MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/3/root/var/cpanel/locale/themes/x3mail/pt_br.cdb
L!\P!LU!Y!^!|a!f!k!rn!s!fLv!<{!t~!,!!!!||!!!<!z!v!!!!ܾ!!!!<!|!p!z!!\!x!\!~L!~<!\!!|"	"x
""<""n<"\#"|'"+"|0"|\4"8"\="A",F"J"N"S"W"<\"a"f"<j"lo"s"x"<~"|"l"""t"ܖ"<"L"z"<"fl"""\""l"|"zL"""<""|"L"|"""L""j"t#L#
#l##~#n##,$#\(#<-#,2#<6#;#?#C#H#L#P#|U#Y#r,]#a#f#\j#lo#s#x#|##܅##|###ܞ###ܫ#|#|#|\#|########l#|L###\###L$$$\$\$$$z$|$$v,($L,$l0$<5$L9$L=$|A$v,E$J$vM$<R$W$[$`$e$j$o$t$x$}$$̆$̊$L$<$L$$z$,$t̨$̭$$$<$l$p$$$|$$L$$x$,$$l$$$,$\%l%x,%~%z%h,%%l!%%%\*%.%3%l7%n:%@%~C%I%N%S%X%~\%a%|f%j%o%Lt%nw%{%~%|%%%||%%|̚%%%%%%%0edit_com-urlVisite nosso centro de Serviços da Manutenção0.“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” já existe e é um arquivo regular.	Expiration:Término:Password (Again):Senha (novamente):xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.As contas de FTP especiais são contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vinculadas a aspectos da conta de hospedagem. A conta principal está vinculada ao login principal da conta de hospedagem, as contas de logs permitem o acesso a logs de uso bruto e as contas anônimas permitem acesso anônimo aos arquivos. As contas de FTP especiais têm restrições especiais e não podem ser excluídas.%$This restores [asis,crontab] entries.Restaura entradas de [asis,crontab].$Could not make “[_1]”.Não foi possível criar “[_1]”.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Talvez você queira encontrar informações sobre um domínio para encontrar informações sobre o endereço IP e o [output,acronym,DNS,Domain Name System].MMMinimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres.MySQL Upgrade Completed.Upgrade do MySQL concluído.ForwardersDescriptionForwarders permite-lhe enviar uma cópia de todo o mail de um endereço de e-mail para outro. Por exemplo, se tem duas contas de e-mail diferentes, joe@example.com e joseph@example.com, pode encaminhar joe@example.com para joseph@example.com para que não precise de verificar ambas as contas. Tenha em atenção que o mail encaminhado ainda será entregue também no endereço original.cron_current_emailE-mail AtualATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de endereçamento disponíveis.cYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de senha.&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar perguntas e respostas de segurançaYou will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.Self-SignedAutoassinado""HTTP Status: 401 Permission DeniedStatus HTTP: Permissão 401 negadaN]You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Você pode optar por receber um email sempre que um trabalho [asis,cron] executar um comando.	cjt_closefechar

[asis,TXT][asis,TXT]The system is changing …O sistema está alterando…&/Per Account and Entire MySQL DirectoryDe acordo com a conta e todo o diretório MySQL79[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Falha ao atualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Branding_download_button2Download (Seus)?OSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força bruta:%This system does not have PostgreSQL.O sistema não tem PostgreSQL.Select All AccountsSelecionar todas as contas More Storage EnginesMais mecanismos de armazenamentoGJThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.A chave “[_1]” é desconhecida, por isso o sistema não a restaurará.cjt_click_to_closeclique para fechar
Every MinuteA cada minutoMphpchatdescriptioninstallVocê deve instalar o chatroom em um diretório do nível superior.  Exemplo:QkThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles desta página não serão enviados.[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] contasSQLAddedPostadicionado.Password StrengthNível de segurança da senhaDUNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Nenhum certificado encontrado para “[_1]” no repositório de dados ssl instalado.All Delivery EventsTodos os eventos de entregaWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha. Você pode selecionar [output,class,Lembrar minha senha,code] se não desejar que seu nome de usuário e senha sejam solicitados novamente. Clique em [output,class,OK,code].[quant,_1,year,years][quant,_1,ano,anos]gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por exemplo, você pode configurar um trabalho [asis,cron] para excluir arquivos temporários semanalmente a fim de liberar espaço em disco.0BIf you are unsure of what to do, click “OK”.Se você não tiver certeza sobre o que fazer, clique em “OK”.6KYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você desabilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.Install a New CertificateInstalar um novo certificado|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL e o logotipo do MySQL são marcas comerciais registradas da MySQL AB nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.Tips to choose a password:Dicas para escolher uma senha:
DPModifyInfo1Isso altera a senha principal para sua conta. Certifique-se de fechar todas as janelas existentes que você abriu para o painel de controle.$subdomain_invalidEsse não é um subdomínio válido.:?You did not pass the “[_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[_1]” na sua solicitação.x{The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[output,strong,_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.
Full GraphicsGráficos completos1;The passphrase may not begin or end with a space.A frase secreta não pode começar ou terminar com espaço.CSQLCreateDbHintPreDica: O nome do banco de dados que você digitou virá precedida de$#What is your mother’s middle name?Qual é o nome do meio da sua mãe?./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]

SSH DaemonDaemon do SSH	FTPStatusStatus#$Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Falha ao carregar “[_1]” ([_2]).Register button example #2Exemplo do botão Registrar 2ToThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.1;Validation components must be of type “[_1]”!Os componentes de validação devem ser do tipo “[_1]”!
Loading …Carregando…5th5º[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Os usuários devem fazer login no cPanel e usar o recurso [asis,MySQL] remoto para configurar o acesso nesses hosts. Depois disso, se você quiser configurar o acesso nas contas de todos os usuários, [output,url,_1,clique aqui].ZE_edit_recordEditar RegistroZbSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Versão de [asis,PHP] “[_1]” aplicada com êxito a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].JulyJulho7AThere are no vendor rule sets installed on your system.Não há conjuntos de regras de fornecedor instalados no sistema.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.O uso do espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opção não é necessária para restauração da conta, mas é necessária para restauração do servidor. É altamente recomendável habilitar esta opção.2,The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.O sistema usa [asis,SMTP] para enviar email.TNNoJavaSeu navegador está desatualizado ou você desativou <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Por favor, atualize seu navegador ou ative Java para utilizar este applet!CRMayMaio.7You do not have a MySQL user named “[_1]”.Você não tem um usuário do MySQL chamado “[_1]”.cron_TTTer, Qui+*The system successfully updated the record.O sistema atualizou com êxito o registro.6LSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status]+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguração do cliente de calendários e contatosCFYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[_1]”.	EP422Post(Entidade não processável)CPTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel. Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk./?Spam Box is now [output,class,disabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status].
PrivilegesPrivilégiosH[The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação não pode exceder quatro dígitos.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.O sistema não pode restaurar o banco de dados “[_1]” porque a versão “[_2]” do PostgreSQL é necessária para restaurar um banco de dados no modo restrito, mas a versão instalada é “[_3]”.'.Applying styles and reloading the page.Aplicando os estilos e recarregando a página.07[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] não conseguiu excluir o filtro de email.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Se você enfrentar problemas ao tentar baixar arquivos maiores que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] quando usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo do Registro que possa usar para aumentar o limite até 4.095 [output,acronym,MB,Megabytes].N]Remote access keys allow you to log into your server without using a password.As chaves de acesso remoto permitem que você faça login no seu servidor sem usar uma senha.EHThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.
SSLCertServerCertificados no Servidor;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])service_ftpd_nameftpdHeader Top SectionSeção superior do cabeçalhoWebDiskPassProtectProtege com Senha[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Observação]: A configuração de [output,em,Contas que podem acessar uma conta de usuário do cPanel] na interface [output,url,_1,Ajustar configurações] desabilitou o acesso raiz ao [output,en,Editor de marcas].RemovePrkDomainsRemove Domínios EstacionadoshtYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Você também pode ver a rota de entrega de uma mensagem do servidor de email da sua conta para um endereço remoto.*'The system was unable to extract any data.O sistema não conseguiu extrair dados.*FWAddPreTargetdeve encaminhar para o endereço de e-mailPrimary IP AddressEndereço IP primário%,Show published and unpublished rules.Mostrar regras publicadas e não publicadas.3ARequired free space after upload: [format_bytes,_1]Espaço livre necessário após o carregamento: [format_bytes,_1]qzPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do [asis,cPanel] aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros.Directory PrivacyPrivacidade do diretórioLWBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Os backups serão armazenados sob este diretório nos subdiretórios nomeados por data.bmThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Essa opção não é recomendada e deve ser desabilitada em sistemas modernos a favor da autenticação SMTP.>=No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Nenhuma diretiva precisa ser removida de [asis,modsec2.conf].Cutoff TimeHora limite[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]que[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]
gpg-searchtxtgpgThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].User SelectionSeleção do usuárioSet up Anonymous FTP AccessConfigurar acesso FTP anônimodisable_encodingSe as codificações não são importantes para si porque só irá trabalhar em inglês ou noutras línguas ocidentais pode desativar este diálogo clicando aqui:Plugin infrastructure.Infraestrutura de plug-in.&.Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de tela da Lista de sites do Bitkinex. 2[quant,_1,record,records] match.Correspondência de [quant,_1,registro,registros].K`You will no longer receive notifications when your contact address changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em seu endereço de contato.adescription_fwdlist_BTPermite você direcionar emails que passaram o autenticação do boxtrapper para outro endereço.
CGIEInstalledCGI Email foi instalado.&)Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” atualizado com êxitoH[[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Observação:] O uso do espaço em disco é recalculado a cada quatro horas.<GAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).O endereço não pode ser um endereço IP local (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).Requested page: [_1]Página solicitada: [_1]2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele é executado antes de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].Quota InputEntrada de cota/6Added user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário “[_1]” adicionado com a senha “[_2]”.;>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.
statsoutoffora deBJ[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.?E[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]s já podem ser executados sem uma tabela temporária]sFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Falhas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam enquanto estão sendo processadas pelo servidor de email.Account was owned by [_1]A conta pertencia a [_1]<daystokeep-BoxTrapperNúmero de dias para manter os registros e mensagens em filaYou have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Você não incluiu conjuntos de regras para este fornecedor. Habilitar ou desabilitar o fornecedor não surtirá efeito até você selecionar ao menos um conjunto de regras para inclusão. Clique no link de edição e selecione os conjuntos de regras que deseja incluir.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Um redirecionamento permanente notificará o navegador do visitante para atualizar todos os indicadores vinculados à página que está sendo redirecionada. Os redirecionamentos temporários não atualizarão os indicadores do visitante.9HCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Não foi possível adicionar “[_1]” à fila de restauração ([_2]).	CNTYYMMDDAAMMDDQ]Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina o limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Setting password …Definindo senha…tvManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gerencie caixas e ícones aqui. Você pode reordenar seus ícones, movê-los para outras caixas e excluir suas caixas.EWThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no nível raiz do arquivo morto.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Isso pode causar discrepâncias entre os dados que você vê no [output,url,_1,File Manager,id,_2] em comparação com as informações encontradas aqui.Manage Installed SSL WebsitesGerenciar sites SSL instaladosInvalid ID provided.ID inválida fornecida.	MLAddDomainDomínio:
Ticket ID:ID do tíquete:Video TutorialTutorial em vídeo%+What was your first teacher’s name?Qual era o nome da sua primeira professora?Go back to edit your CSS.Volte para editar a CSS.Rebuild Search IndexRecompilar índice de pesquisa13th13º8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Não foi possível determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: “[_1]”
Fileman-MoveFileMover Arquivo"You must select a user.Você deve selecionar um usuário.
service_clamd_pretty_nameClamAV Daemon)FPEInstallHeadInstalar/Desinstalar Extensões FrontpageSPYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você já tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.	(EP504Post(Tempo limite de porta de comunicação)This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).A função permite rastrear a rota do computador do qual você está acessando o cPanel até o servidor no qual o site está (ou seja, o número de servidores e por quais servidores os dados devem passar para chegar ao site).The system cleared the tables.O sistema limpou as tabelas.MENUDownloadRawLogsDownload Logs de Acesso RAW	EmailAutoAuto Responders
CNTModifyNameNome do Contador (omitir.dat) Remote Server InformationInformações do servidor remoto$Invalid log file: “[_1]”Arquivo de log inválido: “[_1]”
	SLWeblizerWebalizer	MENUServicesServiçosPerforming Analysis …Realizando análise…U[virus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]verificador da proteção de vírus [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]asThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” do conjunto de regras de fornecedor “[_2]”.WebDavDoubleClickDuplo clique emPEEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email [output,em,não será] enviado aos clientes dos revendedores.
Delivered ToEntregue aThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta atualização de configuração é essencial, mas o sistema não foi capaz de instalar uma configuração funcional do [asis,Exim] devido às configurações personalizadas.	AddedtoDBfoi adicionado ao base de dadosDU-HideSmallFilesOcultar arquivos pequenosFor example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por exemplo, um visitante que inserir uma [asis,URL] inexistente verá um erro [asis,404], e um usuário não autorizado que tentar acessar um arquivo restrito verá um erro [asis,401].7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interface permite configurar SSL para seus domínios.!)[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tempo limite de gateway)The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].O Agora Shopping Cart é um programa de carrinho de compras gratuito. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. Para ingressar na lista, visite [output,url,_1,target,_blank].%Add Another Upload BoxAdicionar outra caixa de carregamento04The parameter “[_1]” must be a whole number.O parâmetro “[_1]” deve ser um número inteiro.ppwminstrength_tipVocê pode aumentar a força da senha acrescentando MAIÚSCULAS, números e símbolos.  Evite usar palavras que esteja no dicionário, uma vez que os <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> geralmente começam com essas palavras primeiro. Atualmente, o sistema exige que você use uma senha com uma força de no mínimo %.5>You appear to be logging in from an unknown location.Parece que você está fazendo login de um local desconhecido.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erro]: Você selecionou [quant,_1,transferência da conta,transferências de conta] que não será concluído corretamente por conta de [numerate,_1,um conflito de domínio,conflitos de domínio].[asis,rsync] Supported[asis,rsync] compatívelUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver os dados de utilização de disco de arquivos individuais e a página principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados de bancos de dados individuais.@=Screen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de Informações de conta da Play Store para Android.22You did not provide the “[_1]” in the request.Você não forneceu o “[_1]” na solicitação.#'An invalid account name was passed.Um nome de conta inválido foi passado. Remote Account UsernameNome de usuário da conta remota&Branding_download_titleDownload/Remover Pacote(s) de Branding?>email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]email contas email POP IMAP SMTP[comment,search text keywords]"Unsupported MySQL Version!Versão do MySQL não compatível!26[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Log do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”CountriesEthiopiaEtiópia#GBEditEditar Molde do Livro de Visitantes YAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todas as alterações feitas neste servidor serão propagadas a qualquer servidor no cluster que esteja vinculado a este servidor. A sincronização é unidirecional: alterações feitas em outro servidor não serão propagadas neste servidor, a menos que [output,class,Sincronizar alterações,title] também seja selecionada no outro servidor.%[asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Todos os sprites incluídos)AdvGuestMoveO instalador do livro de Visitantes moveufilters_by_usersFiltros por UsuáriosC\Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Entre em contato com o fornecedor de licença para obter suporte antes de contatar o cPanel.)5Dedicated IP Address (only if recreating)Endereço IP dedicado (apenas em caso de recriação) cjt_password_validator_no_spacesA senha não pode ter espaços.;QClick a file icon to select the file that you wish to copy.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja copiar.Your Web Disk will open.Seu Disco Web será aberto.EAAddedQuotaPre (Cota:%secpol_configuredPolíticas de Segurança Configuradas_kYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Não é possível criar uma sessão “[_1]” para o usuário “[_2]” porque ele não é um revendedor.7>Data from destination link did not match original: [_1]Dados do link de destino não corresponderam ao original: [_1]',Warning: No theme set for this account.Aviso: Nenhum tema definido para esta conta.
Remove FilterRemover filtroBrandingResetHTMLResetearDelete this database.Exclua o banco de dados.'0Password reset was requested from: [_1]A redefinição da senha foi solicitada de: [_1]55WARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVISO: A conta de email “[_1]” está quase cheia.FM_abort-save_your_fileSeu arquivo[output,asis,mEP][output,asis,mEP]#Modify Suspended Account PageModificar página de conta suspensaAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Uma atualização do certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.Invalid Numeric ValueValor numérico inválidoPPDSetDirPreAs permissões de acesso para`RHHintDica: Seu arquivo HTML  DEVE a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.[asis,SecAction] ReferenceReferência do [asis,SecAction]-ftp_quota_positive_integerA quota deve ser um número inteiro positivo.rwYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova chave. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.KEThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.O sistema apresentou um erro desconhecido ao tentar salvar o arquivo.vvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que o Disco Web funcione, você precisará configurar o firewall do computador para permitir as seguintes portas:

Update SSLAtualizar SSLFromDBfrom the database36The Ruby on Rails application could not be started.Não foi possível iniciar o aplicativo Ruby on Rails.=HThe following email address was added to your blacklist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de negação: [_1]PCHInstallPassSenha do AdministradorEFThatque/CharEncodingSwitchMudando Codificação de Conjunto de Caracteres
CGI PrivilegePrivilégio CGI>ClDescEste utilitário criará um relógio em Java para o seu sitio.1cpanel-nolistsAtualmente não existem listas de correio ativas.PUThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado. Agora está definido como “[output,url,_2]”.Show/Edit Reserved IPsMostrar/editar IPs reservados)Autofill by CertificatePreencher automaticamente por certificadoYour system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.O utilitário [_1] do sistema detectou erros (consulte os detalhes no arquivo anexo). Para obter mais informações sobre esses erros, leia a página do manual [_1], a documentação em http://smartmontools.sourceforge.net/ e a lista de endereçamento dos desenvolvedores.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] obrigatórias:INDXPerlModulesMódulos instalados em Perl@DReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Valor máximo alcançado de subdomínios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]+4There was a problem updating the user: [_1]Houve um problema na atualização do usuário: [_1]HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]”.
INDXCgiCenterCentral de CGI
cleanupcomLimpeza ConcluídaERRORERROpzThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Falha no sistema ao gerar uma senha do MySQL com uma força de pelo menos [numf,_1] após [quant,_2,tentativa,tentativas]./8There are no system-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo sistema.77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME mimetype tipos[comment,search text keywords]EHARedirectHint1Dica: Em ambos os casos o alvo deverá ser uma URL começando com http:// mesmo que o alvo do redirecionamento esteja localizado em seu domínio. The system made no changes.O sistema não fez alterações.QNAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Tem certeza de que deseja restaurar os arquivos a seguir nos locais originais?#Use “Private” SettingsUsar configurações “privadas”To move files:Para mover arquivos:SdIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Se solicitado, forneça suas informações da conta Google e, em seguida, toque em Aceitar e Baixar.7GEntry cannot begin or end with an underscore or number.A entrada não pode começar nem terminar com um sublinhado ou número.5IDisk space usage is only recalculated once every day.A utilização do espaço em disco é recalculada apenas uma vez por dia.Creating package “[_1]” …Criando pacote “[_1]”…XeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Falha de autenticação no par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.SQLDelteMsg2base de dados?Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Defina uma senha para proteger determinados diretórios da conta. Quando você habilita o recurso, um usuário que tentar abrir uma pasta protegida deverá inserir um nome de usuário e uma senha para poder acessar o conteúdo.DeWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Aviso: Habilitar as Extensões de política de segurança para as APIs remotas e solicitações de cluster DNS pode resultar em dificuldade de diagnosticar incompatibilidades na sua configuração. Habilitar essas extensões geralmente não é recomendável sem um entendimento aprofundado da utilização de APIs remotas e da configuração de cluster DNS.-5[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartilhado para,title] “[_1]”=7Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignorando “[_1]” porque não pertence a “[_2]”.()Your hostname cannot contain any spaces.O nome de host não pode conter espaços.mA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,sudo], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.-5[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de cota de [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).cpanel-alreadyexistsjá existe.-7Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimas 300 mensagens de log de erro na ordem inversa:IMAPIMAPROThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Regrava os diretórios iniciais do disco Web no local correto do novo servidor.PGPDeletedTextPreChave Pública	IMgifGif (gif)=DThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.O nome do tema fornecido “[_1]” não é um nome de tema válido.EQYou can use this field to provide a description for this private key.Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.-[asis,ModSecurity™] FAQPerguntas frequentes do [asis,ModSecurity™]E:The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]A UID efetiva atual é “[_1]” e o erro exato foi: [_2]Manage FTP AccountsGerenciar contas de FTPIMUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Êxito ao carregar “[_1]”, arquivo existente substituído pelo carregado.sftp_cyberduckSFTP ConfiguraçãoSgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.As versões anteriores do Nautilus não permitirão o acesso a compartilhamentos do Disco Web (WebDAV).lxThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir permissões para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Arquivo “[_1]” carregado para “[_2]” via [asis,FTP].SPamADScorePreSpam com um score decuFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Há carregamentos de arquivos em andamento. Clique em “Ficar nesta página” e aguarde o término do carregamento.ftp_port_number219[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado; trata-se de um serviço básico na maioria dos sistemas cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para uma versão mais nova. O cPanel fará upgrade automático da instalação do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) são mais complexos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientá-lo em meio ao processo de upgrade da versão principal. Caso deseje manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].6HUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Não é possível excluir o usuário; o usuário “[_1]” não existe.TZClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importar configurações].LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.Revoking access …Revogando acesso…INDXAccountsContas%You now have a backup copy.Agora você tem uma cópia de backup.		EP410Post(Perdido)&cpanel-waitstatsAguardando estatísticas para compilarpwManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gerencia cadeias usadas para “EXPERIMENTAL: hosts virtuais da cadeia Apache usando jailshell mod_ruid2 e cPanel®”.[_1] does not exist.[_1] não existe.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Alguns aplicativos mais antigos podem não oferecer suporte aos protocolos de [asis,Autodiscovery]. Caso as configurações acima não funcionem, tente as configurações mais complexas a seguir que ignoram [asis,Autodiscovery].DH“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” deve estar vazio ou ser um dos seguintes valores: [join, ,_2]  Password protect this directory.A senha protege este diretório.%+The API response could not be parsed.A resposta da API não pôde ser analisada.Once Per MonthUma vez por mês)/You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Você desabilitou a SNI de email em “[_1]”.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.s~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.O cPanel fez upgrade do seu documento para codificação de [_1]. Verifique se o arquivo é exibido corretamente no navegador.HSLNoLogsNão pode encontrar um archivo de registro aceitável para seu domínio.39[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] banco de dados[comment,search text keywords]  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Upgrade/downgrade em [_1] ([_2])Remote Server DirectoryDiretório de servidor remoto
Time ReceivedHora do recebimento0RCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível estabelecer um link simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]-No user or domain is specified.Nenhum usuário ou domínio foi especificado.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, digite o nome de usuário da conta do cPanel no campo “Encaminhar para o endereço de email”./'The alias, [_1], has been successfully removed.O alias, [_1], foi removido com êxito.EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Os recursos a seguir dependem dessa chave. Se você quiser manter qualquer um deles, desmarque a(s) caixa(s) de seleção correspondente(s) a seguir. Quando você exclui uma chave, os certificados e as solicitações de assinatura de certificados associadas a eles só poderão ser usados se você fornecer a chave novamente.3POverwrite local database users regardless of owner.Substitua usuários de banco de dados local, independentemente do proprietário.9<The following service passwords were changed: “[_1]”.As seguintes senhas de serviço foram alteradas: “[_1]”.	CRMMinsMinuto(s)
SPBoxEnableDoTentando habilitar Spam Box...Z\[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Aviso:] Se você suspeitar que o servidor não esteja comprometido, não use a funcionalidade. Entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] diretamente usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].Host:Host:#Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabalhos cron do cPanel0/Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco Web aberto com êxito em [asis,Bitkinex].-6Does not support the User Statistics feature.Não dá suporte ao recurso Estatísticas do usuário.+SQLCreateErrorHouve um problema ao criar o base de dados.$#Create a new package with this name:Criar um novo pacote com este nome:INDXPERLverVersão de PERLYou can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Você pode consultar o webmail para qualquer conta fazendo login em [output,url,_1,id,_2] usando o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha da conta de email ou clicando no ícone abaixo.<BSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamanho do cache de autenticação ([output,acronym,KB,Kilobytes])When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email.'Range is not enabled: [_1]O intervalo não está habilitado: [_1]MQThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração do Apache de “[_1]”: [_2] Upload a New Private Key.Carregue uma nova chave privada.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.A função permite escolher quais programas de estatísticas você usará ao exibir as estatísticas do site, se tiver permissão para fazer isso.Counter DigitsDígitos do contador PSDAMManutenção de Conta PostgreSQL
Mailing ListsListas de endereçamentoLLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Escolha ou insira o local do arquivo no qual você deseja vincular o ícone.!The blacklist is empty.A lista de negação está vazia.*/Please enter a valid filename for the key.Insira um nome de arquivo válido para a chave.VidBrandingEditorComeçar-:The rule generates false positive hit entriesA regra gera entradas de ocorrências com falsos positivosThe most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.A parte da rede mais comum será /64. A parte da rede pode ser tão baixa quanto /48 ou tão alta quanto /128, que seria um único endereço IPv6.[cThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.A caixa de spam entregará todos os emails identificados pelo sistema como spam na pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida rapidamente. Você deve esvaziá-la regularmente.FilterTestDefaultBodyesta é uma mensagem de textoEvery Fourth HourA cada quatro horasAnyQualquer$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicativos Ruby on Rails disponíveis	CNTMMDDYYMMDDAAGQ“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) não é um usuário válido para este módulo.
Run ButtonBotão Executar^n[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Por segurança, os URLs só podem ser acessados por um servidor que execute BIS.!Invalid range name: [_1]Nome do intervalo inválido: [_1]9FDrag the following hooks into their new order, then save.Arraste os seguintes ganchos para sua nova ordem e, em seguida, salve.7;[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Q^The input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação deve ser um número inteiro positivo."CGIWInstructionsLinkPostpara saber mais sobre CGI Wrapper.
Add ForwarderAdicionar encaminhadorTCP Child TimeoutTempo limite de TCP filhoVYThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis.Terminate Multiple AccountsEncerrar várias contasf[You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Você criou com êxito o arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] com as configurações padrão.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas na autenticação ao tentar se conectar em “[_1]”, reinicialize a máquina e tente novamente.Hello.Olá.mustbetransgif(deve ser gif transparente)64Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Falha ao autenticar o par de cluster DNS “[_1]”.Username to copy:Nome de usuário a ser copiado:hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Atualize o nome de host na interface do [output,url,_1,WHM] (Início » Configuração do sistema de rede » Alterar nome do host).
spf-all-entryTodas as Entradas (TUDO)DestroyDestruirDB“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” deve ter um dos seguintes valores: [list_and_quoted,_2]dhThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta senha tem nível de segurança [numf,_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [numf,_2].MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta com as definições manuais.Reset FilterRedefinir filtro#&Password strength must be at least:A força da senha deve ser pelo menos:bmodule_include_pathpara o path do include. <br /> Você pode fazer isto adicionando o seguinte código no seu script:&4You cannot remove the log access user.Você não pode remover o usuário de acesso ao log.GSWWebDAVDescriptionO Disco de Web permite você facilmente [output,quot]drag[output,quot] e [output,quot]drop[output,quot] arquivos para sua conta de hospedagem. Seu Disco de Web estiver configurado no seu computadora local(home), você pode [output,quot]drag[output,quot] e [output,quot]drop[output,quot] arquivos para ele, editar arquivos, ou ver informações de arquivos, como se eles fossem do seu computadora local.
SSHJavaLogJava SSH Login.3Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticação Digest desabilitada para “[_1]”.service_queueprocd_pretty_nameProcessador TaskQueueSearch QueryConsulta de pesquisaSendsEnviaDelete entry for “[_1]”.Exclua a entrada de “[_1]”.1HEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de encaminhamento, permissão, negação ou desconhecimento'WebmailAutoLoad1irá carregar automaticamente depois de/1Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item ignorado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]$Clear Data for All ReportsLimpar dados de todos os relatóriosOutgoing Mail ServerServidor de email de saídaCreate IconCriar íconeOnce you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Depois que tiver criado o arquivo de instalação, instale o plug-in em qualquer servidor cPanel [output,url,_1,seguindo as instruções,target,_blank].Operating SystemSistema operacionalDeleting record …Excluindo registro…(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]O domínio “[_1]” não é válido: [_2]EmailDKeyEndabledDKIM foi ativado03Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Falha da validação de transporte “[_1]”: [_2]FVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.A hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará a proibição.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.A entrada de “[_1]” foi excluída com êxito.b^The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.O manipulador “[output,strong,_1]” foi atribuído às extensões “[output,strong,_2]”.From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,class,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].[asis,Variables] ReferenceReferência do [asis,Variables]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente atingirá o limite de largura de banda em [datetime,_4,date_format_short].FTPSAliveSessionsHeadSessões FTP ao vivoHost (% wildcard is allowed)Host (o coringa % é permitido)
	PSDMDUsersUsuáriosAuthenticating …Autenticando…?RubyAppsRedirectErrorSeu aplicação no pode ter redirecionamiento, ocorreu um erro.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Seu navegador não é compatível com miniaplicativos ou você desabilitou miniaplicativos em suas opções. Para usar este miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java. Você pode obtê-la [output,url,_1,html,aqui,plain,em].-The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.O nome de host ([_1]) resolve com o endereço [asis,IP] “[_2]”. Ele deve resolver com o endereço [asis,IP] “[_3]”. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:0GSWIntroPreBem-vindo à sua conta de hospedagem de web para+Step 2: Create Database Users:Etapa 2: Criar usuários de banco de dados:
Search …Pesquisar… HLPDisabledHeadProteção de Hotlink Desativada[{The system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.O sistema salvou suas configurações. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada.	
RDAddPermPermanente Set up Search Engineconfigurar mecanismo de pesquisaCollapse StatsRecolher estatísticas	Key Size:Tamanho da chave:SimpleDNSDesc2Existem vários tipos diferentes de registros num arquivo de zona de domínio. Este recurso permite-lhe criar e editar registros A e CNAME.ZE_editing_recordeditando registro...AgoraModifyModificar carrinho existente>37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crie um relógio [asis,Java] em tempo real para o site.6cpanel-norespondersAtualmente não existem respostas automáticas ativas.CountriesAntiguaBarbudaAntigua e BarbudaLHThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o contador “[_1]” devido a um erro: [_2]44AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Falha do AJAX! Atualize a página e tente novamente.Child CompleteFilho concluído'Secure Archive Email SetupArquivar configuração de email segura:AYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Você não configurou encaminhadores de domínio para o domínio.!q[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer host diferente do host “primário” do endereço IP. Estes usuários verão erros SSL nos respectivos navegadores. O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™. A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.	RangeIntervaloFM_abort-save_not_savedNÃO foi salvado.qfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o subdomínio “[output,inline,_1,class,status]”.SPBoxStatusPreNo momento, o Spam Box está	
PSDMDDataBase de DadosflYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Você é terrível.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto “Encaminhar para o endereço de email”./[asis,iPhone] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Apache ConfigurationConfiguração do Apache+2Authentication is required for [asis,IMAP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP].B9Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Não] anote a senha. Em vez disso, memorize-a.CountriesSwedenSuéciaDo not process the rules.Não processe as regras.	FMCurrDirDiretório AtualadYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Você concedeu com êxito privilégios no banco de dados “[_1]” ao usuário do MySQL “[_2]”.TAwstatsAwstats
prog-BoxTrapperBoxTrapperUpContSaveEmailSalvar Correio4;Select the encoding with which you created the file:Selecione a codificação com a qual você criou o arquivo:U_Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.7-An unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Erro desconhecido ao analisar os dados ASN.1.phpchatadminpassSenha de Admin:Remote MySQLMySQL remoto*.Are you sure you want to delete this hook?Tem certeza de que deseja excluir este gancho?Creating Account …Criando conta…Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]dedicated_ip_titleIP Dedicado +Add an A Entry for Your HostnameAdicionar uma entrada para seu nome de hostBUResBURestaurar seu Backup.BHUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erro desconhecido porque o método [asis,getError()] não foi fornecido.08You have deleted all records from the whitelist.Você excluiu todos os registros da lista de permissão.')bookmarks[comment,search text keywords]indicadores[comment,search text keywords]Common Settings:Configurações comuns:FTP Server SelectionSeleção do servidor FTPBox NameNome da caixa de emailyA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Já existe uma entrada DNS para “[_1]”. Você deve remover esta entrada DNS de todos os servidores no cluster DNS para continuar. (A rollback action is configured.Uma ação de reversão foi configurada.EKLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], atualizada com êxito.hwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar.$Blacklist ManagementGerenciamento de listas de negaçãoWebDavClickIcon Clique no ícone para-Manage SSL Certifcate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSL&Basic credential check …Verificação básica de credencial…ProccleanupLimpeza de ProcessoFqCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Não é possível determinar endereços IP públicos. Não é possível estabelecer conexão com o serviço myip.}iAfter the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Uma vez concluído o backup completo da conta, você receberá um email no endereço especificado ([_1]).
CNTCounterContador~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser .gif, .jpg, .png, .jpeg ou .ico (para favicons). Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.

No ContentSem conteúdo

Edit RulesEditar regras%7[asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado a partir da máquina local.	CGIBEMsg2banner(s) uploaded.module_perlMódulos do Perl são coleções das funções que permitem que você execute tarefas no Perl. Você necessitará instalar um módulo do Perl antes que você possa usá-lo dentro de um programa do Perl.<br /><br />Nota: Módulos são instalados diretamente do repositório CPAN.INDXOperatingSysSistema operacionalCertificate ID:ID do certificado:%New Email Account SetupConfiguração da nova conta de email\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.O domínio de pré-requisito, “[_1]”, não é mencionado no arquivo de restauração e não existe previamente.You must provide a file.Você deve fornecer um arquivo.Contact ManagerGerenciador de contatos49Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.SbYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.Manage ThemeGerenciar temaWebDAVfrombrowserDe seu navegadorThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.A opção permite configurar o servidor como um servidor de mensagens de backup. O servidor manterá o email até um servidor de mensagens de menor prioridade ser disponibilizado.,4Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de tela do formulário Conexão do Bitkinex.Hotlink ProtectionHotlink Protection
	AdvantagesVantagensError PagesPáginas de erroKMYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.I]Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™] deste servidor.HLWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.O WebHost Manager requer quadros, mas seu navegador não dá suporte a eles.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1].
AODDeletedPostfoi removido.!Private Key ([output,asis,KEY])Chave privada ([output,asis,KEY])nrSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.O usuário “[_1]” atualmente está suspenso. A alteração da senha do usuário cancela a suspensão da conta.+8You have not selected any vendor rule sets.Você não selecionou conjuntos de regras do fornecedor.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado que é um serviço básico na maioria dos sistemas do cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor MySQL para versões mais novas. O cPanel fará upgrade automaticamente a instalação do MySQL para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) estão mais envolvidos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientar você em meio ao processo de atualização para uma nova versão principal. Se você quiser manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].(.This runs after the account is restored.É executado depois que a conta é restaurada.savehtml_title_tagSalvar Arquivo - File ManagerMySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.O MySQL não está em execução neste momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios Exim. Você encontrará falhas nos dados de relatório Exim durante períodos nos quais o MySQL não esteve funcionando."1[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor da lista de negação do [asis,BoxTrapper]>IYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”/=Double click to collapse/expand. Click to drag.Clique duas vezes em recolher/expandir. Clique para arrastar.%Disable Database PrefixDesabilitar prefixo de banco de dados;JDouble-click on the configuration file you just downloaded.Clique duas vezes no arquivo de configuração que você acabou de baixar.BC[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], com aliases [list_and,_3].Password ChangedSenha alteradaThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta conta fornece acesso à sua conta de hospedagem Web inteira. Clique em “Acessar Disco Web” para configurar o Disco Web no computador.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como raiz ou quando um revendedor com “todas” as ACLs no WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”8BConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Falha na chamada de teste da conexão com o servidor WHM com: [_1]It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.É altamente recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do Webmail “[_1]”.!← Return to SSL Certificates←Retornar para Certificados SSL&'what to do when the button is clicked;o que fazer quando o botão é clicado;Memory InformationInformações sobre memória33Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster DNS “[_1]”.Preview of “[_1]”Visualização de “[_1]”LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]” foi encontrado na fila.DSADSAGC[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Aviso:] Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.NavAddondomainsDomínios SuplementaresgrDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la (ou a pasta na qual está contido se for um arquivo).CSQLDelUserFromDbHeadRemover permissões em um banco de dados MySQL de um usuário MySQL/failed_to_update_prefsFalhou ao Salvar Preferências de AtualizaçãoNoNãoAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos os blocos de IP especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Os blocos devem ser especificados no formato CIDR (ou seja, 127.0.0.1/32).
#AODRemovalRemoção do domínio de suplementoDedicated IPIP dedicado
MENUReadEmailLer seu e-mail;=There was a problem fetching the list of available modules.Houve um problema na busca da lista de módulos disponíveis.0CTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar rapidamente os fornecedores, use o recurso Pesquisa.(:No need to update [asis,htaccess] files.Nenhuma necessidade de atualizar arquivos [asis,htaccess].
AHAddExtentionExtensões#execute_pre_post_backup_scriptExecutar Pré/Pós Script de BackupConfigure BackupConfigurar backup[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está desabilitado para um ou mais domínios. Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona.;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilégios administrativos ao(s) usuário(s) selecionado(s).Oq(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuração será obrigatória se você estiver atrás de um firewall ou se os backups do FTP falharem.)Delivery ReportRelatório de entregaNSDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de negação?The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” e sinalizadores [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]LogsLogs5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada.#Available Restoration DatesDatas de restauração disponíveis	MainPrincipalCWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Não foi possível gravar “[_1]” porque não foi possível bloquear o arquivo: [_2] cron_command_not_emptyO comando não pode estar vazio.RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]O servidor [asis,MySQL] relatou um erro ([_1]) em resposta a esta solicitação: [_2]PSDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Diretório Privacidade passwordprotect senha proteger[comment,search text keywords]This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.77Delete account:Excluir conta:PRIVLOCKTABLESTRANCAR TABELAS (LOCK)^VThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi suspensa pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.=IFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.A autenticação de passagem do Frontpage está habilitada em “[_1]”.e_The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirará em menos de [quant,_3,dia,dias].(+Paste the public key into this text box:Cole a chave pública nesta caixa de texto:7BOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!Advanced GuestbookPágina de recados avançada	ErrorOpenErro: abriendo#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAdicionar endereços [asis,IP] vizinhos1ASpamd startup configuration successfully updated.Configuração de inicialização de Spamd atualizada com êxito.HTML EditorEditor de HTML!Certificate Email AddressEndereço de email do certificadoMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Não se esqueça de fechar o Windows Live Mail® antes de executar este script. Assim que o script for concluído, o Windows Live Mail® será automaticamente iniciado.Nhtmledit_select_encodePor favor selecione a codificação de caracteres para abrir este arquivo com:@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao fechar um diretório devido a um erro: [_1]%Make the account a reseller.Transformar a conta em um revendedor.nhThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.O sistema removeu com êxito as permissões de acesso do usuário “[output,inline,_1,class,status]”."service_manager_tailwatchd_headingDrivers TailWatch:>UThe server name, username, and remote access key are required.O nome do servidor, o nome de usuário e a chave de acesso remoto são obrigatórios.SQLDelUserFromDbDbPostforam removidos.OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.O usuário “[_1]” não foi importado porque não pertence a: “[_2]”.[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]:<=The system could not create the “[_1]” branding package.O sistema não conseguiu criar o pacote de marcas “[_1]”.DU[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.17Enter the path to the file that you wish to move:Insira o caminho para o arquivo que você deseja mover:"*The SSL certificate update failed.Falha na atualização do certificado SSL.	CompressCompactar-/The Logaholic user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” do Logaholic não existe.Authentication Method:Método de autenticação:Non-Alphanumeric CharactersCaracteres não alfanuméricosuWebDavVista3Daquela tela, Clique <b>Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures</b>, clique Next.[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Padrão);Set Email Aging CompleteDefinir classificação por vencimento de emails concluídaNYAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento do email “[_1]” para “[_2]”?Branding_enable_th1Ativar/Desativar.1Your session has expired. Please log in again.Sua sessão expirou. Tente fazer login novamente.Branding_download_button1Download (Sistema)dnszoneinfoInformação de Zona: ASIGeneralServerHeadInformações gerais do servidorIntroduction to HostingIntrodução à hospedagemBranding MigrationMigração de marcasJCGIWHintste é um CGI Wrapper que permite você rodar scripts CGI com seu User ID.<EATEnterInsira um endereço de e-mail para ver o caminho de entrega:
ManageAITitleGerenciar Acesso a IP de Acesso45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Hook:Gancho:@CThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração “[_1]”.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]CountryPaís,NoMySQLUsersNão há usuários associados com sua conta.
LP-AwstatsAwstatsmodule_need_addVocê precisará adicionar5H[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite realizar transferências de arquivo seguro e logins remotos usando uma conexão criptografada com a Internet. Como você deve ter a chave [asis,SSH] criptografada para autenticar uma sessão, é praticamente impossível realizar um ataque de força bruta contra uma conexão [asis,SSH].ICHInstalledAdminInfo2Seu carrinho de compras tem um demo instalado chamado &quot;Construir,&quot; para que você tenha uma ideia de como o sistema funciona. É totalmente seguro modificar essa compra para se adaptar às suas necessidades.N\The supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.O nome do subdomínio fornecido, [_1], entra em conflito com um subdomínio proxy existente.Insert ImageInserir imagemWebDAVNAN/A(-IP address “[_1]” successfully addedEndereço IP “[_1]” adicionado com êxito.'Please select which type of backup to restore:Selecione que tipo de backup restaurar:ARAddedPostfoi adicionada.Create a New FilterCriar um novo filtro)8View the cPanel Web Disk Play Store page:Exibir a página da Play Store para Disco Web do cPanel:)*IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 desabilitado para a conta “[_1]”.<CThe email value must either be empty or be an email address.O valor de email deve estar em branco ou ser um endereço de email.
Current AccountsContas atuais5AThe SSL certificate is currently not shown as shared.O certificado SSL atualmente não é mostrado como compartilhado. Kernel Crash CheckVerificação de falha do kernelTrash_TrashLixeira&FPEPreStatusExtensões FrontPage estão atualmentePQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
CountriesBangladeshBangladeshSQLAccessHostsHeadHosts de acesso>5You have successfully updated the SSL website’s certificate.Você atualizou com êxito o certificado do site SSL.!(You have made no changes to save.Você não fez alterações para salvar.	UppercaseMaiúsculas$'AppConfig registration notificationsNotificações de registro do AppConfigFiles to extract:Arquivos a serem extraídos:HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Um erro desconhecido impediu o sistema de carregar as informações de [_1].
FMEditTextEditando'No save_all process runnning.Nenhum processo save_all em execução.Create a Description:Criar uma descrição:You have logged out.Você fez logout.DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]$Reporting Period[boolean,_1,:]Período de relatório[boolean,_1,:]You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Você pode fazer cron enviar um email sempre que executar um comando. Se não quiser que um email seja enviado para um trabalho cron individual, você poderá redirecionar a saída do comando para /dev/null como este:uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]O nome de usuário não pode conter caracteres especiais: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]!)Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensões de email do FrontPageThis archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.O arquivo de arquivamento inclui o diretório inicial, os bancos de dados, os encaminhadores de email e os filtros de email. Realize um backup completo para preservar os dados ou mover a conta para o servidor do cPanel.Edit SuccessfulEdição bem-sucedidaManage PrivilegesGerenciar privilégios
WizardHomeRetornar para Home-BrandingHTMLSavedO seguinte arquivo de template HTML foi salvo9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada:“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” não está associado a “[_2]” para a ID de tíquete “[_3]” e o servidor “[_4]”. Acesse o [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para o endereço de email especificado. Isso poderá ser útil se você quiser evitar spam, redirecionar email ou redirecionar mensagens para um programa. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].<BThe system will restore the key “[_1]” in another stage.O sistema tentará restaurar a chave “[_1]” em outro estágio.;7Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Deseja implantar as regras e reiniciar o [asis,Apache]?Unique IdentifierIdentificador exclusivoDUReturnMainRetornar para Uso de DiscoWebHost ManagerWebHost ManagerJKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular [list_and_quoted,_1] devido a um erro: [_2]You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Você não tem backups gerados automaticamente disponíveis atualmente. O administrador do servidor ou o proprietário do servidor [output,strong,deve] habilitar esse recurso.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui não está mais em execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.)Legacy Language File UploadCarregamento de arquivo de idioma herdadoRevoke and RemoveRevogar e remover"Invalid remote system password.Senha do sistema remoto inválida.LOLastLoginPost *MENUAddonRedirectionRedirecionamento do domínio de suplementoNWResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsável por gerar os logs de largura de banda para serviços de email IMAP e POP3.Software and ServicesSoftware e serviçosThe system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Erro interno do sistema ao tentar habilitar novamente as regras do fornecedor. O sistema não pôde encontrar os atributos obrigatórios. Envie um relatório de erros ao suporte do cPanel.Y^The specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Os detalhes do registro especificado já estão visíveis. Veja a janela popup correspondente.System DefaultPadrão do sistemaChoose Log ProgramsEscolher programas de log/;[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Observação:] [numf,_1] caracteres no máx.!$Quota must be a positive integer.A cota deve ser um inteiro positivo.)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que usam [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage]. Para resolver esse problema, desabilite [asis,FrontPage] para cada conta antes de tentar a transferência.84This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].?CGIRandHtmlMsg2Certifique-se de salva a página com extensão .shtm ou .shtml!Generate a New CertificateGerar um novo certificadoamThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]” do banco de dados “[_3]”.,9“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” é um nome de usuário do Logaholic inválido.FMFileOpTextPreOpSelecione onde você deseja0;Please enter a path for “Pipe to a Program”.Insira um caminho para “Redirecionar para um programa”.CDDateSelecionar Mês, Hora, Dia, Ano+3App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Pesquisa da App Store para o WebDAV Navigator Lite.BrandingtblbgImgImagem da Tabela Fundo/+The system sanitized permissions on “[_1]”.O sistema limpou permissões em “[_1]”.*securityquestion-4Qual foi o nome do seu primeiro professor?)*The list must contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.Session CompleteSessão concluída	SSLChooseEscolha um arquivo .keyRepair CompleteReparo concluído;AThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”."The page is loading …A página está sendo carregada…Invalid IP RangeIntervalo de IPs inválido2Bandwidth processing timeout.Tempo limite de processamento de largura de banda.ExtractExtrairSb[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Observação]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:%%Please include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.EHtaccess-AlterWithoutUserLamentamos, não podemos alterar um usuário sem um nome de usuário.$Currently-Blocked IP Addresses:Endereços IP bloqueados no momento:)3Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuração do cliente de email para “[_1]”.CZE_txtdata_validDados TXT não pode estar vazio ou ter<br />mais de 255 caracteres.Host [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do host
Requested URLURL solicitado%%Change Ownership of Multiple AccountsAlterar propriedade de várias contasINDXMailingListsListas de endereçamentobhChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.%#Contents of the “[_1]” directory.Conteúdo do diretório “[_1]”.PGPImportKeyTextColar os dados GPG/PGP abaixo:=mThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para transmitir a chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].New File Name:Novo nome do arquivo:Branding_select_allSelecione TodoYou do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,ModSecurity] habilitado em sua conta para usar o [asis,ModSecurity] Domain Manager.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” é hospedado no endereço IP principal do servidor ([_2]). Somente raiz pode definir um site primário no endereço IP principal do servidor.Account CreationCriação da contaTXThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.O sistema não pôde se conectar ao servidor [asis,MySQL] devido a um erro desconhecido.Add a CNAME RecordAdicionar um registro CNAME<?Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar SNI de email em “[_1]”?CEPleaseUpdateLinkaqui%6Select domains to edit on “[_1]”.Selecione os domínios a serem editados em “[_1]”._jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host do sistema “[_1]” para um endereço [output,asis,IP].,3The following vendor name is not valid: [_1]O seguinte nome de fornecedor não é válido: [_1]B=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]	CGIESHeadEntropy - BuscaTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.ftp_ftpConfiguração FTP[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Observação]: Esta interface não impõe prefixação do banco de dados. É possível renomear um nome prefixado para um nome não prefixado, mas a propriedade não será alterada..+There are no matching accounts on your system.Não há contas correspondentes no sistema.'Archive Email SetupConfiguração de email de arquivamento@QAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.É necessário, pelo menos, “Por conta” para usar o recurso de restauração.Better security model.Modelo de segurança melhor.%*Updating “[_1]” configuration …Atualizando a configuração “[_1]”…YY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN chamado sem domínioSQLRemoteDBAccHosts de Acesso Remoto
VEAConfMailTxtDeseja configurar a conta para funcionar com um cliente de e-mail (Outlook, Mail.app)?
cron_MWFSeg, Qua, Sex_c[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas de email disponíveis.#ManageUPrivsGerenciar Privilégios de UsuáriosCertificate DomainsDomínios do certificadoxYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Você deve escolher um URL fora da área protegida pelo Leech, ou os usuários do Leech receberão uma mensagem de erro do servidor interno.lrWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Quando habilitada, esta opção confina a busca de domínio somente a este servidor e não consulta o cluster DNS.%<You must first select a file to edit.É necessário selecionar primeiro um arquivo para edição.lePlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Selecione a pasta que você deseja proteger clicando no nome. Você pode navegar clicando em ícones.47Tip: Separate multiple extension types with a space.Dica: Separe vários tipos de extensão com um espaço.>_The Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].O usuário do Logaholic “[_1]” possui [quant,_2,perfil,perfis,perfis,perfis,perfis,perfis].	
VirusScanVirus Scanner
chlangdoneA idioma definido foi:EZCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Não foi possível remover da fila ações de [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.-1Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], versão:Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Use o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha ao configurar a conta usando um cliente de email. Recomendamos marcar [output,em,Meu servidor exige autenticação] porque a maioria dos servidores de email exige a opção.TDomainPassSenha do domínioikThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O comando “[_3]” (processo [_4]) foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).SPAEnableButtonHabilitar SpamAssassin:7The server time and the [asis,MySQL]® time are different.A hora do servidor e do [asis,MySQL]® são diferentes.service_exim_pretty_nameServidor de Mail Exim*/Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Redefinir]”.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão Apache: / [output,amp] ? . Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Você pode usar a interface para vincular um servidor mestre a um ou mais servidores adicionais em um cluster de configuração. Em seguida, você pode optar por copiar definições de configuração do servidor para os servidores do cluster de configuração de outras interfaces do WHM. Todas as alterações feitas nas configurações serão copiadas para os servidores listados na interface.MENUScriptsLibrarySoftware do site*Number of Restart AttemptsNúmero de tentativas de reinicialização
ConfigFtpDescEsta área disponibiliza informações sobre a conexão no seu site com FTP ou STFP ([output,quot]Secure File Transfer Protocol[output,quot]). Esta configuração manual pode ser utilizada em qualquer programa FTP para conectar na seguinte conta FTP. Para Download o arquivo de configuração para um dos programas listados abaixo clique no tipo de transferência para aquele programa.ande~zUse the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor básico” e o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.
INDXApacheverVersão do Apache!TBackupDownload/Upload arquivo de backupIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Ganchos individuais sempre são classificados na ordem de execução. Você pode reordenar ganchos usando as setas para cima/baixo à esquerda da linha de tabela de cada gancho.9PFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Se o servidor de mensagens de menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para aceitar emails locais e de fora do servidor.-Using the archive split method!Usando o método de divisão do arquivamento!StagingPreparo1cpanel-uploadokoverwroteupload bem sucedido, arquivo antigo substituído...Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Lançado em [datetime,_1,datetime_format_long]\^Optimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o [asis,Apache] identifica solicitações.
SUBDeleteHeadExcluir subdomínioUpdate CertificateAtualizar certificado
CountriesGuamGuamUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e a interface principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados dos bancos de dados individuais.EFTPMsgUserHyphenDesculpe, seu usuário ftp não deve começar ou terminar com hífen.deThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Verifique “[_1]”.FMFileOpHeadOperação de arquivobjYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Talvez você precise redefinir sua senha ou fornecer outras informações logo depois de clicar em Salvar.Disable Mail SNIDesabilitar SNI de emailIn the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], selecione [output,em,Escolher outro local de rede] e clique em [output,em,Avançar].	GSWContinueContinuarfeThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,mail] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]]RThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …O sistema buscará o fluxo do WHM remoto via “[_1]” do host “[_2]:[_3]”…A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Um filtro com o campo especial “*” corresponderá a qualquer registro com pelo menos um campo que corresponda ao tipo e ao termo do filtro.XtSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar minhas definições para todos os servidores de cluster de configuração [comment,label does not need punct]	ResultResultado4B[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code].ZZIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Se você não quiser carregar o cliente de webmail AutoLoad, clique no botão PARAR agora. contactInfoHeadInformação de Contato (Global)	AHHandlerHandler)[asis,MySQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL]Importing Email AddressesImportando endereços de emailx3 BrandingMarca x3
Server ActiveServidor ativo%2can_not_delete_package_you_do_not_ownVocê não pode excluir um pacote que não é seu!GGUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:O uso do arquivo [asis,cpanelsync.exclude] traz as seguintes vantagens:-9Directory path “[_1]” is not a directory.O caminho de diretório “[_1]” não é um diretório. E-Commerce Server (Interchange)Servidor ecommerce (Interchange)FMSearchPubsomente public_html,BrandingAllAcctChangeSeu estilo para todas contas foi alterado a:Vendor NameNome do fornecedorhtmledit_orouFTP Server Port:Porta do servidor FTP:vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] não pode exceder quatro dígitos.KTClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importação bem-sucedida].-FMTrashRestoreInfoClique em um objeto abaixo para restaurá-lo.Detailed InformationInformações detalhadas"Show Raw Password ChangeMostrar alteração de senha bruta7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].AODAddedAccessPost.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponível[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Aviso:] Você deverá revogar o acesso do [asis,cPanel’s] ao servidor associado depois que o tíquete de suporte associado for fechado.SSLCertificatesCertificados
NTNotFoundNao Encontrado)-This certificate will expire later today.Este certificado vai expirar mais tarde hoje.54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criado&Select Character EncodingSelecionar codificação de caracteresClose This WindowFechar a janelaZbYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”. Branding_index_h2_1Pacotes de Branding DisponívelsThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que você possa procurá-los por meio de uma conexão [asis,IMAP].HJThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]LengthTamanhoFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]Extra Link Attributes:Atributos de link adicionais:SQLCheckCompleteVerificação CompletaINDXPerlViewClique para verAODAddedPreO Domínio de SuplementoUses less memory.Usa menos memória.?securityquestion-26Qual é o sobrenome do padrinho/dama de honra em seu casamento?
Mailbox QuotaCota da caixa de correio.>Select a security question, or enter your own.Selecione uma pergunta de segurança ou insira a sua própria.CountriesArmeniaArmêniaRubyAppsRewriteGerenciar RewritesChecks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os servidores de atualização diariamente em busca de atualizações, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.AA[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item [output,strong,perigoso] (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]CErrorPageP1Uma página de erro informa um visitante que existe um problema no acesso a seu site. Cada tipo de problema tem seu próprio código. Por exemplo, um visitante que entre num URL não-existente irá ver um erro 404, enquanto um usuário não autorizado que tente aceder a uma área restrita de seu site irá ver um erro 401.Select an AccountSelecionar uma conta?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,class,_1,status]”?<OA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.OrangeLaranjaRestore with FileRestaurar com arquivoRemove Parked DomainsRemover domínios estacionadosSYThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para gravação por conta de um erro: [_2]This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Este recurso permitirá que você bloqueie um intervalo de endereços IP para impedi-los de acessar seu site. Você também pode digitar um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de negação de IPs tentará resolvê-lo para um endereço IP.45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Bandwidth UsedLargura de banda usada58The system cannot change the master entry [asis,www].O sistema não pode alterar a entrada mestre [asis,www].Y[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O comando “[_3]” (processo [_4]) relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.
SelectSelecionarIMAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos os diretórios são relativos ao diretório inicial, que é “[_1]”..4Receiving data from host “[_1]” timed out.Tempo limite dos dados recebidos do host “[_1]”.Failed: [_1]Falha: [_1]#/“[_1]” is not a valid username.“[_1]” não é um nome de usuário válido.26[comment]does not match[comment,comparison option][comment]não corresponde a[comment,comparison option])-Change the size of images in a directory.Altere o tamanho de imagens em um diretório.Copy Destination: [_1]Copiar destino: [_1]Manage Shell AccessGerenciar acesso ao shell28th28º
Select PhraseSelecionar fraseAOThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]O sistema não conseguiu determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: [_1]33OSXMac<SUP>®</SUP> OS X 10.4+If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Se você não vir um script de configuração automática para seu cliente na lista acima, poderá configurar manualmente seu cliente de emails usando as configurações a seguir:'Auto Responder MaintenanceManutenção do respondente automáticoJKEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar o modelo de [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] padrão7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.A transferência com ID de sessão “[_1]” está pausada.[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erro]: [_1]3/Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar várias contas/pacotes de outro servidor
Backend Type:Tipo de back-end:SSHSSHNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.OBSERVAÇÃO: Depois que você renomear uma conta, o usuário PostgreSQL autonomeado do usuário não poderá fazer login até o usuário carregar a página “[_1]” no cPanel.!Setup Remote Access KeyConfigurar chave de acesso remoto	CountriesMauritiusMaurício+WebDavNautilusURLCole o seguinte URL na barra de endereços:To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aproveitar o [asis,cPanel amp() WHM] ao máximo, recomendamos [output,strong,enfaticamente] o uso de [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obter mais informações.JZAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Uma visão geral de todas as mensagens enviadas para as contas de email, exibidas por dia.jump_mysql_databasesJPular para Base de Dados MySQLSearch by domain name.Pesquisa por nome de domínio.
Unknown ErrorErro desconhecido	ReservedReservadoCRJuneJunhoGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Gerar e instalar um novo certificado autoassinado imediatamente. Em seguida, substitua este certificado por um certificado assinado por uma autoridade de certificação válida assim que possível.-JUpdates your OS packages only when you elect.Atualiza seus pacotes de sistema operacional somente quando você permite.*=Could not find a range with the user in itNão foi possível localizar um intervalo com o usuário nele74The [asis,set_directive] action requires two arguments.A ação [asis,set_directive] exige dois argumentos.File ManagerGerenciador de arquivos
SUBFTPHint Se você deseja conceder acesso virtual ao ftp a este subdomínio, crie somente um usuário FTP com o mesmo nome de usuário que o nome básico do subdomínio que está relacionado na coluna de subdomínios abaixoChange your password often.Altere a senha sempre.$-Could not delete our hard link: [_1]Não foi possível excluir link físico: [_1]P`Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Falha na chamada para o back-end do servidor; verifique o servidor e tente recarregar a página.GXFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘: [_2]Delivery DomainDomínio de entregaInstalled VersionVersão instaladaNo Features Were UpdatedNenhum recurso foi atualizado
 AHAddedExtPrefoi designado para as extensõesLimgmgr-searchtxtformato de miniatura de escala de gerenciador de redimensionamento de imagemService NameNome do serviçoReconfigure SearchReconfigurar pesquisaef[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] é um esquema de criptografia público que usa a abordagem de [output,em,chave pública].The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.O sistema conectado a “[_1]” na porta “[_2]” mas “[_1]” não enviou uma resposta para [quant,_3,segundo,segundos]. Assim, o sistema anulou a conexão.Create a filter below.Crie um filtro abaixo.aqYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primeiramente, você deve criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.Restricted AvailableRestrita disponívelSuccess!Êxito!#Every Monday, Wednesday, and FridayA cada segunda, quarta e sexta+Mailing List Disk SpaceEspaço em disco da lista de endereçamentoEnter your username.Digite seu nome de usuário.	ToMainSQLpara a página MySQL Principal[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,Prefixo de caminho IMAP] deve ser definido como [output,strong,CAIXA DE ENTRADA]. Caso contrário, o Mail.app® não poderá armazenar emails excluídos, em rascunho ou enviados no servidor.EaThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Os scripts de configuração automática do cliente de email disponíveis estão listados abaixo.kr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL]. O sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL] remotowIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Caso não tenha realizado estas alterações intencionalmente, execute o seguinte comando como usuário [asis,root] para corrigi-las:Select UsersSelecionar usuários	FTPChangeAlterarForward AddressEndereço de encaminhamento[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” é exigida pelo manipulador “[_2]”, mas não está instalada.+0Your password cannot contain your username.Sua senha não pode conter seu nome de usuário.(Added the database “[_1]”.Adicionado ao banco de dados “[_1]”.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta. Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que possam ser procurados por uma conexão IMAP. Esteja ciente de que arquivar email pode consumir espaço em disco rapidamente e você deve garantir espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts [asis,PHP] e [asis,CGI], bem como trabalhos [asis,Cron] e sessões de shell)The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]O servidor não conseguiu encontrar chaves para o tíquete e o servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Adicionado ao banco de dados “[output,class,_1,status]”.YRThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]O sistema detectou um dano no seguinte [numerate,_1,tabela,tabelas]: [list_and,_2]New account on [_1] ([_2])Nova conta em [_1] ([_2])
cpanel-restoredRestauradoSysSistemaQCGIHeadOs seguintes scripts CGI estão pré-instalados e prontos para usar na sua conta:cpanel-httpversionVersão Http"** All Public Domains **** Todos os domínios públicos **,6[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] é o mecanismo de armazenamento padrão.$Scan Entire Home DirectoryVerificar diretório inicial inteiro	cyberduck_printCyberduckcron_once_a_dayUma vez por dia'2This unsuspends [asis,.htaccess] files.Cancela a suspensão de arquivos [asis,.htaccess].Company DivisionDivisão da empresa;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.O aplicativo Ruby on Rails “[_1]” foi excluído.Check the DatabaseVerificar o banco de dadosPassword ModificationModificação de senhaMySQL UsersUsuários do MySQL.FTPMsgUserPeriodO Usuário ftp não pode conter nenhuma ponto.!Restore Email ForwardersRestaurar encaminhadores de emailCNAMECNAME+:Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermissões de acesso somente leitura e leitura-gravaçãoThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.O “tipo de backup” do sistema de backup remoto está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas houve uma falha de backup porque não foi possível carregar “[asis,Net::FTP]” em “[_1]”.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].O sistema atualizou automaticamente o pacote de marcas “[_1]” do usuário “[_2]” por questões de compatibilidade com as marcas do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_3].
cron_sat_and_sunSáb e Dom7AThe system was unable to create the auto-delete filter.O sistema não conseguiu criar o filtro de exclusão automática.IPRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Downloads de log de acesso bruto com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]$"[comment]and[comment,boolean option][comment]e[comment,boolean option]3,The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.A senha da chave “[_1]” está incorreta.Time FormatFormato de horaPrivate Keys (KEY)Chaves privadas (KEY)>TForward address must be an email address or your account name.O endereço de encaminhamento deve ser um endereço de email ou o nome da sua conta.;RRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Os Logs de acesso bruto permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem está visitando seu site.NavFileManagerGerenciador de ArquivoEDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].O argumento “[_1]” só pode ter um valor de [list_or_quoted,_2].
wFWCouldNotAddO redirecionador não pôde ser acrescentado porque o formulário não estava completo ou criaria um loop de mensagens.!gswupdatecontactAtualizar Informação de ContatoURL is too long.O URL é muito longo|DomainFwdVsDefaultEmailMsgPara enviar todo o correio de um domínio para um único endereço de e-mail, altere o Endereço Padrão para esse domínio.)Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Como seu servidor não oferece suporte à [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], cada site SSL deve usar o mesmo certificado SSL como qualquer outro site SSL no mesmo endereço IP. Um usuário [asis,cPanel] também deve ter um endereço IP dedicado para criar sites SSL neste servidor.hCustInfo_notify_disk_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo sua cota no disco./SLArchivedRawLogsDescClique em um arquivo de registro para download:Open BitKinex.Abra o Bitkinex.
LPSendMailEnviar Email de Alerta para	EAListColumnPOPConta POPRename file as:Renomeie o arquivo como:[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode usar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar serviços [asis,SSH] (por exemplo, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).CL1212Weight:Peso:5KAll trademarks are owned by their respective authors.Todas as marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos autores."System Filter InfoInformações de filtro do sistemaSGThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Isso permitirá receber email de clientes ou outros visitantes do site.RaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.JOClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela [output,em,Importar configurações].
EFFiltermaintManutenção do FiltroHiddenOculto3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter espaços.Please enter a contact name.Insira um nome de contato./:New lines are not permitted in crontab entries.Novas linhas não são permitidas nas entradas do crontab.ChkServd VersionVersão de ChkServdSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Selecione o domínio dos usuários na lista. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você verá uma lista acrescentada se a coluna contiver uma lista de nomes de usuário em vez de endereços de email.	
Required.Obrigatório.email_password_againSenha (repetir))RYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].SSLHostHostUFande%2You must select a [list_or,_1] image.É necessário selecionar uma imagem [list_or,_1].2/The system will convert the image “[_1]/[_2]”.O sistema converterá a imagem “[_1]/[_2]”.	cjt_json_errorErro JSON1EClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexto não criptografado/descriptografado - conexão não disponível&[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Todos os sprites incluídos5-Are you certain that you want to empty the trash can?Tem certeza de que deseja esvaziar a lixeira?	AdvHeadAvançado")[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon do agente do sistemayCSRDescSe você obter o certificado de uma cerfiticadora confiável do SSL, você deve completar o formulário de requisição de assinatura providenciando a informação necessária para gerar seu certificado SSL.<br /><br />Nota que a certificadora do SSL pode requerer sua informação de um modo específico. Por favor cheque com suas informações CSR necessárias para o Apache.!Script needs to be executable.O script precisa ser executável.	MLCreatedLista de endereçamento criadaAllowed Referrers:Referenciadores permitidos:
MySQLUsersUsuários de MysqlDo Not Redirect [asis,www].Não redirecione [asis,www].BSThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais que não sejam SSL para remoção.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de % ou mais.;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,habilitado,status]krClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar ao servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Houve downgrade dos dados do sistema [asis,UTF-8] no banco de dados restaurado “[_1]” porque o servidor [asis,MySQL] não dá suporte à codificação [asis,UTF-8] de quatro bytes. Se o arquivo morto do banco de dados contiver caracteres fora do [output,url,_2,Plano multilíngue básico] do Unicode, o sistema poderá deixar de restaurá-los. Você deve verificar manualmente se há dados corrompidos no banco de dados restaurado.ASIPathHomeCaminho básico da contaqThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]O domínio “[_1]” sobre o qual o domínio de complementos “[_2]” estaria estacionado não tem um nome de domínio válido: [_3]/-Passwords must be shorter then [_1] characters.As senhas devem ter menos de [_1] caracteres.RW[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Aviso:] Você está atualmente usando o número máximo de subdomínios.ZVThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.O sistema criou com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”. User is not valid: [_1]O usuário não é válido: [_1]Email SetupConfiguração de email	lowerUserusuário3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Salve uma cópia de uma regra do [asis,ModSecurity] existente.NaHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Os nomes de host também não devem começar com um dígito nem terminar com um hífen (“-”).9_If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Atualize os subdomínios do proxy de “[_1]”.!Copy Reseller PrivilegesCopiar privilégios do revendedorManageAIDescPode adicionar facilmente IPs de acesso para permitir-lhe iniciar sessão na sua conta a partir de diferentes locais de computador. Além disso, pode remover qualquer IP de acesso em qualquer momento.BDYou have successfully removed all address books from your account.Você removeu com êxito todos os catálogos de endereços da conta. "The URL was entered incorrectly.O URL foi inserido incorretamente.MTDescOs tipos MIME dizem aos navegadores como lidar com extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME text/html equivale às extensões .htm, .html, e .shtml na maioria dos servidores, e isto diz a seu navegador para interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para seu site (tenha em atenção que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME são frequentemente usados para lidar com novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu ninguém tinha essas extensões configuradas em seus servidores. Com os tipos MIME, no entanto, podia configurá-las você mesmo e começar a apresentar páginas WAP imediatamente.
Select AllSelecionar tudo\\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Autenticação Email SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]-email_quota_numberA quota deve ser um número inteiro positivo.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Crie um novo filtro para todos os emails em sua conta.13Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGerenciar “[_1]”[comment,name of a theme] temasCommentComentárioThe user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário de banco de dados “[_2]” ao banco de dados “[_3]”. O usuário não existe ou não tem uma senha.<AThe system will automatically redirect you in three seconds.O sistema redirecionará você automaticamente em três segundos.IEFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Buscando stream do WHM remoto usando “[_1]” do host “[_2]”…
Dedicated IP?IP dedicado?58A bucket name is required for the remote destination.Um nome de bucket é obrigatório para o destino remoto.BSUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo adivinhado: “[_1]”.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” e o ID de grupo para “[_2]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_3]nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.SPASpamBoxHeadSpam BoxRubyAppsRunCorrerCountriesVirginIslandsUSIlhas Virgens (EUA)DRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]Currently Selected StyleEstilo selecionado no momentoRWYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Agora você pode usá-lo para [output,acronym,SSH,Secure Shell] na conta de hospedagem.!,Only log noteworthy transactions.Registre apenas transações dignas de nota.-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”MailActconta de correioZF_typeTipoView CertificateExibir certificado[rSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissão:O[PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]PostgreSQL Bancos de dados postgres banco de dados postgresql[comment,search text keywords]6RubyAppsRemoveRedirectRemover Redirecionamiento de Aplicação Ruby on RailsIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.É altamente recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com o BoxTrapper porque ele reduzirá cargas no servidor e o backscatter para endereços de email ilegítimos.
Edit LogosEditar logotipos"+Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando encaminhadores de email/filtrosShow Top LevelMostrar nível superiorupThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar os registros [asis,A] e [asis, AAAA] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]?7The system restored the password to the password in “[_1]”.O sistema restaurou a senha para a senha em “[_1]”.Forward ListLista de encaminhamentohThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor não oferece suporte à SNI. As atualizações do certificado SSL devem acontecer via “[_1]”, não por esta função.%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Não implementado)(&This certificate uses the following key:Este certificado usa a seguinte chave:NXMBInstalledRegisterPostem seu painel como a primeira conta criada que será a conta do administrador.cgThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado por conta de um erro: [_2]#jump_postgre_databasesPular para Base de Dados PostgreSQLSQL Server (MySQL)SQL Server (MySQL).edit_com-page_titleServiços Gerenciados de Manutenção de SitesDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa uma versão do [asis,cPanel amp() WHM] a ser executada no servidor enquanto o cPanel der suporte a ela. Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].}~The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” porque o processo filho foi encerrado com o código de erro “[_2]”.*Provided username is invalid.O nome de usuário fornecido é inválido.YeMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços.	Search for:Procurar:$Email All ResellersEnviar email a todos os revendedores.0Temporary (302)[comment,select option in form]Temporário (302)[comment,select option in form]2nd2º\jYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface do cPanel para personalizar as telas vistas pelo cliente.-No matching files were found.Nenhum arquivo correspondente foi encontrado.FMSetPermissionsHeadDefinir permissões6@Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Criando lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” …  Provide the “[_1]” argument.Forneça o argumento “[_1]”.OfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido./;Attempting to save Spamd startup configuration.Tentando salvar configuração de inicialização de Spamd.=KThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio estacionado “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]AugAgoJGReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Redefina mensagens [asis,BoxTrapper] da conta “[output,strong,_1]”.6)The [asis,chkservd] process has become non-responsive.O processo [asis,chkservd] não responde.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]/IPErrorHouve um problema bloqueando o endereço de IP. A password must be specified.Uma senha deve ser especificada.Add RedirectAdicionar redirecionamentoManage FiltersGerenciar filtrosTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host FTP, o nome de usuário e a senha.Username: [_1]Nome de usuário: [_1]UXAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Ocorreu um erro interno durante a tentativa de revogar uma ou mais chaves: [join,~, ,_1]-BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP (transferência de modo passivo)(Address must be an IP address.O endereço deve ser um endereço de IP.06Enter a valid domain (for example, example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).$-Click here and save to your Desktop.Clique aqui e salve na sua área de trabalho.Modify FTP Account PasswordModificar senha da conta de FTP2All DNS records updated OKTodos os registros DNS atualizados estão corretos'&There are no MX records for “[_1]”.Não há registros MX para “[_1]”.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ajude o cPanel a aprimorar o processo de atualização. Clique na caixa de seleção para enviar um arquivo de log ao cPanel no fim de cada atualização, informando-nos como a atualização se sucedeu.Manage IconsGerenciar ícones%1You must enter a valid email address.Você deve inserir um endereço de email válido.^oThe backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingO processo de backup foi atrasado por mais de [quant,_1,hora,horas] aguardando o processamento de estatísticas2GRedirect must begin with a protocol, e.g., http://O redirecionamento deve começar com um protocolo, por exemplo, http://Entropy SearchPesquisa do EntropyABYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Você atingiu a alocação máxima de bancos de dados ([numf,_1]).spamassassin-searchtxtspam spamassassin#Additional MySQL Access HostsHosts de acesso ao MySQL adicionaisESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1])3No certificate with ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.0;Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros correspondentes.(securityquestion-22Qual é o sobrenome do seu avô paterno?_DomainFwdDescriptionDemais de redirecionar as contas de email, você pode redirecionar todo um domínio para outro.[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Observação:,note] você também poderá adicionar o código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] ao manipulador de eventos [output,strong,onload] do elemento [asis,body], se achar mais apropriado.\kThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]As regras exibidas vêm de [numerate,_1,conjunto,conjuntos] de regras de fornecedor a seguir: [list_and,_2]<;The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.O arquivo “[_1]” não parece ser um arquivo [asis,CSV].[[You must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Você deve ter propriedade do domínio “[_1]”, para adicionar o subdomínio “[_2]”.StopParar<OThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio de complementos “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]20Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Removeu o redirecionamento do alias, “[_1]”.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].zjx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.O tema x3 será preterido nas próximas versões. Utilize o tema Paper Lantern como [output,url,_1,marca].End TimeHora de términoshell_access_titleAcesso ShellbgIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Se “[_1]” estiver habilitado, os aplicativos precisarão fornecer e registrar um arquivo AppConfig.'[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] agora está desabilitado.TEntropySearchPesquisa de entropia2OutgoingProtocolsWithout<b>Protocolos de Correio de Saída Suportados:</b>EEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].O arquivo “[_1]” não contém [asis,XML] válido para [asis,RRD].This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.O certificado deste host não protege este domínio. Os avisos de segurança serão mostrados nos navegadores da Web dos usuários no carregamento deste domínio.	"SFListPreOs e-mails serão excluidos quandoY^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] não foi criado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].NYThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Aparentemente, o servidor remoto não está executando uma versão compatível do cPanel.)'The number should be less than [numf,_1].O número deve ser menor que [numf,_1].!domainadmin-domainexistsglobalé propriedade de outro usuário.Repair a MySQL DatabaseReparar um banco de dados MySQLNavSpamFiltersFiltros de Spam2@Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Precisa de [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]?CountriesGhanaGanareviewqueue-BoxTrapperRevisar fila3[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs])knAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Ocorreu um erro durante a configuração de qual versão do PHP processará a extensão de arquivo “.php”.$*No [asis,getData()] method on model.Nenhum método [asis,getData()] no modelo.
%MailImportImportar Endereços/<Br /> RemetentesWeb Disk SetupConfiguração do Disco Web	RORCurrRWRewrites Atuais
CountriesSloveniaEslovênia:GFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione corretamente, você deve habilitar o JavaScript.(PostgreSQL Database WizardAssistente do bancos de dados PostgreSQLBack to FTP ManagerVoltar para Gerenciador de FTP8EBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Largura de banda bandmin transferência[comment,search text keywords]!-You can only enter valid domains.Você pode inserir apenas domínios válidos.WmExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Ativos externos podem deixar de serem carregados em navegadores que bloqueiem conteúdo misto (HTTP e HTTPS).(4The directory is empty, no images found.O diretório está vazio. Nenhuma imagem encontrada.NoticesAvisosEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]&AddInterfaceElement_SelectImgCatIfNote(cpanelif tag)L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para compreender como funcionam diretórios e arquivos, considere o Gerenciador de arquivos.filters_actionsAções-;The following services were updated (if any):Os seguintes serviços foram atualizados (se houver algum):	manage-BoxTrapperGerenciarYdAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[_1]” como um host de acesso?$+[asis,MySQL] server access restored.Acesso do servidor [asis,MySQL] restaurado.T\[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Êxito do]: As informações de contato e as preferências foram atualizadas.Manage RedirectionGerenciar redirecionamento	MLAddPassSenha:gu[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição ON.(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]ModuleMódulo.PGPMsgExpireNullA data de espiração não pode ser em branco.Icsvimportstep2Desc<strong>Passo 2:</strong> Localize o arquivo CSV ou XLS em seu computador=NoFwdsNão existe redirecionamentos configurado para este domínio.

