MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/3/root/var/cpanel/locale/themes/x3mail/pl.cdb
dܓzz|`|ZLz\L\lB̯~Zdhf,^h\tZ\XfLL\|hzjnLf|PRltLb	`XrLrnLT|!`|$j'v|+L-x1h4nL8v;Z>pLBlEbHbK`NdQ~U\Xf[f_rbjevilm,q<ubLxj{^~Z\Tbj\fdj@h<bLb\vj\`\Xh\X\rh̻n<bL|x<hXT,Xj<vf`L|t`Xz|ptxl^\lh^j<XVp,^!p$p(p+h.p\2|6^l9|L=v@xDHzL`OV|RtVtYvl]V``cjlftjbmjlpdspwpz^|}`|tl|djh,ph`j<d\^Lf|fbZXLdlhlf<bLV|^j^|rLp<fl`lljx|^ljvl V x Z d R\ p h \ nl j! Vl$ f' zl+ X,. z1 ^4 r|8 X<; r> zB hE |I jM d,P ^S fLV RX \[ Vl^ R` e l\i `\l ^Lo tr ^u j,y T{  V| |\ x p r, Z nl f f̝ pL rܤ P\ Z, Vܬ v v< x V j h< p f f p zl \L |wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Być może ten klucz już istnieje na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik [asis,.key] powyżej.TXTTXT&The person needs to know the password.Ta osoba musi znać hasło.Creating Session …Tworzenie sesji…
Related ItemsPokrewne elementy55You appear to be logging in from an unknown location.Prawdopodobnie logujesz się z nieznanej lokalizacji.3?The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.Remote SSH PortZdalny port SSHService:Usługa:That page was not found.Nie znaleziono strony.7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.Demon [asis,Greylisting] chroni użytkowników poczty e-mail przed spamem. Po jego włączeniu serwer poczty będzie tymczasowo odrzucać wszystkie wiadomości e-mail od nierozpoznanego nadawcy. Jeśli wiadomość e-mail jest uprawniona, serwer, z którego pochodzi, spróbuje po pewnym czasie wysłać ją ponownie. Po upływie odpowiedniego czasu Twój serwer zaakceptuje wiadomość e-mail._{The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze SFTP lokalizacje docelowe używają portu 22.MXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.+HThe last username to request authenticationOstatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnieniaImage ToolsNarzędzia do obrazów$Backup MonthlyWykonuj kopię zapasową co miesiąc	IP:Adres IP:An unknown error occurred.Wystąpił nieznany błąd.Resolved IPRozpoznany adres IPW~The system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]System nie otworzył dojścia do pliku prowadzącego do odwołania do wyrażenia skalarnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1]Create a URL RewriteUtwórz przepisanie adresu URLHourGodzinaBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Z uwagi na to, że Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, [output,em,nie masz] dostępu do swojego dysku Web Disk z poziomu systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ani [asis,Windows® 8].;KSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.Show MySQL ProcessesPokaż procesy programu MySQLXiMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesListy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail[quant,_1,year,years][quant,_1,rok,lat(a)]iYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].QaDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”, z aliasami [list_and,_3].Email FilteringFiltrowanie poczty e-mail#3Package extension value is invalid.Wartość rozszerzenia pakietu jest nieprawidłowa.m}The default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest „przechwytywana” wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.POP3 over SSL/TLSPOP3 przez SSL/TLSAgThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Ta funkcja umożliwia używanie 2 typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików arkuszy kalkulacyjnych programu Excel (.xls) lub plików wartości rozdzielanych przecinkami (CSV). Plik CSV to plik w formacie zwykłego tekstu, o rozszerzeniu csv.Mail Queue ManagerMenedżer kolejki wiadomości"This hook is enabled.Punkt zaczepienia jest włączony.*Click for preview image.Kliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu.Create an FTP AccountUtwórz konto FTP8(Insufficient storage)(Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)'Filter Name cannot be empty.Pole Nazwa filtru nie może być puste.ColumnsKolumnyUsAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Wszyscy użytkownicy aplikacji Webmail na tym koncie [asis,cPanel] mają widoczne udostępniane książki adresowe.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Dovecot] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Every Other DayCo drugi dzieńBorderObramowanie/MDouble click to collapse/expand. Click to drag.Kliknij dwukrotnie, aby zwinąć/rozwinąć. Kliknij raz, aby przeciągnąć."Parked Domain RedirectionPrzekierowanie zaparkowanej domeny
RepairedNaprawiono2Maximum Connections per ChildMaksymalna liczba połączeń na proces podrzędny,“[_1]” updated the account.Użytkownik „[_1]” zaktualizował konto.OtherInne0Jump to PostgreSQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych PostgreSQLClustersKlastry4HRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Trwa sprawdzanie baz danych na następującej liczbie kont: [numf,_1]…YFThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Hasło ma siłę [numf,_1]. Wymagana jest siła [numf,_2] lub wyższa.;G[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.Program [asis,MySQL] utworzył plik [asis,pid], ale nie otworzył się.8BThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.
Backup →Kopia zapasowa →@Aip access questions login password[comment,search text keywords]ip dostęp pytania logowanie hasło[comment,search text keywords]@ORejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast do „[_2]” zostaną odrzucone.Referring [asis,URL]Adres [asis,URL] odwołania<DLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze [output,strong,_1].Switch style to “[_1]”.Zmień styl na „[_1]”.9=The given CA bundle does not match the given certificate.Podany pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.74You have not configured any redirects for your account.Dla konta nie skonfigurowano żadnych przekierowań.Use Newly Created AccountUżyj nowo utworzonego kontaClick [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Kliknij przycisk [output,em,Zaloguj się w portalu klienta programu cPanel], aby nawiązać bezpieczne połączenie między serwerem a portalem klienta programu [asis,cPanel].-0To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP [asis,FileZilla]:[asis,Android][asis,Android]
Start TimeGodzina rozpoczęcia2/You do not have a MySQL database named “[_1]”.Nie masz bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”._PThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu i zapisu z powodu błędu: [_2]*)MX Entry dns[comment,search text keywords]Wpis MX dns[comment,search text keywords]=?[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”.!;Set [asis,PHP] Version per DomainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenachK^The system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.System nie mógł skorygować praw własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”.3;The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Profil programu Logaholic „[_1]” nie został utworzony.JBThis functionality is not available with the current server configuration.Ta funkcja jest niedostępna przy bieżącej konfiguracji serwera.T_This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu [asis,MySQL] jak Twoje nowe hasło.56Your interface element has been created successfully.Twój element interfejsu został pomyślnie utworzony.	Sent TimeGodzina wysłania 5Failure message cannot be empty.Pole komunikatu o niepowodzeniu nie może być puste.utThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.Podany identyfikator sesji ma nieprawidłowy typ sesji. Należy podać identyfikator sesji o typie sesji „[_1]”.DataDane[_1]: “[_2]”[_1]: „[_2]”TvThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.Port 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)$System [asis,PHP] VersionWersja języka [asis,PHP] w systemie"Create a New Parked DomainUtwórz nową zaparkowaną domenę*,Paste the key into the following text box:Wklej klucz w następującym polu tekstowym:<=The system could not delete the Web Disk account “[_1]”.System nie mógł usunąć konta usługi Web Disk „[_1]”.ObBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi1FSpamd startup configuration successfully updated.Konfiguracja uruchamiania Spamd została z powodzeniem zaktualizowana.Edit Header or FooterEdytuj nagłówek lub stopkęvoFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.System ze względów bezpieczeństwa zablokował tymczasowo ten adres [asis,IP], aby zapobiec kolejnym próbom. &Maximum Number of Mail ProcessesMaksymalna liczba procesów pocztowychUrchinUrchinVmAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła zdalnego serwera [asis,MySQL].IXWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Usługa Web Disk w programie [asis,cPanel] jest implementacją protokołu [asis,WebDav].
ResponseOdpowiedźServer SettingUstawienie serweraPlugin infrastructure.Infrastruktura wtyczek.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze.Return to Cluster StatusPowrót do stanu klastra
Image PreviewPodgląd obrazuDomainsDomenybmThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie ikony favicon zapisanej aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.'5[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania [asis,Microsoft]/[asis,Root] Login from IP [_1]Login użytkownika [asis,Root] z adresu IP [_1][]You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].
Delete CSRUsuń żądanie CSRotClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button]. Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie usunięty.41The system detected that the file is already closed.System wykrył, że plik został już zamknięty.AM!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Twoja odpowiedź nie trafi donikąd. !!5Android WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera WebDav w systemie Android)#The system will redirect you in a moment.System za chwilę Cię przekieruje.*Search by assigned package.Wyszukiwanie według przypisanego pakietu.$.Configuration update process startedProces aktualizowania konfiguracji rozpoczęty35The following profiles where imported successfully.Wymienione profile zostały pomyślnie zaimportowane.Disable Original RuleWyłącz oryginalną regułę5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Certyfikat SSL jest obecnie pokazywany jako nieudostępniony.!A username is required.Nazwa użytkownika jest wymagana.Create New BoxUtwórz nowe pole05This runs after an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana po zmianie powłoki konta.snAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Domeny dodatkowe umożliwiają hosting kolejnych domen na koncie, o ile zezwala na to usługodawca hostingowy.!No Directives FoundNie znaleziono żadnych dyrektyw.RedirectionPrzekierowanieQf[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku."Go Back to Interface ElementsWróć do okna Elementy interfejsu*&Note: You are about to save an empty file.Uwaga: Zamierzasz zapisać pusty plik.C@The system experienced a problem when it attempted to add the user.W systemie wystąpił problem przy próbie dodania użytkownika.JVThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]”.+<[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby ponownie się zalogować.3BSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu do odczytu i zapisu do konta „[_1]”…\|Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Niestety, [is_defined,_2,„_2” jest nieprawidłową wartością ,. Musisz podać prawidłową wartość ] dla „[_1]”.3A[asis,Greylisting] is not enabled for your account.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona dla Twojego konta.?KNone of your domains have recent visitor statistics to display.Żadna z domen nie ma statystyk ostatnich odwiedzających do wyświetlenia.Created account.Utworzono konto.If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Jeśli jesteś w stanie utworzyć pełną kopię zapasową, najbardziej preferowane jest utworzenie właśnie jej i przywrócenie pliku kopii zapasowej za pomocą funkcji [output,url,_1,Przywracanie pełnej kopii zapasowej/pliku cpmove]."&Show Additional Vendor InformationPokaż dodatkowe informacje o dostawcy&,This runs after an account is removed.Uruchomienie następuje po usunięciu konta.NQThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.System nie może uwierzytelnić się przed lokalnym serwerem MySQL na „[_1]”..=Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Skontaktuj się z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].Key AuthenticationUwierzytelnianie kluczemUm[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] akceptuje wyłącznie względne ścieżki pików; „[_1]” nie jest ścieżką względną.CloseZamknijTeHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Tutaj możesz skonfigurować kilka typowych dyrektyw w głównym kontekście pliku [asis,httpd.conf].7JCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Trwa kopiowanie konfiguracji bazy danych [asis,mysql] ze zdalnego hosta…Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Jeśli wybierzesz filtr „zawiera” lub „nie zawiera”, do określenia wartości reguły użyj wyrażenia regularnego albo symbolu wieloznacznego w postaci gwiazdki (*).$The server will now reboot.Serwer uruchomi się teraz ponownie.DNThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Zaparkowana domena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta._fThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Moduł przywracania „[_1]” ma następujące obszary wyłączone na żądanie: [list_and_quoted,_2]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strony główne programu [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.,4Entry cannot end with a trailing underscore.Wpis nie może kończyć się znakiem podkreślenia.qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników za pośrednictwem funkcji [output,em,Zmień styl].,6Your account currently has no mailing lists.Twoje konto nie ma obecnie żadnych list wysyłkowych.E[You can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania.8;email mail delivery report[comment,search text keywords]raporty o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords]"FTP Backup UserUżytkownik kopii zapasowej na FTP((HTTP version not supported)(Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)Average CPU UsageŚrednie użycie procesoraIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Zdecydowanie zaleca się używanie filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin] w połączeniu z filtrem BoxTrapper, ponieważ ograniczy on obciążenie serwera i ryzyko ataków typu „backscatter” z wykorzystaniem nieuprawnionych adresów e-mail.69The following profiles were NOT imported successfully:Wymienione profile NIE zostały pomyślnie zaimportowane:Number of RowsLiczba wierszyCTRL-R -- justify rightCTRL-R — wyjustuj do prawej#(An invalid account name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę konta.FDThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera adresu IP ani portu.E=The certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać listy certyfikatów z powodu błędu: [_1]@gSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Ustawianie „[_1]” jako podstawowej witryny internetowej chronionej protokołem SSL dla adresu IP…LMThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].Obecnie zalecany rozmiar klucza certyfikatu wynosi [quant,_1,bit,bity(-ów)].ZYYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Aby przywrócić normalne działanie, trzeba ręcznie zaktualizować hasło w „[_1]”.
InstructionsInstrukcje)>The system default [asis,PHP] is not set.Nie ustawiono w systemie domyślnej wersji języka [asis,PHP].Database names:Nazwy baz danych:yRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Skompiluj ponownie kod serwera [asis,Apache] za pomocą programu [asis,EasyApache] z poziomu narzędzia [asis,WHM] lub wiersza poleceń, używając następującego polecenia:VWThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej „[_1]” nieoczekiwanie zniknął z serwera zdalnego „[_2]”.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.W systemie wystąpił problem i aplikacja [output,strong,NIE] została zainstalowana. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego dostawcy usług SSL musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu SSL.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu SSL. Podczas tworzenia certyfikatu SSL pierwszym krokiem jest wygenerowanie skojarzonego z nim pliku klucza prywatnego. Dla każdego tworzonego certyfikatu SSL należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Niektóre identyfikatory reguł z tych trafień nie zgadzają się z pozostałymi identyfikatorami reguł. Chociaż możesz rejestrować w raportach wiele równoczesnych trafień, wszystkie one muszą dotyczyć tej samej reguły.}The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”, usuń go ręcznie.*FUnable to connect to mySQL: unknown error.Nie można nawiązać połączenia z programem mySQL: nieznany błąd.+Select the directory that you wish to open:Wybierz katalog do otwarcia:TAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Dodaj konkretną nazwę domeny, aby umożliwić odwiedzającym nawiązywanie połączeń z bazami danych MySQL. Działanie aplikacji takich jak tablice ogłoszeń, koszyki z zakupami online i systemy do zarządzania treścią wymaga dostępu do baz danych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].'[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPakiety [asis,PEAR] programu [asis,PHP]Edit Branding StyleEdytuj styl identyfikacji markiless »mniej »
No, thank youNie, dziękuję<HYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Poniżej możesz zmienić ustawienia prywatności tej listy wysyłkowej.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Możesz zmienić lub dodać nowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], specyficzne dla Twojej witryny.xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Pod poniższymi adresami URL możesz pobrać swoje nieprzetworzone dzienniki dostępu, jeśli z hasłem swojego konta używasz następującego identyfikatora logowania:	undefinednie zdefiniowano!=Running unattended MySQL upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania bazy danych MySQL.H]Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Nie można wyłączyć funkcji [asis,Leech Protection] z powodu następującego błędu: [_1]*L[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz wprowadzone wszystkie hosty, które chcesz przeznaczyć do wysyłania poczty w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.D>You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Z powodzeniem zaktualizowano certyfikat SSL dla [list_and,_1].'1Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™]-@Updated archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.YsThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc. użytym za jej pozwoleniem.LastOstatniYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: domeny podstawowej oraz domen zaparkowanych, podrzędnych i dodatkowych użytkownika.#[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identyfikator]: [_1]@]At least “Per Account” is needed to use the restore feature.Aby używać funkcji przywracania, należy mieć co najmniej uprawnienie „Według konta”.)Branding has been migrated.Nastąpiła migracja identyfikacji marki.1+The system is retrieving the One-day Blocks list.System pobiera listę blokad jednodniowych.09There was a problem creating the auto responder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:DI[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej klucza musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego klucza ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].Modify Cluster StatusModyfikuj stan klastra5RcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptPróba aktualizacji systemu cPanel [output,amp] WHM nieudana z powodu skryptu upcp#No IPs are being blocked.Nie są blokowane żadne adresy IP.Account successfully added.Pomyślnie dodano konto.B5Enable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Włącz te konta z adresami IPv6 z wybranego zakresu:MPThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd podczas pobierania stanu bazy danych o nazwie „[_1]”: [_2]HAThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Sewer „[_1]” jest obecnie niedostępny z powodu błędu: [_2]CVThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ta księga gości, która używa programów PHP i MySQL, oferuje funkcje zaawansowane."1[asis,Greylisting] is now enabled.Usługa [asis,Greylisting] jest teraz włączona.Change PlanZmień planF\The user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.:TYou may need your Support Access Number to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.Save Your Icon OrderZapisz kolejność ikon-:[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,Greylisting] jest [output,strong,Włączona]I?An error was encountered while attempting to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.WeekdayDzień roboczy4:Enter the path to the file that you wish to extract:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz wyodrębnić:%Mailing List Manager (Mailman)Menedżer list wysyłkowych (Mailman)-RMonthly retention must be between 1 and 9999.Wartość miesięcznej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.Click to close.Kliknij, aby zamknąć.6TThe backup process on “[_1]” completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]” zakończył się z błędami![asis,cPanel] CuratedSkorygowany program [asis,cPanel]4GGenerate, view, upload, or delete your private keys.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie kluczy prywatnych.VqIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]1=The server could not trace a route to “[_1]”.Serwer nie mógł prześledzić trasy do elementu „[_1]”.Home Directory →Katalog macierzysty →17th17.>?Simple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Prosty edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako odsprzedawca”.%"The parameter ‘file’ is required.Parametr „file” jest wymagany.%:All (Forget Search [output,amp] Sort)Wszystko (zapomnij sortowanie w wyszukiwaniu [output,amp])Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów pocztowych (serwerów [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]), które mogą być uruchomione jednocześnie.(5The directory is empty, no images found.Katalog jest pusty, nie znaleziono żadnych obrazów.-Delete [asis,MySQL] UsersUsuń użytkowników bazy danych [asis,MySQL]FMUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Zaktualizowano uprawnienia użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.
TrademarksZnaki towaroweo“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym interwałem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]UpdatingAktualizowanie
Found UserZnaleziono użytkownikaILYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[output,inline,_1,class,status]”.New Account created.Utworzono nowe konto.>;[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficRuch [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]%6My account approaches its disk quota.Na moim koncie wyczerpuje się limit miejsca na dysku.kAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Wystąpił błąd podczas wskazywania w konfiguracji, która wersja usługi PHP ma przetwarzać pliki o rozszerzeniu „php”.:G[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Błąd]: Upłynął limit czasu połączenia z serwerem.%,Allow anonymous access to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowy dostęp do „[_1]”.<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole. Należy unikać wyrazów znajdujących się w słownikach, ponieważ [output,url,_1,cel,_2,crackers] zwykle od nich zaczynają. Obecnie system wymaga używania hasła o wskaźniku siły % lub wyższym.2D“[_1]” is not a valid username on this system.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika w tym systemie.DUThis option does not allow users to include Additional Destinations.Ta opcja nie pozwala użytkownikom na określanie dodatkowych lokalizacji docelowych.SgThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.Wartość [output,acronym,TTL,czasu wygaśnięcia] [output,em,musi] być dodatnią liczbą całkowitą.|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Program [asis,Rails] w wersji 3.0 [output,strong,nie] jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,Ruby on Rails].dqThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[output,class,_1,status]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Specjalne konta FTP są powiązane z różnymi aspektami administracyjnymi Twojego konta hostingowego i nie można ich usuwać. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].XiThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga]: Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż witryna „podstawowa” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy ostrzeżenia o zabezpieczeniach.UncompressedNieskompresowane06“[_1]” already exists and is a regular file.Plik „[_1]” już istnieje i jest zwykłym plikiem.>YClick “Get Started” to learn about how your website works.Kliknij przycisk „Wprowadzenie”, aby dowiedzieć się, jak działa witryna sieci Web.Confirmation code:Kod potwierdzający:0B[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania]SMTP DestinationDocelowy serwer SMTPkThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.W prawym górnym rogu interfejsu [asis,WHM] będzie wyświetlany monit o ponowne uruchomienie serwera, dopóki tego nie zrobisz.+MNo validator was found for type “[_1]”.Nie znaleziono żadnego modułu sprawdzania poprawności dla typu „[_1]”.)Help Button Background HoverNajedź kursorem na tło przycisku pomocy,ZOnly root or reseller can use this API call.Tego wywołania interfejsu API może używać tylko użytkownik główny lub odsprzedawca.CRoot Escalation Method:Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego:(5Welcome to your web hosting account for:Zapraszamy do Twojego konta hostingu w sieci Web dla:QNAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”?.6Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Klucz dostępu użytkownika „[output,class,_1,_2]”		FrontPageFrontPage(%IP address “[_1]” successfully addedAdres IP „[_1]” dodany pomyślnieFieldPole,9You must reboot the server to enable quotas.Aby włączyć limity, musisz ponownie uruchomić serwer.#Remote User (FTP/SCP only):Zdalny użytkownik (tylko FTP/SCP):
FailuresNiepowodzenia%6Download cPanel Web Disk for Android:Pobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu Android:)JRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Powiadomienia o logowaniu użytkownika głównego (usługa [asis,cpHulkd])Remote PortZdalny portKEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.sThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Ta funkcja używa interfejsu API programu cPanel do generowania kopii zapasowej konta i przesyłania jej do serwera w celu przywrócenia danych."The process dumped a core file.Proces dokonał zrzutu pliku core.:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?W jakim mieście się urodziłeś/-aś (podaj tylko pełną nazwę miasta)?";cPanel Log and Bandwidth ProcessorDziennik programu cPanel i procesor przepustowości łącza7JMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Maksymalne użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:^pYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Należy określić oba elementy, [asis,annotate] i [asis,reference], które są tablicami obiektów-fragmentów.hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.Entry [asis,URL]:Adres [asis,URL] wpisu:?EThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], podstawowego kontaktu jest nieprawidłowy.AFThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Domena główna, [_1], została przywrócona wraz z utworzeniem konta.*+[asis,cPanel] is deleting the cron job …Program [asis,cPanel] usuwa zadanie cron…/FView all the items matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich elementów pasujących do bieżącego filtru.'Invalid restore point: [_1]Nieprawidłowy punkt przywracania: [_1]<You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Możesz określić, że usługa cron ma wysyłać wiadomość e-mail za każdym razem, gdy uruchamia jakieś polecenie. Jeśli nie chcesz, aby wiadomość e-mail była wysyłana dla pojedynczego zadania cron, możesz przekierowywać dane wyjściowe polecenia do katalogu /dev/null, jak w następującym przykładzie:BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …System przywróci stare łącze do katalogu macierzystego „[_1]”…>XIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?W jakim mieście spędziłeś/-aś miesiąc miodowy (podaj tylko pełną nazwę miasta)?ERROR: [_1]BŁĄD: [_1]&No applications have rewrites.Żadne aplikacje nie mają przepisań.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,cpbackup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.Modify RotationZmodyfikuj rotacjęRecord Expire TimeCzas wygaśnięcia rekorduBiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresy IP i zakresy adresów IP, które mają być wykluczone z zakresu nowych adresów IP (opcjonalnie):7KManage [asis,cPanel] support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanego przez program [asis,cPanel].%.Subscribe to the cPanel mailing list.Subskrybuj listę wysyłkową programu cPanel.WS[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] — katalog [asis,public_html] zawiera pliki dla Twojej witryny.4WLeech protection on “[_1]” is currently enabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie włączona w domenie „[_1]”.C\Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych należący do „[_1]” zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.'1Could not clear completed restorations.Nie można wyczyścić ukończonych przywróceń./.This runs after a user’s password is changed.Uruchamia się po zmianie hasła użytkownika.@ZTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików HTML, odwiedź stronę [output,url,_1,_1]Foreground ColorKolor pierwszego planu ← Go Back to File Manager← Wróć do Menedżera plikówThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Losowy generator kodu [asis,HTML] losowo wybiera ciąg kodu [asis,HTML] z listy i wstawia go na stronie sieci obsługującej mechanizm [output,acronym,SSI,Server Side Includes].z}If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Jeśli wpiszesz [output,acronym,w pełni kwalifikowaną nazwę domeny,FQDN], system spróbuje przekształcić ją w adres IP.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Zapisz to nowe hasło. Zmiana hasła wpływa na wszystkie usługi skojarzone z Twoim kontem w programie cPanel, w tym FTP, webmail, SSH i FrontPage.Full Interface DocumentationPełna dokumentacja interfejsu3=Please review the attached log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku.25Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domeny Domena dodatkowa[comment,search text keywords]8Cron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Zadania cron umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów w witrynie. Możesz skonfigurować uruchamianie polecenia lub skryptu o określonej porze każdego dnia, co tydzień itd. Możesz np. skonfigurować zadanie cron usuwające co tydzień pliki tymczasowe w celu zwolnienia miejsca na dysku.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „UTF-8”.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Nie włączono dostawcy „[_1]”. Dostawca nie będzie otrzymywać automatycznych aktualizacji.HTTP status: [_1]Stan HTTP: [_1]0&The system failed to pause the transfer session.System nie wstrzymał sesji transferu.Access Web DiskPrzejdź do usługi Web DiskD\Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Wprowadź co najmniej jeden adres lub zakres adresów [asis,IP], po jednym wpisie w wierszu.Additional Local DirectoryDodatkowy katalog lokalny
'Reorder HooksZmień kolejność punktów zaczepienia AFTP Backup Timeout -- in secondsLimit czasu wykonywania kopii zapasowej przez FTP — w sekundach%2Configure Mail Client for “[_1]”.Skonfiguruj klienta poczty w przypadku „[_1]”.}Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. System wyświetla je tylko w celach informacyjnych.MX EntryWpis MX\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty z szyfrowaniem SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.Q^Global Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]globalne filtry poczty e-mail filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords]Edit White ListEdytuj białą listę/.A certificate and private key must be provided.Należy zapewnić certyfikat i klucz prywatny.Configure Mail ClientSkonfiguruj klienta poczty9TDisabled archiving of incoming email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie przychodzącej poczty e-mail dla wszystkich nowych domen.COThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”.5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]” do edycji: [_2]DownloadPobierz[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Parametr [output,strong,Prefiks ścieżki usługi IMAP] musi mieć wartość [output,strong,SKRZYNKA ODBIORCZA]. W przeciwnym razie aplikacja Mail.app® nie będzie w stanie zapisywać usuniętych, roboczych ani wysłanych wiadomości e-mail na serwerze.l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania)."cPanel Password ResetResetowanie hasła programu cPanelHome Button (on)Przycisk Strona główna (wł.)Invalid address: [_1]Nieprawidłowy adres: [_1]Configure Logs:Skonfiguruj dzienniki:'DJavaScript is disabled in your browser.W Twojej przeglądarce jest wyłączona obsługa języka JavaScript.No user specified.Nie określono użytkownika.ICThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć rekordów [asis,AAAA] z „[_1]”: [_2]
(ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalejRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel]. Musisz wywołać ten plik wykonywalny z opcją „--unrestricted”.Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,hashbang,target,_blank].%(The subdomain “[_1]” is reserved.Poddomena „[_1]” jest zarezerwowana.1*Directory for pid file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.$6Username cannot begin with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.CTRL-E -- justify centerCTRL-E — wyjustuj do środkaY|Email Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.Archiwizowanie poczty e-mail umożliwia przechowywanie kopii każdej wiadomości wysyłanej lub odbieranej przez ten serwer.Write failure: “[_1]”: [_2]Błąd zapisu: „[_1]”: [_2]Beginning IP AddressPoczątkowy adres IPGWThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockCzas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła blokadę,2That key is already installed as “[_1]”.Ten klucz jest już zainstalowany jako „[_1]”."&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Wymagana płatność)=PYou will need a third-party FTP program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP innej firmy.]fThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Argumenty funkcji [asis,seek()] są nieprawidłowe: „[_1]”, „[_2]”, „[_3]” (błąd: [_4]).>[None of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.pYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Możesz je odszyfrować tylko za pomocą [output,em,klucza prywatnego], który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.AAfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.W trybie ograniczonym system będzie każdemu kontu, które zażąda dostępu do powłoki innej niż [list_or_quoted,_1], nakazywać korzystanie z „[_2]”.HSFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Przykładowo: zamiast „R [output,amp] D” powinno być „RD” lub „R i D”./8Create a symlink from [_1] to the new location.Utwórz łącze symboliczne z [_1] do nowej lokalizacji.TlNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Uwaga: Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.P_Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Pliki spoza Twojego katalogu macierzystego lub pliki, do których nie masz uprawnień dostępu.0<[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Personifikacja kont programu [asis,cPanel] jest wyłączona.;_Form tools, this allows you to be emailed the form results.Narzędzia do formularzy, które pozwalają na wysyłanie pocztą e-mail wyników z formularzy.<=Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Niestety, „[_1]” nie jest jedną z domen na Twoim koncie.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global).8Screen shot of the WebDav Navigator File List.Zrzut ekranu listy plików w aplikacji WebDav Navigator.JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony adres IP witryn [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].'The following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Od tego klucza zależą poniższe zasoby. Jeśli chcesz zachować którykolwiek z nich, usuń zaznaczenie odpowiednich pól powyżej. Po usunięciu klucza certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów, które są z nimi powiązane, nie mogą być używane, dopóki nie podasz klucza ponownie.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.App Store Entry.Pozycja w sklepie App Store.1;“[_1]” featurelist was modified successfully.Lista funkcji „[_1]” została pomyślnie zmodyfikowana.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Uwaga:] Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (tj. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.Parked Domain MaintenanceKonserwacja zaparkowanej domeny*9[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)!Select the theme you wish to editWybierz kompozycję do edycji%(Cannot use due to limits)(Nie można użyć z powodu limitów)-&This feature prevents outgoing spam messages.Ta funkcja zapobiega wysyłaniu spamu.Delivery DomainDomena dostarczania$Remote User Account TransferTransfer zdalnego konta użytkownikaOnce a MonthRaz na miesiącTwice Per HourDwa razy na godzinę Return HomeWróć do katalogu macierzystego
Changed QuotaZmieniony przydział miejsca
Importing …Importowanie…Working …Praca w toku…u}The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do katalogu „[_4]” użytkownika „[_3]”.	Saved!Zapisano!No range name suppliedNie podano nazwy zakresuChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wybierz styl do dostosowania swojego interfejsu [asis,cPanel]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Extension(s)RozszerzeniaANRequest is missing the target which is required for this command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowej, a polecenie wymaga jej określenia.!$Default on [asis,cPanel] systems.Domyślne w systemach [asis,cPanel].p}Raw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane zaraz po przetworzeniu.5IYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.
Invalid path.Nieprawidłowa ścieżka.0*The system failed to locate the file “[_1]”.System nie zlokalizował pliku „[_1]”.NVYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić adres e-mail w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].You did not give a password.Nie podano hasła.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie w polu tekstowym wpisz znaki [output,em,+++++].&'The cause of your misconfiguration is:Przyczyną błędu w konfiguracji jest:Generating a Public KeyGenerowanie klucza publicznegoHHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,cPHulk].Mail Client ConfigurationKonfiguracja klienta poczty+<There was a problem updating the user: [_1]Wystąpił problem podczas aktualizowania użytkownika: [_1]PUChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Zmień [output,em,teraz] hasło, aby mieć pewność, że konto pozostaje bezpieczne.YThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Ta niewłaściwa konfiguracja może spowodować, że część usług na serwerze nie zadziała prawidłowo po ponownym uruchomieniu.KNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.System nie napotkał żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Stanowczo zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu Nautilus. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, np. davfs.:6The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL jest obecnie [boolean,_1,online,offline].Delete Web Disk AccountUsuń konto usługi Web DiskuThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ jej nie przywrócił.<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Powinniśmy używać jednego interfejsu wyskakującego. Obecnie są dwa: dialog.js i popupwin.js; dialog.js emuluje modalne okna dialogowe, które nie sprawdzają się, jeśli chcesz otworzyć element „select-color” z innego okna wyskakującego, a nie z samego edytora. Jest źródłem wielu usterek w programie IE. Prawdopodobnie powinniśmy używać tylko niemodalnych okien dialogowych (czyli interfejsu popupwin.js).XwThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.System zastąpi istniejącą bazę danych o nazwie „[_2]” należącą do użytkownika [_1] i jej skojarzoną rolę.	
Interval:Interwał:guSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.([_1]’s Shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])BackupsKopie zapasoweEFThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.Funkcja Logaholic jest wyłączona w planie przypisanym do „[_1]”.ITThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych w tym systemie nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).BIThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.Bieżąca sesja [asis,WHM] jest nieprawidłowa. Odśwież przeglądarkę.9]When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Gdy program [output,asis,cPanel] instaluje certyfikat SSL w jednej z Twoich domen, dodatkowo instaluje ten sam certyfikat w poddomenie „[_1]” tej domeny. Działa również zależność odwrotna. Jeśli certyfikat nie pasuje jednocześnie do obu domen, tylko jedna z nich będzie wyświetlana jako bezpieczna witryna w przeglądarce internetowej.<4Do not save the file; this may corrupt the text permanently.Nie zapisuj pliku. Może to trwale uszkodzić tekst.+No rule changes are pending.Nie ma żadnych oczekujących zmian reguł./Configure Application LocalesKonfigurowanie ustawień regionalnych aplikacjiB;The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Następujące skrypty można uaktualnić lub odinstalować:(SPF not disabled ([_1]).Usługa SPF nie jest wyłączona ([_1]).d}This interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Ten interfejs służy do wyświetlania aplikacji, które zostały zainstalowane i zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig].MySQL Disk SpaceMiejsce na dysku MySQL#IP Address DNS CheckKontrola adresów IP w systemie DNSThe IP version (4 or 6)Wersja protokołu IP (4 lub 6)
Your EmailTwój adres e-mailThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, aby serwer mógł automatycznie wykrywać charakter przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.#4Success! This page will now reload.Powodzenie! Ta strona zostanie załadowana ponownie.#,The database name can not be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.LkOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcjonalnie: Po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej na ten adres zostanie wysłana wiadomość e-mail.+DNS clustering is enabled.Włączono tworzenie klastrów systemu DNS.@AThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]UWAGA: używanie [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] z [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise][asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Skróty programu [asis,cPanel] to łącza, które możesz dodawać do swojego pulpitu lub paska zakładek Twojej przeglądarki. Pozwalają one w łatwy sposób uzyskać dostęp do programu cPanel.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].+&The system was unable to create “[_1]”.System nie może utworzyć „[_1]”.+;Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie Bitkinex.
Success …Powodzenie…ELMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Maksymalna liczba procesów, jakie może utworzyć demon [asis,GreyListing].Show Rule TextPokaż tekst reguły#Big log list preview:Podgląd listy dużych dzienników:-2The IP address range “[_1]” is not valid.Zakres adresów IP „[_1]” jest nieprawidłowy.ArchiveArchiwum(7You are accessing WHM from this IP: [_1]Używasz programu WHM z następującego adresu IP: [_1]./There are currently no active auto-responders.Obecnie nie ma aktywnych automatów pocztowych.FoList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.+Open your FileZilla FTP client.Otwórz aplikację kliencką FTP FileZilla.-Subdomain or FTP Username:Nazwa użytkownika poddomeny lub serwera FTP:kThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.System nie mógł połączyć obiektu „[_1]” z katalogiem macierzystym użytkownika, ponieważ jest on już połączony z obiektem „[_2]”.
You are editing:Edytujesz:-;Android Play Store Account Information Entry.Wprowadzanie informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.:BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Żądany plik dziennika dotyczącego domeny „[_1]” jest pusty.
Cell spacing:Odstępy między komórkami:#Security Policies ConfiguredSkonfigurowano zasady zabezpieczeńRandom [asis,HTML] GeneratorGenerator losowy [asis,HTML]Disable ConfigurationWyłącz konfiguracjęcTThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu z powodu błędu: [_2]Default System SettingDomyślne ustawienie systemowebThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.System wyśle wiadomość e-mail na ten adres, gdy ochrona przed nadużywaniem praw dostępu przekieruje użytkowników z tej witryny.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Uwaga]: Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Codziennie] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc] i [output,strong,Co tydzień], o ile nie zostaną wyłączone poniżej. Wybranie opcji wykonywania kopii zapasowych [output,strong,Co tydzień] spowoduje również włączenie opcji [output,strong,Co miesiąc], o ile nie zostanie wyłączona poniżej).UsageUżyciebbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto zawierające certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.(*Some of the settings could not be saved.Niektórych ustawień nie można zapisać.(Internet Explorer Users:Użytkownicy programu Internet Explorer:Log OutWylogowaniehkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]e|You will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Do uzyskiwania dostępu do swoich plików potrzebujesz programu FTP [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] EvolutionThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ „[_1]” znajduje się poza poprzednimi ścieżkami katalogów macierzystych [list_and_quoted,_2].-7[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarPasek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]47That certificate is already installed as “[_1]”.Ten certyfikat jest już zainstalowany jako „[_1]”.@<The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł uruchomić aplikacji [asis,Ruby on Rails].05[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]SV“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).„[_1]” ma rozmiar większy ([format_bytes,_2]) niż dozwolony ([format_bytes,_3]).CIDR FormatFormat CIDR8GView all the accounts after removing the current filter.Po usunięciu bieżącego filtru zostaną wyświetlone wszystkie konta.26The system requires an archive or path to restore.System wymaga archiwum lub ścieżki do przywrócenia.Directory PathŚcieżka do katalogu	ForeverNa zawszeShow IP Address UsagePokaż użycie adresów IPW^The “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.Opcji „[_1]” nie można wyłączyć w module przywracania „[_2]” zgodnie z żądaniem.New file will be created in:Nowy plik zostanie utworzony w:The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].3Email Forwarding MaintenanceKonserwacja usług przesyłania poczty e-mail dalej``Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Naciśnij nowo utworzoną pozycję na liście. Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.<3The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Plik „[_1]” nie wydaje się plikiem [asis,CSV].Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].2=This feature allows you to select what to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów do przywrócenia.!Change Document RootZmień katalog główny dokumentu#*Service “[_1]” may be disabled.Usługa „[_1]” może być wyłączona.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji przywrócenie starszej wersji może okazać się niemożliwe.The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ system działa w trybie ograniczonym.N\The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_2]”.)3Public address for “[_1]” is invalid.Adres publiczny dla „[_1]” jest nieprawidłowy.IPAdres IP~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].&5Add Another [asis,MySQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,MySQL]%Go Back to the Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji marki,[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,x3]T_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Powodzenie]: Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.,FStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]” w domenie „[_2]”…Delete an AccountUsuń kontoAOUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersNieosiągalni członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.Open Konqueror.Uruchom program Konqueror.LBFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Można na przykład skonfigurować zadanie [asis,cron], powodujące cotygodniowe usuwanie plików tymczasowych w celu zwolnienia miejsca na dysku.
Hide IconsUkryj ikony#[asis,cPanel] DocumentationDokumentacja programu [asis,cPanel](Length required)(Wymagana długość)Operating SystemSystem operacyjnyTYThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował oryginalnych danych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]#%This is your personal address book.To Twoja osobista książka adresowa.		Required.Wymagane.PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie wyłączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].!Email addresses for this account:Adresy e-mail tego konta:r}These PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Te ustawienia konfiguracji PHP może dostosowywać administrator serwera. Są one wyświetlane tylko w celach informacyjnych.)7There was a problem adding the user: [_1]Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika: [_1]6=The value should only contain alphanumeric characters.Wartość powinna zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.& The system will restore your files …System przywróci Twoje pliki…LYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Tej funkcji możesz użyć, aby sprawdzić, którzy użytkownicy są obecnie zalogowani do Twojej witryny za pośrednictwem protokołu FTP. Możesz również zakończyć wszelkie połączenia FTP z Twoją witryną, które nie powinny pozostawać otwarte. Zapobiegnie to dostępowi użytkowników do Twoich plików bez upoważnienia.	RightDo prawej1=Dropping the temporary database named “[_1]”.Trwa upuszczanie tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]”.Display Test Condition:Wyświetl warunek testowy:Tsimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]menedżer obrazów zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania thumbnailer format[comment,search text keywords]
Search …Wyszukaj…xuYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już próbujesz usunąć adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.System napotkał naruszenie zabezpieczeń. Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie mógł go utworzyć z powodu błędu: „[_2]”.IQ© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.,9That CSR is already installed as “[_1]”.To żądanie CSR jest już zainstalowane jako „[_1]”.Decrease DepthZmniejsz głębokość	ShortcutsSkrótySecurity CenterCentrum zabezpieczeńIQDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdNazwy baz danych mogą zawierać maksymalnie 64 znaki. Nie utworzono bazy danych.Home and LogoutStrona główna i wylogowanie/2There was a problem creating the email account:Wystąpił problem podczas tworzenia konta e-mail:"%[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Aby rekordy systemu DNS były synchronizowane, na wszystkich komputerach w klastrze musi być zainstalowane oprogramowanie [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] w wersji 8.9 bądź nowszej.6IPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Numer portu musi się mieścić w przedziale od [numf,0] do [numf,65535]._aThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ten moduł zapewnia prawidłowe skonfigurowanie poddomen serwera proxy, np. [list_and_quoted,_1].BHThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu Ensim „[_1]” na serwerze źródłowym.fj[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,WAŻNE]: ustawienie adresu e-mail [output,strong,nie] powinno być adresem e-mail w „[_1]”.lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Po włączeniu opcja ogranicza zakres wyszukiwania w domenie tylko do tego serwera i nie wysyła zapytań do klastra systemu DNS.kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.System nie mógł przywrócić pliku strefy „[_1]”, ponieważ nie odpowiada on żadnej domenie na tym koncie.%Failed to set password.Ustawianie hasła się nie powiodło.akHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Wersja w znacznej mierze upubliczniona, przetestowana i sprawdzona. Mniejsza częstotliwość publikowania.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Nie można ustalić adresów IP serwera nazw dla „[_1]”. Upewnij się, że domena jest zarejestrowana u właściwego rejestratora domen..Maximum Password Age (in days):Maksymalny okres ważności hasła (w dniach):	Copy FileKopiuj plik
CertificateCertyfikatBefore you begin …Zanim rozpoczniesz…This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Ten interfejs pozwala konfigurować różne ustawienia globalne programu [asis,ModSecurity™]. Aby uzyskać więcej informacji o każdej z obsługiwanych dyrektyw, można przejrzeć dodatkowe szczegóły, korzystając z łączy przy poszczególnych dyrektywach.%Show/Edit Reserved IPsPokaż/edytuj zarezerwowane adresy IP35Your account is not authorized to access this page.Twoje konto nie ma uprawnień dostępu do tej strony.!$Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]Staging:Zapis tymczasowy:j~This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Odsprzedawca może również zainstalować jeden certyfikat pod swoim [output,url,_1,przypisanym współdzielonym adresem IP].NJThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.System nie wie, jak śledzić wiadomości o typie przenoszenia „[_1]”.EGAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?XgIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.W każdej innej lokalizacji system będzie zapisywać tymczasowo aktualizacje w podkatalogu „[_1]”.Contained Disk UsageUżycie dołączonego dysku"(Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demon BIND (Berkeley Name Server Daemon)8TCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Przy użyciu podanych poświadczeń nie można nawiązać połączenia z „[_1]”.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć[boolean,_2, przepisanie,] aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails? Manage Shell AccessZarządzaj dostępem do powłoki1@Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_rsa]):9;The key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Plik klucza „[_1]” jest zbyt duży ([format_bytes,_2]).88[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla [asis,Lion (10.7+)]7GThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Wywołanie funkcji „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]PZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej.Make ChangesWprowadź zmianyaMAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole, aby zwiększyć siłę swojego hasła.0?Please enter a path for “Pipe to a Program”.Wprowadź ścieżkę na potrzeby opcji „Potok do programu”.4=Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].Invalid IPv6 addressNieprawidłowy adres IPv6
Permanent (301)Trwały (301)6+You have successfully modified the package “[_1]”.Pomyślnie zmodyfikowano pakiet „[_1]”.bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]$SSL Host Successfully InstalledZ powodzeniem zainstalowano host SSL-The user name can not be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:ROAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie wprowadzone zmiany.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.
CityMiejscowość#Preview of the configuration error:Podgląd błędu konfiguracji:tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Ta funkcja wyświetla maksymalnie [numf,_1] najnowszych wpisów z dziennika serwera Apache dla witryny internetowej należącej do wskazanej domeny.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.$%Choose a Default Webmail ApplicationWybierz domyślną aplikację Webmail#Invalid Numeric ValueNieprawidłowa wartość numeryczna(other subdirectories)(inne podkatalogi)
Question [_1]:Pytanie [_1]:Command TextTekst poleceniaAdd a [asis,CNAME] RecordDodaj rekord [asis,CNAME]5ERestoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Przywracanie serwera Tomcat na potrzeby domen [list_and_quoted,_1]…System ItemElement systemu(-IPv6 enabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 włączona dla konta „[_1]”.2BoxTrapper Multi Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtru BoxTrapperSelect Existing BoxWybierz istniejące poleDREnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesWłącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych4>The address to forward is not a valid email address.Adres przesyłania dalej nie jest prawidłowym adresem e-mail.PGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do czarnej listy.Results of Your RequestWyniki żądaniaTo specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” w przypadku odpowiedzi twierdzącej lub „[_3]” w przypadku odpowiedzi przeczącej.Manage ArchivingZarządzaj archiwizacją.S.M.A.R.T. disk error detected.Wykryto błąd dysku z technologią S.M.A.R.T.4CProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prognozowane miesięczne użycie przepustowości: [format_bytes,_1]O`You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.Edit Header ImagesEdytuj obrazy nagłówka=4Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Dodawanie adresu IPv6 „[_1]” do konta „[_2]”+RWhat is your primary frequent flyer number?Jaki jest Twój podstawowy numer użytkownika często podróżującego samolotami?V[The system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.T^The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.System nie mógł nawiązać połączenia z serwerem [asis,MySQL] z powodu nieznanego błędu:3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Termin ostatniej modyfikacji: [datetime,_1,datetime_format_long]%.Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Wyłącz program [asis,Apache SpamAssassin™]3Some applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Niektóre aplikacje nie mogą pobrać listy kalendarzy i książek adresowych z serwerów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. W przypadku tych aplikacji [output,strong,musisz] osobno wskazać adresy [asis,URL] poszczególnych kalendarzy i książek adresowych. Lista adresów [asis,URLs] znajduje się poniżej..0Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Wybierz obraz ikony [output,em,(2),class,legend]@;The domain segment can only have ‟_” as the first character.Pierwszym znakiem segmentu domeny może być tylko „_”.[asis,PHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,PHP]RMThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]\[You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Musisz wypełnić pola „Zdalny serwer”, „Zdalny użytkownik” i „Hasło zdalne”.!List CertificatesWyświetlanie listy certyfikatówYPThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.System pomyślnie dodał hosta „[output,class,_1,status]” do listy dostępu.!If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli jaile zostaną włączone w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].!'Go Back to Editing Preview ImagesWróć do edytowania obrazów podgląduUaAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Podczas próby cofnięcia co najmniej jednego klucza wystąpił wewnętrzny błąd: [join,~, ,_1]=BChoose the country of origin for the certificate’s company.Wybierz kraj pochodzenia dla firmy ubiegającej się o certyfikat.Add New UserDodaj nowego użytkownikaAdd a [asis,GnuPG] KeyDodaj klucz [asis,GnuPG]The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Ustawieniom pakietu i listy funkcji dla użytkownika „[_1]” nadano wartości [output,asis,default], ponieważ pakiet „[_2]” nie istnieje w systemie i nie można go ponownie utworzyć z powodu błędu: [_3]You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Nie możesz umieścić w kolejce innego typu akcji „[_1]”, dopóki nie zakończysz bieżącej akcji [asis,assemble_config_text] w kolejce.Show [numf,50]Pokaż [numf,50]AndroidAndroid%No news found.Nie znaleziono żadnych aktualności.+Email All ResellersWyślij e-mail do wszystkich odsprzedawców<>The email value must either be empty or be an email address.Wartość e-mail musi być pusta lub musi być adresem e-mail.NfThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.,/I have copied this password in a safe place.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.3:“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.„[_1]” musi mieć wartość „[_2]” lub „[_3]”.}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Wprowadź liczbę poleceń narzędzia [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3], których wykonanie może się nie powieść, zanim program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra.Edit Icon ImageEdytuj obraz ikonykXAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[output,strong,_1]”?PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.Show [numf,100]Pokaż [numf,100]3@The Logaholic user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć użytkownika programu Logaholic „[_1]”.=FThe backup destination server has insufficient storage space.Na serwerze docelowym kopii zapasowej jest zbyt mało wolnego miejsca.^sThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ten punkt zaczepienia może być częścią zainstalowanej aplikacji i usunięcie go może spowodować jej awarię.W\When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Przypisując adres IPv6 użytkownikowi, wybierzesz zakres, który został dodany w tym polu.')You do not have any configured domains.Nie masz skonfigurowanych żadnych domen.92You have successfully updated the comment for “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano komentarz do „[_1]”.TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj „[_1]” lub „[_2]”.Unable To Locate FileNie można odnaleźć plikuC?Changing the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana limitu przepustowości konta z „[_1]” na „[_2]”.V_email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]e-mail raport o dostarczeniu poczty[comment,search text keywords][comment,search text keywords][_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Podproces „[_1]” odebrał sygnał „[_2]” i zakończył działanie ze stanem „[_3]”.<QSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania ([output,acronym,KB,w kilobajtach])W\The system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.System nie mógł ustalić adresu URL [asis,installed_from] w przypadku dostawcy „[_1]”.Step SixKrok szóstyGTYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”&>“[_1]” must be a valid Message-ID.„[_1]” musi być prawidłowym identyfikatorem wiadomości.
No ContentBrak treści&Invalid range name argument.Nieprawidłowy argument nazwy zakresu.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Jak najszybciej skompiluj ponownie kod oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].9REnter your Web Disk username and password, when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.	PauseWstrzymajTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, musisz skonfigurować tę aplikację. Twój serwer poczty to prawdopodobnie „mail.[_1]” (np. mail.przyklad.com). Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.$X3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie X3
Package NameNazwa pakietuD8The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.System pomyślnie utworzył archiwum wtyczki „[_1]”. Add an A Entry for Your HostnameDodaj wpis swojej nazwy hostanExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Wykonaj poniższe polecenie, aby ponownie zsynchronizować pliki w swojej instalacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:Number of Accounts:Liczba kont:LJThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP na podstawie nazwy hosta „[_1]”.!(cPanel Web Services ConfigurationKonfiguracja usług internetowych cPanel/>Spam Box is now [output,class,disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].=WChoose one or more services for SSL certificate installation:Wybierz co najmniej jedną usługę, w której ma zostać zainstalowany certyfikat SSL:*Invalid remote system password.Nieprawidłowe hasło do systemu zdalnego.%Save and Validate Destination.Zapisz i zweryfikuj miejsce docelowe./.BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtr BoxTrapper[comment,search text keywords]%Basic Branding EditorPodstawowy edytor identyfikacji markiaZYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Pomyślnie udzielono uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi MySQL „[_2]”.+(Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsDostępne aplikacje [asis,Ruby on Rails]33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Liczba dni przechowywania komunikatów, zanim funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza] je usunie. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy jest włączona funkcja [output,em,Automatyczne czyszczenie kosza].Currently Selected StyleWybrany obecnie stylOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie. Nie należy instalować ich w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj publikujemy te kompilacje w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może nie istnieć. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].ezThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)]. Maksymalna dozwolona długość to [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].$,Create a new package with this name:Utwórz nowy pakiet o następującej nazwie:&>Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) zakończyło się powodzeniem.EAThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]System nie wysłał danych do „[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Wprowadź polecenie [asis,Discard], aby odrzucić: wiadomości, lokalizację (np. [asis,|/home/user/email.pl]) na potrzeby zapisywania wiadomości w pliku lub adres e-mail (np. [asis,user@domain.com]), pod którym chcesz otrzymywać wiadomości.Server DisabledSerwer wyłączonyChanging quota …Trwa zmiana limitu…"Confirm SSL Host DeletePotwierdzanie usunięcia hosta SSLBH[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Tę ikonę program cPanel będzie stosował dla Twojej wtyczki. (Ten formularz zmieni rozmiar obrazu na [numf,_1] ✕ [numf,_2] pikseli).Current UNIX password:Bieżące hasło systemu UNIX:IQCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.Nie można zmienić katalogu roboczego, ponieważ „[_1]” nie jest katalogiem.PVOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).1Transmit Connected to Web DiskPołączenie programu Transmit z dyskiem Web DiskIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, będzie on pełnić rolę zapasowego serwera wymiany poczty.Refresh DataOdśwież daneAdvanced Settings:Ustawienia zaawansowane:ytThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.8<Send a failure notification to the system administrator.Wyślij powiadomienie o błędzie do administratora systemu.$JRestore Email Forwarders and FiltersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail%6[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Upłynął limit czasu żądania)CreateUtwórz3.The Ruby on Rails application could not be stopped.Nie można zatrzymać aplikacji Ruby on Rails.;8The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Typ przenoszenia „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.#3This protects your inbox from spam.Chroni to Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem.JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Wszystkim obrazom interfejsu użytkownika możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów interfejsu użytkownika dla stylu.5<The system cannot accept “[_1]” as a domain name.System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny.Show SuccessesPokaż zakończone powodzeniem#-[asis,cPanel] Release NotificationsPowiadomienia o wersji programu [asis,cPanel]Unlimited (default)Nieograniczone (domyślnie)?VThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Ostatnia próba zaktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM] została zablokowana.'%The database “[_1]” already exists.Baza danych „[_1]” już istnieje.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Dane ASN.1 są uszkodzone. Ich nagłówek wskazuje długość [quant,_1,bajt,bajty(-ów)], jednak treść ma [quant,_2,bajt,bajty(-ów)].This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Ta opcja zachowuje kopie zapasowe w ich domyślnym katalogu lokalnym, nawet jeśli później system przeniesie je w inne miejsce docelowe.The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Hasło, które będzie używane z kluczem prywatnym. Ze względów bezpieczeństwa podczas edytowania lokalizacji docelowej istniejące hasło nie jest wyświetlane, ale zostanie użyte, jeśli nie określisz innego hasła.+6 … “[_1]” complete (but with errors). … Operacja „[_1]” ukończona (ale z błędami).4=Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Wybierz co najmniej [quant,_1,element,elementy/-ów] z listy.Video TutorialSamouczek wideo!0Add Or Modify The Authorized UserDodaj lub zmodyfikuj autoryzowanego użytkownika[_The system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane „[_2]”.")← Go Back to the Branding Editor← Wróć do Edytora identyfikacji markiReturn to SSL Certificates.Powrót do certyfikatów SSL.'0Your current raw [asis,DKIM] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,DKIM] to:BgThe system’s command to check or to restart this service failed.Nieudane wykonanie polecenia systemu, które nakazuje sprawdzenie lub ponowne uruchomienie tej usługi.!Scan Public FTP SpaceSkanuj publiczną przestrzeń FTPSubdomain MaintenanceKonserwacja poddomeny6?The system saved the following HTML branding template:System zapisał następujący szablon HTML identyfikacji marki:Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Określa liczbę minut między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Zwiększenie tej wartości może wydłużyć żywotność baterii w przypadku niektórych klientów mobilnych.%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]')No aliases are present on your account.Na Twoim koncie nie ma żadnych aliasów.5New IP or IP range to add: [_1]Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania: [_1]The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.Zakres powinien mieć postać skróconego adresu IPv6 kończącego się ukośnikiem (/), po którym następuje liczba stanowiąca część zakresu adresów IPv6 określająca sieć.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Dostawca, od którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz tego dostawcy.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces [asis,EasyApache]. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu [asis,MySQL] poczekaj, aż proces [asis,EasyApache] zakończy się.#Copy an Account From Another ServerSkopiuj konto z innego serweraThe system is changing …System zmienia…KXThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie prób dostarczenia wiadomości e-mail na Twoim koncie.2LScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Zrzut ekranu pokazujący opcję Wybierz serwer w aplikacji WebDAV Navigator. )Do you need help to get started?Czy potrzebujesz pomocy, aby rozpocząć?K`[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis,Matt Wright].Filter NameNazwa filtruShow [quant,_1,Result,Results]Pokaż [quant,_1,Wynik,wyniki]XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi składać się z prefiksu meta_ oraz nazwy dostawcy i rozszerzenia .yaml. Nazwa dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])!9Unable to upgrade bandwidth filesNie można uaktualnić plików z danymi o przepustowościRange already existsZakres już istniejeA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Ta reguła pochodzi z pliku konfiguracji dostawcy. Nie możesz edytować reguł dostawców. Możesz włączać i wyłączać tę regułę za pomocą poniższych elementów sterujących.Feature ManagerMenedżer funkcji0<[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderNagłówek spamu filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]M`The system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.System nie utworzył podprocesu w celu zaktualizowania aplikacji przy użyciu bazy danych MySQL.=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] jest już utworzony.Applying your changes.Wprowadzanie Twoich zmian.Excluded IP Addresses/RangesWykluczone adresy IP/zakresy>>The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został przerwany.
File Name:Nazwa pliku:-AThe search matches [quant,_1,record,records].Kryteria wyszukiwania pasują do [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].!;Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] zabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS])-[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Wariant również negocjuje),9backup restore[comment,search text keywords]kopia zapasowa przywracanie[comment,search text keywords]/Enable Automatic WhitelistingWłącz automatyczne dodawanie do białej listy!7Legacy Configure Customer ContactSkonfiguruj wcześniejszą osobę kontaktową u klientagYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.`uIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z katalogów chronionych hasłem, musisz wyłączyć rozszerzenia programu [asis,FrontPage].Options to clear the queue.Opcje czyszczenia kolejki.0=Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]#4Success. This page will now reload.Powodzenie. Ta strona zostanie załadowana ponownie.Default PHP ([_1])Domyślnie PHP ([_1])+CThis tool will show email delivery reports.To narzędzie wyświetla raporty o dostarczeniu wiadomości e-mail.KMThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiany podczas tworzenia „[_2]”.(None)(Brak)*&Changing password for the user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.25Paste the private key into the following text box:Wklej klucz prywatny w następującym polu tekstowym:UpdateAktualizacjaLd[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.R[You do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Nie masz użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.Click “Reset”.Kliknij przycisk „Resetuj”.)/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Błąd warunku wstępnego)The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie dodał adresu IP do hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].=?Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]): +Ensure this file is highlighted.Upewnij się, że ten plik jest zaznaczony.0>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]System nie mógł załadować z archiwum pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]>^Send a notification when the system detects a brute force userWysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowegoVerify AnswersSprawdź odpowiedziXzTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Aby używać szyfrowania, na serwerze zdalnym musi być uruchomiony program [asis,cPanel] w wersji „[_1]” lub nowszej.Create Interface ElementUtwórz element interfejsuUUYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika PostgreSQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.%Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb wymuszania: [boolean,_1,tak,nie]Setting password …Trwa ustawianie hasła…Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Gdy masz już w witrynie program [asis,HTMLArea], musisz tylko umieścić trochę kodu JavaScript na wszystkich stronach, na których mają znaleźć się edytory typu WYSIWYG. Zrób to w opisany poniżej sposób.4;The following parameters were invalid: [list_and,_1]Następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_1]WeThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie usunął wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Wyłączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.!7Log Files Approaching 2 GigabytesŁączny rozmiar plików dziennika zbliża się do 2 GBLdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.Your Email Address:Twój adres e-mail:SExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Wykonywanie polecenia psql w celu utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” zakończyło się niepowodzeniem.Additional ServicesUsługi dodatkoweTW[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).UKThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]@<This set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Ten zestaw ustawień prywatności stanowi typ dostępu: [_1]^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]Wartość argumentu nie ma oczekiwanej postaci. Użyj jednej z następujących: [join,~, ,_1]SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcjonalności współdzielenia certyfikatów SSL wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu SSL. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.Feature ShowcasePrzegląd funkcjifFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Pliki znajdujące się w katalogu public_html i we wszystkich jego podkatalogach będą dostępne do wyświetlania dla każdego użytkownika internetu.*,Maximum Number of Authentication ProcessesMaksymalna liczba procesów uwierzytelniania-IKeep all cluster members online at all times.Utrzymuj wszystkie elementy członkowskie klastra zawsze w trybie online.	AbsmiddleDo środka tekstu[quant,_1,week,weeks][quant,_1,tydzień,tygodni(e)]
Email RoutingTrasowanie poczty e-mailListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Poniżej wymieniono wszystkie klucze SSL, certyfikaty i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatów], nad którymi masz kontrolę. Certyfikaty i żądania podpisania certyfikatów są grupowane razem z powiązanymi kluczami prywatnymi, jeśli je mają.!Successfully saved the file: [_1]Pomyślnie zapisano plik: [_1])1Mail Client Configuration for “[_1]”.Konfiguracja klienta poczty dla konta „[_1]”.1?IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest wyłączony dla następujących kont: [_1]=@[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został włączony na koncie „[_1]”.@DA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Baza danych programu [asis,MySQL] o nazwie „[_1]” już istnieje.UsernameNazwa użytkownikaHOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu uwierzytelniania ([output,acronym,MB,w megabajtach])3Clear your browser cache now.Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.*0Database “[_1]” is now being repaired.Obecnie trwa naprawianie bazy danych „[_1]”.,;You need to use SSL to access this resource.Aby przejść do tego zasobu, musisz użyć protokołu SSL.NRThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.P]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest wyłączone.>BThis server does not control a database user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem o nazwie „[_1]”.84The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Typ MIME „[output,strong,_1]” został usunięty.8<There are no certificate signing requests on the server.Na serwerze nie ma żadnych żądań podpisania certyfikatu.Created the package “[_1]”.Utworzono pakiet „[_1]”.Ready To RestoreGotowe do przywróceniaD{Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto).@AThis session with id “[_1]” will continue in the background.Ta sesja o identyfikatorze „[_1]” będzie kontynuowana w tle.The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.System zmienił format danych [asis,UTF-8] w przywróconej bazie danych „[_1]” na starszy, ponieważ Twój serwer [asis,MySQL] nie obsługuje kodowania czterobajtowego [asis,UTF-8]. Jeśli archiwum bazy danych zawiera jakiekolwiek znaki spoza planu [output,url,_2,Basic Multilingual Plane] standardu Unicode, system może ich nie przywrócić. Należy ręcznie sprawdzić, czy w przywróconej bazie danych nie ma uszkodzonych danych.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.To pole zawiera znaki, których pewne urzędy certyfikacji mogą nie akceptować. Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby potwierdzić, że akceptuje te znaki.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Zapamiętuje wprowadzone treści, gdy użytkownik przejdzie do innej witryny, a następnie wybiera w jego przeglądarce polecenie „Wstecz”..-The user “[_1]” does not have any domains.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnych domen.EP[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] do wykonania, gdy użytkownik kliknie łącze. Przykład: [_1]For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Aby ta funkcja działała poprawnie, [output,strong,musisz] mieć możliwość nawiązywania połączenia za pośrednictwem protokołu SSH spod adresu IP tego serwera z serwerem zdalnym.Review Copied AccountsSprawdź skopiowane kontaVnYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Filtrów e-mail możesz używać do wysyłania wiadomości z określoną zawartością do różnych folderów.'Space between adjacent cells:Odstęp między sąsiednimi komórkami:0HSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Niestety, nie można zlokalizować klucza dla identyfikatora „[_1]”.IgnoreIgnorujQEThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.W systemie wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny „[_1]”.$This vendor is not installed.Ten dostawca nie jest zainstalowany.#Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Uwaga: Zaawansowany użytkownik może sfałszować ten nagłówek. Należy wyłączyć tę opcję i w przypadku gdy istnieje ryzyko nadużywania jej przez użytkowników, stosować sprawdzanie tożsamości nadawców wiadomości „nobody” tylko przez wysyłanie zapytań do serwera Apache.=9The system successfully prepared the archive for restoration.System pomyślnie przygotował archiwum do przywrócenia.<<Are you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?#$You must enter an Application Name.Musisz wprowadzić nazwę aplikacji.Owned by “[_1]”.Właściciel: „[_1]”.Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Twój certyfikat dla domeny „[_1]” (identyfikator: [_2]) ma już taki sam atrybut „[_3]” ([_4]) jak nowy certyfikat. Atrybut „[_3]” każdego certyfikatu musi być unikatowy. Image URL must be specified.Należy podać adres URL obrazu.,Server “[_1]” Not UpdatedSerwer „[_1]” nie został zaktualizowany
MagentaAmarantowy:GThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,LS] w standardzie Unicode.).IPv6 disabled for the “[_1]” account.Usługa IPv6 wyłączona dla konta „[_1]”.:HCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Nie można usunąć nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec].MGFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.W menu rozwijanym zaznacz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku.+7The connection timed out. Please try again.Upłynął limit czasu połączenia. Spróbuj ponownie.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]6DSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Pomijanie przywracania bazy danych zgodnie z żądaniem: „[_1]”.#Running “[_1]” …Uruchamianie programu „[_1]”…"SSL Key/Crt ManagerMenedżer kluczy/certyfikatów SSL$0Support Information Include (Global)Z informacjami o pomocy technicznej (globalnymi)"4Building translated “[_1]” …Kompilowanie przetłumaczonego obiektu „[_1]”…	
ForbiddenZabronione3=Your hostname cannot be less than eight characters.Nazwa hosta musi składać się z co najmniej ośmiu znaków.$5Please close [_1] before continuing.Zamknij usługę [_1] i dopiero wtedy przejdź dalej.Loading Rule…Trwa ładowanie reguły…LiYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Twój skrypt w języku [asis,Perl] potrzebuje instrukcji, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.2*Do you want to permanently hide this notification?Czy chcesz trwale ukryć to powiadomienie?IP FunctionsFunkcje usługi IPYou must specify a package.Musisz określić pakiet.
Example:Przykład:03The system is retrieving the Blocked Users list.System pobiera listę zablokowanych użytkowników.4UDo not send email notification of backup completion.Nie wysyłaj pocztą e-mail powiadomienia o zakończeniu wykonywania kopii zapasowej.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Obecność nowego klucza sprawi, że komputery używające istniejącego klucza nie będą się mogły łączyć.lkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.6=Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.<LSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Niestety, pole „Host dostępu” musi zawierać prawidłową nazwę hosta.10th10."2The submitted username is invalid.Przesłana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.:Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Z uwagi na to, że dla bazy danych MySQL używasz serwera zdalnego zamiast serwera lokalnego, [output,strong,musisz] upewnić się, że serwer hostujący zdalny serwer MySQL jest w stanie rozpoznać „[_1]” jako adres IP, którego (serwer lokalny) używa do nawiązywania połączenia ze zdalnym serwerem MySQL.0Maximum destination timeoutMaksymalny limit czasu dla lokalizacji docelowej$Saving “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku „[_1]”…A=Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z czarnej listy?!2cPanel’s HTML Based Chat ServerSerwer czatu programu cPanel oparty na kodzie HTML1Load on boot is enabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest włączona.[asis,IMAP][asis,IMAP]02The parameter “[_1]” must be a whole number.Parametr „[_1]” musi być liczbą całkowitą.HTThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Nie można wykonać operacji „[_1]” „[_2]” z powodu błędu „[_3]”: [_4]
(Bad request)(Nieprawidłowe żądanie)5>Use custom account packaging modules from “[_1]”.Użyj niestandardowych modułów pakowania konta z „[_1]”.	DatabasesBazy danychX^Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Certyfikaty, w których domena nie jest skojarzona z Twoim kontem, nie są tutaj wyświetlane.=DYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej w domenie „[_1]”.File not found.Nie znaleziono pliku.fiThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika do pliku do przodu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]m|[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.Program [asis,PostgreSQL] jest wyłączony na tym serwerze, więc system nie przywróci żadnych zasobów [asis,PostgreSQL].Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Aby natychmiast uzyskać dostęp do usługi [output,class,Web Disk,title], sprawdź, czy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, kiedy kliknę przycisk Zakończ,title] jest zaznaczone.-3[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol wersja 3]![asis,IMAP] AccessDostęp do protokołu [asis,IMAP]KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Ta opcja pozwala włączać i wyłączać funkcję wykonywania kopii zapasowych dla zawieszonych kont.#1Websites That Use This Certificate:Witryny internetowe używające tego certyfikatu: Security Policy ExtensionsRozszerzenia zasad zabezpieczeń5FDisk space usage is only recalculated once every day.Wykorzystanie miejsca na dysku będzie przeliczane tylko raz dziennie.99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])+Successful Login as “[_1]”Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”(Search by user name.Wyszukiwanie według nazwy użytkownika.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Zmień])Backend CompressionKompresja zaplecza&/There was a problem altering the user.Wystąpił problem podczas zmiany użytkownika.PluginsWtyczkizMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Typy MIME sygnalizują przeglądarce, jak obsługiwać poszczególne rozszerzenia. Przykładowo typ MIME „text/html” odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom HTM, HTML i SHTML, informując przeglądarkę, aby interpretowała wszystkie pliki z tymi rozszerzeniami jako pliki HTML. Możesz zmieniać typy MIME lub dodawać nowe, właściwe dla Twojej witryny (pamiętaj, że nie możesz modyfikować wartości typu MIME zdefiniowanych w systemie). Typy MIME są często używane do obsługi nowych technologii, gdy tylko się one pojawiają. Gdy wprowadzano dopiero technologię WAP, nikt nie miał odpowiednich rozszerzeń na serwerze. Jednak dzięki typom MIME można było skonfigurować je samodzielnie i natychmiast zacząć wyświetlać strony WAP.$Set my language to:Ustaw dla mnie następujący język:XThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób).
Test BuildKompilacja testowaFBIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Jeśli chcesz wysłać na wiele adresów, rozdziel je przecinkami.6PAt least one date must be selected for monthly backup.Należy wybrać co najmniej jedną datę wykonania miesięcznej kopii zapasowej.qrThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].AKThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]Następująca wartość jest nieprawidłowa dla ustawienia „[_1]”: [_2]&Graceful Server RebootUporządkowany ponowny rozruch serweraServer Name or IP AddressNazwa lub adres IP serwera3.The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.Hasło dla klucza „[_1]” jest niepoprawne.5-The text you have entered is not equal to “[_1]”.Wprowadzony tekst nie jest równy „[_1]”. Return to SSL ManagerWróć do menedżera usługi SSLFTP Backup PasswordHasło kopii zapasowej na FTP,Shared by [list_and,_1].Współdzielony przez witryny [list_and,_1].]|The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.System nie mógł przekonwertować tabeli [asis,Horde] o nazwie „[_2]” do standardu [asis,UTF-8] na serwerze „[_1]”.Host Access ControlKontrola dostępu do hostanFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Z kompletem funkcji i dobrze przetestowane. Nowe instalacje domyślnie przyjmują wartość RELEASE. Publikowane częściej niż wersja STABLE.Configure All DomainsSkonfiguruj wszystkie domeny;\Invalid spec specified to validate local part of the email.Określono nieprawidłową specyfikację w celu weryfikacji części lokalnej adresu e-mail.)%[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStan [asis,HTTP]: 401 Odmowa dostępu@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Zaawansowany edytor stref DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Certificate #[numf,_1]: [_2]Nr certyfikatu[numf,_1]: [_2]
Local PortPort lokalny>AThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta na: [_1]This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.To konto umożliwia dostęp do wszystkich operacji związanych z hostowaniem witryn internetowych. Aby skonfigurować dysk Web Disk na swoim komputerze, kliknij przycisk „Przejdź do dysku Web Disk”.1?The passphrase may not begin or end with a space.Hasło nie może zaczynać się ani kończyć znakiem odstępu.JcPanel DNS Admin Cache ServiceUsługa pamięci podręcznej administratora systemu DNS w programie cPanelolThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. Ponadto system nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]
!Add ForwarderDodaj usługę przesyłania dalejAddress:Adres:Failed to open the file.Nie można otworzyć pliku.$Disable Digest AuthenticationWyłącz uwierzytelnianie szyfrowane[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu MySQL. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie się zakończy, zanim podejmiesz próbę następnego.61The autoresponder “[_1]” was successfully created.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[_1]”.&Please enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie usunięto regułę „[_1]” z listy reguł [asis,ModSecurity™].4Enable unique DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Restore WizardKreator przywracania$%Provide a name for this destination.Podaj nazwę tego miejsca docelowego.Manage Checked FilesZarządzaj sprawdzonymi plikami57The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Plik o nazwie „[_1]” nie jest obrazem [list_or,_2].;cThis creates symbolic links to former home directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów macierzystych.>7Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika.
Run ReportUruchom raport
SettingsUstawienia!+My contact email address changes.Mój kontaktowy adres e-mail ulega zmianie.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostowaniem witryn internetowych i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień witryny internetowej.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.Główny adres [asis,IP] Twojego serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] to „[_1]”. Nie można ustalić tego adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Specjalne konta FTP to konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] powiązane z różnymi aspektami Twojego konta hostingowego. Konto główne jest powiązane z głównym loginem do Twojego konta hostingowego, konta dzienników umożliwiają dostęp do nieprzetworzonych dzienników użycia, a anonimowe konta zapewniają anonimowy dostęp do plików. Specjalne konta FTP mają własne ograniczenia i nie można ich usuwać.Update an SSL Host.Aktualizuj hosta SSL. #You cannot set a blank password!Nie można ustawić pustego hasła!%,Configure your main Web Disk account.Skonfiguruj główne konto usługi Web Disk.4Problem with DNS setup on [_1]Problem z konfiguracją systemu DNS na serwerze [_1]Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Pomóż udoskonalić oprogramowanie cPanel [output,amp] WHM, wysyłając informacje o sposobie korzystania z niego. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj nasze zasady [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].;Confirm Disable Mail SNIPotwierdź wyłączenie mechanizmu SNI do usług pocztowych=FYou must provide a username whose password you wish to reset.Musisz podać nazwę użytkownika, którego hasło chcesz zresetować.SecurityZabezpieczenia
Edit LogosEdytuj logaL^The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany, aby można było dodać zainstalowany certyfikat lub klucz.$%Authentication is required for IMAP.Usługa IMAP wymaga uwierzytelniania.*8Learn how to create and manage subdomains.Dowiedz się, jak tworzyć poddomeny i zarządzać nimi.Weekday:Dzień roboczy:Manage SSH KeysZarządzaj kluczami SSHAdd an IP or RangeDodaj adres IP lub zakres
/You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod Apache i PHP, aby działał poprawnie z nową wersją programu MySQL. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.Oi[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Błąd]: Nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych kopii zapasowych do zweryfikowania.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Uwaga:] Jeśli chcesz przekierowywać alias „[_1]” na plik, pamiętaj, aby zakończyć adres [asis,URL] znakiem [asis,/].R~[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,OSTRZEŻENIE,class,warning]: Przy dodawaniu plików do witryny należy zwrócić uwagę, aby dodawać je we właściwym miejscu. Na przykład pliki, które mają być widoczne w internecie, trzeba umieścić w katalogu public_html lub podkatalogu katalogu public_html. Jeśli umieścisz je na przykład w katalogu „[_1]”, nikt nie będzie mógł ich wyświetlić.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami Twojej witryny internetowej, w tym plikami, ustawieniami zabezpieczeń, pocztą e-mail i aplikacjami internetowymi.*No Mailing Lists were found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych. Copy Reseller PrivsSkopiuj uprawnienia odsprzedawcy5Grant cPanel Support AccessUdziel dostępu do pomocy technicznej programu cPanel3;The linked FTP account “[_1]” has been removed.Powiązane konto usługi FTP „[_1]” zostało usunięte.No Search ResultsBrak wyników wyszukiwania9@This server does not control a database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych o nazwie „[_1]”.56Table View is unavailable for this function’s data.Widok tabeli jest niedostępny dla danych tej funkcji.
Delete KeyUsuń klucz"There are currently no ranges.Obecnie nie ma żadnych zakresów.Group Name:Nazwa grupy:Reset passwordZresetuj hasło&&Please refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.*7Archived Email ([get_locale_name] Version)Zarchiwizowana poczta e-mail (wersja [get_locale_name])hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Wklej poniżej dane [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] lub [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy].VA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Witryny należącej do domeny z nazwą wieloznaczną nie można ustawić jako podstawowej witryny internetowej na danym adresie IP.6The process exited nonzeroProces zakończył działanie z wartością niezerową!Delete ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej%Welcome to [asis,cPanel].Zapraszamy do programu [asis,cPanel].$.[asis,Leech Protection] not enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] niewłączona.h`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?V}[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ trwało dłużej niż [quant,_1,s,s].wmThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Program docelowy potoku nie ma sekwencji znaków [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] na początku skryptu..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Zezwalaj na uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,tak,nie]duOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Otwórz w przeglądarce stronę przykładową [asis,/htmlarea/example.html], aby upewnić się, że wszystko działa.Restore a MySQL DatabasePrzywróć bazę danych MySQL#Number of Restart AttemptsLiczba prób ponownego uruchomienia6<Click to change the password on your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło swojego konta usługi Web Disk.!0You must choose a valid username.Musisz wybrać prawidłową nazwę użytkownika.><Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie może usunąć konta „[_2]”.FRUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Nieosiągalny członek klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]: [_1]VThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.Lista ignorowanych to lista użytkowników, od których nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail, lub tematów wiadomości e-mail, których nie chcesz otrzymywać.ActionsAkcje*Where can I find out more?Gdzie można znaleźć więcej informacji?CCYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[_1]”.Interactive upgrade.Uaktualnienie interaktywne.Non-Alphanumeric CharactersZnaki niealfanumeryczne>WThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu: [_1]x[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.Program [asis,HTMLArea v3.0], który opracował [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] dla InteractiveTools.com.a^The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas zapisu wzajemnie połączonych dojść.2Leech ProtectionOchrona przed wykorzystywaniem limitów pobieraniaSelect a Type:Wybierz typ:!@Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Włączony (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)TsSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” (z [numerate,_2,aliasem,aliasami] [list_and,_3]) jest podstawowa.More informationWięcej informacji#[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabajty(-ów)]Upload Icon ImagePrzekaż obraz ikonyL\Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Użyj poniższego adresu URL w celu przejrzenia łączy na ostatnio edytowanej stronie HTML.<4You are logging in from an unrecognized computer or network.Logujesz się z nierozpoznanych komputera lub sieci.Ma[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parametr jest,parametry są] wymagany(-e) w przypadku funkcji „[_2]”: [list_and,_3],Database User Restore OptionsOpcje przywracania użytkowników baz danych Update Contact InformationAktualizuj informacje kontaktowe0:An error occurred while processing your request.Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania.&Go to Email Account PagePrzejdź do strony konta poczty e-mail.Select/unselect allZaznacz wszystko/usuń zaznaczenie wszystkiego-1“[_1]” featurelist migrated successfully.Migracja listy funkcji „[_1]” powiodła się.Disable this ruleWyłącz tę regułęgYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Wprowadzony adres URL strony zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).,0[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] jest domyślnym aparatem magazynu.Choose a domain.Wybierz domenę.+5[asis,cPanel] experienced an unknown error.W programie [asis,cPanel] wystąpił nieznany błąd.Skipped.Pominięto.5<The administrator has disabled Mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.DZ[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.Program [asis,cPanel] zastosował również tę zmianę do wszystkich kont odsprzedawców.06[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] to zarezerwowana nazwa bazy danych.Nameserver IPsAdres IP serwerów nazw1Cannot connect to host: [_1]Nie można nawiązać połączenia z hostem: [_1]59There was an error while attempting to create a user.Wystąpił błąd podczas próby utworzenia użytkownika.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, imion, nazwisk ani żadnych danych osobowych (np. daty swoich urodzin czy numeru telefonu).$(Beginning restore for “[_1]” …Rozpoczynanie przywracania „[_1]”…'Disk usage warningOstrzeżenie o użyciu miejsca na dysku!5Could not instantiate “[_1]”.Nie można utworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.gzFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].UnencryptedBez szyfrowania6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].Wprowadzona liczba nie jest równa [numf,_1].Zip ArchiveArchiwum zipMTUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Używaj tego interfejsu do zarządzania certyfikatami SSL usług innych niż Apache.PMYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Nie opuszczaj tej strony bez kliknięcia przycisku „Czyszczenie procesu”!veYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Siłę swojego hasła można zwiększyć, dodając WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itd.).l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.paThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].System nie wygenerował hasła MySQL o sile co najmniej [numf,_1] po [quant,_2,próbie,próbach].$0Yes, remove all files in “[_1]”.Tak, usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.WMThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął tymczasowej bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Aby dowiedzieć się więcej, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją dotyczącą modyfikowania nazw użytkownika,target,blank].Select a Report:Wybierz raport:ActionAkcjakpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.System pomyślnie [boolean,_2,dodał,zaktualizował,usunął] listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”.fj[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Ważne:] Ustawienie adresu [output,em,e-mail] nie powinno być adresem e-mail w „[_1]”.
ClamAV DaemonDemon ClamAVProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Podaj adres zdalnej serwera. Nie może on zawierać określenia protokołu http:// lub https://, określenia portu na końcu ani ścieżki.#)The certificate text was not valid.Treść certyfikatu była nieprawidłowa.)Shell Fork Bomb ProtectionOchrona powłoki przed atakami fork-bomba=IYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Twoja tablica jest dostępna pod adresem [output,url,_1,target,boardwin].^hClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować certyfikat z podpisem własnym i odpowiednie żądanie podpisania certyfikatu.12Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archiwalna konfiguracja klienta poczty „[_1]”.:BThis system already has a database owner named “[_1]”.System zawiera już właściciela bazy danych o nazwie „[_1]”.(3[asis,cPHulk] is disabled on the server.Usługa [asis,cPHulk] jest wyłączona na serwerze.NCThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Ten dane [asis,cpuser] archiwum są zbyt duże ([format_bytes,_1]).]yThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł wyznaczonych przez użytkownika reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.X[[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Ostrzeżenie:] Następujące konta e-mail mają problemy ze swoimi limitami:“[_1]” Password:Hasło „[_1]”:KPIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Jeśli przekierowanie nie nastąpi automatycznie, [output,url,_1,kliknij tutaj].No password supplied.Nie podano hasła.
Max DatabasesMaksymalna liczba baz danychSupport ForumsFora pomocy technicznej*"The system is loading configuration files.System ładuje pliki konfiguracji.)Backup ConfigurationKonfiguracja wykonywania kopii zapasowychG@The certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[output,strong,_1]” został zapisany.<UYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Niedawno otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła do programu [asis,cPanel].&7cPanel [output,amp] WHM update abortedPrzerwano aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHM%+Ignore locally specified nameservers.Ignoruj lokalnie zdefiniowane serwery nazw. %Account Suspended on [_1] ([_2])Konto zostało zawieszone [_1] ([_2])(Available Backup DatesDostępne daty tworzenia kopii zapasowejThis option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Ta opcja wymusza na serwerze ProFTPD używanie otok TCP, które można skonfigurować za pomocą plików /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny. Jednak może ona również uniemożliwić połączenie Twoim klientom, jeśli mają niepoprawnie skonfigurowane nazwy hostów.3,Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć CSR „[_1]”?;[email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail Archiwizowanie wiadomości e-mail[comment,search text keywords],Latest visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.(4“[_1]” is not a domain that you own.„[_1]” nie jest posiadaną przez Ciebie domeną.Sender AuthAutoryzacja nadawcy$Back up this file!Utwórz kopię zapasową tego pliku!W\Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Dodano użytkownika „[output,class,_1,status]” z hasłem „[output,class,_2,status]”.0HIf you need help, contact your hosting provider.Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zaczynać się prefiksem meta_, po którym następują: nazwa dostawcy i rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml]).:The security token in your request is invalid.Token zabezpieczeń w Twoim żądaniu jest nieprawidłowy.,TTL must be a positive integer.TTL musi być dodatnią liczbą całkowitą.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.System uruchomił skrypt „[_1]” o numerze [asis,PID] „[_2]” na ponad 6 godzin. System zakończy ten proces i ponownie uruchomi skrypt. "Deleted the database “[_1]”.Usunięto bazę danych „[_1]”.>JReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”.7HThe system has updated your account’s PHP preference.System zaktualizował preferencje Twojego konta dotyczące programu PHP.Calendars and ContactsKalendarze i kontakty3The fetch returned no data.Operacja pobierania nie zwróciła żadnych danych.*'The “[_1]” parameter must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Adresu IP głównego interfejsu serwera nie można usunąć z tej listy, jeśli jest obecny. Następujący adres IP jest adresem IP głównego interfejsu serwera:I>The system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]System nie wykonał nieznanego programu z powodu błędu: [_1]Sessions in ProgressSesje w tokuIConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Skonwertuj plik przy użyciu nowego schematu kodowania znaków, np. UTF-8, który jest bardzo przyjazny dla zasobów internetowych.QQAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Czy na pewno chcesz przywrócić poniższe pliki w ich pierwotnych lokalizacjach?=?Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania obiektu „[_2]”.Domain:Domena:Self-signed CertificateCertyfikat z podpisem własnym-7The Logaholic user “[_1]” does not exist.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie istnieje.%HThe API response could not be parsed.Nie można analizować składni odpowiedzi na wywołanie interfejsu API.1,What is your paternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony ojca?The system cleared the tables.System wyczyścił tabele.0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.Pozostało: [quant,_1,dedykowany adres IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP,dedykowane/-ych adresy/-ów IP]."Failed and DeferredWysłane niepomyślnie i odroczoneSSL CertificateCertyfikat SSLPMYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Aby zwiększyć uprawnienia o „[_1]”, należy podać argument „[_2]”.PendingOczekująceYjMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty na wiele adresów e-mail.DDDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Nazwa bazy danych „[output,strong,_1]” ma więcej niż 64 znaki.*Set Default for New AccountsUstaw wartość domyślną dla nowych kont'OResolving [output,asis,Roundcube] uids.Rozpoznawanie identyfikatorów użytkowników programu [output,asis,Roundcube].QpThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.-:An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Istnieje w programie cPanel element mający ten [asis,ID].-3latest visitors[comment,search text keywords]ostatni odwiedzający[comment,search text keywords]".Supported Incoming Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty przychodzącej:+DRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Usunięto obiekt „[_1]” niebędący ani plikiem, ani katalogiem.Manual Resource OptionsRęczne opcje zasobów@OAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Przejdź do często zadawanych pytań na temat pakietu [asis,cPanel amp() WHM].6<The system could not find the ID number for this rule.System nie mógł odnaleźć identyfikatora dla tej reguły.).The system did not find any zone records.System nie znalazł żadnych rekordów strefy.wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Jeśli te zmiany nie zostały wprowadzone przez Ciebie celowo, skoryguj je, wykonując następujące polecenie jako użytkownik [asis,root]:

Extension(s):Rozszerzenia:58Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Ładowanie certyfikatów dla „[output,strong,_1]”…AccountkontoOnce Per DayRaz dzienniejThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.DBThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych MySQL „[_1]” jako „[_2]”.Import Email AccountsImportuj konta e-mail ,Use your [asis,cPanel] password.Użyj swojego hasła programu [asis,cPanel].%No new values were given.Nie podano żadnych nowych wartości.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie.&5Relative filesystem nodes are invalid.Względne węzły systemu plików są nieprawidłowe.cThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł zapisać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]mData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Dane [output,strong,NIEZAIMPORTOWANE] zostały skopiowane do obiektu „[_1]”[boolean,_2, i są dostępne tylko dla pracowników działu pomocy technicznej,].*3Sync MySQL password with account password.Synchronizuj hasło programu MySQL z hasłem konta.Look UpWyszukiwanieD<The system failed to close an unknown file because of an error: [_1]System nie zamknął nieznanego pliku z powodu błędu: [_1];NThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.Żądany adres URL jest nieprawidłowy lub jego schemat nie jest obsługiwany.#Custom DestinationNiestandardowa lokalizacja docelowaEmail InputDane wejściowe poczty e-mailRoot DomainDomena główna3Configure cPanel Cron JobsSkonfiguruj zadania usługi cron w programie cPanelRestore File: [_1]Przywróć plik: [_1]q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] — jest to katalog używany do dostępu anonimowego opartego na protokole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] jest niedostępne w przypadku Twojego konta. Dzieje się tak dlatego, że jest ono powiązane z Twoją nazwą użytkownika, która została zmieniona z „[_1]” na „[_2]”.5?The remote access key must be 928 hexidecimal digits.Klucz dostępu zdalnego musi zawierać 928 cyfr szesnastkowych.Answer [_1]:Odpowiedź [_1]:*8Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainPowrót do konta głównego baz danych [asis,PostgreSQL]Counter DigitsCyfry licznika&.“[_1]” is not a valid filter type.„[_1]” nie jest prawidłowym typem filtru.(Move this hook down.Przenieś ten punkt zaczepienia w dół.)Move this hook up.Przenieś ten punkt zaczepienia w górę.Toggle DropdownPrzełącz pole rozwijane94The system failed to remove the redirect due to an error:System nie usunął przekierowania z powodu błędu:(%Strength[comment,strength of a password]Siła[comment,strength of a password]''bookmarks[comment,search text keywords]zakładki[comment,search text keywords]>EThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Zdalne polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]-(Changing password for the user “[_1]” …Zmiana hasła użytkownika „[_1]”…Directory SelectionWybór kataloguEditing record …Trwa edytowanie rekordu…Show DeliveriesPokaż dostarczeniaReset UI ImagesZresetuj obrazy IU)/The selected tier represents a downgrade.Wybrana warstwa reprezentuje obniżenie wersji.Return to SSL CertificatesWróć do certyfikatów SSL5GThe current setting displays in [output,strong,bold].Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].SnA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że wiadomości e-mail są zachowywane na zawsze.0?[asis,cPanel] could not delete the email filter.Program [asis,cPanel] nie mógł usunąć filtra poczty e-mail.:HDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Wyłączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.=@The following email address was added to your blacklist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do czarnej listy: [_1]D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa na tym adresie IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.a^The provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Dostawca przedstawił poniższe uwagi dotyczące przydziału adresów IP: [list_and_quoted,_1]CGI access?Dostęp do aplikacji CGI?24The user “[_1]” does not exist on this server.Użytkownik „[_1]” nie istnieje na tym serwerze.Yy[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.Program [asis,cPanel] nie może w sposób automatyczny ponownie ustanowić połączenia ze zdalnym serwerem [asis,MySQL].vYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Konta e-mail nie są wyświetlane, ponieważ żadna z Twoich przeglądarek nie obsługuje skryptów JavaScript albo zostały one wyłączone.24Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Próba [_1]. transferu za pomocą metody „[_2]”.'$You have updated the vendor “[_1]”.Zaktualizowano dostawcę „[_1]”.
Twice Per DayDwa razy dziennie#Select Specific UsersWybierz określonych użytkowników%"The “[_1]” parameter is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Wiadomość o identyfikatorze „[_1]” nie została dostarczona do konta będącego Twoją własnością. Możesz pobierać wiadomości tylko dla kont, których jesteś właścicielem.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] możesz sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pokazuje takie dane dla poszczególnych baz danych.[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock Maker %You must provide a cluster user.Musisz wskazać użytkownika klastra.4YFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Nie można odczytać listy wiadomości odroczonych przez usługę [asis,cPGreyList]: [_1]g{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Uwaga]: Dla programu [asis,cPanel] 11.42 lub nowszego jest wymagana rejestracja w systemie [asis,AppConfig].Resource UsageUżycie zasobówPublic KeysKlucze publiczne 4BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegracja z urządzeniem BlackBerry® na poziomie 3%FThis restores [asis,crontab] entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów kontenera aplikacji [asis,crontab].WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen podpiętych.New File Name:Nowa nazwa pliku:IP Address or DomainAdres IP lub domenaA8You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Obecna liczba przekazanych bannerów: [quant,_1,,,brak].All Your FilesWszystkie plikiEdit the filter below.Edytuj filtr poniżej.Length RequiredWymagana długośćCompress Account BackupsKompresuj kopie zapasowe kont&&CDB file “[_1]” is already currentPlik CDB „[_1]” jest już aktualny	PriorityPriorytetrRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):+-The “State” field cannot be left blank.Pole „Województwo” nie może być puste.ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie włączono regułę „[_1]” na liście reguł [asis,ModSecurity™].$AppConfig EnforcementWymuszanie użycia systemu AppConfig"[asis,cPanel] Theme:Kompozycja programu [asis,cPanel]:PlEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Włącz każdą poprzednią niestandardową listę [asis,ACL] w pliku „[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.crDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2] On the 1st and 15th of the MonthW 1. i w 15. dniu miesiąca[>The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Hasło ma siłę [numf,_1], ale system wymaga siły [numf,_2].!Event/Hook: [_1]Zdarzenie/punkt zaczepienia: [_1]{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Zaktualizuj pakiet „[_1]” o te nowe wartości (wartości zostaną rozpowszechnione do wszystkich kont objętych pakietem „[_1]”).;NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach)CheckSprawdź;7Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[_1]”?
 Current UsageBieżący stopień wykorzystaniagxDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Kliknij dwukrotnie folder lub plik, aby otworzyć kliknięty folder lub folder, w którym znajduje się kliknięty plik.*That user appears not to exist.Wydaje się, że użytkownik nie istnieje.<FThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Zobacz „[_1]”.Provide a link path.Podaj ścieżkę łącza.Target:Lokalizacja docelowa:7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].KpThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Stary system obsługi domen podpiętych [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie]./:You may also disable the auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.14The parameter “[_1]” may not contain slashes.Parametr „[_1]” nie może zawierać ukośników.
FilesystemSystem plików8A[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.Menedżer [output,asis,WHM] wykrył ręczną zmianę nazwy hosta.does not containnie zawiera[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,UWAGA]: Deweloperzy programu[asis,cPanel] [output,strong,nie] są w żaden sposób związani z archiwum skryptów, którego twórcą jest [asis,Matt Wright].rWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę.Faster login time.Krótszy czas logowania.ArchitectureArchitekturaUsage:Użycie:-0Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPrywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]&.Select from the available tiers below:Wybierz spośród dostępnych warstw poniżej:For search string:Dla wyszukiwanego ciągu:liThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Ograniczone przywracanie nie może pomijać przywracania konta.Select a file to scale.Wybierz plik do przeskalowania.*+The system could not load the module: [_1]System nie mógł załadować modułu: [_1])(Password for “[_1]” has been changed.Hasło konta „[_1]” uległo zmianie./5Disable Character Encoding Verification DialogsWyłącz okna dialogowe weryfikacji kodowania znakówKey FilenameNazwa pliku kluczy(,Number of Spare Authentication ProcessesLiczba zapasowych procesów uwierzytelniania 'The cleanup process is complete.Proces czyszczenia został zakończony.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias nazwy „[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]Advanced OptionsOpcje zaawansowane#+IP Address (non-user domains only):Adres IP (tylko domeny bez użytkowników):/ERunning [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Uruchamianie programu [asis,horde-db-migrate] w przypadku „[_1]”.Delete this cron job?Usunąć to zadanie cron?
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Gdy inna osoba wyświetla katalog w Twoim obszarze public_html, widzi stronę indeksu dla tego katalogu. Tworząc stronę indeksu, należy użyć jednej z następujących nazw (pierwsza znaleziona nazwa będzie pokazywana, jeśli odwiedzający nie określi strony w adresie URL):1JThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi po zaktualizowaniu programu [asis,cPanel amp() WHM].Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić bieżący obraz. Po przekazaniu go system zainstaluje go i doda do wszystkich interfejsów Twoich klientów.^pRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Na koniec każdego miesiąca usuń z katalogu macierzystego zarchiwizowane dzienniki dla poprzedniego miesiąca.User does not exist: [_1]Użytkownik nie istnieje: [_1]SOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]1HCurrent setting is shown in [output,strong,bold].Bieżące ustawienia są zapisane czcionką [output,strong,pogrubioną].Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.Dostępem do tego oprogramowania zarządzają „Menedżer funkcji” dla kont programu cPanel i „Uprawnienia odsprzedawcy”, obie funkcje znajdują się w menedżerze WHM.Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Dotknij przycisku [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu. Zostanie wyświetlony główny ekran usługi Web Disk w programie cPanel.[asis,MySQL] DatabasesBazy danych [asis,MySQL]Expand StatsRozwiń statystykiIeThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Podczas zapisywania arkusza CSS wystąpił problem. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.R[There is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Na początku skryptu nie ma sekwencji znaków „[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]”.OOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]do[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
MySQL VersionWersja oprogramowania MySQL)%You must select a [output,em,.ico] image.Musisz wybrać obraz [output,em,ICO].Edit Custom RuleEdytuj regułę niestandardową(Method not allowed)(Niedozwolona metoda)9XDeselect any styles you do not want your users to access.Usuń zaznaczenie wszystkich stylów, które mają być niedostępne dla użytkowników.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] to składnik internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (na przykład [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (na przykład [_2]).-8Delete this message and blacklist the sender.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do czarnej listy.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:')Currently installed: [output,strong,_1]Obecnie zainstalowane: [output,strong,_1]04a name for it (we call it the ID of the button);jego nazwa (nazywamy ją identyfikatorem przycisku);k^To increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, użyj WIELKICH LITER, cyfr i symboli (@, #, $, % itp.).cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Po zakończeniu wyślij mi wiadomość e-mail z certyfikatem, kluczem i [output,acronym,żądaniem CSR,żądaniem podpisania certyfikatu].+Error while opening “[_1]”.Błąd podczas otwierania pliku „[_1]”.Network/Ethernet DeviceUrządzenie sieciowe/EthernetSelect zone(s) to update:Wybierz strefy do aktualizacji:1!The password of the account on the remote server.Hasło konta na zdalnym serwerze.g~This feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Ta funkcja zapewnia, że wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i rzeczywiście pochodzą od wskazanego nadawcy.15th of the month15. dzień miesiącaIt is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Zdecydowanie zaleca się, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.ZYPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Wklej tutaj zamiennik klucza zdalnego dostępu do serwera. Bieżący podpis serwera: [_1]*;There are currently no archived log files.Obecnie nie ma żadnych zarchiwizowanych plików dziennika.8SFor each immutable file, execute the following commands:W przypadku każdego pliku niemożliwego do zmiany wykonaj następujące polecenia:Unattended UpgradeUaktualnienie bezobsługowe65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Proces usługi [asis,chkservd] przestał odpowiadać.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu cofnięcia uprawnień wszystkim.97The “[_1]” parameter must be in email address format.Parametr „[_1]” musi być w formacie adresu e-mail. Provide the “[_1]” argument.Podaj argument „[_1]”.9IThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Horde].$“[_1]” Event HandlerProgram obsługi zdarzeń „[_1]”!The request timed out.Upłynął limit czasu żądania.!Updating privileges …Trwa aktualizowanie uprawnień…75The [asis,set_directive] action requires two arguments.Akcja [asis,set_directive] wymaga dwóch argumentów.6<None of the applications on your server have rewrites.Żadna z aplikacji na Twoim serwerze nie zawiera przepisań.Document Root for: Główny dokument dla:#The file “[_1]” does not exist.Plik „[_1]” nie istnieje.This server is inherited.Ten serwer jest odziedziczony.MPThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Na serwerze nie znaleziono żadnych autoryzacji serwera z zamkniętych biletów.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Ta kompilacja traci ważność w dniu „[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)]..5There are no matching accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych pasujących kont.&WSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Tokeny zabezpieczeń są wyłączone na tym serwerze. Aby użyć tej funkcji, musisz je włączyć. Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, należy usunąć opcję [asis,disable-security-tokens] z pliku [asis,/var/cpanel/config.config], wylogować się z programu [asis,WHM], ponownie uruchomić usługę [asis,cpsrvd] i ponownie się zalogować.	Log InLogowanieModeTryb$"The “[_1]” argument is required.Argument „[_1]” jest wymagany.9;Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Usunięto pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].GERemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]5,This archive does not contain a “[_1]” directory.To archiwum nie zawiera katalogu „[_1]”.45Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Twój wpis musi być nazwą domeny (np. example.com).Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Zastosuj styl „[_1]” do wszystkich kont, które używają motywu „[_2]” lub pochodnego.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu przechowywania kopii zapasowych względem katalogu głównego zdalnego konta.(3This runs before an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta.:DAs a result, the system has disabled bandwidth processing.W efekcie system wyłączył przetwarzanie danych o przepustowości.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze [output,acronym,CSS,kaskadowe arkusze stylów], obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.OWThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie został zaimportowany, ponieważ nie należy do: „[_2]”.TimeoutLimit czasu
Delivery HostHost dostarczania
SQL DatabasesBazy danych SQLXpThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]W systemie wystąpił błąd przekroczenia limitu czasu przy próbie nawiązania połączenia z „[_1]”: [_2]$*Default Mail Archiving ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwizacji poczty*[asis,mod_userdir] is disabledModuł [asis,mod_userdir] jest wyłączony$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]/0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Niewłaściwy zakres żądania)efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Widać szczegóły każdej próby dostarczenia, w tym czy wiadomość została pomyślnie dostarczona.^lWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Po wyłączeniu tej opcji system opróżnia nieprzetworzone pliki dziennika na początku każdego miesiąca.&$Enter a new password for this account.Wprowadź nowe hasło do tego konta.	SpritesChochliki22nd22.Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Zaparkowane domeny umożliwiają „parkowanie” dodatkowych nazw domen na istniejącym już koncie hostingowym. Umożliwia to użytkownikom docieranie do Twojej witryny sieci Web również po wpisaniu w przeglądarce adresu zaparkowanej domeny.*7Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pustej bazy danych „[_1]”: [_2]47To reactivate their accounts, reset their passwords.Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła.@9Select the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Wybierz pliki do przekazania do „[output,strong,_1]”.-(Select the account that needs a new password:Zaznacz konto wymagające nowego hasła:&(Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Skonfiguruj [asis,Apache] [asis,RLimits]$ModSecurity™ ConfigurationKonfiguracja programu ModSecurity™
ENABLEDWŁĄCZONEHide Unrelated ServersUkryj niepowiązane serweryLyThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Wystąpił błąd podczas [boolean,_1,włączania,wyłączania] ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.ETYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Twój bieżący nieprzetworzony rekord [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]:4OAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Zezwalaj na uwierzytelnianie za pomocą zwykłego tekstu (z klientów zdalnych)
Backend Type:Typ systemu zaplecza:w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Ostrzeżenie: „[_1]” odnosi się do narzędzia przesyłania dalej albo aliasu. Ustawiono adres „[_2]”, aby zapobiec występowaniu pętli w poczcie). … “[_1]” complete. … „[_1]” ukończona.
HTTP ERRORBŁĄD HTTPYou must provide a hostname.Musisz podać nazwę hosta.Modify FTP Account PasswordZmodyfikuj hasło do konta FTPIf you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Jeśli zmienisz hasło do głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], spowoduje to również zmianę hasła do Twojego konta. Jeśli mimo to chcesz kontynuować, skorzystaj z narzędzia [output,url,_1,Zmień hasło].Install CertificateZainstaluj certyfikatUnknownNieznanygCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Utwórz w swojej witrynie sieci Web nowy folder o nazwie [asis,/htmlarea/] (uważaj, aby NIE umieścić go w katalogu cgi-bin).New file name:Nowa nazwa pliku:Record Purge IntervalInterwał usuwania rekordów'Delegated to [list_and,_1].Delegowano użytkownikom [list_and,_1].nSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Wysyłanie kopii wszystkich przychodzących wiadomości e-mail z jednego adresu na inny. Na przykład przekazuj na konto [output,strong,joseph@example.com] wiadomości docierające pod adres [output,strong,joe@example.com], aby mieć tylko jedną skrzynkę pocztową do sprawdzania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Restart [_1].Uruchom ponownie [_1].9CYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Twoja skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]
Once a YearRaz na rok4WUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Reguły filtru SpamAssassin będą aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.qzThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Domena „[_1]”, w której ma zostać zaparkowana domena dodatkowa „[_2]”, nie jest prawidłową nazwą domeny: [_3]GreylistingSzara lista
CheckboxesPola wyboru52The system successfully changed the name of your box.System pomyślnie zmienił nazwę Twojej skrzynki.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa ta wiadomość e-mail została wysłana na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem programu cPanel.58IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Adres IPv6 „[_1]” nie został powiązany z systemem.4QDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.DfA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi [asis,IMAP].9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.Program [asis,HTMLArea] wymaga programu [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (tylko [asis,Windows]) lub [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta na dowolnej platformie. Każda przeglądarka oparta na aparacie [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] będzie również działała, pod warunkiem że wersja aparatu Gecko to co najmniej wersja dołączona do programu [asis,Mozilla-1.3-Beta] (na przykład [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Program jest jednak zgodny ze starszymi wersjami innych przeglądarek. Zamiast edytora [asis,WYSIWYG] jest w nich widoczne zwykłe pole obszaru tekstowego.Configuration SettingsUstawienia konfiguracji	
InheritedOdziedziczone;LThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Nazwa hosta systemu nie jest skonfigurowana w menedżerze [output,asis,WHM].ServerSerwer
No rule sets.Brak zbiorów reguł.	Remove IPUsuń adres IP #The Trusted Hosts list is empty.Lista zaufanych hostów jest pusta.BHYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Limit tej skrzynki pocztowej możesz zmieniać tutaj: [output,url,_1,_1] "(At one quarter until the hour.)(Kwadrans przed pełną godziną).The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Liczba minut między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub minuta każdej godziny, o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania co 15 minut.Spam BoxSkrzynka spamu:1You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Edytujesz strony błędów dla domeny „[_1]”.RhYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może wybrano niewłaściwy schemat kodowania:CPThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.System nie odblokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.
Counter Name:Nazwa licznika:R_The [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.Adres [output,asis,IP] „[_1]” jest teraz gotowy do ponownego użycia jako inny serwer nazw."$The specified user does not exist.Określony użytkownik nie istnieje.SIThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Wystąpił błąd, gdy system próbował usunąć pakiet „[_1]”: [_2]ThThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.=4The system failed to find an owner for the domain “[_1]”.System nie znalazł właściciela domeny „[_1]”.-FTP Backup Passive ModeTryb pasywny tworzenia kopii zapasowej na FTP71This setting controls the behavior of the rules engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu reguł.Show Available ModulesPokaż dostępne modułyqjThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.System nie może przywrócić konta „[_1]”, ponieważ konto o tej nazwie już istnieje w tym systemie.Use code editor.Użyj edytora kodu.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.To narzędzie umożliwia rozłączenie użytkowników lub zakończenie sesji [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z powodu przekroczenia limitu czasu.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.!*There are currently no log files.Obecnie nie ma żadnych plików dziennika.!Remote Account UsernameNazwa użytkownika konta zdalnegoBottomDółyThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]System nie otrzymał z systemu plików informacji o węźle, do którego odnosi się dojście do pliku, ponieważ wystąpił błąd: [_2]Bandwidth Limit (MB)Limit pasma (MB) Modify/Add Auto ResponderModyfikuj/dodaj automat pocztowy;fNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Na adresie IP „[_1]” nie zainstalowano żadnych witryn internetowych używających protokołu SSL.5<A rollback operation failed because of an error: [_1]Operacja wycofania nie powiodła się z powodu błędu: [_1]Webmail Login IncludeWebmail Login Include[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji 11.50 nie obsługuje starszych kopii zapasowych funkcji [asis,Horde]. Jeśli musisz przywrócić tę kopię zapasową, uaktualnij ją za pomocą starszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Disk Integrity CheckKontrola integralności dyskuThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Tryb ograniczonego przywracania jest niedostępny, ponieważ komputer lokalny i serwer źródłowy współdzielą ten sam serwer [output,asis,MySQL] o adresie: „[_1]”.11The password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].29Your account is not associated with any databases.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi bazami danych.Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.Identyfikator biletu „[_1]” nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji dla serwera „[_2]”. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby wprowadzić informacje o uwierzytelnianiu serwera."No modules were found.Nie znaleziono żadnych modułów.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ serwer nie mógł zalogować się na zdalnym serwerze [asis,FTP] ([_2]) z użyciem podanych poświadczeń.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.(Failed dependency)(Nieprawidłowa zależność)
Select ColorWybierz kolor&Download or Delete BrandingPobierz lub usuń identyfikację markiStep [numf,_1] of [numf,_2]Krok [numf,_1] z [numf,_2]!Please select Maximum digits:Wybierz maksymalną liczbę cyfr:K[You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie ma konieczności dalszego konfigurowania.80Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Nie można ustalić adresu IP domeny „[_1]”.	
Category:Kategoria:Install ServletsZainstaluj serwletyEmail ListsListy wiadomości e-mail50The mail server is currently delivering this message.Serwer poczty obecnie dostarcza tę wiadomość.%Bandwidth Transfer DetailSzczegóły przepustowości transferu! Several replication improvements.Liczne udoskonalenia replikacji.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł dostawcy „[_2]” ma ten sam numer identyfikatora.Code/Clock ViewWidok kodu/zegaraDisable SharingWyłącz współdzielenie[asis,PostgreSQL] DatabasesBazy danych [asis,PostgreSQL]"4Grant [asis,cPanel] Support AccessPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel]aqThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].>FThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]” wystąpił problem.KMSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Niestety, wynik reguły musi być dodatnią lub ujemną liczbą dziesiętną.Return to Mail Queue.Wróć do Kolejki wiadomości.[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Błąd]: Wybrano [numf,_1] z [quant,_2,dostępnego adresu IP,dostępnych adresów IP]. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola „[_3]”.
RevertPrzywróćSelected PackageWybrany pakietD`Please review the attached Post Termination Log for further details.Dalsze szczegóły znajdziesz w załączonym dzienniku zarejestrowanym po przerwaniu działania.HDThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć bazy danych „[_2]”.VCThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zwolnił blokady pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Pełna ścieżka do klucza prywatnego na tym serwerze. Alternatywnie możesz wygenerować nowy klucz. W tym celu kliknij przycisk umieszczony poniżej, co spowoduje wyświetlenie formularzy generowania kluczy.9<← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL].9GPlease review the attached error log for further details.Dalsze szczegóły można znaleźć w załączonym dzienniku błędów.@S“[_1]” is a reserved name for database users on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla użytkowników baz danych w tym systemie.%Updated Features SummaryPodsumowanie zaktualizowanych funkcji6.Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[_1]”?Reset a DNS ZoneResetowanie strefy DNSX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu [output,em,Wybór serwera poczty].;HApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,włączony,status]Directory NameNazwa katalogutIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Zasady zabezpieczeń należy włączyć nie tylko dla interfejsów cPanel, cPanel Webmail i WHM, ale również dla następujących typów żądań:%"Include the “htmlarea.js” script:Dołącz skrypt „htmlarea.js”:/6The quota setup process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces konfigurowania limitów.
Sample:Przykład:BOSelect the character encoding in which you want to open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Takie rozwiązanie gwarantuje, że wiadomości faktycznie pochodzą od podanego nadawcy, oraz ułatwia wykrywanie sfałszowanych wiadomości.Configure Global DirectivesSkonfiguruj globalne dyrektywyGOYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Twoje sąsiednie adresy [asis,IP] nie występują na liście zaufanych hostów.Once Per Ten MinutesRaz na 10 minut&CNo [asis,PHP] handlers are configured.Nie skonfigurowano żadnych programów obsługi języka [asis,PHP].?VThe local part of the email cannot start or end with a “.”.Część lokalna adresu e-mail nie może zaczynać się ani kończyć znakiem „.”.OcMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Wiele nieudanych prób kopiowania, przełączenie do trybu pełnego i podjęcie ostatecznej próby. The range is still in useTen zakres jest wciąż używanyAccount PrivilegesUprawnienia do konta[HThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]System nie zbadał katalogu danych MySQL archiwum z powodu błędu: [_1]GmWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu [asis,IMAP].
Rename FolderZmień nazwę folderuValidation ErrorsBłędy weryfikacji{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Twoje ustawienia [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] będą obejmowały ustawienia wszystkich hostów, jakie określisz.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.Password: [_1]Hasło: [_1]Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].W lewym okienku kliknij pozycję [output,class,Komputer,title], a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy prawe okienko i wybierz polecenie [output,class,Dodaj lokalizację sieciową,title].IMAP Server (Courier/Dovecot)Serwer IMAP (Courier/Dovecot)Application Name:Nazwa aplikacji:This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Możesz zaktualizować konfigurację serwera Apache, wprowadzając w niej te nowe limity. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].!Save File - File ManagerZapisz plik — Menedżer plików"Sort by file path.Sortuj według ścieżki do pliku.aSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Niektóre serwery FTP wymagają włączenia opcji transmisji pasywnej, szczególnie te ulokowane za zaporami z włączoną funkcją translacji adresów sieciowych.Z^The redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Przekierowanie do „[_1]” dla Twojej aplikacji Ruby on Rails „[_2]” zostało usunięte.-*You successfully reset the requested message.Pomyślnie zresetowano żądany komunikat.29[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (SSL).()The “[_1]” argument cannot be empty.Argument „[_1]” nie może być pusty.)'Are you sure you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?)SSL Availablity NoticePowiadomienie o dostępności usługi SSLIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.4RRequire only email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów wymagana jest tylko wiadomość e-mail z potwierdzeniem.D5Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Niestety, domena wskazuje już adres IP, który wydaje się nie używać serwerów DNS skojarzonych z tym serwerem. Przenieś domenę na te serwery nazw albo poproś administratora o dodanie jednego z serwerów nazw do [asis,/etc/ips.remotedns] i dodaj odpowiednie wpisy [asis,A] na tym zdalnym serwerze nazw.)_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].	Comments:Komentarze:"New account on [_1] ([_2])Nowe konto na serwerze [_1] ([_2]),1Configuration values for “[_1]” updated.Zaktualizowano wartości konfiguracji „[_1]”.ResultWynikyearrok;NDo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Czy chcesz wdrożyć swoje reguły i ponownie uruchomić serwer [asis,Apache]?#Restore Multiple BackupsPrzywróć z wielu kopii zapasowychGenerate a New Private Key.Wygeneruj nowy klucz prywatny.ChangeZmień>?The configuration name cannot contain two consecutive periods.Nazwa konfiguracji nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.!<Unique DNS clustering is enabled.Tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS jest włączone.PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.W oknie Dostrajanie ustawień wyłączono odsprzedawcy dostęp do kont użytkowników programu cPanel.FFThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Pierwszym ani ostatnim znakiem segmentu domeny nie może być „-”.Test FilterTestuj filtrOYAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Transfery kont z serwerów programu cPanel 11.18 lub starszego nie są już obsługiwane.""What are the browser requirements?Jakie są wymagania przeglądarki?Enable all LegacyWłącz wszystkie starszeSwitch to Text EditorPrzełącz na edytor tekstówAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Wszystkie wskazane tu bloki adresów IP zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Bloki należy definiować w formacie CIDR (tzn. 127.0.0.1/32).9?1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Zarejestruj przycisk w pliku [output,strong,config.btnList].Uses less memory.Używa mniej pamięci.
Current Path:Bieżąca ścieżka:BQTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Na ekranie głównym naciśnij przycisk [output,class,Sklep z aplikacjami,title].GUThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.Menedżer obrazów umożliwia wyświetlanie i modyfikowanie obrazów na Twoim koncie.h\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]”?+"The system successfully saved your changes.System pomyślnie zapisał zmiany.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.System nie nawiązał połączenia z portem [asis,TCP/IP] tej usługi.VLThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu głównego na „[_1]” z powodu błędu: [_2]Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” zbliża się do przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])50The system failed to write to the configuration file.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji.Vendor Documentation URLAdres URL dokumentacji dostawcyLXThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanego użytkownika bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Zalecamy zapoznanie się ze zaktualizowanym pakietem identyfikacji marki „[_1]” na serwerze „[_2]”. Sprawdź ogólny wygląd oraz dodane przez siebie niestandardowe funkcje.Document Root for:Katalog główny dokumentu dla:Mail Delivery ReportsRaporty o dostarczaniu poczty;;Could not search for the files and directories. Error: [_1]Nie można wyszukiwać plików ani katalogów. Błąd: [_1]Previous MonthPoprzedni miesiąc9FA strong password is very important to maintain security.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa.Go Back to the EditorWróć do EdytoraFrame Thickness:Grubość ramki:0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.Hasło musi zawierać od 5 do 128 znaków.(Email ForwardersUsługi przesyłania poczty e-mail dalejUpgrade to Latest VersionUaktualnij do najnowszej wersji*0The service “[_1]” appears to be down.Wydaje się, że usługa „[_1]” nie działa."[asis,SecRule] ReferenceKompendium programu [asis,SecRule]The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:System wykrył na serwerze „[_1]” poniższe uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] i automatycznie usunął je z pliku konfiguracji demona [asis,NSD]:Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Odpowiada za utrzymywanie dzienników przepustowości łącza poczty e-mail, ograniczanie wykorzystania poczty e-mail i uzupełnianie danych na potrzeby systemu Raportów o dostarczeniu poczty.-2Creating filter to automatically delete spam.Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu.E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Jak miał na imię świadek na Twoim ślubie?!9Login as [_1] from Local Machine.Zaloguj się z komputera lokalnego jako użytkownik [_1].:MEnter the same password that you use for your email login.Wprowadź to samo hasło, jakiego używasz do logowania się na konto e-mail.<KThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Podana nazwa kompozycji „[_1]” jest niedostępna dla tego użytkownika.Apply the advanced filters.Zastosuj filtry zaawansowane.93The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.#+The backup file is named “[_1]”Plik kopii zapasowej nosi nazwę „[_1]”uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków specjalnych: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | „” [output,lt] [output,gt]$$Requires version [numf,_1] or later.Wymaga wersji [numf,_1] lub nowszej.+Local User triggering requestŻądanie wywołania lokalnego użytkownika7LFailed to open the file with the following errors: [_1]Otwieranie pliku nie powiodło się z powodu następujących błędów: [_1]Password AgeOkres ważności hasłaLUDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ konto jest zawieszone.Show DeferralsPokaż odroczeniaManage IconsZarządzaj ikonamiDelete Private KeyUsuń klucz prywatny2=Delete this message and add sender to Ignore List.Usuń tę wiadomość i dodaj nadawcę do listy ignorowanych.Database type:Typ bazy danych:EEThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.System nie może utworzyć katalogu „[_1]” w trybie ograniczonym.Password Protect DirectoriesKatalogi chronione hasłemqmIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Aby umożliwić uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”, należy ponownie wpisać hasło tego konta. v[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Uwaga:,note] W przykładzie powyżej nasz nowy przycisk znajduje się między dwoma pionowymi separatorami. Nie jest to jednak w żadnym wypadku wymagane. Możesz umieścić go w dowolnym miejscu. Po zarejestrowaniu na liście [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,krok 1]) Twój przycisk niestandardowy zachowuje się dokładnie tak samo jak przycisk domyślny.y~[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,UWAGA]: Większość serwerów poczty wymaga zaznaczenia opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania].EDIn order to use these features, they must be enabled on your account.Aby korzystać z tych funkcji, musisz je włączyć na swoim koncie.NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Gdy tworzysz bilet pomocy technicznej programu [asis,cPanel] za pomocą [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generujemy unikatowy klucz SSH związany z tym biletem i serwerem. Ten klucz umożliwia pomocy technicznej dostęp do Twojego serwera. Tej strony możesz użyć do zainstalowania klucza SSH dostarczonego przez program [asis,cPanel] lub usunięcia uprzednio zainstalowanego klucza..8Cannot get configuration cluster servers list.Nie można pobrać listy serwerów klastra konfiguracji.To copy files:Aby skopiować pliki:Expiration TimeCzas wygaśnięciaAK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest teraz przekierowywany do:Features Required:Wymagane funkcje:
Email UpdatedZaktualizowano adres e-mail~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Ta funkcja umożliwia zmianę ogólnego wyglądu i działania interfejsu. Możesz dokonać wyboru z kilku wstępnie zainstalowanych stylów.'5Change Certificate Sharing Permissions.Zmień uprawnienia do współdzielenia certyfikatów.SSL/TLSSSL/TLS	Step FourKrok czwarty
Advanced ModeTryb zaawansowany(Resolver ConfigurationKonfiguracja programu rozpoznawania nazw+BEmail authentication helps to prevent spam.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi.;\Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Zakończono z równoległych ustawień regionalnych [numerate,_1,aktualizacja,aktualizacje]._`When you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Wybierając nowe hasło, upewnij się, że nie jest ono związane z Twoimi poprzednimi hasłami.Range Already ExistsZakres już istniejeE[To upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL].iThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do użytkownika „[_4]”.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych poddomen.	
Disk UsedUżywany dyskc~The “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Długość wartości parametru „[_1]” nie może przekraczać 16 znaków.Nameserver SelectionWybór serwera nazw1<The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.Wartość [asis,CNAME] musi być prawidłową nazwą strefy.a{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać wyłącznie ciąg alfanumeryczny.Postgresql Disk SpaceMiejsce na dysku Postgresql
HTTP version:Wersja HTTP:$Save and Validate DestinationZapisz i zweryfikuj miejsce docelowe36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listy wysyłkowe mailman[comment,search text keywords]	Your NameTwoja nazwa7NNumber of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.The blacklist is empty.Czarna lista jest pusta.New Trusted HostsNowe zaufane hostySelect Image Category:Wybierz kategorię obrazu:Authenticating …Uwierzytelnianie…Address successfully validated.Adres pomyślnie zweryfikowany.-Create a [asis,MySQL] UserUtwórz użytkownika bazy danych [asis,MySQL]-A password is required for the remote system.Zdalny system wymaga hasła.OfRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana aprobata administratora i wiadomość e-mail z potwierdzeniem.#*Create a New Filter for “[_1]”.Utwórz nowy filtr dla obiektu „[_1]”.Private SSH KeyPrywatny klucz SSHVisitor’s BrowserPrzeglądarka odwiedzającegoPVYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtra [asis,Apache SpamAssassin™].&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®])o{The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.Klucz o nazwie „[_1]” jest obecnie „[output,strong,_2]” do użycia podczas nawiązywania połączenia z tym kontem.Message PreviewPodgląd wiadomości[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.
Saving …Zapisywanie…Web RootKatalog macierzysty05[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Usługa [asis,BlackBerry® FastMail] jest włączona.>LThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Nie ma skonfigurowanych żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis, MySQL].BDThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.System nie mógł wykonać polecenia „[_1]” podczas rozwidlenia.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Odwrotna translacja adresów [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w przypadku zdalnego adresu IP zwróciła [numerate,_1,nazwę,nazw(-y)] hosta(-ów)[list_and_quoted,_2].2[No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]”: krok „[_2]” zostanie pominięty.&Give this user a new password.Podaj temu użytkownikowi nowe hasło.Files in hidden subdirectories.Pliki w ukrytych podkatalogach.&&[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (dla [asis,Windows®)]UYCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Nie można pobrać żądanych plików i katalogów z powodu następującego błędu: [_1]JRThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Pobrany plik nie był prawidłowym plikiem [asis,YAML] z metadanymi dostawcy: [_1]The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Certyfikat SSL obsługuje także [numerate,_1,this domain,these domains], ale [numerate,_1,this domain does,these domains do], nie odnoszą się do wyżej wymienionej stronie SSL:Symbols:Symbole:*0Select an account backup date to download:Wybierz datę kopii zapasowej konta do pobrania:If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Jeśli nie widać paska adresu, na pasku menu kliknij przycisk [output,class,Przejdź,code], a następnie wybierz opcję [output,class,Lokalizacja,code] (Ctrl + L).grThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.To narzędzie udostępnia interfejs wiersza poleceń do przeglądania zakończonych i trwających sesji transferu.Scale Percent:Procent skalowania:Max Entry ProcessesMaks. liczba procesów wpisów.6“[_1]” is not a valid value for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową wartością licznika.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Zalecamy, aby witryny internetowe chronione protokołem SSL tworzyć wyłącznie w domenach, które użytkownicy kontrolują jako swoje domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe.
Adding IP …Dodawanie adresu IP…fnRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Dodatkowe informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] można znaleźć w jego [output,url,_1,dokumentacji].6LThis restores website configuration ([asis,userdata]).Spowoduje to przywrócenie konfiguracji witryny sieci Web ([asis,userdata]).You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz używać do obsługi nowych technologii, gdy stają się dostępne. Kiedy na przykład staje się dostępna technologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], serwery nie uwzględniają tych rozszerzeń. Za pomocą typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] możesz samodzielnie skonfigurować rozszerzenia i natychmiast obsługiwać strony [asis,.wap].RVYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie kolejki użytkownika „[output,class,_1,status]”.
Trial LicenseLicencja próbna>A(This setting requires a separate drive or other mount point.)To ustawienie wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji."[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Ostrzeżenie]: [_1]Y`Note: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Uwaga: ustawieniem domyślnym jest 5. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Nie możesz usunąć użytkownika anonimowego. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP]%?Email Forwarders [output,amp] FiltersUsługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mailewNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Pamiętaj, że system zestawia pojedynczy ciąg znaków z ciągów występujących w wartościach rekordów [asis,TXT].-7The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.Lista dostawców modułu [asis,ModSecurity] jest pusta.Increase DepthZwiększ głębokość%7Restoring userdata for “[_1]” …Trwa przywracanie danych użytkownika dla „[_1]”…Information:Informacje:,0[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Adres internetowy lub sieciowy portu [asis,SSL]:Download ThemePobierz kompozycjęOld PlanStara subskrypcja:7Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Zaznacz swoją domenę w menu [output,em,Wybierz wpis].kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Trwają właśnie aktualizacje w przypadku wszystkich zainstalowanych dostawców [asis,ModSecurity], dla których włączone są automatyczne aktualizacje.2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://Przekierowanie musi się rozpoczynać nazwą protokołu, np. http://<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Dodaj „[output,class,_1,module-path]” do ścieżki dołączania.ZOThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną.;>After “[_1]” completes successfully, reboot the server.Po pomyślnym zakończeniu „[_1]” uruchom ponownie serwer.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Wprowadzono [quant,_1,nazwę użytkownika, która,nazw(-y) użytkownika, które] nie spełnia(-ją) wymagań tego serwera dotyczących nazw użytkownika:System User:Użytkownik systemowy:Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i obsługuje funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może skonfigurować hosty SSL za pośrednictwem programu cPanel przy użyciu interfejsu [output,strong,Menedżer SSL/TLS].+>No archives were found for user “[_1]”.Nie znaleziono żadnych archiwów dla użytkownika „[_1]”."EThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wystąpił problem z odpowiedzią z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2]. (Created mailing list “[_1]”.Utworzono listę wysyłkową „[_1]”.Remote Server (FTP/SCP only):Serwer zdalny (tylko FTP/SCP):LgThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w wykorzystaniu miejsca na dysku przez Twoje konto.Unknown control type: [_1]Nieznany typ kontroli: [_1]
StandaloneAutonomiczna6CThe Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Z powodzeniem edytowano użytkownika programu Logaholic „[_1]”._gFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: podgląd wymaga przepisania: wyświetlanie obrazu wewnątrz tego okna zamiast otwierania nowego.Remote Server PasswordHasło serwera zdalnego,This suspends these users.Powoduje to zawieszenie tych użytkowników.tThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Proces o identyfikatorze „[_1]” został wywołany za pomocą polecenia „[_2]”, które nie pasuje do danego wzorca: [_3]kaThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła do następującego konta: [_1].[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.No domain was provided.Nie podano żadnej domeny.%6Bad PID value detected in “[_1]”.W obiekcie „[_1]” wykryto błędną wartość PID.ManagingZarządzanie	End Time:Godzina zakończenia:'Restart [asis,cpsrvd]Uruchom ponownie usługę [asis,cpsrvd]
Add ServerDodaj serwer%Your box name has been changed.Twoja nazwa skrzynki uległa zmianie.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].ZnThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Ta opcja umożliwia blokowanie wiadomości e-mail z określonych kont, ignorowanie ich oraz zezwalanie na nie.Log In to WebmailLogowanie w aplikacji WebmailManage Account SuspensionZarządzaj zawieszaniem kont6[asis,cPanel] BackupWykonywanie kopii zapasowych w programie [asis,cPanel]DEdit Blacklisted SMTP IPsEdytowanie adresów IP usługi SMTP umieszczonych na czarnej liścieModule InstallersInstalatory modułów/1[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Kandydat do wydania,target,_blank]mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.Lista przesyłania dalej zawiera adresy e-mail, na które będą trafiać automatycznie przesyłane dalej wiadomości pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście.(No data could be extracted.Nie można wyodrębnić żadnych danych. ,[asis,BoxTrapper] Message EditorEdytor komunikatów filtra [asis,BoxTrapper]Success:Powodzenie:,8[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)An unknown error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Błąd! Zbyt mało argumentów funkcji ([_1], bez uwzględnienia ciągu) jak na liczbę występujących w ciągu parametrów zastępczych (na razie [_2]).Protected Extensions:Chronione rozszerzenia:()Delete Ruby on Rails Application RewriteUsuń przepisanie aplikacji Ruby on RailsbrThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] przestał reagować, więc zostanie zakończony.-7This value may not contain a carriage return.Ta wartość nie może zawierać znaku powrotu karetki.
Choose OptionWybierz opcjęThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP musi być liczbą całkowitą.*2Number of authentication processes to run.Liczba procesów uwierzytelniania do uruchomienia.[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Ostrzeżenie:] Dostęp programu [asis,cPanel’s] do Twojego serwera należy cofnąć po zamknięciu skojarzonego z nim biletu pomocy technicznej.(Restore with UsernamePrzywróć za pomocą nazwy użytkownikaFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł utworzyć katalogu „[_1]” — funkcja bezpiecznej synchronizacji nie skopiowała plików.HJYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Pliki możesz dodawać za pomocą Menedżera plików lub funkcji Web Disk.Style SelectorSelektor styluThis option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby nie akceptował poczty e-mail lokalnie i wysyłał ją do rekordu [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] o najniższym priorytecie.Sort directories by:Sortuj katalogi według:Go back to File Manager.Wróć do Menedżera plików.Select DelimiterWybierz ogranicznik[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web Analytics-A username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.Local Mail ExchangerUsługa lokalnej wymiany pocztyVf[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,WAŻNE]: Wybór niewłaściwego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] musi być liczbą całkowitą.sis,Entropy] SearchWyszukiwanie [asis,Entropy]>5Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Czy na pewno chcesz odrzucić nieopublikowane zmiany?^SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].Program SSH Term umożliwia nawiązywanie połączeń uwierzytelnianych z użyciem klucza publicznego lub hasła bez konieczności pobierania żadnych aplikacji. Uwierzytelnianie z użyciem klucza publicznego wymaga, aby kopia klucza prywatnego była przechowywana lokalnie. Można to zrobić za pomocą opcji [output,url,_1,Zarządzaj kluczami SSH].">“[_1]” is not a valid user ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem użytkownika.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Otoka [asis,CGI] umożliwia używanie numeru identyfikacyjnego ([output,acronym,ID,identyfikatora]) użytkownika do uruchamiania skryptów [asis,CGI].
Add VendorDodaj dostawcę"-Fix Insecure Permissions (Scripts)Napraw mało bezpieczne uprawnienia (skrypty)1Retrieving API call results …Pobieranie wyników wywołań interfejsów API…SpaceOdstęp%-Password changed for user “[_1]”.Zmieniono hasło dla użytkownika „[_1]”.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,UWAGA]: Zanim domeny będzie można zaparkować, musisz je zarejestrować u odpowiedniego rejestratora. Ponadto nie będą one działać poprawnie, dopóki nie skonfigurujesz ich w taki sposób, aby wskazywały Twoje serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].		File TypeTyp plikuHistorical ViewWidok historyczny))Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dedykowany adres IP: [boolean,_1,tak,nie]7IThe backup failed to complete for the following reason:Tworzenie kopii zapasowej nie zakończyło się z następującego powodu: Using upgrade mode …Używanie trybu uaktualniania…ywThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]” w żadnej z możliwych lokalizacji [list_and_quoted,_2].1`Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Ponowne kompilowanie bazy danych „[_1]” przy użyciu identyfikatora użytkownika „[_2]”.'Make the account a reseller.Ustaw to konto jako konto odsprzedawcy.$)Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (zwykły tekst/bez szyfrowania)yThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej osiągnie limit przepustowości [datetime,_3,date_format_short].Not ImplementedNiezaimplementowane.<Receiving data from host “[_1]” timed out.Upłynął limit czasu odbierania danych z hosta „[_1]”.&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Webmail]Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.W związku z dynamicznym charakterem kompilacji „[_1]” należy używać „[_1]” tylko do testowania zgodności i funkcjonalności w kontrolowanym środowisku. Ta warstwa nie jest zalecana do stosowania na serwerach produkcyjnych.)E-Commerce Server (Interchange)Serwer handlu internetowego (Interchange).Username cannot have spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.)Invalid logfile specified.Określono nieprawidłowy plik dziennika.DW“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]Parametr „[_1]” musi mieć jedną z następujących wartości: [list_and_quoted,_2]/1A user-defined description for the certificate.Opis certyfikatu zdefiniowany przez użytkownika.If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Jeśli migracja identyfikacji marki się nie powiedzie, zwróć się o poradę do naszego działu pomocy technicznej. Możesz też zajrzeć na forum [asis,cPanel] Themes and Branding, aby porozmawiać z innymi użytkownikami [asis,cPanel] o kwestiach związanych z identyfikacją marki.Add Mailing ListDodaj listę adresowąOpYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]AO[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista ignorowanych filtra [asis,Boxtrapper] dla „[output,class,_1,status]”.6G[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla wszystkich Twoich domen.7>File Manager file-manager[comment,search text keywords]Menedżer plików plik-menedżer[comment,search text keywords]pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:/=New lines are not permitted in crontab entries.We wpisach tabeli crontab nie można dodawać nowych wierszy.GoPrzejdźFolderFolderManage PrivilegesZarządzaj uprawnieniamiThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie ustawił identyfikatora użytkownika jako „[_1]” i identyfikatora grupy jako „[_2]” dla [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]"Change the account’s IP address.Zmień adres IP konta.Update TimeframeAktualizuj ramy czasoweVbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla domeny „[output,class,_1,status]”./cLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Dowiedz się, jak skonfigurować, używać menedżera WHM i rozwiązywać związane z nim problemy.#[asis,MultiPHP] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,MultiPHP]]rThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Nazwa użytkownika protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] może zawierać co najwyżej 25 znaków.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów i innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę internetową. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.Password (again)Hasło (ponownie)#)Browse for certificates to install.Poszukaj certyfikatów do zainstalowania."Search Delivered ToWyniki wyszukiwania dostarczone doPublic Key:Klucz publiczny:This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.To powiadomienie jest efektem żądania wysłanego przez komputer o adresie IP „[_2]” za pośrednictwem usługi „[_1]” na serwerze zalogowanym jako „[_3]”.&Clear Data for All ReportsWyczyść dane we wszystkich raportachL>The system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]RpUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Za pomocą tego interfejsu można zainstalować certyfikat w domenie. W celu zainstalowania certyfikatu wystarczy wpisać żądaną domenę, a interfejs automatycznie wypełni puste pola. Można również wkleić certyfikat, a domena i pokrewne informacje zostaną wprowadzone automatycznie. Aby przejrzeć swoje certyfikaty, kliknij przycisk „[output,strong,_1]”.gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy łączności z dyskiem Web Disk, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.
Log AccessDostęp do dziennika$-IP Address Delegation for “[_1]”Delegowanie adresu IP użytkownika „[_1]”
System HealthKondycja systemuqSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu FTP do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.Per Account Quantity LimitsLimity ilościowe według kontThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Klucz „[_1]” jest obecnie „[_2]” do nawiązania połączenia z tym kontem. Aby zmodyfikować stan tego klucza, kliknij przycisk poniżej:?ISelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Wybierz obrazy bannerów, które chcesz przekazać do folderu „[_1]”.Search Local OnlySzukaj tylko w lokalnychSSH Server (OpenSSH)Serwer SSH (OpenSSH)>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]0Failed to remove SPF support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska SPF.jZThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3])-The number should be less than [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od [numf,_1].Port:Port :8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].6AThe system recalculates disk space usage once per day.System ponownie oblicza wykorzystanie miejsca na dysku na dzień.MIME Type RemovedTyp MIME usuniętyCity:Miejscowość:9ANo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano nazwy użytkownika: argument „[_1]” jest wymagany.:-The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Konto „[_1]” ma już dedykowany adres IP.Kernel Crash CheckKontrola awarii jądraR^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Nie można pobrać wymaganego żądania [output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu].Uses more memory.Używa więcej pamięci.ERROR:BŁĄD:Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Każda domena, w której ustawiono [output,em,dziedziczenie] wartości, sygnalizuje, że nie ma określonej jawnie własnej wersji języka [asis,PHP]. Dowiedz się więcej o [output,url,_1,dziedziczeniu,target,_blank].#/Manage Additional Web Disk AccountsZarządzaj dodatkowymi kontami usługi Web Disk.3The required parameter “[_1]” was not set.Wymagany parametr „[_1]” nie został ustawiony."![output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,identyfikacja]#0[asis,Greylisting] is now disabled.Demon [asis,Greylisting] jest teraz wyłączony.#The system is saving “[_1]” …System zapisuje „[_1]”…NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Wersja 3.0 opracowana i obsługiwana przez: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]^|The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zawieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.,&The system successfully saved your settings.System pomyślnie zapisał ustawienia."Disk Quota (MB)Przydzielone miejsce na dysku (MB)>PIf you really want to do this, run the following command: [_1]Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, skorzystaj z następującego polecenia: [_1]Rails ServerSerwer Rails*/[comment]equals[comment,comparison option][comment]równa się[comment,comparison option]Alias RedirectionPrzekierowanie aliasuEdit Guestbook TemplateEdytowanie szablonu gościThe restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.W procesie przywracania nie zostaną przywrócone pliki ani katalogi programu [asis,Microsoft® FrontPage®], ponieważ firma [asis,cPanel] zaprzestała obsługi programu [asis,FrontPage].$User Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownikaDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Odrzuć wiadomość e-mail, gdy serwer przetwarza ją w czasie działania usługi [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol], i wyświetl komunikat o błędzie.Rp[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].,Legacy Backup ConfigurationStarsza wersja konfiguracji kopii zapasowych'3There was an error adding the redirect.Wystąpił błąd podczas dodawania przekierowania.9DYou have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Występuje wielu dostawców, którzy mają ten sam [asis,vendor_id].[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,godz.,godz.]OUThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.System nie odblokował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.3[asis,cPanel] File Manager v2Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 2-)You must specify an owner for the group: [_1]Musisz wskazać właściciela grupy: [_1]Access Key SignaturePodpis klucza dostępuAGChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby domen dodatkowych z „[_1]” na „[_2]”. You must put a Application Name.Musisz podać nazwę aplikacji.9Cannot connect to “[_1]”.Nie można nawiązać połączenia z obiektem „[_1]”.-IA day must be selected to run weekly backups.Aby były wykonywane cotygodniowe kopie zapasowe, należy wybrać dzień.tThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]System nie przypisał własności [numerate,_1,pliku,plików] [list_and,_2] grupie „[_3]” z powodu błędu: [_4]More localesWięcej ustawień regionalnych{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że poczta zostanie uznana za spam.&,Create an Additional Web Disk Account.Utwórz dodatkowe konto w usłudze Web Disk.
AJAX Failure.Błąd mechanizmu AJAX.8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Pobieranie ze zdalnego serwera sumy md5 pliku „[_1]”…
Current EmailBieżący adres e-mailChange StyleZmień styl-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Nieudane zapisywanie w pliku tymczasowym „[_1]”.qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Strona [asis,cPanel amp() WHM] — często zadawane pytania oferuje łatwy dostęp do często zadawanych pytań na temat programu [asis,cPanel amp() WHM].bpYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do modyfikowania uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”!'Manage Reseller’s IP DelegationZarządzaj delegowaniem IP odsprzedawcyuA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Certyfikat, który pozostanie aktywny po dacie wygaśnięcia, będzie generował ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa w przeglądarkach internetowych użytkowników.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć dostęp do powłoki, skontaktuj się z usługodawcą.(*You do not have a user named “[_1]”.Nie masz użytkownika o nazwie „[_1]”.Action Description:Opis akcji:(Disable DNS clusteringWyłącz tworzenie klastrów systemu DNSKLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Upewnij się, że został wybrany poprawny [output,em,typ serwera zdalnego].V:A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]. Nie twórz certyfikatów z kluczami krótszymi niż [quant,_2,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów], ponieważ niektóre nowoczesne komputery mogą je skutecznie atakować.ProProADThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.Podany adres e-mail, [_1], dodatkowego kontaktu jest nieprawidłowy.;XSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Skonfiguruj dla odwiedzających prostą księgę gości do wyświetlania i podpisywania..$You successfully discarded the staged changes.Pomyślnie odrzucono etapowe zmiany.<BSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http/WebDAV,mobile-button]:LegendLegenda!Validating “[_1]”.Weryfikowanie obiektu „[_1]”.SpellChecker plugin.Wtyczka SpellChecker.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Na tym ekranie można znaleźć i przejrzeć wiadomości wysłane z serwera i przez niego odebrane. Można zobaczyć, czy każda wiadomość została dostarczona pomyślnie. Oprócz tego można wyświetlić szczegóły każdej próby dostarczenia.	
CountdownOdliczanie )Disable Addon Domain RedirectionWyłącz przekierowanie domeny dodatkowejAliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Niektóre starsze aplikacje mogą nie obsługiwać protokołów [asis,Autodiscovery]. Jeśli powyższe ustawienia nie zadziałają, wypróbuj poniższe, bardziej złożone ustawienia konfiguracji, które pomijają protokoły [asis,Autodiscovery].
Very Weak (0)Bardzo słabe (0)Run button.Przycisk Uruchom.Memory Usage RestrictionsOgraniczenia użycia pamięci+:Success! The browser is now redirecting …Powodzenie! Przeglądarka wykonuje teraz przekierowanie…MUThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_rule_matching] musi składać się co najmniej z jednego znaku.$-Reset Security Questions and AnswersZresetuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedzioRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny serwer (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):!This group name already exists.Istnieje już grupa o tej nazwie.=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.Filtr dla konta e-mail „[_1]” został usunięty.:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Program obsługi dla „[output,strong,_1]” został usunięty.",Supported Outgoing Mail Protocols:Obsługiwane protokoły poczty wychodzącej:g[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Nie masz kontroli nad poddomeną dla „[_1]”..HError while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 dla „[_1]”: [_2][asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP]: [_1]=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]).07Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Wybierz nazwę tego klucza (domyślnie jest to id_dsa):Notify me when:Powiadom mnie, gdy:KEYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.>HUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulowanie wstrzymania plików [asis,.htaccess] dla domen [list_and,_1].[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.Same as “[_1]”Tak samo jak „[_1]”WQThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]-XUpdates your OS packages only when you elect.Pakiety systemu operacyjnego będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.'+The Blocked IP Addresses list is empty.Lista zablokowanych adresów IP jest pusta.HPEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Włącz funkcję [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] na tym koncie.LscPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Zmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” nie powiodła się podczas działania polecenia updatenow.	Help LinkŁącze pomocyStop[boolean,_1,:]Zatrzymaj[boolean,_1,:] DThis hook runs as the root user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście użytkownika głównego.[asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache]lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Listę wszystkich poprzednich sesji transferu możesz wyświetlić w programie [asis,WHM] w obszarze „Sprawdź transfery i przywrócenia”.$-Decoded Certificate Signing Request:Zdekodowane żądanie podpisania certyfikatu:/A[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest włączona dla niektórych domen.LZIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz poprawny schemat kodowania.Resource LimitsLimity zasobów"You are editing:[output,strong,_1]Edytujesz:[output,strong,_1]%0No key with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje klucz o identyfikatorze „[_1]”.!Time to Cache Successful LoginsCzas buforowania udanych logowań28th28.>S(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odwołuje się do prawidłowego konta poczty e-mail).Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główne interfejsy programów [output,url,_2,MySQL] i [output,url,_3,PostgreSQL] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.	See OtherZobacz inne^The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Po identyfikatorze protokołu powinien znajdować się dwukropek, a po nim dwa ukośniki („/”). (Przykład: [asis,https://])(.No IP addresses added to the “[_1]”.Nie dodano żadnych adresów IP do „[_1]”.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:DSMy preference for account password change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie hasła do konta jest wyłączone.
in secondsw s,Unable to save spamd settings.Nie można zapisać ustawień usługi Spamd.$*Apache SpamAssassin™ ConfigurationKonfiguracja filtru Apache SpamAssassin™!$[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (zalecane)The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr [asis,BoxTrapper].%List Suspended AccountsWyświetlanie listy zawieszonych kont	Why?Dlaczego?9>Content compression is now [output,class,disabled,status]Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status]Switch to Code EditorPrzełącz na edytor kodu"+The user “[_1]” is up to date.Użytkownik „[_1]” jest zaktualizowany.!View Sent SummaryWyświetl podsumowanie wysyłaniaBWNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Na żadnej partycji nie ma wystarczającej ilość wolnego miejsca ([format_bytes,_1]).The From field cannot be empty.Pole Od nie może być puste.Reseller PrivilegesUprawnienia odsprzedawcy2Restore a Home Directory BackupPrzywróć kopię zapasową katalogu macierzystegoPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe. Update Contact InfoAktualizuj informacje kontaktoweYou have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Pomyślnie włączono dostawcę. Nie włączono jednak żadnych plików konfiguracji. Aby korzystać z reguł modułu ModSecurity, musisz wybrać dla włączonego dostawcy co najmniej jeden zbiór reguł. Włącz poniżej co najmniej jeden plik konfiguracji:Create a New GroupTworzenie nowej grupy-Restore a MySQL Database BackupPrzywróć kopię zapasową bazy danych MySQL'-The “[_1]” key format is not valid.Format klucza „[_1]” jest nieprawidłowy.	TruncatedObcięto01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zaakceptowanie i pobranie plików ze Sklepu Play.?<The administrator has not configured their contact information.Administrator nie skonfigurował swoich danych kontaktowych.FTP UsernameNazwa użytkownika serwera FTP-:Select a delivery type you wish to search on.Wybierz typ dostarczania, według którego chcesz szukać.uThis feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Ta funkcja została scalona z funkcją „[output,strong,_1]”. W przyszłych wersjach ta strona zostanie usunięta.?_Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący pole wyszukiwania aplikacji WebDAV Navigator Lite w sklepie App Store.
Event:Zdarzenie:Boot Status ChangedZmieniono status rozruchuThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Podstawowy plik hostów wirtualnych ([_1]) już istnieje. Jeśli koniecznie chcesz odbudować ten plik na podstawie ustawień serwera [asis,Apache], najpierw go usuń. [output,strong,O ile nie przeprowadzasz migracji lub naprawy, czynność, jaką wykonujesz, prawdopodobnie nie jest tą, którą chcesz wykonać.] Standardowo konfiguracja serwera [asis,Apache] jest tworzona z podstawowego pliku hostów wirtualnych, a nie odwrotnie.
SSH Key:Klucz SSH:fYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Nie możesz użyć przekierowania wieloznacznego w celu przekierowania Twojej głównej domeny do innego katalogu w Twojej witrynie.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Wybierz w menu opcję „Resetuj pliki konfiguracji [asis,Exim] systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], po jednej opcji naraz, aż zainstalowana konfiguracja [asis,Exim] stanie się prawidłowa”.%(You may only edit one file at a time.Można edytować tylko jeden plik naraz.#2Name must be at least 5 characters.Nazwa musi składać się z co najmniej 5 znaków.PostgreSQL Database WizardKreator baz danych PostgreSQLFKEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].Lista adresów e-mail zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy adres: [_1].9AYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów.Remove Parked DomainsUsuń zaparkowane domenyQVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Zdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] (transfer w trybie pasywnym) ;Invalid IP/CIDR Block Specified!Określono nieprawidłowy blok adresów IP w formacie CIDR!irSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć w trybie ograniczonym.NextDalejRule IDIdentyfikator reguły0O[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] — algorytm podpisu cyfrowegoIiUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem, istniejący plik został zastąpiony przekazanym.QQDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj limit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].UYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Usługę Web Disk możesz ponownie otworzyć za pomocą funkcji [output,em,Miejsca sieciowe] w programie [asis,Windows® Explorer].[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Konflikt)( You have successfully disabled the rule.Pomyślnie wyłączono regułę.]\The system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.System sprawdził wersję Twojej przeglądarki i zasugerował użycie instrukcji „[_1]”.`Unregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie korzystają ze zwiększonego bezpieczeństwa, jakie oferuje egzekwowanie list kontroli dostępu w programie WHM w usłudze cpsrvd.[asis,Rails] ServerSerwer [asis,Rails]Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn może być użycie tagu [output,lt][asis,img][output,gt], aby obraz znajdujący się w Twojej witrynie wyświetlić z innego miejsca w internecie.EPEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Edytowanie użytkownika „[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]