Changed QuotaCota alterada.KCannot get configuration cluster servers list.Não é possível obter a lista de servidores de cluster de configuração.Limit BandwidthLimitar largura de bandaLeftEsquerdaApache HandlerManipulador ApacheConfirm Password:Confirmar senha:"-Logaholic user not specified: [_1]Usuário do Logaholic não especificado: [_1]AbortedAnulado^UThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Os servidores de mail com a menor prioridade recebem o email enviado para o domínio.1:The [asis,tar] archive extraction was successful.A extração do arquivo morto [asis,tar] foi bem-sucedida.(3No aliases match your search expression.Nenhum alias corresponde à expressão de pesquisa.ilYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega (por exemplo, se uma mensagem foi entregue com êxito).2BSome IP addresses were not added to the blacklist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de negação.=?You have successfully enabled all of the configuration files.Você habilitou com êxito todos os arquivos de configuração.:=The document root cannot contain the following characters:A raiz do documento não pode conter os seguintes caracteres:1spf-addtl-mxservServidores MX adicionais para seus domínios (MX)GTA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Um nome de banco de dados pode incluir somente os seguintes caracteres: [join, ,_1].Search EmailPesquisar email)4Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar IPs/hosts SMTP Apenas verificar destinatárioThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Os arquivos de log a seguir têm quase 2 gigabytes de tamanho. Alterne-os ou remova-os para evitar um erro “Tamanho do arquivo excedido” no [asis,Apache].
	AJAX ErrorErro AJAXftp_Manual_SettingsDefinições Manuais;JIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Se “[_1]” for “[_2]”, não será possível especificar “[_3]”. )Choose a certificate to install.Escolha um certificado para instalação. &[asis,MySQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,MySQL]Overwrite the existing user.Substitua o usuário existente.CityCidade
SUBDeletedPreSubdomínioConfirm PasswordConfirmar senhaFdComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuários de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “user1, user2, user3”Access HostsHosts de acesso-AD-AlertSpacesO nome do Domínio não pode conter espaços.^hYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]	EP510Post(Não extendido)GBURLURL:module_fromde2yI fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Entendo totalmente o que estou fazendo e assumo total responsabilidade pelas minhas ações. Fiz backup de todos os meus dados, de modo que posso remover a instalação, reinstalar a nova, atualizar e importar minhas informações antigas para a nova instalação se necessário. Entendo que tudo que for interrompido ao forçar esse upgrade é de minha total responsabilidade.XdThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].O sistema não conseguiu criar o usuário “[_1]” porque ele entra em conflito com [list_and,_2].<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando no ícone.Secret Access KeyChave de acesso secretaRead Mail UsingLer email usandoYmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.O Arquivamento de emails permite armazenar uma cópia de cada mensagem enviada ou recebida por este servidor.Bandwidth LimitLimite de largura de bandavDoUploadSuccesSua nova imagem foi instalada.  É mostrada em cima.  <strong>Por favor limpe a cache de seu navegador agora.</strong>*:Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRetornar para bancos de dados [asis,PostgreSQL] principaisdgYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque não controla um domínio com esse nome.
MXModifyDomainPreMudar MX paraGZLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Local do arquivo spamd pid (padronizado para /var/run/spamd.pid quando estiver em branco).Postgresql Disk SpaceEspaço em disco do PostgresqluWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Aviso: Os backups do sistema contêm detalhes de segurança confidenciais e não devem ser transferidos em métodos não criptografados.Choose an API call.Escolha uma chamada à API.Configure Backup DirectoryConfigurar diretório de backupUnique DNS ClusteringCluster DNS exclusivo3IPDMCurrentOs endereços IP atuais que estão sendo bloqueadosHYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro maior que zero.
MySQLStep4Passo 4: Completar a tarefaMENUEntropyBannerBanners Entropy !Domain names on the certificate.Nomes de domínio no certificado.?ftp_anon_quotas_shareNota: todas as contas de FTP anônimas partilham a mesma quota.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para habilitar novamente a verificação, remova o arquivo. Caso encontre problemas, sugerimos o uso de [_1] para monitorar as unidades, além do script (ou no lugar dele).Remailin-BoxTrapperEndereços de e-mail que estão indo para esta conta (lista separada por vírgula)Collapse borders:Recolher bordas:CMYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Agora você está usando o recurso [output,class,Arquivamento de mail,title].CIThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio de complementos “[_1]” já está configurado para a conta.
PWGenTitleGerador de senhaFailed to delete keyFalha ao excluir a chaveSystem Apache HandlersManipuladores Apache do sistemaboxtrapperdsc-BoxTrapperO BoxTrapper protege sua caixa de entrada de spam forçando todas as pessoas que não estão na sua lista branca a responder para um e-mail de verificação, para que possam enviar mensagens para você.<br /><br /><span class="warning">Advertência:</span> os usuários vão precisar cuidar atentamente a Fila do BoxTrapper para garantir que a mensagem que elas gostariam de receber não seja retida.giThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Restaura registros de [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] e os atualiza para o servidor de destino.TAutorespondersRespostas Automáticasftp_FTP_UsernameNome de Usuário de FPT1forwardlistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Redirecionamento do BoxTrapperlistforwarddesc-BoxTrapperA lista de redirecionamento é uma lista de endereços de e-mail aos quais devem ser enviadas mensagens<br/>verificadas e que estão na lista branca, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.
PARKAddSubmitAdicionar domínio!MOThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.O subprocesso “[_1]” relatou o erro “[_2]” ([_3]) quando foi encerrado.Feature ShowcaseDemonstração de recurso$+You must specify a [asis,vendor_id].Você deve especificar um [asis,vendor_id].Change Home DirectoryAlterar diretório inicialSelect Format:Selecionar formato:VidEditIconsEditar IconsYbYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Seu servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.TccPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.O cPanel® não traduz cadeias de caracteres. Você precisará fornecer suas próprias traduções.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compactado, [format_bytes,_2] descompactado-3MySQL upgrade process completed successfully.Processo de upgrade do MySQL concluído com êxito.&"Please enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.GHThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].admin-errorgidErro ao configurar gidZ\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.O sistema descarta dados de configuração desconhecidos ou que o sistema não pode validar.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]
Waiting …Aguardando…Available Branding StylesEstilos de marca disponíveisAMIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal da sua mãe (insira apenas o nome completo da cidade)?You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar contas comprometidas.utput,strong,Warning]: [_1][output,strong,Aviso]: [_1]OKYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.All Entry ([asis,ALL]):Todas as entradas ([asis,ALL]):![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Não seguro)Upload LogoCarregar logotipobody-BoxTrapperCorpoSubDescSubdomínios são URLs para diferentes seções no seu site. Eles usam seu domínios principal e um prefixo. Por exemplo, se seu domínio é#2Edit Sender Verification Bypass IPsEditar IPs para ignorar verificação de remetente	HLDisDesativar!DNSUserDefRecsRegistros Definidos pelo UsuárioSLLVHeadÚltimos VisitantesEvery 5 MinutesA cada cinco minutos9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?ANONUpdatedAtualizado!Entire MySQL DirectoryTodo o diretório MySQLThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.O arquivo “[output,class,_1,code]” já existe no servidor do diretório “[output,class,_2,code]”. Foi modificado pela última vez em “[_3]”.Saved.Salvo..+Optimize Website[comment,search text keywords]Otimizar site[comment,search text keywords]CNTCounterNameNome do contadorThe system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode determinar a versão do esquema do banco de dados [output,asis,Roundcube] do arquivamento porque houve falha no sistema para carregar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]5<There was a problem deleting the database “[_1]”.Houve um problema na exclusão do banco de dados “[_1]”.)ZE_ttl_positive_integerTTL deve ser um número inteiro positivo. Copy Bandwidth DataCopiar dados de largura de bandaLast 7 DaysÚltimos 7 diasRestoring AccountRestaurando conta
KPPDResnameNome da Fonte Protegida (será mostrada na máscara de senha do navegador):MLHeadListas de correioLocal IP AddressEndereço IP localModify AccountModificar contaIssuer:Emissor:
PARKAddedHeadEstacionar Domínio?NYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[_1]”.
PAM supportSuporte a PAMDJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um banco de dados MySQL chamado “[_2]”./<A certificate and private key must be provided.É necessário fornecer um certificado ou uma chave privada.Fhtmledit_land_selectPor favor selecione o URL a partir de onde este arquivo será servido:5ftpNotChangePassLamentamos, não pode alterar a senha para esta conta3CA database name may not end with an underscore (_).Um nome de banco de dados não pode terminar com um sublinhado (_).
Excel ShotCaptura do Excel
 HeadMidSecSeção Média do EncabeçamentoFilter DeletionExclusão de filtro	User:Usuário:sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo e validado.S\You are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?'ANONMessageHeadMensagem de boas-vindas no FTP anônimoSpecify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.:<Please contact your provider to have this feature enabled.Entre em contato com o provedor para habilitar esse recurso.$+Authentication is required for IMAP.A autenticação é obrigatória para IMAP.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.O [asis,cPanel] 11.25 usa [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para dar suporte à entrega em tempo real a um dispositivo BlackBerry®. Atualmente, a funcionalidade ainda não está habilitada no servidor.2?Number of times entry processes limit was reached.O número de vezes em que o limite de processos foi alcançado.
Timestamp:Carimbo de data/hora:'(There was a problem generating the key.Houve um problema na geração da chave.A;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?++There was a problem creating your Web Disk.Ocorreu um problema ao criar seu Disco Web.service_sshd_namesshdEnable DNS clusteringHabilitar cluster DNS20th20ºservice_pop_descriptiondovecotServidor POP3 DovecotThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Há diversos tipos de registros em um arquivo da zona de domínio. A interface permite criar e editar registros [asis,A] e [output,acronym,CNAME,Canonical Name]."3A note about Development Releases:Uma observação sobre versões de desenvolvimento:+,The system successfully saved your changes.O sistema salvou com êxito as alterações.RetainReter0contactinfo_email_errorPor favor inclua um endereço de e-mail válido.3HNo username provided for web disk account creation.Nenhum nome de usuário fornecido para a criação da conta de Web Disk.CountriesZambiaZâmbia	CountriesGibraltarGibraltarFWDeletedTargetPre não mais envios paraSteps:Etapas:spf-addtl-ipblks-msgTodos os blocos de IP que especificou aqui serão aprovados para enviar correio. Os blocos deverão ser especificados no formado CIDR (ou seja 127.0.0.1/32).	EATLegendLegenda@HIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar arquivos CSV/XLS, determinados dados devem ser fornecidos.&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Fila do [asis,BoxTrapper] para “[_1]”CountriesSomaliaSomália $Invalid IPv6 address: “[_1]”Endereço IPv6 inválido: “[_1]”6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyExcluir uma chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada3Email Settings Auto DiscoveryDescoberta automática das configurações de email*+(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Isso [output,strong,NÃO] é recomendado.)I?The VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.O host virtual é inválido. Ele contém a diretiva “[_1]”.Configure ClientConfigurar cliente9The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.O administrador do sistema habilitou verificações adicionais do token de segurança que sinalizaram esta solicitação como possivelmente maliciosa. Isso pode ser devido a um cookie de sessão expirada ou ao uso de um tema mais antigo que não foi atualizado para funcionar com o sistema do token de segurança.,:Entry cannot end with a trailing underscore.A entrada não pode terminar com um sublinhado à direita.TUYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Você desabilitou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1]'#The passwords you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.Border thickness:Espessura da borda:Notify EmailEmail de notificação+domainadmin-existsO domínio já existe, não foi adicionado.Text EditorEditor de textos
max_sub_titleMax Subdomínios BrandingCreatePackageCriar um novo estilo de Branding	Next PagePróxima Página:EBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo de transporte incorreto detectado. Deve ser um de: [list_and,_1]K^The bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).O limite de largura de banda deve ser um número. Expoentes são permitidos (p. ex.: 1024e+3).
INDXKernelverVersão do Kernel]PWGenSelmsg2<p><br /> Anote-a e armazene-a em um local seguro, já que não será mostrada novamente.</p>ffThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o ID da regra.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]./NDisable Character Encoding Verification DialogsDesabilitar caixas de diálogo de verificação da codificação de caracteresLogged in FromConectado de&Apps Managed by AppConfigAplicativos gerenciados pelo AppConfig
Begin TimeHora de início
Table OptionsOpções de tabelaJUThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da [asis,O’Reilly Media, Inc.]Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].Back up this file!Fazer backup deste arquivo!GOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Você deve inserir um inteiro positivo na caixa de texto [output,em,Intervalo].
PGPListPublicChaves Públicas-*The system will now restore your defaults …O sistema agora restaurará os padrões…)$The system did not recognize the command.O sistema não reconheceu o comando.>MBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.)0[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,desabilitado]SSLInstallUpdateInstalar/Atualizar Um Host SSL!Apply To All Of My DomainsAplicar a todos os meus domínioseeThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar a tabela “[_1]” no banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]SSLKeyDeldTxt2foi deletadaCheck DatabaseVerificar banco de dadosDownload Email FiltersBaixar filtros de emailwwAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de email “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Observação:] Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia. Isso abrange apenas informações de largura de banda para os últimos 30 dias.Auto AssignAutoassinarMJThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status];WizardAddAPAdicione outro usuário para sua banco de dados PostgreSQL.-Invalid remote system username.Nome de usuário do sistema remoto inválido.
ICHInstalledAdminPasssenha: passar_kWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Quando você escolher uma nova senha, não se esqueça de ela não está relacionada às senhas anteriores.cron_edit_successfulEdição Bem SucedidaSSHKeyDescHeadDescrições de chave:abActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”…WithPass com a senhaunknowndesconhecido##email[comment,search text keywords]email[comment,search text keywords]CountriesJapanJapãoEPEditSaveAsSalvar como:Save Your Changes:Salve as alterações:RubyAppsStopParar[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].HJRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Leia mais em nosso [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].cron_every_monthTodos os meses;6Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Sua entrada cron para “[_1]” foi salva com êxito.
RHFilenamePre :ISecurity violation: The home directory was set to “/”.Violação da segurança: O diretório inicial foi definido como “/”.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior do MySQL.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflito)Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior.RVDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de reprovação para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” em: [_1]!@Unable to upgrade bandwidth filesNão é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de bandaY\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IPManage a BoxGerenciar uma caixan{The most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido que não é compatível com a SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.hMXModifyWarnPost vai nos impedir de gerenciar suas mensagens. Seus e-mails não serão mais enviados para este servidor.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,Greylisting] habilitado em sua conta para gerenciar [asis,Greylisting] em seus domínios.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Controle de sessãoUnlimited (default)Ilimitado (padrão)All rights reserved.Todos os direitos reservados.FTPModifyPassTextPreA Conta FTP
BW-POP3POP3 Tráfego*3Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel] - LoginInvalid range: [_1]Intervalo inválido: [_1]sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. A página agora será recarregada e exibida em: [get_user_locale_name]Page:Página:VersionVersãoYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Remove alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar a perda de emails futuros ou peça ao administrador do sistema para fazer upgrade de sua conta para uma cota maior.CountriesUgandaUganda!IP Address DNS CheckVerificação DNS de endereço IP
gswchangelookAlterar Estilo do cPanel)+You must provide the “[_1]” argument.Você deve fornecer o argumento “[_1]”.4.This certificate was already installed on this host.Este certificado já foi instalado neste host.ASIGeneralAccountHeadInformações gerais da contaFMPubFTPRootAcesso FTP Root(public_ftp)Server SettingDefinição do servidor:blklstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e coloque o remetente na lista negra.Same as “[_1]”Igual a “[_1]”You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Você [output,strong,não] precisa especificar o servidor de mensagens principal ou qualquer outro servidor para o qual criou um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger], porque o servidor os inclui automaticamente.ftp_step2_1Step 2: Download entre aF[Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder aos usuários de email acesso administrativo à lista de endereçamento “[_1]”cuTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão do domínio.User does not exist: [_1]O usuário não existe: [_1]Jl[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Dica]: Para filtrar todos os emails [asis,SpamAssassin] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto (Observação: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4, você usaria [asis,++++]`. Uma pontuação de spam 3 seria [asis,+++] etc.).SSHAuthAutorização da chave SSHNumber of current failuresNúmero de falhas atuaisDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Os diretórios em si geralmente usam uma quantidade de espaço em disco insignificante, a menos que contenham um grande número de arquivos ou subdiretórios.*Character Encoding ChangeAlteração de codificação de caracteresOther UsageOutra utilização((IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para a conta “[_1]”.modlimit-enable-buttonAtivar ProteçãoRP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.O [asis,cPanel] apresentou um problema ao tentar remover o domínio estacionado.%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tempo limite de solicitação)^WRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Remova os logs arquivados do mês anterior do diretório inicial ao final de cada mês.'cPanel Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do cPanel !Create Another Interface ElementCriar outro elemento de interfaceEADefaultsetDefinir Endereço PadrãoParameters:Parâmetros:M[Download these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Baixe estes registros para um arquivo [output,acronym,CSV,Valores separados por vírgulas].Restoring DatabaseRestaurando o banco de dados9PFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.<NSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” deve ser um nome de host válido.HOSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorizações revogadas e removidas com êxito de todos os tíquetes fechados.r|The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio. O erro exato foi: “[_1]”	CountriesSriLankaSri Lanka&0cPanel [output,amp] WHM update abortedAtualização do cPanel [output,amp] WHM anulada!Enhancements to XML FunctionalityMelhorias na funcionalidade XMLsemail_password_tip2Pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc). 8Disable Addon Domain RedirectionDesabilitar redirecionamento de domínio de complementos	THandlersManipuladores ApacheEdit UIEditar interface do usuário;>Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Voltar para editar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets][asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] via [asis,SSL/TLS]	AutomaticAutomáticoservice_entropychat_pretty_nameServidor de Chat EntropyCountriesSpainEspanha$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar arquivos ocultos (dotfiles).*RubyAppAvailAplicações Disponívels de Ruby on Rails!!Transferred “[_1]” ([_2]) OK.“[_1]” transferido ([_2]) OK.4;The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.O parâmetro “[_1]” deve ser uma versão de IP válida.*4Append your button to the default toolbar.Acrescente o botão à barra de ferramentas padrão.Show Extended HeadersMostrar cabeçalhos estendidos
 INDXDiskUsageUtilização do espaço de discoHRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Você [output,em,deve] inserir um local na caixa de texto “Redirecionar para”.V[email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]Support ForumsFóruns de suporte&Forceful Server RebootReinicialização forçada de servidorOZThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário pare remover uma chave ou um certificado instalado.56A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Já existe uma entrada DNS para o domínio “[_1]”.I[The archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.FS“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de subdomínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035]._e[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.EFAddfilterAdicionar filtro-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Toque no botão SSL.UgInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Deve ter 4 dígitos e cada um deles deve ter um valor de zero a sete.wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Se as opções disponíveis não forem compatíveis com o aplicativo, use as informações de [output,strong,Configurações manuais].18Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_rsa].):cron_every_5_minutesA cada 5 minutosUFPipeDirecionar para programa	ASIDomainDomínioOVMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Várias falhas na cópia, mudando para o modo detalhado e fazendo uma tentativa final.DTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Os dados de perfil do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser criados.$Invalid IP Address RangeIntervalo de endereços IP inválidoNIThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.O sistema criou com êxito a conta do Disco Web “[output,strong,_1]”.DLDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso do disco espaço em disco uso uso do disco[comment,search text keywords]FKThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opção exige uma unidade/montagem NFS (Network File System) separada.SUBDeletedRedirectionHeadRedirecionamento removido.<[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidade de solicitação muito grande)← Prev← AnteriorPassword ResetRedefinição de senhaCRDelCron Removida!You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas pelo sistema como spam. Primeiro defina o número de ocorrências que você deseja que sejam obrigatórias para que o sistema marque o email como spam.@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]” em “[_2]”: ignorando “[_3]”.7;This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso é resultado de uma solicitação de “[_1]”.<BPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use o formulário à esquerda para adicionar itens a este plug-in.
Email ArchiveArquivamento de email![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Não encontrado)Core FTP InstructionsInstruções do FTP básico?BYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Você não tem permissão para acessar esta página de “[_1]”.47Use this section to create your own icons and boxes.Use a seção para criar os próprios ícones e caixas.	Scanning:Verificando:;GInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificação inválida definida para validar a parte local do email.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta atualização de configuração não é essencial, o sistema não alterou a configuração existente. O sistema não alterará a configuração até você mesclá-la à nova configuração.;7You have successfully completed the Getting Started Wizard.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução.lqThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.Ksecurityquestion-24Quando é o seu aniversário de casamento? (Insira o nome completo do mês)L]The system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o usuário do banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.password-searchtxtalteração de senhaHit DataDados de ocorrênciasVYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Não se esqueça de clicar em [output,em,Limpeza do processo] antes de sair da interface.+5The last username to request authenticationO último nome de usuário a solicitar autenticaçãoQJThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.O sistema encontrou um problema ao tentar enviar o email. Tente novamente.	MLAddNameNome da lista de correio:6AODErrOcorreu um problema na criação do Domínio Adicional  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])#Mailserver ConfigurationConfiguração do servidor de email<DThe system was unable to update the configuration file: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo de configuração: [_1]
AODCreateYesfoi criado
SSCatShoppingComprasservice_clamd_nameclamdWe [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.É [output,strong,altamente] recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com [asis,BoxTrapper]. Isso reduzirá a carga no servidor e o volume de email recebido de endereços de email falsos.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP ([_1]) é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.CountriesMozambiqueMoçambique	CountriesZimbabweZimbábueSPBoxStatusSwitchPreAgora o Spam Box está:02You may not create the common domain “[_1]”.Convém não criar o domínio em comum “[_1]”.EEACEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta conta com um endereço IPv6 no intervalo selecionado:The key is invalid.A chave é inválida.79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Falha do sistema ao remover o fornecedor “[_1]”: [_2]&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]GroupGrupo15The system is fetching directory’s contents …O sistema está buscando o conteúdo do diretório…

cjt_lowercaseMinúscula[oThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.O sistema atualizará todas as contas que usam o pacote de extensões para que utilizem o novo nome de arquivo.%%The node “[_1]” is too long: [_2]O nó “[_1]” é muito longo: [_2]*BrandingFormButOverBotão de Sumitir Funde de rollover ImagemNon-SSL Reset LinkLink de redefinição não SSLComment or Nickname:Comentário ou apelido:[nThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.A lista de permissão é uma lista de conteúdo que será permitido na caixa de entrada após a confirmação.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer login na interface do cPanel do usuário e fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.03Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor inválido para [output,class,BACKUPDIR,code].	.IMSelectCSelecione Diretório ou Arquivo para converter Name of the protected directory:Nome do diretório protegido:+1The local file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos locais contém: [list_and,_1]Secure Copy (SCP)Cópia segura (SCP)EONo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nenhum pacote fornecido: “[_1]” ou “[_2]” é um argumento obrigatório.#%Creating access hash on “[_1]”.Criando hash de acesso em “[_1]”.RDWildWild Card Redirecionamiento66Click to change the password on your Web Disk account.Clique para alterar a senha na sua conta do Disco Web.#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,PostgreSQL]Login:Login:Manual SettingsConfigurações manuais Switch to Text EditorAlternar para o Editor de textos8secpol_for_xmlAplicar Políticas de Segurança para pedidos de XML-APISGGuestBookLivro de Visitantes Simple--Changing password for the user “[_1]” …Alterando senha para o usuário “[_1]”…
dnsresultsDNS - Resultados:PRIVALLTODOS PERMISSOESRedirectDescriptRedirecionamentos permite você fazer um redirecionamento de página de web específico para outra página e mostrar seu sonteúdo. Desta forma você pode fazer uma página com um endereço longo, ser acessível por uma página que tem um endereço curto e fácil de lembrar URLPGPBlank(em branco para nenhum):oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, configure esse aplicativo usando as informações da conta.Disable AllDesabilitar tudo29The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link de documentação] é inválido.S[Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando um trabalho [asis,cron] for executado?!,No rollback action is configured.Nenhuma ação de reversão foi configurada.Password Selection HintDica de seleção de senha!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (verificação [asis,DNS] aprovada)/5To do this, click [output,em,Download Archive].Para isso, clique em [output,em,Baixar arquivamento].BrandingFormButForma da Imagem do Botão FundeGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.O sistema de configuração do [asis,Apache] foi projetado para identificar a grande maioria das configurações. Em alguns casos, as diretivas de configuração adicionais devem permitir a função do servidor [asis,Apache httpd] conforme desejado. O sistema de configuração do [asis,cPanel Apache] usa diretivas [asis,Include] para fornecer ganchos em pontos estratégicos a fim de permitir essas configurações. Esses arquivos permitem que a nova funcionalidade seja introduzida e são incluídos com a configuração normal do [asis,Apache]. Além disso, é possível substituir ou desabilitar completamente as diretivas de configuração padrão.$!Screen shot of the App Store Search.Captura da Pesquisa da App Store.Change cPanel StyleAlterar estilo do cPanel!Restore Mail ConfigurationRestaurar configuração de emailDecDezCountriesTokelauTokelau-@A day must be selected to run weekly backups.Um dia deve ser selecionado para execução de backups semanais.INDXServernameNome do servidorFileZilla InstructionsInstruções do FileZillaRemote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remotoaqThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).O servidor de destino de backup excedeu a alocação de armazenamento (do diretório ou conjunto de dados atual).Invalid DateData inválidacron_edit_lineEditar LinhaLocal Restore SummaryResumo da restauração localThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails permitidos e verificados devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.qx[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVISO]: O sistema não pode verificar se o servidor é um servidor de nomes autoritativo para “[_1]”.
ftp_cyberduckCyberduck (para Mac)
NavHotLinkProteção de Hotlink-6Restore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar encaminhadores de email ou backup de filtroscjt_json_parse_failedReconhecimento JSON falhado.%DeflateListComprimir os tipos MIME especificados.3You do not control a domain called “[_1]”.Você não controla um domínio chamado “[_1]”. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1]LQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].O parâmetro “[_1]” é obrigatório e não deve ser uma [asis,hashref] vazia.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]A força da senha deve ser maior que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].Tap on the OK button.Toque no botão OK.Current Dimensions:Dimensões atuais:Remove ApplicationRemover aplicativoSelect all columnsSelecionar todas as colunasJMThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]O sistema não pôde salvar o certificado nº[numf,_1] devido a um erro: [_2]"2[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor da lista de permissão do [asis,BoxTrapper]&1Relative filesystem nodes are invalid.Nós relativos do sistema de arquivos inválidos.`vThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Este recurso não estará disponível enquanto você estiver conectado com o usuário raiz ou uma senha de revendedor.$EasyApache (Apache Update)EasyApache (Atualização da Apache)+postgresadmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado.edInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuração inválido, “[_1]” não pode ser maior ou igual ao valor “[_2]”: [_3]Deliver Message NowEntregar mensagem agora

Next MonthPróximo mêsuFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].MX_changed_recordRegistro AlteradoSSLKeyChaves Privadas (KEY)Max Results/Type:Máx. de resultados/tipo:d_The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar a origem geográfica do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]SystemSistema#/You cannot specify an empty action.Não é possível especificar uma ação vazia.bySend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir seu limite de uso de largura de banda.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Dovecot.PUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro.Include EditorIncluir editorThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando Apache e PHP com EasyApache.) Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação de Apache e PHP a esta altura.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Seu painel foi criado! O usuário administrativo do seu painel tem o mesmo nome de usuário e senha que você usa para fazer login no cPanel.igThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.O nó raiz do pacote [output,abbr,CA,Certificate Authority] deve se identificar como um certificado CA.:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlUpdating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Atualizar o certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.&WebmailAutoLoadCarregar Webmail no Início da Sessãocron_every_12_hoursA cada 12 horasChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os espelhos de pacote de sistema operacional diariamente em busca de atualizações de pacote do sistema operacional, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis."No range name suppliedNenhum nome de intervalo fornecidocron_added_cron_jobTrabalho Cron Adicionado[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogin [asis,Java] [asis,SSH];HArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.O cluster DNS do WHM permite sincronizar registros DNS entre várias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].filezilla_instructions_3Passo 5: Um dialog de [output,quot]Registry Editor[output,quot] dialog abrirá. Selecine o [output,quot]Yes[output,quot] botõe.IMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Disco Web é uma implementação do [asis,cPanel] do protocolo [asis,WebDav].Unknown ReasonMotivo desconhecidoDelete Interface ElementExcluir elemento de interfaceAMAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite informações familiares (por exemplo, nomes ou números telefônicos).RT[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informações:] Você fez login usando a senha raiz ou do revendedor.',Submit a new password for the FTP user.Envie uma nova senha para o usuário de FTP.	(space)(espaço)4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Arquivamento de email de saída desabilitado para “[_1]”.%CertShareSSLURLSeu URL de Certificado SSL PartilhadotMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Não se esqueça de fazer log out ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam acessar o email.43Generate, view, upload, or delete your private keys.Gere, exiba, carregue ou exclua as chaves privadas.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e as interfaces principais do [output,url,_2,MySQL] e do [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.ACURLInstale o carrinho nesta URL:*7Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta (em minutos)+<Edit this mailing list’s privacy options.Edite as opções de privacidade da lista de endereçamento.EGPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.Please enter a subject.Informe um assunto.cron_current_cron_jobsTrabalhos Cron Atuais	BrandingEditUIEditar UIThe [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.
Raw AccessAcesso bruto?GSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Selecione as imagens de banner que você deseja carregar em “[_1]”.	&FWDiscardFWDiscard=Descartar (Não recomendado)DU-DecreaseDepthDiminuir profundidadeSSCatMoneyInvestingDinheiro/InvestimentoIf the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Se o servidor de mensagens com a prioridade de menor número apontar para um endereço IP no servidor, o servidor aceitará o email local e o email de fora do servidor.&DU-ShowBytesExibir tamanhos de arquivos como bytesA week ago.Há uma semana.msOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Apenas uma versão de [asis,PHP] pode ser configurada com o manipulador [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].
CountriesOmanOmã(style_default_brandingestilo como padrão para Todas as Contas
File Name:Nome do arquivo:'+POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de email POP3 por SSL/TLS (POP3S)SMTP Port: [_1]Porta SMTP: [_1]The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]"host-item-entryAnfitrião no formato (domain.com)
RRProdMsg3desenvolvimentoSelect a function …Selecione uma função…If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].KLSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) não disponível.%ARMaintManutenção do responder automático2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma nova chave gerada e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar essa redefinição, obtenha outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.Common SettingsConfigurações comuns
EFEqualsé igual aHVThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o banco de dados “[_2]”.Restricted DelegationDelegação restrita
WebDAVthLoginLoginsYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Você [output,strong,deve] especificar blocos de endereço [asis,IP] no formato [asis,CIDR] (por exemplo, [asis,127.0.0.1/32]).cpClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Clique no ícone para [output,strong,abrir] uma pasta. Clique no nome para [output,strong,selecionar] uma pasta.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como o nome de domínio foi alterado, o sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para estes usuários: [list_and_quoted,_1]Upload a Certificate.Carregue um certificado.S^The system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a senha do banco de dados [asis,modsec] em “[_1]”: [_2]	UIMScalerPA função de Escala da Imagem permite você alterar o tamanho da imagem no seu site.&"This is your account’s new password:Esta é a nova senha da sua conta:Contact InformationInformações do contato!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tempo limite de solicitação)Configure clientConfigurar clienteThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado pode já existir no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.!MENUParkdomainsManutenção de domínio apontado>?The newly created connection will appear in the BitKinex list:A conexão criada recentemente aparecerá na lista do BitKinex:+-Are you sure you wish to remove “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[_1]”?
AHMAddedText2configurado para as extensões	RDAddTempTemporáriaSSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]A Digest Shadow do disco Web só pode conter os seguintes caracteres: [join,~, ,_1]If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Se um servidor de mensagens que não tenha o menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para funcionar como um servidor de mensagens de backup.MENUMailbesureCertifique-se de ativar a autenticação SMTP em seu cliente de E-mail ou você não poderá enviar correio. Se o seu cliente de e-mail tiver problemas ao usar um sinal @ no login, você pode usar os sinais +, :, ou %.PSDHeadPostgreSQL Base de Dados"GSWGetFilesMoviendo arquivos para o seu sitio`tChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Altere o tipo de arquivo de todas as imagens em um diretório. Por exemplo, altere arquivos .jpg para arquivos .png.'%Purchase and Install an SSL CertificateComprar e instalar um certificado SSL)*Create a file in “[output,em,_1]” …Crie um arquivo em “[output,em,_1]”…/EADefaultsendallEnviar todos os e-mails não-direcionados para:sftp_filezillaSFTP ConfiguraçãolwPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].O nível de segurança da senha deve ser maior que [numf,_1], mas a senha informada tem nível de segurança [numf,_2].OWIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Neste campo, é preciso fornecer um caminho absoluto para o diretório de backup local.INDXWebMailLer seu E-mail37[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfego de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Create an FTP AccountCriar uma conta de FTPI\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Não foi possível alterar o diretório de trabalho porque “[_1]” não é um diretório.7disableCharEncodingVerVerificação de Codificação de Caracteres Desativada@6This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Restaura as contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].44This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Recebeu poucos testes realistas. Os recursos estão sujeitos a outras modificações. Geralmente, falta documentação pública oficial. Publicado com mais frequência (até várias vezes por semana).;>Transport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsO transporte ultrapassou o limite de erro com “[_1]” errosIYYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Você atualizou as configurações de índice para “[output,inline,_1,class,status]”.5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,registro,registros].UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] criado por [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].%Forward to a system account:Encaminhar para uma conta de sistema:*3Set the system default [asis,PHP] version.Definir a versão de [asis,PHP] padrão do sistema. This is your personal calendar.Este é seu calendário pessoal.IYThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Esta mensagem foi descartada por um filtro de email ou um software de detecção de spam.
'RubyAppsAddedAplicação de Ruby on Rails AdicionadaSLWFHeadWeb / Ftp Estatísticas4;The certificate does not match your selected domain.O certificado não corresponde ao seu domínio selecionado.less »menos »yATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENÇÃO: A conta usa atualmente [numf,_1] de [numf,_2] contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.Database names:Nomes de banco de dados:Tl[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de negação nunca poderão fazer login no servidor.ArYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] habilitado. Os usuários podem exibir o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.igThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]O sistema não pôde gerar o relatório porque ele continha atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]Move this hook down.Mova este gancho para baixo.hmAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords][asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.O Web Anaytics do [asis,Logaholic] está desabilitado. Passe ao [asis,Logaholic] para exibir todas as estatísticas da Web processadas anteriormente.=gpg_expire_validationA data de validade deve corresponder ao formato especificado.MOOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra o cliente de [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].StrongForte
EFAddhint2<span class="highlights1">Nota:</span>Para filtrar todos os emails que o SpamAssassin filtrar como, selecione [output,quot]SpamAssassin Spam Header[output,quot], [output,quot]inicia com[output,quot], e depois insira [output,quot]Yes/Sim[output,quot] na caixa.Logout Button (off)Botão de logout (desativado)!.Click a folder name to select it.Clique em um nome de pasta para selecioná-la.[quant,_1,day,days][quant,_1,dia,dias]!Click on the icon for “[_1]”.Clique no ícone de “[_1]”.&/You must select an account to proceed.Você deve selecionar uma conta para continuar.
 … done. … concluído.qANONMessageSavedPreQuando seus visitantes se conectarem ao servidor de FTP anônimo, eles verão a seguinte mensagem de boas-vindas:[asis,cPanel] BackupBackup do [asis,cPanel]HHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilite o [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] nesta conta.Show Control DataMostrar dados de controle>@Use a combination of letters, numbers, and special characters.Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais.“[_1]” updated the account.“[_1]” atualizou a conta.%Unable To Locate FileNão é possível localizar o arquivo
2PasswdAgemsg3dias para evitar que sua conta fique comprometida.ItemItem$%Invalid host for remote destination.Host inválido para o destino remoto.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]P\Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Apenas números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaços em branco são válidos.qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere usar [asis,Passive FTP], pois o [asis,FTP] apresentou uma falha ao carregar um arquivo de teste devido a um erro: [_1].Show Rule TextMostrar texto da regra,BRan database checks on [numf,_1] account(s).Verificações de banco de dados executadas em [numf,_1] conta(s).PPDPermUpdatedPermissões atualizadas$You must select a package.É necessário selecionar um pacote.gn[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] enviou o seguinte texto de aviso mediante a restauração do banco de dados “[_1]”: [_2]!BrandingHelpHoverHover do Funde do botão de AjudaDedicated to: [_1]Dedicado a: [_1]FMInThisDirectorypara este diretório.Your box has been deleted.Sua caixa foi excluída.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Serviço indisponível)IMScalerEscalar Imagem
ShowAvailableMostrar Disponíveis7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de auditoria.HTTP status: [_1]Status HTTP: [_1]
service_cpanellogd_namecpanellogd2DEnter search terms here to find functions quickly.Insira termos de pesquisa aqui para encontrar funções rapidamente.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:O IP de interface do servidor principal não poderá ser removido da lista, se estiver presente. O seguinte IP é o IP de interface do servidor principal:
Spam BoxCaixa de spam32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.A sessão de FTP com PID “[_1]” foi encerrada.)*Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationExcluir um aplicativo [asis,Ruby on Rails]
Remote Password:Senha remota:'DelInterfaceEl_SelectElSelecione o elemento que será removido EMSetDefaultAddrConfigurar Endereço Por Defeitocpanel-cantmoveNão é possível moverPPDUsernameNome de Usuário:Apply to My AccountAplicar a Minha conta
BackgroundPlano de fundo15th of the month15º do mês{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].O certificado não é compatível com o domínio “[_1]”. Ele é compatível com [numerate,_2,este domínio,estes domínios]: [list_and,_3].;B[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está acima (somente números)[comment,comparison option]pops-searchtxtpop imap smtp nova conta>AThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.A tabela “[_1]” não aparece nos metadados do banco de dados.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição OFF (Texto não criptografado/descriptografado).*-The system could not load the module: [_1]O sistema não pôde carregar o módulo: [_1]
4OutlookPOPAuto-Configurar Microsoft Outlook® para Acesso POP3+Mailing Lists: Auto LoginListas de endereçamento: Login automático5?You do not control a MySQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.*.This runs before the tarball is extracted.É executado antes que tarball seja extraído.SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.iWebmailLoginHintPost:2096 com usuário completo (user@domain.com) e senha para a conta de email ou clicando no ícone abaixo.KQdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]desativado[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]cron_every_minuteTodos os minutosTo copy files:Para copiar arquivos:AODAddedFTPAccessPasswordPost.SQLCreateUserPassSenha:closefechar#cPanel Development ForumFórum de desenvolvimento do cPanel5listadmin-nopassNenhuma senha fornecida, não é possível continuar.9:[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] contas de sessão[comment,search text keywords][numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]DirectoryIndex PriorityPrioridade DirectoryIndexChange IP AddressAlterar endereço IPPPDPasswordSenha:Counter NameNome do contador1;Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos limpos do banco de dados [asis,modsec].Add an A RecordAdicionar um registro AThis server is inherited.Este servidor foi herdado.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.A chave talvez já exista no servidor. É possível preencher automaticamente a chave ou colar o arquivo [asis,.key] inteiro acima.55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.mysqlwizard-searchtxtbanco de dados mysql	UAgoraMsg1Você deve instalar o carrinho em um diretório do nível superior.  Exemplo: http://RubyAppsNoneNenhum aplicações presentesAHAddHandlerHandler
DisconnectDesconectar	
InstallerInstaladorSpecial FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Contas de FTP especiais [output,inline,(Por quê?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Disable Spam BoxDesabilitar a caixa de spam>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.O nome de usuário deve começar e terminar com um caractere alfanumérico.1SSLNoCSRNão há Certificate Signing Requests no servidor
Restart [_1].Reiniciar [_1].31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Gere, exiba, carregue ou exclua certificados SSL.B@This feature allows you to select which items you wish to restore.O recurso permite selecionar quais itens você deseja restaurar.NFolderNovo DiretórioRestart ServicesReiniciar serviçosThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Há um erro no arquivo de restauração do MySQL “[_1]”: O buffer apresentava uma instrução ([_2]) que já deveria ter sido processada quando um novo delimitador foi definido como “[_3]”.!PARKListHeadDomínios Estacionados AtualmenteRestore OptionsOpções de restauração
BrandingGoHTMLa Editar HTML>Ifile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gerenciador de arquivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]EQuotaEditar Quota
EmailAuthDescA Autenticação de e-mail é o esforço para equipar mensagens de um sistema de transporte de e-mail com suficiente informação verificável, para que os recipientes possam reconhecer a natureza de cada mensagem recebida automaticamente. Ativar a autenticação de e-mail irá ajudar a combater a propagação de spam.<br><br>Ambos os métodos em baixo funcionam para prevenir a entrada e saída de correio falsificado de seu servidor. O grande benefício de ativar estes métodos é evitar que o correio pareça vir do(s) seu(s) domínio(s). Quando ativados, estes métodos deverão reduzir a quantidade de mensagens devolvidas ou e-mails não desejados recebidos quando os remetentes de spam [output,quot]ludibriam[output,quot] um ou mais de seus endereços de e-mail.;GThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].O Instalador de sala de bate-papo avançado foi [output,url,_1,movido].}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.O teste de conexão [asis,SSH] foi bem-sucedido para a ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” do usuário “[_4]”.
Copy a LocaleCopiar uma localidadef}You cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.+8Queued message from “[_1]” was deleted.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi excluída. Agora Cart SetupConfiguração de carrinho AgoraAccount @ DomainConta @ domínioIf you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar a maioria delas na interface Ajustar configurações do WHM ou alterar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].  The Web Disk folder will appear.A pasta do Disco Web aparecerá.DVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email

SQLAddHostButAdiconar HostFooterRodapé The IP address to ban.O endereço IP que será banido.
UFEditFEditar Filtro*+The service “[_1]” appears to be down.O serviço “[_1]” parece estar inativo.@parkadmin-noparkownedé propriedade de outro usuário. Você não pode estacioná-lo.editmsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper para!.Search Remote Only (Relayed Mail)Pesquisar somente remoto (Email retransmitido)
*AODAddFailFalha na adição do Domínio Suplementar!DAThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]O sistema não pôde analise o certificado devido a um erro: [_1]RAD-AlertNoPeriodO usuário para o Domínio Adicionado não pode conter [output,apos].[output,apos]24[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]não começa com[comment,comparison option]Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Insira o número de segundos que o backup tentará ser executado. Se a tentativa de backup não for bem-sucedida nesse momento, o tempo se esgotará e a tentativa será interrompida.Auto-Delete SpamExcluir spam automaticamente4FScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de tela do Formulário Adicionar servidor do WebDav Navigator.Create A New BoxCriar uma nova caixa>8You have successfully removed all calendars from your account.Você removeu com êxito todos os calendários da conta. [asis,cPanel] API version:Versão da API do [asis,cPanel]:nXIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Se você não lembrar a senha desta conta, altere-a aqui: [output,url,_1,Alterar senha].Disk Space Quota (MB)Cota de espaço em disco (MB)[output,asis,aEP][output,asis,aEP]DHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao atualizar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Escolha um estilo para personalizar a interface do [asis,cPanel]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].To be announced.A ser anunciado.Remote Server AddressEndereço do servidor remoto %Failed to count file “[_1]”.Falha ao contar o arquivo “[_1]”.7PDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Esgotar modo de execução. Nenhuma tentativa de atualizações para “[_1]”.Copy Home DirectoryCopiar diretório inicial$6Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Porta 2077 (Texto não criptografado/descriptografado)
cjt_ajax_loadingcarregando...+=“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” está definido para ser renomeado como “[_2]”.CountriesBouvetIslandIlha BouvetBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Os backups permitem baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes específicas do site, como o diretório inicial, os bancos de dados, a configuração do encaminhador de email ou a configuração dos filtros de email.service_mailman_pretty_nameMailman
Backup WizardAssistente de backupThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2] ou mais alto.FNConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (obrigatório para regravar Assuntos)
cron_emailE-mail Cron~ICLink1<b>Interchange</b> <img src="images/arrow.gif"> <a class="status" href="cart/index.html">Clique aqui para acessar e instalar o

BNDeletedPostfoi removido.PGPCreateKeyCriar uma nova chave1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.A classificação por vencimento de email só funciona com sessões [asis,POP3].
Current EmailEmail atualGAD-AlertDomainTooShortLamentamos, mas o nome do domínio não pode ter menos de 4 caracteres.Selected PackagePacote selecionado<FThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.O domínio “[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.)>Index of first result to show, zero-basedÍndice do primeiro resultado a ser mostrado, com base em zero8<“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” recebeu uma string de permissões inválida: [_2]emodlimit-description2É recomendável que esta proteção esteja habilitada em servidores que fornecem acesso ao terminal.YZ[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços [asis,IP] disponíveis na máquina local.Loading new data …Carregando novos dados…Modify Cluster StatusModificar status do cluster4=This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Atualiza registros de [output,abbr,MX,Servidor de mensagens].contact_index_newNovo SettingFriendly Name: [_1]Nome amigável: [_1]Import CompleteImportação concluída#[asis,RLimitMEM] SettingsConfigurações de [asis,RLimitMEM]	__VERSION0.2
0MxNoMXonlyNão, entregar o correio apenas no MX primário.B<[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVISO:]  Este recurso opera no sistema ativo.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Você não pode remover o usuário anônimo. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]"2Could not download test file: [_1]Não foi possível baixar o arquivo de teste: [_1]$&Primary SSL Website Set SuccessfullySite SSL principal definido com êxitoChange HostnameAlterar nome do host
MFullBUdescEsta característica permite que você restaure partes ou seu sitio completo.SQLDeletedUserHeadExcluir Usuário MySQL Manual Connection Instructions:Instruções de conexão manual:TexttopTexttopCountriesTunisiaTunísia/J[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Observação]: Você pode ter apenas um certificado SSL instalado. Você precisará excluir o certificado ativo para ativar um certificado diferente. Se precisar fornecer criptografia SSL para vários domínios, talvez você precise comprar um certificado curinga ou um certificado para vários domínios (UCC/SAN).R^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Não é possível recuperar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado SSL assinado por uma autoridade de certificados reconhecida, e você conseguir estabelecer uma conexão SSL pela porta 2078, não será necessário habilitar essa opção.Requested page:Página solicitada:.Vendor rule set count.Contagem de conjuntos de regras do fornecedor.Account CreatedConta criadaSSLCRTCertificados (CRT)EFTraceTraçado do filtro.)The user “[_1]” does not have any domains.O usuário “[_1]” não tem domínios._`The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la.$)Beginning restore for “[_1]” …Começando restauração de “[_1]”…	Username:Nome de usuário:aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica. Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso. Mantenha a tecla Shift pressionada e clique no nome de uma conta para marcar ou desmarcar várias contas. Clique no asterisco azul para selecionar todas as contas.ftp_Instructions_new_windowInstruções (nova janela)&Enable Read-Write AccessHabilitar acesso de leitura/gravaçãoRemote FTP (Accounts Only)FTP remoto (apenas contas)
ReadMailUsingLer Correio UtilizandoPathCaminhoGAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?<:Sorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Um curinga não pode ser usado[boolean,_1, para “_1”].The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].O sistema converteu com êxito as imagens em imagens de miniatura e as armazenou no seguinte local: [output,url,_1,_2,target,_blank].WhiteBranco01A name is required to identify this destination.Um nome é exigido para identificar esse destino.<JTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para saber mais sobre codificação de arquivo, visite [output,url,_1,_1].1AThe system has queued a restart of [asis,Apache].O sistema colocou em fila uma reinicialização do [asis,Apache].Sessions in ProgressSessões em andamentoSemisynchronous ReplicationReplicação semissíncronaAdd Access HostAdicionar host de acesso	EP404LinkCriar/Editar Página Erro 404disableddesabilitado/CertSharingPermAlterar Permissões de Partilha de Certificado.SUBRedirectSetupHeadRedirecionar subdomínio17You must provide the path to the SSH private key.Você deve fornecer o caminho para a chave privada SSH.6<phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin banco de dados psql[comment,search text keywords]!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendário e contatosXVClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Clique [output,url,_1,aqui] se quiser retornar à interface “Processo de limpeza”.FMCreateNFolderCriar Novo Diretório
"FEInstallTxt1Instalando Extensões de FrontpageCountriesLesothoLesotoMENUSoftwareSoftware / Serviços
cgi_access_titleAcesso CGIPCHInstalledLinkPost ajThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha de solicitação de assinatura de certificado de ter, pelo menos, [quant,_1,caractere,caracteres].
Show DeferredMostrar adiados))Screen shot of the App Store Free Button.Captura de tela do botão App Store Free.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.Your password has been changed!Sua senha foi alterada![ZYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você excedeu o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].8;Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fornece o IMAP/POP antes do método de autenticação SMTP.EMYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Seu navegador da Web não tem suporte para um recurso que esta página exige.(Not found)(Não encontrado)FTIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação utf-8.AD[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell protegido [asis,sftp][comment,search text keywords]Up One LevelUm nível acima“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“O número de vezes que [asis,chkservd] permitirá que uma verificação anterior seja concluída antes de encerrar a verificação”, “O número de segundos entre verificações do serviço [asis,chkservd]” ou ambos.ASIUsageDiskMBPre "This is a test - 1399661404.Trata-se de um teste - 1399661404.html_code_edit_titleEditor de CódigoDLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Corpo].In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantir que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] entre em vigor, você deve confirmar se o servidor é um nome de servidor autoritativo para “[_1]”.VTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.More localesMais localidadesYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Você pode usar diretamente o Frontpage para criar diretórios protegidos por senha da mesma forma como normalmente pode fazer aqui. Você também pode desabilitar extensões do Frontpage e ainda usar o Frontpage para publicar o design do site por meio do Webdav ou do FTP.The IP version (4 or 6)A versão do IP (4 ou 6)0:There was a problem creating the auto responder:Houve um problema na criação do respondente automático.\kThe [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. O sistema tem [asis,su] e [asis,sudo] desabilitados. Habilite logins [asis,root] ou um dos métodos de escalonamento [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para atualizar as informações de autorização.",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensão da conta cancelada em [_1] ([_2])*8[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidade de solicitação muito grande)!+Could not delete “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir “[_1]”: [_2]Backup ConfigurationConfiguração de backupFOThe system failed to add the redirect because of the following errors:Falha no sistema ao adicionar o redirecionamento por conta dos seguintes erros:&1Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir carregamentos anônimos para “[_1]”.
Webmail LoginLogin no Webmail!Help Button BackgroundPlano de fundo do botão de ajudaGCAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Tem certeza de que deseja continuar o carregamento e substituí-lo?-4This message was saved into an email archive.Esta mensagem foi salva em um arquivamento de email.F?The [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor [asis,PostgreSQL] está [boolean,_1,online,offline].!*Deselect a service to disable it.Desmarque um serviço para desabilitá-lo.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,strong,_1]”.City:Cidade:)5Submit Button background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.

BoxTrapperBoxTrapperRelated DomainsDomínios relacionadosNZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema cPAddons pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].koDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos que você [output,strong,não] exclua mensagens recebidas.)7T[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege usuários de email contra spam. Quando habilitado, o servidor de email rejeita temporariamente qualquer email de destinatários não reconhecidos pelo servidor. Caso o email seja legítimo, o servidor de origem tentará novamente após um intervalo. Após decorrido tempo suficiente, o servidor aceitará o email.{zUpdate package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Atualize o pacote “[_1]” com esses novos valores. (Isso propagará os valores a todas as contas no pacote “[_1]”.)tuesdayTerça-feiraHGINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot]./Password Strength ConfigurationConfiguração do nível de segurança da senha:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.A chave de acesso secreta da conta [asis,Amazon S3™]../[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” validado.}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Insira o número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podem falhar antes que o WHM desabilite um membro do cluster que não responde.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Se quiser ver a funcionalidade em outras interfaces do WebHost Manager, [output,url,_1,informe ao cPanel onde você deseja vê-la,target,_blank].GAThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[output,strong,_1]” foi salvo.Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite os recursos para reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens do(s) domínio(s).<HAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?5>Unable to retrieve the private keys for your account.Não é possível recuperar as chaves privadas para sua conta.PPDSetPermDirPost.fridaySexta-feira.:Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar proteção contra força bruta do [asis,cPHulk]9<Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Escolha a opção [output,class,Conectar ao servidor,title].PGPGenerateButtonGerar ChaveUISprIncTxtUI Sprites Incluir",Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de email de entrada compatíveis:NSYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Você não pode criar uma sessão para o usuário “[_1]” porque ela já existe."1[asis,cPanel] Configuration ChecksVerificações de configuração do [asis,cPanel]78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]5FThis tool verifies the server hostname configuration.Esta ferramenta verifica a configuração do nome de host do servidor.HLPEnabledExtensionsExtensões Protegidas:Name Server [_1][_1] do servidor de nomes	EntryPagePágina da EntradaFH[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestrições de grupo[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol](4The system is loading your custom rules.O sistema está carregando as regras personalizadas.AIClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela [output,em,Importação bem-sucedida].QaThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.A URL fornecida não aponta para um arquivo [asis,YAML] de especificação de fornecedor válido.Scanner ProgressProgresso do verificadorPSQLAddedUserConfTxt2ao base de dadosMYSQLRemDescVocê pode permitir servidores externos de acessar seus bases de dados MySQL adicionando o domínio na lista de hosts que tem permissão para acessar seus bases de dados em seu sitio. localhost entende-se pelo servidor em que seu sitio encontrase hospedado.&Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda mensal (MB)%3No modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa."/The database name cannot be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.NMVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versão 3.0 desenvolvida e mantida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].
=SLAwStatsDescAwstats produz estatísticas visuais dos acesso do seu sitio.98The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.Very StrongMuito forteHLPDisableButtonDesabilitarq~When configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:SUBAddRedirectButtonCriar Redirecionamento[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios estacionados [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.-8The IP address range “[_1]” is not valid.O intervalo de endereços IP “[_1]” não é válido.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” é um valor reservado.#,Package extension value is invalid.O valor de extensão do pacote é inválido.A script is stuckUm script está preso:L[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Ocorreu um erro desconhecido durante a gravação de [asis,modsec2.cpanel.conf].5?The system could not disable the configuration files.O sistema não pôde desabilitar os arquivos de configuração.PHP ConfigurationConfiguração de PHPkyThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de atributos de usuários do [asis,cPanel] no arquivamento devido a um erro: [_1]*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguração de [asis,PHP] e [asis,suEXEC]SSHDeltePubKeyExcluir chave SSH pública?CNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.A operação normal requer “[_1]” e não pode ser desabilitada.Month:Mês:[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2Move This FolderMover esta pasta\`The domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O segmento do domínio deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]	EP411Post(Comprimento necessário)#Piped Log ConfigurationConfiguração de log redirecionado&WebDavVista1De Desktop, clique em <b>Computer</b>.
TMIMETipos MIMEPassUserCriar Usuário
Session ErrorErro de sessão\b[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” bancos de dados disponíveis.ColumnsColunas9DEnter your Web Disk username and password, when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.,*The priority on “[_1]” has been updated.A prioridade em “[_1]” foi atualizada.

Local TimeHora localScheduling and RetentionProgramação e retençãoWg[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os servidores [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] são recomendados.MENUAnonFTPControles anônimos de FTPCreated “[_1]”.“[_1]” criado.>HMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartilhado para: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]cpaddons-searchtxtsoftware de addonsThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu [numf,_5]% do limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Não foi possível remover registros AAAA de “[_1]”: [_2]<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] pode não ser segura.URLs to allow access:URLs para permitir acesso:IPRangeRangeRRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Há, pelo menos, um domínio no endereço IP “[_1]” não controlado por você.(GetStartedLink3para lhe ajudar a configurar seu cPanel.HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o host, “[_1]”, para um endereço IP.CMBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acesso direto para as seguintes extensões (separadas por vírgula):Run button.Botão Executar.msThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gerar uma chave pública com base no conteúdo do arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]anThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados de [asis,Roundcube]./%The following [quant,_1,error,errors] occurred:Houve [quant,_1,erro,erros] a seguir:	wednesdayQuarta-feira)+You will not need to modify your scripts.Você não precisará modificar os scripts.Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1].9Add another user for your PostgreSQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados PostgreSQL.SSHDesc2O SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor em uma rede com segurança. Fornece autenticação forte e comunicações seguras em canais inseguros. Seu login, comandos e texto são todos criptografados quando se usa o ssh.Locale XML DownloadLocalizar download de XMLAvailable UsersUsuários disponíveis
DelegationDelegação@YYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Não é possível criar um domínio de complementos segmentado para o domínio principal.4=The system could not enable the configuration files.O sistema não pôde habilitar os arquivos de configuração.
nettoolstitleFerramentas de Rede

CLMakeHTMLCriar HTML]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Você pode gerenciar todos os seus certificados salvos na [output,url,_1,página “Certificados”].!Restore a MySQL DatabaseRestaurar um banco de dados MySQLRule Score:Pontuação da regra:File to restore with:Arquivo a ser restaurado com:i^[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: O host Web deve habilitar o recurso para a conta a fim de usá-lo.OWThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.A regra com número de ID de regra “[_1]” não está disponível na configuração."'The user “[_1]” is up to date.O usuário “[_1]” está atualizado.Generate a Private Key.Gere uma chave privada.
SFListPost 5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.CountriesEcuadorEquadorjrLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].O suporte de longo prazo para esta versão [is_future,_1,vai expirar,expirou] em [datetime,_1,date_format_medium].[YThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi configurada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.AHInfoLinkLinkClique aquisAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Os domínios de complementos permitem hospedar domínios adicionais da conta, caso o provedor de hospedagem deixe você fazer isso.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.A autenticação de email ajuda a evitar spam. As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que a natureza das mensagens de entrada e saída possa ser detectada automaticamente.Disable ProtectionDesabilitar proteção1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor inválido para pontuação mínima de spam: “[_1]”.%8No filepath associated with username.Nenhum caminho de arquivo associado ao nome de usuário.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Clique em [output,em,Fazer login no Portal do cliente do cPanel] para estabelecer uma conexão segura entre o servidor e o [asis,cPanel] Portal do cliente.
#SSHKeyNameNome da chave (padrão como id_dsa)CreateCriar6BThe “Company Division” field cannot be left blank.O campo “Divisão da empresa” não pode ser deixado em branco.The login is invalid.O login é inválido.Failed to read “[_1]”.Falha na leitura de “[_1]”.DU-bytesbytesNo key to update.Nenhuma chave a ser atualizada.SSLangJapaneseJaponês&%Your current raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto atual é:Linked DomainsDomínios vinculadosFinStepPasso Final[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.OBSERVAÇÃO: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.Invalid Security TokenToken de segurança inválido:<You have successfully enabled the configuration file: [_1]Você habilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]'(You have enabled the vendor “[_1]”.Você habilitou o fornecedor “[_1]”.#S.M.A.R.T. disk error detected.Erro de disco S.M.A.R.T. detectado.+,Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Backup]”.Please select a domain.Selecione um domínio.Gc“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada de dados do usuário de SSL. Isso provavelmente indica corrompimento.5CThe administrator has disabled mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.#FTPMsgUserSpecifiedUma senha precisa ser especificada.CRMonthMêsEditor HelpAjuda do editor+/The following style sheets have been reset:As folhas de estilo a seguir foram redefinidas:	cjt_CloseFechar *Sync does not handle read items.A sincronização não trata de ler itens.
CountriesCubaCuba[asis,SSH] Shell AccessAcesso ao [asis,SSH]ShellBO[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.A integração do serviço [asis,BlackBerry® FastMail] não está disponível.BrandingPkgErrornão pôde ser criado!
FTPModPassNova senha:Click [output,em,Connect]Clique em [output,em,Conectar]SSCatHealthSaúdecjt_generate_passwordGerar SenhaZ[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático “[output,class,_1,status]”?[asis,TXT] DataDados [asis,TXT]+5The “State” field cannot be left blank.O campo “Estado” não pode ser deixado em branco.QMThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao remover o host SSL para “[_1]” devido a um erro: [_2]1SUBRedirectSetupHintPreSe desejar redirecionar para um arquivo (exemplo:

FWListHeadRemetentes@=The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirou.

Search In:Pesquisar em:CountriesSwazilandSuazilândiaYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais endereços IP novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários endereços IP, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:/MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.Compress ContentCompactar conteúdo[_1]%[_1]%46MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuração multi-PHP[comment,search text keywords]20Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar [numerate,_1,conta,contas] em conflitoCurrent ViewExibição atualControlPanelPainel de ControleRVAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?IMBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um dia:
spf-incl-listLista Incluídos (INCLUÍDOS)&+DKIM is not installed on this machine.O DKIM não está instalado nesta máquina.
ExpirationTérmino
0SLBandDescIsto mostrará quando bytes sua conta tranferiu.PPDUserRemovedUserPostforam removidos.}This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Este recurso e a funcionalidade foram mesclados com “[output,strong,_1]”. Removeremos essa página em uma versão futura.23[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfego [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.O usuário “[_1]” não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.)Monthly Bandwidth TransferTransferência da largura de banda mensalStep 4: Complete the TaskEtapa 4: Concluir a tarefaemail_page_moreMais0No config files were found.Nenhum arquivo de configuração foi encontrado.EBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi removido.Filters by UsersFiltros por usuários6?[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você pode notar um breve atraso.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email confie nos cabeçalhos X-PHP-Script para determinar o remetente real para mensagens enviadas do usuário “ninguém”.snThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.O recurso usa a API do cPanel para gerar um backup da conta e transferi-lo para o servidor para restauração.[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]aW[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente “[_1]” de “[_2]” contas de email.Synchronize MySQL passwordSincronizar senha do MySQLQZGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de email globais filtro filtragem no nível da conta[comment,search text keywords]![output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync compatível]B[Deselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Desmarque “[_1]” de [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflito.[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVISO]: Você [output,strong,deve] compreender bem comandos [asis,Linux] para usar trabalhos [asis,cron] de maneira efetiva.
BNDeletedHeadBanner excluídoSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Selecione “Habilitar” ao lado do recurso que deseja começar a usar e clique em “Salvar configurações” na parte inferior da tela para salvar suas seleções.-7Keep all cluster members online at all times.Manter todos os membros do cluster online o tempo todo.No domain was provided.Nenhum domínio foi fornecido.(0Certificate Authority Bundle (optional):Pacote de autoridades de certificado (opcional):-/Default Address[comment,search text keywords]Endereço padrão[comment,search text keywords]Message PartParte da mensagemAddonDDominio Adicionalnoemaildirend-BoxTrappernão existe!service_cpdavd_descriptioncPanel DAV DaemonRubyAppsServerRails Servidoruserfilters-searchtxtfiltrado1;Your IP address has changed. Please log in again.Seu endereço IP foi alterado. Tente fazer login novamente.The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.É possível que a chave privada já esteja em seu servidor. Você pode colar a chave privada aqui ou tentar recuperar a chave correspondente ao seu certificado.qiYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está editando um endereço IP público em outra linha. Conclua essa operação para continuar.
CGIESSetupEngConfigurar Sistema de Busca	Page SizeTamanho da páginaThe system is reloading …O sistema está recarregando…To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para manter sua conta protegida, o WHM faz perguntas para verificar sua identidade quando você faz login de um endereço IP não reconhecido. Se você responder corretamente, poderá fazer login, e o endereço IP não reconhecido será adicionado à lista de endereços IP reconhecidos.-/default address[comment,search text keywords]endereço padrão[comment,search text keywords]Logging you in …Conectando você ao…'(The database “[_1]” does not exist.O banco de dados “[_1]” não existe.0Mailing List Manager (Mailman)Gerenciador de lista de endereçamento (Mailman)Size (bytes)Tamanho (bytes)
XMBInstallURLInstale um painel nesta URL:!Delete [asis,MySQL] UsersExcluir usuários do [asis,MySQL]kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Em seguida, adicione as marcas a seguir à página na qual você deseja que o trecho de código aleatório [asis,HTML] seja exibido.disable_chkservd_confirmEsta ação irá desativar chkservd e irá desativar monitoração para quaisquer serviços monitorados.  É isso que quer fazer?vyThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.O servidor tem um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] assinado instalado no nome do domínio “[_1]”..B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)/-Tests for cjt2 password directives and servicesTestes de serviços e diretivas de senha cjt248There are no email authentication systems installed.Não há sistemas de autenticação de email instalados.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]O servidor remoto “[_1]” encerrou inesperadamente a conexão. A porta pode estar incorreta, ou o servidor remoto talvez não permita conexões deste servidor: [_2]
FTPDisconnectDisconectadoSbThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.O sistema não conseguiu atualizar as configurações dos servidores de cluster de configuração.(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])grThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]!cPAddon Scripts ManagerGerenciador de scripts do cPAddon98Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]A Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]
?CGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está agora ativado!E-mail AddressEndereço de email%*An update failure has occured on [_1]Ocorreu uma falha de atualização em [_1]The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Falha na validação do valor “[_1]” da chave “[_2]” no arquivo de atributos de usuário do [asis,cPanel] devido a um erro: [_3]Mailbox Quota:Cota da caixa de correio:MENULatestVisitorsVisitantes mais recenteshdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o início por conta de um erro: [_2]:8This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..O valor não pode conter um caractere [asis,LS] Unicode.
IPDMHintEsse recurso vai permitir bloquear um intervalo de endereços IP para impedir que eles acessem seu site. Você também pode inserir um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de Negação de IP vai tentar resolvê-lo para um endereço IP para você.LYUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários Email usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]&You have to enter an URL first.Você precisa inserir um URL primeiro.
SSH Key:Chave SSH:TThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este é um certificado autoassinado. Os invasores podem falsificar certificados autoassinados com facilidade, e estes geram avisos de segurança no navegador da Web de um usuário. Você deve instalar este certificado apenas temporariamente até que uma autoridade de certificação válida emita um certificado assinado para substituí-lo.'DKIM is not enabled for [_1].O DKIM não está habilitado para [_1].'FMShowHiddenMostrar arquivos escondidos (dotfiles).7;Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando a configuração de [asis,mysql] do host remoto…Send Email Alert ToEnviar alerta por email para'Repair Mailbox PermissionsReparar permissões da caixa de correioUse CertificateUsar certificadoqySub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao FTP para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.Please edit the filter below.Edite o filtro abaixo.Zip ArchiveArquivamento Zip

AdministratorAdministradory{The [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.O endereço do servidor [asis,MySQL] é “[_1]”. Ao se conectar ao servidor [asis,MySQL], você deve especificar o host.Ewhtlstdeliverall-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue todas as mensagens deste remetente.

[asis,iPhone][asis,iPhone]ARCreateCriarey[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia do mês.#Go Back to File ManagerVoltar para Gerenciador de arquivosChoose a [asis,.key] file.Escolha um arquivo [asis,.key].Multiple ChoicesMúltipla escolha*0Please enter a valid return email address.Insira um endereço de email de retorno válido.FIThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tem várias instalações PHP. Selecione qual editar abaixo.See all dataVer todos os dados66FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone é um clone do FormMail de Matt Wright.[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” é um nome de banco de dados inválido. Contém caracteres inválidos.TailWatch Drivers:Drivers do TailWatch:@^Scans will automatically stop if they run for more than one day.As verificações serão interrompidas automaticamente se forem executadas por mais de um dia.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Os domínios de complementos não funcionarão a menos que você registre o domínio e o configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System] corretos.Critical ValueValor essencial69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Houve um problema na remoção do subdomínio “[_1]”.service_manager_extra_titleServiços adicionaisFHSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Selecione o arquivo XML que acabou de baixar e clique em [output,em,OK].~yThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”.Select Partial BackupSelecionar backup parcial
ChangePermAlterar Permissão36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]O formulário tem [quant,_1,erro,erros]: [list_and,_2]
MSpamADNote(Nota: 5 são o ajuste do defeito. Mais elevado o número, o mais conservador
CountriesPakistanPaquistãoCDDecDez
Reset FormRedefinir formulário%#Please enter a positive whole number.Insira um número inteiro positivo.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação. Revise atentamente as configurações._bThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[output,strong,_1]”.5,The text you have entered is not equal to “[_1]”.O texto inserido não é igual a “[_1]”.Install a ModuleInstalar um módulo'$You do not have the feature “[_1]”.Você não tem o recurso “[_1]”.6CRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup]…7IBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nome de caminho incorreto; ele deve terminar em [output,class,.pid,code].New Folder Name:Nome da nova pasta:MySQL User:Usuário do MySQL:View Statistics by MonthExibir estatísticas por mês
No Access IPsSem IPs de acesso$Request timed out.O tempo da solicitação se esgotou.
HLPStatusHeadStatus de Proteção de Hotlink'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detecção automática[boolean,_1,)]CRTDelRemover CRTmbWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, se fornecido, deverá ser uma expressão “[output,url,_1,_2]” válida que determina se o link do plug-in será exibido no [asis,cPanel].6?At least one date must be selected for monthly backup.Pelo menos, uma data deve ser selecionada para o backup mensal.CountriesSouthAfricaÁfrica do SulYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Você pode baixar a chave no formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] na seção [output,em,Exibir ou baixar].
(self-signed)(autoassinado)PasswordStrength_minForça de senha mínima (5-100)/5[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está alterando o endereço de email…PRIVEXECUTEEXECUTAR+:This tool will show email delivery reports.Esta ferramenta mostrará relatórios de entrega de email.
MCGIBannerDescEsta característica permite você criar um banner rotatório para seu sitio.=?This is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta é uma versão [asis,ALPHA], não destinada à produção.<parkadmin-exceeds254charsO domínio que você especificou tem mais de 254 caracteres."'This restores reseller privileges.Restaura os privilégios de revendedor."+Exim Mail Server (on another port)Servidor de mensagens Exim (em outra porta)This certificate is expired.Este certificado está vencido.4FRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Executando verificações de banco de dados para [numf,_1] conta(s)…Key PasswordSenha da chaveWe strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.É altamente recomendável fazer upgrade para a versão mais recente do Nautilus. Também é possível usar alternativas, como davfs, para acessar o Disco Web.$%Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (curinga [asis,%] é permitido):uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Observação: você pode desabilitar essa opção posteriormente, em [output,class,Ajustar configurações,italic], em [output,class,Suporte,italic].+htaccess_dir_name_validationO nome do diretório não pode estar vazio.Shared SSL CertificateCertificado SSL compartilhadoCopy This FolderCopiar esta pasta
GSWDirsFTPEste é o diretório utilizado para FTP anônimo. Qualquer arquivo neste diretório pode ser download anônimamente se o FTP anônimo estiver ativado.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.O sistema anulará todos os processos de transferência assim que possível. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações de restauração em andamento antes da anulação de toda a sessão.
CheckboxesCaixas de seleçãoGateway TimeoutTempo limite de gateway
CountriesCostaRicaCosta RicaParked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Os subdomínios de domínio estacionado se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] representa o diretório inicial, para o qual “[_2]” é o caminho completo.Updating Home DirectoryAtualizando diretório inicial,2The remote file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos remotos contém: [list_and,_1]	)PARKInfo1Apontadores de domínios permitem que você &quot;aponte&quot; ou &quot;estacione&quot; nomes de domínio adicionais à sua conta de host existente. Isso irá permitir que os usuários tragam o seu site, ao entrar no domínio &quot;estacionado&quot; ou &quot;apontado&quot;, para seus navegadores.HK[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] log de erros[comment,search text keywords]Restart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd]IconÍconeDelete the “[_1]” range?Excluir o intervalo “[_1]”?SFAddedHeadFiltro de Spam adicionadoEAAddQuotaDefault20<SStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando a atualização do [quant,_1,localidade(s),Localidades ] paralelamente…SPAaddspamfilterresultend foi adicionado.
BW-IMAPIMAP Tráfego!/cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de bate-papo baseado em HTML do cPanelKZMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Não se esqueça de usar um formato de email válido. Por exemplo, [asis,user@domain.com].Read-Only access to: [_1]Acesso somente leitura a: [_1]::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]Return to [asis,cPanel]Retornar para [asis,cPanel]To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acessar calendários e contatos em dispositivos pessoais, é necessário configurar o cliente para se conectar ao [asis,CalDAV] para obter calendários e o [asis,CardDAV] para obter contatos. Use as informações a seguir para configurar o cliente.Keyboard ShortcutsAtalhos de teclado*CNTHeadGerador de caixa de Contador/Relógio/DataMIME Type MaintenanceManutenção dos tipos MIMEGJLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de destino de link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer./6Delete link to server “[output,strong,_1]”?Excluir link para o servidor “[output,strong,_1]”?INDXMaximumMáximo.2Adding “[_1]” to the restoration queue …Adicionando “[_1]” à fila de restauração…This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.O campo contém caracteres que algumas autoridades de certificação não podem aceitar. Entre em contato com a autoridade de certificação para confirmar se ela aceita os caracteres.MENUEntropyGuestbookLivro de Visitas+<The parameter “[_1]” must be a coderef.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de código.+:No archives were found for user “[_1]”.Nenhum arquivamento encontrado para o usuário “[_1]”.Hbranding_reseller_changedEsta alteração foi aplicada também a todas as contas de revendedores.AGThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]O seguinte valor não é válido para a configuração “[_1]”: [_2]
Create HTMLCriar HTML=SQLCreateUserHintPreDica: O nome de usuário que você digitou virá precedida de,The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você deve especificar um endereço IP para instalar o SSL para “[_1]”, ou configurar este domínio em um nova conta, ou criá-lo como domínio estacionado, subdomínio ou domínio de complementos de uma conta existente e tentar novamente.To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar o Windows Vista®, o Windows® 7 ou o Windows® 8 para acessar seu Disco Web, habilite a Autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.CDMonthMês	PHPConfigConfiguração PHP(1Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Possível falha de disco rígido em breve em [_1]Reset passwordRedefinir senhacancelcancelar$account_and_mysql_dirPor Conta e Diretório MySQL InteiroCRTDeletedMsg2foi removido(AODDRDocumento [output,quot]Root[output,quot]&,The system could not save the changes.O sistema não pôde salvar as alterações.PARKAddHintDica: Domínios precisam ser registrados com um nome de registro válido antes que sejam estacionados. Além disso, eles não se tornarão funcionais a não ser que sejam configurados para apontar para nossos servidores DNS.A=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]BUdesc1Esta caracteristica de backup permite que você faça o download de um arquivo zip contendo seu sitio completo ou partes do mesmo para seu computador.FOReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Selecione “Endereço IP dedicado” novamente para [numerate,_2,conta,contas]Multi Account FunctionsVárias funções de conta#Select a Restore TypeSelecionar um tipo de restauraçãoJM[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] email de spam[comment,search text keywords]CIDR FormatFormato CIDR	IMPercentPorcentagem24The system failed to create a temporary directory.Falha do sistema ao criar um diretório temporário.'#You successfully changed your password.Você alterou sua senha com êxito.This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta chave usa criptografia de [numf,_1] bit(s), que é muito fraca para fornecer segurança adequada. Você deve usar uma chave com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s) para gerar um certificado ou uma [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].Width:Largura:

Expand AllExpandir tudoContactContatoWebDiskWebDisk
Manage Users:Gerenciar usuários:Edit Icon NameEditar nome do ícone
MFDescriptionVocê pode usar filtros de correio para enviar mensagem para certos lugares dependendo do seu conteúdo. Você pode utilzar filtros para separar emails entre negócios e lazer, para remover correios não solicitados, ou classificar correios utilzando outra forma.CountriesMexicoMéxico
BaselineLinha de baseEmail:Email:Jump to MySQL DatabasesIr para Bancos de dados MySQLReturn to the current date.Retorne para a data atual.BUMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistente do banco de dados MySQL mysql banco de dados[comment,search text keywords]CRHourOtherTodas as Outras Horas=JYou can also logout from any interface when you click Logout.Você também pode fazer logout de qualquer interface ao clicar em Logout.
Icon OrderOrdem do íconeStarting upload …Iniciando carregamento…Write Failure: [_1]Falha de gravação: [_1]CountriesChinaChina:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Você está editando as páginas de erro do domínio “[_1]”.,'The number should be greater than [numf,_1].O número deve ser maior que [numf,_1].$,The downloaded test file is corrupt.O arquivo de teste baixado está corrompido.PGP409640964<The current setting displays in [output,strong,bold]A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito]go_backvoltar1HLPExtAllowExtensões para permitir (separado por vírgulas)advance_optionsOpções Avançadas'Restoring database “[_1]”Restaurando o banco de dados “[_1]”METhe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,Greylisting].If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Se você estiver usando um idioma do Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.0=Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando link anterior do diretório inicial “[_1]”…|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Se você selecionar a opção, o servidor substituirá todos os registros [asis,SPF] atuais dos domínios com essas seleções.	Tree viewExibição de árvore46Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Ausente [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2]]_Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, o valor dessa opção pode ser um endereço IP específico dedicado à conta.EHtaccess-DeleteWithoutUserLamentamos, não podemos excluir um usuário sem um nome de usuário.F]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para obter o código-fonte completo e os documentos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]	SubdomainSubdomínioOZUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Não é possível restaurar o [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] do usuário “[_3]”.
Step ThreeEtapa TrêsSubdomain MaintenanceManutenção de subdomínio	Show DocsMostrar documentosBFThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Este recurso não pode gerenciar o valor “[_1]” [asis,setting_id].
Create FilterCriar filtroPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.O PostgreSQL usa um nome de usuário para proteger internamente a senha do usuário. Assim, você deverá redefinir a senha do usuário depois de renomear o usuário.[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.BrandingHeadFootCabeçalho e RodapéAGThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Falha no sistema ao dividir um novo processo por conta de um erro: [_1]RDDeletedRedirectPreRedirecionarEOIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Na caixa de diálogo que aparece, insira um novo nome de arquivo para o backup.Skeleton DirectoryDiretório do SkeletonFTPMainAccountPswdChangeNoAlterando a senha da conta principal de ftp altera também a senha da sua conta.  Se ainda desejar prosseguir, por favor use a ferramenta <a href="../passwd/index.html">Alterar Senha</a> .m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Use essa interface para gerar um certificado autoassinado e uma solicitação de assinatura de certificado para um domínio.6CInvalid domain provided for web disk account creation.Domínio inválido fornecido para a criação da conta do Web Disk.+2Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:IPv6 RangesIntervalos IPv6VOptimizeWSDescriptOtimizar o desempenho de seu website ajustando a forma que o Apache trata dos pedidos.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se este nome incluir símbolos além de pontos ou vírgulas, será necessário omitir ou soletrar esses símbolos.
EPSavedTextPostfoi salvo.47The following parameters were missing: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir estavam ausentes: [list_and,_1]Include List (INCLUDE)Incluir lista (INCLUDE)5EYou recently requested to reset your cPanel password.Recentemente, você solicitou a redefinição da sua senha do cPanel.`iSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Aplicação da versão de [asis,PHP] “[_1]” realizada com êxito em [numerate,_2,domínio,domínios].Locale XML UploadLocalizar carregamento de XML#4Unable to find a valid IPv6 addressDesabilitar para encontrar um endereço IPv6 válido$6Encoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado codificada:
TAgoraCartCarrinho de Compras Agora/securityquestion-12Qual foi o nome do seu mascote no segundo grau?Show Available ModulesMostrar módulos disponíveisICMsg2Seu carrinho tem um [output,quot]theme[output,quot] demo instalado chamado [output,quot]Construct[output,quot] para lhe dar uma idéia sobre como o sistema trabalha. É completamente seguro modificar este [output,quot]theme[output,quot] para servir suas necessidades.!,You can only disinfect mailboxes.Você só pode desinfetar caixas de correio.DKIM has been disabled.O DKIM foi desabilitado.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.
WebDAVthDirectoryDiretório&SSLHTTPSAtivar SSL no Seu Sitio de Web (HTTPS)CountriesUruguayUruguaiType:Tipo:xThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.O recurso permite restaurar partes do cPanel carregando os arquivos de backup parciais baixados com o recurso de backup.Once Per Fifteen MinutesUma vez a cada quinze minutosOYYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Você [output,strong,deve] formatar cada entrada como uma expressão [asis,Perl] regular.,email_not_valid_emailEsse não é um endereço de e-mail válido.Manage Additional SoftwareGerenciar software adicional%%Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicativos [asis,cPanel] registrados
RRProdMsg1foi alterado paraCleanup Complete!Limpeza concluída!Relayed EmailsEmails retransmitidosSQLGrantPermDbBanco de dados MySQL$'Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Falha ao definir [asis,RLimitMEM]: [_1]NAN/AQcFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por exemplo, é possível usar filtros para classificar emails em emails profissionais ou pessoais.=eIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.+[asis,MySQL®] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL®]Auto ConfigConfiguração automática4=The system could not save the queue file “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar o arquivo da fila “[_1]”.4WebDAVVistaHeadConfigurar o Disco Web em Windows Vista<sup>®</sup>U[The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Os argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) são inválidos: [_4]BrowseProcurar.9Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas de permissão, negação e desconhecimento.>?The [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,undisable_rule] deve ser um inteiro positivo.Anonymous UserUsuário anônimoc_The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar dados pickle limpos no arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]|~The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.O sistema encontrou erros durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].É possível fazer isso com a interface “Gerenciar certificados [asis,SSL] de serviço” do [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite padrões simples. Em vez disso, use letras em MAIÚSCULAS e minúsculas, números e símbolos. Verifique se a senha tem pelo menos oito caracteres.(1Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Relatar uma regra do [asis,ModSecurity] para [_1]]aThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.O sistema não pôde converter a tabela do [asis,Horde] “[_2]” em [asis,UTF-8] em “[_1]”.
Once Per WeekUma vez por semanaUnknown action: [_1]Ação desconhecida: [_1])4Configure system disk usage notificationsConfigurar notificações de uso de disco do sistemaThis option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opção manterá os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que os backups forem transferidos para outro destino.CGIBEEntropy BannersehAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?FormMail CloneFormMail Clone&)You must type a name for your package.Você deve digitar um nome para o pacote.	continuecontinuar Successful Login as “[_1]”Login com êxito como “[_1]”!editconfirmations-BoxTrapperEditar mensagens de confirmação2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Não é possível atualizar uma configuração indicada para “[_1]”: [_2] $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentação do [output,asis,UAPI]
FMFilesArquivo(s)FTPLoginLogin:
edit_com-url2(abre em uma janela nova)<ISpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especifique um caminho para o banco de dados [asis,Google Safe Browsing].[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Abandonado)IMAP over SSL/TLSIMAP por SSL/TLSAccount PrivilegesPrivilégios da contalvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco.%#Performing Import, please be patient.Realizando a importação. Aguarde.27Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de tela do Disco Web aberto no [asis,Bitkinex]. Toggle ScreenshotAtivar/desativar captura de tela/3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Executando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.31The value must start with the “[_1]” character.O valor deve começar com o caractere “[_1]”.frontpage-searchtxtextensões frontpageXbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a propriedade de “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]	FebruaryFevereiroFMSearchPathPathThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” porque houve falha no sistema ao abrir o arquivo “[_2]” de um erro: [_3]*,The “[_1]” parameter must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.This suspends these users.Isso suspende os usuários.SXThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada “[_1]” Open Key:RediRemRedirecionamiento Removido[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]-PSQLDelDbConfTxtDeseja mesmo remover <b>permanentemente</b> o1BCould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Não foi possível habilitar o suporte ao IPv6 em named.conf: [_1]tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 para o 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.DomainDomínioJJAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos os clientes que usam o tema verão as alterações feitas por você.Go Back to Branding EditorVoltar ao editor de marcaUIPassBar10Força de senha Muito Fraca(Memory Usage RestrictionsRestrições de utilização de memóriaRoot Password:Senha raiz: contactinfo_issue_errorPor favor descreva seu problema.SQLUserAddedHeadAdicionar usuário MySQLMIMEMIME>ZE_not_valid_zone_nameO nome deve ser um domínio com<br />um ponto opcional no fim.%,The file “[_1]” is not available.O arquivo “[_1]” não está disponível.liteGraphicsgráficos finosYou can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Você pode usar o [asis,Frontpage] para criar diretórios protegidos por senha. Você também pode desabilitar [asis, Frontpage Extensions] e usar [asis,Frontpage] para publicar o design do site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].RubyAppsPathPathDelete HandlerExcluir manipuladorClick “Reset”.Clique em “Redefinir”.SXYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no respectivo [output,url,_2,site,target,_blank].
By User:Por usuário:'CREntropyPreviewPré-visualização login Entropy Chat:Updating Caches …Atualizando caches…ClSelectTimeFormatSelecione seu formato de hora:,7Click here to save the file to your desktop.Clique aqui para salvar o arquivo na área de trabalho.',Brute Force attempt against “[_1]”.Tentativa de força bruta contra “[_1]”.
NotesObservaçõesCopying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Caso tenha certeza de que não há erros de configuração, aumente gradualmente as seguintes opções no recurso “Ajustar configurações” do [asis,WHM]:51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” foi criado.saveconfirm-BoxTrapperSuas alterações foram salvas.The blocked IP addressO endereço IP bloqueadoWebDiskSetUpXP33. Na primeira página do [output,quot]Assistente para Adicionar Local de Rede[output,quot] clique no botão [output,quot]Seguinte>lindexmaninstSelecione as diretórios que deseja proteger clicando em seu nome.  Você pode navegar clicando nos ícones.==The system will prompt you to add the hashbang automatically.O sistema solicitará a adição do hashbang automaticamente.	RDAddAdicionarFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.As extensões do FrontPage permitem publicar diretamente o site no aplicativo [asis,FrontPage]. Isso significa que você não precisará carregar arquivos por meio de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou outro método.utThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve exceder o limite de largura de banda em [format_bytes,_3].Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…	Search For:Procurar:/URL to Redirect Leech Users toURL para o qual redirecionar usuários do Leech

BUDatabaseBase de Dados(*Welcome to your web hosting account for:Boas-vindas à conta de hospedagem Web de:7?Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Melhor compatibilidade com os sistemas de software [asis,RAID].TForwardersRedirecionadoresCPErrorCreateProbOcorreu um problema criando o
Backup StatusStatus do backup+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:Branding_index_nav3Download/Remover BrandingClear File Usage CacheLimpar cache de uso de arquivosBrandingEditUIImgEditar Imagens UICIThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao desbloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.CIClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.Percent:Porcentagem:+ftpadmin-nouserVocê deve especificar um nome de usuário.
Change PasswordAlterar senha7Database User Restore OptionsOpções de restauração do usuário do banco de dadosDataDadosLogo editor example.Exemplo do editor de logotipos.
GSWHowSiteComo seu sitio funciona/6Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Falha no download por meio do método “[_1]”: [_2]	AHAddHeadAdicionar handler ApacheFM_abort-save_orouSave and Copy AgainSalvar e copiar novamenteVeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Falha na mesclagem do banco de dados temporário chamado “[_1]” com [output,asis,Roundcube]: [_2]'.Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].As cotas não podem exceder [format_bytes,_1].Select a domain.Selecione um domínio.C`Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]”.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra o arquivo compactado de script de início rápido. O navegador Safari descompactará o arquivo para você. Os usuários do Safari podem ignorar a etapa.<;You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de permissão.CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad e Tobago&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de versão do [asis,HTMLArea-3.0-beta]This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. Você pode especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do SpamAssassin."Security Tokens DisabledTokens de segurança desabilitadosLMThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].A divisão da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].BrandingGoIconsa Editar IconesJump to section …Ir para seção….)An attempt to create a full backup has failed.Falha ao tentar criar um backup completo.Entropy Chat ServerServidor do Entropy Chat#(Request URI too large)(URI de solicitação muito grande)Change WHM ThemeAlterar tema do WHMLfilter_file_errorO arquivo do filtro não foi salvo.  Ocorreu um problema ao testar o filtro:sis,cPanel] CuratedTratadas pelo [asis,cPanel](2Allows virtual access on any IP address.Permite o acesso virtual em qualquer endereço IP.
	FTPSubAcctSub ContaNRThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]ANONSaveMessageSalvar mensagemShow Published RulesMostrar regras publicadasIPThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao dividir para execução de “[_1]” devido a um erro: [_2]MXMaintManutenção de entradas MX=<You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Você atualizou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].

PermissionPermissãoFTPHint3Middiretório /public_html/john, o usuário vai conseguir acrescentar, editar, renomear e remover qualquer arquivo ou diretório em	Comma (,)Vírgula (,)Certificate ExpirationTérmino do certificado()There was a problem deleting the filter.Houve um problema na exclusão do filtro.P`Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [join, ,_*]&Add a New [asis,Cron] JobAdicionar um novo trabalho [asis,Cron]ZTCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Verificar [output,url,_1,Endereço padrão] do destino do email padrão do domínio.*DUnable to connect to mySQL: unknown error.Não é possível estabelecer conexão com mySQL: erro desconhecido.
GBOptionsHeadOpções do livro de visitas	
CompletedConcluídoCompanyEmpresaClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] correspondente à conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que você deseja usar na conexão com o servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Uses more memory.Usa mais memória.FMFileArquivo
New PasswordNova senha'/Disk quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de disco para “[_1]”.GreenVerdeThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha. Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.forparaRemote Mail ExchangerServidor de mensagens remoto
Delete AllExcluir tudo'*This value may not contain a line feed.O valor não pode conter um feed de linha.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar ou desabilitar todos os usuários do sistema, clique na caixa de seleção à direita da navegação da página.QIPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija os erros identificados acima antes de tentar um upgrade do MySQL.Current SessionsSessões atuaisTotal MessagesTotal de mensagensPrivatePrivada2PCHInstalledLinkPreVocê pode usar a página de entrada de amostra emNJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Não chame a função “[_1]” diretamente. Use “[_2]” em seu lugar.6ETailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Daemon do TailWatch (Serviço de monitoramento de logs configurável)The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.O caminho completo da chave privada neste servidor. Como alternativa, você pode gerar uma nova chave clicando no botão abaixo para mostrar o formulário de geração de chaves.xIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Se desejar instalar este certificado externamente, copie e cole as informações do campo Certificado codificado abaixo.Before You StartAntes de começarBVThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Também é possível ajustar esse controle em [output,url,_1,Ajustar configurações].rxIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Se você selecionar a opção, todos os registros SPF serão substituídos para todos os domínios com essas seleções.&Required. Use Positive integer.Obrigatório. Use um inteiro positivo.(Name matches an existing CNAME.O nome corresponde a um CNAME existente.)Manage Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificadoSR[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemplo]: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.Single IP AddressEndereço IP único	cron_mon_thru_friSeg a Sex'WebDavMacClickAppClique duas vezes no ícone do arquivo.)-Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Houve falha na exclusão da chave “[_1]”.ftp_Delete_AccountEliminar ContaIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Se o servidor de mensagens de menor prioridade não apontar para um endereço IP no servidor, o servidor funcionará como um servidor de mensagens de backup.
ssl-searchtxtchave csr de certificadoFTPAddPasswordSenha:"Unable to delete ip: [_1]Não é possível excluir IP: [_1]64This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso foi gerado em “[_1]”, às “[_2]”.e{Click a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome] para exibir suas propriedades.GSYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”AccessAcessar$MIMEAddedExtPrefoi atribuído à(s) extensão(ões)IEYour password could not be changed because the new password is too short!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha é muito curta!
	BURestoreHeadRestaurar3QThe CA bundle’s certificates do not form a chain.Os certificados do pacote de autoridade de certificação não formam uma cadeia.(1[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de mídia não compatível)9CThe Access Key ID is required for the remote destination.As IDs de Chave de acesso são obrigatórias para o destino remoto.QWThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]48getting started wizard[comment,search text keywords]assistente de introdução[comment,search text keywords]2<Source Email Address and Destination Email AddressEndereço de email de origem e endereço de email de destino*9You cannot park a domain on top of itself!Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.``[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PEAR] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].Back To TopVoltar para o topo8:[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] acesso ao log[comment,search text keywords]edit_com-activationAtivação do ProgramaCNChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o limite da largura de banda da conta de “[_1]” para “[_2]”.YellowAmareloRubyAppsSaveSalvarDovecot POP3 ServerServidor Dovecot POP3@whtlstdeliver-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue esta mensagem deste remetente.	EANewpassNova senha:Number of Transfer ThreadsNúmero de threads transferidosQTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?Suggested SizeTamanho sugerido[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] PesquisaSSHImportKeyDescTalvez você já tenha gerado um par de chave privada/pública SSH.  Caso positivo, você pode importá-lo aqui.  Basta colar as chaves nos campos abaixo.75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Um entrada DNS para o domínio “[_1]” já existe.Favicon successfully deleted.Favicon excluído com êxito.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]FieldCampo:2You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias].NUThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Este recurso permite exibir e gerenciar mensagens de email enfileiradas para entrega.-,Removed Host “[_1]” from the access list.Host “[_1]” removido da lista de acesso.Restore SubDomain EntriesRestaurar entradas do SubDomainBranding_enable_th2Pacotes de Branding	*SQLReturnRetornar à ferramenta Base de Dados MySQL97Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Observe que essas imagens podem ser .gif, .jpg ou .png._FMSearchTxt1Clique duas vezes sobre o icone do arquivo para fazer o download ou no diretório para abri-lo.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo [asis,EasyApache] foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].Remote SSH PortPorta SSH remotaVideo TutorialsTutoriais em vídeo
AODDeletedPreO Domínio suplementarbnThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.O processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não está respondendo e será encerrado.ANONSetupAllowInPermitir uploads anônimos paraenNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Observe que o sistema concatena cadeias de caracteres nos valores do registro [asis,TXT] em uma única cadeia.JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Endereço IP compartilhado para [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].New Trusted HostsNovos hosts confiáveistrThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]O processo com ID “[_1]” foi invocado com o comando “[_2]”, que não corresponde ao padrão indicado: [_3]MonthMêsTrashLixo&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]CNTContadorbANONMessageTextInsira a mensagem que seus visitantes verão quando se conectarem ao seu servidor de FTP anônimo:{|You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para domínios que estejam atualmente anexados à conta.P^You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Você também pode definir as configurações diferentes para o [asis,Apache SpamAssassin™].cPanel XcPanel XNavMXEntradas MXCompress Account BackupsCompactar backups da contaAll Sprites IncludeAll Sprites IncludewThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.O domínio “[_1]” contém um subdomínio reservado, [_2], que já está sendo usado. Esse subdomínio não pode ser usado aqui.ReopenReabrir6?Could not retrieve the state of the restoration queue.Não foi possível recuperar o estado da fila de restauração.ZiThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres tem [format_bytes,_1], o que excede o tamanho de [format_bytes,_2] [asis,varchar].
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão de MySQL. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.Confirm New PasswordConfirmar nova senha Certificate Key SizesTamanhos de chave do certificado=JThis absolute path references a nonexistent parent directory.Este caminho absoluto faz referência a um diretório pai que não existe.)0There was a problem adding the user: [_1]Houve um problema na inclusão do usuário: [_1]+:Failed to retrieve the restore queue state.Falha na recuperação do estado da fila de restauração.JO[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versões anteriores a [asis,Lion (10.4+)]:mThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.
coreftp_printCore FTPCRMHrHora(s)Edit key for “[_1]”.Edite a chave de “[_1]”.3/The following configuration is already active: [_1]A seguinte configuração já está ativa: [_1]SPNoRewritesObserve que o SpamAssassin não está configurado para regravações.  Você deve verificar o cabeçalho X-Spam-Bar para ver se há uma barra de spam no seu filtro; ou, para garantir a simplicidade, você também pode verificar o cabeçalho do X-Spam-Status para ver se há Sim ou Não.EAAddedPassPreSenha:Authorization StatusStatus de autorizaçãoSLDomainDomínioUpload Key FileCarregar arquivo de chaveInternal ErrorErro interno?MRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para domínio “[_2]” como “[_3]”.Search Results for:Resultados de pesquisa de:To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, você precisará configurar o aplicativo. O servidor de email deve ser “mail.[_1]” (por exemplo, mail.example.com). Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.BW-DayDiaxThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.O sistema enfrentou um problema e o aplicativo [output,strong,NÃO] foi instalado. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.BPThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]”.
MENUFTPAccountsContas de FTPcPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.O cPanel 11.25 permite entrega em tempo real a um dispositivo portátil BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Atualmente, esta funcionalidade ainda não está habilitada neste servidor.csvimport3-descPor favor analise o seguinte
Click Finish.Clique em Concluir.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:GWDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação do módulo Email e do streaming são opções mutuamente excludentes.`oUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.CRNSavedInfoSuas alterações foram salvasFMPermissionsSetPermissões definidasThe previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.A raiz do documento anterior não foi restaurada porque o arquivo morto não tinha uma lista dos diretórios iniciais anteriores do usuário.VNYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.O [output,em,deve] escolher um [asis,URL] que não esteja protegido por Leech.9]The given CA bundle does not match the given certificate.O pacote de Autoridade de certificação fornecido não corresponde ao certificado fornecido.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O servidor gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.92Are you certain that you wish to delete this private key?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada?	MonitorMonitorar+7[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Clique aqui] para fazer login novamente.Wm“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório inicial no tipo de restauração.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Se você obtiver um certificado de um provedor SSL confiável, será preciso preencher o formulário de solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias a fim de gerar o certificado SSL.$#Provide a name for this destination.Forneça um nome para este destino.LODomainPre Primary [asis,IP][asis,IP] primário[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email [asis,IMAP] é coordenado entre o servidor e o aplicativo de email. As mensagens que foram lidas, excluídas ou respondidas serão mostradas assim, no servidor e no aplicativo de email. 3Unable to update user data: [_1]Não é possível atualizar dados do usuário: [_1]FwdListLista de Redirecionamentos	WHM loginLogin no WHMDNSCNAMECNAMEPARKDeletedHeadRemover Domínio EstacionadoPostgreSQL DatabasesBancos de dados PostgreSQL}~This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.A opção permite configurar o servidor para sempre aceitar o email. O email recebido pelo servidor será entregue localmente.EM[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para execução quando o usuário clicar no link. Ex.: [_1][quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]VZYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:O arquivo poderá ser salvo na codificação errada se for exibido com um texto como este:uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]Choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:
FMUpOneLevSubir um NívelCountriesAmericanSamoaSamoa Americana2ALearn when new versions of cPanel are propagating.Saiba quando novas versões do cPanel estiverem sendo propagadas.	filezilla_printFilezilla:SPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML na sua página da Web para criar um gateway de sala de bate-papo:
service_postgresql_namepostgresqlUb[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Selecionar a codificação inicial incorreta pode corromper o arquivo./BDisabling Mail SNI for all selected domains …Desabilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Ela contém pelo menos um domínio curinga. Para comprar um certificado curinga, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.%email_password_strength_errorA força da senha deve ser superior a>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]Session AbortedSessão anuladaZ[The system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link físico “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]TRawLogsLogs de Acesso BrutoVideoTutorialsLinkHelpGuias em VideoContact Email:Email de contato:
Delivery HostHost de entrega64The following profiles were NOT imported successfully:Os perfis a seguir NÃO foram importados com êxito:Webdav LoginLogin no Webdav18Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_dsa].):vrYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Suas contas de email não são exibidas porque seu navegador não dá suporte a JavaScript ou você o desabilitou.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Use este formulário para carregar um certificado fornecido por uma Autoridade de certificação de terceiros. Você pode colar o corpo do certificado ou carregá-lo de um arquivo “[_1]”.
CountriesSolomonIslandsIlhas Solomon"Starting “[_1]” locale …Iniciando “[_1]” localidade…^lThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.A hora na qual o servidor de email trata um email reenviado como se viesse de um novo tripleto desconhecido.Return to SSL CertificatesRetornar para Certificados SSL'CurrentDFwdsRedirecionamento de Domínio de CorreioRORCreateRWCriar um Rewrite$AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatCaracterística:QfMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valor do endereço IP não encontrado (o primeiro valor é “[_1]”, o segundo valor é “[_2]”).FMDirCreatedHeadDiretório criadoStandardPadrão~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Ele se comportará de maneira semelhante a [asis,FormMail.cgi], mas foi escrito de maneira independente e pode incluir algumas poucas diferenças visuais.PHPPHPMLClearLimparcron_changing_emailalterando e-mail...Height (px)Altura (px)+.Email authentication helps to prevent spam.A autenticação de email ajuda a evitar spam.37[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Falha na execução do [asis,sshcontrol] com erro: [_1]	%EP407Post(Autenticação de proxy necessária)MSThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.O sistema agora verificará o banco de dados “[output,inline,_1,class,status]”."2Manage Reseller’s main/shared IPGerenciar IP principal/compartilhado do revendedor$subDesc2  um subdomínio pode ser suportado.InstallInstalarAn unknown error has occurred.Ocorreu um erro desconhecido.CountriesNetherlandsHolandaLKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Houve um problema na alteração da senha de “[output,strong,_1]”: [_2]%/Domain must be passed as a parameter.O domínio deve ser passado como um parâmetro.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do provedor confiável.	CRUpdatedCron Atualizada!You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,API remota] do WHM ou recursos de cluster DNS.2Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações não relacionadas a [asis,SSL/TLS]SPThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.O sistema adicionou com êxito a conta “[_1]” à Lista de acesso “[_2]”.	CountriesPhilippinesFilipinasHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ajude a melhorar o desenvolvimento do cPanel [output,amp] WHM enviando informações sobre como o software é usado. Leia nossa [output,url,_1,Política de coleta de dados para análise de uso do servidor] para obter mais informações.CountriesAfghanistanAfeganistãoBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.Ub[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] só aceita caminhos de arquivo relativos; “[_1]” não é um caminho relativo.NYYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Você [output,em,deve] inserir um endereço de email na caixa de texto [output,em,Email].cjt_nonalpha_charactersCaracteres Não Alfanuméricos	CRFebFevereiro6DDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Exclua a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”./=This runs after a user’s password is changed.Ele é executado após a alteração da senha de um usuário.`eThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A suspensão da conta foi cancelada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.deletemsg-BoxTrapperExclua essa mensagem da fila.41The private key has been deleted: [output,strong,_1]A chave privada foi excluída: [output,strong,_1],/That key is already installed as “[_1]”.Essa chave já está instalada como “[_1]”.@module_fetch_problemOcorreu um problema buscando as listas de módulos disponíveis.--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.O modo Restauração restrita não está disponível porque a máquina local e o servidor de origem compartilham o mesmo servidor [output,asis,MySQL] com o endereço: “[_1]”.MY[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.5;[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferência[comment,search text keywords]k{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.email_page_changed_password_forSenha alterada paraNotification TypeTipo de notificação	Editing:Editando:ManSettingsConfiguração Manual#AddInterfaceElement_SelectImgTypeBgImagem de fundocommandComandoGIThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].h[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.O\The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_2]”..Forced Disable of Digest AuthForçou desabilitar da autenticação resumidaHelpAjudaConfig FileArquivo de configuração
0FTPDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a conta de FTP Clam-ScanPublicWebAnalisar espaço público da Web
currentstatus-BoxTrapperStatus atual:Jump to PagePular para página~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].06Click the log archive that you wish to download:Clique no arquivamento de log que você deseja baixar:TSSLManagerGerenciador SSL/TLS
SSKeywordsPalavras-chave:rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”: [_2]XhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]” por conta de um erro: [_2],no_domains_for_deletionNenhum domínio foi selecionado para excluir[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] InstruçõesB?Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use um formato de email (por exemplo: [asis,user@example.com]).l}For more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter mais informações [output,url,_1,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Os aplicativos registrados usufruem da aplicação de ACLs do WHM e dos recursos do cPanel no nível do servidor de aplicativos.SysDefPadrão de Sistema.Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] não relacionadas a [asis,SSL/TLS]
RubyAppsRDeleted2foi removido.DMIMEAddHintDica: Extensões MIME diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.DPWeakFraca?AThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu parar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].0.This runs post-restoration actions and cleanups.Executa ações pós-restauração e limpezas.The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:O sistema atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1]; no entanto, houve uma falha ao atualizar o(s) [numerate,_2,serviço,serviços] a seguir:`RHCodeAdicionar a seguinte linha de código na página HTML na qual deseja exibir seu html aleatório:FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)Browse Account:Procurar conta:,5[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de mídia não compatível)Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais do MySQL normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.
Created (UTC)Criado (UTC)YkThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.O sistema não conseguiu descartar as alterações feitas na regra porque o caminho “[_1]” não existe.'RubyAppsRDeleted1O redirecionamiento de aplicação paraAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.14th14º'Branding_edit_option9Resturar/Remover Elementos na Interface&+The incoming email sender’s address.O endereço do remetente do email recebido.8WebDiskSetUpXP55. Na segunda página do [output,quot]Assistente para Adicionar Local de Rede[output,quot] no campo [output,quot]Endereço de Internet ou rede:[output,quot] digite o Endereço de Rede em baixo. Depois clique no botão [output,quot]Seguinte>[output,quot] Pode experimentar um breve atraso, por isso seja paciente.NSThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.O revendedor “[_1]” agora tem acesso a qualquer endereço IP livre no servidor.9@There are no domains which have awstats stats to display.Não há domínios com estatísticas do Awstats para exibição.?<The [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Falha no teste de [asis,SSH] com o seguinte erro: “[_1]”QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler com base no diretório “[_1]” com base em um erro: [_2]Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones. Você pode renomear/excluir suas caixas e reordenar/editar seus ícones.One-day ProtectionProteção de um dia*4“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” não possui domínio próprio “[_2]”.This hook is enabled.Este gancho está habilitado.JSD-AlertBeginEndHyphenDesculpe, o nome do subdomínio não pode começar ou terminar com hífen.FCYour system administrator has requested that you change your password.O administrador do sistema solicitou que você alterasse sua senha.indexmandefaultAjuste Sistema por defeito)0The [output,em,Help Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link da Ajuda] é inválido.$selectfunctionPor favor, selecione uma função...%(An error has occurred in this dialog.Ocorreu um erro nesta caixa de diálogo.LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel].Encoded Private Key:Chave privada codificada:	EP414Post(URL de pedido muito grande)cron_every_weekdayTodos os dias úteisD[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os navegadores da Web que não têm compatibilidade com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem um site não primário nesse endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.Update DescriptionAtualizar descriçãoftp_Account_CreatedConta CriadaCountriesNewZealandNova Zelândia
Review ReportAnalisar relatórioBad RequestSolicitação inválidaSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Como seu servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação resumida na sua conta, não é possível usar o Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 para acessar seu disco Web.<.A critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Erro crítico ao analisar os dados ASN.1: [_1]FQUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de permissão:SbUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]” com os privilégios solicitados.(SSL Reset Link (recommended):Link de redefinição SSL (recomendado):
MX RecordsRegistros MXBDThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Os parâmetros “[_1]” e “[_2]” não podem ter o mesmo valor.KUUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Faça upgrade/downgrade da conta em um pacote que corresponda às novas propriedades:Delete AutoresponderExcluir respondente automáticoGoBackVoltar"Customized ToolbarBarra de ferramentas personalizadaORAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Usuário “[output,strong,_1]” adicionado com a senha “[output,strong,_2]”.$Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar unidade de backup Leech Notification Email:Email de notificação do Leech:Shell AccessAcesso ao Shell^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Insira as seguintes informações na caixa de texto [output,em,Campo de endereço de rede ou Internet]:"&Improved [asis,InnoDB] PerformanceDesempenho aprimorado do [asis,InnoDB]KNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Você não tem permissão para criar subdomínios do nome de host do servidor.FTPMainAcctConta Principal
view statsexibir estatísticasCNTClockRelógio"Table Background ImageImagem de plano de fundo da tabelatpAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocorreu um erro ao tentar atualizar o fornecedor. O sistema não pôde restaurar a configuração original: [_1]All Traffic (Megabytes)Todo o tráfego (megabytes)FISorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lamentamos, mas “Nome de usuário” não pode conter barras (“/”)./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opções~].7The required parameter “[_1]” was not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi definido.SEEditTemplateHeadEditar template Entropy
Show StateMostrar estadoWebDavClickHereClique aqui para abrir7CConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ao seu Disco Web agora. Isso pode levar alguns segundos.
Previous PagePágina anteriorKSSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.A pontuação da regra deve corresponder a um número decimal positivo ou negativo.&0Only allow access to authorized users.Permita apenas o acesso a usuários autorizados.#!The file “[_1]” does not exist.O arquivo “[_1]” não existe.3ISorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lamentamos, mas você está sem IPs para atribuir como nomes de servidor.V[Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.As chaves de acesso remoto permitem fazer login no servidor sem a necessidade de uma senha.<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], não atualizada.NNTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL/MariaDB].Save archived file as:Salve o arquivamento como:You have no rules.Você não tem regras.BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.'1The minimum spam score must be numeric.A pontuação de spam mínima deve ser numérica."/[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Captura de tela dos encaminhadoresWhen you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Ao atualizar os registros A para migrar do endereço do servidor original para o endereço do servidor de destino, você deseja:#AddInterfaceElement_SelectImgCatURLUrl:*Keep this character encoding.Mantenha esta codificação de caracteres.OKYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Seu endereço IP ([_1]) não hospeda um site SSL com o domínio “[_2]”./utf8messageLinkClique aqui para alterar seu arquivo de línguaKM[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]” como “[_3]”.CA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Uma implementação de referência de um script de criação de conta automática está disponível [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite]. [output,strong,Este script é apenas um exemplo.] Você deve modificá-lo para fornecer segurança de assinatura da conta com base nas políticas de configuração da conta.You must enter the URL.Você deve inserir o URL.8=Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Não é possível determinar o IP para o domínio “[_1]”.?ZThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma chave gerada recentemente e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar com esta redefinição, será preciso obter outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.`gIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar diretórios protegidos por senha, você deverá desabilitar extensões [asis,FrontPage].CJPlease select the character encoding to use when opening this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada ao abrir este arquivo:
New Hostname:Novo nome do host:y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.A configuração do [asis,Apache] pode identificar scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] e arquivos analisados pelo servidor.+(The following rule did not have an ID: [_1]A seguinte regra não tinha uma ID: [_1]
We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Tentaremos detectar automaticamente codificações de caracteres e não as verificaremos mais com você. Se você precisar alterar a configuração no futuro, use o link “Configurações” ou a opção “Redefinir configurações de interface” na tela inicial.Use your cPanel password.Use sua senha do cPanel.-=View Reseller Usage and Manage Account StatusExibir utilização do revendedor e gerenciar status da contaLimit Bandwidth UsageLimitar uso da largura de bandaUnder the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “Editor básico” e “Editor avançado”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.'"Please select one of the options below:Selecione uma das opções abaixo:BorderBorda|u[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] versão 3.0 [output,strong,não] é compatível e pode causar um ambiente [asis,Ruby on Rails] desfeito.%.No key with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma chave com a ID “[_1]”.J][output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os nomes de usuário não podem conter mais de sete caracteres.EB[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]”: [_2]![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguração do [asis,MultiPHP]Daily backups.Backups diários.!.Click a file below to restore it.Clique em um arquivo abaixo para restaurá-lo.5DSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Suporte tíquete assistência técnica[comment,search text keywords]S^Please ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite ao administrador do sistema que habilite os tokens de segurança assim que possível."Update Contact InformationAtualizar informações do contatoEmailSPFDisabledSPF foi desativado3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando o banco de dados “[_1]” como “[_2]”…$contactinfo_contact_customer_supportContatar Atendimento ao Cliente+*There are currently no active FTP accounts.Atualmente, não há contas de FTP ativas.!Has Not Been Previously DeliveredNão foi entregue anteseditlistblack-BoxTrapperEditar lista negra36The system could not find the downloaded file: [_1]O sistema não pôde encontrar o arquivo baixado: [_1]CountriesBahrainBahrain