Lowercase:Małe litery:XpFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:W przypadku każdego przycisku na pasku narzędzi program [asis,HTMLArea] potrzebuje następujących informacji:FTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.(Defer+Fail Per HourOdroczone + wysłane niepomyślnie/godz.[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,UWAGA:,class,highlights1] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie wprowadź wartość [output,em,Tak] w polu tekstowym.N]The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system cPAddons [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie]..aEnabling Mail SNI for all selected domains …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.System nie mógł zablokować wpisu usługi SSL [asis,userdata] witryny „[_1]”. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.
ExactDokładnieGUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] od swojego urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].hpYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Bieżąca niestandardowa konfiguracja blokowania [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].;:Your selected LTS tier does not exist on the update server.Wybrana warstwa DPT nie istnieje na serwerze aktualizacji.You have set your language to:Jako Twój język ustawiono:-,The system could not delete your application.System nie mógł usunąć Twojej aplikacji.Other UsageInne rodzaje użyciaCWTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk. Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.
Max CPU UsageMaks. użycie procesora+Delete a Domain ForwarderUsuń usługę przesyłania dalej w domenie$-[asis,MySQL] server access restored.Przywrócono dostęp do serwera [asis,MySQL].#0Unable to start child process: [_1]Nie można uruchomić procesu podrzędnego: [_1]PMYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] do listy zaufanych hostów.+OMySQL passwduser requires a valid username.Narzędzie passwduser w programie MySQL wymaga prawidłowej nazwy użytkownika.05The value should only contain lowercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie małe litery.[quant,_1,second,seconds][quant,_1,s,s]/Sync does not handle read item.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementu.The following can be restored:Można przywrócić elementy:!.A username cannot contain spaces.Nazwa użytkownika nie może zawierać spacji.Change Home DirectoryZmień katalog macierzysty"Private Key ([output,asis,KEY])Klucz prywatny ([output,asis,KEY])9;Select MySQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych MySQL do zastąpienia kopią zapasową.Group is required.Grupa jest wymagana.
Import KeyImportuj kluczThe image has been reset.Obraz został zresetowany.:9The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Domyślny katalog tymczasowy to [asis,/usr/local/cpanel].(At one quarter past the hour.)(Kwadrans po pełnej godzinie).',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Wewnętrzny błąd serwera)loThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Określa to, ile zapasowych procesów uwierzytelniania powinno działać, aby nasłuchiwać nowych połączeń.;BThere was a problem fetching the list of available modules.Wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów. +Could not upload test file: [_1]Nie można przekazać pliku testowego: [_1])Max Email ListsMaksymalna liczba list wiadomości e-mailyzThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.Adres serwera [asis,MySQL] to „[_1]”. Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], musisz określić tego hosta.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Pamiętaj, aby przed uruchomieniem tego skryptu zakończyć działanie programu Poczta usługi Windows Live®. Gdy skrypt zostanie wykonany, automatycznie uruchomi program Poczta usługi Windows Live®.Create a New FileUtwórz nowy plikHTTP error [_1]Błąd HTTP [_1]Restore by AccountPrzywróć według kontXcFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Jeśli chcesz mieć dostępną tę funkcję w innych interfejsach programu WebHost Manager, [output,url,_1,wskaż programowi cPanel, gdzie ma być ona widoczna,target,_blank].%:When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Gdy system generuje certyfikat z podpisem własnym i [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu], tworzy również nowy klucz prywatny dla tego certyfikatu i żądania. W celu ochrony certyfikatu należy zapewnić poufność klucza. Dlatego nie wysyłaj go żadnymi niezabezpieczonymi metodami.,The backup process completedZakończono proces tworzenia kopii zapasowej''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… i [numf,_3] więcejUnnecessaryZbędneE=The domain segment length must contain between one and 63 characters.Długość segmentu domeny może wynosić od 1 do 63 znaków.7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.Current RedirectsBieżące przekierowania*Starting [asis,MySQL] version:Uruchamianie wersji programu [asis,MySQL]:=AThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Dni tygodnia, w których chcesz uruchamiać zadanie usługi cron.&&[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port:,title] „[_1]”.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2] lub wyższym.EqualsRówna sięActivateAktywuj^xProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Podaj prawidłowy adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.Retrieving StatusPobieranie informacji o stanieIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją Przykład w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API."$Exim Mail Server (on another port)Serwer poczty Exim (na innym porcie)ResumeWznówOnce Per Two MinutesRaz na 2 minutyVhThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” nie pasuje do prawidłowej nazwy konta programu cPanel.oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System] dotyczących Twojego konta.ID: [_1]Identyfikator: [_1]_rThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.%+This URL contains invalid characters.Ten adres URL zawiera nieprawidłowe znaki.'You have removed the vendor “[_1]”.Usunięto dostawcę „[_1]”.FrontPage ExtensionsRozszerzenia programu FrontPageBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Podstawowe strony błędów są automatycznie wyświetlane przez serwer sieci Web (Apache). Jeśli jednak chcesz, możesz utworzyć niestandardową stronę błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „su” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3] Update log preview:Podgląd dziennika aktualizacji:eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Aby teraz skonfigurować aplikację kliencką Web Disk na swoim komputerze, poniżej kliknij przycisk [output,strong,„Przejdź do dysku Web Disk”].	Wait …Czekaj…Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Dlaczego ten program wydano w wersji beta? Kod jest całkiem stabilny i nie zasłużył na klasyfikację beta. Jednak pozostało kilka rzeczy do zrobienia, aby można było mówić o rzeczywistej wersji 3.0. Nie wpływają one na działanie interfejsu API z programem HTMLArea, innymi słowy, możesz zainstalować wersję beta teraz, a następnie zainstalować wersję ostateczną bez modyfikacji swojego kodu, o ile nie zmodyfikujesz programu HTMLArea samodzielnie. ;-)44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Brak [quant,_1,argumentu,argumentów]: [join,~, ,_2]DGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Na pasku wyszukiwania wpisz [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:5CYou do not have permission to access Email Archiving.Nie masz uprawnień dostępu do funkcji Archiwizacja poczty e-mail.[asis,CGI] Email[asis,CGI] Email!&← Go Back to Interface Elements← Wróć do okna Elementy interfejsu"Deleted the user “[_1]”.Usunięto użytkownika „[_1]”.NqCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Nie można zaktualizować konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”: [_3]DFThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć samego siebie „[_2]”.!2Non Standard Locale ConfigurationNiestandardowa konfiguracja ustawień regionalnych"Admin Username:Nazwa użytkownika administratora:[asis,FTP] AccountsKonta [asis,FTP].8Click to install the certificate on your site.Kliknij, aby zainstalować certyfikat w swojej witrynie.Installed ModulesZainstalowane moduły73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Poddomena „[_1]” została pomyślnie usunięta.!Setup Remote MySQL serverZdalna konfiguracja serwera MySQLDownload Email FiltersPobierz filtry poczty e-mail@[asis,iPhone] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]nn[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Wybierz grupę --[comment,used for highlight in select option]!Traceroute Enable/DisableWłącz/wyłącz śledzenie trasy/.The system was unable to close the file handle.System nie mógł zamknąć dojścia do pliku.3This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów RPM skojarzonych z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™].66Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyUsuń prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell],:Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem Bitkinex.Change Ownership of an AccountZmień własność kontabwThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” [output,strong,nie] jest teraz wyświetlany jako współdzielony.JRThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Ta ikona wskazuje, że program statystyczny jest zablokowany przed administratora.#Enable Auto Delete SpamWłącz automatyczne usuwanie spamu-.Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Utwórz nowe pole [output,em,(3),class,legend] Create Another Interface ElementUtwórz inny element interfejsuAlthough in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, zaleca się zawsze wykonanie kompletnej kopii zapasowej bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.ItemElementDQDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Użycie dysku użycie miejsca na dysku dysk-użycie[comment,search text keywords]Created “[_1]”.Utworzono „[_1]”.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,UWAGA:] Ważne jest, aby rozumieć, że nawet jeśli filtr BoxTrapper jest włączony i automatyczne wpisywanie na białą listę jest wyłączone, KAŻDY adres e-mail, pod który wyślesz pocztę, zostanie automatycznie dodany do białej listy bez Twojej interakcji. W rzeczywistości wchodzisz w interakcję z danym adresem e-mail, dlatego filtr BoxTrapper zakłada, że nie masz nic przeciwko takiej interakcji i automatycznie wpisuje ten adres e-mail na białą listę."[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]ltPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Wybierz folder, który chcesz chronić, klikając jego nazwę. Możesz poruszać się po folderach, klikając ikony..6Download and install [output,url,_1,Core FTP].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Core FTP].&Mailing list archive “[_1]”Archiwum listy wysyłkowej „[_1]”.An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,abbr,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.+:You may also disable auto-deletion of spam.Możesz również wyłączyć automatyczne usuwanie spamu.]eYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej usunąć „[_1]” z „[_2]”, a następnie wykonać „[_3]”.10The system could not extract data from the files.System nie mógł wyodrębnić danych z plików.tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL z wersji 5.5 do 5.6 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ ich biblioteki klienta są zgodne.Web DiskWeb Disk)3AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Automatyczne wykrywanie[comment,name of a protocol]:BUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o nazwie pliku: „[_1]”.^eThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł odczytać pliku „[_1]”, ponieważ użytkownik „[_2]” z powodu błędu: [_3] 2CNAME must be a valid zone name.Rekord CNAME musi być prawidłową nazwą strefy.UTInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]Nie można wykonać: „[_1]”: [_2]Insertion point: [_1]Punkt wstawiania: [_1]Fullscreen EditorEdytor pełnoekranowy+4If the above option is disabled, notify me.Powiadom mnie, gdy powyższa opcja jest wyłączona.&-Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa$Copying “[_1]” ([_2]) …Trwa kopiowanie „[_1]” ([_2])…FilesPlikiPermissions:Uprawnienia:V^The maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Maksymalna liczba logowań na nazwę użytkownika, na jaką zezwalasz w okresie dwóch godzin:ELIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.W wyświetlonym oknie dialogowym nadaj nową nazwę plikowi kopii zapasowej.jyIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Jeśli chcesz nadać użytkownikom unikatowy współdzielony adres IP, zmień przypisany udostępniony adres IP powyżej.
Key Descriptions:Opisy kluczy:Character Set:Zestaw znaków:0VHotlink Protection[comment,search text keywords]Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn[comment,search text keywords]r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Kopia zapasowa została przesłana pod nazwą „[_1]” na serwer „[_2]” do domyślnego katalogu użytkownika „[_3]”.BAChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont e-mail z „[_1]” na „[_2]”.V{Used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen.5@[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNowe menu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] programu [asis,Bitkinex]Extended Stats BarPasek rozszerzonych statystykUpgrade/Downgrade an AccountUaktualnij/obniż wersję konta

Remote ServerZdalny serwerySelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Wybierz albo opcję [output,em,Plik konfiguracji FTP], albo [output,em,Plik konfiguracji SFTP] i zapisz plik na pulpicie.!Provide the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.Point to action link/URLWskaż łącze akcji/adres URLSelect a DomainWybierz domenę=DFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.Uwierzytelnianie przechodnie Frontpage jest włączone w „[_1]”.Completed with warningsZakończono z ostrzeżeniami@=Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Wybierz kraj pochodzenia dla atrybutu „[_1]” certyfikatu.-IClick Home to navigate to the main interface.Kliknij przycisk Strona główna, aby przejść do głównego interfejsu.+MDownload Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mail	IntervalInterwał!1Sync does not handle create item.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementu.RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Pod adresem IP „[_1]” jest co najmniej jedna domena, której nie kontrolujesz.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP./1IMPORTANT: Potential hardware problem detected.WAŻNE: Wykryto potencjalny problem ze sprzętem.#Your answers have been saved.Twoje odpowiedzi zostały zapisane.A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Podczas wysyłania Twojego żądania logowania wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się ze swoim dostawcą usług sieciowych.Password StrengthSiła hasła -Could not open “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]$(Click to remove the existing filter.Kliknij, aby usunąć istniejący filtr.$,Encoded Certificate Signing Request:Zakodowane żądanie podpisania certyfikatu::9Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate]<\Unable to save configuration; check system logs for details.Nie można zapisać konfiguracji. Szczegółowe informacje znajdziesz w dziennikach systemu.+;Could not open “[_1]” for editing: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” w celu edycji: [_2]Password ResetResetowanie hasła*Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby wybranego adresu e-mail. Może się to przydać, jeśli chcesz unikać spamu, przekierowywać wiadomości lub dostarczać je do konkretnego programu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].*Use eight or more characters.Użyj ośmiu lub większej liczby znaków.,(The FTP account “[_1]” has been created.Konto FTP „[_1]” zostało utworzone.&6DKIM is not installed on this machine.Usługa DKIM nie jest zainstalowana na tym komputerze.Auto-Delete SpamAutomatyczne usuwanie spamuInsert ImageWstaw obraz8IPlease close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Zamknij usługę [asis,Windows Live Mail] i dopiero wtedy przejdź dalej.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Zaznacz pole wyboru Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych, aby przekierować wszystkie pliki w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.Install an SSL HostInstalacja hosta SSLC\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Przed umieszczeniem tej akcji w kolejce należy zainstalować program [asis,ModSecurity™].04The following are all examples of valid entries:Poniżej zamieszczono przykłady poprawnych wpisów:]The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Wprowadzony adres URL zawiera litery o nieprawidłowej wielkości. (Wielkość liter w adresach URL [output,url,_1,ma znaczenie]).Search Results for:Wyniki wyszukiwania dla:Relative to “[_1]”Względem obiektu „[_1]”This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość. Obecnie wymagana długość klucza certyfikatu to co najmniej [quant,_2,bit,bity(-ów)].!(What was your first phone number?Jaki był Twój pierwszy numer telefonu?EIThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Plik „[_1]” nie zawiera prawidłowego kodu [asis,XML] dla [asis,RRD].+Host (% wildcard is allowed)Host (symbol wieloznaczny % jest dozwolony) #Private Key: ([output,asis,KEY])Klucz prywatny: ([output,asis,KEY])Web Template EditorEdytor szablonów internetowychUser ManagementZarządzanie użytkownikamiNo IndexingBrak indeksowania+Maximum # of results to showMaksymalna liczba wyników do wyświetlenia
Parameters:Parametry:fbWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.$%What is your mother’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojej matki?PqThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.Use PasswordUżyj hasłaAEAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Unikaj dobrze znanych informacji (np. imion czy numerów telefonów).
SortsSortowania+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk.[oFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].W zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.0We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań. Należy wybrać kodowanie użyte pierwotnie do utworzenia tego pliku. Wybór właściwego kodowania ma bardzo istotne znaczenie; zapisanie pliku przy użyciu złego kodowania może doprowadzić do uszkodzenia tekstu. Jeśli używasz tylko języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, możesz spokojnie założyć, że kodowanie „ISO-8859-1” będzie odpowiednie. Jeśli używasz języka innego niż zachodnioeuropejski albo masz znaki specjalne kodowane poza językiem HTML, wybierz opcję „utf-8”. Jeśli tekst Twojego pliku wygląda następująco:_yThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.2NThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Uruchomienie nastąpi przed zaktualizowaniem programu [asis,cPanel amp() WHM]./Uninstall FrontPage ExtensionsOdinstalowywanie rozszerzeń programu FrontPageu}You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Należy poprawić wszystkie błędy wymienione w oknie danych wyjściowych i wznowić proces od kroku, który się nie udał.	
InstallerInstalator[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Aby odfiltrowywać całą pocztę, którą filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznacza jako spam, wybierz opcje [output,em,Stan spamu] i [output,em,zaczyna się od], a następnie w polu tekstowym wpisz [output,em,Tak].DDThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.=|This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.To archiwum zawiera instrukcję udzielenia dostępu do bazy danych „[_1]” użytkownikowi bazy danych o nazwie „[_2]”, ale lista główna użytkowników baz danych w archiwum nie zawiera tej nazwy użytkownika. System utworzy użytkownika i przywróci to przyznane uprawnienie, ale użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie zostanie ustawione jego hasło.Edit UI ImagesEdytuj obrazy IUx}The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[output,strong,_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.Agent:Agent:
Current OwnerBieżący właścicielE?You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?+NDaily retention must be between 1 and 9999.Wartość dziennej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.-6The CA bundle does not match the certificate.Pakiet urzędu certyfikacji nie pasuje do certyfikatu.KYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Ta opcja spowoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło.TOAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Czy na pewno chcesz otworzyć nowy plik? Stracisz wszystkie niezapisane zmiany.KDThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Nie można scalić tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” z programem [output,asis,Roundcube]. [_2],FNumber of logins per user name allowed: [_1]Dozwolona liczba logowań przypadających na nazwę użytkownika: [_1]Create IconUtwórz ikonęShow Control DataPokaż dane kontrolneJjI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Po zakończeniu uaktualniania bazy danych MySQL ręcznie skompiluję ponownie oprogramowanie Apache i PHP.4;[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceObsługa wpisów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty]9BThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Nie można utworzyć wystąpienia obiektu Net::SFTP::Foreign: [_1]-Click to see more details.Kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów.Latest News from [asis,cPanel]Aktualności od [asis,cPanel].4[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bity(-ów)] ([output,class,_2,_3] …)\The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Menedżer SSL/TLS umożliwia generowanie certyfikatów SSL, żądań podpisania certyfikatów i kluczy prywatnych. Są to elementy związane z używaniem usługi SSL do zabezpieczenia Twojej witryny internetowej. Usługa SSL umożliwia zabezpieczenie stron w Twojej witrynie, aby informacje, takie jak identyfikatory logowania, numery kart kredytowych itp. były wysyłane w postaci zaszyfrowanej, a nie jako zwykły tekst. Istotne znaczenie ma zabezpieczenie obszarów logowania, obszarów robienia zakupów i innych stron Twojej witryny, gdzie informacje poufne mogłyby być wysyłane przez sieć Web. Navigate to the top of the list.Przejdź do góry listy.;3Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[_1]”?Cleanup ProcessProces czyszczeniaIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.!7That is not a valid FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika serwera FTP.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu MySQL nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].%8No CSR with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje żądanie CSR o identyfikatorze „[_1]”.Key SizeRozmiar kluczaBFThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Parametry „[_1]” i „[_2]” nie mogą mieć tej samej wartości.5BEnter one or more IP addresses, one address per line.Wprowadź co najmniej jeden adres IP, po jednym adresie w wierszu.a}The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze WebDAV lokalizacje docelowe używają portu 80.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Ta opcja umożliwia dostosowanie odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem [asis,BoxTrapper].Incoming Mail ServerSerwer poczty przychodzącejReset Questions and AnswersZresetuj pytania i odpowiedzi%.Disables all updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje tego serwera. *Remote password cannot be empty.Pole hasła zdalnego nie może być puste.DOIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Jeśli chcesz, aby zmiany zaczęły obowiązywać, [output,url,_1,_2] ręcznie.w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.Domena „[_1]” ma już zainstalowaną usługę SSL na adresie IP „[_2]”. Każda domena może mieć usługę SSL tylko na jednym adresie IP.
Entry PageCała strona0New IP or IP range to add:Nowy adres IP lub zakres adresów IP do dodania:4=Vertical spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w pionie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.Once Per Thirty MinutesRaz na 30 minutAdd a New IP AddressDodaj nowy adres IP?oList all sites below from which you wish to allow direct links.Wyświetlanie poniżej listy wszystkich witryn, w przypadku których chcesz zezwalać na łącza bezpośrednie.(/(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimalnie: [numf,_1]; maksymalnie: [numf,_2])0=This runs before a user’s password is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą hasła użytkownika.wpYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Twoje hasło nie spełnia wymagań siły. Musisz je teraz zmienić, aby uniknąć złamania zabezpieczeń konta.	Cron JobsZadania cron#%The nickname field cannot be empty.Pole pseudonimu nie może być puste.[asis,MySQL®] DatabasesBazy danych [asis,MySQL®]'(Change the face, size, style and color.Zmień czcionkę, rozmiar, styl i kolor.Edit Main Page IconsEdytuj ikony strony głównejuTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Aby dowiedzieć się więcej o korzystaniu z pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, zapoznaj się z [output,url,_1,dokumentacją].LNThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie mógł odblokować pliku magazynu danych SSL z powodu błędu: [_1]16The description for your private key was updated.Opis Twojego klucza prywatnego został zaktualizowany.A Complete ExampleZakończony przykładkwUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Użytkownicy z następującymi adresami IP nie będą mieli dostępu do Twojej witryny: [output,inline,_1,class,status]42The user “[_1]” now has the password “[_2]”.Użytkownik „[_1]” ma teraz hasło „[_2]”.IP[output,nbsp]AddressAdres[output,nbsp]IPTuesdayWtorekNVThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Podana nazwa poddomeny [_1] powoduje konflikt z istniejącą poddomeną serwera proxy.<MCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Obecnie współdzielony jest następujący certyfikat SSL: [output,strong,_1]!Invalid IP Address RangeNieprawidłowy zakres adresów IPUsername: [_1]Nazwa użytkownika: [_1]Restore Mail ConfigurationPrzywróć konfigurację pocztyE-mail AddressAdres e-mailOctoberPaździernikX;You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Jak najszybciej poproś wystawcę o nowy certyfikat ([_1]).The time of the requestCzas żądania&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStan HTTP: 500 Wewnętrzny błąd serwerazDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Czy potrzebujesz pomocy przy konfigurowaniu pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub pliku programu [asis,Excel], który chcesz zaimportować?-EFailed to import public key named “[_1]”.Nie udało się zaimportować klucza publicznego o nazwie „[_1]”.0[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.Moduł [asis,ModSecurity] jest wyłączony w przypadku co najmniej jednej Twojej domeny. Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia.UpdatesAktualizacjeIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, prawdopodobnie musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach cPanel i WHM.
Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.92The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Certyfikat dla domeny „[_1]” został zapisany.pManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Zarządza jailami używanymi w ustawieniu „EKSPERYMENTALNE: jailowanie wirtualnych hostów Apache przy użyciu rozszerzenia mod_ruid2 i powłoki jaili programu cPanel®”.IAThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.System naprawia bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”.IBSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”BIThe system has installed your new image, which is displayed above.System zainstalował Twój nowy obraz, który jest wyświetlany powyżej.EHotlink Protection Disabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn wyłączona!Auto RespondersAutomaty pocztoweA?The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]0AValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Weryfikacja typu przenoszenia „[_1]” nie powiodła się: [_2]4J“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].„[_1]” nie jest prawidłowym typem zmiennej [asis,validation_context].Subject:Temat:!:Standard Indexing (filename only)Standardowe indeksowanie (obejmujące tylko nazwy plików)Manage UsersZarządzaj użytkownikami!0The email body must not be empty.Treść wiadomości e-mail nie może być pusta.
SSH AccessDostęp do aplikacji SSHjqThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Plik „[_1]” dla użytkownika „[_2]” przekracza maksymalny dozwolony rozmiar wynoszący [format_bytes,_3].2?The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza dokumentacji] jest nieprawidłowy."'That database name already exists.Baza danych o tej nazwie już istnieje.$4Unable to create auto-delete filter.Nie można utworzyć filtru automatycznego usuwania.-Edit Trusted SMTP IPsEdytowanie zaufanych adresów IP usługi SMTPV`Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez konieczności używania hasła.=LChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Proces podrzędny „[_1]” zanikł (ponowna próba [numf,_2] z [numf,_3])."*Retain a copy of the old image as:Zachowaj kopię starego obrazu pod nazwą:#In what city is your vacation home?Dokąd jeździsz na wakacje?QNThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian klucza prywatnego, ponieważ wystąpił błąd: [_1][numf,_1] bits[numf,_1] bity/-ów9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).Elementem docelowym musi być FQDN (w pełni kwalifikowana nazwa domeny).=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.Rozmiar nieskompresowanego pliku wynosi „[format_bytes,_1]”.01The system is retrieving the Failed Logins list.System pobiera listę nieudanych prób logowania.QzThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.WOThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]FRSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać ukośników („/”).&FView this email archive using Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail za pomocą aplikacji Webmail.JSYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.=ESSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certyfikat SSL został pomyślnie zainstalowany w domenie „[_1]”.PrivatePrywatnyInvalid Range NameNieprawidłowa nazwa zakresuS;The system failed to change the route, but there is no information about the error.System nie zmienił trasy, ale brak informacji o błędzie.&/Confirm Security Questions and AnswersPotwierdź pytania bezpieczeństwa i odpowiedzi	Password:Hasło: Your box has been deleted.Twoje pole zostało wyłączone.:AThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Proces przywracania programu MySQL zanikł po sygnale „[_1]”.)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Uwaga:] Ponieważ nie masz dedykowanego adresu, działanie wszystkich Twoich witryn internetowych chronionych protokołem SSL będzie prawdopodobnie zależało od obsługi mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera] w przeglądarkach internetowych użytkowników. W przeglądarkach, które nie obsługują tego mechanizmu, będą prawdopodobnie wyświetlane ostrzeżenia o zabezpieczeniach.AWAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Umożliwia użycie plików „[_1]” do kontrolowania dostępu na poziomie katalogów.Synchronize ChangesSynchronizuj zmianyC@Could not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można przekodować treści z „[_1]” na „[_2]”: [_3]/8Host in the following format: [asis,domain.com]Nazwa hosta w następującym formacie: [asis,domain.com]Restore MySQL DatabasesPrzywróć bazy danych MySQL[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]Select Image Type:Wybierz rodzaj obrazu:The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Liczba godzin między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub godzina każdego dnia (w formacie wojskowym), o której chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 2100 spowoduje uruchamianie zadania o godzinie 21:00.vpThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Parametr „[_1]” może zawierać tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).RwThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Tą opcją zarządza funkcja Dostrajanie ustawień, dlatego należy ją włączać i wyłączać właśnie w tym oknie.FNCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Nie można połączyć się z „[_1]” na porcie 2083 z powodu błędu: [_2]Configure SettingsSkonfiguruj ustawienia*:This value may not contain a vertical tab.Ta wartość nie może zawierać znaku tabulacji pionowej.Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Po utworzeniu pliku instalacyjnego zainstaluj wtyczkę na dowolnym serwerze programu cPanel, [output,url,_1,wykonując odpowiednie instrukcje,target,_blank].This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu, do serwera, który hostuje Twoją witrynę. Możesz na przykład znaleźć liczbę serwerów na trasie i serwerów, przez które przechodzą Twoje dane.2Acpupdate.conf settings converted to local.versionsUstawienia cpupdate.conf przekonwertowane do pliku local.versions
view statswyświetl statystykiView GuestbookWyświetl księgę gościebThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,ftp] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]26th26.Alternate PHP ([_1])Alternatywna usługa PHP ([_1])SQL Server (PgSQL)Serwer SQL (PgSQL)lThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.W tym oknie jest wyświetlana lista użytkowników Twojego serwera, którzy przekazali lub przesłali dalej wiadomości e-mail na konta zdalne.98[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] konfiguracja[comment,search text keywords]uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być liczbą całkowitą.DU[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bity(-ów)], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTC
Icon OrderKolejność ikon Invalid Host Specified!Wskazano nieprawidłowego hosta!CWThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy O’Reilly Media, Inc.4-We recommend that you set this value to 4 or higher.Zalecamy ustawienie wartości 4 lub wyższej.#3CPU and Concurrent Connection UsageUżycie procesora CPU i połączenia równoczesnegof{Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.[boolean,_2,Przepisanie,,] Twojej aplikacji „[output,class,_1,status]” do środowiska Ruby on Rails zostało usunięte.EJThe system could not load the SSL datastore file because of an error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu.$+IMPORTANT: Do not ignore this email.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail.!Whitelist [output,amp] DeliverDodaj do białej listy i dostarcz
Default StyleStyl domyślny[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Maksymalne użycie pamięci przez procesy logowania [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach]./=A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Punkt zaczepienia wstrzymał tę operację[boolean,_1,: _1,.]^wYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Wszystkie konta używające pakietu „[_1]” należy przenieść do innego pakietu, zanim będzie można go usunąć.UTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości, które filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] oznaczył jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr [asis,SpamAsssassin] reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie konta]	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Programy obsługi Apache kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera sieci Web Apache zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami. Serwer Apache w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty CGI i pliki analizowane składniowo na serwerze. Można go skonfigurować pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodając poniżej program obsługi i rozszerzenie. Aby np. serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,em,.example] jako pliki CGI, należy w polu [output,em,Handler] (Program obsługi) wpisać „cgi-script”, a w polu [output,em,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „.example”.D[Your Perl script needs to know how to find the modules in your path.Twój skrypt w języku Perl musi wiedzieć, jak odnaleźć moduły istniejące w ścieżce.--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gemy[comment,search text keywords]*1Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Ostrzeżenie („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]03Your hostname must contain at least two periods.Nazwa hosta musi zawierać co najmniej dwie kropki.qxThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.To konto ma włączony kontener Tomcat; jednak skrypt Tomcat „[_1]” nie jest zainstalowany lub nie jest wykonywalny.Custom Rules ListLista reguł niestandardowychVertical paddingDopełnienie pionowe:<Please select the URL where this file will be served from:Wybierz adres URL, spod którego będzie dostępny ten plik:RThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Ta funkcja pozwala na umieszczanie baz danych [asis,MySQL®] na serwerze zdalnym z programem [asis,MySQL]. Osobny serwer [asis,MySQL] może być przydatny w przypadku znacznie obciążonych serwerów lub serwerów z dużymi bazami danych, pozwalając na przekazanie pracy związanej z programem [asis,MySQL] na zdalny serwer [asis,MySQL].Browse CertificatesPrzeglądaj certyfikaty__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]Delete a LocaleUsuń ustawienia regionalneStep 1Krok 1$%Download an example [asis,XLS] file.Pobierz przykładowy plik [asis,XLS].:VIf you need more disk space, contact you service provider.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, skontaktuj się z usługodawcą.	ResellersOdsprzedawcy#"“[_1]” is a required parameter.Parametr „[_1]” jest wymagany.V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.System zainstalował nowy certyfikat z podpisem własnym, aby zastąpić wygasły certyfikat.+CNo username was provided to create account.Nie podano żadnej nazwy użytkownika na potrzeby utworzenia konta.6NDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Wyłączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.AiThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Wywołanie funkcji „[_1]” zostało zakończone z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_2,s,s].Key:Klucz:This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Ta funkcja umożliwia używanie dwóch typów plików, aby równocześnie utworzyć wiele adresów e-mail lub usług przesyłania poczty e-mail dalej. Do importowania danych możesz używać plików [output,acronym,XLS,Excel] lub [output,acronym,CSV,wartości rozdzielanych przecinkami].1;user level filtered[comment,search text keywords]użytkownik poziom filtrowane[comment,search text keywords]IOFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Nazwy na liście funkcji mogą zawierać tylko następujące znaki: [join, ,_1]Legacy File ManagerStarszy Menedżer plików #There are no keys on the server.Na serwerze nie ma żadnych kluczy.[LThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.System nie mógł utworzyć schematu tabeli „[_1]” dla sesji „[_2]”.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Uwaga: Tę opcję możesz później wyłączyć, klikając opcję [output,class,Dostrajanie ustawień,italic] w sekcji [output,class,Pomoc techniczna,italic].oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie cofnięto uprawnienie dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.HKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBlokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadę4Non-SSL Reset LinkŁącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Dane są zachowywane przez [quant,_1,dzień,dni].Format:Format:Select Search TypeWybierz typ wyszukiwania.<Your app is installed, its name is “[_1]”.Twoja aplikacja jest zainstalowana, jej nazwa to „[_1]”.JfThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.System pomyślnie utworzył wszystkie zasoby kalendarzy i książek adresowych w przypadku „[_1]”.%8[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper]No applications present.Nie ma żadnych aplikacji.Configure LanguageSkonfiguruj wersję językowąynThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.Lista ignorowanych zawiera adresy e-mail i tematy przychodzących wiadomości e-mail, które chcesz blokować.7GThis notice is the result of a request from “[_1]”.To powiadomienie jest wynikiem żądania zgłoszonego przez „[_1]”.DBFollow the instructions that are provided for your operating system.Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.FXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty.No IP givenNie podano adresu IPWhFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Nie można uzyskać odpowiedzi ze zdalnego serwera autoryzacji. Spróbuj ponownie później (STAN=[_1]).owThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Nie można zlokalizować wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została usunięta z systemu.(← Go Back to Manage Databases← Wróć do zarządzania bazami danychV|Your file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Jeśli treść pliku jest wyświetlana jak poniżej, być może zapisano go przy użyciu niewłaściwego schematu kodowania:F\Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Przyznaj użytkownikom poczty e-mail dostęp administracyjny do listy wysyłkowej „[_1]”Reseller CenterCentrum odsprzedawcówW`This option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Ta opcja umożliwia „[_1]” dedykowanie dowolnego dostępnego adresu IP do posiadanego konta.This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu [asis,PostgreSQL] jest zgodna z normą [asis,ANSI SQL-92] i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.FTP MaintenanceKonserwacja FTP[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.Perform a DNS CleanupCzyszczenie systemu DNSMessage PartCzęść wiadomościiIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Oprócz przesyłania dalej wiadomości z poszczególnych kont pocztowych, możesz przekazywać wszystkie wiadomości e-mail z jednej domeny do drugiej.Limit BandwidthOgranicz pasmo		SSL HostsHosty SSLPlugin name is required.Nazwa wtyczki jest wymagana.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Poniższych ustawień brakowało lub były one nieprawidłowe. Serwer skopiował ich wartości domyślne z pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Ta opcja umożliwia używanie filtra [asis,BoxTrapper] do konfigurowania adresów e-mail oraz określania czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] to najnowsza kompozycja dla interfejsu [asis,cPanel]. Opracowana na podstawie struktury [asis,Twitter Bootstrap 3] kompozycja [asis,Paper Lantern] integruje nowoczesne technologie, poprawiając wygląd i sposób działania interfejsu [asis,cPanel]. Jest ona wciąż intensywnie rozwijana, ale wypróbuj ją i podziel się z nami wrażeniami! Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Konfigurowanie kompozycji Lampion,target,configPaperLantern].PortPort@JThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.System nie zastosował języka [asis,PHP] w wersji na serwerze „[_1]”.QLeech Redirect URL: [_1]Adres URL przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu: [_1]8EYou must first select at least one message in the queue.Najpierw należy zaznaczyć co najmniej jedną wiadomość w kolejce.Create an Addon DomainUtwórz domenę dodatkową(Service unavailable)(Usługa niedostępna)BPFailed to upload any of the requested files with various failures.Nie można przekazać żadnego wnioskowanego pliku z powodu różnych błędów.No rules were found.Nie znaleziono żadnych reguł.*ZRestore an Email Forwarders/Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mail&%You have not blocked any IP addresses.Nie zablokowano żadnych adresów IP.[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]które[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dla każdego adresu IP możesz zainstalować tylko jeden certyfikat SSL.JJ[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]'-Authentication token manipulation errorBłąd manipulowania tokenem uwierzytelniania[\Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Zdefiniuj rekursję limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Zp[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nazwa:,title] Jest to nazwa Twojej witryny internetowej, jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.UOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[_1]”.5,The domain you have specified exceeds 254 characters.Określona domena ma więcej niż 254 znaki.//Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Użycie: [_1][comment,a program name] ~[opcje~]From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet „Moje miejsca sieciowe”, a następnie kliknij dwukrotnie żądany folder.
Add ItemDodaj elementHA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie umożliwia odsyłanie użytkowników z jednej domeny do drugiej (do witryny sieci Web lub do konkretnej strony w niej). Można np. utworzyć takie przekierowanie, aby domena [output,strong,www.example.com] automatycznie odsyłała użytkowników do witryny [output,strong,www.example.net]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].*Ticket System TimeoutUpływ limitu czasu programu Ticket System*Backup System FilesWykonaj kopie zapasowe plików systemowych" Company logo successfully deleted.Pomyślnie usunięto logo firmy.*15 character limit*Limit 15 znaków+-Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:&[asis,cPanel] NewsAktualności o programie [asis,cPanel]&8Only allow access to authorized users.Zezwalaj na dostęp jedynie autoryzowanym użytkownikom.5EYou must specify a username or path to a cpmove file.Musisz określić nazwę użytkownika lub ścieżkę do pliku cpmove.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.+7Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edytuj filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie.=LMy preference for successful login notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o udanym logowaniu jest wyłączone.(C[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Forum [asis,cPanel] poświęcone identyfikacji marki i kompozycjom:2;Click a filename to view that file’s properties.Kliknij nazwę pliku, aby wyświetlić jego właściwości.
SuccessPowodzenie
No thanks.Nie, dziękuję.]Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Umieść skrypty [asis,CGI], które chcesz uruchamiać, korzystając ze swojego [asis,ID] użytkownika, w następującym katalogu:GBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Pomyślnie utworzono katalog dla polecenia [asis,SecDataDir]: [_1]):Loading installed Apache certificates …Ładowanie zainstalowanych certyfikatów serwera Apache…B4[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* W katalogu poczty.JSThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.System przetwarza nieprzetworzony dziennik „[_1]” dotyczący domeny „[_2]”.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji programu MySQL.GXFill this form’s other text boxes with values that match this domain.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tej domeny.TpThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Spowoduje to skorygowanie uprawnień do poczty i uaktualnienie systemu o najnowsze metody przechowywania danych..LID “[_1]” does not exist as a destination.Identyfikator „[_1]” nie istnieje jako oznaczenie lokalizacji docelowej.	TimeframeRamy czasowe[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Programy obsługi [asis,Apache] kontrolują sposób, w jaki oprogramowanie serwera internetowego [asis,Apache] zarządza w witrynie określonymi typami plików i rozszerzeniami.DCThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.Kopia zapasowa została zapisana na serwerze w katalogu „[_1]”.+[output,strong,Document Root]:[output,strong,Katalog główny dokumentu]:tyThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Pole [output,em,Host dostępu] musi zawierać prawidłową nazwę hosta, np. [asis,example.com] lub [asis,%.example.com].Ecommerce StoreSklep internetowyOiTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,class,create-button].	BlueNiebieski_aA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Przy próbie weryfikacji Twojego loginu wystąpił błąd [numf,_1]. Spróbuj ponownie później.	File NameNazwa plikuNot RoutableNierutowalneMonthMiesiąc;<This option requires a separate drive or other mount point.Ta opcja wymaga osobnego dysku lub innego punktu instalacji."&Copied cpmove file to: “[_1]”.Skopiowano plik cpmove do: „[_1]”.ChDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie dedykowanego adresu IP kolidującego/-ych [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont] *Could not write “[_1]”: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”. [_2]#Restoring database “[_1]”Przywracanie bazy danych „[_1]” Only [asis,public_html]Tylko katalog [asis,public_html]SZThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma utworzony przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.System nie mógł utworzyć wymaganych plików w katalogu [output,class,.ssh/,monospaced] dla „[_1]”. Sprawdź, czy dla katalogu macierzystego użytkownika istnieje poprawny właściciel i uprawnienia.!+Failed to save new settings: [_1]Nieudane zapisywanie nowych ustawień: [_1]\RAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz o nazwie „[output,inline,_1,class,status]”?GLSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać symboli „@”.45Select the encoding with which you created the file:Wybierz schemat kodowania użyty do utworzenia pliku:'+There was a problem removing the alias.Wystąpił problem podczas usuwania aliasu./*Are you sure that you want to delete this rule?Czy na pewno chcesz usunąć tę regułę?;<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło (ponownie)” nie może być puste.ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]'.Failed to reset the security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.Restoration QueueKolejka przywracania
Session ErrorBłąd sesjiqjThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie pomijać przywracania konta.Interface HelpInterfejs — pomoc7Another user owns “[_1]”.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”.,Backup User SelectionUtwórz kopię zapasową wyboru użytkownika[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Wskazówka:] Aby odfiltrować całą pocztę, którą filtr Apache SpamAssassin oznaczył jako spam, po prostu wybierz opcje „Stan spamu” i „zaczyna się od”, a następnie w polu tekstowym wpisz „Tak”.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] — publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować.
Preview ThemePodgląd kompozycjic{Digest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe pobranie aktualnego zaszyfrowanego hasła.Log all transactions.Rejestruj wszystkie transakcje.-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedykowany do konta „[_1]” jako „[_2]”.-MySQL Root PasswordHasło użytkownika głównego programu MySQLWe will be scaling “[_1]”.Będziemy skalować „[_1]”./EThe legacy backup system is currently disabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie wyłączony.78The system cannot change the master entry ([asis,www]).System nie może zmienić wpisu głównego ([asis,www]).3-The “Email Address” field cannot be left blank.Pole „Adres e-mail” nie może być puste.*7[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Maks.,Maksymalna] liczba wyników wg typu:+BoxTrapper Ignore List EditorEdytor listy ignorowanych filtru BoxTrapperManage [asis,SSH] KeysZarządzaj kluczami [asis,SSH]>IThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać ukośników („/”).!Backup DestinationMiejsce docelowe kopii zapasowychtfAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć domenę dodatkową „[output,class,_1,status]”?JXThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Jest to użyteczne, jeśli musisz ograniczyć dostęp do pewnej części Twojej witryny.Upgrade WarningsOstrzeżenia uaktualnienia<D[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] skompresowano, [format_bytes,_2] nie skompresowano@EThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Poddomena „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.2\View any BoxTrapper mail waiting for verification.Wyświetl całą pocztę wyłapaną przez filtr BoxTrapper, która oczekuje na weryfikację.EEThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Host „[output,class,_1,status]” został dodany do listy dostępu.9GThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,PS] w standardzie Unicode.:@Unable to change password; user “[_1]” does not exist.Nie można zmienić hasła. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.Download (Yours)Pobierz (własne)This directory is empty.Ten katalog jest pusty.'1[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Nieprawidłowa zależność)One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Co najmniej jedno ustawienie klucza dla konta „[_1]” nie zostało znalezione w pliku konfiguracyjnym serwera [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) lub występowało, ale nie przeszło sprawdzania.CTRL-J -- justify fullCTRL-J — pełne wyjustowanie)/Create a file in “[output,em,_1]” …Utwórz plik w folderze „[output,em,_1]”…You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Tego interfejsu możesz używać do usuwania wszelkich istniejących lub niestandardowych elementów identyfikacji marki. Możesz również przywracać wszelkie elementy domyślne, które zostały wcześniej usunięte.Secure Copy (SCP)Bezpieczna kopia (SCP)GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,strong,_1]”./5The system cannot find a file named “[_1]”.System nie może znaleźć pliku o nazwie „[_1]”.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP) The system did not recognize the command.System nie rozpoznał polecenia.Global Cluster OptionsOpcje klastrów globalnychJRPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Sprawdź ponownie adres URL, który próbujesz otworzyć. ([output,url,_1,Wróć])Zb[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.Serwer [asis,Apache] używa domyślnych ustawień systemu do przetwarzania rozszerzenia pliku php.
Nameservers:Serwery nazw:[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP]: [_1]MissingBrak)[asis,rsync] SupportedProtokół [asis,rsync] jest obsługiwany-BYou must fill in the full url to redirect to.Wpisz pełny adres URL, pod który ma następować przekierowanie.5<There are no active FTP connections for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych połączeń FTP.-IInvalid path to the custom destination scriptNieprawidłowa ścieżka do skryptu niestandardowej lokalizacji docelowej[jDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Express TransferSzybki transferRedirects toPrzekierowuje do-Anonymous FTP MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera FTP7B[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] jest znakiem towarowym firmy [asis,Sourcefire, Inc.]fd[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Uwaga]: obecnie używasz [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych domen dodatkowych. 9Use Incremental Backups Speed-upUżyj funkcji przyspieszenia przyrostowej kopii zapasowej%(You must first select a file to edit.Najpierw należy wybrać plik do edycji.	GnuPG KeyKlucz GnuPGRedirect RemovalUsunięcie przekierowaniaIThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.System podjął [quant,_1,raz,razy] próbę zainstalowania nowej bazy danych o przepustowości dla użytkownika „[_2]”, ale w każdym przypadku uniemożliwiała to baza danych powodująca konflikt. Działo się tak, mimo że przy każdej próbie instalacji nowej bazy danych system usuwał bazę danych powodującą konflikt.Auto Configuration ScriptsSkrypty autokonfiguracjiUnThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do użytkownika „[_2]” w celu przetestowania hasła.Disable This StyleWyłącz ten styl&+There are currently no active filters.Obecnie nie ma żadnych aktywnych filtrów.Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Funkcja Zarządzaj elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami. Możesz m.in. usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.$Improved Performance and SpeedZwiększona wydajność i szybkość +WebDav Navigator Lite InstallingInstalowanie programu WebDav Navigator LiteCDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” nie ma profilu „[_2]”.Last 4 HoursOstatnie 4 godzinymRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Zdalny użytkownik (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):Delete HandlerUsuń program obsługi zdarzeńOQSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH dostęp ssh/shell Dostęp ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]Reset to DefaultPrzywróć domyślne2PEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Wybierz warstwę [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] lub [asis,STABLE], aby uaktualnić serwer do wersji programu [asis,cPanel amp() WHM] działającej obecnie w tej warstwie. Wybierz warstwę [asis,LTS], aby utrzymywać określoną wersję serwera, dopóki jej nie zmienisz.	DecemberGrudzieńIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].
Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Ponadto ta operacja spowoduje zmianę poprzedzonych prefiksem nazw baz danych i użytkowników baz danych tego użytkownika programu cPanel, przez co jego użytkownicy baz danych PostgreSQL nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.(At half past the hour.)(30 minut po pełnej godzinie).You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Edytora HTML możesz używać w połączeniu z edytorem arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] i swoimi obrazami niestandardowymi do tworzenia niestandardowych skórek dla interfejsu.uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Możesz wypróbować ponownie za pośrednictwem interfejsu „Kopia zapasowa” programu [asis,cPanel], korzystając z przycisku „Pobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci Web”.7[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień MySQL), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.46The “[_1]” service is deprecated on your system.Usługa „[_1]” jest niedozwolona w Twoim systemie.Delivery IPAdres IP dostarczaniaThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Nazwa bazy danych „[_1]” zawiera [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]. Nazwy baz danych programu Postgresql nie mogą być dłuższe niż [quant,_3,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].ThcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.Program cPanel® nie tłumaczy ciągów tekstowych. Tłumaczenia należy zapewnić we własnym zakresie.!Addon Domain [asis,image.gif]Domena podpięta [asis,image.gif]Ox(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(To ustawienie jest wymagane, jeśli jesteś za zaporą lub tworzenie kopii zapasowych FTP kończy się niepowodzeniem).Insecure ConnectionNiezabezpieczone połączenie'!You do not have access to this feature!Nie masz dostępu do tej funkcji!ZMAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy „[output,class,_1,status]”?To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta FTP, nazwę użytkownika i hasło.t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statystyki kodu języka Perl] dla obiektów [list_and,_1] — Wiersze: [numf,_2] Wyrazy: [numf,_3] Rozmiar: [format_bytes,_4]
Select PhraseWybierz wyrażenie

[asis,SPF][asis,SPF]Delete CertificateUsuń certyfikat%1The content of “[_1]” is invalid.Zawartość pliku „[_1]” jest nieprawidłowa.HomeMacierzystyKey Generation Complete!Generowanie klucza zakończone!bvCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Nie można zmienić uprawnień do plików użytkownika „[_1]” na „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]Local EmailsLokalne wiadomości e-mail2,The system will convert the image “[_1]/[_2]”.System przekonwertuje obraz „[_1]/[_2]”.An error has occurred: [_1]Wystąpił błąd: [_1]!SPF has been disabled.Usługa SPF została wyłączona.ppAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?&!Remove Neighboring [asis,IP] AddressesUsuń sąsiednie adresy [asis,IP]Filter Or Alias FilePlik filtru lub aliasu&The system made no changes.System nie wprowadził żadnych zmian.)0Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Usunięcie klucza „[_1]” nie powiodło się.6SThis server does not control any user-owned databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych należącymi do użytkownika.58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Tworzenie nowego pakietu „[output,class,_1,code]”…5@Calling this function in scalar context is incorrect.Wywołanie tej funkcji w kontekście skalarnym jest niepoprawne.!Restore Bandwidth DataPrzywróć dane o przepustowości&.“[_1]” is a reserved package name.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą pakietu.Decoded Key:Odkodowany klucz:$%What is your father’s middle name?Jakie jest drugie imię Twojego ojca?Comment or Nickname:Komentarz lub pseudonim:#$FTP [output,amp] explicit FTPS portPort protokołów FTP i jawnego FTPS;*The system was unable to retrieve the data from the server!System nie może pobrać danych z serwera!
Host Name:Nazwa hosta:=BThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.System przepisze żądania w lokalizacji: „http://[_1]:[_2]/”.$!Available Ruby on Rails ApplicationsDostępne aplikacje Ruby on Rails
Delete AllUsuń wszystko@\Click Help to access useful information related to each section.Kliknij przycisk Pomoc, aby uzyskać przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.MHThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął użytkownika MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]CiThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.System nie może przywrócić witryny sieci Web chronionej protokołem SSL w przypadku domeny „[_1]”.$5Download cPanel Web Disk for AndroidPobierz aplikację cPanel Web Disk do systemu Android #You must enter a number of rows.Musisz wprowadzić liczbę wierszy.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Podczas rutynowej kontroli system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] znalazł w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel]” poniższe pliki oznaczone jako niemożliwe do zmiany.Enable IPv6Włącz protokół IPv6Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zainstalować certyfikat w określonej domenie. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.A_Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Przekierowania umożliwiają przekierowanie danej strony na inną stronę i wyświetlanie zawartości tej drugiej strony. W ten sposób strona o długim adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] może być dostępna za pośrednictwem strony o krótszym i łatwiejszym do zapamiętania adresie [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].&+Login notifications are not available.Powiadomienia o logowaniu są niedostępne.*0Return to SSL Certificate Signing RequestsPowrót do żądań podpisania certyfikatów SSL!2[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Upłynął limit czasu żądania)-4Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:@B[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Krok 2]: zlokalizuj na komputerze plik CSV lub XLS.7IEnter one random string per line in the text box below.Wprowadź w poniższym polu tekstowym po jednym ciągu losowym na wiersz.Copy Home DirectorySkopiuj katalog macierzysty<^Only use this to upgrade or uninstall current installs only!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!^YThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.Podane stare hasło jest niezgodne z hasłem użytkownika „[_1]”. Operacja anulowana. nThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ten certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]” ani żadnego z jej aliasów. Ponieważ ten serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], aktualizacja certyfikatu SSL jednej witryny internetowej musi również obsługiwać co najmniej jedną domenę dla każdej innej witryny internetowej współużytkującej ten sam adres IP.<8A mapping with the public address “[_1]” already exists.Mapowanie z adresem publicznym „[_1]” już istnieje. Ignore Current UpgradeZignoruj bieżące uaktualnienie0cPanel Web Disk ConfigurationKonfiguracja usługi Web Disk w programie cPanel7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie na serwerze [asis,MySQL], a system nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] serwera [asis,MySQL]Key Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania kluczemThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz określić swoje preferencje dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], programy RPM skojarzone z dystrybucją systemu operacyjnego oraz reguły filtru SpamAssassin.RYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika. Na przykład uzytkownik@przyklad.com/sent.Open by IPv6 ProxyOtwórz wg serwerów proxy IPv6StrongSilne<=Change or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Zmień lub przekaż obraz ikony [output,em,(2),class,legend].6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Trwa przywracanie konfiguracji [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej]…No, I’m fine. Thanks!Nie, nie trzeba. Dziękuję!9KSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie ustawiono uprawnienia do „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.Up[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,UWAGA]: Twój system co cztery godziny będzie ponownie obliczał wykorzystanie miejsca na dysku.03“[_1]” successfully added to the range list.„[_1]” z powodzeniem dodano do listy zakresów.-1Revoke this user’s access to this database.Cofnij użytkownikowi dostęp do tej bazy danych.Secret Access KeyTajny klucz dostępujzLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].Długoterminowa pomoc techniczna dla tej wersji [is_future,_1,wygaśnie,wygasła] w dniu [datetime,_1,date_format_medium].The restore session failed.Nieudana sesja przywracania.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Przykładem tworzenia łączy do zewnętrznych witryn byłoby użycie tagu [output,lt]img[output,gt] w celu wyświetlenia obrazu znajdującego się w Twojej witrynie z innego miejsca w internecie.%)The DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.QKThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Manage RedirectionZarządzaj przekierowaniem"Edit entry for “[_1]”.Edytuj wpis dotyczący „[_1]”.KbYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Twój system został sprawdzony w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne.LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,MySQL] „[_1]”.8:Could not retrieve [asis,PHP] configuration information.Nie można pobrać danych konfiguracji języka [asis,PHP].(Tips for choosing a password:Wskazówki dotyczące wybierania hasła:!+Form validation acceptance image.Obraz zatwierdzenia weryfikacji formularza.4:Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features]Uprzednio skonfigurowana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]Remove SubdomainsUsuń poddomeny2?Database name cannot be longer than 50 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 50 znaków.5DYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” włączono opcję ładowania przy rozruchu.'.Create a Web Disk link on your Desktop.Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk.8VNo specific error was returned with the failed API call.Z nieudanym wywołaniem interfejsu API nie został zwrócony żaden określony błąd..BPublic IP for “[_1]” successfully changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” został pomyślnie zmieniony.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]WHM VPSWHM VPSB;The system cannot continue because you did not provide a password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.
Width (px)Szerokość (piks.)EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.System nie mógł oczyścić plików konfiguracji dotyczących dostawcy.NewsAktualności-,Are you sure you want to pause this transfer?Czy na pewno chcesz wstrzymać ten transfer?Connections EngineAparat połączeńwLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.To pole tekstowe należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.:RSecurity violation: The home directory was set to “/”.Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty został już ustawiony jako „/”.rjThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_2]
Forced?Wymuszone?'+Generate a Certificate Signing Request.Wygeneruj żądanie podpisania certyfikatu.!%[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Wymagana długość)The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.Baza danych [asis,Horde] istnieje już w przypadku użytkownika „[_1]”, a flaga [asis,--full] nie została włączona, więc nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.
Next MonthW następnym miesiącu>XRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Zmiana nazwy użytkownika programu MySQL, [_1], na samą siebie, [_1], jest niemożliwa.	Swap UsedUżyto wymiany'4Apache SpamAssassin™ is now disabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz wyłączony.:0Successfully updated the description for this certificate.Pomyślnie zaktualizowano opis tego certyfikatu.9IThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]Podczas wyodrębnienia archiwum [asis,tar] wystąpiły ostrzeżenia: [_1]IndexesIndeksySavedZapisanoCommand Line PathŚcieżka do wiersza poleceńProvide the [asis,secret].Podaj [asis,secret].CRight Click and Save As …Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie Zapisz jako…'ARemote port must be a positive integer.Wartość zdalnego portu musi być dodatnią liczbą całkowitą.6;Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”…Code/Counter ViewWidok kodu/licznika#$The user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.!8Altered RPMs found on “[_1]”.Na serwerze „[_1]” znaleziono zmienione pakiety RPM.A=Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z białej listy?+4[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika:,title] „[_1]”.0,You have deleted all records from the blacklist.Usunięto wszystkie rekordy z czarnej listy.O`You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.„[_1]”, nie możesz zmieniać hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.
Run ButtonPrzycisk Uruchom/NThis runs before cpanellogd runs for all users.Jest uruchamiane przed uruchomieniem cpanellogd dla wszystkich użytkowników.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Serwer wykrył, że klucz SSH dla użytkownika „[_1]” określonego przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” już istnieje. Uruchom następujący skrypt programu [asis,cPanel] i odśwież przeglądarkę: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Show Accounts Over QuotaPokaż konta zamiast limitów5Raw Apache Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika serwera ApacheoThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego [_1]. System nie może przywrócić danych o przepustowości narzędzia [asis,RRDTool]. Select Vendor Rule SetsWybierz zbiory reguł dostawców)/Click to edit the comment for “[_1]”.Kliknij, aby edytować komentarz do „[_1]”. +Proceed with the Current RequestKontynuuj wykonywanie bieżącego żądania^vNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Uwaga: Opcję należy zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone..+Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Próba skopiowania „[_1]” z „[_2]”.]yThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba zapasowych procesów uwierzytelniania musi być dodatnią liczbą całkowitą.*8Analog Stats[comment,search text keywords]Statystyki programu Analog[comment,search text keywords]LYYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Aby połączyć się jako użytkownik bez uprawnień, należy podać argument „[_1]”.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików] a informacjami w poniższej tabeli.Scan NowSkanuj teraz/2[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerator kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell]1CUse your cPanel account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta dostępu do programu cPanel.38Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Nadmierna liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]{zThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])4BBorder thickness must be a number between 0 and 999.Grubość obramowania musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.*2Could not find a range with the user in itNie można odnaleźć zakresu z tym użytkownikiem%1Preparing archive for restoration …Trwa przygotowywanie archiwum do przywrócenia…`|The account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało odwieszone przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.IKYour password could not be changed because the new password is too short!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło jest za krótkie!TbThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.System rozłączył obiekt „[_1]”, ponieważ nie jest on ani zwykłym plikiem, ani katalogiem.#5Unable to update named config: [_1]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji: [_1]SendsWysyłaKO[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]” jako „[_3]”.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów. Naciśnij przycisk OK.[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]Add CNAME RecordDodaj rekord CNAMEBXThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.W danych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów bez szyfrowania SSL do usunięcia.	Size (MB)Rozmiar (MB)MRConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Przekonwertuj klucz „[_1]” do formatu [output,acronym,PPK,Public Private Key]:Shared SSL CertificateWspółdzielony certyfikat SSL
AdminAdministratorSMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Maksymalna dozwolona liczba nieudanych prób powodujących wywołanie tego typu (nadmierna lub nienadmierna liczba nieudanych prób):1You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni].Delete this user.Usuń tego użytkownika.
Failed …Niepowodzenie…,,Download in “[output,strong,_1]” format.Pobierz w formacie „[output,strong,_1]”.3rd3.(Subdomain/FTP UsernameNazwa użytkownika poddomeny/usługi FTP?[This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Ta czynność spowoduje ponowne załadowanie usługi [asis,Dovecot], o ile jest włączona.8.You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Pomyślnie dodano „[_1]” do białej listy.RWYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”. Certificate ([output,strong,_1])Certyfikat ([output,strong,_1])?W“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.„[_1]” nie jest prawidłową wartością liczbową zrozumiałą dla programu MySQL._g[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PHP] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].WYYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Możesz zamknąć to okno i wyświetlić transfer w wierszu polecenia: [output,strong,_1]In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].GMAfter you complete this, you can access them at the following location:Po zakończeniu będziesz mieć do nich dostęp w następującej lokalizacji:FTP ConnectionsPołączenia z serwerem FTP%Change Multiple Sites’ IP AddressesZmień adresy IP wielu witrynTodo …Do wykonania…=SSL Reset Link (recommended):Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane):This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wygasł. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Spowoduje to przywrócenie wszystkich uprawnień przyznanych uprzednio kontu, w tym uprawnienia „Wszystko”, które jest równoważne dostępowi jako użytkownik główny.DoneGotoweA[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Ten interfejs służy do zarządzania punktami zaczepienia, które już istnieją na serwerze. Aby dowiedzieć się więcej, jak dodawać punkty zaczepienia, do czego można je zaczepiać i jak je pisać, zobacz dokumentację na stronie [output,url,_1,target,_blank].:OEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Włączono archiwizowanie poczty e-mail „[_1]” dla wszystkich nowych domen."&A restore point must be specified.Należy określić punkt przywracania.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].-Backup Configuration FilesUtwórz kopię zapasową plików konfiguracji[~Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Wysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liście:-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.%.No validation argument was specified.Nie określono żadnego argumentu weryfikacji.*JClick to reopen using a secure connection.Kliknij, aby zamknąć i otworzyć przy użyciu bezpiecznego połączenia.To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji podstawowego FTP, kliknij [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.(BChoose the new shared IP for “[_1]”:Wybierz nowy współdzielony adres IP dla użytkownika „[_1]”:`qNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP.)-The given IP address or range is invalid.Dany adres IP lub zakres jest nieprawidłowy.(Forbidden)(Zabronione)-<Home Directory was already set to “[_1]”.Już ustawiono wartość „[_1]” dla konta macierzystego.IUContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Przed skontaktowaniem się z firmą [asis,cPanel] poproś o pomoc dostawcę licencji.This field is required.To pole jest wymagane.9UTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,30] do [numf,300] s.#The given range name does not existDana nazwa zakresu nie istniejeKVFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Pliki umieszczane w tym katalogu nie będą dostępne do wyświetlania przez internet.6[asis,iPhone] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPhone]guThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona [output,img,_1,macierzysty,class,homeinline,alt,/] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.)<Unable to remove user from ip range: [_1]Nie można usunąć użytkownika z zakresu adresów IP: [_1]7>How old were you at your wedding (Enter age as digits)?W jakim wieku brałeś/-aś ślub (wprowadź wiek jako cyfry)?0=My account approaches its bandwidth usage limit.Na moim koncie wyczerpuje się limit użycia przepustowości.[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV(Enter an existing chatroom:Wprowadź istniejący już pokój czatu:[asis,Perl] ModulesModuły [asis,Perl]HfIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu. My account’s password changes.Zmiana hasła do mojego konta.ForwardPrzesyłanie dalej/Backup is not enabled.Tworzenie kopii zapasowych nie jest włączone.#[asis,cPanel] User:Użytkownik programu [asis,cPanel]:EntryWpis4=Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]Edit BlacklistEdytuj czarną listęIQThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Przywracanie domen zaparkowanych i dodatkowych zostało wyłączone na żądanie.(@There are no user-configured MIME types.Nie ma żadnych typów MIME skonfigurowanych przez użytkownika.ab“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.„[output,class,_1,status]” ma teraz uprawnienia do bazy danych „[output,class,_2,status]”.F=The system could not determine the most recent address for “[_1]”.System nie mógł ustalić najnowszego adresu dla „[_1]”.Getting Started WizardKreator wprowadzeniaJump to section …Trwa przechodzenie do sekcji…UcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie [quant,_3,dzień,dni].TargetLokalizacja docelowa	TotalŁącznieDetailsSzczegóły% Contents of the “[_1]” directory.Zawartość katalogu „[_1]”."$Time Format (12 or 24 hour format)Format godziny (12- lub 24-godzinny)(Apache must be recompiledSerwer Apache wymaga ponownej kompilacji%$The “[_1]” email account is full.Konto e-mail „[_1]” jest pełne.#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationWróć do konfiguracji filtru BoxTrapper:AClick for more information about the “[_1]” directive.Kliknij, aby uzyskać więcej informacji o dyrektywie „[_1]”.CTRL-L -- justify leftCTRL-L — wyjustuj do lewejSVThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Jeśli zaznaczysz to pole wyboru, system wdroży wszelkie inne nieopublikowane zmiany./6Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…-3[comment]ends with[comment,comparison option][comment]kończy się na[comment,comparison option]Repair a MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQLGlobal FiltersFiltry globalne:UPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Umieść ten kod HTML na swojej stronie internetowej, aby utworzyć bramę czatroomu:Save ConfigurationZapisz konfiguracjęUrThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu: [_1]-@Remote server cannot be empty or have spaces.Pole zdalnego serwera nie może być puste ani zawierać spacji.	Raw: [_1]Nieprzetworzone: [_1]0;Your hostname cannot begin or end with a period.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć kropką.!(View/Download SSH Keys “[_1]”Wyświetl/pobierze klucze SSH „[_1]”Disable Database PrefixWyłącz prefiks bazy danychShow DocumentationPokaż dokumentację&Generate a Full BackupSporządź kompletną kopię zapasową6BRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] przekierowaniaRelease DateData wydania!#Not available on “[_1]” tier.Niedostępna w warstwie „[_1]”.gThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]ScriptSkrypt
EncryptionSzyfrowanie-CThe rule generates false positive hit entriesReguła wywołuje wpisy o trafieniach będące fałszywymi alarmami&(Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nazwa ikony [output,em,(1),class,legend]The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]”, a dla identyfikatora grupy wartości „[_2]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_3]Hide Small FilesUkryj małe plikiTrash Expire TimeCzas wygaśnięcia koszapYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].More About SpritesWięcej na temat ikonek%9Ideal for memory-constrained systems.Idealny do komputerów z ograniczoną ilością pamięci.Expiration:Data wygaśnięcia:]\The system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]+Unique DNS ClusteringTworzenie unikatowych klastrów systemu DNS84You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Użytkownik „[_1]” nie ma dostępu do „[_2]”IYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Wygląda na to, że próbujesz przywrócić kopię zapasową dla użytkownika „[_1]”.4@Do not call this code on a server that supports SNI.Nie wywołuj tego kodu na serwerze obsługującym mechanizm SNI.qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie danych w tabeli „[_1]”, ponieważ brak możliwości przeniesienia identyfikatora użytkownika, gdyż nie należy on do „[_2]”.^eFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Dodatkowe informacje na temat tworzenia dostawców zawiera nasza [output,url,_1,documentation,_2,_3].Step 1:Krok 1:PLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć użytkownika „[_1]”?etThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Na pasku narzędzi kliknij przycisk „Kopiuj” albo kliknij plik prawym przyciskiem myszy i z menu kontekstowego wybierz polecenie „kopiuj”.]Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Do niepowodzeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe w trakcie ich przetwarzania na serwerze.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.System próbuje dodać do listy wszystkie witryny, których jesteś właścicielem. Jednak inne być może trzeba będzie dodać ręcznie. -Make bulleted or numbered lists.Tworzenie list punktowanych lub numerowanych.?FThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.LiEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Wprowadź daty jako: [join,~, ,_1]. Na przykład 1 kwietnia 2007 r. będzie wyświetlany jako „[_2]”.%Manage Custom RulesZarządzaj regułami niestandardowymixAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Inny użytkownik jest właścicielem domeny „[_1]”. Jeśli strefa DNS domeny „[_1]” nie jest już używana, administrator musi ją usunąć.54The system set the access permissions for “[_1]”.System ustawił uprawnienia dostępu dla „[_1]”.(,Delete Certificate Signing Request (CSR)Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)/A[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.Plik [output,asis,httpd.conf] jest uszkodzony lub nieprawidłowy.(Repair Mailbox permissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejJK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam e-mail[comment,search text keywords]q~You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Tryb aplikacji „[_1]” zmieniono na „[_2]”. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ponownie uruchomić aplikację.Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Wprowadź dodatkowe hosty (jeden na wiersz), która mają mieć możliwość uzyskiwania dostępu do baz danych [asis,MySQL] na tym lub na zdalnym serwerze MySQL (przy użyciu odpowiedniej kombinacji użytkownik/hasło):$Expand or Collapse Down ArrowRozwiń lub zwiń strzałkę w dółPrimary DomainDomena podstawowaRFour is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Zaleca się wartość 4, ponieważ ustawienie mniejszej liczby może powodować zawieszanie upoważnionych użytkowników, którzy zakończyli połączenie ze swoim usługodawcą internetowym, a później nawiązali je ponownie. Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane. Raw HTTP headers:Nieprzetworzone nagłówki HTTP:Select Tags to Insert:Wybierz tagi do wstawienia:" The Subject field cannot be empty.Pole Temat nie może być puste.:3The system was unable to save the settings for “[_1]”.System nie może zapisać ustawień dla „[_1]”.$$domain[comment,search text keywords]domena[comment,search text keywords]-3Select files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]AnyDowolnyReverseOdwróć#Manage PostgreSQL DatabasesZarządzaj bazami danych PostgreSQLBL[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashPusty kosz protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]2>There are no autoresponders set up on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.Hide DetailsUkryj szczegółyPlease enter 4 or fewer digits.Wprowadź co najwyżej 4 cyfry.ExtractWyodrębnij?I[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary tablePolecenia [asis,UNION ALL] można teraz wykonywać bez tabeli tymczasowej[asis,GnuPG] KeysKlucze [asis,GnuPG]6Change Account Contact EmailZmień kontaktowy adres e-mail powiązany z tym kontem	Step NineKrok dziewiątyThe system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.System nie przywróci baz danych [output,asis,MySQL], ponieważ współdzieli on serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.UZ[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,UWAGA]: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, wprowadź znaki [output,em,++++].
This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Ta funkcja umożliwia blokowanie zakresu adresów IP, z których nie będzie można uzyskać dostępu do Twojej witryny. Oprócz tego można wprowadzić w pełni kwalifikowaną nazwę domeny, a Menedżer blokowania adresów IP spróbuje przekształcić ją na adres IP.8GThe system cannot continue because you gave no username.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy użytkownika.9KBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.'Show System Installed ModulesPokaż moduły zainstalowane w systemieUpdate EmailAktualizuj adres e-mail8:certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]klucz certyfikatu [asis,csr][comment,search text keywords]PfIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać od administratora zezwolenia na nowe subskrypcje, a anonsowanie nie będzie możliwe. +[asis,Leech Protection] enabled.Funkcja [asis,Leech Protection] włączona.&Unable to write data file: [_1]Nie można zapisać pliku danych: [_1]*View Mail Statistics SummaryWyświetl podsumowanie statystyczne poczty,,The requested application, [_1], is invalid.Żądana aplikacja [_1] jest nieprawidłowa.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Siła hasła musi być większa niż[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]^PBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Zanim zresetujesz plik strefy, zanotuj wszystkie zmiany, które chcesz zapisać.Resource Usage OverviewPrzegląd użycia zasobówTJIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:W oknie [output,class,Serwer,mobile-button] wprowadź wymagane informacje:(2This runs after the account is restored.Operacja zostanie wykonana po przywróceniu konta.jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Umożliwia konfigurowanie adresów e-mail z filtrem BoxTrapper oraz określanie czasu przechowywania dzienników i komunikatów kolejki.29th29.Enter a valid IP address.Wprowadź poprawny adres IP.	URLAdres URLHelp panel background.Tło panelu pomocy.FebruaryLuty
(group name)(nazwa grupy))CThis account has exceeded its disk quota.Limit miejsca na dysku został przekroczony w przypadku tego konta./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Maksymalny rozmiar przekazywanego pliku: [format_bytes,_1]kSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.Mechanizm SNI umożliwia skonfigurowanie wielu witryn internetowych na jednym adresie IP. Dzięki temu wszyscy użytkownicy, nie tylko posiadacze dedykowanych adresów IP, mogą tworzyć witryny chronione protokołem SSL. Każdy użytkownik może zbudować wiele takich witryn. Większość współczesnych przeglądarek internetowych obsługuje ten mechanizm, jednak niektóre starsze nie. W tych starszych przeglądarkach próba otwarcia witryny używającej protokołu SSL, która nie jest „podstawową” witryną z SSL na danym adresie IP, spowoduje wyświetlenie ostrzeżeń o błędzie. Tylko użytkownik posiadający dedykowany adres IP może ustawić podstawową witrynę SSL na adresie IP. W związku z tym użytkownik chcący udostępniać witrynę chronioną protokołem SSL w przeglądarkach pozbawionych mechanizmu SNI i tak potrzebuje dedykowanego adresu IP.You have unsaved changes.Masz niezapisane zmiany.E>Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.0Click “Run Backup”.Kliknij przycisk „Wykonaj kopię zapasową”.-/You must specify a list of domains to modify.Musisz wskazać listę domen do zmodyfikowania.HQSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Pomyślnie cofnięto i usunięto autoryzacje ze wszystkich zamkniętych biletów.To be announced.Do potwierdzenia.-1“[_1]” is not a valid name for a counter.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą licznika.Delete this database.Usuń tę bazę danych.NhThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Dziękujemy! Dziennik analizy aktualizacji będzie wysyłany do programu cPanel po każdej aktualizacji.,4Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla: [output,strong,_1]gsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.Edytor ikon strony głównej umożliwia zmianę ikon pojawiających się w interfejsie [output,em,Strona główna].LocaleUstawienia regionalneVersionWersjaOXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Wymagane. Używaj cyfr, liter, łączników ([asis,-]), podkreśleń i znaków odstępu.You must specify a method.Musisz określić metodę.ATMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Nazwy list wysyłkowych mogą zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_*]

Loading…Ładowanie…GDThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ten plik ma nieprawidłowy typ. Czy chcesz go zmodyfikować mimo to?bmIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Jeśli opcja „[_1]” jest włączona, aplikacje będą musiały dostarczać i rejestrować plik AppConfig.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Funkcja Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody” umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail ufanie nagłówkom X-PHP-Script w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wysyłającego wiadomości jako „nobody”.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Skopiuj powyższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”. Możesz też w zamian kliknąć jedno z poniższych łączy, aby automatycznie potwierdzić kod:{In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, musisz scalić dotychczasowe ustawienia konfiguracji z nową konfiguracją.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]$*View the items in sets of [numf,_1].Wyświetl elementy w grupach po [numf,_1].Validate “[_1]”Weryfikuj obiekt „[_1]”)*Enter a name for the protected directory:Wprowadź nazwę dla chronionego katalogu:|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Ta opcja nie wywoła żadnych akcji, jeśli w interfejsie Dostrajanie ustawień wyłączono opcję „Wysyłaj powiadomienia e-mail o limitach przepustowości”.$Display Order Priority:Priorytet kolejności wyświetlania:9>Name must be a domain with an optional period at the end.Nazwa musi być nazwą domeny z opcjonalną kropką na końcu.FTFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Nieudane przesyłanie pliku „[_1]” do serwera [asis,FTP] z powodu błędu: [_2].=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Cały ruch poczty e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej.>@Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Wybierz bazy danych PostgreSQL do zastąpienia kopią zapasową.,@The input should be a positive whole number.Wartością wejściową powinna być dodatnia liczba całkowita.>IMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Maksymalny rozmiar procesu pocztowego ([output,acronym,MB,w megabajtach])		cPanel 11cPanel 11In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wpisz [output,em,Adres sieciowy] w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy] i kliknij przycisk [output,em,Dalej]. [output,strong,Uwaga]: może dojść do niewielkiego opóźnienia.URL is too long.Adres URL jest za długi.,:[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” włączona.[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Uwaga:,note] Możesz również dodać kod [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] do programu obsługi zdarzenia [output,strong,onload] dla elementu [asis,body], jeśli uznasz to za bardziej odpowiednie. .Select a user to see an example:Wybierz użytkownika, aby zobaczyć przykład:hTInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Nieprawidłowa maska uprawnień. Należy wpisać cztery cyfry o wartości od 0 do 7.Contact [asis,cPanel]Kontakt z [asis,cPanel]H_Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].+7Queued message from “[_1]” was deleted.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została usunięta.F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pełny kod źródłowy i dokumentację znajdziesz w witrynie: [output,url,_1,_1,target,_blank]0)The file “[_1]” you uploaded already exists.Przekazany plik „[_1]” już istnieje.aeThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.System utworzy tymczasową bazę danych o nazwie „[_1]”, aby zaimportować dane [asis,Roundcube].aKApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Aplikacje zarejestrowane w systemie AppConfig są znacznie bezpieczniejsze.%Updating Home DirectoryAktualizowanie katalogu macierzystego+:Step 1: Select Domain to Manage Error PagesKrok 1: wybierz domenę do zarządzania stronami błędówaThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont. Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją. Aby zaznaczyć lub odznaczyć wiele kont, klikaj poszczególne konta, trzymając wciśnięty klawisz Shift. Kliknij niebieską gwiazdkę, aby zaznaczyć wszystkie konta.You have logged out.Wylogowano.08There is already a system user named “[_1]”.Istnieje już użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”.Upload a New Private Key.Przekaż nowy klucz prywatny.[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].W pierwszym interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] kliknij przycisk [output,em,Dalej].4XThe system successfully disabled hotlink protection.System pomyślnie wyłączył ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.0=If you need more, contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.$You successfully changed the record.Pomyślnie zmieniono rekord.
Unknown ErrorNieznany błądCurrent MySQL ServerBieżący serwer MySQLThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Nazwa filtru musi być unikatowa. Jeśli nadasz filtrowi taką samą nazwę jak innemu plikowi, poprzedni filtr zostanie zastąpiony.0Copy Destination: [_1]Miejsce docelowe dla skopiowanego elementu: [_1]dvRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Aby uzyskać informacje o tym, jak używać kluczy dostępu zdalnego, przeczytaj naszą [output,url,_1,dokumentację].CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji „[output,class,_1,status]”.WUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Uaktualnienie zakończyło się niepomyślnie. Przejrzyj wszystkie komunikaty o błędach wyświetlone poniżej i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.gvTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa adres IP „[_3]”, który obecnie nie jest powiązany z serwerem: [_4]**The system will now generate a public key:System wygeneruje teraz klucz publiczny…One-day ProtectionOchrona jednodniowa5>Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operacja anulowana. Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.OJSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Nieudana zmiana połączenia [asis,FTP] na binarne z powodu błędu: [_1].*+You cannot park a domain on top of itself!Nie można zaparkować domeny w niej samej!DatabaseBaza danychAPYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]."Default Required Password StrengthDomyślna wymagana siła hasła!,What was your high school mascot?Co było maskotką Twojej szkoły średniej?All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Wszystkie wybrane tu hosty zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail. Nie musisz wskazywać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego serwera, dla którego utworzono wpis MX, ponieważ zostały one już uwzględnione automatycznie.phpBB SetupKonfiguracja phpBB(Non-SSL SettingsUstawienia braku ochrony protokołem SSLInvalid DateNieprawidłowa dataDeleted SSL domains: [_1]Usunięte domeny SSL: [_1]}If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.To powiadomienie może się pojawiać przy uaktualnianiu programu [asis,cPanel amp() WHM] w wersji [asis,11.40] lub starszej.01Enter a valid domain (for example, example.com).Wprowadź prawidłową domenę (np. example.com).\hYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Nastąpi przekierowanie do odpowiedniej strony…Message BodyTreść wiadomości
No Access IPsBrak adresów IPRollback action: [_1]Operacja wycofywania: [_1]Add an A RecordDodaj rekord^jThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).SGThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do odczytu z powodu błędu: [_2]74A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.#"[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemon [asis,rsyslog] System Logger\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Ta wartość nie może zawierać [quant,_1,znak,znaki(-ów)]: [join, ,_2]K[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Usługa „[_1]” przestała działać, ponieważ nie mogła znaleźć gniazda „[_2]”.Help!Pomocy!bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Nie można kontynuować instalowania usługi SSL, ponieważ system nie załadował pliku danych użytkownika usługi SSL „[_1]”.Add Access HostDodaj host dostępu
Reset ContentResetuj treśćFilter AccountsFiltrowanie kontp[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem opcji Protokół IPv6 włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.6NUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Plik „[_1]” przesłany do „[_2]” za pośrednictwem serwera [asis,FTP]. Forward to Email AddressPrzesyłaj dalej na adres e-mail_There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Wystąpił błąd, gdy system próbował [boolean,_1,włączyć,wyłączyć] ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.Write Failure: [_1]Błąd zapisu: [_1]%&[output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Usługa niedostępna)8th8.#?User-Defined [asis,Apache] HandlersProgramy obsługi [asis,Apache] zdefiniowane przez użytkownikaCQFill this form’s other fields with values that match this domain.Wprowadź wartości pasujące do tej domeny do pozostałych pól tego formularza..2Saving filter “[output,class,_1,code]” …Zapisywanie filtra „[output,class,_1,code]”…Wp“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu html w ramach tego typu przywracania.'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …Program [asis,cPanel] edytuje „[_1]”…Tq[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Nigdy nie można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na czarnej liście.
)Leech ProtectOchrona przed nadużywaniem praw dostępuSorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Niestety, nie można usunąć serwera nazw [output,asis,IP] „[_1]”, ponieważ jest on nadal zarejestrowany w rejestratorze [output,asis,ICANN].hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Zaktualizuj swoją nazwę hosta w interfejsie menedżera [output,url,_1,WHM] (Strona główna » Konfiguracja sieci » Zmień nazwę hosta).*+Please enter a valid return email address.Wprowadź prawidłowy zwrotny adres e-mail.CTRL-A -- select allCTRL-A — zaznacz wszystko>YFiles typically occupy more disk space than their actual size.Pliki zajmują zwykle więcej miejsca na dysku niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.-2Security Policy[comment,search text keywords]Zasady zabezpieczeń[comment,search text keywords];QYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.-,The system successfully reordered your icons.System pomyślnie zmienił kolejność ikon.
Add a PackageDodaj pakiet%Manage [asis,MySQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,MySQL]SSL Storage ManagerMenedżer magazynowania SSLNhUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Reguły filtru [asis,Apache SpamAssassin™] będą aktualizowane tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.← Go Back to “[_1]”← Wróć do „[_1]”	AbortedPrzerwanoBothOba
Addon ScriptsSkrypty dodatkowepConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze."Password cannot have spaces.Hasło nie może zawierać spacji.'Purchase and Install an SSL CertificateKup i zainstaluj certyfikat SSLCreate new destinationUtwórz nowe miejsce docelowe/7Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Pominięty element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]8AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”. /This CSR uses the following key:To żądanie CSR używa następującego klucza:$#HTTP Status: 503 Service UnavailableStan HTTP: 503 Usługa niedostępnaUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. W przypadku wszystkich zadawanych pytań, zamieszczanych komentarzy lub opisywanych problemów staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.Select a reasonWybierz powód/(The alias, [_1], has been successfully removed.Alias [_1] został pomyślnie usunięty.&.Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa bitowa (BMP) ([comment,menu-item-choice])(Request entity too large)(Zbyt duży obiekt żądania)
Webmail loginLogowanie do aplikacji WebmailScApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Zastosowano domyślną konfigurację archiwum wiadomości e-mail do wszystkich domen na tym koncie.25The mailing list “[_1]” is already configured.Lista wysyłkowa „[_1]” jest już skonfigurowana.Dedicated to: [_1]Dedykowane do: [_1]!&Failed to create gpg object: [_1]Nie można utworzyć obiektu gpg: [_1]The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]aActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Trwa aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]” …YmYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Należy przenieść wszystkie konta przy użyciu pakietu do innego pakietu, zanim będzie można je usunąć!nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].A password is required.Hasło jest wymagane.ZXThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]System nie wykonał konwersji mbx2mbox w kontekście użytkownika z powodu błędu: [_2]"#Unable to create a session object.Nie można utworzyć obiektu sesji.KNA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [quant,_2,znak,znaki(-ów)].jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.System nie może uwierzytelnić się przed zdalnym serwerem MySQL na „[_1]” z serwera „[_2]”.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Mechanizm dostawców w module [asis,ModSecurity] umożliwia grupowanie pokrewnych reguł [asis,ModSecurity] w osobne pliki konfiguracji. Wybierz pliki konfiguracji, które chcesz włączyć lub wyłączyć w systemie.EConfigure Hotlink ProtectionSkonfiguruj ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn
Every MinuteCo minutęXVThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]System nie otworzył pliku przywracania [output,asis,Roundcube] z powodu błędu: [_1]This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Ten serwer ma włączoną funkcję poprzedzania baz danych prefiksem. Nazwy wszelkich baz danych i użytkowników baz danych tworzone przy włączonej funkcji zaczynają się prefiksem złożonym z pierwszych ośmiu znaków nazwy użytkownika konta. W wyniku tego nazwy baz danych i użytkowników baz danych wizualnie odpowiadają nazwie konta będącego ich właścicielem. Dzięki temu administratorzy łatwo widzą, do kogo należy baza danych lub użytkownik bazy danych. Jeśli zmienisz nazwę konta, możesz również zmienić nazwy baz danych i użytkowników baz danych tego konta, aby zachować tę zgodność. Będzie to jednak powodowało błędy we wszystkich aplikacjach, które zależą od poprzednich nazw.Q^Email [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,zostanie] wysłana również do klientów Twoich odsprzedawców.Alternate Text:Tekst alternatywny:The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Użytkownik anonimowy nie może mieć hasła. Jeśli chcesz wyłączyć anonimowy dostęp FTP, użyj [output,url,_1,kontrolek anonimowego dostępu do serwera FTP] %A rollback action is configured.Skonfigurowano operację wycofywania.%Email Delivery RouteTrasa dostarczania wiadomości e-mail()[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Niedozwolona metoda)GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]Wprowadzona wartość parametru [asis,export_as] jest nieprawidłowa: [_1][All unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do domeny „[output,strong,_1]” trafią na konto „[output,strong,_2]”.Show [numf,10]Pokaż [numf,10]/.The system could not uninstall the vendor: [_1]System nie mógł odinstalować dostawcy: [_1]Password Authentication OptionsOpcje uwierzytelniania hasłemNYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu oprogramowania Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on prawidłowo połączony z nową wersją programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].!7You have made no changes to save.Nie wprowadzono żadnych zmian wymagających zapisania.KLThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]FSEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk.DIFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]znYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Twoje konto nie zezwala na bazy danych [asis,MySQL]. Poproś administratora systemu o włączenie tej funkcji.PW[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] dostęp pytania logowanie hasło zabezpieczenia[comment,search text keywords]OaThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Dostawca, od którego pochodzi ta reguła, nie ma dostępnego interfejsu [asis,API] raportowania.
Manage Users:Zarządzaj użytkownikami:--The SSL host for “[_1]” has been removed.Host SSL domeny „[_1]” został usunięty.4MAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite dla systemu Android ze Sklepu Play.%“[_1]” cannot be empty.Pole „[_1]” nie może być puste.Once an HourRaz na godzinę [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Nierozszerzone)Step 4: Complete the TaskKrok 4: wykonaj zadanie 9Android Home showing Play Store.Strona główna systemu Android z widocznym Sklepem Play.Deleting account …Trwa usuwanie konta…Guardian LogDziennik Guardian*'[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationKonfiguracja [asis,PHP] i [asis,suEXEC].4The “[_1]” service is not a known service.Usługa „[_1]” nie jest żadną znaną usługą.3DTo navigate, click the icon for the desired folder.Aby nawigować, kliknij ikonę odpowiadającą żądanemu folderowi.kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Uwaga: Automatyczne wykrywanie konfiguracji rekordów MX nie jest możliwe, jeśli wpisy MX nie są rozpoznawane (jeśli np. nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli konfiguracja rekordów MX jest ustawiona na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord MX, pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów MX zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.f{Mail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Poczta w domenie „[output,class,_1,status]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[output,class,_2,status]”.:8This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Pole nie może przekroczyć [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Security QuestionsPytania zabezpieczające#Reseller owns own account.Odsprzedawca posiada własne konto.Select All AccountsZaznacz wszystkie kontaV[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] Bezpłatny zamiennik edytora typu [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] do pól w obszarach tekstowych. Dodając kilka prostych wierszy kodu JavaScript do swojej strony sieci Web, możesz zastąpić zwykły obszar tekstowy rozbudowanym edytorem tekstów, który pozwala użytkownikom na następujące operacje:0DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].System DNS przekształca nazwy domen w czytelne dla komputerów adresy IP. Pliki stref DNS zawierają przyporządkowania nazw domen do odpowiednich adresów IP. Ta funkcja umożliwia tworzenie i edytowanie plików stref. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!Add a User to a DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych,1It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].Main Web Disk AccountGłówne konto usługi Web DiskShow/Hide DetailsPokaż/ukryj szczegółyZwMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Minimalna ocena spamowa w programie [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] niezbędna do obejścia filtra [asis,BoxTrapper]:)?Creating cache for “$source_file” …Trwa tworzenie pamięci podręcznej pliku „$source_file”…Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zarządzanie kontami e-mail skojarzonymi z Twoją domeną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].-D[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Powodzenie]: Funkcja „[_1]” została wyłączona.VaFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Nie można usunąć ograniczenia adresów IP na „[_1]” z powodu następującego błędu: [_2][output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] i załaduj adres URL ponownie, upewniając się, że część [output,class,/cpsess … /,_4] adresu URL jest taka sama.+JThis restores custom virtual host includes.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych dołączeń wirtualnego hosta.Dedicated IPDedykowany adres IPATYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Musisz wprowadzić prawidłową, w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.XOAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Czy na pewno chcesz usunąć listę wysyłkową „[output,class,_1,status]”?A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.&Generates clean, valid HTML.Generuje czysty, prawidłowy kod HTML.$'Failed to add IP address “[_1]”.Nie można dodać adresu IP „[_1]”.*/You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę kontaktu.1?The Logaholic username “[_1]” already exists.Nazwa użytkownika programu Logaholic „[_1]” już istnieje.-9To find rules quickly use the Search feature.Aby szybko znaleźć reguły, użyj funkcji wyszukiwania.	Month:Miesiąc:You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Możesz ponownie włączyć dla nich [asis,Digest Authentication] za pośrednictwem interfejsu „Modyfikowanie hasła” programu [asis,WHM] (Strona główna » Funkcje kont » Modyfikowanie hasła).,*The subdomain that you entered is not valid.Wprowadzona poddomena jest nieprawidłowa."Raw response ([_1]):Nieprzetworzona odpowiedź ([_1]):?_Send a notification when the system detects a brute force user:Wysyłaj powiadomienie, gdy system wykryje użytkownika próbującego dokonać ataku siłowego:hiThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku do tyłu o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_2]Please enter a subject.Wprowadź temat.Group:Grupa:%No Subdomains are configured.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Jeśli automatyczna konfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.dj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ustalił, że następujące tabele baz danych są uszkodzone:
FilteredFiltrowaneERROR: Invalid RangeBŁĄD: Nieprawidłowy zakresEf[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informacje]: Konfiguracja wykonywania kopii zapasowych została pomyślnie zresetowana.FIThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”.!IThis restores web counter counts.Spowoduje to przywrócenie wskazań licznika odwiedzin witryny sieci Web.!)SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsMenedżer SSL/TLS: Zarządzaj hostami SSLCertificates on ServerCertyfikaty na serwerze?9Are you sure you wish to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?+*The system is removing the old backup: [_1]System usuwa starą kopię zapasową: [_1]DNS SettingsUstawienia systemu DNS>:The table “[_1]” does not appear in the database metadata.Tabela „[_1]” nie występuje w metadanych bazy danych.52There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Brak ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej.PreferencesPreferencje
Update NowAktualizuj teraz'4Revert to previously saved style sheet.Przywróć do zapisanego poprzednio arkusza stylów.4-Are you sure you wish to delete the following files?Czy na pewno chcesz usunąć poniższe pliki?dqYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ nie masz kontroli nad domeną o tej nazwie.$+Compress [output,strong,All] ContentKompresuj [output,strong,wszystkie] treścilThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Parametr „[_1]” ma nieprawidłową wartość. Jedyne usługi obsługiwane przez to wywołanie interfejsu API to [list_and_quoted,_2].!Open [asis,Konqueror].Uruchom program [asis,Konqueror].
FaviconIkona faviconIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.Showing:Wyświetlanie:1MEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.Przedawnienie wiadomości e-mail działa tylko w przypadku sesji [asis,POP3].Back to Manage KeysWróć do zarządzania kluczami
By Domain:Według domen:Service StatusStan usługiDisable AccountWyłącz kontoj^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Nie masz uprawnień zmiany hasła konta „[_1]”, ponieważ nie jesteś jego właścicielem.9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Klucz certyfikatu SSL/TLS csr[comment,search text keywords]EHNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nie dostarczono pakietu: „[_1]” lub „[_2]” to argument wymagany.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.Mechanizm biernego zbierania „odcisków palców” w systemie operacyjnym uzupełnia login i powiadomienia o atakach siłowych o dodatkowe informacje, np. wersję klienta HTTP, rodzaj łącza, dane systemu operacyjnego i ustawienia językowe zdalnego systemu.#Display Order PriorityPriorytet kolejności wyświetlaniaSubaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Konta podrzędne zapewniają dostęp za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] do określonego katalogu użytkownika i wszystkich zawartych w nim podkatalogów.An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta SSL dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty SSL do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu CA, trzeba będzie wkleić go tutaj.'Manage Mailing List PasswordZarządzaj hasłem do listy wysyłkowej Domain names on the certificate.Nazwy domen w certyfikacie.!.You can only disinfect mailboxes.Możesz dezynfekować tylko skrzynki pocztowe.8;The connection driver reported the following error: [_1]Sterownik połączenia zgłosił następujący błąd: [_1](5[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled]Usługa [asis,cPHulk] jest [output,strong,Włączona]![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów SSL pod jednym adresem IP, użytkownicy niektórych starszych przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas wchodzenia na hosty inne niż host „podstawowy” na tym adresie IP. W przeglądarkach zobaczą wtedy informacje o błędach usługi SSL. Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™. Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta SSL.*Enable Mail SNIWłącz mechanizm SNI do usług pocztowych[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Pamiętaj o obserwowaniu kolejek filtra [asis,BoxTrapper], aby mieć pewność, że poczta, którą chcesz otrzymywać, nie jest wyłapywana.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Niestety, nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe, czyli zbyt łatwe do odgadnięcia. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.Tues, ThursWto, CzwOther accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. W tym celu ich strony sieci Web muszą zostać powiązane z usługą „[output,class,_1,status]”.?FSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Niestety, pole „Adres do przesyłania dalej” nie może być puste.System InformationInformacje o systemieCopyKopiujDate FormatFormat datyTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa opcję „root” dla identyfikatora logowania, ale tego typu logowanie jest obecnie wyłączone w tej konfiguracji SSH serwera.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z aplikacji webmail ([output,url,_1])./>To do this, click [output,em,Download Archive].Aby to zrobić, kliknij przycisk [output,em,Pobierz archiwum].s{Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Przywracanie domeny „[_1]” zostanie pominięte, ponieważ wymaga utworzenia domeny „[_2]” przed jej przywróceniem.8LRequire only administrator approval for new subscribers.Dla nowych subskrybentów jest wymagana tylko aprobata przez administratora.
Uppercase:Wielkie litery:#(Their privileges have been updated.Ich uprawnienia zostały zaktualizowane.<@Removing copied archive “[_1]” from the local server …Usuwanie archiwum „[_1]” skopiowanego ze zdalnego serwera…>AEnter your user name and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło.IUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamWłącz [output,abbr,automatyczne,automatyczne] [output,abbr,usuwanie,usuwanie] spamuFromOdReseller ToolboxPrzybornik odsprzedawcy
Ticket ID:Identyfikator biletu:Copy Bandwidth DataSkopiuj dane o przepustowości\^[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych baz danych.)You have successfully changed your style.Pomyślnie zmieniono styl.Zj[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.Unknown action: [_1]Nieznana akcja: [_1]_g[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Możesz wyświetlić ten opis w interfejsie [output,em,Strona główna]).[comment,close]5<The administrator has disabled mailman mailing lists.Administrator wyłączył listy wysyłkowe programu Mailman.*BGrant [asis,cPanel] Support Access - LoginPrzyznaj dostęp do pomocy technicznej [asis,cPanel] — logowaniea tooltip for it;jego etykietka narzędzia;PFThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu.'Raw Log ManagerMenedżer nieprzetworzonych dziennikówIDThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Hasło konta „[_1]” zostało zmienione bez wyników: „[_2]”.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Te ustawienia zostaną określone na podstawie wybranego pakietu, np. adres IP będzie można wybrać, jeśli wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.14phpMyAdmin database[comment,search text keywords]baza danych phpMyAdmin[comment,search text keywords]You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Zwróć uwagę, że funkcja „action” ma dwa parametry: [output,strong,editor] i [output,strong,id]. W przykładach powyżej używamy tylko parametru [output,strong,editor]. Warto jednak rozumieć oba:AccountsKonta+AApply this change to all Reseller Accounts.Zastosuj tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.-,IPv6 addresses must be added on the host nodeAdresy IPv6 należy dodawać w węźle hosta^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Ponowne uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]E-mail AccountsKonta e-mail

Range NameNazwa zakresuThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Narzędzie Menedżer FTP umożliwia użytkownikowi wykonywanie wielu różnych zadań dotyczących kont FTP, m.in. tworzenie i usuwanie kont FTP, przyznawanie anonimowego dostępu do serwera FTP oraz kontrolowanie sesji FTP. W poniższej sekcji tej dokumentacji można zapoznać się z obsługą narzędzia Menedżer FTP oraz z wykonywaniem za jego pomocą wielu zadań związanych z kontami FTP i ich konserwacją.Current ConnectionsBieżące połączeniazMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP		InterfaceInterfejsPayment RequiredWymagana płatność2CThis account uses more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.Stop ButtonPrzycisk Zatrzymaj0.Searching for “[_1]”’s account archive …Trwa wyszukiwanie archiwum konta „[_1]”…42This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ten certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].**The system could not change your password.System nie mógł zmienić Twojego hasła.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania? Zapoznaj się z naszą [output,url,_1,stroną przykładową,target,_blank].DevelopmentDeweloperskaIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Jeśli chcesz zobaczyć przykład danych wyjściowych konkretnego wywołania funkcji, które korzysta z danych testowych, zapoznaj się z sekcją [output,em,Przykład] w opisie tego wywołania funkcji w dokumentacji naszego interfejsu API.G=Account Information will be displayed here after you select an account.Po wybraniu konta w tym polu zostaną wyświetlone jego dane.4NSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail po każdorazowym uruchomieniu zadania [asis,cron].Create FTP AccountUtwórz konto FTPCancelAnuluj
CGI PrivilegeUprawnienie do skryptów CGIFunctions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Funkcje w programie cPanel i menedżerze WHM są dostępne tylko bezpośrednio w interfejsach cPanel i WHM lub przez [output,url,_1,API XML].ESYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje funkcji wymaganej przez tę stronę..;Unable to create remote user transfer session.Nie można utworzyć sesji transferu użytkownika zdalnego.[_1], shared[_1], udostępnionopThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.System napotkał błędy podczas przenoszenia plików kopii zapasowej. Poniżej widoczny jest podgląd załączonego pliku dziennika.\When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem FTP z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Odpowiada za generowanie dzienników pasma dla usług poczty e-mail IMAP i POP3.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].&+Search results for: [output,strong,_1]Wyniki wyszukiwania dla: [output,strong,_1]Please select a domain …Wybierz domenę…78[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] tworzenie konta[comment,search text keywords]45Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Usługi IMAP, POP3 i SMTP wymagają uwierzytelniania.UThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Ta funkcja udostępnia bezpłatne mechanizmy tworzenia i przesyłania map witryny w formacie XML, które zwiększają ruch w sieci.@SEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Wprowadź nazwę dla tego klucza. Ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]:"-Digest Authentication is Disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest wyłączone.Change/Upload Icon ImageZmień/przekaż obraz ikonyADThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów [asis,AAAA] dla „[_1]”: [_2]SFTP DestinationLokalizacja docelowa SFTP@7The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Wygasł certyfikat [asis,SSL] „[_1]” na „[_2]”.	Show DocsPokaż dokumentyProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Lokalizacja docelowa „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Wymagana autoryzacja)[asis,TXT] DataDane tekstowe ([asis,TXT]) -Ten Randomly Generated HostnamesDziesięć losowo wygenerowanych nazw hostówLoading HTML EditorŁadowanie edytora HTML$-- Empty PHP version list ---- Pusta lista wersji języka PHP --New RuleNowa regułaeAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Narzędzie do importu adresów Importowanie adresów Usługi przesyłania dalej poczty import csv import xls[comment,search text keywords]Not AcceptableNieakceptowalne(Could not make “[_1]”.Nie można utworzyć obiektu „[_1]”.Once Per MonthRaz na miesiącHwThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Rozmiar pamięci podręcznej uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.6?The user “[_1]” is the same name as a system user.Użytkownik „[_1]” jest taki sam jak użytkownik systemowy.=>[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny.OwnerWłaściciel@cAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[_1]” będą przekazywane na konto „[_2]”.UGThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu z powodu błędu: [_1]!No AAAA records to removeBrak rekordów AAAA do usunięciaIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Poszczególne punkty zaczepienia są zawsze sortowane w kolejności wykonywania. Domyślny porządek można zmieniać za pomocą strzałek w górę/w dół umieszczonych z lewej strony każdego wiersza tabeli punktów zaczepienia.N[The administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Żądanie administracyjne nie powiodło się z powodu błędu ([_1]), dane wyjściowe: [_2]
UNKNOWN: [_1]NIEZNANY: [_1]MOStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):BGThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”:Mail Control Data:Dane kontroli poczty:*Failed with an unknown error.Niepowodzenie z powodu nieznanego błędu.-Piped Log ConfigurationKonfiguracja dziennika umieszczonego w potokuHFThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]System nie mógł zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™]. [_1]Upload PagesPrzekaż stronyDocumentation LinkŁącze dokumentacji!/Deselect a service to disable it.Usuń zaznaczenie usługi, aby ją wyłączyć.,“[_1]” cannot be routed.Nie można przekierować obiektu „[_1]”.&=Find functions quickly by typing here.Aby szybko znaleźć żądane funkcje, wpisz tutaj ich nazwy.#[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,Adres URL,Adresy URL]:^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony]To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Aby sprawdzić ustawienia klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lub wyłączyć to powiadomienie, skorzystaj z interfejsu „Klaster konfiguracji” w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].!'You have entered an invalid path.Wprowadzono nieprawidłową ścieżkę.PostgreSQL Database ServerSerwer baz danych PostgreSQLuWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].day of monthdzień miesiącaChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™], pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.A`The legacy backup system is currently set to allow restores only.Starszy system kopii zapasowych jest obecnie ustawiony tak, aby zezwalać tylko na przywracanie..BConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionSkonfiguruj usługę ochrony przed atakami siłowymi [asis,cPHulk]21Paste the certificate into the following text box:Wklej certyfikat w następującym polu tekstowym:'*[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]autowykrywanie[boolean,_1,)]U_[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] może nie być zainstalowany. Nie znaleziono następującego katalogu:\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Uwierzytelnianie poczty e-mail spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords] Reset a Mailman PasswordZresetuj hasło programu Mailman
MondayPoniedziałek-1Password strength must be at least [numf,_1].Siła hasła musi wynosić co najmniej [numf,_1].F]Configure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Skonfiguruj program [asis,Apache SpamAssassin™] (wymagane w celu ponownego zapisu tematów)SJA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Nazwa strefy [output,em,musi] być nazwą domeny i kończyć się kropką.RU[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) dla konta „[_3]”. 4Invalid DOM object or object ID.Nieprawidłowy obiekt lub identyfikator obiektu DOM.CAYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Pomyślnie zmieniono hasło [asis,MySQL] użytkownika „[_1]”.#7The input should be a whole number.Wartością wejściową powinna być liczba całkowita.!$Your preferences have been saved:Twoje preferencje zostały zapisane:.4Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminowanie błędów „[_1]” z „[_2]”: [_3]n^The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Program docelowy potoku, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], ma następujące problemy:"[asis,Excel] ScreenshotZrzut ekranu programu [asis,Excel]7<[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([_1]).-Please select which type of backup to restore:Wybierz typ kopii zapasowej do przywrócenia:

Quota (MB)Limit (MB)%'Cannot have multiple collapsed groupsNie można mieć wielu zwiniętych grup
FTP account:Konto FTP:%%SSL/TLS Manager: Generate CertificateMenedżer SSL/TLS: Generuj certyfikat/CDatabase users will be overwritten on conflict.Użytkownicy baz danych zostaną zastąpieni w przypadku konfliktu.Bitmap ([asis,.bmp])Mapa bitowa ([asis,.bmp])ncThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął uprawnienia dostępu użytkownika „[output,inline,_1,class,status]”.)<“[_1]” does not match a valid domain.Obiekt „[_1]” nie pasuje do żadnej prawidłowej domeny.EThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Spowoduje to zmodyfikowanie strefy na serwerze zdalnym, tak aby odzwierciedlić nowy system DNS, który będzie wykonywał następujące zadania: przyspieszona propagacja, przesyłanie wszelkiej poczty przychodzącej dalej z serwera zdalnego na nowy serwer, zawieszanie konta na serwerze zdalnym i ochrona zawartości dynamicznej przed załadowaniem na serwer zdalny (więc żadne dane nie zostaną utracone).N?The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]")An invalid domain name was passed.Przekazano nieprawidłową nazwę domeny."*Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesZarządzaj bazami danych [asis,PostgreSQL]-1[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Wariant również negocjuje)<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protokół pocztowy [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Poczta e-mail w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej.77[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] dla [asis,Windows®]If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym numerze wskazuje adres IP na tym serwerze, serwer zostanie skonfigurowany tak, aby akceptować pocztę lokalnie i spoza serwera.47From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Z interfejsu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].!*[asis,Apache] has been restarted.Ponownie uruchomiono serwer [asis,Apache].Mailing List MaintenanceKonserwacja listy adresowejZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie programu cPanel istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i CSS oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.!=Possible root compromise detectedWykryto możliwe naruszenie zabezpieczeń katalogu głównego Click to select “[_1]”.Kliknij, aby wybrać „[_1]”.V[If you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Jeśli chcesz podać drugi adres e-mail, aby otrzymywać powiadomienia, wprowadź go tutaj.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.Modify DatabasesZmodyfikuj bazy danych IP Address Deny ManagerMenedżer blokowania adresów IP/'Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacjonalizacja wtyczki „[_1]”.NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił nazwy pliku „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]&8Unable to remove outdated backup: [_1]Nie można usunąć przestarzałej kopii zapasowej: [_1]+6You updated the following services, if any:Zaktualizowano następujące usługi (o ile w ogóle):No domains specified.Nie wskazano domen.1,The system was unable to submit the request: [_1]System nie mógł przesłać żądania: [_1]=?IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie odwiązany od systemu.To move files:Aby przenieść pliki: [asis,cPanel] Support:Obsługa programu [asis,cPanel]:JEThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]."E[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,OSTRZEŻENIE:,class,warning] Jeśli zainstalujesz lub odinstalujesz rozszerzenia [asis,FrontPage], utracisz wszystkie pliki [asis, .htaccess]. Wszelkie niezapisane zmiany w plikach [asis,.htaccess] zostaną utracone. Wszelkie katalogi chronione przy użyciu funkcji [asis,WebProtect] przestaną być chronione.Service Check MethodMetoda sprawdzania usługALInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Dołącz arkusz stylów (pamiętaj, aby umieścić go w obrębie tagu HEAD):
Every HourCo godzinęCloudLinux LVE ManagerMenedżer LVE CloudLinuxEnter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Wprowadź limit (w MB) skrzynki pocztowej użytkownika. Aby ustawić nieograniczony limit, wprowadź w tym polu tekstowym „[output,em,_1]” lub pozostaw je puste."The certificate will expire today.Certyfikat wygaśnie dzisiaj.If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Jeśli chcesz zachować to niedozwolone zachowanie, w pliku konfiguracji „[asis,/etc/cpbackup.conf]” wybierz dla ustawienia „[asis,PREBACKUP]” wartość „-1”. Możesz wykonać to zadanie, korzystając z następującego polecenia:Android Play Store Search.Wyszukiwanie w Sklepie Play.!6Sync does not handle update item.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementu.)bEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEdytowanie hostów/adresów IP w usłudze SMTP podlegających weryfikowaniu wyłącznie odbiorcówCE[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Nazwy baz danych [asis,MySQL] mogą zawierać maksymalnie 16 znaków.7ACould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Nie można usunąć wpisów w schemacie IPv6 z pliku strefy: [_1]4IYou must change at least one value in order to save.Aby można było zapisać, należy zmienić co najmniej jedną wartość.	
Nickname:Pseudonim:'$The database “[_1]” does not exist.Baza danych „[_1]” nie istnieje.+>Read-Write and Read-Only Access PermissionsUprawnienia dostępu do odczytu i zapisu oraz tylko do odczytu"(Certificate Signing Requests (CSR)Żądania podpisania certyfikatów (CSR)This is a test - 1399661404.To jest test — 1399661404.d[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].[asis,MySQL] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL]Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma odpowiednie [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget]. Jeśli nie wiesz, jak dodać [output,url,_1,miejsce docelowe,_2,hashbang,id,lnkTarget], zapisz skrypt z prawidłowym rozszerzeniem, a zostanie ono dodane automatycznie.Save This File to DiskZapisz ten plik na dysku5>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status].ErrorsBłędy (transparent [asis,.gif] file)(przezroczysty plik [asis,.gif])48The private key has been deleted: [output,strong,_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [output,strong,_1]!Latest Server NewsAktualności dotyczące serwerów04Creating filter to automatically delete spam …Tworzenie filtru do automatycznego usuwania spamu…The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje adresy IP przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].Processing …Trwa przetwarzanie…H`[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Uwaga:] Wykorzystanie miejsca na dysku jest ponownie obliczane co cztery godziny.Request Entity Too LargeZbyt duży obiekt żądaniaL\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, zapoznaj się z funkcją Menedżer plików.
Edit RecordEdytuj rekord[asis,AJAX] Failure.Błąd mechanizmu [asis,AJAX].(CImproved scalability on multi-core CPUs.Lepsza skalowalność w przypadku wielordzeniowych procesorów CPU.m{The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.System nie ustawił wartości domyślnych dla kluczy danych [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] dla użytkownika „[_2]”.Search Type:Typ wyszukiwania:f]You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Pomyślnie utworzono plik [asis,modsec2.cpanel.conf] z domyślnymi ustawieniami konfiguracji.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.W przypadku nabycia w urzędzie certyfikacyjnym wygasłego certyfikatu jak najszybciej zastąp go certyfikatem z podpisem własnym.PV(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Aby używać funkcji przywracania, należy wybrać opcję [output,em,Według konta]).EDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Argument „[_1]” może tylko mieć wartość [list_or_quoted,_2].>ECould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z kolejki przywracania ([_2]).{kThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Certyfikat nie obsługuje domeny „[_1]”. Obsługuje [numerate,_2,tę domenę,te domeny]: [list_and,_3].You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].XZIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.[asis,IMAP] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,IMAP]$Reasons for blocked updates.Przyczyny zablokowania aktualizacji.23Your password cannot be longer than 15 characters.Hasło nie może zawierać więcej niż 15 znaków.No user name given.Nie nadano nazwy użytkownika.0>IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]Protokół IPv6 jest włączony dla następujących kont: [_1]UploadPrzekażThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.Edytor logo umożliwia zmianę rozmiaru i przenoszenie logo. Przewiń do rogu logo, aby wyświetlić kontrolki rozmiaru. Aby przenieść logo, kliknij je i przeciągnij w żądane miejsce. System zapisze zmiany na wszystkich Twoich kontach.Mail Routing ErrorBłąd routingu pocztyVcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.Change QuotaZmień limitThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.$Fixup Piped Program.Napraw program umieszczony w potoku.-OThere are no user-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi Apache.`yYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby monit był powtarzany, możesz zaznaczyć pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code]. Kliknij przycisk [output,class,OK,code].?DThe existing virtual host was updated with the new certificate.Istniejący host wirtualny został zaktualizowany o nowy certyfikat.<OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi z uwzględnieniem adresu IP (w minutach):+.Manually select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Jeśli podczas pracy w usłudze „[_1]” wystąpią problemy z pobieraniem plików większych niż 47 MB, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 MB.LjIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Jest napisany w języku JavaScript i może być z łatwością wyświetlany, modyfikowany i rozbudowywany.$Toggle Advanced SearchPrzełącz wyszukiwanie zaawansowaneOverwrite Existing Entries:Zastąp istniejące już wpisy:New Blacklist RecordsNowe rekordy czarnej listyAccount CreatedUtworzono konto	
DedicatedDedykowane$Positioning of this image:Określanie położenia tego obrazu:ILThe system successfully updated your contact information and preferences.System pomyślnie zaktualizował Twoje informacje o kontakcie i preferencje.>OBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.BSD i starsze systemy Linux nie mogą zostać uaktualnione powyżej tej wersji.%"The system did not find any accounts.System nie znalazł żadnych kont.HTTP Server (Apache)Serwer HTTP (Apache)View HistoryWyświetl historię

Webalizer FTPWebalizer FTPVYThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.System wyśle ostateczne powiadomienie, gdy zakończy się skanowanie inicjowania limitu.CKThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 ostatnich komunikatów o błędach w witrynie, w odwrotnej kolejności:You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Nieprzetworzonych dzienników dostępu można używać do różnych celów, takich jak diagnozowanie problemów z witryną czy wykrywanie złośliwych działań.Confirmation Code:Kod potwierdzający:&9[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAkcja obsługi wielu wiadomości filtra [asis,BoxTrapper]The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.Poniższa lista zawiera skojarzone trafienia przeznaczone do wysłania z raportem. Jeśli widzisz wiele trafień, wyklucz z raportu wszelkie nieistotne trafienia, aby ułatwić dostawcy zdiagnozowanie problemu.'Enable DNS clusteringWłącz tworzenie klastrów systemu DNS?D[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]Image ScalerSkaler obrazów80You have removed the following configuration files: [_1]Usunięto następujące pliki konfiguracji: [_1]-ISpamd startup configuration not updated: [_1]Konfiguracja uruchamiania usługi Spamd nie została zaktualizowana: [_1]1FThe error reported by the reset attempt was: [_1]Błąd zgłoszony podczas próby zresetowania był następujący: [_1]Ma[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika [asis,root].%*You must enter a valid email address.Należy wprowadzić poprawny adres e-mail.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Check a Database:Sprawdź bazę danych:Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Załaduj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji jednej z tych [numerate,_1,przeglądarek,przeglądarek] internetowych dostępnych dla Twojej platformy: [join,~, ,_2]Smimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]obraz zmiana rozmiaru menedżer narzędzie skalowania [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]abThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).Adres [output,em,nie może] być lokalnym adresem IP (na przykład [output,class,127.0.0.1,code]).
Change LanguageZmień język:ARejecting data “[_1]” because it contains white space.Odrzucenie danych „[_1]”, ponieważ zawierają znak odstępu.Download ArchivePobierz archiwumJKWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.Program WHM nie obsługuje funkcji [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].Transfer Method:Metoda transferu:$Uncheck All FilesUsuń zaznaczenie wszystkich plików@MThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.^~Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Aktywowanie uwierzytelniania szyfrowanego (obsługiwanego w systemie Windows® Vista lub nowszym) dla użytkownika „[_1]”.Hour:Godzina:%Disk Quota AdministrationZarządzanie limitem miejsca na dyskuyrDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Uwierzytelnianie szyfrowane nie zostało włączone, ponieważ podane hasło nie jest zgodne z podanym wcześniej.kx[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal] programu [asis,cPanel]SIThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]All rights reservedWszelkie prawa zastrzeżoneGroupGrupa17Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Może zawierać tylko znaki szesnastkowe (0–9, a–f)$System Default: [_1]Domyślne ustawienia systemowe: [_1]cancelanulujIMAP Port: [_1]Port IMAP: [_1]
Loading …Ładowanie…^bYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Możesz delegować uprawnienia administracyjne do listy adresowej użytkownikom wybranym poniżej.'=This unsuspends [asis,.htaccess] files.Spowoduje to cofnięcie zawieszenia plików [asis,.htaccess].CGThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został dodany.The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.Podgląd użycia dysku w programie cPanel pokazuje całościowe informacje o ilości miejsca na dysku, jaką zajmuje Twoje konto. Prezentowane są wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych.Hello.Witaj.Step 3:Krok 3:0SClick here to disable this dialog in the future.Aby wyłączyć wyświetlanie tego okna dialogowego w przyszłości, kliknij tutaj.BlackCzarnyFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Od tej chwili w celu otwarcia swojego folderu internetowego kliknij dwukrotnie aplet [output,em,Moje miejsca sieciowe], a następnie kliknij dwukrotnie odpowiedni folder.unThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej przekroczy limit przepustowości o [format_bytes,_3].Enter your email address.Wprowadź swój adres e-mail.XnEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem FTP.",The database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.XbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]>A“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.„[_1]” nie jest prawidłową akcją w trybie demonstracyjnym.0BA name is required to identify this destination.Nazwa jest potrzebna do identyfikowania tej lokalizacji docelowej.ko[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,UWAGA]: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.&HTTP Version Not SupportedNieobsługiwana wersja protokołu HTTPnBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.m}You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Jeśli nie ustawisz kontaktowego adresu e-mail, nie będziesz odbierać powiadomień i nie będzie można zresetować hasła.Delete Account and FilesUsuń konto i pliki7Fcompressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedrozmiar po skompresowaniu nieznany, [format_bytes,_1] nieskompresowany6FUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Nie można usunąć użytkownika. Użytkownik „[_1]” nie istnieje.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Załaduj stronę ponownie i spróbuj jeszcze raz.;<Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.Changing Password …Trwa zmiana hasła…xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Polecenie PostgreSQL ($cmd) utworzenia bazy danych „[_1]” dla użytkownika „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3]+DKIM is not enabled for [_1].Nie włączono usługi DKIM dla konta [_1]. 1Invalid value for: [list_and,_1]Nieprawidłowa wartość parametru: [list_and,_1]fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Kliknij [output,class,Wybierz niestandardową lokalizację w sieci,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.Żądany adres listy wysyłkowej „[_1]” koliduje z usługą przesyłania dalej „[_2]”. Aby utworzyć listę wysyłkową o nazwie „[_1]”, musisz najpierw usunąć usługę przesyłania dalej, która koliduje z tą nazwą.4,Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Nie można pobrać poddomen z archiwum: [_1]%Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Pamiętaj, że filtr Apache SpamAssassin™ nie został skonfigurowany pod kątem przepisań. Sprawdź nagłówek X-Spam-Bar na potrzeby paska spamu w swoim filtrze, a dla ułatwienia możesz również sprawdzić, czy w nagłówku X-Spam-Status znajduje się wartość Yes (Tak), czy No (Nie).QsThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ta wiadomość została odrzucona w czasie działania usługi SMTP przez listę RBL, filtr lub inną konfigurację.The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:System z powodzeniem zaktualizował certyfikat SSL dla [list_and,_1]; niemniej nie zaktualizował następującej(-ych) [numerate,_2,usługa,usługi]:syDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Nie używaj wyrazów występujących w słownikach, ponieważ [output,url,_1,crackerzy haseł] zwykle od nich zaczynają.Z{Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.‎‎Ładowanie certyfikatu zakończyło się niepowodzeniem. Może nie istnieć lub nie masz uprawnień do wyświetlania.Restore BackupsPrzywróć z kopii zapasowychReturn to MySQL Databases.Powrót do baz danych MySQL.b^You have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Pomyślnie zaktualizowano uprawnienia użytkownika MySQL „[_1]” do bazy danych „[_2]”.@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Osiągnięto maksymalną liczbę poddomen ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Domain InputWprowadzanie domeny	ValueWartość]f[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Ruby].Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.W polu poniżej wpisz jeszcze raz hasło swojego konta. Twojej sesji zostanie wtedy przypisany nowy token zabezpieczeń. Uniemożliwi Ci on korzystanie z innych stron tej aplikacji, które mogą być otwarte na innych kartach.%,The HTTP client appears to be forged.Wydaje się, że klient HTTP jest fałszywy.*BThe reported error message was: “[_1]”Został zgłoszony następujący komunikat o błędzie: „[_1]”Kernel problem detected.Wykryto problem z jądrem.Not ApplicableNie dotyczy08The system failed to load [output,asis,OpenSSL].System nie załadował protokołu [output,asis,OpenSSL].Last 10 MinutesOstatnie 10 minutList AdministratorsAdministratorzy list!*Clearing Spam Box for “[_1]”.Czyszczenie skrzynki spamu dla „[_1]”..3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Powrót do żądań podpisania certyfikatów SSL-Domain “[_1]” redirects to:Domena „[_1]” powoduje przekierowanie do:sThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ten odsprzedawca może również zainstalować pojedynczy certyfikat na [output,url,_1,przypisanym udostępnionym adresie IP] odsprzedawcy.<:Please contact the system administrator as soon as possible.Jak najszybciej skontaktuj się z administratorem systemu.
Current UsersBieżący użytkownicyS[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć tylko 1 zainstalowany certyfikat SSL dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół SSL musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.<IApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz [output,class,wyłączony,status]Log RotationRotacja dziennika

Reply AddressAdres zwrotnyJ^The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.System nie mógł pobrać ani usunąć wszystkich książek adresowych w przypadku „[_1]”.btSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu przepustowości łącza. Renaming database …Trwa zmiana nazwy bazy danych…|{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).(=The backup process completed with errorsProces tworzenia kopii zapasowej zakończył się z błędamiUNDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Usuń skojarzone konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] „[_1]”.ahYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie wielkości pasma używanego przez Twoje wszystkie konta.~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Dozwolone rozszerzenia plików to .gif, .jpg, .png, .jpeg oraz .ico (dla ikon favicon). Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.69Press the newly created connection in the server list.Kliknij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.Certificate “[_1]”: [_2]Certyfikat „[_1]”: [_2]AwstatsAwstatsS\You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Masz już użytkownika serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] o nazwie „[_1]”.,-[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nazwa domeny,title]: „[_1]”SoftwareOprogramowanie10“[_1].[_2]” is currently being redirected to:„[_1].[_2]” jest obecnie przekierowywany do:?=The following resources could not be deleted because of errors:Nie można usunąć wymienionych zasobów z powodu błędów:]lFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na komputerze kliknij przycisk [output,class,Start,title] i wybierz polecenie [output,class,Komputer,title].6D[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona dla Twojego konta.6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa MySQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta./Streaming NOT SupportedPrzesyłanie strumieniowe NIE jest obsługiwaneSelect File TypeWybierz typ pliku&3Apache SpamAssassin™ is now enabled.Filtr Apache SpamAssassin™ jest teraz włączony.>L← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Wróć do menedżera protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Ostrzeżenie: Kopie zapasowe systemu zawierają poufne szczegóły dotyczące zabezpieczeń i nie powinny być przesyłane metodami, w których nie jest używane szyfrowanie.$Permissions set to: [_1]Uprawnienia do skonfigurowania: [_1]HZIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Jest bezpłatny i można go integrować ze wszystkimi darmowymi i komercyjnymi programami.Checking DatabaseSprawdzanie bazy danych&Create an [asis,Apache] HandlerUtwórz program obsługi [asis,Apache]You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Tego interfejsu możesz używać do tworzenia nowych [asis,SSH] kluczy, importowania kluczy, [output,url,_1,zarządzania kluczami] lub usuwania kluczy w celu zezwolenia na zautomatyzowane logowanie do programu [asis,SSH].Support for Performance SchemaObsługa schematu wydajnościL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nie zaznaczysz żadnych pól wyboru, system usunie menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty. System zachowa wszystkie ustawienia serwera poczty, nawet jeśli nic nie zostanie zaznaczone. Aby ponownie zainstalować menedżera [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] serwera poczty, wybierz go z interfejsu Wybór serwera poczty.TW[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] baza danych [asis,psql][comment,search text keywords]
DisadvantagesWady(*The “[_1]” service is not installed.Usługa „[_1]” nie jest zainstalowana.CSCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, ponieważ nie może on być zablokowany: [_2]%-[output,asis,WHM API 1] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,WHM API 1]'Proxy Authentication RequiredWymagane uwierzytelnianie serwera proxyCPThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.System nie mógł usunąć pliku metadanych dotyczących dostawcy.Current FiltersBieżące filtry?9Are you sure you want to move the following files to the trash?Czy na pewno chcesz przenieść poniższe pliki do kosza?NLThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Procesor nie uruchomił się, ponieważ sesja „[_1]” została przerwana.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,UWAGA:] Jeśli chcesz skonfigurować adres domyślny dla tej domeny, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ istnieje już w niej strefa systemu [asis,DNS] o nazwie „[_3]”.Remote HostHost zdalny
Full GraphicsPełna grafika
Spam StatusStan spamuFTP Session ControlKontrola sesji FTPKVAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Strona akcji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)Change a Site’s IP AddressZmień adres IP witryny.=Optimize Website[comment,search text keywords]Zoptymalizuj witrynę sieci Web[comment,search text keywords]POP3 Mail ProtocolProtokół pocztowy POP3`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,UWAGA]: Jeśli zainstalujesz pokój czatu, będzie on używał jednej z Twoich baz danych [asis,MySQL].

You are evil.Jesteś zły.LWTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Bilet „[_1]” jest zamknięty, co spowoduje cofnięcie i usunięcie tej autoryzacji.29Enter your comments or notes to clarify the issue.Wprowadź komentarze lub uwagi, aby przybliżyć problem.DS[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,UWAGA]: Archiwizowana poczta e-mail szybko zużywa miejsce na dysku.LWThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]1Starting “[_1]” locale …Uruchamianie ustawień regionalnych „[_1]”…ZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Ostrzeżenie: Zmiana pakietu użytkownika nie wpływa na jego ustawienia uwierzytelniania szyfrowanego.dfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.>ICould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Nie można uzyskać informacji o rozmiarze żądanego pliku. Błąd: [_1]!.Quota must be a positive integer.Limit musi być dodatnią liczbą całkowitą.Disable ProtectionWyłącz ochronęOwner: [_1]Właściciel: [_1]References:Odwołania:Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Wymagane. Musi to być [list_or,_1] obraz. Zalecany rozmiar [numf,_2][output,abbr,piks.,piksele] na [numf,_3][output,abbr,piks.,piksele].<BSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])

BoxtrapperBoxtrapperSame as Plugin NameJak nazwa wtyczkibTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Aby umieścić markę w kompozycji Paper Lantern, zapoznaj się z dokumentacją interfejsu [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „[output,url,_1,Edytor podstawowy]” i „[output,url,_2,Edytor zaawansowany]” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.kbWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.cPanel XcPanel XRequest TimeoutLimit czasu żądaniaeXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć aplikację Ruby on Rails „[_1]”?59This tool verifies the server hostname configuration.To narzędzie sprawdza konfigurację nazwy hosta serwera.$(This list is [output,strong,public].Ta lista jest [output,strong,publiczna].!%Save Manual Settings as a PackageZapisz ustawienia ręczne jako pakietTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Aby logować się do konta za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], wprowadź „[_1]” jako hosta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], nazwę użytkownika i hasło.
PausingWstrzymywanie%Disable Encoding CheckWyłącz kontrolę schematu kodowaniaOCThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail.;LGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Wróć do edycji arkuszy stylów [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets],+The “[_1]” email account is almost full.Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.!)DOM element must be an input tag.Element DOM musi być tagiem wejściowym.Cancel Rule DeletionAnuluj usuwanie regułyInternal ErrorBłąd wewnętrznyLast 30 MinutesOstatnie 30 minut[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.
Image URL:Adres URL obrazu:Create a New KeyUtwórz nowy kluczWildcardSymbol wieloznaczny4E[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Powodzenie]: Klucz został z powodzeniem wygenerowany.\pThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony]..:Your account is not associated with any users.Twoje konto nie jest skojarzone z żadnymi użytkownikami.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.W systemie wystąpił wewnętrzny błąd przy próbie ponownego włączenia reguł dostawcy. System nie mógł znaleźć wymaganych atrybutów. Prześlij raport o błędach do działu pomocy technicznej firmy cPanel.Message ID: [_1]Identyfikator wiadomości: [_1]3LUpdating quota for “[output,class,_1,code]” …Aktualizowanie przydziału miejsca dla konta „[output,class,_1,code]”…
InfoInformacjeqYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją programu MySQL wymaga to ponownego skompilowania.&+Could not start the restoration queue.Nie można uruchomić kolejki przywracania. Change your password frequently.Często zmieniaj swoje hasło.6?BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtru BoxTrapper dla „[output,class,_1,status]”.)0The failure message that the sender sees:Komunikat o niepowodzeniu, który widzi nadawca:16The username can not be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same. (Configure Apache SpamAssassin™Skonfiguruj filtr Apache SpamAssassin™-7Directory path “[_1]” is not a directory.Ścieżka katalogu „[_1]” nie prowadzi do katalogu.Make PrimaryUstaw jako podstawowąr}Set the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Ustaw styl „[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” jako domyślny dla wszystkich kont interfejsu [asis,cPanel].Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache../The system cannot load the specified resource.System nie może załadować wskazanego zasobu.:3Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1])click for preview imagekliknij, aby wyświetlić podgląd obrazu"2Could not load dynamicuiconf: [_1]Nie można załadować obiektu dynamicuiconf: [_1]ShPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub zwiększ obowiązujący w jego przypadku limit miejsca na dysku.bsThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.Współdzielony adres IP jest używany na kontach użytkownika „[_1]”, które nie mają dedykowanego adresu IP.Nh“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika, ponieważ zawiera nieobsługiwany znak „[_2]”.@IThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.System zastąpi istniejącą bazę danych „[_2]” należącą do [_1].T_A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Proces systemowy zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2])."=[asis,iPhone] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]EGThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.NumbersLiczbyDeliver AllDostarcz wszystko5Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersjach 2.0 i 2.2 umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości do skompresowania określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.Windows® 2000Windows® 2000The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.Edytor identyfikacji marki umożliwia zmianę obrazów pojawiających się na górze i na dole interfejsu, jak również ikon w interfejsie [output,em,Strona główna]."Change the pasword for “[_1]”.Zmień hasło konta „[_1]”.#&Go Back to Edit Headers and FootersWróć do edycji stopek i nagłówkówi[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity] nie możesz ustawić globalnych właściwości konfiguracji. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache].