MENULookupPesquisar DNS Revoke User PrivilegesRevogar privilégios do usuário>>Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store Install do WebDAV Navigator Lite.BVDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do Apache SpamAssassin™ deste servidor.	(system)(sistema)Every Third HourA cada três horas	ftp_closeFeche Esta JanelaJN(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver as sessões atuais, talvez seja necessário recarregar sua página.)>F(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email válida.)4<Click to WebProtect/Password Protect this directory.Clique para proteção de senha/WebProtect deste diretório.Courier IMAP ServerServidor Courier IMAP46“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” removido com êxito da lista de intervalos.PRIVDROPDROPQXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especifique uma [asis,Project Honey Pot API Key] a ser usada com o operador [asis,@rbl].:YIf you need more disk space, contact you service provider.Se você precisar de mais espaço em disco, entre em contato com o provedor de serviços.	CRHourSixCada seis Horas"$Digest Authentication for Web DiskAutenticação Digest para Disco Web[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] é o tema mais recente da interface do [asis,cPanel]. Aproveitando uma base do [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologias modernas para melhorar a aparência da interface do [asis,cPanel]. Ele ainda está em intenso desenvolvimento, mas teste-o e nos diga o que você acha! Leia nossa documentação [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] para obter mais informações.Yes, delete this key.Sim, excluir esta chave.	$FWDelHeadRemover Redirecionamento de Domínio
Review LogAnalisar logdvalid_email_or_hostPor favor introduza um endereço de e-mail<br />ou um nome de anfitrião<br />(ou seja: domain.com).WebDiskSetUpXP66. Quando avisado, introduza seu nome de usuário e senha. Pode selecionar [output,quot]Lembrar a minha senha[output,quot] se não quiser que lhe seja pedido seu nome de usuário e senha novamente. Clique em [output,quot]OK[output,quot].SSLCityCidade00[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm]FMModeModoThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.O teste [asis,SSH] foi malsucedido. O Portal do cliente do [asis,cPanel] recebeu um status de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obter mais detalhes.:9Your application name cannot be longer than 15 characters.O nome do aplicativo não pode ter mais de 15 caracteres.ConflictConflitobtUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carregamento cancelado: não foi possível copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando relatório. Como alguns dos arquivos anexos podem ser muito grandes, a operação poderá levar alguns minutos. Agradecemos sua paciência.FGIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Para evitar esses erros, desmarque esta caixa de seleção. Porém, isso pode causar confusão porque os nomes e os usuários dos bancos de dados deixarão de corresponder visualmente ao nome da conta de propriedade. Além disso, os usuários PostgreSQL do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem redefinidas.$Select a file to scale.Selecione um arquivo a ser escalado.
Backup MonthlyBackup mensalMXDescVocê pode usar a Manutenção de Entrada MX para alterar onde o correio do domínio será entregue. Isto permite você ter o correio de um domínio entregue em outro domínio. Alterando sua entrada MX alterará as entradas de DNS MX do seu sitio.<br /><br />Você pode utilizar esta função para criar um backup de uma entrada MX que irá receber os correois quando sua entrada MX primária estiver com problemas. Quando a MX primária estiver corrigida, a entrega de email voltará ao normal. Para fazer isto, você precisará de uma entrada secundária para seu domínio com uma prioridade menor que a primária. Por favor, lembre-se que o 0 é a prioridade mais alta e 10 é a mais baixa.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Se usar uma solução de faturamento remota, você precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os servidores WHM do [asis,cPanel] [output,amp].1=Could not load the user file for user “[_1]”.Não foi possível carregar o arquivo do usuário “[_1]”.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.A partição que contém “[_1]” atualmente possui [format_bytes,_2] livres, mas exige no mínimo [format_bytes,_3] livres para converter os dados de largura de banda.Partial BackupBackup parcial$You must provide a hostname.Você deve fornecer um nome de host.Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].No momento, o navegador não é dá suporte a miniaplicativos, ou você desabilitou miniaplicativos nas opções. Para usar o miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java [output,url,_1,html,aqui].S`This option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opção permite somente um backup. Esta opção salvará apenas as informações alteradas.EADefaultModifyEnterPost:	TImageManGerenciador de Imagens[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mês,meses]
Setup DateData de configuração(Authorization required)(Autorização necessária)
enabled-BoxTrapperhabilitado	FMNewFileNovo ArquivoCRDaySunDomingoLQOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Um email será enviado a este endereço quando o backup for finalizado.	BURestRestaurarsubdomain-searchtxtdomínioClick to close.Clique para fechar.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.KKR[Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Clique aqui para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web do sistema operacional.@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.O sistema excluiu com êxito a conta do Disco Web “[_1]”.^gCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Não é possível instalar a extensão [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library]“[_1]”.$!Must be integer between 0 and 65535.Deve ser um inteiro de 0 a 65535.6Enable Automatic WhitelistingHabilitar inclusão automática na lista de permissão *Created mailing list “[_1]”.Lista de endereçamento “[_1]” criado.EAdoaddsuccessfoi criada com sucesso.(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado do [asis,Apache]Delete an AccountExcluir uma conta	[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].GDThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].A mensagem contém [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].fl[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atenção]: Você está usando [numf,_1] de [numf,_2] domínios de complementos disponíveis.08This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado antes da chamada “[_1]” “[_2]”.AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:“[output,inline,_1,class,status]” agora está sendo redirecionado para:LU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para acessar a tela inicial do cPanel.CESavedDomainPreE-mail de contato paraBrandingPackO pacote de alteração::2Enter the same password that you use for your email login.Informe a mesma senha usada para o login de email.$'This list is [output,strong,public].Essa lista é [output,strong,pública].
equalsequivale aFWAddedTextPreTargetserá agora copiado paraU_[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.O [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a serviços Web.(;The uploaded company logo file is blank.O arquivo de logotipo da empresa carregado está em branco.>BChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de subdomínios de “[_1]” para “[_2]”.Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algumas autoridades de certificação podem exigir que CSRs tenham uma senha. A autoridade de certificação pode usar uma senha de CSR para confirmar a identidade da pessoa ou organização com quem você deseja se comunicar. As senhas de CSR são armazenadas [output,strong,não criptografadas] na CSR. Por esse motivo e também porque você compartilha essa senha com um terceiro, não use uma senha importante aqui.Default Backup DirectoryDiretório de backup padrão.7Removing broken hook “[_1]” from database.Removendo gancho desfeito “[_1]” do banco de dados.JTThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Isso será útil se você precisar limitar o acesso a uma determinada parte do site.3>[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Intervalo de solicitação não atendido)
POP3 TrafficTráfego POP3This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.O recurso permite usar dois tipos de arquivos para criar simultaneamente vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta. Convém usar um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] ou um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] para importar os dados.Visitor’s IP AddressEndereço IP do visitanteValidation ErrorsErros de validação>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” é de propriedade de “[output,strong,_2]”.CountriesFranceMetropolitanFrança, Metropolitana^XThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.O sistema configurou com êxito [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.Plugin IconÍcone do plug-inAHYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir a si mesmo “[_2]”If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Se usar Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, você deverá [output,url,_1,Habilitar autenticação resumida,_2] para acessar o disco Web.Last 4 HoursÚltimas 4 horasFPEHeadExtensões do Frontpage
kEditUIDescO Editor UI permite modificar o conteúdo dos ícones e mensagens na página principal do cPanel Interface.GQThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página permite selecionar as opções de backup para usuários individuais.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Não use palavras que estejam em um dicionário, nomes ou informações pessoais (por exemplo, seu aniversário ou número de telefone).rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.O [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] deve ser salvo como uma [asis,.ico] imagem. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.	SuccessesÊxitos{{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.O domínio “[_1]” não pode ser criado por “[_2]” porque uma zona [asis,DNS] já existe para o domínio “[_3]”.&The “[_1]” account does not exist.A conta “[_1]” não existe.C9Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta FTP “[_1]”?Access cPanel ShortcutsAcessar atalhos do cPanel#1IP Address (non-user domains only):Endereço IP (apenas domínios de não usuário):Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Endereços IP dedicados são usados normalmente para sites que hospedam conteúdo SSL e usuários que não desejam compartilhar um endereço IP.Go Back to Edit HTMLVoltar para editar HTMLSecurity SettingsConfigurações de segurança|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.O sistema removeu com êxito o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”.z}Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IPMENUSpamAssassinSpamAssassin™Chart LegendLegenda do gráfico
FMUnSelAllDeselecionar Todos2cAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.A Descoberta automática permite que clientes de email que são compatíveis com os protocolos AutoDiscovery e AutoConfig do Mozilla Thunderbird e Microsoft Outlook configurem automaticamente suas definições de email. Quando esse recurso é habilitado, o suporte é adicionado para o Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird e KDE Kmail.Yc[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.O email [asis,CGI] permite que os visitantes preencham um formulário no site para enviar um email.RR© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nosso site] 2002, 2003.Method Not AllowedMétodo não permitidoservice_clamd_descriptionScanner de Vírus ClamAVD@An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocorreu um erro ao tentar recuperar informações do fornecedor.WZAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Tem certeza de que deseja revogar privilégios de “[_1]” do banco de dados “[_2]”.`bFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].
MENUMailmaintManutenção da conta de e-mailGroup Order:Ordem do grupo:&,[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidade não processável)
TChangePassAlterar senhaEnter some HTML code hereInserir algum código HTML aqui
IP Address:Endereço IP:T_Videos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos sobre tópicos sofisticados relacionados à administração do [asis,cPanel amp() WHM].CDDayDia )Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Manipulador [asis,PHP] desconhecido: [_1]>@The system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os calendários de “[_1]”: [_2]'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]JvYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].O nome de host deve ser um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name, Nome de domínio totalmente qualificado].gaUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.6PreviewNote(Requer que você upload o preview.jpg com seu estilo)-7The search matches [quant,_1,record,records].A pesquisa corresponde a [quant,_1,registro,registros].
Reply AddressEndereço de respostaThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes do banco de dados MySQL não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]._gThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este arquivo não parece ser um tipo de arquivo válido. Deseja tentar editar este arquivo mesmo assim?	gswjumptoPular para sessão...	DPNewPassNova senha:EU[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] edição da guia do trabalho[comment,search text keywords]Pipe to a program:Redirecione para um programa:
HEMDefaultMainSe desejar enviar para endereços múltiplos, separe-os com vírgula (,)Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para a conta de email principal. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].PerlModMódulos de Perl[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Aviso]: Existem tíquetes de suporte abertos com acesso concedido neste servidor, mas as regras do firewall adicionadas durante o processo de concessão não foram encontradas.9;[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]ICHInstalledAdminInfo1Você deve fazer as alterações assim que possível clicando em <span class="BoldText">Administração</span>, em seguida selecone <span class="BoldText">Opção de acesso</span>.Documentation.Documentação.Reason for the ReportMotivo do relatório)That user appears not to exist.Aparentemente, este usuário não existe.GSWDirsMainAbaixo, você pode ver um exemplo dos arquivos e diretórios do seu sitio. Existem três diretórios principais a serem considerados:-:A username is required for the remote system.Um nome de usuário é obrigatório para o sistema remoto.Current RewritesRegravações atuaisTStatisticsEstatísticaMake certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Não se esqueça de fechar o [asis,Windows Live Mail®] antes de executar o script. Depois de terminar, o script iniciará automaticamente o [asis,Windows Live Mail®].!,cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguração de rotação de log do cPaneltFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para conhecer todos os detalhes desta funcionalidade, visite a [output,url,_1,documentação de produtos online do cPanel.,target,_blank]$Manage PostgreSQL DatabasesGerenciar bancos de dados PostgreSQLservice_pop_descriptionServidor POP3 cPanelcWebDavVista7No campo Digite um nome para este local de rede, digite um nome que reconheça. Clique em Seguinte.Loading[output,nbsp]…Carregando[output,nbsp]…The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das [asis,API]s de domínio.k`Transfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfira todos os arquivos [asis,HTMLArea] do computador local para a pasta /htmlarea/ no site.Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao enviar [format_bytes,_1] para o processo que está executando o comando “[_2]” por conta de um erro: [_3]*Disable Encoding CheckDesabilitar verificação de codificação=GThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,PostgreSQL].INDXPhpChatSala phpMyChatCountriesGabonGabão	RediAddedRedirecionamiento AdicionadoDelInterfaceEl_BrActionAçãoMPMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Máximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um dia:&:This feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.Current UNIX password:Senha UNIX atual:!Email addresses for this account:Endereços de email da conta:You must enter a command.Você deve inserir um comando.
	MENUPHPMyChatPhpMyChatservice_pop_descriptioncourierServidor POP3 CourierUQThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo devido a um erro: [_1][asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estatísticas-5Are you sure you want to abort this transfer?Tem certeza de que deseja anular esta transferência?TCGIWrapperCGI Wrapper#.The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando [asis,Apache] e [asis,PHP] com [asis,EasyApache]). Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação [asis,Apache] e [asis,PHP] a esta altura.DeldUserUsuário removido/;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos detectados em: [_1]Security AdvisorConsultor de segurançaUqTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos os emails [asis,Apache SpamAssassin™] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4.0, você usaria [asis,++++]. Uma pontuação de spam 3.0 seria [asis,+++] etc.23The mysql server’s address is [output,stron,_1].O endereço do servidor mysql é [output,stron,_1].71The subdomain “[_1]” has been successfully removed.O subdomínio “[_1]” foi removido com êxito.
SPBoxMessage1<p>Este recurso permite que e-mails identificados como spam pelo SpamAssassin sejam entregues em uma pasta de correio separada com o nome de &quot;spam&quot;. Se esta pasta não for verificada e esvaziada regularmente, pode levar ao excesso de cota, resultando em falha na recepção de e-mails legítimos. Você pode usar facilmente IMAP ou Horde/IMP para verificar as mensagens roteadas para essa caixa. Se desejar usar pop3 para verificar a caixa de spam, acrescente somente &quot;/spam&quot; (sem aspas) no final do login de seu pop3. (Exemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>O uso deste recurso é normalmente desencorajado em favor de classificar e excluir mensagens de spam usando seu cliente de correio. Sem a Caixa de Spam você pode configurar o SpamAssassin para marcar seu e-mail com um assunto identificador (por exemplo. ***SPAM***) que então poderá ser filtrado para um local apropriado.</p>
Manage BoxGerenciar caixa{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])WebDavNautilusOpenAbrir Nautilusi[The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.O Conversor de miniaturas permite criar versões pequenas (miniaturas) das imagens no site.%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]service_melange_namemelangez~Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.\e[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Os comandos [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] dos servidores estão em fila no momento.(-Remove Access IP address for “[_1]”?Remover endereço IP de acesso de “[_1]”?If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Se você deixar o “[_1]” habilitado, os usuários [asis,PostgreSQL] do usuário do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem definidas.gw[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se não desabilitar contas do Leech, você poderá receber um grande número de emails assim.NovemberNovembro(Precondition failed)(Falha na pré-condição)[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3Csecurityquestion-16Qual é o primeiro nome do padrinho/dama de honra em seu casamento?The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado já pode estar no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.MIThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]+[_1] MB total disk space used.Total de [_1] MB de espaço em disco usado.Create A MIME TypeCriar um tipo MIME"subdomain_noneNenhum subdomínio foi configuradoInvalid new nameNovo nome inválidoZjWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Aviso: Alterar o pacote de um usuário não afeta as respectivas configurações da autenticação Digest. There are currently no ranges.Atualmente, não há intervalos.
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha “Sem indexação”.!(IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)CQSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Falha na restauração do banco de dados de “[_1]” para restauração manual.Vd[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Se selecionar a codificação errada, você poderá corromper o arquivo.
UFStopProcessParar Processamento de Regras2<Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” criado.+TabsLoggedRootPswYVocê está logado como revendedor ou root/RORDeleteRewriteConfirm_TitleRemover Rewrite do Aplicação de Ruby on RailsSupport TabGuia Suporte&You can select multiple zones.É possível selecionar vários fusos.	ModifyModificar"Disable Apache SpamAssassin™Desabilitar Apache SpamAssassin™Manual Updates OnlyApenas atualizações manuais

MIME TypesTipos MIMERetrieving StatusRecuperando status+Case Insensitive?Não diferencia maiúsculas de minúsculas?.,This account has reached its disk usage quota.Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.ATPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.A limpeza de registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec] está desabilitada.	ICWebSiteInterchange Web SiteRSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografar sua chave. O DSA é mais rápido para geração de chaves e assinatura, e o RSA é mais rápido para verificação.AEThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma exibição: [_1]9:Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em “[_1]”.NIThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.O arquivamento baixado do fornecedor não continha o diretório esperado.$*The attribute “[_1]” is not set.O atributo “[_1]” não está definido.FilterTestDefaultToPara: teste@localhostcpanel-contactemailnotsetNão foi definido nenhum e-mail de contato  Você não poderá receber notificações ou redefinir sua senha se não definir um e-mail como endereço de contato.Preview “[_1]”Visualizar “[_1]”The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.O sistema detectou tentativas com falha ao criar novos diretórios ou arquivos cujos nomes começam com números. Geralmente isso indica comprometimento na raiz do servidor.^XYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Você pode usar a interface para baixar todos os estilos de marca disponíveis na conta.
Branding_edit_option1Editar IconesRubyAppsActionsAções!)Add recognized IP for “[_1]”.Adicionar IP reconhecido para “[_1]”.&For search string:Para cadeia de caracteres de pesquisa:SPF has been enabled.O SPF foi habilitado.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica uma porta SSH em que SSHD não esteja escutando: [_3]FWAddedTextPostTarget.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflitos, Ajustar configurações não poderá ser alterado enquanto uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM]® estiver em andamento.%'Insecure passing of password on ARGV.Passagem desprotegida de senha em ARGV.4:The range overlaps with another existing range: [_1]O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente: [_1]%Backup Mail ExchangerFazer backup do servidor de mensagens	CountriesGuadeloupeGuadalupe!popadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.Rcyberduck_instructions_2Passo 4: Cyberduck abrirá o arquivo de download e logará você na sua conta FTP.>EPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Permissões em “[_1]” estão incorretas ([_2]). Defina como 4755.New FeaturesNovos recursos
UpSecQuesDescIrá ser-lhe pedido que escolha questões de segurança no caso de precisar de recuperar sua senha ou se estiver a iniciar sessão de um IP diferente.==This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Roundcube].|MENUSetupAnonMessageHintVocê pode editar a mensagem de boas-vindas do FTP anônimo que os usuários vão ver quando fazem login no seu site de FTP. )Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilégios do revendedor: sim%(Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPHulk]: [_1]$That is not a valid subdomain.Este não é um subdomínio válido.Generate KeyGerar chavedSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Assim que o nome de domínio for alterado, você deverá notificar os usuários do seu Disco Web que o respectivo login foi alterado.<?Please contact the system administrator as soon as possible.Entre em contato com o administrador do sistema o quanto antes.Set as DefaultDefinir como padrão
Step TwoEtapa dois[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Dica:] Para filtrar todos os emails marcados pelo SpamAssassin como spam, basta escolher “Status do spam” e “começa com”, além de inserir “Sim” na caixa.!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opções Classificar/Filtrar/PaginarSort byClassificar por*>Left, center, or right-justify paragraphs.Justificar parágrafos à esquerda, centralizar ou à direita.I love you!Te amo!FNYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Você pode editar sua configuração PHP no Modo básico ou no Modo avançado.
UpdatedAtualizadoBeginning IP AddressEndereço IP inicialKOA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que os visitantes acessem o site, você deve adicionar arquivos a ele.If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Se você estiver usando uma solução de faturamento remota, provavelmente precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os seus servidores do cPanel e do WHM.Domain InputEntrada de domínio/:There was a problem creating the autoresponder:Houve um problema na criação do respondente automático:Initial Quota SetupConfiguração da cota inicialKbackup_sql_db_note (pelo menos &quot;Por Conta&quot; é necessário usar o recurso restaurar)SQLGrantUserPost.MX_remote_exchanger_auto_descSe não existir nenhum servidor de mensagens que aponte para um IP nesse servidor, ele será configurado para não aceitar as mensagens localmente e enviá-las para o registro MX mais baixo.[^The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Convém não ter mais de [numf,_1] do recurso “[_2]”.jhThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao inserir na tabela “[_1]” do banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]JZThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]O arquivo baixado não era um arquivo [asis,YAML] de metadados do fornecedor válido: [_1]SCGIWrapHeadCGI Wrapper CGI Wrapper Simpleservice_ftpd_descriptionServidor de FtpDSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [_1]RHInfo<span class="BoldText">HTML Aleatório</span> é um gerador html aleatório. Ele escolhe uma string de cota de uma lista e insere em uma página da Internet. Isso pode ser uado para &quot;Cota do dia&quot; e outras ações similares.;CThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opção exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.JQThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]O recurso “[_1]” está desabilitado devido a: [output,url,_2,_3,target,blank]!Apply to All My DomainsAplicar a todos os meus domínios!'The email body must not be empty.O corpo do email não pode estar vazio.ftp_instInstruções (nova janela)OWebDavKonAccessAgora deverá ser capaz de aceder aos seus arquivos usando o recurso Disco Web."/Cannot use a domain in this field.Não é possível usar um domínio neste campo.	Message:Mensagem:Allowed IPsIPs permitidos"Software Development KitKit de desenvolvimento de softwareSSLRecommendedSSL (recomendado)*-Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] recomendado(s)QPYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de regras do [asis,ModSecurity™].
INDXSQLDBSBancos de dados SQL0DIf you need help, contact your hosting provider.Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.SSLCertSignReqSSL Certificado Signing RequestAdding “[_1]”Adicionando “[_1]”B@Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Tem certeza de que deseja tentar entregar toda a fila de emails?/-Fetching current backups from remote server …Buscando backups atuais do servidor remoto…FCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Os trabalhos cron permitem automatizar determinados comandos ou scripts no site. Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma determinada hora todos os dias, semanas etc. Por exemplo, você poderia definir um trabalho cron para excluir arquivos temporários a cada semana para liberar espaço em disco.Guardian LogLog do GuardiãoqVidAutoResDescEnviar uma mensagem para trás automaticamente a qualquer pessoa um que envie um correio a uma conta determinada.CountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamGBThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi parado: [output,strong,_1]CountriesBoliviaBolíviaExactExatoEATSMTPDestDestino SMTP7<[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não retornou uma resposta.YWSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin Arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.
Change PlanAlterar plano3:MySQL will now be upgraded to the selected version.Agora haverá upgrade do MySQL para a versão selecionada.S^The system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:O sistema define automaticamente os seguintes serviços como não gerenciados no arquivo [_1]:Configuration FilesArquivos de configuraçãoScale Percent:Porcentagem da escala:ftp_for_Macpara Mac$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restrito: [boolean,_1,não,sim]-3MySQL Databases[comment,search text keywords]Bancos de dados MySQL[comment,search text keywords](ZThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.O gerenciador de domínios [asis,ModSecurity™] permite que os usuários do [asis,cPanel] assumam o controle limitado de [asis,ModSecurity™] por domínio. Há mais informações sobre o [asis,ModSecurity™] no [asis, cPanel] disponíveis na documentação do [output,url,_1,Gerenciador de domínios do ModSecurity™,target,usingModSecurity].jt[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVISO]: Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do sistema.CountriesMaldivesMaldivas a tooltip for it;uma dica de ferramenta para ele;"Switch to Code EditorAlternar para o Editor de códigos[bTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar o destino de email padrão do domínio, marque o [output,url,_1,Endereço padrão].Configure Email ClientConfigurar cliente de email-5Are you sure you want to pause this transfer?Tem certeza de que deseja pausar esta transferência?CAThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:As 300 mensagens de erro mais recentes do site, em ordem inversa:Last 10 MinutesÚltimos 10 minutosType in your search filter.Digite o filtro de pesquisa.hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Outros sites continuarão podendo vincular a qualquer tipo de arquivo que você não especificar abaixo (ou seja, arquivos html).EVTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,_2].Show enabled rules.Mostrar regras habilitadas.State:Estado:Save DestinationSalvar destino(Insufficient storage)(Armazenamento insuficiente)ColumnColunagtWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Os nomes de usuário do Disco Web só [output,strong,devem] conter caracteres alfanuméricos, sublinhados e hífens.Go Back to the Icon EditorVoltar para o Editor de íconesNot ModifiedNão modificado>@The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.O sistema não restaurará chaves DKIM arquivadas de “[_1]”.AHCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilização de conexão simultânea e CPU[comment,search text keywords]FNThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Dovecot] escutarão.BHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Você pode usar este campo para explicar a finalidade deste certificado.
OffDesativadoTErrorPagesPáginas de erroU`The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação accesshash: [_1]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Quando o sistema arquiva listas de endereçamento, apenas as mensagens enviadas para usuários remotos na lista são mantidas no arquivamento.V[[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.
Vendors:Fornecedores:DU-HideParentsOcultar diretórios paiRefresh DataAtualizar dadosshortcuts_webmailAcessar cPanel WebmailLOLastLoginPreÚltimo login de:Zone File RecordsRegistros de arquivo de zona6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].O número inserido não é igual a [numf,_1].BHClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Clique em [output,em,Gerar sprites] para regenerar o arquivo de sprites:,<IPv6 is disabled for the “[_1]” account.O protocolo IPv6 está desabilitado para a conta “[_1]”.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Carregue esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de um destes [numerate,_1,navegador da Web,navegadores da Web]: [join,~, ,_2] network-searchtxttraceroute tracert dnslookup dig
service_cpsrvd_pretty_namecPanel Daemon#*[asis,cPanel] Release NotificationsNotificações de versão do [asis,cPanel]
Site SoftwareSoftware do site8ASuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em todos os domínios.##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Account Suspended on [_1] ([_2])Conta suspensa em [_1] ([_2])*Add a New Domain ForwarderAdicionar um novo encaminhador de domínioFMTrashHeadLixeiraIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Se tiver endereços IP não associados a um dispositivo de rede neste servidor e desejar que a seleção automática os considere locais, você pode editar a lista de endereços IP locais adicionais [output,url,_1,aqui,target,_blank].-8Select files to upload to: [output,strong,_1]Selecione arquivos para carregamento: [output,strong,_1]Backend CompressionCompactação back-endDeliver to FolderEntregar para pastaDelete Web Disk AccountExcluir conta do Disco Web/0The system failed to import the “[_1]” key.Falha no sistema ao importar a chave “[_1]”. No information found.Nenhuma informação encontrada.X\Your key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo. SSHNoPrivateKeyNenhuma Chave Privada instalada.This feature is disabled.Este recurso foi desabilitado.Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTP
Browse ApacheProcurar ApacheNNFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexões FTP ftp contas ftp controle de sessão[comment,search text keywords]~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” foi autorizado. Agora você pode usar a chave privada a [output,acronym,SSH,Secure Shell] para a conta de hospedagem.Service ManagerGerenciador de serviçosCLBlackPreto

LoginResetResetar SenhafmThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Falha no teste de gravação em disco de “[_1]”. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.DIThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” foi passado como o valor inválido de “[_2]”.%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServiço FastMail do BlackBerry® habilitadoBUFullNoticeUma cópia de segurança completa inclui todos os arquivos em seu diretório pessoal, seus bancos de dados MySQL, e os seus remetentes e filtros de e-mail. Pode fazer uma cópia de segurança de sua conta para preservar os seus dados, ou para mover sua conta para outro servidor cPanel.?BThe following resources could not be deleted because of errors:Os recursos a seguir não puderam ser excluídos devido aos erros:$&The alias, “[_1]”, redirects to:O alias, “[_1]”, redireciona para:

New FolderNova pasta)w[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação:] Como você não tem um endereço IP dedicado, todos os seus sites SSL provavelmente dependerão do suporte para [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] nos navegadores da Web dos usuários. Os usuários cujos navegadores da Web não apresentam compatibilidade com a SNI provavelmente verão avisos de segurança em seus navegadores.y|The key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]A chave do tíquete ‘[_1]’, do servidor ‘[_2]’ já foi autorizada para acessar o servidor por meio do usuário: [_3]>OLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Os perfis do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser recuperados.SpamADEnable-HDAtivar Auto Remover SpamEFCurrentFiltersFiltros Atuais13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.O módulo [asis,Apache] está “[_1]” instalado."4Filename must end in [list_or,_*].O nome do arquivo deverá terminar com [list_or,_*].ASUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançáveis:CountriesPanamaPanamá!'Create an Email Account ForwarderCriar um encaminhador de conta de emailActivateAtivar	SSCountryPaís: [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Não estendido)The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas. Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.R_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Clique aqui para exibir instruções para o sistema operacional sobre como acessar o Disco Web.Certificate ([_1])Certificado ([_1])[eThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).O local de redirecionamento [output,em,deve] começar com um protocolo (por exemplo, [asis,http://]).+,There are currently no active ftp sessions.Atualmente, não há sessões de ftp ativas.14“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” é mais novo que “[_2]”, ignorando…..The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].O parâmetro “[_1]” deve ser [list_or,_2].+Restore a MySQL Database BackupRestaurar um backup de banco de dados MySQL!#View/Download SSH Keys “[_1]”Exibir/baixar chaves SSH “[_1]”TabsServStatusStatus do Servidor@BClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Clique no menu “Iniciar” e vá para “Meus locais de rede”.SSLEmailCorreio-9Remote server cannot be empty or have spaces.O servidor remoto não pode estar vazio nem ter espaços.3AThe “Email Address” field cannot be left blank.O campo “Endereço de email” não pode ser deixado em branco.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.A conta de email “[output,inline,_1,class,status]” com o login “[output,inline,_2,class,status]” com uma cota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] foi criada com êxito.:<The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]A marca de ancoragem do link incluirá este valor. Ex.: [_1]Owned by “[_1]”.Pertencente a “[_1]”..,ID “[_1]” does not exist as a destination.A ID “[_1]” não existe como um destino.!Make the account a resellerTransformar a conta em revendedorcurrent-abbrAtual		AscendingCrescenteFrom that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,em,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].
spf_statusEstado:!#[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] já está habilitado.$*Compress [output,strong,All] ContentCompactar [output,strong,todo o] conteúdo[kAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos os emails não roteados para o domínio “[output,strong,_1]” irão para “[output,strong,_2]”.BrandingUploadHTMLUpload Páginas
TBandwidthLargura de banda?CNTTimeZoneFuso horário (GMT-0500 é o horário da costa leste americana)fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por padrão, a barra de ferramentas é facilmente extensível. Para adicionar um botão personalizado, basta seguir duas etapas.Cron DaemonDaemon do Cronservice_tailwatchd_pretty_nameTailWatch DaemonFNTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar o [asis,CloudLinux], é necessário realizar as etapas a seguir:All ArchivesTodos os arquivamentos=?The API request failed with the following error: [_1] - [_2].Falha na solicitação de API com o seguinte erro: [_1] - [_2].
Web ServerServidor WebPNIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.É importante escolher um nome de host que você não usará em nenhuma conta.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração da senha afeta todos os serviços associados à conta do cPanel, inclusive FTP, SSH, WebDAV, MySQL e FrontPage.Mwebdav_login_mainO login só deve ter caracteres alfanuméricos,<br />sublinhados, ou hífens.
email_page_account_nameNome de Conta$Add User To DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados Where can I find out more?Onde posso encontrar mais itens?/backup_config_files_note (não necessário para restauração de conta)
SADisADButtonDesativar Auto-Remover Spam49Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.O arquivamento não existe para “[_1]” em “[_2]”.-RNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.OBSERVAÇÃO: Muitas [output,acronym,CA,Autoridades de certificação] cobram um preço mais alto para emitir vários certificados de domínio (às vezes chamados de “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicações unificada]s” ou “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) e certificados que incluem domínios curinga.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Os tokens de segurança foram projetados para proteger o [asis,cPanel amp() WHM] de um tipo comum de vulnerabilidade Web chamada [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].HLEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Insira o nome do arquivo morto compactado e clique em [output,em,Compactar]:SFAddConditionPost 1SQLNoAccessHostNão há hosts de acessos adicionais configurados(BUAliasBackupTitleEfetuar download de um backup de Aliasesstatsmanager-searchtxtadministrador de estatística!'Server to copy from (IP or FQDN):Servidor a ser copiado de (IP ou FQDN):"EASettingschangedConfigurações da conta alteradas67The access IP “[output,strong,_1]” has been added.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi adicionado.Content ChangedConteúdo alterado-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]-3Creating filter to automatically delete spam.Criando filtro para excluir automaticamente o spam.7?The value for “[_1]” may not be empty or undefined.O valor de “[_1]” não pode estar vazio ou sem definição.Trash Expire TimeTempo de expiração da lixeiraBlocked IP AddressesEndereços IP bloqueadosUse the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para instalar um certificado em um domínio específico. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.A lista de permissão é um conjunto de regras que determinam qual conteúdo entrará na caixa de entrada depois que o remetente confirmar não se tratar de spam.3BThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Em seguida, clique em [output,class,Mapear unidade de rede,title].TmProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Os dados do perfil do usuário do Logaholic “[_1]” foram [boolean,_2,processados,não foram processados].6RChecksum Failed: The file transfer was not successful!Falha na soma de verificação: A transferência do arquivo não foi bem-sucedida!(Expectation failed)(Falha na expectativa)BWHeadLargura de banda/Deprecated Addon Script ManagerGerenciador de script de complementos preteridoNTThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]!$Microsoft® Operating Systems …Sistemas operacionais Microsoft®… /Return to Mail Delivery Reports.Volte para os Relatórios de entrega de emails.RDDeleteHeadRemover Redirecionamento:

(Conflict)(Conflito)Change StyleAlterar estiloEditing “[_1]”Editando “[_1]”LVidEditIconsDescAlterar os ícones que aparecem na página principal da Interface do cPanel.BytesBytes'(Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolvendo UIDs [output,asis,Roundcube]."/The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.O sistema gerou a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] e a chave privada para“[output,strong,_1]” com êxito. O sistema também gerou um certificado autoassinado que você pode usar temporariamente até receber um certificado assinado do seu fornecedor de certificado SSL.XcFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botão na barra de ferramentas, [asis,HTMLArea] precisa saber as seguintes informações:
PRIVCREATEROUTINECRIAR ROUTINAstyle_all_brandingestilo para Todas as ContasWebmailDesktopPrePara verificar seu correio através de uma aplicação de ambiente de trabalho irá precisar de configurar a aplicação. Seu servidor de correio é muito provavelmente [output,quot]mail[output,quot] (e.g. mail.example.com).&%Your current IP address is “[_1]”.Seu endereço IP atual é “[_1]”.;GThe file “[_1]” does not contain a database to restore.O arquivo “[_1]” não contém um banco de dados para restauração.CNTNoDatNome do contador (sem .dat)FMDLDownloadcpanel-fatalFatal!Branding PackagesPacotes de marcas*4Select an account backup date to download:Selecione uma data de backup de conta para download:Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.)7Fancy Indexing (filename and description)Indexação sofisticada (nome de arquivo e descrição)FTPHint3Pre<p>Se você inserir uma barra (/) única na caixa de diretório, o novo usuário de FTP terá acesso a todo o diretório público public_html e a todos os diretórios dentro dele. Se apenas quiser que o novo usuário consiga acessar um subdomínio, basta definir a caixa de diretórios com o mesmo valor do nome raiz do subdomínio, que aparece entre parênteses na seção de subdomínio deste painel de controle.</p><p>Tenha consciência de que o novo usuário terá acesso de leitura/gravação no diretório que você escolher e a todos os diretórios abaixo dele. Por exemplo, se você escolheu adicionar o usuário john e dar ao usuário acesso para-CUse this page to run API calls interactively.Use esta página para executar chamadas à API de forma interativa.<LYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a desabilitar a SNI de email nos domínios selecionados.'3Create a Web Disk link on your Desktop.Crie um link do Disco Web na sua área de trabalho.more »mais »The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de email que, além do endereço protegido por [asis,BoxTrapper], receberão emails aprovados e verificados.46The following parameters were invalid: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir eram inválidos: [list_and,_1]%"Apache produced the following errors:O Apache gerou os seguintes erros:Z_Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.++The template name you specified is invalid.O nome do modelo especificado é inválido.12[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este é o diretório inicial.
-An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um domínio de complementos é um domínio adicional armazenado como um subdomínio do site principal. Use domínios de complementos para hospedar domínios adicionais na conta sem registrar um novo nome de domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
Trusted HostsHosts confiáveisO[For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obter mais informações, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,visite,_type,offsite]._rBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.^XMBInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o painel em um diretório de nível alto.This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tem prefixação do banco de dados habilitada. Os nomes de bancos de dados ou usuários de bancos de dados criados enquanto a prefixação do banco de dados estava habilitada começarão com um prefixo consistindo nos oito primeiros caracteres do nome de usuário da conta. Dessa forma, os nomes e os usuários dos bancos de dados correspondem visualmente ao nome da conta de propriedade. Isso ajuda os administradores a saberem qual conta é proprietária de um banco de dados ou de um usuário do banco de dados. Ao renomear uma conta, você pode renomear os bancos de dados e os usuários de bancos de dados da conta para preservar essa correspondência de nomes. Porém, isso causará erros em todos os aplicativos que dependam dos nomes anteriores.33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.VfThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.A Lista de desconhecimento é uma lista de usuários ou assuntos cujo email você não deseja receber.;BThere are no domains which have Webalizer stats to display.Não há domínios com estatísticas do Webalizer para exibição.

HTTP version:Versão HTTP:>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin é uma marca comercial da Apache Software Foundation.!0Notification of New Addon DomainsNotificação de novos domínios de complementos&FWForwardToRedirecionar para endereço de correioemail_page_passwordSenha17th17º	updatinggAtualizando26th26º Developer Feature OnlySomente recurso do desenvolvedorBackup_RetentionRetenção de BackupkrThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.A atualização do fornecedor “[_1]” é desnecessária porque a distribuição “[_2]” já está instalada.IYAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode terminar com o caractere “[_1]”.
EAListHeadContas de e-mail POP existentesWebDAVthAccessAcesso para Disco de Web-,The system successfully reordered your icons.O sistema reorganizou com êxito os ícones.@PANote O envelhecimento do e-mail só vai funcionar com sessões pop3.!Restore Mail ConfigRestaurar configuração de email1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Este recurso “[_1]” está desabilitado no modo de demonstração.>HClick “Get Started” to learn about how your website works.Clique em “Introdução” para saber mais sobre como o site funciona.$2No rebuild is required at this time.Nenhuma recompilação é obrigatória no momento.#-Problem saving modified range: [_1]Problema ao salvar intervalo modificado: [_1]Branding Image:Imagem de marcas:parkadmin-unknownnameserverDesculpe, não é possível determinar os IPs do nameserver. Certifique-se de que o domínio está registrado em uma registradora válida.Perl VersionVersão do PerlPGPEditEditar Chave GnuPGThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].A raiz do documento anterior não foi restaurada porque “[_1]” está fora dos caminhos do diretório inicial anterior [list_and_quoted,_2].[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVISO:] As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação da chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.editverifymsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper paraTcThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.A senha da solicitação de assinatura de certificado pode conter apenas caracteres alfanuméricos.NavCronTarefas CronTsYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Você também pode reverter todas as imagens de visualização para as imagens de visualização padrão do estilo.	SSHPublicChave SSH pública+aYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Você precisa fornecer todas as informações para registrar um novo botão também. A ID do botão pode ser um identificador da cadeia de caracteres e é usada na definição da barra de ferramentas, como você viu acima. Recomendamos começa-lo com “my-” de forma que não entre em conflito com as IDs padrão (as da barra de ferramentas padrão).8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.A chave de acesso secreta não é mostrada por motivos de segurança.2,Your password cannot be longer than 15 characters.A senha não pode ter mais de 15 caracteres.Notes:Observações:!$Create or Upload a Branding StyleCriar ou carregar um estilo de marcaddThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler [format_bytes,_1] do identificador interconectado por conta de um erro: [_2]7VidParkDescAprende sobre criar e controlar domínios estacionados..backupwzrd-searchtxtrestauro de assistente de cópia de segurançaPausingPausandoDNS Role Notes:Observações da função DNS:hlThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.O sistema tenta adicionar todos os sites conhecidos à lista. Porém, talvez você precise adicionar outros.Software/ServicesSoftware/serviços.1No parameters were passed to generate the key.Nenhum parâmetro foi passado para gerar a chave.MySQL DatabasesBancos de dados MySQL#Authority Issued CertificateCertificado emitido pela autoridade<=The [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,disable_rule] deve ser um inteiro positivo.
OptimizeWSOtimizar WebsiteCountriesMarshallIslandsIlhas Marshall>OHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,habilitada,desabilitada].YYBackground ColorCor do plano de fundo%3Could not clear pending restorations.Não foi possível limpar restaurações pendentes.<:There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Verifique “[_1]”.>R“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo no modo de demonstração.Enable all LegacyHabilitar todos os herdados84View all the accounts after removing the current filter.Exibir todas as contas após remover o filtro atual.HJThe number of hours to wait between responses to the same email address.O número de horas a aguardar entre respostas ao mesmo endereço de email.IIThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]TuesdayTerça-feira

MENUAnalogAnalógico>K[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”&0Checking remote server for backups …Verificando se há backups no servidor remoto…^^Copy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie e cole o seguinte código no campo “Código de confirmação” no seu navegador. [_1]Delete SelectedExcluir selecionadoICHInstalledCustomerLinkEntrar como clientePaste the key below:Cole a chave abaixo:TSSHDescO SSH permite uma transferência segura de arquivos e logins remotos pela Internet.  Sua conexão com o SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você poderá gerenciar suas chaves SSH para permitir a automatização ao fazer login através do SSH.  Usar a autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação por senha.  Como a chave privada deve ser guardada para a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta.  Você pode importar as chaves existentes, gerar novas chaves e <a href="keys/index.html">gerenciar</a>/excluir as chaves.Non-SSL Reset Link:Link de redefinição não SSL:CLUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Atualize o arquivo “[_1]” do sistema e/ou do servidor [output,asis,DNS].SPADisableButtonDesabilitar SpamAssassinDBEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilite [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] nesta conta.HY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não tem manipulador.CBThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]”."EATRoutingErrorErro no encaminhamento da mensagemPGPListPrivateChaves Privadas

BoxtrapperBoxtrapperFK[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionadoZF_nameNome:]YYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Você deverá remover “[_1]” de “[_2]” e executar “[_3]” assim que possível.+Option Selection Popup IncludeInclusão de pop-up da seleção de opçãoThis server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor usa uma versão de [asis,MySQL] ([_1]) incompatível e que não funcionará em versões futuras do [asis,cPanel amp() WHM]. Atualize [asis,MySQL] para garantir que você receba os recursos e as correções de segurança mais recentes.
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html\]Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte a documentação em https://go.cpanel.net/rpmversions para obter mais informações.What is [asis,HTMLArea]?O que é [asis,HTMLArea]?cyberduck_instructions_1Passo 1: Se você não tem o Cyberduck instalado, você pode download <a href="http://cyberduck.ch/">aqui</a>. Se você têm o Cyberduck, passe para o passo 2.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas a senha de [asis,FTP] para “[_1]” não foi definida.JXYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Você deve usar um endereço IP que esteja no servidor. “[_1]” não está associado.Re-type PasswordDigitar a senha novamente
UcsvImportHelpEscolha o domínio para nomes de usuário na lista (isto será anexado se a coluna conter uma lista de nomes de usuário em vez de endereços ou se o domínio para endereço de e-mail não estiver vinculado a esta conta).  </p><div style="background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;margin-bottom:15px; padding:20px;"><h2>Endereços de E-mail a Importar</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Dados Necessários</th><th>Dados Opcionais</th></tr><tr><td>Endereço de E-mail</td><td>Domínio, Senha, Quota</td></tr></table><p><strong>Exemplo:</strong></p><p><img src="excel_shot.jpg" width="246" height="68" alt="Excel Shot" /></p><p><a href="csv/example_email.xls" target="_blank">Baixar arquivo XLS de exemplo</a><br /><a href="csv/example_email.csv" target="_blank">Baixar arquivo CSV de exemplo</a></p></div><div style="padding:20px; background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;"><h2>Remetentes a Importar</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Dados Necessários</th></tr><tr><td>Endereço de E-mail (Origem) e Encaminhar Para  (Alvo/Destino) </td></tr></table><p><strong>Exemplo:</strong></p><p><img src="excel_forwarders_shot.jpg" width="198" height="41" alt="Excel Forwarders Shot" /></p><p><a href="csv/example_fwd.xls" target="_blank">Baixar arquivo XLS de exemplo</a><br /><a href="csv/example_fwd.csv" target="_blank">Baixar arquivo CSV de exemplo</a></p></div>Server ConfigurationConfiguração do servidorShareCompartilharZVPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Apontando registros DNS, email e o site para o novo servidor do domínio “[_1]”…
CDCountdownToContagem regressiva para:	Files:Arquivos::=You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Você selecionou “[_1]” para domínios totais “[_2]”.MX_remote_exchangerServidor de mensagens remotoContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.A compactação de conteúdo agora está habilitada para os seguintes tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: “[output,class,_1,status]”.gpNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema no momento.^lClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Clique para gerar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente.	quotambCota (MB)bnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Não foi possível localizar a seção correta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].
More Details:Mais detalhes:MENUSubdomainsSubdomíniosDNS clustering is disabled.Cluster DNS desabilitado.FMAddUploadBoxAdicionar campo de UploadC8There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] contas não precisaram de intervenções: [_2]Qsecurityquestion-15Em que cidade você fez sua lua-de-mel? (Insira apenas o nome completo da cidade)Alternate Text:Texto alternativo:/8No log is available because the restore failed.Nenhum log disponível devido à falha na restauração.SSHViewDownKeyVer/baixar chaves SSHemail_page_changing_passwordalterando senha;:The system successfully imported the “[_1]” public key.O sistema importou com êxito a chave pública “[_1]”.+8You updated the following services, if any:Você atualizou os seguintes serviços, se houver algum:New SettingNova configuração

FMMoveFileMover Arquivo*SourceIPCheck_legendLimitar logins a Endereços IP verificados
'PPDAddHeadAdicionar/modificar usuário autorizadoIhMy preference for contact email address change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de endereço de email de contato está desabilitada.

Mon, Wed, FriSeg, Qua, Sex.(Restore this template to the default template.Restaure o modelo para o modelo padrão.	
MIME TypeTipos MIME#Logaholic Import TaskTarefa de importação do LogaholicDomain AliasesAliases de domínio49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:9JPlease contact your hosting provider to fix this problem.Entre em contato com o provedor de hospedagem para corrigir esse problema.)?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando a soma de verificação do arquivo [asis,cpmove]…
Default StyleEstilo padrãoYdThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres é [format_bytes,_1] o que excede a largura [format_bytes,_2] [asis,varchar].Change Action Link/URLAlterar link/URL de açãoB?[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemplo]: R [output,amp] D deve ser RD ou R e D.MLAddedHeadAdicionar Lista de CorreioResults per Page.Resultados por página.<RORtoDomainURLtxtDomínio & URL para redicionar rails app (e.g. /myrailsapp).	SearchPesquisarsupport-searchtxthelpdesk de bilhetes>=The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.O endereço IP “[_1]” é dedicado ao usuário “[_2]”.[ZThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Houve uma falha interna durante a importação da chave do Ticket System do [asis,cPanel]!When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Quando esta opção está habilitada, os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois o sistema descarta dados de acesso processados. BrandingtblbgImgOverImagem Excedente da Tabela FundoPage [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]SRThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.O disco Web pode ser reaberto em “Locais de rede” no “Windows® Explorer”.ZE_added_recordRegistro AdicionadoShow DetailsMostrar detalhes)7Updates your install only when you elect.Atualiza sua instalação somente quando você permite.hdComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Acompanha exemplos meta que usam sistema de localização do cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].ftp_not_applicablen/dDo you want to reboot now?Deseja reiniciar agora?"Change the account’s IP address.Altere o endereço IP da conta.06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).'+[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Falha na dependência)Password (default)Senha (padrão)*(Paste the key into the following text box:Cole a chave na seguinte caixa de texto:Import SSH KeyImportar chave SSH=4Choose the country of origin for the certificate’s company.Escolha o país de origem da empresa do certificado.%.Change Multiple Sites’ IP AddressesAlterar vários endereços IP de vários sitesFMUploadStatusStatus do envioSSCatHomeRealEstateCasa/Imóvel+mysqladmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado."SSHImportPubPasteColar a chave pública nesta caixaPWGenplExtensão da senha:CESavedHeadE-mail de contato salvoB=The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.View HTML SourceExibir fonte HTMLpYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.
SFMainHeadFiltros de spam instalados]uThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).A URL foi digitada com uso impreciso de maiúsculas (as URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas]).Show [numf,50]Mostrar [numf,50].1Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura da Lista de arquivos do WebDav Navigator.*/“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” não é um domínio curinga válido.\VThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi removida pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.You have set your language to:Você definiu o idioma como:
General WarningsAvisos gerais?SD-AlertBeginDigitDesculpe, o nome do subdomínio não pode começar com dígito.CountriesGreeceGrécia*Cannot connect to “[_1]”.Não é possível conectar com “[_1]”.$RORDeleteAppConfirm_TitleRemover Aplicação de Ruby on Rails@@You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Você não forneceu o “[output,strong,_1]” na solicitação.Rollback action: [_1]Reverter ação: [_1]Domain RootRaiz de domínioLast 30 DaysÚltimos 30 diasOKYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.NaThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido./FMSelDirPor favor, seleciono o diretório a ser aberto:CLBlueAzul Transport errors encountered.Erros de transporte encontrados.Provide a link path.Forneça um caminho do link.Owner: [_1]Proprietário: [_1]OVWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVISO: Falha no servidor remoto para enviar o local do arquivamento de transferência.Disconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”
Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.A classificação por vencimento de email é o processo pelo qual o servidor remove automaticamente emails do servidor quando você faz logout de uma sessão [asis,POP3]. A remoção do email ocorrerá se as mensagens forem anteriores a um número de dias especificado.Search RecipientsPesquisar destinatários0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.A senha deve ter entre 5 e 128 caracteres.INDXMySQLverVersão do MySQL%&SSL/TLS Manager: Generate CertificateGerenciador SSL/TLS: Gerar certificado21To do this, add the following code to your script:Para isso, adicione o seguinte código ao script:TEntropyGuestbookLivro de visitas EntropyRubyAppsWarnNameNome de Aplicação requeridoAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o[boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperforam entregues.Expiration ([_1])Término ([_1])Add an EntryAdicionar uma entradaDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]-3Download this email archive to your computer.Baixe este arquivamento de email no seu computador.Creating Session …Criando sessão…CQCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível transcodificar o conteúdo de “[_1]” para “[_2]”: [_3]Click the “Backup” tab.Clique na guia “Backup”.
!PPDSetHeadDefinir permissões do diretóriospf_overwriting_entriesSubstituir Entradas Existentes:"%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acesso [asis,FTP] anônimoU_You may resuming viewing the output of this session by running the following command:Você pode retomar a visualização dos resultados desta sessão executando o seguinte comando:{MENUSetupAnonAccessHintAqui pode alterar a forma como os usuários de FTP anônimos deverão ser tratados, e a política de carregamento anônimo.yThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.A Lista de desconhecimento contém todos os endereços e os assuntos de email de mensagens de email recebidas que você deseja bloquear. Modified the package “[_1]”.Modificou o pacote “[_1]”.Import ForwardersImportar encaminhadoresExpiresExpiraTerminate ResellerEncerrar revendedor|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versão do PostgreSQL está em conformidade com a ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, concessões de curinga ou concessões futuras.2<The account backup to restore is a directory: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um diretório: [_1]?The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.A ferramenta Pesquisa de domínio permite encontrar o endereço IP de qualquer domínio, bem como informações DNS sobre esse domínio. Ela poderá ser uma ferramenta muito útil depois que o site estiver configurado ou depois que alterações forem feitas no DNS para garantir que o DNS seja configurado corretamente.CXMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta)B@The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído com êxito."jump_postgre_usersPular para Usuários de PostgreSQLKOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você desabilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.BackupBackupXbThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser excluído.:5The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído.
DNSAddARecAdicionar um Registro A	QuotaWarnAviso de Limite de Quota!9:Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte o uso do disco dos diretórios filho do diretório. $Deleted the database “[_1]”.Banco de dados “[_1]” excluído.@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi excluída.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.
DUDescriptionO Visualizador de Utilização do Disco cPanel fornece uma forma rápida de ver a quantidade de espaço de disco a ser usado por pastas. Não irá mostrar os seus arquivos individuais situados nas pastas. Se desejar ver os arquivos individuais situados nessas pastas e potencialmente eliminá-los, irá precisar de usar o <a href="../filemanager/index.html" target="_blank" >File Manager</a>.  <br /><br />Este só inclui dados alojados em seu diretório pessoal. Os tamanhos dos arquivos indicados são apenas estimativas.
Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.A restauração restrita não restaura todo o arquivo de [asis,userdata]; em vez disso, o sistema cria um novo e copia certas informações. As personalizações no arquivo de [asis,userdata] no arquivamento não estarão no arquivo de [asis,userdata] recém-criado.("There are no certificates on the server.Não há certificados no servidor.$No stats were processed.Nenhuma estatística foi processada.	TIndexManGerenciador de ÍndiceHDYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os hosts especificados para enviar email.MXSavedHeadEntrada do MX salva[output,strong,Error]:[output,strong,Erro]:CountriesCaymanIslandsIlhas Cayman54[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]não termina com[comment,comparison option]Y^You must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Para remover o pacote, é necessário transferir todas as contas que o usam para outro pacote.
Choose ActionEscolher ação
ZE_deletingeliminando...Branding_index_h2_descEstilo atual selecionado)UIHelpButCloseOverSobre botão de fechar do painel de ajudaBack to Manage KeysVoltar para Gerenciar chavesDBGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Concedendo “[_1]” acesso a “[_2]” com senha temporária…}You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Você criou um novo filtro com êxito. Você pode criar outro agora ou pode [output,url,_1,retornar para a lista de filtros].9;Name must be a domain with an optional period at the end.O nome deve ser um domínio com um ponto opcional ao final.NOTES:OBSERVAÇÕES:RedirectionRedirecionamento	
CPU UsageUso da CPU"BURestDesc2o seguintes podem ser restaurados:0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Você não tem uma lista de endereçamento denominada “[_1]”.1>Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Arquive a configuração do cliente de emails para “[_1]”.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Colocar automaticamente linhas [output,em,Para] e [output,em,De] na lista de aprovação de remetentes aprovados (lista de aprovação por associação):dayDia%cjt_password_validator_strengthA força da senha deve ser pelo menosoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você concedeu com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.
gswsshheadSSH / Shell Acesso
MTSysTypesMime Tipos do SistemaX_The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser criado.RemoveRemover
Twice Per DayDuas vezes por diaItems displayed per page.Itens exibidos por página.0ChoosePor favor, selecione seu nível de experiência:")Invalid path to the backup folder.Caminho inválido para a pasta de backup.Plugin Name:Nome do plug-in:/0Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Insira um domínio válido (p. ex., domain.com).'ICMsg1Como cortesia para outros usuários, nós pedimos gentilmente que você não instale o Interchange se não planea como utilizá-lo. Interchange será instalado quando você clicar no link abaixo. Quando instalado, interchange pode ser desinstalada de backend somente pelo nosso suporte técnico.Contained Disk UsageUtilização de disco contidoThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]7;The maximum number of logins that allowed per username:O número máximo de logins permitido por nome de usuário:E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]% The system did not find any accounts.O sistema não encontrou contas.WebDiskSetUpXP44. Na segunda página do [output,quot]Assistente para Adicionar Local de Rede[output,quot] selecione [output,quot]Escolher outro local de rede[output,quot] depois clique no botão [output,quot]Seguinte>66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o easyapache não está mais execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.WebDAVPasswordAgainSenha (Repitir):csvimport3-desc2para ser importado.'ipcidr-item-entryBloco IP CIDR no formato (127.0.0.1/32)FM_abort-save_savedfoi salvado.
 NavProtectDirDiretórios protegidos por senha
Restore MySQLRestaurar MySQLRestricted Restore?Restauração restrita?If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Se fizer upgrade do MySQL 5.0 ou 5.1, você não precisará recompilar o Apache porque o sistema instalará RPMs de compatibilidade para garantir que o MySQL continue funcionando.15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Pode incluir apenas caracteres hexadecimais (0-9 a-f)This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Atualmente, este servidor usa uma licença de desenvolvimento. Se você estiver usando este servidor em um ambiente de produção, notifique [output,url,_1,cs@cpanel.net] imediatamente.5?Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Toque no botão Gratuito para instalar o WebDav Navigator Lite.

List AccountsListar contas"Remote User (FTP/SCP only):Usuário remoto (somente FTP/SCP):QJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]”.
Clam-ScanMailAnalisar mensagem
TCRJavaCodePara usar sala de bate-papo baseada em Java, coloque o link abaixo em suas páginas:For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obter informações sobre como registrar aplicativos com [asis,AppConfig], consulte a documentação em [output,url,_1,_1,_2,_3].
Reorder HooksReordenar ganchos&Addon Domain AdditionsAdições de domínios de complementos23rd23º6DCould not determine most recent address for “[_1]”Não foi possível determinar o endereço mais recente de “[_1]”9=Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gerenciar segurança de “[output,inline,_1,class,status]”IVYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Você deve especificar pelo menos um [asis,vendor_id] ou um arquivo de configuração.(Unable to create Spam Box.Não é possível criar a Caixa de spam.This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de formato padrão do [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que as criptografias [asis,Dovecot] devem usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].$+Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar encaminhadores de email e filtrosTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “su” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar com seu servidor FTP.hgThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].A conta de email “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,criada,modificada,removida] com êxito.46account level filtered[comment,search text keywords]nível da conta filtrado[comment,search text keywords]Edit Common Error CodesEditar códigos de erro comuns
FPEPostStatus 'securityquestion-20Em que cidade fica sua casa de férias?FMRenameFilePreRenomear=<Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Forneça o parâmetro “[_1]” para a função “[_2]”.Defer+Fail Per HourAdiamento+Falha por hora,/The system successfully saved your settings.O sistema salvou com êxito as configurações.TSubdomainsSubdomíniosservice_cpdavd_namecpdavd$csvimportTtlImportar Contas/Remetentes de E-mailPCHInstallExampleValidPreExemplo:DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorO sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro
UFRedirectRedireciona para email+<Step 1: Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1: Selecionar domínio para gerenciar páginas de errojvIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, altere o IP compartilhado atribuído a eles acima.Select a Report:Selecione um relatório:You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Você poderá usar tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] para identificar novas tecnologias à medida que elas forem disponibilizadas. Por exemplo, quando a tecnologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] foi disponibilizada, os servidores não incluíam as extensões. Por meio de tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], você poderia configurar as extensões por conta própria e atender a páginas [asis,.wap] imediatamente.OTThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.O sistema adicionou o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]” com êxito.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Não foi possível determinar os endereços IP nameserver de “[_1]”. Certifique-se de que o domínio esteja registrado com um registrador de domínios válido.
	SSLCompanyCompanhia
Locale EditorEditor de localidade[asis,public_html][asis,public_html]You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Talvez você tenha recebido esse porque copiou e colou um URL de outra sessão do cPanel, do WHM ou do Webmail na barra de endereços do navegador. Para resolver o problema, execute uma das seguintes etapas:/Select zone(s) to update:Selecione o(s) fuso(s) a ser(em) atualizado(s):.:Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]A cada dia do final de semana[comment,Saturday and Sunday]To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver isso, você pode substituir o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] local, renomear o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] de entrada ou desmarcar o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas].W^When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Ao atribuir um endereço IPv6 a um usuário, você escolherá um intervalo que adicionou aqui.OOor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]Development LicenseLicença de desenvolvimentocXYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.A senha não atende aos requisitos de força. Altere-a para evitar contas comprometidas.TInterchangeCartCarrinho de compras Interchange F[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Observação:,note] no exemplo acima, nosso novo botão está entre dois separadores verticais. Mas isso não chega a ser obrigatório. Você pode colocá-lo onde quiser. Depois de registrado na [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,etapa 1]), o botão personalizado se comportará como um botão padrão qualquer.
FMMoveTxt1para mover os arquivos:Answer [numf,_1]Resposta [numf,_1]
See less dataVer menos dadosThis server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tem um SSL assinado instalado no nome do domínio “[_1]”. Você deve se conectar ao domínio SSL “[_1]”, e não ao domínio “[_2]”, quando estiver usando Disco Web (SSL) seguro para garantir que o cliente não receba nenhum erro de confiança do SSL.SBNCodeAdicionar o seguinte código na página HTML onde você deseja exibir seus banners:and much more …e muito mais…(Android WebDav File ListLista de arquivos do WebDav para AndroidRestoring password …Restaurando senha….?Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Não foi possível adicionar o registro AAAA a “[_1]”: [_2] +Select all domains on this page.Selecione todos os domínios nesta página.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.#"Generate a self-signed certificate.Gerar um certificado autoassinado.*/[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Login de [asis,FTP] em “[_1]” bem-sucedido.You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade do MySQL. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de MySQL.3:Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excessivo de tentativas de login com falha de [_1])9Send an email every time a cron job runs.Envie um email sempre que um trabalho cron for executado.Fsecurity-unknown-ipVocê está iniciando sessão num computador ou rede não reconhecido.SSLSelectDomainSelecione um DomínioNewUserAdicionar Novo UsuárioITWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial.o~You successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você revogou com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.ZfYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Você não habilitou o fornecedor “[_1]”. O fornecedor não receberá atualizações automáticas.A?Too many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Muitos erros de “[_1]”. Os erros futuros serão suprimidos.2ACompany logo must be saved as a [asis,.png] image.O logotipo da empresa deve ser salvo como uma imagem [asis,.png]. No new values were given.Nenhum valor novo foi fornecido.1#What is your paternal grandmother’s first name?Qual é o nome de sua avó paterna?AlertAlertaRebuild RPM DatabaseRecriar banco de dados RPM"$Provide or retrieve a certificate.Forneça ou recupere um certificado.-8Invalid path to the custom destination scriptCaminho inválido para o script de destino personalizado+RubyAppsRedirectedSeu aplicação es agora redirecionda para::>Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Parênteses ([_1]) e barras ([_2]) são caracteres inválidos.FISelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[_1]”.7>[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está desabilitado para todos os domínios.7HAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Um período de retenção de arquivamento de “[_1]” não é válido.smRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.A restauração de “[_1]” será ignorada porque exige que “[_2]” seja criado antes de ser restaurado.'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…StartBtnTxtBotão Executar.UFTPHint2PreVocê pode fazer download dos logs brutos de acesso nos seguintes URLs usando o loginX\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]!!Invalid path for the destination.Caminho inválido para o destino.1remount_note (requer uma montagem de drive/coda/nfs separada)%Wdescription-blackWhiteList-BoxTrapperPossibilita que você permita, negue ou ignore as mensagens de e-mail de certas contas.12Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duração para reter logins com falha (em minutos)spaceEspaço#*[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon do agente do sistemaNwThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Falha do sistema ao criar um processo filho a fim de alterar a propriedade dos arquivos para o usuário “ninguém”.ISThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite de conexão esgotado durante a espera da saída do processo filho tar.
submit-change-passwordAlterar senha)ResetSecQuesBtnZerar Questões e Respostas de Segurança
Reorder IconsReordenar íconesgtThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito.IFThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]A URL deve usar um dos protocolos reconhecidos a seguir: [join,~, ,_1]7BBlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegração do serviço FastMail do BlackBerry® não disponível(*skin theme[comment,search text keywords]tema da capa[comment,search text keywords]>HAction page (page within your home directory or external link)Página de ação (página dentro do diretório inicial ou link externo)
Manage ThemesGerenciar temasCTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar à direita84[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] encontrou um erro interno: [_1]![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] foi reiniciado.(gpg_name_validationO nome deve ter pelo menos 5 caracteres.,+No IP addresses removed from the “[_1]”.Nenhum endereço IP removido de “[_1]”.ExecuteExecutar
=VidPopDescGerenciar os contas do correio associados com seus domínios.#)You must enter a number of columns.Você deve inserir um número de colunas.
TNLoadHeadCarregando applet TelnetGenerates clean, valid HTML.Gera HTML limpo, válido.ftp_configure_ftp_clientConfigurar<br />Cliente FTPCJAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocos de endereços [asis,IP] adicionais para os domínios ([asis,IPv4]):	DomainsDomínios	File NameNome do arquivoXkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de vezes em que não foi possível executar corretamente o aplicativo devido ao limite de memória. CPErrorRemovedProbTOcorreu um problema removendo oKVThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Este recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta.
PassphraseSenhaDdefault_account_descriptionA conta de e-mail padrão é usada para [output,quot]apanhar[output,quot] correio que não esteja direcionado; é sugerido criar novas contas para o uso diário.  O nome de usuário e senha da conta de padrão são os mesmos que seu login da conta cPanel.<br /><br />A conta padrão não pode ser eliminada e não tem quota.(PostgreUsertoDBErrorHouve um problema adicinando o usuário.Stop a [asis,Ruby] ApplicationParar um aplicativo [asis,Ruby]jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você não tem privilégios suficientes para instalar SSL para ele. Somente a raiz pode instalar sites SSL para domínios que ainda não foram configurados no servidor. Configure este domínio em um nova conta ou crie-o como domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos de uma conta existente que você possua e tente novamente.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve iniciar com meta_, seguido do nome do fornecedor, e deve ter extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])"'That database name already exists.Esse nome de banco de dados já existe.\lThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Os dados do arquivo da zona personalizada do domínio “[_1]” são inválidos. O erro retornado foi: [_2]FilesArquivosYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Você deve inserir um nome de host válido na caixa de texto [output,em,Host de acesso] (por exemplo, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] para um nome de host curinga).INDXAddonDomainsDomínios de suplementoService ConfigurationConfiguração de serviçop{When you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Quando você altera o nome de usuário, a autenticação Digest precisa ser reabilitada pela alteração da senha da conta.35Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Boas-vindas à conta de hospedagem Web de “[_1]”.aiThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).O endereço [output,em,não pode] ser um endereço IP local (por exemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia usuários pela duração do “Período de proteção contra força bruta”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].'&You have removed the vendor “[_1]”.Você removeu o fornecedor “[_1]”.%-Please wait, your page is loading …Aguarde, sua página está sendo carregada…*AHDefinedUserHeadHandler Apache definido em todo o domínio&/“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” deve ser uma ID de mensagem válida.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Por padrão, o Web Host Manager usará as configurações de cluster DNS fornecidas pelo superusuário. Se você quiser usar outros pares DNS que não sejam o superusuário, habilite essa opção. (Observação: por motivos de segurança, o superusuário precisará adicionar os servidores que você deseja usar como servidores DNS ao seu Gerenciador de cluster com uma [output,strong,Função DNS autônoma] para que você possa adicioná-los aqui.)79The Logaholic user “[_1]” was successfully created.O usuário do Logaholic “[_1]” foi criado com êxito.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Caso tenha iniciado esta alteração, desconsidere este email. Caso não tenha iniciado a alteração, entre em contato com o administrador do sistema.9FBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.	CPCSSHTMLcPanel Parsed Inline CSS#Apply the configuration filter.Aplique o filtro de configuração.@DYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Você salvou com êxito as configurações do [asis,ModSecurity™].$Backup SQL DatabasesFazer backup dos Bancos de Dados SQLBOFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de 300 bytes pode ocupar 4 kB de espaço em disco real.Low PriorityPrioridade baixaPSDCDNewNova Base de Dados:0=The system updated “[_1]” with IPv6 support.O sistema atualizou “[_1]” com suporte ao protocolo IPv6.	INDXWelcomeBem-vindorExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Sites externos ainda podem ser vinculados a qualquer tipo de arquivo não especificado abaixo (por exemplo, arquivos [asis,.html]).enablebegin-BoxTrapperO BoxTrapper foiAccount SuspensionsSuspensões de conta	SenderRemetenteImagesImagensAddInterfaceElement_DescriptionCriar descrissão:4:Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” em “[_2]” habilitado.$"The key was successfully authorized.A chave foi autorizada com êxito.'+IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de email IMAP por SSL/TLS (IMAPS)[\Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Toque no botão [output,class,Instalar,title] do [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:'The process dumped a core file.O processo despejou um arquivo básico.
RDDeletedRedirectPostfoi removido.+)Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsExibindo [_1] para [_2] de [_3] registrosPage [numf,_1]Página [numf,_1]-7We will be thumbnailing images in “[_1]”.Criaremos miniaturas com base em imagens em “[_1]”.|RDNote1<strong>Nota:</strong><br /><ul><li>Verificando o<b>Redirecionamiento Wild Card</b> Caixa dirigirá de novo todas as diretorios dentro de um diretório ao mesmo nome de arquivo no diretório dirigido de novo.</li><li>&nbsp;</li><li> Você não pode usar o Redirecionamiento de Wild Card para dirigir de novo seu domínio principal a um diretório diferente em seu sitio </li></ul>61The system saved the following HTML branding template:O sistema salvou o seguinte modelo de marca HTML:SupportRequestSumitir um Pedido de Suporte	Service:Serviço:Unique Cluster StatusStatus do cluster exclusivoYXYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila do usuário “[output,class,_1,status]”.$&The system is editing the record …O sistema está editando o registro…SGPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou aumente a cota de disco da conta.Available for InstallationDisponível para instalaçãocPanel File Manager v3cPanel File Manager v3MRThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o usuário MySQL “[_1]” por conta de um erro: [_2]?9Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Alterou com êxito a senha de “[_1]” para “[_2]”.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opção é atualizada automaticamente [asis,Ruby Gems], mas não recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP] até você optar por isso.NGUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Os usuários dos endereços IP “[_1]” não poderão acessar o site..5The Interval field must be a positive integer.O campo Intervalo deve ser um valor inteiro positivo.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].GZip ArchiveArquivamento GZip
INDXSecuritySegurança6;An email address cannot be longer than 128 characters.Um endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.PGPModifyKeyModificar Chaves;EAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliases Domínios estacionados domínio[comment,search text keywords]DPHintTitle2Dicas para escolher uma senha:EditPreviewImgEditar Preview Imagens"Boot Status ChangedStatus de inicialização alteradoSUBRedirectSetupSubPreRedirecionar subdomínioSaveSalvarBUUploadButtonEnviar	
Step NineEtapa noveDelete CertificateExcluir certificado(FWMaintManutenção do encaminhamento de e-mail[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] não está em execução no momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios [asis,Exim]. Você encontrará espaços em dados de relatórios do [asis,Exim] durante períodos nos quais o [asis,MySQL] não estava operacional.5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.
Uppercase:Letra maiúscula:
SSLangNorwegianNorueguêsUIPassBar60Força de senha Okcron_email_descriptionPode fazer o cron enviar um e-mail sempre que executa um comando.  Se não quer que lhe seja enviado um e-mail para um trabalho cron individual pode redirecionar a saída de comandos para /dev/null desta forma:a{You can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Você pode usar servidores de email com valores de prioridade maiores para fazer backup do email ou com outras finalidades.Update Server SoftwareAtualizar software de servidorPYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta:Current Email:Email atual:	DedicatedDedicado*9The system is loading configuration files.O sistema está carregando os arquivos de configuração.'3“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” não é um nome de usuário FTP válido.IPv6 EnabledIPv6 habilitadooMXModifyHint<strong>Dica:</strong> você deve inserir um FQDN (Nome de Domínio Totalmente Qualificado) como destino do MX.Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Não use uma senha importante. As senhas da CSR são armazenadas não criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.! Show Active and Inactive AccountsMostrar contas ativas e inativas
INDXFtpAccountsContas de FtpInstall a PortInstalar uma portaWrite-only:Somente gravação:When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Quando um usuário acessar o diretório protegido por meio da Web, ele deverá inserir um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório de proteção também será exibido.

EACurrentAcctContas AtuaisBJ[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.!“[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendeu a conta.Weekday:Dia da semana:Upload a Private Keys.Carregue chaves privadas.)This is not a valid username.Este não é um nome de usuário válido.LOFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar o certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.Repair a Database:Repare um banco de dados:16The system is not able to load your custom rules.O sistema não pode carregar as regras personalizadas.,.There was a problem creating the sub-domain.Houve um problema na criação do subdomínio."TRInfoTraceroute do servidor até você:Minute:Minuto:"SimpleDNSDesc1DNS é o componente da Internet que converte nomes de domínio legíveis por pessoas (example.com) em endereços de IP legíveis por computadores (208.77.188.166). Faz isto de acordo com os arquivos de zona DNS que residem em seu servidor e conectam os nomes de domínio a endereços de IP.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.3:Email address cannot be longer than 128 characters.O endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.=BThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falha na alteração das seguintes senhas de serviço: “[_1]”.VeAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir uma senha raiz do servidor [asis,MySQL] remoto.Spam StatusStatus do spamOpen KeyAbrir chavemodule_check_setupVerificar Configuração,3Every Weekday[comment,Monday through Friday]A cada dia da semana[comment,Monday through Friday]75Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura da tela Instalado da Play Store para Android.KLSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”./.PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pacotes PEAR PHP[comment,search text keywords]DU-MBMBShowing all records.Mostrando todos os registros.CountriesSaintLuciaSanta LúciaEADefaultModifyHeadModificar endereço padrão:HLProtectExtProteção de Extensões
	StandaloneAutônomoXMBInstallExampleValidPreExemplo:%That is not a valid zone name.Este não é um nome de zona válido.
SSLangSwedishSuecoRemote Host:Host remoto:Switching ProtocolsAlternando protocolos		See OtherVer outroThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.O sistema executou o script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por mais de 6 horas. O sistema encerrará este processo e executará o script novamente.Document Root:Raiz do documento:}Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”?TCounterSampleAmostra de Dígitos do ContadorZeFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Falha no recarregamento de PostgreSQL: “[_1]” saiu com o sinal “[_2]” e o código “[_3]”.14Overwrite any existing DNS zones for the account.Substituir qualquer zona DNS existente para a conta.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web, habilite a autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.atThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Isso restaura a propriedade de arquivos anteriormente pertencentes ao usuário “ninguém” no diretório inicial.	SAEnabledAtivadoMSThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório para “[_1]” por conta de um erro: [_2]PPDUserRemovedUsuário RemovidodhThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao desbloquear o arquivo de configuração Apache: [_1]|wYou must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Adicione endereços IPv6 no nó do host [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] antes de adicioná-los usando esta interface.aqTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para começar a usar a conta de hospedagem, [output,url,_1,assista aos nossos tutoriais em vídeo,target,_blank].bmThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]
ForeverPermanenteSQLAccessManageGerenciar Hosts de Acesso
FMExtractTxt2seja extraído (se você informar um diretório inexistente ele será criado, e o arquivo extraído para dentro do mesmo). Após, clique em [output,quot]Extrair[output,quot].must_change_before_editVocê deve alterar algo antes de poder editar.!+The One-day Blocks list is empty.A lista de bloqueios de um dia está vazia.[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]&-There was a problem altering the user.Houve um problema na alteração do usuário.%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Serviço indisponível)%SLDownAccessLogsBaixar Registros de Acesso Raw Atuais
"Clam-ScanHomeAnalisar todo o diretório inicialThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.O gerador [asis,HTML] aleatório escolhe aleatoriamente uma cadeia de caracteres do código [asis,HTML] de uma lista e a insere em uma página da Web com [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-habilitado.
Search SenderPesquisar remetente,.The backup destination type is invalid: [_1]O tipo de destino de backup é inválido: [_1]HIThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”: [_3]WebDiskSetUpXP1010. De agora em diante, para aceder a seu Web Folder, basta fazer duplo clique novamente em [output,quot]Meus Locais de Rede[output,quot] e depois fazer duplo clique em seu Web Folder.Action Link or [asis,URL]Link da ação ou [asis,URL]ftp_for_Windowspara WindowsThe image has been reset.A imagem foi redefinida.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do MySQL), essa parte do backup será restaurada.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.)+Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Atualizando [asis,Apache] [asis,RLimits]…0+The value should only contain lowercase letters.O valor só deve conter letras minúsculas.[tVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Os visitantes podem inserir o URL do domínio de complementos em um navegador para alcançar um subdomínio do site.NumbersNúmeros
CountriesIraqIraque[asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP]I agree it’s cool.I agree it’s cool.EBThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]A regra é inválida. [asis,Apache] retornou o seguinte erro: [_1]	CountriesMartiniqueMartinica/,Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Baixe e instale o [output,url,_1,Cyberduck].RDTempTemporário (302)$Hide Unrelated ServersOcultar servidores não relacionadospassword_validator_no_matchAs senhas não são iguais.www. redirection:redirecionamento www.:NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.59Enter one or more IP addresses, one address per line.Informe um ou mais endereços IP, um endereço por linha.Rows:Linhas:
New RuleNova regra
ASIAllowedMáximoManage PluginsGerenciar plug-insYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:	EP403LinkCriar/Editar Página Erro 403GSSHKeyAuthText3ao uso para conectar neste conta. Você pode alterar isto clicando aquiBB[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contido no diretório de emails./6Force mode is not available in restricted mode.O modo Força não está disponível no modo restrito.
	Quota (MB)Cota (MB)
SSHKeyDescAs chaves SSH podem ser usadas para autenticação nos serviços SSH, como SFTP ou SSH, se esses serviços forem habilitados para sua conta. É sempre recomendado se conectar através de SFTP e não de FTP, se possível, por razões de segurança.Passwords MatchSenhas coincidentes“[_1]” Password:“[_1]” Senha:.Contact Customer SupportEntrar em contato com o atendimento ao clienteNMThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.O administrador do sistema não forneceu o recurso “[_1]” para sua conta.$OpSelInclTxtSeleção de opção o popup IncluirFMFileOpMsg2paraThis message contains HTML.Esta mensagem contém HTML.
Failed …Falha…TcThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos deve ser um número inteiro positivo.3>Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Definindo acesso de leitura-gravação na conta “[_1]” …We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.É [output,strong,altamente] recomendável fazer upgrade para a versão mais recente de [asis,Nautilus]. Você também pode usar uma alternativa, como [asis,davfs], para acessar o Disco Web.)/The system was unable to create Spam Box.O sistema não conseguiu criar a Caixa de spam.";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPerguntas frequentes sobre o [asis,cPanel] [output,amp] WHMA;This section allows you to manage your domains’ email accounts.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio.TheOUwControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta na qual você deseja copiar os arquivos.&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStatus HTTP: 500 Erro interno do servidor	"FERemTxt1Removiendo Extensões de FrontpageDLThe domain you have specified does not conform to domain name rules.O domínio que você especificou não cumpre as regras de nomes de domínio.StageEstágiotYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Você não pode definir um site primário, a menos que tenha um endereço IP dedicado.87The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Os tipos MIME “[output,strong,_1]” foram removidos.cjt_password_strengthForça da SenhaPAHeadEnvelhecimento do e-mail paraH`Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Não é possível citar os comandos “[_1]” com segurança (logo, eles foram ignorados): [_2]qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Qualquer pessoa poderá baixar os arquivos no diretório se o acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] estiver habilitado.
AHRemConfTxt2foi removido99CGIWInfoPathPost.CountriesCanadaCanadá
module_systemSistema/ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineLogin [asis,root] realizado com êxito a partir da máquina local!BUSQLRestoreTitleRestaurar um banco de dados MySQL
HeaderEditResetZerar Imagens 'Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/desabilitar pacotes de marcas>PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.0?Your entry must be a fully qualified domain nameSua entrada deve ser um nome de domínio totalmente qualificadoSelect an application:Selecione um aplicativo:4;Improved optimizer for all-around query performance.Otimizador aprimorado para desempenho de consulta completo.sSLLVDescIsto mostrará os últimos 300 visitantes que acessaram seu sitio e algumas informações interessantes sobre eles.
Login HistoryHistórico de loginMax Memory UsageUso máximo da memóriaPDNote<b>Nota:</b><br /> Domínio devem estar registrados para poderem ser estacionados. Também, eles não serão funcionais enquanto não estiverem configurados para apontarem para suas servidores de DNS.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] é um filtro de email que identifica spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como spam. Esses testes examinam cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email com métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]	UFIsBelowestá abaixo (#s somente)ZoneTypeTXTTXT"4Only root can specify a user name.Somente a raiz pode especificar um nome de usuário.Auto DetectDetecção automática"RubyAppsCreateCriar Aplicação de Ruby on Railsservice_httpd_descriptionServidor WebBackup AccountsContas de backupDisplay this help message.Exiba esta mensagem de ajuda.f_The system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:O sistema não conseguiu alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” pelo seguinte motivo:	
No FilterNenhum filtroCertificate Key SizeTamanho de chave do certificado->Your security question answers have been set.As respostas às suas perguntas de segurança foram definidas.
Choose OptionEscolher opçãoReportsRelatórios79[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:LEADefaultModifyEnterDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted:BackBrandingVoltar ao Editor de Branding9/[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,falha,falhas] ao criar arquivamentos.AgoraInstallCartInstalar o carrinho em url:)[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Solicitação incorreta)	Public IPIP público-1Set permissions for “[output,strong,_1]”.Defina permissões para “[output,strong,_1]”.`_You have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais não SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.4>Your session cookie is invalid. Please log in again.O cookie da sessão é inválido. Tente fazer login novamente.
DoneConcluídoBranding EditorEditor de marcasBranding_enable_th3Preview Pacote(s)	TChatroomSala de bate-papo
Every HourA cada horaShow MySQL ProcessesMostrar processos do MySQL!Default System SettingConfiguração de sistema padrãoPGPViewVista29The mailing list “[_1]” is already configured.A lista de endereçamento “[_1]” já foi configurada.!Pausing queue processing …Pausando processamento da fila…!BURemoteServerServidor Remoto (apenas FTP/SCP):50Your interface element has been created successfully.Seu elemento de interface foi criado com êxito.CPThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]72Click to change the password for your Web Disk account.Clique para alterar a senha da conta do Disco Web.Paste your certificate below:Cole seu certificado abaixo:--[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3]
Attributes:Atributos:Reset Zone FileRedefinir arquivo de zonaq{IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: Não ignore este email. Seu kernel teve um Oops. Isso é resultado de defeitos de hardware ou falhas no kernel.Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Torne Paper Lantern o tema padrão de todas as novas contas e novos pacotes criados no [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Isso também fará de Paper Lantern o tema padrão de contas sem um tema configurado. As contas e os pacotes existentes não serão modificados.filters_accountsConta
IMWillConvertNós estaremos convertendoDD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])6BRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio de complementos “[_1]” para “[_2]”…YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.O sistema atualizou as configurações de [numf,_1] dos [numf,_2] servidores de cluster de configuração.
9SERebuildPostpara reconstruir o índice de mecanismo de busca Entropy.FANSelectPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:msgpreview-BoxTrapperVisualização da mensagem
PWGenSelmsg1Sua senha é:=@Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link]):	EP424Post(Dependência falhada)Additional ServicesServiços adicionais

IP AliasesAliases de IPYou can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Você pode instalar este certificado ativo do endereço IP apenas em outro site com pelo menos um domínio compatível com o certificado ou atualizar o certificado para seus sites SSL atualmente instalados.T[SSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.O SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) é primário.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de utilização do disco de arquivos individuais e as páginas principais do [output,url,_2,MySQL] e [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.FTPAccountAddedConta de FTP acrescentada!0>forwarders forward[comment,search text keywords]encaminhamento de encaminhadores[comment,search text keywords]PUThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.O parâmetro “[_1]” com valor “[_2]” deve ser um usuário do sistema válido.		Vertical:Vertical:Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volte,plain,volte], certifique-se de voltar para seu painel e se registrar como um usuário agora mesmo, pois a primeira conta criada no painel será um administrador.-.Monthly retention must be between 1 and 9999.A retenção mensal deve estar entre 1 e 9999.ZtThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface do cPanel controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e CSS, além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”. The exact error encountered was:O erro exato encontrado foi:
SMTP TrafficTráfego SMTPlwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].O parâmetro “[_1]” é inválido. Os únicos serviços compatíveis com a chamada à API são [list_and_quoted,_2].xCRTDescAo usar SSL, você pode usar um certificado assinado por você mesmo ou um certificado confiável assinado por uma certificadora do SSL. Todo Certificado SSL necessitará ser instalado. Se você utilizará um certificado próprio, você pode gerá-lo abaixo. Se utilizar um certificado confiável, depois de receber o SSL da certificadora, você precisará instalá-lo abaixo.hlThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.A lista deve conter uma entrada por linha. Cada entrada deve ser formatada como uma expressão regular Perl.56Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco Web webdav webdisk[comment,search text keywords]Maximum Connections per ChildMáximo de conexões por filhoR}Frontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]O Frontpage foi instalado nos seguintes [numerate,_1,domínio,domínios,domínios,domínios,domínios,domínios]: [join, ,_2]Invalid numeric value.Valor numérico inválido.0<Sorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Não foi possível localizar uma chave para a ID “[_1]”.EFRemoveRemover filtro!+Could not remove “[_1]”: [_2]Não foi possível remover “[_1]”: [_2]
LPRedirURLLeech URL de redirecionamientoMaximum Failures by Account:Máximo de falhas por conta:%service_postgresql_descriptionServidor de Banco de Dados PostgreSQL&7Add Another [asis,MySQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,MySQL]%1Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas com restrições de memória.)(Cannot use due to limits)(Não é possível usar devido a limites)SQLRepairCompleteReparação Concluída35Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Atualizando cota para “[output,class,_1,code]”…Hide Small FilesOcultar arquivos pequenosekYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Você deve primeiro criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.NOThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.O pacote de marcas [output,class,_1,status] [output,strong,não foi] excluído."1WHM version will be auto detected.A versão do WHM será detectada automaticamente.
PasswdAgemsg1Você não alterou sua senha em+disbleAttemptEncodeIremos tentar eliminar automaticamente as codificações de caracteres e deixará de verificá-los consigo.  Se precisar de alterar esta definição no futuro, use o link [output,apos]Definições[output,apos] ou a opção [output,apos]Zerar Definições de Interface[output,apos] na tela principal.ns[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Selecionar um grupo --[comment,used for highlight in select option]U_This feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Este recurso aumenta o tráfego do site com a criação e o envio gratuito do Mapa do site XML.#'The system could not load the data.O sistema não pôde carregar os dados.
Contact EmailEmail de contatoSign GuestbookAssinar página de recadosBrandingGoLogosa Editar LogosClam-ScanNowAnalisar agorabjYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Você [output,strong,não pode] remover o endereço [asis,IP] da interface principal do servidor da lista.CountriesPapuaNewGuineaPapua Nova Guiné[quant,_1,Year,Years][quant,_1,ano,anos]$0Can not create directory “[_1]”.Não é possível criar o diretório “[_1]”.&Home Directory set to: [_1]Diretório inicial definido como: [_1]/,Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalização do plug-in “[_1]”.service_interchange_pretty_nameServidor Interchange	EP507Post(Armazenamento insuficiente)Open Konqueror.Abra o Konqueror.
ASIVerMySQLVersão MySQL67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button].
2BNSelectFilesPor favor, selecione os arquivos para fazer upload!Scan Public Web SpaceVerificar espaço público da Web.1The system will try again in three seconds …O sistema tentará novamente em três segundos…1SUBRedirectSetupHintPost  assegure-se de encerrar o URL com uma barra /.)(Note: Limited to 250 Results.Observação: Limitado a 250 resultados.@EThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular “[_1]” por conta de um erro: [_2]Create RewriteCriar regravaçãoHide DetailsOcultar detalhes
Enable AllHabilitar tudoDownloading access hash …Baixando hash de acesso…5<The remote access key must be 928 hexidecimal digits.A chave de acesso remoto deve ter 928 dígitos hexadecimais.

Loading…Carregando…)Latest Visitors StatsEstatísticas mais recentes de visitantes
CLShowDateExibir datatIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 ou 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis./cpanel-noftpsessAtualmente não existem sessões de ftp ativas.UaThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].BUMySQLBancos de dados MySQL$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPHulk]: [_1]Incoming Server:Servidor de entrada:$EReturnRetornar para Gerenciador de CorreioDecoded Certificate:Certificado decodificado:FMRenameNewNamePost Tomcat JSP ServerServidor Tomcat JSP#Password Authentication OptionsOpções de autenticação de senhaYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Você pode editar a mensagem de boas-vindas do [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo que os usuários verão quando tentarem acessar o site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sem um login."service_named_descriptionBerkeley Name Server Daemon (BIND)MIMEDeletedPreO tipo MIMERubyAppsDeleteRemoverTAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,abbr,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.XMBListSeus painéis XMB-cpanel-noftpAtualmente não existem contas de ftp ativas.Iemail_page_description_pluralNesta área pode gerir as contas de e-mail associadas aos seus domínios.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].SQLDeletedUserPostfoi excluído.
0RRLoadMsg2 o carregamento na iniciação está desativado.&8Query Apache for “nobody” senders.Consulte o Apache em busca de remetentes “ninguém”.d_We [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.Backup RetentionRetenção de backupLYThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.O parâmetro ’permissisons’ deve conter uma permissão de sistema de arquivo válida.OQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]CountriesSaudiArabiaArábia SauditaCCThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.A cota da conta “[output,url,_1,_2]” está próxima da máxima.5SSHPrivateDeleteTem certeza de que deseja excluir esta chave privada?	2mime-fillVocê deve substituir a extensão bem como o tipo.
Generate SpritesGerar spritesWindows Vista®Windows Vista®®
Beginning IPIP inicialHMYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[output,strong,_1]” na sua solicitação.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], não é possível instalar mais de um certificado SSL por endereço IP.NN[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atenção]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] aliases disponíveis.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].A produção foi alterada para o aplicativo [output,class,_1,status].Edit Custom RulesEditar regras personalizadasSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lamentamos, mas a senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,sudo]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,sudo].=BArchive logs in your home directory at the end of each month.Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada mês.ZE_content_changedConteúdo AlteradoFTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.O usuário “[_1]” não têm hosts virtuais que não sejam SSL a serem removidos.CountriesBahamasBahamas&Mailing List ManagerGerenciador de lista de endereçamentoThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem de email e permite definir as configurações básicas do site.Bitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])DayDiaCAThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.O sistema não pode restaurar um site SSL do domínio “[_1]”.[asis,SMTP] Port: [_1]Porta [asis,SMTP]: [_1]=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.O filtro da conta de email “[_1]” foi excluído.EFBeginswithcomeçam combpCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Não foi possível alterar as permissões de arquivo de “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Use esta interface para instalar um certificado em um domínio. Para instalar um certificado, você pode digitar o domínio desejado e a interface preencherá automaticamente os campos vazios. Você também pode colar um certificado para preencher automaticamente o domínio e as informações relacionadas. Para procurar seus certificados, clique no botão “[output,strong,_1]”.`fThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ser forçadas.

MIMEAddExtExtensõesThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está executando uma versão incompatível do MySQL ([_1]). Peça para o administrador do sistema fazer upgrade do MySQL a fim de aumentar a segurança e os recursos.	
DirectoryDiretórioDNSAddCNAMEAdicionar um Registro CNAME7ATap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Toque no botão INSTALAR para selecionar o WebDAV Navigator Lite.Audit Log LevelNível de log da auditoriapassword_validator_no_empty SQLDeletedHeadExcluir banco de dados MySQLRange NotesObservações de intervaloSMTP RestrictionsRestrições SMTP
Twice an HourDuas vezes por hora*+Archived Email ([get_locale_name] Version)Email arquivado (versão [get_locale_name])tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]DisableThisStyleDesativar Este EstiloytThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]” nos locais possíveis [list_and_quoted,_2].EAAddedQuotaPost MB)List Parked DomainsListar domínios estacionados6=You have added the following configuration files: [_1]Você adicionou os seguintes arquivos de configuração: [_1]Go BackVoltarjPassTooWeakSua senha não cumpre os requisitos de força, deve mudá-la agora para evitar ter sua conta comprometida.	EP505Post(Versão HTTP não suportada)filezilla_instructions_1Passo 1: Se você não tem o Filezilla, você pode download <a href="http://filezilla.sourceforge.net/">aqui</a>. Se você têm o Filezilla, passe para o passo 2.09An error occurred while processing your request.Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação.editbtn-BoxTrapperEditarRNThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.O usuário “[_1]” não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.TJWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Ao se conectar ao [asis,MySQL], você [output,em,deve] especificar o host.
Pre-extractedPré-extraídoSPAConfigurationConfiguração do SpamAssassinNHThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]ICHInstalledAdminUsernamenome de usuário: interchangeOaThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no diretório “[_1]” do arquivo morto.Start a New ScanIniciar uma nova verificação&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]
ErrorPageTab1Editar Códigos de Erros ComunsPlease select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir esta imagem. Assim que for carregada, ela será instalada automaticamente e adicionada às interfaces do cPanel de todos os seus clientes.:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantenha esta conta no pacote “[_1]” (não recomendado). Edit a Filter for “[_1]”.Edite um filtro para “[_1]”.$Email All UsersEnviar email para todos os usuáriosKUThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Falha no serviço “[_1]” porque não é possível localizar o soquete “[_2]”.SLStatSoftConfigDescEsta função permite você escolher quais sistemas de estatística você utilizará ao ver as estatísticas do sitio, se você tiver permissão para fazê-lo.RVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Um destino opcional para o [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] do plug-inNQThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.O sistema não pôde localizar o diretório “[_1]” no arquivamento extraído.Size in bytes:Tamanho em bytes:Account RestoreRestauração da conta0)You cannot change the password for this account.Você não pode alterar a senha da conta.[QThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].A senha tem nível de segurança [numf,_1], mas o sistema exige nível [numf,_2].
CommitChangesSalvar Câmbios(Could not connect to Amazon S3Não foi possível conectar ao Amazon S3KVidMysqlWizDescCriar e controlar bases de dados de MySQL com este wizard de passo a passo.!multimsgactionlegend-BoxTrapperAção Multi-Mensagens BoxTrapper INDXGeneralInfoInformações gerais do servidorTSSLSSLRead Mail MessageLer mensagem de email'The “[_1]” service is down.O serviço “[_1]” está desativado.3:The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.O MD5 dos arquivos remotos “[_1]” não foi encontrado.Please review the following:Verifique o seguinte:4:Require only email confirmation for new subscribers.Exija apenas confirmação de email para novos assinantes.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Além disso, como esta operação renomeará os bancos de dados prefixados do usuário e os usuários do banco de dados, os usuários PostgreSQL do usuário cPanel não conseguirão fazer login até suas senhas serem definidas.
PRIVDELETEREMOVER#Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” não atualizadoTZ[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]
NameserverServidor de nomes
"ESEditHtmlEditando Templato Html Por Defeito	EmailAuthAutenticação de E-mailThemesTemasList AdministratorsListar administradores6:Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct local em: “[output,strong,_1]”.BUFilterListFiltrosShow Reseller AccountsMostrar contas de revendedores!Point to action link/URLApontar para o link/URL de açãoFTPAddedTextPreAccountA conta de FTP HIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que você habilitar cadeias em [output,url,_2,Ajustar configurações].01[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 tíquetes] exigem autorização.MENUUFilteringFiltro de Plano de ContaCountriesBurundiBurundiSSLDomainKeyDomínio dono da chaveARModifiedPostfoi modificada.=HYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”Issuer Organization:Organização do emissor:!"Several replication improvements.Várias melhorias de replicação.SSLSetUpHostAjustar seu Host SSL2?Click to generate the certificate signing request.Clique para gerar a solicitação de assinatura de certificado.Nameservers:Servidores de nomes:If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Se você enfrentar problemas para baixar arquivos com mais de 47 MB ao usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo de registro que possa ser usado para aumentar o limite para 4095 MB.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Baixe a configuração de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] e salve-a na área de trabalho.m}The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.A Lista de encaminhamento contém os endereços de email que receberão email aprovado conforme o encaminhamento automático.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global).popadmin-noemailVocê deve especificar um endereço de e-mail.dcFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.O arquivo “[_1]” já existe. Exclua ou renomeie o arquivo existente para renomear este arquivo.5:There are no Domain Forwarders setup for this domain.Não há configuração de encaminhadores para o domínio.Password InputEntrada de senhan|The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.O sistema alterou a senha do usuário do banco de dados “[_1]” para uma cadeia de caracteres aleatória porque a senha original usava um formato anterior e não seguro incompatível com a versão do MySQL ([_2]). Você deve alterar manualmente a senha de “[_1]” de acordo com a senha original para garantir que os aplicativos que usam as credenciais continuem funcionando.
Account NameNome da contaMIMEDeletedHeadTipo MIME excluído54Sorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”“[_1]”, não pode excluir a si mesmo: “[_2]”%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]UnencryptedNão criptografado2-This feature allows you to select what to restore.O recurso permite selecionar o que restaurar.#Wildcards are not allowed here.Curingas não são permitidos aqui.43[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Êxito do]: Chave gerada com êxito.9EDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.O nome do banco de dados não pode ter mais que [numf,_1] caracteres.>7[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi desabilitado na conta “[_1]”.36Your hostname cannot be less than eight characters.O nome de host não pode ter menos de oito caracteres.ClustersClustersX^The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Falha do sistema realizar a leitura do servidor remoto do [asis,cPanel] devido a um erro: [_1]
MENUFilteringFiltragem de e-mailZf[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará as configurações padrão do sistema para processar a extensão de arquivo .php.-7IPv6 addresses must be added on the host nodeOs endereços IPv6 devem ser adicionados ao nó do hostFrame Color:Cor do quadro:SwitchThemeTrocar Tema SPBoxDisableDoTentando desabilitar Spam Box...[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Um estilo marcado como [output,em,Sistema] é o estilo padrão, não modificado. Um estilo marcado como [output,em,Seu] inclui todas as alterações feitas por você no estilo.HJThe system could not remove one or more address books from your account.O sistema não pôde remover um ou mais catálogos de endereços da conta./7The system was unable to close the file handle.O sistema não pôde fechar o identificador de arquivo.New FileNovo arquivo02Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Falha ao atualizar permissões de “[_1]”: [_2]FMCreateFileNameCriar arquivo com nome	EP417Post(Expectativa falhada)
ASIAccountsFWRemetentes de e-mail:ftp_Unknown_ErrorErro DesconhecidoN[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Consequentemente, seu servidor pode ser compatível apenas com um certificado SSL instalado por endereço IP. Cada site SSL deve usar pelo menos um domínio que seja compatível com seu certificado de endereço IP.Fileman-DownloadFileFazer Download de Arquivo5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser recuperado.R_The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.#Restore Bandwidth DataRestaurar dados da largura de bandaNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, você sempre poderá consultar o manual do produto para seguir o procedimento correto.//Host in the following format: [asis,domain.com]Hospedar no seguinte formato: [asis,domain.com]BNDeletedPreO banner)6You must select a [output,em,.ico] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.ico].
PPDCPButtonAlterar SenhaMJPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Execute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” na linha de comando.k{To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.<HYou are logging in from an unrecognized computer or network.Você está fazendo login de um computador ou uma rede não reconhecida._oUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.Updated.Atualizado.SFThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.O recurso permite designar os endereços IP que podem acessar a conta.9CEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.D\Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.O domínio já está apontado para um endereço IP que não parece usar servidores DNS associados a este servidor. Transfira o domínio para estes servidores de nomes de servidores ou peça para o administrador adicionar um dos servidores de nomes a [asis,/etc/ips.remotedns] e faça as entradas [asis,A] apropriadas nesse servidor de nomes remoto.	Rule TextTexto da regra4;This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Isso restaura a largura de banda e dados da [asis,RRDtool].

View/DownloadExibir/Baixar
:EASubjectDescO assunto da mensagem enviada para a resposta automática.
Domain LookupPesquisa de domínioNKThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.O certificado já foi instalado neste host. Não foram feitas alterações.)7This runs before the pkgacct script runs.É executado antes que o script pkgacct seja executado.	
disabled!desabilitado!ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]>GThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falha no módulo de restauração “[_1]” por conta de um erro: [_2]dkAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Tem certeza de que deseja excluir o [boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[_1]” para “[_2]”?FMCreateFileInCriar um arquivo emIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [asis,SSH] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.App NameNome do aplicativo+7Defaults to searching domain and user name.Padroniza para domínio de pesquisa e nome de usuário.*.[comment]equals[comment,comparison option][comment]equivale a[comment,comparison option]CountriesUSAEUAUnpublishedNão publicado[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]Load Webmail at LoginCarregar webmail no loginWWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.O upgrade foi malsucedido. Analise e corrija todas as mensagens de erro exibidas acima.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado) Failed to remove SPF support.Falha ao remover suporte ao SPF.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, consulte o manual do produto para seguir o procedimento correto.1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Exibir Solicitação de assinatura de certificadoX^The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.*email_fwd_discard_not_emptyA mensagem de falha não pode estar vazia./?The vendor metadata directory is not available.O diretório de metadados do fornecedor não está disponível.7IEnter the file path that you want to copy this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja copiar este arquivo:*+Each section must be 4 characters or fewerCada sessão deve ter 4 caracteres ou menos[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema de segurança, o sistema não restaurará essa parte do backup.8MThe system cannot continue because you gave no username.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de usuário.<While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Embora seja verdadeiro que tudo de que precisa é uma linha de JavaScript para criar um editor WYSIWYG do HTMLArea, você também pode especificar mais definições de configuração no código para controlar como funciona o editor e sua aparência. Aqui está um exemplo de algumas das configurações disponíveis:(Allow MySQL password change.Permita a alteração da senha do MySQL.	jgswnotimeNosso Guia Inicial guiará você através de etapas básicas da configuração de sua conta em poco tempo.
Table viewExibição de tabela%4Ignore locally specified nameservers.Ignore servidores de nomes especificados localmente.Search by assigned package.Pesquise por pacote atribuído./:A user-defined description for the certificate.Uma descrição definida pelo usuário para o certificado."Your hostname cannot be null.O nome de host não pode ser nulo.=IYou may need to reload your page to view current connections.Você pode precisar recarregar a página para exibir as conexões atuais.nyThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta e para as contas dos seus clientes.!#We have [boolean,_1,a,no] banana.Temos [boolean,_1,uma,não] banana.ODU-FileListTooLargeLista de arquivos muito grande, resultado limitado aos primeiros 4096 arquivos.SLConfigLogsConfigure Registros:	If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Se você usar phpPgAdmin, ou criar manualmente novas tabelas, e desejar vários Usuários do PostgreSQL para poder acessar suas Tabelas do PostgreSQL, será preciso sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) seu(s) Banco(s) de dados do PostgreSQL.FYUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Os nomes de usuário [output,em,devem] começar e terminar com caracteres alfanuméricos.Email AccountsContas de email
SSLPassPhrasePass Phrase{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao atribuir a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]

GBCommentsComentários:TPOPContas e-mail POPFTPSessionHeadControle da sessão de FTP$Import Addresses and ForwardersImportar endereços e encaminhadoresPY[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Aviso:] Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais.$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de email para “[_1]”…%+Creating “[_1]” Locale module …Criando “[_1]” Módulo de localidade…ParkedDomainsMaxEstá atualmente a usar o número máximo de domínios estacionados. Se precisar de adicionar um novo domínio estacionado contate seu provedor do serviço.INoDomainFwdsNão existe Redirecionamentos de Domínio configurado para este domínio.vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite alterar as respostas recebidas por remetentes de emails depois de enviarem uma mensagem para uma conta habilitada para BoxTrapper.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Você pode usar a interface para excluir todos os elementos de marca existentes ou personalizados. Você também pode restaurar todos os elementos padrão excluídos anteriormente.<BCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Atualmente, o certificado SSL compartilhado é: [output,strong,_1]"+Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de email de saída compatíveis:4:Vertical spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento vertical deve ser um número entre 0 e 999.You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Você habilitou com êxito o fornecedor. Porém, não há arquivos de configuração habilitados. Selecione pelo menos um conjunto de regras para um fornecedor habilitados a fim de usar as regras do ModSecurity. Habilite um ou mais arquivos de configuração a seguir:The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Falha no sistema ao ler até [format_bytes,_1] do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_2]”. A falha ocorreu devido a um erro: [_3]lsWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com um navegador da Web e uma conexão com a Internet.VpUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para provedores que bloqueiam a porta 25 (é possível adicionar várias portas delimitadas por vírgula).PARKDeleteHeadRemover Domínio Estacionado%changepass_oldpass_notemptyA senha antiga não pode estar vazia.1#What is your maternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô materno?[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]CountriesUnitedKingdomReino UnidoIP Address or DomainEndereço IP ou domínioLHThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o pacote “[_1]” por conta de um erro: [_2]select-security-quesSelecione uma perguntaSecurity Settings:Configurações de segurança:'Background Process KillerEliminador do processo em segundo plano##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])
Spam BarBarra de spamQTThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[_1]”."'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS avançado CNAME TTLR`No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nenhum registro MX definido. O sistema assumirá como Padrão o [asis,A record] para o domínio.--Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGerenciar os aplicativos [asis,Ruby on Rails]	#spf-titleEstrutura de Política de RemetenteTNNoticePor razões de segurança, o acesso sheel não está habilitado por padrão. Para ativar o acesso shell na sua conta, você vai precisar entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso shell para sua conta de hospedagem.&Edit Interface Element IconEditar ícone do elemento de interface<:Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])
table optionsopções de tabela	RDCurrentRedirecionamentos Atuaissecurity-questions-answer-descEstá tentando acessar à sua conta a partir de um endereço de IP não reconhecido, por favor introduza a resposta à sua questão de segurança para permitir o acesso.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [output,acronym,SOA,Start Of Authority, Início de autoridade] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2][kClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Clique neste botão para baixar o script de instalação de desktop para o sistema operacional selecionado.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]SrThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo de repositório de dados “[_1]”.>QCould not calculate the requested path from the passed target.Não foi possível calcular o caminho solicitado a partir de destino transmitido.	service_ipaliases_nameipaliasesID:ID:CRWarn<span class="warning">Aviso:</span> Precisa de ter um bom conhecimento dos comandos Linux antes de poder usar os trabalhos cron eficazmente. Verifique seu script com seu administrador de alojamento antes de adicionar um trabalho cron.RdYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Você pode ter selecionado a codificação incorreta se seu arquivo aparecer com um texto como este:UfThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.O arquivo “[_1]” solicitado é um arquivo oculto, mas você não está mostrando arquivos ocultos.If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso aqui: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2] .You cannot set a blank password!Não é possível definir uma senha em branco.+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitação muito grande)"Time to Cache Failed LoginsLogins com falha no tempo de cache+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Criado [datetime,_1,datetime_format_short]=DYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Não foi possível alterar as configurações devido a um erro: [_1]3:[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Autenticação de proxy obrigatória)Directory NameNome do diretório
Delivery IPIP de entregaEFFilterFiltroWXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.A página foi encontrada, mas não pode ser acessada da página na qual você a acessou. $SSH Password Authorization TweakAjuste de autorização de senha SSHAHDo you want to permanently delete all records from the blacklist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de negação?CounterContadorOEADefaultModifyEnterPreDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted em:<MLJAlertPassMatchA senhas inserida não confere, verifique e insira novamente
Current UsersUsuários atuaisYRThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]O seguinte endereço IP agora pode acessar o site: [output,inline,_1,class,status]ILThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Recarregue a página e tente novamente.8?There are no domains which have analog stats to display.Não há domínios com estatísticas do Analog para exibição.#)Go Back to Edit Headers and FootersVoltar para editar cabeçalhos e rodapésr{This feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Este recurso permite procurar, revisar e gerenciar mensagens de email enviadas do seu servidor por um usuário específico.D[[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O email arquivado pode consumir espaço em disco rapidamente.'Could not execute “[_1]”.Não foi possível executar “[_1]”."Password cannot contain spaces.A senha não pode conter espaços.This restores proxy subdomains.Restaura subdomínios de proxy.LZE_address_not_local_ipO endereço não pode ser um IP local<br />endereço (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” não é um nome válido para um módulo Perl.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.HOThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.O recurso Escalador de imagens permite alterar o tamanho de uma imagem no site.6th6ºCountriesFalklandIslandsIlhas Falkland (Malvinas)PPDAddSetDirPost.Blistadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de listas de correio permitidas.Justification:Justificativa:*0[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está excluindo o trabalho cron…P[[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informações]: “[_1]” foi ignorado, pois atualmente está desabilitado.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para “[output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]”.#,The main account cannot be deleted.Não é possível excluir a conta principal.
ERROR: [_1]ERRO: [_1]Download ThemeBaixar temaDPHint2<ul><li>Evite palavras que aparecem no dicionário</li><li>Evite palavras vinculadas à sua família (nomes, número de telefone, etc)</li><li>Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais</li><li>Use mais caracteres (mais de sete)</li></ul>[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Na primeira interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], clique em [output,em,Avançar].JCGIEInfo<span class="Emphasize">E-mail CGI</span> deixa os e-mails bem formatados.PXJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Basta verificar se você está usando um dos navegadores mencionados acima e ver abaixo.
	MENUWebalizerWebalizerEAAddMegMeg	CNTDDMMYYDDMMAAEE“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” deve ser uma referência de expressão regular ou escalar.3RubyAppsStoppedO seguinte aplicação de Ruby on Rails foi parada:'.The “[_1]” key format is not valid.O formato de chave “[_1]” não é válido.CountriesIndiaÍndia*Go Back to Edit the UIVoltar para editar a interface do usuárioH=This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opção permite exibir a chave e editar sua descrição.#No AAAA records to removeNenhum registro AAAA a ser removido'2Could not update vhosts for “[_1]”.Não foi possível atualizar vhosts de “[_1]”.
Currently AtAtualmente em|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:A barra de ferramentas é um objeto Array of Array. Cada matriz na barra de ferramentas define uma nova linha. A barra de ferramentas é semelhante a esta:2=Database name cannot be longer than 16 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 16 caracteres.

CGI AccessAcesso CGI:5The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.A conta “[_1]” não detém o domínio “[_2]”.<StatDisPrograma de estatística está bloqueado pelo administrador.&Unable to locate file.Não é possível localizar o arquivo.K;The system experienced an error when it attempted to save the new password.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha.rawlogs-searchtxtregistros rawlogsCLHeadRelógioCDFebFev
CountriesThailandTailândia
DocumentationDocumentação1>Current setting is shown in [output,strong,bold].A configuração atual é mostrada em [output,strong,negrito].Invalid Host Specified!Host inválido especificado!85What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Qual era o nome de seu primeiro namorado ou namorada?HQIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Ele é gratuito e pode ser incorporado a qualquer programa gratuito ou comercial.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Forneça o [output,acronym,FQDN,Nome de domínio totalmente qualificado] que deseja proteger, um por linha. Para criar e usar um domínio curinga, adicione um asterisco ao nome de domínio como no exemplo a seguir: [output,em,*.sample.com].3FDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para “[_1]”.CPImagesLanguageinglês+-View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Exibir ou baixar [asis,SSH] chaves “[_1]”DelInterfaceEl_BrNameNome
Last 24 HoursÚltimas 24 horas
SQL ServicesServiços SQL$WebDiskSetUpXPHeadConfigurar Web Folders no Windows XPDomain InformationInformações sobre o domínio<PIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos):
NavAnonFTPCriar acesso FTP anônimo33There are currently no servers in your DNS cluster.Atualmente, não há servidores em seu cluster DNS.BUFullBackupProgressBackup completo em andamento... Add a [asis,GnuPG] KeyAdicionar uma chave [asis,GnuPG]YGBCodeCopiar e colar os códigos a seguir em suas páginas HTML para chamar o livro de visitas:Code EditorEditor de códigosCountriesAlgeriaArgélia,3An example driver for developers to emulate.Um driver de exemplo para desenvolvedores emularem.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Não há espaço em disco suficiente. “[_1]” no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.
CRInfoLinkPre Log all transactions.Registre todas as transações.##The requested action has completed:A ação solicitada foi concluída:BUFilterRestoreRestaurar Filtros de E-mailNot ImplementedNão implementado
IMConvertPA função Converter Formato da Imagem permite você alterar o formato de uma imagem para outro tipo de arquivo. Como alterar um .jpg para um .bmp.OPRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Obrigatório. Use letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).QuotaCotaAuto DiscoveryDescoberta automática
'DU-ClearCacheLimpar cache de utilização do arquivoExcessive Login FailuresFalhas de login excessivas66Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permissão negada. Este recurso não está habilitado.4KCould not save [asis,PHP] configuration information.Não foi possível salvar as informações de configuração de [asis,PHP].The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa pelo qual você opta por redirecionar para “[output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2]” foi verificado para saber se há um [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que foi adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.#,This is your personal address book.Este é seu catálogo de endereços pessoal.edThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,ftp] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]cron_cron_job_deletedTrabalho Cron Eliminado adescription-reviewLog-BoxTrapperUma visão geral de todas as mensagens enviadas para suas contas de e-mail, apresentadas por dia.Last 30 MinutesÚltimos 30 minutos
@SLAwStatsNoneNão há nenhum domínio que têm o stats dos awstats a indicar.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta “[_2]” ainda não existe.
SAReqScorescore_requeridoft[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: A configuração do email [output,strong,não] deve ser um endereço de email em “[_1]”.New DatabaseNovo banco de dados+BrandingHTMLRevertRetornar ao template por defeito do cPanel:[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Os manipuladores [asis,Apache] controlam como o software do servidor da Web [asis,Apache] gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site.	SESearchButtonPesquisarThe list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.A lista deve conter uma entrada por linha, e você deve formatar cada entrada como uma expressão regular Perl. Por exemplo, insira todos os endereços em example.com como .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.SdA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Um subdomínio é uma subseção do site que pode existir como um novo site sem um novo nome de domínio. Use subdomínios para criar URLs memoráveis para áreas de conteúdo diferentes do site. Por exemplo, você pode criar um subdomínio para o blog que seja acessível por meio de [output,strong,blog.example.com] e [output,strong,www.example.com/blog]GThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.A diretiva [asis,DirectoryIndex] no [asis,Apache] especifica quais nomes de arquivo funcionarão como a página de índice do diretório e a prioridade quando houver mais de um nome de arquivo correspondente. Essa interface permite que a ordem da prioridade seja especificada e possibilita a adição de novos nomes de arquivo.5securityquestion-8Qual foi o nome do seu primeiro namorado ou namorada?'*[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erro interno do servidor) Mobile Operating Systems …Sistemas operacionais móveis…/-There was a problem generating the private key.Ocorreu um problema ao gerar a chave privada.Display Name (in cPanel)Nome de exibição (no cPanel)68Please confirm your questions and answers are correct.Verifique se suas perguntas e respostas estão corretas.0WDisables all OS package updates for this server.Desabilita todas as atualizações do pacote de sistema operacional para esse servidor.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™], faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.*3Restore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar encaminhadores de email/backup de filtros57This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opção desabilitará o servidor [asis,FTP] local.Package value: [_1]Valor do pacote: [_1]LogoEditUploadLogoCarregar LogótipoHS[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.
Start SessionIniciar sessão/6The parameter “[_1]” is not a known option.O parâmetro “[_1]” não é uma opção conhecida.TLoadingTelnetCarregando applet Telnet!of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuário,usuários].\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Observação]: Por segurança, esses URLs podem ser acessados somente por um servidor executando BIS.IMTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuso horário ([asis,GMT-0500] é [output,acronym,EST,Eastern Standard Time]) Configure Individual DomainsConfigurar domínios individuais
 mailaddaccAdicionar Uma Nova Conta CorreioEJEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuário “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]
RemAIDesc1O IP de acessoHFTPPostDescriptcomo seu host FTP e usuário e senha da conta que você desejar acessar.jnYou are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Você não tem permissão para alterar a senha de “[_1]” porque você não é o proprietário desta conta.-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGerenciar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell],6Account password reset for “[_1]” ([_2])Redefinição de senha da conta para “[_1]” ([_2])/4[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] desabilitada para: [_1]!)Choose a certificate file ([_1]).Escolha um arquivo de certificado ([_1]).PGPDelConfirmYesSim)Unable to delete range: [_1]Não é possível excluir intervalo: [_1]Configure Mail ClientConfigurar cliente de email	CountriesHongKongHong KongThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação. Atualmente, a chave de um certificado deve ter pelo menos [quant,_2,bit,bits].EQYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar esta janela?[{Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo permite que usuários acessem o site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,em,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,em,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Toque no botão [output,class,+,mobile-button] para adicionar um novo site.41The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.NJThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].A marca [asis,input] deve se declarar como [asis,type=chr(34)textchr(34)].7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] é uma marca comercial da [asis,Sourcefire, Inc.]SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)$-File extension must be [list_or,_*].A extensão de arquivo deve ser [list_or,_*].42From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Na interface do [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].The account list is empty.A lista de contas está vazia.K`The input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos não pode exceder quatro dígitos.ChangePassWebmailCambiar<br />SenhaQHEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email também [output,em,será] enviado aos clientes dos revendedores.52FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Contas FTP ftp criar[comment,search text keywords]
mime-searchtxttipos mime RubyAppsNoneRewriteNenhum aplicações com rewrites'Successful [asis,Root] Login.Login [asis,Root] realizado com êxito.40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Você excluiu com êxito a conta FTP “[_1]”.>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Cancelamento da suspensão dos arquivos [asis,.htaccess] dos domínios [list_and,_1].FTP Account MaintenanceManutenção de contas de FTP0,This website’s certificate secures “[_1]”.O certificado deste site protege “[_1]”.!This is not a valid domain.Este não é um domínio válido.Not RecommendedNão recomendadoXX	Numbers:Números:GSWDirsHTMLO diretório public_html contém os arquivos do seu site. Arquivos na public_html e qualquer subdiretório da public_html poderão ser acessados via web.	GnuPG KeyChave GnuPGBranding_download_th1Pacotes de Branding:EUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Use os servidores de nomes especificados no Registrador de Domínios.hr“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” não é um host [output,asis,MySQL] válido. O sistema não restaurará concessões pertencentes a ele.
DU-ShowTopExibir nível superior@UMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Aviso de tamanho da caixa de correio para contas pertencentes ao usuário “[_1]”./0PHP configuration[comment,search text keywords]PHP configuração[comment,search text keywords]cron_common_settingsDefinições ComunsMobile Operating SystemsSistemas operacionais móveisView Sent SummaryExibir resumo de envioEdit this StyleEditar o estilo76The system could not download the file “[_1]”: [_2]O sistema não pôde baixar o arquivo “[_1]”: [_2]EqualsIgual aDestination ConfigurationConfiguração de destino
SSLangItalianItalianoVZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”MX_email_routingRoteamento de E-mailnPCHInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar uma sala de bate-papo será usado somente um banco de dados MySQL.!*Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de email de saída compatíveisVidEditPreviewEditar Imagens de Preview/.You have successfully enabled Leech Protection.Você habilitou com êxito o Leech Protection.[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)19Press the newly created entry in the server list.Pressione a entrada recém-criada na lista de servidores.  Password protect this directory:A senha protege este diretório:(6Unable to enable Apache SpamAssassin™.Não foi possível habilitar o Apache SpamAssassin™.#MX_current_detected_settingconfiguração detectada no momentoDefaultPadrãoCDHeadContagem regressivaFMFileSavedLinkPreContinuar edição!Maximum Password Age (in days):Idade máxima da senha (em dias):MySQL Databases →Bancos de dados MySQL →&Update Firewall ConfigurationAtualizar a configuração do firewallPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Os pacotes PEAR são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um pacote PEAR para poder usá-las em um programa PHP.0VSDisinfectTxtApenas caixas de correio podem ser desinfectadasfgThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” não deverá exceder o limite de largura de banda.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Se os usuários do [asis,cPanel] não escolherem um estilo, a interface do [asis,cPanel] assumirá como padrão o seguinte estilo:=FA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do PostgreSQL do banco de dados “[_1]” está vazio.Get StartedIntroduçãoMemory UsageUso da memória07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceitar [output,amp] baixar da Play Store para Android.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vai expirar em breve. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente do repositório do [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].'/There was an error adding the redirect.Houve um erro na inclusão do redirecionamento.DXCheck the error message at the top of the page for more information.Verifique a mensagem de erro na parte superior da página para obter mais informações.>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Limite de correspondências da biblioteca
ADDAIConf1O IP de acessoKRYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Você excluiu com êxito o respondente automático “[output,class,_1,status]”.3@This option will enable or disable backup activity.Esta opção habilitará ou desabilitará a atividade de backup.Filter Or Alias FileFiltro ou arquivo de alias[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], você poderá fazer isso na página [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz].This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.A cópia do [asis,cPanel amp() WHM] se destina ao uso de avaliação e expirará ao final do período de avaliação. Você precisará fazer upgrade para uma cópia paga do [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando o software depois desse período.CountriesFaroeIslandsIlhas Faroe%(You have added the vendor “[_1]”.Você adicionou o fornecedor “[_1]”.You are editing:Você está editando:W]There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1])%The system successfully edited your icon.O sistema editou com êxito o ícone.2<You [output,strong,must] use a valid email format.Você [output,strong,deve] usar um formato de email válido.
Server StatusStatus do servidorFMFileInDirema_Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo para aumentar a força da senha.b^The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]SPF not enabled ([_1]).SPF não habilitado ([_1]).)5You successfully saved your new settings.O sistema salvou com êxito as novas configurações.Got itEntendiDWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Endereço IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”.UjThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Tempo limite do sistema esgotado ao processar a largura de banda de “[_1]” para o domínio “[_2]”.4<Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] do remetenteAddress ImporterImportador de endereçosAdded MX RecordRegistro MX adicionadoRubyAppsDomainURLDomínio URL03Type “WebDAV Navigator” into the search box.Digite “WebDAV Navigator” na caixa de pesquisa.ILThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild])MoreInfomais informação29th29ºAll rights reservedTodos os direitos reservadosUhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]PostgreSQL Assistente do banco de dados postgres postgresql banco de dados[comment,search text keywords]Comment/Nickname:Comentário/apelido:An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Ocorreu um erro interno enquanto o sistema tentava instalar o fornecedor. O sistema não pôde localizar o parâmetro “[_2]” na função “[_1]”. Em alguns casos, isso pode indicar metadados de fornecedor corrompidos ou incompletos.SQL Server (PgSQL)SQL Server (PgSQL)modlimit-description1Fork Bomb Protection irá evitar que usuários com acesso ao terminal (ssh/telnet) utilizem todos os recursos do servidor. A  alocação de recursos desmarcada pode ocasionar a quebra do servidor.')Connection instructions for “[_1]”.Instruções de conexão para “[_1]”.`b[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Falha na execução do [output,asis,sshcontrol] com um sinal “[_1]” e um erro “[_2]”: [_3]!General server info:Informações gerais do servidor:!Networking SetupConfiguração do sistema de rede;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a habilitar a SNI de email nos domínios selecionados.
Email RoutingRoteamento de emailGbBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tempo limite de processamento de largura de banda para “[_1]” com processamento de “[_2]”.
CNTRGBBlueAzul"Email Filters ConfigurationConfiguração de filtros de email#,[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] agora está desabilitado.'FTPHint1PreCertifique-se de se conectar ao <i>ftp.&&The cause of your misconfiguration is:O motivo do erro de configuração é:MX_backup_exchanger_auto_descSe um servidor de mensagens que não seja o mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para atuar como um servidor de mensagens de backup.*MENUMailChangeAlterar configurações da conta de e-mail	fromname-BoxTrapperSeu Nome:Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.CountriesBeninBenin"(Delete the User’s Home DirectoryExcluir o diretório inicial do usuário%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHM API 1]37Your account is not authorized to access this page.Sua conta não está autorizada a acessar esta página.Aborting …Anulando…Z[List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Liste os [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s a que você deseja permitir acesso:shortcuts_drag_linkArraste esta ligaThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor.*Email forwarders configuration.Configuração de encaminhadores de email.
"SSLKEYNoteA chave ja deve estar no servidor.fullGraphicsgráficos completosEnable This StyleHabilitar o estiloAddInterfaceElement_TitleAdicionar Elementos a Interface`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocol[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocolo4?[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasModule SummaryResumo do móduloy[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A maioria dos servidores de email exige que você selecione a opção [output,em,Meu servidor exige autenticação].TCP TimeoutTempo limite do TCPSSLCRTFetchBuscar".Hide Additional Vendor InformationOcultar informações adicionais do fornecedorq|The system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conceder privilégios no banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]PARKDeletedPreO Domínio Estacionado\nFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar a solicitação de assinatura de certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVISO: realize backups nos pontos de montagem NFS por sua conta e risco. Caso selecione um ponto de montagem NFS, poderá haver perda de dados se houver interrupção da rede ou se o NFS não estiver configurado corretamente.45That certificate is already installed as “[_1]”.Esse certificado já está instalado como “[_1]”.59[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou menu do [asis,WebDAV]NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.OBSERVAÇÃO: as cotas do sistema de arquivos estão habilitadas. Para evitar queda de desempenho, o sistema desabilita automaticamente as cotas em sistemas de arquivos não relacionados à raiz e que contêm um destino de backup.

importpgrsTtlImportando;CRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revogar privilégios administrativos de usuário(s) selecionado(s).
PWGensymSímbolos:Return to Mail Queue.Volte para a fila de emails.(7Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidade aprimorada em CPUs com vários núcleos.NavMySQLBancos de dados MySQL-,This value may not contain a [asis,NUL] byte.O valor não pode conter um byte [asis,NUL].
Rule Name:Nome da regra:DPStrongForte .This hook runs as the root user.Este gancho é executado como o usuário raiz.	SSLIssuerEditor7email_box_illegalO endereço de correio contém caracteres inválidos.\nservice_cpsrvd_namecpsrvd Failed to save “[_1]”: [_2]Falha ao salvar “[_1]”: [_2]SUBListHeadSubdomínios existentesFrom now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar sua Pasta da Web, basta clicar duas vezes em “Meus locais de rede” novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.)All (Forget Search/Sort)Todos (Esquecer pesquisa/classificação)q{To keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para manter sua conta protegida, o WHM fará perguntas quando você tentar fazer login de um endereço IP não reconhecido.service_syslogd_namesyslogd

ZF_addressEndereço:
1FMMoveTxt4Digite o caminho que você deseja mover o arquivoThe system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.O sistema tentou salvar os dados de arquivamento de banco de dados no diretório “[_1]” para restauração manual dos dados, mas houve uma falha no sistema ao salvar esses dados.Manage AuthorizationGerenciar autorização
BUFullOptHomeDiretório inicial
MENUGNUPGKeysChaves GnuPG%/Cannot have multiple collapsed groupsNão é possível ter vários grupos recolhidosAlternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1]){Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.As configurações [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluirão as configurações de todos os hosts especificados por você.revealboxesrevelar todas as caixasUhThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar o usuário “[_2]” a fim de testar a senha.