Spam ScoreOcena spamowaG>The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Restore OptionsOpcje przywracania#)Open This Directory In File ManagerOtwórz ten katalog w Menedżerze plikówC]This removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Spowoduje to usunięcie z pliku [asis,.htaccess] starszych wpisów programu [asis,Frontpage].WsYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Dostęp do listy przechowywanych lokalnie kopii zapasowych zapewnia interfejs „Kopie zapasowe” programu cPanel:!Raw Access LogNieprzetworzony dziennik dostępu(@Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Na serwerze [_1] może wkrótce dojść do awarii dysku twardego
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.VY[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.3Manage Reseller’s Shared IPZarządzaj współdzielonym adresem IP odsprzedawcyo}An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Błąd uniemożliwił dodanie rekordu typu „[_1]” ([_2]) do magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_3]”: [_4]Restricted SummaryOgraniczone podsumowanieInGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie programu Logaholic.*1The Email field has an invalid local part.Pole E-mail ma nieprawidłową część lokalną.LpThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych może zawierać co najwyżej 4 cyfry.{oThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]System nie wysłał [format_bytes,_1] do procesu, który uruchomił polecenie „[_2]” z powodu błędu: [_3]Add Interface ElementDodaj element interfejsuTo allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Aby zezwalać zewnętrznym serwerom internetowym na dostęp do Twoich baz danych [asis,MySQL], dodaj ich nazwy domen do listy hostów, które mogą uzyskiwać dostęp do baz danych w Twojej witrynie internetowej.WTThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Uprawnienia wobec obiektu „[_1]” (np. [_2]) są błędne. Ustaw tryb „[_3]”.4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]nie zawiera[comment,comparison option]/2Sorry, the supplied email address is not valid.Niestety, podany adres e-mail jest nieprawidłowy.WarningOstrzeżenie"2Sync does not handle delete items.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementów.JXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.Edytor arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] umożliwia zmianę arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] dla tego stylu identyfikacji marki. Nie modyfikuje on stylów w pliku /css/styles.css (główny arkusz stylów), lecz pozwala na ich zastąpienie dowolnymi stylami, jakie umieścisz w tym arkuszu stylów.*[asis,MySQL] is sane.Program [asis,MySQL] jest w dobrym stanie.1DThe system has queued a restart of [asis,Apache].System dodał do kolejki ponowne uruchomienie serwera [asis,Apache].' You have enabled the vendor “[_1]”.Włączono dostawcę „[_1]”.R>Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Nieudana weryfikacja podpisu „[_2]” pliku „[_1]”: [_3]apThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL w kontekście użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]Get StartedZacznijIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej sporządź [output,url,_1,kopię zapasową tej bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.2$The report contains the complete text of the rule.Raport zawiera pełny tekst reguły.YdSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.GOA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1].StrengthSiłaLatest VisitorsOstatni gościehoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!AddressAdresNotes:Uwagi:#.Unable to reset security questions.Nie można zresetować pytań bezpieczeństwa.@7To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Aby utworzyć raport, musisz podać atrybut „[_1]”.3.Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz „[_1]”? Supply the “[_1]” parameter.Podaj parametr „[_1]”.Relayed EmailsPrzekazane wiadomości e-mailMsDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Pobierz te rekordy do pliku [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] (o wartościach rozdzielanych przecinkami).$,You can restore the following items:Możesz przywrócić następujące elementy:Table Background ImageObraz tła tabeli;;There are no more available IP addresses in the range: [_1]Nie ma więcej dostępnych adresów IP w tym zakresie: [_1]MTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP(,What is the name of your first employer?Jak nazywał się Twój pierwszy pracodawca?RecordRekord-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Uwaga]: Domyślnie jako hasło główne programu [asis,MySQL] jest ustawiany losowy ciąg. Należy ustawić hasło, które jest trudne do odgadnięcia. Nie musisz zapamiętywać tego hasła, chyba że planujesz ręcznie łączyć się z programem [asis,MySQL] jako użytkownik główny.Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj poniższego formularza w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.NCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: „[_2]”.Default LocaleDomyślne ustawienia regionalne$Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] można sprawdzić dane o użyciu dotyczące poszczególnych plików, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pokazują takie dane dla poszczególnych baz danych.Currently editing:Bieżące edytowanie:!*Traceroute is currently disabled.Śledzenie trasy jest obecnie wyłączone.1&The system is fetching directory’s contents …System pobiera zawartość katalogu…\iThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Ponowne załadowanie usługi „[_1]” nie powiodło się i skrypt zakończył działanie błędem: [_2]5RThere are no Domain Forwarders setup for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne usługi przesyłania dalej w domenie.$J[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPhone]&)The subdomain “[_1]” is not valid.Poddomena „[_1]” jest nieprawidłowa.Unable to locate file.Nie można odnaleźć pliku.^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Czas, przez jaki serwer poczty traktuje ponownie przysłaną wiadomość e-mail jako pochodzącą z nowego, nieznanego trypletu.XMTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole.6B[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,UWAGA]: Może dojść do niewielkiego opóźnienia.;EThis user does not have access to the theme-switch feature.Ten użytkownik nie ma dostępu do funkcji przełączania kompozycji._SApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list funkcji.7O[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetObiekt docelowy identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier].=An attempt to create a full backup has failed.Nie powiodła się próba utworzenia pełnej kopii zapasowej.6AIf you wish to use the account you just set up, click:Jeśli chcesz używać właśnie skonfigurowanego konta, kliknij:
Metrics EditorEdytor metrykg}The White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.Hide PermanentlyUkryj trwaleVendor ManagerMenedżer dostawcówn[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informacje:] Upewnij się, że następujące adresy IP mają pełną możliwość łączenia się z tym serwerem:Forward AddressAdres przesyłania dalej&Quotas cannot be over 2048 MB.Limity nie mogą przekraczać 2048 MB.qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby poszczególnych użytkowników. Każdy filtr użytkownika jest przetwarzany po filtrach głównego konta.You must enter a state.Należy wprowadzić stan.44Failed to retrieve the list of pending restorations.Nie można pobrać listy oczekujących przywróceń.Configure GreylistingSkonfiguruj demona Greylisting
Save file as:Zapisz plik jako:Name:Nazwa:Upload FilesPrzekaż plikiThe account list is empty.Lista kont jest pusta.PXemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail kalendarz kontakt książka adresowa CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]@>[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Ogólna dostępność,target,_blank] - zalecaneClassKlasa>DUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Użytkownika „[_1]” nie można dodać do bazy danych „[_2]”.>IThe server name, username, and remote access key are required.Nazwa serwera, nazwa użytkownika i klucz dostępu zdalnego są wymagane.58Execute the following command as the user “[_1]”:Wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik „[_1]”:
Create AccountUtwórz konto7?Click to change the password for your Web Disk account.Kliknij, aby zmienić hasło do swojego konta usługi Web Disk.NQ[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Uwaga:] Moduły są instalowane bezpośrednio z repozytorium CPAN.7/The system successfully created your interface element.System pomyślnie utworzył element interfejsu.;KYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Twoje wyszukiwanie dopasowało [numf,_1] z [quant,_2,rekord,rekordy(-ów)].Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które odwiedziły Twoją witrynę, używając protokołu FTP.5@[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short] wg czasu UTC)Shutdown [_1] by running [_2]Wyłącz [_1], uruchamiając program [_2]'9Failed to connect to PostgreSQL server.Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgreSQL.Invalid YearNieprawidłowy rok#-You must specify at least one zone.Musisz określić co najmniej jedną strefę.Create User:Utwórz użytkownika:58The number should be less than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być mniejsza od lub równa [numf,_1].
Access Type:Typ dostępu::<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Klucz „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.M\You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Możesz aktualizować wyłącznie zainstalowany certyfikat domeny „[_1]” i jej aliasów.eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system używa serwera zdalnego dla programu MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym./[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Dziennik statystyk programu [asis,cPanel]: [_1]If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Jeśli Research in Motion (RIM) rozpozna Cię jako usługodawcę poczty, ten serwer będzie mógł odpowiadać na żądania subskrypcji pod następującymi adresami URL: [join,_*](A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Innym sposobem modyfikacji jednego z wielu obszarów tekstowych jest przekazanie [output,strong,identyfikatora] obszaru tekstowego do atrybutu [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Nie należy już stosować atrybutu „[output,strong,_2]”, ponieważ taki sposób jest niezgodny ze standardem!38Required free space after upload: [format_bytes,_1]Wymagane wolne miejsce po przekazaniu: [format_bytes,_1]Border Thickness:Grubość obramowania:Pj[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Nie można zainstalować usługi [asis,Windows Live Mail], ponieważ nie znaleziono następującego pliku:gvPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Zwracamy uwagę, że domyślna nazwa logowania to [output,strong,test], a domyślnym hasłem jest [output,strong,123].&>New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nowy czas wygaśnięcia — [output,acronym,TTL,Time To Live]:AUMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Zdecydowanie zaleca się utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem._aClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu [output,strong,Wyczyść proces], kliknij [output,url,_1,tutaj].RootRootEGUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Nie można pobrać żądań podpisania certyfikatów dla Twojego konta.),There are no applications on your server.Na Twoim serwerze nie ma żadnych aplikacji.[QAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?(Restoring previous value: [_1]Przywracanie poprzedniej wartości: [_1]Include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.8YSorry, unable to locate system support for this feature.Niestety, nie można zlokalizować systemowej pomocy technicznej dotyczącej tej funkcji.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów [asis,PHP] i [asis,CGI], jak również zadań [asis,Cron] i sesji powłoki)This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Ta opcja spowoduje dodanie nowej funkcji o takiej samej nazwie, jak nazwa wtyczki. Następnie z Menedżera funkcji programu WHM można sterować dostępem do wtyczki.LFThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Pliku „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]15This interface does not interact with “[_1]”.Ten interfejs nie wchodzi w interakcję z „[_1]”.Toggle ViewPrzełącz widokSnYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o firmie „[_1]” możesz się dowiedzieć z jej [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank].'*Update Proxy subdomains for “[_1]”.Aktualizuj poddomeny proxy dla „[_1]”.Open by IPv6 AddressOtwórz według adresów IPv6The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].
Password Strength:Siła hasła:[asis,SSH] Shell AccessDostęp do powłoki [asis,SSH]"SpamAssassin Spam BarPasek spamu w filtrze SpamAssassinRemove RewriteUsuń przepisanie>>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.System nie przywróci zarchiwizowanych kluczy DKIM „[_1]”.The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać za pośrednictwem połączenia [asis,IMAP].The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.Podgląd wykorzystania dysku przedstawia wartości łączne dotyczące katalogów i wszystkich baz danych konta, a nie poszczególnych plików i baz danych./:Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Wykryto uszkodzone pliki stref systemu [asis,DNS] na: [_1])/The system could not find the report URL.System nie mógł znaleźć adresu URL raportu.7IEnter the file path that you want to move this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz przenieść ten plik:HHAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Nieznany błąd uniemożliwił systemowi załadowanie informacji o [_1].Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Aby można było zainstalować certyfikat SSL w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, musisz [output,url,_1,odinstalować aktualnie zainstalowany certyfikat].`cYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Pomyślnie usunięto wirtualne hosty bez szyfrowania SSL z następujących domen: [join,~, ,_1]”.'.Service interruptions ([asis,ChkServd])Przerwy w działaniu usługi ([asis,ChkServd])CFThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.System nie odblokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Rozszerzenia PECL to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować rozszerzenie PECL, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.#Email filters configuration.Konfiguracja filtrów poczty e-mail3DA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.Reset Box OrderZresetuj kolejność pól13Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Import poczta csv xls[comment,search text keywords]J[If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Jeśli wolisz czat przy użyciu apletu Java, kliknij poniższe łącze na dowolnej stronie:zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Złośliwy użytkownik może na wiele sposobów naruszyć pakiet konta, aby dodać lub podwyższyć uprawnienia do Twojego serwera.View HTML SourceWyświetl źródło HTMLkThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych adresów IP. !The Email field cannot be empty.Pole E-mail nie może być puste.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.„[output,strong,_1]” zawiera pliki spoza Twojego katalogu macierzystego oraz pliki, do których nie masz dostępu z powodu uprawnień systemowych.CThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.To ustawienie umożliwia zdalnym klientom poczty e-mail uwierzytelnianie się przy użyciu połączeń nieszyfrowanych. W przypadku ustawienia wartości „nie” tylko połączenia nawiązywane z serwera lokalnego będą mogły być uwierzytelniane bez szyfrowania. Wybór wartości „nie” jest preferowanym sposobem wyłączenia protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] w sekcji [output,em,Włączone protokoły], ponieważ wymusza na użytkownikach zdalnych używanie szyfrowania, pozwalając jednocześnie na poprawne działanie aplikacji webmail.:JUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]@iMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Ostrzeżenie o rozmiarze skrzynki pocztowej w przypadku kont, które należą do użytkownika „[_1]”.
Standalone:Autonomiczna:'(Package Deletion Results for “[_1]”Wyniki usuwania pakietów dla „[_1]”No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nie wybrano prawidłowego pliku. Nie można edytować katalogów ani plików o rozmiarze przekraczającym 1 MB. Aby zmodyfikować duży plik, pobierz go i użyj lokalnego edytora.R7This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].To hasło ma siłę [_1], ale system wymaga siły [_2].ReleaseZwolnijZqYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Twoje poświadczenia logowania zostały zweryfikowane. Teraz nastąpi przekierowanie do odpowiedniego adresu URL.#,Home (transparent [asis,.gif] file)Macierzysty (przezroczysty plik [asis,.gif]).@“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Umożliwia blokowanie, ignorowanie wiadomości e-mail z określonych kont oraz zezwalanie na nie.	
ProtocolsProtokoły(2Brute force protection is not available.Ochrona przed atakami siłowymi jest niedostępna.'6Warning: No theme set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono kompozycji dla tego konta.KCThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.W systemie wystąpił nieznany błąd przy próbie zapisania pliku.	RThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.To narzędzie oblicza i ustawia nowe limity pamięci serwera [asis,Apache]. Ustawienie limitu pamięci procesu zwiększa stabilność działania serwera, ale może nieco zmniejszyć jego wydajność. Limit ten ma zastosowanie do każdego procesu serwera [asis,Apache] z osobna, ale nie do wszystkich procesów serwera [asis,Apache] naraz.$'This message could not be delivered.Nie można dostarczyć tej wiadomości.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Filtr z polem specjalnym „*” będzie pasował do każdego rekordu zawierającego co najmniej jedno pole zgodne z typem i warunkiem filtru.$Enable Apache SpamAssassin™Włącz filtr Apache SpamAssassin™TjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Wszystkim obrazom podglądu możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów podglądu dla stylu.7:“[_1]” cannot contain the following character: [_2]„[_1]” nie może zawierać następującego znaku: [_2]The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.System wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.\VThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia dostawcy [_1]: [_2]Keys on ServerKlucze na serwerzel{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]System nie wybrał dla uprawnień ustawienia „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]$JCould not clear failed restorations.Nie można wyczyścić operacji przywracania zakończonych niepowodzeniem.
Summary:Podsumowanie:?_Normal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.Aby program działał normalnie, wymaga funkcji „[_1]”, dlatego nie można jej wyłączyć.FOThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Długość klucza jest mniejsza niż zalecana, czyli [quant,_1,bit,bity(-ów)].NTThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.System wykrył na serwerze źródłowym panel Parallels Plesk® w wersji „[_1]”. Shared Address BookUdostępniona książka adresowa}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres ([_1]) zostanie wysłana wiadomość e-mail.3FBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Kreator kopii zapasowej — przywracanie[comment,search text keywords]MPThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować konfiguracji serwera Apache dla „[_1]”: [_2]HostnameNazwa hosta)cPanel Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu cPanel
Auto-discoverAutowykrywanie=?The following service passwords failed to change: “[_1]”.Nie można zmienić następujących haseł usługi: „[_1]”.<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,ID] „[_1]”.QgYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Możesz to zrobić, dodając u góry skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Przed uruchomieniem tego skryptu upewnij się, że jest wyłączony program [asis,Windows Live Mail®]. Na zakończenie swojego działania skrypt automatycznie uruchomi program [asis,Windows Live Mail®].%Please include a valid email address.Podaj prawidłowy adres e-mail.hpYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Wraz z gemem MySQL zainstalowano środowisko Ruby. Do działania z nową wersją wymaga ponownego skompilowania.:FThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.:ZBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Wykryto nieprawidłowy typ transportu. Musi być jedną z poniższych opcji: [list_and,_1]%)An error has occurred in this dialog.Wystąpił błąd w tym oknie dialogowym.>IWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])65Please confirm your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są prawidłowe.YYThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Szczegóły określonego rekordu są już widoczne. Zobacz odpowiednie okno wyskakujące.I=The file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Plik „[_1]” nie istnieje w żądanym katalogu „[_2]”.);Dedicated IP Address (only if recreating)Dedykowany adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)Select an application:Wybierz aplikację:HIWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager wymaga ramek, ale Twoja przeglądarka ich nie obsługuje. 2Toolbar can contain text labels.Pasek narzędzi może zawierać etykiety tekstowe.27Create a new directory in “[output,em,_1]” …Utwórz nowy katalog w folderze „[output,em,_1]”…LbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMaksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzieńBeginning of PeriodPoczątek okresuhThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ten serwer nie obsługuje mechanizmu SNI. Aktualizacji certyfikatów SSL należy dokonywać za pomocą narzędzia „[_1]”, a nie tej funkcji.H@You must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Musisz określić flagi dla funkcji [asis,assemble_config_text].Set language to:Ustaw następujący język:|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].System nie może zaktualizować plików niemożliwych do zmiany. Mogą one przez to stać się przyczyną nieprzewidywalnych problemów z działaniem systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].C=The quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.Limit dla konta „[output,url,_1,_2]” jest na wyczerpaniu.9PUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Nie można ustawić uprawnienia do „[_1]” za pomocą polecenia [asis,chmod].$(Set this account to have no package.W konfiguracji konta ustaw brak pakietu.;HThe Logaholic user does not exist and could not be created.Użytkownik programu Logaholic nie istnieje ani nie można go utworzyć.#,FrontPage extensions are currently:Rozszerzenia programu FrontPage są obecnie:KfContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby złożyć wniosek o odnowienie certyfikatu.#%The system could not load the data.System nie mógł załadować danych.at“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].Przesłano (przez „[_1]”) nieprawidłowy(-e) [numerate,_1,serwer nazw,serwery nazw] odsprzedawcy: [list_and,_2].[API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.	ReinstallZainstaluj ponownie'5Log in to [asis,cPanel] Customer PortalZaloguj się w portalu klienta programu [asis,cPanel]("Sorry, the rule must have a description.Niestety, reguła musi mieć opis.Close Without SavingZamknij bez zapisywania,6Setting the user’s shell to “[_1]” …Trwa ustawianie powłoki użytkownika na „[_1]”…
ExpirationData wygaśnięciaHQThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]System nie mógł załadować żadnego z następujących modułów: [join,~, ,_1]PID FilePlik PIDRemote Server DirectoryKatalog serwera zdalnego*!You have successfully updated the domains.Pomyślnie zaktualizowano domeny.FrozenZablokowanaWWThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu [format_bytes,_1] w dojściu do pliku z powodu błędu: [_2]Current Directory:Bieżący katalog:Introduction to HostingWprowadzenie do hostowania(*There are no certificates on the server.Na serwerze nie ma żadnych certyfikatów.TmYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Pomyślnie wyłączono regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1]7App Store Free Button.Przycisk bezpłatnej aplikacji w sklepie z aplikacjami.<BYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Nie udało się zmienić Twojego hasła ([_1]). Spróbuj ponownie!
New Password:Nowe hasło:dhThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]WrYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.W pliku konfiguracji programu [asis,cPanel] brakuje informacji o systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.System pomyślnie usunął konto usługi Web Disk „[_1]”. File is not readable: [_1]Nie można odczytać pliku: [_1]HLThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.System nie mógł określić katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które poprzednio miało/-y dedykowany adres [asis,IP], ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.NeverNigdyDeleting Account …Trwa usuwanie konta…
PermissionUprawnienieSubdomain CreationTworzenie poddomeny-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] klucze[comment,search text keywords]01You may not create the common domain “[_1]”.Nie można utworzyć wspólnej domeny „[_1]”.$!Migrating from version [_1] to [_2]:Migrowanie z wersji [_1] do [_2]:All Entry ([asis,ALL]):Cały wpis ([asis,ALL]):Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Utworzenie bezpośrednich połączeń między serwerami może zmniejszyć obciążenie procesora, podnosząc wydajność serwerów. Im więcej etapów istnieje między serwerem sieci Web a serwerem nazw, tym wolniej będą działać serwery.
!Backup StatusStan wykonywania kopii zapasowychEmpty TrashOpróżnij kosz'SSL/TLS Manager: Upload KeyMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie kluczaManage RewritesZarządzaj przepisaniami@BService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.OTPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bazy danych PostgreSQL baza danych postgres postgresql[comment,search text keywords]log fileplik dziennikaDNS Results:Wyniki w systemie DNS:To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Aby sprawdzić, czy konto istnieje w aplikacji Webmail, zaloguj się pod adresem https://[_1]:2096 za pomocą swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła lub kliknij ikonę.adThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]Nowa konfiguracja jest nieprawidłowa. System nie mógł przywrócić poprzedniej konfiguracji: [_1]<4Select the files you wish to move by clicking on their icon.Wybierz pliki do przeniesienia, klikając ich ikony.Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Na kartach „Edytor podstawowy” i „Edytor zaawansowany” użyj danych ze swojej kopii zapasowej, aby zaktualizować i zainstalować ponownie swoje ustawienia niestandardowe.Filters by UsersFiltruje według użytkownikówTo re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Aby ponownie włączyć sprawdzanie, usuń ten plik. Jeśli napotkasz problemy, zalecamy użycie narzędzia [_1] do monitorowania dysków w uzupełnieniu tego skryptu lub zamiast niego.jThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Ta opcja spowoduje zapisywanie Twoich wszystkich informacji i działa szybciej niż kompresowanie, ale wymaga więcej miejsca na dysku.16Could not open destination file for reading: [_1]Nie można otworzyć pliku docelowego do odczytu: [_1];BThe following errors were discovered in the backup process:W trakcie tworzenia kopii zapasowej wykryto następujące błędy:Quota:Limit:KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Gdy trwa skanowanie, nie należy tworzyć, przesyłać ani przywracać nowych kont użytkowników.Remove UserUsuń użytkownikaLayoutUkładReportsRaporty,4Could not remove restore job for “[_1]”.Nie można usunąć zadania przywracania „[_1]”.Weekly backups.Cotygodniowe kopie zapasowe.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.[asis,oops] jądra to problem z jądrem systemu operacyjnego [asis,Linux] na tyle poważny, że może wpływać na stabilność jego działania. Może on wprawdzie kontynuować pracę w zwykły sposób, ale niektóre podsystemy lub zasoby mogą stać się niedostępne, co w konsekwencji doprowadzi do pełnej awarii jądra. Zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby sprawdził pamięć [asis,RAM] i udzielił dalszej pomocy..1Click to delete “[_1]” from the whitelist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z białej listy.
Select AllZaznacz wszystko1[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,MySQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,MySQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,MySQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy Od i Do nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):Command: [asis,backup]Polecenie: [asis,backup]9>The subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Poddomena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]ljThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.Użytkownik przerwał aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], a system ją zakończy.OTYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Nie podano wymaganego atrybutu służącego dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost].Updating …Trwa aktualizowanie…)4Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji [asis,Logaholic] Web Analytics5U[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Ręczna instalacja oprogramowania [asis,CloudLinux] jest niezbędna na serwerze: [_1][output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z zabezpieczeniami jakiegoś składnika pliku kopii zapasowej, system nie przywróci tej części kopii zapasowej.''View the accounts in sets of [numf,_1].Wyświetl konta w grupach po [numf,_1].?;Failed to get authorization information from the remote server!Nie można uzyskać danych autoryzacji ze zdalnego serwera!73The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]System nie może usunąć dostawcy „[_1]”: [_2](!You have disabled the vendor “[_1]”.Wyłączono dostawcę „[_1]”.Tar ArchiveArchiwum TarThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.Interfejs Edytuj obrazy podglądu umożliwia dodawanie obrazów podglądu do stylów identyfikacji marki. Taki obraz pojawia się w interfejsie [output,url,_1,Zmień styl], gdy użytkownicy wybierają styl identyfikacji marki, jaki chcą zastosować.Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Automaty pocztowe mogą się przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej.T}All excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Wszystkie wykluczone adresy IP i zakresy adresów IP muszą być prawidłowe i mieścić się w podanym zakresie adresów IP. Delete User from DatabaseUsuń użytkownika z bazy danychWdThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” z powodu błędu: [_3]
Select an AccountWybierz konto.6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie [asis,Bitkinex].:8Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Użyj serwerów nazw określonych w rejestratorze domen.Shell LoginLogowanie do powłokiDZUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”.+.The template name you specified is invalid.Określona nazwa szablonu jest nieprawidłowa.9>Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Sprawdzanie, czy gem Ruby MySQL wymaga ponownego kompilowania.Account was owned by [_1]Konto należało do [_1]BMThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny.4B[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]
Change localeZmień ustawienia regionalne*Only redirect with [asis,www].Przekierowuj tylko z prefiksem [asis,www].End TimeGodzina zakończeniamThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora grupy wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]0EYou cannot delete a package that you do not own.Nie można usunąć pakietu, którego właścicielem jest ktoś inny.SrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.^[The mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Pocztę e-mail wysyłaną do Twojej domeny odbiera serwer poczty o najniższym priorytecie.,;“[_1]” does not own the user “[_2]”.„[_1]” nie jest właścicielem użytkownika „[_2]”.,[asis,MySQL] failed to start.Nie można uruchomić programu [asis,MySQL].''[asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (dla [asis,Windows®])Enter PasswordWprowadź hasłorThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL „[_1]”, ponieważ jest on niedostępny lub należy do niewłaściwego użytkownika.*/Please wait while destinations are loaded.Trwa ładowanie lokalizacji docelowych. Czekaj.Select UsersWybierz użytkowników
ConfirmPotwierdź6=Sorry, there was a problem generating the certificate.Niestety, wystąpił problem podczas generowania certyfikatu..7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Wyłączono uwierzytelnianie szyfrowane dla „[_1]”.44[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] dla [asis,Windows®]New FeaturesNowe funkcje\aThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.System dodał brakującą domenę „[_1]” w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_2]”.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.System zignorował wartość [asis,MXCHECK] „[_1]” w przypadku domeny „[_2]”, ponieważ ta wartość [asis,MXCHECK] jest nieprawidłowa.KGThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.System nie może ustalić wartości parametru wewnętrznego „[_1]”.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Za pomocą tego formularza można wygenerować dla domeny nowy certyfikat z podpisem własnym. Zazwyczaj certyfikaty z podpisem własnym są używane przejściowo w oczekiwaniu na otrzymanie zaufanego certyfikatu SSL od swojego urzędu certyfikacji SSL.?Q“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” następujące parametry były nieprawidłowe: [list_and,_2]qYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Pomyślnie utworzono nowy filtr. Możesz teraz utworzyć kolejny albo [output,url,_1,wrócić do listy filtrów].I`You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Przed kliknięciem przycisku [output,em,Edytuj] musisz wprowadzić zmiany w swoich ustawieniach.I@The system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]System nie załadował modułu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Country:Kraj:(minimum: [numf,_1])(minimalnie: [numf,_1])74This setting controls the behavior of the audit engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu inspekcji.70The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.System pobiera listę zablokowanych adresów IP.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Zezwalaj na żądania bezpośrednie (np. po wpisaniu w przeglądarce adresu [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] obrazu).OJ“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.„[output,attr,_1,class,status]” jest adresem dla serwera [asis,MySQL].
Warning!Ostrzeżenie!*3Are you sure you want to delete this hook?Czy na pewno chcesz usunąć ten punkt zaczepienia?Address BookKsiążka adresowa<\Is Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?Czy jest wymagany mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług sieci Web?GXINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]Tag INPUT musi deklarować się sam poprzez parametr type=[output,quot]text[output,quot] Add Another Upload BoxDodaj kolejne pole przekazywania$The “[_1]” parameter is missing.Brakuje parametru „[_1]”.Certificate DomainsDomeny z certyfikatami

Create FilterUtwórz filtrTZClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Kliknij tutaj, aby spróbować odgadnąć adresy e-mail klientów, którzy ich nie podali."Number of current failuresLiczba aktualnych nieudanych próbUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcja [output,url,_3,MySQL,id,_4] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.$Command cannot be empty.Pole polecenia nie może być puste."4Invalid path to the backup folder.Nieprawidłowa ścieżka do folderu kopii zapasowej.^zThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port służący do łączenia się ze zdalnym serwerem. Domyślnie w usłudze FTP lokalizacje docelowe używają portu 21.5B[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne przesyłanie plików i zdalne logowanie za pośrednictwem szyfrowanego połączenia internetowego. Do uwierzytelnienia sesji jest potrzebny prywatny klucz [asis,SSH], dlatego przeprowadzenie ataku siłowego na połączenie [asis,SSH] jest prawie niemożliwe.Load InformationŁaduj informacje@>Press the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, kliknij przycisk z dyskietką.Create the [_1] file.Utwórz plik [_1].$No stats were processed.Nie przetworzono żadnych statystyk.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby wprowadzić tę zmianę, musisz ponownie uruchomić serwer SSH za pośrednictwem strony [output,url,_1,Uruchom ponownie serwer SSH,_2].UQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.W tym systemie nie są dostępne adresy IP, które można by przypisać do konta.->You must specify the password for your login.Musisz określić hasło dla swojego identyfikatora logowania.->Use this page to run API calls interactively.Użyj tej strony, aby interaktywnie uruchomić wywołania API.,Submit Request to Email or URL.Prześlij żądanie na adres e-mail lub URL.`ZThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.Nieprawidłowa wersja schematu „[_1]”: odebrano „[_2]”, a powinno być „[_3]”.LKThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:W kopii zapasowej i pliku zip dla Twojej wygody są uwzględniane elementy:	AscendingW kolejności rosnącej<EThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Nazwa użytkownika „[_1]” przekracza limit wynoszący 16 znaków.+Show details for this hook.Pokaż szczegóły tego punktu zaczepienia. (upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. Zalecamy wykonywanie tego skryptu raz dziennie. Domyślnie skrypt jest uruchamiany losowo w godzinach od 21.00 do 6.00 według czasu lokalnego, można jednak ustawić dowolną konkretną godzinę. Sugerujemy wybór czasu poza największym natężeniem pracy.2*You must have at least one of the filters checked.Musisz zaznaczyć co najmniej jeden filtr.Root Password:Hasło główne:@?Remove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Usuń „[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]?KManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]EJ“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.„[_1]” musi być odwołaniem do wyrażenia skalarnego lub regularnego.GreenZielonyK>You do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Nie masz uprawnień do tworzenia poddomen nazwy hosta serwera.Confirm New PasswordPotwierdź nowe hasło??You do not have permission to access this page from “[_1]”.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony z adresu „[_1]”.Auto Responder MaintenanceKonserwacja automatu pocztowegoZv[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania.Recipient(s)OdbiorcyhlIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz ręcznie zaktualizować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].:0There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Pomyślnie przetworzono [numf,_1] kont(-a): [_2]
Show StatePokaż stanNovemberListopad&ISend an email to all registered users.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich zarejestrowanych użytkowników.HandlersProgramy obsługiPXEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Wiadomość e-mail [output,em,nie zostanie] wysłana do klientów Twoich odsprzedawców.R`[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Serwer [output,strong,_1,title,nazwa hosta] używający portu [numf,_2] wymaga uwierzytelniania.!,SSL/TLS Manager: View CertificateMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie certyfikatu	Next StepNastępny krokYou must enter a city.Należy wpisać miejscowość.ExpiresWygasa55You must initialize the progress bar before using it.Przed użyciem paska postępu musisz go zainicjować."Set MySQL Host to “[_1]”.Ustaw hosta MySQL jako „[_1]”.%0No [asis,PHP] packages are installed.Nie są zainstalowane żadne pakiety [asis,PHP].A8The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Konto e-mail „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.+/Are you sure you wish to remove “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[_1]”?kfLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Zlokalizuj na serwerze plik [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,Excel].8/The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.Archiwum nie zawiera pliku „[asis,cpuser]”.$)Initial Deferral Period (in minutes)Początkowy okres odroczenia (w minutach)>KSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin jest znakiem towarowym organizacji Apache Software Foundation.?DThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer PostgreSQL jest obecnie w trybie [boolean,_1,online,offline].AFThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować hostów „[_2]”.	NoonPołudnie?E[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Dziennik filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Aby wyświetlić możliwą do sortowania i przeszukiwania listę wszystkich modułów oraz informację, czy są one dostępne w trybie ograniczonego przywracania, kliknij przycisk [output,url,_1,Podsumowanie modułów przywracania,target,_blank].8:The number should be greater than or equal to [numf,_1].Ta liczba powinna być większa niż lub równa [numf,_1].A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Zmiana nazwy użytkownika może trochę potrwać i zakłócić działanie witryn sieci Web powiązanych z tym kontem. Po zmianie nazwy konta należy sprawdzić jego integralność.GlThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą mniejszą od 366.Courier IMAP ServerSerwer IMAP CourierThe certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Certyfikat został zapisany. Pamiętaj, że po zainstalowaniu będzie w przeglądarkach internetowych wyświetlany jako „niezaufany”.JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild]).U]This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę./6PHP configuration[comment,search text keywords]Konfiguracja serwera PHP[comment,search text keywords]'4Restoring database data for “[_1]”.Przywracanie w bazie danych informacji o „[_1]”.`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest wyłączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.4E[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Błąd mechanizmu [asis,AJAX]. Odśwież stronę i spróbuj ponownie.{zYou have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Pomyślnie włączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł włączyć, są oznaczone poniżej.;iThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ta warstwa jest niedostępna, ponieważ reprezentuje zmianę na starszą wersję lub mniej zaawansowaną.RTYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.Y\Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ podane hasło było błędne.
No MatchesBrak dopasowańEdit Ignore ListEdytuj listę ignorowanychHow does my site work?Jak działa moja witryna?MFThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Zaktualizowano ustawienia indeksu dla „[_1]”. Obecne indeksy: [_2]The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Niższa wartość może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.0IWeb Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Usługa Web Disk została pomyślnie otwarta w programie [asis,Bitkinex].([quant,_1,file,files,No files][quant,_1,plik,pliki(-ów),Brak plików][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych. Jeśli potrzebujesz dodatkowych list wysyłkowych, skontaktuj się z dostawcą hostingu.BAThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:System zatrzymał następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:No records available.Brak dostępnych rekordów..2Password strength must be at least “[_1]”.Siła hasła musi wynosić co najmniej „[_1]”.5=The filesystem node “[_1]” is not a regular file.Węzeł „[_1]” systemu plików nie jest zwykłym plikiem.A=The page was found, but you don’t have permission to access it.Stronę znaleziono, ale nie masz uprawnień dostępu do niej.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie mogą zawierać wyłącznie następujący/-e [numerate,_2,znak,znaki]: [join, ,_3]Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Zaktualizuj potwierdzenie podpisu we wszystkich zasobach systemu cPanel [output,amp] WHM pobranych z lustrzanego systemu aktualizacji cPanel. Ta funkcja zapewnia, że pliki pobierane przez serwer z systemów lustrzanych cPanel nie zostały zmodyfikowane w trakcie przesyłania."/Treat first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn.ExecuteWykonajModule SummaryPodsumowanie modułuUControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je przenieść.ZcSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” do [numerate,_2,domeny,pewnych domen]. ModSecurity™ VendorsInterfejs ModSecurity™ Vendors"Apply To All Of My DomainsZastosuj do wszystkich moich domen%(View the files hosted at this domain.Wyświetl pliki hostowane w tej domenie.;BReview the information below before you submit your report.Przed przesłaniem raportu zapoznaj się poniższymi informacjami.!-Supported Incoming Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty przychodzącej
Delivery UserOdbiorcaPLThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Czas w sekundach, przez jaki nieudane logowania będą przechowywane w pamięci podręcznej uwierzytelniania. Obniżenie tej wartości może zwiększyć obciążenie serwera uwierzytelniania, ale zmniejsza prawdopodobieństwo problemów w przypadku aktualizowania haseł.d~Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z „[_1]” do „[_2]” dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?9FFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Nie można usunąć bazy danych „[_1]” z powodu błędu „[_2]”~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Działa podobnie do skryptu [asis,FormMail.cgi], ale zalicza się do oprogramowania tworzonego niezależnie i może nieco różnić się wizualnie..$You have successfully removed the vendor: [_1]Pomyślnie usunięto dostawcę: [_1] Actual Checksum: [_1]Rzeczywista suma kontrolna: [_1]SSThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:System automatycznie ustawi w pliku [_1] następujące usługi jako niezarządzane:ryThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.W pliku konfiguracji etapowej występuje duplikat reguły [asis,ModSecurity™]. Nie można dodać zduplikowanej reguły.Y\The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień użytkownikowi MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]45The database name may not contain uppercase letters.Nazwa bazy danych nie może zawierać wielkich liter.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]MySQL UsersUżytkownicy bazy danych MySQL !Simple Zone Editor DNS CNAME TTLProsty edytor stref DNS CNAME TTLB>[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Błąd]: System nie ustawił stylu domyślnego.UVFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Nie można zmienić zdalnego katalogu [asis,FTP] na „[_1]” z powodu błędu: [_2].
New FolderNowy folder=JArchive logs in your home directory at the end of each month.Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego miesiąca. Are you sure you wish to delete:Czy na pewno chcesz usunąć:OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.Dopasowywanie częściowe działa bardzo powoli, a zakończenie kwerendy może zająć dużo czasu.![quant,_1,Month,Months][quant,_1,miesiąc,miesiące(-y)]This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].To wyszukiwanie pozostaje do czasu, aż je usuniesz. Ponieważ sesje wyszukiwania powodują aktualizowanie raportu, po kliknięciu przycisku [output,class,Przejdź,_1] mogą się pojawić nowe dane.	__VERSION0.2GVThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]”, usuwając wpisy w schemacie IPv6.>[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Uwaga]: Funkcja ograniczonego przywracania przeprowadza dodatkowe testy zabezpieczeń na pliku kopii zapasowej. Jeśli występuje problem z jakimś składnikiem pliku kopii zapasowej (na przykład złamano zabezpieczenia tabeli uprawnień [asis,MySQL]), ta część kopii zapasowej nie jest przywracana.^UThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]System nie zaktualizował pliku „[_1]” na serwerze zdalnym z powodu błędu: [_2]zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Sesja transferu już się rozpoczęła i nie może zaakceptować dodatkowych danych wejściowych. Czy chcesz wyświetlić sesję transferu?Open Nautilus.Uruchom program Nautilus.6Set up Leech ProtectionSkonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępu6AFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Nie można uwierzytelnić węzła „[_1]” klastra systemu DNS.KWThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].Domyślny czas wygaśnięcia ([output,acronym,TTL,Time to Live]) wynosi [quant,_1,s,s].(Java SSH LoginLogowanie do SSH z użyciem języka Java/Non-[asis,SSL] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL]>MDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”.IiThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpił upływ limitu czasu połączenia.Core FTP InstructionsInstrukcje programu Core FTP#Email Filters ConfigurationKonfiguracja filtrów poczty e-mailIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną domenę pasującą do wzorca „[_1]”) do konta „[_2]”. Dopiero wtedy można kontynuować.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen zaparkowanych. Jeśli musisz dodać kolejną domenę zaparkowaną, skontaktuj się z usługodawcą.\[The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył tymczasowego użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]vAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”?\HThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]System nie ustalił „odcisku palca” adresu IP z powodu błędu: [_1]?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Próba wyłączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.53The subject of the message sent to the autoresponder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.JIThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Wystąpił problem, gdy system próbował utworzyć domenę zaparkowaną.If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, użyj poniższych ustawień, aby skonfigurować go ręcznie:/.File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Plik nr [_1]: „[_2]” z [asis,md5sum]: [_3],"The system successfully deleted the package.System pomyślnie usunął pakiet.Add AutoresponderDodaj automat pocztowyMemory InformationInformacje o pamięciCVInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Nieprawidłowa wartość konfiguracji „[_1]” w przypadku „[_2]” (maks.: [_3]).
List AccountsWyświetlanie listy kontUUThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Parametr „[_1]” zawiera znak odstępu. Ta funkcja nie akceptuje znaków odstępu.KUSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Bezpieczne połączenie ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) jest niedostępne.	Error LogDziennik błędów[VYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?*$Sorry, the user “[_1]” does not exist.Użytkownik „[_1]” nie istnieje.)You must enter a valid URL.Musisz wprowadzić prawidłowy adres URL."BSSL reset link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.System próbował zapisać dla Ciebie dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”, aby ręcznie przywrócić dane. Nie udało mu się jednak zapisać tych danych.12The system could not identify the “[_1]” app.System nie mógł rozpoznać aplikacji „[_1]”.3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu do węzła „[_1]” klastra systemu DNS. 1Switching Character Set EncodingPrzełączanie schematu kodowania zestawu znaków	End Date:Data zakończenia: .The Blocked Users list is empty.Lista zablokowanych użytkowników jest pusta.4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.UnfreezeOdblokujP|[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Ostrzeżenie:] Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji.)#You will not need to modify your scripts.Musisz zmodyfikować swoje skrypty.Select NoneNie wybieraj niczegoYou do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,Nie] musisz określać podstawowej usługi wymiany poczty ani żadnego innego serwera, dla którego utworzono rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], ponieważ Twój serwer uwzględnia je automatycznie.G@The following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Została uruchomiona aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]NVThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Odsprzedawca „[_1]” ma teraz dostęp do wszelkich wolnych adresów IP na serwerze.WYMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[output,class,_1,status]” lub wyższej będą usuwane.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Bazy danych [output,asis,MySQL] nie zostaną przywrócone, ponieważ ten system współdzieli serwer [output,asis,MySQL] z systemem źródłowym.b\To avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Aby uniknąć awarii poczty, system przywróci domyślną konfigurację serwera [asis,Exim].The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.System wyłączył ustawienie [asis,UseDNS] w przypadku serwera [asis,SSHD], aby dodać adresy IP do białej listy. Aby zastosować zmiany, musisz ponownie uruchomić serwer SSH.+Restart [asis,cpsrvd] now?Uruchomić ponownie usługę [asis,cpsrvd]?(Variant also negotiates)(Wariant również negocjuje)YXThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]System nie mógł przywrócić pliku bazy danych MySQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]Last Login FromOstatnie logowanie z@[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Pomoc] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].<ESelect the script for your mail client and operating system.Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.TKYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Pomyślnie utworzono „[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.ResellerOdsprzedawca!Total Data Sent[boolean,_1,:]Wysłane dane razem[boolean,_1,:]^OThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]System nie załadował pliku „[_1]” na serwer zdalny z powodu błędu: [_2]/0The following configuration is not active: [_1]Następująca konfiguracja jest nieaktywna: [_1]*;Are you sure you want to revert this file?Czy na pewno chcesz przywrócić poprzednią wersję pliku?GSwitch to JavaScript UploadPrzełącz na przekazywanie przy użyciu skryptów w języku JavaScript35The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Brak szyfrowania MD5 dla plików zdalnych „[_1]”.*$Failed to retrieve the session state: [_1]Nie można pobrać stanu sesji: [_1]qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nie znaleziono żadnej sesji przeglądarki. Odśwież zawartość okna przeglądarki lub otwórz w niej ponownie stronę swojego serwera cPanel.=3You have successfully enabled all of the configuration files.Pomyślnie włączono wszystkie pliki konfiguracji.5=[asis,cPanel] successfully updated the email address.Program [asis,cPanel] pomyślnie zaktualizował adres e-mail.“[_1]” ThemesKompozycje „[_1]”!'Only log noteworthy transactions.Rejestruj tylko transakcje godne uwagi.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], użyj interfejsu [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego] menedżera WHM.Confirm DeletePotwierdź usunięcie /Deploy and Restart [asis,Apache]Wdróż i uruchom ponownie serwer [asis,Apache]EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].System nie może włączyć filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].CTRL-I -- italicCTRL-I — kursywazThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,su]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,su].<OTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Naciśnij przycisk [output,class,Zaakceptuj pobranie w formacie chr(38),title]:!Select Character EncodingWybierz schemat kodowania znaków&6A username cannot start with a number.Nazwa użytkownika nie może się rozpoczynać cyfrą.##The uploaded favicon file is blank.Przekazany plik favicon jest pusty.qfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia poddomeny „[output,inline,_1,class,status]”.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Autoryzowano „[_1]”. Teraz możesz używać swojego klucza prywatnego do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] w odniesieniu do swojego konta hostingowego.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Uwaga:] Użytkownicy mogą włączać powiadomienia o logowaniu w obszarze Dane kontaktowe w programie [asis,cPanel]..9You must enter a valid host to generate a key.Aby wygenerować klucz, należy wpisać poprawnego hosta.=1Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Podaj parametr „[_1]” dla funkcji „[_2]”.Log In To WebmailLogowanie w aplikacji Webmail=ZAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?"Choose an API call.Wybierz wywołanie interfejsu API.|This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Serwer zapisze zmiany na serwerze zdalnym, ale gdy załaduje pliki stref, nie otrzyma danych o strefach od serwera zdalnego.UZMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Wiadomości o ocenie spamowej „[_1]” lub wyższej będą odtąd automatycznie usuwane..2WARNING: The “[_1]” email account is full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest pełne.Clear Spam BoxWyczyść skrzynkę spamu/3The parameter “[_1]” is not a known option.Parametr „[_1]” nie jest żadną znaną opcją.Redirect Status CodeKod stanu przekierowaniahomemacierzystyThe [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Brak pliku konfiguracji serwera [asis,Apache]. Musisz dysponować tym plikiem, aby wprowadzać zmiany limitów pamięci. Możesz za pomocą narzędzia [output,url,_1,_2] wygenerować nowy plik konfiguracji.NNDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domena i adres URL przekierowania do aplikacji Rails (np. [asis,/myrailsapp]):
Read-WriteOdczyt i zapis<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]
Server StatusStatus serweraShow AllPokaż wszystko&/Your current raw [asis,SPF] record is:Bieżący nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).65[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]	TCP WrappersOtoki TCPThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,su] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel]./<[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nazwa użytkownika witryny:,title] „[_1]”./3Tap the newly created entry in the server list.Naciśnij nowo utworzony wpis na liście serwerów.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Edytora identyfikacji marki możesz używać do edytowania obrazów w Twoich kompozycjach. W tym celu utwórz nowy styl identyfikacji marki, a następnie dodaj do niego niestandardowe obrazy lub przekaż archiwum obrazów. Failed to read “[_1]”.Nie można odczytać „[_1]”..DYour server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Twój serwer korzysta z oprogramowania [asis,MySQL] [asis,Governor].“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.„[_1]” nie istnieje. System normalnie skopiowałby „[_2]” do „[_1]”, ale „[_2]” również nie istnieje. Rozszerzenia Frontpage mogą nie działać poprawnie.`_The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Certyfikat SSL jest teraz zainstalowany w domenie „[_1]” przy użyciu adresu IP „[_2]”.)(Action: [output,class,_1,attribute-value]Akcja: [output,class,_1,attribute-value]Number of Restore ThreadsLiczba wątków przywracania7HErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Błędy dziennik błędów błąd dziennik[comment,search text keywords]Video TutorialsSamouczki wideoSaved to local.cssZapisano w pliku local.css	Scanning:Skanowanie:):View the cPanel Web Disk Play Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w Sklepie Play:Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Ochrona prywatności katalogów nie będzie działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu [asis,Frontpage Extensions]. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji, wyłącz [asis,Frontpage Extensions].
Warning:Ostrzeżenie:xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację blokowania [asis,ACL] z nowymi ustawieniami konfiguracji.('Your hostname cannot contain any spaces.Nazwa hosta nie może zawierać spacji.C<The configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Nazwa konfiguracji musi zawierać ciąg „[asis,modsec]”.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ jej część została wstawiona lub zastąpiona z użyciem niezgodnych fragmentów pochodzących z [list_or_quoted,_1].ThumbnailerKreator miniatur.,Permanent (301)[comment,select option in form]Trwały (301)[comment,select option in form]!2Add recognized IP for “[_1]”.Dodaj rozpoznawany adres IP dla domeny „[_1]”.
Important:Ważne:2]Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,_1] s.KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtry globalne filtr filtrowanie na poziomie kont[comment,search text keywords].@No parameters were passed to generate the key.Nie przekazano żadnych parametrów w celu wygenerowania klucza.>QYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Na Twoim koncie nie skonfigurowano jeszcze funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.Results per Page.Liczba wyników na stronie.LVThis feature allows you to select which partial backup you want to download.Ta funkcja umożliwia wybieranie częściowej kopii zapasowej, którą chcesz pobrać.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.]a[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Powłoka [output,acronym,API,interfejsu programowania aplikacji][comment,as in computer terminal]--tutorials video[comment,search text keywords]samouczki wideo[comment,search text keywords]+4Edit this mailing list’s privacy options.Zmodyfikuj opcje prywatności tej listy wysyłkowej.n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,UWAGA:] Wszystkie anonimowe konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] współdzielą ten sam przydział.%Select Partial BackupWybierz częściową kopię zapasowąUpdatedZaktualizowano/9There was a problem creating the autoresponder:Wystąpił problem podczas tworzenia automatu pocztowego:>HThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.System utworzył nową bazę danych [asis,Horde] w przypadku „[_1]”.Quota (optional):Limit (opcjonalnie):,1[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Powodzenie]: Usunięto „[_1]”.
Delete a HookUsuń punkt zaczepienia2(Your account does not have the “[_1]” feature.Na Twoim koncie brak funkcji „[_1]”.ffYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Pomyślnie zaktualizowano delegowanie uprawnień administracyjnych wobec listy wysyłkowej „[_1]”.06There are no users associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzeni żadni użytkownicy.#>Enable or Disable Branding PackagesWłączanie lub wyłączanie pakietów identyfikacyjnych marki3-Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerSkopiuj wiele kont/pakietów z innego serweraDNS ClusteringTworzenie klastrów systemu DNSMySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.A6For the sake of completion, following there are another examples.W celu uzupełnienia niżej podano kolejne przykłady.Results Per Page:Liczba wyników na stronie:'EDisk quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie miejsca na dysku dla użytkownika „[_1]”.You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Menedżera bannerów [asis,Entropy] możesz używać do dostosowywania priorytetów poszczególnych bannerów, przekazywania i usuwania bannerów lub zmiany lokalizacji, z którą banner jest połączony.AUAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Wszystkie konta e-mail na moim koncie zbliżają się do limitu lub go przekraczają.EditEdytuj`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Pomyślnie zastosowano język [asis,PHP] w wersji „[_1]” w zaznaczonej(-ych) [numerate,_2,domenę,domeny].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.Account InformationInformacje o koncie<0You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z białej listy.yestakEAYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto kalendarz „[_1]” w przypadku „[_2]”.>Cfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]menedżer plików [asis,file-manager][comment,search text keywords]Remote DirectoryZdalny katalogU`Database restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]Przywracanie baz danych zostanie ograniczone do następujących baz danych: [list_and_quoted,_1]Unknown ReasonNieznana przyczynaUnable to retrieve key.Nie można pobrać klucza._YThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).Pobrane archiwum dostawcy nie ma oczekiwanego szyfrowania ([asis,MD5] lub [asis,SHA512]).#DKIM not enabled ([_1]).Nie włączono usługi DKIM ([_1]).:6The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Certyfikat „[output,strong,_1]” został usunięty.zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Kompozycja x3 zostanie wycofana w najbliższych wersjach. Prosimy zamiast niej [output,url,_1,stosować] kompozycję Paper Lantern. &The Web Disk folder will appear.Zostanie wyświetlony folder Web Disk.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.Poprzedni katalog główny dokumentów nie został przywrócony, ponieważ archiwum nie zawierało listy poprzednich katalogów macierzystych użytkownika.default ([_1])domyślnie ([_1])`uFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Start,title], a następnie kliknij pozycję [output,class,Komputer,title].<0You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Pomyślnie usunięto „[_1]” z czarnej listy.%“[_1]” Event Handler:Program obsługi zdarzeń „[_1]”:VgConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją do najniższego rekordu MX.Loading, please wait …Trwa ładowanie. Czekaj…(Port (FTP/SCP only):Port (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):&Invalid user “[_1]”.Nieprawidłowy użytkownik „[_1]”.
 … done. …gotowe.Configure Individual DomainsSkonfiguruj pojedyncze domenyYou must select a domain.Musisz wybrać domenę.Item Order:Kolejność elementów:!Restore PostgreSQL DatabasesPrzywróć bazy danych PostgreSQL&;You cannot remove the log access user.Nie możesz usunąć użytkownika z dostępem do dziennika."BSSL Reset Link (recommended): [_1]Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane): [_1]URL in BodyAdres URL w treściBAYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Musisz dodać „[output,strong,_1]” do ścieżki dołączania.The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Nazwa pliku powinna zaczynać się prefiksem [asis,meta_], po którym następują: skrócony kod identyfikacyjny dostawcy i rozszerzenie [asis,.yaml].Save MessageZapisz komunikatTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby używać systemów Windows Vista®, Windows® 7 lub Windows® 8 do uzyskiwania dostępu do konta Web Disk, włącz uwierzytelnianie szyfrowane. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.:1Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Nawiasy ([_1]) i ukośniki ([_2]) są zabronione.Archive AdministratorAdministrator archiwum&Services set to unmanaged.Usługi ustawione jako niezarządzane.Yes, delete this key.Tak, usuń ten klucz.Select the IP Address.Wybierz adres IP.9GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Włączono domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”.$;Failed to remove SSL domain(s): [_1]Nie można usunąć domen chronionych protokołem SSL: [_1]If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Nie trzeba włączać tej funkcji, jeśli certyfikat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązywać połączenia [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] poprzez port 2078.awFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby mieć szybki dostęp w przyszłości.HTTP Status: 401 UnauthorizedStan HTTP: 401 Brak autoryzacjikbWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.N/ANie dotyczy&.The certificate appears to be invalid.Prawdopodobnie certyfikat jest nieprawidłowy.BillingFakturowanieYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.Host:Host:KVAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”?)/Set Indexing for “[output,strong,_1]”Ustaw indeksowanie dla „[output,strong,_1]”Delete UserUsuń użytkownikaThis is a test message.To jest komunikat testowy."Invalid Security TokenNieprawidłowy token zabezpieczeńMoreWięcej.?Failed to import private key named “[_1]”.Nie można zaimportować klucza prywatnego o nazwie „[_1]”.!Setup Remote MySQL ServerZdalna konfiguracja serwera MySQL ,The Failed Logins list is empty.Lista nieudanych prób logowania jest pusta.Return to current date.Powrót do bieżącej daty.3SThis performs pre-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia poprzedzających przywracanie.aThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag [asis,rc_line] nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…Urchin StatsStatystyka Urchin API call data structure:Struktura danych wywołania API:#ODomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Aliasy domeny umożliwiają udostępnianie witryny sieci Web pod inną nazwą domeny. W ten sposób można np. w domenach [output,strong,www.example.net] i [output,strong,www.example.org] wyświetlać treści z witryny [output,strong,www.example.com]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].=6This setting controls the behavior of the connections engine.To ustawienie steruje zachowaniem aparatu połączeń.
Locale EditorEdytor ustawień regularnych#%[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,Nie dot.,Nie dotyczy]!Keep Aspect RatioZachowaj współczynnik proporcji&Upload a New Branding StylePrzekaż nowy styl identyfikacji marki-This restores mailing lists.Spowoduje to przywrócenie list wysyłkowych.cgYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Program obsługi „[output,strong,_1]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,strong,_2]
DescendingW kolejności malejącejShow Disabled RulesPokaż wyłączone regułyString:Ciąg tekstowy:"That is not a valid subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.	OverwriteZastąp!DThis restores [asis,Tomcat] data.Spowoduje to przywrócenie danych kontenera aplikacji [asis,Tomcat].]<Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Limit musi być liczbą lub być [output,em,nieograniczony].@HScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Zrzut ekranu wprowadzania informacji na koncie użytkownika Sklepu Play.Current SettingBieżące ustawienieG[The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna internetowa „kradnie” Twoją przepustowość.AJDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegowano użytkownikom [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].Maximum: [numf,_1]Maksymalnie: [numf,_1]Remote Dir:Zdalny katalog:J[You must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Musisz użyć adresu IP skonfigurowanego na serwerze. Adres „[_1]” nie jest powiązany.Remote Password (FTP/SCP only):Hasło zdalne (tylko FTP/SCP):When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu publicznym, takim jak [output,strong,public_html], przekazane do niego pliki stają się publicznie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu prywatnego lub zabezpiecz katalog hasłem.Restricted AvailableOgraniczona dostępnośćv[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruują przeglądarki, jak mają obsługiwać określone rozszerzenia.qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.Ten klucz certyfikatu jest za krótki ([quant,_1,bit,bity(-ów)]). Nie będzie on chronił przed atakami polegającymi na podszywaniu się pod inną tożsamość.%Account Upgrades/DowngradesUaktualnienia/obniżenia wersji kontaJSON parse failed.Niepowodzenie analizy JSON.ijSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Wybierz z tabeli domeny, które chcesz zmienić, a następnie zastosuj wersję języka [asis,PHP] z listy.Overwrite existing files:Zastąp istniejące pliki:More Storage EnginesWięcej aparatów magazynuRange is not enabled: [_1]Nie włączono zakresu: [_1]+@Direct access to sent and spam mail foldersBezpośredni dostęp do folderów wiadomości wysłanych i spamuThis certificate is expired.Ten certyfikat wygasł.Email Pipe RepairNaprawa potoku poczty e-mailtYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Twój adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Jeśli nie masz dedykowanego adresu IP, nie możesz ustawić podstawowej witryny internetowej.l[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,kliknij tutaj]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Filtry wiadomości e-mail na poziomie kont]PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Pakiety PEAR to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie PHP. Musisz zainstalować pakiet PEAR, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu PHP.26This also affects the following dependent domains:Wpływa to również na następujące domeny zależne:76The system failed to import the “[_1]” private key.System nie zaimportował klucza prywatnego „[_1]”.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Serwer wygenerował klucz prywatny zgodnie z żądaniem. Aby używać tego klucza na innym serwerze, skopiuj i wklej informacje z zakodowanego pola widocznego poniżej.5;Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Obecnie trwa przetwarzanie domeny nr [numf,_1] z [numf,_2].%[asis,RLimitMEM] SettingsUstawienia parametru [asis,RLimitMEM]XoContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.+0Return to SSL Certificate Signing Requests.Wróć do żądań podpisania certyfikatów SSL.Invalid DomainNieprawidłowa domenaCollapse StatsZwiń statystykiPMThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku użytkownika dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]Generate CertificateGeneruj certyfikatHTTP TrafficRuch w ramach protokołu HTTP!Manage Demo ModeZarządzaj trybem demonstracyjnymManage SSL HostsZarządzaj hostami SSLdw[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] wykrył na serwerze „[_1]” licencję oprogramowania [asis,CloudLinux].xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.)-You must put a Path for your Application.Musisz podać ścieżkę do swojej aplikacji.,Your hostname cannot be null.Nazwa hosta nie może być wartością null.	You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail musisz użyć pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła. Warto zaznaczyć opcję „Mój serwer wymaga uwierzytelniania”, ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.!Image file cannot be empty.Plik obrazu nie może być pusty.7Jump to [asis,PostgreSQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,PostgreSQL]bThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Witryna używająca protokołu SSL jest teraz aktywna i dostępna za pośrednictwem protokołu HTTPS w [numerate,_1,tę domenę,te domeny]:%*This system does not have PostgreSQL.W tym systemie nie ma programu PostgreSQL.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Możesz sprawdzić istnienie dowolnego konta w aplikacji webmail, logując się do [output,url,_1,identyfikatora,_2] za pomocą pełnej nazwy użytkownika (uzytkownik@domena.com) i hasła dla tego konta e-mail lub klikając ikonę poniżej.,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Dzięki funkcji współdzielenia certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] wszystkie konta w podlegającej Ci domenie mogą używać Twojego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Aby udostępnić swój główny certyfikat, kliknij przycisk „Włącz współdzielenie”.	
Rule TextTekst reguły$Configure Monitor SettingsSkonfiguruj ustawienia monitorowaniaSession CompleteSesja zakończonaPrivate Key:Klucz prywatny:?7The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.System spróbuje przywrócić plik archiwum „[_1]”.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] dla każdej domeny, jaką określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.'Add a New ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalej	
DisinfectDezynfekujKAThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2],0Resetting SSL certificate for “[_1]” …Resetowanie certyfikatu SSL domeny „[_1]”…*,The email address “[_1]” is not valid.Adres e-mail „[_1]” jest nieprawidłowy.-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Udostępniony adres IP dla,title] „[_1]”L>The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]ESThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Ścieżka „[_1]” nie znajduje się w katalogu macierzystym użytkownika ([_2]).DeleteUsuńLimit Bandwidth UsageOgranicz wykorzystanie łącza.3[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.Program [asis,cPanel] przeskaluje obraz „[_1]”.<7The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Usunięto klucz pozycji „[output,class,_1,status]”.AGThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]System nie mógł ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: [_1]"-Filename must end in [list_or,_*].Nazwa pliku musi kończyć się [list_or,_*].If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Jeśli korzystasz z rozwiązania do zdalnego rozliczania, musisz skonfigurować klucz zdalnego dostępu na wszystkich serwerach [asis,cPanel] [output,amp] WHM.*?[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Pomyślne logowanie na serwerze [asis,FTP] na konto „[_1]”.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.UWAGA: Uaktualnienie konta ani obniżenie jego wersji nie wpływa na posiadanie przez nie dedykowanego adresu IP ani uprawnień do uruchamiania skryptów CGI."&Delete the User’s Home DirectoryUsuń katalog macierzysty użytkownika+Setup CSV/XLS for ImportingPlik CSV/XLS konfiguracji do zaimportowaniav|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Parametr „[_1]” zawiera nieprawidłową wartość. Nazwane wartości „[_2]” i „[_3]” wzajemnie się wykluczają.

Step EightKrok ósmyTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Łączne zajęte miejsce na dysku na poziomie tego katalogu (uwzględnia pliki na głębokości tego katalogu): [numf,_1] [output,acronym,MB,megabajty/-ów]Delete this hook.Usuń ten punkt zaczepienia.Config FilePlik konfiguracjiThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:SSL strona jest również dostępna poprzez [numerate,_1,this domain,these domains], ale świadectwo nie obsługuje [numerate,_1,it,them]. Przeglądarki internetowe pokaże ostrzeżenie podczas dostępu [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]RouterRouter'Scan Public Web SpaceSkanuj publiczną przestrzeń sieci Web
Currently AtObecnie naShow Parent DirectoriesPokaż katalogi nadrzędneRemote Access KeyKlucz dostępu zdalnego+Running unattended upgrade.Uruchamianie bezobsługowego uaktualniania.([output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Dostęp wzbroniony)?QCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Nie można nawiązać połączenia z serwerem PostgresSQL: „[_1]”: „[_2]”Invalid Email AddressNieprawidłowy adres e-mailSearch Delivery HostSzukaj hosta dostarczania
PausedWstrzymanoThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji. Dokładnie przejrzyj te ustawienia.k~The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Domeny „[_1]” nie może utworzyć użytkownik „[_2]”, ponieważ domena „[_3]” należy już do innego użytkownika.Created archive files.Utworzono pliki archiwów.E\[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych baz danych.7FAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił nieznany błąd.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.Wpis dla „[_1]” został pomyślnie usunięty.Code EditorEdytor koduDelete AccountUsuń kontoIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie, co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.$[asis,Webalizer] StatsStatystyka programu [asis,Webalizer]JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.[asis,Gems] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,RubyForge].“[_1]” does not exist.„[_1]” nie istnieje.%3Installing servlets on “[_1]” …Instalowanie serwletów na komputerze „[_1]”…	Edit UIEdytuj IUError PagesStrony błędów=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programu [asis,PostgreSQL].77Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Lepsza zgodność z programowymi systemami [asis,RAID].99Provide the name of the bucket on the remote destination.Podaj nazwę przedziału w zdalnej lokalizacji docelowej.G@Use of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:Użycie pliku [asis,cpanelsync.exclude] ma następujące zalety:FM“[_1]” requires a package name that you have permission to access.Konto „[_1]” wymaga nazwy pakietu, do którego masz uprawnienia dostępu.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Klucz prywatny służy do odszyfrowywania informacji przesyłanych za pomocą protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Podczas tworzenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pierwszym krokiem jest wygenerowanie pliku klucza prywatnego skojarzonego z certyfikatem [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Dla każdego tworzonego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy wygenerować osobny klucz prywatny. Klucz ten jest bardzo ważny i należy zapewnić jego poufność. Kopie wszystkich kluczy prywatnych należy umieścić w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie będzie można ich odzyskać.Choose a [asis,.key] file.Wybierz plik [asis,.key].%#[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,PostgreSQL]atTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Aby zacząć korzystać ze swojego konta hostingowego, [output,url,_1,obejrzyj nasze samouczki wideo,target,_blank].)Manage Custom RBLsZarządzaj niestandardowymi usługami RBL&MMaximum Hourly Email by Domain RelayedMaksymalna liczba wiadomości e-mail przekazywanych przez godzinę na domenę![asis,cPanel] ThemeKompozycja programu [asis,cPanel]F@You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Nie masz żadnych kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol]..4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Autokonfiguracja usługi Mozilla: [output,strong,_1]N[Metrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Edytor metryk menedżer statystyki wybierz programy dziennika[comment,search text keywords](Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie odnosi się do prawidłowego lokalnego konta e-mail ani aliasu. System nie utworzy narzędzia przesyłania dalej, ponieważ wysyła już tę wiadomość e-mail na adres domyślny).Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitoruj odwiedzających, którzy są zalogowani w witrynie za pośrednictwem protokołu FTP. Przerywaj połączenia FTP, aby uniemożliwiać dostęp do plików nieupoważnionym użytkownikom. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	AprilKwiecieńServer ErrorBłąd serwera
Width UnitJednostka szerokości[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Ostrzeżenie]: Nie ma żadnych przyznanych biletów pomocy technicznej dla tego serwera, ale w procesie cofania uprawnień dostępu z reguł zapory serwera nie zostaną usunięte adresy [asis,IP] pomocy technicznej programu [asis,cPanel].Deleted key “[_1]”Usunięto klucz „[_1]”;?You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Należy podać liczbę całkowitą z zakresu od 1 do [numf,_1].;O[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]Podczas wykonywania skryptu [asis,sshcontrol] wystąpił błąd krytyczny: [_1]Import CompleteImportowanie ukończone*)Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Zdalny plik: „[_1]” o rozmiarze: [_2]mvAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[output,class,_1,status]” z roli hosta dostępowego?>d[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Niestandardowy pakiet identyfikacyjny marki [asis,cPanel] o nazwie [_1] na [_2] jest zaktualizowany.%*[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Nie zaimplementowano)Contact Email AddressKontaktowy adres e-mail“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Opcja „Zezwól na wykonywanie aplikacji WHM zarejestrowanych w [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano wymaganej listy ACL” jest włączona w sekcji „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.Delete this record?Usunąć ten rekord?No Accounts FoundNie znaleziono żadnych kontReloading…Ponowne ładowanie…}zThese SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Te zasoby SSL są zainstalowane w konfiguracji [asis,Apache]. Zasoby są używane do hostowania witryn dla użytkowników.&Unique Identifier is required.Unikatowy identyfikator jest wymagany.$[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zresetowanie pliku strefy powoduje wymazanie wszelkich modyfikacji wprowadzonych w rekordach strefy poniżej lub w sekcji Prosty edytor DNS. Nastąpi próba zapisu wpisów TXT. Przed zresetowaniem pamiętaj o zanotowaniu wszystkich zmian, które chcesz zapisać.>MYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Twój serwer obsługuje mechanizm [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera].15You have exceeded the maximum allowed subdomains.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę poddomen.Write Only:Tylko zapis:=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Zaparkowana domena „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]The key is invalid.Klucz jest nieprawidłowy.-Show user-defined rules.Pokaż reguły wyznaczone przez użytkownika.`h[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Pakiety [asis,PEAR] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].QPAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?4[asis,iPad] WebDav List FilesPliki list usługi WebDav dla telefonów [asis,iPad]
Account OwnerWłaściciel konta,You have successfully changed your style to:Pomyślnie zmieniono styl na:Sender [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] nadawcy$Greater Than (numeric)Większa niż (wartość numeryczna)Bandwidth LimitLimit pasma:If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Jeśli uzyskujesz dostęp do interfejsu [asis,Web Disk] za pośrednictwem systemu operacyjnego [asis,Microsoft Windows®] i połączeń, które nie są chronione protokołem [asis,SSL], możesz przywrócić [asis,Digest Authentication] za pomocą interfejsu kont [asis,Web Disk] w programie [asis,cPanel] (Strona główna » Pliki » Konta [asis,Web Disk]). W tym celu kliknij przycisk Włącz [asis,Digest Authentication] obok nazwy swojego konta."$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Nierozszerzone)01Type “WebDAV Navigator” into the search box.W polu wyszukiwania wpisz „WebDAV Navigator”.@?A non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Podczas wykonywania tagu cpanel wystąpił błąd niekrytyczny.v{The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.System zaktualizował Twój dokument do kodowania „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.)/[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Kopiuj,Przenieś] do tego katalogu.Add a RecordDodaj rekord
RestorePrzywróćCA“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!„[_1]” to abstrakcyjna klasa podstawowa. Użyj implementacji!!5List Certificate Signing RequestsWyświetlanie listy żądań podpisania certyfikatówUpload CertificatePrzekaż certyfikatShow System ModulesPokaż moduły systemowe)The key appears to be invalid.Klucz jest prawdopodobnie nieprawidłowy./AYou have successfully enabled Leech Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.Current Dimensions:Bieżące wymiary:MUYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Zamiast ostatniej cyfry adresu IP można użyć gwiazdki jako symbolu wieloznacznego."(“[_1]” returned an error: [_2]Obiekt „[_1]” zwrócił błąd: [_2]TAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Wprowadzone hasło wydaje się nieprawidłowe. Spróbuj ponownie.DHotlink Protection Enabled!Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn włączona!7EYou must install the chatroom in a top-level directory.Musisz zainstalować pokój czatu w katalogu na najwyższym poziomie.5XLeech protection on “[_1]” is currently disabled.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie wyłączona w domenie „[_1]”.%Path to [asis,sendmail]Ścieżka do programu [asis,sendmail]cPanel ThemeKompozycja programu cPanel7Email All UsersWyślij wiadomość e-mail do wszystkich użytkownikówJJ[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords](At the beginning of the hour.)(O pełnej godzinie).&!You [output,em,must] enter a password.[output,em,Musisz] podać hasło.$5Copying “[_1]” to “[_2]” …Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]”…5@Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Nie można zainstalować certyfikatu SSL dla obiektu „[_1]”.2APassword change notification for “[_1]” ([_2])Powiadomienie o zmianie hasła dla użytkownika „[_1]” ([_2])"Action Link or [asis,URL]Łącze akcji lub adres [asis,URL]$No such person at this address.Nie ma takiej osoby pod tym adresem.>Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Adresy [asis,URLs] niezabezpieczone protokołem [asis,SSL/TLS]83The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Wprowadzany tekst nie może być równy „[_1]”.No File SelectedNie wybrano żadnego pliku39Indexes index manager[comment,search text keywords]Indeksy menedżer indeksów[comment,search text keywords][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.% The system is updating “[_1]” …System aktualizuje „[_1]”…+ There are currently no active FTP accounts.Obecnie brak aktywnych kont FTP.5<Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Trwa usuwanie pośrednich plików podziału [list_and,_1]…You do not control this domain.Nie kontrolujesz tej domeny.jThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Nie można wczytać pliku danych użytkownika „[_1]”, ponieważ jego rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi „[_2]” bajty(-ów).Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć narzędzie przesyłania dalej z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status] dla[boolean,_3, domeny, poczty e-mail,]?21[comment]does not match[comment,comparison option][comment]nie pasuje do[comment,comparison option]All DomainsWszystkie domenyDWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Ostrzeżenie: Włączenie rozszerzeń zasad zabezpieczeń dla zdalnych interfejsów API i żądań do klastra systemu DNS może spowodować trudne do zidentyfikowania niezgodności w konfiguracji. Osoby, które nie mają dogłębnej wiedzy o używaniu przez siebie zdalnych interfejsów API ani o konfiguracji używanego klastra systemu DNS, zasadniczo nie powinny włączać tych rozszerzeń.7CcPanel will display your plugin’s icon in this group.W programie cPanel ikona wtyczki będzie wyświetlana w tej grupie.

(Recommended)(Zalecane)Unique IdentifierUnikatowy identyfikatorManage FiltersZarządzaj filtramigkThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Spowoduje to usunięcie logo firmy zapisanego aktualnie na serwerze. Tej akcji nie będzie można cofnąć.Status bar.Pasek stanu.*0[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Powodzenie]: zapisano „[_1]”.tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Nie jest to błąd związany z oprogramowaniem, więc zalecamy skontaktowanie się z producentem centrum przetwarzania danych lub sprzętu, aby udzielił dalszej pomocy.>JThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Moduł przywracania „[_1]” nie wykonał zadania z powodu błędu: [_2]-0The required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.$2AppConfig registration notificationsPowiadomienia o rejestracjach w systemie AppConfigModify AccountModyfikuj kontoDelete Mailing ListUsuń listę wysyłkowąCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier to serwer poczty, który może obsługiwać protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Courier.Non Alpha CharactersZnaki niealfanumeryczneoAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Po ponownym uruchomieniu serwera system przeprowadzi jednorazowe skanowanie systemu plików, aby zainicjować obsługę limitów.Server:Serwer:If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Jeśli odwiedzający nie wskaże konkretnej strony w adresie [asis,URL], system wyświetli pierwszą znalezioną stronę noszącą jedną z następujących nazw:!&[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Nie zaimplementowano)*:Update User Privilges for MySQL® DatabaseAktualizuj uprawnienia użytkownika do bazy danych MySQL®Create RewriteUtwórz przepisanieYdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Tylko do odczytu?Check the DatabaseSprawdź bazę danychNWThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] nie powiodło się z powodu błędu „[_1]”: [_2]oThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Ta funkcja umożliwia przekazywanie plików [asis,zip] częściowej kopii zapasowej w celu przywrócenia części Twojego konta.Is an Error MessageCzy to komunikat o błędzie?G\You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Otrzymaliśmy Twoje żądanie zresetowania hasła wysłane z następującego adresu IP: [_1]/8Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łączaIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ma nieduży rozmiar, szybko się ładuje i z wykorzystaniem jednego wiersza kodu JavaScript może przekształcić zwykły obszar tekstowy w edytor tekstu sformatowanego.Do not process the rules.Nie przetwarzaj reguł.VnDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Nie można wyłączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie jest możliwe zaktualizowanie bazy danych.$4Outgoing Mailing List Email MessagesWychodzące wiadomości e-mail dla listy wysyłkowejFUThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Czas w systemie [asis,Unix], w którym ochrona przed atakami siłowymi wywoła zakaz.IOStat InformationInformacje IOStatM>The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał programu „[_1]” z powodu błędu: [_2]		WebalizerWebalizertYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Automatów pocztowych możesz używać do automatycznego wysyłania komunikatu do każdego, kto przysyła wiadomość e-mail na określone konto.Email:E-mail:YeYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Zanim będzie można użyć tej funkcji, należy przekazać plik do jednego z powyższych katalogów.)0Database “[_1]” is now being checked.Obecnie trwa sprawdzanie bazy danych „[_1]”.Rb[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informacje:] Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub użytkownika głównego. Checking Connection …Trwa sprawdzanie połączenia…!Invalid User NameNieprawidłowa nazwa użytkownika%'You have successfully configured SSL.Pomyślnie skonfigurowano usługę SSL.	API ShellPowłoka interfejsów API>BThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Po zmianie nazwy użytkownika należy ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego, zmieniając hasło dostępu do konta.%'The system is checking your setup …System sprawdza Twoją konfigurację…87entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]wpis [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]
Your Name:Twoja nazwa:Expiration Date:Data wygaśnięcia:)6This certificate will expire later today.Ten certyfikat wygaśnie później w dniu dzisiejszym.All ArchivesWszystkie archiwaEnable ConfigurationWłącz konfigurację!1Failure Message (seen by sender):Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy):You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Możesz automatycznie usuwać wiadomości, które system oznacza jako spam. Najpierw ustaw wymaganą liczbę trafień, powodującą, że system oznaczy pocztę jako spam. (Request range not satisfiable)(Niewłaściwy zakres żądania)!*Statistics Software ConfigurationKonfiguracja oprogramowania statystycznego/GOperation canceled. Public IP change not saved.Operacja anulowana. Zmiana publicznego adresu IP nie została zapisana.Z}Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistWysyłaj powiadomienie po pomyślnym zalogowaniu jako użytkownik główny, jeśli adres IP nie występuje na białej liścieSelect Time Zone:Wybierz strefę czasową:04Saving package “[output,class,_1,code]” ….Zapisywanie pakietu „[output,class,_1,code]”….*(Please enter a valid filename for the key.Wprowadź poprawną nazwę pliku klucza.#URLs to allow access:Adresy URL zezwalające na dostęp:The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.System wykrył nieudane próby utworzenia nowych katalogów lub plików, których nazwy zaczynają się cyframi. Zwykle wskazuje to na naruszenie zabezpieczeń głównego katalogu serwera.0PDisables all OS package updates for this server.Wyłącza wszystkie aktualizacje pakietowe systemu operacyjnego na tym serwerze.`The system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]System nie może nawiązać połączenia między gniazdem domeny systemu [asis,UNIX] a obiektem „[_1]” z powodu błędu: [_2]<6You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Nie masz uprawnień do używania adresu IP „[_1]”.CertificatesCertyfikatyAdd another database.Dodaj kolejną bazę danychLiThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa wykonać operacji „[_2]” w odniesieniu do bazy danych „[_3]”./4Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Duża liczba nieudanych prób logowania z konta [_1]\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Stąd możesz pobrać klucze prywatny/publiczny, aby następnie zaimportować je do klienta [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (lub innych klientów SSH), jeśli wolisz używać czegoś innego do połączeń SSH. Jeśli używasz klienta PuTTY, możesz zaimportować klucze publiczny/prywatny, klikając opcję Import key (Importuj klucz). Oprócz tego możesz pobrać swój klucz w formacie klienta PuTTY — ppk — w sekcji Wyświetl/pobierz.VThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Ta opcja umożliwia wyświetlanie wszelkich wiadomości e-mail wyłapanych przez filtr [asis,BoxTrapper], które wymagają weryfikacji.JBAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Czy na pewno chcesz usunąć filtr „[output,class,_1,status]”?
AJAX ErrorBłąd AJAXReloadZaładuj ponownie
Once Per WeekRaz na tydzieńEdit Domain: [_1]Edytuj domenę: [_1])Altered RPMs CheckKontrola zmodyfikowanych menedżerów RPMProvide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.#)[asis,ModSecurity™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,ModSecurity™]The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-];:Revoke administrative privileges from the selected user(s).Cofnij uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.7GThe Logaholic user “[_1]” was successfully created.Użytkownik programu Logaholic „[_1]” został pomyślnie utworzony.Please select a question:Wybierz pytanie:8>[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] dzienniki dostęp[comment,search text keywords])(Request URI too large)(Zbyt długi identyfikator URI żądania)Mobile Operating Systems …Mobilne systemy operacyjne…Must Retry TimeCzas ponowienia(BSSL is installed; “[_1]” is primary.Usługa SSL jest zainstalowana; domena „[_1]” jest podstawowa.home directorykatalog macierzysty$'[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBaza danych [asis,Google Safe Browsing]Change the account plan.Zmień plan konta.
Current StyleBieżący stylEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Włączenie tych funkcji powinno zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen. Utrudniają one również spamerom samo fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] a informacjami wyświetlanymi tutaj.
	SSH DaemonDemon SSH$Back to Manage DatabasesWróć do zarządzania bazami danychBPThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Podproces zgłosił błąd „[_1]” ([_2]) po zakończeniu swojego działania.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wykryto uruchomiony proces easyapache. Przed podjęciem próby uaktualnienia programu MySQL poczekaj, aż proces easyapache się zakończy.hp“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.„[_1]” nie jest prawidłowym hostem [output,asis,MySQL]. System nie przywróci związanych z nim uprawnień.Edit Filters for “[_1]”Edytuj filtry dla „[_1]”.Assign a Dedicated IP AddressPrzypisz dedykowany adres IPSsIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Jeśli zostanie wyświetlony monit, podaj dane swojego konta Google, a następnie dotknij opcji Akceptuj i Pobierz. [asis,MySQL] Account MaintenanceKonserwacja konta [asis,MySQL]6/The transfer session module “[_1]” does not exist.Moduł sesji transferu „[_1]” nie istnieje.')Failed to remove IP address “[_1]”.Nie można usunąć adresu IP „[_1]”.CLThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Domena dodatkowa „[_1]” jest już skonfigurowana na potrzeby tego konta.#)Creating access hash on “[_1]”.Tworzenie skrótu dostępu na „[_1]”.-@Double-click your site to open your Web Disk:Kliknij dwukrotnie swoją witrynę, aby otworzyć dysk Web Disk:,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na „kluczach publicznych”. W schemacie GnuPG wiadomości są szyfrowane przy użyciu „klucza publicznego”, ale mogą być odszyfrowane tylko z zastosowaniem „klucza prywatnego”, który jest w posiadaniu docelowego odbiorcy wiadomości.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Jeśli serwer docelowy nie zawiera pakietu przydzielonego użytkownikowi, system użyje właściwości konta do ponownego utworzenia tego pakietu.b^The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.System nie mógł usunąć akcji [asis,assemble_config_text] z kolejki dotyczącej „[_1]”.Modify an Existing CartModyfikuj istniejący koszykwThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Ta opcja ogranicza komputer „[_1]” w ten sposób, że kontu mającemu właściciela może dedykować tylko jeden z adresów IP zaznaczonych poniżej.
Restore MySQLPrzywróć program MySQLApache VersionWersja serwera ApacheCancel SubmissionAnuluj przesyłanie2)The mysql server’s address is [output,stron,_1].Adres serwera mysql to [output,stron,_1].88Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Niestety, pole „Przekieruj do” nie może być puste.4EColor Replacer (e.g. replace one color with another)Zamiennik kolorów (np. umożliwia zastąpienie jednego koloru innym)2@Learn when new versions of cPanel are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu cPanel./)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Pomyślnie włączono otokę [asis,SCGI].9DCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Nie można dodać obiektu „[_1]” do kolejki przywracania ([_2]).BTRequest is missing the targets which is required for size command.W żądaniu brakuje lokalizacji docelowych, a polecenie size wymaga ich określenia.Password (Again):Hasło (ponownie):Detailed InformationSzczegółowe informacjeZ_Your server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.Adres [asis,IP] głównego interfejsu Twojego serwera to „[output,inline,_1,class,status]”.|The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]System nie może otworzyć gniazda domeny „[_1]” typu „[_2]” z użyciem protokołu „[_3]” z powodu błędu: [_4]%ODisabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…HWEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Wprowadź domenę, dla której chcesz skonfigurować rozszerzenia programu Frontpage®:McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Maksymalna liczba nieudanych prób na dany adres IP, zanim zostanie on zablokowany na jeden dzień:Decoded Certificate:Zdekodowany certyfikat:Enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.No database name given.Bazie danych nie nadano nazwy.KHYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.RVClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Kliknij menu [output,em,Start] i przejdź do apletu [output,em,Moje miejsca sieciowe].Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów głównych w sieci Web zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.
Edit RulesEdytuj reguły7WDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Tryb pracy testowej. Nie są podejmowane żadne próby aktualizacji obiektu „[_1]”.Security AdvisorSecurity Advisor(Request timeout)(Limit czasu żądania)/[asis,cPanel] Error Log: [_1]Dziennik błędów programu [asis,cPanel]: [_1]Account FunctionsFunkcje kontWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.OSTRZEŻENIE: Kopie zapasowe w punktach instalacji NFS możesz wykonywać wyłącznie na własne ryzyko. Jeśli wybierzesz punkt instalacji NFS, grozi Ci utrata danych w przypadku przerwy w działaniu sieci lub nieprawidłowego skonfigurowania systemu plików NFS.9th9.AL“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]Usługa „[_1]” próbowała zweryfikować plik, który nie istnieje: [_2][asis,PHP] 4[asis,PHP] 4/%The transfer “[_1]” is already in progress.Transfer „[_1]” jest już w toku..Change MySQL User PasswordZmień moje hasło użytkownika programu MySQLKURevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Cofnij uprawnienia administracyjne użytkownika „[_1]” do bazy danych „[_2]”.zThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]System nie zapisał pliku „[_1]”, ponieważ nie mógł przenieść wskaźnika dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]36The email should not contain the domain “[_1]”.Adres e-mail nie powinien zawierać domeny „[_1]”.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Po pierwszym włączeniu programu statystyki rejestracji minie od 24 do 48 godzin, zanim raporty pojawią się w interfejsie programu cPanel użytkowników. Jeśli serwer jest obciążony, raport może pojawić się po czasie dłuższym niż 48 godzin.:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Zachowaj to konto w pakiecie „[_1]” (opcja niezalecana).<YAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Czy na pewno chcesz włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych na serwerze „[_1]”?ZiIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk ZATRZYMAJ..2The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Parametr „[_1]” musi być równy [list_or,_2].Y]You do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania kolejki dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.Bandmin PasswordHasło usługi BandminIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas nawiązywania połączenia w domenie „[_1]”, uruchom ponownie komputer i spróbuj jeszcze raz.MySQL® Database WizardKreator baz danych MySQL®2Leech Notification Email:Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu:2JSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]/3[comment]begins with[comment,comparison option][comment]zaczyna się od[comment,comparison option]LQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1]–[_2])9AContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Kompresja treści jest teraz [boolean,_1,wyłączona,włączona].LoUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.W programie cPanel na stronie Konta Web Disk można ponownie włączyć usługę uwierzytelniania szyfrowanego._j[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) Usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”.kjThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]System nie może odrzucić tymczasowych zmian w następujących plikach konfiguracji: [list_and_quoted,_1]JLAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Podczas aktualizacji [asis,userdata] w domenie „[_1]” wystąpił błąd.-.We will be thumbnailing images in “[_1]”.Będziemy miniaturyzować obrazy w „[_1]”.%.Apache produced the following errors:Serwer Apache zgłosił następujące błędy:7DTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Naciśnij przycisk INSTALUJ i wybierz program WebDAV Navigator Lite.4The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Proces usługi [asis,chkservd] próbuje nawiązać połączenie z adresem „127.0.0.1:[_1]”, aby sprawdzić, czy ta usługa działa. Jeśli zablokowano połączenia z programem [asis,iptables] lub interfejs „Kontrola dostępu do hosta” w programie [asis,WHM], ten błąd może być fałszywym alarmem.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Wybrano [quant,_1,konto,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a,kont/-a], które poprzednio miało/-y dedykowany adres IP, ale wybrano opcję nieprzypisywania go po transferze.=CIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?W którym roku ([asis,YYYY]) ukończyłeś/-aś szkołę średnią?;8[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]fDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Nie] przekazuj swojego hasła innej osobie, o ile nie sprawdzisz wcześniej, czy są spełnione następujące warunki:>_Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Lokalizacja docelowa kopii zapasowych „[_1]” została wyłączona na komputerze „[_2]”.JFThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Funkcja Przekonwertuj format obrazu umożliwia zmianę formatu obrazu.LP[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Zablokowano,target,_blank][comment,from updating to this version]"=Manage Reseller’s main/shared IPZarządzaj głównym/współdzielonym adresem IP odsprzedawcy?>This action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.8OWhat was the name of your first boyfriend or girlfriend?Jakie było imię Twojego pierwszego chłopaka lub Twojej pierwszej dziewczyny?	
ConfigureKonfigurujHit DataDane o trafieniachHVThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.To narzędzie wymaga, aby hasło konta zostało wysłane za pośrednictwem „[_1]”.Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).Moduł [asis,mod_userdir] serwera Apache umożliwia użytkownikom wyświetlanie ich witryn poprzez wprowadzenie znaku tyldy (~) i nazwy użytkownika jako identyfikatora URI na danym hoście. Na przykład adres [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] spowoduje wyświetlenie domeny użytkownika fred. Wadą tej funkcji jest to, że użycie przepustowości przez tę witrynę zostanie przypisane domenie, z której poziomu została wyświetlona (w tym przypadku test.cpanel.net). Ochrona przed modułem [asis,mod_userdir] zapobiega temu zjawisku. Możesz ją jednak wyłączać na określonych hostach wirtualnych (ogólnie udostępnianych hostach SSL).jy[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.To uaktualnienie wprowadziło nowe funkcje do programu [asis,cPanel amp() WHM]. Poniżej widać ich bieżące ustawienia.[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Uwaga]: Twoje ustawienie [output,em,Konta, które mogą uzyskać dostęp do konta użytkownika programu cPanel] w interfejsie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączyło dostęp użytkownika głównego do [output,en,edytora identyfikacji marki].7CRestoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie zaparkowanej domeny „[_1]” na koncie „[_2]”…x{For example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord [output,acronym,CNAME,Nazwa kanoniczna].87The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć dostawcy „[_1]”: [_2]?Waiting for backup to start …Trwa oczekiwanie na rozpoczęcie wykonywania kopii zapasowej…

MX RecordsRekordy MX;IYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Wiekowanie wiadomości e-mail dla „[_1]” ustawiono na „[_2]” dni.Available UsersDostępni użytkownicySkeleton DirectoryKatalog szkieletowy!8Show Sort/Filter/Paginate OptionsWyświetlanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowania^]The system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]System nie odczytał maksymalnie [format_bytes,_1] z dojścia do pliku z powodu błędu: [_2]This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Ta funkcja zapewnia interfejs programu cPanel, w którym użytkownicy mogą kontrolować typy archiwizacji i okresy przechowywania osobno dla poszczególnych domen.-;Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Uruchamianie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] w wersji:4LFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można odczytać listy zaufanych hostów usługi [asis,cPGreyList]: [_1]5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie dodał zadanie [asis,cron]..1Failed to change password for “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła konta „[_1]”: [_2]|A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby za bardzo nie spowalniać działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].'3This runs before an account is removed.Operacja zostanie wykonana przed usunięciem konta.1VSend all unrouted email for the following domain:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail kierowane do następującej domeny:Adding record …Dodawanie rekordu…Mailserver SelectionWybór serwera pocztyThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Instruuje to przeglądarkę, aby wszystkie pliki, które używają tych rozszerzeń, interpretowała jako pliki [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].FISelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Zaznacz pobrany przed chwilą plik XML i kliknij przycisk [output,em,OK].Current DirectoryBieżący katalog0@Setting default style and reloading the page …Trwa ustawianie stylu domyślnego i ponowne ładowanie strony…&/[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”M[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity] nie jest włączona na serwerze. Nie można zarządzać dostawcami przy wyłączonym module [asis,ModSecurity]. Aby włączyć moduł [asis,ModSecurity], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownej próbie kompilowania kodu serwera [asis,Apache].Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Po włączeniu tej funkcji w adresach URL programu [asis,cPanel amp() WHM] będą umieszczane unikatowe tokeny, co całkowicie zapobiegnie atakom [output,acronym,XSRF,fałszowania żądań wysyłanych między stronami].[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Odwiedzający mogą wprowadzić w swoich przeglądarkach adres URL domeny dodatkowej, aby dotrzeć do poddomeny Twojej witryny.WLThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.System nie może usunąć serwera „[_1]” z listy klastrów konfiguracji.-<MySQL upgrade process completed successfully.Proces uaktualniania programu MySQL zakończony powodzeniem.')Certificate Authorty Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):
Request:Żądanie:Success.Powodzenie.Select all columnsZaznacz wszystkie kolumnySave and Add AnotherZapisz i dodaj następnąobThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]”.IWProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Przetwórz reguły w trybie informacji pełnej, ale nie wykonuj akcji zakłócających.8AThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Podproces „[_1]” zakończył działanie ze stanem „[_2]”.>hAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.hs[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsca na dysku wykorzystywane przez konto domyślne.%Selected [asis,MySQL] version:Wybrana wersja programu [asis,MySQL]:Add Another DatabaseDodaj kolejną bazę danychV[Your image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Twój obraz [output,url,_1,_2,id,_3] został przeskalowany do nowych wymiarów: „[_4]”..;Open the Start Menu and then Windows Explorer.Otwórz menu Start i wybierz polecenie Eksplorator Windows.$Certificate ExpirationWygaśnięcie ważności certyfikatuSizeRozmiarjTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Aby włączyć lub wyłączyć użytkowników w danym systemie, kliknij pole wyboru na prawo od formantów nawigowania po stronie.[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorytet [asis,DirectoryIndex]+This is not a valid username.To nie jest prawidłowa nazwa użytkownika.XnThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.System próbuje zapobiec używaniu szczególnie niebezpiecznych haseł, ale nie jest to działanie niezawodne.!,Web Root ([asis,public_html/www])Katalog macierzysty ([asis,public_html/www])\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domen.#Rearrange an AccountZmiana kolejności elementów konta Max SQL DatabasesMaksymalna liczba baz danych SQLEdit/Reset a CounterEdytuj/resetuj licznik"Review Transfers and RestoresSprawdź transfery i przywróceniaThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto „[_2]” już nie istnieje.CConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Skonfiguruj konto email, aby wysyłać automatyczne wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy jesteś na urlopie lub nie możesz odbierać wiadomości albo gdy chcesz wysyłać ogólną wiadomość z adresu e-mail pomocy technicznej. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."www. redirection:Przekierowywanie z prefiksem www.:2=“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwia dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodanie obrazów albo nawet dodanie arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów] lub strony HTML do strony interfejsu.g^We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.FilenameNazwa pliku
Choose ActionWybierz akcjęNew Group Name:Nazwa nowej grupy:Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła, aby mieć dostęp z poziomu sieci Web do folderu znajdującego się w witrynie. W przypadku ochrony folderu hasłem należy pamiętać o kilku kwestiach. Ochrona folderu obejmuje wszystkie jego podfoldery. Trzeba również utworzyć konta użytkowników, którzy mają mieć dostęp do chronionego folderu. Folderowi chronionemu hasłem można nadać dowolną nazwę niezależnie od tego, jak faktycznie się on nazywa.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Ten interfejs umożliwia zduplikowanie stylu domyślnego w celu utworzenia nowego stylu identyfikacji marki, który możesz dostosować za pomocą własnych obrazów."View Statistics by MonthWyświetl statystykę wg miesięcyffYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Jesteś zły.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]7<The maximum number of logins that allowed per username:Maksymalna dozwolona liczba logowań na nazwę użytkownika:TKThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.System pomyślnie usunął „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.<;The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Domena „[_1]” jest teraz przekierowywana do „[_2]”.jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.System przywróci użytkownika bazy danych „[_1]” jako „[_2]”, ponieważ inny użytkownik programu cPanel jest właścicielem „[_1]”.3A reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Referencyjna implementacja skryptu automatycznego tworzenia konta jest dostępna [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite]. [output,strong,Jest to skrypt przykładowy.] Należy go zmodyfikować w celu włączenia zabezpieczeń logowania do konta zgodnych z własnymi zasadami tworzenia kont.IMAP ServerSerwer IMAPYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Musisz zainstalować koszyk w katalogu na najwyższym poziomie. Na przykład „[_1]” to prawidłowy katalog, w którym można zainstalować koszyk. Katalog „[_2]” nie nadaje się do zainstalowania koszyka.[asis,ACLs] required:Wymagane [asis,ACLs]:&You have to enter an URL first.Najpierw musisz wprowadzić adres URL.'Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNowe menu HTTP/WebDAV programu BitkinexUndo DeleteCofnij operację usunięciaPLThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał łącza symbolicznego „[_1]” z powodu błędu: [_2]Step [numf,_1]Krok [numf,_1]C^Do not respond to this message. The reply address is not monitored.Nie odpowiadaj na tę wiadomość. Skrzynka, na którą trafi odpowiedź, nie jest sprawdzana.$.Screen shot of the App Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w sklepie App Store.:Allows virtual user quotas.Umożliwia stosowanie limitów użytkowników wirtualnych.Agora Cart SetupKonfiguracja koszyka AgoraUp One LevelDo góry o jeden poziom& The package “[_1]” already exists.Pakiet „[_1]” już istnieje.(0skin theme[comment,search text keywords]skórka kompozycja[comment,search text keywords]bjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dostęp do wszystkich plików na Twoim internetowym koncie hostingowym.>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Musisz wprowadzić ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.6@FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-Clone to klon skryptu FormMail autorstwa Matta Wrighta.[asis,CGI] CenterCentrum [asis,CGI]HelpPomoc
BrokenUszkodzoneFor security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Ze względów bezpieczeństwa dostęp do powłoki nie jest domyślnie włączony. Aby włączyć na swoim koncie hostingowym dostęp do powłoki, musisz zgłosić do obsługi klienta odpowiednie zapotrzebowanie.Password is required.Hasło jest wymagane.?6The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Parametr „[_1]” musi zawierać atrybut „[_2]”.>~Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Instaluj w sklepie App Store umożliwiający zainstalowanie aplikacji WebDAV Navigator Lite.Rebuild the IP Address PoolOdbuduj pulę adresów IPDNS Role Notes:Uwagi o rolach w systemie DNS:DLEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Włącz usługę [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] na tym koncie.WMAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Czy na pewno chcesz cofnąć uprawnienia „[_1]” z bazy danych „[_2]”?8ADelegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegowano użytkownikom: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych]“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.Witryna „[_1]” jest hostowana pod głównym adresem IP serwera ([_2]). Tylko główny użytkownik może ustawiać podstawową witrynę internetową na głównym adresie IP serwera.Authorized Users:Autoryzowani użytkownicy: %Invalid IPv6 address: “[_1]”Nieprawidłowy adres IPv6: “[_1]”/9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreOcena spamowa filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]ReopenOtwórz ponownie	
Edit IconEdytuj ikonęV_[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].Program [asis,cPanel] nie obsługuje [asis,old_passwords=1] w tej wersji programu [asis,MySQL].The upgrade process failed!Nieudany proces uaktualniania!Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Teraz przejdź [output,url,html,wróć,plain,przejdź do strony] do swojej tablicy i zarejestruj się jako użytkownik, ponieważ pierwsze konto utworzone w tablicy otrzyma rolę administratora. "There were the following errors:Wystąpiły następujące błędy:
Current ListsBieżące listySpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez filtr Apache SpamAssassin™ jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia, więc trzeba go regularnie opróżniać.'The actual script is here:Rzeczywisty skrypt znajduje się tutaj:PQYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Twoja bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel].+Tap the cPanel Web Disk icon.Naciśnij ikonę aplikacji cPanel Web Disk.rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru wszystkie istniejące już rekordy SPF zostaną zastąpione we wszystkich domenach przez wybrane tu rekordy.Error: [_1]Błąd: [_1]You must enter the URL.Musisz wprowadzić adres URL.5<No restore job for “[_1]” was found in the queue.W kolejce nie znaleziono punktu przywracania dla „[_1]”.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Aby uniknąć ewentualnych konfliktów, nie można zmieniać zawartości okna Dostrajanie ustawień w trakcie aktualizowania programu [asis,cPanel amp() WHM]®.;_This server does not control any user-owned database users.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi użytkownikami baz danych należących do użytkownika.$Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Przekierowanie do wskazanego serwera poczty przychodzącej do domeny. Użyj tej funkcji do stworzenia zapasowej usługi wymiany poczty, która przejmie obsługę wiadomości e-mail w przypadku awarii serwera. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Additional DestinationsDodatkowe miejsca doceloweinternalwewnętrzna,DSome of the hits do not have known rule IDs.Niektóre z tych trafień nie mają znanych identyfikatorów reguł.,Latest Visitors to “[_1]”.Ostatni odwiedzający w witrynie „[_1]”.),The session ID “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji „[_1]” nie istnieje.,[asis,cPHulk] is now enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest teraz włączona.")Step 3: Add a User to the DatabaseKrok 3: dodaj użytkownika do bazy danychOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Otwórz usługę Web Disk w programie cPanel. Podczas otwierania usługi po raz pierwszy zobaczysz komunikat z informacją, że nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych serwerów.)*Fancy Indexing (filename and description)Swobodne indeksowanie (nazwa pliku i opis)M?The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]#Enable Digest AuthenticationWłącz uwierzytelnianie szyfrowane8UPlease log in with the user account password or go back.Zaloguj się przy użyciu hasła konta użytkownika albo wróć do poprzedniego okna.JR[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,UWAGA]: Nazwy użytkowników mogą zawierać maksymalnie 7 znaków.#8Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupPodstawowa konfiguracja programu [asis,cPanel amp() WHM]rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowe żądanie CSR. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.YTCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Kompresuj wskazane typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].44Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Twój certyfikat wygaśnie za [quant,_1,dzień,dni].A?Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Czy na pewno chcesz usunąć z systemu użytkownika „[_1]”?6th6.GLThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ta wiadomość zawiera kod [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:Pasek narzędzi jest tablicą obiektów tablicy. Każda tablica na pasku narzędzi definiuje nowy wiersz. Domyślny pasek narzędzi wygląda następująco:23Company logo must be saved as a [asis,.png] image.Logo firmy należy zapisać jako obraz [asis,.png].*1Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Powiadomienie o wycofaniu „[_1]” w dniu: [_2]New PlanNowa subskrypcja@Legacy Restore BackupsPrzywracanie ze starszych systemów wykonywania kopii zapasowych``The system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.System nie uruchomił sesji o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ ta sesja została przerwana./Install an SSL WebsiteZainstaluj witrynę używającą protokołu SSLThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System dolicza nieudane próby logowania do czasu trwania wskazanego okresu, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].etcitd.&5[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Obiekt niemożliwy do przetworzenia)A;The system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie dodał dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]BWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Mogą być zgłaszane tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawców.4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia z programem [asis,Bitkinex].For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Przykład: [asis,john@example.com] miałby postać john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com], a wszystkie adresy w domenie [asis,example.com] byłyby zgodne ze schematem [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]DbInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrukcje, jak uzyskać dostęp do tego archiwum za pośrednictwem Twojego klienta poczty e-mail.
Quota WarningOstrzeżenie dotyczące limituLDIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Jeśli nie ma jeszcze katalogu macierzystego, system go nie utworzy. Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Upewnij się, że otwierasz stronę o poprawnym i kompletnym adresie URL podanym w wiadomości e-mail oraz używasz tej samej sesji przeglądarki, w której rozpoczęto operację resetowania hasła. [output,url,_1,Kliknij tutaj, aby ponownie wysłać wiadomość e-mail z potwierdzeniem.][asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Nazwy programów obsługi [asis,Apache] muszą zawierać łącznik (na przykład handler[asis,-]nazwa[comment,this is meant to represent a variable]hvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Konto poczty e-mail „[output,class,_1,status]” zostało pomyślnie [boolean,_2,utworzone,zmodyfikowane,usunięte].SrDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.CKUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Zaktualizuj swój plik systemowy „[_1]” i/lub serwer [output,asis,DNS].)>This runs before the pkgacct script runs.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem skryptu pkgacct.%(BlackBerry® FastMail Service EnabledUsługa BlackBerry® FastMail włączonaAccount created successfully.Pomyślnie utworzono konto.(1Provide a password to set for this user.Podaj hasło do ustawienia dla tego użytkownika.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu cPanel do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn. Aby utworzyć wtyczkę programu cPanel, utwórz plik instalacyjny za pomocą poniższego formularza.Password Strength ConfigurationKonfiguracja siły hasła&The “[_1]” account does not exist.Konto „[_1]” nie istnieje. Your password has changed.Twoje hasło zostało zmienione.QOThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]System nie zablokował pliku konfiguracji serwera Apache z powodu błędu: [_1]	
TransfersPrzeniesienia+Move this hook to the top.Przenieś ten punkt zaczepienia na wierzch./3“[_1]” is the same directory as “[_2]”.„[_1]” jest tym samym katalogiem co „[_2]”.	publicpubliczny$Your raw SPF record is:Twój nieprzetworzony rekord SPF to:**Perl Modules[comment,search text keywords]Moduły Perl[comment,search text keywords]5.Range overlaps with another existing range “[_1]”Zakres nakłada się na inny zakres „[_1]”At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].EJThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,inline,_1,class,status]” został usunięty.h}This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ten system próbuje dodać do listy wszystkie witryny, które zna; jednak inne być może trzeba będzie dodać samodzielnie.4=Sorry the “Username” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może być puste.@bThis runs after an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona po wykonaniu operacji na statystykach poszczególnych użytkowników. GPassive OS Fingerprinting DaemonDemon biernego sprawdzania „odcisków palców” systemu operacyjnegoService InformationInformacje o usłudze&EChecking remote server for backups …Trwa sprawdzanie, czy na serwerze zdalnym istnieją kopie zapasowe…Flags:Flagi:7GData from destination link did not match original: [_1]Dane z łącza do lokalizacji docelowej nie pasują do oryginału: [_1]Mobile Operating SystemsMobilne systemy operacyjneUse “Private” SettingsUżyj ustawień „Prywatne”Page [numf,_1] of [numf,_2]Strona [numf,_1] z [numf,_2]5B“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.„[_1]” jest teraz podstawowym hostem SSL w domenie „[_2]”.ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Pliki stref umożliwiają sterowanie sposobem działania systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System].TaThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])Nieudane wykonanie polecenia „[join, ,_1]”, które zwróciło kod „[_2]” (sygnał = [_3])\\The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Pakiet „[_1]” już istnieje. Jeśli chcesz wprowadzić zmiany, otwórz pakiet do edycji.&'Successfully Created Interface ElementPomyślnie utworzono element interfejsuH^Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie hosty, jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.Kernel Version CheckKontrola wersji jądra
AcceptedZaakceptowaneConnection InstructionsInstrukcje połączenia!Password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste.?^There are no domains which have last visitors stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami dotyczącymi ostatnich odwiedzających do wyświetlenia. -Could not close “[_1]”: [_2]Nie można zamknąć obiektu „[_1]”: [_2]##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]/?Retain backups in the default backup directory.Zachowuj kopie zapasowe w domyślnym katalogu kopii zapasowych.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Nadal zachowasz dostęp do danych zawartych w tej tabeli, ale może to powodować problemy. Zalecamy używanie tylko danych zakodowanych zgodnie ze standardem [asis,UTF-8].!DKIM has been enabled.Usługa DKIM została włączona.|yThe system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,MX,Mail Exchange] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Stanowczo] zalecamy, aby z filtrem [asis,BoxTrapper] używać filtru [output,url,_1,Apache SpamAssassin]. Zmniejszy to zarówno obciążenie serwera, jak i ilość poczty e-mail otrzymywanej spod fałszywych adresów e-mail.N\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Logowanie w „[_1]” jako „[_2]” nie powiodło się z powodu błędu: [_3].20You did not provide the “[_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[_1]”.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]7Note: SSL servers recommended.Uwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL.Feature SpotlightCiekawa funkcjaRemote [asis,MySQL]Zdalna baza danych [asis,MySQL])WebDav Navigator Lite InstallInstalacja programu WebDav Navigator LiteJump to MySQL DatabasesPrzejdź do baz danych MySQLLarge logs detected.Wykryto duże dzienniki.Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] lub [output,class,.png,code].	Show rowsPokaż wiersze
Password SelectionWybór hasła05The following variables may be used in commands:W poleceniach można stosować następujące zmienne:wmThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku o [quant,_1,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_2]>FA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].W filtrze typu „[_1]” nie może znajdować się pusty [asis,term].KLThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie e-mail jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.!+Notification of New Addon DomainsPowiadomienie o nowych domenach dodatkowych4FBoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.%*The requested message has been reset.Żądana wiadomość została zresetowana.
BackgroundTłoTerminate an AccountUsuń konto
Filter By:Filtruj według:[output,strong,Warning]:[output,strong,Ostrzeżenie]:EmEmH`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy użytkowników mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.copykopiuj )Traceroute is currently enabled.Śledzenie trasy jest obecnie włączone.bjThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł odczytać pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]",You must select a domain to setup.Należy wskazać domenę do skonfigurowania.J\Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk./Android WebDav File ListLista plików usługi WebDav w systemie Android,Secure SSL/TLS SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia SSL/TLS()Certificate Authority Bundle (optional):Pakiet urzędu certyfikacji (opcjonalny):If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Jeśli korzystasz z wyskakujących okien dialogowych, np. do wstawiania tabel i obrazów czy wybierania kolorów, musisz dołączyć plik [asis,dialog.js]. Jest to zresztą zalecane w każdej sytuacji.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Aby skonfigurować program [asis,Apache] pod kątem obsługi nowego typu plików z użyciem gotowego programu obsługi, ręcznie dodaj poniżej program obsługi i rozszerzenie.DvThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].Database Restore OptionsOpcje przywracania baz danychWorldŚwiat?MUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. $Transfer from “[_1]” SummaryTransferuj z podsumowania „[_1]”-Try [asis,HTMLArea] today!Wypróbuj program [asis,HTMLArea] już dziś!Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Ta aktualizacja konfiguracji nie ma krytycznego znaczenia, więc system nie zmienił dotychczasowej konfiguracji. System nie zmieni Twojej konfiguracji, dopóki nie scalisz jej z nową konfiguracją. .No addon domains are configured.Nie skonfigurowano żadnych domen dodatkowych.%(Unprocessable entity)(Obiekt niemożliwy do przetwarzania)}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Nazwa użytkownika bazy danych „[_1]” zostanie zmieniona na „[_2]”, mimo że zażądano jej zastąpienia, ponieważ jest to nazwa zarezerwowana.PRThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.System wyśle powiadomienie na Twój aktualny i poprzedni kontaktowy adres e-mail.RSARSA>3Use a combination of letters, numbers, and special characters.Użyj kombinacji liter, cyfr i znaków specjalnych.
ExamplesPrzykładyView or DownloadWyświetl lub pobierzn|“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.Witryna „[_1]” nie jest hostowana pod dedykowanym adresem IP, a system nie ustalił Twojego współdzielonego adresu IP.
Search DomainDomena wyszukiwaniaBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu,wątków transferu].IWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Wykryliśmy, że przeglądasz z „[_1]”. Kliknij tutaj, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z tego systemu operacyjnego.27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]nie zaczyna się od[comment,comparison option]#%The main account cannot be deleted.Nie można usunąć głównego konta.4(Are you certain that you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord? Please click here to continue.Aby kontynuować, kliknij tutaj.h~You can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Wszystkim obrazom nagłówka i stopki możesz również przywrócić domyślny wygląd obrazów nagłówka i stopki dla stylu.NZThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,strong,_1]” zostało usunięte.AccessDostępSort by status.Sortuj według stanu.&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.„[_1]” jest nieprawidłowym adresem IPv6.%Max Parked DomainsMaksymalna liczba zaparkowanych domen.<The Interval field must be a positive integer.Pole Interwał musi zawierać dodatnią liczbę całkowitą.OptionsOpcje*Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Uwaga: Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu programu cPanel nie można przywracać kompletnych kopii zapasowych. Więcej informacji znajdziesz, klikając powyższe łącze.	Step FiveKrok piąty>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Z pliku [asis,modsec2.conf] nie trzeba usuwać żadnych dyrektyw.Never UpdateNigdy nie aktualizuj-KCopying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Skopiowanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: [_3]`]Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Automatycznie usuwaj komunikaty o wyczyszczeniu z folderów kosza po określonej liczbie dni.BackupKopia zapasowaA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].ColumnKolumna Enter a domain to look up:Wprowadź domenę do wyszukania:The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już być na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] to metoda weryfikacji poczty przychodzącej. Sprawdza, czy wiadomości przychodzące nie zostały zmodyfikowane i czy rzeczywiście pochodzą od danego nadawcy. Ta funkcja ma zapobiegać rozsyłaniu spamu.TaskQueue ProcessorProcesor kolejki zadań&[asis,PhpMyChat] SetupKonfiguracja programu [asis,PhpMyChat]Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Pamiętaj, że przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL nie jest obsługiwane. Po uaktualnieniu systemu do nowszej wersji bazy danych MySQL przywrócenie jej starszej wersji może okazać się niemożliwe.ZlThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].Lu[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do strony], aby się znaleźć na stronie głównej programu cPanel. ;[asis,iPad] WebDav Select ServerWybór serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]#The number of current failures.Liczba aktualnych nieudanych prób.5<The system failed to “[_1]” the transfer session.System nie wykonał operacji „[_1]” dla sesji transferu.*Scanning for Viruses …Trwa skanowanie w poszukiwaniu wirusów…&Saving non-package values …Zapisywanie wartości spoza pakietu…
Failed LoginsNieudane próby logowaniaBorder thickness:Grubość obramowania:sThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (na przykład [asis,mac.com] lub [asis,comcast.com]).Handler RemovedUsunięto program obsługiI agree it’s cool.I agree it’s cool.FmThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Pole „[_1]” może zawierać tylko [quant,_2,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów].		SeptemberWrzesieńibThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Konwerter miniatur umożliwia tworzenie małych (miniaturowych) wersji obrazów w Twojej witrynie.5MYou recently requested to reset your cPanel password.Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu cPanel.While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Choć do utworzenia edytora WYSIWYG HTMLArea faktycznie wystarczy jeden wiersz kodu JavaScript, możesz również określić więcej ustawień konfiguracji w kodzie, aby sterować działaniem i wyglądem tego edytora. Oto przykład kilku dostępnych ustawień:UsedUżywaneSimple GuestbookProsta księga gościAuthentication Method:Metoda uwierzytelniania:Change PermissionsZmień uprawnienia$Register button example #2Przykład nr 2 przycisku rejestracjiClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Kliknij łącze usługi FTP lub SFTP, aby pobrać plik XML. W miarę możliwości zalecamy stosowanie usługi SFTP, ponieważ jest ona bezpieczniejsza niż FTP.Install a New ChatroomZainstaluj nowy pokój czatuRelease TierWarstwa wydania96Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?!Forward to email address:Przesyłaj dalej na adres e-mail:gpThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł utworzyć pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.:@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Usuń adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”[asis,cPanel X][asis,cPanel X]?NClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.H?The number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Liczba dni przechowywania dzienników i komunikatów w kolejce.JN[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] dla wersji starszych niż [asis,Lion (10.4+)]HLIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.W razie potrzeby podaj hasło serwisu iTunes, aby sfinalizować instalację.\{Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie może utrudnić wykonywanie zdarzenia.Z}List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Wyświetlanie listy adresów [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator], w przypadku których chcesz zezwalać na dostęp:!+What is your library card number?Jaki jest numer Twojej karty bibliotecznej?Timing SettingsUstawienia czasuThumbnail ConverterKonwerter miniatur;@Back to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerWróć do menedżera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]/-Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Wprowadź poprawną domenę (np. domain.com).+<There was a problem creating your Web Disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.!.Search Remote Only (Relayed Mail)Szukaj tylko na zdalnych (poczta przekazywana)2>This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Ta operacja spowoduje zainstalowanie nowo wygenerowanego klucza i certyfikatu z podpisem własnym dla usługi „[_1]”. Certyfikat obejmie domenę „[_2]”. Jeśli zdecydujesz się dokonać resetu, jak najszybciej uzyskaj od poprawnego urzędu certyfikacji inny certyfikat, który zastąpi ten z podpisem własnym.It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Opcja sprawi, że ze zdalnymi serwerami [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] będą się mogły łączyć tylko usługi [output,acronym,MTA,agenta transportu poczty], [asis,mailman] i [asis,root].'A“[_1]” is not a valid FTP username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika serwera FTP.	.[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].Program [output,acronym,SSH,Secure Shell] umożliwia bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera w sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z programu [asis,SSH], Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.VY[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Aby to zrobić, musisz utworzyć konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w interfejsie Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]..5There are no keys that match the given domain.Nie ma żadnych kluczy pasujących do podanej domeny.
PrivilegesUprawnienia
Delete StyleUsuń stylDovecot IMAP ServerSerwer IMAP Dovecot"The parameter path is required.Parametr „path” jest wymagany.
Sets IncludedUwzględnione zbioryAll Traffic (Megabytes)Cały ruch (megabajty)Remote Host: [_1]Zdalny host: [_1] -Loading [asis,Greylist] records.Ładowanie rekordów usługi [asis,Greylist].Dovecot POP3 ServerSerwer POP3 DovecotzYou have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Pomyślnie zaimportowano konfigurację modułu [asis,ModSecurity] z pliku [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Dla sesji serwera z portalem klienta programu [asis,cPanel] upłynął limit czasu. Odśwież przeglądarkę i zaloguj się do portalu klienta programu [asis,cPanel].$@Unable to prune transport “[_1]”Nie można usunąć zawartości operacji przenoszenia „[_1]”Restore by DatePrzywróć według datProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa firmy zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.=SThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ta ścieżka bezwzględna odwołuje się do nieistniejącego katalogu nadrzędnego.Editing:Edytowanie:!)[output,asis,API 2] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,API 2]UWMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.Aplikacja pocztowa „[_1]” może automatycznie wykryć ustawienia tego konta e-mail.You can select multiple zones.Możesz wybrać wiele stref.Illegal Server ResponseNiedozwolona odpowiedź serwera1.You have successfully set this user’s password.Pomyślnie ustawiono hasło tego użytkownika.TrashKosz-No config files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.
See less dataWyświetl mniej danychDisable this hook.Wyłącz ten punkt zaczepienia.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Jeśli od razu chcesz przejść do dysku [output,class,Web Disk,title], kliknij prawym przyciskiem myszy pole wyboru [output,class,Otwórz tę lokalizację sieciową, gdy kliknę przycisk Zakończ,title].ContainsZawieraThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Ta opcja powoduje ustawienie takiego samego hasła programu MySQL jak Twoje nowe hasło. Jeśli w katalogu macierzystym skonfigurowano „[_1]” i chcesz nadal używać hasła na „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.Associated HitsPowiązane trafieniaThat rule does not exist.Ta reguła nie istnieje.XX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka] [asis,ftp][comment,search text keywords]"Option Selection Popup IncludeZ wyskakującym oknem wyboru opcjiETThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”.
Editor HelpPomoc edytorabbYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o zmianie dziennika konta w ustawieniach powiadamiania.D>You have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie włączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]Invalid ID provided.Podano nieprawidłowy adres IP.97The server does not automatically schedule these backups.Serwer nie planuje tych kopii zapasowych automatycznie.We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.Initial Deferral PeriodPoczątkowy okres odroczeniaFindZnajdź=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Odpowiada za sprawdzanie, monitorowanie i ponowne uruchamianie usług.Manage DatabasesZarządzaj bazami danych'=Could not update vhosts for “[_1]”.Nie można zaktualizować hostów wirtualnych dla „[_1]”.
Key Password:Hasło do klucza:]bAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[output,strong,_1]”?Support TabKarta Pomoc techniczna,-Account password reset for “[_1]” ([_2])Resetowanie hasła do konta „[_1]” ([_2])#PostgreSQL UsersUżytkownicy bazy danych PostgreSQL#Update System SoftwareAktualizuj oprogramowanie systemowe
Table OptionsOpcje tabel
Unknown BytesNieznana liczba bajtówFbTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone przez proces podrzędny.4KRaw logs are emptied at the beginning of each month.Nieprzetworzone dzienniki są opróżniane na początku każdego miesiąca.Import Email AddressesImportuj adresy e-mail+1Matching account properties to packages …Dopasowywanie właściwości kont do pakietów…7=You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego klucza o identyfikatorze „[_1]”.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Musisz wprowadzić prawidłową nazwę hosta w polu tekstowym [output,em,Host dostępu] (na przykład [asis,domain.com] lub [asis,%.domain.com] jako wieloznaczną nazwę hosta).JBThe system experienced a problem when it attempted to create the database.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia bazy danych.AQCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Użycie procesora CPU i połączenia równoczesnego[comment,search text keywords]  Number of Authentication DaemonsLiczba demonów uwierzytelniania*?Why should I upgrade from my old installs?Dlaczego warto uaktualnić ze starszych zainstalowanych wersji?rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny. Szczegółowa treść błędu: “[_1]”Date:Data:*2Brute Force Protection Period (in minutes)Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach)axTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Śledzenie trasy jest wyłączone w tym systemie. Poproś swojego administratora systemu o włączenie śledzenia trasy.[output,asis,MemF][output,asis,MemF]V^For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Można na przykład używać go do przekształcania obrazów [asis,.jpg] w obrazy [asis,.bmp].Windows® 98Windows® 98Synchronize FTP PasswordsSynchronizuj hasła usługi FTP]aThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]System nie otrzymał informacji o systemie plików dotyczących „[_1]” z powodu błędu: [_2]C_Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Nie można usunąć zakończonego zadania przywracania obiektu „[_1]” na koncie „[_2]”.+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserDodaj kolejnego użytkownika bazy danych [asis,PostgreSQL])3This archive contains no PostgreSQL data.To archiwum nie zawiera żadnych danych PostgreSQL.2>whether the button is enabled or not in text mode;czy przycisk jest, czy nie jest włączony w trybie tekstowym;[yAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Umożliwia przekazywanie na inny adres tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr BoxTrapper.oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Aby Twoja poczta była sprawdzana przez jakąś aplikację komputerową, skonfiguruj tę aplikację przy użyciu informacji o Twoim koncie.RuleRegułab}For example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Na przykład „[_1]” jest prawidłową lokalizacją, w której można zainstalować pokój czatu, ale „[_2]” nie jest.=FThe system cannot continue because you gave no database name.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano nazwy bazy danych."$A note about Development Releases:Uwaga dotycząca wersji Development:STPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Jak najszybciej poproś administratora systemu o włączenie tokenów zabezpieczeń.'ModSecurity™ Domain ManagerMenedżer domen programu ModSecurity™QSFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Filtrów można używać na przykład do sortowania poczty służbowej i osobistej.]QAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Wartość tej opcji może też być konkretnym adresem IP przeznaczonym do konta.33Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ikona wprowadzenia (przezroczysty plik [asis,.gif])MV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).Obiekt „[_1]” znajduje się na urządzeniu poza urządzeniem [asis,virtfs] ([_2]).BlockedZablokowanoAbort Session ProcessingPrzerwij przetwarzanie sesji
Transfer ToolNarzędzie transferu%'Select domains to edit on “[_1]”.Wybierz domeny do edycji na „[_1]”.NsThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Ta funkcja umożliwia wyświetlanie wiadomości e-mail umieszczonych w kolejce do wysłania oraz zarządzanie nimi.%Report ModSecurity HitZgłoś trafienie modułu ModSecurity$+File extension must be [list_or,_*].Rozszerzeniem pliku musi być [list_or,_*].No matching records.Brak pasujących rekordów.-IThe following services were updated (if any):Zostały zaktualizowane (o ile w ogóle istniały) następujące usługi:D[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Ostrzeżenie]: Wybrano [quant,_1,konto,kont(a)], które używa/-ją rozszerzeń [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage]. Aby rozwiązać ten problem, przed próbą transferu wyłącz program [asis,FrontPage] dla każdego konta.
	IP AliasesAliasy IPKQAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie swoje wpisy i przywrócić stan domyślny?&:Failure threshold for cluster members:Próg niepowodzenia dla elementów członkowskich klastra:uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]System nie może odczytać z kopii zapasowej konta informacji SSL dotyczących domeny „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]Restricted mode: noTryb ograniczony: niezThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.Klucz tego certyfikatu jest na tyle krótki ([quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów]), że napastnik będzie w stanie go złamać.*CManage which Apache log files are rotated.Określ, których plików dziennika serwera Apache dotyczy rotacja.LegacyStarszeHLThe system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.Suggested SizeZalecany rozmiarO_[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek [asis,JavaScript Frames](Manage Wheel Group UsersZarządzaj użytkownikami w grupie WheelNOPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Aby przywrócić normalne działanie, ręcznie zaktualizuj hasło w „[_1]”. The last tier to receive changesOstatnia warstwa do zmianySVThe transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” działa pod numerem [asis,PID] „[_2]”.
Feature ListLista funkcji,Go Back to the Main MySQL PageWróć do głównej strony bazy danych MySQLCompany Division:Oddział firmy:Max FTP AccountsMaksymalna liczba kont FTP!0No rollback action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji wycofywania.#[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Uwaga]: Jeśli dla plików w Twojej witrynie przeznaczonych do wyświetlania w aplikacji QuickTime (użytkownicy komputerów Mac) włączono funkcję ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, pole „Zezwalaj na żądania bezpośrednie” musi być zaznaczone.VirusWirus"/“[_1]” is a reserved username.„[_1]” to zarezerwowana nazwa użytkownika.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.,=Backup restore[comment,search text keywords]Kopia zapasowa — przywracanie[comment,search text keywords]
Created (UTC)Utworzono (UTC)	CalendarKalendarzGeneral server info:Ogólne informacje o serwerze:This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Ten zakres adresów IPv6 nie zawiera żadnych dostępnych adresów IPv6. Wszystkie adresy IPv6 z tego zakresu zostały przypisane użytkownikom.9<The following service passwords were changed: “[_1]”.Zostały zmienione następujące hasła usługi: „[_1]”.

Auto LoginAutologowanieTXCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 … CTRL-6 — nagłówki ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])BI“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.„[_1]” wskazuje ten sam węzeł indeksu co plik systemowy „[_2]”."“[_1]” now redirects to:„[_1]” przekierowuje teraz do:&“[_1]” is a reserved value.„[_1]” to wartość zarezerwowana.,.Specify a path for the geolocation database.Określ ścieżkę bazy danych geolokalizacji.&Manage Installed SSL HostsZarządzaj zainstalowanymi hostami SSLH>The [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie obsługuje metody „[_1]”.:6[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,UWAGA]: Zamierzasz zapisać pusty plik.Login redirectPrzekierowanie logowaniaShow [numf,5000]Pokaż [numf,5000]This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Ta opcja umożliwia skonfigurowanie Twojego serwera jako zapasowej usługi wymiany poczty. Poczta będzie przechowywana na Twoim serwerze, dopóki nie stanie się dostępna usługa wymiany poczty o niższym priorytecie.
RenameZmień nazwęEdit Preview ImagesEdytuj obrazy podgląduIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Jeśli chcesz zainstalować ten certyfikat na innym komputerze, skopiuj i wklej informacje z pola Zakodowany certyfikat widocznego poniżej.+Unable to mount “[_1]”.Nie można zainstalować zasobu „[_1]”.The time of the request.Czas żądania.PixelsPikseleWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła.Show [numf,25]Pokaż [numf,25]7DThere are no vendor rule sets installed on your system.W systemie nie ma zainstalowanych żadnych zbiorów reguł dostawcy.Auto AssignAutoprzypisywanieApache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Serwer Apache w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie treści przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Rodzaje kompresowanej treści są określone w typie MIME. Prawidłowe działanie tej funkcji wymaga modułu mod_deflate serwera Apache.%Do you want to reboot now?Czy chcesz teraz ponownie uruchomić?FTCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Nie można określić publicznego adresu IP. Nie można połączyć z usługą myip.%JOnly root may instantiate “[_1]”.Tylko główny użytkownik może tworzyć wystąpienia obiektu „[_1]”.ShareUdostępnijeYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]
Show DeferredPokaż odroczoneHOCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Program Cyberduck otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.-Username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.)Directory name cannot be empty.Pole nazwy katalogu nie może być puste.$,The vendor “[_1]” is not set up.Dostawca „[_1]” nie jest skonfigurowany.=BThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.Lista znanych ustawień jest uszkodzona. Złóż raport o usterce.TeInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Twoja sesja będzie rejestrowana. Każda próba skopiowania/usunięcia/wyświetlenia plików, które do Ciebie nie należą, spowoduje zamknięcie Twojego konta hostingowego!&0This ticket has no associated servers.Z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.+1[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache SpamAssassin™]Contact Email:Kontaktowy adres e-mail:"Default Backup DirectoryDomyślny katalog kopii zapasowychCyberduck InstructionsInstrukcje programu Cyberduck5JTime (in seconds) before TCP connection is abandoned.Czas (w sekundach), zanim połączenie protokołem TCP zostanie porzucone.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę%2[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Upłynął limit czasu bramy)

Set Password:Ustaw hasło:!Account Terminated on [_1] ([_2])Konto zamknięte [_1] ([_2])FDThe system failed to add the redirect because of the following errors:System nie dodał przekierowania z powodu następujących błędów:Partial ContentZawartość częściowa*.The system was unable to extract any data.System nie może wyodrębnić żadnych danych.IJAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Usługi [asis,IMAP], [asis,POP3] i [asis,SMTP] wymagają uwierzytelniania.ViTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Uwaga]: Ta zmiana [output,strong,nie] wpływa na już istniejące konta. Konta te można zaktualizować o nowy współdzielony adres IP za pomocą interfejsu „[output,url,_1,Zmiana adresu IP witryny]”."Search Results for “[_1]”Wyniki wyszukiwania dla „[_1]”Unknown error.Nieznany błąd.#3Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Przekazywanie „[_1]” ([_2]) nie powiodło się.Limiting FactorCzynnik ograniczający4Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.Narzędzie [_1] zawarte w Twoim systemie wykryło błędy. (szczegóły znajdziesz w załączonym pliku). Więcej informacji na temat tych błędów można znaleźć na stronie podręcznika [_1], w dokumentacji pod adresem http://smartmontools.sourceforge.net/ oraz na listach wysyłkowych dla programistów.CLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status].PTThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.Oczekiwany rozmiar wynosił [format_bytes,_1], ale zapisano tylko [format_bytes,_2].
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml: '1462264611'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml: '1422350995'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pl.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pl.yaml
"Passwords cannot have spaces.Hasła nie mogą zawierać spacji.Delete “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”ArchivedZarchiwizowane#$The “[_1]” service is disabled.Usługa „[_1]” jest wyłączona.HSYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[output,strong,_1]”.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]język [asis,setlang][comment,search text keywords]-4Password must be longer then [_1] characters.Hasło musi zawierać więcej niż [_1] znaki(-ów).2?Apply new [asis,PHP] version for selected domains.Zastosuj w wybranych domenach nową wersję języka [asis,PHP].15The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Konto usługi Web Disk „[_1]” zostało usunięte.2/[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficRuch [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3!Unable to delete range: [_1]Nie można usunąć zakresu: [_1]0By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Domyślnie serwer [asis,Apache] jest skonfigurowany do nasłuchu pod wszystkimi dostępnymi adresami IP. Serwer [asis,Apache] można skonfigurować do odpowiadania tylko pod określonymi adresami IP. Ten edytor zapewnia interfejs do określania ograniczeń serwera [asis,Apache] dotyczących adresów IP.yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.System nie może ustalić adresu [asis,IP] na podstawie nazwy hosta [_1]. Oznacza to, że plik [asis,/etc/hosts] jest skonfigurowany nieprawidłowo lub w systemie [output,abbr,DNS,Domain Name Service] brak wpisu dla hosta „[_1]” albo jedno i drugie. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.$Introduction to Web HostingWprowadzenie do hostingu w sieci Web:<The system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.System ładuje dostawców reguł modułu [asis,ModSecurity].UserUżytkownik#Invalid timestamp: [_1]Nieprawidłowy znacznik czasu: [_1]AAThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator phpBB przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].Create UserUtwórz użytkownikaShow Published RulesPokaż opublikowane reguły[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Ostrzeżenie:] Ustawienie nieprawidłowej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie masz pewności co do tego, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.Reset DimensionsZresetuj wymiaryOQRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Wymagane. Używaj liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).View [output,amp] EditWyświetlanie i edycjaDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Dane o stopniu wykorzystania bazy danych są obecnie niedostępne. Spróbuj później, a jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z administratorem systemu."9Restoring [asis,cPanel] user file.Przywracanie plików użytkownika programu [asis,cPanel].+?Success! The filters list is reloading now.Powodzenie! Lista filtrów zostanie teraz załadowana ponownie.$-Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Włącz program [asis,Apache SpamAssassin™]'=IPv6 currently enabled for these users.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tych użytkowników.
Domain AliasesAliasy domenyKcThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.System nie utworzył ponownie konfiguracji mechanizmu SNI do usług pocztowych. Błąd: „[_1]”.<bStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Rozpoczynanie równoległej aktualizacji [quant,_1,ustawienia regionalne,ustawienia regionalne]…\]The system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić nazwy użytkownika PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]'3Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEdytuj reguły niestandardowe [asis,ModSecurity™]4IInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Nieprawidłowy plik dziennika: Funkcja „[_1]” wywołana z „[_2]”.IEThe system has saved an update of notification settings for your account:System zapisał na Twoim koncie aktualizację ustawień powiadomień:&Delete MySQL UsersUsuń użytkowników bazy danych MySQLKEYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie usunięto automat pocztowy „[output,class,_1,status]”.User’s password:Hasło użytkownika:Gh“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu danych użytkownika usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego: USER=[_3], ESCALATE=[_4]The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.System nie mógł znaleźć dostępnego identyfikatora do użycia w przypadku tej reguły. Wszystkie identyfikatory w wyznaczonym zakresie (od 1 do 99 999) znajdują się już w użyciu.2;The account backup to restore is a directory: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest katalogiem: [_1]#)Click a folder’s icon to open it.Kliknij ikonę folderu, aby go otworzyć.S^Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie [asis,cron]?See all dataWyświetl wszystkie daneFTP TrafficRuch na serwerze FTPShell AccessDostęp do powłoki$'You must select a package to upload.Należy wskazać pakiet do przekazania.I[[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] dotyczący węzła „[_1]”.NYAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Przegląd wszystkich wiadomości e-mail odebranych na koncie, posortowanych według dnia.3/Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Zastąp kolidujące [numerate,_1,konto,kont/-a]If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Jeśli korzystasz z konta Web Disk za pomocą systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows 7 lub Windows 8, aby uzyskać dostęp do tego konta, musisz [output,url,_1,włączyć uwierzytelnianie szyfrowane,_2].$Less Than (numeric)Mniejsza niż (wartość numeryczna)%"The file “[_1]” is not available.Plik „[_1]” jest niedostępny.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Aby wyświetlić więcej opcji konfiguracji poczty e-mail, kliknij menu [output,em,User Preferences] (Ustawienia użytkownika) na górnym pasku nawigacyjnym.]iThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …System pobierze strumień ze zdalnego systemu WHM za pośrednictwem „[_1]” z hosta „[_2]:[_3]”…SpacingOdstępyLocal IP AddressLokalny adres IP[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Uwaga:] Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia. Dostępne są informacje o przepustowości tylko z ostatnich 30 dni.AHDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Nazwa domeny została pomyślnie zmieniona (z „[_1]” na „[_2]”).&.“[_1]” is not valid for “[_2]”„[_1]” nie jest prawidłowy dla „[_2]”PJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Upewnij się tylko, że korzystasz z jednej z wymienionych wcześniej przeglądarek, i zapoznaj się z poniższymi informacjami.rv[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] i logo [asis,cPanel] są znakami towarowymi firmy [asis,cPanel Inc.]Your email address.Twój adres e-mail.fTThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]System nie wstrzymał wykonywania polecenia na [quant,_1,s,s] z powodu błędu: [_2]Setup Default AddressDomyślny adres w konfiguracjiNQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]”.TailWatch Drivers:Sterowniki TailWatch:
NotificationsPowiadomienia usługi∞∞*+The system is not able to load your rules.System nie może załadować Twoich reguł.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Konflikt)>tRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Nieprzetworzone dzienniki dostępu nieprzetworzone dzienniki dzienniki nieprzetworzone[comment,search text keywords]ScalerSkaler67The “[_1]” feature is not enabled on your account.Funkcja „[_1]” nie jest włączona na Twoim koncie.%;IPv6 currently enabled for this user.Usługa IPv6 jest obecnie włączona dla tego użytkownika.DTThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.(8Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsDodawanie, wyświetlanie, edytowanie i usuwanie kont FTPThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” przekroczyło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])IPv6 EnabledProtokół IPv6 włączony[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ta wiadomość nie została jeszcze dostarczona. Serwer poczty spróbuje dostarczyć ją ponownie później._U[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,WAŻNE]: obecnie używasz „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont e-mail.^fYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe.MPPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Uruchom w wierszu poleceń skrypt „[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]”.(4You should not use this [asis,adminbin].Nie należy używać tego polecenia [asis,adminbin].;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]#Check/Repair a Perl ScriptSprawdź/napraw skrypt języka Perlf^The system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie zsynchronizował danych kontaktowych użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]@JThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Te wersja została skompilowana w dniu [datetime,_1,datetime_format_long].Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].hxComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Zawiera w pakiecie metaprzykłady, w których jest używany system lokalizacyjny cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].;.You have successfully disabled the configuration file: [_1]Pomyślnie wyłączono plik konfiguracji: [_1]23To do this, add the following code to your script:Aby to zrobić, dodaj do skryptu następujący kod:,/“[_1]” requires the “[_2]” argument.Funkcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]”.UMIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Jeśli autokonfiguracja się nie powiedzie, użyj funkcji Ustawienia ręczne.Gw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Uwaga:] Serwer nie obsługuje [output,acronym,SNI,oznaczanie nazwy serwera], więc może obsługiwać tylko jeden zainstalowany certyfikat protokołu SSL na adres IP. Aby zainstalować wiele hostów SSL na tym samym adresie IP, każdy host musi używać tego samego certyfikatu, więc certyfikat musi obsługiwać do najmniej jedną domenę na każdym hoście.%3Your GnuPG key imported successfully.Twój klucz GnuPG został pomyślnie zaimportowany.Aliases:Aliasy:%(Please enter a positive whole number.Wprowadź dodatnią liczbę całkowitą.Billboard ImageObraz billboarduIGThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił bazę danych PostgreSQL „[_1]” jako „[_2]”.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Poddomeny zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].?Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła konta „[output,class,_1,code]” jest realizowane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta otrzymasz kod potwierdzający. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.LoadŁaduj6:Checksum Failed: The file transfer was not successful!Błąd sumy kontrolnej: transfer pliku nie powiódł się!]_A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Klucz o szyfrowaniu krótszym niż [numf,_1]-bitowe nie zapewnia odpowiedniego bezpieczeństwa.'7[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Automatyczna konfiguracja programu [asis,Mozilla]: [_1]LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji elementów „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”..9[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,Greylisting] jest [output,strong,Wyłączony]EAThe system has set a new password for you for the following services:System ustawił dla Ciebie nowe hasło do następujących usług:Account-Level FilteringFiltrowanie na poziomie kontRepair CompleteNaprawa ukończona$Log Archiving by defaultDomyślne archiwizowanie dzienników,6[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)b{“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].„[_1]” upload error: Rozmiar pliku „[_2]” przekracza maksymalny rozmiar możliwy do przekazania, [format_bytes,_3].Wild Card RedirectPrzekierowanie wieloznaczneLRValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].GuessOdgadnijMailbox Quota:Limit skrzynki pocztowej:Y[[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] nie stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].TSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH umożliwia bezpieczne zdalne logowanie i transfer plików przez Internet. Połączenie SSH jest szyfrowane i bezpieczne. W tej sekcji możesz zarządzać kluczami SSH, aby zezwalać na automatyzację podczas logowania przy użyciu SSH. Używanie uwierzytelniania kluczem publicznym jest alternatywą dla uwierzytelniania hasłem. W związku z tym, że do uwierzytelnienia niezbędne jest posiadanie klucza prywatnego, złamanie zabezpieczeń jest praktycznie niemożliwe. Można importować istniejące już klucze, generować nowe, a także [output,url,_1,zarządzać] kluczami i je usuwać.CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Uaktualnij dane [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”.
Download KeyPobierz klucz`xThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Poniższe pakiety zostały wyłączone, ponieważ mają nieograniczone przepustowość łącza lub limity przydziałów:@:When you create your index page, use one of the following names.Tworząc stronę indeksu, użyj jednej z poniższych nazw.	RecipientOdbiorca57This system does not contain a user named “[_1]”.W tym systemie nie ma użytkownika o nazwie „[_1]”.KAThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.ServerName „[_1]” nie ma wpisu „[_2]” w magazynie danych.>>Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby poddomen z „[_1]” na „[_2]”.b{Could not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Nie można zlokalizować poprawnej sekcji pliku [asis,modsec2.conf] w celu uwzględnienia pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].LWThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]W formularzu brakuje [quant,_1,wymaganej wartości,wymaganych wartości]: [list_and,_2]BSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Użytkownikowi cofnięto „[_1]” uprawnienie dostępu do bazy danych „[_2]”.!Search Message IDSzukaj identyfikatora wiadomości]p[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Akcja nieodwracalna]: spowoduje usunięcie WSZYSTKICH plików znajdujących się w katalogu kosz!Change Contact Email:Zmień kontaktowy adres e-mail:HPThe number of hours to wait between responses to the same email address.Liczba godzin oczekiwania między wysłaniem odpowiedzi na ten sam adres e-mail.IWIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Na komputerze kliknij menu „Start” i wybierz polecenie „Moje miejsca sieciowe”.m}The system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.System nie będzie już przesyłał dalej poczty e-mail dla „[output,class,_1,status]” do „[output,class,_2,status]”.6=If you need more please contact your service provider.Jeśli potrzebujesz więcej, skontaktuj się z usługodawcą.gjUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.$Unable to create Spam Box.Nie można utworzyć skrzynki spamu.|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Po zakończeniu tworzenia kompletnej kopii zapasowej Twojego konta na podany przez Ciebie adres „[_1]” zostanie wysłana wiadomość e-mail.45The following parameters were missing: [list_and,_1]Brakowało następujących parametrów: [list_and,_1]'5This value may not contain a form feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca strony.VPWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Zalecamy włączenie tej ochrony dla serwerów oferujących dostęp terminalowy.EJThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować nazwanej konfiguracji dla „[_1]”: [_2]I`The URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]Adres URL musi korzystać z jednego z następujących rozpoznawanych protokołów: [join,~, ,_1]Admin User:Administrator:OpYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji SSL. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu SSL, poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.	Vendors:Dostawcy:,IThe last username to request authentication.Ostatnia nazwa użytkownika, która wysłała żądanie uwierzytelnienia.[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Wst.,Wstecz]<MStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie „[output,class,_1,status]”.D5The system failed to determine the status of the service “[_1]”.System nie może określić stanu usługi „[_1]”.03You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Nie masz uprawnień użytkownika głównego, dlatego wraz ze zmianą nazwy konta musisz zmienić nazwy obiektów bazy danych konta.KKYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.@LTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Aby dodać nową witrynę, dotknij przycisku [output,class,+,mobile-button].]g[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowanaMiddleMiddlehFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Rozszerzeniem pliku musi być [output,class,.html,code]. Nazwy plików muszą być takie same jak te wyświetlane od lewej strony.+/You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Musisz] ponownie wprowadzić hasło.alFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Na przykład wprowadź [asis,1y] jako jeden rok, [asis,3w] jako trzy tygodnie lub [asis,5d] jako pięć dni.monthmiesiącClose This WindowZamknij to oknoADChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby baz danych SQL z „[_1]” na „[_2]”."3Sync does not handle create items.Synchronizacja nie obsługuje tworzenia elementów.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania [_1]. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem [_1].11The host “[_1]” was added to the access list.Host „[_1]” został dodany do listy dostępu.!%Express mode: [boolean,_1,yes,no]Tryb ekspresowy: [boolean,_1,tak,nie]Uninstall CertificateOdinstaluj certyfikat:NA full backup has completed and is available for download.Pełna kopia bezpieczeństwa została ukończona i jest dostępna do pobrania.WzMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie danych z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].O\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]System nie nawiązał ponownie połączenia z bazą danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]Configuration File RollbackWycofywanie pliku konfiguracjiCreated Interface ElementUtworzono element interfejsulkYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Pomyślnie zakończono sesję [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] o identyfikatorze PID „[_1]”.HJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesSystemowe typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Global Email FiltersGlobalne filtry poczty e-mailkhDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Odrzuć ([output,strong,WAŻNE]: zalecamy, aby [output,strong,nie] usuwać wiadomości przychodzących).An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Gdy system próbował zainstalować dostawcę, wystąpił wewnętrzny błąd. System nie mógł odnaleźć parametru „[_2]” w funkcji „[_1]”. W niektórych przypadkach może to wskazywać na uszkodzenie lub niepełność metadanych dostawcy.No SSH key has been selected.Nie wybrano klucza SSH.[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domena,Domeny]:SMTP TrafficRuch w ramach protokołu SMTP
	Search In:Szukaj w:Set up Default AddressSkonfiguruj adres domyślnyqsPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Wtyczki umożliwiają dodawanie łączy z interfejsu [asis,cPanel] do własnych aplikacji lub zewnętrznych witryn.[asis,Entropy] BannersBannery [asis,Entropy]Critical ValueWartość krytyczna*Manage Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów[quant,_1,record,records][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]"-[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEdytor czarnej listy filtra [asis,BoxTrapper]Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Możesz przechwytywać wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na nieprawidłowy adres e-mail w Twojej domenie. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie [asis,cPanel], m.in. [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] i [asis,MySQL].=9[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelfeature).[comment,close]$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Czy na pewno chcesz usunąć „[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Added the database “[_1]”.Dodano bazę danych „[_1]”.JKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu [list_and_quoted,_1] z powodu błędu: [_2]+3The following style sheets have been reset:Następujące arkusze stylów zostały zresetowane:YVThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.System nie mógł odrzucić zmian reguł, ponieważ ścieżka „[_1]” nie istnieje.vAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”?4<You have successfully reset your security questions.Pytania zabezpieczające zostały z powodzeniem zresetowane.Width:Szerokość:Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adres e-mail, przy użyciu którego urząd certyfikacji ([output,acronym,CA,Certificate Authority]) może się z Tobą skontaktować w celu weryfikacji własności domeny.:cEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EKSPERYMENTALNE: Włącz używanie zoptymalizowanego narzędzia wykonywania kopii zapasowych konta.CompanyFirmaChange Site’s IP AddressZmień adres IP witryny Outgoing Server:Serwer komunikacji wychodzącej:'The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale utworzenie kopii zapasowej nie powiodło się, ponieważ nie udało się załadować na serwer „[_1]” modułu „[asis,Net::FTP]”.??email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]konta e-mail poczta pop imap smtp[comment,search text keywords]Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Domyślne zachowanie przewiduje wyświetlanie WSZYSTKICH operacji na wiadomości e-mail, bez względu na zakres dat. W przypadku zaznaczenia opcji „Ścisłe daty” w oknie pojawią się tylko operacje zaistniałe w wyznaczonym przedziale dni.;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])
Theme ManagerMenedżer kompozycji@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z białej listy?)DKIM not disabled ([_1]).Usługa DKIM nie jest wyłączona ([_1]).7JPlease Enter the User and the Password you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie „[boolean,_2,utworzono,zmodyfikowano,usunięto]” konto e-mail „[output,class,_1,status]”.$Package Conflict ResolutionRozwiązywanie konfliktów pakietówYgThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb deweloperski. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.Blacklist ManagementZarządzanie czarnymi listami>CYou have successfully removed all calendars from your account.Wszystkie kalendarze zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.%)[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Wymagana długość)(CView the cPanel Web Disk App Store page:Wyświetl stronę programu cPanel Web Disk w sklepie z aplikacjami:+0Initialized [asis,ModSecurity™] database.Zainicjowano bazę danych [asis,ModSecurity™].)“[_1]” called in “[_2]”Funkcja „[_1]” wywołana w „[_2]”>CTap the Add Server option and enter the following information:Naciśnij opcję Dodaj serwer i wprowadź następujące informacje:!.cPanel Log Rotation ConfigurationKonfiguracja rotacji dziennika programu cPanel %Current setting is [numf,_1] MB.Bieżące ustawienie to [numf,_1] MB.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] to złożony program statystyczny generujący informacje o odwiedzających, którzy użyli protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] w celu uzyskania dostępu do Twojej witryny.Numbers:Liczby:+,Authentication is required for [asis,IMAP].Usługa [asis,IMAP] wymaga uwierzytelniania.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].VeBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Pamiętaj, aby przed opuszczeniem tego interfejsu kliknąć przycisk [output,em,Czyszczenie procesu].Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie filtrów poczty e-mail i zarządzanie nimi na potrzeby głównego konta e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Zmiana nazwy bazy danych MySQL może być ryzykowna. Lepiej [output,url,_1,zaloguj się do interfejsu cPanel tego użytkownika i sporządź kopię zapasową bazy danych], zanim zmienisz jej nazwę.8UReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Wybierz ponownie dedykowany adres IP dla [numerate,_1,konta,kont,kont,kont,kont,kont])Move this hook to the bottom.Przenieś ten punkt zaczepienia na spód.Logged in FromZalogowano z
(Locked)(Zablokowane)[asis,SSH] Key AuthorizationAutoryzacja klucza [asis,SSH]*Reordering hooks …Zmiana kolejności punktów zaczepienia…%-An update failure has occured on [_1]Nieudana próba aktualizacji na serwerze [_1]Change WHM ThemeZmień kompozycję programu WHMM=Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę miejscowości. Nie używaj skrótów.8I[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.Po obu stronach jest wymagany program [asis,cPanel 11.29.126] lub nowszy.F[Error Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Strony błędów dziennik błędów error_log błąd dziennik[comment,search text keywords]tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.Poziom dostępu Odczyt i zapis umożliwią wykonywanie wszystkich obsługiwanych operacji w katalogu przypisanym temu kontu usługi Web Disk.8IQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Żaden limit nie może przekraczać 2048 [output,acronym,MB,megabajtów].)Create or Upload BrandingUtwórz lub przekaż identyfikację markiOptions:Opcje:You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Musisz] ustawić [asis,IMAP Path Prefix] jako [output,em,INBOX]. W przeciwnym wypadku aplikacja [asis,Mail.app®] nie będzie przechowywała na serwerze poczty usuniętej, w wersji roboczej ani wysłanej.
Insert TableWstaw tabelę1You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Teraz musisz ponownie skompilować kod oprogramowania Apache i PHP, aby działał prawidłowo z nową wersją. Można to zrobić przy użyciu tych samych ustawień, których użyto podczas ostatniego kompilowania kodu Apache i PHP, albo możesz skorzystać z okazji i dostosować wybrane opcje kompilacji.'Feature Manager SupportPomoc techniczna dla Menedżera funkcji+-The list should contain one entry per line.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz..'Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]W weekendy[comment,Saturday and Sunday]Support CenterCentrum pomocy(6No aliases match your search expression.Żadne aliasy nie pasują do wyszukiwanego wyrażenia.(No Zone Records FoundNie znaleziono żadnych rekordów stref.More InformationWięcej informacji -SSL/TLS Manager: Upload Key FileMenedżer SSL/TLS: Przekazywanie pliku kluczan(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego użytkownika systemowego. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).
WARNING:OSTRZEŻENIE:ZUThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.System pomyślnie utworzył domenę zaparkowaną „[output,attr,_1,class,status]”.Certificate InformationDane certyfikatuPMThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]System nie usunął sesji o identyfikatorze „[_1]” z powodu błędu: [_2]@WTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Aby zezwalać odwiedzającym na dostęp do Twojej witryny, musisz dodać do niej pliki.;HAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Średnie użycie procesora [output,acronym,CPU,Central Processing Unit]:2FFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatowanie tekstu poprzez pogrubienie, pochylenie lub podkreślenie.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.Program MySQL nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów serwera Exim. Za okresy, w których program MySQL nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu Exim.B_For example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości 300 bajtów może zajmować 4 kB rzeczywistego miejsca na dysku.	Examples:Przykłady:AMThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,istnieje,nie istnieje].3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Formularz ma [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]: [list_and,_2]
Not SetNie ustawionoVNThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Wyniki przedstawione poniżej mogą nie zawierać rekordów, których szukasz.Continue ReadingKontynuuj czytanie
ThemesKompozycje-*You successfully imported the “[_1]” key.Pomyślnie zaimportowano klucz „[_1]”.5/The version currently available on the selected tier.Wersja aktualnie dostępna w wybranej warstwie.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera].Additional UsersDodatkowi użytkownicy	FTP AccountsKonta FTPJIATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]UWAGA: używanie [comment,bandwidth used,_1] z [comment,bandwidth cap,_2]'#Please select one of the options below:Wybierz jedną z poniższych opcji:File Manager: [_1]Menedżer plików: [_1]HjThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas wygaśnięcia kosza musi być liczbą całkowitą większą od 0.=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Menedżer SSL/TLS,title]: Wygeneruj klucz prywatny.6Go to Secure Webmail LoginPrzejdź do bezpiecznego logowania w aplikacji WebmailThe service is down.Usługa jest wyłączona.-PHP open_basedir TweakDostrajanie opcji open_basedir w usłudze PHPSelect this domain.Wybierz tę domenę.OvYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.W celu ponownego uruchomienia programu MySQL można użyć funkcji Główne » Uruchom ponownie usługi » Serwer SQL.78BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegracja z usługą BlackBerry® FastMail niedostępna#← Return to SSL Manager←Wróć do menedżera usługi SSL#Setup Remote Access KeySkonfiguruj klucz dostępu zdalnego"$Restoring Subdomain “[_1]” …Przywracanie poddomeny „[_1]”…uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od końca z powodu błędu: [_3]"3Invalid value for “[_1]”: [_2]Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”: [_2]EYNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Liczba połączeń z procesem podrzędnym usługi Spamd, zanim proces zostanie przerwany.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła, więc po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.R_Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.Protect your password:Chroń swoje hasło:KJThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].	
UninstallOdinstalujResults per Page:Liczba wyników na stronie:n{Read our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Szczegółowe informacje o sposobie użycia kluczy zdalnego dostępu zawiera nasza [output,url,_1,documentation,target,_2]. Go to this URL: [_1]Przejdź pod ten adres URL: [_1]KxClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Kliknij ikonę folderu, aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij nazwę folderu, aby wyświetlić jego właściwości.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz również użyć domen z nazwami wieloznacznymi, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].%"The system is starting the upload …System rozpoczyna przekazywanie…COcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablesWtyczka check_mysql ustaliła, że w bazie danych występują uszkodzone tabele"3Quotas must be a positive integer.Limity muszą być dodatnimi liczbami całkowitymi.%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]Go Back to the Icon EditorWróć do Edytora ikon"-Proceed to Logaholic Web AnalyticsPrzejdź do aplikacji Logaholic Web AnalyticsIRWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego.Deliver SelectedDostarcz zaznaczonekoSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Ta funkcja umożliwia dodawanie, edytowanie i usuwanie zakresów adresów IPv6. Zakres adresów IPv6 to grupa kilku adresów IPv6 o następującym formacie:quYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Już edytujesz publiczny adres IP w innym wierszu. Najpierw dokończ tamtą operację i dopiero wtedy przejdź dalej.8ODisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Wyłącza aktualizowanie wszystkich reguł filtru SpamAssassin na tym serwerze.4)The certificate does not match your selected domain.Certyfikat nie pasuje do wybranej domeny.Monthly backups.Comiesięczne kopie zapasowe.'*There are no MX records for “[_1]”.Nie ma rekordów MX dla domeny „[_1]”.SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.Usługa SSL nie jest dostępna, ponieważ serwer zawiera certyfikat z podpisem własnym, a używany system operacyjny wymaga certyfikatu podpisanego przez uznany urząd certyfikacji. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu.g{The system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie usunął [numerate,_1,pliku,plików,plików,plików,plików,plików] [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]containszawiera
InstallZainstalujRestoring DatabasePrzywracanie bazy danychLKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Wystąpił problem podczas zmiany hasła dla „[output,strong,_1]”. [_2]

(Conflict)(Konflikt)nThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Dla tej wersji programu [asis,cPanel] występuje aktualizacja o znaczeniu krytycznym, którą należy zainstalować, aby działał serwer poczty.)DUsername must be alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.9[Set up a collection of rotating banner ads for your site.Skonfiguruj dla swojej witryny zestaw zmieniających się cyklicznie bannerów reklamowych.>BThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarzy w przypadku „[_1]”: [_2]Open by DomainOtwórz według domeny;FYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Twój obecny adres IP „[_1]” nie znajduje się na białej liście.6GThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Brak zdefiniowanych przez użytkownika rekordów strefy dla „[_1]”.GIThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Ustawienie [_1] uległo zmianie od czasu ostatniego zapisania tej strony.;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest powyżej (tylko liczby)[comment,comparison option]CBAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Dodatkowe bloki adresów [asis,IP] dla Twoich domen ([asis,IPv4]):#Notify EmailWiadomość e-mail z powiadomieniem)0Required parameter “[_1]” is not set.Wymagany parametr „[_1]” nie jest ustawiony.bXThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]System nie otworzył wyodrębnionego katalogu „[_1]” archiwum z powodu błędu: [_2]BaEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Pole E-mail musi zawierać prawidłowy adres e-mail lub nazwę konta systemowego albo być puste.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia upoważnianie serwerów i adresów [output,acronym,IP,Internet Protocol] do wysyłania poczty z Twoich domen.Password tips:Porady dotyczące hasła:bwThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Nie jest to zalecane i na nowszych komputerach zamiast tej funkcji należy stosować uwierzytelnianie protokołem SMTP.Waiting …Oczekiwanie… Tips to choose a password:Porady dotyczące wyboru hasła:K;The system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie obciął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Enabled [output,amp]Włączono [output,amp]bZThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku konfiguracji dla użytkownika „[_1]” z powodu błędu: [_2]Cluster/Remote AccessKlaster/dostęp zdalnyFooter BackgroundTło stopkiNKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy?LfThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]Jeśli parametr „[_1]” jest określony, musi mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]jsIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, nadaj skryptowi nazwę pliku z odpowiednim rozszerzeniem.VvThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 4 cyfry.# The system has installed your logo.System zainstalował Twoje logo.Failed: [_1]Niepowodzenie: [_1]_zYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana.4QImproved optimizer for all-around query performance.Udoskonalony optymalizator zwiększający ogólną wydajność obsługi zapytań.Report InquiryZapytanie do raportu^rCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Nie można zainstalować rozszerzenia biblioteki [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] „[_1]”.(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]Domena „[_1]” jest nieprawidłowa: [_2]
Setup DateData konfiguracji',Failed to save configuration file: [_1]Nie można zapisać pliku konfiguracji: [_1]Replacement Color RedKolor zamiany czerwony%6Rename this user or set its password.Zmień nazwę tego użytkownika lub ustaw jego hasło.CHChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby wskaźników domen z „[_1]” na „[_2]”.1ECould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Nie można włączyć obsługi schematu IPv6 w pliku named.conf: [_1]VqFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Konta FTP umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie FTP.Actions:Akcje:18“[_1]” is not a valid action for this module.„[_1]” nie jest prawidłową operacją w tym module.
Process IDIdentyfikator procesuTV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont FTP.
Any RecipientDowolny odbiorcaDocument Root:Katalog główny dokumentu:Account SelectionWybór kontaPOP3 Server (cPPOP)Serwer POP3 (cPPOP)
Complex ImageObraz złożonyNUThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.Certyfikat został już zainstalowany na tym hoście. Nie wprowadzono żadnych zmian.&Refresh the page and try again.Odśwież stronę i spróbuj ponownie.<AEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Szyfrowanie kluczy gpg Klucze GnuPG[comment,search text keywords])6Could not write log file “[_1]”: [_2]Nie można zapisać w pliku dziennika „[_1]”: [_2]3>The system cannot delete a user without a username.System nie może usunąć użytkownika bez nazwy użytkownika.8IThis account does not have any installable certificates.Na tym koncie nie ma żadnych certyfikatów, które można zainstalować.&0[asis,cPGreyList] is already disabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już wyłączona.PVYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Rozszerzenia [asis,PECL] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PECL].Reset questions and answers.Zresetuj pytania i odpowiedzi.ZQThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.System nie może pobrać informacji o konfiguracji nazwy hosta [output,asis,WHM].3UAt least one backup timing setting must be checked.Musi być zaznaczone co najmniej jedno ustawienie czasu wykonywania kopii zapasowych.$Logaholic Import TaskZadanie importu z programu LogaholictThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]System nie podwyższył uprawnień do poziomu użytkownika głównego dla „[_1]” za pomocą prefiksu „sudo” lub „su” z powodu błędu: [_2]+,You must specify a host name or IP address.Musisz określić nazwę lub adres IP hosta.LH[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Błąd]: System nie może odnaleźć pliku indeksu kosza.(Full or Partial BackupKompletna lub częściowa kopia zapasowanIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Jeśli użytkownicy interfejsu [asis,cPanel] nie wybiorą stylu, w interfejsie [asis,cPanel] zostanie włączony domyślnie następujący styl:.6Select a security question, or enter your own.Wybierz pytanie bezpieczeństwa lub wprowadź własne.98[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdres [output,acronym,IPv6,Internet Protocol w wersji 6]Service UnavailableUsługa niedostępna2Load on boot is disabled.Funkcja ładowania przy rozruchu jest wyłączona.