When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Quando alguém exibir um diretório na área public_html, a pessoa verá a página de índice do diretório. Ao criar a página de índice, você deve usar um dos seguintes nomes (o primeiro encontrado será mostrado se o visitante não especificar uma página no URL):frontend-maindomainDomínio Principal[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]ModeModoThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. É possível atualizar a configuração do Apache com os novos limites. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.RV[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nome do host] porta [numf,_2], servidor requer autenticação.vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o caminho do arquivo de configuração.*)The system could not change your password.O sistema não conseguiu alterar a senha.34Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Caixa de spam está [output,class,habilitada,status]Date Format:Formato de data::AClick for more information about the “[_1]” directive.Clique para obter mais informações sobre a diretiva “[_1]”.>>Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.O destino do backup “[_1]” foi desabilitado em “[_2]”.>GThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.O sistema realizou o backup da configuração anterior para “[_1]”.[asis,SSH] Key GeneratorGerador de chaves [asis,SSH])/Forward to your system account “[_1]”Encaminhar para sua conta de sistema “[_1]”%'The system is deleting the record …O sistema está excluindo o registro…yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado ou se tem privilégios CGI.SLViewVerRDPermPermanente (301)Please Select Style:Selecione o estilo:service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQLCertificate DetailsDetalhes do certificadoMagentaMagenta\eThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar um usuário do PostgreSQL temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.O driver “[_1]” não implementa o seguinte [numerate,_2,opção,opções]: [join,~, ,_3]. Use o driver “[_4]” em seu lugar.LSYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao FTP a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.Show/hide detailsMostrar/ocultar detalhesQ^Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.O usuário “[output,strong,_1]” foi adicionado ao banco de dados “[output,strong,_2]”.
Theme ManagerGerenciador de temasBrandingChangedSeu estilo foi alterado para:Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a regravação em [output,url,_2] do aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?Error while opening “[_1]”.Erro ao abrir “[_1]”.
References:Referências:LJUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Use o URL a seguir para consultar os links na página HTML recém-editada.28Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Arquivamento de email recebido em “[_1]” habilitado./cjt_ajax_try_againPor favor atualize a página e tente novamente.EFTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL].1-You have successfully set this user’s password.Você definiu com êxito a senha do usuário.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] e recarregue a URL, certificando-se de que a seção [output,class,/cpsess … /,_4] da URL permaneça a mesma.qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um método de escalonamento raiz não compatível: USER=[_3], ESCALATE=[_4]"(HTTP version not supported)(Versão de HTTP não compatível)MVAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.O subdomínio de um domínio de complementos se refere ao diretório inicial da conta.$Go back to File Manager.Voltar para Gerenciador de arquivos.#Go Back to Auto ResponderVoltar para respondente automático,/Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure o BoxTrapper para: [output,strong,_1]+4The lookup failed because of an error: [_1]Ocorreu uma falha na pesquisa devido a um erro: [_1]PausedPausado!)Determined database name from sqlNome do banco de dados determinado no sql.wildcards-notallowedDomínios wildcards não são permitidos aqui.Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Seu certificado para “[_1]” (ID: [_2]) já tem o mesmo “[_3]” ([_4]) do novo certificado. O “[_3]” de cada certificado deve ser exclusivo.editlistforward-BoxTrapperEditar Lista de EncaminhamentoFTP_Backup_Passive_ModeModo Passivo de Backup FTPMENUCounterContador,0Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique a nova versão de [asis,PHP] do sistema.

New Quota:Nova cota:Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]CountriesPolandPolônia
AODDeleteHeadRemover Domínio suplementar/4“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido para “[_2]”.'-The username for the remote access key.O nome de usuário da chave de acesso remota.	Why?Por quê?8TDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para todos os novos domínios.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A cota de disco de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo, se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.DD#)View this email archive in Webmail.Exiba o arquivamento de email no Webmail.
SwitchAcctTrocar ContaUoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários que não hospeda conteúdo SSL, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.
SESearchForBusca para".Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos os [quant,_1,registro,registros]BothAmbosRe-type Password:Digite a senha novamente:?>“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” não é um valor numérico compreendido pelo MySQL.(,Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct local em: “[_1]”.

Leech ProtectLeech Protect*;Databases will be overwritten on conflict.Os bancos de dados serão substituídos se houver conflito.securityquestion-19Em que cidade você se casou?CDJunJunTXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Na janela [output,class,Servidor,mobile-button], forneça as informações necessárias:&"You have not blocked any IP addresses.Você não bloqueou endereços IP.Backup_Access_LogsLogs de Acesso de BackupAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL” estiver habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].",No configuration files were found.Nenhum arquivo de configuração encontrado.CountriesGuineaGuiné(NPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.As chaves pública e privada são criadas juntas. As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local. Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [asis,SSH] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.Certificate:Certificado:`xThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.A versão de esquema de “[_1]”não estava correta: foi recebido o valor “[_2]”, mas o necessário é “[_3]”.Delete a LocaleExcluir uma localidadePU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] e [asis,Mac OS] são marcas comerciais da [asis,Apple, Inc.]
EADeletionExclusão da conta)Addon Domain [asis,image.png]Domínio de complementos [asis,image.png]&HLStatusTextProteção de HotLink está atualmente=<Enter the following in the Internet or network address field:Insira o seguinte no campo de endereço de rede ou Internet: 'Report a [asis,ModSecurity] RuleRelatar uma regra do [asis,ModSecurity]oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o usuário do banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.Install ServletsInstalar servlets#service_manager_service_informationInformação de ServiçoPrivate Key:Chave privada:''You successfully changed the MX record.Você alterou com êxito o registro MX.'/Failed to save configuration file: [_1]Falha ao salvar arquivo de configuração: [_1]This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].))Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Verificador de vírus de [asis,ClamAV™]@C[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrições de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]	'AHUserDefApache Handlers definidos pelo Usuário[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: Não confunda este recurso com o recurso Hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais, o que permite acesso a um banco de dados [asis,MySQL] de um servidor remoto.t\You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Remova alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar perda de emails futuros.@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Não foi possível remover o arquivamento do sistema remoto do usuário “[_1]”.For Example: [join,~, ,_*]Por exemplo: [join,~, ,_*]MXSavedTextFinal.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio, você deve ter um certificado que proteja esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para uso em produção normalmente também exigem um pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], que esta página tentará obter automaticamente do servidor. Caso o servidor não consiga encontrar o pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], você precisará colá-lo aqui.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Clique [output,url,_1,aqui] se precisar retornar para a tela “Processo de limpeza”. $Revoke and Remove Closed TicketsRevogar e remover tíquetes fechadosGRThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockA hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará o bloqueioReset All ImagesRedefinir todas as imagens(+We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando um backup “[_1]”… System [asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP] do sistema
CountriesGuinea-BissauGuiné-BissauRemote Server Type:Tipo de servidor remoto:l}The system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]=IYou can forward all email traffic from one domain to another.Você pode encaminhar todo o tráfego de email de um domínio para outro.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a[boolean,_2, regravação,] “[output,class,_1,status]” do aplicativo Ruby on Rails?2parkadmin-noparkmainVocê não pode estacionar seu domínio principal!RubyAppsAppPathAplicação Path	EP412Post(Pré-condição falhada)CountriesUSMinorOutlyingIslandsIlhas Menores Distantes dos EUA	dDPNotGoodDeve usar uma senha que esteja classificada pelo menos como OK. Por favor adicione mais complexidade",“[_1]” is an invalid username.“[_1]” é um nome de usuário inválido.chlangtoAutoRespara Resposta AutomáticaManage ArchivingGerenciar arquivamentoEM“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está hospedado em um endereço IP ([_2]) que você não controla.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.A função permite rastrear a rota do servidor do computador que você usa para acessar o sistema até o servidor que hospeda o site. Por exemplo, você pode encontrar o número de servidores na rota e os servidores pelos quais os dados passam.
1ErrorPageTab2Mostrar Todos os Códigos de Estados de Erro HTTPHMYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.A conta “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.
Key ([_1])Chave ([_1]) (Ensure this file is highlighted.Garanta que este arquivo seja destacado.EBYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de hosts confiáveis.BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.desktop]”.FTPSSessionEndedTextPostfoi encerrado.MailEmail+8Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique a alteração a todas as contas de revendedores. ftp_special_accounts_descriptionContas FTP Especiais e contas FTP que estão conectadas a aspectos da sua conta de alojamento.  sua conta principal está conectada ao login principal para sua conta de alojamento, as contas de registros permitem o acesso aos registros de utilização raw, e as contas anônimas permitem o acesso anônimo aos seus arquivos.  Contas FTP Especiais têm restrições especiais e não podem ser eliminadas.cron_actionsAções26This also affects the following dependent domains:Isso também afeta os seguintes domínios dependentes:SSL Certificate ListLista de certificados SSL!Create a New Parked DomainCrie um novo domínio estacionadoHVThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler com base em um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]quota_titleCota)Give New Account an IP AddressAtribuir um endereço IP a uma nova contaEmail InputEntrada de email!edit_com-servicenameServiços de Manutenção de Site06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Clique em [output,em,Conectar] para abrir o Disco Web.&5Go to your file manager tab or window.Vá para a guia ou janela do gerenciador de arquivos.enYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como os detalhes sobre cada tentativa de entrega.1$The password of the account on the remote server.A senha da conta no servidor remoto.FTPSSessionEndedTextPreA sessão de FTP com pid<ZYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Você pode ajustar as configurações de privacidade desta lista de endereçamento abaixo.UForouHHThe system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.
TRHeadTraceroutePRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.O sistema encontrou um problema ao tentar buscar a lista de módulos disponíveis.

RORCreatReBtnCriar Rewrite7EYou cannot submit a report for a rule that you created.Não é possível enviar um relatório de uma regra criada por você.EAFrom%from%!-No hooks are currently installed.Atualmente, não há nenhum gancho instalado.*+Changing password for the user “[_1]”.Alterando senha para o usuário “[_1]”.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Um exemplo de hotlink seria o uso de uma marca [output,lt]img[output,gt] para exibir uma imagem do site de outro lugar da rede.	SpamADPreSpam Auto Remover esta
← Go Back← VoltarPSQLAddedUserConfTxt1Adicionado o usuário<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Alterar ou carregar uma imagem do ícone [output,em,(2),class,legend].3Cbackup wizard restore[comment,search text keywords]restauração do assistente de backup[comment,search text keywords]Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar se uma nova chave for gerada.47Are you sure you wish to delete the following files?Tem certeza de que deseja excluir os arquivos a seguir?QueuedEm filaSFTP ConfigurationConfiguração de SFTP!Copy Reseller PrivsCopiar privilégios do revendedor,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.“[_1]” ou “[_2]” é obrigatório.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.A impressão digital passiva do OS adiciona informações a notificações de força bruta e login, como versão do cliente HTTP, tipo de link, sistema operacional e configurações de idioma do sistema remoto.ZE_EditEditarWeAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações definidas pelo administrador do servidor.KTThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].O comprimento máximo de entrada para este campo é [quant,_1,caractere,caracteres].CQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Você pode usar a página de entrada de exemplo em [output,url,_1,_type,offsite]."Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar vários backups herdadosV[[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.CountriesFranceFrança	Show rowsMostrar linhashBNHintDica: Seu arquivo HTML DEVE ter a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que isso funcione.Redirect RemovedRedirecionamento removido,1You need to use SSL to access this resource.Você precisa usar SSL para acessar este recurso.HSDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Não exiba a saída e, em vez disso, defina o código de saída [output,asis,UNIX].cpanel-agentAgenteEFA complete list of the immutable files is at the end of this message.Há uma lista completa de arquivos imutáveis no final desta mensagem.ftp_Special_FTP_AccountsContas FTP EspeciaisThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.O valor de entrada do “Intervalo entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ‘OK Still here’ messages” OCIOSAS deve ser um número inteiro positivo.
chlangcurrentIdioma Atual é:"&Preview the image in a new window.Visualize a imagem em uma nova janela.
-RRLoadMsg1 o carregamento na iniciação está ativado.MENURandomHTMLHTML Aleatório!&← Go Back to Interface Elements← Voltar para Elementos de interface!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentação do [output,asis,API 2]AHExtExtensão(ões)*.Your browser does not support HTML frames.Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema removeu os arquivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contêm as configurações incompatíveis.$No applications have rewrites.Nenhum aplicativo tem regravações.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Os tipos MIME informam aos navegadores como identificar extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME texto/html é igual às extensões .htm, .html e .shtml na maioria dos servidores, além de pedir para o navegador interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Você pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para o site (observe que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME costumam ser usados para identificar novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu, ninguém tinha essas extensões configuradas no servidor. Porém, com tipos MIME, você pode ter configurado ele sozinho e começado a exibir páginas WAP imediatamente.
PRIVTMPTABLESCRIAR TABELAS TEMPORÁRIASJapache_handler_validOs Utilizadores Apache podem ser unido por meio de hífen: utilizador-nome#Added Ruby on Rails ApplicationAplicativo Ruby on Rails adicionadoEdit RecordEditar registro+5autoresponder[comment,search text keywords]respondente automático[comment,search text keywords]~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Um dispositivo no endereço [asis,IP] “[_1]” realizou um grande número de tentativas de login inválidas na conta “[_2]”. (not in a subdirectory)(não está em um subdiretório)If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Se você tiver certeza de que este arquivo deve estar em [_1], será preciso desfazer as alterações que fez mais recentemente nele e salvá-lo novamente.$The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.O Editor de logotipos permite redimensionar ou mover o logotipo. Role um canto do logotipo para exibir os controles de tamanho. Para mover um logotipo, clique e arraste-o até a posição na qual você deseja que ele seja exibido. O sistema salvará as alterações feitas em todas as contas.[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]-4Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorFalha ao definir [asis,RLimitMEM]: erro desconhecido+7Could not open “[_1]” for editing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para edição: [_2]Mail Delivery ReportsRelatórios de entrega de email[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.O sistema não conseguiu criar o esquema para a tabela “[_1]” da sessão “[_2]”.Undo DeleteDesfazer exclusão9ContactUpdatedSeu correio de contato e preferências foram atualizadas.&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesRemover endereços [asis,IP] vizinhosDelete MessageExcluir mensagemNbMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas estatísticas gerenciador escolher log programas[comment,search text keywords]57Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status].
Upload StatusStatus do carregamentoInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.O intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” não pode exceder dois dígitos.T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Observação: Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Os fornecedores do [asis,ModSecurity] agrupam regras do [asis,ModSecurity] relacionadas em arquivos de configuração separados. Selecione os arquivos de configuração que deseja habilitar ou desabilitar para o sistema.	NoSupportPor favor, observe: Nós oferecemos somente a possibilidade de instalar automaticamente este software. Nós NÃO oferecemos suporte.
CountriesFinlandFinlândiaBrandingEditBranding Editor)7Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando o processo de recompilação do Apache e PHP.??[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Log do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.LXThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.As figuras podem não refletir as alterações recentes feitas no uso do disco da conta.2:Provide the previous owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário anterior dos dados de “[_1]”./0Retain backups in the default backup directory.Retenha backups no diretório de backup padrão. +FTP Backup Timeout -- in secondsTempo limite de backup do FTP - em segundos'1Log in to [asis,cPanel] Customer PortalFazer login no Portal do cliente do [asis,cPanel]CROctOutubro	AHRemConfHandler Removido8ZChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Correspondências da soma de verificação (o nome de usuário remoto real é “[_1]”).$Remote Dir (FTP/SCP only):Diretório remoto (somente FTP/SCP):),Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]$Show Unrelated ServersMostrar servidores não relacionadosCTRL-B -- boldCTRL-B -- negrito
MENUTracerouteTracerouteFPEDoInstallHeadInstalar Extensões Frontpage=<Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Adicionando o endereço IPv6 “[_1]” à conta “[_2]”."Manage User PrivilegesGerenciar privilégios do usuário;ASite Software addons software[comment,search text keywords]Site Software complementos software[comment,search text keywords]The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Talvez você já tenha gerado um par de chaves pública/privada do SSH. Assim, você pode importá-las aqui. Basta colar as chaves nos campos abaixo.<@[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de email [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])ThemeTema:KThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.O sistema está limpando os arquivamentos de dados antigos do [asis,Horde].UaThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do [asis,cPanel] “[_1]”."-SSL reset link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]	set_the_brandingDefinir oMO[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVISO]: Você fez login usando a senha do revendedor ou [asis,root].Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Qualquer domínio definido com o valor [output,em,inherit] indica que não tem sua própria versão de [asis,PHP] definida de forma explícita. Leia mais sobre [output,url,_1,inherit,target,_blank]. %That is not a valid action: [_1]Esta não é uma ação válida: [_1]iqIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Além de encaminhar contas de email individuais, você pode encaminhar todos os emails de um domínio para outro.8QDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações das Regras de SpamAssassin para este servidor.@M[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.&+To configure the FileZilla FTP client:Para configurar o cliente FTP do FileZilla:7AutoRedirectVocê será redirecionado automaticamente em 3 segundos9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível criar o link com o servidor “[output,strong,_1]”.KLYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Você deve alterar isso assim que possível [output,url,html,aqui,plain,em].Set up Default AddressConfigurar endereço padrão&1“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” é um link simbólico para “[_2]”.Enabling hook …Habilitando o gancho…~|[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] no [asis,Windows XP™] é o navegador da Web mais usado e não compatível com SNI.!-[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Solicitação incorreta)"Account successfully added.A conta foi adicionada com êxito.8@Sorry, unable to locate system support for this feature.Não é possível localizar o suporte do sistema a esse recurso..3The company name cannot exceed 140 characters.O nome da empresa não pode exceder 140 caracteres.Password selection hint:Dica de seleção de senha:BUOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas pelos fornecedores.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] realiza a ação de acordo com os arquivos de zona [asis,DNS] que residem no servidor e vinculam nomes de domínio a endereços IP.All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos os hosts especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Você não precisa especificar o servidor de mensagens principal ou nenhum servidor para o qual um mx foi criado porque eles já foram incluídos automaticamente.TFileManagerLegacyGerenciador de Arquivos Velho'editlists-BoxTrapperEditar listas brancas/negras/de ignorar#&The input should be a whole number.A entrada deve ser um número inteiro.Primary Domain:Domínio primário:][[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Ruby].Account DeletedConta excluídaAdd a RangeAdicionar um intervalo>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]”.>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Um erro impediu o arquivo “[_1]” de ser carregado: [_2].5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Clique para excluir “[_1]” da lista de negação."BURemoteDirDiretório Remoto (apenas FTP/SCP)branding_reseller_noteNota: Se assinalar a caixa em baixo depois de seus revendedores terem marcado suas<br />contas, suas alterações serão substituídas.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie o SSH para implementar a alteração.module_descriptionDescriçãoMiddleMiddle%3You do not own the domain “[_1]”.Você não é proprietário do domínio “[_1]”. Install FrontPage ExtensionsInstalar extensões do FrontPageNever UpdateNunca atualizar
DQuotaWarning1<strong>Aviso:</strong> Está atualmente a usar o número máximo deEDThe domain segment length must contain between one and 63 characters.O tamanho do segmento de domínio deve conter de um a 63 caracteres.*7Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Não foi possível atualizar SOA para “[_1]” : [_2]27th27ºBLChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios estacionados de “[_1]” para “[_2]”.=CSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.O link simbólico de “[_1]” a “[_2]” foi criado com êxito.(*What is the name of your first employer?Qual é o nome de seu primeiro empregador? OThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado não é compatível com “[_1]” ou algum de seus aliases. Como este servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], uma atualização para um certificado SSL do site também deve ser compatível com pelo menos um domínio para cada site que compartilha o mesmo endereço IP.!Clear your browser cache now.Limpe o cache do navegador agora.(%There are no private keys on the server.Não há chaves privadas no servidor.	DeletedExcluídoceTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para gerenciar transportes de backup e corrigir o problema, use a interface “[_1]” em [asis,WHM].MENUFPExtensionsExtensões FrontPage®rubyinstall-searchtxtror ruby rails gems
FTPDirectoryDiretórioGTScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela da Instalação do WebDAV Navigator Lite na Play Store para Android.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] em seus domínios. Use este recurso para reduzir o recebimento de spam. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].KkEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.As versões anteriores do [asis,Nautilus] Nautilus não permitem o acesso a compartilhamentos do Disco Web.%*Public IP for “[_1]” not changed.IP público para “[_1]” não alterado.,GCould not remove restore job for “[_1]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração para “[_1]”.hgFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Falha na desserialização da resposta “[_1]” de [asis,start_transfer] com os seguintes erros: [_2]vuThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao garantir que o diretório “[_1]” existe com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]JJWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Onde você deseja [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” o arquivo a seguir?tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como não é um problema relacionado a software, entre em contato com o fabricante do data center ou hardware para obter mais assistência.Show Small FilesMostrar arquivos pequenos#)The system is adding the record …O sistema está adicionando o registro…The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.O Visualizador de utilização de disco do cPanel fornece uma visão geral do espaço em disco que sua conta está usando. Ele mostra o total de utilização do disco para diretórios da sua conta e todos os seus bancos de dados, em vez de arquivos ou bancos de dados individuais.IMWillScaleNós estaremos escalandoYour Email Address:O endereço de email:WebDAVDirectoryDiretório:The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta ainda não existe.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.O utilitário permite desconectar usuários ou definir tempo limite para sessões de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].*PGPDConfirmTem certeza que deseja deletar esta chave?FTP Backup Passive ModeModo passivo de backup de FTP)/There was an error removing the redirect:Houve um erro na remoção do redirecionamento:LEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,MySQL] “[_1]”. Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™NoDirectivesFoundNenhuma Diretriz Encontrada4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Você [output,em,deve] inserir um assunto para a consulta.
UIPassBar0Força de senha Muito FracaInternet Explorer Users:Usuários do Internet Explorer:gwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar.%Add a new server to the clusterAdicionar um novo servidor ao cluster**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]m|The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Falha no sistema ao definir as chaves de dados [asis,CpUser] como o padrão [list_and_quoted,_1] para o usuário “[_2]”.MPThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]`AODInfoDomínios suplementares são nomes de domínios que apontam para os subdiretórios em sua conta.NSThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Parallels Plesk® “[_1]” no servidor de origem.Backup User: “[_1]”Usuário de backup: “[_1]”&'New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Novo [output,acronym,TTL,Time To Live]:?CThe last character in the domain segment must be alpha numeric.O último caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.@HPress the floppy disk button to save the connection information.Pressione o botão de disquete para salvar as informações de conexão.
CountriesLiechtensteinLiechtensteinRule Description:Descrição da regra:
Root DomainDomínio raiz%Your Confirmation Code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]The reason for your submission.O motivo do envio.rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL “[_1]” porque ele está inacessível ou pertence ao usuário errado.!*Traceroute is currently disabled.O rastreamento de rota está desabilitado."Display Order Priority:Prioridade da ordem de exibição:Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]8listadmin-nolistNenhuma lista especificada, não é possível continuar.^_The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao carregar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]

cPanel ProcPanel ProHLThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não oferece suporte ao método “[_1]”.02Your hostname must contain at least two periods.O nome de host deve conter pelo menos dois pontos.3AHUserConfigNoteNão existe Usuário de apache handlers configuradoRepair the DatabaseReparar o banco de dados,0[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” excluído.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.O BoxTrapper protege a caixa de entrada de spam exigindo que todos os remetentes de email que não estejam na Lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,IMAP]#SSHTDescSSHTerm permite você conectar através da chave pública ou autenticação com senha sem download nenhum programa. Autenticação de chave pública requer que você tenha uma cópia da sua chave privada localmente. Esta pode ser obtida em <a href="keys/index.html">Gerenciar Chaves SSH</a>.,Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].As compilações com números ímpares são compilações de desenvolvimento e não devem ser instaladas em ambientes de produção. Normalmente, essas compilações serão lançadas na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. A documentação pode existir ou não para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].HPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Insira o domínio para o qual você deseja configurar extensões do Frontpage®:$5Username cannot begin with a number.O nome de usuário não pode começar com um número.M]Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.A porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora.+DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS é o componente da Internet que converte nomes de domínio compreendidos pelos usuários (p. ex., [_1]) em endereços IP compreendidos pelo computador (p. ex., [_2]). Isso é feito de acordo com os arquivos de zona DNS que residem no seu servidor, que associam nomes de domínio a endereços IP."AddInterfaceElement_SelectImgCatIOOrdem do icone:RubyModRubyGemsZaThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]?>This restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Restaura os dados de configuração da conta do [asis,cPanel].SLRawAccLogsRegistros de Acesso RawPYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Você pode instalar extensões de [asis,PECL] diretamente do repositório do [asis,PECL].cron_once_an_hourUma vez por horaHoursHorasEAAddQuotaPostMBZZFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.
FTPWorkingTrabalhando...Zone Information:Informações da zona:AccessWebDiskTitleAcessar Disco de WebWa[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.
CloseWOSavingFechar Sem Salvar[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, ele descartará a mensagem.AI!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Não responda esta mensagem. Sua resposta não chegará ao destino. !!SQLGrantHeadConcedeu permissões MySQLEdit Forward ListEditar lista de encaminhamento%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando o banco de dados “[_1]”…@DA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Ocorreu um erro não fatal durante a execução de uma marca cpanel.BUBackupGo to Email Account PageIr para página de conta emailSTThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu ler a senha do banco de dados [asis,modsec]“[_1]”: [_2]XTThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro de tempo limite ao tentar se conectar a “[_1]”: [_2]??The branding style [output,class,_1,bold] could not be created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] não pôde ser criado.#*You cannot remove the main account.Você não pode remover a conta principal.(2Provide a password to set for this user.Forneça uma senha a ser definida para o usuário.SSStatusStatus	BW-DetailDetalhe do Largura de Banda
mondaySegunda-feira"New Plugin InformationInformações sobre o novo plug-inProtocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].
cron_weekdaysDias úteisBW-SubByDayLargura de Banda (Dia)Kernel VersionVersão do kernelUpload Status:Status do carregamento:euThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.É executado antes de pkgacct gerar um arquivamento, mas depois que o conteúdo do arquivamento tiver sido preparado.%Unable to remove “[_1]”.Não é possível remover “[_1]”.Show SuccessesMostrar êxitosJ9The [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.O Editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] permite alterar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] do estilo de marca. Ele não modificará os estilos no arquivo /css/styles.css (a folha de estilo principal), mas permitirá substituí-los por qualquer um dos estilos colocados na folha de estilo.TRawLogManagerGerenciador de Log BrutosThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado no [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.57The system cannot access the “[_1]” directory: $!O sistema não pode acessar o diretório “[_1]”: $!53An authorization error occurred. Please log in again.Erro de autorização. Tente fazer login novamente.18Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido.79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.O redirecionamento “[_1]” em “[_2]” foi removido. ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Não aceitável).)Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra o menu Iniciar e o Windows Explorer.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interface é usada para gerenciar ganchos que já existem no seu servidor. Para obter informações sobre como adicionar ganchos, o que pode ser colocado neles e como gravar ganchos, consulte a documentação em [output,url,_1,target,_blank].qhThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].eSETemplateEditHintDica: as modificações se aplicam ao template Livro de Visitas Entropy e Mecanismo de Busca Entropy.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] os arquivos de um estilo de marca devem permanecer na raiz do arquivamento. Os arquivos presentes em subdiretórios serão ignorados.Your raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto é:indexmgr-searchtxtadministrador de índices92The server does not automatically schedule these backups.O servidor não agenda automaticamente os backups.NavHandlersHandlers ApacheWebDAV DestinationDestino WebDAVJ=You are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Você terminou. Agora você deve ver sua Pasta da Web aberta.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.O intervalo deve ser um endereço IPv6 reduzido que termina com uma barra (/), seguido por um número que indica a parte da rede do intervalo de endereços IPv6.	module_php_pearPacotes do PEAR são coleções das funções que permitem que você execute tarefas em PHP. Você necessitará instalar uma PERA antes que você possa a usar dentro de um programa de PHP.<br /><br />Nota: Pacotes são instalados diretamente do repositório (PEAR). Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto?postgresadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.Failed to pause the session.Falha na pausa da sessão.++ … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” concluído (mas com erros).wsThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.O sistema de arquivos “[_1]”, montado em “[_2]”, atingiu o status “[_3]” porque está [numf,_4]% cheio.P_The input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha deve ser um número inteiro positivo.CGIEMoreLinkLinkClique aquiZ^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Suas credenciais de login foram validadas. Agora você será redirecionado para o URL correto.Permissions:Permissões:ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não pode ser criado no modo restrito.	style-searchtxttema skinf_We [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.MENUPasswdtitleManutenção de SenhaORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você habilitou com êxito “[_1]” na lista de regras do [asis,ModSecurity™].Delete Account and FilesExcluir conta e arquivos
service_exim_descriptionServidor SMTPSender HostHost do remetenteA:The account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.A conta não tem chaves [output,asis,DKIM] para restaurar.Global FiltersFiltros globais9OA bookmarked URL may have changed since you last visited.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.O sistema está configurado para usar um servidor remoto para serviços do MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.(Resized icon preview:Visualização de ícone redimensionado:	TLeechProProteção Anti-leech/8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Um gancho interrompeu esta operação[boolean,_1,: _1,.] You have entered an invalid URL.Você inseriu um URL inválido. (Make bulleted or numbered lists.Crie listas com marcadores ou numeradas.01The question must be at least 2 characters long.A pergunta deve ter, pelo menos, dois caracteres.Account UnsuspendedSuspensão da conta canceladaII?DThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.16The state of the legacy backup system is unknown.O estado do sistema de backup herdado é desconhecido.[asis,iPad][asis,iPad]96You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Há vários fornecedores com o mesmo [asis,vendor_id].hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Cole os dados [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] abaixo. Click for preview image.Clique para visualizar a imagem.semiclnPonto-e-vírgula (;)\\The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]Database type:Tipo de banco de dados:
SLAnalogStatsAnalog Estadisticas%IMRetainReter uma cópia da velha imagem comoBCEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite essas contas com endereços IPv6 do intervalo selecionado:8CPErrorRemovedProbparkOcorreu um problema na remoção do domínio estacionadoEAutoResCurResHeadResposta-Automática AtualAdd New RecordAdicionar novo registrobfThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]O sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]NavListsListas de correioKey DescriptionsDescrições de chave.0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Salvando filtro “[output,class,_1,code]” …Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]\fYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Você poderá baixar as chaves privada/pública aqui e importar para [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou outros clientes SSH), se preferir usar outro recurso em conexões SSH. Ou, se tiver usando PuTTY, você poderá importar as chaves pública/privada clicando em Importar chave. Também é possível baixar a chave no formato ppk do PuTTY em Exibir/Baixar.gpTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um IP “[_3]” não associado ao servidor no momento: [_4]	Skipped.Ignorado.service_httpd_pretty_nameServidor Web de Apache
FTPDisMsg2usuário do ftp?!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versão de [asis,PHP] por domínio04Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:
Rows per PageLinhas por página
My WebsiteMeu siteMail Server (Exim)Servidor de email (Exim)[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] é uma referência ao objeto [asis,HTMLArea]. Como nosso código inteiro agora tem um design semelhante a [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming], você precisa ter uma referência para o objeto do editor para trabalhar com ele. Em versões anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar o objeto, uma ID foi usada -- a ID do elemento [asis,HTML]. Na versão, as IDs não são mais necessárias.$Manage Recognized IP AddressesGerenciar endereços IP reconhecidosThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão MIME: / [output,amp] ? . Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.=UTo enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar tokens de segurança, entre em contato com o administrador do sistema.

Source IP:IP de origem:DMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Um processo de sistema relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.%Forward to email address:Encaminhar para o endereço de email:Choose a [asis,.key] file:Escolha um arquivo [asis,.key]:IndexesÍndicesDBYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Você atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], não estava presente na última vez em que foi verificado.(Service unavailable)(Serviço indisponível)!!Provide the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.INDXSQLDiskUsageEspaço em Disco MySQL'/Click Connect. Your Web Disk will open.Clique em Conectar. Seu Disco Web será aberto.CountriesNewCaledoniaNova Caledônia
service_pop_pretty_nameServidor POP3AODAddedHeadAdicionar Domínio suplementarPlugin DescriptionDescrição do plug-inWarning2Aviso)1Provide the owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário dos dados de “[_1]”.#&The system is saving “[_1]” …O sistema está salvando “[_1]”…Configure PHP and suEXECConfigurar PHP e suEXEC,)The [asis,Apache RLimits] have been removed.Os [asis,Apache RLimits] foram removidos.INDXPerlPathCaminho para PERL]jRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].LastÚltimo-ssl_failed_deletionFalhou em remover certificado SSL do domínio	CopyFilesCopia Arquivos+-The connection timed out. Please try again.O tempo de conexão esgotou. Tente novamente..6The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operação “[_1]” “[_2]” realizada com êxito.HomeDirDiretório HomeBW-TitleLargura de Banda	EP503Post(Serviço indisponível),multimsgaction-BoxTrapperAção de múltiplas mensagens do BoxTrapper !You must provide the “[_1]”.Você deve fornecer o “[_1]”.GenCertDescEste certificado foi automaticamente instalado no seu domínio. Lembre-se que isto irá mostrar um certificado não confiável (untrusted) no navegadores.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não]..3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAdicionar links de interface à interface [asis,x3]EADefaultSetTextPostestá agora indo para:LThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.O tempo em segundos entre as atualizações para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ociosas. A diminuição desse valor fará os clientes ociosos verem mensagens novas mais rapidamente, mas valores menores também podem aumentar um pouco a carga do servidor. A configuração padrão 30 é recomendada.Security WarningAviso de segurançaRemote User:Usuário remoto:gpThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com sinalizadores [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]	EP402Post(Pagamento necessário)Nenable_chkservd_confirmEsta ação irá fazer com que chkservd seja ativado.  É isso que quer fazer?ARHeadRespostas AutomáticasApache Web ServerServidor Web Apache)htaccess-adduser-failOcorreu um problema alterando o usuário.Group Description:Descrição do grupo:)AddInterfaceElementConfirmSeu elemento da Interface foi adicionado:CBTo complete your request, please take one of the following actions:Para concluir sua solicitação, execute uma das ações a seguir:C?The branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] foi criado com êxito.9BSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados MySQL a serem substituídos pelo backup.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Você pode alterar ou adicionar novos tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificamente para o site.BrandingExpandDownExpandir/Diminuir Seta Abaixo*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membro do cluster DNS “[_1]” inalcançável.CRDecDezembroBLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]RZThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2],1One of the parameters is not a known option.Um dos parâmetros não é uma opção conhecida.G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” deve ter entre 1 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]Manage SSL sites.Gerencie sites SSL.MOThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Recomendado apenas se for necessário ter mais flexibilidade na configuração.TNShellLoginShell Login#cjt_confirm_copy_passwordCopiei esta senha num local seguro.SSCatPeopleChatPessoas/Bate-papoCertificate LinkingVinculação de certificadoAlpha CharactersCaracteres alfaB;The system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema parou o seguinte aplicativo [asis,Ruby on Rails]:	EMAILAddressEndereço!Idle Check IntervalIntervalo de verificação ociosoPaThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[_1]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,NS,Servidor de nomes] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar Nova Senha:63There are currently no additional backup destinations.Atualmente, não há destinos de backup adicionais.	@CGIBEHintCertifique-se de salvar a página com extensão .shtm ou .shtml!The reason for the ban.Motivo da proibição.subdomain_inputEntrada de Subdomínio20Paste the private key into the following text box:Cole a chave privada na seguinte caixa de texto:huYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração de bloqueio personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].	Priority:Prioridade:6:Press the newly created connection in the server list.Pressione a conexão recém-criada na lista de servidores.47The access permissions for “[_1]” have been set.As permissões de acesso de “[_1]” foram definidas.MCGIWInfoPathPreColoque .cgis que você deseja para executar sua ID de usuário no diretório'#You have successfully enabled the rule.Você habilitou com êxito a regra.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de revogar permissões de todos.
FPEWarning<span class="warning">Advertência:</span> a instalação ou desinstalação das Extensões do Frontpage vai resultar na perda de todos os arquivos &quot;.htaccess&quot; na sua área da Web. Todas as alterações que você tenha feito nos arquivos &quot;.htaccess&quot; serão perdidas. Os diretórios que você protegeu com o WebProtect vão ficar desprotegidos até você protegê-los novamente.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,MX,Servidor de mensagens] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.As páginas de erro básicas são fornecidas automaticamente pelo servidor da Web (Apache). Porém, se preferir, você poderá criar uma página de erro personalizada para qualquer código de status HTTP válido começando em 4 ou 5.JWI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Recompilarei manualmente o Apache e o PHP quando o upgrade do MySQL estiver concluído.
View TrashExibir lixeiraTOThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.O sistema removeu com êxito “[output,class,_1,status]” da lista de acesso.fuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Os arquivos em public_html e todos os subdiretórios de public_html serão visíveis por qualquer pessoa na Internet.NNThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].O nome de usuário só deve conter os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].Stats:Estatísticas: Extended Stats BarBarra de estatísticas estendida
cpanel-createCriado=mysql_dbname_lengthO nome do banco de dados não pode ter mais de 16 caracteres.%&Create an Additional Web Disk AccountCriar uma conta adicional do Disco Web?CThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor PostgreSQL atualmente está [boolean,_1,online,offline].QcThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).O usuário “[_1]” não está autorizado a excluir seu próprio usuário do [asis,MySQL] ([_2]).BJCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Não foi possível mover “[_1]” para “[_2]” porque ele já existe.NautilusNautilusUsing upgrade mode …Usando o modo de upgrade…service_interchange_descriptionServidor de Carrinho de ComprasTar ArchiveArquivamento Tar
module_reinstallReinstalarSUBAddedHeadAdicionar subdomínio%(The “[_1]” parameter is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.%,No CSR with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma CSR com a ID “[_1]”.-/You must specify an owner for the group: [_1]Especifique um proprietário para o grupo: [_1]AprilAbrilNN	PWGennumNúmeros:8PSorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Redirecionar para” não pode ser deixado em branco.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Insira “[asis,:blackhole:]” para descartar todos os emails não roteados recebidos ou insira “[asis,:fail: no such address here]” para devolver o email ao remetente.|oOnce the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Depois que o backup completo da conta terminar, você receberá um email no endereço especificado, “[_1]”.cjt_bothAmbos+File Manager: Home DirectoryGerenciador de arquivos: Diretório inicialCreate New BoxCriar nova caixaGSWDirsHTML2é o mesmo diretório que7;The auto responder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.
New PlanNovo planoTSubmitSupportApresentar Pedido de SuporteDisable this ruleDesabilitar esta regra
CRMinOtherCada Outro Minuto
FMBZipTarArchBzip2ed Tar Arquivo	Icon NameNome do íconeHour:Hora:
Advanced ModeModo avançado-3The addon domain “[_1]” has been removed.O domínio de complementos “[_1]” foi removido.RubyAppsBootCagar em Boot?SQLCreateUserNameNome de Usuário:Restore with UsernameRestaurar com nome de usuárioGGThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde atualizar o [asis,VirtualHost] de “[_1]”. [_2].8Failed to import private key named “[_1]”.Falha ao importar a chave privada denominada “[_1]”.ChangePassErrorImpossível alterar Senha
Image URL:URL da imagem:RDTypeTipo /Android Home showing Play Store.Tela inicial do Android mostrando a Play Store.57The version currently available on the selected tier.A versão atualmente disponível na camada selecionada.
ENABLEDHABILITADO#blklistlegend-BoxTrapperEditor da Lista Negra do BoxTrapperJULargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.O maior filho do servidor Web [asis,cgi/ssi/php] agora está limitado a [numf,_1] MB.
ForwardEncaminharLatest VisitorsÚltimos visitantes
FMEditAbortedEdição Abortada!:E[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de endereçamento[comment,search text keywords]INDXBuildVersionVersão cPanelFTPQuotaQuota3>Force a reinstall even if the system is up to date.Force um reinstalação mesmo que o sistema esteja atualizado.New UNIX password:Nova senha UNIX:MRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.ICGotoAdminIr para Interface de AdminPause QueuePausar fila17“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” é um nome de usuário reservado no sistema.Add Email AccountAdicionar conta de emailDevelopmentDesenvolvimentoLegacyHerdadoFeatures Required:Recursos obrigatórios:#Name Server Daemon (MyDNS)Daemon do servidor de nomes (MyDNS)HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]Use Newly Created AccountUsar conta recém-criadaAccess Type:Tipo de acesso:
NavDomainPassSenha do domínio,0Display additional help text for this field.Exibir texto de ajuda adicional para este campo.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.O Editor de marcas permite alterar as imagens exibidas nas partes superior e inferior da interface, bem como os ícones na interface [output,em,Início].Remote FTP ServerServidor FTP remotodelete-BoxTrapperExcluirNPEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar as páginas de erro do seguinte domínio: [output,inline,_1,class,status]W\[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).New query optimizerOtimizador de nova consultaUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “[output,url,_1,Editor básico]” e “[output,url,_2,Editor avançado]”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.duYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Você deve escolher algo que será aceitável socialmente, porque ele será exibido em todos os cabeçalhos de email."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] já está desabilitado.EmailSPFEnabledSPF foi ativado.clBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorar [asis,Greylisting] para hosts com registros de [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] válidosI`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.A compactação de conteúdo agora está habilitada para [output,class,todo o,status] conteúdo.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção de exclusão de logs de acesso do domínio após a coleta de estatísticas está habilitada em “Ajustar configurações”.For [asis,Mac]Para [asis,Mac]Server LoadCarga do servidor	MXCurrentRegistros MX6LA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Uma substituição gratuita do editor WYSIWYG para campos da área de texto.,4Overwriting existing database “[_1]” …Substituindo banco de dados existente “[_1]” …RVThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Falha do sistema ao enviar uma solicitação ao servidor remoto devido a um erro: [_1]"This restores mailing lists.Restaura listas de endereçamento.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.A função permite alterar o idioma exibido na interface do cPanel. Se você precisar de um novo idioma, entre em contato com o provedor do cPanel para ele possa instalá-lo.:=“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” é muito longo em [quant,_2,caractere,caracteres].	FilesHeadArquivos[output,em,NOTE]:[output,em,OBSERVAÇÃO]:66Email directory for account “[_1]” does not exist.O diretório de email da conta “[_1]” não existe.%Search by assigned IP address.Pesquise por endereço IP atribuído.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.A proteção de hotlink evita que outros sites sejam vinculados diretamente aos arquivos (conforme especificado abaixo) no site."To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar definições de configuração do [asis,Core FTP], clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de sites]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.GSWIntroPostEste software permite você gerenciar diferentes aspectos do seu sitio, incluindo seus arquivos, segurança, correio, aplicações de web, e muito mais. Esta guia introduzirá você para alguns conceitos por tras da hospedagem e permite você configurar algumas funções básicas do seu sitio então você poderá criar trafego (visitantes) ao seu siio. A qualquer momento, você pode usar o menu para pular para a próxima seção. HTTP Status: 401 UnauthorizedStatus HTTP: 401 Não autorizadoCountriesSamoaSamoa

disabled-textDesativado;SQLRedirectSeja paciente, você será redirecionado em um momento.....'Subdomain or FTP Username:Subdomínio ou nome de usuário de FTP:Staging DirectoryDiretório de preparoOQThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta tela permite que você procure e analise mensagens enviadas de seu servidor.
PGPKeyExpiresData de Expiração:*[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do [asis,MySQL]), essa parte do backup não será restaurada.ftp_core_ftpCore FTP (para Windows)The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).O sistema está solicitando a definição da senha do usuário do PostgreSQL porque você renomeou o usuário. Este usuário não poderá fazer login até você definir a senha (convém usar a senha anterior do usuário aqui).0?Domain segments cannot have consecutive periods.Os segmentos do domínio não podem ter períodos consecutivos.('The backup process completed with errorsProcesso de backup concluído com errosPPDActiveUsersUsuários Ativos[asis,AJAX] Failure.Falha em [asis,AJAX].
CRButStandardPor DefeitoAndroidAndroidcron_minuteMinuto"Change the pasword for “[_1]”.Altere a senha de “[_1]”.
AgoraSetupCarrinho Agora - SetupGSWSSHTKO llave!(File not updated “[_1]”: [_2]Arquivo não atualizado “[_1]”: [_2]
CreateHTMLCreiar HtmlBrandingLOBtnOffLogout Botão (off)The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.O nome do arquivo deve começar com [asis,meta_], seguido pelo código de identificação de fornecedor abreviado e, por fim, a extensão [asis,.yaml].MXChangeButtonAlterarWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque oferecemos maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.popadmin-notlikeimprovável')Failed to remove IP address “[_1]”.Falha ao remover endereço IP “[_1]”.JM[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]vuFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por questões de segurança, o sistema bloqueou temporariamente este endereço [asis,IP] para evitar mais tentativas.service_rsyslogd_pretty_namersyslogdCGI access?Acesso à CGI?Xw[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,OBSERVAÇÃO]: os usuários do Safari® podem ignorar a etapa. O Safari descompactará o arquivo para você.'&Your current raw [asis,DKIM] record is:O registro [asis,DKIM] bruto atual é:gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Clique em [output,class,Avançar,title] na página de [output,class,Boas-vindas do assistente para Adicionar local de rede,title].&3You [output,em,must] enter a username.Você [output,em,deve] inserir um nome de usuário.%/Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuso horário (para o relógio GMT-0500 é EST)nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].O nível de segurança da senha obrigatória real é definido como [output,url,_1,Configuração do nível de segurança da senha,target,_blank]. 0You must specify a restore type.Você deve especificar um tipo de restauração.Entry ProcessesProcessos de entradaDeleted SSL domains: [_1]Domínios SSL excluídos: [_1]
Unknown BytesBytes desconhecidos%password_validator_strengthA força da senha deve ser pelo menosCAD-AlertPasswordVocê deve preencher uma Senha ao adicionar um Domínio Adicionado.)htaccess-deluser-failOcorreu um problema removendo o usuário.
SSHViewDownVer/baixarWEIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para começar, selecione o idioma que você deseja usar na interface.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL][boolean,_1,gerenciado,não gerenciado ]-1Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Criar uma nova caixa [output,em,(3),class,legend]+9MySQL passwduser requires a valid username.O passwduser do MySQL requer um nome de usuário válido.4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]x~Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.$You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Você pode saber mais sobre [asis,HTMLArea] e baixar a versão mais recente na [output,url,_1,página inicial do HTMLArea,target,_blank], além de conversar com outros [asis,HTMLArea] usuários e postar comentários ou sugestões que tenha no [output,url,_2,fórum do HTMLArea,target,_blank].CESavedEmailPrefoi definido paraSelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Selecione a opção [output,em,Arquivo de configuração do FTP] ou [output,em,Arquivo de configuração do SFTP] e salve-o no seu desktop.34View the raw HTML source of what they’re editing.Exiba a fonte HTML bruta do que está sendo editado.5HThat database name is reserved. Database not created.Esse nome de banco de dados está reservado. Banco de dados não criado.ZE_restoring_defaultsrestaurando padrões...+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho.ASome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Alguns aplicativos não podem recuperar a lista de calendários e catálogos de endereços do servidor [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. No caso desses aplicativos, você [output,strong,deve] especificar a [asis,URL] individualmente para cada calendário ou catálogo de endereços. As [asis,URLs] estão listadas a seguir.gnettoolsdescFerramentas de Rede permitem um usuário encontrar informação sobre qualquer domínio, ou traçar a route do servidor até o computador de onde você está acessando o cPanel. Encontrar a informação sobre um domínio pode ser útil em certificar-se seu DNS é ajustado corretamente porque você encontrará a informação sobre seu endereço IP e seu DNS.&.The [asis,PostgreSQL] service is down.O serviço [asis,PostgreSQL] está desativado.
eVidEditUIDescModificar os recipientes que prendem ícones e mensagens na página principal da Interface do cPanel.Legacy Restore BackupsRestaurar backups herdados[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Observação:] Os domínios devem ser registrados com um registrador válido e configurados para apontar para os servidores DNS antes de serem usados como um alias.#CGIRandHtmlHead2Editando a Molde do HTML RandômicoMXModifyPriorityPrioridade:
FTP ServerServidor FTPReasonMotivo%What is an Addon Domain?O que é um domínio de complementos?	)ftp_step3Step 3: Duplo-clique no arquivo download.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Você está acessando o WHM deste IP: [_1]Create AccountCriar conta	$ReturnPGPRetornar para Principal Chaves GnuPG$ Please close [_1] before continuing.Feche o [_1] antes de continuar.Interface ElementsElementos da interfaceInvalid Email AddressEndereço de email inválido
]CREntropyCodeCopiar e colar este código HTML em sua página para criar um gateway para sala de bate-papo:Manage root’s SSH KeysGerenciar chaves SSH da raizkn[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de [asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface][comment,as in computer terminal]>GThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados do [asis,Horde] para “[_1]”.YiThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este erro de configuração pode fazer com que alguns serviços no servidor não reiniciem adequadamente.
%GBAddEntryAdicionar entrada de livro de visitasCDMarMarValidateValidarPCHInstallExampleNonValidPostnão é.VidRedirDescAprende como fazer um redirecionamiento de pagina de web específico para outra página e indicar os contenidos dessa página com redirecionamientos.@=Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acesse as perguntas frequentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].-LODomainPostfoi desconectado. Obrigado por usar o cPanel!3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.]hA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Uma chave que não usa pelo menos uma criptografia de [numf,_1] bit(s) não fornece segurança adequada.8;You have removed the following configuration files: [_1]Você removeu os seguintes arquivos de configuração: [_1]-Showing all matching records.Mostrando todos os registros correspondentes.dhGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Gere uma nova chave de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Per Account Quantity LimitsLimites por quantidade de contaCertificate Type:Tipo de certificado:,Could not load “[_1]”: [_2]Não foi possível carregar “[_1]”: [_2]Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitore visitantes conectados ao site por meio do FTP. Encerre conexões FTP para evitar o acesso ao arquivo por usuários não garantidos. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gemail_sent_problemOcorreu um problema no envio de seu e-mail.  Por favor tente novamente.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” à conta “[_2]” para continuar.6ARedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirecionamentopopadmin-bademailFormato de E-mail com erro.	UsersUsuáriosAn Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Um módulo Apache, mod_fastinclude, é usado para instalar automaticamente o Google Analytics e outros aplicativos populares inserindo JavaScript dinamicamente em páginas HTML disponibilizadas pelos domínios dos usuários, mediante solicitação do usuário.AODSetupRedirButtonCriar redirecionamento'Email Forwarding MaintenanceManutenção de encaminhamento de emailN/AN/D%Filter Name cannot be empty.Nome do filtro não pode estar vazio.5-The system successfully changed the name of your box.O sistema alterou com êxito o nome da caixa.csvimport2-Step2Passo 2leechprotect-searchtxtproteção anti-leechbaThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as informações WHOIS do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]sis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] está correto.3AFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter mais informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]VirusVírus55The system performed an invalid call within a script.O sistema realizou um chamada inválida em um script.CEmailNoAuthNão existe qualquer sistema de autenticação de e-mail instalado.CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.A produção foi alterada para o aplicativo “[output,class,_1,status]”.NaAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Adicione o código a seguir à página na qual você deseja que a caixa de pesquisa seja exibida.<KThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.O usuário “[_1]” excede o limite de nome de usuário de 16 caracteres.PartialParcialxClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de “[output,strong,_1]”.#Websites That Use This Certificate:Sites que usam este certificado9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,strong,_1]”?=>The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.O tamanho do arquivo descompactado é “[format_bytes,_1]”.DNS RoleFunção DNSStart Time:Hora de início:HomeInícioEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Insira hosts adicionais (um por linha) que você deseja que acessem bancos de dados [asis,MySQL] neste ou no servidor MySQL remoto (com o usuário/senha apropriado):Global ConfigurationConfiguração globalLSDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Não foi possível habilitar a Autenticação Digest porque a conta está suspensa.ehExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.São exemplos de destinos válidos “Descartar”, “|/home/user/email.pl” ou “user@domain.com”.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Acessar Webmail do cPanel,title,Acessar Webmail do cPanel]If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Se você quiser desativar a notificação, atualize a definição Verificações de configuração do cPanel na interface Gerenciador de contatos do WHM.1<The SSL certificate is currently shown as shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como compartilhado.
IPDMRemoveRemover um IP Deny:UgMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.O aplicativo de email “[_1]” pode detectar automaticamente as configurações desta conta de email.*(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitação não atendido)	0SSLCRTGenGerar, ver, upload, ou remover certificados SSL.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVISO]: Como as extensões do [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão.HPThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].O tamanho da cadeia de caracteres deve ser [quant,_1,caractere,caracteres,zero].C]Deselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflitoUpgrade complete.Upgrade concluído..4The “[_1]” service is not a known service.O serviço “[_1]” não é um serviço conhecido.Your email was sent.O email foi enviado.	IssuesProblemasOpen Transmit.Abra a transmissão.

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:)PPDAddButtonAdicionar/modificar o usuário autorizadoCTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachado"Lower values come first.Valores mais baixos vêm primeiro.Backup TypeTipo de backupSUBAddedRedirectSubPre 	InheritedHerdadoConnection InstructionsInstruções de conexão"+Berkeley Name Server Daemon (BIND)Daemon do servidor de nomes Berkeley (BIND)
	INDXAdditionsAdiçõesSender EmailEmail do remetenteUFNoContainnão contémOHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”. [asis,Greylisting] ReportRelatório de [asis,Greylisting]MIMEInfoLinkPre Backup Destination:Destino do backup:Create the [_1] file.Crie o arquivo [_1].
Not AvailableNão disponível6Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.O comportamento padrão é mostrar TODAS as transações de email, independentemente do intervalo de datas, se essa mensagem tiver alguma atividade no intervalo de datas especificado. Quando a opção “Datas exatas” for selecionada, somente transações que ocorreram no intervalo de datas serão exibidas.43The system detected that the file is already closed.O sistema detectou que o arquivo já está fechado.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interface fornece as definições de configuração da Política de segurança que se aplicam ao cPanel, webmail do cPanel e WHM no seu servidor.??Do not enter your password on a computer that you do not trust.Não insira a senha em um computador no qual você não confie.W\You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Convém fechar esta janela e exibir a transferência na linha de comando: [output,strong,_1]%-[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tempo limite de gateway)	PDDelMsg2domínio estacionado?#*Enable or Disable Branding PackagesHabilitar ou desabilitar pacotes de marcasEdit or Reset a CounterEditar ou redefinir um contador'0Enter comment (255 characters maximum).Inserir comentário (máximo de 255 caracteres).S\Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas))*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Um valor em [output,acronym,MB,Megabytes].
Upgrade Type:Tipo de upgrade:LRThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o arquivo “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Falha do sistema no multiplex de identificador de arquivo por conta de um erro: [_1])You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Maximum Failures by AccountMáximo de falhas por contaSpellChecker plugin.Plug-in SpellChecker.DUHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.No momento, a proteção de hotlink está “[boolean,_1,desabilitada,habilitada]”.ProviderProvedorThe number of current failures.O número de falhas atuais.CountriesGermanyAlemanhaELHeadLog de erroYour raw SPF record is:O registro SPF bruto é:
TFTPaccountsContas FTP*GenCertProblemOcorreu um problema gerando o certificado.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Outras contas podem usar o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] vinculando as páginas da Web a “[output,class,_1,status]”.
MLDeletionExclusão da conta
CountriesMadagascarMadagascarBLTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “ilimitado”.BMThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um identificador de arquivo devido a um erro: [_1]OTRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Exija a aprovação do administrador e a confirmação de email de novos assinantes. 0Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos os códigos de status de erro HTTP&(“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” deve ser um inteiro positivo.
TCountdownContagem regressiva!ftp_SFTP_Configuration_FileArquivo de Configuração de SFTP:DA full backup has completed and is available for download.Um backup completo foi concluído e está disponível para download.(4Your notification settings have changed.As configurações de notificação foram alteradas.transfer session idID de sessão de transferência.BUDownloadTodaysFazer o download do arquivo de backup de hoje:
Message IDID da mensagemMySQL/MariaDB UpgradeUpgrade do MySQL/MariaDBACAre you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do sistema?HTMLhtml&#The certificate appears to be invalid.O certificado parece ser inválido.Import an [asis,SSH] KeyImportar uma chave [asis,SSH]AbortAnular*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords] 'This username is already in use.Este nome de usuário já está em uso.
None RecordedNenhum registradoNavPGPChaves GnuPGFailed to open the file.Falha ao abrir o arquivo.(Length required)(Tamanho obrigatório)
IPv6 Address:Endereço IPv6:
ADDAINote2Seu IP é atualmente:$MENUAddondomainsManutenção de Domínio Suplementar03Manage cPanel support’s access to your server.Gerencie o acesso do suporte do cPanel ao servidor.Default PHP ([_1])PHP padrão ([_1])0+Use your email account password as the password.Use a senha da conta de email como a senha.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Embora o Apache forneça automaticamente páginas de erro básicas, você pode criar páginas de erro personalizadas para qualquer código de status HTTP válido que comece com um 4 ou 5.Disable DNS clustering.Desabilitar cluster DNS.
Parked DomainDomínio estacionadoQSYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.==IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Endereço IPv6 “[_1]” desassociado do sistema com êxito.$,Keep this list’s archives private.Mantenha os arquivamentos da lista privados.(BUEmailFwdConfigConfiguração dos remetentes de correio''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])Continue ReadingContinuar lendo%*Password changed for user “[_1]”.Senha alterada para o usuário “[_1]”.
BrandingWidthLargura (px)*;Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Falha na remoção do banco de dados vazio “[_1]”: [_2] There were the following errors:Houve os seguintes erros:[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO]: Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.+8Click one of the error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro abaixo para edição:`oYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado.)!There are no applications on your server.Não há aplicativos no servidor.INDXEmailForwardersRemetentes de e-mail:"No Zone Records FoundNenhum registro de zona encontradoRemote Database HostsHosts de banco de dados remotos*"The directory does not contain any images.O diretório não contém imagens.MSYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Você pode atualizar apenas o certificado instalado para “[_1]” e seus aliases.!*cPanel Web Services ConfigurationConfiguração dos serviços Web do cPanelMust Retry TimeDeve tentar a hora novamenteyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.SpritesSpritesEMAILAddacctAdicionar conta de e-mail9GUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Não foi possível definir a permissão em “[_1]” com [asis,chmod].OutgoingSaída!TTL must be a positive integer.TTL deve ser um inteiro positivo.,Addon Domain RedirectionRedirecionamento de domínio de complementos:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.O processo de restauração do MySQL foi interrompido no sinal “[_1]”.Your box name has been changed.O nome da caixa foi alterado.u_The system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:O sistema inclui a seguinte [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] a ser usada na conta:Group is required.O grupo é obrigatório.Enable ConfigurationHabilitar configuração=;[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site.PGPMainHeadGnuPG Chaves
Entry PagePágina de entradaServerServidorJSON parse failed.Falha na análise JSON.82The number should be greater than or equal to [numf,_1].O número deve ser maior que ou igual a [numf,_1].41Select the columns you wish to display in the table.Selecione as colunas que deseja exibir na tabela.
ANONNoPswdO usuário anônimo não pode ter uma senha.  Se desejar desabilitar o acesso anônimo, use o <a href="anonmyous.html">FTP Anônimo Controle</a>.
Local PortPorta localReset ResellersRedefinir revendedores+1Success! The browser is now redirecting …Êxito! O navegador agora está redirecionando…
gswwebdiskConfiguração de Disco Web!!Failed to remove “[_1]”: [_2]Falha ao remover “[_1]”: [_2]',Apache is restarting in the background.O Apache está reiniciando em segundo plano.SQLDeletedUserPreO usuário MySQLRHHeadHTML AleatóriocqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obter mais informações, leia a documentação sobre [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].+'“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” exige um parâmetro “[_2].[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] É importante compreender que, mesmo que o BoxTrapper esteja habilitado e a lista de permissão automática esteja desabilitada, TODO endereço de email para o qual você enviar email será adicionado automaticamente à lista de permissão sem a interação. Como você está efetivamente interagindo com o endereço de email, o BoxTrapper pressupõe as boas-vindas à interação com eles e permite automaticamente o email em questão.	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil com o cPanel. Os itens de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão localizados na parte superior da interface para facilitar o acesso.SessionSessãoTdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gerencie suas perguntas e respostas de segurança, bem como seus endereços IP reconhecidos, abaixo.V[FTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de FTP permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.NH[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Senha:,title] Esta é a senha para sua conta do Disco Web.GSWFileChoice2o Disco Web*+IP address “[_1]” successfully removedEndereço IP “[_1]” removido com êxitoAGThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do phpBB foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].IOThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.O sistema está reparando o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]”.(8Brute force protection is not available.A proteção contra força bruta não está disponível.etcetc.ZZThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.O usuário “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para recriá-lo.Reset to DefaultRedefinir como padrão)3No domain was provided to create account.Nenhum domínio foi fornecido para criar uma conta.Password (Again)Senha (novamente)Select this domain.Selecione este domínio.
2ChooseErrPagePor favor escolha uma Página de Erro para editar:NOAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Uma visão geral, exibidas por dia, de todas as mensagens recebidas pela conta.RequiresRequerIHThey system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.	LM-every ~[a cada &Transfer from “[_1]” SummaryResumo da transferência de “[_1]”DQA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.O arquivo de configuração que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até você habilitar o arquivo de configuração do fornecedor “[_2]”.ftp_deleting_accounteliminando conta...7A“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” não deve ser executado como [output,class,raiz,code].UIEditResetZerar Imagens UI
SSHPrivateChave SSH privada[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS]CmdRunComando para rodarv~You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para [quant,_1,este domínio,estes domínios] com uma chave de [numf,_2] bits.#-Open This Directory In File ManagerAbrir o diretório no Gerenciador de arquivosDYSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lamentamos, mas você deve preencher o campo do nome de servidor antes de atribuir um IP.UeThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.O parâmetro “[_1]” contém espaço em branco. Esta função não pode aceitar espaço em branco.	Step FourEtapa Quatro!FMDelConfTxtTem certeza que deseja remover o:
DisadvantagesDesvantagensSelect a Date.Selecione uma data.8GenErrorPasswordMaxCharDesculpe, sua senha não pode ter mais de 25 caracteres.Authorized UsersUsuários autorizados0i[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicado,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados] restante(s).85The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.,0[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorização obrigatória)
FTPAddAccountAdicionar Conta FTPSort directories by:Classificar diretórios por:)/Clear all selections[comment,action text]Limpar todas as seleções[comment,action text]Change this account’s packageAlterar o pacote desta contaYuiSprIncTxtYUI Sprites Incluir
MLDeletedHeadLista de correio excluída	EP404Post(Não aceitável)	Edit FileEditar arquivoCreated the package “[_1]”.Criou o pacote “[_1]”.
MENUFTPManageGerenciar Contas de FTPpxYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Você só pode descriptografá-los usando a [output,em,chave privada], que o destinatário desejado da mensagem mantém.PSYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do MySQL chamado “[output,class,_1,status]”.PreviousAnteriorSUBRedirectSetupTargetPost */Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVoltar para configuração do [asis,BoxTrapper]BrandingNew 
ReturnMainRetornar para página inicialDisplay Name (in cPanel):Nome de exibição (no cPanel):ASIPathSendmailCaminho para enviar e-mail:ARClearLimparCountriesZaireZaire	LP-WebalizerWebalizer	SymbolsSímbolos[output,strong,NOTE]:[output,strong,OBSERVAÇÃO]:FEInstallExtInstalar ExtensõesU_Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Não foi possível recuperar os arquivos e os diretórios solicitados com o seguinte erro: [_1]		SelectionSeleção+3Virus Scanner[comment,search text keywords]Verificador de vírus[comment,search text keywords]BUAliasListRedirecionadoresIAThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.O parâmetro [list_or_quoted,_1] deve criar um objeto da sessão.Show [numf,10]Mostrar [numf,10]This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opção permite habilitar [asis,Dovecot] para escutar solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].
MENUMIMETipos MIME %Email Forwarders and Filters →Encaminhadores de email e filtros →(Remote Database Access HostsHosts de acesso do banco de dados remotoFWPipeNeedsFixUpPara corrigir isto, clique aqui%MIMEListServerSystem-wide definido pelos tipos MIME6The password that you entered is not a valid password.A senha informada é inválida.Enter a new item:Insira um novo item:Pausing …Pausando…filemgrleg-searchtxtfile manager file-managerThe system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir a propriedade do diretório temporário “[_1]” ao usuário e grupo “[_2]” devido a um erro: [_3][asis,PHP] 5[asis,PHP] 5From:De:soPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou solicite que o administrador do sistema aumente a cota de disco da conta.'-You have not set up any email accounts.Você não configurou nenhuma conta de email.ajThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos do WebDAV usam a porta 80.?IClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.$*Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar proteção de [asis,mod_userdir]EAAddedPOPServerPost )PGPMsgEmailNullO campo de email não pode ser em branco.BWDateDataAverage Entry ProcessesProcessos médios de entradacleanupprocProcesso de LimpezaAFORMInfoPostLinkpara obter mais informações sobre como usar FormMail-clone.cgi.PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar perguntas e respostas de segurança para “[output,inline,_1,class,status]”cron_once_a_yearUma vez por anoSSCatEntertainmentEntretenimentoKey AuthenticationAutenticação de chaveuxThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” de volta por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]OL“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” é o endereço do servidor [asis,MySQL].[eFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” à seleção de [numerate,_2,domínio,domínios].Install an SSL WebsiteInstalar um site SSL8<In the [output,class,Server Address,title] field, enter:No campo [output,class,Endereço do servidor,title], insira:Tips for choosing a password:Dicas para escolher uma senha: ^upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.atualizações upcp [asis,cPanel amp() WHM]. É recomendável executar este script uma vez ao dia. O script, por padrão, é definido para ser executado aleatoriamente entre às 21:00 e 6:00, hora local. Você pode definir este script para execução a qualquer hora que desejar. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico.T]The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao iniciar a sessão de transferência “[_1]” por conta de um erro: [_2]
FMCollapseColapsar Todos8=email mail delivery report[comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords]0Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Como você atribuiu a este usuário [asis,cPanel] um nome de usuário de sistema diferente ([_1]) do contido no arquivo morto ([_2]), o usuário [asis,PostgreSQL] “[_3]” não poderá fazer login até “[_1]” fazer login no cPanel ou até alguém definir a senha [_3] [asis,PostgreSQL] manualmente.EAAddedPassPost Disable RuleDesabilitar regraE-mail AccountsContas de email'4Remote port must be a positive integer.A porta remota deve ser um número inteiro positivo.Online StoreRepositório onlineThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque ocorreu um erro durante a execução de “[_1]” para determinar o hash de assunto do pacote de Autoridade de certificação.Backup DailyBackup diárioConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor sempre que forem enviados pelo servidor ou fora dele.7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.\gThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.O sistema adicionou o domínio não encontrado “[_1]” para reparar o [asis,userdata] de “[_2]”.
INDXFTPAccountsContas FTPThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.O endereço [asis,IP] principal do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] é “[_1]”. O nome de host não resolve com esse endereço [asis,IP].
Once Per HourUma vez por horaAccess to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.O acesso a este software é regido pelo “Gerenciador de recursos” para contas do cPanel e “Privilégios do revendedor”; ambos estão no WHM.UIPassBar20Força de senha Muito FracaYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Você selecionou [numf,_1] de [numf,_2] endereços IP disponíveis. Desmarque uma conta para transferência ou o campo IP dedicado correspondente.@Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha para “[output,class,_1,code]” está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, o servidor enviará um código de confirmação ao endereço de email registrado da conta. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.*Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Os nomes de usuário não podem ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres] e devem conter apenas letras minúsculas e numerais. Eles não podem começar com um numeral. Para resolver isso, corrija [numerate,_2,nome de usuário,nomes de usuário] de entrada ou desmarque [numerate,_1,conta,contas].ABThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar “[_1]” por conta de um erro: [_2]RubyAppsWarnPathPath de Aplicação requerido#D[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Os aplicativos [asis,Ruby on Rails] usam a estrutura [asis,Rails]. Você deve executar esses aplicativos, assim como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, preencha-o com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar o aplicativo, pará-lo ou carregá-lo sempre que o servidor for reinicializado.FPESwitchPostStatus You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Você pode usar o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível em problemas, comentários ou problemas que esteja descrevendo.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opção não acionará ações quando a configuração de ajuste “Enviar emails de notificação de limite” estiver desabilitada.CountriesParaguayParaguaiYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].FullBUBackup CompletoHETo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para corrigir este problema, recomendamos realizar a ação a seguir:z~Please click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as possíveis consequências do upgrade.7_Failed to store grants and update the MySQL user store.Falha no armazenamento de concessões e na atualização do repositório de usuários do MySQL.	Referrer:Referenciador:
WebDavMacSaveSalve o script início rápidoGHRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeRemover tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]JAdvGuestBookDescEste é um livro de visitantes mais avançado desenvolvido em PHP e MySQL.
FMReloadRecarregar
CNTTimeFormatFormato da horaFolderPasta&CEPleaseUpdateAtualize suas informações de contato*.This value may not contain a vertical tab.Este valor não pode conter uma guia vertical.DValidatorEmailFormatPor favor use um formato de e-mail. (Exemplo: utilizador@domain.com)
Filter By:Filtrar por:i]The system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.O sistema não recria links simbólicos fora do diretório inicial da conta no modo restrito.GNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convertendo dados [output,asis,Roundcube] para o formato [output,asis,sqlite].	!MLAddHeadAdicionar lista de endereçamento
ReferencesReferências4OSorry the “Username” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome de usuário” não pode ser deixado em branco.CGThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.A página de recados, que usa PHP e MySQL, oferece recursos avançados.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome fácil de lembrar e clique em [output,class,Avançar,title].A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Caso não tenha sido sua intenção, remova-o de [_1].Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.A marcação da caixa [output,strong,Redirecionamento curinga] redirecionará todos os arquivos dentro de um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.DTYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas por um fornecedor.?:The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.O parâmetro “[_1]” deve conter o atributo “[_2]”.
Sender DomainDomínio do remetenteBrandingSugSizeTamanho sugerido		MegabytesMegabytesmwThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão “coletará” todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.Show Unpublished RulesMostrar regras não publicadasCountriesSudanSudão:JAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, o sistema desabilitou o processamento de largura de banda.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple, Inc.<HOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use isto somente para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!wbothdbs*Isto inclui também <a href="../sql/index.html">MySQL</a> e bases de dados <a href="../psql/index.html">PostgreSQL</a>PHP VersionVersão do PHPReordering hooks …Reordenando ganchos…Interval-hoursIntervalo (horas):1KThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele será executado depois de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM]./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>?mysql_dbname_alphaO nome do banco de dados deve ser de caracteres alfanuméricos.This field must be an integer.Este campo deve ser um inteiro.BUFilterBaixar Filtros de E-mailFileman-ShowfileContentsMostrar Conteúdo do Arquivo
NavAutoresRespostas Automáticas)&The system successfully deleted the icon.O sistema excluiu com êxito o ícone.The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar os usuários do [list_or_quoted,_5].A=The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_2,autorizada,desautorizada].5CAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Além disso, você pode fazer logout de qualquer página do cPanel.AprAbr]iYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas usaram.Disable ConfigurationDesabilitar configuração~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 01h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.CountriesEastTimorTimor LesteSSLNoteSe você tiver o javascript desabilitadp, você não poderá buscar chaves e certificandos do servidor, você precisará colar no certificado de chave, e cabundle (se necessário).tutorials-searchtxtvídeo de instruções

SADisabledDesativadoThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].A lista de recursos “[_1]” não existe no sistema. A configuração da lista de recursos do usuário “[_2]” foi definida como [output,asis,default].blklistfor-BoxTrapperLista negra do BoxTrapper paraInvalid IPv6 addressEndereço IPv6 inválido"SDA-ForwardEncaminhar para endereço de emailARAddautoresAdicionar Auto-ResponderEmail ArchivesArquivamentos de email!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opções Classificar/Filtrar/PaginarMENUDomainPassSenha do domínioC[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity™] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].FMNFileNameNome do novo arquivo:CDMayMaiDefault LocaleLocalidade padrãoScorePontuação=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.O sistema não pôde remover o arquivo de metadados do fornecedor.TNDoAddKey-AlertKeyGenCompGeração de Chave concluída!Insert hyperlinks and images.Insira hiperlinks e imagens.
A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].A1An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Erro ao excluir a chave com a ID “[_1]”: [_2]auThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a leitura de identificadores interconectados.BNModLinkPreO link para o bannerKP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspenso. A alteração da senha cancela a suspensão da conta!Edit Branding StyleEditar estilo de marca!gswintrotohostingIntrodução ao Hospedagem de Web1=Send all unrouted email for the following domain:Envie todos os emails não roteados para o seguinte domínio:*securityquestion-23Qual é o nome do seu primeiro empregador?TWebFtpStatsEstatísticas Web / FTP	
CurrentlyAtualmenteGenerate a Full BackupGerar um backup completo)VidPswdDescAlterar a senha principal para seu conta.FMCopyFolderCopiaRules EngineMecanismo de regras2CSome IP addresses were not added to the whitelist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de permissão.[asis,cPHulkd] NotificationsNotificações [asis,cPHulkd]General account info:Informações gerais da conta:IR© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos os direitos reservados.PQYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você desabilitou com êxito “[_1]” na lista de regras [asis,ModSecurity™].CountriesKyrgyzstanQuirguistãoCWA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Um “[_1]” válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.3@The system cannot delete a user without a username.O sistema não pode excluir um usuário sem um nome de usuário.28View all the accounts matching the current filter.Exibir todas as contas que correspondem ao filtro atual.GSWFTPDesc1Pode usar FTP para carregar arquivos para seu site. Para fazer isto, irá precisar de criar uma conta de FTP. Pode fazer isto emoyRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,clique aqui para continuar,_2].CDHourHora8SCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Aparentemente, os arquivos SSH críticos ou de suporte não foram encontrados: [_2]MXSavedTextPreA entrada MX paraLocal IPIP local#4Unable to reset security questions.Não é possível redefinir perguntas de segurança.Manage Custom RulesGerenciar regras personalizadas!Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticação resumida Server Name or IP AddressNome do servidor ou endereço IP55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]>HThe system could not locate the owner of the specified domain.O sistema não pôde localizar o proprietário do domínio especificado.
ASIVerPerlVersão PERL
Sub SectionSubseção5Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas de permissão/negação/desconhecimento *Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opções de privacidade: “[_1]”/BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de encaminhamento do BoxTrapperAllTodos~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, você precisará alterar o respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído].;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]	AODCreateCriar um domínio de suplemento[BrandingImageWarnSuas imagens <b>devem</b> usar o nome do arquivo abaixo e precisam ser .jpg, .png, ou .gif.OOEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Insira a senha para desbloquear a chave “[output,strong,_1]” da conversão:GWSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter símbolos “em” (“@”).A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas por SSL. Quando você cria um certificado SSL, a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado SSL. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado SSL criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.ooThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Não foi possível localizar a mensagem com a ID “[_1]”. Talvez a mensagem tenha sido excluída do sistema.@PUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup] atualizada para “[_2]”.ClTimeZoneHeadTimeZone (GMT-0500 é EST)CRHourHoraWHMHeadWebHost ManagerAvailable Backup DatesDatas de backup disponíveis7;The following interface element was successfully added:O seguinte elemento de interface foi adicionado com êxito:ASIUsageTrafficMBPostMBaxThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a gravação de identificadores interconectados.)Change Mail Account SettingsAlterar configurações da conta de email	EAdoaddpasse a senhaShow DeliveriesMostrar entregas[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.PHP PEAR PackagesPacotes PEAR PHPMIMEAddedMIMEPreO tipo MIME&)The key named “[_1]” was imported.A chave chamada “[_1]” foi importada.>JThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.O sistema não pôde localizar as ocorrências com ID de linha “[_1]”.Remote Host: [_1]Host remoto: [_1]!'Editing public IP for “[_1]”.editando o IP público para “[_1]”.7:The system cannot change the master entry ([asis,www]).O sistema não pode alterar a entrada mestre ([asis,www]).0ACould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir o arquivo temporário “[_1]”: [_2]MW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está localizado em um dispositivo fora do dispositivo [asis,virtfs] ([_2]). $Your current raw DKIM record is:Seu registro do DKIM bruto atual é:Show System ModulesMostrar módulos do sistema3FAt least one backup timing setting must be checked.Pelo menos uma configuração de tempo de backup deve ser selecionada.Current language is “[_1]”.O idioma atual é “[_1]”.CRAprAbrilEdit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”_dMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas.Account LimitsLimites da conta#Branding_edit_option5Editar Folha de Estilo (Stylesheet)BURestoreWizWizard de RestaurarChange QuotaAlterar cota''DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erro de cluster DNS com par “[_1]”.L\SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]A inicialização do repositório de dados SSL para “[_1]” falhou devido a um erro: [_2]Invalid IPv6 rangeIntervalo IPv6 inválido:?You should now have access to your files through Web Disk.Agora você deve ter acesso aos arquivos por meio do Disco Web.ASLASViewStatsTxtPor favor selecione um mes que deseja visualizar as estatísticasT_The `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])O comando “[join, ,_1]” apresentou uma falha e saiu com o código “[_2]” (sinal = [_3])"Modify Addon DomainModificar domínio de complementosTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para solucionar este problema, abra o firewall para permitir conexões como usuário [asis,root] para “127.0.0.1:[_1]” ou desabilite as verificações do serviço na interface “Gerenciador de serviços” do [asis,WHM] com o link “Definir configurações do monitor” a seguir.+6If the above option is disabled, notify me.Se a opção acima estiver desabilitada, notifique-me._gA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Um erro [numf,_1] foi recebido durante a tentativa de validação do login. Tente novamente mais tarde.MBMB:KNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Nenhum subdomínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.CountriesTuvaluTuvaluIpContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Entre em contato com o fornecedor da licença para obter suporte antes de entrar em contato com o [asis,cPanel].;>Your selected LTS tier does not exist on the update server.Sua camada LTS selecionada não existe no servidor atualizado.CLYesSimEHARedirectText3Digite uma linha como a abaixo para redirecionar seu <span class="Emphasize">Domínio</span> (ele não será redirecionado se houver uma solicitação para uma subpágina específica):
SFAddContainscontémTarget “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.“[_1]” de destino no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.
ASIAccountsMLListas de correio:FMFileSavedLinkPost 

Install ThemeInstalar temarlThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório padrão.	service_ipaliases_pretty_nameIPaliases7An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Uma página de erro informa um visitante quando há um problema ao acessar seu site. Cada tipo de problema tem seu próprio código. Por exemplo, um visitante que insere um URL inexistente verá um erro 404, enquanto um usuário não autorizado tentando acessar uma área restrita de seu site verá um erro 401.Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.@LSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Selecione os arquivos que você deseja carregar em “[output,strong,_1]”.(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local ou a um alias válido. O sistema não criará um encaminhador porque ele já envia esse email ao endereço padrão..6There are currently no active auto-responders.Atualmente, não há respondentes automáticos ativos.AdminAdministração13You have exceeded the maximum allowed subdomains.Você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes da atualização, houve uma falha no sistema ao mover os arquivos de configuração atuais, metadados ou ambos para um diretório temporário: [_1]uzThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.O sistema adicionou com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.cron_email_updatedE-mail AtualizadoAdd Another DatabaseAdicionar outro banco de dadosPublic Key:Chave pública:
Icon imageImagem do íconeCRDayFriSexta1=Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Recompilando o banco de dados “[_1]” como uid “[_2]”.WebDavNAN/ARubyGemsRubyGemsohThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Restaura chaves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] e atualiza registros do servidor atual.!#Currently using [format_bytes,_1]Atualmente usando [format_bytes,_1] #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.Mail Control Data:Dados de controle de email:0;Click here to disable this dialog in the future.Clique aqui para desabilitar a caixa de diálogo no futuro.Toggle DropdownAlternar lista suspensa
PHPPeclModPHP PECLg[We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,em,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.@NClick Help to access useful information related to each section.Clique em Ajuda para acessar informações úteis relacionadas a cada seção.TMXEntradas MXSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Os subdomínios se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles]."Browse [_1]’s documentation.Navegue na documentação de [_1].'(The key does not match the certificate.A chave não corresponde ao certificado.xWebDiskSetUpXP11. Em seu menu [output,quot]Iniciar[output,quot] no seu Ambiente de Trabalho, selecione [output,quot]Meus Locais de RedeGNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Assunto].-6addons software[comment,search text keywords]software de complementos[comment,search text keywords]AIChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de bancos de dados SQL de “[_1]” para “[_2]”.SSHPuddy** Você pode baixar as chaves privadas/públicas aqui e importar no <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou outros clientes SSH), se você preferir usando outra coisa para conexões SSH. Ou, se estiver usando o PuTTY, você pode importar as chaves públicas/privadas clicando em Importar chave. Você também podem baixar sua chave no formato ppk do PuTTY em Ver/Baixar.It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá somente o [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] para se conectar aos servidores [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol].	
DisinfectDesinfetarFrame ThicknessEspessura do quadro
Email FiltersFiltros de emailRegExRegEx*-The final character cannot be a null byte.O caractere final não pode ser um byte nulo.asThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.O parâmetro “[_1]” deve ser uma cadeia de caracteres [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida. Sender [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do remetente	MySQLHostMySQL<br />Remoto6>The transfer session module “[_1]” does not exist.O módulo da sessão de transferência “[_1]” não existe."Feature Manager SupportSuporte do gerenciador de recursos[MENUFTPSessionHintEsse utilitário permite desconectar os usuários ou as sessões de FTP com tempo esgotado.
 GBMainHeadInstalação do livro de visitas5BUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]”.	WHM LoginLogin no WHMConvert to:Converter para:&6No rules matched your search criteria.Nenhuma regra correspondeu aos critérios de pesquisa.importfwdTtlImportar RemetenteszPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Limpeza pós-sincronização encerrada; porém, não houve uma saída limpa. Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.Y^Optionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Como alternativa, altere o nome do novo local de rede e clique no botão [output,em,Avançar].-EThe CA bundle does not have any certificates.O pacote de Autoridade de certificação não tem nenhum certificado.-+You do not have access to package “[_1]”.Você não tem acesso ao pacote “[_1]”.cjt_advancedOpções AvançadasDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Como as Extensões do Frontpage estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão. Se quiser usar esse recurso em vez do Frontpage, desabilite as extensões do Frontpage.!Windows98_2000_2003Windows<SUP>®</SUP> 98/2000/2003
CRDayThursQuinta%1No validation argument was specified.Nenhum argumento de validação foi especificado.'Not a valid IPv6 address: [_1]Não é um endereço IPv6 válido: [_1]$/Support Information Include (Global)Inclusão das informações de suporte (global)26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]%Exim Configuration ManagerGerenciador de configuração do eximQfThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode conter dois pontos consecutivos.2<Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificação de alteração de senha para “[_1]” ([_2])Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Testado e verificado, mas pode não conter toda a funcionalidade proposta de uma versão. Semelhante à camada “release candidate” usada em outros esquemas de publicação. Publicado com mais frequência do que RELEASE.msYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Você não poderá receber notificações nem redefinir sua senha se não definir um endereço de email de contato.VY[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou mais de [quant,_1,segundo,segundos].'-Changing Home Directory for “[_1]”.Alterando Diretório inicial para “[_1]”.MMThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar o programa “[_1]” por conta de um erro: [_2]Backup/RestoreFazer backup/restaurar	RedirectsRedirecionaBUscpCópia segura (scp)!-Save Manual Settings as a PackageSalvar configurações manuais como um pacoteRule IDID da regradxNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nenhum intervalo IPv6 foi adicionado. Acesse o recurso [output,url,_1,Intervalos IPv6] para adicionar um intervalo IPv6.mrIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Se você habilitar a regra, ela permanecerá ativa quando implantar a configuração. Deseja habilitar esta regra?43You must change at least one value in order to save.Você deve alterar pelo menos um valor para salvar.App Store Entry.Entrada da App Store.&-The “[_1]” field may not be blank.O campo “[_1]” não pode estar em branco.(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório, unidade ou ponto de montagem com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.O processo de restauração não restaurou arquivos ou diretórios do [asis,Microsoft® FrontPage®] porque o [asis,cPanel] descontinuou o suporte ao [asis,FrontPage].Branding_index_apply_all_buttonAplicar a todos os ContasIEThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_directive] deve ter pelo menos um caractere.
AODAddHeadAdicionar Domínio suplementar"Enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.69Failed to retrieve the list of completed restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações concluídas.1?Logaholic is completely disabled for this system.O Logaholic está completamente desabilitado para este sistema.If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] assinado por uma autoridade de certificação reconhecida e você conseguir estabelecer uma conexão [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] via porta 2078, não será necessário habilitá-lo..4Your app is installed, its name is “[_1]”.O aplicativo está instalado e o nome é “[_1]”.A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” tentou validar um arquivo que não existe: [_2]&SQLDelUserFromDbUserPreTodas as permissões do usuário MySQL,'The subdomain that you entered is not valid.O subdomínio inserido não é válido.q[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Observação:] Os pacotes são instalados diretamente de extensões do PHP e do repositório de aplicativos (PEAR)."Add Domain ForwarderAdicionar encaminhador de domínioMust follow IPv6 syntaxDeve seguir a sintaxe do IPv6service_sshd_descriptionSecure Shell DaemonShow [numf,100]Mostrar [numf,100]LJThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o diretório “[_1]” por conta de um erro: [_2]Go to this URL: [_1]Vá para este URL: [_1]Generating a Public KeyGerando uma chave pública4@the path to an image to be displayed in the toolbar;o caminho para uma imagem a ser exibida na barra de ferramentas;
whm-searchtxtwebhostmanager whmDSLWeblizerStatNoDomainsNão há nenhum domínio com estatísticas do Webalizer para mostrarWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes. Você deve selecionar a codificação com que o arquivo foi criado originalmente. É muito importante selecionar a codificação apropriada; salvar o arquivo com a codificação pode resultar no dano do texto. Se estiver usando apenas um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, você poderá pressupor que “ISO-8859-1” funcionará bem. Se estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais não codificados em HTML no arquivo, você deverá inserir “utf-8”. Se o arquivo for exibido com um texto assim:"Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simplesMLAddedTextListPreA lista de endereçamento"IP Address-based ProtectionProteção baseada em endereço IP

HTML Code:Código HTML:bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]eyTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar o cliente do Disco Web agora no seu computador, clique em [output,strong,“Acessar Disco Web”] abaixo.GWThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.A configuração, [_1], foi alterada desde a última vez em que você salvou a página._oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Falha no sistema ao resolver o nome de host ([_1]) para um endereço IP; nenhum binário “host” encontrado.AODSetupRedirectionHeadRedirecionar Domínio para URL>FMSkipSaltar esta pergunta, e abrir sempre este diretório no futuroHKAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (usuário: [_2]) …Close the editor panel.Feche o painel do editor.)+The system did not find any zone records.O sistema não encontrou registros de zona.($You have not installed any private keys.Você não instalou chaves privadas.1KRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Os logs de acesso brutos permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem visitou seu site.,0Setting the user’s shell to “[_1]” …Definindo o shell do usuário como “[_1]”…7NThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Não há pacote de autoridade de certificação instalado com a ID “[_1]”.
SQLAccessListda lista de acessoPrivate [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] privadaJNA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Uma captura de tela do menu [asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].ArchitectureArquitetura'*API Shell[comment,search text keywords]Shell da API[comment,search text keywords]lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado ao usuário que ele insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]
Show IconsMostrar íconesNot GrantedNão concedidoCIThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.O sistema recuperou com êxito os catálogos de endereços de “[_1]”.9DDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).O destino deve ser um FQDN(nome de domínio totalmente qualificado).=:In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?Em que ano ([asis,YYYY]) você se formou no ensino médio?CMChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de apontadores de domínio de “[_1]” para “[_2]”.
CountriesSanMarinoSan Marino,securityquestion-9Qual é o primeiro nome de seu avô materno?
FMDirInDiremVendor Report URLURL do relatório do fornecedorIP:IP:SWThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.O remetente do conteúdo negado também receberá a mensagem de aviso criada por você..0Public IP for “[_1]” successfully changed.IP público para “[_1]” alterado com êxito."#Unique DNS clustering is disabled.Cluster DNS exclusivo desabilitado.Light GraphicsGráficos leves]fThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre “[_1]” devido a um erro: [_2]>AWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAviso: Você está conectado usando a senha raiz ou do revendedorYbThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pôde restaurar o arquivo de banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]	
VariablesVariáveisLNSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redirecionamento:MENUDefaultAddressEndereço padrãoDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descarte o email enquanto o servidor o processa no momento do [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] com uma mensagem de erro.07The user’s shell is already set to “[_1]”.O shell do usuário já está definido como “[_1]”.
Max DigitsMáximo de dígitos"Jump to PostgreSQL DatabasesIr para Bancos de dados PostgreSQL
MLDeletedPostfoi excluído com sucesso.!Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico. Porém, no caso, todas as pessoas no mundo podem ver alguns dos arquivos. Para dar uma ideia de como funcionam os diretórios e os arquivos, veremos o Gerenciador de arquivos.-Manage SSL Certificate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSLHDThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório base devido a um erro: [_1]	
CNTSrcClrCor primária21The user “[_1]” does not exist on this server.O usuário “[_1]” não existe neste servidor.		PublishedPublicadoYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Você atingiu o limite do banco de dados [asis,MySQL] da sua conta do cPanel. Para adicionar bancos de dados, exclua um banco de dados existente ou entre em contato com o administrador do sistema para alterar os limites.Item name is required.O nome do item é obrigatório.-1tutorials video[comment,search text keywords]tutoriais em vídeo[comment,search text keywords]S]Applied the default email archive configuration to all the domains on this account.Aplicada a configuração de arquivamento de emails padrão a todos os domínios nesta conta.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] e [asis,Windows Vista] são marcas comerciais da [asis,Microsoft Corporation]LPNumberTextQuatro é recomendado, setando um numéro menor que 4 pode causar a suspensão de usuários legítimos que desconectaram e reconectaram em seus ISP. Se usuários estiverem reconectando da mesma subrede, suas contas não serão desativadas.?>The administrator has not configured their contact information.O administrador não configurou suas informações de contato.Ticket System TimeoutTempo limite do Ticket System-7Queued message from “[_1]” was delivered.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi entregue.ejThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Em seguida, para se conectar à conta, baixe um cliente [asis,FTP] que funcione com o sistema operacional.BEChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de email de “[_1]” para “[_2]”.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENÇÃO: Usando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.O sistema não pôde encontrar um ID disponível para usar na regra. Todos os IDs no intervalo designado (1 - 99.999) já estão em uso.'Account PHP Preference UpdatedPreferência de PHP da conta atualizada	UFDeliverEntregar na diretórioNew Group NameNovo nome do grupoThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,sudo] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel]. Você deve instalar o [asis,sudo] no servidor.#-Shared IP address for [list_and,_1]Endereço IP compartilhado para [list_and,_1]JanJan
Local EmailsEmails locaislnAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?SQLManageDbGerenciar Base de Dados"Set Up Web Disk On “[_1]”.Configure Disco Web em “[_1]”.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].As contas de FTP especiais são vinculadas a aspectos administrativos da conta de hospedagem e não podem ser excluídas. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].BUAliasRemetentes e Filtros de E-mail
Trial LicenseLicença de avaliaçãoMphpchatdescriptionRecorde por favor que instalar um chatroom usará uma base de dados de MySQL.cron_minutesMinutos=@There was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Houve um problema na exclusão da conta do Disco Web “[_1]”.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.\gThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]qtInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here”."-Unable to create a session object.Não é possível criar um objeto da sessão.Edit Backup MX HostsEditar hosts MX de backup	MENUClockRelógio
5AnonymousDescFTP anônimos permitem aos usuários se conectarem a seu site sem iniciar sessão. O acesso de FTP anônimos é controlado através da <b>Configuração de Acesso a FTP Anônimos</b> no <b>Administrador de FTP<b>. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo seja permitido.OQYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Você não informou um atributo obrigatório para o ajuste de [asis,VirtualHost].ror2-searchtxtruby rails gemsW[Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando dados do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube]."+Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,PostgreSQL]quHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários terão acesso no recurso [output,em,Alterar estilo].+AD-AlertNullO nome do Domínio não pode ser em branco.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação para OpenSSL porque o sistema falhou ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]	MLDeletedLista de Correio ExcluídaCreate a New FolderCriar uma nova pasta-9You successfully updated your index settings.Você atualizou com êxito as configurações de índice.7VidAddonDescAprender sobre criar e gerenciar domínios adicionales.	Enviroment:Ambiente:	 SRSHeaderSubmeter Requisição de SuporteLUThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].O tamanho de chave recomendado para um certificado atualmente é [quant,_1,bit,bits].&2Treat the first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.FMUploadButtonEnviar%invalid-ipcidr-specBloco IP/CIDR Inválido Especificado!"Secure SSL/TLS SettingsConfigurações SSL/TLS protegidas7RCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona para remover as entradas IPv6: [_1]	ScalerEscalador.2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: disponívelPlugin Description:Descrição do plug-in:(2[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] não conseguiu encontrar o domínio.
ftp_filezillaFilezilla (para Windows)39There was a problem modifying the email quota: [_1]Houve um problema na modificação da cota de email: [_1]>wThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.A função permite ver o uso da largura de banda do site. Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total. Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP. !Building translated JS files …Criando arquivos JS traduzidos…CMThe following errors occurred while transporting your backup files:Os erros a seguir ocorreram durante o transporte dos seus arquivos de backup:5;The system set the access permissions for “[_1]”.O sistema definiu as permissões de acesso para “[_1]”.Update NameAtualizar nome
NotificationsNotificações`rFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Preencha o formulário a seguir para informar seu problema. Será possível revisar o envio antes da transmissão."Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (somente FTP/SCP):“[_1]” is required.“[_1]” é obrigatório.ISSLCertGenerateNewTextVocê deve gerar ou upload uma chave antes de gerar qualquer certificado.uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Depois de habilitar o arquivamento, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato [asis,maildir] para cada domínio.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Não responda esta mensagem. O endereço de resposta não é monitorado.CreateSubDomainCriar SubdomínioQLM-ArchiveHomeEndLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada rodada de estatística%Could not edit “[_1]”.Não foi possível editar “[_1]”.
AddCronJobAdicionar trabalho Cron([asis,cPanel] File ManagerGerenciador de arquivos do [asis,cPanel]yThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.O sistema ignorou o valor [asis,MXCHECK] “[_1]” do domínio “[_2]” porque este valor [asis,MXCHECK] é inválido.[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]Invalid regex.Regex inválida.Read the mail message.Leia a mensagem de email.6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do MySQL do banco de dados “[_1]” está vazio.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.mxSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não foi possível criá-lo devido a este erro: [_2] &Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Digest Shadow do disco Web
Email AddressEndereço de emailBrandingPkgO pacote de marcação:Length RequiredTamanho obrigatórioLEThis feature allows you to select which partial backup you want to download.O recurso permite selecionar qual backup parcial você deseja baixar.DNSZoneInfoInformação de zona:KH[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis,Matt Wright] [asis,FormMail].
.BUAFRestoringRestaurando redirecionadores/filtros de e-mail`xThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].IKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[output,strong,_1]”?verify-answersVerificar RespostasAdditional SoftwareSoftware adicional"[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,fornecedor,fornecedores] Email Account ForwardersEncaminhadores de conta de email3Load on boot is enabled.O carregamento na inicialização está habilitado.Advanced SearchPesquisa avançada_eThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos SFTP usam a porta 22.>VidMysqlDescGuia para criar e modificar uma Base de Dados MySQL no cPanel.	RouteHeadRoute de Entrega de Correio	FTPUnlimitedIlimitado&3Could not start the restoration queue.Não foi possível iniciar a fila de restauração.YesSimBranding_index_nav2Ativar/Desativar Branding4Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha de [output,class,_1,code] está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, a caixa de entrada do email registrado da conta receberá um código de confirmação. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.dWThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.-5To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar o cliente de FTP do [asis,FileZilla]:"Click to select “[_1]”.Clique para selecionar “[_1]”.*<Update User Privilges for MySQL® DatabaseAtualizar privilégios do usuário do banco de dados MySQL®TServiceStatusStatus do serviço@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.O segmento do domínio só pode ter ‟_” como o primeiro caractere.)5The given IP address or range is invalid.O endereço IP ou o intervalo fornecido é inválido.croninstructemail<strong>Nota:</strong> Irá receber uma mensagem sempre que esta função é executada. Usar seu endereço de e-mail principal não é recomendado.#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIlhas Svalbard e Jan MayenYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].qPGPDescriptionO GnuPG é um esquema de criptografia publicamente disponível que usa a abordagem de [output,quot]chave pública[output,quot]. Com o GnuPG, as mensagens são criptografadas com uma [output,quot]chave pública[output,quot]; no entanto, só podem ser descriptografadas por uma [output,quot]chave privada[output,quot], que fica com o destinatário pretendido da mensagem.Unsupported Media TypeTipo de mídia não compatível::This element has already been turned into a time selector.Este elemento já foi convertido para um seletor de tempo."AddInterfaceElement_SelectImgCatGDDescrissão do Grupo:The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.A conta do usuário no arquivo morto usa o tema “[_1]”, que não existe neste servidor. O sistema definiu a conta restaurada para usar o tema “[_2]”.ZbYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.O endereço [asis,IP] da interface principal do servidor é “[output,inline,_1,class,status]”.editlistwhite-BoxTrapperEditar lista brancaFPPPDWarningDevido a Extensões Frontpage a serem instaladas e ativadas presentemente, os diretórios protegidos por senha não irão funcionar. Se desejar usar este recurso em vez do Frontpage, por favor desative as extensões Frontpage.<Br /><Br />Pode usar o Frontpage diretamente para criar diretórios protegidos por senha tal como normalmente pode fazer aqui. Como alternativa, pode desativar as extensões frontpage e ainda usar o Frontpage para publicar o design do site através de Webdav ou FTP.Back toVoltar para!)Rename of “[_1]” failed: [_2]Falha na renomeação de “[_1]”: [_2]cron_delete_cron_jobEliminar este trabalho cron?=<You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Você não tem contas de email configuradas para “[_1]”.+2Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique também a todas as contas de revendedores.
Shell access?Acesso ao shell?79You must specify the root password for “su” access.Você deve especificar a senha raiz para acesso “su”."9In what city was your high school?Em qual cidade se localizava sua escola de ensino médio?Add a New UserAdicionar um novo usuárioMENUSetupAnonMessageMensagem de FTP anônimo
Tomcat ServerServidor TomcatClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Clique no link FTP ou SFTP para baixar o arquivo XML. É recomendável usar o SFTP sempre que possível, pois geralmente ele é mais seguro que o FTP.Hide Control DataOcultar dados de controle=RYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Você deve fornecer um nome de domínio totalmente qualificado ou um endereço IP.UbThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Este recurso não está habilitado na sua conta. Você será redirecionado para a página inicial.Select the IP Address.Selecione o endereço IP.Update EmailAtualizar emailPHP and suEXEC ConfigurationConfiguração PHP e suEXECPVYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.O banco de dados do [asis,Horde] não está completo: a tabela “[_1]” não existe.AAspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords][hTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “unlimited” ou deixar o campo em branco.This value may not be empty.O valor não pode estar vazio.--You successfully imported the “[_1]” key.Você importou com êxito a chave “[_1]”.06Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Escolha um nome para essa chave (o padrão é id_dsa):47Border thickness must be a number between 0 and 999.A espessura da borda deve ser um número entre 0 e 999.15th15ºL[[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1] - [_2]):FDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Padronize para [quant,_1,segundo,segundos] se nenhum for especificado.(MENUChoosewebmailPor favor, escolha um Programa Web Mail:!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando uma de suas contas de e-mail se aproximar ou ultrapassar sua cota.AuthenticationAutenticação(See Styles)(Veja Estilos)WpYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:É possível acessar uma lista de backups com armazenamento local por meio da interface “Backups” do cPanel:INDXParkedDomainsDomínios estacionadosWebDavMacClickAbra o arquivo script compactado de arranque rápido. O navegador Safari irá descompactar o arquivo para si. Os usuários do Safari podem saltar este passo.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirecionar para um arquivo, termine o URL com uma barra à direita (por exemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).,.The “[_1]” email account is almost full.A conta de email “[_1]” está quase cheia.Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique o estilo “[_1]” a todas as contas que estejam usando o “[_2]” ou tema derivado.Question [numf,_1]Pergunta [numf,_1]CPThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.O nome de configuração deve conter a cadeia de caracteres “[asis,modsec]”.W^You are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar a senha para o usuário “[output,class,_1,status]”.90We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerimos criar novas contas para o uso diário.LVThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email.%&This list is [output,strong,private].Essa lista é [output,strong,privada].Deleted the user “[_1]”.Excluiu o usuário “[_1]”.UaThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de email deve ser um número inteiro positivo.urchin-searchtxturchThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Falha no sistema ao atribuir propriedade do [numerate,_1, arquivo,arquivos] [list_and,_2] ao grupo “[_3]” por conta de um erro: [_4]BrandingUploadUpload Imagens*Indent or un-indent paragraphs.Recue ou desfaça o recuo dos parágrafos.'*[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDaemon de [asis,cPanel] [asis,Greylisting]!&Not available on “[_1]” tier.Não disponível na camada “[_1]”.)NoDataNão puderam ser extraídos nenhuns DadosPermission deniedPermissão negadaFLEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Selecione entre as perguntas de segurança a seguir e forneça as respostas que você conseguir se lembrar. As perguntas de segurança escolhidas serão feitas se você precisar recuperar a senha ou fizer login usando um IP diferente.INDXDomainToolsFerramentas do DomínioResource LimitsLimites de recursocWCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija os erros nessas zonas e use um dos métodos a seguir para reiniciar [asis,NSD]:(4Strength[comment,strength of a password]Nível de segurança[comment,strength of a password]Logout Button (on)Botão de logout (ativado)
Add Redirect:Adicionar redirecionamento'MLMaintManutenção da lista de endereçamento
Your password is:Sua senha é:
PARKDeletedPostfoi removido.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver dados dos bancos de dados individuais.~|Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Alguns dos recursos interessantes de [asis,HTMLArea] separados de outros editores WYSIWYG com base na Web são os seguintes:&*Install an SSL Certificate on a DomainInstalar um certificado SSL em um domínioPOP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)OgYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Você também pode atualizar a maioria das configurações na interface Ajustar configurações do WHM.Edit a PackageEditar um pacotewebalizerftp-searchtxtftp de estatísticas webalizer	Step TenEtapa dez
AHDeletedHeadHandler Apache excluídoOn the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na segunda página do “Assistente para adicionar local de rede”, selecione “Escolher outro local de rede” e clique no botão “Avançar”.33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Ylistignoredesc-BoxTrapperA Lista Ignorar é uma lista de usuários ou assuntos de que não deseja receber e-mails.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLReset Box OrderRedefinir ordem da caixaAccount DeletionExclusão de contaFeature ListLista de recursosXSIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.
Not SetNão definido
cjt_use_passwordUsar Senha/?Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de tela da opção Listar arquivos do WebDav Navigator.
1FinderdescEncontre as funções rapidamente digitando aqui.SQLCreateDbButtonCriar banco de dados MySQL>GSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados PostgreSQL a serem substituídos pelo backup.CAThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”.This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta tela permite que você localize e analise mensagens enviadas de seu servidor e recebidas por ele. É possível verificar se cada mensagem foi entregue com êxito. Você também pode ver detalhes sobre cada tentativa de entrega.2=Database name cannot be longer than 50 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 50 caracteres.!You must specify a package.Você deve especificar um pacote.New Folder will be created in:A nova pasta será criada em:
AHRemConfTxt1O handler para!*What was your first phone number?Qual era seu primeiro número de telefone?',Failed to connect to PostgreSQL server.Falha na conexão com o servidor PostgreSQL.[asis,Webalizer][asis,Webalizer]GIThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone de início ([_1]) indica que o diretório inicial é “[_2]”.

New DomainNovo domínio|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Se você planeja usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Habilitar a autenticação resumida,_2].@DThe first character in the domain segment must be alpha numeric.O primeiro caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.Fetch Account ListBuscar lista de contas7MSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” não pode ser deixado em branco.BQ[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.MX_deleting_recordexcluindo registro...This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Este recurso permite adicionar, editar e excluir um intervalo de endereço IPv6. Um intervalo de endereço IPv6 é um grupo de vários endereços IPv6 e usa o seguinte formato:ASIUsageAvailMBPre ?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maio[comment,please use datetime methods for this sort of thing]2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Insira comentários ou observações para esclarecer o problema.UFNoEndnão termina com34You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você desabilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.84Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Feche o [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.U]The system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o término por conta de um erro: [_1]-:Updated archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento atualizada para “[_1]”.	FTPLegendLegenda+*Failed to create directory “[_1]”: [_2]Falha ao criar diretório “[_1]”. [_2]*6Manualy select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.+Manage Mail Account SettingsGerenciar configurações da conta de email-9Failed to import public key named “[_1]”.Falha ao importar a chave pública denominada “[_1]”.
,MySQLStep3Passo 3: Adicionar Usuário ao Base de DadosXqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha ao verificar se o bloco de rede do servidor foi adicionado aos hosts confiáveis da [asis,cPGreyList]: [_1]IPDMMainHeadGerenciador de Negação de IP"Download your partial backup type.Baixe o tipo de backup parcial.%,Email Forwarders [output,amp] FiltersEncaminhadores de email [output,amp] filtros?IUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].
ARHeadEditEditar resposta automática1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Média de largura de banda usada por dia: [format_bytes,_1]Auto RespondersRespondentes automáticos
Daily UpdatesAtualizações diárias
IP AddressEndereço IPhjPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raiz [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pública[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista branca do BoxTrapper$(Set this account to have no package.Defina essa conta para não ter pacotes.73The system successfully created your interface element.O sistema criou com êxito o elemento da interface.,1Determining Digest Authentication status …Determinando status da Autenticação resumida…Restoring files …Restaurando arquivos…qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Nesta área, você pode gerenciar filtros para cada usuário. Cada filtro do usuário será processado depois dos filtros de conta principais.@EThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1] “[_2]”.BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Você revogou o acesso de “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.gA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.
AODAddHintSugestão: Este recurso deve estar ativado en sua conta, antes de poder usá-lo. Os domínios adicionais não irão funcionar a menos que o nome de domínio esteja registrado com um registrador válido e configurado para apontar para os servidores DNS corretos.FirstPrimeiro@CChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de FTP de “[_1]” para “[_2]”./3The transfer “[_1]” is already in progress.A transferência “[_1]” já está em andamento.9SSSelectEnginesPor favor, selecione a quais mecanismos de busca submeter"+The restore point is invalid: [_1]O ponto de restauração é inválido: [_1]Main AccountConta principalManual Connection InstructionsInstruções de conexão manualReturn to current date.Retorne para data atual. +[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados da pesquisa do [asis,BoxTrapper]sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque já uma conta com o mesmo nome de usuário no servidor local.)(The system will redirect you in a moment.O sistema redirecionará você em breve.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insere um espaço de 5 pixels (a largura é configurável por [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externas) na posição atual da barra de ferramentas.?9You have successfully uploaded the private key to your account.Você carregou com êxito a chave privada para sua conta.Configure LogsConfigurar logs<1Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.“[_1]” não é um dos domínios em sua conta.UFNoDeliverNão foi previamente entregueUpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos os usuários de webmail nesta conta do [asis,cPanel] podem exibir catálogos de endereços compartilhados.>9Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija os seguintes erros e tente salvar novamente: [_1]S_The system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação por senha: [_1]GEThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.O resultado final disso é que o outro site rouba a largura de banda.3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Você carregou com êxito o arquivo “[_1]”.Enter a contact name.Insira um nome de contato.uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Deseja configurar a conta para funcionar com um cliente de email, por exemplo, [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird]?FMUserUsuárioStep 2Etapa 2Remote Dir:Diretório remoto:$LVStatsEstatísticas de Últimos Visitantes=9You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Você recuperou com êxito os calendários de “[_1]”.#Board Setup CompleteConfiguração do painel concluídaModule Include PathCaminho de inclusão do módulowebmail-searchtxtwebmail
"AreYouSureDeseja mesmo remover, esta seguro?
&HomeBtnTxtIcone Home (deve ser gif transparente)GetStInclTxtComeçando o popup Incluir%Please choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:]aQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].A cota deve ser um número ou você deve definir a cota como um número ou [output,em,ilimitado].0FTPNoSessionNão há nenhuma sessão FTP ativa em sua conta.'Edit File with Code EditorEditar arquivo com o Editor de códigosDisable AutoLoadDesabilitar AutoLoad'3Revert to previously saved style sheet.Reverta para a folha de estilo salva anteriormente.

Cron EmailEmail cronftp_instructionsInstruçõesCGIWInstallPre BrandingSmlPrevImgPreview Pequena de ImagemProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você também pode usar domínios curinga acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].Options to clear the queue.Opções para limpar a fila.GSAConfigDescVocê pode também configurar os ajustes diferentes para Spam Assassin.kiAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[output,strong,_1]”?EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta ação habilitará o [asis,chkservd]. É isso o que deseja fazer?The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.O sistema não pode renomear o usuário “[_1]” como “[_2]” porque já existe um link simbólico “[_3]” e ele não é um dos antigos diretórios iniciais do usuário.1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.!Add Auto ResponderAdicionar respondente automáticoFK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” exige um nome de pacote que você tenha permissão para acessar.3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices índice gerenciador[comment,search text keywords]ERRSaveTxt2paraCountriesKazakhstanCazaquistãoFMThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.O sistema não conseguiu determinar o endereço mais recente para “[_1]”.MIMEAddedExtPost.%*Determining MySQL password status …Determinando o status da senha do MySQL…You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Você poderá corrigir esse problema automaticamente com a interface “Adicionar uma entrada [asis,A] para seu nome de host” em “Funções [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]” no [asis,WHM].:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Os discos Web são relativos ao diretório inicial da sua conta.Staging:Preparo:29List accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Listar contas onde o “[_1]” corresponde a “[_2]”.TZ[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]=DYou must provide a username whose password you wish to reset.Você deve fornecer um nome de usuário cuja senha deseja redefinir.REThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a chave [asis,GnuPG].Create an Apache HandlerCriar um Manipulador ApacheOptionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Como opção, um diretório chamado [asis,cpbackup] na raiz do diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] da conta será usado se nenhum for especificado.%)Your GnuPG key imported successfully.Sua chave GnuPG foi importada com êxito.,4It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].No such person at this address.Nenhuma pessoa no endereço.VZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.É recomendável habilitar esta proteção dos servidores que fornecem acesso ao terminal.TListsListas de correio[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro de public_html, vá até a área [output,url,_1,Privacidade do diretório].
IPDMPreDelO endereço IP
resetboxesresetar ordem das caixasIMpngPortable Network Graphic (png)gfThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o logotipo da empresa salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.RkThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opção é gerenciada pela opção Ajustar configurações e deve ser habilitada ou desabilitada aqui.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.Expire DateData de expiraçãoqoYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico.]m[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo./,Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Excluindo host [asis,SSL] para “[_1]”…CSSCSS
CNTPreviewVisualização
cgi-searchtxtcgiDP[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.
RORChgCompAlteração Completamax_email_titleMax Contas de E-mail
CRButAdvancedAvançado (Estilo Unix)-.An item with this [asis,ID] is already added.Um item com este [asis,ID] já foi adicionado.For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por exemplo, para configurar o servidor para tratar arquivos com a extensão [output,strong,.example] como arquivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], insira “[asis,cgi-script]” em [output,strong,Manipulador] e “[asis,.example]” em [output,strong,Extensão(ões)].UZYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Você pode reabrir o Disco Web em [output,em,Locais de rede] no [asis,Windows® Explorer].SO[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.service_exim-altport_nameexim em outra porta

ASIAccountFTPContas FTP'Domain “[_1]” redirects to:O domínio “[_1]” redireciona para:"2There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Houve um problema na resposta do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].