Add DomainDodaj domenę/4File should be either “[_1]” or “[_2]”.Plik powinien być albo „[_1]”, albo „[_2]”.HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] programy obsługi rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]-.You do not currently have any Parked Domains.Obecnie nie masz żadnych zaparkowanych domen.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Plik „[_1]” już istnieje. Należy go usunąć albo zmienić jego nazwę, zanim będzie można zapisać bieżący plik. Można też nadać bieżącemu plikowi inną nazwę.7CThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Plik użytkowników programu [asis,cPanel] „[_1]” nie istnieje.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,UWAGA:] Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] jest ograniczony przez łączną ilość miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Jeśli na przykład masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.Show File ContentsPokaż zawartość pliku'[asis,ModSecurity™] LogDziennik programu [asis,ModSecurity™]##Every Monday, Wednesday, and FridayCo poniedziałek, środę i piątekmOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Za pomocą programu obsługi [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] można konfigurować tylko jedną wersję języka [asis,PHP].Configure FTP ClientSkonfiguruj klienta FTP	Key Type:Typ klucza:-CDoes not support the User Statistics feature.Nie obsługuje funkcji User Statistics (Statystyki użytkowników).--You successfully updated your index settings.Pomyślnie zaktualizowano ustawienia indeksu.12The [asis,tar] archive extraction was successful.Wyodrębnienie archiwum [asis,tar] powiodło się.UptimeCzas działaniaWhen a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pośrednictwem internetu, jest monitowany o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również jest wyświetlana.Set PasswordUstaw hasło
New Hostname:Nowa nazwa hosta:,No matching files were found.Nie znaleziono żadnych pasujących plików.Add FTP AccountDodaj konto FTPKeVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Aby zmodyfikować konfigurację kopii zapasowej, przejdź do strony [output,url,_1,_1,target,_blank].(+There was a problem deleting the filter.Wystąpił problem podczas usuwania filtru.
File UsageUżycie plików Interface Element PlacementUmieszczenie elementu interfejsuQvThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki na tej stronie nie będą wysyłały danych.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Funkcja Narzędzia sieciowe umożliwia użytkownikom znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do systemu.QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może przywrócić bazy danych MySQL o nazwie „[_1]” z powodu błędu: [_2]=G[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Aktualizacje stref [boolean,_1,lokalnego,klastra]: [list_and_quoted,_2]4>AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Błąd mechanizmu AJAX! Odśwież stronę i spróbuj ponownie.Password (Again)Hasło (ponownie)*Reload Whitelist from ServerZaładuj ponownie białą listę z serwera':Value must be a fully qualified domain.Wartość musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.BoxTrapper ListsListy filtru BoxTrapper.1Your file “[output,em,_1]” has been saved.Twój plik „[output,em,_1]” został zapisany.Q[Please correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Przed podjęciem próby uaktualnienia bazy danych MySQL skoryguj wskazane powyżej błędy..<Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Nie można dodać rekordów AAAA do serwera „[_1]”: [_2] _All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Wszystkie zmiany wprowadzone na tym serwerze zostaną rozpowszechnione na wszystkie inne serwery w klastrze połączone z tym serwerem. Synchronizacja przebiega jednokierunkowo: zmiany wprowadzone na innym serwerze nie będą powielane do tego serwera, chyba że również na tamtym serwerze zaznaczysz opcję [output,class,Synchronizuj zmiany,title].Delivered ToDostarczono doCounter and Code ViewWidok licznika i kodu-[asis,cPanel] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,cPanel]:Your Confirmation Code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1]	Not FoundNie znaleziono@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Nazwa użytkownika musi zawierać od [numf,_1] do [numf,_2] znaków.!)[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDokumentacja programu [asis,HTMLArea-3.0]Show Enabled RulesPokaż włączone regułyCOThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]”.drFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Plik „[_1]” już istnieje. Usuń albo zmień nazwę istniejącego pliku i dopiero wtedy zapisz bieżący plik.??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maj[comment,please use datetime methods for this sort of thing]CCThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2]Backup AccountsUtwórz kopie zapasowe kont~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).>CNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNie określono nowej nazwy ani nowej uwagi; nie ma nic do zrobieniaCurrent HostnameBieżąca nazwa hosta$0Disabled due to connection failures.Wyłączono z powodu problemów z połączeniem.
Cell padding:Dopełnienie komórek:Start Date:Data rozpoczęcia:Adding “[_1]”Dodawanie „[_1]”
Mailing ListsListy wysyłkowe>wImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Udoskonalone partycjonowanie, które pomaga w zarządzaniu dużymi tabelami i w obsłudze kierowanych do nich zapytań.Main Page IconsIkony na stronie głównej,,Contact Information [output,amp] PreferencesPreferencje danych kontaktowych [output,amp]If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Jeśli usługa wymiany poczty, która nie jest usługą wymiany poczty o najniższym numerze, wskazuje adres IP na tym serwerze, zostanie on skonfigurowany tak, aby działał jako zapasowa usługa wymiany poczty.:LThere are no forwarders configured for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.'3The input should only contains numbers.Wartość wejściowa powinna zawierać same liczby.8=You may select a different shared SSL certificate below.Poniżej możesz wybrać inny współdzielony certyfikat SSL.2BScreen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Zrzut ekranu dysku Web Disk otwartego w programie [asis,Bitkinex].27Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListy wysyłkowe: Delegowanie uprawnień administratoraChanged PasswordZmienione hasłobwInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Funkcja Elementy interfejsu umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do głównego interfejsu programu [asis,cPanel].'Display Name (in cPanel)Nazwa wyświetlana (w programie cPanel)PreviewPodgląd'7Invalid IP address or range: “[_1]”Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: „[_1]”+:Delete this folder and all files within it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.L?The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]$)Creating mailing list “[_1]” …Tworzenie listy wysyłkowej „[_1]”…"Accounts Limits Based on ResourcesLimity kont oparte na zasobach%Could not append to “[_1]”.Nie można dołączyć do „[_1]”.\\You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,PostgreSQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.|mBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Zanim rozpoczniesz, upewnij się, że masz własny obraz ikony i wiesz, jaką lokalizację ma ona wskazywać.0-The system could not create the file “[_1]”.System nie mógł utworzyć pliku „[_1]”.*4Digest Authentication at account creation.Uwierzytelnianie szyfrowane podczas tworzenia konta.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]
New Dimensions:Nowe wymiary:4/Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć listę „[_1]”?>rHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,włączona,wyłączona].Report this hitZgłoś to trafienieWHM DNS OnlyTylko system DNS programu WHM8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Przepustowość bandmin transfer[comment,search text keywords])Invalid path to key file.Nieprawidłowa ścieżka do pliku klucza.Create a New FilterUtwórz nowy filtrBillboard BackgroundTło billboardu%8Logaholic is disabled for “[_1]”.Program Logaholic jest wyłączony dla konta „[_1]”. -Waiting for stats to compile …Trwa oczekiwanie na kompilację statystyki…The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Pakiet, który wybierasz, określa te ustawienia. Na przykład adres IP można wybrać tylko wtedy, gdy wybrany pakiet zawiera dedykowany adres IP.PrevPoprz.	SundayNiedziela[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,UWAGA]: Nazwa użytkownika i hasło Twojego konta domyślnego są takie same jak dla Twojego konta programu [asis,cPanel]. Konto domyślne nie ma limitu i nie można go usunąć.2IClick one of the common error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron typowych błędów, aby ją edytować:,Could not edit “[_1]”.Nie można zmodyfikować obiektu „[_1]”.wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania poczty e-mail dalej „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?UQThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Żądany plik „[_1]” jest plikiem ukrytym, a pliki ukryte nie są pokazywane.,0The vendor “[_1]” is already up to date.Dostawca „[_1]” został już zaktualizowany.Number of Transfer ThreadsLiczba wątków transferuIf you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Jeśli chcesz zachować swoje dostosowania, wykonaj poniższe czynności, aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”:=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Zmieniła się wersja produkcyjna aplikacji [output,class,_1,status].Ut[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Ważne]: Zaznaczenie błędnego początkowego schematu kodowania może spowodować uszkodzenie pliku.Use CertificateUżyj certyfikatuHI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] usunięty!Enabling hook …Włączanie punktu zaczepienia…The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego w usłudze OpenSSL z powodu niemożności otwarcia katalogu „[_1]” w wyniku błędu: [_2]RPThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]System nie mógł zablokować plików konfiguracji Apache z powodu błędu: [_1][numf,_1] (Default)[numf,_1] (domyślnie)8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]Do obiektu „[_1]” wysłano nieprawidłowy ciąg uprawnień: [_2]E[The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.Użytkownik programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]” nie występuje na mapie bazy danych.=FThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania konta usługi Web Disk „[_1]”.'Unable to remove “[_1]”.Nie można usunąć obiektu „[_1]”.Unique Cluster StatusUnikatowy stan klastracvIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Jeśli wybierzesz dla tej wartości liczbę mniejszą od czterech, system może zawiesić uprawnionych użytkowników.
Requested URLŻądany adres URL#<Failed to set up SPF for this user.Nie można skonfigurować usługi SPF dla tego użytkownika.Edit Common Error CodesEdytuj kody typowych błędówD<Are you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Czy na pewno chcesz trwale usunąć bazę danych „[_1]”?&-what to do when the button is clicked;co zrobić w przypadku kliknięcia przycisku;[asis,UI] Sprites IncludeIkony [asis,UI] obejmują6>[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.Program [asis,cPanel] zaktualizował priorytet dla „[_1]”.))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol].9Select Your Backup Configuration Options BelowWybierz poniżej swoje opcje konfiguracji kopii zapasowej%)Unable to run the command “[_1]”.Nie można wykonać polecenia „[_1]”.
more »więcej »HJTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Aby rozwiązać ten problem, zalecamy wykonanie następującej czynności:
read-writeodczyt i zapisCommon SettingsUstawienia wspólne!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsUkrywanie opcji sortowania/filtrowania/stronicowaniaSkip this step.Pomiń ten krok.eWThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]^\Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Czy na pewno chcesz usunąć hosta SSL „[_1]”? Tej operacji nie będzie można cofnąć!	(space)(odstęp)U_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby list wysyłkowych.User Account SSL ResourceZasób SSL konta użytkownika6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersHasła żądań CSR mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczneChThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia zdarzenia: [_1]Y~Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube].#Showing all records.Wyświetlanie wszystkich rekordów.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem „[output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank]”.<GThe system could not create the “[_1]” branding package.System nie mógł utworzyć pakietu identyfikacyjnego marki „[_1]”..MDownload an Email Forwarders or Filters BackupPobierz kopię zapasową usług przesyłania dalej lub filtrów poczty e-mailThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Klucz prywatny może już być na Twoim serwerze. Możesz albo wkleić klucz prywatny tutaj, albo spróbować pobrać klucz pasujący do Twojego certyfikatu.† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† „Znana sieć” to zakres adresów [asis,IP], który zawiera adres [asis,IP], z jakiego użytkownik pomyślnie się kiedyś zalogował.$[asis,SecAction] ReferenceKompendium programu [asis,SecAction]mrThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie skierował do systemu plików zapytania o informacje dotyczące pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]/<Document Root[comment,top level directory] for:Katalog główny dokumentu[comment,top level directory] dla:-+Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsZarządzaj aplikacjami [asis,Ruby on Rails]q~[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Uwaga:] Pakiety są instalowane bezpośrednio z repozytorium PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).SZThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,Greylisting] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.!App Store Search.Wyszukiwanie w sklepie App Store.!2Invalid path for the destination.Nieprawidłowa ścieżka do lokalizacji docelowej..Invalid value for “[_1]”.Nieprawidłowa wartość parametru „[_1]”.GJThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej bazy danych „[_1]” na ”[_2]”.U[PostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych PostgreSQL postgres baza danych postgresql[comment,search text keywords]The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Poniższe limity wskazują, ile można utworzyć kont na podstawie ilości pozostałych zasobów. Jeśli podlegasz liczbowemu limitowi kont, liczba kont wymieniona poniżej może być zawyżona.E]The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Parametr „[_1]” jest wymagany. Jego wartością musi być niepuste odwołanie do skrótu.
EnabledWłączonya}The backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).Serwer docelowy kopii zapasowej przekroczył alokację pamięci masowej (w przypadku bieżącego katalogu lub zbioru danych).

Subdomain:Poddomena:Account updated.Zaktualizowano konto.DTWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Gdy w usłudze „[_1]” zobaczysz monit o podanie adresu e-mail, wpisz „[_2]”.Return to CertificatesPowrót do certyfikatówAdd a CNAME RecordDodaj rekord CNAMEcPanelcPanelEntire MySQL DirectoryCały katalog programu MySQL%+Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Limit ([output,acronym,MB,megabajty(-ów)])Sample HostnamesPrzykładowe nazwy hostów;;Double-click on the configuration file you just downloaded.Dwukrotnie kliknij pobrany przed chwilą plik konfiguracji.IMAP Mail ProtocolProtokół pocztowy IMAP5HConfigure My Calendar and Contact Client ApplicationsSkonfiguruj moje aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktówCDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.UWAGA: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont FTP.PHP and suEXEC ConfigurationKonfiguracja PHP i suEXEC&"This is your account’s new password:To jest nowe hasło Twojego konta:1;The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Moduł „[_1]” serwera [asis,Apache] jest zainstalowany.&Show File Sizes as MegabytesPokazuj rozmiary plików w megabajtachFor Example: [join,~, ,_*]Przykład: [join,~, ,_*]HoThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (sieć Web) oraz [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Blocked IP AddressesZablokowane adresy IPYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,strong,_1]”.)*The list must contain one entry per line.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz. ** All Public Domains **** Wszystkie domeny publiczne **'&Password reset was requested from: [_1]Żądanie zresetowania hasła od: [_1]"Set Read-WriteUstaw uprawnienie odczytu i zapisuAFPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Publiczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:Start[boolean,_1,:]Uruchom[boolean,_1,:]X{Failed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Nie można sprawdzić, czy zakres adresów serwerów został dodany w usłudze [asis,cPGreyList] do zaufanych hostów: [_1]Creating Addon DomainsTworzenie domen dodatkowychCourier POP3 ServerSerwer POP3 Courier+Backup Access LogsWykonaj kopie zapasowe dzienników dostępu#Download cPanel Web Disk:Pobierz aplikację cPanel Web Disk:'.You have not installed any public keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy publicznych.!.[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Upłynął limit czasu bramy)You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Programu [asis,Frontpage] możesz używać do tworzenia katalogów chronionych hasłem. Ewentualnie możesz wyłączyć [asis, Frontpage Extensions] i używać programu [asis,Frontpage] do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu [asis,Webdav] lub [asis,FTP].WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Załadowanie zasobów zewnętrznych może się nie udać w przypadku przeglądarek, które blokują mieszane treści (HTTP i HTTPS).%+Create an Additional Web Disk AccountUtwórz dodatkowe konto w usłudze Web Disk33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]43Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] nadawcyIMAP TrafficRuch w ramach protokołu IMAPLNDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Wyłącza kompresję zaplecza, pozostawiając włączoną kompresję frontonu.Weight:Szerokość:Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Stanowczo] zalecamy utworzenie kopii zapasowej tego pliku przed jego zapisaniem.0Maximum Failures by AccountMaksymalna liczba nieudanych prób według konta+This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.To polecenie powinno rozpoznać nazwę hosta na podstawie adresu IP. Jeśli dla adresu IP nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS, należy zmodyfikować plik [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym MySQL, dodając wpis odpowiadający serwerowi lokalnemu, uwzględniający adres IP i nazwę hosta.[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Rozszerzenia [asis,Apache] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Rozszerzenia [asis,Apache] [output,strong,muszą] zawierać co najmniej jeden znak alfanumeryczny.,5“[_1]” is a reserved name for databases.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych.v[_1][boolean,_2, (_2),]wersja [_1][boolean,_2, (_2),]>JPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Uprawnienia na „[_1]” są nieprawidłowe ([_2]). Ustaw wartość 4755.-Successful [asis,Root] Login.Udane logowanie jako użytkownik [asis,Root].BFYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Musisz ustawić limit jako liczbę lub wartość „[output,em,_1]”.O{Use your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi [asis,IMAP], używaj hasła swojego konta programu [asis,cPanel].IHYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Pomyślnie usunięto filtr poczty e-mail „[output,class,_1,status]”.]fThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Certyfikat może być narażony na ataki ze względu na długość klucza ([quant,_1,bit,bity(-ów)]).e`[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] to ogólnodostępny schemat szyfrowania oparty na [output,em,kluczach publicznych].*-Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Resetuj]”.yYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Twój dostawca hostingu wymaga zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni]. Pomaga to zapewnić bezpieczeństwo Twojego konta.ERRORBŁĄDThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu weryfikacji Twojego identyfikatora logowania. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_1,monospaced]” w celu nawiązania połączenia. Open [asis,BitKinex].Uruchom program [asis,BitKinex].#Password Selection HintWskazówka dotycząca wyboru hasła#%Sanitized permission on “[_1]”.Oczyszczone uprawnienie w „[_1]”.Deliver Message NowDostarcz wiadomość terazsis,www.] Redirection:Przekierowanie [asis,www.]:$Restart cpsrvd now?Uruchomić ponownie usługę cpsrvd?To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Do pełnego korzystania z potencjału programu [asis,cPanel amp() WHM] zalecamy [output,strong,zdecydowanie] użycie systemu [_1]. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Możesz automatycznie skorygować ten problem w programie [asis,WHM] za pomocą interfejsu „Dodaj wpis [asis,A] swojej nazwy hosta” w obszarze „Funkcje systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]”.6The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Podproces usługi [asis,chkservd] o numerze [asis,PID] „[_1]” działał przez „[_2]”. System zakończył ten podproces, gdy przekroczył on dozwolony czas między sprawdzeniami, który wynosi „[_3]”. Aby poznać przyczynę takie stanu, zapoznaj się z zawartością plików „[_4]” i „[_5]”.MMOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Uruchom klienta [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].+.You have not selected any vendor rule sets.Nie wybrano żadnych zbiorów reguł dostawcy. Certificate: ([output,asis,CRT])Certyfikat: ([output,asis,CRT])JpLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona] w domenie „[_2]”.FbAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.Interfejs API do rejestrowania na pasku narzędzi niestandardowych przycisków i pól rozwijanych.UqOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program Apache.Domains:Domeny:Mailing List ManagerMenedżer list adresowych^ZThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]"DClick to enable read-write access.Kliknij, aby włączyć dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisu.PUYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Twoje żądanie nie zawiera wymaganych danych lub jego schemat nie jest obsługiwany.66Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Usuń żądanie podpisania certyfikatu dla „[_1]”.%(Available - addresses can be assignedDostępna — adresy można przypisywać=H“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]W obiekcie „[_1]” brakuje następujących parametrów: [list_and,_2]S|The rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku magazynu danych „[_1]”.
Step ThreeKrok trzeci$7Primary SSL Website Set SuccessfullyPodstawowa witryna SSL została ustawiona z powodzeniem!Addon Domain [asis,image.png]Domena podpięta [asis,image.png]'0The username for the remote access key.Nazwa użytkownika dla klucza dostępu zdalnego./-Your password must be longer then 5 characters.Hasło musi zawierać więcej niż 5 znaków.&&Changing password for user “[_1]”.Zmiana hasła użytkownika „[_1]”.
Invalid JSON.Nieprawidłowy obiekt JSON.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Uwaga]: Jeśli nazwa pakietu jest [output,strong,poprzedzona] nazwą użytkownika odsprzedawcy i znakiem podkreślenia, ten pakiet będzie widoczny [output,strong,tylko] dla tego odsprzedawcy.0The CA bundle is invalid.Pakiet urzędu certyfikacji jest nieprawidłowy.6<There are no more available ip’s in range “[_1]”Nie ma więcej dostępnych adresów IP w zakresie „[_1]”48The mail server delivered this message successfully.Serwer poczty z powodzeniem dostarczył tę wiadomość.)*IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)Support Access NumberNumer serwisowyDI[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1]Username not provided.Nie podano nazwy użytkownika.$ Review the following email accounts.Sprawdź poniższe konta e-mail.OV[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,UWAGA]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2],:Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Nazwa użytkownika [output,em,nie może] zawierać spacji.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy na miniatury i zapisał je w następującej lokalizacji: [output,url,_1,_2,target,_blank]. (Unable to create link to server.Nie można utworzyć łącza do serwera.'Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Program Analog sporządza proste zestawienie wszystkich osób, które odwiedziły witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość znakomitych statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może być przydatny w sprawdzaniu, skąd pochodzi główna część użytkowników.ILAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może kończyć się znakiem „[_1]”."Enabled for all content.Włączono dla wszystkich treści.FinishedGotoweMOYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,strong,_1]”.Expected Checksum: [_1]Oczekiwana suma kontrolna: [_1]%#Add or remove recognized IP addressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IP,<This restores the encrypted system password.Spowoduje to przywrócenie zaszyfrowanego hasła do systemu.)6Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Określa maksymalną liczbę procesów uwierzytelniania, które mogą być uruchomione jednocześnie.DWCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Nie można utworzyć pliku pierwotnego „[_1]” do testowania łączy trwałych: [_2]
NoticePowiadomienie89Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Udostępnia metodę uwierzytelniania IMAP/POP przed SMTP.$+Could not delete our hard link: [_1]Nie można usunąć łącza trwałego: [_1]5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]”.THThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozpoczął sesji transferu „[_1]” z powodu błędu: [_2]KP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!Konto „[_1]” jest zawieszone. Zmiana hasła spowodowałaby jego odwieszenie!Requested page:Żądana strona:3=MySQL will now be upgraded to the selected version.Program MySQL zostanie teraz uaktualniony do wybranej wersji.&0Direct URLs for Calendars and ContactsBezpośrednie adresy URL kalendarzy i kontaktów69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania poddomeny „[_1]”.ACThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_2,autoryzowany,zdeautoryzowany]. 'The filter name cannot be empty.Pole nazwy filtru nie może być puste.View MessageWyświetl wiadomość?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Aby ponownie włączyć przetwarzanie danych o przepustowości, musisz wykonać następujące działania:IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.„[output,class,_1,status]” jest teraz stylem dla wszystkich Twoich kont.**Report a problem or concern with this hit.Zgłoś problem dotyczący tego trafienia.3?Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Nie można wysłać „[_1]” do miejsca docelowego „[_2]”b[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informacje]: Upewnij się, czy spod następujących adresów [asis,IP] można połączyć się z Twoim serwerem:o}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nie znaleziono żadnych kluczy o podanym identyfikatorze biletu i serwera: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Select the IP AddressWybierz adres IPThank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Dziękujemy za przetestowanie tej kompilacji testowej wydania wstępnego. Ta kompilacja nie jest przeznaczona do użytku produkcyjnego i jest dostarczana w takiej postaci, w jakiej się znajduje („AS IS”), bez żadnych gwarancji wyraźnych ani dorozumianych.%,Delete all messages from this sender.Usuń wszystkie wiadomości od tego nadawcy.!Email ArchivingArchiwizowanie wiadomości e-mailHHThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]System nie odczytał zawartości nieznanego pliku z powodu błędu: [_1]FTP Server ConfigurationKonfiguracja serwera FTPILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie usunięto książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”."Case Insensitive?Wielkość liter nie ma znaczenia?
Apache StatusStan serwera ApacheThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Plik pid „[_1]” już istnieje i zawiera znaki inne niż cyfry. Najpierw usuń ten plik, jeśli rzeczywiście chcesz go używać jako pliku pid.
qDo not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Nie deleguj zarządzania listami wysyłkowymi na wirtualne konta, do których nie masz zaufania. Delegowanie uprawnień zapewni temu wirtualnemu użytkownikowi dostęp do środków umożliwiających przejęcie kontroli nad kontem programu cPanel. Z tej funkcji należy korzystać z rozwagą. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1].[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE:] pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty..;Internal error: can’t find that folder: [_1]Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć tego folderu: [_1]If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Jeśli członkowie klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] są nieosiągalni z powodu tymczasowej awarii sieci, system automatycznie przetworzy polecenia oczekujące w kolejce, gdy ponownie nawiąże komunikację.)The MTA does not support DKIM.Agent MTA nie obsługuje mechanizmu DKIM.Go Back to Edit HTMLWróć do edycji kodu HTMLImagesObrazyPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.Baza danych PostgreSQL korzysta z nazwy użytkownika do wewnętrznego zabezpieczania jego hasła. W efekcie po zmianie nazwy użytkownika musisz ponownie ustawić jego hasło.RPThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.Wartość zawiera następujące wykluczone znaki, [_1], które są niedozwolone._]This file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Prawdopodobnie jest to plik niewłaściwego typu. Czy chcesz spróbować jego edycji mimo to?)No trusted hosts deleted.Nie usunięto żadnych zaufanych hostów.No accounts found.Nie znaleziono żadnych kont.7Set up Leech Protection:Skonfiguruj ochronę przed nadużywaniem praw dostępu:cUThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił bieżącego katalogu procesu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]apThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Parametr „[_1]” musi być prawidłowym ciągiem w formacie [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation].&,Could not clear the restoration queue.Nie można wyczyścić kolejki przywracania.Gd[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Aby dokończyć tę aktualizację konfiguracji, usuń niestandardowe ustawienia, a następnie scal swoją konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.Secure Shell DaemonDemon Secure ShellThe type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Typ uwierzytelniania, który ma być używany podczas nawiązywania połączeń ze zdalnymi serwerami. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się, aby w miarę możliwości stosować uwierzytelnianie kluczem.SaveZapiszFiles in home directory.Pliki w katalogu macierzystym.85Saving new account properties for account “[_1]” …Zapisywanie właściwości nowego konta „[_1]”…NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić aplikacjom [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].6SThis restores password data for digest authentication.Spowoduje to przywrócenie danych haseł na potrzeby uwierzytelniania szyfrowanego.RY[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.W programie [asis,cPanel] wystąpił problem przy próbie usunięcia zaparkowanej domeny.=OTo enable security tokens, contact your system administrator.Aby włączyć tokeny zabezpieczeń, skontaktuj się z administratorem systemu.(%protection[comment,search text keywords]ochrona[comment,search text keywords]WRYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę hasła użytkownika „[output,class,_1,status]”.6:The system could not find a range with the user in it.System nie mógł odnaleźć zakresu z tym użytkownikiem.,3[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]”."8Sync does not handle update items.Synchronizacja nie obsługuje aktualizowania elementów.n~The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.System zmienił hasło użytkownika bazy danych „[_1]” na losowy ciąg, ponieważ dla oryginalnego hasła użyto starego i niebezpiecznego formatu, który jest niezgodny z używaną wersją programu MySQL ([_2]). Musisz ręcznie zmienić hasło dla „[_1]” na takie samo jak oryginalne, aby upewnić się, że aplikacje używające tych poświadczeń będą nadal działały.Rewrite URLPrzepisz adres URLSubdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Poddomeny są adresami URL różnych sekcji witryny sieci Web. Adresy te składają się z nazwy domeny głównej i prefiksu. Jeśli np. domena to „[_1]”, jej poddomena może wyglądać tak: „[_2]”.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Tutaj możesz tworzyć własne pola i ikony. Zanim rozpoczniesz, przygotuj obraz ikony i zastanów się, jaki obiekt ma ona wskazywać.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Niestandardowe moduły przywracania umieszczone w folderze „[_1]” będą zawsze miały pierwszeństwo przed modułami firmy cPanel z folderu „[_2]”."![asis,syslog] System Logger DaemonDemon [asis,syslog] System Logger"Your icon edits has been saved.Edytowane ikony zostały zapisane.AEspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf uwierzytelnianie domena-klucze DKIM[comment,search text keywords]-The username cannot be empty.Pole nazwy użytkownika nie może być puste.$Manage Database UsersZarządzaj użytkownikami baz danychu[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adres IP]: dedykowany kontu „[_2]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4]Sign GuestbookPodpisz księgę gościrThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji na pliku hasła. Zasadniczo oznacza to, że stare hasło wprowadzono niepoprawnie.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Aby następowało przekierowanie do pliku, zakończ adres URL ukośnikiem, na przykład:. „[_1]” → „[asis,example.com/index.html/]”).yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Tutaj można wybrać, które style identyfikacji marki będą dostępne dla użytkowników interfejsu cPanel za pośrednictwem funkcji „Zmień styl”.JGDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć wszystkie rekordy z listy zaufanych hostów?@SDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Usunąć konto „[_1]” i wszystkie pliki znajdujące się w folderze „[_2]”?6EYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Dla aplikacji „[_1]” wyłączono opcję ładowania przy rozruchu.Per Account OnlyTylko według kont2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.rgTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, system zastąpił konfigurację bloku [asis,ACL] konfiguracją domyślną.Delivery ReportsRaporty o dostarczeniu]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Oglądasz wybrane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]. Zawiera ono co najmniej jedną domenę z nazwą wieloznaczną. Aby kupić certyfikat z nazwą wieloznaczną, skopiuj zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisana certyfikatu] widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.1AEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Włączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.15Could not load the user file for user “[_1]”.Nie można załadować pliku użytkownika „[_1]”.5@All trademarks are owned by their respective authors.Wszystkie znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli.!0Sync does not handle delete item.Synchronizacja nie obsługuje usuwania elementu.ContactKontakt	
Priority:Priorytet:|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Ta funkcja przywraca dane z pełnych kopii zapasowych, kopii zapasowych programu cPanel oraz plików move programu cPanel i zapisuje je w jednym z następujących formatów:09Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Adres [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] łącza:(Manage Mail Account SettingsZarządzaj ustawieniami konta pocztowegoCurrent ViewBieżący widoksThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ na lokalnym serwerze istnieje już konto o identycznej nazwie użytkownika.	Attributes:Atrybuty:Add to WhitelistDodaj do białej listy5MDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Katalog główny dokumentu: [output,img,_1,katalog macierzysty,align,bottom]/BKYou have successfully removed all address books from your account.Wszystkie książki adresowe zostały pomyślnie usunięte z Twojego konta.=LThe system will prompt you to add the hashbang automatically.System wyświetli monit o automatyczne dodawanie sekwencji znaków hashbang.8FCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Nie można ustalić adresu IPv6 według nazwy użytkownika: „[_1]”DFInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adres internetowy lub sieciowy (nie powinien to być port [asis,SSL]):Gd[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Ostrzeżenie:] Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.,@The backup destination type is invalid: [_1]Typ miejsca docelowego kopii zapasowej jest nieprawidłowy: [_1]SPTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Raport śledzenia trasy dostarczania poczty e-mail[comment,search text keywords]$&The key was successfully authorized.Klucz został pomyślnie autoryzowany.$;Unable to update apache config: [_1]Nie można zaktualizować konfiguracji serwera Apache: [_1]7dFailed to store grants and update the MySQL user store.Nie można przechować przyznanych uprawnień i zaktualizować magazynu użytkownika programu MySQL.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpieni użytkownicy bazy danych należący do użytkownika „[_1]”.AUInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Wywołano nieprawidłową operację. Powinna to być operacja dodawania lub usuwania.Back to FTP ManagerWróć do menedżera FTP )Your current raw DKIM record is:Bieżący nieprzetworzony rekord DKIM to:&)To configure the FileZilla FTP client:Aby skonfigurować klienta FTP FileZilla:
Once a DayRaz dziennieSelect Restore TypeWybierz typ przywracaniaJPReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Zresetuj komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesKrok 1 — wybierz domenę do zarządzania stronami błędów4PThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Spowoduje to przywrócenie danych o przepustowości i narzędziu [asis,RRDtool].Common Settings:Ustawienia wspólne:
Parked DomainZaparkowana domenabjThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]XpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ taki użytkownik już istnieje.Restoration DateData przywróceniaYou can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Możesz dodać wiele reguł dotyczących tematów, adresów i innych części wiadomości. Następnie możesz dodać wiele działań, jakie mają być podjęte w związku z wiadomością, np. dostarczenie wiadomości pod inny adres, a następnie jej usunięcie.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, [output,url,_1,kliknij tutaj].7WFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Pobieranie bieżących kopii zapasowych zakończyło się błędem 401 protokołu HTTP.4:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.>PThe newly created connection will appear in the BitKinex list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji BitKinex: Deleting account and files …Trwa usuwanie konta i plików…"Incoming Server:Serwer komunikacji przychodzącej:Every Tuesday and ThursdayCo wtorek i czwartekReset FilterZresetuj filtrF6Your system administrator has requested that you change your password.Administrator systemu poprosił Cię o zmianę hasła.!&This is not a valid package name.To nie jest prawidłowa nazwa pakietu.6=Test pages for various product and framework features.Strony testowe różnych funkcji produktów i infrastruktury.Choose an action:Wybierz akcję:Preview CounterPodgląd licznika	ApplicationAplikacjaUn[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Uwaga:] Zawsze można się zalogować na serwerze z adresu IP umieszczonego na białej liście.(FPostgreSQL Grants have been synchronizedUprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,cPanel]79The auto responder “[_1]” was successfully created.Automat pocztowy „[_1]” został pomyślnie utworzony.Create a SubdomainUtwórz poddomenę%Submit a Support RequestPrześlij wniosek o pomoc techniczną-9Download this email archive to your computer.Pobierz to archiwum wiadomości e-mail na swój komputer.(Internal server error)(Wewnętrzny błąd serwera)AEToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Zbyt dużo błędów z „[_1]”. Przyszłe błędy będą pomijane.(Authorization required)(Wymagana autoryzacja)Key NameNazwa klucza(Advanced Guestbook SetupZaawansowana konfiguracja księgi gościEKSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Pomyślnie dodano użytkownika bazy danych „[_1]” z hasłem „[_2]”.Account SearchWyszukiwanie kont'*The passwords you entered do not match.Wprowadzone hasła są ze sobą niezgodne.  Modified the package “[_1]”.Zmodyfikowano pakiet „[_1]”.@9The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …System spróbuje teraz wygenerować klucz [asis,GnuPG]…4@The access permissions for “[_1]” have been set.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały ustawione.
Edit QuotaEdytuj limitJN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,UWAGA]: System co cztery godziny ponownie oblicza miejsce na dysku.L]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania.?BThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Ostatni znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.+Email Account ForwardersUsługi przesyłania dalej na koncie e-mailYour language has been set to:Jako Twój język ustawiono: cPanel File Manager v3Menedżer plików cPanel, wer. 3bPThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Podane hasło jest niepoprawne lub klucz [asis,SSH] nie pozwala na dostęp: [_2]Command: [asis,cpbackup]Polecenie: [asis,cpbackup]Web Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Usługa Web Disk umożliwia zarządzanie plikami Twojej witryny internetowej oraz ich przekazywanie i pobieranie w taki sposób, jakby były przechowywane lokalnie na Twoim komputerze osobistym.A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Skrypty automatycznego tworzenia kont, zewnętrzne aplikacje fakturujące i różne inne narzędzia używają klucza dostępu zdalnego do wywołania programu WHM w celu utworzenia, usunięcia i zmodyfikowania kont.,6The following vendor name is not valid: [_1]Następująca nazwa dostawcy jest nieprawidłowa: [_1]ALAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Podczas usuwania klucza o identyfikatorze „[_1]” wystąpił błąd: [_2]6>Could not determine most recent address for “[_1]”Nie można ustalić najnowszego adresu użytkownika „[_1]”aeImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Ważne: każda aktualizacja programu [asis,cPanel amp() WHM] wymusza sprawdzenie pliku cpanel.config.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,disable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.View StylesWyświetl style	EncodingKodowanieThis tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.To narzędzie oblicza nowe limity pamięci serwera [asis,Apache] na podstawie przeszłego użycia pamięci. Nowe limity pamięci będą aktualizowane w konfiguracji serwera [asis,Apache]. Więcej informacji zawiera dokumentacja narzędzia [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].		LogaholicLogaholicService ConfigurationKonfiguracja usługi,0Please set your questions and answers below.Poniżej skonfiguruj swoje pytania i odpowiedzi.afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Ta funkcja umożliwia tworzenie archiwum wszystkich plików i konfiguracji z Twojej witryny sieci Web.*1Each section must be 4 characters or fewerKażda sekcja może zawierać maksymalnie 4 znakiPackage ExtensionsRozszerzenia pakietówSynchronize Changes:Synchronizuj zmiany:!'Click a folder name to select it.Kliknij nazwę folderu, aby go wybrać.y[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Wywołania funkcji interfejsu API mogą powodować zmiany lub usuwanie danych znajdujących się na serwerze, przyczyniając się do jego nieprawidłowego działania. Przed użyciem danego wywołania funkcji w powłoce interfejsów API, w skrypcie lub za pośrednictwem jakiejś innej metody należy gruntownie zapoznać się z jego dokumentacją.jrThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]Argument funkcji „[_1]” musi być wystąpieniem jednej z następujących klas: [join,~, ,_2]. Przekazano: [_3]-9Queued message from “[_1]” was delivered.Wiadomość w kolejce od „[_1]” została dostarczona.3HThere was a problem modifying the email quota: [_1]Wystąpił problem podczas modyfikowania limitu wiadomości e-mail: [_1]#Forward to a system account:Prześlij dalej na konto systemowe:BQDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.desktop]”.2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.W pełni rozumiem swoje postępowanie i ponoszę pełną odpowiedzialność za swoje działania. Mam kopię zapasową wszystkich swoich danych, dlatego mogę usunąć instalację, zainstalować program od nowa, a w razie potrzeby zaimportować do niego dotychczasowe dane. Ponoszę również całkowitą odpowiedzialność za ewentualne usterki spowodowane wymuszeniem tego uaktualnienia.Instructions (new window)Instrukcje (nowe okno)$Setting Read-Only AccessUstawianie dostępu tylko do odczytulSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Pytania bezpieczeństwa zostały zresetowane. Użytkownik zostanie poproszony o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.Update Database MapAktualizuj mapę bazy danych/;The password is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie jest wyświetlane.muIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Jeśli włączysz tę regułę, będzie ona aktywna, gdy wdrożysz konfigurację. Czy chcesz włączyć tę regułę??FThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Nie można utworzyć stylu identyfikacji marki [output,class,_1,bold].][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze. Przy wyłączonej ochronie [asis,ModSecurity™] dane historyczne można przeglądać w dzienniku. Jednak brakuje zaktualizowanych danych dziennika lub nie masz możliwości skonfigurowania reguł niestandardowych. Aby włączyć ochronę [asis,ModSecurity™], przejdź do programu [output,url,_1,EasyApache] i wybierz [asis,Mod Security] jako opcję przy ponownym kompilowaniu kodu [asis,Apache].'/You have not set up any email accounts.Nie skonfigurowano żadnych kont poczty e-mail.OManage Installed SSL WebsitesZarządzaj zainstalowanymi witrynami internetowymi używającymi protokołu SSLr[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Core FTP] otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Pamiętaj, że uaktualnienia bazy danych MySQL są NIEODWRACALNE. Przywrócenie starszej wersji bazy danych MySQL jest niebezpieczne i nieobsługiwane.>CThe system has successfully updated all authentication tokens.System pomyślnie zaktualizował wszystkie tokeny uwierzytelniania.%6Creating “[_1]” Locale module …Tworzenie modułu ustawień regionalnych „[_1]”…	Read-OnlyTylko do odczytuExpectation FailedBłąd oczekiwaniaJOThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błędu: [_1]NLThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie utworzył konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]”.	
Very WeakBardzo słabeEY[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Wartość [asis,TTL][comment,search text keywords] rekordu [asis,CNAME] strefy [asis,DNS]Global SettingsUstawienia globalne,Keep the current aspect ratio.Zachowaj bieżący współczynnik proporcji.FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Dodaj odpowiednią pozycję do czarnej listy za pomocą następujących łączy:*-[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Zbyt duży obiekt żądania)SSThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]System nie mógł odczytać pliku hasła bazy danych [asis,modsec] „[_1]”: [_2],;The interval value may not exceed 720 hours.Wartość interwału może wynosić maksymalnie 720 godzin.31st31.:IThe document root cannot contain the following characters:Katalog główny dokumentów nie może zawierać następujących znaków:VhUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Przydaje się usługodawcom blokującym port 25 (można dodać wiele portów rozdzielonych przecinkami).Search AccountsSzukaj kontGU“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.„[_1]” ([asis,UID] „[_2]”) nie jest prawidłowym użytkownikiem tego modułu.mtThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.System umożliwia zarządzanie różnymi aspektami kont e-mail, list wysyłkowych i innych elementów Twojej domeny.,NTarget must be “.” or a valid zone name.Lokalizacja docelowa musi być znakiem „.” lub prawidłową nazwą strefy.LoSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Zainicjowanie magazynu danych usługi SSL dla użytkownika „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]"Configure PHP and suEXECKonfigurowanie usług PHP i suEXECThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Ta opcja automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems], ale nie kompiluje ponownie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP], o ile nie określisz, że ma to zrobić.$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Tryb ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]	
Rule NameNazwa regułyDKThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]$A check action is configured.Skonfigurowano operację kontrolną."'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLZaawansowany edytor stref DNS CNAME TTLH`The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Certyfikat SSL witryny „[output,strong,_1]” jest teraz wyświetlany jako niewspółdzielony.Configure BackupSkonfiguruj kopie zapasowe`MChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Zmień typ pliku wszystkich obrazów w katalogu. Zmień np. pliki JPG na PNG.QMSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Określ [asis,Project Honey Pot API Key] do użycia z operatorem [asis,@rbl].`}[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie sygnałem „[_1]” i błędem „[_2]”: [_3]FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Rozszerzenia programu FrontPage umożliwiają publikowanie witryny bezpośrednio z aplikacji [asis,FrontPage]. Oznacza to, że nie musisz przekazywać plików za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ani innej metody.
Image ListLista obrazów
DefersOdroczenia
Alignment:Dopasowanie:)@No process with ID “[_1]” is running.Nie jest uruchomiony żaden proces o identyfikatorze „[_1]”.Public SSH KeyPubliczny klucz SSH
Time ReceivedGodzina otrzymania]gYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[output,strong,_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.+6Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsWyświetlanie od [_1] do [_2] spośród [_3] rekordówB5It is highly recommended that you do not install this certificate.Zdecydowanie odradzamy instalowanie tego certyfikatu.22The system cannot alter a user without a password.System nie może zmienić użytkownika bez hasła.6I“[_1]” is not a valid protocol for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu.Select Format:Wybierz format:\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].W oknie [output,url,_1,Dostrajanie ustawień] wyłączono głównemu użytkownikowi dostęp do kont użytkowników programu cPanel.),A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach].zThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].To konto używało programu [asis,Microsoft® FrontPage®] na serwerze źródłowym. Serwer lokalny nie obsługuje programu [asis,FrontPage].~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Oto niektóre z ciekawych funkcji programu [asis,HTMLArea], którymi wyróżnia się na tle innych edytorów typu WYSIWYG, działających w sieci Web:Enhanced System Logger DaemonUlepszony demon System LoggerIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Jeśli po kilku próbach wciąż masz problemy z uwierzytelnianiem podczas łączenia się w domenie „[_1]”, ponownie uruchom komputer i spróbuj jeszcze raz.8IFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPHulk] po jej zapisaniu.Configuration FilesPliki konfiguracjiPPYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Musisz określić albo plik do analizy, albo całą zawartość tekstową pliku.
Convert to:Konwertuj na:#2[numf,_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [numf,_1]: MB.
Copy AccountSkopiuj konto7;Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z listy zaufanych hostów.(Configure Customer ContactSkonfiguruj osobę kontaktową u klientaGeTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Aby to zrobić, dodaj na początku skryptu jedną z dwóch zamieszczonych poniżej pozycji do wyboru:!)“[_1]” is not a valid domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną.oRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,kliknij tutaj, aby kontynuować,_2].
Kernel VersionWersja jądraA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Skrypt nie zakończył działania w dozwolonym czasie. Wyślij poniższe informacje do przedstawiciela działu pomocy technicznej firmy [asis,cPanel]:$Click the “Backup” tab.Kliknij kartę „Kopia zapasowa”.&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Wymagana płatność)![output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Zablokowane)KgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Konta dostępu do dziennika umożliwiają pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu do witryny."%That is not a valid email address.To nie jest prawidłowy adres e-mail.85No password supplied: “[_1]” is a required argument.Nie podano hasła: argument „[_1]” jest wymagany.2:Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Konto usługi Web Disk „[output,strong,_1]” utworzone!This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację [asis,Ruby Gems], aktualizację programu [asis,MySQL] oraz ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].!'“[_1]” suspended the account.Użytkownik „[_1]” zawiesił konto.]]The “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.Rozszerzenie pliku „php” będzie przetwarzane zgodnie z ustawieniami domyślnymi systemu.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Być może już wygenerowano parę SSH klucz publiczny/klucz prywatny. Jeśli tak, możesz je zaimportować tutaj i po prostu wkleić w poniższych polach.2;Click to generate the certificate signing request.Kliknij, aby wygenerować żądanie podpisania certyfikatu.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast strona główna programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.Remove “[_1]”Usuń obiekt „[_1]”HQThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Procesor nie został uruchomiony, ponieważ sesja „[_1]” została wstrzymana.(Not extended)(Nierozszerzone)?IThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) prawie wykorzystał limit miejsca na dysku.KRYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego adresu kontaktowego.
GZip ArchiveArchiwum GZip))The IP address “[_1]” is not blocked.Adres IP „[_1]” nie jest zablokowany.GHScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Zrzut ekranu instalowania programu WebDAV Navigator Lite ze Sklepu Play.,2Login to the cPanel interface as “[_1]”.Zaloguj się w interfejsie cPanel jako „[_1]”.vmThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera ścieżki do pliku konfiguracji.Delete Webdisk AccountUsuń konto usługi Web Disk

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Ta wartość jest za długa o [quant,_1,znak,znaki(-ów)]. Maksymalna długość to [quant,_2,znak,znaki(-ów)].56Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Niestety, pole „Nazwa listy” nie może być puste.mSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serwer SpamAssassin (jeśli zdecydujesz się na wyłączenie go, musisz również wyłączyć filtr SpamAssasin w interfejsie Dostrajanie ustawień)%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]F\User Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtry użytkownika Filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords].'The address [output,em,must] be an IP address.Adres [output,em,musi] być adresem IP.
Vendor DescriptionOpis dostawcy2@View all the accounts matching the current filter.Wyświetlanie wszystkich kont pasujących do bieżącego filtru.PqIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Jeśli potrzebujesz więcej wolnego miejsca na dysku, musisz uaktualnić konto/plan taryfowy usług hostingowych.5ODisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Wyłączono archiwizowanie elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.Funkcja Archiwizowanie wiadomości e-mail umożliwia zapisywanie kopii każdej przychodzącej i wychodzącej wiadomości e-mail, która jest wysyłana do lub z domeny na Twoim koncie. Archiwa są przechowywane w nieskompresowanym formacie „[output,strong,_1]”, dzięki czemu można je przeglądać przy użyciu usługi IMAP. Archiwizowanie poczty e-mail powoduje szybkie wyczerpanie miejsca na dysku, dlatego pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej ilości zasobów dla wybranego okresu archiwizacji.3FSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Niestety, skończyły się adresy IP do przypisania jako serwery nazw.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Ta sesja nie mogła zostać przesłana, ponieważ użytkownik nie uzyskiwał dostępu do tej usługi w ramach bezpiecznego połączenia. Zaloguj się teraz, aby kontynuować.!2SSL/TLS Manager: View Private KeyMenedżer SSL/TLS: Wyświetlanie klucza prywatnegoBegins WithZaczyna się od5Download a Full Website BackupPobierz kompletną kopię zapasową witryny sieci Web,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Wymagana autoryzacja)Avoid dictionary words.Unikaj wyrazów słownikowych.		ConverterKonwerter.,[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adres IP]: dostępneDAThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Certyfikat powinien zawierać wiersze z instrukcjami BEGIN i END.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz cofnąć użytkownikowi „[output,class,_1,status]” dostęp do bazy danych „[output,class,_2,status]”?!Failed to start transfer.Nie można rozpocząć transferu.9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany jako „[_2]”./EMail account quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie konta pocztowego dla użytkownika „[_1]”.Account LimitsLimity kontaCreate a New DatabaseUtwórz nową bazę danychrThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_1,dzień,dni], aby uniknąć włamania na konto.`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.Delegowanie adresu IP określa, które adresy IP „[_1]” mogą być przeznaczone do posiadanego konta._oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.System nie może ustalić adresu IP na podstawie nazwy hosta ([_1]). Nie znaleziono pliku binarnego „host”.Exclude ProtectionWyklucz ochronęThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].System nie pobrał hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].Wr“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.„[_1]” nie jest prawidłową ścieżką łącza symbolicznego katalogu macierzystego w tym typie przywracania.
New Database:Nowa baza danych:&C[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel]MainGłównaWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Dodanie serwera i włączenie opcji jego synchronizowania spowoduje aktualizację diagramu ścieżki systemu DNS widocznego poniżej. Spróbuj jak najbardziej ograniczyć szerokość diagramu.$The requested action is a duplicate.Żądana akcja jest duplikatem.?EOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Pokaż tylko przegląd sesji transferu. (ograniczone dane wyjściowe)y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Uwaga:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail została ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto./2No log is available because the restore failed.Brak dzienników z powodu nieudanego przywracania.0IThis creates the cPanel account and system user.Spowoduje to utworzenie konta i użytkownika systemowego programu cPanel.13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Powiązana poddomena „[_1]” została usunięta.	FunctionsFunkcjeInvalid IP addressNieprawidłowy adres IP>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Nazwa użytkownika musi zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.Search RecipientsOdbiorcy wyszukiwania
ThemeKompozycja)Invalid log file: “[_1]”Nieprawidłowy plik dziennika: „[_1]”ebThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,www] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]1@This feature “[_1]” is disabled in demo mode.Ta funkcja „[_1]” jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.

Once Per YearRaz na rok
Click ConnectKliknij przycisk Połącz
Forward ToPrzesyłanie dalej do3,You do not have permission to access this function.Nie masz uprawnień dostępu do tej funkcji.Certificate:Certyfikat:3<Email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.~Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ostrzeżenie: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).2SEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail dla domeny „[_1]”.Creating account …Trwa tworzenie konta…B=The system failed to close a file handle because of an error: [_1]System nie zamknął dojścia do pliku z powodu błędu: [_1]"4“[_1]” is an invalid username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika.New Domain NameNowa nazwa domeny+.The local file list contains: [list_and,_1]Lista plików lokalnych zawiera: [list_and,_1]Kl[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.Program [asis,cPanel] prześle dalej wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail dla „[_1]” do „[_2]”.-8The account backup to restore is a file: [_1]Kopia zapasowa konta do przywrócenia jest plikiem: [_1]v~In order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Aby usługa Web Disk działała, w ustawieniach zapory na swoim komputerze musisz zezwolić na ruch przez następujące porty:"Security token updatedToken zabezpieczeń zaktualizowanyXRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[_1]”?Performance improvements.Udoskonalenia wydajności.IHAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Wszystkie katalogi zależą od katalogu macierzystego, czyli „[_1]”.DKIMUsługa DKIMSQL Server (MySQL)Serwer SQL (MySQL)The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Domyślne konto e-mail służy do przechwytywania poczty, która jest nietrasowana. Nazwa użytkownika i hasło konta domyślnego są takie same jak dane logowania do konta programu cPanel. Konta domyślnego nie można usunąć i nie ma ono limitu.OhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Aby dowiedzieć się więcej, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony,_type,offsite]. Delete Ruby on Rails ApplicationUsuń aplikację Ruby on RailsTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu Exim” konfiguracją domyślną.8=Click to filter the domains by the specified expression.Kliknij, aby wyfiltrować domeny według podanego wyrażenia.RHThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]System nie wysłał żądania do zdalnego serwera z powodu błędu: [_1]%'Revoke MySQL Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia MySQLPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Wybierz pytania zabezpieczające spośród przedstawionych poniżej i podaj odpowiedzi, które zapamiętasz. Wybrane pytania zabezpieczające zostaną zadane, jeśli konieczne będzie odzyskanie hasła lub jeśli będziesz się logować z innego adresu IP.Q\There were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]W trakcie tego procesu wystąpiły błędy w przypadku [numf,_1] kont (patrz powyżej): [_2]whydlaczegoDefault AddressDomyślny adresCTRL-U -- underlineCTRL-U — podkreślenie}|You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Pomyślnie wyłączono część plików konfiguracji. Pliki, których system nie mógł wyłączyć, są oznaczone poniżej.	Sub SectionPodsekcjaCurrent RewritesBieżące przepisaniaFWIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Jeśli tak się stanie, natychmiast przerwij edycję i wybierz schemat kodowania utf-8.HQ[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] dziennik błędów[comment,search text keywords]nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.RequiredWymagane0@Your hostname cannot begin or end with a hyphen.Nazwa hosta nie może zaczynać się ani kończyć łącznikiem..[asis,Core FTP] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,Core FTP]@CAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Nadaj priorytety wpisom [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty].New DatabaseNowa baza danych([_1] Login SecurityZabezpieczenia logowania do usługi [_1]30Failed to retrieve the list of active restorations.Nie można pobrać listy aktywnych przywróceń.0,You have deleted all records from the whitelist.Usunięto wszystkie rekordy z białej listy.!Another reason - see commentsKolejny powód - patrz komentarzeAdd HostDodaj hosta#$The requested action has completed:Żądana operacja została wykonana:
Message IDIdentyfikator wiadomościrThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego serwera przez określonego użytkownika oraz zarządzanie takimi wiadomościami.WWYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika [asis,MySQL] o nazwie „[output,class,_1,status]”.'Digest Authentication enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane włączone.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.System [output,acronym,DNS,Domain Name System] wykonuje tę akcję zgodnie z plikami stref [asis,DNS], które znajdują się na Twoim serwerze, i wiąże nazwy domen z adresami IP.1HNo domain provided for web disk account creation.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.\Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Trwa scalanie uprawnień z tymczasowej bazy danych o nazwie „[_1]” w celu użycia ich w programie [output,asis,Roundcube]…TableOperations plugin.Wtyczka TableOperations.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Gdy użytkownik uzyskuje dostęp do chronionego katalogu za pomocą przeglądarki, witryna monituje go o podanie nazwy użytkownika i hasła. Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.
Create a UserUtwórz użytkownikaSystem AccountKonto systemoweLogout Button (on)Przycisk Wyloguj się (wł.)#Vendor rule set count.Licznik zbiorów reguł dostawców.40Sorry, the name field must be at least 5 characters.Pole nazwy musi zawierać co najmniej 5 znaków.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Pomyślnie udzielono dostępu identyfikatorowi biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.
DetailSzczegół+Apache HandlerProgram do obsługi zdarzeń serwera ApacheKey PasswordHasło do kluczaE]This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?To działanie spowoduje włączenie usługi [asis,chkservd]. Czy to właśnie chcesz zrobić?Force Password ChangeWymuś zmianę hasłaNew user: [_1]Nowy użytkownik: [_1],1“[_1]” is not a domain that you control.„[_1]” nie jest domeną pod Twoją kontrolą."5WHM version will be auto detected.Wersja menedżera WHM zostanie wykryta automatycznie.User FiltersFiltry użytkownika	Page SizeRozmiar stronyThe certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Być może certyfikat już znajduje się na Twoim serwerze. Wklej treść certyfikatu tutaj albo spróbuj go pobrać dla swojej domeny.

New Count:Nowy licznik:Edit Zone TemplatesEdytowanie szablonów strefN`The archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.Okres archiwizacji elementów „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie Na zawsze.Added Ruby on Rails ApplicationDodano aplikację Ruby on Rails;VInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”(%You do not have a certificate installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu.;\The MySQL restore process was aborted because it timed out.Proces przywracania bazy danych MySQL został przerwany z powodu przekroczenia limitu czasu.Contact ManagerMenedżer kontaktów@CThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName „[_1]” nie występuje w powiązaniu „[_2]:[_3]”.?QThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Nie można wykonać testu [asis,SSH] z powodu następującego błędu: „[_1]”xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Musisz wybrać adres URL spoza obszaru chronionego przed nadużywaniem praw dostępu, w przeciwnym razie użytkownicy nadużywający praw dostępu otrzymają komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.$Setup “[_1]”: success!Konfiguracja „[_1]”: powodzenie!add search fielddodaj pole wyszukiwania
Basic ModeTryb podstawowyprivateprywatny'Backup User: “[_1]”Użytkownik kopii zapasowej: „[_1]”2BYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Musisz] użyć prawidłowego formatu poczty e-mail.amThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Plik konfiguracji, [_1], zawiera już obsługę protokołu [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,class,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].1BoxTrapper Forward List EditorEdytor listy przesyłania dalej filtru BoxTrapper(2Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Zgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity] w [_1]$&Address “[_1]” is already bound.Adres „[_1]” jest już powiązany.BH[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SLL:,title] przesuń suwak usługi SSL do położenia WŁ.NkThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.System nie utworzył procesu podrzędnego w celu zmiany właściciela plików na użytkownika „nobody”.e[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,UWAGA]: Kliknij odpowiednią liczbę, aby wyświetlić więcej informacji o przepustowości dla danego dnia miesiąca.Change Action Link/URLZmień łącze/adres URL akcjiYSThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.System nie może dodać serwera „[_1]” do listy serwerów klastra konfiguracji.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] i [asis,Windows Vista] są znakami towarowymi firmy [asis,Microsoft Corporation]
Access Key IDIdentyfikator klucza dostępuvOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Otwórz plik ZIP ze skryptem skróconej instrukcji. Przeglądarka Safari wyodrębni ten plik. Użytkownicy programu Safari mogą pominąć ten krok.8KAnonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]Anonimowy dostęp do serwera FTP anonymousftp[comment,search text keywords]A week ago.Tydzień temu.|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt [asis,backup] wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 2:00 w miejscu lokalizacji serwera, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.5FDo you want to continue your upload and overwrite it?Czy chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący obiekt?:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Wprowadzana liczba nie może być równa [numf,_1].*GMailbox quota notification for “[_1]”.Powiadomienie o limicie skrzynki pocztowej dla użytkownika „[_1]”.The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Metadane dostawcy nie zawierają wpisu o Twojej wersji modułu [asis,ModSecurity], czyli „[_1]”. Jedyna(-e) [numerate,_2,wersja,wersje] modułu [asis,ModSecurity], jaką(-ie) obsługuje ta reguła [numerate,_3,to,to] [list_and_quoted,_4].&3Click a row to show a detailed report.Kliknij wiersz, aby zobaczyć szczegółowy raport.Edit SuccessfulPowodzenie edytowaniaMRThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Ta funkcja pozwala na blokowanie zakresowi adresów IP dostępu do Twojej witryny.<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.System zastąpi użytkownika „[_2]” bazy danych należącego do [_1].+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2]Account RemovalUsunięcie kontau~After you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Po włączeniu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie [asis,maildir] dla poszczególnych domen."%You will need the following files:Będą potrzebne następujące pliki:

FTP ServerSerwer FTPYj[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów [asis,IP].Mail Account MaintenanceKonserwacja konta pocztymWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.5LThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.Nie można uzyskać informacji o użytkowniku programu Logaholic „[_1]”.%Change Ownership of Multiple AccountsZmień własność wielu kont?MySQL upgrade process failed!Proces uaktualniania programu MySQL zakończony niepowodzeniem!MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL to powszechnie używany system zarządzania relacyjnymi bazami danych, który stanowi podstawową usługę większości interfejsów cPanel. Ten interfejs umożliwia uaktualnianie serwera MySQL do nowszych wersji. Program cPanel automatycznie uaktualni Twoją instalację MySQL do nowszej pomniejszej edycji (ze zmienioną trzecią cyfrą w numerze wersji), ponieważ uaktualnienia wiążą się z niewielkim zagrożeniem dla danych użytkowników. Uaktualnienia do nowych głównych edycji (ze zmienionymi pierwszymi dwiema cyframi w numerze wersji) wymagają więcej uwagi, ponieważ występuje poważne ryzyko utraty danych. Ten interfejs próbuje przeprowadzić Cię przez proces uaktualniania do nowej głównej edycji. Jeśli chcesz zachować obecną główną edycję i przeprowadzić uaktualnienie do najnowszej pomniejszej edycji, skorzystaj w zamian z interfejsu [output,url,_1,Aktualizuj oprogramowanie serwera]../Temporary (302)[comment,select option in form]Tymczasowe (302)[comment,select option in form]RaNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny system przyjmie domyślnie ustawienie [asis,A record].[quant,_1,Year,Years][quant,_1,rok,lat(a)]E?The system experienced a problem when it attempted to alter the user.W systemie wystąpił problem przy próbie zmiany użytkownika.$1Redirect with or without [asis,www].Przekierowuj z prefiksem [asis,www] lub bez niego
table optionsopcje tabeli-=The parameter “[_1]” must be an arrayref.Parametr „[_1]” musi być stałym odwołaniem do tablicy.Check action: [_1]Operacja sprawdzania: [_1]<UConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Skonfiguruj aplikacje klienckie do obsługi kalendarzy i kontaktów w przypadku: [_1]^SThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Jest uruchomiony inny proces upcp, a Ty oglądasz dziennik z istniejącego procesu.?MSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Dane należące do obiektu „[_1]” zamiast „[_2]” zostaną pominięte.8FNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodLiczba logowań na nazwę użytkownika dozwolona w okresie 2-godzinnym[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.Program [asis,cPanel] wyłączy hasła użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu, zawieszając ich. Aby ponownie uaktywnić ich konta, zresetuj ich hasła."-No configuration files were found.Nie znaleziono żadnych plików konfiguracji.)/Sorry, you must select a file to restore.Niestety, musisz wybrać plik do przywrócenia.SIThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.System nie może zaktualizować ustawień serwerów klastra konfiguracji.8HSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.Y`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMaksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na adres IP(.Email is not in the correct format: [_1]Format adresu e-mail jest nieprawidłowy: [_1]XbIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Będzie wymagać zezwolenia administratora na nowe subskrypcje, a anonsowanie będzie niemożliwe.Account RestorePrzywrócenie konta^\The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.System pomyślnie skonfigurował filtr [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.%6No Modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.6Note: SSL servers recommendedUwaga: Zalecane są serwery używające protokołu SSL.Locale XML UploadPrzekazywanie pliku XML ustawień regionalnychRepair a Database:Napraw bazę danych:
View RelayersWyświetl obiekty przekazujące%User is not valid: [_1]Użytkownik jest nieprawidłowy: [_1]#Backup DailyWykonuj kopię zapasową codziennieView Private KeyWyświetlanie klucza prywatnego(Precondition failed)(Błąd warunku wstępnego)

FTP serverSerwer FTP"%Cannot use a domain in this field.W tym polu nie można wpisać domeny./0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsZarejestrowane aplikacje [asis,Web Host Manager]App NameNazwa aplikacji36The system was unable to find a valid IPv6 address.System nie może odnaleźć prawidłowego adresu IPv6. $Modify/Upgrade Multiple AccountsModyfikacja/uaktualnianie wielu kontSelect an Account.Wybierz konto.%MultiPHP ConfigurationKonfiguracja wielu wersji języka PHP@All DNS records updated OKWszystkie rekordy systemu DNS zostały pomyślnie zaktualizowane
Digit StylesStyle cyfrProvide an [asis,IP] Address.Podaj adres [asis,IP].Rename file as:Zmień nazwę pliku na:	CurrentBieżące78Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Niestety, pole „Host dostępu” nie może być puste.

File Type:Typ pliku:BdTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited”.QhThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do usunięcia własnego konta użytkownika [asis,MySQL] ([_2]).Interface ElementsElementy interfejsuThe value contains spaces.Wartość zawiera spacje.!“[_1].[_2]” redirects to:„[_1].[_2]” przekierowuje do:
Referring URLAdres URL odwołaniaShow Unrelated ServersPokaż niepowiązane serweryGMFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2].os[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - [output,strong,wyłącznie] tworzenie i testowanie aplikacji.Better security model.Lepszy model zabezpieczeń.$3Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (dozwolony jest symbol wieloznaczny [asis,%]):Reset PasswordZresetuj hasło[asis,YUI] Sprites IncludeIkony [asis,YUI] obejmująRkThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Zdalne sprawdzenie poświadczeń podstawowych nie powiodło się z powodu błędu ([_1]) i odpowiedzi: [_2]Private Key OptionsOpcje klucza prywatnegoscPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.Program cPanel zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na [_1]. Sprawdź, czy plik jest poprawnie wyświetlany w przeglądarce.]hUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Użytkownik „[output,class,_1,status]” został dodany do bazy danych „[output,class,_2,status]”.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,UWAGA]: Styl oznaczony jako [output,em,Systemowy] to styl domyślny, niezmodyfikowany. Styl oznaczony jako [output,em,Twój] uwzględnia wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w stylu.95The remote server is creating the backup file “[_1]”.Serwer zdalny tworzy plik kopii zapasowej „[_1]”.;jIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Jeśli uwierzytelnianie „[_1]” jest stosowane dla „[_2]”, nie musisz określać metody „[_3]”.
AttributesAtrybutyZFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Nie można ponownie załadować bazy danych PostgreSQL: działanie „[_1]” zakończone sygnałem „[_2]” i kodem „[_3]”.a_The system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.System przekroczył limit czasu [quant,_1,s,s] podczas odczytu wzajemnie połączonych dojść.Raw Report DataNieprzetworzone dane raportuaQPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Kliknij przycisk [output,class,Zapisz,mobile-button] w prawym górny rogu ekranu.>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Popraw następujące błędy i ponownie spróbuj zapisać: [_1]DLSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasła muszą zawierać co najmniej 5 znaków.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie może określić wersji schematu bazy danych [output,asis,Roundcube] archiwum, ponieważ nie mógł załadować pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]jiThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Poniższych ustawień brakowało i zostały one wybrane na podstawie bieżącego stanu Twojej instalacji.WebDAV DestinationMiejsce docelowe usługi WebDAVAccount CreationTworzenie kontaHello WorldWitaj świecieChild CompleteProces podrzędny ukończonyRlYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Możesz ustawić polecenie lub skrypt do uruchamiania o określonej godzinie co określony przedział czasu.PGThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania określonych opcji.>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Przy próbie pobrania reguły wystąpił nieznany błąd.Original IdOryginalny identyfikator\IThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Ta funkcja umożliwia czasową zmianę kompozycji programu [asis,cPanel]."Show File Sizes as BytesPokazuj rozmiary plików w bajtach+Excessive Login FailuresNadmierna liczba nieudanych prób logowania!New Folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w: Module Include PathŚcieżka dołączania modułówLocal IPLokalny adres IP"3This restores reseller privileges.Spowoduje to przywrócenie uprawnień odsprzedawcy.Group Description:Opis grupy:)7Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Skaner antywirusowy oparty na aparacie [asis,ClamAV™]1?Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Nieprawidłowa wartość minimalnej oceny spamowej: „[_1]”.',There was a problem creating the alias.Wystąpił problem podczas tworzenia aliasu. 'Your images have been converted.Twoje obrazy zostały przekonwertowane.37The parameter “[_1]” must be a database handle.Parametr „[_1]” musi być dojściem do bazy danych.KTYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji w przypadku dostawcy „[_1]”.,?Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Pomyślnie skompilowano ponownie gem Ruby do bazy danych MySQL.OUMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Pamiętaj o użyciu prawidłowego formatu adresu e-mail (np. [asis,user@domain.com]).4Email forwarders configuration.Konfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalejSuccessfully saved the file.Pomyślnie zapisano plik.Allowed Referrers:Dozwoleni odwołujący się:JRAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Automaty pocztowe automat pocztowy pocztowe automaty[comment,search text keywords]3CNo username provided for web disk account creation.Nie podano nazwy użytkownika na potrzeby tworzenia konta Web Disk.HWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].Tag INPUT musi deklarować się sam przez parametr type=[output,quot]text[output,quot].Delete account:Usuń konto:New Password (Again):Nowe hasło (ponownie):QDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu uruchomienia testu protokołu [asis,SSH]. Sprawdź, czy zapora serwera zezwala na adresy IP dla „[output,class,_2,monospaced]” w celu nawiązania połączenia..3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]Parked DomainsZaparkowane domenyDT(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego lokalnego konta poczty e-mail).Contact PreferencesPreferencje kontaktówCurrent AccountsBieżące konta$*Keep this list’s archives private.Zachowaj prywatność archiwów tej listy.Private Keysklucze prywatneHistory ReportsRaporty historycznedThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ nazwa użytkownika „[_1]” jest nieprawidłowa lub nie odpowiada istniejącemu użytkownikowi programu [asis,cPanel]./9There was a problem generating the private key.Podczas generowania klucza prywatnego wystąpił problem.$Invalid numeric value.Nieprawidłowa wartość numeryczna.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Ta wartość (jeśli jest podana) musi być prawidłowym wyrażeniem „[output,url,_1,_2]”, które decyduje, czy łącze do wtyczki jest wyświetlane w programie [asis,cPanel].(Force delivery of this message.Wymuszanie dostarczenia tej wiadomości.-Could not make “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza, aby dodać nowe reguły niestandardowe do listy reguł niestandardowych programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].	
Referrer:Odwołanie z:Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Przed przystąpieniem do próby naprawy bazy danych MySQL wykonaj jej kopię zapasową za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].	FTP LoginLogowanie do FTP[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Ostrzeżenie:] Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań cron, musisz dobrze poznać polecenia systemu Linux. Przed dodaniem zadania cron sprawdź poprawność swojego skryptu wspólnie z administratorem hostingu.6NThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.Argument musi być odwołaniem do tablicy ([asis,arrayref]) ścieżek plików./=Detecting character encoding for “[_1]” …Wykrywanie schematu kodowania znaków dla pliku „[_1]”…tWTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Aby zwiększyć siłę hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.)._SThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [output,asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]ZiTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,to łącze].For [asis,Mac]Dla systemu [asis,Mac][output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Missing parameter: addressBrak parametru: adresYou can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Możesz użyć formularza poniżej, aby skontaktować się z nami w sprawie swojego konta hostingowego. Zadając pytania, zamieszczając komentarze lub opisując problemy, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.FKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Ustawienia miały nieprawidłową składnię. Zmiany nie zostały zapisane.You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości, lub poprosić administratora systemu o ustawienie na Twoim koncie większego limitu.!/Restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…Page [numf,_1]Strona [numf,_1]5Some records failed to update.Nie udało się zaktualizować niektórych rekordów.If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Jeśli masz pewność, że ten plik musi się znajdować w stanie [_1], cofnij wszystkie ostatnio wprowadzone zmiany, a następnie zapisz go ponownie.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EKSPERYMENTALNE: Użyj twardych łączy do tworzenia cotygodniowych i miesięcznych kopii zapasowych, aby zmniejszyć wykorzystanie dysku i czas tworzenia kopii (tylko kopie przyrostowe).#Jump to [asis,MySQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,MySQL]$)Can not create directory “[_1]”.Nie można utworzyć katalogu „[_1]”.R1SoftR1SoftCYUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu Exim na serwerze „[_1]”hZThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na początek z powodu błędu: [_2]?CAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,class,_1,status]”?" Overwrite “[output,strong,_1]”Zastąp „[output,strong,_1]”,>Overwriting existing database “[_1]” …Trwa zastępowanie istniejącej już bazy danych „[_1]”…[quant,_1,day,days][quant,_1,dzień,dni]Change Disk PartitionZmień partycję dysku)#You entered the page’s URL incorrectly.Błędnie wpisano adres URL strony.Current Status:Bieżący stan:and much more …i wiele więcej…=EEnter the following in the Internet or network address field:W polu Adres internetowy lub sieciowy wpisz następującą wartość:Added MX RecordDodano rekord MXk[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.Firma [asis,cPanel, Inc.] jest w trakcie projektowania systemu ograniczonego przywracania, który będzie w sposób bezpieczny przywracał dane niezaufane.FLSorry, the password may not contain the username for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa hasło nie może zawierać nazwy użytkownika. .Review the following forwarders.Sprawdź poniższe usługi przesyłania dalej.Counter ViewWidok licznikaRe-openOtwórz ponownieFilter Users/DomainFiltruj użytkowników/domenęReset Zone FileZresetuj plik strefy&Autofill by CertificateAutowypełnianie według certyfikatówIf no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Jeśli żadna usługa wymiany poczty nie wskazuje adresu IP na Twoim serwerze, nie będzie on akceptować lokalnych wiadomości e-mail. Wiadomości e-mail będzie akceptować serwer pocztowy o najniższym rekordzie [output,acronym,MX,Mail Exchanger].#"You must enter a number of columns.Musisz wprowadzić liczbę kolumn.$(The supplied domain name is invalid.Podana nazwa domeny jest nieprawidłowa.Backup TypeTyp kopii zapasowejyeThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1] i zwrócił błąd: [_2]^]A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Nieudane tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.B:Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Użyj formatu adresu e-mail (np. [asis,user@example.com]).2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Nie można zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]Compressed TransfersTransfery z kompresją<LA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Podczas analizowania składni danych ASN.1 wystąpił błąd krytyczny: [_1]Configure LogsSkonfiguruj dziennikic[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Wykonywanie skryptu [output,asis,sshcontrol] zakończyło się niepomyślnie, ponieważ mimo upływu [quant,_1,s,s] nie zostały odczytane żadne dane.-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Skonfiguruj archiwum klienta poczty w przypadku „[_1]”.Recipient Email …Adres e-mail odbiorcy…bxOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcjonalnie: znacznie poprawia szybkość zarządzania serwerami DNS i wydajność kosztem niewielkiej ilości pamięci.'Save Your Changes:Zapisz wprowadzone przez siebie zmiany:aiThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Nowa grupa zostaje dodana przy dołączaniu bieżącego elementu do wtyczki, która ma być wygenerowana.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Wystąpił błąd protokołu HTTP „[_1]” przy próbie pobrania danych autoryzacji dotyczących biletu „[_2]” i serwera „[_3]”!zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Niedawno otrzymaliśmy Twoją prośbę o zresetowanie hasła programu [asis,cPanel amp() WHM]. Aby sfinalizować żądanie, przejdź do strony [output,url,_1]. ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Nieakceptowalne)@^Digest Authentication has been disabled for the following users:Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników::CRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Przekierowania przepisanie modrewrite[comment,search text keywords]%(HAS_LOCALDOMAIN called with no domainBrak domeny w wywołaniu HAS_LOCALDOMAIND4The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki.54Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Pomoc techniczna bilet[comment,search text keywords]wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Nie masz skonfigurowanych żadnych pakietów. Aby dodać pakiet, w menu nawigacyjnym wybierz polecenie „[output,url,_1,Dodaj pakiet]”.Comment/Nickname:Komentarz/pseudonim:i`The data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Dane na tej stronie nie są już zsynchronizowane z serwerem. [output,url,_1,Odśwież stronę].Results per page:Liczba wyników na stronie:IssuerWystawcaUpdate PreferencesAktualizuj preferencje-&The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Proces tworzenia kopii zapasowej wykrył istnienie skryptu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Starsze wersje skryptu „[asis,cpbackup]” były uruchamiane przez system przed wszelkimi sprawdzeniami i weryfikacjami oraz niezależnie od tego, czy kopie zapasowe były aktualne. SPF has been enabled.Usługa SPF została włączona.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Ta opcja spowoduje pozostawanie kopii zapasowych w ich domyślnym lokalnym katalogu, nawet jeśli później zostaną przeniesione do innej lokalizacji docelowej.
#Invalid RegexNieprawidłowe wyrażenie regularneA?This section allows you to manage your domains’ email accounts.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny.EGTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Dotknij przycisku [output,class,Sklep Play,title] na ekranie głównym:J[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.Usługa [asis,POP3] nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości, które aplikacja pocztowa oznaczy jako przeczytane, usunięte lub z wysłaną odpowiedzią, widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu [asis,POP3] wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.Password (default)Hasło (domyślnie)oThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Plik [asis,modsec2.cpanel.conf] i jego [asis,datastore] są już skonfigurowane. Nie ma konieczności wykonywania dodatkowych działań.JuneCzerwiecRelay per HourLiczba przekazań na godzinę1@Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nazwa klucza (ta wartość ma postać domyślną [asis,id_dsa]):A?You have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Pomyślnie dodano serwer „[_1]” do listy zaufanych hostów.BCSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”;aOtherwise, users will see an internal server error message.W przeciwnym razie użytkownikom będzie wyświetlany komunikat o wewnętrznym błędzie serwera.*&The directory does not contain any images.Katalog nie zawiera żadnych obrazów.Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat witryny „[_1]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.,DAn example driver for developers to emulate.Przykładowy sterownik, na którym mogą się opierać programiści.%Your Web Disk will open.Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.This is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Konfigurując automat pocztowy, możesz używać następujących tagów służących do wstawiania informacji do wiadomości e-mail z odpowiedzią:
Add BannersDodaj banneryRc© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Odwiedź naszą witrynę sieci Web] 2002, 2003.cPanel DAV DaemonDemon DAV programu cPanel#Delete this message from the queue.Usuń ten komunikat z kolejki.ACThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].Klucz „[_1]” został [boolean,_1,autoryzowany,zdeautoryzowany]."Destination ConfigurationKonfiguracja lokalizacji docelowej,/There was a problem creating the sub-domain:Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny:
Web ServerSerwer sieci WebGrantPrzyznaj?TUse this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Za pomocą tego formularza można wygenerować nowe żądanie podpisania certyfikatu dla domeny. Urząd certyfikacji SSL poprosi Cię o to żądanie przy zakupie certyfikatu. Urząd może wymagać podania określonych informacji w tym formularzu. Sprawdź wymagania urzędu w zakresie żądań CSR dotyczących serwera internetowego Apache.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Brak miejsca zapisu kopii zapasowych: nie znaleziono żadnych włączonych lokalizacji docelowych, a funkcja kopii lokalnych jest wyłączona.BEThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.Beginning IPPoczątkowy adres IP#Overwrite the existing user.Zastąp istniejącego użytkownika.&-[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Użytkownik:,title] „[_1]”.+3Brute Force Protection Period (in minutes):Okres ochrony przed atakami siłowymi (w minutach):Priority is required.Priorytet jest wymagany.=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Zamiast tego interfejsu używaj nowego systemu cPAddons.0CThe system updated “[_1]” with IPv6 support.System zaktualizował domenę „[_1]” o obsługę adresów IPv6.	WHM loginLogowanie do menedżera WHM{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.Identyfikator biletu „[_1]” i serwer „[_2]” określają nieobsługiwaną metodę podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root], [_3], dla użytkownika „[_4]”."&New [numerate,_1,Feature,Features]Nowa(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]79This password reset request originated from “[_1]”.To żądanie zmiany hasła nadesłano z konta „[_1]”.6Manage cPAddons Site SoftwareZarządzaj oprogramowaniem pomocniczym witryn cPAddonsKRThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).Limit pasma musi być liczbą. Dozwolone są wartości wykładnicze (np. 1024e+3).;B[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listy filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.%4Determining MySQL password status …Ustalanie statusu mojego hasła w programie MySQL…	ModifyModyfikujThe [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.L<The certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Nie można pobrać danych certyfikatu z powodu błędu: [_1]zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analizuje dziennik inspekcji programu [asis,ModSecurity] i przechowuje zdarzenia w bazie danych [asis,modsec], umożliwiając ich późniejsze wyświetlenie lub analizę.
Open KeyOtwarty klucz*Wait while your page loads …Czekaj, aż strona zostanie załadowana…fp[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] musi być obrazem [output,em,ICO]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.HEAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (typ: [_2]) …Process CleanupCzyszczenie procesów[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Pliku konfiguracji [asis,/var/cpanel/cpanel.config] serwera [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] brakowało przy ostatnim sprawdzaniu jego obecności.gm“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Obiekt „[output,inline,_1,class,status]” jest obecnie przekierowywany do: [output,inline,_2,class,status]45account level filtered[comment,search text keywords]konto poziom filtrowane[comment,search text keywords]ggAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Czy na pewno chcesz zresetować certyfikat SSL dla domeny „[_1]”? Tej operacji nie można cofnąć![asis,Discard][asis,Discard]GYDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie modułu Poczta i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.Reloading page …Ponowne ładowanie strony…View CertificateWyświetlanie certyfikatuequalsrówna sięaChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Zmiany tych ustawień nie będą zastosowane, dopóki główny plik konfiguracji serwera Apache nie zostanie ponownie skompilowany.W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]System nie mógł wdrożyć Twoich zmian w konfiguracji z powodu następującego błędu: [_1]1BThe state of the legacy backup system is unknown.Stan starszego systemu wykonywania kopii zapasowych jest nieznany.+,The upgrade process completed successfully.Pomyślnie zakończono proces uaktualniania.You will need the following:Co będzie potrzebne:;VHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Jak system powinien obsługiwać nietrasowane wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?Manage VendorsZarządzaj dostawcami2cPanel Development ForumForum twórców rozwiązań dla środowiska cPanel5'You have successfully created the package “[_1]”.Pomyślnie utworzono pakiet „[_1]”.
Table viewWidok tabeliA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].24th24.RYThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Moduł przywracania „[_1]” został pominięty, ponieważ wyłączono go na żądanie.XUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów?
Load on Boot?Ładować przy rozruchu?$At the current rate of usage:Przy obecnym tempie wzrostu użycia:StatsStatystyka programuWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołów POP3 przez SSL/TLS lub IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.Spam Auto DeleteAutomatyczne usuwanie spamu%2Could not clear pending restorations.Nie można wyczyścić oczekujących przywróceń.'Managing DNS Cluster as:Zarządzanie klastrem systemu DNS jako:Track DeliveryŚledzenie dostarczaniaGo Back to Edit LogosWróć do edycji logoIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Jeśli używasz języka zachodnioeuropejskiego, takiego jak angielski, hiszpański czy francuski, bez żadnych znaków specjalnych, wybierz „ISO-8859-1”.	MonitorMonitorujhtYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Twój certyfikat „[_1]” ma już atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego certyfikatu musi być unikatowy.Shared IP AddressUdostępniony adres IP43The system could not create the database “[_1]”.System nie mógł utworzyć bazy danych „[_1]”.5OTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Naciśnij przycisk Bezpłatny, aby zainstalować program WebDAV Navigator Lite.1/This system already has a group named “[_1]”.System zawiera już grupę o nazwie „[_1]”.Disconnect “[_1]”Rozłącz od obiektu „[_1]”NSThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Przekazywany plik, [_1], zawiera wirusa, więc przekazanie zostało anulowane: [_2]9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie korzysta z modułu „[_1]”.Exact MatchDokładne dopasowanieSOThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow może zawierać tylko następujące znaki: [join,~, ,_1]--default address[comment,search text keywords]domyślny adres[comment,search text keywords]',View the Web Disk Play Store interface:Wyświetl interfejs Web Disk w Sklepie Play:]rYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Należy wygenerować dla tej domeny kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_1]-bitowym.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko.Restore your backup.Przywróć kopię zapasową.
System BackupKopia zapasowa systemu,Rebuilding SSL datastore …Odbudowywanie magazynu danych usługi SSL…The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.Podana wartość nie jest prawidłowym kluczem dostępu [asis,honeypot]. Ta wartość musi być sekwencją 12 małych znaków alfanumerycznych.Hide Control DataUkryj dane kontroli=ZYou may need to reload your page to view current connections.Do wyświetlenia bieżących połączeń konieczne może być ponowne załadowanie strony.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Ponadto informacje o użyciu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.ZTYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.LogoutWylogujAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Na tym etapie musisz wskazać, gdzie na pasku narzędzi umieścić przycisk, lub utworzyć po prostu cały pasek narzędzi w sposób podany w poprzedniej sekcji. Posługuj się identyfikatorem przycisku w sposób podany w poprzedniej sekcji w przykładach dostosowywania paska narzędzi.%$The package was successfully deleted.Pakiet został pomyślnie usunięty.If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Jeśli musisz przenieść dużo plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny. Usługa Web Disk umożliwia umieszczenie na pulpicie domowego komputera łącza, które prowadzi do plików Twojej witryny sieci Web. Dzięki temu zyskasz możliwość wyświetlania plików znajdujących się w witrynie tak, jak przeglądasz pliki na domowym komputerze. W następnym punkcie tej procedury możesz utworzyć i skonfigurować konto usługi Web Disk.AcPanel DNS Admin CachePamięć podręczna administratora systemu DNS w programie cPanel[The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało skonfigurowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.		AvailableDostępneNQAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Dodaj poniższy kod do strony, na której ma być wyświetlane pole wyszukiwania.Horizontal PaddingDopełnienie poziome^`A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Zakończono tworzenie pełnej kopii zapasowej konta „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]”.kv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]Podczas sprawdzania składni szablonu „[_2]” system [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_3]Cleanup Complete!Czyszczenie zakończone!N`User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] zdefiniowane przez użytkownikaip(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Uwaga: „[numf,_1]” jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie).We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Stanowczo] zalecamy przeprowadzenie uaktualnienia do najnowszej wersji programu [asis,Nautilus]. Aby uzyskać dostęp do usługi Web Disk, możesz również użyć alternatywy, takiej jak [asis,davfs].#Security token updated.Token zabezpieczeń zaktualizowany.Destination AddressAdres lokalizacji docelowej8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Porady i wskazówki dla użytkowników programu [asis,cPanel amp() WHM].NameNazwa6CFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Sformatuj każdy wpis jak wyrażenie regularne języka [asis,Perl].DPThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Nie można naprawić własności w katalogu macierzystym pod adresem „[_1]”."C[asis,Excel] Forwarders ScreenshotZrzut ekranu narzędzi przesyłania dalej dla programu [asis,Excel]Special FTP AccountsSpecjalne konta FTPEvery Twelve HoursCo dwanaście godzinu{You successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Pomyślnie zaktualizowano pytania zabezpieczające. Zobaczysz monit o wprowadzenie nowych pytań przy następnym logowaniu.YIThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]System wykrył uszkodzenie w [numerate,_1,tabeli,tabelach]: [list_and,_2]	Strength:Siła:#Use Certificate for New SiteUżyj certyfikatu dla nowej witrynyAuthorization StatusStan autoryzacjiThe following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu Apache są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie Apache musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.HLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu umożliwia zapobieganie ujawnianiu lub publicznemu udostępnianiu przez użytkowników haseł do sekcji witryny o ograniczonym dostępie. Ta funkcja przekierowuje konta, których zabezpieczenia złamano, pod wybrany przez Ciebie adres URL (a nawet zawiesza je, jeśli tak zadecydujesz).4XAt least one day must be selected for daily backups.W ustawieniach codziennych kopii zapasowych należy zaznaczyć co najmniej jeden dzień.K[You have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Nie skonfigurowano dostawcy „[_1]” pod kątem otrzymywania automatycznych aktualizacji.7KYou cannot submit a report for a rule that you created.Nie możesz przesłać raportu w przypadku utworzonej przez siebie reguły.Eg0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania).disabledwyłączono
Delete FilterUsuń filtr4M[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.gif,code].	Next →Dalej →7@You [output,em,cannot] enter a domain in this text box.W tym polu tekstowym [output,em,nie możesz] wprowadzić domeny.NXThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł zmienić nazwy obiektu „[_1]” na „[_2]” z powodu błędu: [_3]2OThe email field must be empty or an email address.Pole adresu e-mail musi być puste lub musi się w nim znajdować adres e-mail.I\The system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał rozwidlenia w celu wykonania polecenia „[_1]” z powodu błędu: [_2]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.W oknie [output,url,_1,File Manager,id,_2] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast funkcje [output,url,_3,MySQL,id,_4] i [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pokazują takie informacje dla poszczególnych baz danych.Wildcard RedirectPrzekierowanie wieloznaczneTestTest)The backup process failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowejUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Użyj formularza poniżej w celu skontaktowania się z nami w sprawie Twojego konta hostingowego. Opisując problemy, zadając pytania lub zamieszczając komentarze, staraj się przekazać jak najwięcej szczegółów.)Legacy Language File UploadPrzekazywanie starszego pliku językowegoFiles to compress:Pliki do skompresowania: 0Failure Message (seen by sender)Komunikat o niepowodzeniu (widoczny dla nadawcy)5Disable unique DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.KThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Serwer systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] w domenie „[_1]” nie może nawiązać połączenia z poniższymi członkami klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service]. Ta wiadomość zawiera dziennik błędów dla poszczególnych nieosiągalnych członków klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] to filtr poczty do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te badają nagłówki i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji za pomocą zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]
Disk UsageWykorzystanie dyskuCertificate ID:Identyfikator certyfikatu:44[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] dla [asis,Windows®]dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nie dodano żadnych zakresów adresów IPv6. Aby dodać takie zakresy, przejdź do funkcji [output,url,_1,Zakresy adresów IPv6].Release CandidateKandydat do wydania#B[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] zawiera teraz narzędzie „[asis,ClamAV Scanner]” jako pakiet [asis,RPM]. To uaktualnienie dołączyło atrybut „[asis,.old]” do nazw plików binarnych z katalogu „[_1]”. System zastąpi je łączem symbolicznym do nowych plików symbolicznych z katalogu „[_2]”.=BYou have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zaktualizowano regułę programu [asis,ModSecurity™].+2View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Wyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH] „[_1]”IaFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: program [asis,Exim] jest wyłączony na serwerzeHGYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Nie można utworzyć domeny o nazwie, która jest nazwą hosta serwera.nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] nie ma objętego pomocą techniczną sposobu powrotu do poprzedniej wersji.
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Określ zewnętrzny program służący do przekazywania w potoku informacji dziennika transakcji w celu dodatkowej analizy. Składnia jest analogiczna do pliku [asis,.forward], w którym potok na początku pola wskazuje przekazywanie w potoku do programu zewnętrznego.8Apache mod_userdir TweakDostrajanie ustawień usługi mod_userdir serwera Apache7RNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Potrzebujesz pomocy w konfigurowaniu pliku CSV lub Excel na potrzeby importowania?ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Te zmiany są spowodowane ustawieniami [_1] w [_2] lub obecnością w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch.7ZNo manageable settings exist. Please file a bug report.Nie istnieją żadne ustawienia, którymi można by zarządzać. Złóż raport o usterce."!Tests for require.js locale pluginTesty lokalnej wtyczki require.js,-The number should be greater than [numf,_1].Ta liczba powinna być większa od [numf,_1].The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.System zastąpił niepoprawną domenę główną „[_1]” domeną „[_2]” z pliku użytkownika programu [asis,cPanel] w celu naprawy pliku [asis,userdata] dla „[_3]”.The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.Podany adres e-mail jest nieprawidłowy. Adres musi mieć następujący format: nazwa skrzynki pocztowej, po niej znak „@”, a następnie nazwa domeny.*'The following exception has occurred: [_1]Wystąpił następujący wyjątek: [_1]
PHP VersionWersja PHPDisk InformationInformacje o dysku,Send Email Alert ToWysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail doHeight:Wysokość:7>The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Polecenie „[_1]” nie powiodło się z powodu błędu: [_2]Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach aktualizacji są dostępne nowe aktualizacje, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.-[_1] MB total disk space used.Łącznie zajęte miejsce na dysku: [_1]: MB.(#There are no private keys on the server.Brak kluczy prywatnych na serwerze.Create a Mailing ListUtwórz listę wysyłkową'New Email Account SetupKonfiguracja nowego konta poczty e-mailcPanel loginLogowanie do programu cPanel,/How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Jak dodać [asis,HTMLArea] do strony sieci Web?,MMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Identyfikatorowi trafienia „[_1]” odpowiada więcej niż jedno trafienie.DZNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Żadne inne skonfigurowane dyski Web Disk nie pasują do wyszukiwanego terminu „[_1]”.	Old name:Stara nazwa:S[User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Użytkownik „[_1]” został dodany do bazy danych „[_2]” z żądanymi uprawnieniami.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Wewnętrzny błąd serwera)AEThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Na koncie nie ma żadnych kluczy [output,asis,DKIM] do przywrócenia.Account removed.Usunięto konto.OIThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Ta funkcja wymaga opcji „[_1]” i nie jest włączona na Twoim koncie.$.Revoke User Privileges from DatabaseWycofaj z bazy danych uprawnienia użytkownika'You have successfully enabled the rule.Pomyślnie włączono regułę.Application PathŚcieżka aplikacjiRestore Mail ConfigPrzywróć konfigurację pocztyUnselect AllOdznacz wszystkoShow Small FilesPokazuj małe plikiG[The system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować kalendarza [asis,VirtualHost] w przypadku „[_1]”: [_2]C\You can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Możesz usuwać pola i zmieniać ich nazwy oraz edytować ikony i zmieniać ich kolejność.#The certificate’s expiration dateData ważności certyfikatu [asis,ModSecurity™] ToolsNarzędzia [asis,ModSecurity™]VlThis will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Spowoduje to automatyczne skonfigurowanie „[_1]” z zastosowaniem prawidłowych ustawień dla „[_2]”.&#The Key has been successfully created.Klucz został pomyślnie utworzony.##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]3CSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Zapisz kopię istniejącej już reguły modułu [asis,ModSecurity].BKThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.System nie może ustawić identyfikatora sesji „[_1]” dla tego obiektu.!+Show Active and Inactive AccountsWyświetlanie kont aktywnych i nieaktywnychB/The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.System utworzy miniatury obrazów w „[_1]”.General WarningsOstrzeżenia ogólneThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Test [asis,SSH] zakończył się niepomyślnie. Portal klienta programu [asis,cPanel] odebrał status „[_1]”. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].
Mailbox QuotaLimit skrzynki pocztowejPagedStronicowaneFilter DeletionUsuwanie filtruRaw TextTekst nieprzetworzony
Url:Adres URL:8.An administrator has requested you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.The whitelist is empty.Biała lista jest pusta.[asis,FTP] Session ControlKontrola sesji [asis,FTP]Recipient Email AddressAdres e-mail odbiorcy@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certyfikat zainstalowano w niekontrolowanej domenie „[_1]”.[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]
User AgentAgent użytkownikaYou now have a backup copy.Masz teraz kopię zapasową.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkownika zalogowanego jako główny nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].!Read-Only access to: [_1]Dostęp tylko do odczytu do: [_1]You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Nie masz żadnych generowanych automatycznie kopii zapasowych, które byłyby obecnie dostępne. Administrator lub właściciel serwera [output,strong,musi] włączyć tę funkcję.Resource InformationInformacje o zasobach,?No traceroute binaries exist on your system.W systemie nie istnieją żadne pliki binarne śledzenia trasy.J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Wskazówka]: Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,SpamAssassin] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. (Uwaga: Jeśli wynik spamu ma wynosić 4, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.).Visitor’s IP AddressAdres IP odwiedzającegoWeakSłabe&;Update failed on host “[_1]”: [_2]Aktualizacja nie powiodła się na hoście „[_1]”: [_2][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]:-You have successfully enabled the configuration file: [_1]Pomyślnie włączono plik konfiguracji: [_1]Vendor Configuration URLAdres URL konfiguracji dostawcy!*Entry for “[_1]” not deleted.Wpis dla „[_1]” nie został usunięty.#,Select a folder or file to convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.Company DivisionOddział firmy64As a result, the system made no changes to this table.W efekcie system nie wprowadził zmian w tej tabeli.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru SpamAssassin, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje nowe aktualizacje.`tThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie [quant,_2,dzień,dni].Subdomain InputWprowadzanie poddomenyAGAdditionally, the backup process discovered the following errors:Ponadto proces tworzenia kopii zapasowej wykrył następujące błędy:Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Mimo że serwer Apache automatycznie wyświetla podstawowe strony błędów, możesz tworzyć niestandardowe strony błędów dla dowolnego prawidłowego kodu stanu protokołu HTTP, który zaczyna się od cyfry 4 lub 5.	PublishedOpublikowano8;The system cannot continue because you gave no password.System nie może kontynuować, ponieważ nie podano hasła.[asis,HTML] CodeKod [asis,HTML]You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Pojedyncze konta pocztowe i wiadomości e-mail możesz przesyłać dalej z jednej domeny do innej. [output,strong,OSTRZEŻENIE:] Jeśli prześlesz dalej adres e-mail domeny, zastąpi on adres domyślny dla tej domeny.Show Unpublished RulesPokaż nieopublikowane reguły)NError enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Błąd podczas włączania obsługi protokołu IPv6 w domenie „[_1]”: [_2]#IP Address-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem adresu IP#Rebuild RPM DatabaseOdbudowa bazy danych menedżera RPM,HGet the latest news about upcoming releases.Przeczytaj bieżące doniesienia o zbliżających się nowych wydaniach.Create a New AliasUtwórz nowy aliasYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.EHYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój podstawowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.Secure Connection (SSL)Bezpieczne połączenie (SSL)";This restores service access logs.Spowoduje to przywrócenie dzienników dostępu do usługi.&+The [asis,PostgreSQL] service is down.Usługa [asis,PostgreSQL] jest wyłączona.	Access IPAdres IP dostępu!,Mongrel Instances (Ruby on Rails)Wystąpienia serwera Mongrel (Ruby on Rails)DayDzieńTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Aby umieścić konto w kolejce do przywrócenia, kliknij kartę [output,strong,Przywróć według kont] lub [output,strong,Przywróć według dat].SFTP ConfigurationKonfiguracja serwera SFTP
Version: [_1]Wersja: [_1]TSThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Domena „[_1]” nie istnieje w pliku [asis,userdata] dla użytkownika „[_2]”.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być dodatnią liczbą całkowitą.6?[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesKomunikaty czarnej listy i weryfikacji filtra [asis,BoxTrapper]SSL CertificatesCertyfikaty SSLMkFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Znajduj rozwiązania i dziel się nimi z użytkownikami programu [asis,cPanel amp() WHM] z całego świata."Continue editing “[_1]” …Kontynuuj edytowanie „[_1]”…GRLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Plik docelowy łącza „[_1]” istnieje. To naprawdę nie powinno się zdarzyć.F]Unable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Nie można skopiować „[_1]” ze względu na zbyt małą ilość wolnego miejsca na dysku.IXDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Nie] udostępniaj nikomu swojego hasła. Zamiast tego utwórz nowe konto.([_1]’s shared IP)(Udostępniony adres IP [_1])Description:Opis:If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Jeśli nie chcesz, aby proces aktualizacji programu [asis,cPanel] o nazwie „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” zaktualizował te pliki, dodaj je do pliku „[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” zamiast oznaczać jako niemożliwe do zmiany.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Jeśli schemat kodowania nie ma dla Ciebie znaczenia, ponieważ będziesz pracować tylko z angielskim i innymi językami zachodnimi, możesz wyłączyć do okno dialogowe, klikając tutaj:>SMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Poczta w domenie „[_1]” nie będzie już przesyłana dalej na adres „[_2]”.9Updating “[_1]” locale …Aktualizowanie ustawień regionalnych konta „[_1]”…HDThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].	OriginŹródło[qYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Serwer zatwierdzi wszystkie bloki adresów [asis,IP], jakie określisz na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail.Show published rules.Pokaż opublikowane reguły.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista protokołów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].3HChoose to set up a new email account in “[_1]”.W oknie „[_1]” wybierz opcję utworzenia nowego konta poczty e-mail.uqThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordów [asis,A] i [asis, AAAA] dotyczących domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Successfully saved the changes.Pomyślnie zapisano zmiany.ZiUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Nie można załadować biblioteki Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl z powodu następującego błędu: [_1]You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika „[_2]”, ponieważ jego nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3]."Backup Destination:Miejsce docelowe kopii zapasowych:PbYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Z powodzeniem usunięto wszystkie wirtualne hosty bez szyfrowania SSL dla użytkownika „[_1]”.X[Click [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Jeśli chcesz wrócić do interfejsu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].U[You should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Zaktualizuj dane uwierzytelniające użytkownika „[_1]” pod adresem [output,url,_2,_2].wbIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, użyj funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne].[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bity(-ów)]gYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Serwer nie może zaktualizować systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ze względu na występowanie co najmniej jednego pliku niemożliwego do zmiany.4BWhitelist and deliver this message from this sender.Dodaj do białej listy i dostarcz tę wiadomość od tego nadawcy.Developer Feature OnlyFunkcja dla programistów%XML-API and JSON-API requestsŻądania interfejsów API XML i JSON
Search By:Wyszukaj wg:FT“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „ticket_id” musi zawierać od 3 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]Click to select [_1].Kliknij, aby wybrać [_1].PTThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.Funkcja zarządzania elementami interfejsu umożliwia zarządzanie polami i ikonami.fcThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [asis,mail] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Użyj lokalnych plików stref DNS, zamiast pobierać najnowsze aktualizacje stref z klastra. (Poprawia wydajność, ale zmiany stref DNS mogą zostać utracone, jeśli zostaną wprowadzone w innym systemie w klastrze).3Your Shared SSL Certficate URLAdres URL Twojego współdzielonego certyfikatu SSL,>The input should be a negative whole number.Wartością wejściową powinna być ujemna liczba całkowita.Account @ DomainKonto@domena@<This certificate does not match any of your account’s domains.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej domeny na Twoim koncie.7Could not connect to Amazon S3Nie można nawiązać połączenia z usługą Amazon S3Delete a DNS ZoneUsuń strefę DNS`hThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł usunąć pliku „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Ta funkcja umożliwia konfigurowanie ustawień i powiadomień usługi [asis,cPHulk]. Usługa [asis,cPHulk] zapewnia ochronę przed atakami siłowymi na usługi internetowe.)?Your security question answers are saved.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały zapisane.
Public KeyKlucz publicznyNavigate to page [numf,_1].Przejdź do strony [numf,_1].21An authorization error occurred. Please try again.Wystąpił błąd autoryzacji. Spróbuj ponownie.%Reveal All BoxesWyświetl zawartość wszystkich pól-/NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.UWAGA: Wiele [output,acronym,CA,urzędów certyfikacji] pobiera wyższe opłaty za wystawianie certyfikatów wielodomenowych (czasami zwanych „[output,acronym,UCC,certyfikatami ujednoliconej komunikacji]” lub „certyfikatami [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) i domen z nazwami wieloznacznymi.l{You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta FTP, ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.P^On the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na pierwszej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” kliknij przycisk „Dalej”.GLClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Jeśli musisz dodać klucz SSH, kliknij [output,url,_1,tutaj,target,_blank].Chart LegendLegenda wykresuHP[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRekursja limitu dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]Horizontal:W poziomie:	Public IPPubliczny adres IPImplies [asis,10.*.*.*]Implikuje [asis,10.*.*.*]u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Szyfry protokołu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].)GUpdates your install only when you elect.Instalacja będzie aktualizowana tylko na Twoje jednoznaczne polecenie.Bzip2ed Tar ArchiveArchiwum Bzip2ed TarDHYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Nie możesz mieć adresu e-mail o długości większej niż 128 znaków.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Certyfikat SSL może zabezpieczać jedną lub więcej domen. Aby utworzyć hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla domeny, musisz mieć certyfikat zabezpieczający tę domenę. Każdy certyfikat SSL ma pasujący plik klucza, który musi być obecny, aby można było zainstalować certyfikat. Certyfikaty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do użytku produkcyjnego zwykle wymagają również pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], który ta strona będzie automatycznie próbować pobrać z serwera. Jeśli serwer nie znajdzie wymaganego pakietu [output,acronym,CA,urzędu certyfikacji], trzeba będzie wkleić go tutaj.$%The downloaded test file is corrupt.Pobrany plik testowy jest uszkodzony.57Fetching information from remote host: “[_1]” …Pobieranie informacji ze zdalnego hosta: „[_1]” …Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Czy na pewno chcesz naprawić bazę danych „[output,class,_1,status]”? Jeśli nie masz jej kopii zapasowej, przed rozpoczęciem naprawy utwórz ją za pomocą [output,url,_1,narzędzia wykonywania kopii zapasowych].<MFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList] po jej zapisaniu.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Serwer skopiował wartości domyślne z pamięci podręcznej i pliku wartości domyślnych konfiguracji ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) do pliku [asis,/var/cpanel/cpanel.config] i wygenerował następujące wartości krytyczne:dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Nieudane sprawdzenie ogólnego skrótu [asis,MD5] kopii zapasowej: oczekiwana wartość to „[_1]”, a otrzymana wartość to „[_2]”.HDThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].Długość ciągu powinna wynosić [quant,_1,znak,znaki(-ów),zero].To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Adres e-mail].-=[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Wersja skryptu [asis,restorepkg] programu [asis,cPanel]: [_1],fAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Program Analog sporządza zestawienie wszystkich odwiedzających witrynę. Jego zaletami są szybkie działanie i niewielka objętość statystyk. Program Analog wskazuje osoby, które miały dostęp do witryny w ciągu wybranego miesiąca. Wprawdzie podaje ograniczone informacje, ale może pomóc w sprawdzaniu, skąd pochodzi większość odwiedzających.+1[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerSkaner antywirusowy [asis,ClamAV][output,chr,174]fnThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ten kod nie zezwala już na opcję „[_1]”. Zamiast tego utwórz lokalne moduły przywracania w „[_2]”.57Unable to retrieve the private keys for your account.Nie można pobrać kluczy prywatnych dla Twojego konta.VyThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym. Kontrolki w tym interfejsie nie będą wysyłały danych.9UHide disk usage for this directory’s child directories.Ukryj stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.+Web Disk opened in Bitkinex.Dysk Web Disk otwarty w programie Bitkinex.Current Email:Bieżący adres e-mail:PS[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Uwaga:] Gemy są instalowane bezpośrednio z repozytorium RubyForge.-+Are you sure you want to abort this transfer?Czy na pewno chcesz przerwać ten transfer?1Cancel system [asis,PHP] editAnuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemie	Ending IPKońcowy adres IPIMContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Kompresja jest teraz włączona dla [output,class,wszystkich,status] treści.dl[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste i [output,em,nie mogą] zawierać więcej niż 255 znaków.05Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Wygeneruj nowe żądanie podpisania certyfikatu (CSR)'(Enter comment (255 characters maximum).Wprowadź komentarz (maks. 255 znaków).%/Update Security Questions and AnswersAktualizuj pytania bezpieczeństwa i odpowiedzi#,Select a Folder or File to Convert.Wybierz folder lub plik do przekształcenia.AT[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista przesyłania dalej filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”GU“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]Wartość „server_num” musi zawierać od 1 do 64 znaków innych niż spacja: [_1]'(The method “[_1]” is not supported.Metoda „[_1]” nie jest obsługiwana.Zone Information:Informacje o strefach:-^Restore an Email Forwarders or Filters BackupPrzywróć kopię zapasową usług przesyłania poczty e-mail dalej lub filtrów poczty e-mail-MAllow exim to listen on a port other than 25.Zezwalaj na to, aby program exim prowadził nasłuch na porcie innym niż 25.9PDrag the following hooks into their new order, then save.Przeciągnij poniższe punkty zaczepienia do nowych miejsc, a następnie zapisz.Initializing …Inicjowanie…]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Wszystkimi zapisanymi certyfikatami możesz zarządzać na [output,url,_1,stronie „Certyfikaty”].
Any HeaderDowolny nagłówekInfo:Informacje:QKThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pakiety[comment,search text keywords]$IEdit Forward/White/Black/Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej/białej/czarnej/adresów ignorowanych Your password has been changed!Twoje hasło zostało zmienione!Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.Skrypt cpbackup wykonuje kopie zapasowe na Twoim serwerze. Domyślnie jest uruchamiany o godzinie 1:00, ponieważ większość serwerów jest wtedy najmniej obciążona. Zalecamy inicjowanie skryptu w okresach mniejszego natężenia pracy i na tyle wcześnie, aby skończył działanie przed godzinami szczytu. Jeśli w systemie wyłączono funkcjonalność wykonywania kopii zapasowych, skrypt po uruchomieniu zostanie natychmiast zamknięty.Show Current Disk UsagePokaż bieżące zużycie dysku$6Must be integer between 0 and 65535.Musi być liczbą całkowitą z zakresu od 0 do 65535.Transport DisabledPrzenoszenie wyłączonePrivate [asis,SSH] KeyKlucz prywatny [asis,SSH]Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na lustrzanych serwerach są dostępne nowe pakiety systemu operacyjnego, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.
File path:Ścieżka do pliku:UrIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Planuje się wprowadzenie w przyszłej wersji możliwości przywracania kopii zapasowych z niezaufanych źródeł.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adres e-mail, pod którym można się z Tobą skontaktować. Powinien to być adres e-mail, który nie jest powiązany z Twoim kontem, jeśli je masz.<8The system was unable to update the configuration file: [_1]System nie może zaktualizować pliku konfiguracji: [_1]From AddressZ adresu
View/DownloadWyświetl/pobierzFTP DestinationLokalizacja docelowa FTP-<Create thumbnails from images in a directory.Tworzenie miniatur z obrazów znajdujących się w katalogu.Enter some HTML code hereTutaj wprowadź kod HTMLBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] dostępnej pamięci i [quant,_2,procesor,procesory(-ów)], aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_3,wątek transferu,wątki(-ów) transferu].Choose Log ProgramsWybierz programy dziennikówValidateSprawdź poprawność0NAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Wewnętrzny błąd na serwerze uniemożliwił autoryzację klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].#Go to Email Account InterfacePrzejdź do interfejsu konta e-mailHTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Zapraszamy do Twojego internetowego konta hostingowego dla „[_1]”.5Disable DNS clustering.Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.!;Set [asis,PHP] version per domainUstaw wersję języka [asis,PHP] w poszczególnych domenachUsing the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Używanie obiektu konfiguracji przedstawionego powyżej pozwala na pełną kontrolę nad zawartością paska narzędzi. Oto przykład jednowierszowego, dostosowanego paska narzędzi, o wiele prostszego niż domyślny:%-Generated Certificate Signing RequestWygenerowano żądanie podpisania certyfikatu	AugustSierpieńLgAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?"-Click here to change your answers.Kliknij tutaj, aby zmienić swoje odpowiedzi.0KForwarders forward[comment,search text keywords]Usługi przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]=_Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”Edit or Reset a CounterEdytuj lub resetuj licznikX_The system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał pliku danych użytkownika usługi SSL dla „[_1]” z powodu błędu: [_2]@`Overwrite local database users only if they have the same owner.Zastępuj użytkowników lokalnych baz danych, tylko jeśli mają one tego samego właściciela.KP[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu]: [output,strong,_1] - [_2]Account PropertiesWłaściwości kontaYIAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto e-mail „[output,class,_1,status]”?Internal Server ErrorWewnętrzny błąd serwera}The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Poniższa tabela Wykorzystanie dysku wskazuje przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.Cron Job DeletedUsunięto zadanie cronBad RequestNieprawidłowe żądanieQV[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Uwaga:] Rozszerzenia są instalowane bezpośrednio z repozytorium PECL.ES[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” (zwykły tekst/bez szyfrowania).>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])0?The answer cannot be longer than 128 characters.Odpowiedź nie może składać się z więcej niż 128 znaków.&=A username cannot contain underscores.Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków podkreślenia.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachinePomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”Delete a PackageUsuń pakiet68Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdres [output,acronym,IP,Internet Protocol] dostarczaniaXQThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał polecenia YUM z argumentami „[_1]” z powodu błędu: [_2]Delete AutoresponderUsuń automat pocztowyUpdate SettingsAktualizuj ustawienia-&The “Company” field cannot be left blank.Pole „Firma” nie może być puste.<Nis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)nie[boolean,_1,, jest] [boolean,_2,większe niż,mniejsze niż] (tylko liczby)Discard (Not Recommended)Odrzuć (niezalecane)[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,WAŻNE]: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, odrzuci on wiadomość.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.System nie mógł ukończyć wykonywania kopii zapasowej, ponieważ starsze i bieżące procesy tworzenia kopii zapasowych nie mogą działać współbieżnie, a pierwszy proces jeszcze się nie zakończył.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Zmiany, które wprowadzasz, mogą spowodować wystąpienie problemów w interfejsie. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj naszą dokumentację [output,url,_1,Write cPanel Modules].beThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Program obsługi „[output,strong,_1]” został przypisany do rozszerzeń „[output,strong,_2]”.recommendedzalecaneOut TimeCzas trwania wysyłaniaCountryKrajImplies [asis,192.*.*.*]Implikuje [asis,192.*.*.*]aoWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji FileZilla pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.
 ForwardingPrzesyłanie poczty e-mail dalej6BTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demon TailWatch (konfigurowalna usługa monitorowania dzienników)Private KeyKlucz prywatny)FApache and PHP were rebuilt successfully.Oprogramowanie Apache i PHP zostało pomyślnie skompilowane ponownie.FilterFiltr.Manage SSL Certifcate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLRemote FTP (Accounts Only)Zdalny serwer FTP (tylko konta)Default Address MaintenanceKonserwacja domyślnego adresu78You must specify the root password for “su” access.Musisz określić hasło główne dla dostępu „su”.:5You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Pomyślnie usunięto hosta SSL dla domeny „[_1]”.NRUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Użytkownicy z adresami IP „[_1]” nie będą mieli dostępu do Twojej witryny.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.Konfiguracja [asis,SSHd] serwera dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania dla użytkownika [asis,root].[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informacje:] Jeśli musisz usunąć dostęp pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego systemu, a nie masz konta w portalu klienta programu [asis,cPanel], możesz to zrobić na stronie [output,url,_1,Zarządzanie kluczami SSH użytkownika głównego]./bDisabling Mail SNI for all selected domains …Trwa wyłączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku wszystkich zaznaczonych domen…
Upload ImagesPrzekaż obrazyAdThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.Użytkownik nacisnął kombinację klawiszy [asis,Ctrl-C] i przerwał działanie skryptu „[_1]”.Apply the configuration filter.Zastosuj filtr konfiguracji.ZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].To hasło ma siłę [_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [_2].Deleting record …Trwa usuwanie rekordu…OVThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.W tym oknie możesz wyszukiwać i przeglądać wiadomości wysłane z Twojego serwera.RdConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Skonfiguruj serwer tak, aby nie akceptował poczty lokalnie i wysyłał ją na najniższy rekord MX.!The key text was not valid.Tekst klucza był nieprawidłowy.Go back to Auto Responder.Wróć do automatu pocztowego.etIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.To proste. Musisz najpierw przekazać pliki [asis,HTMLArea] do swojej witryny. Postępuj zgodnie z podanymi krokami.(nThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Menedżer domen programu [asis,ModSecurity™] pozwala użytkownikom programu [asis,cPanel] na ograniczoną kontrolę nad ochroną [asis,ModSecurity™] w odniesieniu do domeny. Więcej informacji o ochronie [asis,ModSecurity™] w programie [asis, cPanel] znajduje się w dokumentacji [output,url,_1,Menedżer domen programu ModSecurity™,target,usingModSecurity].Enter a new item:Wprowadź nowy element:CZ“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownicy „[_1]” mogli konfigurować hosty SSL przez menedżera WHM, muszą mieć uprawnienia na poziomie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].Destination TypeTyp lokalizacji docelowej"You must specify a user name.Musisz podać nazwę użytkownika.OcThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_2]”.>DResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Wyniki czyszczenia „[_1]” po przerwaniu działania na „[_2]”"Username to copy:Nazwa użytkownika do skopiowania:BE[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.Integracja z usługą [asis,BlackBerry® FastMail] jest niedostępna.",[asis,cPHulk] is already disabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już wyłączona.The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Sterownik „[_1]” nie implementuje następujących [numerate,_2,opcji,opcji]: [join,~, ,_3]. W zamian użyj sterownika „[_4]”.-@Your security question answers have been set.Twoje odpowiedzi na pytania zabezpieczające zostały ustawione.,-Added the database “[output,strong,_1]”.Dodano bazę danych „[output,strong,_1]”.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,UWAGA]: Wprowadź wartość „[asis,:blackhole:]”, aby odrzucać całą przychodzącą pocztę nietrasowaną, lub wartość „[asis,:fail: no such address here]”, aby zwracać ją do nadawcy.'(production[comment,type of environment]produkcyjna[comment,type of environment]$1There was problem removing the user.Wystąpił problem podczas usuwania użytkownika.#'Password strength must be at least:Siła hasła musi wynosić co najmniej:N^The remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Wydaje się, że na serwerze zdalnym nie jest uruchomiona obsługiwana wersja programu cPanel.

ProcessingPrzetwarzanieMonthlyCo miesiąc2gLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Dowiedz się, jak konfigurować program cPanel, używać go i rozwiązywać pojawiające się problemy.x[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] spośród wprowadzonych ([numerate,_2,domena,domeny]) [numerate,_1,to domena,to domeny] poza Twoją kontrolą.>^[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby zarządzać starszym systemem wykonywania kopii zapasowych.2#Source Email Address and Destination Email AddressŹródłowy i docelowy adres e-mail?>The system will now attempt to install FrontPage extensions …System spróbuje teraz zainstalować rozszerzenia FrontPage…'/[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemon [asis,Greylisting] programu [asis,cPanel]47Key is being generated. This may take a few minutes.Trwa generowanie klucza. Może to potrwać kilka minut.1>The SSL certificate is currently shown as shared.Certyfikat SSL jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.Delete DatabaseUsuń bazę danych#Only redirect with www.Przekierowuj tylko z prefiksem www.Install a New CartZainstaluj nowy koszyk(Loading Trusted Hosts list.Trwa ładowanie listy zaufanych hostów.-*Change the account using the Modify Accounts.Zmień dane konta w oknie Modyfikuj konta.RemoveUsuńm[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] to klon skryptu [asis,FormMail], którego autorem jest [asis, Matt Wright], z mniej restrykcyjną licencją.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Poddomeny usługi Web Disk są określone względem katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest: [_2]D`It works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Współpracuje z każdym językiem działającym po stronie serwera (ASP, PHP, Perl, Java itp.).Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Włącz demona [asis,Greylisting] w swoich domenach. Służy on do ograniczania ilości otrzymywanego spamu. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%4The value should end with “[_1]”.Wartość powinna kończyć się znakiem „[_1]”.7LNo configured domains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana domena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.
DailyCodziennieText EditorEdytor tekstów'@The backup process on “[_1]” failedNieudany proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”Percent UsedProcent użyciadSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Ponieważ nazwa domeny uległa zmianie, musisz powiadomić użytkowników usługi Web Disk, że ich nazwy logowania się zmieniły.B][output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Przykład]: „R [output,amp] D” należy zapisać jako „RD” „R i D”.56The system cannot change the master entry [asis,www].System nie może zmienić wpisu głównego [asis,www].#-Shared IP address for [list_and,_1]Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1]FTP ConfigurationKonfiguracja serwera FTP(,Could not delete our original file: [_1]Nie można usunąć oryginalnego pliku: [_1]?Manage SSL sites.Zarządzaj witrynami internetowymi chronionymi protokołem SSL.:7[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]
Added RecordDodano rekord,4The priority on “[_1]” has been updated.Priorytet w oknie „[_1]” został zaktualizowany.,Search by assigned IP address.Wyszukiwanie według przypisanego adresu IP.&This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Ten obszar zawiera informacje o sposobie połączenia Twojej witryny z protokołem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Te ręczne ustawienia mogą być używane z dowolnym programem FTP do nawiązywania połączenia z poniższym kontem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Aby pobrać plik konfiguracji protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla jednego z programów [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] poniżej, kliknij typ transferu dla tego programu.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Ta sekcja umożliwia zarządzanie kontami e-mail Twojej domeny. Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.System zmienił nazwę niemającego uprawnień użytkownika bazy danych [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] z „[_2]” na „[_3]”.-8This file is currently encoded as “[_1]”.Ten plik jest obecnie zakodowany w schemacie „[_1]”.=CYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień dostępu do użytkownika „[_2]”"That is not a valid Subdomain.To nie jest prawidłowa poddomena.23The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Łącze symboliczne „[_1]” wskazuje „[_2]”.Scanner ProgressPostęp skaneraTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym „Prześlij dalej na adres e-mail”.Save AnswersZapisz odpowiedziz|Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.
Provide data.Podaj dane.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Nie można zainstalować usługi SSL dla domeny „[_1]”, ponieważ Ty ani żadne Twoje konto nie macie kontroli nad domeną o tej nazwie.[asis,Postbox®][asis,Postbox®]hdYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Widać również trasę dostarczania wiadomości od serwera poczty Twojego konta do adresu zdalnego.SelectWybierz.4The system successfully cleared your spam box.System pomyślnie oczyścił Twoją skrzynkę spamu.N}You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Możesz wybrać opcję otrzymywania wiadomości e-mail za każdym razem, gdy zadanie [asis,cron] uruchamia jakieś polecenie.ECThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Limit dla konta e-mail „[_1]” został pomyślnie zmodyfikowany.+2The rule with id “[_1]” does not exist.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie istnieje.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku ([_1]) został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny.Create TimeCzas utworzenia+-The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany.UdThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Nowy system [asis,cPAddons] [output,url,_1,html,znajduje się tutaj,plain,znajduje się na stronie].Remote MySQLZdalna baza danych MySQL2This restores proxy subdomains.Spowoduje to przywrócenie poddomen serwera proxy.`qExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Wzbogacono dane dostępne za pośrednictwem schematu PERFORMANCE_SCHEMA i udoskonalono monitorowanie wydajności.[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.Firma [asis,cPanel, Inc.] zdecydowanie zaleca, aby użytkownik mający dostęp do serwera jako użytkownik główny nie przywracał danych pochodzących od jakiejkolwiek osoby niezaufanej.		DirectiveDyrektywaPlease select Frame Color:Wybierz kolor ramki:	
Encoding:Kodowanie:Subdomain RemovalUsuwanie poddomeny
Local MailboxLokalna skrzynka pocztowa;@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]Clear filterWyczyść filtr39Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Utwórz w witrynie zegar [asis,Java] czasu rzeczywistego.Average Memory UsageŚrednie użycie pamięciB7Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Nie] zapisuj nigdzie hasła. Zapamiętaj je.
Plugin Description:Opis wtyczki:zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Wysyłanie raportu. W związku z tym, że niektóre z załączonych plików mogą być dość duże, może to potrwać kilka minut. Dziękujemy za cierpliwość."0Digest Authentication for Web DiskUwierzytelnianie szyfrowane dla usługi Web Disk!?Outgoing mail is sent using SMTP.Poczta wychodząca jest wysyłana przy użyciu protokołu SMTP.FilePlik3=Your app can not be redirected, there was an error.Nie można przekierować Twojej aplikacji, wystąpił błąd.%-What was your first teacher’s name?Jak miał na imię Twój pierwszy nauczyciel?Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło. Jeśli nie chcesz, aby system wyświetlał Ci ponownie monit o wprowadzenie nazwy użytkownika i hasła, zaznacz pole wyboru [output,class,Zapamiętaj moje hasło,code] i kliknij przycisk [output,class,OK,code].YoursTwój"This value may not be empty.Ta wartość nie może być pusta.0Step 2: Create Database UsersKrok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych+8Click to save the above key to your server.Kliknij, aby zapisać powyższy klucz na swoim serwerze.Passwords do not match.Hasła nie są ze sobą zgodne. [output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabajty(-ów)]Generate a New KeyWygeneruj nowy klucznbIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Jeśli nie pamiętasz hasła tego konta, możesz je zmienić tutaj: [output,url,_1,Zmień hasło].When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Gdy system archiwizuje listy wysyłkowe, zachowuje w archiwum tylko wiadomości, które są wysyłane do użytkowników zdalnych figurujących na liście.GRThe name that you choose for the protected directory will also display.Nazwa, którą wybierasz dla katalogu chronionego, również będzie wyświetlana.H?The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]System nie cofnął dojścia do katalogu z powodu błędu: [_1]AOThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.Wynik końcowy wskazuje, że inna witryna „kradnie” Twoją przepustowość.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie.:9The supplied address “[_1]” is not a valid IP address.Podany adres „[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.0;Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Nieprawidłowa wartość dla [output,class,BACKUPDIR,code].You have no rules.Nie masz żadnych reguł.	No FilterBrak filtru34“[_1]” is a file, but it should be a directory.„[_1]” jest plikiem, a powinien być katalogiem.QUAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” do bazy danych „[output,strong,_2]”.This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ten klucz używa szyfrowania [numf,_1]-bitowego, które jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. Do generowania certyfikatów i [output,acronym,żądań CSR,żądań podpisania certyfikatów] jest potrzebny klucz z szyfrowaniem co najmniej [numf,_2]-bitowym.$Manage Service SSL CertificatesZarządzaj certyfikatami SSL usługiBaselineLinia bazowaQJThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął hosta SSL dla domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]5;The system performed an invalid call within a script.System wykonał nieprawidłowe wywołanie w ramach skryptu.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.Program cPanel 11.25 obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych BlackBerry® z systemem operacyjnym [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.	GenerateWygenerujIP Migration WizardKreator migracji adresów IPOLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” jest niedostępna w danej konfiguracji.=>You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Nie masz żadnych kont e-mail skonfigurowanych dla „[_1]”.#C[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Aplikacje [asis,Ruby on Rails] używają struktury [asis,Rails]. Aplikacje te trzeba uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji wypełnij ją swoim kodem. Następnie możesz wybrać opcję uruchomienia aplikacji, zatrzymania jej lub uruchamiania jej przy każdym rozruchu serwera.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji został usunięty, jednak system nie mógł usunąć jego łącza symbolicznego ([_1]) w usłudze OpenSSL z powodu błędu: [_2]Public [asis,SSH] KeyKlucz publiczny [asis,SSH]Once Per MinuteRaz na minutę8O[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Powodzenie]: obiekt „[_1]” został zapisany i zweryfikowany.Delete SelectedUsuń zaznaczoneBHYou cannot select tiers that are older than the installed version.Nie możesz wybrać warstw, które są starsze od zainstalowanej wersji."In what city were you married?W jakim mieście był Twój ślub?mvUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.W tym interfejsie można wygenerować certyfikat z podpisem własnym oraz żądanie podpisania certyfikatu dla domeny.Stats:Statystyki:U\You have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Cofnięto publikowanie nieprawidłowych zmian w konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].IL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Błąd]: System nie zastosował wybranego przez Ciebie stylu.YZSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Kliknij przycisk [output,class,WebDav,mobile-button], aby wprowadzić wymagane informacje:Primary Domain:Domena podstawowa:[asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP]The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Poniższe pliki dziennika mają rozmiar sięgający niemal 2 GB. Musisz używać ich zamiennie lub je usunąć, aby zapobiec zgłoszeniu przez serwer [asis,Apache] błędu „File Size Exceeded” (Przekroczono rozmiar pliku).

Old Password:Stare hasło:POP3 Port: [_1]Port POP3: [_1]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Podaj oficjalną (urzędową) nazwę swojej firmy. Jeśli nazwa zawiera jakiekolwiek symbole oprócz kropek lub przecinków, musisz je pominąć lub zapisać słownie. Przykład: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.(3Allows virtual access on any IP address.Umożliwia wirtualny dostęp z dowolnego adresu IP.=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje jednodniową blokadę: *LWBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Aplikacja BoxTrapper została [boolean,_1,włączona,wyłączona] na koncie „[_2]”.&Rebuild Search IndexSkompiluj ponownie indeks wyszukiwaniaImageObraz	New name:Nowa nazwa:1Step 2: Create Database Users:Krok 2: utwórz konta użytkowników bazy danych:Result MessageWynikowa wiadomość(Please select users to restore:Wybierz użytkowników do przywrócenia:70The system could not download the file “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać pliku „[_1]”: [_2]SkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Wcześniejsze wersje programu Nautilus nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie mnóstwa informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu./DClick here to proceed with the current request.Kliknij tutaj, aby kontynuować przetwarzanie bieżącego żądania.#Home Directory set to: [_1]Ustawiony katalog macierzysty: [_1]kyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą programu [output,url,_1,Installer,id,_2]./AThe following [quant,_1,error,errors] occurred:Wystąpił(-y) następujący(-e) [quant,_1,błąd,błędy(-ów)]:Downloading “[_1]” …Trwa pobieranie „[_1]”…d|[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,UWAGA:] Ten krok spowoduje zastąpienie wszystkich wcześniejszych plików konfiguracji XML bez ostrzeżenia.)IWebsite optimization preferences updated.Zaktualizowano preferencje dotyczące optymalizacji witryny internetowej.R\Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.W polu poniżej wpisz szukany termin, po czym zaznacz pole, według którego chcesz szukać.JBYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Gotowe. Folder internetowy powinien być teraz otwarty na ekranie.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: Opcja „Zachowuj pliki dziennika na koniec miesiąca” jest wyłączona w interfejsie „Dostrajanie ustawień”.3@No password provided for web disk account creation.Nie podano hasła na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.Powłoka „[_1]” nie ma uprawnień do ograniczonego przywracania. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.
Step TwoKrok drugilyd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]wykorzystanie miejsca na d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]File UploadPrzekazywanie plikówMNThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Pliku „[_1]”, który próbujesz przekazać, nie ma w katalogu [asis,/tmp].Delete a Private [asis,SSH] KeyUsuń prywatny klucz [asis,SSH]PostgreSQL Database NameNazwa bazy danych PostgreSQLPrimary IP AddressPodstawowy adres IP0UThis runs post-restoration actions and cleanups.Spowoduje to wykonanie akcji i procesów czyszczenia następujących po przywracaniu.#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Pusta lista wersji języka [asis,PHP] ---/Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić domeny „[_1]”: [_2]NJThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.System nie mógł znaleźć katalogu „[_1]” w wyodrębnionym archiwum.Available for InstallationDostępne do instalacjiTwice a DayDwa razy dziennie-Please review the following:Zapoznaj się z następującymi informacjami:Parameter valueWartość parametruBGThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Operacja wycofania „[_1]” nie powiodła się z powodu błędu: [_2]ns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] i strzałka [asis,SpamAssassin] są znakami towarowymi firmy [asis,Apache Software Foundation].+/Can I see an example of what it looks like?Czy mogę zobaczyć przykład, jak to wygląda?You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Nie masz skonfigurowanych żadnych kluczy prywatnych na swoim koncie. Zanim będzie można generować żądania podpisania certyfikatów, musisz utworzyć lub przekazać taki klucz.sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Usuń część plików z tego konta lub poproś administratora systemu o zwiększenie obowiązującego w przypadku tego konta limitu miejsca na dysku.VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Transfery o niskim priorytecie odbywają się przy niższym priorytecie dostępu do procesora i operacji dyskowych wejścia-wyjścia na serwerze źródłowym.+,Calendars and Contacts Client ConfigurationKonfiguracja klienta kalendarzy i kontaktów@1The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]System nie pobrał godziny z powodu błędu: [_1]BU[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Ta funkcja pokazuje łączną liczbę prób dostarczenia wiadomości w każdej domenie. Informacje są podzielone na próby udane i nieudane. Zawierają też łączną ilość bajtów wysłanych z każdej domeny.#Account PHP Preference UpdatedZaktualizowano ustawienia PHP konta`jIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Przy logowaniu się z nierozpoznanego adresu IP będziesz odpowiadać na wybrane pytania zabezpieczające.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.Funkcja uwierzytelniania poczty e-mail pomaga zapobiegać spamowi. Opcje wymienione poniżej próbują dołączać do wiadomości e-mail weryfikowalne informacje, które umożliwią automatyczne wykrywanie charakteru przychodzących i wychodzących wiadomości e-mail.45There are no databases associated with your account.Z Twoim kontem nie są skojarzone żadne bazy danych.Customize Paper LanternDostosuj Paper Lantern6MInvalid domain provided for web disk account creation.Podano nieprawidłową domenę na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.AdvancedZaawansowaneAdd Custom RuleDodaj regułę niestandardową$"The alias, “[_1]”, redirects to:Alias „[_1]” przekierowuje do:?BThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Serwer uwierzytelniania zdalnego nie odesłał tokenu (STAN=[_1])!HoursGodzinyWdClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Kliknij nazwę domeny odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać.	
CompletedUkończono*All (Forget Search/Sort)Wszystko (ignoruj wyszukiwanie/sortowanie)!+Click a file below to restore it.Kliknij plik poniżej, aby go przywrócić.
VisitorsOdwiedzający5IIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Jeśli później zmienisz adres IP domeny przy użyciu interfejsu „[output,url,_1,Zmień adres IP witryny]” na adres inny niż [output,strong,główny] udostępniony adres IP, użytkownicy w celu uwierzytelniania będą musieli łączyć się z adresem „[output,strong,ftp].theirdomain.com” zamiast „theirdomain.com”.Starting “[_1]”: [_2]Uruchamianie „[_1]”: [_2]&:Transfer System Backups to DestinationTransferuj kopie zapasowe systemu do lokalizacji docelowejPostgresSQL ServerSerwer PostgreSQLKeyboard ShortcutsSkróty klawiszowe23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtokoły [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Tomcat JSP ServerSerwer Tomcat JSP\]The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1] Adding IP range …Dodawanie zakresu adresów IP…BackWstecz,0Point to where you want the icon to link to.Wskaż miejsce, do którego ma prowadzić ikona.Creating Account …Trwa tworzenie konta…NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].Tag [asis,input] musi deklarować się sam przez parametr [asis,type=chr(34)textchr(34)].FSYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Konfigurację PHP można edytować w Trybie podstawowym lub w Trybie zaawansowanym.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli potrzebujesz więcej takich domen, skontaktuj się z usługodawcą.,(Are you sure you want to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?NQThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Podczas tworzenia konta e-mail „[output,class,_1,status]” wystąpił problem.RVSkin ManagerMenedżer RVSkinHNThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu DirectAdmin „[_1]” na serwerze źródłowym.(!The system will restore the database …System przywróci bazę danych…TJThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.System pomyślnie usunął konto e-mail „[output,em,_1,class,status]”.'5Submit a password for the new FTP user.Prześlij hasło dla nowego użytkownika serwera FTP.bThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Ponowna kompilacja zakończyła się niepowodzeniem, ponieważ system nie mógł otworzyć pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]0SClick [output,em,Connect] to open your Web Disk.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby wyświetlić zawartość dysku Web Disk.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Po skonfigurowaniu dysku Web Disk na komputerze lokalnym możesz przeciągać i upuszczać na niego pliki, edytować je i wyświetlać informacje o nich.OpNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Pakiety [asis,RPMs] nie są aktualizowane, ponieważ dla opcji [asis,RPMUP] wybrane jest ustawienie „Nigdy”.&Secure Email SetupKonfiguracja bezpiecznej poczty e-mail-)Screen shot of the Android Play Store Search.Zrzut ekranu wyszukiwania w Sklepie Play.))The key and the certificate do not match.Klucz i certyfikat nie pasują do siebie.[zThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Ustawienie „[_1]” zostanie rozpowszechnione do wszystkich indywidualnych opcji mających ustawiony atrybut „[_2]”.The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]System próbował utworzyć dla Ciebie katalog „[_1]”, aby ręcznie zapisać w nim dane, ale nie udało mu się to z powodu błędu: [_2]a_The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło żądania podpisania certyfikatu musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Additional MySQL Access HostsDodatkowe hosty dostępu MySQL-+The system successfully saved the error page.System pomyślnie zapisał stronę błędu.kkThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Istnieje żądanie w realizacji. Do czasu zakończenia tego procesu nie możesz wprowadzić żadnych zmian.[asis,WHIR][asis,WHIR]a][output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” kont e-mail.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.Na partycji, która zawiera „[_1]”, jest obecnie [format_bytes,_2] wolnego miejsca, a konwersja danych o przepustowości wymaga co najmniej [format_bytes,_3].<e“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.„[_1]” jest teraz podstawową witryną internetową chronioną protokołem SSL na tym adresie IP.PKThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być większa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Source HostHost źródłowyMLAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Poddomena domeny dodatkowej zależy od katalogu macierzystego Twojego konta.I`A PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].SQL ServicesUsługi SQL!Average Entry ProcessesŚrednia liczba procesów wpisów<KTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.Access TypeTyp dostępu#Board Setup Complete!Konfigurowanie tablicy zakończone!'/Applying styles and reloading the page.Stosowanie stylów i ponowne ładowanie strony.18th18.$>Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pobierz skompresowaną kopię całej swojej witryny lub jej części w celu zapisania na komputerze. Po utworzeniu kopii zapasowej witryny sieci Web zyskujesz dodatkowe powielenie zawartych w niej materiałów na wypadek awarii hosta. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].)'The system is reinstalling “[_1]” …System ponownie instaluje „[_1]”…-1Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (zwykły tekst, bez szyfrowania)#$Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseUsuń bazę danych [asis,PostgreSQL]7<The system could not update the following domains: [_1]System nie mógł zaktualizować następujących domen: [_1](Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera z połączeniem internetowym i przeglądarką internetową. Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły odczytać Twoich wiadomości e-mail.FURestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Ograniczanie łączności z usługą Spamd do określonego adresu IP (np. 127.0.0.1)..1[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Zbyt duży obiekt żądania)Last 30 DaysOstatnie 30 dniUse your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Przy konfigurowaniu swojego konta z poziomu klienta poczty e-mail użyj swojej pełnej nazwy użytkownika ([asis,user@domain.com]) i hasła. Zaleca się zaznaczenie opcji [output,em,Mój serwer wymaga uwierzytelniania], ponieważ większość serwerów poczty wymaga tej opcji.$9“[_1]” DNS Remote Configuration.Zdalna konfiguracja usługi DNS na komputerze „[_1]”.%)The node “[_1]” is too long: [_2]Węzeł „[_1]” jest zbyt długi: [_2]Gateway TimeoutLimit czasu bramyOThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.Użytkownik, dla którego ma zostać pobrana ścieżka do licznika, czyli „[_1]”, musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.ioThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.System nie mógł zlokalizować pliku wykonywalnego „[_1]”. System nie może przywrócić baz danych pasma.
This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Ta funkcja wyświetla 300 ostatnich błędów dla Twojej witryny. Sprawdzaj ten dziennik regularnie, aby mieć pewność, że witryna działa bez zakłóceń. Te informacje mogą na przykład pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,undisable_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.f[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Aby sekwencje w formacie [output,acronym,ASN.1,abstrakcyjnej notacji składniowej 1] były analizowane, muszą się rozpoczynać elementem „[_1]”.	CompressKompresjaProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które próbujesz zabezpieczyć (jedną na wiersz). Możesz użyć domeny z symbolem wieloznacznym, dodając gwiazdkę w nazwie domeny w następujący sposób: [output,em,*.sample.com].44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Zalogowano Cię jako „[output,class,_1,status]”.Access HostsHosty dostępu9JEnter the username and the password that you wish to use:Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, którymi chcesz się posługiwać:	MIME TypeTyp MIME“[_1]” set up the account.Skonfiguruj konto „[_1]”.##You cannot specify an empty action.Nie można określić pustej akcji.You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,inline,_1,class,status]” przypisano do następujących rozszerzeń: [output,inline,_2,class,status]I;The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]@DThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.System pomyślnie włączył na tym serwerze limity systemu plików.RUThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.System włączy limity systemu plików po najbliższym ponownym uruchomieniu serwera.6(Remote FTP Backup Only)(Tylko wykonywanie kopii zapasowych zdalnie przez FTP)EWThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:Nowo utworzone połączenie pojawi się na liście obiektów aplikacji [asis,BitKinex]:ProviderDostawca/8Force mode is not available in restricted mode.Tryb wymuszania jest niedostępny w trybie ograniczonym.Wa[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedProgram obsługi [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodany
Enable AllWłącz wszystkie8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] jest mało bezpieczny.!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Zakres adresów IP (np. 192.168.4.128-255)Main AccountKonto główne,Autoscroll OutputAutomatyczne przewijanie danych wyjściowych+;Defaults to searching domain and user name.Używa domyślnie domeny wyszukiwania i nazwy użytkownika.31The value must start with the “[_1]” character.Wartość musi zaczynać się znakiem „[_1]”."4Logaholic user not specified: [_1]Nie określono użytkownika programu Logaholic: [_1]Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Aliasy zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona przedstawiająca dom ([_2]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.IssuesProblemyMySQL Databases →Bazy danych MySQL →!-Failed to create “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć obiektu „[_1]”: [_2]hkThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Ta funkcja umożliwia pobieranie spakowanej kopii całej Twojej witryny lub jej części na Twój komputer.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Alternatywny sposób wywołania funkcji [asis,registerButton] przedstawiono powyżej. Mimo że kod wydaje się nieco dłuższy, użycie tego formularza ułatwia późniejszą konserwację kodu. Nie wymaga nawet umieszczenia w nim komentarzy, ponieważ jest całkiem przejrzysty.*Did we mention it was free? ;-)Czy wspominaliśmy, że jest za darmo? ;-)\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Procesy serwera sieci Web działają obecnie w tym systemie jako użytkownik. W takim przypadku usługa [asis,mod_userdir] jest wyłączana ze względów bezpieczeństwa. W efekcie żadne zmiany wprowadzane przez Ciebie w interfejsie nie zaczną obowiązywać, dopóki włączona jest usługa [asis,mod_userdir]. Aby korzystać z usługi [asis,mod_userdir], musisz wyłączyć usługi [asis,mod_ruid2] i [asis,mpm_itk] oraz ponownie skompilować oprogramowanie [asis,EasyApache].RXYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie przesłano do „[_2]” raport dotyczący identyfikatora reguły „[_1]”.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Część nazwy pliku będąca nazwą dostawcy może zawierać znaki tylko z następującego zestawu: [join,~, ,_1] (przykład: [asis,meta_example.yaml])Remote UserZdalny użytkownikThe remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Nie można przenieść zdalnego konta „[_1]”, ponieważ pierwszy(-e) [quant,_3,zwykły znak zgadza się z,zwykłe(-ych) znaki(-ów) zgadza(-ją) się z] nazwą użytkownika „[_2]”.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] i logo [asis,MySQL] są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy [asis,MySQL AB] w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.
UnreachableNieosiągalny[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Nie ma zainstalowanego interfejsu „[_1]” [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface], który jest wymagany przez program obsługi „[_2]”.HaUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Nie można bezpiecznie ująć w cudzysłów poleceń „[_1]” (więc pominięto ten krok): [_2]HSFill this form’s other fields with values that match this certificate.W pozostałych polach formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu.MdYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Pomyślnie wyłączono ochronę[comment,as in bandwidth leeching] przed nadużywaniem praw dostępu.IR[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,włączony,status].
Module NameNazwa modułuQuestion [numf,_1]Pytanie [numf,_1]76[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Serwer [asis,CalDAV/CardDAV] nie zwrócił odpowiedzi.	Edit LogoEdytuj logoThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Może występować przeciążenie systemu, uszkodzenie danych o przepustowości użytkownika lub nietypowo wysokie natężenie ruchu na serwerze.'(You have already installed that vendor.Ten dostawca został już zainstalowany.);Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Trwa aktualizowanie [asis,RLimits] serwera [asis,Apache]…Session AbortedSesja przerwana
FailedNiepowodzenie%#This window will close automatically.To okno zamknie się automatycznie.WU[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,UWAGA]: Zalecane są serwery [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].-2The specified nameserver ([_1]) is not valid.Określony serwer nazw ([_1]) jest nieprawidłowy."View/Edit Hook DetailsWyświetl/Edytuj punkt zaczepieniaKGThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]System nie zmienił trasy z powodu następującego błędu: [_1] - [_2]Item name is required.Nazwa elementu jest wymagana.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.System [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] umożliwia określenie serwerów i adresów IP uprawnionych do wysyłania poczty z Twoich domen. Funkcja ma zapobiegać wysyłaniu spamu.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Błąd]: [_1]02The following additional problems occurred: [_1]Wystąpiły następujące dodatkowe problemy: [_1]"What is an Addon Domain?Co to jest „domena dodatkowa”?StringCiąg tekstowyVdNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.W konfiguracji serwera [asis,Apache] nie zainstalowano żadnych certyfikatów SSL dla Twojego konta.8IYou must specify either a username or remote access key.Musisz określić albo nazwę użytkownika, albo klucz dostępu zdalnego.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.W kolejce nie można odnaleźć wiadomości o identyfikatorze „[_1]”. Być może wiadomość została dostarczona w trakcie realizacji żądania.M?You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Masz niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?0Nforwarders forward[comment,search text keywords]narzędzia przesyłania dalej przesyłanie dalej[comment,search text keywords]S`The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.Identyfikator sesji „[_1]” może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne i podkreślenia.6Send all unrouted email for:Wysyłaj wszystkie nietrasowane wiadomości e-mail do:Set Default AddressUstaw domyślny adres'The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.Użytkownik [_1] dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]” nie istnieje na serwerze. Sprawdź, czy opcja Przyznaj została kliknięta dla poprawnego identyfikatora biletu i serwera. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5], aby zaktualizować nazwę użytkownika.FThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Czas w sekundach między aktualizacjami bezczynnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Obniżenie tej wartości spowoduje, że bezczynni klienci będą szybciej widzieli komunikaty, jednak mniejsze wartości mogą nieco zwiększyć obciążenie serwera. Zalecane jest ustawienie domyślne, 30.'Keep this character encoding.Zachowaj ten schemat kodowania znaków.(/We are restoring a “[_1]” backup …Trwa przywracanie kopii zapasowej „[_1]”…MAThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił katalogu na „[_1]” z powodu błędu: [_2]NoneBrakDirectoryIndex PriorityPriorytet indeksu katalogu5%Are you certain that you want to empty the trash can?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?1>Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Średnia przepustowość zużywana dziennie: [format_bytes,_1])%You must select a [output,em,.png] image.Musisz wybrać obraz [output,em,PNG].IPv6 RangesZakresy adresów IPv6Si“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.Obiektu „[_1]” nie można skopiować na serwer zdalny, ponieważ nie istnieje na komputerze lokalnym.The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.System wyłączył opcje zapory. Wymagają one programu [asis,IPTables v1.4] lub nowszego i środowiska bez oprogramowania [asis,Virtuozzo].6(The password that you entered is not a valid password.Wprowadzone hasło nie jest prawidłowe."6In what city was your high school?W jakim mieście znajduje się Twoja szkoła średnia?BYClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Kliknij przycisk [output,em,Wygeneruj ikonki], aby ponownie wygenerować plik z ikonkami:$=Quota must be a number or unlimited.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „nieograniczony”.,G“[_1]” is an invalid Logaholic username.„[_1]” jest nieprawidłową nazwą użytkownika programu Logaholic.POP3 ServerSerwer POP3 CThis hook runs as a normal user.Ten punkt zaczepienia działa w kontekście zwykłego użytkownika.#'“[_1]” unsuspended the account.Użytkownik „[_1]” odwiesił konto.VSYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]”.No such range foundNie znaleziono takiego zakresu]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Twoja aplikacja NIE została zainstalowana, ponieważ wystąpił problem. Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z naszym zespołem pomocy technicznej.=;[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Krok 1]: wybierz elementy do zaimportowania.btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Przekazywanie anulowane: nie można skopiować pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu następującego błędu: [_3]Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup Include[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Tego interfejsu możesz użyć do połączenia serwera głównego z jednym lub wieloma serwerami dodatkowymi w klastrze konfiguracji. Następnie możesz wybrać opcję kopiowania ustawień konfiguracji serwera na serwery klastra konfiguracji z innych interfejsów programu WHM. Wszelkie zmiany, jakie wprowadzisz w tych ustawieniach, zostaną skopiowane na serwery wymienione w tym interfejsie.IDOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Jedna z metod, których system używa do transferu kopii zapasowych:*Select URL, Email, or Pipe.Wybierz opcje Adres URL, E-mail lub Potok.AeThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia widoku: [_1]This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Ta opcja umożliwia włączenie serwera [asis,Courier] w celu nasłuchu żądań adresów [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Changing password …Trwa zmiana hasła…!Edit Header and Footer ImagesEdytuj obrazy nagłówka i stopkiD>An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Przy próbie pobrania informacji o dostawcy wystąpił błąd.MidnightPółnocMethod Not AllowedNiedozwolona metoda'5Click to disable Digest Authentication.Kliknij, aby wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.Select a domain.Wybierz domenę.Resource Type: [_1]Typ zasobu: [_1]!&The [asis,MySQL] service is down.Usługa [asis,MySQL] jest wyłączona.07You have exceeded the maximum allowed databases.Przekroczono maksymalną dozwoloną liczbę baz danych.S\Additional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Dodatkowe serwery [output,acronym,MX,Mail Exchanger] obsługujące Twoje domeny ([asis,MX]):SY[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został [boolean,_1,włączony,wyłączony] na koncie „[_2]”.;USite Software addons software[comment,search text keywords]Oprogramowanie pomocnicze witryn dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]Reset All PreviewsZresetuj wszystkie podglądyYou must provide a domain.Musisz podać domenę.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.System nie może wykryć zdalnej powłoki. Wskazuje to na możliwy błąd w konfiguracji zdalnego hosta lub na bardzo duże obciążenie systemu.25The question cannot be longer than 128 characters.Pytanie nie może zawierać więcej niż 128 znaków.@LWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Kiedy przypada rocznica Twojego ślubu (wprowadź pełną nazwę miesiąca)?oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „sslinstall” i „sslmanager”."(Could not download test file: [_1]Nie można pobrać pliku testowego: [_1]ojThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta i z kont Twoich klientów.,TCP Child TimeoutLimit czasu podrzędnego procesu usługi TCP=HThe given IP range does not fit within the given subnet mask.Podany zakres adresów IP nie mieści się w określonej masce podsieci. ([quant,_1,record,records] match.Pasuje: [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].	Username:Nazwa użytkownika:
Park a DomainZaparkuj domenęRead Mail UsingCzytaj pocztę za pomocąWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Po włączeniu tej opcji nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ system odrzuca przetworzone dane o dostępie.41[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsKonta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Pausing …Wstrzymywanie…PHP ConfigurationKonfiguracja serwera PHPRestore SubDomain EntriesPrzywróć wpisy poddomen:JSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla wszystkich domen.Deleting hook …Usuwanie punktu zaczepienia…:Execute Pre/Post Backup ScriptWykonaj skrypt przed wykonaniem kopii zapasowej lub po nimCurrent Cron JobsBieżące zadania cron)4ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV jest znakiem towarowym firmy Sourcefire, Inc.$Configure Backup DirectorySkonfiguruj katalog kopii zapasowych6SThis notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.To powiadomienie zostało wygenerowane na koncie „[_1]” pod adresem „[_2]”.[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie!] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby aliasów. Jeśli musisz dodać nowy alias, skontaktuj się z usługodawcą.
Rules ListLista reguł$SSL Certificate Signing RequestŻądanie podpisania certyfikatu SSLCompiler AccessDostęp kompilatora“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji niezarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], gdy osoba zaloguje się w programie WHM jako użytkownik główny lub odsprzedawca z listą kontroli dostępu Wszyscy”.)HSubmit Button Background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursorem.:WClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Aby włączyć/wyłączyć autoprzewijanie, kliknij dane wyjściowe dziennika poniżej.GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Musisz wprowadzić dodatnią liczbę całkowitą w polu tekstowym [output,em,Interwał].Range NotesUwagi o zakresach Updating Account Information …Aktualizowanie danych konta…OptionOpcjaPQDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Pobierz najnowszą wersję ze strony głównej programu [output,url,_1,HTMLArea].BDThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Moduły wymagane przez program obsługi „[_1]” są niedostępne.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,zdalnych interfejsach API] programu WHM lub funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza dostępu zdalnego (lub skrótu dostępu).?CThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Spowoduje to przywrócenie danych konfiguracji konta [asis,cPanel].)'Provide the owner of the “[_1]” data.Wskaż właściciela danych „[_1]”.AJ[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Niebezpieczny] element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]doPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze.CKEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Wprowadź wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,unlimited].@IThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Spowoduje to przywrócenie kont [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].
ConvertPrzekonwertujHTThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Narzędzie skalowania obrazów umożliwia zmianę rozmiaru obrazu w Twojej witrynie.Importing Email AddressesImportowanie adresów e-mailpIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Udostępnia mechanizmy raportów rankingowych, wykrywania złośliwego oprogramowania, tworzenia łączy i inne podstawowe narzędzia optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych bezpośrednio w interfejsie użytkownika programu cPanel.26Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można usunąć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]4?Your session cookie is invalid. Please log in again.Plik cookie Twojej sesji jest nieważny. Zaloguj się ponownie.@FThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.Nie można utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ już istnieje./Showing all matching records.Wyświetlanie wszystkich pasujących rekordów.=@The system is detecting character encoding for “[_1]” …System wykrywa schemat kodowania znaków dla pliku „[_1]”…RevokeCofnij\nYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Więcej o „[_1]” możesz się dowiedzieć z [output,url,_2,witryny internetowej,target,_blank] „[_1]”.4Reanalyze Source ServerPrzeprowadź ponowną analizę serwera źródłowego.0Create a visual countdown to a specified date.Utwórz wizualne odliczanie do określonej daty.
Bzip2 ArchiveArchiwum Bzip2]_[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy(-ów)] na typ.Root (default)Katalog główny (domyślnie)keRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Ważne informacje na temat pliku [asis,cpanel.config] znajdziesz w jego [output,url,_1,dokumentacji].RcAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Opcjonalne miejsce docelowe identyfikatora [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] wtyczki:Non-SSL reset link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]Toggle Help …Włącz/wyłącz Pomoc…WoPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Poświęć teraz parę chwil i skonfiguruj te pytania, ponieważ znacznie zwiększą one bezpieczeństwo konta.9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Nie można utworzyć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.2FCancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Anuluj edytowanie ustawień [asis,PHP] w systemie[comment,action text]Ss[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Przykład]: „A [output,amp] B Corp.” należy zapisać jako „AB Corp.” lub „A i B Corp.”.\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Jeśli włączone jest archiwizowanie, system archiwizuje nieprzetworzone dane dziennika przed ich odrzuceniem.HmAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z unikatowych ustawień wprowadzonych poniżej.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].W każdej chwili możesz skorzystać z menu [output,em,Przejdź do sekcji…], aby przejść do innej sekcji [output,em,Kreatora wprowadzenia].1-What is your paternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony ojca?OOUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Używaj małych liter, cyfr, łączników ([asis,-]) i podkreśleń ([asis,_]).Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcjonalnie, jeśli żaden katalog nie zostanie określony, będzie użyty katalog o nazwie [asis,cpbackup] w katalogu głównym konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].NQ[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).Adres [output,url,_1] zostanie teraz przepisany do adresu [output,url,_2] ([_3]).:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Dyski Web Disk zależą od katalogu macierzystego Twojego konta.vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Jeśli nie zainstalowano programu Cyberduck, możesz go pobrać [output,url,_1,stąd]. Jeśli masz już aplikację Cyberduck na komputerze, przejdź do kroku 2.LVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł usunąć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3]y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Ostrzeżenie: „[_1]” nie określa prawidłowego konta e-mail ani aliasu. Ta usługa przesyłania nadal będzie wskazywała adres domyślny).YkYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Twoje archiwa znajdują się w następujących podfolderach folderu [output,class,SKRZYNKA ODBIORCZA,code]:84[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 biletów] oczekuje na autoryzację.ALThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane do „[output,url,_2]”.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej [output,strong,musisz] zostawić ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz ciąg [asis,verify#%msgid%] w wierszu tematu, filtr [asis,BoxTrapper] nie będzie działał prawidłowo.%[asis,Bitkinex] Site ListLista witryn programu [asis,Bitkinex]Last 7 DaysOstatnie 7 dniEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Włącz te funkcje, aby zmniejszyć liczbę powiadomień o niepowodzeniu dostarczania, generowanych wtedy, gdy spamerzy fałszują wiadomości wychodzące z Twoich domen.!*Renamed “[_1]” to “[_2]”.Zmieniono nazwę „[_1]” na „[_2]”.*[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Nieprawidłowe żądanie)Advanced Zone EditorZaawansowany edytor strefUXThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.Podstawowy host wirtualny nie jest ustawiony dla adresu IP „[_1]” i typu „[_2]”.?lThis creates symbolic links to former web root directory paths.Spowoduje to utworzenie łączy symbolicznych do poprzednich ścieżek do katalogów głównych w sieci Web.SiThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Ta opcja pozwala na tylko jedną kopię zapasową. Ta opcja spowoduje tylko zapis zmienionych informacji.MsThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Funkcja zostanie uruchomiona po wyodrębnieniu pliku tarball, ale przed wykonaniem na nim jakichkolwiek czynności.PUUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Użyj swojego pełnego adresu e-mail (na przykład [asis,user@example.com]) i hasła.Please edit the filter below.Zmodyfikuj filtr poniżej.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.W przypadku uaktualniania programu MySQL w wersji 5.5 lub 5.6 nie musisz ponownie kompilować oprogramowania Apache, ponieważ jego biblioteki klienta są zgodne.NREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edytuj strony błędów dla następującej domeny: [output,inline,_1,class,status]YmYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Zanim będzie można edytować ich wartości, należy zainstalować następujące rozszerzenia: [list_and,_1]Current step number:Bieżący numer kroku::5You need to install a new certificate as soon as possible.Musisz jak najszybciej zainstalować nowy certyfikat.Q]The system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.System napotkał problem przy próbie wysłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.BaDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Usuń zaznaczenie „[_1]” dla kolidującego/-ych [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].$!Changing password for “[_1]” …Zmiana hasła konta „[_1]”…The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Usługa SMTP nie ma certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tej usługi uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.CQPlease select the character encoding to use when opening this file:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany podczas otwierania tego pliku:tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Przy sprawdzaniu poczty e-mail na komputerach publicznych pamiętaj o wylogowaniu się, aby inne osoby nie mogły uzyskać dostępu do Twoich wiadomości e-mail.The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].Lista funkcji „[_1]” nie istnieje w systemie. Jako listę funkcji dla użytkownika „[_2]” ustawiono [output,asis,default].Apache ConfigurationKonfiguracja serwera Apache
$Backup WeeklyWykonuj kopię zapasową co tydzieńCreate a Filename:Utwórz nazwę pliku:&/Screen shot of the Bitkinex Site List.Zrzut ekranu listy witryn w programie Bitkinex.Permission deniedOdmowa dostępuStart a [asis,Ruby] ApplicationUruchom aplikację [asis,Ruby] %You have entered an invalid URL.Wprowadzono nieprawidłowy adres URL.Infected FilesZarażone plikiMail Server (Exim)Serwer poczty (Exim))#Change the size of images in a directory.Zmień rozmiar obrazów w katalogu.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Tokeny zabezpieczające zaprojektowano do ochrony programu [asis,cPanel amp() WHM] przed powszechną luką w zabezpieczeniach sieciowych o nazwie [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] (fałszerstwo żądania międzywitrynowego).0LThe default email address stores unrouted email.Pod domyślnym adresem e-mail jest przechowywana nietrasowana poczta e-mail."!Are you sure you want to continue?Czy na pewno chcesz kontynuować?<EThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Domena dodatkowa „[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny: [_2]99We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerujemy utworzenie nowych kont do użytku codziennego.To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Gdy logujesz się z nierozpoznanego adresu IP, menedżer WHM zadaje pytania, aby zweryfikować Twoją tożsamość w celu ochrony konta. Jeśli odpowiedzi będą prawidłowe, będzie można się zalogować, a nierozpoznany adres IP zostanie dodany do listy rozpoznawanych adresów IP.jWhen you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Gdy tworzysz rekordy A w celu migracji z oryginalnego adresu serwera do docelowego adresu serwera, chcesz:Results Per PageLiczba wyników na stronie(Display Name (in cPanel):Nazwa wyświetlana (w programie cPanel):$+Click here and save to your Desktop.Kliknij tutaj i zapisz na swoim komputerze.-/[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] dotknij przycisk SSL.StatusStanZoThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Istnieje użytkownik systemowy o nazwie „[_1]”. Nie można utworzyć użytkownika bazy danych o tej nazwie.27* The following variables may be used in commands:* W poleceniach można stosować następujące zmienne:{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].EJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,żądanie podpisania certyfikatu] ([output,strong,_1])If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Jeśli nie ma skonfigurowanego odwrotnego wpisu DNS dla „[_1]”, należy dodać wpis dla „[_1]” do pliku [asis,/etc/hosts] na serwerze zdalnym.	Tree viewWidok drzewa Edit Forward ListEdytuj listę przesyłania dalej"Reserved IP Address EditorEdytor zarezerwowanych adresów IPAYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Systemowy współdzielony certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] to: „[output,class,_1,status]”.Password ModificationModyfikowanie hasła13Select the files to upload to: [output,strong,_1]Wybierz pliki do przekazania do: [output,strong,_1]Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot to serwer poczty obsługujący protokoły [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] i [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Ten interfejs pozwala konfigurować różne aspekty zachowania serwera Dovecot.0/You do not have a mailing list named “[_1]”.Nie masz listy wysyłkowej o nazwie „[_1]”./7Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Pobierz i zainstaluj program [output,url,_1,Cyberduck].>sRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Automatycznie skompiluj ponownie oprogramowanie Apache i PHP z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych.IGThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Parametr [list_or_quoted,_1] jest wymagany do utworzenia obiektu sesji.UsersUżytkownicyTemporary (302)Tymczasowe (302)	ResourcesZasoby=>Unable to get retrieve list of files, please try again later.Nie można pobrać listy plików, spróbuj ponownie później.&,Unable to delete range from hash: [_1]Nie można usunąć zakresu ze skrótu: [_1]File ExtensionRozszerzenie pliku55An authorization error occurred. Please log in again.Wystąpił błąd autoryzacji. Zaloguj się ponownie.'How do I create custom buttons?Jak utworzyć przyciski niestandardowe?Requested [asis,URL]Żądany adres [asis,URL]@bYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Nie masz żadnej aktywnej witryny internetowej obsługującej protokół SSL w domenie „[_1]”.Process ManagerMenedżer procesów2AUse New Authentication Process for Each ConnectionUżywaj nowego procesu uwierzytelniania dla każdego połączenia*+The HTTP client appears to be: “[_1]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]”.
AdvantagesZalety3Failed to saving the file.Zapisywanie pliku zakończyło się niepowodzeniem.	MovePrzenieś{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Uwaga: Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć hosta SSL na swoim współdzielonym adresie IP [_2], ponieważ jest to ten sam adres, co główny współdzielony adres IP.MySQL ServerSerwer MySQL|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu IMAP przez SSL/TLS, ponieważ zapewnia on większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.>:The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Typ MIME „[output,class,_1,status]” został usunięty.You will be editing:Będziesz edytować:	
AutomaticAutomatycznie.?Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Zrzut ekranu połączenia programu Transmit z dyskiem Web Disk.Changing …Trwa zmiana…\xOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optymalizacja wydajności witryny sieci Web poprzez dostrojenie sposobu realizacji żądań przez program [asis,Apache].+Install FrontPage ExtensionsInstalowanie rozszerzeń programu FrontPage7:The system was unable to create the auto-delete filter.System nie może utworzyć filtru automatycznego usuwania.CCThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.System zmieni nazwę niezarządzanej roli „[_1]” na ”[_2]”.LGThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Oddział firmy może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Your password is:Twoje hasło to:To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Aby uniknąć awarii poczty, zastąpiliśmy ustawienia „Edytora zaawansowanego” w „Menedżerze konfiguracji programu [asis,Exim]” konfiguracją domyślną.70Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteUsuń przepisanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]+4Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Kliknij kartę „[output,url,_1,Kopia zapasowa]”.VOAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć poddomenę „[_1].[_2]”?Time Format:Format godziny:Linked DomainsPowiązane domenyNPThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Nazwa użytkownika może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9-].q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: System nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.SRThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.utput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nazwa]: [_1].Full Backup in Progress …Trwa wykonywanie kompletnej kopii zapasowej…oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Spowoduje to przywrócenie kluczy [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] i zaktualizowanie rekordów na bieżącym serwerze.<=The system will automatically redirect you in three seconds.System automatycznie przekieruje Cię w ciągu trzech sekund.AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]
Copy file to:Skopiuj plik do:`jThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Ta funkcja jest niedostępna w przypadku zalogowania pod hasłem użytkownika głównego lub odsprzedawcy.2Remote Dir (FTP/SCP only):Zdalny katalog (dotyczy tylko protokołu FTP/SCP):<8Copy an Account From Another Server With an Account PasswordSkopiuj konto z innego serwera przy użyciu hasła kontaGNYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików przy użyciu funkcji Web Disk.eoThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]System odebrał nieoczekiwane atrybuty służące dostosowaniu usługi [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]SSL/TLS ManagerMenedżer SSL/TLS30th30.	No thanksNie, dziękujęQLCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Utwórz licznik podający liczbę osób, które odwiedziły Twoją witrynę.69The system detected an invalid hostname configuration.System wykrył nieprawidłową konfigurację nazwy hosta.Filter/Alias FilePlik filtru/aliasu /The custom zone file is invalid.Niestandardowy plik strefy jest nieprawidłowy.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.Usługa [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] umożliwia serwerowi weryfikację przychodzącej poczty e-mail i blokowanie przychodzącego spamu.OfYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Na Twoim adresie IP ([_1]) nie ma witryny chronionej protokołem SSL należącej do domeny „[_2]”.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ten serwer obecnie używa licencji deweloperskiej. Jeśli wykorzystujesz serwer w środowisku produkcyjnym, powiadom nas o tym bezzwłocznie, wysyłając e-mail na adres [output,url,_1,cs@cpanel.net].).The entered value, [_1], is not a number.Wprowadzona wartość, [_1], nie jest liczbą.#1Return to PostgreSQL Databases MainPowrót do konta głównego baz danych PostgreSQLDKThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Ta wartość musi zaczynać się od litery i kończyć literą lub liczbą.Account does not exist.Konto nie istnieje.Sender UserNadawcaPHP PEAR PackagesPakiety PEAR do PHP13Overwrite any existing DNS zones for the account.Zastąp wszelkie istniejące strefy DNS tego konta.Additional SoftwareDodatkowe oprogramowanieThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_1] lub wyższym.
QuarantineKwarantannaThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał między komunikatami IDLE „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] musi być dodatnią liczbą całkowitą. %Choose a certificate to install.Wybierz certyfikat do zainstalowania.HRThe system could not remove one or more address books from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednej książki adresowej.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Utwórz ponownie każdy wcześniejszy niestandardowy plik [asis,ACL] w katalogu „[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” i zaktualizuj go, wprowadzając nowe ustawienia konfiguracji.'Cannot move “[_1]”: [_2]Nie można przenieść „[_1]”: [_2]%,“[_1]” is not a valid IP address.„[_1]” nie jest prawidłowym adresem IP.
Step SevenKrok siódmy1O“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …Program „[_1]” jest w wersji nowszej niż „[_2]”. Pomijanie operacji…/Lower values come first.Niższe wartości są umieszczane na początku.0'You cannot change the password for this account.Nie możesz zmienić hasła tego konta.+GThat is not a valid Subdomain/FTP username.To nie jest prawidłowa nazwa poddomeny/nazwa użytkownika serwera FTP.gsYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku przydzielonego dla wszystkich Twoich kont.3Enable Read-Write AccessWłącz dostęp z uprawnieniami do odczytu i zapisuDestination:Miejsce docelowe:
IP AddressAdres IP+.“[_1]” requires a “[_2]” parameter.Obiekt „[_1]” wymaga parametru „[_2]”.Deliver this message.Dostarcz tę wiadomość.crThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Przycisk „Strona główna”, który spowoduje wyświetlenie strony głównej jest dostępny na każdej stronie.H^The absolute path to the script that implements your custom destination.Ścieżka bezwzględna do skryptu, który implementuje niestandardową lokalizację docelową.J^The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_2]”.+=[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)/ Skip the trash and permanently delete the filesPomiń kosz i trwale usuń pliki%You have added the vendor “[_1]”.Dodano dostawcę „[_1]”.QSTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, nie zawiera żadnych informacji o autoryzacji!This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Funkcja wymaga dodatkowego połączenia z serwerem internetowym dla każdej wiadomości wysyłanej przez użytkownika „nobody” (środowisko PHPsuExec i rozszerzenie mod_ruid2 są wyłączone). Ta opcja jest bezpieczniejsza, ale nie tak szybka jak ufanie nagłówkom X-PHP-Script.Read Mail MessageCzytaj wiadomość pocztowąYou cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Nie możesz zmienić limitu głównego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], ponieważ ten limit jest powiązany z łącznym limitem miejsca na dysku.Show Top LevelPokaż najwyższy poziom(Search by owner name.Wyszukiwanie według nazw właścicieli.%Remote Database Access HostsHosty dostępu do zdalnej bazy danychMessage:Wiadomość:
System RebootPonowny rozruch systemu&You must specify a source host.Musisz określić hosta źródłowego.[asis,cPanel] VersionWersja programu [asis,cPanel]Auto DetectAutowykrywanie5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,to,Istnieje(-ą)] [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)].'6This value may not contain a line feed.Ta wartość nie może zawierać znaku końca wiersza."Certificate LinkingDodawanie łączy do certyfikatówsuThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do przodu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]*JCould not update SOA for “[_1]” : [_2]Nie można zaktualizować rekordu SOA dotyczącego domeny „[_1]”: [_2][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby domen dodatkowych. Jeśli musisz dodać kolejną taką domenę, skontaktuj się z usługodawcą.BIChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby zaparkowanych domen z „[_1]” na „[_2]”.	URL: [_1]Adres URL: [_1]!.[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Nieprawidłowe żądanie)Manage a BoxZarządzaj polem&3Contact Email [output,amp] PreferencesPreferencje kontaktowego adresu e-mail [output,amp]6KThere are currently no additional backup destinations.Obecnie nie ma żadnych innych lokalizacji docelowych dla kopii zapasowych.5BThe SSL certificate is currently not shown as shared.Certyfikat SSL nie jest obecnie wyświetlany jako współdzielony.tuFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pełne informacje na temat tej funkcji można znaleźć w [output,url,_1,dokumentacji,target,_blank] programu cPanel. Password protect this directory:Chroń ten katalog hasłem:JBThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia bazy danych.PcBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują zadziałanie ochrony przed atakami siłowymi:(Repair Mailbox PermissionsNapraw uprawnienia do skrzynki pocztowejTsManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Poniżej możesz zarządzać swoimi pytaniami zabezpieczeń i odpowiedziami na nie oraz rozpoznawanymi adresami IP.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Mogą tworzyć hosty SSL dla domen, które są dołączone do kont będących ich własnością jako domeny podstawowe, zaparkowane, podrzędne lub dodatkowe, na następujących serwerach:jMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Ustaw Paper Lantern jako domyślną kompozycję na wszystkich nowych kontach i we wszystkich nowych pakietach tworzonych w systemie [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Spowoduje to również, że Paper Lantern stanie się domyślną kompozycją na kontach, które nie mają skonfigurowanej kompozycji. Dotychczasowe konta i pakiety nie zostaną zmodyfikowane.3Disable Compromised AccountsWyłącz konta, na których złamano zabezpieczeniaFile(s)Plik(i)#)Generate a self-signed certificate.Wygeneruj certyfikat z podpisem własnym.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]1=There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Brak programu obsługi dla elementu [asis,sessionState]. [_1]2,The system is building the search engine index …System tworzy indeks aparatu wyszukiwania…DaA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu PostgreSQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Następujący(-e) [numerate,_1,parametr jest,parametry są] nieprawidłowy(-e): [join,~, ,_2]2[output,strong,rsync Supported]Protokół [output,strong,rsync jest obsługiwany]Vendor NameNazwa dostawcy86The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]System nie mógł wdrożyć zmian dla „[_1]”: [_2]:5The sender of the message that the autoresponder received.Nadawca wiadomości odebranej przez automat pocztowy.FfThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Na tym komputerze zainstalowano kilka silników PHP. Poniżej wskaż ten, który chcesz zmodyfikować.Edit key for “[_1]”.Edytuj klucz dla „[_1]”.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].-FView Reseller Usage and Manage Account StatusWyświetlanie użycia przez odsprzedawców i zarządzanie stanem kontaAFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował obiektu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.YiThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]” przy użyciu „[_1]” z powodu błędu: [_3]J?The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]System nie utworzył katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]38Force a reinstall even if the system is up to date.Wymuszanie reinstalacji, nawet gdy system jest aktualny.New query optimizerNowy optymalizator zapytań07There are no backups available for this account.Dla tego konta nie są dostępne żadne kopie zapasowe.4-You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Wyłączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.
Previous PagePoprzednia strona96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Do zaszyfrowania swojego klucza możesz użyć algorytmu szyfrowania [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] lub [asis,RSA]. Algorytm [asis,DSA] szybciej wykonuje operacje generowania klucza i podpisywania, podczas gdy algorytm [asis,RSA] jest szybszy w weryfikacji klucza.-9Password Age must be a number greater than 0.Okres ważności hasła musi być liczbą większą od 0.OWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Proces podrzędny „[_1]” został nieoczekiwanie zamknięty i nie zgłosił błędu. #Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ikona ulubionych (plik [asis,.ico])vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.cwThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Aby zarządzać elementami usługi SSL, użytkownik „[_1]” potrzebuje włączonych funkcji „[_2]” i „[_3]”.*Reload Blacklist from ServerZaładuj ponownie czarną listę z serwera	LowercaseMałe litery^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Skopiuj poniższy kod i wklej go w przeglądarce internetowej w polu „Kod potwierdzający”: [_1])0Clear all selections[comment,action text]Usuń wszystkie zaznaczenia[comment,action text]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP musi być liczbą całkowitą.60Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Odmowa dostępu. Ta funkcja nie jest włączona.sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Unknown type ([_1])Nieznany typ ([_1])New [asis,RLimitMEM]Nowa(-e) [asis,RLimitMEM]Vxrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Wiersz „[_1]” sformatowany przez tag rc_line nie pasuje do obiektu „[_2]”: ([_3]), operacja jest kontynuowana…YRThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.System nie ustalił adresu IP użytkownika „[_1]” z powodu nieznanego błędu.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Nie można wyświetlić Twoich kont e-mail, ponieważ skrypty [asis,JavaScript] zostały wyłączone w przeglądarce lub nie obsługuje ona skryptów [asis,JavaScript].30The configuration name contains invalid characters.Nazwa konfiguracji zawiera nieprawidłowe znaki.pIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Jeśli wystąpią problemy podczas próby dostępu do dysku Web Disk w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj i pobierz poprawkę.-(You do not have access to package “[_1]”.Nie masz dostępu do pakietu „[_1]”.ZbAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Czy na pewno chcesz dla konta „[_1]” ustawić uprawnienia dostępu na poziomie Odczyt i zapis?SFThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” do zapisu z powodu błędu: [_2]59WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne. +The exact error encountered was:Wystąpił konkretnie następujący błąd:NRThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Nieudana konwersja danych [asis,Horde] [asis,MySQL] do formatu [asis,SQLite]: [_1]
Edit MX EntryEdytuj rekord MXStylesStyleJlYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Możesz zezwolić użytkownikom na anonimowy dostęp do katalogu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], bez hasła. Może to być przydatne, jeśli chcesz udostępnić pliki publicznie do pobrania. [output,strong,UWAGA:] zezwolenie użytkownikom anonimowym na dostęp do jakiejkolwiek części Twojego systemu może być uważane za lukę w zabezpieczeniach.TWClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Bezklasowy routing międzydomenowy] klasy C (np. 192.168.4.128/25)lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]System nie ustawił dla identyfikatora użytkownika wartości „[_1]” w co najmniej jednym węźle systemu plików z powodu błędu: [_2]ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Pomyślnie utworzono książkę adresową „[_1]” w przypadku „[_2]”.}uThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.System nie oczyścił pliku pickle „[_1]”, ponieważ proces podrzędny zakończył się kodem błędu „[_2]”.<?The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).Wydaje się, że lokalizacja zdalnego komputera to [_1] ([_2]).HCSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Wybierz folder z obrazami, dla których chcesz utworzyć miniatury.*!You have verified the person’s identity.Zweryfikowano tożsamość osoby.02Click the log archive that you wish to download:Kliknij archiwum dziennika, które chcesz pobrać:1-The username of the account on the remote server.Nazwa użytkownika konta na zdalnym serwerze.$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertyfikat SSL pomyślnie zaktualizowany.HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.System pomyślnie usunął użytkownika „[output,class,_1,status]”.78An upgrade on your system is not possible at this time!Uaktualnienie w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!_oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Ich [output,url,_1,przypisane współdzielone adresy IP] „[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]lfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć podpiętą domenę „[output,class,_1,status]”?/IThere are no system-configured Apache Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi Apache.NUThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Stan usługi [asis,cPHulk] uległ zmianie prawdopodobnie w innej sesji przeglądarki.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Sprawdzanie, czy pole [output,strong,Przekierowanie z użyciem wyrażeń wieloznacznych] powoduje przekierowanie wszystkich plików w katalogu na te same nazwy plików w przekierowanym katalogu.!'Microsoft® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Microsoft®…#Mail TroubleshooterRozwiązywanie problemów z pocztą&.Go to your file manager tab or window.Przejdź do karty lub okna menedżera plików.Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Kliknij łącze [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol], aby pobrać plik XML. Zalecamy korzystanie z protokołu [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] w celu nawiązania najbezpieczniejszego połączenia.'[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceKompendium programu [asis,HTMLArea-3.0]The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.Funkcja ochrony przed nadużywaniem praw dostępu określa, czy użytkownicy mogą upubliczniać swoje hasła dla poufnych obszarów Twojej witryny.!,Click to select all IP addresses.Kliknij, aby zaznaczyć wszystkie adresy IP.LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Wybierz lub wprowadź położenie pliku, z którym chcesz powiązać ikonę.8SConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Wywołanie testowe połączenia z serwerem WHM nie powiodło się w przypadku: [_1]PHPPHP,ANot all restore tasks may have been deleted.Być może nie wszystkie zadania przywracania zostały usunięte.The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.Listę szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] należy zdefiniować za pomocą znaków alfanumerycznych z wyrażeniami regularnymi! + _ @ ~, używając dwukropka (:) jako separatora.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache] (demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową). Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]	DirectoryKatalogAdd an [asis,A] RecordDodaj rekord [asis,A]Remote Server UserUżytkownik serwera zdalnegokDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Same katalogi zwykle zajmują śladową ilość miejsca na dysku, chyba że zawierają wiele podkatalogów.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Jeśli ta zmiana została wprowadzona przez Ciebie, zignoruj tę wiadomość e-mail. Jeśli ta zmiana nie została wprowadzona przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Każda osoba może pobierać pliki z tego katalogu, jeśli włączony jest dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].No account was specified.Nie określono konta.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.jyYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail.OqAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Odmowa dostępu: użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień do modyfikowania ustawień DNS dotyczących „[_2]”.Add an Access HostDodaj hosta dostępu^uYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Edit Questions and AnswersEdytuj pytania i odpowiedziWhen your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Gdy odwiedzający nawiążą połączenie z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, zobaczą następujący komunikat powitalny:Disable AllWyłącz wszystkie4DBoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listy aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:'.Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] rekordów.Modify an existing CartModyfikuj istniejący koszyk$Password Selection Hint.Wskazówka dotycząca wyboru hasła.YearRokCTo access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Aby uzyskać dostęp do swoich kalendarzy, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kalendarzy jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CalDAV]. Aby uzyskać dostęp do swoich kontaktów, możesz dodać do swojej aplikacji klienckiej do obsługi kontaktów jedną z poniższych konfiguracji serwera [asis,CardDAV]. [output,strong,Musisz] osobno skonfigurować serwer z zastosowaniem swojej nazwy użytkownika. Jeśli aplikacja kliencka nie zawiera w swojej konfiguracji pola Serwer, konieczne może być wybranie opcji Ręczna lub Ustawienia zaawansowane."Remove Branding PackageUsuń pakiet identyfikacyjny markiFTP RootKatalog główny serwera FTP
(Bad gateway)(Nieprawidłowa brama)%(You do not own the domain “[_1]”.Domena „[_1]” nie należy do Ciebie.AV[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.Sewer [asis,Apache] w wersji 2.0 lub nowszej umożliwia kompresowanie zawartości przed wysłaniem jej do przeglądarki odwiedzającego. Typy zawartości, jaką można wysyłać, określa typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Do poprawnego działania ta funkcja wymaga modułu mod_deflate serwera [asis,Apache’s].YsThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Proces aktualizacji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie został zakończony z następującego powodu:#Your settings have been saved.Twoje ustawienia zostały zapisane."SPF not enabled ([_1]).Nie włączono usługi SPF ([_1])."Board Setup CompleteKonfigurowanie tablicy zakończoneBy User:Według użytkowników:Step 2Krok 20← Go Back to Site Software← Wróć do oprogramowania pomocniczego witrynmThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Być może ten klucz już znajduje się na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić treść klucza albo wkleić cały plik .key widoczny powyżej.FTP Server Port:Port serwera FTP:G<The system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Small Preview ImageMały podgląd obrazu
RPMPakiet RPM Current language is “[_1]”.Bieżący język to „[_1]”.-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.+1The following rule did not have an ID: [_1]Następująca reguła nie ma identyfikatora: [_1]
FTP ManagerMenedżer FTPTo use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Aby w celu uzyskania dostępu do usługi Web Disk używać systemu [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] lub [asis,Windows® 8], włącz usługę uwierzytelniania szyfrowanego. Jeśli nie używasz żadnego z tych systemów, możesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane.4VThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika programów obsługi [asis,Apache].[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dostępnych domen zaparkowanych.!Requests will be rewritten to:Żądania zostaną przepisane do:Server ContactsKontakty na serwerze'6This server does control any databases.Ten serwer nie ma kontroli nad żadnymi bazami danych.)6Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[_1]”.Passphrase:Hasło:"Reset Account Bandwidth LimitLimit pasma przy resetowaniu kontaDKSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Niestety, przed przypisaniem adresu IP musisz wypełnić pole serwera nazw.3<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status]!Do Not Redirect www.Nie przekierowuj z prefiksem www.4GThere are no secure sites configured on your server!Na Twoim serwerze nie ma skonfigurowanych żadnych bezpiecznych witryn!3Non [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia braku ochrony protokołem [asis,SSL/TLS]The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Serwer zdalny „[_1]” nieoczekiwanie zakończył połączenie. Być może port jest niepoprawny lub serwer zdalny nie zezwala na połączenia z tego serwera: [_2]>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.System nie mógł odnaleźć elementu o atrybucie [asis,NAME] „[_1]”.LeAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”?Compress ContentKompresuj treściIMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail IMAP koordynuje serwer z aplikacją pocztową. Wiadomości, które zostały przeczytane/usunięte/odpowiedziane, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.Generate a New CertificateWygeneruj nowy certyfikat#9Problem saving modified range: [_1]Problem podczas zapisywania zmodyfikowanego zakresu: [_1]PasswordHasło53The system could not disable the configuration files.System nie mógł wyłączyć plików konfiguracji.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.Podgląd technologii [asis,EasyApache4] konfiguruje się za pomocą narzędzi wiersza poleceń. Interfejs użytkownika programu [asis,WHM] nie obsługuje obecnie tego podglądu technologii.>IThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.System [asis,GnuPG] używa klucza publicznego do szyfrowania wiadomości.GGYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Twój dodatkowy adres e-mail uległ zmianie z „[_1]” na „[_2]”.[uWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Konfigurując automat pocztowy, użyj następujących tagów służących do formatowania wiadomości z odpowiedzią:AvThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].Klucz jest krótszy niż zalecany rozmiar wynoszący [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów].Update Firewall ConfigurationAktualizuj konfigurację zapory'User-Defined RecordsRekordy zdefiniowane przez użytkownikaDEThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.System przywrócił plik [asis,cpanel.config] na serwerze „[_1]”.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono konserwację, ale w jej trakcie wystąpiły błędy ([_1]). Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.)*Paste the private key into this text box:Wklej klucz prywatny w tym polu tekstowym:Use Default ValuesUżyj wartości domyślnychTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa używanie identyfikatora logowania z prefiksem „sudo” w celu logowania się w kontekście użytkownika głównego, ale ten użytkownik nie ma takiej możliwości: [_3]8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloker IP menedżer blokowania adresów ip[comment,search text keywords]e{To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Aby cała poczta e-mail dla domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny dla tej domeny.&Click [output,em,Connect]Kliknij przycisk [output,em,Połącz].Please select functionality:Wybierz funkcjonalność:
Browse ApachePrzeglądaj serwer Apache[asis,Apache] HandlerProgram obsługi [asis,Apache]"Help panel background right.Prawa część tła panelu pomocy.If:Jeśli:$5The [asis,Greylist] Report is empty.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] jest pusty.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Pamiętaj, że wygenerowanie nowego klucza dostępu zdalnego unieważni wszelkie istniejące klucze dostępu zdalnego. Jeśli wygenerujesz nowy klucz, systemy korzystające z istniejącego klucza nie będą mogły nawiązać połączenia.Branding PackagesPakiety oznakowania[asis,iPad][asis,iPad]2>The system cannot alter a user without a username.System nie może zmienić użytkownika bez nazwy użytkownika.When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Gdy otwierasz archiwum wiadomości e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail. Za pomocą opcji autokonfiguracji widocznych poniżej możesz spróbować automatycznie skonfigurować aplikację e-mail. Jeśli dostępne opcje nie pasują do aplikacji, musisz użyć funkcji [output,strong,Ustawienia ręczne]. Dostęp do archiwów w trybie tylko do odczytu jest możliwy wyłącznie przy użyciu protokołu IMAP. 3Unable to update user data: [_1]Nie można zaktualizować danych użytkownika: [_1]VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]” użytkownika „[_3]”@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] to identyfikator przycisku. Zastanawiasz się, dlaczego jest przydatny? Cóż, możesz używać tej samej funkcji obsługi (zakładając, że nie jest to funkcja anonimowa jak w przykładach powyżej) dla kilku przycisków. Nieco dalej w tym dokumencie możesz [output,url,#btnex,obejrzeć przykład].Click “Finish”Kliknij przycisk „Zakończ”_kThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,img,_2,macierzysty,align,middle] wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_1]”.Software and ServicesOprogramowanie i usługi
FTP Username:Nazwa użytkownika serwera FTP:Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać aktualnie zainstalowanego certyfikatu.MOThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.System nie mógł pobrać atrybutu „[_1]”, ponieważ nie jest on ustawiony..=Spam Box is now [output,class,enabled,status].Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,włączona,status].,6Display additional help text for this field.Wyświetl dodatkowy tekst pomocy dotyczący tego pola.qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Certyfikat „[_1]” i wszystkich innych witryn SSL pod danym adresem IP ([_2]) został z powodzeniem zaktualizowany.@BThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.System przywrócił użytkownika MySQL „[_1]” jako „[_2]”.(&Create an email account for your domain.Utwórz konto e-mail w swojej domenie.2KRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Usunięto pustą bazę danych po nieudanym przywróceniu domeny „[_1]”.NN[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] To jest hasło Twojego konta w usłudze Web Disk./BSuccessful [asis,root] Login from Local MachinePomyślne logowanie użytkownika [asis,root] z komputera lokalnegoDescribe your issue.Opisz napotkany problem.DCThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]System nie zaktualizował dostawcy spod adresu URL „[_1]”: [_2]
Edit a FilterEdytuj filtr[output,strong,WARNING]:[output,strong,OSTRZEŻENIE]:$Latest Visitors StatsStatystyki ostatnich odwiedzających#%Strength ([output,inline,Why?,_1]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,_1]):=DThis field can only use the following characters: [join, ,_1]To pole może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]FooterStopkaELThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Wydaje się, że ładunek tego archiwum jest na poziomie głównym archiwum.+8Could not create temp file “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]Bandwidth LimitsLimity przepustowościlzFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_1,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.System DNS to składnik Internetu, który przekształca nazwy domen zrozumiałe dla człowieka (np. [_1]) na adresy IP zrozumiałe dla komputera (np. [_2]). Wykorzystuje do tego pliki stref DNS znajdujące się na Twoim serwerze. Pliki te wiążą nazwy domen z adresami IP.[nThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.System zaktualizuje wszystkie konta, które korzystają z pakietu rozszerzeń, aby używały nowej nazwy piku.)HSend an email every time a cron job runs.Wysyłaj wiadomość e-mail pod każdorazowym uruchomieniu zadania cron.FSYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.	List NameNazwa listyYeThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, z których można uzyskiwać dostęp do Twojego konta.!.Microsoft Auto Discovery ProtocolProtokół automatycznego wykrywania Microsoft<NMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Przenieś pliki z [_1] na partycję o wystarczającej ilości wolnego miejsca.B7You can use this field to explain the purpose of this certificate.W tym polu możesz wyjaśnić zastosowanie certyfikatu.'Basic credential check …Podstawowe sprawdzenie poświadczeń…&Unable to disable Spam Box.Nie można wyłączyć skrzynki spamu.Old PasswordStare hasłogUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].W programie [asis,cPanel] na stronie „Konta [asis,Web Disk]” można ponownie włączyć usługę [asis,Digest Authentication].J@The system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]System nie zapisał pliku [asis,Storable] z powodu błędu: [_1]RkClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika i hasło do konta Web Disk. Copy Reseller PrivilegesSkopiuj uprawnienia odsprzedawcyGZiped Tar ArchiveArchiwum GZiped Tar0Enable or Disable group actionsWłączanie lub wyłączanie operacji na grupachIEAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć klucz prywatny „[output,strong,_1]”?Content ChangedZawartość została zmieniona[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Aplikacja [asis,Logaholic] Web Analytics jest obecnie wyłączona. Przejdź do programu [asis,Logaholic], aby wyświetlić wszelkie przetworzone wcześniej statystyki internetowe.Received EmailsOtrzymane wiadomości e-mailCurrent Detected SettingBieżące usunięte ustawienieDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Pobierz stąd swoje klucze publiczny i prywatny w celu zaimportowania ich do programu [output,url,_1,PuTTY,target,_new] lub do innych klientów [output,acronym,SSH,Secure Shell].?URestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Przywrócono niestandardowy element „[_1]” dla domeny „[_2]” jako „[_3]”.;WBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista przesyłania dalej aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.?XStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Nie można wykonać operacji na statystykach użytkownika programu Logaholic „[_1]”.#=View this email archive in Webmail.Wyświetl to archiwum wiadomości e-mail w aplikacji Webmail.DNS Path DiagramDiagram ścieżki DNS)7Verifying [asis,cpmove] file checksum …Trwa sprawdzanie sumy kontrolnej pliku [asis,cpmove]…WeeklyCo tydzieńHeader Middle SectionŚrodkowa część nagłówka/-[asis,cPanel] is changing the email address …Program [asis,cPanel] zmienia adres e-mail…PercentProcentWhitelist ManagementZarządzanie białymi listami (How to make a backup)(Jak utworzyć kopię zapasową)SSH Key Passphrase:Hasło do klucza SSH:->[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limit przydziału to [numf,_1] MB (wykorzystano [numf,_2] MB).This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Ta kopia programu [asis,cPanel amp() WHM] jest przeznaczona do celów testowych i z chwilą zakończenia okresu próbnego straci ważność. Aby po tym okresie dalej używać pakietu, należy dokonać uaktualnienia programu [asis,cPanel amp() WHM] do płatnej wersji.Max Email AccountsMaksymalna liczba kont e-mail[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.Program [asis,cPanel] 11.25 używa systemu [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszego do dostarczania danych w czasie rzeczywistym do urządzeń BlackBerry®. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na tym serwerze.9DInstall the cart at the following URL: [output,strong,_1]Zainstaluj koszyk pod następującym adresem URL: [output,strong,_1]4?[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] jest znakiem towarowym firmy [asis,Linus Torvalds]3MThis option will enable or disable backup activity.Ta opcja spowoduje włączenie lub wyłączenie wykonywania kopii zapasowych.(0Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEdytuj serwery nazw i uprawnienia odsprzedawcówfYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Serwer korzysta z certyfikatu z podpisem własnym. Twój klient może wyświetlać ostrzeżenia o niezweryfikowanych lub niezaufanych zabezpieczeniach certyfikatu. Aby mieć dostęp do swoich kalendarzy i kontaktów, [output,strong,musisz] w swojej aplikacji do obsługi kalendarzy i kontaktów zarejestrować te certyfikaty z podpisem własnym jako zaufane.Entropy SearchWyszukiwanie EntropyFriendly Name: [_1]Przyjazna nazwa: [_1]<-The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]System nie wdrożył zmian w „[_1]”: [_2]Current DatabasesBieżące bazy danychReseller SettingsUstawienia odsprzedawcy$&Revert to Account’s Locale SettingPrzywróć ustawienia regionalne konta9=Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć obiekt „[output,strong,_1]”?9?For most users, a Shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.2>[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Dziennik filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,strong,_1]”/[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,procesor,procesory(-ów)])ServiceUsługaEvery Fourth HourCo cztery godzinyPMThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.W systemie wystąpił problem podczas pobierania listy dostępnych modułów.bvThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Spowoduje to przywrócenie kluczy, certyfikatów i wpisów wirtualnych hostów [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Pomóż firmie cPanel ulepszyć proces aktualizacji. Zaznacz te pola wyboru, a po zakończeniu każdej aktualizacji wyślesz nam plik dziennika z opisem przebiegu operacji.;9The file “[_1]” does not contain a database to restore.Plik „[_1]” nie zawiera bazy danych do przywrócenia.[asis,public_html][asis,public_html]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza jeden megabajt (1 MB).41The system successfully imported the “[_1]” key.System pomyślnie zaimportował klucz „[_1]”.%4Insecure passing of password on ARGV.Niezabezpieczone przesyłanie hasła w funkcji ARGV.gv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] — wstawia mały pionowy separator w celu wzrokowego pogrupowania powiązanych przycisków.@;The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy „[_1]” z powodu błędu: [_2]LkDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Ostrzeżenie o użyciu miejsca na dysku: użytkownik „[_1]” ([_2]) wykorzystał limit miejsca na dysku.
Begin TimeCzas rozpoczęciaBlock Expire TimeCzas wygaśnięcia blokadyFridayPiątek$Apple® Operating Systems …Systemy operacyjne firmy Apple® …Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Przetwarzanie w aplikacji Logaholic Web Analytics jest obecnie wyłączone. Możesz przejść do programu Logaholic i obejrzeć wszelkie opracowane wcześniej statystyki internetowe.Web Disk AccountsKonta usługi Web DiskConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, gdy zostanie wysłana z serwera lub spoza serwera.31The system could not find the downloaded file: [_1]System nie mógł znaleźć pobranego pliku: [_1]40The range overlaps with another existing range: [_1]Zakres zachodzi na inny istniejący zakres: [_1]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 na adres IP może zawierać co najwyżej 4 cyfry.Upload Key FilePrzekazywanie pliku klucza
Reason:Przyczyna:You must select a package.Musisz wybrać pakiet.OTAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]”?`yLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Program Logaholic zwrócił nierozpoznawany stan ustawienia wykonywania kopii zapasowej dla użytkownika „[_1]”: [_2]zxFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Przykład: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]SessionSesja !You must enter an email address.Należy wprowadzić adres e-mail.Check CompleteSprawdzanie ukończoneLocalesUstawienia regionalne[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Rozszerzenia [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] nie mogą zawierać następujących znaków: / [output,chr,92] [output,amp] ?.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ten moduł aktualizuje bazy danych systemu i listy adresów IP serwerów nazw, uruchamia ponownie usługi, odblokowuje zawartość dynamiczną oraz wykonuje niestandardowe skrypty po przywracaniu danych.&Importing ForwardersImportowanie usług przesyłania dalejCurrent IP AddressesBieżące adresy IPGeolocation DatabaseBaza danych geolokalizacji	RefusedOdrzucono"9[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcia:.0You do not have a MySQL user named “[_1]”.Nie masz użytkownika MySQL o nazwie „[_1]”.30[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficRuch [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Remote FTP ServerZdalny serwer FTP@NThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]” został usunięty._~Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Do dostarczeń zalicza się również wiadomości odrzucone przez oprogramowanie antyspamowe po ich przetworzeniu na serwerze.Select Options ManuallyWybierz opcje ręcznieOZIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.W tym polu należy podać ścieżkę bezwzględną do lokalnego katalogu kopii zapasowych.Alpha CharactersZnaki alfanumeryczneSource Color RedKolor źródła czerwonyDomainDomenabNThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]System nie ustalił informacji WHOIS zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]bzYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Dostępne operacje to przekierowywanie kont o złamanych zabezpieczeniach na wybrany adres [asis,URL] lub ich zawieszanie.*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Zabezpieczenia:,title] „[_1]”.YoThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Skrypt uaktualniania sprawdził Twój system w celu ustalenia, czy uaktualnienie jest w tym momencie wykonalne./CThe file has updated with the following values:Plik został zaktualizowany przy użyciu następujących wartości:#Backup Mail ExchangerUsługa wymiany kopii poczty e-mailNaYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Nie możesz utworzyć sesji dla użytkownika „[_1]”, ponieważ taki użytkownik nie istnieje.Terminate ResellerDezaktywacja odsprzedawcyNKFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Połączenia FTP konta ftp sesja ftp kontrola[comment,search text keywords]$,Could not write to “[_1]” : [_2]Nie można zapisać w pliku „[_1]”: [_2]SSL Certificate ListLista certyfikatów SSLRunUruchomTested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Przetestowano i zweryfikowano, ale może nie zawierać wszystkich proponowanych funkcji opublikowanej wersji. Warstwa podobna do „kandydata do wydania” używana w innych schematach publikowania. Wersja publikowana częściej niż RELEASE.'6Changing Home Directory for “[_1]”.Zmiana katalogu macierzystego użytkownika „[_1]”.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Za pośrednictwem interfejsu systemu [output,strong,nie można] przywracać pełnych kopii zapasowych. "No profile specified: “[_1]”Nie określono profilu: „[_1]”42Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Twój obecny adres IP to „[output,strong,_1]”.W^[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.GEYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[output,class,_1,code]”.Progress [numf,_1]%Postęp [numf,_1]% The certificate has expired.Ważność certyfikatu wygasła. Security Tokens DisabledTokeny zabezpieczeń wyłączone4Dthe path to an image to be displayed in the toolbar;ścieżka do obrazu, który ma być wyświetlany na pasku narzędzi;PostgreSQL DatabasesBazy danych PostgreSQL/Manage root’s SSH KeysZarządzaj kluczami SSH użytkownika głównego
To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Aby rozwiązać ten problem, możesz zastąpić lokalne [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta], zmienić nazwę przychodzącego/-ych [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,konta,konta,konta,konta,konta].Email SetupKonfiguracja poczty e-mailGenerate PasswordWygeneruj hasło!View this transfer’s log.Wyświetl ten dziennik transferu.\`Prerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Wymagana domena „[_1]” nie figuruje w pliku przywracania, więc nie występowała uprzednio.dIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Jeśli korzystasz już z klienta [asis,PuTTY], kliknij przycisk [output,em,Importuj klucz], aby zaimportować klucze publiczny i prywatny.jvWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Podczas konfigurowania aplikacji [asis,FileZilla] pobierzesz plik XML i zaimportujesz go do swojego klienta FileZilla.YYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami)."[asis,Actions] ReferenceKompendium programu [asis,Actions]84[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](To jest tag cpanelif).[comment,close])Scheduling and RetentionTworzenie harmonogramów i przechowywanieOPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things][asis,Cron] Email[asis,Cron] Email&6No rules matched your search criteria.Żadne reguły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.+BApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalacja programu WebDAV Navigator Lite ze sklepu z aplikacjami.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).To hasło jest zbyt słabe. Dodaj więcej kombinacji małych i wielkich liter, cyfr oraz symboli. (Minimalna siła to [numf,_1]).8=The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został usunięty.IPv6 Proxy Subdomain:Poddomena proxy IPv6:There are no vendors.Brak dostawców.13You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przekazania.Quota ModificationModyfikacja limitu@I[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.,-Click here to save the file to your desktop.Kliknij tutaj, aby zapisać plik na pulpicie.\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. System ma wyłączone obie funkcje, [asis,su] i [asis,sudo]. Włącz logowania [asis,root] lub jedną z metod podwyższenia uprawnień do poziomu [asis,root]. Aby zaktualizować informacje o autoryzacji, otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4].%The system is deleting the record …System usuwa rekord…agThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Ta akcja nie jest wykorzystywana przez bieżący system [output,acronym,SQL,Structured Query Language].5.The alias, “[_1]”, has been successfully created.Alias „[_1]” został pomyślnie utworzony.KSSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).W menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Importuj] (Plik ⇀ Importuj).$Using the archive split method!Używanie metody podziału archiwum!X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].System nie mógł utworzyć użytkownika „[_1]”, ponieważ koliduje on z [list_and,_2].0/The security token is missing from your request.W Twoim żądaniu brakuje tokenu zabezpieczeń.1EThis restores the account’s data storage quota.Spowoduje to przywrócenie na koncie limitu pamięci masowej na dane.(-Could not authenticate current password.Nie można uwierzytelnić bieżącego hasła.&0[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] — informacje o wersjic}File uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Trwa przekazywanie plików. Wybierz opcję „Pozostań na tej stronie” i zaczekaj, aż przekazywanie zostanie zakończone.Add Files to Your SiteDodaj pliki do witryny[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU][eClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Kliknij ten przycisk, aby pobrać skrypt instalacji na komputerze dla wybranego systemu operacyjnego.,Go Back to Site SoftwareWróć do oprogramowania pomocniczego witrynThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.59WARNING: The “[_1]” email account is almost full.OSTRZEŻENIE: Konto e-mail „[_1]” jest prawie pełne.Startup LogDziennik uruchamianiaInvalid number: [_1]Nieprawidłowy numer: [_1]&%Your application could not be deleted.Nie można usunąć Twojej aplikacji.Auto Expunge TrashAutomatyczne czyszczenie koszaGlobal ConfigurationKonfiguracja globalnaMissing argument: [_1]Brak argumentu: [_1]9oLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Dowiedz się, jak skonfigurować i używać programu [asis,cPanel] oraz rozwiązywać związane z nim problemy.+4Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Trwa inicjowanie pliku [asis,modsec2.cpanel.conf]…?CDo not enter your password on a computer that you do not trust.Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania).-'You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Musisz] podać stare hasło.Performing Analysis …Przeprowadzanie analizy…[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,UWAGA]: Możesz używać kluczy [output,acronym,SSH,Secure Shell] do uwierzytelniania [asis,SSH] usług (na przykład [asis,SFTP] lub terminala [asis,SSH]).#%Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Pokaż ukryte pliki ([asis,dotfiles])C`The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) musi zaczynać się kropką.DaysDni!Whitelist and DeliverDodaj do białej listy i dostarczCountersLicznikiLjThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania może zawierać co najwyżej 3 cyfry.	continuekontynuuj
Click Finish.Kliknij przycisk Zakończ.Copy This FolderSkopiuj ten folder"No records found.Nie znaleziono żadnych rekordów.
Delete FileUsuń plik%Disable Apache SpamAssassin™Wyłącz filtr Apache SpamAssassin™bgYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Po kliknięciu przycisku Zapisz konieczne może być zresetowanie hasła lub podanie innych informacji.TipsPoradySet TTLsUstaw czasy TTL~{If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Jeśli chcesz nadać im unikatowy współdzielony adres IP, zmień ich [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].+/index manager[comment,search text keywords]menedżer indeksu[comment,search text keywords]Customizations SavedDostosowania zapisane1;[asis,Greylisting] is not enabled on your server.Ochrona [asis,Greylisting] nie jest włączona na serwerze.TPThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.Adres IP „[_1]” nie jest dostępny albo nie masz uprawnień do używania go.>YAction page (page within your home directory or external link)Strona operacji (strona w Twoim katalogu macierzystym lub łącze do zewnętrznej strony)66This private key is in use by the following resources:Tego klucza prywatnego używają następujące zasoby: *Please use a valid email format.Użyj prawidłowego formatu poczty e-mail.Add a Parked DomainDodaj zaparkowaną domenęWYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Większość z tych ustawień możesz również zaktualizować w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM’s].Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.8;← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Wróć do głównego interfejsu baz danych [asis,MySQL]ULThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na koniec z powodu błędu: [_1],.The system is loading your [asis,Hits List].System ładuje Twoją listę [asis,Hits List].Restricted RestoreOgraniczone przywracanieImport an [asis,SSH] KeyImportuj klucz [asis,SSH]'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protokół pocztowy POP3 przez SSL/TLS (POP3S)rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Ikonę [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] należy zapisać jako obraz [asis,.ico]. Optymalny rozmiar to 32 na 32 piksele.FJCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”.3=[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)E:The system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!System nie odczytał pliku „[_1]” z powodu błędu: $!2:Number of times entry processes limit was reached.Liczba przypadków osiągnięcia limitu procesów wpisów.UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]lub[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]"%Restored “[_1]” to “[_2]”.Przywrócono „[_1]” w „[_2]”.-8No users correspond to the domain “[_1]”.Żadni użytkownicy nie odpowiadają domenie „[_1]”.
Source IP:Adres IP źródła:Counter NameNazwa licznika9BDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Wyłączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…(Not found)(Nie znaleziono)AV[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Powodzenie]: Konfiguracja kopii zapasowej została pomyślnie zapisana.,6IPv6 is disabled for the “[_1]” account.Protokół IPv6 jest wyłączony dla konta „[_1]”.G?The key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Klucz „[_1]” jest nieznany, więc system go nie przywróci.2To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Aby mieć dostęp do kalendarzy i kontaktów na swoich urządzeniach osobistych, musisz skonfigurować klienta pod kątem nawiązywania połączeń z serwerem [asis,CalDAV] w przypadku kalendarzy oraz z serwerem [asis,CardDAV] w przypadku kontaktów. Skonfiguruj klienta zgodnie z poniższymi informacjami.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Wpis „[_1]” w systemie DNS już istnieje. Aby kontynuować, musisz usunąć ten wpis ze wszystkich serwerów w klastrze DNS.xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].28[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]!Click on the icon for “[_1]”.Kliknij ikonę „[_1]”.[_1] does not exist.[_1] nie istnieje.Range name requiredWymagana jest nazwa zakresuHYYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś lokalizację w polu tekstowym „Przekieruj do”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” osiągnęło [numf,_5]% swojego limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).8FFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pozostałe informacje można znaleźć tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]Select a Date.Wybierz datę.	ArchivingArchiwizowanieNT[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Uwaga]: używanie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych aliasów.APThe system failed to lock system utilities for shell restoration.System nie zablokował narzędzi systemowych na potrzeby przywrócenia powłoki.UnauthorizedBrak autoryzacjiAuthenticationUwierzytelnianieReset ResellersZresetuj odsprzedawcówpuUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Rozpakuj te pliki na swoim komputerze lokalnym (pamiętając o zachowaniu struktury katalogów zawartej w pliku zip).86Create an FTP account associated with this Addon Domain.Utwórz konto FTP skojarzone z tą domeną dodatkową.O^You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Musisz] sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka [asis,Perl].[asis,POP3] Mail ProtocolProtokół pocztowy [asis,POP3]&<“[_1]” is a symlink to “[_2]”.„[_1]” jest łączem symbolicznym do obiektu „[_2]”.[sUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Używaj programu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] innej firmy do uzyskiwania dostępu do swoich plików.SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Poddomena jest podsekcją witryny sieci Web, funkcjonującą jako nowa witryna bez nadawania jej nowej nazwy domeny. Poddomeny umożliwiają tworzenie łatwych do zapamiętania adresów URL dla różnych obszarów treści w witrynie. Można np. utworzyć poddomenę dla swojego bloga, który będzie dostępny za pośrednictwem adresów [output,strong,blog.example.com] i [output,strong,www.example.com/blog]"Disabling hook …Wyłączanie punktu zaczepienia…Directory PrivacyOchrona prywatności katalogów"Automatic Configuration ScriptsSkrypty automatycznej konfiguracjiVcThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.Kreator wprowadzenia przeprowadza Cię przez proces podstawowego konfigurowania konta hostingowego.Analog StatsStatystyki programu Analog5=This option will disable the local [asis,FTP] server.Ta opcja spowoduje wyłączenie lokalnego serwera [asis,FTP].AKThe system also applied this change to all resellers’ accounts.System zastosował tę zmianę również do wszystkich kont odsprzedawców.:OYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Dla tej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej w domenie.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Podczas zmiany wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] z „[_1]” na „[_2]” został wykryty błąd, który uniemożliwił normalne zakończenie działania polecenia [asis,updatenow].YdSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin i strzałka SpamAssassin są znakami towarowymi organizacji Apache Software Foundation.#Idle Check IntervalInterwał sprawdzania bezczynnościBEPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Prywatny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell] „[_1]” Open Key:Question [numf,_1]:Pytanie [numf,_1]:The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.Użytkownik „[_1]” nie ma uprawnień, aby dodać użytkownika bazy danych „[_2]” do bazy „[_3]”. Albo użytkownik nie istnieje, albo nie ma on hasła.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ten certyfikat wkrótce wygaśnie. Jeśli obecnie w domenach wymienionych poniżej hostujesz treści wymagające zabezpieczenia, skontaktuj się z urzędem certyfikacji i poproś o nowy certyfikat dla tych domen.WhiteBiałyeWYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Pomyślnie utworzono listę wysyłkową „[_1]” dla „[_2]” z hasłem „[_3]”.We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Będziemy próbować automatycznie wykrywać kodowanie znaków i przestaniemy je weryfikować z Twoim udziałem. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba zmiany tego ustawienia, użyj łącza „Ustawienia” lub opcji „Resetuj ustawienia interfejsu” na ekranie głównym.XLThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył katalogu tymczasowego „[_1]” z powodu błędu: [_2]Secure ConnectionBezpieczne połączenieQ\The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Pliki muszą znajdować się w jednym z następujących katalogów na serwerze: [list_or,_1]8<This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Spowoduje to otwarcie folderu [output,class,Web Disk,title].Your confirmation code is: [_1]Twój kod potwierdzający: [_1](Expectation failed)(Błąd oczekiwania);HThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.B?Unknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Nieznany błąd, ponieważ nie użyto metody [asis,getError()].BYDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł programu Apache SpamAssassin™ na tym serwerze.7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Błędna nazwa ścieżki; musi się kończyć elementem [output,class,.pid,code].0(You have successfully installed the vendor: [_1]Pomyślnie zainstalowano dostawcę: [_1]%+Unable to add IP address to database.Nie można dodać adresu IP do bazy danych.This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ten odsprzedawca może tworzyć hosty SSL dla domen dołączonych do konta, które odsprzedawca posiada jako domeny główną, zaparkowaną, dodatkową albo poddomenę.0Download Email ForwardersPobierz usługi przesyłania poczty e-mail dalej	SFTP portPort usługi SFTPConfirm PasswordPotwierdź hasło?I[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Czarna lista filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.ghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Element o wartości klucza „[_1]” wynoszącej „[_2]” i typie „[_3]” już istnieje w kolejce.This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.

Required DataWymagane dane\RThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.System nie skopiował pliku „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: „[_3]”.).Enter a page number to jump to that page.Wprowadź numer strony, aby do niej przejść.Alphanumeric CharactersZnaki alfanumeryczneN>The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie usunął katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]
Plugin NameNazwa wtyczkiMBMBEM[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] zadanie karta edycja[comment,search text keywords]8M“[_1]” is not a valid byte count for this interface.„[_1]” nie jest prawidłową liczbą bajtów w przypadku tego interfejsu.:To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.W celu rozwiązania tego problemu otwórz zaporę, aby umożliwiać użytkownikowi [asis,root] połączenia z usługą „127.0.0.1:[_1]”, lub wyłącz sprawdzanie tej usługi w interfejsie „Menedżer usług” programu [asis,WHM], korzystając z poniższego łącza „Skonfiguruj ustawienia monitorowania”.'9MariaDB is not available on “[_1]”.Program MariaDB jest niedostępny na serwerze „[_1]”.{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu [asis,FrontPage], [output,strong,musisz] wyłączyć jego rozszerzenia.>;The system could not locate the owner of the specified domain.System nie mógł znaleźć właściciela wskazanej domeny.	read-onlytylko do odczytuOutgoing Email MessagesWychodzące wiadomości e-mail(Archived Raw LogsZarchiwizowane nieprzetworzone dzienniki# Change the accounts disk partition.Zmień partycję dysku dla kont.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn zapobiega tworzeniu przez inne witryny sieci Web bezpośrednich łączy do plików (wymienionych poniżej) w Twojej witrynie sieci Web.,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa scalanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Obecnie Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj [output,url,_1,html,stąd] najnowszą wersję środowiska Java.Search by domain name.Wyszukuj według nazwy domeny.QhContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji, aby ponownie wydał ten certyfikat z dłuższym kluczem.Width of the table:Szerokość tabeli:R[The “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”Tabela „[_1]” wydaje się uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: „[_2]”+.autoresponder[comment,search text keywords]automat pocztowy[comment,search text keywords]Restoring files …Przywracanie plików…,Updating Caches …Trwa aktualizowanie pamięci podręcznych…
current statebieżący stanWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Zalecamy używanie protokołu [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] lub [asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS], ponieważ zapewniają one większe bezpieczeństwo interakcji ze zdalnym serwerem poczty.dd[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]do:l\Are you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Czy na pewno chcesz [output,em,trwale] usunąć bazę danych „[output,class,_1,status]”?@8The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Minimalna liczba znaków w polu „[_1]” to [numf,_2]."You must provide a username.Musisz podać nazwę użytkownika.EmailE-mailCThis restores custom locales.Spowoduje to przywrócenie niestandardowych ustawień regionalnych.1The IP address to ban.Adres IP, w którego przypadku obowiązuje zakaz.+(The system successfully updated the record.System pomyślnie zaktualizował rekord.)(Proxy authentication required)(Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy)This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ten system nie zezwala na podane hasło dla „[_1]”, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o współczynniku siły [numf,_2].;3The subject of the message that the autoresponder received.Temat wiadomości odebranej przez automat pocztowy.' The key does not match the certificate.Klucz nie pasuje do certyfikatu.Reset Page SettingsZresetuj ustawienia strony\kThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ten moduł tymczasowo zwiększa limit konta i uruchamia niestandardowe skrypty poprzedzające przywracanie.kfThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.System nie może zmienić [asis,id] z „[_1]” na „[_2]”, ponieważ ten [asis,id] już istnieje./8Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Trwa usuwanie hosta [asis,SSL] w przypadku „[_1]”…The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].System nie usunął adresu IP z hostów [asis,cphulkd], ponieważ tabela „[_1]” może być uszkodzona, gdyż zwróciła następujący błąd: [_2].}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.Save and Copy AgainPonownie zapisz i skopiuj+-Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:BCThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Parametrowi „[_1]” nadano nieprawidłową wartość „[_2]”.KkThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.;H[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Mechanizm [output,abbr,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych: Current available free-space:Dostępne obecnie wolne miejsce:!Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zapisywanie przez określony czas wiadomości przychodzących, wychodzących lub z list wysyłkowych. Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Archive Download SelectionWybór archiwów do pobraniaqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Twoja aplikacja, [_1], została przełączona w tryb produkcyjny. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy ją ponownie uruchomić.Don’t show this again.Nie pokazuj tego więcej.9GSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Pominięto domyślną konfigurację archiwizacji dla domeny „[_1]”. 4Reload Trusted Hosts from ServerZaładuj ponownie z serwera listę zaufanych hostówBranding StylesStyle identyfikacji markiAZOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na następnym ekranie kliknij opcję „Wybierz niestandardową lokalizację sieciową”.
New Quota:Nowy limit przydziału:"“[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.)%Are you sure you want to empty the Trash?Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?You must select a user.Musisz wybrać użytkownika.HNThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]System nie mógł utworzyć kalendarza „[_1]” w przypadku „[_2]”: [_3][~All email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Wszystkie wiadomości e-mail wysyłane na adres „[output,strong,_1]” będą przekazywane na konto „[output,strong,_2]”No key to update.Brak kluczy do aktualizacji.Security WarningOstrzeżenie o zabezpieczeniachSystem DefaultDomyślne ustawienia systemoweUnattended upgrade.Uaktualnienie bezobsługowe.HideUkryj-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Wskaż adresy IP, których może używać domena „[_1]”:vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Umożliwia zmianę odpowiedzi otrzymywanych przez nadawców poczty e-mail po wysłaniu wiadomości na konto z włączonym filtrem BoxTrapper.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Katalogi chronione hasłami nie będą działać ze względu na zainstalowane obecnie i włączone rozszerzenia programu Frontpage. Jeśli chcesz korzystać z tej funkcji zamiast z programu Frontpage, wyłącz jego rozszerzenia.t[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,UWAGA]: Jeśli autoryzujesz klucz, który jest identyczny z innymi kluczami, te klucze mogą również stać się autoryzowane.bm[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Rozszerzenia [asis,PECL] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,PHP].[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Minęło)Manage PluginsZarządzaj wtyczkamipxThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Odbudowa nie powiodła się, ponieważ system nie mógł anulować wskaźnika do pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: nieznany błądJGThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[_1]” na Twoim koncie.+*There is already a plugin named “[_1]”.Istnieje już wtyczka o nazwie „[_1]”.1AExample: This rule triggers when I submit a form.Przykład: Ta reguła jest wywoływana, gdy przesyłam formularz.H][output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Kliknij tutaj,plain,Przejdź do], aby przejść do interfejsu głównego.+Add Domain ForwarderDodaj usługę przesyłania dalej w domenieDisable RuleWyłącz regułę	
DeferralsOdroczenia/6Attempting to save Spamd startup configuration.Próba zapisu konfiguracji uruchamiania usługi Spamd.
	MIME TypesTypy MIMEAMA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,UWAGA]: Jeśli potrzebujesz jedynie klucza publicznego lub prywatnego na serwerze, zaimportuj tylko klucz, którego potrzebujesz.TermTermin3&You have successfully uploaded the file “[_1]”.Pomyślnie przekazano plik „[_1]”. #Restore “[output,strong,_1]”Przywróć „[output,strong,_1]”	RollbackWycofanie",The restore point is invalid: [_1]Punkt przywracania jest nieprawidłowy: [_1]Available Partitions:Dostępne partycje:#Add a new server to the clusterDodawanie nowego serwera do klastraE?You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono automatyczne aktualizacje dostawcy: [_1]#[asis,cPanel] LoginLogowanie do programu [asis,cPanel][iThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].Okres przechowywania archiwum poczty e-mail „[_1]” dla „[_2]” wynosi teraz [quant,_3,dzień,dni].Contact Information (Global)Dane kontaktowe (globalne)The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych PostgreSQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]Form Button Background ImageObraz tła przycisku formularza)4The value of “[_1]” may not be empty.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta.>Cup[comment,indicates that a service is running or operational]działa[comment,indicates that a service is running or operational]!,Could not remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]ZonesStrefy$%Download an example [asis,CSV] file.Pobierz przykładowy plik [asis,CSV].$Invalid regex.Nieprawidłowe wyrażenie regularne.Expiration ([_1])Data wygaśnięcia ([_1])'Advanced Branding EditorZaawansowany edytor identyfikacji markiThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.Archiwum konta rejestruje, że „[_1]” należy do „[_2]”, ale „[_3]” jest łączem symbolicznym. Właściciel „[_1]” nie zostanie zmieniony.Restore with FilePrzywróć za pomocą plikuDXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Niższe wartości oznaczają wyższy priorytet, a 0 odpowiada najwyższemu priorytetowi.5:(This setting is not needed for account restoration.)(To ustawienie nie jest potrzebne do przywrócenia konta).,9Apply new [asis,PHP] version for the system.Zastosuj w tym systemie nową wersję języka [asis,PHP].Add RuleDodaj regułę
Review ReportSprawdź raport*(The final character cannot be a null byte.Ostatni znak nie może być bajtem null.)4Space between content and border in cell:Odstęp między treścią a obramowaniem w komórce:)/Return to SSL Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu SSL3Secure [asis,SSL/TLS] SettingsUstawienia bezpiecznego połączenia [asis,SSL/TLS]Name Server Daemon (NSD)Demon serwera nazw (NSD)Memory UsedUżyta pamięćAccount DeletionUsuwanie konta Manage Interface ElementsZarządzaj elementami interfejsu&/“[_1]” is not a valid domain name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny.Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Natychmiast wygeneruj i zainstaluj nowy certyfikat z podpisem własnym. Następnie jak najszybciej zastąp go certyfikatem podpisanym przez właściwy urząd certyfikacji.$=Failed to set up DKIM for this user.Nie można skonfigurować usługi DKIM dla tego użytkownika.ZEThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Nazwa hosta nie może zawierać [numerate,_1,znak,znaki]: [join, ,_2]vjThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Ta operacja umożliwia zmianę hasła [output,asis,root][comment,unix super user] do systemu operacyjnego.#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]BlackBerry® FastMail ServiceUsługa BlackBerry® FastMailRangeZakresD][output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,PORADA]: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami."%Hostname Configuration Error: [_1]Błąd konfiguracji nazwy hosta: [_1]nThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™./-[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Często zadawane pytania])3[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Dodawanie,Usuwanie] elementu interfejsuUZThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ten certyfikat nie pasuje do żadnej nazwy domeny na aktualnie zainstalowanym hoście SSL.
Upload KeyPrzekazywanie klucza
Manage ThemesZarządzaj kompozycjamiLXThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Parametr „[_1]” jest wymagany, a jego wartością musi być niepuste [asis,hashref].MKThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].Długość ciągu nie może być mniejsza niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].83Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. user@example.com).GjThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Spowoduje to przywrócenie baz danych, użytkowników i uprawnień programów [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].Key ([output,strong,_1])Klucz ([output,strong,_1]):KError pages inform visitors about problems with your site.Strony błędów informują odwiedzających o problemach z Twoją witryną.9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Zarządzaj zabezpieczeniami „[output,inline,_1,class,status]”Body:Treść: ,Building translated JS files …Kompilowanie przetłumaczonych plików JS…MQThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status]Generate SpritesWygeneruj ikonki%"The parameter ‘path’ is required.Parametr „path” jest wymagany.)*The system was unable to create Spam Box.System nie może utworzyć skrzynki spamu.WebHost ManagerWebHost ManagerChoose a [asis,.key] file:Wybierz plik [asis,.key]:{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.W interfejsie istnieje wiele elementów, którymi sterują funkcje identyfikacji marki programu cPanel. Należą do nich strony HTML i [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów] oraz obrazy. Jeśli chcesz dodać elementy, które jeszcze nie istnieją w tym interfejsie, możesz to zrobić, wybierając poniżej typ elementów. Zwróć uwagę, że operacja dodania ikony do strony głównej jest dostępna w obszarze „Typ: obraz”.Remove MIME TypeUsuń typ MIME`gMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Upewnij się, że masz odpowiednią ilość wolnego miejsca na dysku dla wybranego okresu archiwizacji.7O“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].„[_1]” nie można uruchamiać jako [output,class,katalogu głównego,code].[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Jeśli potrzebujesz więcej kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], skontaktuj się z usługodawcą.Retrying transfer.Ponowna próba transferu.6GThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.System nie załadował danych użytkownika SSL dotyczących „[_1]”.isThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]).Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Używaj jednego adresu do wysyłania poczty e-mail pod wiele adresów e-mail. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. Rationale for BetaPowód przygotowania wersji betaJEThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.To jest [output,strong,zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.Issuer organization name.Nazwa organizacji wystawcy.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Wyświetlane logo możesz edytować, wybierając opcję „Edytuj logo”, lub możesz całkowicie zmienić wygląd interfejsu, na przykład swojej witryny internetowej, edytując arkusze CSS, obrazy, nagłówek/stopkę i strony HTML.Failed to delete keyNie udało się usunąć klucza@Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Nazwy użytkowników mogą składać się z maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)] oraz zawierać tylko małe litery i cyfry. Nie mogą zaczynać się od cyfry. Aby rozwiązać ten problem, możesz skorygować [numerate,_2,nazwie użytkownika,nazwom użytkowników] lub usunąć zaznaczenie [numerate,_1,konto,kont/-a].[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]0AIf you are unsure of what to do, click “OK”.Jeśli nie masz pewności, co zrobić, kliknij przycisk „OK”.98The system could not get the records for “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać rekordów dla „[_1]”: [_2]_wThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez użytkownika typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].gwThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.[output,acronym,Żądanie CSR,Żądanie podpisania certyfikatu] „[output,strong,_1]” zostało pomyślnie usunięte.ReviewSprawdźImage Type:Typ obrazu:etYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.)$You successfully saved your new settings.Pomyślnie zapisano nowe ustawienia.Create A RewriteUtwórz przepisanie
Not AvailableNiedostępneuhThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Słupki na wykresie reprezentują użycie dysku względem największego katalogu, a nie ustalonej skali.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Możesz logować się za pośrednictwem protokołu FTP, wprowadzając „[_1]” jako hosta FTP oraz nazwę użytkownika i hasło konta, do którego chcesz się zalogować..CDatabase name must be alphanumeric characters.Nazwa bazy danych może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.55[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]6ARestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Przywracanie domeny dodatkowej „[_1]” na koncie „[_2]”…GoneMinęłoeThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Na tej stronie można włączyć lub wyłączyć użytkownikom możliwość korzystania z nowych albo starszych systemów wykonywania kopii zapasowych.@>Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby kont FTP z „[_1]” na „[_2]”. This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Ta funkcja umożliwia określenie sposobu, w jaki Twój serwer ma obsługiwać aktualizacje i uaktualnienia. Możesz wprowadzić swoje ustawienia dotyczące programu [asis,cPanel amp() WHM], menedżerów pakietów RPM systemu operacyjnego oraz reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™]. Highly configurable.Duże możliwości konfiguracji.LI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceObsługa typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]I love you!Kocham Cię!!1Invalid IP address or range: [_1]Nieprawidłowy adres lub zakres adresów IP: [_1]
Add FilterDodaj filtrOpen BitKinex.Otwórz aplikację BitKinex.Change CompletedUkończono zmianęd|The system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]System nie może usunąć przestarzałych kopii zapasowych, ponieważ nie udaje mu się odczytać zawartości katalogu: [_1]Third PartyInnej firmy"Raw Access LogsNieprzetworzone dzienniki dostępu22anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonimowy [asis,ftp][comment,search text keywords]Feature:Funkcja:HDThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.Help panel close over button.Help panel close over button.Disable Protection:Wyłącz ochronę:ThursdayCzwartekChange IP AddressZmień adres IPJDThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu nieznanego błędu.+2There was a problem creating the GnuPG Key.Wystąpił problem podczas tworzenia klucza GnuPG.,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]zawiera[comment,comparison option]Current SessionsBieżące sesjeYUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].+Disable Mail SNIWyłącz mechanizm SNI do usług pocztowych69Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Uwaga: wszystkie anonimowe konta FTP mają ten sam limit.'Could not write to “[_1]”.Nie można zapisać w pliku „[_1]”.!(Entry cannot begin with a number.Wpis nie może zaczynać się od liczby.%Go back to edit your CSS.Wróć do edycji arkuszy stylów CSS.*BLogaholic Process Finished for “[_1]”.Proces programu Logaholic zakończył się dla obiektu „[_1]”.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.To jest adres e-mail, pod którym system może się z Tobą kontaktować. Powinien to być adres, który nie jest powiązany z Twoim kontem.)Add User to MySQL® DatabaseDodaj użytkownika do bazy danych MySQL®XLThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]System nie odczytał pliku konfiguracji [asis,Apache] z powodu błędu: [_1]EnvironmentŚrodowisko>hAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Wszystkie wiadomości e-mail wysłane na adres „[_1]” zostaną teraz skopiowane na konto „[_2]”.Address ImporterNarzędzie do importu adresówUnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].W [numerate,_2,jednej z domen,pewnych domenach] nie można zastosować języka [asis,PHP] w wersji „[_1]”.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Nie możesz użyć wybranego hasła, ponieważ jest za słabe i jego odgadnięcie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym co najmniej [numf,_1].Re-type PasswordWpisz hasło ponownieYou must enter a command.Musisz wprowadzić polecenie.(1No need to update [asis,htaccess] files.Nie trzeba aktualizować plików [asis,htaccess].'#The specified path does not exist: [_1]Podana ścieżka nie istnieje: [_1]Account UnsuspendedKonto zostało odwieszoneLocal DestinationLokalne miejsce doceloweixThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ w konfiguracji nie wskazano katalogu kopii zapasowej.
Archive: [_1]Archiwum: [_1]Generate BackupWygeneruj kopię zapasowąRDThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]System nie oczyścił pliku pickle „[_1]” z powodu błędu: [_2];D“[_1]” is a reserved name for databases on this system.„[_1]” jest nazwą zarezerwowaną dla baz danych w tym systemie.All Sprites IncludeWszystkie ikonki obejmująIGCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUtwórz typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]-%The required parameter “[_1]” is missing.Brak wymaganego parametru „[_1]”.ISTo change a user’s password, add that user above with the new password.Aby zmienić hasło użytkownika, dodaj tego użytkownika powyżej z nowym hasłem.':That name is reserved (already in use).Ta nazwa jest zastrzeżona (znajduje się już w użyciu).LaThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Parametr „permissions” musi zawierać prawidłowe uprawnienie istniejące w systemie plików.1@Feature list names may not be empty or undefined.Nazwy na liście funkcji nie mogą być puste ani nieokreślone.07The system could not find the “[_1]” binary.System nie mógł znaleźć pliku binarnego „[_1]”.!-Create or Upload a Branding StyleUtwórz lub przekaż styl identyfikacji marki2Restarting [asis,cpsrvd] …Trwa ponowne uruchamianie usługi [asis,cpsrvd]…HK[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] baza danych[comment,search text keywords]	DeletedUsunięto7YDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Usuń żądanie podpisania certyfikatu ([output,acronym,CSR,Certificate Signing Request])eInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Nieprawidłowa wartość w konfiguracji - wartość „[_1]” nie może być większa od wartości „[_2]” ani jej równa: [_3]!Branding Image:Wizerunek do identyfikacji marki:>0The system failed to truncate a file because of an error: [_1]System nie obciął pliku z powodu błędu: [_1]^pYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Tego interfejsu możesz używać do pobierana wszelkich stylów identyfikacji marki dostępnych na Twoim koncie.-+password change[comment,search text keywords]zmiana hasła[comment,search text keywords]$*This restores the account’s shell.Spowoduje to przywrócenie powłoki konta.F]Reselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Wybierz ponownie ustawienie „Dedykowany adres IP” w przypadku [numerate,_2,konto,kont/-a]RHThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił pliku licznika „[_1]” z powodu błędu: [_2]NZA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Przy próbie znalezienia nowego identyfikatora reguły wystąpił błąd weryfikacji: [_1]9PNo home directory provided for Web Disk account creation.Nie podano katalogu macierzystego na potrzeby utworzenia konta usługi Web Disk.DGThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].Wartość powinna zawierać wyłącznie litery [asis,a-z] i [asis,A-Z].Add a New UserDodaj nowego użytkownikaK_Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.Wyłączanie funkcji interfejsu cPanel wymaga kompozycji, która obsługuje funkcje dynamiczne.
Change LogDziennik zmianWHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]W9In order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Aby rozpocząć, wybierz język do użycia w interfejsie.Lw[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.Program [asis,cPanel] wyłącza hasła dla użytkowników, którzy wyzwolą ochronę przed nadużywaniem praw dostępu.}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont e-mail, skontaktuj się z dostawcą hostingu.Package value: [_1]Wartość pakietu: [_1]Filter TestTest filtru>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.System nie może znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.7'Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Zrzut ekranu instalacji ze Sklepu Play.JYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Twoje żądanie zresetowania hasła do konta „[output,class,_1,code]” jest przetwarzane. Jeśli zostanie wykonane pomyślnie, serwer wyśle Ci kod potwierdzający na adres e-mail zarejestrowany w ustawieniach konta. W celu dokończenia operacji resetowania wpisz ten pod poniżej albo kliknij łącze w otrzymanej wiadomości.) The system successfully added the record.System pomyślnie dodał rekord.?<The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.System nie mógł zatrzymać aplikacji [asis,Ruby on Rails].Go BackWróć&Please select an account from the listWybierz konto z listy+'What is the first name of your first child?Jak ma na imię Twoje pierwsze dziecko?6Send an email to “[_1]”.Wyślij wiadomość e-mail do użytkownika „[_1]”.Requested page: [_1]Żądana strona: [_1]Remote FTP HostZdalny host FTPB.Are you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć alias „[_1]”?Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Mało testów w środowisku produkcyjnym. Funkcje mogą ulegać dalszym zmianom. Zazwyczaj nie ma oficjalnej publicznej dokumentacji. Najczęściej publikowane (nawet kilka razy w tygodniu).New PasswordNowe hasło The transfer session identifier.Identyfikator sesji transferu.,Invalid JSON data submitted.Przesłano nieprawidłowe dane obiektu JSON.VFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Dodanie pliku „[_1]” do folderu „[_2]” nie powiodło się: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Wszystkie] pliki związane ze stylem identyfikacji marki muszą pozostać w katalogu głównym archiwum. Pliki, które znajdują się w podkatalogach, będą ignorowane.9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Kliknij to łącze], aby pobrać plik dziennika.Remove FilesUsuń plikiHow do I get them?Jak je pobrać?Contact cPanelKontakt z cPanel=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.&%Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certyfikat: [output,strong,_1] - [_2]Expire DateData ważnościAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli w ustawieniach konta użytkownika programu cPanel włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Powodzenie]: Utworzono „[_1]”.EOLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Logo musi być obrazem [output,em,PNG]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.
Sender NameNazwa nadawcy?>[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] typy[comment,search text keywords]MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Musisz podać tekstowe dane wejściowe dla funkcji [asis,assemble_config_text].Certificate IDIdentyfikator certyfikatu-.Set permissions for “[output,strong,_1]”.Ustaw uprawnienia do „[output,strong,_1]”.&+Click on a log archive to download it.Kliknij archiwum dziennika, aby je pobrać.Display this help message.Wyświetl ten komunikat pomocy.75MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Typy MIME mimetype typy[comment,search text keywords]|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Przeciągnij to łącze: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail] na pulpit lub pasek zakładek w swoim komputerze.!/Redirecting you to EasyApache …Trwa przekierowywanie do programu EasyApache…
Company LogoLogo firmyEnable [asis,cPHulk]Włącz program [asis,cPHulk]EHYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Nazwa hosta musi zawierać trzy unikatowe fragmenty oddzielone kropkami.
SharedUdostępnioneSecurity TokensTokeny zabezpieczeń/>Install a chatroom at the following [asis,URL]:Zainstaluj pokój czatu pod następującym adresem [asis,URL]: (Restore Reseller Privileges: yesPrzywróć uprawnienia odsprzedawcy: takCreate DatabaseUtwórz bazę danych#%Unable to save the file “[_1]”.Nie można zapisać pliku „[_1]”.4;Updating package “[_1]” and all its accounts …Aktualizowanie pakietu „[_1]” i wszystkich jego kont…$$“[_1]” ([output,url,_2,Change]).„[_1]” ([output,url,_2,Zmień]).,:Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Twój klucz [asis,GnuPG] został pomyślnie zaimportowany.Generate a Private KeyWygeneruj klucz prywatnyOcUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Nie można przywrócić [list_and,_2] [numerate,_1,listy ACL,list ACL] dla użytkownika „[_3]”.+Set MySQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych MySQL6JSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status]xAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć usługę przesyłania dalej w domenie „z [output,class,_1,status] do [output,class,_2,status]”?Account NameNazwa konta98Go Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Wróć do edycji pliku „[_1]” dla domeny „[_2]”.Updated.Zaktualizowano.IIThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął program obsługi dla „[output,strong,_1]”.|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Jeśli zamierzasz łączyć się z dyskiem Web Disk z urządzeń wyposażonych w te systemy operacyjne, zaznacz opcję [output,url,_1,Włącz uwierzytelnianie szyfrowane,_2].#Import ForwardersImportuj usługi przesyłania dalej/5Delete link to server “[output,strong,_1]”?Usunąć łącze do serwera „[output,strong,_1]”?#4[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limit przydziału to [_1] MB (wykorzystano [_2] MB).!SSL Incoming Mail Server:Serwer SSL poczty przychodzącej:File updated “[_1]”Zaktualizowano plik „[_1]”Remove RedirectUsuń przekierowanie>RNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nie ustawiono rekordów MX. Dla tej domeny zostanie domyślnie ustawiony rekord A.cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie aktualizowania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1]
Dedicated IP?Dedykowany adres IP?%)You encountered an [asis,AJAX] error.Wystąpił błąd mechanizmu [asis,AJAX].1st and 15th1. i 15.-Unable to open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionWłącz ochronę usługi [asis,mod_userdir]The reason for the blockPowód zablokowania@JClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Kliknij menu „Start” i przejdź do apletu „Moje miejsca sieciowe”.,8Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Ufaj nagłówkom X-PHP-Script od nadawców „nobody”.GSTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Dotknij przycisku [output,class,Menu,mobile-button] w telefonie z systemem Android.Incremental BackupPrzyrostowa kopia zapasowaD]This option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Ta opcja nie będzie wywoływać żadnych akcji, gdy usługa [asis,cPHulkd] jest wyłączona.!)File not updated “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano pliku „[_1]”: [_2].,Your session has expired. Please log in again.Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie.ZVThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza trwałego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]Create your password wisely.Mądrze utwórz hasło.,)There are currently no active mailing lists.Obecnie nie ma aktywnych list adresowych.%“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Opcja „Elementy interfejsu” umożliwiają dodawanie wyświetlanych elementów do interfejsu programu cPanel. Może to obejmować dodanie ikony z łączem do strony głównej interfejsu programu cPanel, dodawanie obrazów albo nawet dodanie arkusza CSS lub strony HTML do strony interfejsu..1Click to delete “[_1]” from the blacklist.Kliknij, aby usunąć „[_1]” z czarnej listy.;/The system failed to insert a session entry for “[_1]”.System nie wstawił wpisu sesji dla „[_1]”./>Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerowanie certyfikatu SSL i żądania podpisania certyfikatuWindows® 2003Windows® 2003Show Reseller AccountsPokaż konta odsprzedawców&0The key named “[_1]” was imported.Klucz o nazwie „[_1]” został zaimportowany. &Copying account package file …Trwa kopiowanie pliku pakietu konta…+CLog in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Zaloguj się w programie [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1]."Apply to All My DomainsZastosuj do wszystkich moich domenName Server Daemon (MyDNS)Demon serwera nazw (MyDNS)
Upload StatusStan przekazywaniaUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern]. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].AJPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Nazwy baz danych PostgreSQL mogą składać się z maksymalnie 63 znaków.xwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] akceptowanych z jednego adresu IP.Share CertificateWspółdzielenie certyfikatu1JDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Okres zachowywania informacji o nieudanych próbach logowania (w minutach)UW[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] stworzył dla [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].Disk Quota CheckSprawdź limit miejsca na dyskuSteps:Kroki:	ContinueKontynuujGive New Account an IP AddressNadaj nowemu kontu adres IP
Light GraphicsJasna grafikaqYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Możesz to zrobić za pomocą interfejsu „Zarządzaj certyfikatami [asis,SSL] usługi” programu [asis,WHM] pod adresem [output,url,_1,_1].5PNumber of spamd child processes spawned upon startup.Liczba procesów podrzędnych usługi Spamd zainicjowanych podczas uruchamiania.WmSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy będziesz zbliżać się do limitu miejsca na dysku.9>The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]Wartość „[_1]” typu „[_2]” jest nieprawidłowa: [_3]AVPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.Funkcja usuwania nieaktualnych rekordów z bazy danych [asis,modsec] jest wyłączona.|unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]nieograniczone[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można odczytać pliku „[_1]” jako „[_2]”: [_3][}The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Nazwa domeny musi zawierać co najmniej jeden segment i domenę najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]).LcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Liczba demonów uwierzytelniania musi być liczbą całkowitą.ikThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.W trybie ograniczonym system nie może odtworzyć łączy symbolicznych poza katalogiem macierzystym konta.J^Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Kliknij domenę odpowiadającą nieprzetworzonemu dziennikowi dostępu, który chcesz pobrać:Type:Typ:New SettingNowe ustawienieThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” jest bliskie przekroczenia limitu przepustowości ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Jeśli masz pewność, że nie występują żadne błędy w konfiguracji, rozważ stopniowe zwiększanie ustawień poniższych opcji w interfejsie „Dostrajanie ustawień” programu [asis,WHM]:Unable to Locate FileNie można odnaleźć plikuRcThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.System pomyślnie zmienił i zapisał ustawienie ładowania przy rozruchu dla aplikacji „[_1]”.AliasesAliasy=gThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Opcja Przegląd funkcji zostanie wyświetlona ponownie w trakcie następnego logowania do programu WHM.FTP Server:Serwer FTP:8VSee disk usage for this directory’s child directories.Zobacz stopień wykorzystania dysku w przypadku katalogów podrzędnych tego katalogu.Remote User:Zdalny użytkownik:
Login HistoryHistoria logowaniauYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Twoja tablica została utworzona! Administrator Twojej tablicy ma nazwę użytkownika i hasło takie same jak te, których używasz do logowania się do programu cPanel.25You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Musisz] wybrać plik do przywrócenia.75[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:You must specify a domain.Należy określić domenę.8AThe system failed to pass the ID query string parameter.System nie przekazał parametru ciągu zapytania o identyfikator.!The system is loading your rules.System ładuje Twoje reguły.'7API Shell[comment,search text keywords]Powłoka interfejsów API[comment,search text keywords]EHThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty.If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Po uzyskaniu certyfikatu od zaufanego usługodawcy [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musisz w formularzu żądania podpisania certyfikatu podać informacje niezbędne do wygenerowania certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Unsupported Media TypeNieobsługiwany typ multimediówAdded Cron JobDodano zadanie cron
Backup WizardKreator kopii zapasowej#[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s bajt,%s bajty(-ów)]MYTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Aby wyłączyć to sprawdzanie, wykonaj poniższe polecenie jako użytkownik [asis,root]:?<The system restored the password to the password in “[_1]”.System przywrócił hasło, ustawiając hasło z „[_1]”.
Search SenderSzukaj nadawcy@CFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Nie znaleziono konfiguracji [asis,userdata] w przypadku „[_1]”.,[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bity(-ów)] (mało bezpieczny)Group Order:Kolejność w grupie:O\The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.Ograniczenie protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] jest włączone./+You do not have permission to access this page.Nie masz uprawnień dostępu do tej strony.19th19.JV(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Do wyświetlenia bieżących sesji konieczne może być ponowne załadowanie strony).If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Jeśli statystyki stanu systemu utrzymują się na zwykłych poziomach, sprawdź poniższe dzienniki, aby określić przyczynę upływu limitu czasu::SYou should now have access to your files through Web Disk.Teraz powinien być możliwy dostęp do plików za pośrednictwem usługi Web Disk.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]UVThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]System nie utworzył potoku między dwoma dojściami do plików z powodu błędu: [_1]Apache Web ServerSerwer sieci Web Apache	Add IP(s)Dodaj adresy IPResource Usage DetailsSzczegóły użycia zasobówRedCzerwonyRestore FilePrzywróć plik[asis,TXT] Data:Dane [asis,TXT]:B`Link origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Istnieje połączenie z oryginalnym plikiem „[_1]”. Taka sytuacja nie powinna mieć miejsca.1ICopy and paste the HTML below into your web page.Skopiuj kod HTML widoczny poniżej i wklej go do swojej strony sieci Web.4NSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Wybierz maskę podsieci, której mają używać adresy IP wymienione powyżej:&2Allow anonymous uploads to “[_1]”.Zezwalaj na anonimowe przekazywanie do „[_1]”.EUA complete list of the immutable files is at the end of this message.Pełna lista plików niemożliwych do zmiany znajduje się na końcu tej wiadomości.InstallationInstalowanie%!Please wait, your page is loading …Czekaj, trwa ładowanie strony…[pThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).Lokalizacja przekierowania [output,em,musi] rozpoczynać się od nazwy protokołu (na przykład [asis,http://]).[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] należąca/-y do użytkownika program cPanel: [_4]'CInvalid path passed to “[_1]”: [_2]Przekazano nieprawidłową ścieżkę do parametru „[_1]”: [_2];>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliasy Zaparkowane domeny domena[comment,search text keywords]Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Poniżej widać wybrany przez Ciebie klucz prywatny. Jeśli usuniesz ten klucz z serwera, później nie będzie można go odtworzyć. Zalecamy zachowanie klucza w bezpiecznym miejscu.{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] możesz utworzyć tylko dla domen, które są obecnie dołączone do Twojego konta.)0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesZasoby SSL zainstalowane na koncie [asis,Apache]{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]) usługa SSL zainstalowana jako „[_3]”, z aliasami [list_and,_4].Edit Icon NameEdytuj nazwę ikony!$Failed to remove “[_1]”: [_2]Nie można usunąć „[_1]”: [_2] *Download a MySQL Database BackupPobierz kopię zapasową bazy danych MySQLRjThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Test zapisu na dysku nie powiódł się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].System automatycznie zaktualizował pakiet identyfikacji marki „[_1]” dla użytkownika „[_2]” w celu zapewnienia zgodności z identyfikacją marki [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_3].Additional InformationInformacje dodatkoweck[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.Ikona [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] wskazuje Twój katalog macierzysty, czyli „[_1]”.Destination NameNazwa elementu docelowego"Set Your Default Email AddressUstaw swój domyślny adres e-mail4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Nie zapisuj nigdzie hasła, tylko je zapamiętaj. A zwłaszcza nie zapisuj go na czymś, co możesz gdzieś przez nieuwagę zostawić, ani nie umieszczaj go w niezaszyfrowanym pliku! W przypadku korzystania z systemów nadzorowanych przez różne firmy lub instytucje używaj niepowiązanych ze sobą haseł. Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają. Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło. Nie wprowadzaj hasła na komputerze, do którego nie masz zaufania. Używaj hasła przez ograniczony czas i zmieniaj je okresowo.Failed to abort the session.Nie można przerwać sesji.Change this account’s packageZmień pakiet tego kontaCopy HomedirSkopiuj katalog macierzystypxThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”: [_3][output,asis,mEP][output,asis,mEP]Nameserver: [_1]Serwer nazw: [_1]4CThe parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Parametr „[_1]” musi być protokołem IP w odpowiedniej wersji.XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Pomyślnie zapisano[boolean,_1, i wdrożono,] reguły programu [asis,ModSecurity™].bvThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Certyfikat SSL witryny „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako [output,strong,niewspółdzielony].This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Ta opcja nie jest potrzebna do przywracania konta, natomiast jest konieczna do przywrócenia serwera. Dlatego zdecydowanie zaleca się jej włączenie.Available Restoration DatesDostępne daty przywracania1-This archive does not contain [asis,cpuser] data.To archiwum nie zawiera danych [asis,cpuser].Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Twój adres IP ([_1]) jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.ImmediatelyNatychmiastQJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Pomyślnie ustawiono hasło dla użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]”.3F[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Wykonywanie skryptu [asis,sshcontrol] zakończyło się błędem: [_1]RhThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie może zmienić hasła, ponieważ nie jesteś właścicielem konta „[_2]”.FinishZakończDNS Cluster RequestsŻądania klastra DNSH>You have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Pomyślnie dodano „[_1]” do listy konfiguracji dostawców.-0This search type may take longer to complete.Tego rodzaju wyszukiwanie może trwać dłużej.
Not GrantedNie przyznano::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror ruby gemy rails[comment,search text keywords]'0Could not clear completed account: [_1]Nie można wyczyścić przetworzonych kont: [_1]LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Ograniczone przywracanie jest niedostępne w tej wersji programu [output,asis,cPanel].-8You cannot delete the [output,em,Root] style.Nie możesz usunąć stylu [output,em,Katalog główny].
Software Development KitZestaw SDK}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.W definicji zakresu adresów IP można użyć gwiazdki (*) jako symbolu wieloznacznego. Gwiazdki są dozwolone we wszystkich polach oprócz pierwszego.	
EscalatedEskalowanoQuotaLimitMIThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.System sprawdzi teraz bazę danych „[output,inline,_1,class,status]”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie osiągnie swój limit przepustowości [datetime,_4,date_format_short].HEThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie klucza oraz zmodyfikowanie jego opisu..Provided username is invalid.Podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.Success!Powodzenie!>XYou have successfully updated the SSL website’s certificate.Pomyślnie zaktualizowano certyfikat witryny internetowej obsługującej protokół SSL.)"You must provide the “[_1]” argument.Musisz podać argument „[_1]”.XoIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Aby przekazać pliki do swojej witryny, kliknij w Menedżerze plików ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].Create New DatabaseUtwórz nową bazę danych2?Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Konfigurowanie dostępu tylko do odczytu do konta „[_1]”…<ACron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Zadania cron cronjob crontab edycja[comment,search text keywords](Payment required)(Wymagana płatność)\cDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Wyłączanie poddomen w module Domeny i strumieniowanie to dwie wzajemnie wykluczające się opcje.“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.„Liczba razy, gdy usługa [asis,chkservd] umożliwi zakończenie poprzedniego sprawdzania przed zakończeniem bieżącego” lub „Liczba sekund między sprawdzeniami usługi [asis,chkservd]” albo jedno i drugie.#/Unable to find a valid IPv6 addressNie można odnaleźć prawidłowego adresu IPv6+5Apply to all resellers’ accounts as well.Zastosuj również do wszystkich kont odsprzedawców.FF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsOgraniczenia grupy [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]Forward ListLista przesyłania dalejHFYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Twoje konto „[_1]”, nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.#,The parameter, [_1], is not quoted.Parametr [_1] nie jest ujęty w cudzysłów.=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,strong,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,strong,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.==for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]dla Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]	RubyGemsGemy RubyyThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]Klucz dla biletu „[_1]”, serwer „[_2]”, został już autoryzowany na potrzeby dostępu użytkownika do tego serwera: [_3]L^Fill this form’s other text boxes with values that match this certificate.W pozostałych polach tekstowych formularza wprowadź wartości pasujące do tego certyfikatu."Download cPanel Web DiskPobierz aplikację cPanel Web Disk3BDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych w domenie „[_1]”.xpAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć pakiet identyfikacyjny marki „[output,class,_1,status]”?)4The verify message that you wish to edit:Wiadomość weryfikacyjna, którą chcesz edytować:(1Your notification settings have changed.Twoje ustawienia powiadomień zostały zmienione.:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Żadna skonfigurowana poddomena nie pasuje do wyszukiwanego terminu „[_1]”.dbWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo zalecamy] użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.!Delete entry for “[_1]”.Usuń wpis dotyczący „[_1]”.JS[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] jest obecnie [output,class,wyłączony,status].hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę folderu], aby go wybrać.4ANo configuration files matched your search criteria.Żadne pliki konfiguracji nie spełniły kryteriów wyszukiwania.)Unable to copy “[_1]”.Nie można skopiować obiektu „[_1]”.1K[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,element wciąż pozostał,elementy(-ów) wciąż pozostały(-o)].Remote MySQL HostZdalny host bazy danych MySQL'3Submit a new password for the FTP user.Prześlij nowe hasło dla użytkownika serwera FTP.+5Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Nie można otworzyć pliku „[_1]” do zapisu: [_2]Frequently Accessed AreasCzęsto odwiedzane obszaryJulyLipiecOWThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Parametr „[_1]” jest wymagany do usunięcia zainstalowanego certyfikatu lub klucza.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Ta funkcja, znana wcześniej jako [output,strong,Adresy IP serwerów nazw], zgłasza informacje o serwerach nazw używanych przez strefy na tym serwerze. Wyświetlane dane są aktualizowane co noc lub przy transferze konta.amThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.System nie mógł znaleźć w zbiorze reguł dostawcy „[_2]” reguły o numerze identyfikatora „[_1]”.StagingZapis tymczasowyATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] spośród [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych list wysyłkowych.%*Secure Connection (SSL) Not AvailableBezpieczne połączenie (SSL) niedostępnet[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] — rozpoczyna nowy wiersz na pasku narzędzi. Następne kontrolki będą wstawiane w tym nowym wierszu.Enable SharingWłącz współdzielenie
CGI AccessDostęp do aplikacji CGI4IThere are no email authentication systems installed.Nie ma zainstalowanych żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].System zapisał ustawienia na serwerze lokalnym. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji. Aby zaktualizować serwer lokalny, kliknij [output,url,_1,tutaj,id,updateNowBtn].")Could not find “[_1]” service.Nie można odnaleźć usługi „[_1]”.*7Databases will be overwritten on conflict.Bazy danych zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Pomyślnie zapisano regułę programu [asis,ModSecurity™].npThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Faktycznie wymaganą siłę hasła ustawia się w oknie [output,url,_1,Konfiguracja siły hasła,target,_blank].:;Analog does not currently have statistics for any domains.Program Analog nie ma obecnie statystyk dla żadnej domeny.*You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Programu Frontpage możesz używać bezpośrednio do tworzenia katalogów chronionych hasłem, tak jak normalnie w tym programie. Ewentualnie możesz wyłączyć rozszerzenia Frontpage i nadal używać programu Frontpage do publikowania projektu witryny za pośrednictwem protokołu Webdav lub FTP.8JYou have not set up security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.*F[asis,cPanel] could not add the forwarder.Program [asis,cPanel] nie mógł dodać narzędzia przesyłania dalej. Incoming Email MessagesPrzychodzące wiadomości e-mail:B“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].Wartość „[_1]” jest za długa o [quant,_2,znak,znaki(-ów)].Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Dedykowane adresy IP są często używane na potrzeby witryn z zawartością szyfrowaną przy użyciu protokołu SSL oraz przez użytkowników, którzy nie chcą udostępniać adresu IP.\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Dostępne operacje to zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Specjalne konta FTP [output,inline,(Dlaczego?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Please describe your issue.Opisz napotkany problem.,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Dodaj nową regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].
More Details:Więcej szczegółów:<HSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Nie można użyć symbolu wieloznacznego[boolean,_1, w nazwie „_1”].'Click here to change answers.Kliknij tutaj, aby zmienić odpowiedzi.X}Your CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Twoje żądanie CSR „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego żądania CSR musi być unikatowy.BJThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Wystąpił problem podczas czyszczenia danych [asis,horde] dla „[_1]”. Database Map ToolNarzędzie mapowania bazy danychujTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Aby zwiększyć siłę swojego hasła, dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (na przykład @, #, $ lub %)._cMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].FF[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] dodanyPercent:Procent:GtThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Spowoduje to przywrócenie wpisów dotyczących niestandardowych stref systemu [output,abbr,DNS,Domain Name System].
Document RootKatalog główny dokumentu`b[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]78Reset the entries in your zone file to a default state.Resetowanie wpisów w pliku strefy do stanu domyślnego.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Zalecamy, aby użytkownicy zarządzali konkretnymi poddomenami (np. „[_1]”, „[_2]”) zamiast jedną poddomeną z nazwą wieloznaczną (np. „[_3]”).1<The system is not able to load your custom rules.System nie może załadować Twoich reguł niestandardowych.Zone File RecordsRekordy plików stref68Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Twój bieżący styl to: [output,inline,_1,class,status]$[asis,cPHulkd] NotificationsPowiadomienia usługi [asis,cPHulkd]~vA device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Urządzenie pod adresem [asis,IP] „[_1]” podjęło dużą liczbę nieudanych prób logowania na koncie „[_2]”.19[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] — to jest Twój katalog macierzysty.34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Niewłaściwy zakres żądania)
Directory: [_1]Katalog: [_1]Authentication DatabaseBaza danych uwierzytelniania-&[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] — specyfikacjaB?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wydaje się, że klient HTTP to „[_1]” w wersji „[_2]”.Search RecipientSzukaj odbiorcyeZThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył łącza symbolicznego „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]pIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Umożliwia aktualizację systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], ale bez aktualizowania wyznaczonych przez Ciebie plików.Addon DomainDomena dodatkowaServer InformationDane serwera
developmentprogramowanie8YEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Włączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.<IDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk./4Added user “[_1]” with password “[_2]”.Dodano użytkownika „[_1]” z hasłem „[_2]”.Z\Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Prawidłowe są tylko małe litery, cyfry, łączniki ([asis,-]) i podkreślenia ([asis,_]).M\[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.QlDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie pola „Dedykowany adres IP” w przypadku kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a]Reenter New Password:Wprowadź ponownie nowe hasło:" Create a Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on Railsrz[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Wszystkie domeny publiczne **[comment,used for highlight in select option]7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.Adres IP „[_1]” jest dedykowany innemu użytkownikowi.Read the mail message.Przeczytaj wiadomość e-mail.'@Click Connect. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Połącz. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.gThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.To jest certyfikat z podpisem własnym. Certyfikaty z podpisem własnym są łatwym celem ataków polegających na podszywaniu się pod inną tożsamość, dlatego w przeglądarkach internetowych generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach. Certyfikat należy zainstalować tylko do czasu, aż poprawny urząd certyfikacji wystawi docelowy podpisany certyfikat.Sort bySortuj wedługRepair DatabaseNapraw bazę danych&!The system could not save the changes.System nie mógł zapisać zmian.
← Prev← Poprz.ClamAV Virus ScannerSkaner antywirusowy ClamAVI^My preference for contact email address change notifications is disabled.Moje ustawienie dotyczące powiadomień o zmianie kontaktowego adresu e-mail jest wyłączone.=\Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_https]”.3IHostnames should never begin with “[asis,www]”.Nazwy hostów nigdy nie powinny zaczynać się ciągiem „[asis,www]”.FirstPierwszy
Login:Logowanie:vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.Ochrona hasłem umożliwia stawianie wymogu podawania nazwy użytkownika i hasła przy próbie dostępu do witryny z poziomu sieci Web.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Moduł [asis,ModSecurity] należy wyłączać tylko na czas rozwiązywania jakiegoś problemu z konfiguracją. Po wyłączeniu modułu [asis,ModSecurity] domeny tracą dodatkową warstwę ochrony, jaką on zapewnia. Czy chcesz kontynuować?_lYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa bazy danych jest zarezerwowana.:BAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Błąd uniemożliwił utworzenie magazynu danych usługi SSL: [_1]KBThe system experienced an error when it attempted to save the new password.W systemie wystąpił błąd przy próbie zapisania nowego hasła.About HTMLAreaProgram HTMLArea — informacje3[asis,cPanel] File Manager v3Menedżer plików programu [asis,cPanel] w wersji 3CNContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Przed skontaktowaniem się z firmą cPanel poproś o pomoc dostawcę licencji.8Excel Forwarders ShotZrzut ekranu usług programu Excel do przesyłania dalej~tThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.System pomyślnie usunął typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] „[output,strong,_1]”.>N“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.„[_1]” nie jest prawidłowym parametrem „[_2]” dla funkcji „[_3]”.7Set Email Aging CompleteZakończono ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail8HotLink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn21st21./=[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” nie jest zainstalowany.=5You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Pomyślnie pobrano kalendarze w przypadku „[_1]”.>G[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”.0IRestoring old home directory link “[_1]” …Trwa przywracanie starego łącza do katalogu macierzystego „[_1]”…View/Downlod SSH KeysWyświetl/pobierze klucze SSHvThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]System nie otworzył pliku „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” i flagami [list_and_quoted,_3] z powodu błędu: [_4]/=Edit Filters for “All Mail on your Account”Edytuj filtry na potrzeby „całej poczty na Twoim koncie”When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Jeśli ta opcja jest włączona, system będzie usuwał wiadomości znajdujące się w folderach Kosz i Wiadomości usunięte zgodnie z czasem wygaśnięcia skonfigurowanym poniżej.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z ustawieniami regionalnymi [get_locale_name,_1,1]."%Account Unsuspended on [_1] ([_2])Konto zostało odwieszone [_1] ([_2])This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Certyfikat tego hosta nie chroni tej domeny. Gdy użytkownicy załadują witryny z tej domeny do swoich przeglądarek, zobaczą ostrzeżenia o zabezpieczeniach.JhThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.System nigdy nie odracza wiadomości e-mail z serwerów wyszczególnionych na liście zaufanych hostów.Xn[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,UWAGA]: użytkownicy programu Safari® mogą pominąć ten krok. Program Safari rozpakuje ten plik.?TAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Program Awstats wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.,Supply a username or a user ID.Podaj nazwę lub identyfikator użytkownika.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen. Jeśli potrzebujesz dodatkowych poddomen, skontaktuj się z usługodawcą.9INo files were found in the home directory to be restored.W katalogu macierzystym nie znaleziono żadnych plików do przywrócenia.I;The program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Program docelowy potoku, ([_1]), ma następujące problemy:	Java ChatCzat przy użyciu Javy
Key ([_1])Klucz ([_1])Invalid range: [_1]Nieprawidłowy zakres: [_1]GnuPGGnuPG[gThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.System zaktualizował plik strefy domeny „[_1]” o wpisy w schemacie IPv6 wskazujące na „[_2]”.Maximum Digits:Maksymalna liczba cyfr:/(Are you certain you wish to delete this record?Czy na pewno chcesz usunąć ten rekord?Domain InformationInformacje o domenieNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Uwaga: Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą firmy cPanel, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne. W takich przypadkach zawsze szukaj odpowiedniej procedury w podręczniku produktu.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Użytkownik „[_1]” nie może dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.;D[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Progress: [numf,_1]%Postęp: [numf,_1]%KThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.Administrator systemu włączył dodatkowe kontrole tokenów zabezpieczeń, które oflagowały to żądanie jako potencjalnie złośliwe. Może to być spowodowane upływem ważności pliku cookie sesji albo użyciem starszej kompozycji, która nie została zaktualizowana pod kątem współpracy z systemem tokenów zabezpieczeń.CJ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Ostrzeżenie: ] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.
Company Logo:Logo firmy:rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Skonfiguruj pliki [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] lub [output,acronym,XLS,arkusza kalkulacyjnego Excel] do zaimportowania.mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Będziesz otrzymywać wiadomość e-mail na ten adres, jeśli jest używana ochrona przed nadużywaniem praw dostępu powodująca przekierowywanie użytkowników z tej witryny.)'The system could not add the vendor: [_1]System nie mógł dodać dostawcy: [_1][boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Kopiuj,Przenieś]If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Jeśli masz adresy IP, które nie są powiązane z żadnym urządzeniem sieciowym na tym serwerze, i chcesz, aby przy automatycznym wyborze były one uważane za lokalne, możesz zmodyfikować listę dodatkowych lokalnych adresów IP [output,url,_1,tutaj,target,_blank].>9An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Błąd uniemożliwił załadowanie pliku „[_1]”: [_2]If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Jeśli pozostawisz opcję „[_1]” włączoną, użytkownicy baz danych [asis,PostgreSQL] tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ustawione ich hasła.Reset a Zone FileZresetuj plik strefy[uThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ test obiektu „[_1]” zakończył się błędem.H@The system was unable to create the table schema for session “[_1]”.System nie może utworzyć schematu tabeli dla sesji „[_1]”.(*Character Encoding Verification DisabledWyłączono weryfikację kodowania znakówFile ManagerMenedżer plikówMessage not found.Nie znaleziono wiadomości.4Email Forwarders ConfigurationKonfiguracja usług przesyłania poczty e-mail dalej
Icon ImageObraz ikonyImportImportuj%Please choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:-Could not open “[_1]”: [_2]Nie można otworzyć obiektu „[_1]”: [_2]MJIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Jeśli masz istniejący klucz, wklej go poniżej albo przekaż do serwera.<3The system will restore the key “[_1]” in another stage.System przywróci klucz „[_1]” na innym etapie.6.Could not retrieve the state of the restoration queue.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.4;Tap the newly created connection in the server list.Naciśnij nowo utworzone połączenie na liście serwerów.,-The remote file list contains: [list_and,_1]Lista plików zdalnych zawiera: [list_and,_1]sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na pasku menu wybierz kolejno opcje „Zakładki” i „Dodaj zakładkę”, aby dodać zakładkę i mieć szybki dostęp w przyszłości.)2You have not set a contact email address.Nie ustawiono żadnego kontaktowego adresu e-mail.Delete MessageUsuń wiadomośćPassive FTPPasywny tryb FTPThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Serwer nie może znaleźć żadnych kluczy dla określonego biletu i serwera: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3];;Delegate administrative privileges to the selected user(s).Deleguj uprawnienia administracyjne wybranym użytkownikom.[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementy interfejsu to funkcja, która umożliwia dodawanie własnych pól i ikon do strony głównej programu cPanel. Poniżej zamieszczono diagram pokazujący, co można dodać i edytować.8HGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]dodawanie do szarej listy szara lista spam[comment,search text keywords]$2Priority must be a positive integer.Priorytet musi być dodatnią liczbą całkowitą.SgThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Profil programu Logaholic dla witryny internetowej „[_1]” jest [boolean,_2,utworzony,nieutworzony].Add an IP address to deny:Dodaj adres IP do zablokowania:IMAP over SSL/TLSIMAP przez SSL/TLS
NotificationPowiadomienie	PathŚcieżkawvThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.W poniższej tabeli podano różnice między przywracaniem ograniczonym a nieograniczonym oraz uwagi o każdym z nich.1=SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wyświetl żądanie podpisania certyfikatu!File to restore with:Plik do przywrócenia za pomocą:AI[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen dodatkowych została wyłączona.&'You must select an account to proceed.Aby kontynuować, musisz wybrać konto.
	MIME Type:Typ MIME:kA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,su] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.Online StoreSklep online;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])=OSelect the character encoding to use when you open this file:Wybierz schemat kodowania, którego chcesz używać przy otwieraniu tego pliku:Display Test ConditionWyświetl warunek testowy[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Zanim zaczniesz efektywnie korzystać z zadań [asis,cron], [output,strong,musisz] zrozumieć polecenia systemu [asis,Linux].Upgrade complete.Uaktualnianie zakończone.**Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Zalecana(-e) [numerate,_1,funkcja,funkcje]7KSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,wyłączone,status].Create new destination.Utwórz nowe miejsce docelowe.RYThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Serwer [asis,MySQL] zgłosił błąd ([_1]) w odpowiedzi na następujące żądanie: [_2]>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Bazy danych należące do „[_1]” zostaną zastąpione w przypadku konfliktu.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma włączoną funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosty SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].JpYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Nazwa hosta musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny ([output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]).?FSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Wybierz z listy pozycję [output,class,Http lub WebDAV,mobile-button]:42The system could not enable the configuration files.System nie mógł włączyć plików konfiguracji._If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu JavaScript, [output,url,_1,html,kliknij tutaj,plain,przejdź do strony].88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]<{You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Otrzymanie tego powiadomienia znamionuje poważniejszy problem. Jeśli serwer znajduje się pod dużym obciążeniem, zalecamy sprawdzenie przyczyny tego zjawiska. Jeśli nadal będziesz otrzymywać to powiadomienie, prawdopodobnie Twój system nie potrafi poradzić sobie z napływającymi żądaniami lub występuje błąd w konfiguracji, który spowalnia ponowne uruchomienia.Review QueueSprawdź kolejkęDjClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Kliknij przycisk Dalej. W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.ffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]do →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]SSL EnabledUsługa SSL włączonaRemove the [_1] file.Usuń plik [_1].Answer [numf,_1]:Odpowiedź [numf,_1]:Account Settings ChangedZmieniono ustawienia konta[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.Filtr [asis,BoxTrapper] wymaga, aby wszyscy nadawcy wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, odpowiadali na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich pocztę.Checking SetupSprawdzanie konfiguracji( You don’t have access to that account.Nie masz dostępu do tego konta.IZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Nie można uzyskać informacji o żądanym katalogu z powodu następującego błędu: [_1]!9Rename of “[_1]” failed: [_2]Zmiana nazwy elementu „[_1]” nie powiodła się: [_2]@4The system failed to close a directory because of an error: [_1]System nie zamknął katalogu z powodu błędu: [_1][output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Jeśli zresetujesz plik strefy, system wymaże wszelkie modyfikacje wprowadzone w rekordach strefy w tym interfejsie lub interfejsie [output,em,Prosty edytor DNS].AFUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]” z powodu błędu: [_3]*9Upgrading your board is not yet available.Funkcja uaktualniania tablicy nie jest jeszcze dostępna. Delete the key from the account.Usuń klucz z konta.0:The user’s shell is already set to “[_1]”.Powłoka użytkownika jest już ustawiona jako „[_1]”.05Click to change this account’s home directory.Kliknij, aby zmienić katalog macierzysty tego konta.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] nadaj lokalizacji nazwę, którą łatwo rozpoznasz. Kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].9VA bookmarked URL may have changed since you last visited.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.Wd“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.„[_1]” nie ma wpisu [asis,userdata] usługi SSL. Wskazuje to na prawdopodobieństwo uszkodzenia.,ERan database checks on [numf,_1] account(s).Sprawdzenie baz danych ran na następującej liczbie kont: [numf,_1]. +Report a [asis,ModSecurity] RuleZgłoś regułę modułu [asis,ModSecurity]If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Jeśli chcesz zrezygnować z otrzymywania tego powiadomienia, zaktualizuj ustawienie Testy konfiguracji programu cPanel w interfejsie Menedżer kontaktów programu WHM.[asis,Konqueror][asis,Konqueror]kuThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Następnie dodaj jeden z poniższych tagów do strony, na której ma się pojawiać losowy fragment kodu [asis,HTML].=KThe Secret Access Key is required for the remote destination.W przypadku zdalnego miejsca docelowego wymagany jest tajny klucz dostępu.Upload a Certificate.Przekaż certyfikat.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Jeśli masz pewność, że zostały wprowadzone wszystkie hosty (podstawowa usługa wymiany poczty i wszystkie inne wpisy MX są uwzględniane automatycznie), które wysyłają pocztę w Twojej domenie, zaznacz to pole wyboru, aby wykluczyć pozostałe domeny.::You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Wybrano „[_1]” w przypadku łącznie „[_2]” domen.:[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,UWAGA:] Na domyślny adres e-mail jest przyjmowana wszelka poczta wysłana na adres e-mail nieprawidłowy dla Twojej domeny. Aby cała poczta e-mail była wysyłana na domyślne konto pocztowe, wprowadź nazwę użytkownika swojego konta w polu tekstowym [output,em,Prześlij dalej na adres e-mail].The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Konto e-mail „[output,inline,_1,class,status]” o identyfikatorze logowania „[output,inline,_2,class,status]” i limicie [numf,_3] [output,acronym,MB,megabajtów] zostało pomyślnie utworzone.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. W danej konfiguracji występują reguły o zduplikowanych identyfikatorach.9@[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,]Znaleziono: [quant,_1,Wynik,wyniki,Brak wyników][boolean,_2,:,]This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Ta funkcja wyświetla ostatnie 300 błędów dla Twojej witryny. Może to pomóc w znalezieniu zerwanych łączy lub problemów z brakującymi plikami. Częste sprawdzanie tego dziennika pomaga w utrzymaniu płynności działania witryny.RzYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Teraz możesz używać go do programu [output,acronym,SSH,Secure Shell] przy logowaniu się do swojego konta hostingowego.Reset ImagesZresetuj obrazyOutgoing Mail Server:Serwer poczty wychodzącej:3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]kreator kopii zapasowej przywracanie[comment,search text keywords]Manage AuthorizationZarządzaj autoryzacją
Step OneKrok pierwszySelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Zaznacz opcję „Włącz” obok funkcji, której chcesz zacząć używać, a następnie u dołu okna kliknij przycisk „Zapisz ustawienia”, aby zapisać wybrane przez siebie opcje.Please try again.Spróbuj ponownie.	YesterdayWczorajAdvanced Manual SettingsRęczne ustawienia zaawansowaneProduction Status ChangedZmiana statusu produkcyjnego
FoundZnalezione
	IP BlockerBloker IP%1Error while connecting to MySQL: [_1]Błąd podczas łączenia z programem MySQL: [_1]Installed Perl ModulesZainstalowane moduły Perl&*Overwrite existing [asis,cPanel] item.Zastąp istniejący element [asis,cPanel]..%You have successfully enabled the vendor: [_1]Pomyślnie włączono dostawcę: [_1]eWThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył tabeli „[_1]” w bazie danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]4QClick to WebProtect/Password Protect this directory.Kliknij, aby włączyć ochronę internetową/ochronę hasłem dla tego katalogu.Select a Domain …Wybierz domenę…gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Aby uniknąć poważnego spadku wydajności, należy korzystać z co najwyżej [quant,_1,wątek przywracania,wątki(-ów) przywracania].:Non-SSL Reset Link: [_1]Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL: [_1]$x3 BrandingIdentyfikacja marki w interfejsie x3	SemicolonŚrednikzxThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.System nie może ustalić nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”, usuń go ręcznie.2:[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól]$The login is invalid.Nazwa logowania jest nieprawidłowa.?GThese settings do not match any existing package on the system.Te ustawienia nie pasują do żadnego pakietu istniejącego w systemie.Remove Access HostUsuń hosta dostępowegoOtThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Spowoduje to zainstalowanie konfiguracji kopii zapasowej z uwzględnieniem ustawień domyślnych systemu docelowego.'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certyfikat ([output,strong,_1] - [_2])Delete HostUsuń hosta
Directory:Katalog:;OThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Plik [asis,zip] zawiera następujące elementy uwzględnione w kopii zapasowej:Loading[output,nbsp]…Ładowanie[output,nbsp]…This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja prowadzi krok po kroku przez proces uaktualniania. Proces ten obejmuje aktualizację programów [asis,Ruby Gems] i [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] oraz ponowną kompilację kodu oprogramowania [asis,Apache] i [asis,PHP].# Set the permissions for “[_1]”:Ustaw uprawnienia do „[_1]”.
 Site SoftwareOprogramowanie pomocnicze witrynPPfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]dla[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]2Jump to [asis,MySQL] UsersPrzejdź do użytkowników baz danych [asis,MySQL]OptionalOpcjonalnie (Show enabled and disabled rules.Pokaż włączone i wyłączone reguły.Clear SearchUsuń wyszukiwanieY{Specifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Określa, czy dla każdego nowego połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] lub [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ma być używany nowy proces logowania. Ustawienie wartości „tak” może zwiększyć bezpieczeństwo procesu uwierzytelniania [asis,Dovecot], lecz kosztem znacznego spadku wydajności w przypadku mocno obciążonych serwerów.tsAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Przy próbie aktualizacji dostawcy wystąpił błąd. System nie mógł przywrócić oryginalnej konfiguracji: [_1]%Resend Acceptance PeriodOkres akceptacji ponownego wysyłaniaThe [asis,Hits List] is empty.[asis,Hits List] jest pusta.#Failed to save “[_1]”: [_2]Nieudane zapisanie „[_1]”: [_2]Revoke and RemoveCofnij i usuń	Scan MailSkanuj pocztę*#[output,strong,0] domains have been found.Znaleziono [output,strong,0] domen.\rChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.7;The following related resources have also been deleted:Następujące pokrewne zasoby również zostały usunięte:29Some IP addresses were not added to the whitelist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do białej listy.#No Features Were UpdatedNie zaktualizowano żadnych funkcji>4You have successfully disabled all of the configuration files.Pomyślnie wyłączono wszystkie pliki konfiguracji.Jump to PagePrzechodzenie do stronyEnable This StyleWłącz ten stylNew Home DirectoryNowy katalog macierzysty*,Press the newly created entry in the list.Kliknij nowo utworzoną pozycję na liście.Add Auto ResponderDodaj automat pocztowy
Copy a LocaleSkopiuj ustawienia regionalneTemporary RedirectTymczasowe przekierowanieIThe Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Agora Shopping Cart to bezpłatne oprogramowanie do tworzenia sklepu. Za 0,00 USD rocznie można otrzymywać pomoc techniczną za pośrednictwem listy wysyłkowej, która jest skonfigurowana specjalnie pod kątem użytkowników oprogramowania Agora. Aby wpisać się na tę listę, odwiedź stronę [output,url,_1,target,_blank].7NEntry cannot begin or end with an underscore or number.Wpis nie może się rozpoczynać ani kończyć znakiem podkreślenia i cyfrą.Filter Trace Results:Filtruj wyniki śledzenia:[asis,AWStats][asis,AWStats]?DYou have successfully uploaded the private key to your account.Twój klucz prywatny został pomyślnie przekazany do Twojego konta.Invalid AccountNieprawidłowe kontof]To ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], zalecamy:Enter a subject for your query.Wprowadź temat zapytania.44The system could not save the queue file “[_1]”.System nie mógł zapisać pliku kolejki „[_1]”.Package:Pakiet:.JUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Aktualizowanie modułu ustawień regionalnych „[_1]” do wersji [_2]…")[asis,cPanel] Configuration ChecksTesty konfiguracji programu [asis,cPanel]:2The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Domena „[_2]” nie należy do konta „[_1]”.-Send an Email Alert To:Wysyłaj ostrzegawczą wiadomość e-mail do:K[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze ustawiony jest w przeglądarce język „[_1]”.CTYou may need your Support Access Number in order to obtain support.W celu uzyskania pomocy technicznej może być konieczne podanie numeru serwisowego.Terminate Multiple AccountsDezaktywacja wielu kont\eThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Nazwa filtra nie może zawierać znaku „[output,class,_1,code]” ani „[output,class,_2,code]”.!Add User To DatabaseDodaj użytkownika do bazy danychSMTP Port: [_1]Port SMTP: [_1]	Search for:Wyszukaj:Show disabled rules.Pokaż wyłączone reguły. 'Unable to delete link to server.Nie można usunąć łącza do serwera.
Choose a country.Wybierz kraj.,/Paste the server’s remote access key here.Wklej tutaj klucz zdalnego dostępu do serwera.CHThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Przed wywołaniem funkcji „[_2]” trzeba ustawić atrybut „[_1]”.##[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (dla [asis,Mac®])This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ten plik zarchiwizowany zawiera Twój katalog główny, bazy danych, usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail. Wykonaj pełną kopię zapasową, aby zachować swoje dane, lub przenieś swoje konto na inny serwer programu cPanel.Enable RuleWłącz regułę51The system could not remove the file “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć pliku „[_1]”: [_2]./Adding “[_1]” to the restoration queue …Dodawanie „[_1]” do kolejki przywracania…!5Determined database name from sqlUstalono nazwę bazy danych na podstawie programu SQLUnless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Dopóki nie zaktualizujesz pliku konfiguracji, system będzie nadal używać starszego zachowania i wysyłać Ci codziennie tę wiadomość przy wykonywaniu procesu tworzenia kopii zapasowej.)MySQL Upgrade Completed.Uaktualnianie programu MySQL zakończone.F>The system failed to create a temporary file because of an error: [_1]System nie utworzył pliku tymczasowego z powodu błędu: [_1]65Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pakiet urzędu certyfikacji: ([output,asis,CABUNDLE])(Digest Authentication disabled.Uwierzytelnianie szyfrowane wyłączone.60The system added the [asis,Ruby on Rails] application.System dodany do aplikacji [asis,Ruby on Rails].Change Mail Account SettingsZmień ustawienia konta pocztyRevert to “[_1]”Przywróć w „[_1]”?CThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Nazwa użytkownika serwera FTP nie może zawierać symboli „@”.Delete RuleUsuń regułę/9[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]Włączono [asis,Digest Authentication] w przypadku: [_1]Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).'/You may generate a new access key here.Tutaj możesz wygenerować nowy klucz dostępu.$Fetching existing zones.Pobieranie istniejących już stref.+0Add interface links in the cPanel interfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie cPanel"0Improved [asis,InnoDB] PerformanceZwiększona wydajność mechanizmu [asis,InnoDB]7GSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla wszystkich domen.
cPanel DaemonDemon cPanel29There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Wystąpił problem podczas tworzenia klucza [asis,GnuPG]:qrThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].System blokuje adresy IP o nadmiernej liczbie nieudanych prób logowania na „[_1]” [numerate,_1, dzień, dni].55A bucket name is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga nazwy przedziału.WriteZapisz/Set Up Web Disk On “[_1]”.Skonfiguruj dysk Web Disk na koncie „[_1]”.Save CertificateZapisz certyfikatSLYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Pomyślnie utworzono automat pocztowy „[output,inline,_1,class,status]”.=[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Program [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] obsługuje dostarczanie w czasie rzeczywistym do urządzeń przenośnych [asis,BlackBerry®] z systemem [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub nowszym. Funkcjonalność ta nie jest jeszcze włączona na Twoim serwerze. Aby uzyskać więcej informacji, [output,url,_3,skontaktuj się z administratorem systemu,class,bottomlink,target,_blank].IncrementalPrzyrostowo"Synchronize MySQL passwordSynchronizuj hasło programu MySQL9DSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.Raw viewWidok nieprzetworzonych danychES“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.Witryna „[_1]” jest hostowana pod adresem IP ([_2]), którego nie kontrolujesz.The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Główne konto usługi Web Disk ma takie same dane logowania jak Twoje konto programu cPanel. W związku z tym ma dostęp do wszystkich plików w Twoim katalogu macierzystym na serwerze.M[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Podproces „[_1]” zgłosił błąd „[_2]” ([_3]) po zakończeniu swojego działania.OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Spowoduje to zresetowanie limitów wiadomości e-mail do bezpiecznych wartości oraz przywrócenie aliasów i filtrów poczty e-mail./:You have no SSH keys registered on your server.Nie masz zarejestrowanych na serwerze żadnych kluczy SSH.
Manage BoxZarządzaj polemVendorsDostawcyJKYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Nie masz uprawnień do odczytu i edytowania serwerów klastra konfiguracji.=F[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Komunikat filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”.Process ID:Identyfikator procesu:(Load at Login WebmailŁaduj aplikację Webmail przy logowaniuLRBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Atak siłowy na pytania bezpieczeństwa spowodował zablokowanie konta „[_1]”.&User-based ProtectionOchrona z uwzględnieniem użytkownikaUnexpected Server ErrorNieoczekiwany błąd serwera$[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Nie znaleziono)T`The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[output,class,_1,status]” zostało usunięte.[asis,MX] EntryWpis [asis,MX]When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Podczas aktualizowania list wysyłkowych archiwum zachowuje tylko wiadomości, które z chwilą otrzymania są wysyłane użytkownikom zdalnym figurującym na liście.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera użytkownika bazy danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”, serwer PostgreSQL zgłosił brak takiego użytkownika. Skontaktuj się z administratorem systemu.cOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Inne konta również mogą używać Twojego certyfikatu SSL. W tym celu ich strony internetowe muszą zostać powiązane z usługą [output,class,_1,status].Once a WeekRaz na tydzieńShow unpublished rules.Pokaż nieopublikowane reguły.
Rename to:Zmień nazwę na:'8The minimum spam score must be numeric.Minimalna ocena spamowa musi być wartością liczbową.#Restore Modules SummaryPodsumowanie modułów przywracania	Log inLogowanieIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu urzędu certyfikacji. Serwer pobiera go z publicznego repozytorium podczas instalacji.0EManage cPanel support’s access to your server.Zarządzaj dostępem do serwera obsługiwanym przez interfejs cPanel.Start a New ScanRozpocznij nowe skanowanie.4Add another user for your PostgreSQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych PostgreSQL.9FDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [numf,_1] znaków.6PEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.Wiadomość e-mail zostanie wysłana [output,em,tylko] do Twoich odsprzedawców.TodayDzisiaj1st1.'Drag to reorder.Przeciągnij, aby zmienić kolejność./Unknown error; No error sent.Nieznany błąd; nie wysłano żadnego błędu.&,Per Account and Entire MySQL DirectoryWedług konta i cały katalog programu MySQL.+The Access IP Address, [_1], has been removed.Adres IP dostępu, [_1], został usunięty.7IBoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty aplikacji BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”:Script needs to be executable.Skrypt musi być wykonywalny.Reset CertificateZresetuj certyfikat":Unable to upgrade bandwidth files.Nie można uaktualnić plików z danymi o przepustowości.You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Nie można zaktualizować certyfikatu, chyba że nowy certyfikat pasuje do co najmniej jednej domeny dla każdej witryny internetowej chronionej protokołem SSL zdefiniowanej na tym adresie IP.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Style identyfikacji marki [output,strong,muszą] być plikami skompresowanymi [output,em,.tar.gz], w których nazwy plików obrazów są [output,strong,identyczne] z obrazami w poszczególnych sekcjach Edytora identyfikacji marki. Enter Password for “[_1]”:Wprowadź hasło dla „[_1]”:?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Nie masz zainstalowanego certyfikatu o identyfikatorze „[_1]”.	VariablesZmienneEdit WhitelistEdytuj białą listę
Email ArchiveArchiwum wiadomości e-mailSLeech Redirect [asis,URL]:Adres [asis,URL] przekierowania w ramach ochrony przed nadużywaniem praw dostępu:[asis,PostgreSQL] UsersUżytkownicy [asis,PostgreSQL]KRdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]nie działa[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]:`Default to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [quant,_1,s,s].If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Jeśli chcesz, aby konta tego odsprzedawcy miały unikatowy współdzielony adres IP, zmień lub ustaw odsprzedawcy [output,url,_1,przypisany współdzielony adres IP].WbThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.Ustawienie, [_1], nie zostało określone w pliku konfiguracji, więc użyto wartości domyślnej.Install a ModuleZainstaluj moduł3SDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Wyłączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail w domenie „[_1]”.&4[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAktualizacje programu [asis,cPanel] [output,amp] WHMMZEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.W odpowiedzi na monit systemu wpisz nazwę użytkownika ([_1]) i hasło do konta Web Disk.)[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Ostrzeżenie:] Jeśli podejrzewasz, że zostały złamane zabezpieczenia katalogu głównego na Twoim serwerze, nie używaj tych funkcji. Skontaktuj się bezpośrednio z pomocą techniczną programu [asis,cPanel] — służy do tego [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].&Show Raw Password ChangePokaż nieprzetworzoną zmianę hasłaPaste the key below:Wklej poniżej klucz:[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3]: [_1]WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Funkcja tworzenia klastrów systemu DNS w programie WHM umożliwia synchronizowanie rekordów DNS między wieloma komputerami z programem [asis,cPanel amp() WHM] lub [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].3Backup Bandwidth DataDane pasma na potrzeby wykonywania kopii zapasowychUse Code EditorUżyj edytora kodu
Command:Polecenie:7Leech Notification Email: [_1]Powiadomienie e-mail o nadużywaniu praw dostępu: [_1]sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla „[output,class,_1,status]” jest teraz wyświetlany jako współdzielony.
Click to ViewKliknij, aby wyświetlić&4“[_1]” is not a valid sort method.„[_1]” nie jest prawidłową metodą sortowania.New Whitelist RecordsNowe rekordy białej listy%2Resend Acceptance Period (in minutes)Okres akceptacji ponownego wysyłania (w minutach)jThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].System pominął przywracanie strefy „[_1]”, ponieważ jej rozmiar przekracza wartość maksymalną, która wynosi [format_bytes,_2].*-Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Nieoczekiwane argumenty: [list_and_quoted,_1]Reason for the ReportPowód sporządzenia raportuzPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.Email ArchivesArchiwa wiadomości e-mail&Failed to validate cpmove file.Nie można zweryfikować pliku cpmove.YesTakRemove ApplicationUsuń aplikacjęerThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Fora pomocy technicznej to miejsce do omawiania bieżących problemów, dodatków innych firm oraz innych funkcji.Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego każda witryna internetowa korzystająca z protokołu SSL musi używać tego samego certyfikatu SSL, co wszystkie inne witryny internetowe z obsługą SSL pod tym samym adresem IP. Użytkownik programu [asis,cPanel] musi mieć także dedykowany adres IP, ponieważ tylko wtedy będzie mógł tworzyć na tym serwerze witryny używające protokołu SSL.	WednesdayŚrodaRequest informationDane żądania$Read-Write access to: [_1]Dostęp do odczytu i zapisu do: [_1]&5Must include / and the network portionMusi zawierać znak / i część określającą sieć0;Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Nie zaktualizowano uprawnień użytkownika „[_1]”: [_2]DSADSAHDThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał zapisu w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]IOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Możesz również skonfigurować inne ustawienia filtru Apache SpamAssassin™.SSH/Shell AccessSSH/Dostęp do powłokiZcPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Trwa przekierowywanie rekordów DNS, poczty e-mail i witryny na nowy serwer w domenie „[_1]”…,Set up Anonymous FTP AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP5Edit White/Black/Ignore ListsEdytuj listy białe, czarne lub adresów ignorowanychIf the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Jeśli skrypt wymaga interpretera, np. [asis,Perl] lub [asis,PHP], należy pominąć fragment [asis,/usr/bin/perl] lub [asis,/usr/bin/php].
Plugin File:Plik wtyczki:RtThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia procedury lub funkcji: [_1]QnTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Naciśnij ikonę usługi Web Disk w programie [asis,cPanel]. Pojawi się pod postacią ikony [asis,cPWebDisk].U^The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Argumenty funkcji [asis,seek()] („[_1]”, „[_2]” i „[_3]”) są nieprawidłowe: [_4]BrandingIdentyfikacja markieDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Z powodu błędu protokołu [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] „[_1]” serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy SSH do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].2@The Logaholic user “[_1]” could not be edited.Nie można edytować użytkownika programu Logaholic „[_1]”.#Manage Recognized IP AddressesZarządzaj rozpoznanymi adresami IP[numf,_1] MB[numf,_1] MBEJConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Przekonwertuj do formatu obrazu ([asis,.jpg], [asis,.gif] lub [asis,.bmp])'Backup or RestoreUtwórz lub przywróć kopię zapasowąAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Po dostosowaniu opcji programu [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] system nie mógł uruchomić ponownie programu [asis,MySQL] z powodu błędu: [_2]l{[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] do urządzeń [asis,iPhone/iPad/iPod] i [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] do systemu [asis,Mountain Lion (10.8+)]8People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Osoby, które nadesłały tłumaczenia, są proszone o ponowne sprawdzenie swojego materiału i zaktualizowanie go zgodnie z plikiem [asis,lang/en.js], który jest głównym plikiem językowym programu [asis,HTMLArea-3.0]. Niektóre fragmenty uległy zmianie, ale nie wszystkie komunikaty wymagają aktualizacji.
MySQL UpgradeUaktualnienie programu MySQLIEdit Backup MX HostsEdytowanie hostów wykonywania kopii zapasowych zawierających rekordy MX3?There are currently no servers in your DNS cluster.Obecnie w Twoim klastrze systemu DNS nie ma żadnych serwerów.;MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Instalator zaawansowanej księgi gości został [output,url,_1,przeniesiony].]sYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Więcej o używaniu tej funkcji możesz się dowiedzieć [output,url,_1,html,tutaj,plain,na stronie,_type,offsite].When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Podczas edycji wiadomości weryfikacyjnej musisz zostawić ciąg „verify#%msgid%” w wierszu tematu tak, jak jest wyświetlany. Jeśli zmienisz tę część wiersza tematu, filtr BoxTrapper nie będzie działał prawidłowo.Server TimeCzas serwera All Delivery EventsWszystkie zdarzenia dostarczaniaZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,plik został,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,pliki/-ów zostały/-ło,Żadnych plików nie] [boolean,_2,przetworzono,zaktualizowano] w „[_3]”.No accounts were found.Nie znaleziono żadnych kont.&$Your current IP address is “[_1]”.Twój obecny adres IP to „[_1]”.Subdomain RedirectionPrzekierowanie poddomenXeThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować rekordu [output,acronym,SOA,Start of Authority] dla „[_1]”: [_2]The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]System nie dokonał odczytu z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_1]”, z powodu błędu: [_2][asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]Remote Database HostsHosty zdalnej bazy danychP\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Parametr „[_1]” o wartości „[_2]” musi być prawidłowym użytkownikiem systemowym.
Email Address:Adres e-mail:Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Tak! Jest naprawdę bezpłatny. Możesz go modyfikować, rozpowszechniać ze swoim oprogramowaniem lub zrobić z nim cokolwiek chcesz.7?This interface lets you configure SSL for your domains.Ten interfejs umożliwia skonfigurowanie usługi SSL dla domen.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Jeśli masz pewność, że proces easyapache już nie działa, możesz ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych MySQL, klikając poniższy przycisk.MOYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.FyPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Zgodnie z poleceniem użytkownika po zakończeniu wykonywania kopii zapasowej nie będzie wysyłane żadne powiadomienie.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Ostrzeżenie: Nie używaj funkcji przesyłania dalej z domeny, aby wiadomości przeznaczone dla domeny przekierować do jednego wybranego adresu e-mail. Zamiast tego zmień domyślny adres domeny.13You must provide the path to the SSH private key.Należy podać ścieżkę do klucza prywatnego SSH.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.System plików „[_1]”, który jest zainstalowany pod adresem „[_2]”, osiągnął stan „[_3]”, ponieważ jest w [numf,_4]% pełny.There is an error in the ruleWystępuje błąd w regule,4Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Dozwolone są tylko litery, liczby oraz znaki - i _.erScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Ocena może być dodatnia lub ujemna. Im wyższa ocena, tym większe prawdopodobieństwo zablokowania wiadomości..:Requests will be rewritten to [output,url,_1].Żądania zostaną przepisane pod adresem [output,url,_1].	User NameNazwa użytkownika2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Raport zawiera następujący nieprzetworzony obiekt [asis,JSON]:transfer session ididentyfikator sesji transferu4GThe current setting displays in [output,strong,bold]Ustawienie bieżące jest wyświetlane jako [output,strong,pogrubione].[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Ważne]: Program [asis,Rails 3.0] nie jest obecnie obsługiwany i może spowodować awarię środowiska [asis,ruby/rails].#TaskQueue Processing ServerSerwer przetwarzania kolejki zadań1PYou have successfully enabled Hotlink Protection.Pomyślnie włączono ochronę przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn.36Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Przywracanie bazy danych „[_1]” jako „[_2]”…!Reconfigure SearchPonownie skonfiguruj wyszukiwanieJ=The system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]System nie znalazł pakietu „[_1]” z powodu błędu: [_2]qjThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie udzielił uprawnień do bazy danych „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]nzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Postęp procesu przywracania jest widoczny poniżej. Aby go ponownie wyświetlić, skorzystaj z następującego polecenia:DF[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stat.,statystyka] menedżer[comment,search text keywords]CKThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Zapytanie zwróciło wynik, którego długość przekracza dozwolony limit.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Ten błąd mógł zostać wyświetlony w wyniku skopiowania i wklejenia adresu URL z innej sesji programu cPanel, menedżera WHM lub poczty sieci Web do paska adresu przeglądarki. Aby rozwiązać ten problem, wykonaj jedną z poniższych czynności:.M[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Przeanalizowany w tekście arkusz [asis,CSS] programu [asis,cPanel] (lokalny)Create a New AccountUtwórz nowe konto$MBail Out if Backup Drive Mount FailsAnuluj, jeśli montowanie dysku kopii zapasowej zakończy się niepowodzeniemKnown Network †Znana sieć †4:[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”Filtr [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]” Restoring zone: “[_1]”.Przywracanie strefy: „[_1]”.Confirm New Password:Potwierdź nowe hasło: Home Button (off)Przycisk Strona główna (wył.)RX[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]pasuje do [output,abbr,regex,wyrażenia regularnego][comment,comparison option]$5[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)Help:Pomoc:0>Domain segments cannot have consecutive periods.Segmenty domeny nie mogą zawierać dwóch kropek obok siebie.DeviceUrządzeniempThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.System nie zapisał [format_bytes,_1] w połączonym dojściu, ponieważ zostało ono nieoczekiwanie zamknięte. Frontpage extensions?Rozszerzenia programu Frontpage?2<Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Obsługuje kontrolę dostępu z użyciem [asis,TCPwrappers].0FCould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Nie można pobrać rekordów AAAA dotyczących domeny „[_1]”: [_2]#$[comment]or[comment,boolean option][comment]lub[comment,boolean option]File InformationInformacje o plikuCertificate: [output,strong,_1]Certyfikat: [output,strong,_1]ftThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Skrót [asis,MD5] w przypadku „[_1]” ([_2]) nie zgadza się ze skrótem [asis,MD5] zawartym w metadanych ([_3]).DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serwer DNS (BIND/NSD/MyDNS)!)You must enter a failure message.Musisz wprowadzić komunikat o błędzie.A@Enable this account with an IPv6 address from the selected range:Włącz na tym koncie używanie adresu IPv6 z wybranego zakresu:?BSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono hasło użytkownika „[_1]” na „[_2]”.
TraceŚledzeniePpYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Serwer [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] działa teraz pod kontrolą systemu operacyjnego [asis,CloudLinux].The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Certyfikat może już istnieć na serwerze. Możesz automatycznie wypełnić certyfikat lub wkleić cały plik [asis,.crt] powyżej. 1Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Uaktualnij/obniż wersję na serwerze [_1] ([_2])To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Aby zaimportować ustawienia konfiguracji protokołu [asis,Core FTP], kliknij kolejno pozycje [output,em,Witryny ⇀ Menedżer witryn]. Następnie kliknij okno główne i polecenia [output,em,Importuj ⇀ Podstawowy FTP]. Wybierz zapisany plik konfiguracji, aby zaimportować dane.IMAP AccessDostęp przez usługę IMAPmtThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]”: [_2](Not Implemented)(Nie zaimplementowano))<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledLokalizacja docelowa kopii zapasowych programu [asis,cPanel][output,strong,NOTE]:[output,strong,UWAGA]:<MPlease use the form on the left to add items to this plugin.Aby dodać elementy do tej wtyczki, skorzystaj z formularza po lewej stronie. Disable AutoLoadWyłącz automatyczne ładowanie5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych MySQL o nazwie „[_1]”.$Recognized IPs for “[_1]”.Rozpoznane adresy IP dla „[_1]”.CTThere were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]W przypadku [numf,_1] kont nie było konieczne wykonywanie żadnych czynności: [_2]-9Username for the account you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:?The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Nazwa innego konta na tym serwerze ma te same początkowe znaki [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] co dana nazwa użytkownika ([_2]). Każdy pierwszy/każde pierwsze [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów] nazwy użytkownika musi/muszą być unikatowe.11th11.Add Account to QueueDodaj konto do kolejki!(You cannot park your main domain.Nie można zaparkować domeny głównej.RequiresWymagaMount PointPunkt instalacji54A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Wpis domeny „[_1]” w systemie DNS już istnieje.g}The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.Biała lista to lista użytkowników lub tematów, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.")“[_1]” is not a parked domain.„[_1]” nie jest zaparkowaną domeną.
Learn MoreDowiedz się więcejmItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Elementy opatrzone ikoną ostrzegawczą sygnalizują uprzednie występowanie braków w opcjach, które otrzymały teraz ustawienia domyślne.If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.+<There was a problem creating your web disk.Wystąpił problem podczas tworzenia Twojego dysku Web Disk.Rows:Wiersze:rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Nieprzetworzone dzienniki mogą zawierać dane dotyczące tylko kilku godzin, ponieważ są odrzucane po przetworzeniu ich przez system.byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Klient WHM nie mógł nawiązać połączenia z „[_2]:[_3]” za pośrednictwem „[_1]” z powodu błędu: „[_4]”bpThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.System usunął [asis,SecRuleRemoveById] dla reguły o identyfikatorze „[_1]”. Ta reguła już nie istnieje.P`Confirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Potwierdź pytania i odpowiedzi zabezpieczające na koncie „[output,inline,_1,class,status]”%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Błąd warunku wstępnego)4Enable DNS clustering.Włącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.MSFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].UcThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.System zaktualizował pakiet urzędu certyfikacji pod kątem bieżącej instalacji certyfikatu SSL.VX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] uwierzytelnianie [asis,dkim][comment,search text keywords]3.Please use an e-mail format (Example: example.com).Użyj formatu adresu e-mail (np. example.com).
Show IconsPokaż ikony%$[quant,_1,account,accounts] selected.Zaznaczono [quant,_1,konto,kont(a)].HKThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]Polecenie „[_1]” jest wyłączone lub brak go na serwerze zdalnym: [_2][output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Minęło)}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class,error_details]”.%.Set as my default webmail applicationUstaw jako moją domyślną aplikację Webmail14th14.Y[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.Skrypt [asis,CGI] Email umożliwia odwiedzającym wypełnienie formularza w Twojej witrynie internetowej w celu wysłania do Ciebie wiadomości e-mail."AQueuing restore for “[_1]” …Trwa dodawanie do kolejki operacji przywracania dla „[_1]”…[OThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]System nie przesunął wskaźnika dla pliku na początek z powodu błędu: [_1]&The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Podać adres IP, na którym usługa SSL zostanie zainstalowana dla domeny „[_1]”, lub utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub podpiętą istniejącego konta, a następnie spróbuj ponownie.5=[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.Plik [asis,cpanel.config] został przywrócony na „[_1]”.TaTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?Identyfikator biletu „[_1]” jest zamknięty. Czy chcesz cofnąć i usunąć tę autoryzację?You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Dla Twojego konta cPanel został osiągnięty limit liczby baz danych [asis,MySQL]. Aby dodać dodatkowe bazy danych, usuń istniejącą bazę danych lub skontaktuj się z administratorem systemu i poproś o zmianę limitów.p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(To ustawienie powoduje, że w kopii zapasowej są uwzględniane wyłącznie elementy, które uległy zmianie). (**Bez kompresji**, brak zgodności z kopiami zapasowymi FTP).E?The system was unable to save the configuration cluster servers list.System nie może zapisać listy serwerów klastra konfiguracji.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Gdy próbujesz zalogować się na serwerze zdalnym, program [output,acronym,SSH,Secure Shell] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.HMAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Próba przywrócenia kopii zapasowej konta „[_1]” (użytkownik: [_2]) …[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwiają dostęp do plików Twojej witryny internetowej za pośrednictwem protokołu o nazwie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].V^The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Klucz certyfikatu jest krótszy niż zalecana długość wynosząca [quant,_1,bit,bity(-ów)].Stop Processing RulesPrzerwij przetwarzanie reguł8@Modify and manage images that are saved to your account.Modyfikowanie obrazów zapisanych na koncie i zarządzanie nimi.DQThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze występuje łącze sieciowe „[_1]”.,JEnabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Włączone i aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)[asis,Logaholic][asis,Logaholic]AMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Jeśli to możliwe, [output,strong,nie] loguj się z komputerów publicznych.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej ani konta e-mail o tym samym adresie co adres każdego automatu pocztowego, wiadomości wysyłane do automatu pocztowego będą obsługiwane tylko przez niego, zanim je odrzuci.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_1] lub cPanel w wersji [_2], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.FCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.W systemie wystąpił problem przy próbie usunięcia użytkownika.(-This certificate uses the following key:Ten certyfikat używa następującego klucza:3Error deleting “[_1]”: [_2]Podczas usuwania „[_1]” wystąpił błąd: [_2]!8[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Time To Live] — czas wygaśnięcia{tMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Zanotuj hasło i przechowuj je w bezpiecznym miejscu. System [output,strong,NIE] wyświetli ponownie Twojego hasła.1;Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji.#.Creation of “[_1]” failed: [_2]Utworzenie „[_1]” nie powiodło się: [_2]5No hits matched ID “[_1]”.Żadne trafienia nie mają identyfikatora „[_1]”."%Click to generate the certificate.Kliknij, aby wygenerować certyfikat.BKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,wyłączony,status].Step 2: Edit Error Pages for:Krok 2: zmodyfikuj strony błędów w domenie:All SQL DatabasesWszystkie bazy danych SQLC2Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć konto FTP „[_1]”?/&You have successfully disabled the vendor: [_1]Pomyślnie wyłączono dostawcę: [_1]
ManageZarządzaj&Unsupported MySQL Version!Nieobsługiwana wersja programu MySQL!SFTP Server Port:Port serwera SFTP:WebmailPoczta w sieci WebUClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Kliknij, aby zobaczyć szczegółowe informacje o sposobie uzyskiwania dostępu do konta Web Disk w danym klienckim systemie operacyjnym.Create A MIME TypeUtwórz typ MIME

SuccessfulPowodzenieaFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumencie [output,url,_1,Uaktualnianie programu MySQL/MariaDB,target,_blank].Mailserver ConfigurationKonfiguracja serwera poczty32The system could not open the “[_1]” file: [_2]System nie mógł otworzyć pliku „[_1]”: [_2]FCYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Nie masz uprawnień do tworzenia sesji dla użytkownika „[_1]”.Error message:Komunikat o błędzie: How do I customize the toolbar?Jak dostosować pasek narzędzi?1?You do not control a MySQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem MySQL o nazwie „[_1]”.GzLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Lokalizacja pliku pid usługi Spamd (w razie niewypełnienia pola domyślnie jest ustawiana ścieżka /var/run/spamd.pid).	ProceedKontynuujChange your password now!Zmień teraz hasło!$Set up security questions.Skonfiguruj pytania bezpieczeństwa.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Te informacje mogą pomagać w zapewnieniu, że system [output,acronym,DNS,Domain Name System] jest poprawnie skonfigurowany, na przykład po wprowadzeniu zmian w systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].3Restore Email ForwardersPrzywróć usługi przesyłania poczty e-mail dalej=<Add a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountDodaj nowe konto [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]26There are no active FTP sessions for your account.Dla Twojego konta nie ma żadnych aktywnych sesji FTP.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.Biała lista to zestaw reguł określających, jaka zawartość jest dopuszczana do Twojej skrzynki pocztowej po potwierdzeniu przez nadawcę, że nie jest spamem.[asis,PHP] VersionWersja programu [asis,PHP]PPYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Pomyślnie utworzono użytkownika MySQL o nazwie „[output,class,_1,status]”.
Provide a password.Podaj hasło.<:You can do this by adding the following code to your script:Możesz to zrobić, dodając do skryptu następujący kod:BrowsePrzeglądaj99Select the columns that you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.3.The group “[_1]” already exists on this system.Grupa „[_1]” już istnieje w tym systemie.7MReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Wybierz ponownie „[_1]” dla [numerate,_2,konta,kont,kont,kont,kont,kont].IPv6 Address RangesZakresy adresów IPv6Manual SettingsUstawienia ręczneFQSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystykę domeny „[_1]”.Disk Space UsageWykorzystanie miejsca na dysku[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Uwaga]: Ten interfejs nie wymusza poprzedzania baz danych prefiksem. Jest możliwa zmiana nazwy z poprzedzonej prefiksem na niepoprzedzoną, ale własność nie zmienia się.Authorized UsersAutoryzowani użytkownicyThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Plik „[output,class,_1,code]” już istnieje na serwerze w katalogu „[output,class,_2,code]”. Ostatnio zmodyfikowano go w dniu „[_3]”.!Multiple ChoicesMożliwość wielokrotnego wyboru
OrangePomarańczowy-=BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”Aplikacja BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”VmUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Na częste pojawianie się tego powiadomienia mogą mieć wpływ uaktualnienia, aktualizacje i inne czynniki.	
New QuotaNowy limit
Range removedZakres usunięty)5No certificate with ID “[_1]” exists.Nie istnieje certyfikat o identyfikatorze „[_1]”.&File Manager: Home DirectoryMenedżer plików: Katalog macierzysty%Create a New Branding StyleUtwórz nowy styl identyfikacji marki{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Zastąpienie wszystkich wystąpień oryginalnego adresu IP serwera nowym adresem IP, np. w niestandardowych rekordach A (domyślnie).PQCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Usługa cron nie uległa zmianie. Upewnij się, że wpisano tylko cyfry i znak *.+"There are currently no active ftp accounts.Obecnie nie ma aktywnych kont FTP.The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.System nie może zmienić nazwy użytkownika „[_1]” na „[_2]”, ponieważ łącze symboliczne „[_3]” już istnieje i nie prowadzi do jednego z wcześniejszych katalogów macierzystych użytkownika.=\Log in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Zaloguj się na serwer jako użytkownik [asis,root] za pośrednictwem protokołu [asis,SSH].JXAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Przegląd wszystkich wiadomości wysłanych na konta e-mail, posortowanych według dnia./On the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na drugiej stronie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] w polu [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title]. Następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title]. Może dojść do niewielkiego opóźnienia. Zachowaj cierpliwość.GTYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Możesz [output,url,_1,wyłączyć,_2] ochronę [asis,ModSecurity] dla swoich domen.57[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]nie kończy się na[comment,comparison option]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]System nie mógł zweryfikować nowej konfiguracji serwera [asis,Apache], ponieważ demon [asis,httpd] zakończył działanie wartością niezerową. Serwer [asis,Apache] wygenerował następujący błąd: [_1]G>The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zablokował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]Repairing DatabaseNaprawianie bazy danych"Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Z uwagi na to, że Twój system ma [format_bytes,_1] wolnej pamięci, aby uniknąć poważnego spadku wydajności, możesz korzystać z co najwyżej [quant,_2,wątku przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania,wątków przywracania].GRSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Niektóre adresy [asis,IP] hostów nie zostały dodane do listy zaufanych hostów.System MIME TypesSystemowe typy MIMEb{[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Do przywrócenia baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program [asis,PostgreSQL] w wersji „[_1]” lub nowszej. Scan Entire Home DirectorySkanuj cały katalog macierzysty97Application names cannot contain more than 15 characters.Nazwy aplikacji mogą zawierać maksymalnie 15 znaków.7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Nie można zapisać pliku „[_1]”, być może przekroczono limit: [_2]“[_1]” must be a number.„[_1]” musi być liczbą.
← Go Back← WróćRestoring password …Przywracanie hasła…	CYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).W urządzeniu BlackBerry® można skonfigurować otwieranie poczty z folderu wiadomości wysłanych (lub spamu) bezpośrednio w skrzynce odbiorczej. Wystarczy w nim ustawić logowanie w skrzynce pocztowej przy użyciu Twojego adresu e-mail oraz parametru /sent lub /spam jako nazwy użytkownika (np. user@example.com/sent).81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.System spróbuje zapisać Twoje wpisy [asis,TXT].Certificate Key SizesRozmiary kluczy certyfikatów #HTTP Status: 501 Not ImplementedStan HTTP: 501 Nie zaimplementowanoAddon Domain AdditionsDodatki do domen dodatkowych.Send Update Analysis to cPanel.Wyślij analizę aktualizacji do firmy cPanel.BK[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Funkcja domen zaparkowanych została wyłączona.aIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, kopie wiadomości e-mail będą usuwane po przeniesieniu do innej lokalizacji docelowej.0M[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsWymagany przez program [asis,cPanel] moduł Perl instaluje się automatycznie7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]przepisanie [asis,modrewrite][comment,search text keywords]Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Poniżej wymieniono dostępne skrypty autokonfiguracji klientów poczty. Zaznacz skrypt odpowiedni dla swojego klienta i systemu operacyjnego.XkYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Pomyślnie zapisano regułę modułu [asis,ModSecurity™] z użyciem następującego identyfikatora: [_1].biDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Wykryto [output,strong,{{meta.server_type}}] na serwerze [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…'.Connection instructions for “[_1]”.Instrukcje połączenia z usługą „[_1]”.4The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Certyfikat dla domeny [list_and_quoted,_1] został utworzony i zapisany w Twoim katalogu. [output,strong,NIE] został zainstalowany w domenie. Pamiętaj, że po zainstalowaniu w przeglądarkach internetowych certyfikat będzie wyświetlany jako [output,strong,niezaufany], ponieważ używa podpisu własnego.%Go Back to Branding EditorWróć do Edytora identyfikacji marki8[Enabled archiving of incoming email for all new domains.Włączono archiwizowanie przychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.
DNS FunctionsFunkcje systemu DNSgtYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Wylogowano Cię z portalu pomocy technicznej programu [asis,cPanel]; odśwież swoją przeglądarkę i zaloguj się!& You must type a name for your package.Należy nadać nazwę pakietowi.)Old password cannot be empty.Pole starego hasła nie może być puste.Support Access Number: [_1]Numer serwisowy: [_1]<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.Identyfikator reguły „[_1]” jest zduplikowany w tym pliku konfiguracji.%9“[_1]” is not a valid process ID.„[_1]” nie jest prawidłowym identyfikatorem procesu.Permissions UpdatedZaktualizowano uprawnieniaeeThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]System nie utworzył katalogu „[_1]” w kontekście użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]XFThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Ta opcja umożliwia wyświetlanie certyfikatu i edytowanie jego opisu.;>Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[output,strong,_1]”.S]This scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Ten rodzaj skanowania może być bardzo czasochłonny, jeśli obejmuje dużą liczbę danych.QueuedDodano do kolejki.8The quota must be a number or “unlimited”.Limit musi być liczbą lub ustawieniem „unlimited”.YbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć komputer „[_1]” z roli hosta dostępowego?FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Pole Dane tekstowe nie może być puste i nie może zawierać więcej niż [quant,_1,znak,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów,znaki/-ów]..Email archiving is disabled.Archiwizowanie poczty e-mail jest wyłączone. ([output,asis,UAPI] DocumentationDokumentacja programu [output,asis,UAPI]Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Umożliwia określenie, czy system automatycznie akceptuje wiadomości e-mail z hostów o prawidłowym rekordzie [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]4LFile must be properly named and end in [list_or,_*].Pliki muszą być poprawnie nazwane i kończyć się elementem [list_or,_*].68Email directory for account “[_1]” does not exist.Katalog poczty e-mail dla konta „[_1]” nie istnieje.3^Default to [numf,120] seconds if none is specified.Jeśli nie określisz żadnej wartości, domyślnie zostanie ustawiona wartość [numf,120] s.3AThere are no redirects configured for your account.Dla Twojego konta nie ma skonfigurowanych żadnych przekierowań.*Raw FTP Log DownloadPobieranie nieprzetworzonego dziennika FTPChanged RecordZmieniony rekordKTA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Certyfikat z kluczem krótszym niż [quant,_1,bit,bity(-ów)] nie jest obsługiwany.MGAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć program obsługi „[output,strong,_1]”?NcTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Aby uaktualnić swoją wersję, użyj funkcji [output,url,_1,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB].PTThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać rozszerzenie .yaml. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])4;Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Potwierdź, że wpis „[_1]” powinien zostać usunięty.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]System nie znalazł odpowiedniej nazwy dla użytkownika bazy danych MySQL archiwum „[_1]” w tym systemie z powodu błędu: [_2]The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.System nie mógł automatycznie scalić dotychczasowej konfiguracji programu [asis,Exim] z nowymi ustawieniami z wersji „[_1]”, ponieważ Twoja konfiguracja zawiera niezgodne ustawienia niestandardowe lub uszkodzone ustawienia.%'This list is [output,strong,private].Ta lista jest [output,strong,prywatna].
SecureBezpieczneNo key specifiedNie określono klucza4Clear File Usage CacheWyczyść pamięć podręczną wykorzystania plikówLtYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Twoje konto główne umożliwia protokołowi FTP dostęp do wszystkich plików na Twoim koncie hostingu w sieci Web.
NameserverSerwer nazw+Jump to MySQL UsersPrzejdź do użytkowników baz danych MySQL'Indent or un-indent paragraphs.Wcięcie lub brak wcięcia paragrafów.Not a valid IPv6 address: [_1]Nieprawidłowy adres IPv6: [_1]%View High Quality VersionWyświetl wersję o wysokiej jakościSelect a certificate below:Wybierz poniżej certyfikat:y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).Obiekt „[_1]” znajduje się w punkcie instalacji, [_3], poza urządzeniem [asis,virtfs] „[_2]” (którego punktem instalacji jest [_4]).		Vertical:W pionie:I=You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Musisz] użyć adresu e-mail spoza tej domeny.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Ta funkcja umożliwia zmianę języka wyświetlania interfejsu programu cPanel. Jeśli potrzebujesz nowego języka, skontaktuj się z dostawcą programu cPanel, aby go zainstalował.Transfer SessionSesja transferuLQThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]System pomyślnie usunął następującego użytkownika: [output,class,_1,status],Change the accounts disk quota.Zmień przydział miejsca na dysku dla kont.%3The following User is not valid: [_1]Następujący użytkownik jest nieprawidłowy: [_1] Use your cPanel password.Użyj hasła do programu cPanel.pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia listy wysyłkowej „[output,class,_1,code]”: [_2]!+[asis,cPHulk] is already enabled.Usługa [asis,cPHulk] jest już włączona.DEThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]System nie mógł zbadać składni certyfikatu z powodu błędu: [_1]9KThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Plik dziennika dotyczący przywrócenia użytkownika „[_1]” jest pusty.#Downloading access hash …Trwa pobieranie skrótu dostępu…Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Pamiętaj, że w pliku [asis,htmlarea.js] nie trzeba umieszczać poniższego kodu. Wręcz przeciwnie, może on tam nie działać. System konfiguracji jest zorganizowany tak, że zawsze możesz dostosować edytor [output,em,za pomocą zewnętrznych plików], zachowując nienaruszony plik [asis,htmlarea.js]. Ułatwi to uaktualnienie programu [asis,HTMLArea], gdy opublikujemy nową, oficjalną wersję.7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zadanie [asis,cron]."Fetching directory contents …Pobieranie zawartości katalogu…
	ProductionProdukcjaAborting …Trwa przerywanie…SFTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera SFTPColor ReplacerZamiennik kolorówThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.Archiwum zawiera przyznane uprawnienie do bazy danych „[_1]”, ale nie zawiera samej tej bazy danych. System nie przywróci tego przyznanego uprawnienia.4,The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do „[_2]”.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Serwerów poczty o wyższych wartościach priorytetu możesz używać do tworzenia kopii zapasowej Twoich wiadomości e-mail lub do innych celów.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Kopie zapasowe na serwerze „[_1]” oczekiwały ponad [quant,_2,godzinę,godzin/-y] na zakończenie przetwarzania danych statystycznych, co oznacza, że serwer jest zbyt przeciążony, aby sprawnie wykonywać to zadanie.I]Setting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Trwa ustawianie uprawnień do „[_1]” i przenoszenie na właściwe miejsce w „[_2]”…Remote Server Type:Typ zdalnego serwera:Synchronize GrantsSynchronizuj przydziały<2Select the files you wish to copy by clicking on their icon.Wybierz pliki do skopiowania, klikając ich ikony.	EventZdarzenie/KYour user-defined rules are not included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika nie są uwzględnione poniżej.Not ModifiedNiezmodyfikowaneThe system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:System nie zaktualizował do najnowszej wersji systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] w wersji [_1], ponieważ nie mógł zainstalować podstawowych składników wymaganych przez system [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Konkretny błąd:The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Kodowany certyfikat jest przenośnym formatem certyfikatu. Pamiętaj, aby zachować kopię tego certyfikatu i powiązany klucz prywatny w bezpiecznym miejscu.'You successfully changed the MX record.Pomyślnie zmieniono rekord MX.5\Self-signed certificates will cause browser warnings.Certyfikaty z podpisem własnym generują ostrzeżenia o zabezpieczeniach w przeglądarkach.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,UWAGA]: Gdy odsprzedawcy oznaczą marką swoje konta, możesz zaznaczyć pole wyboru poniżej, aby zastąpić ich zmiany.Show Extended HeadersPokaż nagłówki rozszerzone1>There are no autoresponders setup on this domain.W tej domenie nie są skonfigurowane żadne automaty pocztowe.>LYou have not configured any forwarders for the current domain.Dla bieżącej domeny nie skonfigurowano żadnych usług przesyłania dalej.o“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]„[_1]” nie jest prawidłowym protokołem w przypadku tego interfejsu. Musi to być jedna z następujących wartości: [join,~, ,_2]Windows® 8Windows® 8)+“[_1]” is not a dedicated IP address.„[_1]” nie jest dedykowanym adresem IP.nlSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Użytkownik „[_1]” jest obecnie zawieszony. Zmiana hasła użytkownika spowodowałaby odwieszenie konta.
Edit a PackageEdytuj pakiet
	Search in:Szukaj w:
Key TypeTyp kluczaeClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Kliknij [output,strong,ikonę folderu], aby rozpocząć nawigację po nim. Kliknij [output,strong,nazwę] folderu, aby wyświetlić jego właściwości.)"The system is uninstalling “[_1]” …System odinstalowuje „[_1]”…4*You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Pomyślnie usunięto konto FTP „[_1]”.
Update SSLAktualizuj SSLBF[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL zainstalowano jako [asis,_2], z aliasami [list_and,_3].!/Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Pomyślnie przetransferowano „[_1]” ([_2]).Extra Link AttributesDodatkowe atrybuty łączaJanuaryStyczeń4>[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.Ochrona [asis,ModSecurity™] nie jest włączona na serwerze.&(must be a transparent gif)(musi być przezroczystym plikiem gif)Enable Spam BoxWłącz skrzynkę spamuwuThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].System pomyślnie przeskalował Twój obraz [output,url,_1,_2,target,_blank] do nowych wymiarów [numf,_3]x[numf,_4].
Show FailuresPokaż błędySSL Outgoing Mail Server:Serwer SSL poczty wychodzącej:WiThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” we wszystkich nowych domenach wynosi obecnie „[_2]”.[]The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]Generate a new key.Wygeneruj nowy klucz.28The system could not find any configuration files.System nie mógł znaleźć żadnego pliku konfiguracji.WTThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].System nie zaktualizował raportu o adresach IP serwera nazw z powodu błędu: [_1].MarchMarzecTVClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK].F?The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].Hasło może zawierać maksymalnie [quant,_1,znak,znaki(-ów)].++They system cannot delete the main account.System nie może usunąć konta głównego.91Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Obrazy mogą być w formacie .gif, .jpg lub .png.PRYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Przed przypisaniem adresu [asis,IP] musisz wypełnić pole tekstowe nazwy serwera.Not Authorized.Brak autoryzacji.VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Śledzenie DNS śledzenie trasy tracert dnslookup narzędzia sieciowe dig[comment,search text keywords]qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.W celu zapewnienia najwyższego bezpieczeństwa Twojego konta próby logowania z nierozpoznanego adresu IP będą powodowały wyświetlenie 4 pytań w programie WHM.@DThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Ten adres IP ([_1]) jest już przypisany do serwera nazw „[_2]”.
Rule Name:Nazwa reguły:SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.Rozmiar klucza certyfikatu wskazuje, jak silnie certyfikat szyfruje dane. Komputery potrzebują więcej czasu do przetwarzania dłuższych kluczy — bez względu na to, czy użytkownik jest wiarygodny czy złośliwy. Klucz powinien być na tyle długi, aby odstraszać napastników, ale też na tyle krótki, aby nie spowalniać zanadto działania witryny upoważnionym użytkownikom. Wraz ze wzrostem mocy obliczeniowych komputerów potrzebne są coraz dłuższe klucze do skutecznego zabezpieczenia witryn. Obecnie zalecany rozmiar kluczy do typowych zastosowań to [quant,_1,bit,bity(-ów)].Disable Spam BoxWyłącz skrzynkę spamuFy[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] naciśnij przycisk braku ochrony protokołem SSL (wysyłanie zwykłym tekstem/bez szyfrowania).1Step 2 - Edit Error Pages for:Krok 2 — zmodyfikuj strony błędów w domenie:
Number of ColumnsLiczba kolumn zIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Jeśli utworzysz witrynę internetową dla domeny, której użytkownik nie kontroluje, witryna będzie używać domyślnego głównego katalogu dokumentów serwera [asis,Apache], a jej właścicielem będzie pseudoużytkownik „[_1]”. Ponadto zawsze będzie uruchamiana poza jailami serwera Apache, nawet jeśli włączysz jaile w oknie [output,url,_2,Dostrajanie ustawień].9?SSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Menedżer SSL/TLS: Usuń żądanie podpisania certyfikatu (CSR)0.Please enter a valid domain (e.g., example.com).Wprowadź poprawną domenę (np. example.com).TRThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie usunięcia przekierowania:76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nowe konto[comment,search text keywords]$4No rebuild is required at this time.Nie jest obecnie wymagana żadna ponowna kompilacja.IconIkona,8Either “[_1]” or “[_2]” is required.Musi być określony parametr „[_1]” lub „[_2]”.!Jump to PostgreSQL DatabasesPrzejdź do baz danych PostgreSQL<OThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Domena „[_1]” nie istnieje lub nie zawiera danych użytkownika usługi SSL.'No user or domain is specified.Nie określono użytkownika ani domeny.!Help panel close button.Przycisk zamykania panelu pomocy.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Ostrzeżenie]: Po zamknięciu biletu pomocy technicznej natychmiast cofnij uprawnienie dostępu pomocy technicznej programu [asis,cPanel] do Twojego serwera.-,The system cannot create the “[_1]” file.System nie może utworzyć pliku „[_1]”.42Confirm that your questions and answers are correct.Potwierdź, że pytania i odpowiedzi są poprawne.This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ten system używa zdalnego serwera dla programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Przeprowadź na zdalnym serwerze uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Entropy Chat ServerSerwer czatu Entropy2nd2.	GrantedPrzyznanoEnviroment:Środowisko:'Loading blacklist data …Trwa ładowanie danych czarnej listy…
Background ColorKolor tłaWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Zalecamy wyłączenie aktualizacji za pomocą pliku [_1]. System [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] nie sprawdza [_2] w przypadku tych ustawień, a stosowanie w [_4] [_3] plików przetworzonych za pomocą polecenia touch zostało wycofane.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj formularza do utworzenia kopii wybranej reguły. System wygeneruje dla skopiowanej reguły nowy identyfikator. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].)Go to Webmail LoginPrzejdź do logowania w aplikacji WebmailJ^The camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Wizerunek wielbłąda jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy [asis,O’Reilly Media, Inc.]+2The parameter “[_1]” must be a coderef.Parametr „[_1]” musi być odwołaniem do kodu.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Aby móc dodawać adresy IPv6 za pomocą tego interfejsu, musisz najpierw dodać je w węźle hosta [asis,Virtuozzo] lub [asis,OpenVZ].08[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]juChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Krok 2 — Zmodyfikuj strony błędów usługi „[output,class,_1,status]”.=@The following email address was added to your whitelist: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do białej listy: [_1]1LClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailablePołączenie przy użyciu zwykłego tekstu/bez szyfrowania jest niedostępneC>Screen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Zrzut ekranu zaakceptowania i pobrania plików ze Sklepu Play.Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] do programu cPanel i narzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,optymalizacji dla wyszukiwarek internetowych] dla odsprzedawców do programu WHMtApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org]DASpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Określ [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parametru,parametrów].Repair MySQL DatabaseNapraw bazę danych MySQL'Could not create “[_1]”Nie można utworzyć obiektu „[_1]”1OEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEdytowanie listy przesyłania dalej, białej, czarnej lub adresów ignorowanych	PartitionPartycjaDaily Process LogDzienne dzienniki przetwarzanianUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Użytkownicy używający kompozycji poczty nie mogą zmieniać własnej kompozycji, poproś swojego dostawcę, aby zmienił kompozycję dla Ciebie.WeightSzerokość*+The system could not create your Web Disk.System nie mógł utworzyć dysku Web Disk.Change your password often.Często zmieniaj swoje hasło.kgYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Limit użycia pasma jest obliczany na podstawie ilości pasma przydzielonego do wszystkich Twoich kont.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, których chcesz używać do wyświetlania statystyki witryny. Tę funkcję musi włączyć Twój usługodawca.KFThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.System pomyślnie usunął bazę danych „[output,class,_1,stats]”.
(Gone)(Minęło):CCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Nie można usunąć obiektu „[_1]” z listy ukończonych ([_2]).[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Kliknij tutaj], aby wyświetlić starszą wersję tego ekranu, w której jest mniej składni JavaScript i która inaczej formatuje informacje.Upload Status:Stan przekazywania:A\The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Sesja [asis,scp] została zakończona z powodu przekroczenia limitu czasu po [quant,_1,s,s].
Server NameNazwa serweraThe hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Nazwa hosta ([_1]) wskazuje na adres [asis,IP] „[_2]”. Powinna jednak wskazywać na adres [asis,IP] „[_3]”. Upewnij się, że zawartość pliku [asis,/etc/hosts] jest prawidłowo skonfigurowana, a w pliku stref występuje właściwy wpis rekordu [asis,A] dotyczący nazwy hosta.cYThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zapisał oczyszczonych danych pickle w pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]&)[asis,Digest authentication] disabled.Wyłączono [asis,Digest authentication].DVYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Treść].'Spamd Startup ConfigurationKonfiguracja uruchamiania usługi Spamd47Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Niestety, pole „Stare hasło” nie może być puste.'9DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Błąd klastra systemu DNS dotyczący węzła „[_1]”.ZdThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.System nie mógł utworzyć książki adresowej „[_1]” w przypadku „[_2]”. Już on istnieje.'Request-URI Too LongZbyt długi identyfikator URI żądaniaClose the editor panel.Zamknij panel edytora.FUUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Zaktualizuj i utwórz ponownie poprzednie niestandardowe pliki w [list_or_quoted,_1].*No mailing lists found.Nie znaleziono żadnych list wysyłkowych.q}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Wystąpił błąd przy porównywaniu przesłanego pakietu urzędu certyfikacji z bieżącą instalacją certyfikatu SSL: [_1]CKTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Aby uniknąć awarii poczty, system wyłączył niestandardowe [asis,ACLs].$&The attribute “[_1]” is not set.Atrybut „[_1]” nie jest ustawiony.!bServer to copy from (IP or FQDN):Serwer, z którego ma się odbywać kopiowanie (adres IP lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny):Authentication TypeTyp uwierzytelniania#Max Mailing ListsMaksymalna liczba list wysyłkowychShow enabled rules.Pokaż włączone reguły.Max Memory UsageMaks. użycie pamięci[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.Program [asis,MySQL] nie jest obecnie uruchomiony. W związku z tym system nie może generować raportów programu [asis,Exim]. Za okresy, w których program [asis,MySQL] nie działa, zobaczysz luki w danych sprawozdawczych programu [asis,Exim].+.Your password cannot contain your username.Hasło nie może zawierać nazwy użytkownika.@EYour token has expired; please login to the Ticket System again.Twój token wygasł; zaloguj się ponownie do programu Ticket System.(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Utworzenie „[_1]” ([_2]) powiodło się.6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Nie można usunąć profilu programu Logaholic „[_1]”.AY[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Błąd]: Niektóre uprawnienia do plików zostały ustawione niepoprawnie.ezYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Możesz dodać co najwyżej [quant,_1,domenę dodatkową,domeny/domen dodatkowe/-ych]. Domena nie została skonfigurowana.3No results match your query.Żadne wyniki nie spełniają kryteriów zapytania.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Jeśli masz już wygenerowaną parę kluczy — [asis,SSH] publiczny i prywatny — wklej te klucze w poniższych polach tekstowych, aby je zaimportować."Forward to a system accountPrześlij dalej na konto systemoweDiscard MessageOdrzuć wiadomość!Invalid IP RangeNieprawidłowy zakres adresów IPjoThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Nie można załadować klucza prywatnego dla „[_1]”. Nie istnieje lub nie masz uprawnień do wyświetlania.%Change Root PasswordZmień hasło użytkownika głównegoCertificate Email AddressAdres e-mail certyfikatuTopTop<NPlease select the character encoding to open this file with:Wybierz schemat kodowania, który ma być używany przy otwieraniu tego pliku:BWThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Tę kontrolkę można również zmienić w [output,url,_1,Ustawieniach dostosowywania].6>There are no mailing lists configured for this domain.Dla tej domeny nie są skonfigurowane żadne listy wysyłkowe.^pAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Podczas pobierania ustawienia kopii zapasowych dla użytkownika programu Logaholic „[_1]” wystąpił błąd.LOThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Nazwa pliku musi zawierać prefiks meta_. (Przykład: [asis,meta_example.yaml])+Pausing queue processing …Trwa wstrzymywanie przetwarzania kolejki…JRSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Pomyślnie usunięto profil „[_1]” użytkownika programu Logaholic „[_2]”.[asis,MySQL] UsersUżytkownicy [asis,MySQL]!Remote server type: “[_1]”.Typ zdalnego serwera: „[_1]”.Autofill by DomainAutowypełnianie według domenDKThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ten serwer nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]*!The service “[_1]” is now operational.Usługa „[_1]” teraz działa.W^[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Ostrzeżenie]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL.You must specify a port number.Musisz określić numer portu.Restore SubdomainsPrzywróć poddomenyTyIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Jeśli zobaczysz monit o otwarcie, uruchomienie lub zapisanie tego pliku, wybierz opcję „Uruchom” lub „Otwórz”.IPYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień przy logowaniu się na swoim koncie.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa serwer wysłał tę wiadomość e-mail na wszystkie adresy e-mail skojarzone z Twoim kontem w programie [asis,cPanel].Low PriorityNiski priorytetDSYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Możesz zgłaszać tylko reguły modułu [asis,ModSecurity] podane przez dostawcę.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.Usługa [asis,SSHd] nie nasłuchuje na porcie „[_1]” dla identyfikatora biletu „[_2]” i serwera „[_3]”. Otwórz [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.(2[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Nieobsługiwany typ multimediów)Select your time zone:Wybierz strefę czasową:Repair the DatabaseNapraw bazę danych49Select the columns you wish to display in the table.Zaznacz kolumny, które mają być wyświetlane w tabeli.#0Clearing Spam Box for main account.Czyszczenie skrzynki spamu dla konta głównego.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Podaj nazwę oddziału lub grupy w ramach wymienionej wyżej firmy. Jeśli nazwa oddziału zawiera jakieś symbole oprócz kropek lub przecinków, sprawdź w swoim urzędzie certyfikacji, czy można ich używać.2=The domain name may not be the same as a username.Nazwa domeny nie może być taka sama jak nazwa użytkownika. This message contains HTML.Ta wiadomość zawiera kod HTML.7=The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Przekierowanie z „[_1]” do „[_2]” zostało usunięte.'%You have not configured any subdomains.Nie skonfigurowano żadnych poddomen.PwNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Tryb translacji adresów sieciowych włączony! Wprowadź lokalny adres IP, a nie odpowiadający mu publiczny adres IP..,Possible reasons why you are seeing this page:Możliwe przyczyny wyświetlania tej strony:Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics		No changeBez zmian@EThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]”.0<[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Nieobsługiwana wersja protokołu HTTP)DXDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)] znaków. Monthly Bandwidth (MB)Miesięczna przepustowość (MB)xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Nie można zmienić własności pliku „[_1]” z użytkownika „[_2]” na użytkownika „[_3]” z powodu następującego błędu: [_4]LXThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.System nie może automatycznie nawiązać ponownie połączenia z serwerem [asis,MySQL].3+Include the corresponding language definition file.Dołącz odpowiedni plik definicji języka.6:The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Adres IP dostępu „[output,strong,_1]” został dodany.beThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]Część lokalna adresu e-mail może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-][kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa uzyskać dostępu do „[_2]” w celu udzielenia uprawnień wszystkim.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Program docelowy potoku „[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” został sprawdzony pod kątem istnienia sekwencji znaków [output,url,_3,hashbang,target,_blank], którą dodano, jeśli było to konieczne. Został on również oznaczony jako wykonywalny. Modify/Add AutoresponderModyfikuj/dodaj automat pocztowyK<You have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Z powodzeniem zresetowano certyfikat SSL usługi „[_1]”.Addon Domain RemovalUsuwanie domeny dodatkowejYou have been logged out.Wylogowano Cię.For [asis,Windows]Dla systemu [asis,Windows]Got itRozumiem!Forceful Server RebootWymuszony ponowny rozruch serwera]]The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Następujące ustawienia są przestarzałe i zostały usunięte z pliku konfiguracji serwera:StateStanRestart ServicesPonownie uruchom usługiThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]”, ponieważ ten obiekt już istnieje i nie jest katalogiem./-The number of days that you wish to keep email:Liczba dni przechowywania wiadomości e-mail:4A“[_1]” successfully removed from the range list.Obiekt „[_1]” został pomyślnie usunięty z listy zakresów.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Uwaga:] Zanim domeny będą mogły być używane jako alias, muszą zostać zarejestrowane u prawidłowego rejestratora i skonfigurowane tak, aby wskazywały Twoje serwery DNS.kRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.Ograniczone przywracanie jest opcją eksperymentalną i nie należy jej na razie traktować jako skutecznego środka zabezpieczającego.CounterLicznikWeb Disk created!Dysk Web Disk utworzony!Change FTP QuotaZmień limit konta FTPThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.System połączył się z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]”, ale serwer „[_1]” nie wysłał odpowiedzi przez [quant,_3,s,s], więc system przerwał połączenie.S[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,UWAGA]: Jeśli używasz funkcji ochrony przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn w przypadku plików, które mają być widoczne dla odwiedzających w aplikacji [asis,QuickTime] (na przykład użytkowników komputerów [asis,Mac]), [output,em,musisz] zaznaczyć pole wyboru „Zezwalaj na żądania bezpośrednie”.&;Starting wait cycle for remote backup.Uruchamianie cyklu oczekiwania dla zdalnej kopii zapasowej.Delete RangeUsuń zakres7Anonymous FTP Welcome MessageKomunikat powitalny anonimowego dostępu do serwera FTP71You will be taken to a new screen with a list of files.Zostanie wyświetlone nowe okno z listą plików.\sThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Wyświetlone reguły pochodzą z następującego(-ych) [numerate,_1,zbioru,zbiorów] reguł dostawcy: [list_and,_2]@`An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Podczas analizowania składni certyfikatu x509 wystąpił nieznany błąd w obiekcie „[_1]”.DUCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Polecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymi: *This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Ta funkcja umożliwia śledzenie trasy od komputera, z którego uzyskujesz dostęp do programu cPanel, do serwera, na którym znajduje się Twoja witryna (tzn. informacji o liczbie serwerów i serwerach, przez które muszą przejść dane docierające do Twojej witryny).0F[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.Program [asis,cPanel] nie mógł zmodyfikować Twoich limitów poczty.8)The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Konto „[_1]” ma już adres IPv6: [_2]AODetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Wykryto oprogramowanie „[output,strong,_1]” na „[output,strong,_2]” … *[asis,Transformations] ReferenceKompendium programu [asis,Transformations]Parsing …Analizowanie składni…Every Third HourCo trzy godziny(Load Webmail at LoginŁaduj aplikację Webmail przy logowaniuPlease select Format:Wybierz format:-Required. Use Positive integer.Wymagane. Użyj dodatniej liczby całkowitej.Entropy BannersBannery Entropy&/Deliver all messages from this sender.Dostarcz wszystkie wiadomości od tego nadawcy.Database Name:Nazwa bazy danych:
TXT DataDane tekstowe,*Packaging the account with the command: [_1]Pakowanie konta za pomocą polecenia: [_1]$.Shared IP address for [list_and,_1].Współdzielony adres IP witryn [list_and,_1]._If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby odwiedzający mogli widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].OPAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Dodano użytkownika „[output,strong,_1]” z hasłem „[output,strong,_2]”.*6Remote MySQL[comment,search text keywords]Zdalna baza danych MySQL[comment,search text keywords]

CompressedSkompresowanezwYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Musisz skontaktować się z administratorem serwera „[_1]” i uzyskać uprawnienie do wprowadzania żądanych zmian.,8The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Żądanie podpisania certyfikatu dla domeny „[_1]” zostało wygenerowane i zapisane w Twoim katalogu użytkownika. Aby kupić zaufany certyfikat, skopiuj zakodowane żądanie podpisana certyfikatu widoczne poniżej i wyślij je do urzędu certyfikacji. Następnie wykonaj instrukcje otrzymane z tego urzędu.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby kont e-mail. Jeśli potrzebujesz dodatkowych kont, skontaktuj się z usługodawcą.Reload TicketsZaładuj ponownie biletydXThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]System nie ustalił położenia geograficznego zdalnego adresu IP z powodu błędu: [_1]IBVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Sprawdź uprawnienia systemu plików pliku „[_1]” na serwerze.Open Transmit.Otwórz Transmit.SeverityStopień ważności*A“[_1]” does not own domain “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie jest właścicielem domeny „[_2]”.DiLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.Login może się składać tylko ze znaków alfanumerycznych, znaków podkreślenia i znaków łącznika.FPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Dodaj odpowiednią pozycję do białej listy za pomocą następujących łączy:"Enter your account password.Wprowadź hasło do swojego konta.Go Back to Edit the UIWróć do edycji IU1BIt is likely SSL is not installed for “[_1]”.Prawdopodobnie nie zainstalowano usługi SSL w domenie „[_1]”.0,The “[_1]” access IP address has been added.Adres IP dostępu „[_1]” został dodany.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protokoły pozwalające na połączenia [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].>CPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Napraw te problemy i ponownie uruchom [output,url,_1,aktualizacje].WWThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie „[_1]” z „[output,strong,_2]”.!"We will be converting “[_1]”.Będziemy konwertować „[_1]”.Preview of “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”;@The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” został zakończony.:1The system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.System czyści stare archiwa danych [asis,Horde].PostgreSQL Disk SpaceMiejsce na dysku PostgreSQLTTVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Filmy o zaawansowanych operacjach administrowania programem [asis,cPanel amp() WHM].	Show FilePokaż plikYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Do uwierzytelniania w [output,url,_1,remote API,target,_2] programu WHM lub w funkcjach tworzenia klastrów systemu DNS można używać klucza zdalnego dostępu (lub skrótu dostępu).	 SuccessesOperacje zakończone powodzeniemResetResetujRedirects ToPrzekierowuje doclAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Po zmianie nazwy tego użytkownika przeglądarka wykona przekierowanie i wyświetli ekran wpisywania hasła.Very StrongBardzo silne!/Calculating disk space needed …Trwa obliczanie potrzebnego miejsca na dysku…Account Level FilteringFiltrowanie na poziomie kont;6Click a file icon to select the file that you wish to move.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do przeniesienia.	Key Size:Rozmiar klucza:57Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Czy na pewno chcesz wyczyścić całą kolejkę poczty?:(Select the language that you wish to use in the interface.Wybierz język do użycia w interfejsie.A:You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Osiągnięto maksymalny przydział baz danych ([numf,_1]).Remove HandlerUsuń program obsługi-"The server’s current health statistics are:Aktualne statystyki stanu serwera:.)This host’s certificate secures this domain.Certyfikat tego hosta chroni tę domenę.:ESuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,ModSecurity™] dla „[_1]”.6?The SSL resources below are available to your account.Zasoby SSL wymienione poniżej są dostępne dla Twojego konta.MThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Metoda podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika głównego „[_1]” nie powiodła się, teraz jest używana metoda „[_2]”.Start Time:Godzina rozpoczęcia:FormMail CloneFormMail CloneTLAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć bazę danych „[_1]”?When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Tworząc potok do programu, wprowadź ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub [asis,PHP], usuń fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php ze ścieżki. Pamiętaj, aby na początku skryptu dodać odpowiednią sekwencję znaków hashbang. [output,strong,Uwaga:] Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, zapisz skrypt z poprawnym rozszerzeniem, a program automatyczne doda sekwencję znaków hashbang.+The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Główny proces uwierzytelniania zachowuje w pamięci podręcznej zweryfikowane logowania, więc nie ma konieczności ponownego sprawdzania poświadczeń logowania za każdym razem, gdy jest pobierana poczta. To ustawienie określa ilość pamięci używanej jako pamięć podręczna, w kilobajtach.Address to Forward:Adres do przesyłania dalej:.<Click Empty Trash to permanently delete files.Kliknij przycisk Opróżnij kosz, aby trwale usunąć pliki.[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]7Upload of “[_1]” succeeded.Przekazywanie „[_1]” zakończyło się powodzeniem.!Character encoding changeZmiana schematu kodowania znaków<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Ustawianie „[_1]” jako podstawowego hosta SSL w domenie „[_2]”…Filter order saved.Kolejność filtrów zapisana.,/The compare-to value, [_1], is not a number.Wartość porównywana, [_1], nie jest liczbą.)Setup/Edit Domain ForwardingKonfiguruj/Edytuj przekazywanie w domenie~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Wpis [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] informuje klienta poczty e-mail, który serwer w domenie odbiorcy przyjmuje wiadomości e-mail.>KForward address must be an email address or your account name.Adresem przesyłania dalej musi być adres e-mail albo nazwa Twojego konta.nmAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Wystąpił nieznany błąd w „[_1]”. W wyniku błędu system nie mógł przeanalizować tego tekstu: [_2] &Choose a hard-to-guess password:Wybierz hasło trudne do odgadnięcia:'&You must specify a “[_1]” argument.Musisz określić argument „[_1]”.(UPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie. Klucze publiczne znajdują się na zdalnym serwerze, a klucze prywatne — na lokalnym komputerze lub serwerze. Gdy próbujesz zalogować się na zdalnym serwerze, program [asis,SSH] porównuje klucze publiczny i prywatny. Jeśli są zgodne, program [asis,SSH] zezwala na zalogowanie.>9Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Nie] używaj jednego hasła do wielu kont./8You cannot modify the parked domain “[_1]”.Nie możesz modyfikować zaparkowanej domeny „[_1]”.>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Odrzuć i wyślij błąd do nadawcy (w czasie działania usługi [asis,SMTP]).?AThe system encountered warnings specific to your configuration.System napotkał ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji.Df0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (nienadmierna liczba nieudanych prób logowania) lub 1 (nadmierna liczba nieudanych prób logowania) 0[asis,BoxTrapper] Search ResultsWyniki wyszukiwania dla filtra [asis,BoxTrapper]""Automatically Detect ConfigurationAutomatycznie wykryj konfigurację.Initial Quota SetupKonfiguracja początkowego przydziału miejsca*/Remote FTP Server (passive mode transfer):Zdalny serwer FTP (transfer w trybie pasywnym): .Unreachable DNS Cluster Members.Nieosiągalni członkowie klastra systemu DNS.dWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Gdzie mogę znaleźć więcej informacji, pobrać najnowszą wersję i porozmawiać z innymi użytkownikami programu [asis,HTMLArea]?&[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Nieprawidłowa brama)F@[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Hasło:,title] Hasło tego konta usługi Web Disk.*'The parameter “[_1]” must be an array.Parametr „[_1]” musi być tablicą.&@Click Finish. Your Web Disk will open.Kliknij przycisk Zakończ. Zostanie otwarty Twój dysk Web Disk.LjUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]filtry użytkownika poczta e-mail filtrowanie na poziomie użytkownika filtr[comment,search text keywords]^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Bilet „[_1]”, serwer „[_2]”, określa port SSH, na którym nie nasłuchuje usługa SSHD: [_3]1;Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesZarządzaj kompozycjami „[_1]”[comment,name of a theme]
5The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję „Bez indeksowania”.Give Dedicated IP AddressNadaj dedykowany adres IP,Mailing List Disk SpaceWolne miejsce na dysku na listę wysyłkową)System [asis,Apache] HandlersSystemowe programy obsługi [asis,Apache]&0The incoming email sender’s address.Adres nadawcy przychodzącej wiadomości e-mail.9BFailed to saving the file with the following errors: [_1]Nie można zapisać pliku z powodu następujących błędów: [_1]@:Select the header from the menu that corresponds to each column.Wybierz nagłówek w menu odpowiadającemu danej kolumnie.MySQL Database NameNazwa bazy danych MySQLCutoff TimeCzas odcięcia7;Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Tak, wyślij plik dziennika analizy aktualizacji do cPanel.;HThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Proces przywracania programu MySQL zakończył się błędem „[_1]”.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Na przykład typ [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] odpowiada na większości serwerów rozszerzeniom [asis,.htm], [asis,.html] i [asis,.shtml].  Deleting SSL host “[_1]” …Usuwanie hosta SSL „[_1]”…WqUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionSkorzystaj z [output,url,_1,chr(62)Długoterminowej pomocy technicznej,target,_blank] dotyczącej wybranej wersjiAllowed IPsDozwolone adresy IP^_If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Jeśli przekierowanie nie nastąpi w ciągu [quant,_1,s,s], [output,url,_2,kliknij to łącze].2eAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.Usługa autowykrywania umożliwia klientom poczty e-mail, obsługującym protokoły AutoDiscovery i AutoConfig programów Microsoft Outlook i Mozilla Thunderbird, automatyczne konfigurowanie swoich ustawień wiadomości e-mail. Włączenie tej funkcji powoduje dodanie obsługi aplikacji Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird i KDE Kmail. /Download a Home Directory BackupPobierz kopię zapasową katalogu macierzystegoJustification:Justowanie:E:You have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto „[_1]” z listy zaufanych hostów..Maximum Failures per IP AddressMaksymalna liczba nieudanych prób na adres IPLocalLokalne45Use this section to create your own icons and boxes.Ta sekcja umożliwia tworzenie własnych ikon i pól.(&The uploaded company logo file is blank.Przekazany plik logo firmy jest pusty.T[Simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Działające równocześnie skrypty PHP i CGI, jak również zadania cron i sesje powłoki.
Reset FormZresetuj formularzSingle IP AddressPojedynczy adres IPHome DirectoryKatalog macierzystyF]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].„[_1]” nie jest prawidłową nazwą poddomeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035].Spam BarPasek spamu filtru:EThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Spowoduje to skonfigurowanie konta usługi [asis,cPanel FileProtect].(Gateway timeout)(Limit czasu bramy)S[The virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu głównego virtfs „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]CNClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Kliknij, aby wyfiltrować konta usługi Web Disk według wybranych kryteriów.?AYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[_1]”.84In the [output,class,Server Address,title] field, enter:W polu [output,class,Adres serwera,title] wprowadź:MQThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].System nie może przywrócić pliku dziennika: „[_1]” z powodu błędu: [_2]..?[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Powodzenie]: Sprawdzono poprawność „[_1]”.
URL:Adres URL:WtAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Konta należące do użytkownika „[_1]” będą korzystać z ustawień określonych przez administratora serwera.>RThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.System utworzył kopię zapasową poprzedniej konfiguracji na serwerze „[_1]”.DigitsCyfry[output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Zablokowane)"HTTP Status: 401 Permission DeniedStan HTTP: 401 Odmowa dostępuThe system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.System wymaga katalogu tymczasowego, aby przejściowo zapisać w nim aktualizacje przed ich zastosowaniem. Musisz wybrać katalog o ilości wolnego miejsca wystarczającej na instalację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1,_2].Interactive UpgradeUaktualnienie interaktywne	BlacklistCzarna lista
Edit DNS ZoneEdytuj strefę DNSkwEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limit procesów wpisów (działających równocześnie skryptów PHP i CGI, jak również zadań cron i sesji powłoki)'API call responseOdpowiedź na wywołanie interfejsu APIWould you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Czy chcesz wyłączyć oryginalną regułę modułu [asis,ModSecurity]? Ta zmiana zacznie obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu serwera [asis,Apache].++The system successfully generated your key.System pomyślnie wygenerował Twój klucz.SjYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Aby zainstalować certyfikat dla hosta na tym serwerze, należy posłużyć się kontem użytkownika root.
RemovalUsunięcie'1Link definition for server not updated.Nie zaktualizowano definicji łącza na serwerze.Create An Interface ElementUtwórz element interfejsuYou must enter a company.Należy wpisać firmę.07The value should only contain uppercase letters.Wartość powinna zawierać wyłącznie wielkie litery.@7The system has restored the contents of the database “[_1]”.System przywrócił zawartość bazy danych „[_1]”.OQStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Siła ([output,inline,Dlaczego?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]): Click to collapse and expand.Klikaj, aby zwijać i rozwijać.-,Removed Host “[_1]” from the access list.Usunięto hosta „[_1]” z listy dostępu.*You have no custom rules.Nie masz żadnych reguł niestandardowych.
Private Keys:Klucze prywatne:",Setting up Web Disk on “[_1]”.Konfigurowanie dysku Web Disk na „[_1]”.$MySQL/MariaDB UpgradeUaktualnianie programu MySQL/MariaDB#Configure Advanced SettingsSkonfiguruj ustawienia zaawansowaneWPThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]System nie mógł pobrać hasła do bazy danych [asis,modsec] z „[_1]”: [_2]IssueProblemIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Jeśli koniecznie chcesz zainstalować ten certyfikat pod tym adresem IP, najpierw musisz dodać do konta domenę „[_1]” (lub jakąkolwiek inną pasującą do wzorca „[_1]”). Dopiero wtedy można kontynuować.:HThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Ta wartość nie może zawierać znaku [asis,NEL] w standardzie Unicode.=WThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.To jest wydanie [asis,ALPHA], nieprzeznaczone do stosowania w środowisku produkcyjnym.F[[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.Program [asis,AWStats] wyświetla graficzne statystyki dotyczące odwiedzających witrynę.0The HTTP client may be proxied.Być może klient HTTP korzysta z serwera proxy.6IA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Bezpłatny zamiennik edytora typu WYSIWYG do pól w obszarach tekstowych.'Loading whitelist data …Trwa ładowanie danych białej listy…Incoming Mail Server:Serwer poczty przychodzącej:glYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,PostgreSQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.dsThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Wystąpił problem podczas zapisywania arkuszy [output,acronym,CSS,kaskadowych arkuszy stylów]. Zobacz „[_1]”.UeDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie można zaktualizować bazy danych.Alternate text:Tekst alternatywny:Generate a Private Key.Wygeneruj klucz prywatny.Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Unikaj prostych wzorców. Zamiast tego stosuj WIELKIE i małe litery, cyfry oraz symbole. Pamiętaj, aby Twoje hasło miało długość co najmniej ośmiu znaków.CXNo changes made on this server will propagate to any other servers.Żadne zmiany wprowadzone na tym serwerze nie zostaną rozpowszechnione na inne serwery.-4[asis,cPanel] successfully generated the key.Program [asis,cPanel] pomyślnie wygenerował klucz.[asis,CNAME][asis,CNAME]0Root Compromise ChecksKontrole bezpieczeństwa użytkownika głównegoUK[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] zapewnia usługom sieci Web ochronę przed atakami siłowymi.lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Funkcja uniemożliwia użytkownikom obejście serwera poczty w celu wysłania poczty, co jest częstą praktyką stosowaną przez spamerów.TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Przekieruj żądanie na następujący adres [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:1B“[_1]” is a reserved username on this system.„[_1]” jest zarezerwowaną nazwą użytkownika w tym systemie.*+You cannot park a domain on top of itself.Nie można zaparkować domeny w niej samej.dcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przypisał własności pliku „[_1]” użytkownikowi „[_2]” z powodu błędu: [_3]`]The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Przywrócenia ograniczone mogą nie być wymuszane.+The system is changing the password for …System zmienia hasło dla…;b[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] — bezklasowy routing międzydomenowy4Legacy Restore Multiple BackupsStarszy system przywracania z wielu kopii zapasowych$Starting the backup …Trwa uruchamianie kopii zapasowej…New Folder Name:Nowa nazwa folderu:BeThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia tabeli: [_1]	CreatedUtworzono.>This restores the home directory’s contents.Spowoduje to przywrócenie zawartości katalogu macierzystego.HEThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Domena „[_1]” już istnieje w konfiguracji serwera [asis,Apache]./1PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pakiety PEAR do PHP[comment,search text keywords]'.There was a problem generating the key.Wystąpił problem podczas generowania klucza.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przepisanie do adresu [output,url,_2] dla aplikacji Ruby on Rails „[_1]”?%7You must specify a username to login.Aby się zalogować, musisz podać nazwę użytkownika.9BRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplikacje Ruby on Rails są oparte na infrastrukturze Rails. Należy je uruchamiać w taki sam sposób, jak każdą inną aplikację. Po utworzeniu aplikacji trzeba wypełnić ją własnym kodem. Następnie można wybrać opcję uruchomienia lub zatrzymania aplikacji, a nawet ładowania jej przy każdym rozruchu serwera.'0“[_1]” is not a valid service name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą usługi.	unlimitednieograniczone=BThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Automat pocztowy „[output,class,_1,status]” został usunięty.Security Policy ItemsElementy zasad zabezpieczeńBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Aby można było zainstalować certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] w domenie, która nie jest wymieniona poniżej, dołącz domenę do konta w jednej z następujących ról:39The address “[_1]” is not local to this server.Adres „[_1]” nie jest lokalny względem tego serwera.Preview StylesPodgląd stylów$[asis,Variables] ReferenceKompendium programu [asis,Variables]Hide Rule TextUkryj tekst reguły[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7] %Edit Privacy Options: “[_1]”Edytuj opcje prywatności: „[_1]”4/You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Musisz] wprowadzić temat zapytania.Account BackupsKopie zapasowe konta
Company Name:Nazwa firmy:Default Archive ConfigurationDomyślna konfiguracja archiwum
Documentation.Dokumentacja..5skin style theme[comment,search text keywords]styl skórki kompozycja[comment,search text keywords]	WHM LoginLogowanie do menedżera WHM26Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Kompresja treści: [boolean,_1,Wyłączona,Włączona]The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Plik konfiguracji, z którego pochodzi reguła „[_1]”, jest wyłączony. Niezależnie od tego, czy reguła będzie włączona czy wyłączona, nie spowoduje żadnego widocznego efektu, dopóki nie włączysz pliku konfiguracji dostawcy „[_2]”., The [asis,Apache RLimits] have been removed.Usunięto [asis,Apache RLimits].IMThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).Indeks początkowy ([_1]) jest większy niż łączna liczba wyników ([_2]).A:Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto FTP „[output,class,_1,status]”.ikThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Ta opcja zapewnia szybsze dostarczanie niż wysłanie zapytania do serwera Apache w celu ustalenia nadawcy.&5Set Up Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniuRule Score:Wynik reguły:
Webmail LoginLogowanie do aplikacji WebmailCTRL-B -- boldCTRL-B — pogrubienie25Sorry the password cannot be changed in this demo.W wersji demonstracyjnej nie można zmieniać hasła.Shopping Cart ResetResetowanie koszyka zakupów(Retype new UNIX password:Ponownie wpisz nowe hasło systemu UNIX:AEYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Moduły możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,CPAN].Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Gdy delegujesz użytkownikowi poczty e-mail uprawnienia administrowania listą, może on się logować w konsoli administracyjnej listy z poziomu aplikacji [asis,Webmail] ([output,url,_1]).
Final StepOstatni krok*6Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Nieosiągalny członek „[_1]” klastra systemu DNS.*Allow MySQL password change.Zezwalaj na zmianę hasła programu MySQL.9GLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Dowiedz się, kiedy są propagowane nowe wersje programu [asis,cPanel].7R(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(To ustawienie jest zalecane, jeśli ustawiono opcję Zamontuj ponownie/Zamontuj).LKThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.System nie może zlokalizować katalogu macierzystego dla konta „[_1]”.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ta wiadomość służy poinformowaniu, że konto „[_1]” ma użytkownika o identyfikatorze 0 (uprawnienia użytkownika głównego). Może to świadczyć o naruszeniu zabezpieczeń systemu. Na wszelki wypadek sprawdź, czy nie nastąpiło naruszenie zabezpieczeń systemu.)(The system saved the following file: [_1]System zapisał następujący plik: [_1]>YThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.W podanych domenach nie ma żadnych wirtualnych hostów z szyfrowaniem SSL do usunięcia.

Timeframe:Ramy czasowe:$System [asis,PHP] versionWersja języka [asis,PHP] w systemie9@It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Pozwoli na subskrybowanie wszystkim osobom i będzie anonsowana.p~You can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Pakiety [asis,PEAR] możesz instalować bezpośrednio z repozytorium [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Current TierBieżąca warstwaTabKarta24Provide the previous owner of the “[_1]” data.Wskaż poprzedniego właściciela danych „[_1]”.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ten system jest skonfigurowany do używania serwera zdalnego dla usług MySQL. Uaktualnienia programu MySQL muszą być przeprowadzane na serwerze zdalnym.fzPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):wBecause your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], dlatego wszystkie witryny chronione protokołem SSL zdefiniowane pod Twoim adresem IP muszą używać tego samego certyfikatu. W związku z tym ta tabela przedstawia wyłącznie certyfikaty, które pasują do co najmniej jednej domeny w każdej z Twoich witryn chronionych przez SSL.0Access cPanel ShortcutsPrzejdź do skrótów interfejsu programu cPanelLogo editor example.Przykład edytora logo.4CMultiPHP Configuration[comment,search text keywords]konfiguracja wielu wersji języka PHP[comment,search text keywords]ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Ostatnia usługa, która wysłała żądanie uwierzytelnienia (np. [asis,webmaild])+Bitkinex Connection FormFormularz połączenia z programem Bitkinex88The following domains do not exist in your account: [_1]Następujące domeny nie istnieją na Twoim koncie: [_1]The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.System zapisał dane archiwum bazy danych w katalogu „[_1]”. Możesz użyć zawartości tego katalogu w celu ręcznego przywrócenia danych.

Tomcat ServerSerwer Tomcatuant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuta,minut(-y)]	DestroyZlikwidujThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Ta funkcja umożliwia przywracanie części Twojego programu cPanel przez przekazanie plików zip częściowej kopii zapasowej pobranych za pomocą funkcji kopii zapasowej.$Match [asis,www.]Dopasuj według prefiksu [asis,www.]TaYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do wyświetlania dzienników dla użytkownika „[output,class,_1,status]”.Do not show this again.Nie pokazuj tego więcej.! Choose a certificate file ([_1]).Wybierz plik certyfikatu ([_1]).To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Aby pomocy technicznej programu [asis,cPanel] udzielić dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia."3Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessSkonfiguruj anonimowy dostęp do serwera [asis,FTP])7No domain was provided to create account.Nie podano żadnej domeny na potrzeby utworzenia konta.CCThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Nazwa konfiguracji musi kończyć się sufiksem „[asis,.conf]”.fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Zapisanie „[_1]” podczas testu zapisu na dysku nie powiodło się. Być może przekroczono przydział miejsca albo dysk jest pełny.FTP Configuration FilePlik konfiguracji serwera FTP]aThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3][quant,_1,hour,hours][quant,_1,godzinę,godzin/-y]SMTP ServerSerwer SMTPBAThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:System uruchomił następującą aplikację [asis,Ruby on Rails]:	UppercaseWielkie literyAllow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zezwalaj odwiedzającym na nawiązywanie anonimowych połączeń z katalogiem na serwerze FTP bez podawania hasła. Przydaje się to, jeśli chcesz udostępnić jakieś treści publicznie do pobrania. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].15Your IP address has changed. Please log in again.Twój adres IP uległ zmianie. Zaloguj się ponownie.*(IP address “[_1]” successfully removedAdres IP „[_1]” usunięty pomyślnieSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Wybierz z listy domenę dla użytkowników. [output,strong,UWAGA]: Dołączona lista będzie widoczna, jeśli kolumna zawiera zamiast adresów e-mail wykaz nazw użytkowników.Edit “[_1]”Edytowanie opcji „[_1]”RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Poddomena „[output,inline,_1,class,status]” została pomyślnie usunięta.Create HTMLUtwórz kod HTMLCurrent Depth:Bieżąca głębokość:Day(s)DniYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Możesz pobrać swój klucz w formacie [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] w sekcji [output,em,Wyświetl lub pobierz].Account Search ByWyszukiwanie kont według
Edit An IconEdytuj ikonęRemove AliasUsuń alias,3One of the parameters is not a known option.Jeden z parametrów nie jest żadną znaną opcją.JIEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEdytuj domyślny szablon [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language]Edit Style SheetEdytuj arkusz stylów*,Unable to remove IP address from database.Nie można usunąć adresu IP z bazy danych.'You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Wybrano opcję pominięcia ponownej kompilacji kodu Apache i PHP w ramach procesu uaktualniania programu MySQL. Należy jak najszybciej ponownie skompilować kod Apache i PHP za pomocą interfejsu EasyApache 3, aby upewnić się, że jest on poprawnie połączony z nową wersją programu MySQL.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Błąd]: Wybrano [quant,_1,transfer konta,transfery(-ów) kont], który(-e) nie zakończy(-ą) się poprawnie z powodu [numerate,_1,konfliktu domen,konfliktów domen].qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Help Button BackgroundTło przycisku pomocy)/[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] przeniesiono w tym miesiącu.<<The system failed to fetch the response data for “[_1]”.System nie pobrał danych odpowiedzi w przypadku „[_1]”.Auto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie!Character Encoding ChangeZmiana schematu kodowania znaków*BDisable destinations that fail validation.Wyłącz lokalizacje docelowe, które nie przechodzą weryfikacji.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła w żądaniach CSR są zapisywane bez szyfrowania, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.ILThey system has installed your new images. You can view them immediately.System zainstalował Twoje nowe obrazy. Możesz je natychmiast wyświetlić.NormalNormalne2+You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Musisz podać argument [list_or_quoted,_1].MSYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Z każdej strony można szybko przejść do pomocy, klikając przycisk „Pomoc”.Choose an archive to download:Wybierz archiwum do pobrania:BK[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,OSTRZEŻENIE:] Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.Remote Server AddressAdres serwera zdalnegoAD[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Kolejka filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”.*0Redirect the request to the following URL:Przekieruj żądanie na następujący adres URL:jo[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa obecnie „[_1]” z „[_2]” dostępnych kont usługi Web Disk.Once Per Five MinutesRaz na 5 minut]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Podproces „[_1]” zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_2]” ([_3]).><The changes could not be saved because an error occurred: [_1]Nie można zapisać zmian, ponieważ wystąpił błąd: [_1]%;Public IP for “[_1]” not changed.Publiczny adres IP domeny „[_1]” nie został zmieniony.)#A new version of the report is available.Dostępna jest nowa wersja raportu..<Overwrite local databases regardless of owner.Zastępuj lokalne bazy danych niezależnie od właściciela.UKYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie masz uprawnień do zmiany ustawień dla „[output,class,_1,status]”.NbAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”?&Configure [asis,Greylisting]Skonfiguruj program [asis,Greylisting](([output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serwer:,title] „[_1]”.jbWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Stanowczo] zalecamy użycie wbudowanego generatora haseł w celu utworzenia hasła.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]1=Create a New Filter for All Mail on Your Account.Utwórz nowy filtr na potrzeby całej poczty na Twoim koncie.cbYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie hasła.Simple [asis,DNS] Zone EditorProsty edytor stref [asis,DNS]YManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Łatwe zarządzanie dużymi ilościami informacji za pośrednictwem sieci Web. Bazy danych MySQL są niezbędne do uruchamiania wielu aplikacji działających w sieci Web, np. tablic ogłoszeń, systemów do zarządzania treścią i koszyków z zakupami online. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Done.Gotowe.R`The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie „[_3]”.Deliver to FolderDostarcz do folderuChoose a PackageWybierz pakietSoftware/ServicesOprogramowanie/usługiDelete GnuPG KeyUsuń klucz GnuPGPX[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] i [asis,Mac OS] są znakami towarowymi firmy [asis,Apple, Inc.]Encoded Certificate:Zakodowany certyfikat:#Invalid IPv6 rangeNieprawidłowy zakres adresów IPv65eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów."Return to SSL Manager.Powrót do menedżera usługi SSL.=MThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Spowoduje to przywrócenie konfiguracji i ustawień funkcji [asis,Roundcube]..3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceDodaj łącza do interfejsu w interfejsie [asis,x3]TierWarstwa 2Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Nieznany program obsługi języka [asis,PHP]: [_1]ILYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Twoje obrazy zostały zminiaturyzowane do [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Poddomeny w zaparkowanej domenie zależą od katalogu macierzystego Twojego konta. Ikona [output,img,_1,Macierzysty] symbolizuje katalog macierzysty, dla którego pełną ścieżką jest „[_2]”.EDYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.Nie zainstalowano modułu [asis,ModSecurity]. Nie trzeba nic robić.Main DomainDomena główna	ClearWyczyśćmSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Wysyłaj powiadomienia na kontaktowy adres e-mail, kiedy limity na jednym z Twoich kont e-mail zostaną niemal osiągnięte lub przekroczone.'Edit Confirmation MessagesEdytowanie wiadomości z potwierdzeniemThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.System nie mógł wdrożyć konfiguracji [numerate,_1,pliku,plików] [list_and_quoted,_2]. Więcej informacji na temat tego błędu można znaleźć w pliku [asis,WHM error_log].D\Check the error message at the top of the page for more information.Więcej informacji na ten temat można znaleźć w komunikacie o błędzie na górze strony.?D[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]nie jest poniżej (tylko liczby)[comment,comparison option]63Failed to retrieve the list of completed restorations.Nie można pobrać listy ukończonych przywróceń.MinutesMinuty/4Your account’s language is set to “[_1]”.Jako język Twojego konta jest ustawiony „[_1]”.DescriptionOpisDedicated to “[_1]”.Dedykowany do konta „[_1]”.#$Show or Delete Current IP AddressesPokaż lub usuń bieżące adresy IPAJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status]Show [numf,500]Pokaż [numf,500]::This element has already been turned into a time selector.Ten element został już przekształcony w selektor czasu.]bThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.Stara nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie można jej zmapować na kod języka ISO.	Hits ListLista trafieńBHMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Kreator baz danych MySQL baza danych mysql[comment,search text keywords],0Screen shot of the Transmit Connection Form.Zrzut ekranu formularza połączenia transmisji."Invalid range name: [_1]Nieprawidłowa nazwa zakresu: [_1]i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Uwaga:] Jeśli zainstalujesz kilka certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pod jednym adresem IP, użytkownicy przeglądarek internetowych, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], mogą otrzymywać nieprawidłowe certyfikaty podczas otwierania witryn innych niż podstawowa pod tym adresem IP. Następnie zobaczą bezpodstawne ostrzeżenia o zabezpieczeniach.The queue is currently empty.Kolejka jest obecnie pusta.	XMB SetupKonfiguracja XMBGRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.W oknie „Moje miejsca sieciowe” kliknij pozycję „Dodaj miejsce sieciowe”.7A[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,rekord,rekordy(-ów)], [quant,_2,pole,pola/pól] każdyUse Your ModulesUżyj swoich modułówaCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Utwórz konto w usłudze Web Disk służące do zarządzania plikami na serwerze sieci Web, poruszania się wśród nich i do przekazywania ich oraz pobierania.>Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Przed zaktualizowaniem pakietu identyfikacji marki oryginalny pakiet został zarchiwizowany w miejscu jego działania. Archiwum zostało utworzone w przypadku każdej migracji, która zakończyła się zmianą. Aby przywrócić pakiet identyfikacji marki, wyodrębnij w miejscu jego działania odpowiedni plik tarball.7=In the example above, there are three main directories:W powyższym przykładzie występują trzy katalogi główne:5;There was a problem deleting the database “[_1]”.Wystąpił problem podczas usuwania bazy danych „[_1]”.Trace RouteŚledzenie trasy*.Manualy select which databases to restore.Wybierz ręcznie bazy danych do przywrócenia.[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers][output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.(%The subdomain “[_1]” has been added.Poddomena „[_1]” została dodana.OEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.
 Anonymous FTPAnonimowy dostęp do serwera FTPDSLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Nie można utworzyć danych profilu programu Logaholic dla użytkownika „[_1]”.0BThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Nie można utworzyć pliku inicjującego bazy danych [asis,MySQL].! The requested page was not found.Nie znaleziono żądanej strony.*2You must enter a Path to your Application.Musisz wprowadzić ścieżkę do swojej aplikacji.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.„[_1]”, nie możesz dodać użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]” do bazy danych „[_3]”, ponieważ ten użytkownik nie ma ustawionego hasła.Protocols EnabledWłączone protokoły[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych MySQL. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.atYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Najpierw musisz utworzyć konto e-mail dla każdego użytkownika, któremu chcesz przyznać dostęp administracyjny.[fIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Jeśli dyrektywa „[_1]” nie pojawia się w „[_2]”, jej wartością domyślną jest „[_3]”.#Type in your search filter.Wpisz w swoim filtrze wyszukiwania.P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Prawidłowe są tylko cyfry, litery, łączniki ([asis,-]), podkreślenia i znaki odstępu.CMThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Styl identyfikacji marki [output,class,_1,bold] został pomyślnie utworzony.MjThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Następujący użytkownicy są bliscy przekroczenia indywidualnego limitu poczty lub już go przekroczyli:!Unsuspend Bandwidth ExceedersCofnij zawieszenie limitów pasmaAdd to Trusted HostsDodaj do zaufanych hostówWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Gdy otwierasz konto e-mail z komputerowej aplikacji pocztowej, takiej jak „[_1]”, aplikacja wymaga określonych danych Twojego konta e-mail.E`An [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika serwera [asis,FTP] nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Ustawienia SPF dla wszystkich hostów, które określisz na liście, zostaną dołączone do Twoich ustawień SPF. Jest to użyteczne, jeśli poczta będzie wysyłana za pośrednictwem innej usługi (np. mac.com, comcast.com itp.).PYApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Zastosuj domyślną konfigurację archiwizacji poczty do wszystkich domen na moim koncie.NQDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Nie wywołuj funkcji „[_1]” bezpośrednio. W zamian użyj funkcji „[_2]”.6XClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu Webalizer FTP dotyczące „[_1]”.Change HostnameZmień nazwę hosta83Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectUsuń przekierowanie aplikacji [asis,Ruby on Rails]KrEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Wcześniejsze wersje programu [asis,Nautilus] nie umożliwiają dostępu do udziałów na dysku Web Disk (WebDAV).State:Stan:Windows® 7Windows® 7
Excel ShotZrzut ekranu programu ExceltLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy chcesz utworzyć witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.$Unable to Create BackupNie można utworzyć kopii zapasowej7H[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.Ochrona [asis,ModSecurity] jest wyłączona dla wszystkich Twoich domen.Size in bytes:Rozmiar w bajtach:Show/hide detailsPokaż/ukryj szczegółyMinimum: [numf,_1]Minimalnie: [numf,_1]#No information found.Nie znaleziono żadnych informacji.Synchronize DNS RecordsSynchronizuj rekordy DNSPassword Reset.Resetowanie hasła.Anonymous UserAnonimowy użytkownikKeyKluczSymbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Łącza symboliczne do wcześniejszych katalogów macierzystych zapewniają, że aplikacje z wprowadzonymi na stałe w ich kodzie ścieżkami dostępu będą działać po przeniesieniu między serwerami.[dThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]
Semicolon (;)Średnik (;)(_Your server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Cel RPM Twojego serwera [asis,MySQL] jest ustawiony jako „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy Twój system jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem [asis,MySQL] na serwerze, przeczytaj [output,url,_2,dokumentację systemu rpm.versions,target,_blank].MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z czarnej listy.Fail With MessageNiepowodzenie wiadomości%User rule sets included.Zawiera zbiory reguł użytkowników.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,UWAGA]: Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto.%Backups Available for Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Automatycznie umieszczaj na białej liście zawartość wierszy [output,em,Od] i [output,em,Do] nadawców umieszczonych na białej liście (biała lista przez powiązanie):)GSubmit Button background roll over image.Obraz tła przycisku Prześlij zmieniający się po najechaniu kursoremCIYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Obecnie używasz funkcji [output,class,Archiwizacja poczty e-mail,title].#&You cannot remove the main account.Nie możesz usunąć konta głównego.-.Paste the following URL into the address bar:Wklej na pasku adresu następujący adres URL:>>The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.Adres IP „[_1]” jest dedykowany użytkownikowi „[_2]”.Self-Signed CertificatesCertyfikaty z podpisem własnym*/Delete link to server, [output,strong,_1]?Usunąć łącze do serwera [output,strong,_1]?
To AddressAdres Do'.“[_1]” is not a valid account name.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą konta.Add New RecordDodaj nowy rekord

[asis,SSH][asis,SSH]"+Download or Delete Branding StylesPobierz lub usuń style identyfikacji marki_V[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcjonalnie]: W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.31[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] i systemy operacyjne [asis,BSD]…i{This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Ta próba ataku siłowego spowodowała przekroczenie maksymalnej liczby nieudanych prób logowania, jaką dopuszcza system.15th15.	CPU UsageUżycie procesora`YThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Przywrócenie „[_1]” nastąpi po przetworzeniu wstępnie wymaganej domeny „[_1]”.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Jeśli jest włączona ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn, inne witryny internetowe nie mogą bezpośrednio łączyć się z określonymi typami plików w Twojej witrynie internetowej.5Non-SSL Reset Link:Łącze resetowania niezabezpieczone protokołem SSL:mA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Wymagany program [asis,sudo] nie ma ustawionego niezbędnego bitu setuid, nie jest wykonywalny lub nie występuje we wskazanym miejscu.cwCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Skoryguj błędy w tych strefach, po czym uruchom ponownie demona [asis,NSD] za pomocą jednej z następujących metod:6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.Bieżące ustawienie regionalne dla Twojego konta to „[_1]”.Decoded Private Key:Zdekodowany klucz prywatny: "2. Inserting it into the toolbar2. Umieszczanie na pasku narzędziSelect the Go menu.Wybierz menu Przejdź.bhThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]System nie mógł przywrócić bazy danych MySQL „[_1]” pod nazwą „[_2]” z powodu błędu: [_3]8CThere are no domains which have analog stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami analogowymi do wyświetlenia.@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Osiągnięto maksymalną dozwoloną liczbę ponowień prób dla tej usługi.X[[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nazwa witryny:,title] Dowolna nazwa wybrana dla witryny na Twoim urządzeniu.8Send an email to all resellers.Wyślij wiadomość e-mail do wszystkich odsprzedawców.VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Wprowadzono nieprawidłowy znak. Hasło może zawierać wyłącznie litery i cyfry.)GPostgreSQL grants have been synchronized.Uprawnienia przyznane w programie PostgreSQL zostały zsynchronizowane.=?Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Siła ([output,inline,dlaczego?,id,why_strong_passwords_link]):!*[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Nieprawidłowa brama)Manage ThemeZarządzaj kompozycjąADYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania swojego konta „[_2]”
IPv6 Address:Adres IPv6:@RYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Nie możesz utworzyć domeny dodatkowej, która wskazuje Twoją domenę główną.;TOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Zastępuj w plikach stref tylko podstawowe rekordy A dostarczane z programem cPanel.,0No IP addresses removed from the “[_1]”.Nie usunięto żadnych adresów IP z „[_1]”.Every Sixth HourCo sześć godzinpMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™ to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.<qA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Klucz krótszy niż [quant,_1,bit,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów,bity/-ów] może być mało bezpieczny.Entry ProcessesProcesy wpisówSearchWyszukajwFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Nie udało się uzyskać prawidłowego wyniku funkcji [output,class,securityadmin,code] podczas żądania [output,class,SETDIGESTAUTH,code].>MAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Próba włączenia wszystkich plików konfiguracji w przypadku tego dostawcy.ForumsForaYoA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Niestandardowy okres archiwizacji [output,strong,0] oznacza, że system zachowuje wiadomości e-mail na zawsze.7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Nieudana aktualizacja systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].	AbsbottomDo dołu tekstuccYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Pomyślnie wdrożono reguły etapowe w niestandardowej konfiguracji programu [asis,ModSecurity™].There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.W pliku przywracania programu MySQL „[_1]” występuje błąd: bufor zawierał instrukcję ([_2]), która powinna być już przetworzona, gdy jako nowy ogranicznik ustawiono „[_3]”._No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nie zdefiniowano żadnych serwerów dla tego klastra konfiguracji. Aby dodać serwer, kliknij przycisk [output,strong,Utwórz].[OYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Aby dodać poddomenę „[_2]”, musisz być właścicielem domeny „[_1]”.,AThe Interval field may not exceed 720 hours.Wartość w polu Interwał może wynosić maksymalnie 720 godzin.The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów API domen. EasyApache (Apache Update)EasyApache (aktualizacja Apache)5?That database name is reserved. Database not created.Nazwa bazy danych jest zastrzeżona. Nie utworzono bazy danych.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Twój komputer nie może skontaktować się z menedżerem [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Sprawdź połączenie z serwerem i ponownie załaduj przeglądarkę.	Back toWstecz do!Apache should be recompiledSerwer Apache wymaga rekompilacji6/The “Company Division” field cannot be left blank.Pole „Oddział firmy” nie może być puste.vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Bieżąca niestandardowa konfiguracja [asis,ACL] jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel] lub zawiera błędy.16You cannot upload without first selecting a file.Nie możesz przekazać bez uprzedniego wybrania pliku.XcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Liczba minut, na jaką serwer poczty odracza dostarczenie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Ważne]: Tej funkcji nie należy mylić z funkcją Dodatkowe hosty dostępu [asis,MySQL], która pozwala na dostęp do bazy danych [asis,MySQL] z serwera zdalnego.3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Następnie kliknij polecenie [output,class,Mapuj dysk sieciowy,title].*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationWróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper]Install a PortZainstaluj portCIThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.System wykrył wersję panelu cPanel „[_1]” na serwerze źródłowym.SenderNadawca2CInvalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Nieprawidłowa odpowiedź z węzła „[_1]” klastra systemu DNS.
Rows per PageLiczba wierszy na stronieModify a SubdomainZmodyfikuj poddomenę)+The “[_1]” service is not configured.Usługa „[_1]” nie jest skonfigurowana.Partial BackupCzęściowa kopia zapasowa99Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerZdalny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,WSKAZÓWKA]: Jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie, co adres automatu pocztowego, automat pocztowy będzie tylko obsługiwał pocztę, którą odbierze, zanim ją odrzuci.Upload a Private Key.Przekaż klucz prywatny.L[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail./9[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy) $The URL was entered incorrectly.Adres URL został błędnie wpisany.Select a domain:Wybierz domenę:-/MySQL Databases[comment,search text keywords]Bazy danych MySQL[comment,search text keywords]ELLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Zaktualizowano pomyślnie definicję łącza na serwerze [output,strong,_1].67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Przypisywanie konta „[_1]” do pakietu „[_2]”…	MegabytesMBAll rights reserved.Wszelkie prawa zastrzeżone.enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Certyfikat [asis,SSL] obiektu „[_1]” na serwerze „[_2]” wygaśnie za mniej niż [quant,_3,dzień,dni].$Global DNS Cluster OptionsGlobalne opcje klastrów systemu DNSRemote Password:Hasło zdalne:FTP Server SelectionWybór serwera FTP4>An error occurred attempting to update this setting.Podczas próby aktualizacji tego ustawienia wystąpił błąd.{Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Bieżąca konfiguracja jest niezgodna z tą wersją programu [asis,cPanel], ponieważ wstawiono w niej niezgodne fragmenty.Confirm DeletionPotwierdź usunięcie 'View or Download [asis,SSH] KeysWyświetl lub pobierz klucze [asis,SSH]b~The following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,uprawnienie jest,uprawnienia są] [asis,MySQL] są nieprawidłowe: [list_and_quoted,_2],AStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Uruchamianie starszego systemu „[_1]” w domenie „[_2]”…In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].W drugim interfejsie [output,em,Kreatora dodawania miejsca sieciowego] wybierz opcję [output,em,Wybierz inną lokalizację sieciową] i kliknij przycisk [output,em,Dalej].!%Unable to locate the domain: [_1]Nie można zlokalizować domeny: [_1]Minute:Minuta:Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie bazy danych MySQL w miejscu jej działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.HeUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.To pole tekstowe służy do edycji wszystkich niestandardowych reguł programu [asis,ModSecurity™].vYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Należy wygenerować dla [quant,_1,tej domeny,tych domen] kolejny certyfikat z podpisem własnym, tym razem z kluczem [numf,_2]-bitowym.Revoking access …Trwa wycofywanie dostępu…pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Aplikacje uruchomione przez użytkowników zalogowanych jako odsprzedawcy nie będą zmuszane do rejestrowania się w systemie [asis,AppConfig].STThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]System nie mógł zaktualizować hasła bazy danych [asis,modsec] w „[_1]”: [_2]9,The system is editing the random [asis,HTML] template …System edytuje losowy szablon [asis,HTML]…ClockZegarThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.Reguła o identyfikatorze „[_1]” nie jest unikatowa. Wiele reguł ze zbioru reguł wyznaczonych przez użytkownika ma ten sam numer identyfikatora.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Poniższe nazwy użytkownika są zarezerwowane na potrzeby anonimowego dostępu do serwera [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] i nie można ich stosować do nowych kont: [join,~, ,_1]If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz to robić tutaj: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Existing RulesIstniejące regułyInvalid HTTP status: [_1]Nieprawidłowy stan HTTP: [_1]usThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Jedyne znaki, jakie może zawierać nazwa pakietu, to znaki wielobajtowe, spacje i następujące znaki: [join, ,_1]LQYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Aby usunąć obsługę protokołu SSL z domeny, musisz mieć dedykowany adres IP.,/You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Musisz] wprowadzić nazwę katalogu.==Your settings changes could not be made due to an error: [_1]Nie można wprowadzić zmian ustawień z powodu błędu: [_1]If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Jeśli chcesz przekształcić wszystkie obszary [asis,textarea] w obszary [asis,HTMLArea], możesz skorzystać z najprostszego sposobu na utworzenie obszaru [asis,HTMLArea]:d|You should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Trzeba wybrać coś, co jest społecznie akceptowane, ponieważ będzie się to pojawiać we wszystkich nagłówkach poczty.There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.W pliku strefy domeny istnieje kilka typów rekordów. Ten interfejs umożliwia tworzenie oraz edytowanie rekordów [asis,A] i [output,acronym,CNAME,nazwy kanonicznej].bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Usługi przesyłania poczty e-mail dalej umożliwiają wysyłanie kopii wszystkich wiadomości z jednego adresu e-mail na inny. Jeśli np. masz dwa różne konta e-mail (user@example.com oraz user1@example1.com), możesz przesyłać dalej pocztę z konta example.com na konto example1.com, aby nie musieć sprawdzać obu kont. [output,strong,UWAGA]: na oryginalny adres nadal będą przychodziły wiadomości e-mail przesyłane dalej.'Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Za pomocą formularza poniżej można zaktualizować certyfikat domeny „[_1]” albo jednego z jej aliasów: „[_2]”. Obecnie Twoje konto w programie cPanel może mieć tylko jeden zainstalowany certyfikat. Możesz wybrać domenę i poszukać wszystkich pasujących certyfikatów oraz kluczy prywatnych albo wkleić certyfikat i poszukać wszelkich pasujących domen oraz kluczy prywatnych. Jeśli certyfikat i klucz są już dostępne na serwerze, zostaną odnalezione. W przypadku gdy tych zasobów nie zainstalowano jeszcze na koncie programu cPanel, musisz przekazać certyfikat i klucz na serwer. Czasami może być też konieczne dołączenie pliku CAB, czyli pakietu urzędu certyfikacji. Jeśli nie możesz odnaleźć tego pakietu dla swojego certyfikatu, poproś o niego dostawcę usługi SSL.0EThe stop time must be later than the start time.Godzina zatrzymania musi być późniejsza niż godzina rozpoczęcia.\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu programu cPanel, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.PYThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Plik kopii zapasowej [_1] jest jeszcze wciąż generowany na serwerze zdalnym „[_2]”. Paste your certificate below:Wklej swój certyfikat poniżej:@?In order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Aby zaimportować pliki CSV/XLS, trzeba podać określone dane.IP Address/RangeAdres/zakres adresów IPGSYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Administrator serwera musi włączyć funkcję [asis,Horde], aby z niej korzystać.Access WebmailPrzejdź do aplikacji Webmail3GScreen shot of the Android Home showing Play Store.Zrzut ekranu strony głównej systemu Android z widocznym Sklepem Play.BodyTreść[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]unThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.System nie może w tej chwili realizować żądań [output,asis,cron]. Poproś o pomoc administratora systemu.TdThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Menedżer plików umożliwia przekazywanie, wyświetlanie, modyfikowanie i usuwanie plików witryny.ehThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie ustawił identyfikatora grupy jako „[_1]” dla [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]Default Email AccountDomyślne konto e-mailRemote Host:Zdalny host:BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.Filtr BoxTrapper chroni Twoją skrzynkę odbiorczą przed spamem, zmuszając wszystkich nadawców wiadomości e-mail, którzy nie figurują na białej liście, do odpowiadania na weryfikacyjną wiadomość e-mail, zanim otrzymasz od nich wiadomości e-mail.zwThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,NS,Name Server] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]OffWyłączHAYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Pomyślnie zaktualizowano regułę w pliku konfiguracji etapowej."Certificate Signing RequestsŻądania podpisania certyfikatówFrom that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].W tym oknie zaznacz opcję [output,em,Połącz z witryną internetową, w której przechowujesz dokumenty i zdjęcia,title], a następnie kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].1-What is your maternal grandmother’s first name?Jak ma na imię Twoja babcia ze strony matki?TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania udanych logowań musi być dodatnią liczbą całkowitą.Create a MySQL DatabaseUtwórz bazę danych MySQL1%The new name must be different from the old name.Nowa nazwa musi być inna niż stara.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Ten interfejs tworzy pliki wtyczek, które mogą zawierać jeden lub większą liczbę elementów. Dodaj wszystkie elementy, jakie chcesz, w lewej części formularza, a następnie kliknij przycisk Wygeneruj po prawej stronie, aby wygenerować wtyczkę. Pliki wtyczek znajdziesz zawsze w katalogu „[output,strong,_1]”. Dodatkowe informacje o rejestrowaniu wtyczek można znaleźć w [output,url,_2,dokumentacji,target,blank].9ISubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subskrybowanie użytkownika „[_1]” do listy wysyłkowej „[_2]”…06The username cannot be the same as the password.Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być takie same.KVSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie włączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Skonfiguruj serwer tak, aby zawsze akceptował pocztę. Poczta będzie dostarczana lokalnie na serwerze, ilekroć zostanie wysłana z serwera lub spoza niego.
Image ManagerMenedżer obrazówfdThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.System nie mógł utworzyć raportu. Wiersz z tabeli [asis,hits] nie zawiera identyfikatora reguły."Remote Root Account TransferTransfer zdalnego konta głównegogEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Wprowadź liczbę sekund upływających od zalogowania, po której nastąpi automatyczne załadowanie klienta poczty w sieci Web:8AThe server name must be a valid host name or ip address.Nazwa serwera musi być prawidłową nazwą hosta lub adresem IP.!8Is Primary Website on IP Address?Czy to podstawowa witryna internetowa na tym adresie IP?3@The CA bundle’s certificates do not form a chain.Certyfikaty pakietu urzędu certyfikacji nie tworzą łańcucha.Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]; w zamian system tworzy nowy plik i pewne informacje są do niego kopiowane. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie są kopiowane do nowo utworzonego pliku [asis,userdata].[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” do tyłu o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] z powodu błędu: [_3]-=Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Nie można otworzyć obiektu „[_1]” jako „[_2]”: [_3]OoThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]W przypadku poniższych domen, które należą do użytkownika „[_1]”, trwają właśnie aktualizacje: [_2]List SubdomainsWyświetlanie listy poddomenHosting PackagePakiet hostingowyToDoFTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Protokół FTP umożliwia zarządzanie plikami, które są powiązane z Twoją witryną sieci Web, za pośrednictwem klienta FTP, np. [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Email Address TraceŚledzenie adresu e-mailMail Routing SettingsUstawienia routingu pocztyLMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourMaksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczoneSwitch AccountPrzełącz konto>Failed to save new settings.Zapisywanie nowych ustawień zakończyło się niepowodzeniem.ApUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Aby czytać archiwa wiadomości e-mail za pomocą usługi IMAP, używaj hasła swojego konta w programie cPanel.:IIn this area you can manage filters for your main account.W tym obszarze możesz zarządzać filtrami na potrzeby głównego konta. &[output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (FUNKCJA WYCOFANA)WXThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1]^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingProces tworzenia kopii zapasowej był opóźniony o ponad [quant,_1,godzinę,godzin/-y] z powodu oczekiwania na przetworzenie danych statystycznych
Sender DomainDomena nadawcyBKApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Filtr Apache SpamAssassin™ jest obecnie [output,class,włączony,status].AZWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.W miarę możliwości zalecamy korzystanie z usługi SFTP, ponieważ jest bezpieczniejsza.
Remove FilterUsuń filtr.-This feature is not available to your account.Ta funkcja jest niedostępna na Twoim koncie.ESEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Włącz mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych:
This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.To jest lista standardowych formatów szyfrów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], których powinien używać serwer [asis,Dovecot]. Zazwyczaj wymaga ona jedynie dostosowania w celu zapewnienia zgodności ze standardami [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].@]Scans will automatically stop if they run for more than one day.Skanowania zostaną automatycznie przerwane, jeśli będą trwać dłużej niż jeden dzień.[To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Aby nie ustawiać limitu (przydział nieograniczony), po prostu wprowadź wartość „unlimited” lub pozostaw to pole puste.Basic InformationPodstawowe informacje

Select Style:Wybierz styl:Reseller/OwnerOdsprzedawca/właścicielCreating package “[_1]” …Tworzenie pakietu „[_1]”…DJThe system could not remove one or more calendars from your account.System nie mógł usunąć z Twojego konta co najmniej jednego kalendarza.DDThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł wyłączyć aktualizacji dostawcy „[_1]”: [_2].6Address must be a fully-qualified domain name.Adres musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny.a^The user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa usunąć użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”.)Recommended for most users.Zalecane dla większości użytkowników.XjThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Nie można utworzyć profilu programu Logaholic „[_1]” dla użytkownika programu Logaholic „[_2]”.3GGenerate, view, upload, or delete SSL certificates.Generowanie, wyświetlanie, przekazywanie i usuwanie certyfikatów SSL.Account DeletedKonto zostało usuniętepw[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,UWAGA]: [asis,5] jest ustawieniem domyślnym. Im większa liczba, tym bardziej konserwatywne ustawienie.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA a DSA: RSA i DSA to algorytmy szyfrowania używane do szyfrowania Twojego klucza. DSA działa szybciej w przypadku generowania klucza i podpisywania, a RSA umożliwia szybszą weryfikację.Authentication ServiceUsługa uwierzytelniania0,The current language is [get_user_locale_name].Bieżący język to [get_user_locale_name].7;The following interface element was successfully added:Pomyślnie dodany został następujący element interfejsu:WLMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pamiętaj, aby zapisać plik z rozszerzeniem [asis,.shtm] lub [asis,.shtml].+.Failed to retrieve the restore queue state.Nie można pobrać stanu kolejki przywracania.DisabledWyłączonoPeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Możesz się przełączyć z powrotem do karty lub okna edytora i kontynuować operację zapisywania.OKOK!New folder will be created in:Nowy folder zostanie utworzony w:GnThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Czas buforowania nieudanych logowań może zawierać co najwyżej 4 cyfry.The reason for your submission.Powód Twojego zgłoszenia..-Restore this template to the default template.Przywróć ten szablon do postaci domyślnej.6)The system failed to fetch the transfer session state.System nie pobrał stanu sesji transferu.QPChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Wybierz nagłówek z listy rozwijanej w tabeli, która odpowiada danej kolumnie.
Preview ImagePodgląd obrazu4;Could not save [asis,PHP] configuration information.Nie można zapisać danych konfiguracji języka [asis,PHP].[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji [output,em,Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP] w narzędziu [output,em,Menedżer FTP]. Samo istnienie anonimowego konta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.3>The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Sesja FTP o identyfikatorze PID „[_1]” została przerwana.,,Every Weekday[comment,Monday through Friday]W dni robocze[comment,Monday through Friday]$%[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Niedozwolona metoda)9F[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.Element [asis,Frontpage] został usunięty z plików [asis,.htaccess]. )This username is already in use.Ta nazwa użytkownika jest już używana.#Bandwidth LimiterOgranicznik przepustowości łącza!Disable all BackupsWyłącz wszystkie kopie zapasoweGAThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.System nie zainicjował tymczasowego serwera [output,asis,MySQL].If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Jeśli musisz przenieść dużą liczbę plików naraz lub często wprowadzasz zmiany w witrynie, możesz założyć konto usługi Web Disk, aby mieć łatwy dostęp do witryny.NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.UWAGA: Po zmianie nazwy konta nazwa użytkownika w programie PostgreSQL, którą sam sobie nadał, nie będzie umożliwiać logowania, aż użytkownik załaduje stronę „[_1]” w interfejsie cPanel.Restore OnlyTylko przywróć]aThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[output,strong,_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2],7Determining Digest Authentication status …Trwa ustalanie statusu uwierzytelniania szyfrowanego…"You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Możesz edytować wiadomość powitalną serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] z dostępem anonimowym, która będzie wyświetlana przy próbie uzyskania przez użytkowników dostępu do witryny [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bez podania identyfikatora logowania.04The question must be at least 2 characters long.Pytanie musi składać się co najmniej z 2 znaków.sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.W [output,url,_1,Menedżerze plików] możesz sprawdzić użycie miejsca na dysku przez poszczególne pliki, natomiast główny interfejs programu [output,url,_2,MySQL] pokazuje takie informacje dla poszczególnych baz danych.File List Preview:Podgląd listy plików:13th13.Copy DatabasesSkopiuj bazy danych4GThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Plik inicjujący bazy danych [asis,MySQL] został pomyślnie utworzony.
Network ToolsNarzędzia siecioweC@The system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]System nie mógł dodać rekordu [asis,AAAA] do „[_1]”: [_2]GEDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeUsuń typ [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]zwIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Jeśli witryna jest niedostępna, a serwer działa w trybie online, nazwa konta powinna być zawarta w adresie serwera.StageEtap8;This field may not contain any uppercase letters ([_1]).To pole nie może zawierać żadnych wielkich liter ([_1]).The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Informacje o wykorzystaniu miejsca na dysku zamieszczone w tabeli poniżej wskazują przestrzeń zajmowaną przez zawartość katalogów, a nie przez same katalogi.-JRename prefixed databases and database users.Zmień poprzedzone prefiksem nazwy baz danych i użytkowników baz danych."Webmail MainKatalog główny aplikacji webmail/[asis,FileZilla] InstructionsInstrukcje dotyczące programu [asis,FileZilla]lkThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:W programie docelowym potoku, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], występują następujące błędy:!%Sites with Certificates InstalledWitryny z zainstalowanym certyfikatemDateData[eThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie przeniósł własności konta „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]<VTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Aby dowiedzieć się więcej o kodowaniu plików, odwiedź stronę [output,url,_1,_1].,6Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Dokumentacja, którą przygotował [asis,Mihai Bazon].QNYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Pomyślnie zmieniono nazwę bazy danych [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]”.HHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Instalator [asis,phpBB] przeniósł [output,url,_1,html,tutaj,plain,do].%Edit File with Code EditorEdytuj plik przy użyciu edytora koduWyAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Wszystkie wskazane tu wpisy MX dla poszczególnych domen zostaną zatwierdzone na potrzeby wysyłania wiadomości e-mail."(Your new settings have been saved.Twoje nowe ustawienia zostały zapisane.)2There was an error removing the redirect:Wystąpił błąd podczas usuwania przekierowania:You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby na swoich domenach zarządzać demonem [asis,Greylisting], musisz mieć włączoną na koncie funkcję [asis,Greylisting].kTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferuj wszystkie pliki programu [asis,HTMLArea] z komputera lokalnego do folderu /htmlarea/ w Twojej witrynie internetowej.Staging DirectoryKatalog tymczasowyCloneKlonuj'You do not have the feature “[_1]”.Nie masz funkcji „[_1]”.VTThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.System nie może usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.2:“[_1]” is not a valid name for a mailing list.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą listy wysyłkowej.CUTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Aby zmienić nazwę pliku, po prostu kliknij jego nazwę i wprowadź nową wartość.![asis,MySQL®] Database WizardKreator baz danych [asis,MySQL®]Delete Interface ElementUsuń element interfejsuAdd Email AccountDodaj konto e-mailFind the following file:Znajdź następujący plik:$2Invalid host for remote destination.Nieprawidłowy host zdalnej lokalizacji docelowej.Logout Button (off)Przycisk Wyloguj się (wył.)(Do Not Redirect [asis,www].Nie przekierowuj z prefiksem [asis,www].=8For more information, read our [output,url,_1,documentation].Więcej informacji zawiera [output,url,_1,dokumentacja].Files:Pliki:
DefaultDomyślnie/0Tests for cjt2 password directives and servicesTesty dyrektyw i usług dotyczących hasła cjt2$ Android Play Store Installed Screen.Ekran instalacji ze Sklepu Play.DSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [_1]Enable this hook.Włącz ten punkt zaczepienia.Upload a Private Keys.Przekaż klucze prywatne.Contact InformationInformacje kontaktowe]LAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć adres IP „[output,inline,_1,class,status]”?_lThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.System wykonał niedozwolone wywołanie w ramach skryptu. W efekcie działanie skryptu zostało zakończone.Before You StartZanim rozpoczniesz!,You can only enter valid domains.Można wprowadzić tylko prawidłowe domeny.P]For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Na tym koncie pliki o rozszerzeniu .php będą przetwarzane przez usługę PHP w wersji: [_1]#7Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsZmodyfikuj wiadomości programu [asis,cPanel amp() WHM]#Contact Customer SupportSkontaktuj się z obsługą klientaZ`The application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]Aplikacja „[_1]” została zarejestrowana w module [asis,AppConfig] w przypadku usługi: [_2]J^Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Udostępnij główny certyfikat SSL innym użytkownikom, wybierając opcję „Udostępnij”.0.[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 biletów] wymaga autoryzacji.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Ustawienia regionalne wybrane podczas logowania zastępują ustawienie regionalne Twojego konta. Aby użyć ustawień regionalnych Twojego konta, kliknij przycisk „[_1]” poniżej.%%Account Creation Resource InformationInformacje o zasobach tworzenia konta4<Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple, Inc.PWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Zalecamy naprawę tych tabel za pomocą interfejsu „Napraw bazę danych [asis,MySQL]” programu [asis,WHM] ([asis,WHM] Strona główna » Usługi [asis,SQL] » Napraw bazę danych [asis,MySQL]). Jeśli naprawa się nie powiedzie, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy [asis,cPanel] w celu uzyskania dalszych wskazówek.0.This website’s certificate secures “[_1]”.Certyfikat tej witryny zabezpiecza „[_1]”. CEmail Forwarders and Filters →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej i filtry poczty e-mail →Edit a Filter for “[_1]”.Edytuj filtr dla „[_1]”. 0This recreates account packages.Spowoduje to ponowne utworzenie pakietów konta.	Search:Wyszukaj:%Configure Remote Service IPsSkonfiguruj adresy IP usług zdalnych3>A strong password is very important in web hosting.Silne hasło ma bardzo duże znaczenie w hostingu w sieci Web.f_The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” raczej nie przekroczy limitu przepustowości.XYThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Wystąpił problem podczas ładowania strony. System zgłasza następujący błąd: [_1]. 6No matching addon domains found.Nie znaleziono żadnych pasujących domen dodatkowych.Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Aplikacje działają na innym porcie niż pozostałe adresy URL na serwerze, dlatego musisz przekierować ruch przychodzący do tego portu. W tym celu możesz utworzyć przepisanie adresu URL, aby odsyłać użytkowników do swojej aplikacji Ruby on Rails.HostHost^vstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]statystyka statystyki statystyczny analiza analizowanie dziennik dzienniki rejestrowanie[comment,search text keywords]Rename FileZmień nazwę plikuSeThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Pozwala to na odbieranie poczty e-mail od klientów lub innych osób odwiedzających Twoją witrynę.Install an RPMZainstaluj RPM%*The following images have been reset:Następujące obrazy zostały zresetowane:Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection odmawia użytkownikom z dostępem terminalowym ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) prawa korzystania ze wszystkich zasobów na serwerze. Aby zapobiec awariom serwera, [output,strong,nie] zezwalaj na nieograniczoną alokację zasobów.-Anonymous FTP ControlsKontrolki anonimowego dostępu do serwera FTP!Request timed out.Upłynął limit czasu żądania.If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w tej nazwie prefiksu nazwy użytkownika („[_2]”), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i i ich użytkowników.R\Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])Publiczny serwer [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])Create a Strong PasswordUtwórz silne hasłogq[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2]Program [asis,PostgreSQL] wysłał następujący tekst ostrzegawczy po przywróceniu bazy danych „[_1]”: [_2]$[quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,tydzień,tygodni(e)] temu..7The answer must be at least 2 characters long.Odpowiedź musi składać się co najmniej z 2 znaków.	CommandPolecenieBG[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysMenedżer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: klucze prywatne"DKIM has been disabled.Usługa DKIM została wyłączona.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Jeśli musisz wrócić do ekranu „Wyczyść proces”, kliknij [output,url,_1,tutaj].
(NOT Recommended)(NIEZALECANE)'3This runs after an account is modified.Operacja zostanie wykonana po zmodyfikowaniu konta. /Maximum Failures per IP Address:Maksymalna liczba nieudanych prób na adres IP:4GThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Nie ma żadnego serwera SSH nasłuchującego na porcie „[_1]”: [_2]Group name is required.Nazwa grupy jest wymagana.&1Backup transport errors on “[_1]”.Błędy transportu kopii zapasowej na „[_1]”.'.Create a Web Disk link on your desktop:Utwórz na pulpicie łącze do dysku Web Disk:ScoreOcena
Jump to page.Przejdź do strony.(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Tak i usuń wszystkie pliki z folderu „[_1]”.yThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.Żądany adres IP, „[_1]”, jest niedostępny. System użyje w zamian jednego z dostępnych nieużywanych adresów IP.AllWszystkoG`Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP: [_2]The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).System monituje Cię o ustawienie tego hasła użytkownika PostgreSQL, ponieważ nazwa tego użytkownika została przez Ciebie zmieniona. Ten użytkownik nie będzie mógł się zalogować, dopóki nie ustawisz jego hasła (możesz tu użyć poprzedniego hasła tego użytkownika).;OThe server received a bad response while acting as a proxy.W trakcie pełnienia roli serwera proxy odebrał on nieprawidłową odpowiedź.-7Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Ikonę favicon należy zapisać jako obraz [asis,.ico].(2Unable to determine range for user: [_1]Nie można ustalić zakresu dla użytkownika: [_1]6-You have added the following configuration files: [_1]Dodano następujące pliki konfiguracji: [_1]?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika [_1] i hasło programu Web Disk.;JThere are no domains which have Webalizer stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu Webalizer do wyświetlenia.9Current IP Addresses (NAT Mode)Bieżące adresy IP (tryb translacji adresów sieciowych)2+Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Usunięto przekierowanie aliasu „[_1]”.KmIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Jeśli użytkownicy ponownie nawiązują połączenie z tej samej podsieci, ich konta nie będą wyłączane.TTLTTL6Leech Protection Disabled!Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu wyłączona!Domain, Password, QuotaDomena, hasło, limitNetworking SetupKonfiguracja sieci#Unable to delete ip: [_1]Nie można usunąć adresu IP: [_1]19The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Domena „[_1]” nie należy do użytkownika „[_2]”.IP Address or Domain:Adres IP lub domena:!.The option “[_1]” is invalid.Opcja „[_1]” ma nieprawidłową wartość.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Użyj tego formularza do edycji istniejącej reguły niestandardowej programu [asis,ModSecurity™]. Ten edytor obsługuje wyłącznie dyrektywy [asis,SecRule] i [asis,SecAction].The File ManagerMenedżer plików~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Za pomocą „Edytora podstawowego” i „Edytora zaawansowanego” scal poprzednią konfigurację z nowymi ustawieniami konfiguracji.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Użytkownik „[_1]” nie może utworzyć użytkownika bazy danych o nazwie „[_2]”, ponieważ użytkownik o tej nazwie już istnieje.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Wskazówka: jeśli nie utworzysz usługi przesyłania dalej lub konta e-mail o tym samym adresie co adres tego automatu pocztowego, wiadomości będą obsługiwane tylko przez automat pocztowy, zanim je odrzuci.Redirect an Addon DomainPrzekieruj domenę dodatkową[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Ostrzeżenie]: W interfejsie „Dostrajanie ustawień” włączona jest opcja „Po zebraniu statystyk usuwaj dzienniki dostępu każdej domeny”.Edit Custom RulesEdytuj reguły niestandardowe
Optional DataDane opcjonalne (Form validation rejection image.Obraz odrzucenia weryfikacji formularza.%'The system did not find any settings.System nie znalazł żadnych ustawień.JJThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow nie może przekraczać [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Upload a New CertificatePrzekaż nowy certyfikatFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Nie można zapisać nieprawidłowo przywróconej bazy danych, ponieważ system nie mógł z powodu błędu utworzyć katalogu „[_1]”: „[_2]”.Server LoadObciążenie serweraGeneric NotificationsOgólne powiadomieniaAn Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Moduł Apache — mod_fastinclude — jest używany do automatycznego instalowania Google Analytics i innych popularnych aplikacji przez dynamiczne wstawianie skryptu JavaScript na stronach HTML pochodzących z domen użytkowników na żądanie użytkownika.Email AuthenticationUwierzytelnianie poczty e-mail$*Output from command: [_1] “[_2]”Dane wyjściowe polecenia: [_1] „[_2]”

ReferencesOdwołaniaFTP Account MaintenanceKonserwacja konta FTP
Blocked UsersZablokowani użytkownicy+5Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Trwa zapisywanie pliku [asis,.htaccess] „[_1]”…*AThis runs before the tarball is extracted.Funkcja zostanie uruchomiona przed wyodrębnieniem pliku tarball./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Wróć do konfiguracji filtru [asis,BoxTrapper].[zYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.„[_1]”, nie możesz utworzyć użytkownika bazy danych „[_2]”, ponieważ ta nazwa użytkownika jest zarezerwowana."-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEdytor białej listy filtra [asis,BoxTrapper] Password protect this directory.Chroń ten katalog hasłem.CTYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Możesz użyć przykładowej strony wpisu pod adresem [output,url,_1,_type,offsite].QSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[_1]”.7?Please take a moment to set up your security questions.Poświęć parę chwil na skonfigurowanie pytań zabezpieczeń.RJThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia klucza [asis,GnuPG].ZmThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Te funkcje uniemożliwiają również spamerom fałszowanie wiadomości i podszywanie ich pod Twoją domenę.TailWatch DaemonDemon TailWatchCfSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Zapisz nieprawidłowo przywróconą bazę danych w folderze „[_1]” w celu ręcznego przywrócenia.$2There was a problem adding the user.Wystąpił problem podczas dodawania użytkownika.cpYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Pomyślnie wdrożono etapowe zmiany i serwer [asis,Apache] odebrał bezpieczne żądanie ponownego uruchomienia.KaClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.W wyświetlonym oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].
NoticesPowiadomienia5eWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.W tej wersji przetestowaliśmy tylko klienty dystrybuowane z urządzeniami firmy [asis,Apple][output,chr,174]. Bezpośrednio obsługują one protokoły [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV]. Jeśli masz inne aplikacje do obsługi kalendarzy lub kontaktów, które są zgodne z tymi protokołami, możesz za ich pomocą korzystać ze swoich kalendarzy i kontaktów.$[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Dostęp wzbroniony)X[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]System nie mógł dokonać odczytu ze zdalnego serwera [asis,cPanel] z powodu błędu: [_1]The certificate is not valid.Certyfikat jest nieprawidłowy.Password Length:Długość hasła:%DNo filepath associated with username.Z nazwą użytkownika nie jest skojarzona żadna ścieżka do pliku.Imported list “[_1]”.Zaimportowana lista „[_1]”.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Użytkownik, [_1], jest nieprawidłowy. Wszystkie nazwy użytkowników muszą być zgodne z konwencjami nazewnictwa systemu Linux. Otwórz [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] i zaktualizuj nazwę użytkownika.fkBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Pasek narzędzi jest przystosowany do łatwej rozbudowy. Dodanie przycisku wymaga wykonania dwóch kroków.$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Nieakceptowalne)0Remount/Unmount Backup DriveZamontuj ponownie/odmontuj dysk kopii zapasowychiqYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Możesz sprawdzić szczegóły każdej próby dostarczenia (np. czy wiadomość została pomyślnie dostarczona).&)No domains were selected for deletion.Nie wybrano żadnych domen do usunięcia.VendorDostawca]hSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Pole nazwy reguły nie może być puste ani zawierać znaków innych niż litery, cyfry i podkreślenia.Password ChangedHasło zmienioneAudit Log LevelPoziom dziennika inspekcjiEnable AutoLoadWłącz automatyczne ładowanie$&No [asis,getData()] method on model.Brak metody [asis,getData()] w modelu.CustomNiestandardowe;LYour cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Twój wpis usługi cron dla programu „[_1]” został pomyślnie zapisany.bjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]System nie mógł zapisać ustawień programu [asis,ModSecurity™] z powodu następującego błędu: [_1]Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Funkcja Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache umożliwia procesowi dostarczania poczty e-mail wykonanie na serwerze Apache zapytania w celu ustalenia prawdziwej tożsamości nadawcy wiadomości, gdy podpisuje się on jako „nobody”.ContactsKontaktybWThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” na koniec z powodu błędu: [_2]vdThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zapewnił istnienia katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3]-/The addon domain “[_1]” has been removed.Podpięta domena „[_1]” została usunięta.iaThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]Outgoing Mail ServerSerwer poczty wychodzącejImport E-mail AccountsImportuj konta e-mailPlease create a filter below.Utwórz filtr poniżej.	Show DatePokaż datę}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” nie powinno przekroczyć swojego limitu przepustowości.Change Password:Zmień hasło:[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Błąd]: Ten skrypt działa wyłącznie z wersją programu [asis,Ruby] dystrybuowaną z systemami [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] i [asis,CloudLinux 6].
Use Local DNSUżyj lokalnego serwera DNS
Email AddressAdres e-mailDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.System działa w trybie ograniczonym, więc w przypadku konfliktu zamiast wszystkich użytkowników zostaną zastąpione bazy danych należące do użytkownika „[_1]”.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Po zaznaczeniu tego pola wyboru serwer zastąpi wszystkie obecne rekordy [asis,SPF] we wszystkich domenach wybranymi tu rekordami. )Processed [quant,_1,byte,bytes].Przetworzono [quant,_1,bajt,bajty(-ów)].A@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]esThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Następnie, aby połączyć się z kontem, pobierz klienta [asis,FTP], który działa z Twoim systemem operacyjnym.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.Najczęściej stosowana część określająca sieć to /64. Wartość tego elementu może wynosić od /48 do /128 (najwyższa wartość odpowiada jednemu adresowi IPv6).The page is loading …Trwa ładowanie strony…V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]” z bazy danych „[_3]”Removing Addon DomainsUsuwanie domen dodatkowych
Edit ServerEdytuj serwer>KThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.System nie mógł odnaleźć trafień o identyfikatorze wiersza „[_1]”.1Add a New Domain ForwarderDodaj nową usługę przesyłania dalej w domenie8QChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Zgodność sumy kontrolnej (faktyczna nazwa zdalnego użytkownika to „[_1]”).
Match www.Dopasuj według prefiksu www.0@To edit, click one of the following error pages:Aby edytować, kliknij jedną z następujących stron błędów:vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź ten kod potwierdzający w oknie swojej przeglądarki internetowej albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Tworzenie i edytowanie rekordów stref w celu sterowania działaniem systemu DNS. Jeśli np. potrzebujesz poddomeny wskazującej na inną domenę, dodaj nowy rekord CNAME. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].")Download your partial backup type.Pobierz typ częściowej kopii zapasowej.AVIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Jeśli nie masz pewności co do właściwego schematu kodowania, oto kilka wskazówek:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” prawdopodobnie przekroczy swój limit przepustowości o [format_bytes,_4].!"Disable [asis,HTML] notificationsWyłącz powiadomienia [asis,HTML]Toggle ScreenshotPrzełącz zrzut ekranuYWThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Polecenie „[_3]” (proces [_4]) zgłosiło na zakończenie błąd „[_1]” ([_2]).
Email FiltersFiltry poczty e-mailNS Record ReportRaport dotyczący rekordów NSBackup DirectoryKatalog kopii zapasowych

[asis,TXT][asis,TXT]1HValidation components must be of type “[_1]”!Składniki funkcji sprawdzania poprawności muszą być typu „[_1]”!+!There are currently no active FTP sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.UThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Podczas przetwarzania danych o przepustowości „[_1]” dla domeny „[_2]” nastąpiło przekroczenie limitu czasu przez system.BLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć książek adresowych w przypadku „[_1]”: [_2]Step 2:Krok 2:(2Reserved - addresses can not be assignedZarezerwowana — adresów nie można przypisywaćSemisynchronous ReplicationReplikacja półsynchronicznaOptimize WebsiteZoptymalizuj witrynę sieci Web7ZThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Nie ma żadnego zainstalowanego pakietu urzędu certyfikacji o identyfikatorze „[_1]”.0<To find vendors quickly, use the Search feature.Aby szybko znaleźć dostawców, użyj funkcji wyszukiwania.[ZThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.Opcja „[_1]” wymaga opcji „[_2]”. Nie możesz wymusić ograniczonego przywracania.EVThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]Bieżący efektywny identyfikator użytkownika to „[_1]”, a dokładny błąd: [_2]Configure ClusterSkonfiguruj klasterHere is the confirmation code:Oto kod potwierdzający:+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Wyszukiwanie programu WebDAV Navigator Lite w sklepie z aplikacjami.Save DestinationZapisz lokalizację docelową=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Uruchomienie usługi „[_1]” nie powiodło się, komunikat: [_2]UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Aby filtrować całą pocztę, którą filtr [asis,Apache SpamAssassin™] oznaczył wynikiem spamu wynoszącym 5,0 lub więcej, wybierz opcje [output,em,Pasek spamu] i [output,em,zawiera], a następnie wprowadź znaki „[asis,+++++]” w polu tekstowym. [output,strong,UWAGA]: jeśli wynik spamu ma wynosić 4,0, należy użyć znaków [asis,++++]. Wynikowi spamu wynoszącemu 3,0 odpowiadają znaki [asis,+++] itd.{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Nazwa domeny uległa zmianie, więc system wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]UWAGA: używanie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Ta opcja umożliwia takie skonfigurowanie Twojego serwera, aby zawsze akceptował pocztę e-mail. Poczta e-mail odbierana przez Twój serwer będzie dostarczana lokalnie. (Select all domains on this page.Zaznacz wszystkie domeny na tej stronie.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.W przypadku zaznaczenia tej opcji program cPanel będzie przechowywał nieprzetworzone dzienniki dostępu przez miesiąc dla każdego użytkownika, chyba że określono inaczej.Re-type Password:Wpisz hasło ponownie:0CSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Pomyślne logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.OSTRZEŻENIE: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].9@Unable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Nie można usunąć łącza do serwera „[output,strong,_1]”.$"For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Przykład: 2001:db8:1a34:56cf::/64,5Double-click on a file or folder to open it.Kliknij dwukrotnie plik lub folder, aby go otworzyć.qThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?System nie odnalazł pliku konfiguracji domeny „[_1]”. Czy ta domena na pewno jest zainstalowana na serwerze?End of Life DateData końca eksploatacjiCreate A New BoxUtwórz nowe pole76The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć dostawcy „[_1]”: [_2]Bitkinex Site ListLista witryn programu BitkinexNew Search:Nowe wyszukiwanie:Manage MySQL DatabasesZarządzaj bazami danych MySQL&/Treat the first row as column headers.Traktuj pierwszy wiersz jako nagłówki kolumn. Original Backup DateData oryginalnej kopii zapasowej9;Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Utworzono pomyślnie łącze do serwera [output,strong,_1].+$[asis,IP] address-related problem detected.Wykryto problem z adresem [asis,IP].Frame Color RedCzerwony kolor ramki#"[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] z [numf,_3])You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Próbujesz uzyskać dostęp do swojego konta z nierozpoznanego adresu IP. Wprowadź odpowiedzi na pytania zabezpieczające, aby uzyskać dostęp.16Paste the public key into the following text box:Wklej klucz publiczny w następującym polu tekstowym:%.Handlers[comment,as in MIME handlers]Programy obsługi[comment,as in MIME handlers]#Restart MessageWiadomość o ponownym uruchomieniu*@“[_1]” is not a valid wildcard domain.„[_1]” nie jest prawidłową domeną o nazwie wieloznacznej.2ADeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Usuń zaznaczenie kolidującego(-ych) [numerate,_1,konto,kont/-a]Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Mimo że uaktualnianie w miejscu działania jest ogólnie bezpieczne, należy zawsze wykonać pełną kopię zapasową bazy danych przed przystąpieniem do uaktualniania.$Advanced [asis,DNS] Zone EditorZaawansowany edytor stref [asis,DNS]Height (px)Wysokość (piksele)*Click and hold to drag.Kliknij i przytrzymaj, aby przeciągnąć..CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pakiet urzędu certyfikacji nr [numf,_1]: [_2]PermissionsUprawnieniaDisk Space:Miejsce na dysku:Delete FaviconUsuń ikonę faviconMySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych MySQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych MySQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy MySQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.&#This runs after an account is created.Uruchamia się po utworzeniu konta.#Max Addon DomainsMaksymalna liczba domen dodatkowych+Redirect with or without www.Przekierowuj z prefiksem www. lub bez niegoHandler:Program obsługi:@<Are you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Czy na pewno chcesz trwale usunąć użytkownika „[_1]”?Upgrading your board …Uaktualnianie tablicy…If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Jeśli naprawdę chcesz zainstalować ten certyfikat dla tego adresu IP, zanim podejmiesz dalsze działania, musisz dodać domenę „[_1]” do konta.EBSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Przed usunięciem klucza publicznego należy usunąć klucz tajny.cFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Dodatkowe informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Wprowadź w poniższym polu tekstowym całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów. 1MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Zakończono uaktualnianie programu MySQL/MariaDB.	
Managing:Zarządzanie:

File SavedZapisano plikSJYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Pomyślnie zmieniono styl domyślny dla nowych kont na następujący styl:The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ moduł przywracania „[_1]” został pominięty na żądanie i konto już nie istnieje.Could not execute “[_1]”.Nie można wykonać „[_1]”.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Aby przejść do swojego dysku Web Disk, zaznacz używany system operacyjny na jednej z list rozwijanych. Następnie wykonuj instrukcje wyświetlane w systemie operacyjnym.)@[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Uwaga:,note] Internacjonalizacja jest dostępna tylko od wersji 3.0. Sprawdź pliki zawierające ciąg „lang” w dystrybucyjnym pliku ZIP. Jeśli Twojego preferowanego języka jeszcze tam nie ma i zdecydujesz się go wpisać, rozważ przesłanie go do nas, aby został uwzględniony w następnej wersji.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Portal klienta programu [asis,cPanel] nie zwrócił rozpoznawanego klucza dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]”: [_3]S[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.System identyfikacji marki w programie [asis,cPanel] jest wyjątkowo elastyczny i wszechstronny. Zaprojektowaliśmy automatyczną migrację identyfikacji marki pod kątem działania w ramach znanych parametrów. Jednak system identyfikacji marki nie ogranicza zakresu Twoich dostosowań, więc nie możemy zagwarantować idealnej migracji.BShow Hidden Files (dotfiles).Pokaż ukryte pliki (pliki o nazwach zaczynających się kropką).=tThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Serwer nie może skontaktować się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania klucza [asis,SSH]. Zaimportuj ten klucz ręcznie z portalu klienta programu [asis,cPanel]. Aby uzyskać więcej informacji na temat ręcznego importowania kluczy [asis,SSH] do programu [asis,cPanel amp() WHM], zobacz [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Compression Type:Rodzaj kompresji:Path: [output,strong,_1]Ścieżka: [output,strong,_1]XZThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem MySQL jako „[_1]” z powodu błędu: [_2]3Invalid remote system username.Nieprawidłowa nazwa użytkownika systemu zdalnego.[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Początkowa ścieżka (opcjonalnie):,title] W razie wprowadzenia zostanie otwarty katalog Web Disk powiązany z Twoim użytkownikiem usługi Web Disk.StyleStylHelp Links:Łącza pomocy:U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Do wiadomości dołączono ostatnie kilka wierszy tych dzienników w odwrotnej kolejności./,The system sanitized permissions on “[_1]”.System oczyścił uprawnienia na „[_1]”.
IncludedUwzględnioneYW[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Akcje [comment,dashes are used for emphasis]--Q`[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Nazwy baz danych mogą zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne._cThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.System nie mógł automatycznie wykryć typu ani wersji panelu sterowania na serwerze źródłowym.),The system successfully deleted your box.System pomyślnie usunął Twoją skrzynkę.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Domyślnie Web Host Manager będzie korzystać z ustawień tworzenia klastrów DNS podanych przez administratora. Jeśli chcesz używać innych węzłów DNS niż administrator, włącz tę opcję. (Uwaga: dla bezpieczeństwa administrator będzie musiał dodać serwery, z których chcesz korzystać jako z serwerów DNS, do swojego Menedżera klastrów z ustawieniem [output,strong,Rola autonomicznego serwera DNS], zanim będzie można dodać je tutaj).c\Your password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Hasło nie spełnia wymagań dotyczących siły. Zmień je, aby uniknąć włamań na konta.WeekdaysDni roboczePinkRóżowyKdMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Upewnij się, że używasz prawidłowego formatu poczty e-mail. Na przykład [asis,user@domain.com].bpThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]System wyłączył [asis,Digest Authentication] w przypadku następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]JLThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]Funkcja „[_1]” jest wyłączona; powód: [output,url,_2,_3,target,blank]DPGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Przyznawanie dostępu „[_1]” do „[_2]” z użyciem hasła tymczasowego…CDThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.System pomyślnie pobrał książki adresowe w przypadku „[_1]”.
Set Read-OnlyUstaw jako tylko do odczytu(+Paste the public key into this text box:Wklej klucz publiczny w tym polu tekstowym:Generate New KeyGeneruj nowy kluczVSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Przekazany plik „[_1]” ma nieprawidłowy format. Zobacz istniejące przykłady.$%Apply Certificate to Another ServiceZastosuj certyfikat do innego serwera,7[asis,cPGreyList] is disabled on the server.Usługa [asis,cPGreyList] jest wyłączona na serwerze.=9Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Zapamiętaj swoje hasło. [output,strong,Nie] zapisuj go.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu CA, ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.Current AutorespondersBieżące automaty pocztoweBBYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień dla „[output,class,_1,status]”.RtIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Jeśli włączone jest archiwizowanie, nieprzetworzone dane dziennika zostaną zarchiwizowane przed ich odrzuceniem.(POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.Usługa POP3 nie jest skoordynowana z serwerem. Wiadomości oznaczone w aplikacji pocztowej jako przeczytane/usunięte/odpowiedziane widać inaczej na serwerze. Oznacza to, że po kolejnych sesjach pobierania wiadomości przy użyciu protokołu POP3 wszystkie będą widoczne jako nieprzeczytane.k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordNieudane uwierzytelnianie bazy danych [asis,MySQL]. System nie mógł zresetować hasła użytkownika [asis,root] zdalnego serwera [asis,MySQL]Log MessagesKomunikaty dziennikajoYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Nie będziesz już otrzymywać wiadomości o modyfikacji ustawień powiadamiania o zmianie adresu kontaktowego. %Address “[_1]” is not bound.Adres „[_1]” nie jest powiązany.Manage GuestbookZarządzaj księgą gości?OConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfiguruj filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby „[output,class,_1,status]”. *Return to Mail Delivery Reports.Wróć do raportów o dostarczeniu poczty.PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych PostgreSQL umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych są mało czytelne dla ludzi. Bazy danych PostgreSQL są wymagane przez wiele aplikacji sieci Web, m.in. tablice ogłoszeń czy systemy do zarządzania treścią. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy PostgreSQL (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.#0[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerator plików wtyczek programu [asis,cPanel](9[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Nie można zrealizować oczekiwania)(Validate All DestinationsWeryfikuj wszystkie lokalizacje docelowe(&The system experienced an unknown error.W systemie wystąpił nieznany błąd.Guess Email AddressesOdgadnij adresy e-mailStarting upload …Rozpoczynanie przekazywania…6DThe username can only include alphanumeric characters.Nazwa użytkownika może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Zanim skonfigurujesz zdalny serwer MySQL, upewnij się, że może on ustalić adres IP serwera lokalnego na podstawie jego nazwy hosta. Aby to potwierdzić, zaloguj się do serwera zdalnego za pośrednictwem protokołu SSH i użyj polecenia [asis,host].!+Reset to remove advanced filters.Zresetuj, aby usunąć filtry zaawansowane.[_NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.UWAGA: Te liczby mogą nie uwzględniać najnowszych zmian w używaniu dysku przez Twoje konto.Search UserWyszukaj użytkownikaJWYou do not have any email authentication systems installed on your server.Nie masz zainstalowanych na serwerze żadnych systemów uwierzytelniania poczty e-mail.eqExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Przykładowe prawidłowe wartości docelowe to „Odrzuć”, „|/home/user/email.pl” i „user@domain.com”.cTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Aby zarządzać przenoszeniem kopii zapasowych i rozwiązać ten problem, skorzystaj z interfejsu „[_1]” dostępnego w programie [asis,WHM].:dTimed out while waiting for the tar child process to exit.Podczas oczekiwania na zakończenie procesu podrzędnego tar nastąpiło przekroczenie limitu czasu.1/I have copied this password to a secure location.Mam skopiowane to hasło w bezpiecznym miejscu.*.Your browser does not support HTML frames.Twoja przeglądarka nie obsługuje ramek HTML.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Zdalne aktualizacje systemu [output,acronym,DNS,Domain Name System] zostały odroczone i przesłane do modułu przywracania [asis,ZoneFile].Step 3Krok 38<Security violation: The home directory was not provided.Naruszenie zabezpieczeń: nie podano katalogu macierzystego.?The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.Dyrektywa [asis,DirectoryIndex] w konfiguracji serwera [asis,Apache] określa, które nazwy plików będą pełniły rolę strony indeksu katalogu, oraz ich priorytet, jeśli istnieje wiele pasujących nazw plików. Ten interfejs pozwala na określenie kolejności według priorytetu i na dodawanie nowych nazw plików.AI[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_transfer_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1] Universal Theme ManagerUniwersalny menedżer kompozycjijRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.W przypadku zarejestrowanych aplikacji listy ACL menedżera WHM i funkcje programu cPanel są egzekwowane na poziomie serwera aplikacji..Backup Suspended AccountsWykonywanie kopii zapasowych zawieszonych kont
IP Address TypeTyp adresu IPmIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Zachowuje pełną zgodność ze starszymi lub nieobsługiwanymi przeglądarkami (otrzymują one oryginalne pole obszaru tekstowego).mpThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie zmienił uprawnień systemu plików dla konta „[_1]” do obiektu „[_2]” z powodu błędu: [_3]1<Logaholic is completely disabled for this system.Funkcję Logaholic całkowicie wyłączono dla tego systemu.H^Receive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Gdy program WHM wyłączy niereagujący element członkowski klastra, otrzymasz powiadomienie.The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]System nie mógł wyodrębnić wszystkich argumentów z dyrektywy. Pozostała część jest niezgodna z oczekiwaną składnią: [_1]Installing …Instalowanie…AIPlease verify your identity by answering your security questions.Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na pytania bezpieczeństwa.>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].Użytkownik programu Logaholic „[_1]” ma [quant,_2,profil,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i,profile/-i].29Some IP addresses were not added to the blacklist.Niektóre adresy IP nie zostały dodane do czarnej listy.DSThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Wtyczka [asis,clamavconnector] jest teraz pakietem [asis,RPM] w katalogu „[_1]”]sAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Zanim dodasz zadanie [asis,cron], poproś usługodawcę hostingowego o sprawdzenie prawidłowości Twojego skryptu.	RedirectsPrzekierowania
Edit StyleEdytuj stylSupportPomoc technicznaUsThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba procesów pocztowych musi być dodatnią liczbą całkowitą.ZdChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Zmiana hasła konta usługi Web Disk „[_1]” nie powiodła się z powodu następującego błędu:Notification TypeTyp powiadomieniaCyanBłękit!3Recently Uploaded Cgi Script MailOstatnio przekazany skrypt CGI do wysyłania pocztyajThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Nazwa użytkownika bazy danych w tym systemie może zawierać wyłącznie następujące znaki: [join, ,_1]	ReasonPrzyczyna3<Your account’s nameservers were not updated: [_1]Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane: [_1]VVPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Siła hasła ([output,block,Dlaczego?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Podaj [output,acronym,nazwy FQDN,w pełni kwalifikowane nazwy domen], które chcesz zabezpieczyć, wpisując każdą nazwę w osobnym wierszu. Aby utworzyć domenę z nazwą wieloznaczną, umieść w jej nazwie gwiazdkę, jak w przykładzie: [output,em,*.sample.com].BI[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Ta funkcja działa w uruchomionym systemie.[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.„[output,class,_1,status]” jest nieprawidłową nazwą bazy danych. Zawiera nieprawidłowe znaki.Remote Server:Zdalny serwer:Requested Range Not SatisfiableNiewłaściwy żądany zakres;:The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]System nie mógł utworzyć bazy danych [asis,Horde]: [_1]XgSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Wyślij moje ustawienia do wszystkich serwerów klastra konfiguracji[comment,label does not need punct]@MUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].EI[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Biała lista filtra [asis,BoxTrapper] dla konta „[output,strong,_1]”."Do not log any transactions.Nie rejestruj żadnych transakcji.APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodził się Twój ojciec (podaj tylko pełną nazwę miasta)?7^Only use this to upgrade or uninstall current installs!Tej funkcji należy używać wyłącznie do uaktualniania lub usuwania bieżących instalacji!
DocumentationDokumentacjaOne-day BlocksBlokady jednodniowevThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]System nie przywrócił bazy danych „[_1]”, ponieważ nie mógł otworzyć pliku „[_2]” z powodu błędu: [_3]<SSL Reset Link (recommended)Łącze resetowania zabezpieczone protokołem SSL (zalecane))9cPanel [output,amp] WHM update terminatedZakończono aktualizację systemu cPanel [output,amp] WHMSVYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Zamierzasz pobrać wiele elementów w jednej operacji. Czy na pewno chcesz to zrobić?0<Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPHulk]: [_1]
Database NameNazwa bazy danych6?Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.Odstęp w poziomie musi być liczbą z przedziału od 0 do 999.Address must be an IP address.Adres musi być adresem IP.?lEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Wprowadź adres [asis,URL], pod który chcesz przekierowywać użytkowników nadużywających praw dostępu:Last UpdateOstatnia aktualizacja26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Zastosowano do [numf,_1] z [quant,_2,domena,domen(y)].In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].W polu [output,class,Wpisz nazwę tej lokalizacji sieciowej,title] wprowadź łatwą do zapamiętania nazwę i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].@JAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Uaktualnienie bazy danych MySQL w Twoim systemie jest obecnie niemożliwe!4=Remote server requires SSL encryption to be enabled.Zdalny serwer wymaga włączenia szyfrowania protokołem SSL.
Start SessionRozpocznij sesjęA6Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,strong,_1]”?')The “[_1]” service failed to start.Nie można uruchomić usługi „[_1]”.3LThe email must have a local part and a domain part.Adres e-mail musi mieć część lokalną i część określającą domenę.\aThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Niestandardowe dane pliku strefy dla domeny „[_1]” są nieprawidłowe. Zwrócony błąd: [_2]W^[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Adres URL serwera:,title] „[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[aThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Wystąpił wewnętrzny błąd podczas importowania klucza z programu [asis,cPanel] Ticket System!&/Character encoding change confirmationPotwierdzenie zmiany schematu kodowania znaków1:Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Zrzut ekranu instalowania aplikacji WebDav Navigator Lite.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Blok [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] w następującym formacie: [asis,127.0.0.1/32]74The server’s firewall configuration has been updated.Konfiguracja zapory serwera została zaktualizowana.Name Server [_1]Serwer nazw [_1]+5Could not open status log “[_1]” : [_2]Nie można otworzyć dziennika stanu „[_1]”: [_2]@K[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsOgraniczenia protokołu [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Ta opcja umożliwia przesyłanie dalej na inny adres e-mail tych wiadomości e-mail, które przeszły uwierzytelnianie przez filtr [asis,BoxTrapper].(*development[comment,type of environment]programowanie[comment,type of environment];@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ten klaster MySQL zawiera już bazę danych o nazwie „[_1]”.ZgThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.Długość ciągu wynosi [format_bytes,_1], co przekracza szerokość [format_bytes,_2] [asis,varchar].Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, w tym FTP, SSH, WebDAV i FrontPage._XThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.System nie może rozpoznać nazwy hosta systemu „[_1]” jako adresu [output,asis,IP].3EA script is required to implement this destination.Skrypt jest potrzebny do zaimplementowania tej lokalizacji docelowej./[asis,Bitkinex] Connection FormFormularz połączenia programu [asis,Bitkinex]#;[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Przesyłanie strumieniowe jest obsługiwane]No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nie wybrano prawidłowego pliku. Plik musi być w formacie HTML i kończyć się rozszerzeniem .htm lub .html. Ponadto plik nie może być większy niż 1 MB. Nie można także edytować katalogów.XdNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Liczba przypadków braku możliwości uruchomienia aplikacji z powodu ograniczonej ilości pamięci.That is not a valid domain.To nie jest prawidłowa domena.	IP Address:Adres IP:Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Kompresja treści jest teraz włączona dla następujących typów [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: „[output,class,_1,status]”.9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Wyłączono archiwizowanie wychodzących wiadomości e-mail we wszystkich nowych domenach.V^You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Hosty SSL można utworzyć tylko dla domen, które są aktualnie dołączone do Twojego konta.)Backup Transport Disabled.Przenoszenie kopii zapasowej wyłączone.NoNieStrict DatesŚciśle określone datyFTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (łącznie)(not in a subdirectory)(nie w podkatalogu)Delivery Type:Typ dostarczania:$Favicon successfully deleted.Pomyślnie usunięto ikonę favicon.Show DetailsPokaż szczegóły#(Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesPrzejdź do baz danych [asis,PostgreSQL] [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS]DIThe system could not load the SSL datastore file because of an errorSystem nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu błęduJNo hooks match your search.Żadne punkty zaczepienia nie spełniają kryteriów Twojego wyszukiwania.yzThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Usługa „[_1]” nie może wysłać oczekiwanej odpowiedzi do hosta „[_2]” i portu „[_3]” z powodu błędu: [_4];NThe number of days to keep logs must be a positive integer.Liczba dni przechowywania dzienników musi być dodatnią liczbą całkowitą.TexttopDo góry tekstuDedicated IP AddressDedykowany adres IPQQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]System nie odczytał „[_1]” jako łącza symbolicznego z powodu błędu: [_2]To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Aby określić dedykowany adres IP dla przywróconego konta, opcja „[_1]” wymaga argumentu „[_2]” jako „tak” lub argumentu „[_3]” jako „nie”. Wartość tej opcji może być również określonym adresem IP.hPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Publiczny katalog główny[comment,top level directory] serwera [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ([asis,public_ftp])96The system could not find the specified [asis,vendor_id].System nie mógł znaleźć podanego [asis,vendor_id].G<Are you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?c`The system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]W systemie wystąpił następujący błąd przy próbie zainstalowania dostawcy „[_1]”: [_2]O_The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.Okres archiwizacji wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]” wynosi obecnie Na zawsze./BFetching current backups from remote server …Trwa pobieranie bieżących kopii zapasowych z serwera zdalnego…Clear SelectionUsuń zaznaczenie*1Append your button to the default toolbar.Dołącz przycisk do domyślnego paska narzędzi.Password InputWpisywanie hasła&Show [quant,_1,record,records]Pokaż [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]Currently-Blocked IP Addresses:Blokowane obecnie adresy IP:Edit [output,amp] ViewEdytuj widok [output,amp]ARCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionPolecenie do uruchomienia, gdy adres IP wywołuje ochronę przed atakami siłowymiFilter TraceFiltrowanie śladów5GDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedykowany kontu „[_1]”, usługa SSL zainstalowana jako „[_2]”.CMThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Pole „[_1]” jest nieprawidłowe, ponieważ odnosi się do tego komputera.ChkServd VersionWersja usługi ChkServd9:This website’s certificate does not secure this domain.Certyfikat tej witryny internetowej nie chroni tej domeny.@HComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista nazw baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „db1, db2, db3”[asis,Cron] JobsZadania [asis,Cron]44[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] dla [asis,Windows®]@QThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.Użytkownik „[_1]” nie ma użytkownika bazy danych MySQL o nazwie „[_2]”.@qNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nie znaleziono żadnych kluczy dla obiektu „[_1]” w katalogu „[_2]”: krok „[_3]” zostanie pominięty.Archive user: [_1]Archiwizuj użytkownika: [_1]<EAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).Adres nie może być lokalnym adresem IP (np. 127.0.0.1 czy 0.0.0.0).!System Filter InfoInformacje o filtrach systemowych85The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”31The editor provides the following key combinations:Edytor oferuje następujące kombinacje klawiszy:And lots more …I jeszcze więcej…K<The system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]System nie zmienił deskryptora pliku z powodu błędu: [_1]MIMEMIME4FThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Spowoduje to zaktualizowanie rekordów [output,abbr,MX,Mail eXchange].The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])Adres URL musi zawierać protokół, domenę i nazwę pliku w prawidłowym formacie. (Przykład: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])lYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Więcej informacji o programie [asis,HTMLArea] możesz znaleźć na [output,url,_1,stronie głównej programu HTMLArea,target,_blank]; możesz tam również pobrać najnowszą wersję programu [asis,HTMLArea], rozmawiać z jego innymi użytkownikami oraz zamieszczać wszelkie swoje komentarze lub sugestie [output,url,_2,na forum programu HTMLArea,target,_blank].g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,UWAGA]: Jeśli nie wyłączysz kont nadużywających praw dostępu, możesz otrzymywać bardzo dużo tych wiadomości e-mail.Windows XP®Windows XP®)*[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Usługa niedostępna)9NConfigured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano aplikację BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,status]”.T\When you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem [asis,MySQL], [output,em,musisz] określić tego hosta.:?Content compression is now [output,class,disabled,status].Kompresja treści jest teraz [output,class,wyłączona,status].	Move FilePrzenieś plikMinutes RemainingPozostało minut48The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Parametr „[_1]” nie może zawierać pustych bajtów.>WAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Czy na pewno NIE chcesz odbierać wiadomości e-mail, gdy jest wykonywane zadanie cron?Partial BackupsCzęściowe kopie zapasoweDaily backups.Codzienne kopie zapasowe.Loading AccountsŁadowanie kont18This runs before an account’s shell is changed.Operacja zostanie wykonana przed zmianą powłoki konta.Precondition FailedBłąd warunku wstępnego2OList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie atrybut „[_1]” pasuje do wzorca „[_2]”.KNYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Należy to jak najszybciej zmienić [output,url,html,tutaj,plain,pod adresem].OnWłączMMYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Brakuje następującego/-ych [numerate,_1,parametru,parametrów]: [join, ,_2]Your icon has been deleted.Ikona została usunięta.Remote Server PortPort serwera zdalnegoNIClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Kliknij przycisk „Kopiuj plik” w prawym dolnym rogu okna dialogowego.Back To TopPowrót do początku#This hook is disabled.Punkt zaczepienia jest wyłączony.9Leave empty for no border.Pozostaw to pole puste, aby nie wyświetlać obramowania.!"Currently using [format_bytes,_1]Obecnie używane [format_bytes,_1]*.Could not restore account “[_1]”: [_2]Nie można przywrócić konta „[_1]”: [_2]+Locale XML DownloadPobieranie pliku XML ustawień regionalnych

Trusted HostsZaufane hosty Delete a Public [asis,SSH] KeyUsuń publiczny klucz [asis,SSH] SSL Incoming Mail ServerSerwer SSL poczty przychodzącej,+The “[_1]” email account is nearly full.Konto e-mail „[_1]” jest niemal pełne."%Hide Additional Vendor InformationUkryj dodatkowe informacje o dostawcyE[Unable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Nie można automatycznie zaktualizować konfiguracji programu [asis,Exim] na serwerze: [_1]uant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dzień,dni] temu.Apply to My AccountZastosuj do mojego kontaALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]System nie mógł zaktualizować pliku strefy o wpisy w schemacie IPv6: [_1]!,Digest Authentication is Enabled.Uwierzytelnianie szyfrowane jest włączone.Nameserver “[_1]”.Serwer nazw „[_1]”.SystemSystemOdd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Kompilacje o numerach nieparzystych to kompilacje deweloperskie, które nie powinny być instalowane w środowiskach produkcyjnych. Zazwyczaj te kompilacje są wydawane w warstwie [asis,EDGE]. Nie są one testowane w rzeczywistych warunkach i mogą ulegać zmianom. Dokumentacja dotycząca funkcji dostępnych w takiej kompilacji może istnieć lub nie. Problemy z zabezpieczeniami znalezione w wersji deweloperskiej zostaną rozwiązane w następnej kompilacji produkcyjnej, a nie w wersji [output,em,Targeted Security Release].@XConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Skonfigurowano filtr [asis,BoxTrapper] na potrzeby konta „[output,class,_1,status]”.ZUThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.System odrzuca dane konfiguracji, które są nieznane lub niemożliwe do sprawdzenia.N_Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Nazwy hostów nie powinny również zaczynać się cyfrą ani kończyć łącznikiem („-”).UXvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]ochrona antywirusowa skan skaner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]"0Show all [quant,_1,record,records]Pokaż wszystkie [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)]#%The user “[_1]” already exists.Użytkownik „[_1]” już istnieje.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Szara ikona programu cPanel wskazuje, że w oknie Dostrajanie ustawień wyłączono dostęp do kont użytkowników programu cPanel.LdBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Kopie zapasowe będą przechowywane w tym katalogu w podkatalogach o nazwach odpowiadających datom.)User Defined MIME TypesTypy MIME zdefiniowane przez użytkownika,Items displayed per page.Liczba elementów wyświetlanych na stronie."Update Security QuestionsAktualizuj pytania bezpieczeństwa
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ten serwer używa obecnie wersji programu [asis,MySQL] ([_1]), która nie jest obsługiwana i nie będzie działać w przyszłych wersjach programu [asis,cPanel amp() WHM]. Zaktualizuj program [asis,MySQL], aby otrzymywać najnowsze funkcje i poprawki zabezpieczeń.This is your personal calendar.To Twój osobisty kalendarz.&+Configure Calendar and Contacts ClientSkonfiguruj klienta kalendarzy i kontaktówTap on the OK button.Naciśnij przycisk OK.Configure PostgresSkonfiguruj program PostgresA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Uprawnienia dostępu użytkownika „[_1]” zostały usunięte.U\This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Ta funkcja nie jest włączona na Twoim koncie. Nastąpi przekierowanie do strony głównej.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]) Remove these extensions from the package.Usuń te rozszerzenia z pakietu.Max Results/Type:Maksymalna liczba wyników/typ:
Upgrade Type:Typ uaktualnienia:coHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Tutaj można zmienić sposób traktowania anonimowych użytkowników FTP oraz zasady anonimowego przekazywania.	Add RangeDodaj zakres	Vendor:Dostawca:uThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:System obejmuje następujący wstępnie zainstalowany interfejs [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] do użycia na Twoim koncie:+.This SSL certificate was already installed.Ten certyfikat SSL został już zainstalowany.U^You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Możesz edytować wszystkie aspekty interfejsu, aby dostosować ekrany widoczne dla klientów.	Copy RuleKopiuj regułęRemove AliasesUsuń aliasy3@View the raw HTML source of what they’re editing.Wyświetl nieprzetworzone źródło HTML edytowanych elementów.L?The system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]^jInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Umieść tę listę w publicznym anonsowaniu list wysyłkowych tego serwera przez usługę [asis,Mailman].69phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]baza danych phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]
Implied RangeImplikowany zakres55FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Konta FTP ftp tworzenie[comment,search text keywords]Select your time format:Wybierz format godziny:Development LicenseLicencja deweloperska
 An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Domena dodatkowa to kolejna domena przechowywana w witrynie głównej jako poddomena. Domeny dodatkowe umożliwiają zwiększanie liczby domen utrzymywanych na koncie bez rejestrowania nowej nazwy domeny. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Jeśli chcesz zmienić te ustawienia, możesz zaktualizować większość z nich w interfejsie Dostrajanie ustawień programu WHM lub ręcznie zmodyfikować plik [asis,/var/cpanel/cpanel.config].&6Wildcard domains are not allowed here.Domeny z symbolami wieloznacznymi są tu niedozwolone.qwIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.WAŻNE: Nie ignoruj tej wiadomości e-mail. Wystąpił błąd jądra! Jego przyczyną jest usterka sprzętu lub jądra.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]7=The process was aborted because it reached the timeout.Proces został przerwany z powodu osiągnięcia limitu czasu.>IcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedZmiana wersji programu cPanel z „[_1]” na „[_2]” jest zablokowana)0Removing copied archive on remote server.Usuwanie archiwum skopiowanego na zdalny serwer.w}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Domena „[_1]” zawiera zarezerwowaną poddomenę, [_2], która jest już w użyciu. Tej poddomeny nie można użyć tutaj.Fetch Account ListLista kont pobierania12th12."The [asis,JSON] parse failed.Niepowodzenie analizy [asis,JSON].Advanced GuestbookZaawansowana księga gości"@Only root can specify a user name.Tylko główny użytkownik może określić nazwę użytkownika.E>The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasło musi zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].!7Main/shared IP for: [list_and,_1]Główny/współdzielony adres IP witryn: [list_and,_1]4fThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.Użytkownik „[_1]” nie ma żadnego wirtualnego hosta niechronionego protokołem SSL do usunięcia.4"You have successfully changed your account password.Pomyślnie zmieniono hasła konta.>QMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Główny/współdzielony adres IP witryn: [join,~, ,_1] i [quant,_2,innej,innych](DYou must show at least one message type.Należy ustawić wyświetlanie co najmniej jednego typu wiadomości.:VFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Aby program [_1] działał poprawnie, należy włączyć obsługę języka JavaScript.dfGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Wygeneruj nowy klucz [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Select a LanguageWybierz język[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] wymagają włączenia obsługi uwierzytelniania szyfrowanego, aby można było uzyskiwać dostęp do konta Web Disk za pośrednictwem połączenia nieszyfrowanego/realizowanego przy użyciu zwykłego tekstu.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]Parameter nameNazwa parametru9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zakodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:Collapse AllZwiń wszystko_`You added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Dodano filtr wysyłający całą pocztę „[_1]”, która „[_2]” „[_3]” do „[_4]”.Set up Search EngineSkonfiguruj aparat wyszukiwaniaYour server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], Twoje wszystkie witryny internetowe chronione protokołem SSL muszą używać tego samego certyfikatu.
None RecordedNic nie zarejestrowano[nTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Dotknij przycisk [output,class,Instaluj,title] dotyczący programu [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:	CommentKomentarzN^A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Operacja tworzenia kopii zapasowej w pliku „[_1]” na serwerze zdalnym jest obecnie w toku./.The system could not save some of the settings.System nie mógł zapisać części ustawień.Tj[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Protokół [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] umożliwia przekazywanie plików do Twojej witryny.:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listy wysyłkowe[comment,search text keywords]4MTip: Separate multiple extension types with a space.Porada: W przypadku określenia wielu typów rozszerzeń oddziel je spacjami.Select Functionality:Wybierz funkcjonalność:'When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Tworząc potok do programu, należy wprowadzić ścieżkę względem katalogu macierzystego. Jeśli skrypt wymaga interpretera, takiego jak Perl lub PHP, należy pominąć fragment /usr/bin/perl lub /usr/bin/php. Upewnij się, że Twój skrypt jest wykonywalny i ma na początku odpowiednią sekwencję znaków [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3]. Jeśli nie wiesz, jak dodać sekwencję znaków hashbang, po prostu nadaj skryptowi nazwę z poprawnym rozszerzeniem, a pojawi się monit o zgodę na automatyczne dodanie sekwencji znaków hashbang.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Do poniższego systemu można dodać co najmniej jeden nowy adres IP. Aby dodać wiele adresów IP, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:Answer [numf,_1]Odpowiedź [numf,_1]
BucketPrzedział>This function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie użycia przepustowości dla Twojej witryny. Wyświetla stopień wykorzystania przepustowości w bieżącym miesiącu i ogólne wykorzystanie przepustowości. Dotyczy to całego użycia przepustowości HTTP (sieć Web) oraz POP (poczta) i może uwzględniać użycie przepustowości FTP, jeśli administrator systemu włączył rejestrowanie przepustowości FTP.h|The list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.Lista powinna zawierać jeden wpis na wiersz. Każdy wpis powinien być sformatowany jako wyrażenie regularne języka Perl.Key DescriptionsOpisy kluczyIndexes are now:Indeksy są teraz:6<An email address cannot be longer than 128 characters.Adres e-mail może się składać z maksymalnie 128 znaków.JiAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Wprowadzone przez Ciebie zmiany będą widoczne we wszystkich klientach korzystających z tej kompozycji.To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Aby dowiedzieć się więcej o niestandardowych modułach pakowania i przywracania konta (wcześniej nazywanych zastąpieniami), przeczytaj dokumentację znajdującą się [output,url,_1,tutaj,target,_blank].Backup RestorationPrzywracanie z kopii zapasowejDEThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]System nie zmultipleksował dojść do plików z powodu błędu: [_1][output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Uwaga]: Twój serwer nie wykrywa automatycznie konfiguracji rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], jeśli wpisy [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] nie są rozpoznawane. (Jeśli na przykład nazwa domeny została nieprawidłowo wpisana lub wprowadzono taką, która nie istnieje). Jeśli ustawisz konfigurację rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] na automatyczną i dodasz lub zmodyfikujesz nierozpoznany rekord [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty], pojawi się ostrzeżenie, a konfiguracja rekordów [output,acronym,MX,usługi wymiany poczty] zostanie domyślnie zmieniona na ostatnie znane ustawienie.RTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła…Restore →Przywróć →A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Nie można użyć niezaszyfrowanego połączenia, ponieważ w ustawieniach konta nie włączono uwierzytelniania szyfrowanego. W tym systemie operacyjnym łączność przez niezaszyfrowane kanały jest możliwa tylko pod warunkiem działania usługi uwierzytelniania szyfrowanego.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].System blokuje użytkowników przez czas określony w ustawieniu „Okres ochrony przed atakami siłowymi”, którego długość wynosi obecnie „[_1]” [numerate,_1,minutę,minut(-y)].+JThe raw log file is attached to this email.Do tej wiadomości e-mail dołączony jest nieprzetworzony plik dziennika.A@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Usunięto hosta „[output,class,_1,status]” z listy dostępu.BHRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.PAM supportObsługa modułu PAMI`Fetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Trwa pobieranie strumienia ze zdalnego systemu WHM przy użyciu „[_1]” z hosta „[_2]”…g{This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Spowoduje to przywrócenie rekordów [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] i zaktualizowanie ich na serwerze docelowym.>=“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.„[output,strong,_1]” należy do „[output,strong,_2]”.f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).Nazwa „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nazwy baz danych w tym systemie nie mogą kończyć się znakiem podkreślenia ([asis,_]). &Failed to count file “[_1]”.Nie można policzyć pliku „[_1]”.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Sprawdź trasę dostarczania wiadomości e-mail. Może się to przydać, gdy zechcesz zlokalizować źródło problemów z dostawą poczty. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Counter TestTest licznika7DUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Używanie niestandardowego kodu pkgacct w: „[output,strong,_1]”.$Exim Configuration ManagerMenedżer konfiguracji programu EximIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Z uwagi na to, że temu użytkownikowi programu [asis,cPanel] przypisano inną nazwę użytkownika systemu ([_1]) niż zawarta w archiwum ([_2]), użytkownik bazy danych [asis,PostgreSQL] „[_3]” nie będzie w stanie zalogować się, dopóki „[_1]” nie zaloguje się do programu cPanel lub jakaś osoba nie ustawi ręcznie hasła do bazy danych [asis,PostgreSQL] użytkownika [_3].RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Podproces zakończył się przedwcześnie, ponieważ odebrał sygnał „[_1]” ([_2]).(Disk Space Quota (MB)Limity przydziału miejsca na dysku (MB)YellowŻółtySimple [asis,CGI] WrapperProsta otoka [asis,CGI]11Press the newly created entry in the server list.Kliknij nowo utworzony wpis na liście serwerów.
Mail SettingsUstawienia poczty`bLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Połącz strony z „[output,attr,_1,id,urlusername]”, a nie z „[output,attr,_2,id,domain]”.#Must follow IPv6 syntaxMusi być zgodny ze składnią IPv6epIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Jeśli komputer wyświetli zapytanie o chęć wprowadzenia informacji do rejestru, wybierz odpowiedź „Tak”.+4“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.Nazwa „[_1]” ma zostać zmieniona na „[_2]”.You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Nie można otworzyć tego pliku, ponieważ jest to katalog albo plik większy niż 1 MB. W celu zmodyfikowania pliku pobierz go i użyj lokalnego edytora.TimeGodzina!:Could not unlink “[_1]”: [_2]Nie można anulować połączenia obiektu „[_1]”: [_2]%Performing Import, please be patient.Czekaj, trwa importowanie.WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Podano nieprawidłową nazwę listy. Prawidłowa wartość to „[asis,white]” lub „[asis,black]”."0The SSL certificate update failed.Aktualizacja certyfikatu SSL nie powiodła się.NRThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].System nie mógł utworzyć tymczasowego środowiska mysql z powodu błędu: [_1].Every Third MonthCo kwartałClick the “Reset” tab.Kliknij kartę „Resetuj”.Delete SubdomainUsuń poddomenęIIPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Przed podjęciem próby uaktualnienia skoryguj wskazane powyżej błędy.+.Failed to create directory “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć katalogu „[_1]”: [_2]If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Jeśli użytkownik z Twojej organizacji musi hostować zawartość chronioną protokołem SSL dla urządzeń klienckich, które nie obsługują mechanizmu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], potrzebuje dedykowanego adresu IP.9.The program to which you wish to pipe must be executable.Program docelowy potoku musi być wykonywalny.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Wybierz nowy obraz, który ma zastąpić ten obraz. Po przekazaniu zostanie zainstalowany automatycznie i dodany do wszystkich interfejsów użytkowników w programie cPanel.tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Tutaj możesz zarządzać swoimi polami i ikonami. Dostępne operacje to m.in. zmiana kolejności ikon, przenoszenie ikon do innych pól i usuwanie pól.)PostgreSQL UsernameNazwa użytkownika bazy danych PostgreSQL,(The certificate “[_1]” has been deleted.Certyfikat „[_1]” został usunięty.Status:Stan:UnpublishedNieopublikowaneThe blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.Czarna lista to lista zawartości, których nie chcesz otrzymywać w wiadomościach e-mail. Nadawca zawartości z czarnej listy otrzyma również wybrany przez Ciebie komunikat ostrzegawczy.RV[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Ostrzeżenie:] Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby poddomen.Search EmailSzukaj wiadomości e-mail Deleting Account and Files …Trwa usuwanie konta i plików…>rHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie [boolean,_1,wyłączona,włączona].
Twice an HourDwa razy na godzinę:8[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Uwaga:] maks. [quant,_1,znak,znaki(-ów)]_aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Nie można załadować klucza prywatnego: Żądanie nie zawierało pola „[output,strong,_1]”.:EYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.W przesłanym przez Ciebie żądaniu brakowało parametru „[_1]”.inThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Węzeł główny pakietu [output,abbr,CA,certyfikatu autentyczności] musi określać się jako certyfikat CA.Advanced SearchWyszukiwanie zaawansowaneWlThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Ta strona została odnaleziona, ale nie można do niej przejść ze strony, z której próbujesz to zrobić.[aThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.System zapisał ustawienia. Wszelkie zmiany zostaną zastosowane podczas następnej aktualizacji.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie [asis,PostgreSQL] były dostępne dla wielu użytkowników [asis,PostgreSQL], musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu [asis,PostgreSQL].Reenter Password:Wprowadź ponownie hasło:Installed SSL HostsZainstalowane hosty SSL		SubdomainPoddomenaSymbolsSymbolelmThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).System nie może określić domeny podstawowej dla „[_1]” (tj. domeny, w której zaparkowano „[_1]”).
Rules EngineAparat reguł!/Restore a Full Backup/cpmove FilePrzywróć pełną kopię zapasową/plik cpmoveY^- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]— lub —[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Remove Parked DomainUsuwanie zaparkowanej domeny!Queue “[_1]” items: [_2]Elementy „[_1]” kolejki: [_2]!Return to PostgreSQL Databases.Powrót do baz danych PostgreSQL.NotesUwagiManage BoxesZarządzaj skrzynkami#View Transfer Session SummaryPokaż podsumowanie sesji transferu<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Spowoduje to przywrócenie poddomen, zaparkowanych domen i domen dodatkowych.OYYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Plik Twojego klucza prywatnego „[_1]” został pomyślnie przekazany do Twojego konta.$A script is stuckWykonywanie skryptu się zatrzymało|The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].System nie ustalił nieużywanej nazwy na podstawie prefiksu „[_1]” i sufiksu „[_2]” po [quant,_3,próbie,próbach].%No Public Keys installed.Nie zainstalowano kluczy publicznych.s~Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Wybierz konto lub domenę serwera Apache zawierającą certyfikat, który chcesz zainstalować. Następnie zaznacz certyfikat.You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Nie masz dostępu do tej funkcji. Aby korzystać z Menedżera domen programu [asis,ModSecurity], musisz mieć włączony na swoim koncie moduł [asis,ModSecurity].If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Jeśli używasz aplikacji phpPgAdmin lub ręcznie tworzysz nowe tabele, a chcesz, aby tabele w programie PostgreSQL były dostępne dla jego wielu użytkowników, musisz zsynchronizować przyznane uprawnienia po dodaniu tabel do baz danych programu PostgreSQL.EOCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Nie można usunąć z kolejki akcji [asis,assemble_config_text] dla „[_1]”.ID:Identyfikator:%Enter your username.Wprowadź swoją nazwę użytkownika.$%Double click on the “[_1]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1]”.,Import Addresses and ForwardersImportuj adresy i usługi przesyłania dalej!FrontPage® ExtensionsRozszerzenia programu FrontPage®OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].Miejscem docelowym pakietu RPM z programem [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] jest obecnie na Twoim serwerze katalog „[_1]”. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL/MariaDB], gdy Twój serwer znajduje się w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na uaktualnienie programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] na serwerze, zapoznaj się z [output,url,_2,dokumentacją systemu rpm.versions,target,_blank].FTP usernameNazwa użytkownika serwera FTP13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], utworzono [datetime,_2,datetime_format_short]hThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Następujące uprawnienia [numerate,_1,nie jest prawidłowym uprawnieniem MySQL,nie są prawidłowymi uprawnieniami MySQL]: [join,~, ,_2]CTRL-S -- strikethroughCTRL-S — przekreśleniezBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Style identyfikacji marki mogą zawierać dowolne obrazy, jakie znajdziesz w interfejsie [output,url,_1,Edytuj obrazy nagłówka i stopki], [output,url,_2,Edytuj ikony strony głównej], [output,url,_3,Edytuj obrazy IU] lub [output,url,_4,Edytuj obrazy podglądu] albo w arkuszu stylów [output,em,local.css]. Wszystkie obrazy, których nie uwzględnisz w tych sekcjach, pojawią się jako obrazy domyślne stylu.&Forwarding OptionsOpcje przesyłania poczty e-mail dalej=dIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tej bazy danych, przywrócenie jej nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.MBThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]X[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Uwaga:] Twój serwer nie obsługuje mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera]. W efekcie serwer może mieć zainstalowany tylko 1 certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] dla każdego adresu IP. Każda witryna internetowa wykorzystująca protokół [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] musi używać co najmniej jednej domeny, którą obsługuje certyfikat jej adresu IP.93You typed two different passwords. They must be the same.Wpisano dwa różne hasła. Muszą być takie same.3(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinna to być instalacja katalogu, sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System] — lub [asis,Coda] z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).$You must specify a [asis,vendor_id].Musisz podać [asis,vendor_id].We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Próbowaliśmy automatycznie wykryć kodowanie tego pliku. Nie jest to jednak proces niezawodny, ponieważ niektóre pliki są poprawnie wyświetlane przy użyciu wielu różnych kodowań.Generate KeyWygeneruj kluczChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Codziennie sprawdza, czy na serwerach [output,url,_1,target,_blank] są dostępne aktualizacje reguł filtru Apache SpamAssassin™, pobiera je na serwer i automatycznie instaluje pojawiające się nowe aktualizacje.;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.Argument [asis,remove_rule] musi być dodatnią liczbą całkowitą.%3Maximum file size allowed for upload:Maksymalny rozmiar pliku możliwego do przekazania::3The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Tajny klucz dostępu dla konta [asis,Amazon S3™].From:Od:byNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.UWAGA: Zmiana nazwy użytkownika konta odsprzedawcy spowoduje zmianę wszystkich pakietów, których jest właścicielem.Z_The system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.System nie mógł odnaleźć kopii zapasowej w katalogu „[_1]” dla użytkownika „[_2]”.9D[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,błąd,błędy(-ów)] podczas tworzenia plików archiwów.sis,SSH] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,SSH]/.Subdomains domain[comment,search text keywords]Poddomeny domena[comment,search text keywords]%Monthly Bandwidth TransferMiesięczna przepustowość transferu8IThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Ze względów bezpieczeństwa tajny klucz dostępu nie jest wyświetlany.\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Uwaga]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.Collapse borders:Zwiń obramowania:Provide or retrieve a key.Podaj lub pobierz klucz.@RThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Następujące domeny używają programu [asis,FrontPage] na serwerze źródłowym:Change IPs of Selected AccountsZmień adresy IP wybranych kontView Bandwidth UsageWyświetl użycie pasmaINew NoSQL-style memcached APIs.Nowe interfejsy API baz danych NoSQL z buforowaniem pamięci podręcznej.#The system is adding the record …System dodaje rekord…HandlerProgram obsługi+9Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Przywróć uprawnienia odsprzedawcy: [boolean,_1,nie,tak]FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Aby uniknąć tych błędów, usuń zaznaczenie tego pola wyboru. Może to jednak wprowadzić zamieszanie, ponieważ nazwy baz danych oraz ich użytkowników przestaną wizualnie odpowiadać nazwie konta będącego ich właścicielem. Ponadto użytkownicy baz danych PostgreSQL tego użytkownika programu cPanel nie będą mogli się zalogować, dopóki nie zostaną ponownie ustawione ich hasła.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Do systemu widocznego poniżej można dodać jeden lub więcej nowych adresów IP. Aby dodać wiele adresów, użyj jednego z następujących zakresów adresów IP:	
Edit LineEdytuj wiersz8NCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Wydaje się, że brakuje krytycznych plików protokołu SSH lub obsługi: [_2]Files to extract:Pliki do wyodrębnienia:amThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Nie ma żadnych zainstalowanych certyfikatów. Aby używać tej funkcji, musisz zainstalować certyfikat SSL.From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Od tej pory system będzie automatycznie wykrywać kodowanie znaków. Aby zaktualizować to ustawienie, przejdź do interfejsu głównego i kliknij przycisk Zresetuj wszystkie ustawienia interfejsu.gxNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Nie istnieją obecnie żadne typy [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] skonfigurowane w systemie.)1Configure system disk usage notificationsSkonfiguruj powiadomienia systemu o użyciu dysku@@Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Hasła muszą zawierać co najmniej [quant,_1,znak,znaki(-ów)].To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 finalHSAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Dodaj i skonfiguruj konta FTP, aby szybko wprowadzić swoją witrynę do internetu.\cPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Więcej na ten temat można znaleźć w dokumentacji pod adresem https://go.cpanel.net/rpmversions.HeFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Nie można przesłać pliku testowego za pośrednictwem protokołu [asis,FTP] z powodu błędu: [_1].(,The system is loading your custom rules.System ładuje Twoje reguły niestandardowe.jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Domena „[_1]” nie jest zarządzana na tym serwerze. Nie masz uprawnień wystarczających do zainstalowania w niej usługi SSL. Tylko główny użytkownik może instalować witryny internetowe chronione protokołem SSL, które nie są jeszcze skonfigurowane na serwerze. Utwórz tę domenę pod innym kontem albo jako domenę zaparkowaną, podrzędną lub dodatkową wobec istniejącego konta, którego jesteś właścicielem, a następnie spróbuj ponownie.8AEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Włączanie uwierzytelniania szyfrowanego na koncie „[_1]”…"System Apache HandlersSystemowe programy obsługi ApacheYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Cofnięto publikowanie zmian konfiguracji programu [asis,ModSecurity™]. Aby zmiany zaczęły obowiązywać, należy je zapisać.BmInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrukcje dotyczące tego, jak uzyskać dostęp do tego archiwum przy użyciu Twojego klienta poczty e-mail.<_Is Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Czy jest włączony mechanizm [output,acronym,SNI,Server Name Indication] do usług pocztowych?
Expand AllRozwiń wszystkoRemoteZdalnySome certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Niektóre urzędy certyfikacji mogą wymagać, aby żądania podpisania certyfikatów miały hasła. Za jego pomocą urząd certyfikacji potwierdzi tożsamość osoby lub organizacji, z którą chcesz nawiązać łączność. Hasła żądań CSR są w nich przechowywane w formie [output,strong,niezaszyfrowanej]. W związku z tym, a także z powodu udostępniania tych haseł osobom trzecim, nie należy w nich umieszczać istotnych informacji.+!There are currently no active ftp sessions.Obecnie brak aktywnych sesji FTP.SendWyślijc~This URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Ten adres URL będzie używany do zapewnienia, że łącza na edytowanej stronie HTML będą prowadzić we właściwe miejsca.==The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.Klucz „[_1]” ma nieprawidłowy typ wartości: „[_2]”.  Create Ruby on Rails ApplicationUtwórz aplikację Ruby on Rails7Setting Read-Write AccessUstawianie dostępu z uprawnieniami do odczytu i zapisuHook:Punkt zaczepienia:
Show In-ProgressPokaż w toku-LThis runs after pkgacct generates an archive.Funkcja zostanie uruchomiona po wygenerowaniu archiwum przez skrypt pkgacct.!A password cannot be empty.Pole hasła nie może być puste. DSSH Password Authorization TweakDostrajanie ustawień autoryzacji przy użyciu hasła w usłudze SSH
Addon DomainsDomeny dodatkoweCertificate ([_1])Certyfikat ([_1])CGThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.System nie może ustalić domeny głównej dla użytkownika „[_1]”.XZIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Aby dokończyć instalowanie certyfikatu SSL, należy uruchomić ponownie usługę cpsrvd.
Description/NotesOpis/uwagiThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Witryna SSL jest też dostępna za pośrednictwem [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen], ale certyfikat nie obsługuje [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen]. Gdy użytkownik będzie uzyskiwał dostęp do [numerate,_1,tej domeny,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen,tych domen] przez HTTPS przeglądarki internetowej będą wyświetlać ostrzeżenie:I[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Uwaga:] Nie masz dedykowanego adresu IP. W efekcie przeglądarki internetowe, które nie obsługują mechanizmu [output,abbr,SNI,oznaczania nazwy serwera], będą prawdopodobnie generować fałszywe ostrzeżenia o zabezpieczeniach użytkownikom otwierającym Twoje witryny internetowe niechronione protokołem SSL.?IWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Nawiązując połączenie z serwerem mysql, musisz określić tego hosta.3EA database name may not end with an underscore (_).Nazwa bazy danych nie może kończyć się znakiem podkreślenia (_).vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).To pole może zawierać wyłącznie litery, cyfry i podstawowe znaki przestankowe (np. kropkę, myślnik, spację, podkreślenie czy przecinek)./2[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Uwaga:] maks. [numf,_1] znaki(-ów)
Get Started NowZacznij teraz
ShowingWyświetlanie$No Private Keys installed.Nie zainstalowano kluczy prywatnych. :Only root can batch import data.Tylko użytkownik główny może importować dane wsadowo.	New FileNowy plik90Are you certain that you wish to delete this private key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz prywatny? Double-click the file’s icon.Kliknij dwukrotnie ikonę pliku.OSThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]Nie można usunąć klucza prywatnego „[_1]”, ponieważ wystąpił błąd: [_2]IntroductionWprowadzenie'3This runs before an account is created.Operacja zostanie wykonana przed utworzeniem konta.
Save ChangesZapisz zmianyUsDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Funkcja uwierzytelniania szyfrowanego została wyłączona dla następujących użytkowników: [list_and_quoted,_1]JuThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.Wartość wejściowa dla ustawienia Interwał sprawdzania bezczynności musi być liczbą całkowitą większą od 0.Done!Gotowe!nzThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Ta funkcja umożliwia sprawdzanie prób dostarczenia wiadomości e-mail w przypadku Twojego konta i kont Twoich klientów.,QWeekly retention must be between 1 and 9999.Wartość tygodniowej archiwizacji musi się mieścić w przedziale od 1 do 9999.Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Alternatywnie, jeśli konto użytkownika programu cPanel ma dedykowany adres IP i w jego ustawieniach włączono funkcję „Instalator hosta SSL”, użytkownik może konfigurować hosta SSL za pośrednictwem aplikacji cPanel w interfejsie [output,strong,Menedżer SSL/TLS].P\[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informacje]: Opcja „[_1]” została pominięta i jest obecnie wyłączona.ikThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]System nie mógł wygenerować raportu, ponieważ zawierał on nieoczekiwane atrybuty: [list_and_quoted,_1]The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.Cols:Kolumny:#NAT ModeTryb translacji adresów sieciowychCertificate Key SizeRozmiar klucza certyfikatuA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Trwałe przekierowanie powiadomi przeglądarkę odwiedzającego o konieczności aktualizacji wszystkich zakładek powiązanych ze stroną, której dotyczy przekierowanie. Przekierowania tymczasowe nie spowodują aktualizacji zakładek odwiedzającego.Z[You must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Musisz podać określone dane, jeśli chcesz zaimportować pliki [asis,CSV] lub [asis,XLS].Import SSH KeyImportuj klucz SSH
Install ThemeZainstaluj kompozycję<?Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientSkonfiguruj klienta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol](See Styles)(Zobacz Style)\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować pakiet [asis,PEAR], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.„[_1]” nie jest prawidłowym numerem portu [asis,TCP/IP].Security PolicyZasady zabezpieczeń;QYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach włączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.%+It will appear as the cPWebDisk icon.Zostanie wyświetlona z podpisem cPWebDisk.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Jeśli masz pewność, że proces [asis,EasyApache] zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie bazy danych [asis,MySQL].CHRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Ograniczone przywracanie nie umożliwia uruchamiania modułu „[_1]”.D]“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]Parametr „[_1]” musi być pusty lub mieć jedną z następujących wartości: [join, ,_2]Your changes have been saved.Zmiany zostały zapisane.kcThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …System zmienia limit protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dla konta „[_1]”…):Do not respond to this automated message.Nie odpowiadaj na tę wiadomość wysłaną automatycznie.WarningsOstrzeżenia=CYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,UWAGA:] Produkty innych firm mogą ulegać zmianom wskutek okoliczności będących poza kontrolą systemu, dlatego niniejsze instrukcje mogą okazać się nieprzydatne.WoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Jeśli próbujesz przywrócić system po awarii, wybierz dla kopii zapasowej ustawienie „Tylko przywróć”.A@If this was not your intention, you should remove this from [_1].Jeśli nie było to zamierzone z Twojej strony, usuń to z [_1].!Install a Perl ModuleInstalowanie modułu języka Perlc{Warning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Ostrzeżenie: Program cPanel nie może stwierdzić, czy ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla strefy „[_1]”.[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] tokeny zabezpieczeń wyłączone. Ten serwer jest obecnie narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).Manage Compiler GroupZarządzaj grupą kompilatoraThis screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Ten ekran zawiera nieprzetworzone, niezdekodowane rekordy stref systemu DNS. Aby wprowadzać zmiany w tych rekordach, musisz przestrzegać konwencji stosowania cudzysłowów i znaków ucieczki obowiązujących w ramach standardu [output,url,_1,RFC 1035].Update NameNazwa aktualizacjiaThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.Użytkownik programu cPanel „[_1]” nie ma upoważnienia do udzielania dostępu do żadnego z żądanych użytkowników bazy danych.SMTP RestrictionsOgraniczenia SMTPWeb servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].3ECannot find an acceptable log file for your domain.Nie można znaleźć odpowiedniego pliku dziennika dla Twojej domeny.Please specify a [asis,user].Wskaż [asis,user].OKDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Czy chcesz trwale usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy?)0Archives are stored in “[_1]” format.Archiwa są przechowywane w formacie „[_1]”.Yc[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Program [asis,cPanel] pomyślnie usunął zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”.?<Are you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]”?ReadOdczyt)-No user with the name “[_1]” exists.Nie istnieje użytkownik o nazwie „[_1]”.End DateData zakończeniaHPThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.System nie załadował informacji o witrynie internetowej dla domeny „[_1]”.8Hotlink ProtectionOchrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witrynN>The system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.System nie zlokalizował ani pliku „[_1]”, ani „[_2]”.QRMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Brak wartości adresu IP (pierwsza wartość to „[_1]”, druga — „[_2]”).cuYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Pomyślnie usunięto z kolejki proces przywracania tego konta. Identyfikator tego procesu przywracania to „[_1]”.4MEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Włączono archiwizowanie wiadomości e-mail „[_1]” w domenie „[_2]”.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Przed aktualizacją system nie przeniósł bieżących plików konfiguracji lub metadanych (albo obu tych elementów) do katalogu tymczasowego: [_1]Step 1: Create A DatabaseKrok 1: utwórz bazę danych'#The domain “[_1]” contains a slash.Domena „[_1]” zawiera ukośnik.(Reset All Interface SettingsZresetuj wszystkie ustawienia interfejsuDWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Nieprawidłowy adres IP dla zakresu: „[_1]” nie mieści się w zakresie „[_2]”. Checking connection …Trwa sprawdzanie połączenia…[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]?EThe following email address was added to your ignore list: [_1]Następujący adres e-mail został dodany do listy ignorowanych: [_1]Go back to edit your HTML.Wróć do edycji kodu HTML.IV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status]Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,włączony,status]0Select a folder to thumbnail.Wybierz folder do przekształcenia w miniaturę.4@Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można zapisać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]--Default Address[comment,search text keywords]Domyślny adres[comment,search text keywords]'9The HTML has been reset for “[_1]”.Usługa HTML została zresetowana dla obiektu „[_1]”.!Enhancements to XML FunctionalityUdoskonalenia funkcji XML
Please Select Style:Wybierz styl:GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”.[Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Nie można usunąć pliku „[_1]” z folderu „[_2]”: narzędzie [asis,/sbin/ip] zakończyło działanie stanem „[_3]”.ZlYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Musisz zainstalować rozszerzenie [asis,PECL], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,PHP].'+Brute Force attempt against “[_1]”.Próba ataku siłowego na konto „[_1]”.M]Click [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Kliknij [output,url,_1,tutaj], aby użyć interfejsu wymagającego mniej składni JavaScript.

DNS ServerSerwer DNS*7Set the system default [asis,PHP] version.Ustaw w systemie domyślną wersję języka [asis,PHP].F=The IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]Podane adres IP lub nazwa hosta ([_1]) są niedostępne: [_2]Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Twój host SSL nie jest wyświetlany jako współdzielony, ale administrator serwera odpowiednio skonfigurował jednego z użytkowników, dlatego będzie on widział systemowy współdzielony certyfikat SSL posiadający stan „[output,class,_1,status]”.b`You [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,Nie możesz] usunąć z tej listy adresu [asis,IP] głównego interfejsu serwera.&)Select the Month, Hour, Day, and Year:Wybierz miesiąc, godzinę, dzień i rok:<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protokół pocztowy [asis,POP3] przez [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])	PIDNumer PID&Make the account a resellerUstaw to konto jako konto odsprzedawcy-8Public and private keys are created together.Klucze publiczny i prywatny są tworzone równocześnie.PrintDrukuj23Added the database “[output,class,_1,status]”.Dodano bazę danych „[output,class,_1,status]”.
!Go Up One DirPrzejdź o jeden katalog w góręFCYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Skończyły się adresy [asis,IP] do przypisania jako serwery nazw.)-[asis,cPanel] is editing the cron job …Program [asis,cPanel] edytuje zadanie cron…unknownnieznaneMySQL User:Użytkownik programu MySQL:14ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.UWAGA: używanie % spośród % dostępnych poddomen.1<Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Nie można wyodrębnić archiwum w katalogu „[_1]”: [_2]You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Witryny internetowe chronione protokołem SSL możesz tworzyć tylko w następujących typach domen kontrolowanych przez siebie lub swoich użytkowników: podstawowej użytkownika, zaparkowanej, podrzędnej lub dodatkowej.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Test połączenia [asis,SSH] powiódł się dla identyfikatora biletu „[_1]” na serwerze „[_2]” — „[_3]” dla użytkownika „[_4]”.7@Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Trwa sondowanie serwera zdalnego (próba [numf,_1]/[numf,_2])…xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Uwaga: Ta opcja wpływa tylko na zachowanie domyślne i nie spowoduje zastąpienia ustawień skonfigurowanych przez użytkowników.This certificate has expired.Ten certyfikat wygasł..2You do not control a domain called “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną o nazwie „[_1]”..OEdit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Edytowanie list przesyłania dalej, białych, czarnych i adresów ignorowanych..FThis account has reached its disk usage quota.Limit wykorzystania dysku został osiągnięty w przypadku tego konta.Command: [asis,upcp]Polecenie: [asis,upcp]Failed to pause the session.Nie można wstrzymać sesji.=:Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Pomijanie „[_1]”, ponieważ nie należy do „[_2]”.ZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] jest obecnie wyświetlany jako niewspółdzielony."-Preview the image in a new window.Wyświetlenie podglądu obrazu w nowym oknie.SSL Outgoing Mail ServerSerwer SSL poczty wychodzącej(/Using local pkgacct code at: “[_1]”.Używanie lokalnego kodu pkgacct w: „[_1]”.RYDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Powiadomienie o wycofaniu „[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” w dniu: [_1])DYou have disabled Mail SNI on “[_1]”.Wyłączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.<VA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Adres URL dodany do zakładek mógł ulec zmianie od czasu Twoich ostatnich odwiedzin.New Plugin InformationInformacje o nowej wtyczce07Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]Nie można usunąć pliku tymczasowego „[_1]”: [_2]0GGrant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessUdziel lub odmów dostępu do pomocy technicznej programu [asis,cPanel]"Show Current Running ProcessesPokaż obecnie uruchomione procesyGAThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Nazwa „[_1]” nie zaczyna się wymaganym prefiksem „[_2]”.<TClick here to automatically configure popular email clients.Kliknij tutaj, aby automatycznie skonfigurować popularnych klientów poczty e-mail.Signing Request:Żądanie podpisania:+&The system is scanning the following items:System skanuje następujące elementy:Extra Link Attributes:Dodatkowe atrybuty łącza:Select QueryWybierz zapytanieJHClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.W oknie [output,em,Importuj ustawienia] kliknij przycisk [output,em,OK]./6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Zmieniony element („[_1]”, wiersz [numf,_2]): [_3]zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Zakończono czyszczenie po synchronizacji, ale w jego trakcie wystąpiły błędy. Zapoznaj się z dziennikami aktualizacji, aby sprawdzić, dlaczego się ona nie powiodła.MSFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].]_The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.System automatycznie resetuje główne hasło MySQL w celu przywrócenia normalnego działania.emYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Ten interfejs udostępnia ustawienia konfiguracyjne zasad zabezpieczeń dotyczących programów cPanel, cPanel webmail i WHM na Twoim serwerze.IntegerLiczba całkowita$User-Level FilteringFiltrowanie na poziomie użytkownika$Your board has been upgraded.Twoja tablica została uaktualniona.1)You do not have control of the domain “[_1]”.Nie masz kontroli nad domeną „[_1]”.&H[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Zbyta mała ilość wolnego miejsca w pamięci masowej)%Modify or Add an AutoresponderZmodyfikuj lub dodaj automat pocztowyTtWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.W przypadku zaznaczenia tego pola wyboru system prześle kopie zapasowe systemu do dodatkowej lokalizacji docelowej.7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.Transfer o identyfikatorze sesji „[_1]” jest wstrzymany.PWYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Twoja baza danych [asis,Horde] jest niepełna: nie występuje w niej tabela „[_1]”.&1Warning: No plan set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono planu dla tego konta.Create a New FolderUtwórz nowy folderMessageWiadomość^[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał maksymalną dozwoloną liczbę błędów ([numf,_1]) i nie będzie kontynuował działania.XnYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już ten atrybut „[_2]”. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.System nie może zapisać Twojego dokumentu przy użyciu schematu kodowania „[_1]”. Najprawdopodobniej dokument zawiera znaki niezgodne z formatem „[_1]”.
Server ActiveSerwer aktywny;LThe system empties raw logs at the beginning of each month.System opróżnia nieprzetworzone dzienniki na początku każdego miesiąca.IAAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat „[output,strong,_1]”?/Breadcrumb Debug Data:Dane debugowania łączy do stron nadrzędnych:$There is no current record.Nie ma żadnego bieżącego rekordu.Webdav LoginLogin WebdavEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Wprowadź liczbę sekund, przez jaką ma być podejmowana próba wykonania kopii zapasowej. Jeśli w tym czasie nie uda się wykonać kopii, upłynie limit czasu i operacja zostanie zatrzymana.Configure ClientSkonfiguruj klientaThe system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.System przerwie wszelkie procesy transferu najszybciej, jak będzie to możliwe. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje przywracania będące w toku, zanim cała sesja zostanie przerwana.Use text editor.Użyj edytora tekstów.	RefreshOdświeżConflictKonflikt	Search For:Wyszukaj:RaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Nie można usunąć wnioskowanego żądania podpisania certyfikatu dla domeny: [output,strong,_1]dhThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do [list_and_quoted,_1] na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]RoFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Program Frontpage został zainstalowany w [numerate,_1,domenę,domeny,domeny,domeny,domeny,domeny]: [join, ,_2]51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Niestety, pole „Hasło” nie może być puste.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie po programie cPanel nigdy nie było łatwiejsze. Główne elementy nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.+This field must be an integer.To pole musi zawierać liczbę całkowitą.Repair Complete!Naprawa ukończona!

Ruby on RailsRuby on RailsCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Certyfikaty z wieloma domenami są czasem nazywane certyfikatami „[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]” lub „[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.UFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Dla większości użytkowników, których nie hostują treści chronionych protokołem SSL, wystarczy współdzielony adres IP."Change Mailing List PasswordZmień hasło do listy wysyłkowej	StopZatrzymajPassword (again):Hasło (ponownie):[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]
Add an EntryDodaj wpisFull Backup →Kompletna kopia zapasowa →XUThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.System nie zapisał pliku klucza prywatnego „[output,strong,_1]” na Twoim koncie.Windows Vista®Windows Vista®GKYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Nie możesz zmienić ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”:CzMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Zmień ustawienia konta, tak aby miało prawa własności do samego siebie (tj. aby użytkownik mógł modyfikować konto)$Download Quick Start ScriptPobierz skrypt skróconej instrukcjiFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.o}[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]Login Password:Hasło logowania:HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Ta funkcja umożliwia przejrzenie wiadomości e-mail wysłanych z Twojego konta.myIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Jeśli chcesz zastąpić tego użytkownika, zaznacz opcję „Zastąp istniejącego użytkownika.” i spróbuj ponownie.Deleting …Usuwanie…In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.W większości przypadków nie trzeba dostarczać pakietu [output,acronym,urzędu certyfikacji,CA], ponieważ serwer pobierze go z publicznego repozytorium podczas instalacji.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Moduły Perl to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Perl. Musisz zainstalować moduł Perl, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Perl.dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Zainstalowanie usługi SSL nie powiodło się, ponieważ w trakcie odblokowywania pliku konfiguracji serwera Apache wystąpił błąd: [_1])Undelete Interface ElementAnulowanie usunięcia elementu interfejsu:For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Na przykład, aby serwer traktował pliki o rozszerzeniu [output,strong,.example] jako pliki [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], należy w polu [output,strong,Handler] (Program obsługi) wpisać „[asis,cgi-script]”, a w polu [output,strong,Extension(s)] (Rozszerzenia) wpisać „[asis,.example]”.%The domain “[_1]” does not exist.Domena „[_1]” nie istnieje.-(A username is required for the remote system.Zdalny system wymaga nazwy użytkownika.+&You do not have a counter named “[_1]”.Nie masz licznika o nazwie „[_1]”.Database users:Użytkownicy baz danych:Multi Account FunctionsFunkcje obsługi wielu kont}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Przed zmianą zestawu znaków [output,strong,utwórz kopię zapasową oryginalnego pliku], ponieważ operacja może przynieść nieoczekiwane rezultaty.ryThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]System napotkał błąd podczas próby zmiany nazwy niezarządzanego użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]”: [_2]If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Jeśli użytkownik ma w swoim katalogu macierzystym skonfigurowany obiekt „[_1]” i chce dalej używać hasła w swojej domenie „[_1]”, należy usunąć zaznaczenie tej opcji.)IFor browsers that don’t support images:W przypadku przeglądarek, które nie obsługują wyświetlania obrazów:4Days to Run BackupLiczba dni do uruchomienia tworzenia kopii zapasowej*ACould not get records for “[_1]”: [_2]Nie można pobrać rekordów dotyczących domeny „[_1]”: [_2]15“[_1]” is not a valid name for a Perl module.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą modułu Perl.FSIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Jeśli chcesz ustawić współdzielony certyfikat SSL, możesz wybrać go poniżej.The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Podproces zgłosił błąd [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] po zakończeniu swojego działania.You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Wybrano [numf,_1] z [numf,_2] dostępnych adresów IP. Usuń zaznaczenie konta do transferu lub odpowiadającego mu pola Dedykowany adres IP.1Wildcards are not allowed here!Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych!2D[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Dane programu [asis,Horde] dla domeny „[_1]” zostały usunięte.NHProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Podaj kompletną nazwę województwa lub regionu. Nie używaj skrótów.>Bandwidth processing timeout.Upłynął limit czasu przetwarzania danych o przepustowości.7@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Dodaj adres IP dostępu do „[output,inline,_1,class,status]”ltYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Dostęp do tej funkcji możesz uzyskać z interfejsu głównego, klikając ikonę [output,img,_1,Menedżer plików].MM[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stat.,statystyka][comment,search text keywords]“[_1]” already exists.„[_1]” już istnieje.Many bugs fixed.Usunięto wiele błędów.	PublicPublicznyMonthsmiesiące/-ęcyShow Related DomainsPokaż powiązane domenyMemory LimitLimit pamięci+DThe backup process on “[_1]” completed.Zakończono proces tworzenia kopii zapasowej na serwerze „[_1]”.Security Settings:Ustawienia zabezpieczeń:'Setting quota to “[_1]”.Ustawianie limitu dla konta „[_1]”.Pause QueueWstrzymaj kolejkę	Use ProxyUżyj serwera proxy!-Login successful. Redirecting …Logowanie powiodło się. Przekierowywanie…#Click here to log out.Kliknij tutaj, aby się wylogować.FiltersFiltry%6No modules matched your search terms.Żadne moduły nie spełniły kryteriów wyszukiwania.%"You must select a [list_or,_1] image.Musisz wybrać [list_or,_1] obraz.Max Sub DomainsMaksymalna liczba poddomen“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.Adres IP „[_1]” nie jest powiązany z adresem IP „[_2]” dla identyfikatora biletu „[_3]” i serwera „[_4]”. Otwórz [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] i zaktualizuj informacje o uwierzytelnianiu lub wybierz poprawny identyfikator biletu i serwer.#'“[_1]” redirects to “[_2]”.„[_1]” przekierowuje do „[_2]”.AIIncremental backup type does not support additional destinations.Przyrostowe kopie zapasowe nie obsługują dodatkowych miejsc docelowych.
	SubdomainsPoddomenyJ`[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie jest zainstalowany.Set as DefaultUstaw jako domyślnydRThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]System nie wykonał operacji na serwerze zdalnym „[_1]” z powodu błędu: [_2]9Clear Text Availability NoticePowiadomienie o dostępności w formacie zwykłego tekstu*:Delete this folder and all files under it.Usuń ten folder i wszystkie znajdujące się w nim pliki.Path to PerlŚcieżka do programu PerlE9You can use this field to provide a description for this private key.W tym polu można umieścić opis tego klucza prywatnego.7BConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Trwa łączenie z dyskiem Web Disk. Operacja może nieco potrwać.JKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Gdzie chcesz [boolean,_1,skopiować,przenieść] poniższy plik „[_2]”?MySQL Database ServerSerwer baz danych MySQLB[Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Nie można uzyskać wyników testu serwera SSH z powodu błędu „[_1]” protokołu HTTP!kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.Edytor interfejsu użytkownika umożliwia modyfikowanie kontenerów dla ikon i komunikatów w interfejsie [output,em,Strona główna].;8There are currently no servers associated with this ticket.Obecnie z tym biletem nie są skojarzone żadne serwery.#2No additional web disks configured.Nie skonfigurowano dodatkowych dysków sieciowych.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]<8The MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer MySQL® jest obecnie [boolean,_1,online,offline].)+Vendor Configuration is a required field.Konfiguracja dostawcy jest wymaganym polem.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Nie można usunąć certyfikatu „[output,strong,_1]”. Być może certyfikat nie istnieje na serwerze albo nie masz uprawnień dostępu do niego.Scale ImagePrzeskaluj obraz[mThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.Biała lista to lista zawartości, które za potwierdzeniem będą dopuszczane do Twojej skrzynki odbiorczej.Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, w której chcesz wyodrębnić plik (jeśli wprowadzisz katalog, który nie istnieje, zostanie on utworzony i archiwum będzie wyodrębnione w nowym katalogu) i kliknij przycisk [output,em,Wyodrębnij]:NYPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem serwera."Delivery Event DetailsSzczegóły zdarzenia dostarczaniaqConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Rozważ użycie protokołu [asis,Passive FTP], ponieważ serwer [asis,FTP] nie przesłał pliku testowego z powodu błędu: [_1]."Reserved IPs EditorEdytor zarezerwowanych adresów IP&Partially-Interactive UpgradeUaktualnienie częściowo interaktywneRetrieval not permitted.Pobieranie niedozwolone.%)There are no accounts on your system.Na Twoim komputerze nie ma żadnych kont.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Narzędzia sieciowe umożliwiają użytkownikowi znajdowanie informacji o dowolnej domenie lub śledzenie trasy od serwera Twojej witryny do komputera, z którego uzyskujesz dostęp do interfejsu programu cPanel. Znajdowanie informacji o domenie może się przydać podczas sprawdzania, czy system DNS jest skonfigurowany prawidłowo, ponieważ będziesz wyszukiwać dane o adresie IP i ustawieniach DNS.1>Error while connecting to MySQL: unknown failure.Błąd podczas łączenia z programem MySQL: nieznana usterka."List Private KeysWyświetl listę kluczy prywatnychBandwidth by DayDzienna przepustowośćThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Niedozwolone w rozszerzeniu MIME są znaki: / [output,amp] ? . Rozszerzenie MIME musi zawierać co najmniej 1 znak alfanumeryczny.#5“[_1]” is not a valid username.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą użytkownika.Remote IP AddressZdalny adres IPClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], przy którego użyciu chcesz nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].l|Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Czy na pewno chcesz przerwać użytkownikowi „[_1]” połączenie z serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?
Daily UpdatesCodzienne aktualizacjeR_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Kliknij, aby wyświetlić instrukcje dostępu do dysku Web Disk z Twojego systemu operacyjnego.BAThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Certyfikat „[output,strong,_1]” został pomyślnie usunięty.Select Icon ImageWybierz obraz ikony$Save the quick start script.Zapisz skrypt skróconej instrukcji.Thumbnail ImagesObrazy miniaturX^Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Twój serwer poczty to prawdopodobnie „[asis,mail]”. Na przykład [asis,mail.example.com].[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,konto,Konta ]
App StatusStan aplikacji!Update Server SoftwareAktualizuj oprogramowanie serweraAddon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Domeny dodatkowe nie będą działać, dopóki nie zostaną zarejestrowane i skonfigurowane tak, aby wskazywały odpowiednie serwery [output,acronym,DNS,Domain Name System].The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie podano hasła do konta „[_1]” na serwerze [asis,FTP].Branding EditorEdytor oznakowania'The system is installing “[_1]” …System instaluje „[_1]”…@[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Bazy danych [asis,PostgreSQL] umożliwiają przechowywanie bardzo dużych ilości informacji w łatwo dostępny sposób. Same bazy danych nie są łatwe do odczytania przez ludzi. Bazy danych [asis,PostgreSQL] są wymagane przez wiele aplikacji internetowych, w tym niektóre biuletyny BBS, systemy zarządzania zawartością i inne. Aby korzystać z bazy danych, musisz ją utworzyć. Tylko użytkownicy [asis,PostgreSQL] (inni niż np. użytkownicy poczty), którzy mają uprawnienia dostępu do bazy danych, mogą wykonywać w odniesieniu do niej operacje odczytu i zapisu.3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,_1,_2,_3]&Enter your email password.Wprowadź hasło swojego konta e-mail.Account SuspendedKonto zawieszone:ODisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Wyłączenie wszystkich sterowników spowoduje wyłączenie usługi tailwatchd.!$[asis,PostgreSQL] Database WizardKreator baz danych [asis,PostgreSQL]3/You have successfully installed the “[_1]” app.Pomyślnie zainstalowano aplikację „[_1]”.Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.Podstawowe nawigowanie nigdy nie było łatwiejsze. Główne narzędzia nawigacyjne, takie jak Strona główna, Pomoc i Wyloguj, umieszczono w górnej części interfejsu, aby były łatwo dostępne.Select a function …Wybierz funkcję…6PThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Nie ma żadnych skonfigurowanych przez system programów obsługi [asis,Apache].[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Ważne]: Aby skonfigurować dostęp z tych hostów, użytkownicy muszą zalogować się do programu cPanel i użyć funkcji Zdalna baza danych [asis,MySQL]. Następnie, jeśli chcesz skonfigurować dostęp ze wszystkich kont użytkowników, [output,url,_1,kliknij tutaj].DDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Certyfikat witryny „[output,class,_1,status]” został usunięty.csValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość w [output,acronym,MB,megabajtach] lub [asis,0], jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].Redirect UrlAdres URL przekierowania#You are editing: [output,strong,_1]Edytujesz: [output,strong,_1]\The account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało zaktualizowane przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.4th4.	CurrentlyObecnie
Start DateData rozpoczęciaFJThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.System nie może kontynuować, ponieważ nie określono listy wysyłkowej.%3[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], usługa SSL zainstalowana jako [asis,_2]WHM DocumentationDokumentacja programu WHM6DYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Nie masz kontroli nad użytkownikiem PostgreSQL o nazwie „[_1]”.You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Jeśli po raz pierwszy używasz programu [asis,FormMail], przydatna może się okazać [output,url,_1,dokumentacja,target,_new] skryptu [asis,FormMail.cgi], którego autorem jest [asis, Matt Wright].DNS ClusterKlaster DNS4EClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Kliknij, aby usunąć konto usługi Web Disk użytkownika „[_1]”.Certificate DetailsSzczegóły certyfikatuThe reason for the ban.Powód zakazu.Public Keys:Klucze publiczne:!+Supported Outgoing Mail ProtocolsObsługiwane protokoły poczty wychodzącej
Save SettingsZapisz ustawienia@MSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Pomiń to pytanie i zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog, jeśli zdecyduję się na otwarcie „[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.][asis,Webalizer][asis,Webalizer]
Aborted.Przerwano.($The requested action has been completed:Żądana operacja została wykonana:*5Traceroute is currently partially enabled.Śledzenie trasy jest obecnie częściowo włączone../The system will try again in three seconds …System ponowi próbę w ciągu trzech sekund…Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] oraz [output,gt].When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Gdy wyświetlasz swoje pliki za pomocą protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], usługi Web Disk Lub Menedżera plików, zaczynasz w tym katalogu.Server ConfigurationKonfiguracja serweraResultswyniki	Last HourOstatnia godzinaTYThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.Hasło żądania podpisania certyfikatu może zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne.TTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Trwa testowanie „[_1]” pod kątem obsługi przesyłania strumieniowego transferów z uwierzytelnianiem przy użyciu skrótu dostępu…EnableWłączFileZilla InstructionsInstrukcje programu FileZilla20th20.
Rule Text:Tekst reguły:!Has Not Been Previously DeliveredWcześniej nie dostarczono(4Unable to enable Apache SpamAssassin™.Nie można włączyć filtru Apache SpamAssassin™.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aby zapewnić działanie struktury [asis,SPF] lub uwierzytelniania [asis,DKIM], musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw w domenie „[_1]”.Delete MIME TypeUsuń typ MIMETcDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Nie można włączyć uwierzytelniania szyfrowanego, ponieważ nie ustawiono zaszyfrowanego hasła.mmA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Nazwa bazy danych [asis,SQLite] nie może zawierać poniższego(-ych) [numerate,_1,znak,znaki]. [join,~, ,_2]"ModSecurity™ ToolsNarzędzia programu ModSecurity™BFThis interface provides the ability to control installed software.Ten interfejs umożliwia kontrolę nad zainstalowanym oprogramowaniem.0KChange your email configuration options anytime.Swoje opcje konfiguracji poczty e-mail możesz zmieniać w dowolnym czasie.&3Server “[_1]” Successfully UpdatedSerwer „[_1]” został pomyślnie zaktualizowany
	HTML Code:Kod HTML:Go Back to File ManagerWróć do Menedżera plików
Virus ScannerSkaner antywirusowy
The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Serwer poczty e-mail jest obecnie zoptymalizowany pod kątem jak najlepszej wydajności pobierania wiadomości z tego serwera na urządzenie BlackBerry® z usługą [output,url,_1,_2,_type,offsite] lub w nowszej wersji. Po poprawnym skonfigurowaniu urządzenia wiadomości powinny na nie przychodzić niemal w czasie rzeczywistym. Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [_2] lub cPanel w wersji [_3], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie..8Sorry, there was a problem generating the key.Niestety, wystąpił problem podczas generowania klucza.Key GenerationGenerowanie klucza(Select the tags that you wish to insert:Wybierz tagi do wstawienia:IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Adresy IPv6, które przypisano bez tej funkcji, zostaną usunięte w przypadku wybranych użytkowników, gdy włączysz protokół IPv6 z tą funkcją.Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Ustaw hasło do ochrony konkretnych katalogów na swoim koncie. Po włączeniu tej funkcji, gdy użytkownik próbuje uzyskać dostęp do chronionego katalogu i jego zawartości, pojawia mu się monit o podanie nazwy użytkownika i hasła.0RTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Wartość limitu czasu musi się mieścić w przedziale od [numf,_1] do [numf,_2].CWBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Blokuj dostęp bezpośredni do następujących rozszerzeń (rozdzielonych przecinkami):Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Wprowadź komunikat, jaki odwiedzający zobaczą po nawiązaniu anonimowego połączenia z Twoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]:	Sender IPAdres IP nadawcy?_“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Użytkownik „[_1]” został wylogowany. Dziękujemy za korzystanie z programu [asis,cPanel]!22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Włączono filtr [asis,BoxTrapper] dla „[_1]”.\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu [output,class,Typ dostarczania,code] zaznaczono wartość [output,class,Wszystko,code].H`Do not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Nie wyświetlaj danych wyjściowych i w zamian ustaw kod zamknięcia systemu [output,asis,UNIX].LeftDo lewej#'Record Expiration Time (in minutes)Czas wygaśnięcia rekordu (w minutach)i(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(To ustawienie wymaga osobnej instalacji dysku, [asis,Coda] lub sieciowego systemu plików — [output,acronym,NFS,Network File System]).	UnlimitedNieograniczoneEEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Wymagany program [_1] nie jest plikiem wykonywalnym lub nie istnieje.!1Install FrontPage Mail ExtensionsZainstaluj rozszerzenia poczty programu FrontPageRQAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Czy na pewno chcesz wyłączyć uwierzytelnianie szyfrowane na koncie „[_1]”?[asis,Java] ClockZegar [asis,Java]&#Install an SSL Certificate on a DomainZainstaluj certyfikat SSL w domenie)ABeginning Apache and PHP rebuild process.Początek procesu ponownego kompilowania programów Apache i PHP.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Na tym serwerze działa nieobsługiwana wersja programu MySQL ([_1]). Poproś administratora o uaktualnienie programu MySQL, aby usprawnić funkcje i zabezpieczenia.Modify Addon DomainModyfikuj domenę dodatkowąCRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy „[_1]”.!,Could not delete “[_1]”: [_2]Nie można usunąć obiektu „[_1]”: [_2]9HThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.System nie zainstalował dysku kopii zapasowej w lokalizacji „[_1]”.>G[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Komunikaty filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”:DDA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Proces systemowy zgłosił po zakończeniu błąd „[_1]” ([_2]).Sender EmailAdres e-mail nadawcyRetainZachowajG?The following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Została zatrzymana aplikacja Ruby on Rails: [output,strong,_1]9MPlease contact your hosting provider to fix this problem.W celu rozwiązania problemu skontaktuj się z dostawcą usług hostingowych.-5Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysZarządzaj kluczami [output,acronym,SSH,Secure Shell]+1The user “[_1]” is a reserved username.Nazwa użytkownika „[_1]” jest zarezerwowana.Run the [_1] script.Uruchom skrypt [_1].K_The maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Maksymalna dozwolona długość danych wprowadzonych w tym polu to [quant,_1,znak,znaki(-ów)].Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certyfikat „[_1]”[comment,common name of certificate] — „[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]$"[comment]and[comment,boolean option][comment]i[comment,boolean option]YdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Nie można dodać bazy danych „[_1]”, ponieważ już istnieje użytkownik o takiej samej nazwie.Minimize EditorMinimalizuj edytorOrderKolejnośćPrivate Keys (KEY)Klucze prywatne (KLUCZ)vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] może zawierać co najwyżej 4 cyfry.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]System nie przypisał prawa własności do katalogu tymczasowego „[_1]” użytkownikowi „[_2]” ani grupie z powodu błędu: [_3]
Mon, Wed, FriPon., śr., piąt.Branding MigrationMigracja identyfikacji markiremoveusuń[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Uwaga:] Nie musisz importować obu kluczy. Wystarczy, że zaimportujesz klucz publiczny LUB prywatny, jeśli to wszystko, czego potrzebujesz na serwerze.TXPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Zapisz i przechowuj w bezpiecznym miejscu, ponieważ nie zostanie wyświetlone ponownie.Database not provided.Nie udostępniono bazy danych.%Failed to retrieve the session state.Nie można pobrać stanu sesji.@N[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista ignorowanych filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Removal in process:Usuwanie w toku:$2Import Email Accounts and ForwardersImportuj konta e-mail i usługi przesyłania dalejSmFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Nie można wywołać zaplecza w celu cofnięcia i usunięcia autoryzacji ze wszystkich zamkniętych biletów!(#Open the actions panel for this account.Otwórz panel akcji dla tego konta.UUAre you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Czy na pewno chcesz usunąć automat pocztowy z konta „[output,class,_1,status]”?Enable ProtectionWłącz ochronęYour nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.Konfiguracja Twojego serwera nazw w oknie [output,url,_1,Podstawowa konfiguracja programu cPanel/WHM] jest nieprawidłowa. Wprowadź tam co najmniej dwa serwery nazw i dopiero wtedy spróbuj utworzyć konto..All CNAMEs must be unique.Wszystkie rekordy CNAME muszą być unikatowe.<EAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Dodatkowe hosty, które wysyłają pocztę z Twoich domen ([asis,A]):C@Failed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można zmienić hasła do listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]E7The system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.System archwizuje dane [asis,Horde] w pliku „[_1]”.Date Format:Format daty:OUThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Wydaje się, że ładunek tego archiwum znajduje się w katalogu „[_1]” archiwum.aThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Serwer ma podpisany certyfikat SSL zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”. Jeśli używasz bezpiecznego (chronionego przez SSL) dysku Web Disk, należy się łączyć z domeną chronioną protokołem SSL „[_1]” zamiast z domeną „[_2]”. W ten sposób klient nie będzie otrzymywał żadnych komunikatów o błędach zaufania w usłudze SSL.1e.g. Billing System, My Websitenp. System fakturowania, Moja witryna internetowa
Download FilePobierz plik.)Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Wydano [datetime,_1,datetime_format_long]BDYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.„[_1]”, nie masz uprawnień do usuwania użytkownika „[_2]”.,Successful Login as “[_1]”.Udane logowanie jako użytkownik „[_1]”.CSTo complete your request, please take one of the following actions:Aby Twoje żądanie zostało wykonane, wykonaj jedną z następujących czynności:/Manual Connection InstructionsInstrukcje ręcznego nawiązywania połączeniaThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.EzGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Przejdź do opcji [output,url,_1,Wybierz programy dziennika], aby włączyć przetwarzanie przez program [asis,Logaholic].!Changes since 3.0-Alpha:Zmiany od czasu wersji 3.0-Alpha:Plugin DescriptionOpis wtyczkimnA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Dedykowany adres [asis,IP] jest niedostępny, ponieważ w systemie nie ma żadnych wolnych adresów [asis,IP].AMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Wartość MB lub 0, jeśli [output,url,_1,bez ograniczeń,class,action_link].;GAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku [asis,modsec2.cpanel.conf].,Apps Managed by AppConfigAplikacje zarządzane przez system AppConfig_kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Niezarejestrowane aplikacje nie są zabezpieczane przez listę ACL menedżera WHM w demonie usługi cpsrvd.w~[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.Program [asis,Cyberduck] otworzy plik do pobrania i zaloguje Cię na Twoim koncie [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].,Name matches an existing CNAME.Nazwa pasuje do istniejącego rekordu CNAME.'Deprecated Addon Script ManagerWycofany menedżer skryptów podpinania).Could not read directory “[_1]”: [_2]Nie można odczytać katalogu „[_1]”: [_2]S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].W oknie [output,em,Moje miejsca sieciowe] kliknij pozycję [output,em,Dodaj miejsce sieciowe].$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].Cel MySQL RPM jest obecnie ustawiony jako niezarządzany na serwerze. Nie możesz użyć funkcji [output,em,Uaktualnienie programu MySQL], gdy system rpm.versions jest w tym stanie. Aby zezwolić programowi [asis,cPanel amp() WHM] na zarządzanie programem MySQL na serwerze, przeczytaj [output,url,_1,dokumentację systemu rpm.versions].>9An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Podczas próby usunięcia pakietu wystąpił błąd: [_1] -Cannot update server “[_1]”.Nie można zaktualizować serwera „[_1]”.]gYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Musisz zainstalować moduł [asis,Perl], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Perl].=XSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.‎Łącze symboliczne między „[_1]” a „[_2]” zostało utworzone z powodzeniem.qzTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Aby dokończyć tę aktualizację z wersji konfiguracji „[_1]” do wersji „[_2]”, wykonaj następujące czynności:3Service Check Raw OutputNieprzetworzone dane wyjściowe sprawdzania usługiApplyZastosuj%That is not a valid zone name.To nie jest prawidłowa nazwa strefy.For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Aby dowiedzieć się więcej na temat rejestrowania aplikacji w systemie [asis,AppConfig], skorzystaj z dokumentacji na stronie [output,url,_1,_1,_2,_3].F`To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Aby zainstalować system operacyjny [asis,CloudLinux], musisz wykonać następujące czynności:39This restores the account’s feature list setting.Spowoduje to przywrócenie ustawień listy funkcji konta.!3You do not own a user “[_1]”.Nie jesteś właścicielem użytkownika „[_1]”.\WFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Nie można załadować żądania podpisania certyfikatu z powodu braku pola „[_1]”.2LNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Potrzebujesz funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]?qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Hasło do zdalnego dostępu (dotyczy tylko protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]):MinuteMinuta|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL i logo MySQL są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy MySQL AB w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej i innych krajach.Zone File ResetResetowanie pliku strefyS`This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Ta funkcja umożliwia wyznaczenie adresów IP, które mogą uzyskiwać dostęp do Twojego konta.[output,asis,lEP][output,asis,lEP]Logging you in …Trwa logowanie użytkownika…+4IPv6 address “[_1]” bound successfully.Adres IPv6 „[_1]” został pomyślnie powiązany."Configure Security PoliciesKonfigurowanie zasad zabezpieczeńIzRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Pobieranie nieprzetworzonych dzienników dostępu za pośrednictwem protokołu [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] #Enter the following information:Wprowadź następujące informacje:[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Ostrzeżenie:] Użytkownicy muszą obserwować swoje kolejki filtru BoxTrapper, aby mieć pewność, że poczta, którą chcą otrzymywać, nie jest wyłapywana.ciClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Kliknij ikonę, aby [output,strong,otworzyć] folder. Kliknij nazwę, aby [output,strong,wybrać] folder.56The domain “[_1]” already exists in the userdata.Domena „[_1]” już istnieje w danych użytkownika.F:You have successfully added the rule to the staged configuration file.Pomyślnie dodano regułę do pliku konfiguracji etapowej.NHYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Edytora HTML możesz użyć w celu dokonania zmian w wybranym szablonie.1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Obiekt „[_1]” jest teraz przekierowywany do „[_2]”.Manage FTP AccountsZarządzaj kontami FTP Someone logs in to my account.Ktoś loguje się na moje konto.Account ManagementZarządzanie kontem
Enter ChatWejdź na czat#%Confirm Password field is required.Pole Potwierdź hasło jest wymagane.
IDIdentyfikator27th27.GLConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Konwertowanie danych [output,asis,Roundcube] na format [output,asis,sqlite].Session FailedSesja nieudanaA certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Długość wartości bezwzględnej certyfikatu musi wynosić co najmniej [quant,_1,bit,bity(-ów)]. Wartość bezwzględna tego certyfikatu ma tylko [quant,_2,bit,bity(-ów)].In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Wybór silnego hasła ma szczególne znaczenie w przypadku hostingu w sieci Web. Serwery sieci Web są wydajniejsze i mają dostęp do łączy o większej przepustowości niż komputery osobiste, co sprawia, że są głównym celem [output,url,_1,crackerów haseł,target,_blank].Switching ProtocolsPrzełączanie protokołówThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Ta aktualizacja konfiguracji ma wprawdzie krytyczne znaczenie, ale system nie mógł zainstalować działającej konfiguracji serwera [asis,Exim] z powodu niestandardowych ustawień.	PassphaseHasłoLocationLokalizacja[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Ostrzeżenie o zabezpieczeniach:] Wskutek wyłączenia tokenów zabezpieczeń serwer jest narażony na ataki CSRF (fałszowanie żądań wysyłanych między stronami) i XSS (wykonywanie niepożądanych skryptów między stronami).
Review LogSprawdź dziennik&+optimize[comment,search text keywords]optymalizacja[comment,search text keywords]If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Jeśli na powyższej liście nie widzisz skryptu automatycznej konfiguracji swojego klienta pocztowego, możesz skonfigurować go ręcznie, korzystając z poniższych ustawień:[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]dlaczego?nyYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Masz już wykorzystany swój maksymalny przydział ([numf,_1]) kont na serwerze [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].AEWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Po utworzeniu dysku Web Disk w katalogu [output,strong,public_html] lub jakimkolwiek innym katalogu publicznym przekazane do niego pliki stają się powszechnie dostępne. Jeśli chcesz zachować prywatność swoich plików, użyj katalogu, który nie należy do żadnego katalogu publicznego, lub zabezpiecz katalog hasłem.+Your email was sent.Twoja wiadomość e-mail została wysłana./2The vendor metadata directory is not available.Katalog z metadanymi dostawców jest niedostępny.nonie[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.Program [asis,cPanel] zmienił schemat kodowania Twojego dokumentu na „[_1]”. Sprawdź, czy plik otwiera się poprawnie w Twojej aplikacji. [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] przez [asis,SSL/TLS]-*An item with this [asis,ID] is already added.Dodano już element mający ten [asis,ID].The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Raport dotyczący usługi [asis,Greylist] podaje bieżący stan trypletów w systemie. Tryplet składa się z adresu [asis,IP] nadawcy, adresu Od i adresu Do.Error:Błąd:If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Jeśli wystąpią problemy podczas próby pobrania plików większych niż 47 [output,acronym,MB,megabajtów] w ramach usługi „[_1]”, kliknij tutaj, aby otworzyć plik rejestru i zwiększyć w nim limit nawet do 4095 [output,acronym,MB,megabajtów].*7Digest Authentication for [asis,Windows®]Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie [asis,Windows®]D]No changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nie zostały wprowadzone żadne zmiany, więc nie uruchomiono ponownie serwera [asis,Apache].!Transmit Connection FormFormularz połączenia transmisjiSaturdaySobota
EditingEdytowanieFrame Color:Kolor ramki:+=Unable to update the IPv6 range files: [_1]Nie można zaktualizować plików zakresu adresów IPv6: [_1]_Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Na tym etapie blokowanie jest włączone. Użycie punktów zaczepienia na tym etapie nie może utrudniać wykonywania zdarzenia.,2Your icons have been reordered successfully.Kolejność ikon została zmieniona z powodzeniem.ZcCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Sprawdź [output,url,_1,adres domyślny] miejsca docelowego domyślnej poczty e-mail w tej domenie.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Twoja przeglądarka nie rozpoznaje apletów albo wyłączono ich obsługę w ustawieniach opcji. Aby używać tego apletu, zainstaluj najnowszą wersję środowiska Java. Możesz je pobrać [output,url,_1,html,stąd,plain,ze strony].QoBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Domyślnie program cPanel nie zachowuje nieprzetworzonych dzienników dostępu, gdy już zostaną przetworzone.Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”?^SThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]System nie odczytał uprawnień [output,asis,MySQL] archiwum z powodu błędu: [_1]DisableWyłączCertificate Authority BundlePakiet urzędu certyfikacji00module [asis,perl][comment,search text keywords]moduł [asis,perl][comment,search text keywords]*9Left, center, or right-justify paragraphs.Paragrafy wyjustowane do lewej, do środka lub do prawej.WebDiskWebDisk:L[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Nie obejmuje archiwów wiadomości e-mail.+-Create a Web Disk shortcut on your desktop:Utwórz na pulpicie skrót do dysku Web Disk:Apply to All AccountsZastosuj do wszystkich kont?9The “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest wymagany dla modułu „[_2]”.!5Install and Restart [asis,Apache]Zainstaluj serwer [asis,Apache] i uruchom go ponownieNon-Authoritative InformationNieautorytatywne informacje
Remote PasswordHasło zdalneYou attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Podjęto próbę znormalizowania powłoki „[_1]”. Nie powinno się to nigdy zdarzyć! Aby zapobiec przyszłym błędom, system przerwał normalizację powłoki."&You must enter your email address.Musisz wprowadzić swój adres e-mail.&?This feature is disabled in demo mode.Niestety, ta funkcja jest wyłączona w trybie demonstracyjnym.2<The diagram below shows what you can add and edit.Diagram poniżej przedstawia, co możesz dodać i edytować.QfExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Wszystkie ciągi w powyższych przykładach (oprócz trzech) wymagają zdefiniowania w obiekcie [output,strong,config.btnList] (omówiono to dokładniej w dalszej części tego dokumentu). Te trzy wyjątki to: [asis,space], [asis,separator] oraz [asis,linebreak]. Mają one poniższe znaczenie i muszą występować w obiekcie [output,strong,config.btnList]:HTML EditorEdytor HTMLXlThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.Akcja „[_1]” jest nieprawidłowa, ponieważ nie istnieje żadna dyrektywa spełniająca podane kryteria.cPanel EvolutioncPanel Evolution,-The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Nie można powiązać adresu „[_1]”: [_2]Perl ModulesModuły PerlBitkinexBitkinexY_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Musisz zainstalować [asis,Gem], zanim będzie można go użyć wewnątrz programu [asis,Ruby].The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]System napotkał błąd podczas próby znalezienia nowej nazwy dla niezarządzanego użytkownika bazy danych MySQL „[_1]” przed zmianą jego nazwy: [_2]Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Po rozpoczęciu archiwizowania możesz pobrać kopię kompletnego archiwum w formacie maildir dla każdej domeny. W tym celu kliknij przycisk „Pobierz archiwum”. Można również połączyć się z archiwum w trybie tylko do odczytu za pomocą usługi IMAP.Pin to NavigationPrzypnij do paska nawigacyjnego%-Domain must be passed as a parameter.Domena musi zostać przekazana jako parametr.If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.W przypadku uaktualniania programu MySQL 5.0 lub 5.1 nie musisz ponownie kompilować serwera Apache, ponieważ system zainstaluje menedżerów RPM zgodności, aby zapewnić, że baza danych MySQL będzie nadal działać.lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Jeśli potrzebujesz interfejsu, który używa mniej kodu [asis,JavaScript], kliknij [output,url,_1,html,to łącze,plain,przejdź do strony].C?The system did not find an account archive for the user “[_1]”.System nie znalazł archiwum konta dla użytkownika „[_1]”.BTFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Na przykład [output,em,System fakturowania] lub [output,em,Moja witryna sieci Web].#.Cron field not formatted correctly.Pole zadania cron sformatowane nieprawidłowo.Username/DomainNazwa użytkownika/domenaFind the file called:Znajdź plik o nazwie:([asis,cPanel] File ManagerMenedżer plików programu [asis,cPanel].'Are you sure that you wish to delete this key?Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz?Message FilteredOdfiltrowana wiadomośćSetup MySQLKonfiguracja bazy danych MySQL+6The lookup failed because of an error: [_1]Wyszukiwanie nie powiodło się z powodu błędu: [_1] [asis,SMTP] DestinationLokalizacja docelowa [asis,SMTP]33You [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Musisz] podać prawidłowy adres e-mail.Add a DNS ZoneDodaj strefę DNSHost [asis,IP] AddressAdres [asis,IP] hostaHide Extended HeadersUkryj nagłówki rozszerzonePassword GeneratorGenerator hasełBytesBgkThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].System zatrzymał oczekiwanie na połączenie z serwerem „[_1]” na porcie „[_2]” po [quant,_3,s,s].If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Jeśli nie ma usług wymiany poczty wskazujących adres IP na tym serwerze, serwer nie będzie akceptował poczty lokalnie i będzie wysyłał ją do najniższego rekordu MX.@PDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Możesz tu opisać napotkany problem, zadać pytanie lub zamieścić komentarze.FoThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Courier].NRRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Klucze dostępu zdalnego umożliwiają logowanie na serwerze bez używania hasła.Create a filter below.Utwórz filtr poniżej.|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Ta wersja programu PostgreSQL jest zgodna z normą ANSI SQL-92 i nie obsługuje przyznawania uprawnień cyklicznych, z użyciem symboli wieloznacznych i z datą przyszłą.YsYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Wszystkim ikonom strony głównej możesz również przywrócić domyślny wygląd ikon strony głównej dla stylu. *View Certificate Signing RequestWyświetl żądanie podpisania certyfikatu4Anonymous [asis,FTP] MessageKomunikat anonimowego dostępu do serwera [asis,FTP]+1Each type of problem corresponds to a code.Każdemu rodzajowi problemu odpowiada osobny kod.#qThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu [asis,Apache] i [asis,PHP] z [asis,EasyApache]). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu [asis,Apache] i [asis,PHP].AutorespondersAutomaty pocztowe-5The system will now restore your defaults …System przywróci teraz Twoje ustawienia domyślne…You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Aktywny certyfikat tego adresu IP można zainstalować wyłącznie w innej witrynie internetowej, mającej co najmniej jedną domenę obsługiwaną przez certyfikat. Alternatywnie należy zaktualizować certyfikat aktualnie zainstalowanych witryn chronionych protokołem SSL.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Jeśli nadasz ten sam priorytet wielu serwerom poczty e-mail, wiadomości będą dostarczane do tych serwerów w sposób losowy.
CompleteUkończonezApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ to filtr poczty e-mail do wykrywania spamu. Jest to inteligentny filtr poczty e-mail, który stosuje zestaw zróżnicowanych testów do wykrywania niechcianych wiadomości rozsyłanych zbiorczo, nazywanych spamem. Testy te są stosowane do nagłówków i treści wiadomości e-mail w celu klasyfikowania korespondencji z użyciem zaawansowanych metod statystycznych. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]$Back up this file.Utwórz kopię zapasową tego pliku.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Gemy Ruby to zbiory funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie Ruby. Gem trzeba zainstalować, zanim będzie można go użyć wewnątrz programu Ruby.In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Aby struktura SPF lub uwierzytelnianie DKIM działały, musisz potwierdzić, że ten serwer jest autorytatywnym serwerem nazw dla „[_1]”. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z usługodawcą hostingowym.Range savedZakres zapisany
Service NameNazwa usługiUControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Klikaj pliki, trzymając naciśnięty klawisz Control, a następnie przeciągnij je do folderu, do którego chcesz je skopiować.Ending IP AddressKońcowy adres IPim[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,WAŻNE]: Twój host internetowy musi włączyć tę funkcję, zanim będzie można jej użyć.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Wskazuje wersję programu [asis,cPanel amp() WHM], która ma działać na serwerze, dopóki firma cPanel obejmuje ją pomocą techniczną. Więcej informacji znajdziesz tutaj: [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2]. 1Sync does not handle read items.Synchronizacja nie obsługuje odczytu elementów.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Dla każdego instalowanego certyfikatu należy wygenerować nowy plik klucza. Zaleca się klucz o rozmiarze [quant,_1,bit,bity(-ów)].Connecting to WebdiskŁączenie z usługą WebDiskrLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Pole należy wypełnić tylko w przypadku, gdy tworzysz witrynę internetową chronioną protokołem SSL w domenie, która nie jest powiązana z kontem użytkownika.BQThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami programu [asis,Webalizer] do wyświetlenia.[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,OSTRZEŻENIE:] Skonfigurowanie niewłaściwej opcji w tym miejscu może uniemożliwić odbiór poczty na serwerze. Jeśli nie wiesz, którą opcję wybrać, skontaktuj się z administratorem systemu.+Setting up Remote MySQL …Konfigurowanie zdalnej bazy danych MySQL…'.Apache is restarting in the background.Serwer Apache jest ponownie uruchamiany w tle.=H“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Użytkownik „[_1]” nie istnieje, dlatego nie można zmienić hasła!Invalid field name: [_1]Nieprawidłowa nazwa pola: [_1]I<The system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie utworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]APIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?W jakim mieście urodziła się Twoja matka (podaj tylko pełną nazwę miasta)?ge[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] przesuń suwak [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do położenia WŁ.5th5.QiApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Programy obsługi Apache programy obsługi apache rozszerzenie konfiguracja[comment,search text keywords]

[asis,iPhone][asis,iPhone]SZ[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Uwaga]: Odrzucane adresy IP możesz określić w następujących formatach:Exim Mail ServerSerwer poczty EximvariablezmiennaRc[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Ostrzeżenie]: Na Twoim komputerze lokalnym nie ma dostępnych żadnych adresów IP.2+The system failed to create a temporary directory.System nie utworzył katalogu tymczasowego.Choose a service.Wybierz usługę.<CYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Serwery nazw dla Twojego konta zostały ustawione na [list_and,_1]._If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania następującego pliku:55Do not allow anyone to watch you enter your password.Nie pozwalaj nikomu patrzeć, jak wprowadzasz hasło."%The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.System pomyślnie wygenerował [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu] i klucz prywatny dla domeny „[output,strong,_1]”. Ponadto utworzył certyfikat z podpisem własnym. Możesz go używać do czasu otrzymania podpisanego certyfikatu od dostawcy certyfikatów SSL.AfThis runs before an individual user’s statistics are processed.Funkcja zostanie uruchomiona przed wykonaniem operacji na statystykach poszczególnych użytkowników..)You must change something before you can edit.Musisz coś zmienić, aby móc edytować.3Secure Archive Email SetupKonfiguracja bezpiecznej archiwizacji poczty e-mailNfEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adres e-mail, który może być używany do kontaktu w sprawie weryfikacji praw własności do domeny.Upgrade TypeTyp uaktualnieniaConfirm IP Address RemovalPotwierdź usunięcie adresu IP(2[asis,cPanel] could not find the domain.Program [asis,cPanel] nie mógł znaleźć domeny.W\Once you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Po uaktualnieniu programu MySQL nie ma obsługiwanego sposobu powrotu do poprzedniej wersji.ay[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Zadania [asis,Cron] umożliwiają zautomatyzowanie pewnych poleceń lub skryptów na Twoim koncie programu [asis,cPanel]..Manage SSL Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów SSLThe desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Żądane ustawienia regionalne zostały zapisane w Twojej przeglądarce internetowej. Aby je zmienić, wybierz inne ustawienia na ekranie.boThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Liczba minut, przez jaką serwer poczty akceptuje ponowne przysłanie wiadomości e-mail z nieznanego trypletu.
IncomingPrzychodzące(-You have not installed any private keys.Nie zainstalowano żadnych kluczy prywatnych.Current Dimensions: [_1]Bieżące wymiary: [_1]ZcThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]System nie mógł włączyć wszystkich plików konfiguracji dotyczących dostawcy „[_1]”. [_2]:DThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]Tag kotwicy łącza będzie zawierał tę wartość. Przykład: [_1]4.This system already has an account named “[_1]”.System zawiera już konto o nazwie „[_1]”.72I want to change the editor settings, how do I do that?Chcę zmienić ustawienia edytora. Jak to zrobić?+GYour user-defined rules are included below.Twoje reguły wyznaczone przez użytkownika są uwzględnione poniżej.Rename DatabaseZmień nazwę bazy danych

ModernBillModernBill-FLast 300 Error Log messages in reverse order:Ostatnie 300 komunikatów dziennika błędów w odwrotnej kolejności: The certificate is not complete.Certyfikat jest niekompletny.1[This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.To oprogramowanie umożliwia zarządzanie kontami e-mail, listami wysyłkowymi i innymi elementami Twojej domeny. Ten kreator wprowadzenia objaśnia niektóre pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie pewnych podstawowych ustawień. W dowolnym momencie możesz użyć menu Skok, aby przejść do następnej sekcji.Redirect RemovedUsunięto przekierowanieGTAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Czy na pewno chcesz kontynuować przekazywanie i zastąpić istniejący już obiekt?94[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] sesja konta[comment,search text keywords]SLDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Pobierz konfigurację usługi FTP lub SFTP i zapisz ją na swoim komputerze.'1Click [output,url,_1,this secure link].Kliknij [output,url,_1,to zabezpieczone łącze].8.You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Pomyślnie dodano „[_1]” do czarnej listy.5?An error occurred while processing your request: [_1]Wystąpił błąd podczas przetwarzania Twojego żądania: [_1];HDestination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Lokalizacja docelowa usługi [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].'You successfully changed your password.Pomyślnie zmieniono hasło.UkThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika programu [asis,cPanel] o nazwie „[_1]”.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.Lista musi zawierać jeden wpis na wiersz i musisz sformatować każdy wpis jako wyrażenie regularne języka Perl. Na przykład wprowadź wszystkie adresy w witrynie przyklad.com jako .+[output,chr,92]@przyklad[output,chr,92].com.xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić statystyki programu [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dotyczące „[output,strong,_1]”.Path to SendmailŚcieżka do programu Sendmail/@“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.„[_1]” nie jest prawidłową wartością obiektu „[_2]”.;;The system successfully imported the “[_1]” public key.System pomyślnie zaimportował klucz publiczny „[_1]”.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Plik wtyczki „[_1]” został pomyślnie wygenerowany. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] przed utworzeniem nowego.-Delete Domain ForwarderUsuń narzędzie przesyłania dalej w domenie#-[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Nieprawidłowa zależność)%+Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Strefa czasowa (dla zegara GMT-0500 to EST)

[asis,RSA][asis,RSA]This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie i oglądanie wiadomości wychodzących wysłanych z określonego konta w Twojej domenie. Widać, czy każda wiadomość została pomyślnie dostarczona, oraz szczegóły każdej próby dostarczenia.2“[_1]” is not quoted.Parametr „[_1]” nie jest ujęty w cudzysłów.Editing “[_1]”Edytowanie obiektu „[_1]”TJThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]Adres IP zdalnego komputera jest przypisany dostawcy: [list_and_quoted,_1]$Register button example #1Przykład nr 1 przycisku rejestracji@>You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Pomyślnie zapisano ustawienia programu [asis,ModSecurity™].The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]Żądanie administracyjne zakończyło się przedwcześnie, ponieważ odebrało sygnał „[_1]” ([_2]). Jego dane wyjściowe są następujące: [_3]"The system overwrote the old file.System zastąpił stary plik.
#Raw AccessDostęp do danych nieprzetworzonych4Forced Disable of Digest AuthWymuszone wyłączenie uwierzytelniania szyfrowanego,Child process time-out.Upłynął limit czasu procesu podrzędnego.!The file “[_1]” was saved.Plik „[_1]” został zapisany.
Last 24 HoursOstatnie 24 godzinyInclude EditorDołącz edytora,No save_all process runnning.Nie jest uruchomiony żaden proces save_all.The log is not available.Dziennik jest niedostępny.laPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Siła hasła musi być większa niż [numf,_1], a podane przez Ciebie hasło ma siłę [numf,_2].'Confirm SSL Certificate ResetPotwierdź zresetowanie certyfikatu SSLInstall a New CertificateInstalacja nowego certyfikatuShow [numf,1000]Pokaż [numf,1000]
Dedicated IPsDedykowane adresy IP-?The CA bundle does not have any certificates.Pakiet urzędu certyfikacji nie zawiera żadnych certyfikatów.+Streaming SupportedPrzesyłanie strumieniowe jest obsługiwane;CYour contact information and preferences have been updated.Twoje informacje o kontakcie i preferencje zostały zaktualizowane.	
Data SentWysłane dane#Local Restore SummaryPodsumowanie lokalnego przywracaniaMinimum of five characters.Co najmniej pięć znaków.>=[output,strong,Recommended] version for your operating system.[output,strong,Zalecana] wersja Twojego systemu operacyjnego.]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archiwizuj dzienniki w katalogu macierzystym na koniec każdego uruchomienia statystyki co [quant,_1,godzinę,godzin/-y].$NEnabling Mail SNI for “[_1]” …Trwa włączanie mechanizmu SNI do usług pocztowych w przypadku „[_1]”…>H[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Czarna lista filtru [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,status]”Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Podaj adres e-mail, na który chcesz otrzymać kopie wygenerowanego certyfikatu, klucza i [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].ECThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Hasła konta „[_1]” nie można zmienić, ponieważ: „[_2]”.H<The system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie zamknął pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]"Provide or retrieve a certificate.Podaj lub pobierz certyfikat.'9[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Zbyt długi identyfikator URI żądania)Return to the current date.Powrót do bieżącej daty.IIYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Musisz wskazać co najmniej jeden [asis,vendor_id] lub plik konfiguracji.11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]zdalny [asis,mysql][comment,search text keywords]ipFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Więcej informacji o tym błędzie i wskazówki jego usunięcia można znaleźć pod adresem [output,url,_1,_1].
Add RecordDodaj rekord>WBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista przesyłania dalej filtru BoxTrapper dla konta „[output,class,_1,blacktext]”.Database EngineMechanizm baz danychHQConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Trwa łączenie z serwerem MySQL jako „[_1]” w celu przywrócenia „[_2]”.%/[asis,cPGreyList] is already enabled.Usługa [asis,cPGreyList] jest już włączona.Original Id:Oryginalny identyfikator:.TThis runs after cpanellogd runs for all users.Uruchomienie nastąpi po wykonaniu usługi cpanellogd dla wszystkich użytkowników.ltThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.Baza danych „[_1]” już istnieje, a Ty — „[_2]” — nie możesz utworzyć użytkownika o tej samej nazwie.Password AuthenticationUwierzytelnianie hasła
Simple SearchWyszukiwanie prosteNew Password (again):Nowe hasło (ponownie):>SCould not calculate the requested path from the passed target.Nie można obliczyć żądanej ścieżki na podstawie podanego elementu docelowego.AFYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Nie skonfigurowano żadnych dodatkowych hostów dostępu [asis,MySQL].Stage:Etap:Please select time zone:Wybierz strefę czasową:Monthly Bandwidth Limit (MB)Miesięczny limit pasma (MB)2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Informacje zamieszczone poniżej służą do wygenerowania certyfikatu z podpisem własnym oraz towarzyszącego żądania podpisania certyfikatu. Ponieważ są to informacje, które użytkownicy zobaczą podczas otwierania strony internetowej przy użyciu protokołu SSL, powinny być dokładne i poprawne.5=The system cannot access the “[_1]” directory: $!System nie może uzyskać dostępu do katalogu „[_1]”: $!Restricted Restore?Ograniczone przywracanie?(Maximum ChildrenMaksymalna liczba procesów podrzędnych4M[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Nazwa pliku musi się kończyć rozszerzeniem [output,class,.ico,code].Edit Black ListEdytuj czarną listęTraceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Śledzenie trasy wyświetla statystykę routingu pakietów z serwera na innego hosta sieciowego. Można go używać do mapowania topologii sieci, a następnie jako narzędzia ochrony przed atakami hakerskimi.j|The system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:System wykrył problemy z poniższymi plikami dostarczonymi przez program [asis,cPanel], którymi steruje pakiet [asis,RPM]:However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.[output,em,Nie możesz] jednak zmieniać zdefiniowanych w systemie wartości typu [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions].Edit this StyleEdytuj ten stylIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Jeśli usługa wymiany poczty o najniższym priorytecie wskazuje adres IP na Twoim serwerze, będzie on akceptować lokalną pocztę e-mail oraz wiadomości nadsyłane spoza niego.YLThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Dostęp do Twojej witryny ma teraz adres IP: [output,inline,_1,class,status]&3Query Apache for “nobody” senders.Sprawdź nadawców „nobody” na serwerze Apache.78The system has created a new database named “[_1]”.System utworzył nową bazę danych o nazwie „[_1]”.+1Virus Scanner[comment,search text keywords]Skaner antywirusowy[comment,search text keywords]32The following configuration is already active: [_1]Następująca konfiguracja jest już aktywna: [_1](This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Powinien to być katalog, dysk lub punkt instalacji z ilością miejsca co najmniej dwa razy większą niż na wszystkich partycjach [asis,/home*]. Ustawienie wartości [asis,/home] jest [output,strong,zdecydowanie niezalecane]).,/There was a problem creating the sub-domain.Wystąpił problem podczas tworzenia poddomeny.;TUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Nie można ustalić nazwy zainstalowanego hosta SSL na podstawie obiektu „[_1]”.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Napotkano błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.UserNameNazwa użytkownikaError #[numf,_1]:Błąd nr [numf,_1]:*.Quota cannot be longer than 16 characters.Limit może się składać z maks. 16 znaków.
Once Per HourRaz na godzinęReset All ImagesZresetuj wszystkie obrazy?@Could not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Nie można usunąć pliku, który przekazaliśmy na serwer: [_1]&5[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,DPT,Długoterminowa pomoc techniczna]8>You did not format the date and time settings correctly.Ustawienia daty i godziny nie zostały poprawnie sformatowane.*(The subdomain “[_1]” has been removed.Poddomena „[_1]” została usunięta.Encoded Key:Zakodowany klucz:BDEnter a directory name or choose a partition from the table below.Wprowadź nazwę katalogu lub wybierz partycję w poniższej tabeli.FcThis tool will show all email deliveries for a specific email address.To narzędzie pokaże wszystkie zdarzenia dostarczania wiadomości e-mail na wskazany adres e-mail.PartialCzęściowyIf the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Jeśli certyfikat SSL serwera jest podpisany przez uznany urząd certyfikacji i można nawiązać połączenie SSL przez port 2078, nie trzeba włączać tej funkcji.Open DelegationOtwarte delegowaniePipe to a program:Potok do programu:;6Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Nie] synchronizuj zmian w klastrze DNS.← Return to SSL Certificates←Wróć do certyfikatów SSLupThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.Żądany [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] nie zawiera poprawnego tokenu zabezpieczeń Twojej sesji.0<Currently, there are no shared SSL certificates.Obecnie nie ma żadnych współdzielonych certyfikatów SSL.HVUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Trwa uaktualnianie danych [output,asis,Roundcube] z wersji „[_1]” do „[_2]”…Notification EmailPowiadomienie e-mailView LogWyświetl dziennik,$Unable to retrieve the data from the server!Nie można pobrać danych z serwera!<RRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Usuwanie kontrolowanych przez menedżera WHM dyrektyw z pliku [asis,modsec2.conf].DestinationMiejsce doceloweADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.System nie zapisał elementu „[_1]” z powodu nieznanego błędu.&=“[_1]” must be a positive integer.Wartość „[_1]” musi być dodatnią liczbą całkowitą.9LDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Zdekodowane [output,acronym,żądanie CSR,żądanie podpisania certyfikatu]:%ACut, copy, paste, undo, redo buttons.Przyciski wycinania, kopiowania, wklejania, cofania i ponawiania.*Return to Mail Queue Manager.Powrót do Menedżera kolejki wiadomości.	
Comma (,)Przecinek (,)
PassphraseHasłoPrivileged UsersUprawnieni użytkownicyRedirect to EmailPrzekieruj na adres e-mailOoThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.System nie mógł zakończyć tworzenia kopii zapasowej, ponieważ nie udało mu się zainstalować „[_1]”.[eTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, sprawdź ustawienie [output,url,_1,Adres domyślny].Every MonthCo miesiącJWPlease verify your identity by answering the following security questions:Potwierdź swoją tożsamość, odpowiadając na następujące pytania bezpieczeństwa:pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).W związku z tym, że zastępuje dotychczasowe obszary tekstowe, nie wymaga dodawania do stron dużej ilości kodu (tylko jeden wiersz).4UImproved InnoDB for higher transactional throughput.Udoskonalony mechanizm InnoDB zapewniający większą przepustowość dla transakcji.**This directory contains all of your files.Ten katalog zawiera wszystkie Twoje pliki.ERShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Udostępniono adresy IP przy użyciu [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera]FPUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Użytkownik „[_1]” ma uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].Primary [asis,IP]Podstawowy adres [asis,IP]"H[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormularz dodawania serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]6OLeech Protection protect[comment,search text keywords]Ochrona przed nadużywaniem praw dostępu ochrona[comment,search text keywords]&Must be a valid email address.Musi być prawidłowym adresem e-mail.WdYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Pomyślnie zmodyfikowano konto FTP „[_1]” przy użyciu nowego limitu wynoszącego „[_2]” MB.Reset All IconsZresetuj wszystkie ikony&.You [output,em,must] enter a username.[output,em,Musisz] podać nazwę użytkownika.bThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Ta opcja zmniejsza wpływ na wydajność serwera źródłowego, ale wydłuża czas transferu kont.Shared SecretsWspólne klucze tajne"-Only mailboxes can be disinfected.Można dezynfekować tylko skrzynki pocztowe. 6Demo mode disables this feature.Tryb demonstracyjny powoduje wyłączenie tej funkcji.Current Setting:Bieżące ustawienie:DiscardOdrzuć@bUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Zaktualizowano konfigurację [boolean,_1,starszej kopii zapasowej,kopii zapasowej] dla „[_2]”./>Please wait until it is complete and try again.Poczekaj, aż ta operacja się zakończy, i spróbuj ponownie.HJThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.W tym systemie brak mapy bazy danych dla użytkownika o nazwie „[_1]”.[asis,@][asis,@]BSClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Kliknij, aby dodać do listy zaufanych hostów adres lub zakres adresów [asis,IP].Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).„[_1]” nie jest prawidłową nazwą domeny według standardu [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).?Aimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]import poczta [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]
Plugin IconIkona wtyczkiIssuer Organization:Organizacja wystawcy:6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.„[_1]” nie jest prawidłową nazwą serializatora kompozycji."2Browse to the site hosted at: [_1]Przejdź do witryny hostowanej w lokalizacji: [_1]
	SubsectionPodsekcja(%The banner: “[_1]” has been removed.Banner: „[_1]” został usunięty.Your Installed SSL CertificateZainstalowany certyfikat SSL
Every Six MonthsCo pół roku$cPAddon Scripts ManagerMenedżer skryptów programu cPAddon37The transfer session id: “[_1]” does not exist.Identyfikator sesji transferu: „[_1]” nie istnieje.Search QueryKwerenda wyszukiwania&/Account name can not contain [asis,@].Nazwa konta nie może zawierać znaku [asis,@].Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitoruj ilość wolnego miejsca na koncie za pomocą funkcji Wykorzystanie dysku. Wszystkie wartości są podawane względem największego katalogu.OK Invalid RuleOK Nieprawidłowa reguła;HSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Wyślij wiadomość e-mail również do klientów swoich odsprzedawców.=AYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Musisz podać w pełni kwalifikowaną nazwę domeny lub adres IP.3AThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,to,Występuje(-ą)] [quant,_1,błąd,błędy(-ów)].GYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Aby przeanalizować zdalne źródło transferu, musisz przesłać prawidłowy „[_1]”.,&The passwords that you entered do not match.Podane hasła nie są ze sobą zgodne.
Edit a LocaleEdytuj ustawienia regionalneSSH InfoDane SSHadBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Po kliknięciu przycisku „Help” uzyskasz przydatne informacje dotyczące poszczególnych sekcji.[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]Configuration ClusterKlaster konfiguracjiVxYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Musisz] wybrać adres [asis,URL], który nie wskazuje katalogu chronionego przed nadużywaniem praw dostępu.Remove PackageUsuń pakietPlease provide a certificate.Podaj certyfikat."8Unique DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS.Loading new data …Ładowanie nowych danych…-4addons software[comment,search text keywords]dodatki oprogramowanie[comment,search text keywords]Insert a horizontal line.Wstaw linię poziomą.8User Defined Apache HandlersProgramy obsługi Apache zdefiniowane przez użytkownika:=Your application name cannot be longer than 15 characters.Długość nazwy aplikacji nie może przekraczać 15 znaków.RegExWyrażenie regularneCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Gratulacje! Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk „Strona główna” w prawym górnym rogu tej strony, aby zacząć korzystać z programu cPanel.Email TraceŚledzenie poczty e-mail)>The [asis,MySQL] root password was reset.Hasło główne bazy danych [asis,MySQL] zostało zresetowane.
ReservedZarezerwowanaImport MoreImportuj więcejRemote Server InformationDane zdalnego serwera #Restoring Web Disk Digest ShadowPrzywracanie Web Disk Digest Shadow4GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Zrzut ekranu formularza dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Aby otworzyć połączenie z serwerem FTP, wybierz funkcję [output,em,Menedżer witryn] z menu [output,em,Plik] (Plik ⇀ Menedżer witryn).

AdministratorAdministrator<RYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Zamierzasz w zaznaczonych domenach wyłączyć mechanizm SNI do usług pocztowych.	ViewWyświetlDR[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista ignorowanych filtra [asis,BoxTrapper] dla „[output,class,_1,blacktext]”. Enable all BackupsWłącz wszystkie kopie zapasowe0:Your entry must be a fully qualified domain nameTwój wpis musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny&This setting has been updated.To ustawienie zostało zaktualizowane.1Maximum Failures by Account:Maksymalna liczba nieudanych prób według konta:The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Domyślna konfiguracja archiwizacji poczty jest używana przez nowe domeny utworzone na tym koncie za pośrednictwem interfejsów internetowych lub interfejsów [asis,API] domen.1@Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Nazwa hosta nie może zaczynać się prefiksem „[asis,www]”.<QSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Niestety, nazwa użytkownika serwera FTP może składać się z maks. 25 znaków.gkYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Jeśli logujesz się z nierozpoznawanego adresu IP, zobaczysz wybrane przez siebie pytania bezpieczeństwa.Change User PasswordZmień hasło użytkownikaMGThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie zmienił nazwy bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]QdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Uwierzytelnienie nie powiodło się i nie można zresetować głównego hasła serwera [asis,MySQL].
Index ManagerMenedżer indeksu9*The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Katalog pliku PID „[_1]” nie istnieje.:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Nie masz kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_1]”.jn[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,OSTRZEŻENIE]: Twoje konto używa [format_bytes,_1] z [format_bytes,_2] dostępnej przepustowości.Message Preview:Podgląd wiadomości: Choose a locale …Wybierz ustawienia regionalne…EBYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”„[_1],” nie masz uprawnień do usuwania bazy danych „[_2]”LHThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie odczytał zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]&The package “[_1]” does not exist.Pakiet „[_1]” nie istnieje.aConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Skonfiguruj serwer [asis,Apache] do używania jednej lokalizacji docelowej dziennika dla wszystkich dzienników dostępu i przepustowości hosta wirtualnego. Te połączone dzienniki są przekazywane w potoku do aplikacji pomocniczej, gdzie można je podzielić na podstawie domeny. Ta opcja zmniejsza liczbę plików dziennika, którymi zarządza serwer [asis,Apache], co zwalnia zasoby systemu. Rejestrowanie potokowe jest zalecane w przypadku systemów o dużej liczbie domen. Domyślnie ta funkcja jest wyłączona i serwer [asis,Apache] tworzy osobne pliki dziennika dla każdego wpisu hosta wirtualnego.VuIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Jeśli nie włączysz obsługi języka JavaScript, niektóre funkcje w programie [_1] nie będą działać poprawnie.PXIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Istotne znaczenie ma wybór nazwy hosta, która nie będzie używana dla żadnego konta.ch“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.„[_1]” nie jest prawidłową powłoką w tym systemie. To konto użyje w zamian powłoki „[_2]”.SSH Private KeyKlucz prywatny SSH$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Nieudane ustawianie parametru [asis,RLimitMEM]: [_1][output,strong,Error]:[output,strong,Błąd]:Sent EmailsWysyłanie wiadomości e-mail+Edit System Mail PreferencesEdytuj preferencje systemowej poczty e-mailUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.Uaktualnienie zakończyło się pomyślnie. Teraz musisz ponownie skompilować wszelkie inne oprogramowanie w systemie, które było skompilowane pod kątem używania poprzedniej wersji.-2This value may not contain a [asis,NUL] byte.Ta wartość nie może zawierać bajtu [asis,NUL].%Cleaning up generated files …Czyszczenie wygenerowanych plików…LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nowe konto[comment,search text keywords]!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Ograniczony: [boolean,_1,nie,tak]gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Twoja sesja mogła wygasnąć lub nastąpiło Twoje wylogowanie z systemu. Aby kontynuować, [output,url,_1,zaloguj się] ponownie.Generate a new access key.Wygeneruj nowy klucz dostępu.
Disk LimitLimit dysku@?[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTyp [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Apache HandlersProgramy obsługi Apache
Domain LookupWyszukiwanie domen#%Administrator Privileges DelegationDelegowanie uprawnień administratora Save archived file as:Zapisz zarchiwizowany plik jako:Add a New RecordDodaj nowy rekord3Failed to unbind “[_1]”.Nie można anulować powiązania adresu „[_1]”.C<Click the name of the folder that you wish to protect to select it.Kliknij nazwę folderu, aby wybrać go do objęcia ochroną.0:Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Wyświetlanie [numf,_1] z [numf,_2] pasujących rekordów.Go Back to Auto ResponderWróć do automatu pocztowegoLJ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Wybierz typ -[comment,dashes for emphasis]
Invalid RangeNieprawidłowy zakresRestoring AccountPrzywracanie konta/7Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Zrzut ekranu plików list w aplikacji WebDav Navigator.)9The [output,em,Help Link] URL is invalid.Adres URL [output,em,łącza pomocy] jest nieprawidłowy.IMAPIMAPEdit HTML PagesEdytowanie stron HTML Rename this user.Zmień nazwę tego użytkownika.
	DisconnectRozłącz%.Updating “[_1]” configuration …Trwa aktualizowanie konfiguracji „[_1]”…)/Add another user for your MySQL database.Dodaj kolejnego użytkownika bazy danych MySQL.JrLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Największy proces podrzędny serwera sieci Web, czyli [asis,cgi/ssi/php], jest teraz ograniczony do [numf,_1] MB.NIThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.Administrator systemu nie przypisał funkcji „[_1]” do Twojego konta.&%The “[_1]” field may not be blank.Pole „[_1]” nie może być puste.Delete [output,asis,GnuPG] KeyUsuń klucz [output,asis,GnuPG]K]The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.System nie mógł znaleźć katalogu macierzystego użytkownika aplikacji Webmail „[_1]”.<CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).System nie może zaakceptować „[_1]” jako nazwy domeny ([_2]).!Configure Email ClientSkonfiguruj klienta poczty e-mail:Confirm Enable Mail SNIPotwierdź włączenie mechanizmu SNI do usług pocztowychRestore Email FiltersPrzywróć filtry poczty e-mail'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protokół pocztowy IMAP przez SSL/TLS (IMAPS)JFThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Czas oczekiwania na odpowiedź ze zdalnego serwera podany w sekundach.Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.W trybie ograniczonego przywracania nie jest przywracany cały plik [asis,userdata]. W zamian system utworzy nowy plik i skopiuje pewne informacje. Dostosowania pliku [asis,userdata] w archiwum nie znajdą się w nowo utworzonym pliku [asis,userdata].$Password selection hint:Wskazówka dotycząca wyboru hasła:Update DescriptionOpis aktualizacjiCYThe following errors occurred while transporting your backup files:W trakcie przenoszenia Twoich plików kopii zapasowych wystąpiły następujące błędy:fbThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:System nie mógł zmienić hasła do konta usługi Web Disk „[_1]” z następującej przyczyny:Simple Zone EditorProsty edytor stref*+The system could not find the report data.System nie mógł znaleźć danych raportu.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Twój serwer ma certyfikat z podpisem własnym, a na koncie nie masz włączonej funkcji uwierzytelniania szyfrowanego, więc nie masz dostępu do swojego konta Web Disk z systemu operacyjnego Windows Vista®, Windows® 7 ani Windows® 8.DQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Od].)cPanel API ShellPowłoka interfejsów API programu cPanelFoThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Za pomocą tych pól wyboru można wybrać protokoły, na których będzie nasłuchiwał serwer [asis,Dovecot].Auto ConfigAutokonfiguracjaThe system is reloading …System ponownie ładuje…hpFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Nie można rozszeregować odpowiedzi „[_1]” z [asis,start_transfer] z powodu następujących błędów: [_2];sTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsW trakcie przenoszenia wystąpiły błędy obiektu „[_1]”, co spowodowało przekroczenie progu liczby błędówAccount SuspensionsZawieszenia kont<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]7%Please use an email address that is not at this domain.Użyj adresu e-mail spoza tej domeny.Add a New Email AccountDodaj nowe konto e-mail
Every 5 MinutesCo 5 minutBJThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Ta funkcja nie może zarządzać wartością [asis,setting_id] „[_1]”.What is [asis,HTMLArea]?Co to jest [asis,HTMLArea]?k_Add UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Dodaj WIELKIE LITERY, cyfry i symbole (@, #, $, % itp.), aby zwiększyć siłę swojego hasła.
cA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Tworzenie kompletnej kopii zapasowej powoduje zarchiwizowanie wszystkich plików i konfiguracji z witryny sieci Web. Plik z taką kopią zapasową może posłużyć tylko do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików. Za pośrednictwem interfejsu cPanel [output,strong,nie można] przywracać kompletnych kopii zapasowych.5:Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statystyka ftp[comment,search text keywords]
Edit IconsEdytuj ikonyNuIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Jeśli nie chcesz automatycznego ładowania klienta poczty w sieci Web, kliknij teraz przycisk [output,em,ZATRZYMAJ].Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Zmień hasło do swojego konta poniżej. Siła hasła jest ważna w hostingu w sieci Web; stanowczo zalecamy użycie Generatora haseł do utworzenia hasła. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby chronić swoje hasło.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].System zarejestruje Twoją sesję. Jeśli spróbujesz wyświetlić, skopiować lub usunąć pliki, które nie należą do Ciebie, Twoje konto hostingowe zostanie [output,strong,zamknięte].@:You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Nie można mieć więcej niż [numf,_1] zasobu „[_2]”.DNS RoleRola DNS)of [quant,_1,user,users].z [quant,_1,użytkownika,użytkowników].Remove an Addon DomainUsuń domenę dodatkowąy[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.Serwer [asis,Apache] w domyślnej konfiguracji obsługuje skrypty [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] i pliki analizowane składniowo na serwerze.EE[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2]System [asis,Template Toolkit] napotkał błąd typu „[_1]”: [_2]AGChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Zmiana maksymalnej liczby list wysyłkowych z „[_1]” na „[_2]”.";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] WHM — często zadawane pytania,Email Forwarders →Usługi przesyłania poczty e-mail dalej →You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Nie zmieniano hasła przez [quant,_1,dzień,dni]. Bieżące zasady zabezpieczeń wymagają zmiany hasła co [quant,_2,dzień,dni], aby uniknąć włamań na konta.sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Ta funkcja jest przeznaczona tylko dla programistów. Firma cPanel nie zapewnia jej żadnego wsparcia technicznego. Używasz jej na swoje wyłączne ryzyko!CKThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.Część lokalna adresu e-mail nie może zawierać dwóch kropek pod rząd.
	HTTP Code:Kod HTTP:wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Naruszenie zabezpieczeń… Katalog macierzysty „[_1]” nie istnieje, a system nie może go utworzyć w trybie ograniczonym.-2Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statystyka[comment,search text keywords]
WebMail LoginLogowanie do aplikacji WebMail42This value may not contain the character “[_1]”.Ta wartość nie może zawierać znaku „[_1]”.;LOverwrite local databases only if they have the same owner.Zastępuj lokalne bazy danych, tylko jeśli mają tego samego właściciela.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].„[_1]”, nie możesz utworzyć bazy danych „[_2]”, ponieważ jej nazwa zawiera nieobsługiwane znaki. Obsługiwane są następujące znaki: [list_and,_3].Key Generation Failed.Nie można wygenerować klucza.=M[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Wymagany jest identyfikator [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier].FD[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] ochrona hasło[comment,search text keywords][numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Szyfrowanie [numf,_1]-bitowe jest zbyt słabe, aby zapewnić odpowiedni poziom bezpieczeństwa. System generuje klucze o szyfrowaniu co najmniej [numf,_2]-bitowym.Delete Company LogoUsuń logo firmyTweak SettingsDostrajanie ustawieńDigest AuthenticationUwierzytelnianie szyfrowane..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[_1]”.TXThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]System nie mógł zbadać katalogu macierzystego do przywrócenia z powodu błędu: [_1]The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Liczba dni między kolejnymi wykonaniami zadania usługi cron lub dzień miesiąca, w którym chcesz zainicjować to zadanie. Na przykład wartość 15 spowoduje uruchamianie zadania w 15. dniu miesiąca.!$Click one of the following links:Kliknij jedno z poniższych łączy:[yFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Przykładowo plik o wielkości [format_bytes,300] może w rzeczywistości zajmować [format_bytes,4096] miejsca na dysku.
List Name:Nazwa listy:CNAMERekord CNAME_~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Interfejs menedżera WHM umożliwia hostom i odsprzedawcom rejestrację oraz uzyskiwanie przychodów z płatnych uaktualnień.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]System nie odczytał [format_bytes,_1] z dojścia do pliku zawierającego standardowe dane wejściowe dla procesu, który uruchomił polecenie „[_2]”: To działanie nie powiodło się z powodu błędu: [_3]3>The certificate signing request text was not valid.Treść żądania podpisania certyfikatu była nieprawidłowa.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]— Z podpisem własnym —[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]NThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Ta opcja pozwala użytkownikom głównym przypisywać konkretne systemy wykonywania kopii zapasowych poszczególnym użytkownikom.}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Jeśli chcesz zarządzać plikami w tej domenie, możesz w tym celu skorzystać z [output,url,_1,Menedżera plików,target,_blank,class,ajaxfiles].#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], przekierowuje do →[output,nbsp]OrGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Przejdź do opcji [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2], aby włączyć przetwarzanie przez program Logaholic.
Timestamp:Znacznik czasu:AEThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]System nie dokonał rozwidlenia nowego procesu z powodu błędu: [_1]JeA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu [asis,HTTP] lub [asis,WebDAV] w programie [asis,Bitkinex].A password must be specified.Należy podać hasło.,1Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyPubliczny klucz [output,acronym,SSH,Secure Shell]EM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.„[_1]” musi być kompletnym adresem e-mail do dostaw innych niż lokalne.
Change PasswordZmień hasłoWrite-only:Tylko zapis:0Remote user cannot be empty.Pole użytkownika zdalnego nie może być puste.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.System nie może przywrócić bazy danych „[_1]”, ponieważ do przywracania baz danych w trybie ograniczonym potrzebny jest program PostgreSQL w wersji „[_2]”, a zainstalowana jest wersja „[_3]”.The rule is too strictReguła jest zbyt rygorystyczna68Are you sure you want to reset the security questions?Czy na pewno chcesz zresetować pytania bezpieczeństwa?'/Range name cannot exceed 64 characters.Nazwa zakresu może mieć maksymalnie 64 znaki.BRUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Używanie metody pojedynczego archiwum o przypuszczalnej nazwie pliku: „[_1]”.2AUse this interface to run API calls interactively.Ten interfejs umożliwia interaktywne uruchamianie wywołań API.(,[asis,cPanel] is adding the cron job …Program [asis,cPanel] dodaje zadanie cron…Plugin Name:Nazwa wtyczki:MySQL DatabasesBazy danych MySQLOGThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Hasło konta usługi Web Disk „[_1]” zostało pomyślnie zmienione.unlimited (default)nieograniczone (domyślnie)	moveprzenieś[asis,RubyGems][asis,RubyGems]New Group NameNazwa nowej grupy##You will be editing: [output,em,_1]Będziesz edytować: [output,em,_1]hThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Najbardziej znana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI, to Microsoft® Internet Explorer™ w systemie Windows XP™.!Enter the image URL here:Wprowadź tutaj adres URL obrazu://Install an SSL Certificate and Setup the DomainZainstaluj certyfikat SSL i skonfiguruj domenę>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania hostów „[_2]”"The Body field cannot be empty.Pole Treść nie może być puste.&The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.Narzędzie Wyszukiwanie domen umożliwia znajdowanie adresów IP dowolnych domen oraz danych DNS tych domen. Może ono być bardzo przydatne zaraz po skonfigurowaniu witryny lub po wprowadzeniu zmian ustawień DNS, ponieważ pomaga upewnić się, że system DNS jest skonfigurowany prawidłowo.%"The parameter “[_1]” is required.Parametr „[_1]” jest wymagany.Day:Dzień:/+The system failed to import the “[_1]” key.System nie zaimportował klucza „[_1]”.Enable or DisableWłącz lub wyłącz./[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domena serwera,title]: „[_1]”NEThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]System nie przywrócił bazy danych „[_1]” z powodu błędu: [_2]%#Add or Remove Recognized IP AddressesDodaj lub usuń rozpoznany adres IP^t[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,UWAGA]: Ze względów bezpieczeństwa te adresy URL są dostępne tylko dla serwerów z usługą BIS.Browse Account:Przeglądaj konto:DHThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Do parametru „[_1]” przekazano nieprawidłową wartość „[_2]”..User name cannot be “[_1]”.Nazwą użytkownika nie może być „[_1]”.^You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Udało Ci się pomyślnie wykonać wszystkie czynności w kreatorze wprowadzania. Kliknij przycisk Strona główna, aby zarządzać swoją witryną internetową.^aThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.Administrator włączył automatyczne ładowanie modułów z „[output,class,_1,module-path]”.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].Adres URL łącza [output,em,Dokumentacja] w interfejsie [asis,cPanel]. Adres URL musi zawierać prefiks [asis,http://] lub [asis,https://].	WhitelistBiała lista.EThere was no [asis,horde] data for “[_1]”.Nie było żadnych danych programu [asis,horde] dla konta „[_1]”.The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które powinny trafiać wiadomości e-mail pochodzące z adresów umieszczonych na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.NlLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Załaduj tę stronę w nowszej przeglądarce internetowej (może być konieczne użycie innego urządzenia).-Invalid user name “[_1]”.Nieprawidłowa nazwa użytkownika „[_1]”.Add a RangeDodaj zakres[output,em,NOTE]:[output,em,UWAGA]:Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Skrzynka spamu będzie przenosić wszystkie wiadomości e-mail rozpoznane przez system jako spam do osobnego folderu o nazwie [output,em,spam]. Folder [output,em,spam] szybko się zapełnia. Należy go regularnie opróżniać.FBThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Serwer [asis,PostgreSQL] jest obecnie [boolean,_1,online,offline].POP3 TrafficRuch w ramach protokołu POP3B_Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Czy na pewno chcesz spróbować dostarczyć wszystkie wiadomości istniejące w kolejce poczty?e{This runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Funkcja zostanie uruchomiona przed wygenerowaniem archiwum przez skrypt pkgacct, ale po przygotowaniu zawartości archiwum.SeOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Opcjonalnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego. Następnie kliknij przycisk „Dalej”.Retrying in 3 seconds …Ponowna próba za 3 sekundy…gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].W oknie [output,class,Kreator dodawania lokalizacji sieciowej — Zapraszamy!,title] kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].`hThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Następujących ustawień brakowało, lecz zostały one przywrócone z pliku [asis,cpanel.config.cache]:=PThis should probably go to the email account you just set up.Informacje te powinny się znaleźć na właśnie skonfigurowanym koncie e-mail.Invalid new nameNieprawidłowa nowa nazwa!Help panel background left.Lewa część tła panelu pomocy.&4Click to enable Digest Authentication.Kliknij, aby włączyć uwierzytelnianie szyfrowane.|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.System napotkał błędy podczas procesu kompilowania. Zapoznaj się ze wszystkimi wyświetlanymi powyżej komunikatami ostrzegawczymi i podejmij odpowiednie czynności naprawcze.!Could not locate message.Nie można znaleźć wiadomości.Security SettingsUstawienia zabezpieczeńRoThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Spowoduje to ponowne zapisanie katalogów macierzystych kont Web Disk w prawidłowym miejscu na nowym serwerze.)6Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edytuj regułę niestandardową [asis,ModSecurity™].'SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) to program umożliwiający bezpieczne logowanie do innego komputera lub serwera za pośrednictwem sieci. Zapewnia silne uwierzytelnianie i bezpieczną komunikację w niezabezpieczonych kanałach. Kiedy korzystasz z SSH, Twoje dane logowania, polecenia i teksty są szyfrowane.7FThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.Wartość parametru „[_1]” nie może być pusta ani nieokreślona.Old file name:Stara nazwa pliku:D9The domain you have specified does not conform to domain name rules.Określona domena nie jest zgodna z regułami nazw domen.#!Use the email account’s password.Użyj hasła konta poczty e-mail.kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].!*Step 3: Add user to the database.Krok 3: Dodaj użytkownika do bazy danych.Extract File ContentsWyodrębnij zawartość plikuWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Zalecamy, aby adres URL obsługiwał protokół [asis,SSL], co zapobiegnie atakom typu man in the middle i zapewni prawidłowość pobranej konfiguracji.%1Contact information updated for: [_1]Zaktualizowane dane kontaktowe użytkownika: [_1]PackagePakietReserved ([_1])Zarezerwowano ([_1])
Contact EmailKontaktowy adres e-mail4AFailed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Nie można odczytać konfiguracji usługi [asis,cPGreyList]: [_1]Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Niewystarczająca ilość dostępnego miejsca na dysku. „[_1]” na hoście „[_2]” ma [format_bytes,_3] wolnego miejsca, a wymaga co najmniej [format_bytes,_4] wolnego miejsca z uwzględnieniem miejsca na pliki tymczasowe.MOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Pomyślnie zmieniono nazwę „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]” na:2?Database name cannot be longer than 16 characters.Długość nazwy bazy danych nie może przekraczać 16 znaków.?\A MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa użytkownika programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].9JThere are no domains which have awstats stats to display.Nie ma żadnych domen ze statystykami narzędzia awstats do wyświetlenia.?QThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.Argument [asis,RLimitMEM] musi być dodatnią liczbą całkowitą większą od 1.Deleted SSL domain: [_1]Usunięto domenę SSL: [_1]X`FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows i Windows Vista są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation_lContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Skontaktuj się ze swoim urzędem certyfikacji ([_1]), aby wystawił certyfikat z kluczem [numf,_2]-bitowym.suYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Musisz] określić bloki adresów [asis,IP] w formacie [asis,CIDR] (na przykład [asis,127.0.0.1/32]).HSEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Wprowadź nazwę skompresowanego archiwum i kliknij przycisk [output,em,Kompresuj]:Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Za pomocą tego formularza można przekazać certyfikat otrzymany z zewnętrznego urzędu certyfikacji. Wklej treść certyfikatu albo przekaż go z pliku „[_1]”.Remote Mail ExchangerUsługa zdalnej wymiany pocztyAdd RedirectDodaj przekierowanieUse Text EditorUżyj edytora tekstówSGThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.System pomyślnie dodał konto „[_1]” do listy dostępu „[_2]”.^Your new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Twój nowy obraz został ustawiony. Jest widoczny powyżej. [output,strong,Wyczyść teraz pamięć podręczną przeglądarki.]SSH Public KeyPubliczny klucz SSH	SubmitPrześlijSize (bytes)Rozmiar (bajty)Range does not exist: [_1]Zakres nie istnieje: [_1]$Time to Cache Failed LoginsCzas buforowania nieudanych logowań;LGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generowanie, wyświetlanie i usuwanie żądań podpisania certyfikatów SSL.
DelegationDelegowanieRemote MySQL®Zdalna baza danych MySQL®<An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Strona błędu informuje gościa o problemie z dostępem do Twojej witryny. Każdy rodzaj problemu ma własny kod. Na przykład gość, który wpisze nieistniejący adres URL, zobaczy błąd 404, podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć sekcję witryny o ograniczonym dostępie zobaczy błąd 401.&=Click to restrict access to read-only.Kliknij, aby ograniczyć dostęp do poziomu Tylko do odczytu.%2Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Nie można wyłączyć usługi [asis,cPHulk]: [_1]/3You successfully submitted the support request.Pomyślnie przesłano prośbę o pomoc techniczną.)%Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationUsuń aplikację [asis,Ruby on Rails]*)Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certyfikat „[output,strong,_1]”: [_2]!8No hooks are currently installed.Obecnie nie są zainstalowane żadne punkty zaczepienia.Table Background Over ImageObraz w tle tabeli|xThe system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.System pomyślnie usunął przekierowanie „[output,inline,_1,class,status]” w „[output,inline,_2,class,status]”.OScPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM i logo cPanel są znakami towarowymi firmy cPanel Inc.>F[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimit dopasowań biblioteki [asis,Perl Compatible Regular Expressions]You must provide a file.Musisz podać plik.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Niektóre lub wszystkie te problemy mogą być spowodowane przez nieprawidłową konfigurację zawartą w pliku [asis,/etc/resolv.conf]. Sprawdź plik, aby upewnić się, że wszystko jest w porządku.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]System nie zaktualizował rekordu [output,acronym,SOA,Start Of Authority] dotyczącego domeny „[_1]” z powodu błędu: [_2]ErrorBłądConfigure clientSkonfiguruj klienta$The system is editing the record …System edytuje rekord…2GThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.System używa protokołu [asis,SMTP] do wysyłania poczty wychodzącej.Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Kopie zapasowe umożliwiają pobieranie skompresowanej kopii całej witryny lub jej części, np. katalogu macierzystego, baz danych, konfiguracji usługi przesyłania poczty e-mail dalej lub konfiguracji filtrów poczty e-mail.&Accounts displayed per page.Liczba kont wyświetlanych na stronie.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Mimo że mapa bazy danych w systemie zawiera bazę danych MySQL o nazwie „[_1]”, serwer MySQL zgłosił brak takiej bazy danych. Skontaktuj się z administratorem systemu.IQThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.Argument [asis,remove_directive] musi składać się co najmniej z jednego znaku.F]This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Ta opcja wymaga zainstalowania osobnego dysku/urządzenia z sieciowym systemem plików (NFS).Modify an AccountModyfikuj kontoEnvironment:Środowisko: [output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Nie znaleziono),,A quota must be a number or [asis,unlimited]Limit musi być liczbą lub [asis,unlimited]pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Aby użytkownik „[_1]” mógł skonfigurować hosty SSL przy użyciu menedżera WHM, musi mieć uprawnienie [output,url,_2,Zarządzanie witryną SSL].Time FormatFormat godzinyKERNEL Oops on [_1]Błąd jądra na serwerze [_1]6<Always open this directory in the future when opening:Zawsze w przyszłości otwieraj ten katalog przy otwieraniu:erThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.Użytkownik „[_1]” nie ma prawa zaktualizować uprawnień użytkownika „[_2]” wobec bazy danych „[_3]”>1The system failed to download the access hash from “[_1]”.System nie pobrał skrótu dostępu z „[_1]”.=8The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Wystąpił/-y dodatkowy/-e [numerate,_1,błąd,błędy]:Include List (INCLUDE)Dołącz listę (INCLUDE)Not RecommendedNiezalecane&-A bucket name cannot include a period.Nazwa przedziału nie może zawierać kropki.8KDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Wyłączono archiwizowanie list wysyłkowych we wszystkich nowych domenach.'0Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Limity nie mogą przekraczać [format_bytes,_1].U[Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Odmowa dostępu z węzła „[_1]” klastra systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service].Please enter a contact name.Wprowadź nazwę kontaktu.96The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]System nie mógł usunąć kalendarza „[_1]”: [_2]GTYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”„[_1]”, nie masz uprawnień do aktualizowania uprawnień użytkownika „[_2]”Installed UploadsZainstalowane przekazane plikiEQPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Aby dodawać, edytować lub usuwać adresy IP, skontaktuj się z administratorem.%+Restoring the database “[_1]” …Trwa przywracanie bazy danych „[_1]”…`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Aby zgłosić problem, wypełnij poniższy formularz. Możesz sprawdzić swoje zgłoszenie przed przesłaniem.	Track DNSŚledzenie DNS"KRestoring Email Forwarders/FiltersPrzywracanie usług przesyłania poczty e-mail dalej/filtrów poczty e-mailSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Określa liczbę jednoczesnych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], jakie może nawiązać naraz jeden użytkownik (adres IP).mSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Naruszenie zabezpieczeń: katalog macierzysty, [_1], nie istnieje i nie można go utworzyć z powodu następującego błędu: [_2]%.Show published and unpublished rules.Pokaż opublikowane i nieopublikowane reguły.FF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gemy[comment,search text keywords]%Manage Additional SoftwareZarządzaj dodatkowym oprogramowaniem$Backup IntervalInterwał między kopiami zapasowymiSort by issues.Sortuj według problemu.T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Uwaga]: Zapytania mogą zwracać maksymalnie [quant,_1,wpis,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów,wpisy/-ów].0$Select the type of file that you wish to import:Wybierz typ pliku do zaimportowania:(CYou have enabled Mail SNI on “[_1]”.Włączono mechanizm SNI do usług pocztowych w domenie „[_1]”.
Display Name:Nazwa wyświetlana:8@[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1]Dziennik [asis,live_tail_log] napotkał błąd wewnętrzny: [_1]dVThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]System nie odczytał [format_bytes,_1] z połączonego dojścia z powodu błędu: [_2]R`Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (łącznie) =Active ([asis,DNS] Check Passed)Aktywne (system [asis,DNS] pomyślnie przeszedł sprawdzanie)Before we begin …Zanim rozpoczniemy…)View Available LocalesWyświetl dostępne ustawienia regionalneTOYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Pomyślnie usunięto [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z listy zaufanych hostów.FXComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista użytkowników baz danych rozdzielanych przecinkami, np. „user1, user2, user3”ETThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Obejmuje to wszystkie niestandardowe moduły znajdujące się w katalogu „[_1]”.Current Style:Bieżący styl:}ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.UWAGA: Twoje konto używa obecnie [numf,_1] spośród [numf,_2] dostępnych kont [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].@BService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Usługa jest obecnie [output,class,włączona (wersja _1),status].Clear the configuration filter.Wyczyść filtr konfiguracji.EXTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Aby to naprawić, kliknij opcję [output,url,_1,Napraw program umieszczony w potoku,_2].$4This sets up a dedicated IP address.Spowoduje to skonfigurowanie dedykowanego adresu IP.'Delegated to: [list_and,_1]Delegowano użytkownikom: [list_and,_1]Encoded Private Key:Zakodowany klucz prywatny:&*The private key has been deleted: [_1]Ten klucz prywatny został usunięty: [_1]I\The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.Domyślna wersja języka [asis,PHP] została ustawiona w systemie przez jego administratora.Oops log preview:Podgląd dziennika błędów:).The system successfully edited your icon.System pomyślnie zmodyfikował Twoją ikonę.0=This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się przed wywołaniem „[_2]” przez „[_1]”.gIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Jeśli korzystasz z oprogramowania innej firmy do dodawania i usuwania użytkowników, musisz skonfigurować je pod kątem używania pliku hasła:AICould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Nie można odnaleźć podanego adresu w odzyskanej puli domeny „[_1]”)>“[_1]” must be a nonnegative integer.Wartość „[_1]” musi być nieujemną liczbą całkowitą.25th25.rYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Twój klucz „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” ([_3]) jak nowy klucz. Atrybut „[_2]” każdego klucza musi być unikatowy.SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Do analizowania zdalnego źródła transferu wymagany jest prawidłowy [asis,transfer_session_id].[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] to odwołanie do obiektu programu [asis,HTMLArea]. Cały kod ma teraz projekt w stylu [output,acronym,OOP,programowania zorientowanego obiektowo], dlatego musisz mieć odwołanie do obiektu editor, aby wykonywać na nim różne operacje. W poprzednich wersjach programu [asis,HTMLArea] do identyfikacji obiektu był używany identyfikator — identyfikator elementu [asis,HTML]. W tej wersji identyfikatory nie są już potrzebne.E?An error was encountered while trying to apply the specified options.Wystąpił błąd podczas próby zastosowania wskazanych opcji.;4Click a file icon to select the file that you wish to copy.Kliknij ikonę pliku, aby wybrać go do skopiowania.(system)(system)4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Nie można usunąć rekordów AAAA z serwera „[_1]”: [_2]&No trusted hosts added.Nie dodano żadnych zaufanych hostów.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Nie używaj hasła zawierającego istotne informacje. Hasła zapisane w żądaniach CSR nie są szyfrowane, co oznacza, że napastnicy łatwo odczytają ich treść.
Invalid InputNieprawidłowe dane wejścioweJPThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]System nie mógł zapisać certyfikatu o numerze[numf,_1] z powodu błędu: [_2]	BandwidthPrzepustowość łączaThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.[output,em,Kreator wprowadzenia] objaśnia najważniejsze pojęcia związane z hostingiem poczty e-mail i umożliwia skonfigurowanie podstawowych ustawień.:?Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Nie można wykonać „[_1]” na zdalnym hoście „[_2]”…  Mail Directory Conversion SystemSystem konwersji katalogu pocztyManage Access IPsZarządzaj adresami IP dostępuUpdated RecordZaktualizowany rekordMoved PermanentlyTrwale przeniesione{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Nieprawidłowe parametry: Funkcja [output,class,add(),code] została wywołana bez parametru [output,class,user,code] i/lub [output,class,restore_point,code].% Please press the “Cancel” button.Naciśnij przycisk „Anuluj”.Import AddressesImportuj adresy#Configure [asis,chkservd]Skonfiguruj program [asis,chkservd]6ZList accounts where domain or user matches “[_1]”.Wyświetlanie listy kont, gdzie nazwa domeny lub użytkownika pasuje do wzorca „[_1]”.BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Usuń powiązane konto usługi FTP „[output,class,_1,status]”.1Failed to remove DKIM support.Nie można wyłączyć obsługi środowiska DKIM.Hide Parent DirectoriesUkryj katalogi nadrzędne|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,UWAGA]: Tę opcję [output,em,musisz] zaznaczyć przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian. W przeciwnym razie zmiany zostaną utracone.The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Liczba miesięcy między każdym wykonaniem zadania cron lub miesiąc roku, w którym zadanie cron ma być uruchomione. Przykładowo należy ustawić 7, aby zadanie cron zostało uruchomione w lipcu.Header Top SectionGórna część nagłówkaln[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtokół [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]# You must provide a valid MIME type.Musisz podać poprawny typ MIME.PGYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Pomyślnie dodano [quant,_1,adres IP,adresy(-ów) IP] do białej listy.]pYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Limit użycia dysku jest obliczany na podstawie ilości miejsca na dysku używanego przez wszystkie Twoje konta.	
SuspendedZawieszone<[Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Kliknij tutaj, aby wyświetlić zawartość dysku „[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.Interwał między komunikatami [asis,IDLE] „OK Still here” protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nie może przekraczać 2 cyfr. )Check Password Strength at LoginSprawdzaj siłę hasła podczas logowania1LScreen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Zrzut ekranu menu dodawania nowego obiektu HTTP/WebDAV w programie Bitkinex.oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.W systemie wystąpił problem przy próbie utworzenia automatu pocztowego „[output,inline,_1,class]”.Cron DaemonDemon zadań cron,Successful [asis,root] LoginUdane logowanie jako użytkownik [asis,root]0Manual Connection Instructions:Instrukcje ręcznego nawiązywania połączenia:Disable RedirectionWyłącz przekierowanie(0[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceZasób SSL zainstalowany na koncie [asis,Apache]:AYou must include at least one hit record with your report.Musisz dołączyć do raportu co najmniej jeden rekord trafienia./7[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Uwaga]: Możesz mieć zainstalowany tylko jeden certyfikat SSL. Chcąc aktywować nowy certyfikat, musisz usunąć obecnie aktywny. Jeśli trzeba zapewnić szyfrowanie protokołem SSL wielu domenom, pomyśl nad kupnem certyfikatu z nazwą wieloznaczną albo certyfikatu wielodomenowego (UCC/SAN).Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Nie podawaj nikomu hasła, a w szczególności osobom przedstawiającym się jako pracownicy działu pomocy technicznej lub usługodawcy, o ile nie masz absolutnej pewności, że są tymi, za których się podają.
InformationInformacje%A script is stuck.Wykonywanie skryptu się zatrzymało.&2Limit logins to verified IP addresses.Ogranicz logowania do zweryfikowanych adresów IP.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Aby cała poczta domyślna była wysyłana na główne konto pocztowe, wpisz nazwę użytkownika swojego konta cPanel w polu „Prześlij dalej na adres e-mail”.Discard ChangesOdrzuć zmianySpThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk można otworzyć ponownie za pośrednictwem apletu „Miejsca sieciowe” w Eksploratorze Windows®”.New Domain Name:Nowa nazwa domeny:An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Aktualizacja certyfikatu w istniejącej witrynie internetowej chronionej protokołem SSL wpłynie na wszystkie witryny używające tego protokołu, a nowe witryny z obsługą SSL muszą używać obecnie zainstalowanego certyfikatu.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.Poniższa konfiguracja korzysta z protokołów [asis,Autodiscovery] i obsługuje większość współczesnych klientów [asis,CalDAV] i [asis,CardDAV].XfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Wprowadź go w przeglądarce albo zresetuj hasło przy użyciu jednego z następujących adresów URL:In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.W tym polu wprowadź katalog kopii zapasowych. Ten katalog musi być inny niż aktualnie skonfigurowany Domyślny katalog kopii zapasowych wymieniony powyżej.H7The system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.System nie może rozpoznać adresu IP hosta „[_1]”.')Still creating accounts the manual way?Czy konta nadal będą tworzone ręcznie?You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Nie można usunąć używanych adresów IP. Najpierw należy usunąć konta, z którymi są powiązane lub zmienić adres IP domen na nowy.Record Expiration TimeCzas wygaśnięcia rekorduDelivery ReportRaporty o dostarczeniu%9[asis,Root] Login from Local Machine.Logowanie użytkownika [asis,Root] z komputera lokalnego.GTYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Musisz] wprowadzić jakąś wartość w polu tekstowym [output,em,Temat].29Username for the account that you wish to restore:Nazwa użytkownika dla konta, które chcesz przywrócić:Insert hyperlinks and images.Wstaw hiperłącza i obrazy.:6The system failed to save the private key to your account.System nie zapisał klucza prywatnego na Twoim koncie.@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]System nie rozłączył obiektu „[_1]” z powodu błędu: [_2]`}It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Przechowuje listę plików niemożliwych do zmiany w centralnym miejscu na serwerze, aby ułatwić odwoływanie się do niej.!You must enter a Key Name.Musisz wprowadzić nazwę klucza.EEThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Na koncie jest obecnie zajęte [_1]% ([_2]/[_3] MB) jego pojemności.$"Instructions (opens in a new window)Instrukcje (otwórz w nowym oknie)5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Można zaznaczyć tylko wtedy, gdy w ustawieniu Typ dostarczania zaznaczono wartość „Wszystko”.Certificate Type:Typ certyfikatu:B[None of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Żadna z podanych domen nie ma żadnego wirtualnego hosta z szyfrowaniem SSL do usunięcia.VOSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Z menu [output,em,Plik] wybierz polecenie [output,em,Import] (Plik ⇀ Import).GBThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Musi to być adres [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].
Login TimeGodzina logowania30The action you specified, [_1], was not recognized.Określona akcja, [_1], nie została rozpoznana.<<The certificate files usually have the “[_1]” extension.Pliki certyfikatów zazwyczaj mają rozszerzenie „[_1]”.()Remove Access IP address for “[_1]”?Usunąć adres IP dostępu do „[_1]”?RRThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nazwa nadawcy wiadomości odebranej przez automat pocztowy, jeśli jest dostępny.piAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Czy na pewno chcesz usunąć „[output,class,_1,status]” z bazy danych „[output,class,_2,status]”.Change cPanel StyleZmień styl programu cPanelxThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]System nie przesunął wskaźnika dla pliku „[_1]” o [quant,_2,bajt,bajty(-ów)] od początku z powodu błędu: [_3](([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]*,[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protokół:,title] „[_1]”.-?This message was saved into an email archive.Ta wiadomość została zapisana w archiwum wiadomości e-mail.Domain RootKatalog główny domenySkipPomińQHRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Usuń następujący(-e) [numerate,_1,znak,znaki] odstępu: [join,~, ,_2]This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ten certyfikat różni się od certyfikatu już zainstalowanego pod tym adresem IP. Twój serwer pozwala tylko na jeden certyfikat dla każdego adresu IP.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] — wstawia spacje o szerokości 5 pikseli (tę szerokość można skonfigurować za pomocą zewnętrznego arkusza [output,acronym,CSS,kaskadowego arkusza stylów]) w bieżącej pozycji na pasku narzędzi.<7Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Czy na pewno chcesz zainstalować dostawcę „[_1]”?You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Nie możesz dodać reguły o identyfikatorze „[_1]”, ponieważ w pliku konfiguracji „[_2]” istnieje już inna reguła o tym samym identyfikatorze./Email Settings Auto DiscoveryAutomatyczne wykrywanie ustawień poczty e-mailList IDIdentyfikator listy*'The “City” field cannot be left blank.Pole „Miasto” nie może być puste./2This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Uruchamia się, gdy „[_1]” wywoła „[_2]”./Could not load “[_1]”: [_2]Nie można załadować obiektu „[_1]”: [_2]GBUnless a new password is specified, the existing password will be used.Jeśli nie określisz nowego, będzie używane istniejące hasło.Faster joinsSzybsze dołączeniaMMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Maksymalny dopuszczalny odsetek wiadomości wysyłanych w ciągu godziny z domeny, których wysłanie nie powiodło się lub zostało odroczone.Move This FolderPrzenieś ten folderMZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na oglądanie dzienników użytkownika „[output,class,_1,status]”.1Wildcards are not allowed here.Tutaj nie można używać symboli wieloznacznych.4gAt least one set of files to backup must be checked.Musi być zaznaczony co najmniej jeden zestaw plików, dla którego ma zostać wykonana kopia zapasowa.Full BackupPełna kopia zapasowaOXWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.OSTRZEŻENIE: Serwer zdalny nie może wysłać danych do lokalizacji archiwum transferu.Restricted DelegationOgraniczone delegowanie	Use SSLUżyj SSLYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Należy możliwie jak najszybciej ponownie skompilować kod [asis,Apache] i [asis,PHP], aby uaktualnić obsługę programu [asis,MySQL].5DSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Niestety, „[_1]”, nie możesz usunąć swojego konta: „[_2]”:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,UWAGA]: Filtr [asis,Apache SpamAssassin™] nie został skonfigurowany pod kątem przepisywania. Sprawdź nagłówek [asis,X-Spam-Bar] na potrzeby paska spamu w swoim filtrze lub sprawdź, czy w nagłówku [asis,X-Spam-Status] znajduje się wartość [output,em,Yes] (Tak), czy [output,em,No] (Nie).You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Możesz znaleźć informacje o domenie, aby znaleźć informacje o swoim adresie IP i systemie [output,acronym,DNS,Domain Name System].AQAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsNarzędzia Attracta™ [output,acronym,SEO,do optymalizacji aparatu wyszukiwania]PackagesPakietyIGDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Czy chcesz trwale usunąć serwer „[_1]” z listy zaufanych hostów?Every Other HourCo dwie godzinyR[The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Klucz o nazwie „[_1]”, który znajdował się w folderze „[_2]”, został usunięty..4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Trwa tworzenie leksykonu „[_1]” do „[_2]”…%&Counter, Clock, or Date Box GeneratorLicznik, zegar lub generator pola daty[^To configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Aby skonfigurować tę funkcję, użyj funkcji [output,url,_1,Dodatkowe hosty dostępu MySQL].To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Aby automatycznie usuwać wiadomości oznaczone jako spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Aby wyłączyć automatyczne usuwanie spamu, usuń pozycję „Wygenerowana przez filtr SpamAsssassin reguła odrzucania” z obszaru [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]\]Applications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplikacje zarejestrowane w systemie [asis,AppConfig] nie muszą mieć list kontroli dostępu.[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Ostrzeżenie]: Istnieją otwarte bilety pomocy technicznej z udzielonym dostępem do tego serwera, ale brak reguł zapory dodanych podczas procesu udzielania dostępu.$6Give IP Address (only if recreating)Podaj adres IP (tylko w przypadku ponownego tworzenia)
View TrashWyświetl kosz)"The system successfully deleted the icon.System pomyślnie usunął ikonę.FWUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Nazwa użytkownika [output,em,musi] zaczynać się i kończyć znakiem alfanumerycznym.`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Moduły [asis,Perl] to kolekcje funkcji, które umożliwiają wykonywanie zadań w programie [asis,Perl].4?Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Twoja skrzynka spamu została [output,class,oczyszczona,status]IEThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.Host wirtualny jest nieprawidłowy. Nie zawiera dyrektywy „[_1]”.&“[_1]” removed the account.Użytkownik „[_1]” usunął konto.\{The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Konto zostało usunięte przez odsprzedawcę „[_1]” z zastosowaniem identyfikatora użytkownika efektywnego „[_2]”.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.Wartość wejściowa dla ustawienia Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] na adres IP musi być liczbą całkowitą.7=An archive retention period of “[_1]” is not valid.Okres archiwizacji elementów „[_1]” jest nieprawidłowy.

End of PeriodKoniec okresuPlease enter a sender name.Wprowadź nazwę nadawcy.PoFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Nie można wywołać zaplecza serwerowego. Sprawdź serwer, a następnie spróbuj ponownie załadować stronę.PHP Configuration EditorEdytor konfiguracji PHP;<Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Twoja aplikacja Ruby on Rails „[_1]” została usunięta.
Rule Description:Opis reguły:User:Użytkownik:9eIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Jeśli zmienisz nazwę tego użytkownika, przywrócenie mu nazwy „[_1]” będzie niemożliwe. Wynika to z braku w starej nazwie prefiksu nazwy użytkownika ([_2]), który jest wymagany przez system w przypadku nazw wszystkich nowych baz danych i ich użytkowników. Jeśli wymagasz nazwy bez prefiksu, musisz skontaktować się z administratorem serwera.<7You must specify the account password for “sudo” access.Musisz określić hasło konta dla dostępu „sudo”.TuProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Dane profilu użytkownika programu Logaholic „[_1]” [boolean,_2,zostały przetworzone,nie zostały przetworzone].
ProtocolProtokół	Issuer:Wystawca:Database InformationInformacje bazy danychResume QueueWznów kolejkę8<You do not have permission to edit update configuration.Nie masz uprawnień do edytowania konfiguracji aktualizacji.[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Usługa dostępu do poczty e-mail [asis,IMAP] koordynuje działanie serwera z aplikacją pocztową. Wiadomości, które przeczytano, które usunięto lub na które odpowiedziano, są wyświetlane w taki sposób zarówno na serwerze, jak i w aplikacji.H?The system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].System nie załadował pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2].MKThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.System nie mógł usunąć [quant,_1,rekord,rekordy(-ów)] z białej listy.Install an SSL Host.Zainstaluj hosta SSL.,8Expire date must match the format specified.Data wygaśnięcia musi być zgodna z wybranym formatem.Possible hack detected.Wykryto możliwy atak hakerski.
Max DigitsMaksymalna liczba cyfrcq[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista szyfrów protokołu [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]This feature is not enabled.Ta funkcja nie jest włączona.
Invalid date.Nieprawidłowa data.Go toPrzejdź do%Modify Suspended Account PageZmodyfikuj stronę zawieszonego kontaSaThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.Użytkownik systemowy „[_1]” nie ma kontroli nad bazą danych PostgreSQL o nazwie „[_2]”.23rd23.$Submit a valid counter name.Prześlij poprawną nazwę licznika.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Możesz [output,url,_1,włączyć,_2] moduł [asis,ModSecurity] w przypadku wszystkich swoich domen lub [output,url,_1,wyłączyć,_3] moduł [asis,ModSecurity].Preview Not AvailablePodgląd niedostępny0SpamAssassin Spam ScoreWynik filtrowania spamu przez filtr SpamAssassinbgYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Pomyślnie zmieniono nazwę użytkownika [asis,MySQL] „[_1]” na „[_2]” i ustawiono jego hasło.20The system has successfully converted your images.System pomyślnie przekonwertował Twoje obrazy.	
InstalledZainstalowanoBandwidth UsedUżyte pasmoASClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.W oknie [output,em,Import zakończony powodzeniem] kliknij przycisk [output,em,OK].Additional CommentsDodatkowe komentarze!0Editing public IP for “[_1]”.Edytowanie publicznego adresu IP dla „[_1]”.
OK Valid RuleOK Prawidłowa reguła"(Unsupported media type)(Nieobsługiwany typ multimediów)WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]System pomyślnie usunął następującą bazę danych: [output,inline,_1,class,status]kjThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.Aktualizacja dostawcy „[_1]” jest zbędna, ponieważ masz już zainstalowaną dystrybucję „[_2]”.)Transport errors encountered.Wystąpiły błędy podczas przenoszenia.YZThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.System zaktualizował ustawienia dla [numf,_1] z [numf,_2] serwerów klastra konfiguracji.'Manage User PrivilegesZarządzaj uprawnieniami użytkownikówTo grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Aby udzielić pomocy technicznej programu [asis,cPanel] dostępu do Twojego serwera, serwer ten musi połączyć się z portalem klienta programu [asis,cPanel] w celu przesłania niezbędnych szczegółów dotyczących uwierzytelnienia.#'SSL/TLS Manager: Delete Private KeyMenedżer SSL/TLS: Usuń klucz prywatny;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Nie można zapisać dokumentu. Problem z przeglądarką internetową lub dokument pusty!Passwords MatchZgodność hasełSubjectTematN\The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Pakiet identyfikacyjny marki [output,class,_1,status] [output,strong,nie został] usunięty. [asis,Greylisting] ReportRaport demona [asis,Greylisting]D_No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.W zainstalowanym magazynie danych usługi SSL nie znaleziono certyfikatu dla domeny „[_1]”.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Ta dokumentacja zawiera prawidłowe informacje, ale jest przestarzała, ponieważ nie uwzględnia wszystkich funkcji programu [asis,HTMLArea]. Nowy projekt dokumentacji zostanie rozpoczęty na podstawie projektu [asis,LaTeX].~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] w systemie [asis,Windows XP™] to najczęściej używana przeglądarka internetowa, która nie obsługuje mechanizmu SNI.#Resized icon preview:Podgląd ikony po zmianie rozmiaru:mkThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie wygenerował klucza publicznego na podstawie zawartości pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2]*[asis,WHM] API version:Wersja interfejsu API programu [asis,WHM]:4Mount Backup Drive as Needed.Zamontuj dysk zapasowy, jeśli będzie to konieczne.>OShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Współdzielony przez witryny [_1], [_2], [_3], [_4] i [quant,_5,innej,innych].mAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Anonimowy dostęp do serwera FTP umożliwia użytkownikom nawiązywanie połączenia z witryną bez logowania się w niej. Anonimowym dostępem do serwera FTP steruje się za pośrednictwem opcji Skonfiguruj anonimowy dostęp do serwera FTP w narzędziu Menedżer FTP. Samo istnienie anonimowego konta FTP nie oznacza jeszcze, że anonimowy dostęp jest włączony.3Login as [_1] from IP [_2]Zaloguj się jako użytkownik [_1] z adresu IP [_2]ILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Blokuj adresy IP na poziomie zapory, jeśli powodują jednodniową blokadę:Update CertificateAktualizuj certyfikatPlease select a domain.Wybierz domenę.SUYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Nie masz pozwolenia na zmianę ustawień użytkownika „[output,class,_1,status]”. 3Show All HTTP Error Status CodesPokaż wszystkie kody stanu błędu protokołu HTTP%[asis,BoxTrapper] ConfigurationKonfiguracja filtra [asis,BoxTrapper]}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?To działanie spowoduje wyłączenie usługi [asis,chkservd] oraz monitorowania wszelkich monitorowanych usług. Czy to właśnie chcesz zrobić?BHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]System nie może zaktualizować danych użytkownika dla „[_1]”: [_2]/;IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)Adres IP/maska podsieci (np. 192.168.4.128/255.255.255.128)YURL to Redirect Leech Users toAdres URL służący do przekierowywania użytkowników nadużywających praw dostępu do6@SSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestMenedżer SSL/TLS: Wygenerowano żądanie podpisania certyfikatuJVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Przykład: Aby ponownie włączyć aktualizacje [_1], wykonaj następujące polecenie:4LTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Naciśnij przycisk Otwórz, aby przejść do programu WebDAV Navigator Lite:$View this restoration’s log.Wyświetl ten dziennik przywracania.|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Specyfika elektronicznego zapisu plików sprawia, że większość z nich zajmuje na dysku nieco więcej miejsca, niż wskazuje na to ich faktyczny rozmiar.SWMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Maksymalna liczba akceptowanych połączeń [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].	LoginLogowanieP]Directory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Ochrona prywatności katalogów passwordprotect ochrona hasłem[comment,search text keywords]2Invalid timezone offset: [_1]Nieprawidłowe przesunięcie strefy czasowej: [_1]ALL PRIVILEGESWSZYSTKIE UPRAWNIENIA#Available Branding StylesDostępne style identyfikacji marki3.The Ruby on Rails application could not be started.Nie można uruchomić aplikacji Ruby on Rails.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Edytor HTML nie może otworzyć wybranego pliku, ponieważ nie jest on zapisany jako .html lub .htm albo dlatego, że rozmiar pliku przekracza 1 [asis,MB] ([format_bytes,1024000])./No check action is configured.Nie skonfigurowano żadnej operacji kontrolnej.
My WebsiteMoja witrynaG<The system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]System nie otworzył pliku „[_1]” z powodu błędu: [_2] #That is not a valid action: [_1]To nie jest prawidłowa akcja: [_1]98Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Wybierz opcję [output,class,Połącz z serwerem,title].General account info:Ogólne informacje o koncie:phpMyChat SetupKonfiguracja programu phpMyChat-,Every Other Month[comment,every second month]Co dwa miesiące[comment,every second month]Process the rules.Przetwórz reguły.^hAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Na górze tej sekcji wybierz domenę, dla której chcesz zarządzać pocztą e-mail z poziomu tego menu.Mailing Lists: Auto LoginListy wysyłkowe: Autologowanie	ReplyOdpowiedz16th16.3MOverwrite local database users regardless of owner.Zastępuj użytkowników lokalnych bazy danych niezależnie od właściciela.#0Edit Sender Verification Bypass IPsEdytuj adresy IP obejścia weryfikacji nadawcówDelete the “[_1]” range?Usunąć zakres „[_1]”?Return to Private KeysPowrót do kluczy prywatnych(Remove these extensions from the packageUsuń te rozszerzenia z pakietuIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Jeśli nie możesz znaleźć tego, czego szukasz, przeglądając te wyniki, ogranicz kwerendę przez zawężenie kryteriów wyszukiwania.Create an Apache HandlerUtwórz program obsługi Apache1:Purged stale records from [asis,modsec] database.Usunięto nieaktualne rekordy z bazy danych [asis,modsec].&&[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] dla [asis,iPhone/iPad/iPod]FWThe system experienced an error and was not able to redirect your app.W systemie wystąpił błąd i system nie był w stanie przekierować Twojej aplikacji.!Return to [asis,cPanel]Powrót do programu [asis,cPanel]63The subject of the message sent to the auto responder.Temat wiadomości wysłanej do automatu pocztowego.Related DomainsPowiązane domenyRulesReguły[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Obecnie używasz maksymalnej dozwolonej liczby baz danych [asis,PostgreSQL]. Jeśli potrzebujesz dodatkowych baz danych, skontaktuj się z usługodawcą.
New DomainNowa domenaWe recommend [numf,_1] MB.Zalecamy [numf,_1] MB.Once Per Fifteen MinutesRaz na 15 minutAdd a New [asis,Cron] JobDodaj nowe zadanie [asis,Cron]>[asis,iPad] WebDav Add ServerDodawanie serwera w usłudze WebDav dla telefonów [asis,iPad]4BArchive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.Nie istnieje archiwum dla domeny „[_1]” w katalogu „[_2]”.,@Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalowanie usługi SSL dla witryny i zarządzanie nią (HTTPS)
Icon imageObraz ikony/A“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.Parametr „[_1]” nie może być równy parametrowi „[_2]”.H>The system failed to change the root directory because of an error: [_1]System nie zmienił katalogu głównego z powodu błędu: [_1][output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Uwaga]: Przed wybraniem protokołu w sekcji Protokół [asis,IPv6] włączony musisz wybrać protokół w sekcji Włączone protokoły.42getting started wizard[comment,search text keywords]kreator wprowadzenia[comment,search text keywords]	Edit FileEdytuj plik8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end][asis,GnuPG] Key GeneratorGenerator kluczy [asis,GnuPG]ShThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]System nie może przesyłać strumieniowo transferów kont z uwierzytelnianiem przy użyciu hasła: [_1]5JYou have not set security questions for your account.Nie masz skonfigurowanych żadnych pytań bezpieczeństwa na swoim koncie.#You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Nie uwzględniono żadnych zbiorów reguł dla tego dostawcy. Włączenie ani wyłączenie tego dostawcy nie przyniesie żadnego efektu, dopóki nie wybierzesz co najmniej jednego zbioru reguł do uwzględnienia. Kliknij łącze do edycji i wybierz zbiory reguł, które chcesz uwzględnić.Z^The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]System nie ustawił uprawnień do „[_1]” na użytkownika „[_2]” z powodu błędu: [_3]

Old password:Stare hasło:
Enable AccountWłącz kontoCheck DatabaseSprawdź bazę danych#Note: Limited to 250 Results.Uwaga: ograniczono do 250 wyników.]pRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Trwa przekierowywanie… Jeśli strona jest wyświetlana dłużej niż 5 sekund, [output,url,_1,_2,target,_top].Rename this database.Zmień nazwę tej bazy danych.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Wykryto uruchomiony proces uaktualniania programu [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Poczekaj, aż bieżące uaktualnienie zakończy się, zanim podejmiesz próbę następnego.1ISpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Automatyczne usuwanie spamu jest obecnie [output,class,włączone,status],Unable to find tabular data.Nie można odnaleźć danych tabelarycznych.$Remote [asis,MySQL] HostZdalny host bazy danych [asis,MySQL]$2What was the name of your first pet?Jak nazywało się Twoje pierwsze zwierzę domowe?36[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] baza danych[comment,search text keywords]Revoke User PrivilegesCofnij uprawnienia użytkownikaEdit a Private KeyEdytuj klucz prywatnyConfirm Password:Potwierdź hasło::LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Ten interfejs umożliwia dodawanie dostawców do modułu [asis,ModSecurity].AddDodaj,4The local part of the email cannot be empty.Część lokalna adresu e-mail nie może być pusta.CeThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Domena najwyższego poziomu ([output,acronym,TLD,Top Level Domain]) nie może kończyć się kropką.This feature is disabled.Ta funkcja jest wyłączona.>9The system will now attempt to remove FrontPage extensions …System spróbuje teraz usunąć rozszerzenia FrontPage…[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] to złożony program statystyczny tworzący rozmaite diagramy i wykresy dotyczące osób, które niedawno odwiedziły Twoją witrynę.	FTP QuotaLimit konta FTPSince you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Masz wyłączony język JavaScript, dlatego nie możesz pobierać kluczy ani certyfikatów z serwera i musisz wkleić klucz, certyfikat oraz (w razie potrzeby) pakiet urzędu certyfikacji. Please enter the alternate text.Wprowadź tekst alternatywny.'List Parked DomainsWyświetlanie listy zaparkowanych domenRemote Server Type: [_1]Typ zdalnego serwera: [_1]#!Add Neighboring [asis,IP] AddressesDodaj sąsiednie adresy [asis,IP]Note:Uwaga:Plugin Icon:Ikona wtyczki:@6Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Czy chcesz trwale usunąć „[_1]” z czarnej listy?\MThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].System nie pobrał informacji o serwerze zdalnym w fazie wstępnej [numf,_1]..DThe legacy backup system is currently enabled.Starszy system wykonywania kopii zapasowych jest obecnie włączony.]JThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]System nie cofnął dojścia do katalogu „[_1]” z powodu błędu: [_2]Processing:Przetwarzanie:)6Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Upłynął limit czasu danych z hosta „[_1]:[_2]”.MIME Type MaintenanceKonserwacja typu MIME<Jemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archiwum wiadomości e-mail [asis,emailarch][comment,search text keywords])4[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled]Demon [asis,cPHulk] jest [output,strong,Wyłączony][output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,UWAGA]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu [output,strong,public_html], [output,url,_1,kliknij tutaj].Close WindowZamknij okno%+Return to Certificate Signing RequestPowrót do żądania podpisania certyfikatu@LThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Żądanie podpisania certyfikatu dla elementu „[_1]” zostało usunięte.ceAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Czy na pewno chcesz cofnąć autoryzację dla wszystkich zamkniętych biletów i usunąć je z listy?The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nazwa pliku klucza, który ma zostać wygenerowany. Jeśli nie wypełnisz tego pola, zostanie użyta domyślna nazwa id_rsa lub id_dsa, w zależności od wybranego typu algorytmu.Admin Password:Hasło administratora:49This certificate was already installed on this host.Ten certyfikat został już zainstalowany na tym hoście.CYClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Kliknij przycisk [output,em,Połącz], aby nawiązać połączenie ze swoim serwerem FTP.[_1]%[_1]%@;The system failed to write to the configuration file “[_1]”.System nie dokonał zapisu w pliku konfiguracji „[_1]”.The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Konto użytkownika w archiwum używa kompozycji „[_1]”, która nie istnieje na tym serwerze. System ustawił przywrócone konto tak, aby używało kompozycji „[_2]”.')No calendars or contacts are available.Brak dostępnych kalendarzy i kontaktów.CPCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Program Core FTP otworzy się automatycznie i zaloguje Cię na Twoim koncie FTP.CLOSEZAMKNIJThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.System nie doda nowych elementów do kolejki, dopóki nie wybierzesz opcji wznowienia działania. Aby zapobiec utracie danych, system dokończy operacje będące w toku.No Cron JobsBrak zadań cron)3Forward to your system account “[_1]”Prześlij dalej na swoje konto systemowe „[_1]”User Account SSL ResourcesZasoby SSL kont użytkowników!Forwarding:Przesyłanie poczty e-mail dalej:Disable all LegacyWyłącz wszystkie starszeWeb Disk SetupKonfiguracja usługi Web Disk7VYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Dla Twojego konta została przekroczona maksymalna dozwolona liczba list wysyłkowych. Do you want to update now?Czy chcesz zaktualizować teraz?Header and FooterNagłówek i stopka;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.Kopia zapasowa PostgreSQL dla bazy danych „[_1]” jest pusta.ZZThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]System nie nawiązał połączenia z serwerem PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]	Edit RuleEdytuj regułęHk[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.Język [asis,PHP] w wersji „[_1]” jest ustawiony jako domyślny, ale nie ma żadnego programu obsługi.YmOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Ewentualnie zmień nazwę swojego nowego miejsca sieciowego, a następnie kliknij przycisk [output,em,Dalej].usThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.System pomyślnie dodał użytkownika „[output,class,_1,status]” do bazy danych „[output,class,_2,status]”.67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Kliknij przycisk [output,class,Połącz,mobile-button].|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Pakiet urzędu certyfikacji „[_1]” ma już taki sam atrybut „[_2]” jak nowy pakiet urzędu certyfikacji. Atrybut „[_2]” każdego pakietu urzędu certyfikacji musi być unikatowy.	Database:Baza danych: "You must provide the “[_1]”.Musisz podać parametr „[_1]”.	ResumedWznowiono
LengthDługośćR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Ta opcja automatycznie kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP] z użyciem ostatnich zapisanych ustawień domyślnych. Ponadto automatycznie aktualizuje [asis,Ruby Gems] oraz kompiluje ponownie kod [asis,Apache] i [asis,PHP].?IThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Użytkownik „[_1]” ([_2]) niemal wykorzystał limit miejsca na dysku.NOTES:UWAGI:UeYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Możesz przywrócić wyświetlanie danych wyjściowych tej sesji, wykonując następujące polecenie:9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Usunięto użytkownika „[_1]” z bazy danych „[_2]”.Secure WebDiskBezpieczna aplikacja WebDisk"$Double-click on the download file.Kliknij dwukrotnie plik do pobrania.#Your settings have been saved!Twoje ustawienia zostały zapisane!>YMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Minimalna ocena spamowa w filtrze SpamAssassin niezbędna do obejścia filtru BoxTrapper:75Problems occurred in the attempt to update the domains.Wystąpiły problemy przy próbie aktualizacji domen./2Passwords must be shorter then [_1] characters.Hasła muszą być krótsze niż [_1] znaki(-ów). ,A database name cannot be empty.Pole nazwy bazy danych nie może być puste.
Cron EmailAdres e-mail zadań cronKX[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].Filtr [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] jest teraz [output,class,wyłączony,status].Perl VersionWersja oprogramowania Perl4?From the desktop, click [output,class,Finder,title].Na pulpicie kliknij przycisk [output,class,Wyszukiwanie,title].Frame ThicknessGrubość ramki*'(This is [output,strong,NOT] recommended.)(To [output,strong,NIE] jest zalecane).\e[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: przesuń suwak SSL do położenia WY‎Ł. (zwykły tekst/bez szyfrowania)..cPHulk Brute Force ProtectionUsługa ochrony przed atakami siłowymi cPHulk(1Range note cannot exceed 250 characters.Zapis zakresu nie może przekraczać 250 znaków.,DNS clustering is disabled.Wyłączono tworzenie klastrów systemu DNS.@CThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Pierwszy znak w segmencie domeny musi być znakiem alfanumerycznym.9@Updated the default archive configuration for “[_1]”.Zaktualizowano domyślną konfigurację archiwum dla „[_1]”.cBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsPomijaj działanie demona [asis,Greylisting] w przypadku hostów z prawidłowymi rekordami [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]gWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Nazwy użytkowników usługi Web Disk [output,strong,mogą] zawierać wyłącznie znaki alfanumeryczne, podkreślenia i łączniki.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,OSTRZEŻENIE]: Rozszerzenia [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] są obecnie zainstalowane i włączone, więc katalogi chronione hasłami nie działają.jUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Użytkowników można włączać i wyłączać w starym i/lub nowym systemie wykonywania kopii zapasowych.1st of the month1. dzień miesiącaDD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])OutgoingWychodzącyMemory UsageUżycie pamięci8QThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Liczba wolnych adresów IP w systemie: [quant,_1,,,żadnych wolnych adresów IP].DWIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Jeśli chcesz sporządzać zaplanowane kopie zapasowe, skontaktuj się z usługodawcą.IRTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Strefa czasowa ([asis,GMT-0500] to [output,acronym,EST,wschodni czas standardowy])
BlockingBlokowanieJNThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ten formularz pozwala na kontakt z twórcami programu [asis,cPanel amp() WHM].~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Wymagany bit setuid nie jest ustawiony dla wymaganego programu, [asis,sudo]. Ustaw poprawne uprawnienia do tego programu, [asis,sudo]._hYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Nie możesz utworzyć sesji „[_1]” dla użytkownika „[_2]”, ponieważ nie jest on odsprzedawcą.$,Web Disk Account “[_1]” created!Konto usługi Web Disk „[_1]” utworzone!jwUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Przekaż swoje logo marki, ikonę [asis,favicon] i inne informacje w celu dostosowania kompozycji [asis,Paper Lantern].JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.Archiwizowanie dzienników pozwala użytkownikom zachowywać kopie ich dzienników dostępu do witryny."Password cannot contain spaces.Hasło nie może zawierać spacji.\k[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Polecenia systemu [output,abbr,DNS,Domain Name Service] do tych serwerów znajdują się obecnie w kolejce.MUThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.System nie załadował pliku magazynu danych usługi SSL z powodu nieznanego błędu.:9Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Nie zaimportowano listy „[_1]” z powodu błędu: [_2](maximum: [numf,_1])(maksymalnie: [numf,_1])PFYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Jeśli podano argument „[_2]”, należy podać argument „[_1]”.Installed VersionZainstalowana wersja<GNo problems specific to your configuration were encountered.Nie napotkano żadnych problemów właściwych dla Twojej konfiguracji.Sender Policy FrameworkSender Policy Framework3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Niestety, pole „Nazwa użytkownika” nie może zawierać spacji.Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Jeśli nie określisz nowego tajnego klucza dostępu, będzie używany istniejący poufny klucz.P\Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Ścieżki katalogów nie mogą być puste ani zawierać następujących znaków: [join, ,_*]~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Ta funkcja umożliwia wybór programów statystycznych, które będą używane do wyświetlania statystyki witryny, jeśli masz do tego uprawnienia. Addon Domain RedirectionPrzekierowanie domeny dodatkowej#Backup/RestoreUtwórz/przywróć kopię zapasowąEscalateEskaluj..The company name cannot exceed 140 characters.Nazwa firmy może mieć maksymalnie 140 znaki.
(self-signed)(z podpisem własnym)	TransportPrzenoszenieQXThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.Podany adres URL nie wskazuje prawidłowego pliku [asis,YAML] ze specyfikacją dostawcy.2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Pomyślne logowanie z komputera lokalnego jako użytkownik „[_1]”.2@Unable to update named config for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować nazwanej konfiguracji „[_1]”: [_2]rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Zewnętrzne witryny sieci Web nadal mogą korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików [asis,.html]). Configure Calendar and ContactsSkonfiguruj kalendarz i kontakty-Renaming database user …Trwa zmiana nazwy użytkownika bazy danych…gConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.W przypadku korzystania z bezpiecznego (chronionego protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell]) dysku Web Disk nawiązuj połączenia z domeną chronioną protokołem [output,acronym,SSL,Secure Shell] „[_1]” z domeną „[_2]”, aby zapobiegać otrzymywaniu przez klienta komunikatów o błędach zaufania w usłudze [output,acronym,SSL,Secure Shell].Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Pobierz konfigurację usługi [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] lub [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] i zapisz ją na pulpicie.	DeferredOdroczoneZvThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.Użytkownik „[_1]” już istnieje, a Ty („[_2]”) nie masz uprawnień do ponownego utworzenia tego użytkownika.)-Your account’s password has been reset.Hasło do Twojego konta zostało zresetowane.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Nie można użyć wybranego przez Ciebie hasła, ponieważ jest za słabe i jego złamanie byłoby zbyt łatwe. Wybierz hasło o wskaźniku siły wynoszącym % lub więcej.G^The home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.Ikona przedstawiająca dom ([_1]) wskazuje Twój katalog macierzysty, którym jest „[_2]”.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.„[_1]” ma już witrynę pod adresem IP „[_2]”, ale użytkownik zażądał dodania witryny SSL dla tej domeny pod adresem IP „[_3]”. Pojedyncza domena nie może mieć witryn na więcej niż jednym adresie IP.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Kliknij pole wyboru obok każdego ostrzeżenia, aby potwierdzić, że zdajesz sobie sprawę z potencjalnych następstw tego uaktualnienia.System Logger DaemonDemon System Logger	Saved.Zapisano.78Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ system nie utworzył w usłudze [asis,OpenSSL] łącza symbolicznego do tego pakietu. Nieutworzenie łącza było spowodowane błędem: [_1]DEYou will no longer receive notifications when your password changes.Nie będziesz już otrzymywać powiadomień o zmianie swojego hasła.SpamAssassinSpamAssassinARThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.Dla domyślnej wersji języka [asis,PHP] wybrano w systemie ustawienie „[_1]”. Name of the protected directory:Nazwa chronionego katalogu:[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,UWAGA]: Możesz użyć interfejsu [output,em,Konta e-mail] do utworzenia dodatkowych kont e-mail po zakończeniu pracy [output,em,Kreatora wprowadzenia].&Rename Database UserZmień nazwę użytkownika bazy danychFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serwer FTP (ProFTPd/PureFTPd)2-Please wait while the restoration queue is loaded.Trwa ładowanie kolejki przywracania. Czekaj.vxThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ten serwer ma podpisany certyfikat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] zainstalowany w domenie o nazwie „[_1]”.No user name supplied.Nie podano nazwy użytkownika.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Musisz jak najszybciej usunąć ze skrzynki pocztowej część wiadomości e-mail, aby zapobiec utracie przyszłych wiadomości.Servers in your DNS clusterSerwery w Twoim klastrze DNS
Bandwidth:Przepustowość łącza:{~To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Aby uniknąć awarii poczty, system usunął niestandardowe pliki [list_or_quoted,_1], które zawierają niezgodne ustawienia.,Reverse DNS Entry WarningOstrzeżenie dotyczące odwrotnego wpisu DNS[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,UWAGA:] Dla Twojego domyślnego konta e-mail jest ustawiona opcja odrzucania przychodzącej poczty e-mail lub przesyłania jej dalej na inne konto. Aby znaleźć domyślne miejsce docelowe poczty, przejdź do interfejsu [output,url,_1,Adres domyślny].!Configure BoxTrapper for:Skonfiguruj filtr BoxTrapper dla:GLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Powiązanie obiektów „[_1]” i „[_2]” spowodowałoby utworzenie pętli łącza symbolicznego. Operacja zostanie pominięta.$Edit Search Results TemplateEdytuj szablon wyników wyszukiwania&5Is it really free? What’s the catch?Czy jest naprawdę bezpłatny? Na czym polega haczyk?The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Wydaje się, że konto „[_1]” nie ma przypisanego żadnego adresu IPv6. System usunie teraz wszystkie inne informacje o konfiguracji IPv6, które są skojarzone z kontem.	LogsDzienniki	Next PageNastępna strona #You must specify a restore type.Musisz określić typ przywracania.e|[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,zarządzana/-y,niezarządzana/-y] [boolean,_3,baza danych,użytkownik bazy danych] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL]+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Utworzono [datetime,_1,datetime_format_short]coTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Aby cała poczta e-mail domeny była wysyłana na jeden adres e-mail, zmień ustawienie Adres domyślny domeny.D[A MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Nazwa bazy danych programu MySQL nie może być dłuższa niż [quant,_1,znak,znaki(-ów)].)7Index of first result to show, zero-basedIndeks pierwszego wyniku do wyświetlenia, liczony od 0FTP Backup DirectoryKatalog kopii zapasowej na FTP92You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Musisz określić hasło dla wybranego klucza SSH..BRemoving broken hook “[_1]” from database.Usuwanie uszkodzonego punktu zaczepienia „[_1]” z bazy danych.	You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Nie masz włączonej funkcji współdzielenia certyfikatu SSL. Administrator włączył opcję, która pozwala użytkownikom w Twojej organizacji na wgląd w systemowy współdzielony certyfikat SSL. Jest to następujący certyfikat: „[output,class,_1,status]”.QIThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Katalogu „[_1]” nie można usunąć z urządzenia [asis,virtfs]: [_2]Exit to WHMWyjdź do menedżera WHM0Email Aging for:Ustawianie przedawnienia wiadomości e-mail dla:MethodMetoda7Forward All Email for a DomainPrzesyłaj dalej wszystkie wiadomości e-mail w domenie!-The forwarder could not be added.Nie można dodać usługi przesyłania dalej.!Changing password for “[_1]”.Zmiana hasła konta „[_1]”.59There has been an error. Please contact your support.Wystąpił błąd. Skontaktuj się z pomocą techniczną..[_1] has a uid 0 account[_1] ma konto o identyfikatorze użytkownika 0TypeTyp}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.Obszar „[_1]” poniżej wskazuje, czy wymagane jest oznaczanie nazwy serwera w przypadku każdego zainstalowanego hosta [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Uwaga]: Aby włączyć ochronę hasłem wszystkich katalogów umieszczonych wewnątrz katalogu public_html, przejdź do obszaru [output,url,_1,Ochrona prywatności katalogów].7?Are you sure you want to reset your security questions?Czy na pewno chcesz zresetować swoje pytania zabezpieczające?&.Certificate Signing Requests on ServerŻądania podpisania certyfikatów na serwerze
Search AllZaznacz wszystkoFWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Zbadaj problem, aby upewnić się, że tworzenie kopii zapasowych będzie kontynuowane.!)Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów, która przypomina folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym. W takim przypadku każdy może wyświetlać niektóre z Twoich plików. Aby zrozumieć, jak działają katalogi i pliki, przyjrzyj się widokowi Menedżera plików.You can:Możesz:GdThis page allows you to select the backup options for individual users.Na tej stronie można wybrać opcje wykonywania kopii zapasowych dla poszczególnych użytkowników.Zone InformationInformacje o strefach'Vendor Report URLAdres URL raportu dotyczącego dostawcy>@Tap the floppy disk button to save the connection information.Aby zapisać dane połączenia, naciśnij przycisk z dyskietką.Step TenKrok dziesiątySender HostHost nadawcy'4The value should start with “[_1]”.Wartość powinna zaczynać się znakiem „[_1]”."No domains configured.Nie skonfigurowano żadnych domen.QqDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Kliknij dwukrotnie ikonę „[_1] Bezpieczna aplikacja [asis,WebDisk.vbs]”, aby uruchomić swój dysk Web Disk.Access webmailPrzejdź do aplikacji webmailShowPokażKSUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Uaktualnij/obniż wersję konta do pakietu, który pasuje do nowych właściwości:Backup RetentionPrzechowywanie kopii zapasowej(Not acceptable)(Nieakceptowalne)MUThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Plik należy zapisać jako obraz [asis,.png]. Optymalny rozmiar to 250 na 50 pikseli.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Ten adres IP „[_1]” jest współdzielony z innymi użytkownikami. Ponieważ Twój serwer nie obsługuje funkcjonalności [output,acronym,SNI,oznaczania nazwy serwera], witrynę internetową chronioną protokołem SSL można zainstalować tylko pod dedykowanym adresem IP.~zYou [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Aby uaktywnić kolejkę przywracania, [output,strong,musisz] kliknąć przycisk [output,strong,Przywróć] u dołu strony.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Możesz użyć certyfikatu z podpisem własnym albo zaufanego certyfikatu od urzędu certyfikacji [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Jeśli w jednej ze swoich witryn zamierzasz używać certyfikatu z podpisem własnym, możesz go wygenerować poniżej. Aby korzystać z zaufanego certyfikatu [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], poproś o niego swój urząd certyfikacji, a następnie przekaż go albo podaj jego treść poniżej.1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.W nieprzetworzonych dziennikach dostępu można zobaczyć w uproszczony sposób (bez schematów, wykresów ani innych elementów graficznych), kto odwiedzał Twoją witrynę sieci Web. Za pomocą opcji w menu Nieprzetworzone dzienniki dostępu można pobrać z serwera spakowaną wersję dzienników dostępu do Twojej witryny. Dzięki temu szybko przejrzysz, kto wchodzi na Twoje strony.PCI Recommendation: [_1]Zalecenia dotyczące PCI: [_1]zmAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Czy na pewno chcesz [output,strong,trwale] usunąć zaparkowaną domenę „[output,attr,_1,class,status]”?{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Wprowadź poniżej całą wiadomość e-mail (wraz z nagłówkami), aby zobaczyć, jak będzie przetwarzana za pomocą bieżących filtrów.
Upload LogoPrzekaż logo[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].Usługa [asis,Exim] jest wyłączona na serwerze, co uniemożliwia efektywne działanie demona [asis,Greylisting]. Skorzystaj ze [output,url,_1,strony Menedżer usług,_2], aby włączyć usługę [asis,Exim].>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.Filtr [asis,BoxTrapper] został wyłączony na koncie „[_1]”.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Jeśli urządzenie skonfigurowano przed wydaniem programu [list_or_quoted,_*], należy ponownie je skonfigurować, aby uaktywnić wszystkie rozwiązania przyspieszające działanie.rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Podczas generowania żądania podpisania certyfikatu można wysłać kopię wygenerowanego certyfikatu z podpisem własnym, klucza prywatnego oraz żądania podpisania certyfikatu. Zależnie od używanego dostawcy poczty wiadomości mogą być przesyłane niezabezpieczonym kanałem. Jeśli Twój usługodawca e-mail nie chroni transmisji za pomocą protokołu SSL/TLS, nie zalecamy wysyłania kluczy prywatnych tym kanałem.-;Click to upload the above key to your server.Kliknij, aby przekazać powyższy klucz do swojego serwera.	SelectionWybórManage HooksZarządzaj punktami zaczepienia[cThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Wygląda na to, że na zdalnym komputerze działa system operacyjny „[_1]” w wersji „[_2]”. :Enable/Disable Branding PackagesWłączanie/wyłączanie pakietów identyfikacyjnych markiqtYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].W tym polu możesz opisać kontekst stosowania tego [output,acronym,żądania CSR,żądania podpisania certyfikatu].	MeaningZnaczenie<;Specify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Określ ścieżkę bazy danych [asis,Google Safe Browsing].8BYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Musisz określić wartość parametru „[asis,send]” (0 lub 1).$(The “[_1]” property is required.Właściwość „[_1]” jest wymagana.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nazwa:,title] Wprowadź lokalną nazwę witryny. Nie musi to być nazwa domeny, a jedynie określenie, które pozwoli identyfikować witrynę.j]The system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]System nie wstawił danych do tabeli „[_1]” bazy danych „[_2]” z powodu błędu: [_3]&Delegated to [list_and,_1]Delegowano użytkownikom [list_and,_1]Invalid IP address: [_1]Nieprawidłowy adres IP: [_1]4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.Nie można zainicjować bazy danych [asis,ModSecurity™].  Revoke and Remove Closed TicketsCofnij i usuń zamknięte bilety\WThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Segment domeny może zawierać tylko następujące znaki: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]#System Specific WarningsOstrzeżenia właściwe dla systemu@?The “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Parametr „[_1]” jest nieprawidłowy dla modułu „[_2]”.$Report ModSecurity RuleZgłoś regułę modułu ModSecurity "Removing IPv6 from account: [_1]Usuwanie adresu IPv6 z konta: [_1]Preview “[_1]”Podgląd obiektu „[_1]”tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Skonfiguruj serwer jako zapasową usługę wymiany poczty. Poczta będzie wstrzymana, dopóki nie będzie dostępna usługa wymiany poczty o niższym numerze.'.Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux jest znakiem towarowym Linusa Torvaldsa.!4Create an Email Account ForwarderUtwórz usługę przesyłania dalej na koncie e-mail?Passive OS FingerprintingBierne sprawdzanie „odcisków palców” systemu operacyjnego
Write-onlyTylko zapis!&The One-day Blocks list is empty.Lista blokad jednodniowych jest pusta.)Stop a [asis,Ruby] ApplicationPrzerwij działanie aplikacji [asis,Ruby]NYMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.Programy MySQL i Perl [output,strong,muszą] już być zainstalowane na serwerze zdalnym.GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Limit czasu przetwarzania danych o przepustowości w przypadku „[_1]” przy przetwarzaniu „[_2]”.>`Disable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Wyłącz tworzenie unikatowych klastrów systemu DNS w przypadku kont należących do „[_1]”MySQL® DatabasesBazy danych MySQL®[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Uwaga]: System Webmail programu [asis,cPanel] wymaga do działania protokołu [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].BHThis feature allows you to select which items you wish to restore.Ta funkcja umożliwia wybieranie elementów, które chcesz przywrócić.
Local TimeCzas lokalny#)Support for brute force protection.Obsługa ochrony przed atakami siłowymi.TCP TimeoutLimit czasu usługi TCP65[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtr[comment,search text keywords]Pipe to a ProgramPotok do programukuTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Zmiana nazwy użytkownika konta z „[_1]” na „[_2]” wymaga wyłączenia funkcji uwierzytelniania szyfrowanego.CSManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingZarządzaj współdzieleniem certyfikatów [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]	SourceŹródło
Event/HookZdarzenie/punkt zaczepienia.=The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operacja „[_1]” „[_2]” zakończyła się powodzeniem.-(The addon domain “[_1]” has been created.Utworzono domenę podpiętą „[_1]”.Account UnSuspensionsOdwieszenia kont=.An administrator has requested that you change your password.Administrator poprosił Cię o zmianę hasła.DxHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.Ochrona przed tworzeniem łączy do zewnętrznych witryn łączy jest obecnie „[boolean,_1,wyłączona,włączona]”.MMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.System pomyślnie zapisał ustawienia konfiguracji demona [asis,Greylisting].8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Przejdź do „Menedżera konfiguracji programu [asis,Exim]”.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”W oknie „[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]” jest zaznaczona opcja „Zezwalaj na uruchamianie aplikacji cPanel i Webmail zarejestrowanych w systemie [asis,AppConfig], nawet jeśli nie zdefiniowano listy funkcji”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Konto „[_1]” o domenie podstawowej „[_2]” na serwerze „[_3]” osiągnęło limit przepustowości ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na drugiej stronie „Kreatora dodawania miejsca sieciowego” zaznacz opcję „Wybierz inną lokalizację sieciową” i kliknij przycisk „Dalej”.dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].To hasło ma siłę [numf,_1], dzięki czemu spełnia lub nawet przekracza wymagania systemu, czyli [numf,_2].9BThe Access Key ID is required for the remote destination.Zdalna lokalizacja docelowa wymaga identyfikatora klucza dostępu.+Select the element that you wish to remove:Wybierz element do usunięcia:~{Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Pominięto: „[_1][comment,arbitrary message]” (z funkcji [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] w wierszu [numf,_4]).#← Back to Manage Keys← Wróć do zarządzania kluczamiKThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.Użytkownik „[_1]” określony przez identyfikator biletu „[_2]” i serwer „[_3]” nie ma uprawnień do użycia polecenia [asis,sudo] w celu podwyższenia uprawnień do poziomu użytkownika [asis,root]. Sprawdź, czy ten użytkownik jest członkiem grupy [asis,wheel]. Musisz zainstalować na serwerze program [asis,sudo]."Authority Issued CertificateCertyfikat wystawiony przez urządqYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Twoja witryna internetowa składa się z grupy plików i katalogów przypominającej folder Dokumenty na Twoim komputerze domowym.[asis,SSL/TLS] ManagerMenedżer [asis,SSL/TLS]#[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogowanie do [asis,Java] [asis,SSH]INYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Użytkownik „[_1]” nie ma autoryzacji „[_2]” do bazy danych „[_3]”*)The attribute “[_1]” has not been set.Atrybut „[_1]” nie został ustawiony.MailPoczta-4ticket helpdesk[comment,search text keywords]bilet pomoc techniczna[comment,search text keywords]0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Nie można utworzyć łącza symbolicznego między „[_1]” a „[_2]”: [_3]itThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]System nie może udzielić uprawnień do nazwy użytkownika bazy danych PostgreSQL „[_1]” z powodu błędu: [_2]!Reporting Period[boolean,_1,:]Okres sprawozdawczy[boolean,_1,:])BScreen shot of the App Store Free Button.Zrzut ekranu pokazujący przycisk Bezpłatnie w sklepie App Store.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Pakiet urzędu certyfikacji został zainstalowany, ale obecnie jest niedostępny dla usługi [asis,OpenSSL], ponieważ w trakcie wykonywania polecenia „[_1]” mającego ustalić skrót tematu tego pakietu wystąpił błąd.
Add Redirect:Dodaj przekierowanie:The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.Konfiguracja [asis,SSHd] na serwerze dla identyfikatora biletu „[_1]” i serwera „[_2]” wyłącza logowania [asis,root]. Otwórz [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4], aby skonfigurować użytkowników [list_or_quoted,_5].0.Use your email account password as the password.Jako hasła użyj hasła swojego konta e-mail."Enable [asis,Greylisting]Włącz program [asis,Greylisting]yoThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.To pole jest opcjonalne. Określa ścieżkę do katalogu o nazwie cpbackup w katalogu głównym zdalnego konta.Bad GatewayNieprawidłowa brama3,You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Włączono aktualizacje dostawcy „[_1]”.[pThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Ta funkcja pozwala użytkownikom z dostępem na poziomie głównym przypisywać adresy IPv6 do konkretnych kont.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Pakiet „[_1]” koliduje z tą wersją systemu [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. System zmienił nazwę pliku „[_1]” na „[_2]”.()deny block[comment,search text keywords]odmowa blok[comment,search text keywords]closezamknijESNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nie zainstalowano żadnego certyfikatu protokołu SSL w konfiguracji [asis,Apache].Install NowZainstaluj teraz"Compress the specified MIME types.Kompresuj wskazane typy MIME.,1[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Dane [asis,TXT] [output,em,nie mogą] być puste.Save CSSZapisz arkusz CSS%*A specific transfer session log file.Plik dziennika konkretnej sesji transferu.8REnter your Web Disk username and password when prompted.W odpowiedzi na monit wpisz swoją nazwę użytkownika i hasło programu Web Disk.	
Every DayCodziennie`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web dla odwiedzających."&The destination has been disabled.Miejsce docelowe zostało wyłączone.This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ten serwer nie ma prawidłowej licencji. Aby rozwiązać ten problem, skontaktuj się z administratorem serwera. Inne usługi, takie jak usługi sieci Web, prawdopodobnie działają normalnie.
Shell access?Dostęp do powłoki?{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Przeciągnij to łącze na pulpit lub na pasek narzędzi zakładek: [output,url,_1,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail,title,Przejdź do aplikacji cPanel Webmail]Browse [_1]’s documentation.Przeglądaj dokumentację [_1].ONEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Wprowadź hasło do odblokowania klucza „[output,strong,_1]” do konwersji:,Saving new locale …Zapisywanie nowych ustawień regionalnych…Generate a Public KeyWygeneruj klucz publiczny Quota InputWprowadzanie przydziału miejsca!"1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1024 kB = 1 048 576 bajtów~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Nieudane tworzenie kopii zapasowej zdalnego serwera [asis,FTP] na serwerze „[_1]”, ponieważ system nie mógł nawiązać połączenia ze zdalnym serwerem [asis,FTP] ([_2]).
Delete CRTUsuń certyfikatJNAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Dodaj następujący tag do strony, na której mają być wyświetlane bannery:+@Click one of the error pages below to edit:Kliknij jedną z poniższych stron błędów, aby ją edytować:$The “[_1]” service is down.Usługa „[_1]” jest wyłączona.aThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Spowoduje to przywrócenie prawa własności do plików w katalogu macierzystym, które należały uprzednio do użytkownika „nobody”. >[quant,_1,backup,backups] found.Znaleziono [quant,_1,kopię zapasową,kopie/-i zapasowe/-ych].]PThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.System zmienił hasło na losowy ciąg, ponieważ nie było hasła w „[_1]”.0Set PostgreSQL User PasswordUstaw hasło użytkownika bazy danych PostgreSQLIcThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Ta wiadomość została odrzucona przez filtr poczty e-mail lub oprogramowanie do wykrywania spamu.$Disable Auto-Delete SpamWyłącz automatyczne usuwanie spamu^[Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Wprowadź poniższe informacje w polu tekstowym [output,em,Adres internetowy lub sieciowy]:tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Szara ikona programu cPanel oznacza, że dostęp do kont użytkownika w programie cPanel został wyłączony w sekcji [output,url,_1,Ustawienia dostosowywania]./EScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Zrzut ekranu operacji dodawania serwera w aplikacji WebDav Navigator.Sub-AccountKonto podrzędne+UYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Aby zarejestrować również nowy przycisk, musisz podać wszystkie te informacje. Identyfikator przycisku może być dowolnym ciągiem i jest używany przy definiowaniu paska narzędzi, jak pokazano powyżej. Zalecamy rozpoczęcie go prefiksem „my-”, aby nie kolidował ze standardowymi identyfikatorami (z domyślnego paska narzędzi).Download (System)Pobierz (system)NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.UWAGA: Włączono limity systemu plików. Aby zapobiec spadkowi wydajności, system automatycznie wyłącza limity w przypadku systemów plików poza katalogiem głównym, które zawierają miejsce docelowe kopii zapasowych.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Ważne:,warning] Zaleca się dodanie niestandardowych funkcji i konfiguracji do osobnego pliku. Zapewni to, że w przypadku wydania nowej oficjalnej wersji programu [asis,HTMLArea] nie będzie problemu z uaktualnieniem.+Your raw [asis,SPF] record is:Twój nieprzetworzony rekord [asis,SPF] to:ModuleModułNew UNIX password:Nowe hasło systemu UNIX:4>Configuration update process already running ([_1]).Proces aktualizacji konfiguracji jest już uruchomiony ([_1]).BICould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Nie można przenieść „[_1]” do „[_2]”, ponieważ już istnieje.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Kliknij łącze [output,em,Konfiguruj klienta FTP] dotyczące konta usługi FTP, przy użyciu którego chcesz się połączyć ze swoim serwerem FTP.Additional OptionsOpcje dodatkowe9SThere was a problem sending your email. Please try again.Wystąpił problem podczas wysyłania Twojej wiadomości e-mail. Spróbuj ponownie.PaThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.System nie może znaleźć katalogu macierzystego użytkownika „[_1]” programu [asis,cPanel].The blocked IP addressZablokowany adres IPRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.Dostęp tylko do odczytu umożliwi odczytywanie, pobieranie i wyświetlanie list plików w katalogu przypisanym do danego konta Web Disk.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Dla opcji „Typ kopii zapasowej” w starszym systemie wykonywania kopii zapasowych wybrane jest ustawienie „Zdalny serwer [asis,FTP] (tylko konta)”, ale nie wskazano użytkownika serwera [asis,FTP].Please select a locale:Wybierz ustawienia regionalne:%0Keep the current “[_1]” encoding.Bieżące kodowanie „[_1]” jest zachowywane.HLThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Ta opcja umożliwia obejrzenie żądania CSR oraz zmodyfikowanie jego opisu.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Teraz używasz ustawień regionalnych swojego konta. Ta strona zostanie załadowana ponownie i będzie wyświetlana z następującymi ustawieniami regionalnymi: [get_user_locale_name]Self-SignedZ podpisem własnymChanging Quota …Trwa zmiana limitu…The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Usługi POP3 i IMAP nie mają certyfikatu SSL podpisanego przez urząd certyfikacji. Zalecamy, aby przed włączeniem usługi autowykrywania dla tych usług uzyskać certyfikat SSL podpisany przez taki urząd.P]The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Lista wysyłkowa „[_1]” została pomyślnie [boolean,_2,dodana,zaktualizowana,usunięta].	Icon NameNazwa ikony
Create a Description:Utwórz opis:Email AccountsKonta e-mail[a[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] wyszukiwanie [asis,dig][comment,search text keywords]No range name givenNie podano nazwy zakresu!6Your email was successfully sent.Twoja wiadomość e-mail została pomyślnie wysłana.IJWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.OSTRZEŻENIE: Próba odgadnięcia lokalizacji zdalnego archiwum transferu.PreviousWstecz7th7.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.W tabeli „[_1]” występuje inny zestaw znaków niż „[asis,Latin-1]”. System może konwertować tylko tabele [asis,Horde], w których zastosowano kodowanie „[asis,Latin-1]”.OJThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.System pomyślnie dodał bazę danych „[output,attr,_1,class,status]”.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Jeśli nie chcesz otrzymywać wiadomości e-mail o każdym zadaniu [asis,cron], użyj poniższego polecenia, aby przekierować dane wyjściowe zadania [asis,cron] do katalogu [asis,/dev/null]:I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Wyłącza aktualizacje wszystkich reguł filtru [asis,Apache SpamAssassin™] na tym serwerze.@>You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.W żądaniu nie określono parametru „[output,strong,_1]”.9?For most users, a shared IP address should be sufficient.Większości użytkowników wystarczy współdzielony adres IP.%Available Backups To Download:Kopie zapasowe dostępne do pobrania:2@Enter search terms here to find functions quickly.Wprowadzaj tu wyszukiwane hasła, aby szybko znajdować funkcje.!HTTP Status: 403 ForbiddenStan HTTP: 403 Dostęp wzbronionySelect a Restore TypeWybierz typ przywracaniaTotal MessagesRazem wiadomościJ>You successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Pomyślnie zmieniono hasło konta usługi Web Disk „[_1]”.jhThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.Użytkownik „[output,inline,_1,class,status]” ma teraz hasło „[output,inline,_2,class,status]”.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Klucze publiczny i prywatny przypominają układankę. Są tworzone razem do użytku w procesie logowania/uwierzytelniania. Klucz publiczny znajduje się na serwerze (lokalizacja zdalna). Klucz prywatny znajduje się na lokalnym komputerze/serwerze. Podczas próby zalogowania do serwera klucze publiczny i prywatny są ze sobą porównywane. Jeśli są ze sobą zgodne, możesz zalogować się do serwera.[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: „[_2]” → „[_3]”FunctionFunkcjan]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]System nie zainicjował katalogu „[_1]” z uprawnieniami „[_2]” z powodu błędu: [_3] ,Could not create hard link: [_1]Nie można utworzyć łącza trwałego: [_1]96There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Istnieje już element, który ma [asis,id] „[_1]”.]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,em,Bez indeksowania].

cPanel ProcPanel ProMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Listy wysyłkowe umożliwiają korzystanie z jednego adresu do wysyłania poczty, biuletynów i innych aktualności na wiele adresów e-mail. Aby skonfigurować poszczególne ustawienia listy wysyłkowej już po jej utworzeniu, kliknij przycisk [output,em,Modyfikuj].Resume Current UpgradeWznów bieżące uaktualnienie
Found MessageZnaleziono wiadomość+[asis,cPHulk] is now disabled.Demon [asis,cPHulk] jest teraz wyłączony.0,Your service provider has disabled this feature.Twój usługodawca wyłączył tę funkcję.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Na przykład odwiedzający, który wpisze nieistniejący [asis,URL], zobaczy błąd [asis,404], podczas gdy nieuprawniony użytkownik próbujący otworzyć plik o ograniczonym dostępie zobaczy błąd [asis,401].?The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Menedżer indeksu umożliwia dostosowywanie sposobu wyświetlania katalogu w sieci Web. Możesz wybrać między stylem domyślnym, brakiem indeksów lub dwoma typami indeksowania. Jeśli nie chcesz, aby inne osoby mogły widzieć pliki znajdujące się w Twoim katalogu, wybierz opcję [output,strong,Bez indeksowania].Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Otwórz plik [asis,.zip] ze skryptem skróconej instrukcji. [output,strong,Uwaga]: Użytkownicy przeglądarki [asis,Safari®] mogą pominąć ten krok. Przeglądarka [asis,Safari] wyodrębni ten plik.Service ManagerMenedżer usług/>Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Pobranie za pomocą metody „[_1]” nie powiodło się: [_2]Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Maksymalna liczba połączeń [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] akceptowanych z jednego adresu IP.cYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Plik z taką kopią zapasową może posłużyć do przeniesienia konta na inny serwer lub sporządzenia lokalnej kopii plików.hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Ta opcja umożliwia zapisanie wszystkich Twoich danych i powoduje zużycie mniejszej ilości miejsca na dysku, ale wykonanie zadania trwa dłużej.=UYou can also logout from any interface when you click Logout.Z dowolnego interfejsu możesz się również wylogować, klikając przycisk Wyloguj.>BThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName „[_1]” nie jest zainstalowany na porcie „[_2]”.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Aplikacja Webmail umożliwia Ci dostęp do Twojej poczty e-mail z dowolnego komputera, który ma przeglądarkę internetową i połączenie internetowe.9:Warnings specific to your configuration were encountered.Napotkano ostrzeżenia właściwe dla Twojej konfiguracji./>Unable to update user data for “[_1]”: [_2]Nie można zaktualizować danych użytkownika „[_1]”: [_2]/?All valid hostnames should have 2 dots in them.Wszystkie prawidłowe nazwy hostów powinny zawierać 2 kropki.[asis,A][asis,A];2The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.System pomyślnie odblokował adres IP „[_1]”.24The user “[_1]” already exists on this system.Użytkownik „[_1]” już istnieje w tym systemie.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.Lista przesyłania dalej to lista adresów e-mail, pod które należy wysyłać wiadomości e-mail umieszczone na białej liście i zweryfikowane. Uzupełnia ona adresy chronione przez filtr BoxTrapper.:EThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.Czas na serwerze różni się od czasu w bazie danych [asis,MySQL]®.MWThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Jest to zalecane, tylko jeśli potrzebujesz dodatkowej elastyczności w konfigurowaniu.[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,WAŻNE]: pamiętaj, aby przed zmianą zestawu znaków utworzyć kopię zapasową oryginalnego pliku, ponieważ operacja ta może przynieść nieoczekiwane rezultaty.%Set Zone Time To Live (TTL)Ustaw czas wygaśnięcia (TTL) strefy'Archive Email SetupKonfiguracja archiwizacji poczty e-mail7HEnter the file path that you want to copy this file to:Wprowadź ścieżkę lokalizacji, do której chcesz skopiować ten plik:,5Warning: No IP address set for this account.Ostrzeżenie: Nie ustawiono adresu IP dla tego konta.elIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Jeśli chcesz teraz zainstalować ten certyfikat, możesz to zrobić za pomocą [output,url,_1,Instalatora].9;[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] rozszerzenia[comment,search text keywords]=iThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].Nie można wykonać żądania wysłanego do interfejsu API z powodu następującego błędu: [_1] - [_2]."Home Directory UpdatedKatalog macierzysty zaktualizowany#Configure PostgreSQLSkonfiguruj bazę danych PostgreSQL
Reorder IconsZmiana kolejności ikonOlTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Wypróbuj tę stronę przy użyciu najnowszej wersji „[_1]” internetowej dostępnej dla Twojej platformyMail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.Przedawnianie się wiadomości e-mail to proces, w którym wiadomości e-mail są automatycznie usuwane z serwera po udanym wylogowaniu z sesji [asis,POP3]. Do usunięcia wiadomości dojdzie, gdy będą one starsze niż określona liczba dni.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Nie można zweryfikować wartości „[_1]” klucza „[_2]” w pliku atrybutów użytkownika programu [asis,cPanel] z powodu błędu: [_3]6CThis account is using more than 90% of its disk quota.To konto wykorzystuje ponad 90% przydzielonego mu miejsca na dysku.Manual Updates OnlyTylko ręczne aktualizacjeCertificates (CRT)Certyfikaty (CRT)g[The system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]System nie otworzył pliku „[_1]” z flagami [list_and_quoted,_2] z powodu błędu: [_3]=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Podana nazwa kompozycji „[_1]” nie jest prawidłową nazwą kompozycji.[asis,FTP] ServerSerwer [asis,FTP]mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Aby wyświetlić instrukcje uzyskiwania dostępu do usługi Web Disk, wybierz swój system operacyjny z odpowiedniego menu poniżej.AbortPrzerwijOfIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Jeśli to żądanie nie zostało zainicjowane przez Ciebie, skontaktuj się z administratorem systemu.User SelectionWybór użytkownika19Enter the path to the file that you wish to move:Wprowadź ścieżkę do pliku, który chcesz przenieść:[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]vThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Nazwa pliku „[_1]” zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa pliku nie może zawierać znaków /[output,lt][output,gt];./7Could not open “[_1]” after downloading it.Nie można otworzyć pliku „[_1]” po jego pobraniu.>SWarning: You are logged in using the reseller or root passwordOstrzeżenie: Do zalogowania użyto hasła odsprzedawcy lub głównego użytkownikaNThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.Pozostała część procesu uaktualnienia nie wymaga wprowadzania danych przez użytkownika, aż do ostatniego kroku (ponowne skompilowanie kodu Apache i PHP z EasyApache). Jeśli chcesz kontynuować uaktualnianie w sposób bezobsługowy, musisz w tym momencie tylko określić, jak obsłużyć ponowną kompilację kodu Apache i PHP.#6Screen shot of the App Store Entry.Zrzut ekranu pokazujący pozycję ze sklepu App Store.Connection Instructions:Instrukcje połączenia:Box NameNazwa skrzynki./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Wróć do edycji „[_1]” dla „[_2]”.[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,dostawca,dostawców]||When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Gdy odwiedzający uzyskują dostęp do podkatalogu katalogu [asis,public_html], widzą stronę indeksu dla tego podkatalogu.+Backup SQL DatabasesWykonywanie kopii zapasowych baz danych SQL%/[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDokumentacja interfejsu [output,asis,WHMAPI v1]5NAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Dodatkowo można wylogować się z poziomu dowolnej strony w programie cPanel.Per[output,nbsp]Page:Na[output,nbsp]stronie:Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Zanotuj swoje nowe hasło. Zmiana tego hasła ma wpływ na wszystkie usługi powiązane z kontem w programie cPanel, m.in. FTP, SSH, WebDAV, MySQL i FrontPage.$Edit Interface Element IconIkona edytowania elementu interfejsuhOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Inne witryny będą mogły nadal korzystać z łączy do dowolnego typu plików, którego nie wskażesz poniżej (np. do plików HTML).!MySQL UsernameNazwa użytkownika programu MySQLServlet Server (Tomcat)Serwer serwletów (Tomcat)PcThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Łącze w oknie „[_1]” zostało zaktualizowane. Obecnie wskazuje element „[output,url,_2]”.
Forget SearchIgnoruj wyszukiwanie27Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Nie można utworzyć listy wysyłkowej „[_1]”: [_2]DiThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Następujące polecenie nie jest prawidłowym poleceniem MySQL służącym do utworzenia wyzwalacza: [_1](5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Nie można włączyć usługi [asis,cPGreyList]: [_1]Available For InstallationDostępne do instalacji:0Please contact your provider to have this feature enabled.Poproś usługodawcę o włączenie tej funkcji.#0Digest Authentication for Windows®Uwierzytelnianie szyfrowane w systemie Windows®,'The system successfully changed the content.System pomyślnie zmienił zawartość.1.What is your maternal grandfather’s first name?Jak ma na imię Twój dziadek ze strony matki?aHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Trzymając naciśnięty klawisz „Control”, przeciągaj pliki do folderu po lewej stronie, do którego chcesz je skopiować.NPThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.Archiwum pobrane w przypadku tego dostawcy nie zawierało oczekiwanego katalogu.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Może to spowodować rozbieżności między danymi widocznymi w [output,url,_1,Menedżerze plików,id,_2,target,filemgr] a informacjami podanymi tutaj.JEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Pomyślnie utworzono „[output,strong,_1]” w „[output,em,_2]”.-7Your account’s nameservers are not updated.Serwery nazw Twojego konta nie zostały zaktualizowane.Add New Cron JobDodaj nowe zadanie cron Click to hide details.Kliknij, aby ukryć szczegóły.%BClick “[_1]” to reload this page.Kliknij przycisk „[_1]”, aby ponownie załadować tę stronę.MJ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adres IP]: (typ [output,style,_2,code]), dostępnyePlease note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Pamiętaj, że Twój cały przydział miejsca na dysku dla konta FTP jest ograniczony przez łączną ilość wolnego miejsca na dysku dostępną dla Twojego konta hostingowego. Przykład: jeśli masz 5000 MB miejsca na dysku na swoim koncie hostingowym i ustawisz przydział miejsca na dysku konta FTP równy 9999 MB, zostanie ustawiony przydział 5000 MB.In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].W drugim interfejsie [output,class,Kreatora dodawania miejsca sieciowego,title] wpisz [output,class,Adres sieciowy,title] w polu tekstowym [output,class,Adres internetowy lub sieciowy,title] i kliknij przycisk [output,class,Dalej,title].jxThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]System nie nawiązał połączenia z gniazdem internetowym do portu „[_1]” serwera „[_2]” z powodu błędu: [_3]LWSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Pomyślnie wyłączono ochronę [asis,Greylisting] dla „[output,class,_1,nobreak]”.@LUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Nie można usunąć archiwum z systemu zdalnego dla użytkownika „[_1]”.7O“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.„[_1]” nie jest prawidłowym znacznikiem czasu w przypadku tego interfejsu.qlYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Nie można zmienić Twojego hasła, ponieważ nowe hasło musi się różnić od starego. Spróbuj ponownie!.=Spam Box is now [output,class,disabled,status]Skrzynka spamu jest obecnie [output,class,wyłączona,status]uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Czy chcesz skonfigurować konto do współpracy z klientem poczty e-mail, np. [asis,Outlook® ]czy [asis,Thunderbird]?Clock and Code ViewWidok zegara i koduakSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Wybierz miesiąc, dla którego chcesz wyświetlić statystyki domeny „[output,inline,_1,class,status]”:+Gleech protect[comment,search text keywords]ochrona przed nadużywaniem praw dostępu[comment,search text keywords]>FLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Nie można pobrać profili użytkownika programu Logaholic „[_1]”.EUThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]Reguła jest nieprawidłowa. Sewer [asis,Apache] zwrócił następujący błąd: [_1]If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Jeśli masz pewność, że wymieniony tu proces uaktualniania zakończył się, możesz kliknąć poniższy przycisk, aby ponownie rozpocząć uaktualnianie.S[[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Autokonfiguracja,Automatyczna konfiguracja]: [output,strong,_1]Switch ThemePrzełącz kompozycję%Disable recovery notificationsWyłącz powiadomienia o przywracaniu*?The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Maksymalne użycie pamięci przez procesy [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], w [output,acronym,MB,megabajtach]. Te procesy odczytują głównie pliki mapowane w pamięci, więc ustawienie wysokiego limitu nie powinno wpłynąć na wydajność serwera.The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Proces o identyfikatorze „[_1]” powinien mieć użytkownika efektywnego „[_2]” (UID [_3]), ale w rzeczywistości jego użytkownikiem efektywnym jest „[_4]” ([_5]).*&The MIME type “[_1]” has been removed.Typ MIME „[_1]” został usunięty.GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.System konfiguracji serwera [asis,Apache] jest zaprojektowany do obsługi większości konfiguracji. W niektórych przypadkach wymagane są dodatkowe dyrektywy konfiguracji, aby serwer [asis,Apache httpd] działał zgodnie z oczekiwaniami. System konfiguracji serwera [asis,cPanel Apache] używa dyrektyw [asis,Include] w celu zapewnienia w strategicznych miejscach punktów zaczepienia zezwalających na te konfiguracje. Te pliki pozwalają na wprowadzanie nowych funkcji i są uwzględnione w normalnej konfiguracji serwera [asis,Apache]. Ponadto możesz zastąpić lub całkowicie wyłączyć niektóre domyślne dyrektywy konfiguracji.)Restart [asis,Apache]?Uruchomić ponownie serwer [asis,Apache]?[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,UWAGA]: Twoje konto używa obecnie [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] z [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtrów e-mail.Customized ToolbarDostosowany pasek narzędziPage:Strona: 4Download Current Raw Access LogsPobierz bieżące nieprzetworzone dzienniki dostępuView DetailsWyświetl szczegółyBackground Process KillerZamykanie procesów w tleMetricsMetrykiSearch by ThemeWyszukuj według kompozycji9Install cPAddons Site SoftwareInstalowanie oprogramowania pomocniczego witryny cPAddons%5Setup Webmail Client to Load at LoginSkonfiguruj ładowanie klienta Webmail przy logowaniu2[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] — często zadawane pytania(8
6*n@l*`1HV;\:)]Fѫ!NI7o
#+!s!2;8:)|k
M3ٚ$[cl`*d[EU
.(J&9\:S[iCG
cKqA
AU
]*P 'gb%}z
=A^	g
xr
*1+&Uj#˥[
=8:Pcl<w	

a
\c~
Lg#=yjBn,1ZZ,8Ao-tAt
3Qޫq9'ڌ::3		 p0kQcdV'kN:
&ChZZ]'Fkj
y稼ߊ\!?[kn9(#	5m!P"c]PN#.ΓDiTvԿ<7QV!B(qɻ߈%f!sy?%=~;ak~c#)F~7k:\!j	F)̦81.ʯ|94_	d7<
gd&,=`<	tO6oBzDQ֦呁ptȏn3jgg}y^kk
0>y	-WG݆KhH$	mzדM˻Q(013F1=,@>F$t]iƫﻜO
óQMk7"x%%d_qb_]δ5oƩ?s
`4p
_
w`ps0l-9>)FTz5:~
!B8o*7yL
?̙

-,:yq(=U1JVCvh6$8>|<Y
|JlHUi[!MLXgڕxM'L OiF~p1r$Q
eӷCGM SC_|%
"dyV1{	̜Ĝ
XQJScE23:
ljJ~ر@M?ks
̷niXcLȯN@[N\M	e7j[S֙8x` {yS
*\bU4oBQ>SFS^u/-(DCۇ|}3Q_Jv]rc
D.
bGFϪvD/z5#
CN9i&ov
T#nj159|z{	n	e~Ai	AE}D),6,5ZKlI<;XY	gb
X
+2>GOON@rUϖ1 y[i\`-s0x|Q%JJ]OEN#"S

FFIRǕ)dW]g>y
<)2ur;eg8io)%	ܟ9aboICg
%;=:?hrb|nH=o[smskZD
}LygS4rϢ	Z{j6HV,0=gIIc yUׇ\՜
!PEr	Yg'Sѧ)$+|:
#|VdwDZ	_Zߧ=ZHn:
P}`d~מ&Uծdz		U
HFq>ƈ`eP#?Ose-Dk&8
8ˠ:a߇EW<?VGF;НK]жC,%	aO]Fh]-icz!ow4b		0&_57{
eO	]-<}>0jJLVATy8MrW
 H
SN~zeN8&7G#
=#F[Y T`;xY 6>rqDa#Ml
D>jװ׉drPM͡j޾A
=^7U5'ԿPTRU3ѧڸA#-OzErt@atk}Ӧ?ك|	4v4a0~sS	txQ>.|S6P,sO

o?	:C
<}u?㉽r/8MWbu
(n<Tk
@	zz	Sl	~`
.	;k	|	?	ϕ		w7	Xg	`{	UU	MO 	l2	.Z	Yl	G
}&	{,t
	Dy	}z|	@I	%nl	ϑs	ܱXz	Ⱦ	hɂ	]	%
	`L}	4F	Uo	9	o[1	
4

W

B~[`
Gh


}O
 үw
'm
rO	
s^
n
{
so
9	
f0I
@}

Tp
QҬ
H{
؃
ˇ

U 
a1
>
D
ZS\k
&
8
s 
=).
5J
$mD
1
v*t
Ȅ	

Rg
^
?%
u<
%Q
L
A
^)
5o
),F
αO
N_
t=`
tm
45
(


+Dp

A
Q


($z
ݝ<

3*
7vgnc\n<tzoŒDnA8}
u>ΦF2(ޝlLR0#
WHTM'b'/n7)KiJ/mSt3|܊N(ܺ2plY/kz]SԚO
.gb%p=LpѣB~/%Ooϋ9gR%=[࿙T
{d*:{ +ܑSFP/y`
h
-،1^4GK[ ~4g	
4_4	szZ)*,
gB?6s!RT1xͼs7nL~!|NFgaO٠<^0*!c@3_p5U;@T
c?9rIlCOrW3kAT}W߽b,
gFn
dAK 
dpEM
b6 !
u}z
PYK
Lpa;
?A
2}
N~m
X*
^ݼC
K~uyb
5S
ps	

ūG
p
Af
V
y\2
&p
5!F
kM
:
fm

@4m7
u	
&*
QA
ko
]8c

c}F
a
Eg
ڎo
"
$ޮ
r\
˵
*
NGF>
& Z
}$X
CM
1`
Udf
c
W\
X
A
p3
0+
GqT
͑鯏
ª1
f8+
q
?-
1

z
X)
`
-
kV;o	B۽	*z	Q#S$@&NiWdLوcim?=rz
C`uz֛vvZ\FGa- 4}tCvL8%\1^VMe
[8Χh0[م@0[|X=liEEɩzE;s!=

)50Rj~
B~ThDfIyXjSrMlSN];ǽOGq4Ys5M=QMhm[-.̠ARL&c%(-`
E%Jc"+sw
x̫̃i頽|$t^Khj:[G

'B;6)	Np,xN
RTLBj@NsW
$;ps@,%$9~tȨ'ee;˂
N)'EuLY;/LB;^X-8	z[fxs	
s
Қ0zB(|+\cΧ>DH;fURr&iD.^k
!"(Vf6ZYdz]G|
>cؒ[NYrF2-4BGדݭ$n-oq8^9<0
y~a	W>W^w+]0tD0KknD\En|߽
&J4/AtgCiײ4mTeR	
߇(h+/H7PӘIm'P]41dϺoI-	V*xdRؔZ	iޗ	0_~L]I; [
t"IҮ3{/1OSL+h4 ~&9o-uaQP8pd#z5X	msd
ј
	gMK}'7Xf)ID6D!yl10^v`L㥀wգlo27|SVTVa"KA#0y,	.k
l
*.XrGEk	8`d%}Y89 c'H@*Xΐ
6<hZM8D\
);1SfbÍ%X*dZ$h Ͽ	$QqMM
D8gh>x'Q Qh>lv<E 
3bb0glӎY"W3qH!R,8{ʾdCl3fe
TBD0NSxjpPl&*
Յu
]|؇S1'q"Zs'buxJ&XS
2Zy>?]iΓT|O#&dN۷"BbgJ(
6~
`3DQV?(v]ZdkUG	!6]
uĹo"?r`U<MA|Z,'H?y	ridl(Lu4n,f1'+#Ϭ&S|hLkxMUz];(Zi_Z5X%!޲Qj
Z$RnK
Io_+R^\l
5ĮF	,E

*Z0Xe.Rx@S`r̚dԤay bZB|42YE*
L
Yp1dFuY-Z<WfT('{&6J~@ؔT)%s3
w{^To.x)!kI
.
ømU%*AgcR2G
L`ˈ^	I?
ne}
=ի{{,(:e*z \| [|ȉSJf3ePaA@.
uXZ#utP	u՛	&v=R
=Z
jo^'9t,]Rpu݇y#b]FFvmHL<vVl|^N(MeķKf
P1j]bkĜgGQe#WD-'s
*j
M,I]
h}h?.XRBK}/;HXώ	X:<N;1]mW`,>]aa<[61J7ܮІnn:T%za|~
eb+1&mϧ7ty݃Ȃ(㼠wԗת
菲sL[hzc(X		$"6Ƃp
b^~`W6
O6!'qoaJ/emw4|_	}U7
wAj2
Ϻk.
G(DZo@<n9;~1!su$%:&T}2_X6Hh
G5=@X7i9:JZ)p3
b
BS8^Ďeď˷I.SRI[_\͛PEM`4O}Fp~JRi5|ޫ@Xفb8k^za 
hgdeY
fh#';mP	(-`o-901%{E~!
džWrN|qiHF81faehy@VҊWwz1sW
n;"LӾ,ӼuU͎cu
iTu>hר_mr%|kaiJu,$NkdGҼ.	Cdey=
H'*fgYNd	
-$}E?|"@{{3\dI;aH
嘊ށ>[a\
zI")e,/x|6<
%,e
t(s |h8*
%/a81sr8˞d_	?X
9	UuG>evX.p3fʫ,w<wP	(ߊ<K0Qz5?}j	FoI1\-xIVE iE7xVA\c+ry5F/hb>~j{*Dfa:Mx´w\@
Oδ%f87Dx3uE338hJ^Zgsmlնm6u	ӆ~wkcI-:z~JEcyChW6#_w2	1՗sX鸼!;ɃX+ѽn0Imo32&&@!TB=IWejU΂,Y?;7Gr<pGD
D;B[s2J|iW(xL_lUܻ		'VʱMdvwza?vuaUۄxux
`QaCh`AZ(	[:/l}Rpʿ	`kxyw2zU
p>*	-w##8*<Dh@{(	a}u7sN+Eq
԰޾	O6|
N-!\p5ÿh	Eګ9
f{,\%zj?J;YSladͧ9ns?f->8Jxɕ[C	![	yJ=>RSv'+TEG5-=ԠS
v.!tqp1Zl/zb<lZ
pvQ6!;xi2>
_1xpT~p{/Z0?4
d{=âd4(.n~7qJ@I"-F^WQEt|r+@9SQ&f
S'-uϴ2L+\bzA$C
1zAX
3K j,2o	gizT
L}RN &
O˰M	AENITɨD+`>z( )PJ@O뻁	BzzMDxռfq2G^
ͦCB$l_@5a$H-gN+3N9q*Tg({b)j
je;mb6+j֡	W	9tp1M{
`	
w*F_YFA%
ֻS:*?z|
ޒ
8	}Z%)z˶`J.[܁cr
ݙ/.8$<[
8ҵqkYO[&%	N+eb2UDH
)5BXS4ɝ
-˞Q\cȱ$/o>q.}Οu+җ۴e{Y޾}w%(*}% >P	#)BOdJ֝
j.cq@fjWOȶ~mNJL8L*Ģ;'=UGJKq{N[&[v\,|kkPHźΐkTf=87cr	#*
>eYm _KiLc`%Z9&a~/E&4nXQCplIW7sK\&~&{#-m?X
ER3y-\MĿ^H}>
0Y#;~YfcD&_B	Vk}~ďEPϤ 
V e &T d.J׼ 
 :
 ؂cN wOn M
>  xLM
 G: 4V] ! 0 S4wd 8` 	:  sMQE	  ʿf AG 
b fӱ# ~7" *	 Fj{p
  'd6 봸 , `_  s H% h Xg *s ; x/<!@!ۇI!ytw!ם<.!]
!;!Rdg
!ꨋ!u!
'!sIv
!a!'x!Z!
},Gc!9k!BV$
!nѨ!ܳ!OB!iÔ!C7!iS!R9!PN!1} !>cƾ!+	!a!_!b1!Ti6!S,6!\Q!f9
!!5F!\{h!}Ze:!!>>!Zȍ6!>L!l(!]h!Pt!!o!dw.!!vF!G
!h!
!f")$Q5e"j""2N>	"ub"
|."
"u"{"!;""	"p?""dp
"fxo"rAJt	"/T6"*="3*"U";M"r"""?"PD+"ͥ"wU
"
"OT"b"|e"
Z">ҟ"kL}N"Lp=\l"؅"g"ڤ"T|"Qq&3"gL"(="	" P"DJ"cǠ"G"N"}f"Sx"}~"55"s"9a#","
#b#]N#j##ʑ6+H#	#?#1a#h #x#rv^
#!#w#s#CH#p#C'*#V8#B3i#;"b#9_#v#)|p
#
#fz#n#HO*#]#ПDi#H6#)#1#/ET#{ȳ#RaG#r#m:N#Yq#sd'5
$bH$џ"$T7$/P$j$$e$$:{$^h$lm$cd$`$)>G$d
$Jb$\l.$x;$c$f$$\$=$șW$*$!%T$$$wm$sYb$ziK$>=$$6\$xR$7r$$ $ir$oβ$[dT$&$(&$,#)$(ŕ/$Į$ߒ$$2ӥ$bcw?%9@%=%@7%cd%b<]%#M%r~%J]-%lZx_%%s<ϴe%z3U%7@%w8%g%ל.%!&%a5^%bR%|6%߆	%Zd
%/<s% X*%vU0%w>U

%7%ID%?U-%d?h%ڛs\%W
%岝g%(%F*%+]	%=%v%PdY%x%%R{g%Uʆ|%d}	%8%vtn@
%\%I%;m%6YQ%]%&&d+x
&*.'&hS&&"G& M&Fr>`&5*D&(6S&r~&+&&
~&NΙ&ă&=NX&*&`)&qƦY&r,&2q&&6&MwE&c&qv&3yv &$&&&|s8
&PY&*&0B?&g&}H&gW}&o&I&D
&1K&&u.&aņ'9@l'*k'kK}ы'b['j'HM'Nذ'()o'Zc'EU'g	'_1'/']'#<'4'C0['ȓx'rG>S'k*a'
`'Wdw'
I'Φp' 'j7
'$,'TT<'z뵪'MP@'-q"'tp'`K	'6js'e'Nf='S>'擆V'DcŬ'G'>j'} @'h.'C̻#'|z<B'{Dzo
'h>''_up'\0r'm#&z'K
O'UC'[q'''v'
G(0M 
(ckx(7(s2(׺(F
T(4(Y
(GLU(֖_P
(P(((4
(]ݿ(((]m(_<ϰ( B	((R`(6v(@o;3(eu(v(Gu(9((RbE(]&F
(v0=(9]z
(K	(\!;(7C(I4(EoXN([(14(Z0@
(xކ$(&L	(sj(웏(Jj
(r5T(sYNI(BLuq((A(Yk(a(zg(cYh0(Bb(m:V)^))uB)Za)jBU
)()y4
)E>k)b3)t)G)5&v)n
)ee)M#))[>))JW)p
)qՕ)D)+8T?)}0)Wta)[e5)ׄH)X;0)@hY)D)&]kx)͟))6k
)t۪
)DZ)p()yD)Nx)B{()D!f)m(U)]JK)I)RV*
)/F)KU)xxd)6)))(s<)=)C3)F7)Y-*-Ir*jjVv**>*ej*>*t*/p*u*UC*sP~*co*KHn9*
Kq*uQg*&**8>*ڊ**]T~*/*[*=W^*
*'	*c*i.**e	*Y*
*g4*o#6*&W*Bt;*>*g'*A<*i'*0*Bq*(bJ*jה*%.
*	*IԮ*
uk*.^2*Jx*œ*#|*l5*"%*]J
*2t*BӨY*>A*k3
**_yȸ*}K%*r
*C{*K*c#R*]*'ALԢ
*3ď*cA*b)
*Ko*k	6	*AC+\6!+6s++*_+	+cm
+S|L+xdZ+t S+	+m4@+#6+ɴexG+
+	$ņw+"M+J	
+ů+Η
+KZ+ThaH+Ix+oI+|++wK!+T+"9Vey+!l҆+7Q+Ö(,+Z0+qD+^\C+@6$+cտ+2p+3+)DJ&}+<Z"+c<%+M,A5^,a%,ܡ݉,ǨH,;l,!,֧R,݊,px'x,2V2&,;,	,:@,>',r,D
5,,i8"h,
"g,jaʍ,m2HJ,ݬ,1!0Q
,h,tlGm,!, ,'K,,N,ޠ,W4T,m#,T,,.l>
,.m,/,2۶	,j,+|,Xp-,_,:Z,ù,X,w,{H--t -+_	->-$|-v-vd-5-sD-oX-x\	-4p
-[?~-/c-=\-qyL9-%
-l-9=-N+4-->-NO^-/'-&m-nk-pX--Y&-k-b{---')-NZL-6B
-vL
-5&-:!-	-ɦ-t
-	*-M-nc-萮-=y-Xp-$t-Sա-GV-z 1_->hv-.5ص.ٮkv'.$-~._O	.Eހ.o6,.."ڑ	.Gv2p...S.CN.C=$.,q5^.z|.92.MY
.L.PJ.b|.yE.9k
.wm.qN.2;?
.B^.D@d."^p.{.S@..M
.	A.Rw/.#3o.|.57p	.3e.dFk..'.4w;.;P9.1d/.fe}..teN?.s
.6"..@9H.Y,?x
.Z.hm.pq6
.$C.5	.Q.H]u]/]4{/R//an廆/6	/d>/uI/R&/՟ږ/ܯRm/ݿ9+J/#Y/EJj/e BA/6ٔ/2b/:/!qd/2O</dA/=h/Ue/!c/,}
//I!/mwJX/o	/JY/iG
/cA/)z
/Bv/neh/\\sQ/\/=|S/®0080w0007_0Ia0*o010߄z0X2
0Ie0Sݔ0Q0A0031=02#0!e	0
06:0PN0L$JL	0cSZ0y?<R
0)}90CX2	0䠮#0@h0^=|	0~=0jeVj0	(<0Һ0#6 0,0D0;@C0t24A+0:E0@W
0:*"
0j!+0x0?;0?$@
00t0a0X0LI0X0rPcL0JD&10͜0@tp00iS40Q0760E:0W/«111p1_1b1Y+ 1v^F1ގ11
(1f3z1?01ɦF'1yFs1'1o1a[1=1N.7x14Kp1z1=Ӵ1*b1ë:1.\>1Z1ZX121Å1̊1#1 Yi1]21Gc1؋41diLu151Vr1%NS	1nl-1v;
11pc1a61Z=511t51 
1S16I1	1n17;2\>22ݧ#t2Vq@	2[h2UjK2ܫ[\2H2ܬw2p24@¶20D:2{s$2w2vK92ϭoy2Q7o2{}	2gz̅~2=^2y'G2t2ޠ:2EZR27֜2Ӟ*!_2J(]2O&ߖ2݄h724W`2q3xy2~2q(m2pE2t2NQh2B'z*2]2!u2xc
2#T'2B122FU2t%f2)J$21+Q>2T(2p22(w,2a26#v
2;2A Q32[3׽g3gK	3Z323ido3%3
S2k3Y.<n3kEø3C
3τ
<331a:w3њN3:s"43Erh33w
3{3g
3{3I3mY
3K/3?ߋ0u
3;Ti303Rt"	3įt33BBM3lwѭT3CV3Aʂ	33kv3Ng3Z3s3o93^3ȅmh3fb3(#3aex"3le:3.E
3v3pܑ3Gy33Is=3z&3֦c3[yq3f)=	3/3un4	F4u%4ކ
4K^h4i4V-S47'	4L4	XMYs4&t
4;4:jUU4^94À|4Ȯ[Y	4
s`
4bj4	4T|4UG4cǹ
4c4~(B4y_4g?4:n4DOH4w*ux34Ŧ4``{
4ymFh
4V454C4O4U'e44=4C%4m444^ʟ/4f4.4RV5a簿5|5>,5pEE5!
5#Kl
5D
55KS5c{	5.5;5'j5@ͪ5lv45c25l5ƂD5h+@5iT5\,5=n595lI5g^52d
5XQm5:5~.;5y5u5	5F5Zlj5'	)5柅5,	5\5ſ^?5xh55XoE5wT5a5H550/59XB<5Q5HMe5iExz5,c5855j*#5zY^~K5?
Hf6/Fj6uA62/V6I\a686l026ۓN6bB6{hH
6;a6.661Wpu62*ӡ6#<6V6M#6Y|6:Ĉ6q6#*6.36oT/6%3kz6't]6m6696T6ˁ=6ڀ6߳64;6yW681u6&+
69	6K"2e6m(6B1LWA6_]6`vf666ސ[6{4H6OH66	6yFݱ6~k6ϋV6)P6CU6q6.76)TB7Z;7EEx78;C7"79;%7t.;
7QE7T(/7bjY7+H7	7v7}7~H7
7:7\o7Ր7`PF
7݅7e7[PWR
7\S7a*S7%[{7dޕV72Y7i71K7-<f7ךZTY7'۞7:P_"7()7	 b
	7S)7rY
7r7
I.767A
-_7u7L7ig7+r7Q"-7/H3w
7"V768w8OE+'8*7858\8U8=M
8X8!e86}X 8lv8C86lv8[\8̤v2
8'f
8IM8"!89bcy	8e?s88$
88j-յ8n8i8-b538Č818#LK	8:etF8je8]@
8bZ8)be8zy8_8X8󌻔89eMV8\O8Ņ888	V8z;vC8@K8@8@=5+8iQ8.f8i jA9I9GN{9炓'W9&VS9IPY9Bz9Ąv9A<9S
9|9fؐ9w9YU9/B9
9)9;
9`N9W+9g9h[An9
.-9/eM 92[99L9
O9W[NG9F9|o
9U 9Bͩ9Ĺ5949F39V	9%9K9JOh9k֢9hއ99.a
9/X
9/b	i9y]9:P
9}$c:q:pw:Xp*:P}:7H	:l:A:a):~hq:/ia_:w:m:E :'b
::::#:qm:1Cu:j-:l4:\:	:He:鏤j::+:>K:䧍::>::yk۾:7ĒG:ܝj
::e:a:i{k?:R{:>
-::%=d:@:걌:7:ZB::-8::c^;Xg;*9x;-FU;5k;M_;	J;;	U(;2;{0};@;cX~C;;4;
{;~:n;@-;r;_-;'ޗ-;s+;ͨc&	;'
;G7];<;Da%;\;b;Ơf[y
;1P;;j
Q;\
;my;H;R!;?MH	;>};1:;>6;;KTn;QNf;hH
;tjA
;׫Fs
; EU;]4bs;;mj;hg
;69e;?
;8+t;".;:~.	;;*)
;r=;j[%;?2}"z;:y#;iJ|
<r<!m<Lc<(s<W<4SA<JHL<<<H[kG< 	;</<#o<Z}$,<s<t|
<m*<򰪂<P<3Tuk<<c	<ğ<#Uo<<6s
<r<+<9kJ<
<Q<U<\<&#<|s<J4r<G=7<<2<\K5<+1<sY8.<n<b<3<"1<0K`<`<{% =ԑO=bo=N;=/=+cL=V=z_B=Tp=&=!%=E"Ca=8ߵ5=j=>^$=oҙ=R,=s\R=C:Q=lf=Ş!~x=y
l=2=A&B=1!C=4	=б3<=][A=V)k7=e7==۰t=)r&="3=~=}=P@=?r7== =r#1=P
=(B=%-c=07f=	=[=8q=97=<=ue=4>,	Zg>ԉ>l؉'	>cPB>B	>h>kLƣ>B"'>Mq>v>y,.o>4U&Mc>Dx>%3>[)>Bp>H$>O>Yz>jO>->%+>Iv>bi>[>&5VU>بb>@>G	>Qz >d:>eo/>V[>sp">X4>,T
>hD>b\>_>W>xxڻ>F[>>t>wpm
>6>*p|>bQ>`d>SQ>!gvJ?<
A?i?_?-b?a	?oGX?~G?0?7?ʺm3Z?h}??!d(G??;Vv	?F#?O0;?td?ru?(V5?GHM
?

?TH?@O?g+" 
?޹ӏ??rSn?;O?3?D,?`׿?g9c"
?Yo'??ID?(S-?¥IO?xpY?w?3
?ԍ?Ux`?8kU?%
?:n?j?7Љ?^9?MD4?u\?Dh	?FtL?=?5L?eM?b$s?m?:`b?x
@Kf@,@V_@
@
"O@
@H^Q(Q@V@Lī@Ea@B@ڒ"@@;Jq@^X*@@aP
@|*yJ@=H@@z@`@(N@pD;@ڼ@|d۴@h@Lw@|Eփ@T
@X)	@Y@n@@.@7@*h@&K(p@xO@=
O@r/@s~@[vH@V@#d@x4@͵@&q
@;(oc@OOgf@{@>X@C@=HsATA`DUA jC
A|OA_"pNAz
A
*AĶ%AzA~-I=	A.6
AA#A!!AAOoAyS	AW ARWA*ѴAN&`Ak^9A3@A
Al&A:A
&AգA&^AvUApAApAu]+KAg4AcuYUA@UVAA})QRA]A7}wA
`AnVsAaCDAcSAvA*A4YAAGKlAV;]!AG
AGA׏=3AnZ=A4DnAA퇚+
AUVA==[B7`F
Btr
BWBGBQyLBXlDBPW״BP/_BiCMBguBl?
BQ7EBdBgBB*	Bx`BL.ϖB=DBp2ZzBy1/|BTV_BH.BN'?BM	B-2Z6B.MBB^lB%(BwBK3B%BuAQB۝dOeB:
B3DB\-B
Br–Bx
BdޜB2vB[vBh|d^BlsBX	B|6cB&oB/?Bn3?BP
BfBV<CClO	C
QC
IC
C?PqC
{`	C$&ZCY&CKRCfCxCCC^*6iCp
[CCoC{C#.Ce}bC`'
CٯCDhCKtDYCMC/ES-~Cdz`C	C=d_ˤCc`C^7uC[qO0CC)CX`	C-MCJYaC)U
C/C!CwzÜC|BCLC<bU
CޟwC1JCRC,CYLo]C+̉
C_CKwvC
C"4CLjC}&|CE<CWtT/CO$C|6CқC5CZաC-Y<C^oCy-DVc*DUHuDeD{
uXDDQys9DY٨DzǭDoY#WD	_DCXTGDsYDF,DNdoCDӨu2DD/ʛ,D0?|DGw
D_A5DD"&gDghх
D!D]/DYeD:MkD/DoދD'vD>[\D.]Dw]Ϲ
DN#DhDڞD$D?.Dl-mDb	D8M
DWl(D{pDa#tDvv+D0]DDvD
94JDD
eD<i^D-%пD!DdD=l$N
Dat	D-TD<%%D[8DܔDђ]$Dg 	D`DjE3A_EEDʸwE|EIF	E^6EsoE;]E+TE/qjEخEb
E5U=\EygEȔEL[հE#E\ExH)
E95EpbrENsE/EjE1E0EKEy?e7Ejmi	E]!dE|EWr
EcVʥEJ7ګE+n]Ex E%E>h$	,EzL(EGG28EX]?Eт|	8	E12oEVEAE]EH
E{IESCPE]NfF0F(%F+nDFLo~Fq޹ODFR5OF*?FIݼ+F&IqF>0gwFuF'YFF:FJBF#aF~FʝF'KXF4`
F8FOpF?FZ1*	Fi>FҝF8BFT3F&ֲ2FR-PFR?dF|њnFVF6!fFpFZnF=ngF0FYFHQ/
Fv
F#JFeq@F5(bF\iFFOh8|FSF{aFqrF&Q	F2 Fv+F>?)G
WPGǃGGI6)]
GT	MEG[AG¡G{G3|GM4ZGyG{hGGcN5G"%JG?G`1G:GҴ/G3G
G83D&fG KW
G7_G
(BG'oaGLLHGqeG15T	G5ْGO-fG/C"GmSG?oGVL
GL`GH9`GdGtG
GLLvGWmfnGyPG<tG-@GJ&H
G(ED
GzmfG̜9
G}v([HS
HR)H Hm|
H9HH|	%HlLXHzlHG
H
*oH#0xZL
HX`
HlH/MH5E]HqwHkAH+`H'Hd	H*B:U}H7NH'I`HE|XHhHch HHkIZHvqH6$F9H0*HbnRSHmMEHI4_
HoV}8H}HQfHp
H,HHu
9H܁zH"KHL֨HB̿I.`I!ƤIL(FIqrfIC<@II"\sI'jIe~6I+C=I#QFIJ{I8INI޻jI+|
I9P)Iz	IRBI`@"IP(
I%L%aIOI|~wI6lIeq^I݋=oI-IfX
Ik&II+
I>\I->I*
Ip0	IN'I.ʔII0I2ZtI*dJ9vJXJJfŝ
Jw}OJ|mJZ&J7VJgJNrJ|dJ$Б=JcJGځJdHJ{bJ"\<JMJԤōJdN&JW/AJ
Jz|dJ³J<JFJgJ9~JE(]6J0:
J[J}ЄBJ1.+J7ףJcJeUg
JbpJsaV
J
JJJXiZJIրэJ8(JKJc
JrvJtkJJ!K#KFK_ K7,SK}(DKWzNU(K^*KdKgKkK?Kʅ
	K~O-K7KjSKлTKKWKmc	KryKW	KDWKgK`KUK^?Kԅ͢K'K^)HK#[vKK?Kx
j*h
K~KJ0iKXK?@w:LK^oK~.ƵNK|g8K$+.KKKydaK?>KCgK"jhsK?KlZWK4ޱKkm
K
KG=LfL\KıdLulALsFL	LlLp()ALQ<L.Li+LE
L!tY
LL;NLOGL&ŖeL3LEL?QHYLD
LL^Ltr	L`řLQLAT
Lu^/L0'lLLXLxًLLxLtëLPe(LukLR^	L9RҖL-Lv-\LL"OڥLKp+"Lx<NLHx#~LHLաL[ԕBL5-LPLa`$McMytMU	M™M?˂MЇhM^yOSMk|MFbM7
M9M<MM!pMA֮MMgbkjMb_>M]ǽGMDEMŒmMMm"]M
y9MRM`7M]MP
MKюMJ4mMhMy!dMrlM2~M(!tMByM
?GMi2M7Wa*M܊k
M\M/M
ĺM
MlRMT	M(M M'E&MrYMEN:IN*=Nx[.]	N?C	N~cdNA_q
NNG%N"ocNXb&x
Nj)<NdN~(EuNuNxN'DtN)g|	NC"$:Nᦞ}N	vFNm
N7N[0PN_j$*Nr"DN<ϛDNyN؎b	Nҩ
NDɯV
Na^t>N^GNm%NrԒQNt

NߚyN 
N%zN%M?N')N[N˜BNUK"NrrN7vN}8	N&eN7-NNkN?I\N	NUNNO@)`OD!O#OıOHoOIY3Ob2OOO1:OOT[OUOޔ8OCUO8O]~$O_gAO߿$^OewOa6O~LO`4S
OLl!OjOgb O⪋O<W	O8y	OBOOO~b7P/6qP2P` P	َzPwHpPauPu6PV
P.+PCPPXzPBRPA
P3q?Pi,<PaPJ:Pu*PIWPPGẛP']4PPPa657Pr}P(gPjP]:
P씭P"̐PְEPŵP2zvbPS+<
PXj*dP$GP5)PZ;
PwP|*Pc8yP hPP-TεPzPqkP-[xP<P|_P\mPlQT*uQbt	QszQ?Q=4Q,Qd(
Qx[QV;Q-oT
Q,QQQ3Q\ZQUeQO;WQQ?<
Qe!J/Q
Ÿ;Q4+0QQ*AQp.̬Q?#	Qέ}QRӨ Q>JQsLIQ%IQbNQ6c
Q_Q֑2_Q>⸉Q/Qն=hQDQHZ?QvQCQYȴQ}CGQN	Qb]Q{Q2QGQfxQ6DRQkR_2RRyŇR@
Rd
R?9R6RTRW9R[
fRwRlqRR4aR<RzR7rݰRz>-4RbgRt]RaRzΗMR1̊RD>RݍR2OR<R1RR-uR)Rx%RQ	R+2eE
RdDRsnRDRq
+RCERR_
RP$RevRڎNRXR.{+R䊋ƋRcRDSfGuS&S`S^agS`#AgSQBzSsƢSPKSS4S[sSut
SδSo1S
=LSv(/S
Pc^S6S9]STS!{x
SSSthޔSYw{SESz<S
S,SÛS@SHHSJ&S雸aSZSidv
S
tS_DOST|>SSnS($K8S`I{^S7US%SS]SNo@K
SSO5SpS
SψQS1>BSpS)1ɽSOZ}SSsS>MS[TIJTiqT޸WTai2Tw	TNKTTv}cT
xTVT%|bLTT-Tt'Tϱ^T%\TTu-TYĔ
T\TR
TY|tT&Sd%TT6(Ts0T!C!	TTk4^TBT5T3:[ET*-?T6T݄|%T
?TV#T@0BWTiTcM
TcTkRTsT,T=tTDȪBT#TaCTtqT[TT\@@STQlMT"ʏqTOeT%UU1|U%^Ur(4UbUuF$UsU&_UjyU!KU-UDS~U%?9UFU!HtUaאU.UUn
 U)UӉ䳡UtYU51U6_rUSUᤁUz5oqKUO5IU\)kUtU_UUʘUB'UCdUdӫOU%lnU&VU-UЋBUOr(UCUX5|Uvl6{Uy5VU@a>UصxUcUO@Vx*~VF|Ve1"VN<V[gVFgVV-فVYqeL
VaVxV	VVVV޺Vy?EdVdz
V&VVBVP#DVr;Vz㛢*V,V
VV,VvV0:V#Vu^Vn<VVvT!V$VV0>V/bV_'BVyV,uV5"VYPVCOVt  VeWĴW!::[
WJ]zWcW;$WW"3W<xWhrW:
Wi/HWۮ³WWaWVW#4T<eW+JDW)	Wrͭ(W7 W$>3WWװWB 1<WCΈW-)?WުSWJ}W$b0W'W0UWp6W
WRWt
WGW%uW^Wj^Wm4W&|LW9W`6hkW:OqW+W0/W/WudW MW9WÛW$XA:_Wͷ1X^VXfXH,X
XZxX\I<XXޗX4^~X]iXsoXGJ
XXB6WXة6RX}XnXQX9XGN)nX]X+yXH`X`lWX@7X{XWͤX%oXɊ$DXB+<XRNiX|P2X	^X6'"BXEzBXTmXX1}
X>XxxX5'vX@X(bX
X	
'	Y8oYB	Y	tYҿYRYM[YU;YgYaY^FnYJY$YՔvY* YëgrYWYoBYYG	YYYMk3Yb
YHYBYwޮY5Yz*YW)ܺY'ۖYz/
YpY9j&Y6^g*Y

YdY:YYϐ	YvY`ܳ
YЉ/#Y QUYM+X{Ya	YSyY7<Z{/	
Zѯx
ZyZ3Z/P%ZJ O	ZY?XZ&ǒZpd]+B
ZZ>Zi2Ԟ^Z;Z0ZlVøZuHmZ1R
ZZU2ZZ2OZFqZКZn5
ZimZ̝Z#+Z+UxZ;9탂Zfr0
Z㪍FiZx:xpZmZ QZZxZ}Z68 ZdZjxZZQ|ZXS@Z-"Z+N:ZX#8
ZCZqkZCs&ZsZt>@ZDPGZ6^>Z~Zaw"Z.WGZ%(e4[,c[<`0[~T![]*b[mo[5[껆ڎ[q[/[S߀[؀|p["gX`[癪
[	k$[ۋo5[3[[[[!Ag[hZT*[.'3[_!g[ʴ{[[[m[[-[
[,o[0[q[K,[V`IU[C/[s[mZu[8[ [	[[6["([[Kx[br[E_v[WE[⾂ O[N&[#+L
[U>[[d[a[戶&[IP\?tD\-V0W\%\1O
\Zk\񺠇d\\ߜ2\f!\5z\J\$\gy_
\\j;w\WBC\T\pW\`*~\5hw\1\\X^\ejAG\DS_\{\^U!n.\/T
\]\7Mp\D\	\	\*\W
\a_]F	\er\`\qv\2w\$=\\\z+˄\Xu\'\;J\R\xH\!*\a(\YD\Q\jr%A\K
\W0Ó]]]r]HZ]K]Ī]pPv
]:]]m]gKQ]kQ]s"]\ܫ]Yo]]
]Ci]F']Ժ]6]e%X]GȐ]#^Q]T<]WG]HOq]s]5LY]8K߰]W}]a][q]]Ҽb2]
0]]ww]$kV]P!6]]FTP]N]}]T4
]s	]C7#
]E]"6]dI\	]o#l]]
]
^O&^s_^:
^fG$^9Hz&	^a ^S^l2 ^gy	^r]T^CLEQ^
[,^A8	^?,[^/^Hu^^>^^^5
1^ou^6:^2	^>q^r2^Gȉ^$^rL^ap^TJ^;3PM^RRe^1%^õ^X1^ag%{^'>^U!n^]B^^3ay$^&ʼnG^q@[^u^\^?Cl^S?	^U
^qo^^j
^j.^A&c^Z^
ŮX^LT^JU^[O^Y^	^ƚE_^{%fB^A:^۶^wQ^=t_AaI_]_y@4_v`_v%O_jg6_3_KW
_vEtC_Q_P8_*_5U_ɑ_5j_v_L
G_T4_N"_o C_%t_2bD_<
_)Xa_Ad_ͩ_KXI
_Y^_x_* E_*8_oPW_k _ػz_z_e_^8_?Y_}a;_:Q+_B1_
1_,_p,_U_'_)a__b8_r-._>ô_mh3
_0ج_N_lSSt__8ap_ΨTI_*|_`5;`{w`ba<`3`#>8`ʱ`t`pI`}`ts`}`ݰ+`tgV=``
`Klj`b`S4J`M`Y`DL`.2Z`-m`.vr```˘2`˸q3T`5O@]`2"`#\``.~`l(`ZK`*2`j8`yI`7`x+`>`H!-`.4`5`."M`_`Aw1
`c
`֦`<li`S,`G*`3ߏ	`8 ,`}`Ps`{3[`f`H^D`ɢ	`a*`2#2_``o 7`8d`rIWI`̖~,`d`~~`	u'a\K4aQa`Va@^6	agaMV2Za<aڟBaa3XHasYKa
ByXagǶa@Za-[aBʥOaE~za>ԛ5amS
av"av1KajEaT|a+>q
adga_TAaߝTaa"a"ZPaa^AE	a|anp,}
aAܑNa?Ra.ka"'a2Qa@ada岿a]a]baŧxa	az^a4n@	aB>a¹JaCbaX>aa,b]
b$bWսbbԪntbbbqbeʜnbMb5IbK{b;ya
b`bkݑb
b^
bw7bÇ
bQ[MbWr'Cb%bW}bkfb$P2bY{<bhWbϡvҁbxcHbøb7Tb=qb˯ߘvb^8*bژb9SbŘlb
b_˒
bGp%blWb^U3b6EbXbX2{^bu#c1Y3c2`R
cDBcƜc,Kc2ͼccAcïc7^qcFMcIvvcݰ;cALc[<cدAcy9oc=ncSc~ch
c+~<cy66c."Nc2w cdcG!c#/
ccN<c愛ci\cWcc*̰cG(5c`|c
N<cE	cM`c̔;c
c4,d״MdiP>Ldddd&d0/dЃvd0	d!KA#d:udiėd̸:d59kVdߥ-2ddeC}dcI`Kd;NdE|(d/
"d>Od҇Xd?dAn	}d+;HdS]`d]ZOdd<dE뾍dTddf/dRMdG^d<d#VddndxN.7d? df(
dAdmQ
ejIebCreve8eSUed@Ye7eceխeŃ
ePe|e~1e\3zڔ
e&@0eLg0e>8e?,	e蒡\Le'3ev-e\eEoe6^eGxK<e9L:eʢ~qe#e4 e۫e	le^2>eG-e
ee"ee@C@e#c@eT5je 0ee72	eKQ	e[eREeU:fe0ee\Zeqhe6eSfXWfd`Wf
V@ffW`:fCZ[f"fof>-fOf]ftCjf6(ܥfڈۧfxfA
fdf/|7fӅfc,\fCœfSmaff^eYfXfj<fddhofՊf~f
Tf%hFff˒f"Bf	rf}f#̞fU"SffGrf`ʦf{I`f.K\f1
ff3%fZ(f`Nf>f0NMfH
f:f=%fIx+fufjf5	af-Wf|pf&^B\g|	zg7x!g?,ig#
g3gy 	gSa	g"`!!$g-ñ?gO>=g&gv2g
&g	gD4gs/<xgcqggyM3gLJ@(gڴ46
g[Lg)6g2+gl
g5dgNd|g{g9Ig#j$gsgͫug	gg^igg@gngLЫg_gt7g&girg8Tgxg%guۍ	
glgݬtggW&J33gO'hWh䊵&
hrh9hi+hi=h/|!
Lh?Gh@nh0ژhh;ՠhhg~h
hjhh#~BhжLghŴ_hFO3nh֚9hL+h.0shbchVR][hXh;=h;l_
hhah}hdzhf)Chf`hh}ʲhihkc
h hNsShoBh/	hw'vhǔ+hs|hהoHh7M:h\h?iHiiٿiPi\@
itiUiC"i1
im-w"i	i9EOrieDicigNisO9iݫ=i iqeBE	iܭiiPld{iR	xxiK!ifMiK{iOioda-iciMiCCi>ۆi}JiTi3WocjiB	i]<iN
i`|ji5Hj0jXjij锡`j&:'j7jPj
{j]jEPwjh
jRj.pj>np"jjLWqj}T*jff1"
jTXjlzjz~fj2
jj-jnvjsjj	}j>i1j5q|	jr'IJj	jij_ {ej2\>j=Jj+hjy	jнjY$Fj jpPnjBj/'jvCj٬I]jOj_kDjv"j`֢jc~%jj9! j,TCj"
+jvj,&<j>&jG<Jj^kJk½+kc:oUkwgkfWk3k	U6kgkikLR~[kTt8k0;k-ogkSlk4(k
`okRCks<#k(JR
k9'tk5kD6|kfd%~	kk͟Qkotk*#	k1<1kRTku#ʀk=kW%Lk/
k~ݩk`qkM	kBʀkykkVlkklŒqkkO>ku{4k#pk)BGk<7lܱ0l6}l2-`^lf1lt|	ll&lf_-ٴlrl2vsl	llX*}l1qIsllRl᤭zlԴl\l-z?lb.l0&
l-r@l*l?(lelgl}Bl§ZlW@`ll	l* 
lE}El%lvtnWlRdlΡ(llFt+l?SlALl;)l_Km@ߎmBm&&dq6m+(mUmG+hmzjm^2m

1EmR<mNJ<mgJ
m<
m_.OmvmBr=m$t/um4m٣ҐmvmR?m'cm'Imm
m?lm	mFƶ2m$]3md#m_wrm\:m:mummh;mNxB
mD%mՐRm	ma-2
m HvmaOem3mmmm3mzmE,mn
m!m'DyAm6x"GmYhPmvImՓ*mSmmTmLmݪJ	m58n̳n\&nMVnn/n*kF
n7Kp&LnFn"Zn~Pngn_mcn?nn	nlnٵnVn*X)nQYn>9 
nSKnnnzonynbuݯGn	Z
nlv
nXhn˘Bn6n
;nC}dnInn5	?`n[Xn4|CInn~jAn]-n{'H
n݅5nA=Tn2\78)nb>kn]6"nP
nn
nC=
n<{5Ԩn n)gnGEHnټ]nӜn(ignsGnnKnr
n
n6bkVoAo/OoY'qo+Ǯ>#o<GlFoʓoWbQ%o!F@o=}	o!o?e=o/Xao2	o%	o%\/*o&o'6Co/	oLso#ooD{	o

oO
ox/qo>o?oyio!.obj3o1fiYeo,Oo3F@oipo`3 o&go8oz2o>_o7Io2cb	o!&	oт|uoRIo7Too(ś okkoHo)e,ooQQo[ZocoyOo:'	o̧	oy 
p\p딇@p*>p| p}
p(phpͫ	pϪ'popZpv3p
*<p~w;p'xRppJpԇRp)	pHp 
p2p>2p
pNp:pӱpǕpᔒrpޠppQļpm$~p*p/ًp{pZPo^pzep;ٚ p#0pWȭ
p؎h	p2;pX8+p;9p3k/pppV:pBp'I
p#f,ip&5b:	pƞHpӓrpHgpЎ˜p
3pl64p28q9q4Ѧq_gqF qj<q\*q*9qrH:qˮ\"q=0qvބqw~quq=gqo:qim;YqRqmaw
q;qq#
SIqՠNq\qN=9qL+]q+5Fqt@/{q)E
qqG
u8q$@%iq=wrcqA̜q%cq?qbNqKu|qCuq9qF	q"LqU*dqFqqqFAtqAvV1q=|CqY(qKQKqÜ?J
quLq

ńq׾:>qmsgqqph~:q^dq'q:L@rWwrxrrrhr$r.ω	rx"r_rF{WrRr-QCyr	괷r-rjזrUr{0rU.!rrZLlr
qrb"rf:ryrdl<r.uWryrrmrtUrf	r S4rhQ>r31Vrܾ&r-큖Ir^]roU r.rCr琨VLr9=r4
rB		r&6r(//r)rU'>sv5@s3s@(nsNwn	s	s
sssHs`AsΟsEy)sE%o`s_bV[s.,as{t s5A
s&e3sSjcs#NYMsȈsvu?sjAs'Zs]jscs EKs:XsxNRsuc;s͓Dsh6sƱv
s)scs?|sV6Is@s?=~s9=
tsKwLsT2pksZ	s#
kss>
s{a
ds}Ydss=jsrAses֝sG
s(*NsH~!tOtq
t"txa0t0KwtzӁt䢷2tiRtk[Kt9 tR5to|ft=Itg~O]t	C;t<t
tGTt-t`at`MtHbt>?@tTt et;Dt99k
t[sRt*ztaXtld
t	t!t*St#
sNt&t)t3Z_t'
stq@(KtI
Unt=tKZtEVtDtá\tX̼t|LtQr~t5tGt.lxuuorSuu8;!uKLu-*uu5uqRa1u0uuWd.u>X_u m?Wudu
~zu.z6u@w~uQF=u/TCuUu\$u. uNu(u[u.ϩmuWu%Ou'~nuw~uuE
quSeNuuАK7uSuJ7;
uD?u_tu\5ufu*
up;Su#ujYCu
0uN}.ug
]vȯ3ivv(vm$vY̶vy{:AvNl!vvv74 
v$v'vN~vơv"GvE:{Jv#u`^vݓ7vVICvQ7Pv<_v[vkD>
vDppxv@iͣ/vhvXmM$fvhK+ޅvLv6voc=v/^vxCvfW
v/~7v{;Yvi77vZA	vzuvv6bvrMvJ:Nv+IEv'vU#
v-vxv`TFfv+17v(hv\~v.]u,gv-F}v%[wZ_?mw
	wĂi	w>QwmYwqӭw[w*Yw	: w^e~w
5	wfBwqwj?wow0w뺆wOƗwQhw:Sw4

w)rwNb^	w#wwWG\owo$w#FwjSnw1DwVw5mMwvzw,
wZvw/sw4wwģ8wHwPNukww1\Swn$xb$xe@ZKxxꠙx/ҡx/xTx*m\FxDx+y-Wxex=^x-cxAxlH]x/qx*xxэ xBmDxzOxeQxD=2FxVx@xՙxXx}xa7AxW	x"kv	xXR9xl`xUu7OxohxYx5x$xwxx~GxZZx?~uy{|S	y@06(yByE@!ytcy
yҊpyuy20
yQ0}yKya/y%KyzP Fy+
1y3}.y(WySuy1y+[y)Dyǝyν8
ylyYjy_0yDzyvwyo<yrf9y|yyY
 y]njҡ
yΌKy"y@wUyϙ@^y	+yUSy<Mfy$y,y	yoC`y/FyŝyHIyԧA>yݢyF"yZ2yy9!yoydnzuaSzWOzb	z-zfzsXz]fk	zPBzx~zKT#zPz\|HzQzWzLnzGAzVzxz-xjz[Xz<zv5z]НRz]gz`z=Kz5X_z+&\zoM
zq*zztXzzpm	z5NhzazEzjzcz$@zSqKzszXzjz}z8kz—-z,J0{qK{g
{DiA{uiզ{G{',+{o{),c{}$K{Qr{"9

{1|{o-3{@{|^8{{0S{oY{R>|{M"{Gx{C.{n{k[
{~<$	{{{i{!${d|g{4M{4{[v{=}{횲{KT{ѓ{{~
{_
w{&5m{w
.{Xl#{_{0ž{\q{b{{{e{j{3{a5c{ͣ{Ux{--{u"5{Νro;{N	( |b|q{|e1M|&>iC|鞄vV|:Yr!|:,I|PpY|W|iUӖ|MW
|Y|'V	|h|~|%%|y|Go|)>:
|ql|W2	| 'ws|P|q||P|m[_|qO
|1,|C	^|lh||Fiq|gQfX|C|u
|~? u|?I|ik|ۃ`|r-|9@|EH|iV|*gw)|bk|Jf|s||ά|(3|2h|)t|{Ta%|Ė|&|*E
2}!}	}*0}#s}5!}u
+%}`)
}Ux}V}?'}瘂b}"'}ډ	}QR("}Eߩo}1Dp}Ujw!}_4}<}o}3b}y}h}G}q]`	}~}<p}|}}K#}zV}-ɋ}O}|!}J5}xz}@}rl}e5Cq},5}/H}"LY}Bz}}l}"}vv&}g2?}V}SU
}$|%}Gjp{r}W{8}R})H}{}~}}@~!s~%]U~?~p.~UQ~V1+~jv:
~sG%~N~~1m~w	&e~~
~L~tY5~=J~Gn~_~h~ռc
~EH~
~ 5h	~am	~Au~҉
~3/<~^tks~#j
~8&~/B~|!5
~/>~(l
~C~i~rb~0~HdI~`~@B~@~ܳʋ	~,'~x5~/z^~rN~v~%f~%$~^:Al9:Ї<*)ymN3S7 0W^CƂliւ4k#*ao,n\tZ>}#^O'Q5vsVK"VR$!gsm
xx6go"GmtEWҒ؈©a:XFZkZԹ@hRzUݠ
^v@*0j6"9G>U*a\8k9`E*^	I_wZ֋T~<N=ޒ6v+>
מwg
>
Tϩ$(qZh.
``5sq}Vg߷NZ
CШ
(<*+~aN)dΒ0scC4cs
{?ݥ	fxaCUX,IEBY
xS:	uB
kfOI|
p؅<𿂼
%\	BpiOXӝH&6V%$!>Nn}p
k[o.YA	ƩfKdeς*$8ΛtpYO!AjzcG=3$=t
u}J$?Sdgl}#Zo1cE=g<;H]{OxQLi6P:Aꠜ0	PɇJY,R['L/Q3pHbVzplTX
	,YE,Wi	[Z]lxz2
G˞s)^7Ǝ!1QkC47Dž8KHV83$xvG!UdfT
Kk{RPX{*p	튛7Q7/
D7u514\5:؂|
=gD_@YSX'-t
ߨɀ)PWsb\x,Uk~Ի3G0ALnDvQOm.阧eqBY̴Ǥ֝bS`,ݲW@1b,UكK
NzK{]RQU6#󴊙0	snSe6$;|	]V (݈` _	D&w,,IFnd#Xjbrq+x4KxVZ"]l~YwݔVIVjz[kXQn0ۡ wzGf@m|6Iq4+P_y+hy
dWIn#
krF]Eb
#98R 4r$4	BQk"iܰ}x&~114/dzdMǃ#C£A=}qddQ[-B8b(؉YEy
xeccCΨc~,_@|=Kn23ldv_dP6	w9ޥl~hR77,<*K7A߁r+
;
I^:T٠1ǐa8"X@?YY*!qˊi$-zOm(>ъ}dbP7=LmmJ<ҾD]-J7aPlR;4z
C쒭
f
]s;@?QU
z<rE%0gtӕ		_	Ō\|F
ct<g L=>"-s,*BW
Ȗ,7DP-Xmn=4I
]AkH_:RCO!
Y+x	kvR<^YUgs,>aM
4
SVx:ch6F}5#b(XpZ| >&h\*}U
5 ?h+ Bnݎ	tL`;iQ]@R_`$c\5XD
)(Vdjbp.uY]Ḅv0-3TJ	ڹ	&ŷM1F'm.,\
ڇL"!@#tƭUPF5bKҔ%l޲@YRl#yE~
um
#8e+|-N-
wrJ+Řզ9	aP?W9^,A$e*yB'Z8mLR`!M	FwOmЊi73Z`UU\2<	x}PYST'j73D

@[cd5\eU5c1xU9,2p
S.;[+f0u@t;kA#R	<Z094Z\)n+ۓ0
j/{rQ&tɮZ&ú.Z-t\C>
?~J?KEјcjNbiUO
GLMh]/|01[,R&3Ov[qP pRX2wX"'9Q	IKK6usQH'"rVS޹	fa_kZwȰ
E}ߖH\>CI?h-M7c'W>_?'L!Q5,Ҍ8Y[a%GNK
$vB2Dm2	"	5셨2Oo
}#o
ғ&R(슔X*1"&hr7b"z@cqW^|SnRjͭy'NӲ 
0fB!M{C`x^aM	@)?vQb<j!ٵuWQ)2D	QI/ n1w5R!%ű +_5}Tr^(WsGPCc̄V5WZU,"IZ.毇R
h-J7l%\9(9.NMe#ŧU^nA$ފW4mq9o?\ًQܒ[U	z|hCTR;
<L'O(@Wuz6U"$
:s !>-3\G-OoD:dbXELDVf%,3M˓ͩ||'x<hit[\!1je9(z
>*5N2<H~_R@C察C߱\z7%-YX
ƔYq0nF/~D#a|0oC1oAY`3\i@G4JzEgܱ@kl@
	_|QwO~vFI_}X 1A/HXXCuDtIv].
Q -e>4R	,63p
(GZ
 a${kC$^+I0abl}M	VPWVżKfpg\HP\	`›mn:A
M1
Mې0c	b{ƙ/*k^~nioR=6	C75!+vdi2^/oBaiɜНrqX@Z) Z?,Cׂ:`cG"oޝeQ~0
*H.(qK$Ug]b.	h	yDB9<Og?
|g~"5X`q.Wi+Hu%"~
gz{Fx1RKEm=+!&/i{hTpBw'!9ԄL&@Er	6C<I9īB	"f
hZ/JKG
c8
CȸѠoPAIT4t1
gl|S^v>VKpT
9qxl}Qv*f-0
\qY^$'2
x$W0-2;I7
̯R1L3mA6<*	5ntA"7P%|."^n(A%|@
wuX[?w
"r};38atj%SUY\wd	Fv{zL6GյpK"7Wd
;,4&e#i/iX
pZLCiذ"'V|i,
u<oa$kO=.dpnaaX<bts|zjta||E
ϸ	86 &
O`._ *
hqXF$Pe+O#^K^"YnE_~j$6	_"asa]cc4ݼ	&Ϳl}ؿ+հxT|)!ͻo`JθC wG	Yj'w-\*g	ӟ}8!+	x
vm
2fH}ll	)X<Xw!	MX
‽/cx$``I>쟚
E$^¤sN	c]	
p<
OOId@{9I<(ZfATSr:0nnǩW$dkWFpr[44^aG
囧NY
>K9#sUdhiEÙyϜFxEq!y)N 7-ߧ1)C0=JTMA}w

z
T~&A&lm
OF+	{4UI]~zGǚ\0ʢo%uO:6rA{(`VKΊ/	Vf$؏53خg}2>\7~>'{;;(қs/Y&
m,7t[eL!ymr	_}Wl%
i̷\;`+f8K,N7?ӔP
Vѳ/l:ZqxBeS<Ƅ!9
UG
a}
oή9a
<Ïf<4qtʅg^~jlWRGُQ񆣮җaK@vw
܎]Um.+B0xfp	Rdrfwݎv.)I3H~ÙNK|~]6 ma~Uf+3]/A刊6${6Fe	gS1Sdy^=35mZf1R*Vvz#mDv
)|g	\\
YH
u2nx,Y^HS@"\
"-q^	@	GX_Z
 D6bt
V
`jxMS\#\
k Yly%sy	W0![_{^aoEIOsSi;2X
o{(Nh)n=	¥:>t'h5H~|h7qXc/
/PmG[}oCBۊ_e]:Nq՗&e6g[6,֣ zE
&xC&$;,9EWc6t
eت6z؂ߗ%VΕQFjjJ 	k	V3;ll9fzĕF܇f5}n[ug O#s@=zHt[wD
fJtjbvR#Kj)ݛx֊.(0
էxR#HXC8J6J(3aՌG.wh)iS-3q`
}=f:ltK"*R
E|
tW777Y=)7/W+uHf`q,8t[L<Plc7Ow8
v&8yNc.MvV*ސ	J	3U/.O(FUMMaojɼ	dGaDDBw55kg96	e9~H=wdx	0#|0ƔNPN|zmd67e9	e6!4b
41gs-s	`-mG/#!R\!-DE$4Ư؆LW)æ!
t$AOj7}NRF"Sh4)
u9f2m2z]D
W„PF1Fߕ?~cơCJc.r*]74d	$?fcE
>Gl)%|
՟n,,	F:4Sh@VJ7
iXeܟ
Y ".g#|Rr)N@L>i
RͨFd	O}<?'CV[z"_>%"Z4BzMZdl0|~xiH,
Ry`{
ms Ͼ;RǰiEW^2|	HQ&_Q[ԁji
)f$Q	1#9d
w2;
+j
Nb'	w+“q`@GFH+
0v$MG~\|F`B(OG%y:
g	hgq3%^yLo8nIxc6t\,gy5Pc`4ފ-	wGͤ^'9 6!CR	NKQc̀̄e}<d#;5
m0rSH`"
->k[YѦvay޲^p&;_x!8?		_D:5.	oS<t(dfyJp?4XzjSR4s	k[bxfAAVf0I\9Hʯ!>lj&jޔ0NrT1	&BlOO\7)?5ib뻬l<
Ff/Hc[w	L	o<rgWEh_
S-
*=JaO!#k5|7TUF@.*0>)}Xs4%
V#	gq|BFEɂ<R3`vt!PTnhh|0sصuN if0
!hWՍ3ӳ7~ŰeƸcotym
E;jtJ[rDek
aN5DG*q
[	io޷
p?c*j: 1(M!!3w	GEBPlLĨ}R>#6Y-q 
LcV .r@#YRU0R]>eFVi,ZE
ksD{C.	8&׏3
AXE"A@D]009`NMqnb6
^Lps?Gx*15=
5`vCX9b0o	;aj7QHj[YsꙌ&zrLp(wvhcs	^:
*5+J6PYKhM|=3/c<M=~tȱB
XjWsT}
p'2J+cfp%U f2NLo_%&L$ష6:ՑlL: kIxps2g	K<%hVsպ`:sfYN,WT
ijO|=GbfNSO,o/Jgo {vxď|:Z;,
	jɷV$סi[3݄.-OǞB{ɨ $(_9.:E{8H/γ<GDN5Ecc ˖.!vd	%!	Ƴ[_x@X%IWD s_Y*`u
4Az	VaþhzO( 7qCC$}[
3~?>Bzu:q<gpz5J^pDYh"5K*%%Wl!pUέAwi!E#uyƴX
!YZ39
pXwR/ΜR@؞|PWiDOv&6EW]BDž
dSifer#]nyl(o3Q5.A,<\{
;pd:⠥DL>[u/G[}
M	,F t4/VdVb
95+*Sv77QoaG"bOR%BB^P>lgM+De/r	Ц>!yyc%
e.ݶJ$"V>^v}ExVMeF[rl-^
c	g>9hp+	t^JȼI,	M۱ީPH4T	uS$F|<'x	2H9HtteO}4$d	Ez	qp=.HY	"j
V9J>_z1Z#P>[xpDYaG=QT"pV	s@S)x>2"T
{›)MPvMH=Z]:E
}	#YXh6;hv<#'
QVo6I
m&,t`S+V3*47~{
[aG]Q={5c#O[b*0ϊؽeGHvT;k4lZ4u$:
Sm%}Jr^3R< iQol:tb1g.((__2ݛ[EoJu{<	>	_qX1\af@=ҙWdSbm

>JC?hUr	q!rHU|+!1zMrn+QlpRų"	a
|l$_T}A"h}
NrVs`" 5Rė?8e(?VB]Eq		D	+>6#\\Pe8aPT;3"n߈p`7wwk?Ne9ا@h]h}Bόo
sX4
 905|"5bg
,:7q.,&>
>{Qk7@)VPMܻK2u
z1^aL{gԯNM(P.S{ctQiyz'~0P7$-FO{6.p?3^U5ܡxޕg7rs#uY!M5Bp<3e,muè#3{SyqR$$PΛ|t%1ܼ|Oj;
ԍFc>=9[|&V|%]uqI#,~.Ыb_7qP7qgN
CռAͣ@	4|=
׎:Lp/ķN؊eIV
!S~mzQH
~iEt%WW6]‗4^ڒR*-SS!-fƩ('Q@轍Tyɑ!~%43
vޣk4qK09>~7 dOd/vjnfk06We,*h	AMPM
v]~|>?n,VIK?cN;LdłAQz+Q2a"	V@S	LKBAjb•W,SjR
ֵCyxͧOEA0:NdoF;%F^!+F`
F	ՉR8X]ѧAGY
XSDEf޶<NTF/݃aۍ
=_5{9d!cEW	9`k<.	o_C	fkAuO:۹_{J}_APUϸA	-gz&8nO	+ҠTL?xƓOH*I~4wX8@ǨFֈedu]찒!Zv߇	TQ9[PI\PsyL0"5/`4\g ^zN`32REK7=Ɗ5DU3e+OF31\qvLT4U]dm=$?iy+@H*~3N7~U3?~ȀJ}qKj)
eYX
YTIUYאW	Gyjm32
wՊy)!
~M	a
vqڍ'"h4i#<d@4:z;3sD
R+Ξh	Kj1kf5}*m0'
1\m[Cݼ&]"hVeWe<6N3=Z7DE2jy:fg0jC´.{Z^ojHq;*,#UԽλ"Yˮ20{Hs17O/\eskJX
f!JiҷߋK*7!Nh.PkV@d$vyjhQՠeGУ!RcE!^(1ࠠ
&ϛ|HlNݎ;}{b=\rO6E}A=V,O"	FkJBgO)s2')U!=?vO
] G]Z3FP	v#&EyTbbm41f*-;>;4~feZQtJ*}ی[
e-M!jk-)K|Wpyʦ{OÀ}u0et7@^Gb=c]F rHe=#m!?nU[?zŤ
qn.U/	‚_4G)ڢ7$gK9P}Niugk]D?_
KsO]*#0Og
[E@ˣ}zLd))Wʧ.A;ўPVl&1YxP(Y~8>|F
#ѵ/S=
"	sC|28L`>DG)W	zp҄闎<	oښJ>J'e#E>1m*qhQEr'0rYƠL*7tnv1+!4yK܇"vA Vtp-(``<iQVkcj#
.Y,}9XذY^R(sVb OɄi"
;T[
DANQo*+{۝TS?͋dwOAB4hi8	WIFc^Phrߦ)o+eV=
unG~6oQ>t
i}gB$oM	u(kSw
JPY=pmwEwdBjGk
dVwWe[Ʋx~xr%wtŊ&+YD9)׋
h&
L\Q^,WIoqoє	tqG
2MB͘N<w(׵16v[3͹.ЈEufA;	xbYa'=
Qw)pS:
իPߚtt-~*=r'h3$'8}Y#+	;|‡oջ	

B&fJAbU\uɝmnBmhu!0쯄Vnlr~}"dK
S9ٹ:
ckA)dFZP	K:VAy#>o
=bɞY^:"f y͙+$O^ZS C7<hu	-D
p"۷f@Ŵeg{|-N}
;9˚<1lJ.KGY	5l/v *:ۏ	SwOK_QQ
`U+	#m#}^dt	sX_|6'Eխ|-2zDk(
0aFI
"
v(.m.fc	qeiP3{DP^8r>5Z~	SAo	kz@pi	k73
bag
ͲV4ٲ01o
]nir!E	}h2feZCJ*I3n
20 
KTKVJCEC{
AҠvt_~W	'`i*
±Rj	ƭ.:
sm
c)AT[c)UnX(>6;|79W"]ls73BCffVB^]7&Ît>h3
X)xXi(A|1ܴTc[Hݳ=wsBLbbJ<r
౜G]M_,>2
.	?LAgb><L:B"^Y)C|Y?
p=R•(\%Vf	W92/x{{2q8/Y
Ub# vmzi3>$	ЩoftVq`pNpץK*.9iQUyG_1Tãzt{1E$ߟG2kB{j}@M?gBwFd~E;*nncvXgu
uco%IF||(T|~~G)
M(,y8Uz5
cG3,&ß43߹+`_;W@#pUsN)
F6Sym
n.U=~71(,.
01᪃kzsF'
WhV)
S}
ڭ˭ּ.ZW8U1,-xyAL
z-tM%0^	,)$=lIG)A;Ҫ
f~~h]3
&U2
4-pq!#
Ũ
J]=Pv5inufz3'P]ZdH i2bDqVpnE,o=t }NX}x
x)/I:MG

I$T|qpq@8[kFK,_zt}fݰlNZVmbA%
Jee˨$11. |	jh;
ڍuf9;E7*.(._p%|`OelةٓmO<ֹK%d3#RiMBpWȈyC.(L v
Pr9?YC-mőyBT	SJ+j"Osq OF3цa؅%VoaOQ"\ݨ
~bs
tjSW(	++
$CK)Z?Em_M3͈{u	vsRڮl؎.ފ9FHZcH"!:c#?<VZ
hFDnƏ2wcphd']rgN
	Uz*P G'l^Em+O	XgAp71*:8yQL4rČ	bfP@Yg=r]c!޶P=*ӏjXIJ{ݧ%wh5lv9pўaBqU!
Բ̱2QJGŤ@9A֗R|6wb5g'LI&k]_de
-{`"C	50g2: 
Dv@J)gH:)xEbʋؑ,	Z:B^`y|)!S	x1	uf:H])yRڌ=
le
rP|+CۊAk]hu.S`p3g/\нCL-[Ƿ>lGt|g/R}onZ
dF
HvhjS	jf\,@qa}
oyF_b'	Ne(q*K-S	Z"kwajk_e}uZ-[Qlj$@ LIYDJ;R&T77_ jœkIyE	aA`Came7-4Oxd
3+|x/^e\[NͮEMOg_%lzqYll&{FhE{kǭp
J]l|>I〇8nNc
gy*Uljݿ_	@1Ё݋ȾAa?l[B^M>YE'T=T:
s|
j_
.0|
Bs@[^:<"%\1G9O 
ș-fG_k4_JF,[~C
G!Նg
u/9=#ܝM7߾J	Ǧ!\
XQU
7=):ūgcthNOx8r# W֬OXtVav-
$li[z~M@Ɍ
ҎU7/*S>,e{hJ!՝!9	x)eIcap3+徯nQ	GJd
G)uVWH꣄u8#LT~eBIpsrv;
6l
:Gf}a~
hK߇G,qek!Qe%5x]jdufb?.	{Z}>GDy3[	/FoFY1Mn;m	QLs.j2|bӮOxjO9m1[ѝ~'6=CU=^Q*,~|9)!hT|$H\]+
٭8

1
.5yGTK0hmKҾ6bg{$$P$#>'}gw
k)g0O O^.2Y*.!]}
29`G_20e <U<>[?PT@As*C)H.Z1EšMĒWvg
ԈX
OvaQW7XvwW'm"]\M^[Bb_dv]pM	rّr1>)YMh,oWl~j`o~QDU
2y~7>G[uF	s:Ks\S>kA+aY?.!,p|s
/
a	9)I;wte~MyD("hx;laz
~礻N!Pv	j:P
 Ls	y	h2r<d0fDU;XpLT9T|@O{JZP*
>}@v!+&VE='g%J} X(.:? OauFbSmс/
:я}w[A@X\
0hs钪yEY{fIJe&7	T_
v}Rr
v.5~4zu
Hyc
5cAM4gRGt@ٝM||MJ"*:*V<}]:֚XwN
2pSAtf|QMN"eP_;Z&S|4_ $	Mg
2yTQ)'>cie7x晋?	f"w	
4Y[gead,+1AmV:Uǖ%8Qn 1tReu
U"ROA גrJJ/k
#$@p=-yVʸ
$ˬc-=^	+G`XV]hrc`*EL
~s
J
&ӓ?6<A
^#z)5T|]sJkY@	Lǩ-#H8+ۂ2Lӯn
d`*QtuQSpim,'j
79D/f(qˏ6FuW\8kׂ

Xΐ
X ŕ~
qT2$@<+;$Sx'#O?lA
;3dzíCmsS Ծ	D{y	S|xyg1L
3e.
{$\QOzr
&<cd8:>ۋrWw΂SYN[t??*	9G;27kYp*_RL}ZT>dS) gA33b0fJe8-E	a%0H7#d@e!`	P4LVR5t9$@PM*]e'Qpf	6S|3a&̴p
ީ
_fH%g1+F#
<dw:(
9@,
&»UxOHhJ<ZHf
{w\D],k4.?	jW;~%Oo	$^VA/
hͦ"
Ul
D^%t0.BiCC'Ll
 48Nt
$u&
|ŖȂu	yPjSCɨv^^wHuy|x;@stD)<m	wVb8Bp/cG]!5a
`S|G0Fgkz2ߵD5V̜=2YNq(Y|WߛQ8OFe@iEL+LN/W1Q
OxC|Ru~5e+w\׻Dib9+ϑKVuYfodQGh[Ic:STm' W4h4
{<J
Mq{]¶@S
izNeyO`ffهB69朞2t9>7z^vo
/N9jAbH P%@3=	1--"5;
.*NH~T|x})V t?=X=ǙF`ݞژ6c>J:߫R	(9-١ 
&c=f	[U|
nͤ릵	E3Uf=2l,Na
66r5	w}(/c#у"|U
9f'#$=I%;>|r0*1(D1z&n;o)Kp@4ͱϧ*5~6kRM+E
;&EE>)Ih+qt	]ݞ́
/8ZuGP9P;xPR`x
|	g_<r	@N\e)-
/'4
6MY$ҊqAg}SQygZ!0cYaA͕^h_uiAKػ3V
@DYQlKiMIC2_Ot֚K7Sm]ιM|M$Q#y|}]a&b?:z65F
q:,,X1¿w"`is_X#
&Zz„7x_oA9_73CK|ʓ¦uVUff[),&lMge2p٩
P^R(|X*
SHn·*¶٥
Vp3^vQ̸ڃv#|8d,:@A'bZfÆ||6<;>-C U04
`
u(fxSQЉ!ÐHjzI#eÊ
Y?Ц\q
vRAÑ}ņݜ	@6xËH8
Ü c
*|X7"-6(Paqd×~ֱ[Rb
ZBbL;olÜtæX
yuXeiRzBs
|إ:0
t0xal6~@7s?rnW.3W2ÉFVc-ÎhzOm
5RĞ=/l(ĘZ<8^#
4B"=Ĥ
	z/Ē}.&vJ$$U
l*VCnIEC݁ĜѦREm]ġjZgV
Lu6

ybě$1`--MΎĿe}And=-N$WC
*۝%4'7VByvpK6YiĘHWĚ1SN(7cXų<{䇵!@m_gBŀTƈIqڇ|w3:'x
/hſ#<7@BVŗ0ڠ&ٟ]
ůX!],z(b
i^Lj-+ŏC!E9a
TX91j''Un>O!ŽKz\	}z{&y\w9+i$^Otr[w,Lz9:U&2MĘ[P?D+D1 ş$U
'{rk˩BHƂcCaʄMƟֽ6#Xƕ8#} 8u޸Ɵ;HJLaM
+hћ\!za@"Z'G`
^n)fnT1CƠ9t}0k
ƴ:6aO|rb>7Ƌo*)sж)
}av.(10k
FYB*e~ԏXƄRGƪ'ЂƜtN\MՌ+f	%´hDJƸ9Yrp5
ϺBJ[G@Ο)FLOƏ1g;Y\Eϐۗ*Jpud
 ?+njtήfPJǕ|*FǪa"ǰ Kg-}	sF

Gs
ٰ$W&2kP̧ðuϔÎ
3kmu$/qǶ
wHuzi&	ZER^xǡ_Q'K$}%
ǰ5LfKwJ<X5C4WhǪ/f+bP
ǵ*b?_Cq-gm|ǀD색ǐq7/ǓU&8#2dž>fސ,7OȼG@{YQ*b&HI#6d.V7$
H4{T[\R8HoxxA`FS\ȕ]
rzT<	bFY
7`aR~C	m	oBυ0CՎ؝EK	N)R!׾<[9qCȇ'Hhb*ҝl`EdmPFJYD4\t{*8# YȱmȾ0E
ukkEKW֦
47ކȀT[M	NR~\J[o
B8r<<deq0g6x	BH0sɻ;߫\o4ɡҡvi&v:ɞ9Ez-1}$_&HɱV&
2F)ᬋT)ooGDHô=\zɺN?KnZk&C5pTVnٳɞmVpjʇRCJ	#:Bk|	
"د4^](Odʨ1C>,^UEn>ʬBʝD(DRXʩ$>_l1
$Ŷʯ}.T(*JK	B4s)ʉ9'mʅO`U@a\ʙʍ(ʖs,T
s.3b-P"n;)b2EAzhP^v;ଥM
i&ʝt	S:FWLP+}8ʓʢK٪ʶttʜq0+Z܏qpQcgNжp	/]gnʲhM9bbRfJCcᡳ]2˜6˾jo:ˡǿ-r*Rd5
\@dy/2l,Ve^N蕤gG؃d
	[
Sxo`>Z	﮵& Q˚}P\ː=vˁT"B+rބ$˽{)B5lm˃`KĶxg@ADŽt$mG7|0̟9.r#h"	Ծ
0!Ϟ&̂JOYH2̤̔RX#Div+)̣uE;B^νa##r,\	kX̼24̞ڭFI"!m
̃I
[	̲Cʱ̥YiqpBh	̗orŔ:MvDlm!Z
-y|&-!H;\)|p]ŴIJbJ]!	DH4̿]հ۸2̛C0̃ªͻ9:)ȳuBG
/I:e
́\G5L_6V|s	a&cm$kTD
"Һѣ	M57\UQ-
9wby
},J]CW>4Ry
'Z0̳\ljeo:5
ͲZkjyܻ
+Nݕͺpv7v-xͅ.43jfE͏DͱtQ9>3"<.R
ͤHޒ#	1IXz-3!j&H)"
6}b3,p[_2F	"Zn
05	W
5w7/F
,3r
`PS'Lnd~VZ#	΄ZGhiνiFΉaa\xMVaI#.	zǦΝE%8Z@'[sƣGJj
@
əu΅!
ȷʗΟYΪ4h1d;xeNk~xS6md`kDA%t=W/5
3nn΍3jΜ2z)|-pa9Χ|g5\>gR$j,o/-^-ξ
Ijޠ::/
1]<gd
-3̑ώ]fϾϹi)e*2! 	ԟɥ%ϛM/uA@V2IϤN7&zdI7{]b߅
	>L?}a;πZlIL{\Y}\BCϭg|أ,G`QϽxaR^'@x-
*\^h<tf|?вPS1Ԁv\9бie|7?Гb[S
)Nrك|s	=%ʘЈq̛R*g<8ZdՉpbmSfЕ(GJdNokQkOAA}hy~%|6	1pJ厕qsSi`LЇ_І_ <DX@)KЩY-^xWZМDШ5usO:
Хd*+vp?KBqELߴ"q]_\Od
Z~	И_迂/)`PdOf#8^҉ngDY:і줢}Ѭ
ѥki3Qb=	DYGƦ%
?Tt*͊ћfigI9{tI@^ϡp)bhZU
sCUVzUT
lz7	ь,DBPYea}g|џbhv~4
тZxPf*і4ɁxѸ8XfNь%sU"`
Z{y	I
u;Q7
@W^#gq	Isn
[2,V0wf@V8K}4xCPB|RіL[
:?nR ]yaH4
U%>D]Jywғ:
|#	ҌBƆ&oX0BLxҭ|hҊV&"
҂dlI)ҞzGvf0ul(Y&^<S6*E
PҜd8b$M
҄0&.ҿx@ևnzm$PdҶ۝A]҃NYA
T|̂;Ԇ3=Њ1sҟ,jz״%d]-JdȑS*s;`Z1j,hy3ZtӚ{uFUQӷ<e
=HC:%E{=jSR$ӂ⤛|J҄`%40ӑ.ΘxY~ Hӄ3>}*Q
ӮzӸt6NIe:%'q6bPӐ-X{IעRLӐ2FwdPӮ+5<,\`((	5fbKV˃Ӭ<TmiӲf
P<gtfӬ"i'5ߐ78qRn'^u^j
ƞ)(E;aӼ83hӜ*8hӽT|GӬ^i]:\Ԟ`$a=
Ԯf^jj
8Ô?jٰԔ 3:ZOiԟ~MmԒOjǹD&Qq@ԗ6QԊGY	Գ8aԬnjliBvt&hc~i݃7_y_HϹT(ԍMh20:[
/RtL%)*ԇ"khԲ8FqF*lԇ2ԳT?	2Oԥ$w$*(_$kF{`H05՜0Rq8):(
mYx'տLo	~~X	z:`.Tդ%
%,8?.Y!MSxn% 2ƃ.eZt	H /F
'4D1չM	(pi
نܜբαշ2.nկ|<x굛C3	}>)MՄ?M|Nb('ϰ <Bm-VF_TrNՂ<l#Co 6OH&Gnp_/THkYD-ֲ<bP 	U<֫o
x4֫C縺ֿTv
,w
Ț`1`L9֍cdL:{%h _LgNSȧ'@f|>+'/ְ_H
,#	MAB"w,#&MT˴e֙C=<138WQbDTO<%C1*ְ]1w≹P)֑28;\	׾0ٽ727RvXL׼S
״_&q`kۓP
׵R4/9[%j66גRUkE(•pI/{ײgV
$׀t(ObomuuPפlb9@L@	oPhGתȉ	A9׫?O"F
1F)T%ϭ_ٗ/צy[H)*yP\=6!%
{lqZ׬"'
*`
Q;׵m8]כ׈F}nrZVӉ~B؏S<ؠ_9Lݝ؋xsw
 G k*ƙG3$[d%ؗ/,_h
Г؟Ȁo38
؃~0vTHQHk%4/KL3\iq_	UxBحaHneK6glUGiR(ؓf	ؔNMtznEh0ذbذ1jnѿ
\Kc1ٌ/6}ܕt.3+٧O;֪^^d٘![==	+R)}
ٻ$rɣx
ٵ=٦
٢CN
٢O	a7_	6	\~%
~x~|Tٻ8¡ׁKt
gV
ZىMdNy'aQلpκWfAl٪YtMfDَTٛv
E	Ff
q
?C6V	^P7afڱEoں64/pr啓L5dWڄ|l`WڏFT-ڲVEf2mأgڭSĺ \GgZ&sSg_~TH
̼Z/	u*U|V!PzY7>SJ<ڔeL:OYڬb(	JbMڼZeڭnv"ήcv[ј
#y4FCky4
}=ېAYID$ڦgH۝)Wۖgu#fO۟,;	f*_ԡ,UMV
ۢ"o@d#B\
;yP7T۔:ۛT|~ϐ8	
&@tB3]UpG
wEwۛ/eۗ&j>L/gۏPh۳<7eߴ^ ML@O]
AVܢ&9^}@`8ꅅP܌r
y	ܵeWP
X{w{	ʋ3ܝ@[3+܂>hܦC6;f$
ܩR	(KluA1ܐ;1p۱Ih5t6;͗	wwdiRyׇB[J@1[	#-&-~7\˟Ntɮ
#d[idH	2SvT|eI;0[`Orbr`f
~dH[ܤME}$^80ΦY_2T<O6N
ܷ_Jܸܙ"ܻ	iܚ֐:ܝ$r
ܢ*plhܦ6@,b~Հ
o]hnSv6|XCܺp`͖]ݷP׼ݐCj~HC~?LׅxrT|$:ݏY	%3VU2 +qKFj]-tނݟD#<Iw
ݚcuL
#oydݭ:A~ݱӷ[fm)gg26+f=ݯ+\bh]Bݨrݓ*y*{~w߀8@AMݼ ͩ*8b)B{~ݧxm	9ݠ"
ݵ
ƸbݰAwM݋t&K݈3'V.I1
w
K{DITDF;DވnN.Rޮ;I	Pfk-ޱUv'ްϹQ-ޏT|Q6ޘg+	Y562ޚnSޛ*
q/j_l^.ޡսAp=Z$Q1	4ްp!
;F	Oޕ~jޖ}Lh^LUV:b\n0;ky }&7F!nMRǸޮCl^-Xޮ7ޑ0]k#ޱUZI$	LmVQ	nޅ[r:kߚߗƴߧa%jtM%=S-
.\sNf;ZX:EGr߈;0
5hJߒC]ߖF33,}oNi;y߽MşWߐgcE
LRqQ툁Ώc1	ߚo":QQTyPb

kӝM^QE6CXߑEqܨk_[OHߋT|!P㞔g\=2 
@ལyW HRD~|?kH-&5X^yt઺LGimk*:\A{;͌-MgPD"(
;5Z=)={yMk17X
2HӎDZ@Ωdp#ofOh"n՚LR	*e
#b7
)C;폀)\CJc0]b4l5'bR}4'm-,AQoMr.3np|^[HDa+<8uEs&y`%얩~#abgq
F
[`{Z>?rᏆ\N.]#Ww6.¹fb/^
t
c-0)J	hj~nY
Q2e,cȮY
qHIP69E;хS5`hV˼6=Er7ưf-#>8zZ
սLvQHb(]^(l7[q =ရö/S:R&0v^wNoMАi0˦QSO. \^]?j?d3}]YlfnnxdbEE⢦e_^,<J꫉M\L#]BTΚLEⓅ!y
h
t}$̲~+s⚩Wik㤙q
s1֪
⮦aRa 
T
rFb!LD⒲J	tn5	wArC^Sm{x	Hd
T{ⷞ
0j(=I1Uh
]
*ӹpAe `~88g㈆Rg1
qIy$@nPSadwo4uE㦍a䡆Mr\<N*{Gcl!	}{^-.xv]7MС>O%S8iC-
\0}:7l_}_bK]	2VX:]D㚊vX7cQofg`kwcv	Zi3:{s® ㄌe۪1/sa)B;-$|Bַ 
)h
1	
a\|{	#͖6\WM䙡T
mo1ٰ䜝X䟜#C䨜"*DTk/@
䰣2#Z3a4PW3
`仢Cc;/i=伳n=3!DʞFF"HOm%JߑLă\=xAN/O*|>(U<ٶVˠVTטNyw۾Z6ۣiԯ%%]h?
*rBuQw6|+ew= f块J0} }帠O<K
Bceus%Id9z
0nԹ1)#&mD	p
[	69{Y]A81@e8o۠7-P.b/%埭,ӣUO@%SƤmdҧ勣i/:`]lu~\DKw嗁BK?
,XZd8
<
N(x'3-*Ӗ<V>c<Zzml52
T)W8%Q&*ρ)+T[/4v"Vw<Ƈ.Fo/đĨW2	JY❚Q_S
xOK#-nǸB݂q8%h*.6/
Ljfv%/LE5"[8LTg7kUMx]Nt'*{T~lN,պN{F歆,}激
枹ګ-UdIBM!ؠ漈AU	>1kҘQ{:'Z&+zܩ*9q5O-pE
jqʀdfb*|YE}}7GRxfg{*$LvxoN)5e`O[5[ּw^0;D"p1<$",0u+QDmi=~}5Fퟩw)AV~ZX\O@cg™s"dit~aJiS~ufme祼kh*R8	'@P$
	oMidcX qW矽sKÊѤL2}~?@@7zU^fmUC;Y2xkmFv?/8F@iQRP(v\-lnTVفaЉq(GN
<*BZ0胯D+LABb
#igg
bT3Ms	H喳Gn){A=rQ裣QAV|IY(} 䪣k
`+{rtuQ1{A' A1Za@uq0[PM.}cFK1:$P`NLqh	M$`]$9}̄5e&
重x
{|]e-yӚv
"!遙’
ټb/:飤v%
Lq~om.Y18錁FFQΖ|D%
TN~Zg_r}f\qP`	kcs[wןk;@頛.o2
DV}HUHVhN"io(<,,:I#ލP+O#.Pҫh<@(J_齍t	S3e;3JNӚ;?')DDZ#/sPoi	Krܤ*7d9X_	+8ޥt-<U̻^껴r	 ~7g"
B㎗i94!=VRhh<+zrUn곉pXx{;Rx$TXj
Q|	꬚jُg%FQ<v .r'#
D.f*6-YxFr̪8	6?H`/
fI~n
&ei'DQ;I%#ߠ
H@
y\D	J@FI<_>5/\AIf_.0(oTw5{,qey뉹;]E
vn?(Tw
mJxXwie	r떈
2sj8>J7VorohI*	zF(xV># yEW
k{z:خ%*jz΂pr-t%04
Q\@
ٷ9^vvDoYl,s]8ۍ	f7JR<섿)X`m8f.RBV
k,*eF,g.
@Xՙ`H{"\R8NʻN;F?o,qb#(t.j87n^\	6aWJifvp듂3v~G_쐇Ǧr;6<6sP;kl\R 톻Ь>M#=0풬י_>)!f6fX*9>_8`^d	t	k8:X7͗haWR8܋iIshD[(K /x#tγ[Y=Y{"4Jzd)*izo	:NؼnjVk׆~S휎-t'srC%KŐ
f;z	B}`w]v۹cN|	sIJt[)>6IcI<pz')>.)P,~ocp
FmZ
пi\x0	Xvp.o#%8fSc	+:F3[vc8,.3A>	\z]

ct
d`d'ʧq7Z[cN]ed|Ũi'{H

~Ve6ZlSvK?_VCT-Uzh9&Gù
,_.Z]|99
"2b77xyQFQfKSёvf9mZn8oiihS4
Xg
?X_w~QA$w6XxȠBk&
ʹ;D]Mq%_9l?)V:~x\v/5l#QՌ!=p#J/"F2,",gMε.R
&\C	\m"7j:ș<7F]yUB])
#!$0XUVyV𗊋
(߄^\!
$p.hQ`5'aEDZUB&[0>21zb@/95$r|T>=B6_@RMlH
R;>PP{NwĠA%KY\~EZLzdl3Ť=^RHoM4p6Y
xN]		A9])I5V`,C;Ϯ ؈
ym?	9X~@#-UE@wۜ3*y6lAFƐ:83	tܡ &53Ʀ/Q*|d)/*d	`'
>=ĻVnA=2D^O:)Th#,M~Tj
eqUo
NhMyUdI[lp@<	*S
^yk1}$bH*r>Rsn2Jq3${t;jq{UQσOwS4zpu@31XfAP,zoGI3%{>+?MEfR@qTqiQ7fgqb3
cD@q>q̒l0DD[@b)D1_@D	/	v߈fGKN6>U@)LɮzQቻ9qZѾ*c]St
;Ե-qi? NXgm_/ڥO	^/;󪤘Pc*-<uK7\NR3.0;|hiHN4Ӱ!ʁ!	Fvީ3('er.k9tI#s2tReäL!d<WB]Ll|y[lsBz[DV xgT=TD0gb'6Q)Jԉ;f~J%y1s20}AvgO{.\ሎ<Qdl\E,\r ֒IKuޱԯ6ݰ4g:
X[OjAWҧG@D킴`W9
81~כ0zVxJ˧icIΊ
;8E.O֜?Cv2a4sA
)sLCB=j
h/[}B\78	\
J);o>X#Z\ѹ=bnTY;-3[Iq5r|	%cIWb.@[K^"ڴE
$V+hc
tda*t&afL6|/x#-3n3JU-L驋nkg$[YVtmxv0a:f昏R{&1=mqkw	MFK * A\he@Ԗ"
ΊJCZGvcWNӿo}H	B"KǏ{Ï]!
Ċ^J&	,j-
uYKT8Z~6\C4KԄ#Fj7	~$^ozQJ^j$DQPFE
>Mъ\ТQo44z}[
Y,3}L J~v\@ih`yY
D8WYN>vhvi)Kb_h{y,tpѪ0g
t/UМf&`͠ێgO$

ezdQ;`wNfIV%	Ez{
`(Hу!K	Ɂ,tL@a3af]
@2&b@!
cJۃ!眹A:v%t#x Otz(kh
$x6
	a%X/HMEDd$*y@jRc%D
|
k,J	VS,8P0Z_l,yw.Y:/ 	[`A
TۨޞY׏=X;tT[
3D-g|8*@u8gLp_7L_
L-owj?X	G+c|FgBdaS
{V[J<]a/$8
[hf'NLL73
nb0'
FPcДy2/g#ks(8Pz$eyQ+G
shDc|TE)3aʖXEŹ^RO0TaqW	ѝWV;.#
ǂ|6yNS+!7̴	Ei	~=FU<M?lLᆕldj[)
fͳGip_F8i
]EP(zo3x֜^4osB烰
4{(
?ݩ_ P#@x?50dg{Rep
>
es9ncdQ<2P	=,lk]#U(/,\-MZ,rWS3yeR
C+j\l‘:Ĵ1v1	P۾F<Mѓ"@ʞYyN
8US|J	s$ע>ao3	%P4#)y*I
VovH`,Iv/q_`IFےu!6͈
zcCV1UU|^5wFzݟVa2.-d`1	}ޣNS.s旭2#N6P-g琎V8)	gCddv9
!g:*zyFT	fWl<cV`g*`;ЫP
<yx@m7/N>%%m_k6n:2}MsK%ԟMC~!Sx"^
y0<6w(4@:Qd-})JSBͤ65Ye-DIo>?0ҞəRQ
fKe$"$3U$h|vHO"HQJu
@Ҩ,\buc^	4Lixjv^	"7Of3|gLog<\ut.2bo|+g6.Vn'}FrC5+Qr7|u­ot
ҵnL/o@|WK2iJk܂H{2fyU*t:cWƵ-4u7#|KW*(NsEzĀf9r(U	V>Fk9E2|u%"߅wl?	D/B*vv;J
ibcby
@ewʒ?8#? \WC
{Ϊ\L~RBO$S
NǨ,)}fWh>!
=B
x.]8IS S@mtfl;
S`_>ivda	7}'!%.G7ph 	
+q#Vp&c=
-F%oQe
"J{V,8r"x؆d_h<2Cd4
	m(ҞvD,tѐc2.4^4VOu(jdmht#aO1=
[>:$HGܷE
K.2D
uS=Y	=`6Qf7k̽A/N
ߠR'P2$O:p.fn
ƽ9819
(ZN/hWeᄋ<&KG,ZECtH._yc.
oH6:TQtd1Ohm΍!ol)L(͕A#Brr4]ݫ@#3	wXX;t@a[R",]$-KdHޏW
aqDyc
,f,9Muz2o׆~$
0X
$2!
\
4tvD1,xC"=a%n
Gŗ"i<4[