Old password:Senha antiga:Restricted RestoreRestauração restrita9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.13ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENÇÃO: Usando % de % Subdomínios disponíveis.2.Paste the certificate into the following text box:Cole o certificado na seguinte caixa de texto:EAAddedLoginPost +-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicativos [asis,Ruby on Rails] disponíveisCurrent ConnectionsConexões atuais'(The specified path does not exist: [_1]O caminho especificado não existe: [_1] FMSearchNoteNote: Limite de resultados: 250.Uninstall CertificateDesinstalar certificado9]Ruby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplicativos Ruby on Rails se baseiam na estrutura Rails. Os aplicativos Rails devem ser executados como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, você precisará preenchê-lo com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar ou parar o aplicativo e até mesmo carregar o aplicativo sempre que o servidor for reinicializado.Key Generation Complete!Geração da chave concluída!PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.O acesso do revendedor às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.Save Your Icon OrderSalvar a ordem de seus íconesEvery MonthA cada mês
SQLRepairMsg2base de dados?  Se você não tem um backup, você pode usar a <a href="../backup/index.html">Ferramenta de Backup</a> para fazer um Backup do Banco de Dados antes de repará-lo.BrandingBillBgFundo de Billboard!"The option “[_1]” is invalid.A opção “[_1]” é inválida.Change Site’s IP AddressAlterar endereço IP do siteDLDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.O nome do banco de dados “[output,strong,_1]” tem mais de 64 caracteres.Delete ForwarderExcluir encaminhadorLLThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Houve backup e inclusão destes itens em um arquivo zip para sua comodidade:FrontPage® ExtensionsExtensões do FrontPage®UeYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.Fetching existing zones.Buscando zonas existentes.Stop Processing RulesParar regras de processamento<GThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.O sistema substituirá o usuário do banco de dados do [_1] “[_2]”.ffTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantir a integridade do sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], recomendamos o seguinte:
DPStrengthForça da Senha*5The “City” field cannot be left blank.O campo “Cidade” não pode ser deixado em branco.<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Removendo arquivamento copiado “[_1]” do servidor local…	EAAddHeadAdicionar conta de e-mail POP7=I want to change the editor settings, how do I do that?Desejo alterar as configurações do editor. Como faço isso?'SSLNonServerNão há Certificados (CRT) no servidorNTThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,cPHulk] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.?BThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta ação recarregará o serviço [asis,Dovecot], se habilitado.>GReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Redefinir mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.UnThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um redirecionamento entre dois identificadores de arquivo por conta de um erro: [_1]RedirectRemoveRemover;JBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.
BrandingCSSUploadSalvar CSSIMARatioGuardar Aspecto de Relaçãoftp_sftpSFTP - ConfiguraçãoCountriesTurksAndCaicosIslandsIlhas Turks e CaicosThis option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opção adiciona um novo recurso com o mesmo nome que o plug-in. Você pode usar o Gerenciador de recursos do WHM para controlar o acesso ao plug-in.Admin Password:Senha do administrador:][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Com o [asis,ModSecurity™] desabilitado, é possível exibir dados históricos no log. Porém, você não obterá dados de log atualizados nem poderá configurar regras personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos os domínios públicos **[comment,used for highlight in select option]SAScorescore63[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] atualizou a prioridade de “[_1]”.Restore_OnlyRestaurar ApenasSSHDSADSAMPStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):EFTestsubmitFiltro de testeInstall CertificateInstalar certificado?@You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Você não tem nenhum certificado com a ID “[_1]” instalado.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica “raiz” para o usuário do login, mas os logins raiz estão desabilitados no momento na configuração SSH do servidor.{~If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar esse recurso em vez do [asis,FrontPage], você [output,strong,deverá] desabilitar extensões [asis,FrontPage].(,No IP addresses added to the “[_1]”.Nenhum endereço IP adicionado a “[_1]”.)You must specify a source host.Você deve especificar um host de origem.
Parsing …Analisando…
PPDSaveButtonSalvarEPEditTagReqURLURL solicitadaQ\Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir a senha raiz do servidor [asis,MySQL]. "Are you sure you wish to delete:Tem certeza de que deseja excluir:EAD-AlertServerHostnameDesculpe, você não pode usar o Hostname do servidor para sua conta.%LPURLUrl para Redirecionar usuários LeechciWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aviso: O cPanel não pôde verificar se este servidor é um servidor de nomes autorizado para “[_1]”.BUResBackup/Restaurar,5You [output,em,must] enter a directory name.Você [output,em,deve] inserir um nome de diretório.82The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]A conta “[_1]” já tem um endereço IPv6: [_2]You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Você atribuiu o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,inline,_1,class,status]” como as seguintes extensões: [output,inline,_2,class,status]FTPImageImagem0F[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Instalações automáticas do Módulo Perl obrigatóriasThis documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].A documentação contém informações válidas, mas estão desatualizadas por não abordar todos os recursos de [asis,HTMLArea]. Um novo projeto de documentação será iniciado, com base em [asis,LaTeX]. 4Could not upload test file: [_1]Não foi possível carregar o arquivo de teste: [_1]NoRootLoginO sistema atualmente não permite que você inicie sessão como raiz diretamente.  É preciso configurar um revendedor com o privilégio [output,apos]todos[output,apos].EQAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário [asis,FTP] não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].CountriesWesternSaharaSahara OcidentalNo such range foundNenhum intervalo encontrado<@No problems specific to your configuration were encountered.Nenhum problema específico com a configuração foi encontrado.TEmailDKDescDKIM é um sistema de autenticação de e-mail que permite que o correio de entrada seja verificado contra o servidor de que foi enviado para verificar que o correio não foi modificado. Isto garante que as mensagens estão a chegar na realidade do remetente listado e permite que as mensagens abusivas sejam rastreadas com mais facilidade.^dYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Você deve especificar [asis,annotate] e [asis,reference], que são matrizes de pedaços de objetos.VbIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Se você deseja fornecer um segundo endereço de email para receber notificações, digite-o aqui.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, deverá adicionar o domínio “[_1]” à conta antes de continuar.SQLUserHeadUsuários MySQL existentes[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] É recomendável adicionar recursos personalizados e configuração a um arquivo à parte. Isso garantirá que, quando lançarmos uma nova versão oficial do [asis,HTMLArea], você não terá problemas no upgrade.Message Preview:Visualização da mensagem:WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePontuação de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]lkAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Tem certeza de que deseja desconectar o usuário do “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?Browse CertificatesProcurar certificadoscPanel ThemeTema do cPanel9>Failed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Falha ao remover banco de dados “[_1]” com erro “[_2]”

phpMyAdminphpMyAdminTSSLInstallInstalador de SSLIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Caso as estatísticas de integridade do sistema estejam dentro dos parâmetros normais, examine os logs a seguir para determinar a causa do esgotamento do tempo limite:TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação accesshash…	Server:Servidor:-9The account backup to restore is a file: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um arquivo: [_1]Incremental BackupBackup incrementalYdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Somente leitura?'service_rsyslogd_descriptionRegistrador de Sistema Melhorado DaemonBUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto!Name Server Daemon (NSD)Daemon do servidor de nomes (NSD)AAjThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como raiz não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].*9You cannot park a domain on top of itself.Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.O recurso permite alterar a aparência geral da interface. Você pode escolher um dentre diversos estilos pré-instalados.'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuração automática do [asis,Mozilla]: [_1]	EP413Post(Entidade pedida muito grande)UploadCarregar[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Observação]: O sistema de webmail do [asis,cPanel] exige [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] para funcionar.'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Arquivos de lista do WebDavEnable ProtectionHabilitar proteção
Anonymous FTPFTP anônimo	CGIBEMsg1Você tem atualmentePackage ExtensionsExtensões do pacoteIf:Se:
FMCodeEditEditor de CodigoHVidEditLogoDescAlterar tamanho e arrastar seu próprio logo onde você o quer aparecer.)/[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando o trabalho cron…;PClick a file icon to select the file that you wish to move.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja mover.FMSelAllSelecionar Todos9ASkipped the default archive configuration for “[_1]”.Ignorou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”._jFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: a visualização precisa ser regravada: mostre a imagem dentro da janela, em vez de abrir uma nova.(Save File - File ManagerSalvar arquivo - Gerenciador de arquivosBad GatewayGateway inválidomodule_pathPath:/MXAlwaysAcceptInfoSe pretender receber correio neste servidor, mesmo se os pontos de entrada MX primários estão noutro lugar, selecione a opção [output,quot]Sim, aceitar sempre correio neste servidor assim como no MX primário.[output,quot] O correio será entregue tanto neste servidor como no servidor MX primário.lastvisitors-searchtxtúltimos visitantes+3Download Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtrosMX_local_exchanger_descConfigurar servidor para aceitar sempre as mensagens. As mensagens serão entregues localmente no servidor quando enviado do servidor ou de fora do servidor.!#Restoring a “[_1]” backup …Restaurando um backup “[_1]”…

FMBZipArchBzip2 ArquivoEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Endereço de email em que a [output,acronym,CA,Certificate Authority, Autoridade de certificação] pode entrar em contato com você para obter a verificação da propriedade do domínio.Click the “Reset” tab.Clique na guia “Redefinir”.Enable this hook.Habilite este gancho.Log MessagesMensagens de log PARKAddAdicionando Domínio EstacionadoSendEnviarFMBacktoVoltar paraConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conecte-se ao domínio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” em vez do domínio “[_2]” ao usar o Disco Web ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) seguro para garantir que o cliente não receba erros de confiança [output,acronym,SSL,Secure Shell].op“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um intervalo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]Decoded Private Key:Chave privada decodificada:<@Select the files you wish to move by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja mover clicando no ícone.Saved!Salvo!21st21ºSet Read-WriteDefinir leitura-gravaçãoInstall a New CartInstalar um novo carrinhoWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar POP3 por SSL/TLS ou IMAP por SSL/TLS, pois eles fornecem maior segurança para suas interações com o servidor de email remoto.NoticeAviso*FTPMsgUser5CharSua senha deve ser maior que 5 caracteres.ftp_change_br_quotaAlterar<br />Quota!/What is your library card number?Qual é o seu número de cartão de biblioteca?&Local User triggering requestUsuário local acionando solicitaçãoDeleted key “[_1]”Chave “[_1]” excluídaTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espaço total em disco usado neste nível de diretório (inclui arquivos nesta profundidade de diretório: [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]:ACould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da lista finalizada ([_2]).listblackdesc-BoxTrapperA lista negra é uma lista de conteúdos que não deseja receber no e-mail. O remetente de conteúdo colocado na lista negra irá igualmente receber uma mensagem de aviso de sua escolha.V]It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total.
EncryptionCriptografiaICMsg3Você pode alterar isso assim como possível clicando em Administration depois na opção Access no menu quando estiver acessado.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o servidor não pôde fazer login no servidor [asis,FTP] remoto, [_2], com as credenciais fornecidas.LEIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Se o diretório inicial ainda não existir, o sistema não o criará.
	PRIVUPDATEATUALIZARPECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar uma extensão PECL para poder usá-la em um programa PHP.hl[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL] e o sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL]"Passwords cannot have spaces.As senhas não podem ter espaços.[numf,_1] bits[numf,_1] bits *Could not close “[_1]”: [_2]Não foi possível fechar “[_1]”: [_2]l{[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.*PSBackManageVoltar para Gerenciamento de Base de DadosPlugin Icon:Ícone do plug-in:The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]park-searchtxtdomínioScan NowVerificar agora.MTUseConfigNoteNão há Mime Tipos configurados pelo usuárioINThe system successfully updated your contact information and preferences.O sistema atualizou com êxito as informações de contato e as preferências.[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]CNTColorReplaceSubstituição da corYpUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que uma nova Chave de acesso secreta seja especificada, a chave de acesso secreta existente será usada.DIYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,De].Account PropertiesPropriedades da contaHelp:Ajuda:To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, verifique se a caixa de seleção [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title] está marcada."1Certificate Signing Requests (CSR)Solicitações de assinatura de certificado (CSR)KTAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?
Your Name:O nome:6AYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.[asis,MySQL] UsersUsuários do [asis,MySQL]BrandingGoHandFa Editar o Cabeçalho e RodapéFMRenameHeadRenomear		EASubject%subject%

ClJavaHeadRelógio JavaPaginatorResultsResultados por página[bTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar essa função, use a função [output,url,_1,Hosts de acesso ao MySQL adicionais].TypeTipoNo records found.Nenhum registro encontrado.MySQL Database NameNome do banco de dados MySQL
CNTServerTimeTempo de servidor3-“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” deve ser “[_2]” ou “[_3]”.`gThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Os pacotes a seguir foram desabilitados porque eles têm largura de banda ilimitada ou limites de cota:System ItemItem do sistemaMatch [asis,www.]Comparar [asis,www.]The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.O conjunto de caracteres da tabela “[_1]” não é “[asis,Latin-1].” O sistema só pode converter tabelas do [asis,Horde] com codificação “[asis,Latin-1]”.ftp_orouYYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Você também pode reverter todos os ícones com marca da página principal para os ícones padrão da página inicial do estilo. Record Expire TimeTempo de expiração de registroUYIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta usando as definições manuais.Delete Private KeyExcluir chave privadaQRBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Por padrão, o cPanel não retém logs de acesso bruto assim que são processados.PSOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.'Update log preview:Visualização do log de atualização:When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Quando você adiciona um servidor e o configura para sincronização, o diagrama do caminho DNS abaixo é atualizado. Tente minimizar a largura do diagrama o máximo possível.
	TPhpMyChatPhpMyChatadd_record_btnAdicionar RegistrobhYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Você atualizou com êxito os privilégios do usuário do MySQL “[_1]” no banco de dados “[_2]”.&%Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Êxito ao carregar “[_1]” ([_2]).%SZE_not_valid_zone_nameEsse não é um nome de zona válido.MissingAusente(Gone)(Abandonado)BrandingLogoInstallLogo fui instalado.ClamAV Virus ScannerVerificador de vírus ClamAVEPClicktoInSelecionar tags para inserir:
EPEditHeadEditar página de erro
Found MessageMensagem encontrada

FMGetFileHeadObter ArquivoLoading Rule…Carregando regra…Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Alguns ou todos estes problemas podem ser causados pela configuração incorreta no arquivo [asis,/etc/resolv.conf]. Verifique se está tudo correto no arquivo.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]chave do certificado [asis,csr][comment,search text keywords]Admin User:Usuário administrador:%Write failure: “[_1]”: [_2]Falha de gravação: “[_1]”: [_2]
	FTPMeaningSignificaPIDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Baixe a versão mais recente da página inicial [output,url,_1,HTMLArea].=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]#Manage cPAddons Site SoftwareGerenciar software do site cPAddonsUpload a New CertificateCarregar um novo certificado&$The system will restore your files …O sistema restaurará os arquivos…]rThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” no conjunto de regras definidas pelo usuário.StringStringFWNoSuchPersonNenhuma pessoa neste endereçoNIThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL local em “[_1]”.;NCould not save document. Browser Problem or empty document!Não foi possível salvar documento. Problema de navegador ou documento vazio! 0Check Password Strength at LoginVerificar nível de segurança da senha no login?EThe local part of the email cannot start or end with a “.”.A parte local do email não pode começar ou terminar com um “.”.	Next StepPróxima etapaARAddedHeadResposta Automática Adicionada#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationVoltar para configuração do BoxTrapperT]A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Um processo de sistema foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).		URL: [_1]URL: [_1]([_1]’s shared IP)(IP compartilhado de [_1])LogoutLogout[output,strong,Warning]:[output,strong,Aviso]:9>This server does not control a database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados chamado “[_1]”.WebDAVCreateCriar	SetSysDefalterar para por defeito
No rule sets.Nenhum conjunto de regras.6>Disabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” desabilitado para “[_2]”.ptAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?IG[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao aplicar o estilo selecionado. (At one quarter until the hour.)(Aos 45 minutos.)OYThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Redefine as cotas de email para valores seguros e restaura os aliases e filtros de email.
DU-DirectoryDiretório
VSInfFilesArquivos InfectadosAdd ItemAdicionar itemICEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,exclusão,automática] [output,abbr,de,spam]Z`The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.Outgoing Server:Servidor de saída:View Available LocalesExibir localidades disponíveis-=You must specify a list of domains to modify.Você deve especificar uma lista de domínios para modificar.b`This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Restaura certificados, entradas de host virtual e chaves [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].;<Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Porta [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])editmsgdsc-BoxTrapperAo editar a mensagem de verificação, você deve sair deixar &quot;verify#%msgid%&quot; na<br/>linha de assunto exatamente como aparece.   Se alterar essa parte da<br/>linha de assuntos, o BoxTrapper não vai funcionar corretamente.\aThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: “[_3]”.Shell LoginLogin do shellKey:Chave:MENUHotLinkProteção de Hotlinkqueuefor-BoxTrapperFila do BoxTrapper para
Blocked UsersUsuários bloqueadoseYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Você não tem permissão para adicionar mais de [quant,_1,Domínio de complementos ,domínios de complementos]. O domínio não foi configurado.@?An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Erro desconhecido em “[_1]” durante análise de dados x509.X[[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]SQLCreateDbHeadCriar banco de dads MySQL[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Observação]: Esta alteração [output,strong,não] afeta contas que já existem. Estas contas podem ser atualizadas para o novo IP compartilhado usando a interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]”.SQLDeletedHostPostda lista de acesso.EHAHeadEditar .htaccessUq[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você quiser comparar com uma pontuação de spam de 4, insira [output,em,++++].edit_com-activations_descQuando tiver feito sua <a href="http://cpanel.edit.com">inscrição</a> para o programa, digite sua chave de ativação abaixo. Você precisará ativar [output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos] na <a href="/scripts2/featuremanager">lista de recursos</a> para seu pacote de host para que seus clientes vejam o ícone de Manutenção do Site na sua interface cPanel.HLDisMsgProteção HotLink Disativada!Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], todos os sites SSL do endereço IP devem usar o mesmo certificado. Assim, esta tabela mostra somente certificados que correspondem a pelo menos um domínio em cada um de seus sites SSL.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um PECL para poder usá-las em um programa PHP.
ResultsResultados,/The input should be a negative whole number.A entrada deve ser um número inteiro negativo.CountriesFrenchGuianaGuiana Francesa 'Copying account package file …Copiando arquivo do pacote de contas…mpduleorou!description-confirmmsg-BoxTrapperPermite-lhe alterar as respostas que os remetentes de e-mail recebem depois de enviar uma mensagem para uma conta com BoxTrapper ativado.
DescendingDecrescente"Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Modo Força: [boolean,_1,sim,não]!Set Default for New AccountsDefinir padrão para novas contasDo not show this again.Não mostre novamente.2*There are no active FTP sessions for your account.Não há sessões FTP ativas para a conta.NOUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Atualiza as regras do [asis,Apache SpamAssassin™] apenas quando você quiser.ONRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Obrigatório. Use números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaço.Your icon has been deleted.Seu ícone foi excluído.AQThis runs before an individual user’s statistics are processed.É executado antes que as estatísticas do usuário individual sejam processadas.agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como o usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]9)There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Já há um item com [asis,id] “[_1]”.E<The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha deve ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].Edit “[_1]”Editar “[_1]”swDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Não use palavras que estejam em um dicionário, pois [output,url,_1,decifradores de senha] costumam começar por elas.9BThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O subdomínio “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]gqIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Se está enfrentando problemas ao se conectar com o Disco Web ao usar “[_1]”, clique aqui para obter o patch."Update Contact InfoAtualizar informações do contato/>You cannot modify the parked domain “[_1]”.Não é possível modificar o domínio estacionado “[_1]”.40Are you certain that you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?!Edit [output,amp] ViewEditar exibição do [output,amp]Username/DomainNome de usuário/domínio[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Aviso de segurança:] tokens de segurança desabilitados. Atualmente, este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.filter_manage_descNesta área você pode gerenciar filtros para cada usuário.  Cada filtro de usuário é processado depois dos filtros principais.cjt_numbersNúmerosV`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Os resultados disponíveis abaixo não podem conter o(s) registro(s) que você está procurando.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Isso configurará automaticamente “[_1]” com as configurações corretas para “[_2]”.KLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.O sistema excluiu com êxito o banco de dados “[output,class,_1,stats]”.Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]	SemicolonPonto e vírgulaUbIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.O intuito é permitir a restauração de backups de fontes não confiáveis em uma versão futura.X[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Tem certeza de que deseja excluir a lista de endereçamento “[output,class,_1,status]”?The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).O processo com ID “[_1]” deve ter o usuário efetivo “[_2]” (UID [_3]), mas o usuário efetivo é, na verdade, “[_4]” ([_5]).>HAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando cron for executado?+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamanhos de arquivos como megabytes74[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] criar conta[comment,search text keywords]
NavDefaultEndereço de e-mail padrãou[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].4*You have successfully changed your account password.Você alterou a senha da conta com êxito.-cpanel-includeerrUm Erro não-fatal ocorreu ao tentar incluir.AHDeletedPreO handler ApacheorThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. Além disso, o sistema não pôde restaurar a configuração anterior: [_1]Once a WeekUma vez por semanaG[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Observação:] seu servidor não dá suporte a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], portanto, ele só é compatível com um certificado SSL instalado por endereço IP. Para instalar vários hosts SSL no mesmo endereço IP, cada host deverá usar o mesmo certificado, portanto, esse certificado deverá dar suporte a, pelo menos, um domínio em cada host.Support Access NumberNúmero de acesso ao suporte $The Email field cannot be empty.O campo Email não pode estar vazio.Change a Site’s IP AddressAlterar endereço IP de um siteWkUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUse a versão do [output,url,_1,Suporte de longo prazo,target,_blank] correspondente à versão selecionada.2[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS] (local)8E“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” não é uma contagem de bytes válida para esta interface.mk[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis, Matt Wright] [asis,FormMail] com uma licença menos restritiva.%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar listagem branca automática*Loading whitelist data …Carregando dados da lista de permissão…*AThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.O uso máximo da memória dos processos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes]. Esses processos leem principalmente arquivos mapeados para memória. A configuração de um limite alto não deve afetar o desempenho do servidor.:;There are no forwarders configured for the current domain.Não há encaminhadores configurados para o domínio atual.IMDimensionDimensões Atuais:Horizontal:Horizontal:Home DirectoryDiretório inicialWXYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Você modificou com êxito a conta de FTP “[_1]” com uma nova cota de “[_2]” MB.
ADDAIConf2foi adicionado.email_quota_instructionsvalor em MB ou'4Range name cannot exceed 64 characters.O nome do intervalo não pode exceder 64 caracteres.EP403Pre +Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.
EADefaulthintDica: você pode inserir <b>:blackhole:</b> para descartar todos os e-mails não-direcionados de entrada ou <b>:fail: no such address here</b> para saltá-los.]^Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.O nome da regra não pode estar em branco e deve conter apenas letras, números e sublinhados.DFSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.As senhas devem ter pelo menos 5 caracteres por motivos de segurança.M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]As configurações do índice em “[_1]” foram atualizadas. Os índices agora são: [_2]kFWPipeCheckHashbangfaltando um <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a> no topo do script.
Account OwnerProprietário da conta%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” não é um endereço IP válido.$That is not a valid Subdomain.Este não é um subdomínio válido.UIPassBar100Força de senha Muito Forte:MacMailIMAPConfiguração-Automática Mac Mail.app® para Acesso IMAP/GenErrorPasswordAlphaDesculpe, sua senha só pode ser alfanumérica.Restart MessageReiniciar mensagem$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Não aceitável)Exit to WHMSair do WHMSgA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Um [asis,transfer_session_id] válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.A ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” especificam um método de escalonamento [asis,root] não compatível, [_3], para o usuário “[_4]”.GOThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este arquivo é um tipo de arquivo inválido. Ainda deseja editar este arquivo?#WebDavNautilusHeadConfigurar o Disco Web com Nautilus}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Depois de configurar o Disco Web no computador local, você poderá arrastar e soltar arquivos nele, editar arquivos ou exibir informações do arquivo.#(Change the accounts disk partition.Altere a partição de disco das contas.)2Public address for “[_1]” is invalid.O endereço público para “[_1]” é inválido.	CNTDDYYMMDDAAMM58Self-signed certificates will cause browser warnings.Certificados autoassinados gerarão avisos de navegador.The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.O sistema desabilitou opções de firewall. Essas opções exigem [asis,IPTables v1.4] ou superior e um ambiente que não seja [asis,Virtuozzo].*Cancel system [asis,PHP] editCancelar edição de [asis,PHP] do sistemaftp_server_portPorta do Servidor FTPBSFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘!EAFwdWebmailGerenciar<br />Redirecionamento	SSLDomainDomínio
IMjpgJpeg (jpg)'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]
NotificationNotificaçãoUsing the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:O uso do objeto de configuração apresentado acima permite controlar totalmente o que a barra de ferramentas contém. A seguir está um exemplo de uma barra de ferramentas personalizada, em uma linha, muito mais simples do que a padrão:"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSão Vicente e Granadinas6DPJAlertMinLengthLamentamos, a senha deve ter mais de cinco caracteres.MENUWebDAVAccountsContas de Disco de WebUFFailFalha com mensagemThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.O usuário, [_1], da ID de tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não existem no servidor. Verifique se você clicou em Conceder na ID de tíquete e servidor. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para atualizar o nome de usuário.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Ao gerar uma nova chave de acesso remoto, você invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.Generate BackupGerar backupINDXMachineTypeArquitetura9HNo files were found in the home directory to be restored.Nenhum arquivo foi encontrado no diretório inicial deve ser restaurado.*View Transfer Session SummaryExibir resumo da sessão de transferência'Requests will be rewritten to:As solicitações serão regravadas em:Update PreferencesAtualizar preferênciasReset a Mailman PasswordRedefinir uma senha do Mailmant[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Começa uma nova linha na barra de ferramentas. Os controles subsequentes serão inseridos na nova linha.38This restores the account’s feature list setting.Restaura a configuração de lista de recursos da conta.v}The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.O sistema atualizou o documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.>JThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro: [_1]:4The account “[_1]” already has a dedicated IP address.A conta “[_1]” já tem um endereço IP dedicado.Maximum destination timeoutTempo limite máximo de destino'Failed to unbind “[_1]”.Falha na desassociação de “[_1]”.AHaddedHandlerPreO handler Apache'%The value should start with “[_1]”.O valor deve começar com “[_1]”.XMBInstalledCompleteBackVoltar
Delete CRTExcluir CRT(Edit Main Page IconsEditar os ícones de páginas principais,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado e ativo ([asis,DNS] aprovado na verificação)	ContinueContinuar-1latest visitors[comment,search text keywords]visitantes recentes[comment,search text keywords]%WebDav Navigator Lite InstallInstalação do WebDav Navigator LiteGMTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para isso, adicione uma das duas opções abaixo à parte superior do script:Express TransferTransferência expressa
JumpNoMatchesSem Correspondências$A username is required.Um nome de usuário é obrigatório.Invalid Range NameNome do intervalo inválidoParked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Os domínios estacionados permitem nomes de domínio adicionais “estacionados” na conta de hospedagem existente. Isso permite que os usuários alcancem o site quando inserem o domínio estacionado nos navegadores.(MENUParkedRedirectionRedirecionamento de Domínio EstacionadoDownload (Yours)Baixar (seu)03The system failed to locate the file “[_1]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]”.FMObjectMovedToTrashObjeto movido para a lixeira/7Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Grande número de tentativas de login com falha de [_1]bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora [output,strong,não] é mostrado como compartilhado.Updating …Atualizando…D?The certificate should include the lines that contain BEGIN and END.O certificado deve incluir as linhas que contêm INÍCIO e FIM.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.O recurso permite escolher quais programas de estatísticas você deseja usar ao exibir as estatísticas do site. O provedor de serviços deve habilitar o recurso.“[_1]” removed the account.“[_1]” removeu a conta.Avoid dictionary words.Evite palavras de dicionário.NavFTPAnonMessageMensagem FTP AnônimaImporting ForwardersImportando encaminhadoresQValidatorPassNoMatchLamentamos, as senhas que introduziu não são iguais. Por favor tente novamente.(You should not use this [asis,adminbin].Não use este [asis,adminbin].MXChangeAlterar a entrada MXjqThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.
tADDAINote1Pode introduzir um asterisco, que será tratado como um caráter universal, como último número no endereço de IP.Sender Policy FrameworkSender Policy Framework}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Você desabilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde desabilitar estão marcados a seguir.WoOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do MySQL, não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.YWYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Você deve carregar o arquivo para um dos diretórios acima antes de usar esse recurso.8GThe server name must be a valid host name or ip address.O nome do servidor deve ser um nome de host válido ou um endereço IP.[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Os atalhos do [asis,cPanel] são links que você pode adicionar à área de trabalho ou à barra de ferramentas de indicadores do navegador: Eles são uma forma fácil de acessar o cPanel.SaturdaySábado22Do you want to permanently hide this notification?Deseja ocultar permanentemente esta notificação?publicpúblicoGcpanel-ignoresucIgnore quaisquer mensagens de sucesso, isso só pode resultar em falha!Remote Server UserUsuário do servidor remotoOJ[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erro]: Não há destinos de backup adicionais para validar.Create new destinationCriar novo destinoehIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Se o seu computador perguntar se você deseja inserir as informações no Registro, selecione “Sim”.,-The local part of the email cannot be empty.A parte local do email não pode estar vazia.FHThe system experienced an error and was not able to redirect your app.O sistema apresentou um erro e não conseguiu redirecionar o aplicativo.Edit Header or FooterEditar cabeçalho ou rodapéDeleting …Excluindo…Add Files to Your SiteAdicionar arquivos ao site$(“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuração remota do DNS “[_1]”.Windows XP®Windows XP®jm[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.O [asis,cPanel amp() WHM] adicionou novos recursos ao upgrade. Estes recursos mostram a configuração atual.-4Select which IP addresses “[_1]” may use:Selecione quais endereços IP “[_1]” podem usar:
NavRandomHTMLHTML Aleatório
SSLangEnglishInglêsv[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]Secure WebDiskWebDisk seguroSelect Options ManuallySelecionar opções manualmentestatus-textStatus:#"Copy an Account From Another ServerCopiar uma conta de outro servidorsvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco!7@compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamanho compactado desconhecido, [format_bytes,_1] descompactadoFMCreateDirNameCriar diretório com nomePWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Você excluiu, com êxito, todos os hosts virtuais não SSL para o usuário “[_1]”.MarchMarço "Download Current Raw Access LogsBaixar logs de acesso bruto atuaisBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar a chave privada em um local seguro.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permite que contas próprias usem o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] no próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.(8Delete Certificate Signing Request (CSR)Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)Open by IPv6 ProxyAbrir por proxy IPv640[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]não contém[comment,comparison option]3<You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Você habilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Aviso de segurança:] Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.)9You have not set a contact email address.Você não tem um endereço de email de contato definido.
Go Up One DirSubir um diretório
ProcessingProcessandoStep 3:Etapa 3:Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.A vinculação direta entre servidores pode diminuir a carga da CPU, melhorando o desempenho de seus servidores. Quanto mais etapas existirem entre um servidor da Web e um servidor de nomes, mais lento será o desempenho dos servidores.Failed to set password.Falha ao definir a senha.
Change localeAlterar localidadeFooter BackgroundPlano de fundo do rodapé6verifymsglegend-BoxTrapperVerificação e mensagens da lista negra do BoxTrapperLThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.O sistema tentou realizar [quant,_1,vez,vezes] a instalação de um novo banco de dados de largura de banda para o usuário “[_2]”, mas a cada tentativa um banco de dados em conflito impediu a instalação, mesmo que o sistema tenha removido o banco de dados em conflito em cada tentativa de instalação do novo banco de dados.=MUnable to get retrieve list of files, please try again later.Não foi possível recuperar a lista de arquivos. Tente novamente mais tarde.#You have unsaved changes.Você tem alterações não salvas.48Color Replacer (e.g. replace one color with another)Substituto de cor (p. ex., substituir uma cor por outra)This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expirou. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.NeThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opção permite que os usuários raiz atribuam um sistema de backup específico a cada usuário.N[[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Observação:] Os módulos são instalados diretamente no repositório CPAN.
(FEInstRemTxt2Extensões de Frontpage estan atualmentePYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Restricted SummaryResumo restrito,A check action is configured.Uma ação de verificação foi configurada.AODShowDetailsMostrar DetalhesThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite especificar servidores e endereços IP que são autorizados a enviar email de seus domínios. Esse recurso impede o envio de mensagens de spam.DPChangeSubmitAltere sua senha agora!SQLDeletedHostHeadHost de Acesso ExcluídoiThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.O sistema não conseguiu localizar um arquivo executável “[_1]”. O sistema não consegue restaurar bancos de dados de largura de banda.$,The [asis,Greylist] Report is empty.O relatório de [asis,Greylist] está vazio.UsedUsadoRemove SubdomainsRemover subdomíniosEFAnyheaderQualquer cabeçalhoKey FilenameNome de arquivo da chave
AddAITitleAdicionar IP de acesso para$,Failed to set up DKIM for this user.Falha ao configurar DKIM para este usuário.FMfreespaceEND MBModify an existing CartModificar um carrinho existente+,The backup process on “[_1]” completed.Processo de backup em “[_1]” concluído./7View all the items matching the current filter.Exibir todos os itens que correspondem ao filtro atual.No Search ResultsNenhum resultado de pesquisa"0[asis,iPhone] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]IOWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVISO: Tentativa de adivinhar o local do arquivamento de transferência remota.Change PermissionsAlterar permissõesIGThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Report this hitInformar esta ocorrênciaspf-addtl-hosts-msgTodos os anfitriões que especificou aqui serão aprovados para enviar correio.  Não precisa de especificar seu permutador de correio primário ou qualquer servidor que um mx tenha sido criado porque já estão incluídos automaticamente.,_The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].Usage:Uso:FIYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Você não tem permissão para criar sessões para o usuário “[_1]”.current-access-key-textChave de acesso atual%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]HJThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]O sistema não conseguiu carregar um dos seguintes módulos: [join,~, ,_1]Additional UsersUsuários adicionaisBNUploadReportHeadEfetuar o upload do relatório[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Aviso]: Não há tíquetes de suporte concedidos para este servidor, mas o processo de revogação não removeu os endereços [asis,cPanel] do suporte [asis,IP] das regras de firewall do servidor.FTPAddedTextPostPassfoi adicionado87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anônimo anonymousftp[comment,search text keywords]Access TypeTipo de acessoBrandingEditHTMLResetResetar todas as páginas	
UFSpamBarBarra de SpamEmail FilteringFiltragem de emailSSCatSmallBusinessPequena EmpresajkThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação.
FMGZipArchGZip ArquivoKbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Enquanto a verificação é executada, não crie, transfira ou restaure novas contas de usuários.avFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obter mais informações, leia nossa documentação sobre [output,url,_1,upgrade do MySQL/MariaDB,target,_blank].Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:<eYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo. Evite usar palavras que estejam no dicionário, porque [output,url,_1,decodificadores,_2,crackers] normalmente começam com eles primeiro. Atualmente, o sistema exige o uso de uma senha com uma classificação de força de % ou maior.This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuração permitirá que os clientes de email se autentiquem usando conexões não criptografadas. Quando definida como “não”, apenas conexões com origem no servidor local terão permissão para se autenticar sem criptografia. Selecionar “não” é preferível a desabilitar [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na seção [output,em,Protocolos habilitados] porque isso forçará usuários remotos a usarem a criptografia enquanto permitirá o funcionamento correto do webmail.!SSL Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada SSL:ffThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao avançar o ponteiro de um arquivo por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]That rule does not exist.A regra não existe.
SharedCompartilhadoHandlerManipuladorkSECodeCopiar e colar o código a seguir em suas páginas HTML para criar uma forma de mecanismo de busca Entropy:BrandingHomeBtnOnHome Botão (on)
ApplicationAplicativoAlias RedirectionRedirecionamento de aliasThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.O arquivo pid “[_1]” já existe e contém caracteres de não dígito. Remova o arquivo antes, caso você realmente queira usá-lo como o arquivo pid.J]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Se preferir um bate-papo em java, basta colar o link abaixo em qualquer uma de suas páginas: Security Policy ItemsItens da política de segurançaqfThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.O sistema não pode restaurar a conta “[_1]” porque já existe uma conta com esse nome no sistema.$Fileman-EditCodeEditar Arquivo com Editor de Código&,[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pagamento obrigatório)/3The system could not uninstall the vendor: [_1]O sistema não pôde desinstalar o fornecedor: [_1]	)SCGIHelp2Ao fazer isto eles podem ser acessados em4EConfiguration update process already running ([_1]).Processo de atualização de configuração já em execução ([_1]).Enable_Disable_BrandingAtivar/Desativar Branding:BUPortPorta (apenas FTP/SCP)password_validator_no_spacesA senha não pode ter espaços.Edit White ListEditar lista de permissão20The question cannot be longer than 128 characters.A pergunta não pode ter mais de 128 caracteres.Clear SelectionLimpar seleçãoCountriesNorwayNoruegaACInstallExampleValidPreExemplo:,(“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” exige o argumento “[_2]”.9<Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando se a gema MySQL do Ruby precisa ser recompilada.SSL CertificatesCertificados SSLDone!Concluído!spf-mainserverip-msgO IP da interface do servidor principal não pode ser removido desta lista se está presente.  O IP seguinte é o IP da interface do servidor principal:&New Whitelist RecordsNovos registros de lista de permissãoresults-textResultados:CDAprAbrEPTextCom essa ferramenta, você poderá criar páginas personalizadas de erro a serem exibidas quando um usuário insere um URL errado, um URL antigo ou quando o usuário não está autorizado a acessar um diretório específico do seu espaço da Web.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].Actions:Ações:Subdomain CreationCriação do subdomínioThe backup process failedFalha no processo de backuptelnet-searchtxtssh secure shell sftpNo account was specified.Nenhuma conta foi especificada.Please select Frame Color:Selecione a cor do quadro:
SSHTypeTipo de chaveDelegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]"MENUAddremoveacct Adicionar/Remove/Gerenciar Contas00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]CNUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Faça upgrade dos dados [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”.YvThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta senha tem um nível de segurança de [numf,_1]. Um nível de segurança de [numf,_2] ou superior é obrigatório.$MySQL® Database WizardAssistente de banco de dados MySQL®You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque nem você nem nenhum das contas que possui controla um domínio com esse nome.User ManagementGerenciamento de usuários)4[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Adicionar,excluir] Elemento de interfaceEFFromDe'%You have not installed any public keys.Você não instalou chaves públicas.%*Subscribe to the cPanel mailing list.Assinar lista de endereçamento do cPanel.(group name)(nome do grupo)&Manage Service SSL CertificatesGerenciar certificados SSL de serviçoRedirect RemovalRemoção do redirecionamentoRename this database.Renomeie o banco de dados.spf_record_currentSeu registro SPF raw atual é[XThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o início devido a um erro: [_1]%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no loginNiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.System Default: [_1]Padrão do sistema: [_1]//Sorry, the supplied email address is not valid.O endereço de email fornecido não é válido.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Falha do sistema ao detectar o shell remoto. Isso provavelmente indica um erro de configuração no host remoto ou carga do sistema muito alta.Create a New KeyCriar uma nova chaveIP FunctionsFunções de IPOpen [asis,BitKinex].Abra [asis,BitKinex].MXSelectDomainPor favor selecione um domínioHTThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Falha do sistema ao retroceder um identificador de diretório devido a um erro: [_1]Synchronize Changes:Sincronizar alterações:[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.A função exibirá os 300 erros mais recentes do site. Isso pode ser muito útil para encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados. Consultar o log com frequência pode ajudar a manter o site funcionando corretamente.%Back to Manage DatabasesVoltar para Gerenciar bancos de dados''The database “[_1]” already exists.O banco de dados “[_1]” já existe.HWThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]O comando “[_1]” está desabilitado ou não foi encontrado no servidor remoto: [_2]If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta “[_2]” para continuar.]vArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada execução de estatísticas a cada [quant,_1,hora,horas].@@WebHost Manager webhostmanager whm[comment,search text keywords]WebHost Manager webhostmanager WHM[comment,search text keywords]If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.[asis,Java] ClockRelógio [asis,Java]Help!Ajuda!@JService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].&+[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Suporte de longo prazo]CRMDaysDia(s)OBrandingInstallSuas novas imagens foram instaladas. Elas deverão ficar visíveis de imediato.ESYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação.CountriesGambiaGâmbia#"The user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.3FWDelTxtDeseja mesmo remover o redirecionamento de domínio
PWGenVWeakMuito fraca (0)Invalid IP addressEndereço IP inválido3/Please use an e-mail format (Example: example.com).Use um formato de email (Exemplo: example.com).ISYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Você também pode definir as configurações diferentes do Apache SpamAssassin™.
SPASPBDescSpamAssassin e SpamBox permitem você identificar spams e marcá-los prevenindo-os de serem entregeues em suas contas de correio. Lembre-se que você pode utilizar apenas o BoxTrapper Spam trap ou o SpamAssassin em uma conta de correio, não os dois.UUThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.O arquivo morto contém uma concessão para o banco de dados “[_1]”, mas o arquivo morto não contém esse banco de dados propriamente dito. O sistema não restaurará essa concessão.Less Than (numeric)Menor que (numérico)EHThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.O recurso Logaholic está desabilitado no plano atribuído a “[_1]”.RQYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você não tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.CountriesBarbadosBarbadosSkipIgnorarCommand Line PathCaminho de linha de comando
[numf,_1] MB[numf,_1] MB)BD[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVISO:] Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.
SecuritySegurançaA=[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] encontrou um erro interno: [_1]Certificate InformationInformações de certificado0New NoSQL-style memcached APIs.Novas APIs armazenadas em cache no estilo NoSQL.
(Bad request)(Solicitação incorreta)
BUWizardBackup WizardSSHKeyImportText2foi importada.
PARKAddedPostfoi estacionado.$Database InformationInformações sobre o banco de dadosFTP ManagerGerenciador de FTP%'The content of “[_1]” is invalid.O conteúdo de “[_1]” é inválido.SpamAssassin Spam BarBarra de spam do SpamAssassinCancel SubmissionCancelar envioFTP TrafficTráfego FTPManage GuestbookGerenciar página de recados
EAFwdHint1<span class="heading4">Nota:</span><p>Se desejar configurar seu correoio por defeito ou [output,quot]pega-tudo[output,quot], por favor <a href="def.html">clique aqui</a> para acessar a página de configuração.</p>73An upgrade on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade no sistema no momento.'Show File Sizes as BytesMostrar tamanhos de arquivos como bytes+7The user “[_1]” is a reserved username.O usuário “[_1]” é um nome de usuário reservado.MX_local_exchanger_auto_descSe o servidor de mensagens de número mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para aceitar o correio local e de fora do servidor. [output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Abandonado)filter_rulesRegras
PARKDelSubmitRemover Domínio!!WebDAVAdded foi dado acesso ao Disco de Web.?edit_com-overview_link_textDetalhes e Inscrição para o Programa de Serviços Gerenciados{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Você habilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde habilitar estão marcados a seguir.KRSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).PVThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.O tamanho esperado era [format_bytes,_1], mas apenas [format_bytes,_2] foram gravados.DL(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local válida.)6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” não é um nome válido para um serializador de temas.
VidTutButtonGuia em VideoIJYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Você excluiu com êxito o filtro de email “[output,class,_1,status]”.>OAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.
Width UnitUnidade de largura	;SSLCSRGenGerar, ver, upload, ou deletar Certificado Signing Request.Edit Style SheetEditar folha de estilo@>The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.O campo “[_1]” deve ter, pelo menos, [numf,_2] caracteres.SRDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.INDXAutoRespondersRespostas Automáticas)#Remove these extensions from the package.Remover estas extensões do pacote.$%The requested action is a duplicate.A ação solicitada é uma duplicata.Search RecipientPesquisar destinatárioDU-ShowParentsExibir diretórios paiReturn to SSL ManagerVoltar para o SSL Manager-2password change[comment,search text keywords]alteração da senha[comment,search text keywords]#Excluded IP Addresses/RangesEndereços IP/intervalos excluídos/0The following configuration is not active: [_1]A seguinte configuração não está ativa: [_1]#+Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir um banco de dados [asis,PostgreSQL]BoxTrapper ListsListas do BoxTrapper<email_page_ajax_failureFalha AJAX!  Por favor atualize a página e tente novamente.
EnabledforAtivado para8R[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] e posteriores são obrigatórios em ambas as extremidades.:CError pages inform visitors about problems with your site.As páginas de erro informam visitantes sobre problemas com o site.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do cPanel aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros. Para criar um plug-in do cPanel, crie um arquivo de instalação usando o formulário abaixo.6HNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Observação: Todas as contas de FTP anônimo compartilham a mesma cota.Cleanup ProcessProcesso de limpeza)[asis,MySQL] failed to start.Falha na inicialização do [asis,MySQL].Server DisabledServidor desabilitadoDelete RangeExcluir intervalo
module_find_aEncontre umCounter TestTeste do contadorFileman-MoveFolderMover esta pasta,Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar encaminhamento de domínio!Create an Addon DomainCriar um domínio de complementos22
NavMIMETipos MIMESender NameNome do remetente
BUFullBackupsBackup completo	SSHReturnRetornar ao Gerenciador SSHALPNumberNúmero de acessos permitidos por usuário no período de 2 horaseaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]O sistema recebeu atributos inesperados para o ajuste do [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você habilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.IMThumbPO Thumbnailer permite você visualizar uma pequena versão (tamanho thumbnail) de qualquer imagem em um diretório do seu sitio.!-Standard Indexing (filename only)Indexação padrão (somente nome de arquivo)Reset a Zone FileRedefinir um arquivo de zonaTo grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.Before you begin …Antes de começar…jWebDiskSetUpXP77. Como opção altere o nome para seu novo local de rede e depois clique no botão [output,quot]Seguinte>?>Skipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Ignorar dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.FTPPasswordAgainSenha (repetir):[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]IE[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].
EAAddclearLimpar4-An error occurred attempting to update this setting.Erro ao tentar atualizar essa configuração.
'SSMainHeadSubmeter seu site a mecanismos de busca("The banner: “[_1]” has been removed.O banner: “[_1]” foi removido.HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Receba uma notificação quando o WHM desabilitar um membro do cluster que não responde.

SubsectionSubseção_parkadmin-doesnotconformO domínio que você especificou não está em conformidade com as regras de nomes de domínio.IPv6 Proxy Subdomain:Subdomínio de proxy IPv6:*Remote User Account TransferTransferência da conta de usuário remotaAwstatsAwstats~CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo o limite de uso de sua largura de banda."The fetch returned no data.A busca não retornou nenhum dado.Once Per Ten MinutesUma vez a cada dez minutosPPPWGenStrForça da senha:$File List Preview:Visualização de lista de arquivos:#Subdomain/FTP UsernameNome de usuário do FTP/subdomínioARFromDe:jsUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern].Restore BackupsRestaurar backups
Wait …Aguarde…ESQLDelteMsg1Tem certeza que deseja remover&nbsp; <strong>permanentemente</strong>EATShowRouteButtonExibir rota )Use Incremental Backups Speed-upUsar aceleração de backups incrementaisTWSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL.
cjt_cancelcancelarL^You must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Você deve fornecer o argumento “[_1]” a ser conectado como um usuário não privilegiado.'Set PostgreSQL User PasswordDefinir senha do usuário do PostgreSQL!Creating Addon DomainsCriando domínios de complementosj}The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].O arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” é maior que o máximo tamanho de arquivo máximo permitido de [format_bytes,_3].yIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Se você não puder encontrar o que procura percorrendo estes resultados, restrinja mais a consulta limitando a pesquisa.:<Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em “[_1]”.&-“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” não é um tipo de filtro válido.OptionsOpções\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Se o arquivamento estiver habilitado, o sistema arquivará dados de log brutos antes de o sistema descartá-lo.2=The domain name may not be the same as a username.O nome de domínio não pode ser igual a um nome de usuário.tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sim! É realmente gratuito. Você pode usar, modificar, distribuí-lo com o software, ou faça o que quiser com ele.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analisa o log de auditoria do [asis,ModSecurity] e armazena os eventos no banco de dados [asis,modsec] para exibição ou análise posteriores.+)The system is changing the password for …O sistema está alterando a senha para…Resolved IPIP resolvidoKVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.8NoFramesDesculpe, Seu Navegador não suporte JavaScript / Frames[asis,GnuPG] KeysChaves [asis,GnuPG]#Delete a Domain ForwarderExcluir um encaminhador de domínio=VidContDescAlterar sua informação do contato as well as preferências.=BThe administrative request failed because of an error ([_1]).Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]).=8You do not have an active web site for the domain “[_1]”.Você não tem um site ativo para o domínio “[_1]”.,.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” herdado em “[_2]” …	EP502Post(Má porta de comunicação)Please describe your issue.Descreva o problema.BUEmailFwdsRedirecionamiento de CorreioMTCreateCriar um MIME Tipo38The address “[_1]” is not local to this server.O endereço “[_1]” não é local para este servidor.%.Available - addresses can be assignedDisponível - endereços podem ser atribuídosKKThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].A [output,acronym,TTL,Time to Live] padrão é [quant,_1,segundo,segundos].	LP-DomainDomínios[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Observação:] Os usuários podem habilitar as notificações de login na área de informações de contato, dentro do [asis,cPanel].37The configuration name contains invalid characters.O nome de configuração contém caracteres inválidos.6AThe system failed to fetch the transfer session state.Falha no sistema ao buscar o estado da sessão de transferência..BrandingSpriteVocê pode atualiar o arquivo de sprites aqui:!)The forwarder could not be added.O encaminhador não pôde ser adicionado.SQLUserAddedUserPreUsuário MySQL BTignoreBoxtrapper Lista de Ignorar paraSecure ConnectionConexão segura![numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domínio,Domínios]:=WebDavNautilusAccessVocê deve ter acessar agora à seus arquivos no disco de web5PYou must specify a username or path to a cpmove file.Você deve especificar um nome de usuário ou um caminho para um arquivo cpmove. )You must put a Application Name.Você deve colocar um nome de aplicativo.Leech Redirect URL: [_1]URL do Leech Redirect: [_1]You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Você pode encaminhar contas de email individuais e emails de um domínio para outro. [output,strong,AVISO:] Se você encaminhar o email de um domínio, ele substituirá o endereço padrão do domínio.KNYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.00The username cannot be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.1)This interface does not interact with “[_1]”.A interface não interage com “[_1]”.16The server could not trace a route to “[_1]”.O servidor não pode traçar uma rota para “[_1]”.	IntervalIntervalo	AODAddedFTPAccessUsernamePoste a senhaThe reason for the blockO motivo deste bloqueio-9This file is currently encoded as “[_1]”.Esse arquivo atualmente está codificado como “[_1]”.,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]contém[comment,comparison option]8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,Megabytes].0<Your hostname cannot begin or end with a hyphen.O nome de host não pode começar ou terminar com um hífen. A password cannot be empty.Uma senha não pode estar vazia.Remove RedirectRemover redirecionamento.4skin style theme[comment,search text keywords]tema do estilo de capa[comment,search text keywords]setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper foiRe-openReabrir
INDXLastLoginÚltimo login de:DRNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Nenhum Web Disk adicional configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.	AddressEndereçounlimited (default)ilimitado (padrão) ftp_FTP_Configuration_FileArquivo de Configuração de FTP$4You must select a package to upload.É necessário selecionar um pacote a ser carregado.
CRChatHeadInstalar sala de bate-papo	EP405Post(Método não permitido)Provide the [asis,secret].Forneça o [asis,secret].Add New UserAdicionar novo usuárioForegroundColorCor do Primeiro Plano@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Instalado o certificado no domínio não controlado “[_1]”.&&Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicativos [asis,Webmail] registrados Reset questions and answers.Redefinir perguntas e respostas.MPYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]” para:"'You are editing:[output,strong,_1]Você está editando:[output,strong,_1]7;The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na chamada para “[_1]” por conta de um erro: [_2]Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie e cole o código acima no campo “Código de confirmação” no seu navegador. Como alternativa, é possível clicar em um dos links a seguir para confirmar o código automaticamente:The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Os dados de ASN.1 estão corrompidos. Seu cabeçalho indica um comprimento de [quant,_1,byte,bytes], mas seu conteúdo é de [quant,_2,byte,bytes].HLPAllowedURLsURLs para permitir acesso:'RALSaveConfSuas novas configurações foram salvasResponseRespostaMax SQL DatabasesMáximo de bancos de dados SQLPDHeadDomínios EstacionadosDQYou will no longer receive notifications when your password changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em sua senha.BitkinexBitkinexcron_every_3_monthsA cada 3 mesesPKThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o link simbólico “[_1]” devido a um erro: [_2]19The system could not identify the “[_1]” app.O sistema não pôde identificar o aplicativo “[_1]”.7dDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Excluir [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request, Solicitação de assinatura de certificado]SSLHostDelConfirmDeseja mesmo deletar o host?MENUFTPAccountsHintCom o utilitário de conta FTP você pode controlar contas FTP para seus usuários ou se sua conta tem suporte de subdomínio você pode adicionar contas FTP para seus subdomínios.*+The system will now generate a public key:O sistema agora gerará uma chave pública:$Unable to mount “[_1]”.Não é possível montar “[_1]”.Local Mail ExchangerServidor de mensagens localSearch Type:Tipo de pesquisa:
MENUBandwidthLargura de banda %Remote password cannot be empty.A senha remota não pode estar vazia.$Unable to retrieve key.Não é possível recuperar a chave.[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado com êxito a partir da máquina local.gswbeforebeginAntes de começar

PRIVSELECTSELECIONAR-MTSysConfigNoteNão há Mime Tipos configurados pelo sistemaToggle Help …Alternar ajuda…Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detalheso}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] e seu [asis,datastore] já estão configurados. Nenhuma ação adicional é necessária.Please enter a sender name.Insira um nome de remetente.(Remote FTP Backup Only)(Apenas backup de FTP remoto)SQLSizeTamanhoSystem User:Usuário do sistema:A script is stuck.Um script está preso.CGIRandHtmlMsg1Posicione uma string por linha na caixa abaixo.<br />Depois adicione o seguinte código na págian que você quer que o HTML randômico apareça:
Trace RouteRastrear rota ,The cleanup process is complete.O processo de limpeza não está concluído.*[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.O sistema de marcas do [asis,cPanel] é extremamente flexível e eficiente. Projetamos a migração automática de marcas para operar dentro de parâmetros conhecidos. Porém, o sistema de marca não limita a extensão das personalizações; portanto, não podemos garantir uma migração perfeita.Tlimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gerenciador de imagens redimensionar gerenciador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.O valor fornecido não é uma chave de acesso [asis,honeypot] válida. Esse valor deve ser uma sequência de 12 caracteres alfabéticos minúsculos.q~This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação.{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Substitua todas as instâncias do endereço IP do servidor original pelo novo endereço IP, como em registros A personalizados (padrão).TYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.O sistema desvinculou “[_1]” porque ele não é um arquivo regular nem um diretório.5cpanel-noftpsupportDesculpe, sua conta não tem suporte para ftp virtualThe file “[_1]” was saved.O arquivo “[_1]” foi salvo.ReturncPanelRetornar para o cPanel5=Calling this function in scalar context is incorrect.A chamada desta função em contexto escalar está incorreta.HFThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]XMBInstalledRegisterPreQuando terminar,"configure_security_policyConfigurar Política de Segurança%/Contact information updated for: [_1]Informações de contato atualizadas para: [_1]/?Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamanho de arquivo máximo para carregamento: [format_bytes,_1]

CompressedCompactadoboThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]Fileman-RenameFolderRenomear Pasta)FTPMsgUserSpaceO Usuário FTP não pode conter espaços.#(This protects your inbox from spam.Isso protege a caixa de correio do spam.
Image PreviewVisualização da imagem@FThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.EAChangesuccessfoi modificado com sucesso.w~(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Aviso: “[_1]” se refere a um encaminhador ou alias. O endereço foi definido como “[_2]” para evitar loops de email.)parkadmin-featuredisabledendrecurso foi desativado!Create User:Criar usuário:&-Starting wait cycle for remote backup.Iniciando o ciclo de espera do backup remoto.MinutesMinutos&/Click Finish. Your Web Disk will open.Clique em Concluir. Seu Disco Web será aberto.:ssl_successfully_installedSeu certificado SSL foi instalado com sucesso no seu site.4>[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceManutenção de entradas do [output,acronym,MX,Mail Exchanger]
SUBDocRootDocumento RootrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Ao gerar uma solicitação de assinatura de certificado, podemos enviar uma cópia do certificado autoassinado gerado, a chave privada e a solicitação de assinatura de certificado. Dependendo do seu provedor de serviços de email, seu email pode ser enviado por um canal não seguro. Não é recomendável enviar chaves privadas se o provedor de serviços de email que você usa não oferecer suporte ao email seguro via SSL/TLS.ScriptScript/DUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar dados do usuário para “[_1]”: [_2]GFTPMsgUser25CharLamentamos, o nome de usuário FTP não pode ter mais de 25 caracteres.)#Password for “[_1]” has been changed.A senha de “[_1]” foi alterada.Bandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda (MB)+Retrieving API call results …Recuperando resultados de chamada à API…5?Range overlaps with another existing range “[_1]”O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente “[_1]”CLNoNãoMemory LimitLimite de memóriaThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP “[_1]” é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.1@Could not open destination file for reading: [_1]Não foi possível abrir o arquivo de destino para leitura: [_1]MENUMailMensagem5;The system failed to “[_1]” the transfer session.Falha no sistema ao “[_1]” a sessão de transferência.
Company Logo:Logotipo da empresa:OiThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Os seguintes domínios, pertencentes ao usuário “[_1]”, estão com atualizações em andamento: [_2]&*[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuário:,title] “[_1]”.BlockingBloqueio$AddInterfaceElement_SelectImgCatDescDescrissão:Do you want to update now?Deseja atualizar agora?ZqSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissãoadd search fieldadicionar campo de pesquisalistslegend-BoxTrapperListas do BoxTrapper#SSHKeyEditText1Insira a frase-passe para destravarftp_addressftp.-(The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.O processo de backup detectou a existência do script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Em versões anteriores do “[asis,cpbackup]”, o sistema executou esse script antes de qualquer verificação, e o script foi executado independentemente de os backups estarem atualizados.4OutlookIMAPAuto-Configurar Microsoft Outlook® para Acesso IMAP'View Bandwidth UsageExibir utilização de largura de banda
Save CSSSalvar CSSxLPManageTxtSe estiver utilizando softwares de third party para adicionar/remover usuários, você deve utilizar o arquivo de senha:HDThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.O domínio “[_1]” já existe na configuração do [asis,Apache].Raw Access LogsLogs de acesso brutos$You must enter a Key Name.Você deve inserir um nome de chave.12The description for your private key was updated.A descrição da sua chave privada foi atualizada.CIFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na alteração da senha da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]&pkg_deletion_resultsResultados de Exclusão de Pacote paraSPFSPF
EFActivateAtivarEdit Icon ImageEditar imagem do ícone!Change/Upload Icon ImageAlterar/carregar imagem do ícone).Data is retained for [quant,_1,day,days].Os dados são retidos por [quant,_1,dia,dias].'Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitação de SNI de emailEnable DNS clustering.Habilitar cluster DNS.Download Email ForwardersBaixar encaminhadores de email6GThis server does not control any user-owned databases.O servidor não controla bancos de dados de propriedade de um usuário.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.cron_twice_an_hourDuas vezes por horaASIAdditionsSubSubdomíniosKnown Network †Rede conhecida †Weekly backups.Backups semanais.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de servidores de mensagens ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) que podem estar em execução em um determinado momento.1spf-addtl-ipblksBlocos de IP adicionais para seus domínios (IP4)gBW-Note<strong>Nota:</strong> Clique num número para ver mais informação de largura de banda para esse dia. Please enter the alternate text.Insira o texto alternativo.FGMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (total)2(Your account does not have the “[_1]” feature.Sua conta não tem o recurso “[_1]”.JSThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícone indica que o programa de estatísticas é bloqueado pelo administrador.(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.!Navigate to page [numf,_1].Navegue para a página [numf,_1].41The system successfully imported the “[_1]” key.O sistema importou com êxito a chave “[_1]”.
BW-TrafficTodo Tráfego (Megabytes)	BlockedBloqueado
TAddondomainsDomínios de suplemento
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>Sugestão:</span> Para filtrar todo o mail que o SpamAssassin marcou com um resultado de spam igual ou superior a 5.0, escolha \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] e \[output,quot]contains,\[output,quot] depois introduza \[output,quot]+++++\[output,quot] na caixa. (Nota: Se quisesse comparar um resultado de spam de 4, deve usar ++++.  Um resultado de spam de 3 seria +++, etc.)<BTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, clique no nome e preencha um novo valor.LXAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de saída para “[_1]”?Many bugs fixed.Muitos bugs corrigidos.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.%,Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de email para “[_1]”.))The system saved the following file: [_1]O sistema salvou o seguinte arquivo: [_1]The upgrade process failed!Falha no processo de upgrade.$3Could not clear failed restorations.Não foi possível limpar restaurações com falha.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html<BThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Os arquivos de certificado geralmente têm a extensão “[_1]”.OaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.Password: [_1]Senha: [_1]	=You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário (por exemplo, user@example.com/sent).CRHeadTrabalhos CronMX_backup_exchangerBackup de Mail Exchanger(Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados pelo sistemachlangtoEdithtmlpara Editar código html(You must provide a username.Você deve fornecer um nome de usuário.	EFSubjectAssuntoawstats-searchtxtawstatsMainAcctFailSua conta por defeito foi configurada para rejeitar correois ou redirecioná-los para outra conta. Verifique <a href="../def.html">Endereço Por Defeito<a/> para o destino do email por defeito para este domínio.9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure uma coleção de anúncios em banner giratórios para o site.04The following variables may be used in commands:As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Contact Email AddressEndereço de email do contato%Unable to Locate FileNão é possível localizar o arquivoIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,habilitado,status];CThis creates symbolic links to former home directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório inicial.UFEditFsEditar Filtro Para++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…ETUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Não é possível atualizar automaticamente a configuração de [asis,Exim] em: [_1]hYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Você também pode reverter todas as imagens de cabeçalho e rodapé para as imagens de cabeçalho e rodapé padrão do estilo.0,The following are all examples of valid entries:Veja a seguir exemplos de entradas válidas:	DelMySQLURemover Usuários do MySQL[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.SLViewWebFtpStatP<p>Nesta área você pode visualizar estatisticas sobre seu sitio de web. Somente ultimos visitantes ter live feed.  Todas as notificações do servidor são atualizadas a cada<strong><cpanel Stats="cyclestats(stats)"></strong> horas.</p><p>Se você desejar comparar dados de cada programa de estatísticas você deve somente comparar os dados que são de pelo menos <strong><cpanel Stats="cyclestats(waittime)"></strong> horas para ter certeza de que ele foi atualizado e está mostrando a informação correta.  Lembre-se que estes tempos são estimativas, e estão sujeitos à alteração baseado na quantidade de tráfego no servidor.</p>
DeflateAllComprimir todo o conteúdo%'This URL contains invalid characters.Este URL contém caracteres inválidos.)<Unable to remove user from ip range: [_1]Não é possível remover usuário do intervalo de IPs: [_1]Add a New IP AddressAdicionar um novo endereço IPDisableDesabilitarDYMy preference for account password change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de senha da conta está desabilitada.AREmailE-mail:
Complex ImageImagem complexa	Raw: [_1]Bruto: [_1]Network/Ethernet DeviceDispositivo de rede/Ethernet %Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM ou ID do objeto inválida.JQClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Clique no domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar:NavHomeHomeNeverNuncaAdd a RecordAdicionar um registroDate:Data:"0security-question-answer-maxlengthA resposta não pode ter mais de 128 caracteres.ClTimeFormatFormato da hora:5KTable View is unavailable for this function’s data.A Exibição de tabela não está disponível para os dados desta função.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.
Hide IconsOcultar íconesStatusStatus		KonquerorKonqueror.*Are you sure that you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?BrandingUploadPkgUpload novo estilo de branding_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque é um nome de banco de dados reservado.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Se quiser alterar toda a [asis,textarea] para [asis,HTMLArea], você poderá usar a maneira mais simples para criar [asis,HTMLArea]:
 SQLRepairMsg1Tem certeza que deseja reparar o&Click here to change answers.Clique aqui para alterar as respostas.JQThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulário permite o contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].UaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema [asis,cPAddons] pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Por conta das [asis,Frontpage Extensions] instaladas e habilitadas, a Privacidade do diretório não funcionará. Se você quiser usar o recurso, desabilite as [asis,Frontpage Extensions].	hideIconsesconder íconesEnter a valid IP address.Insira um endereço IP válido.
9gswdefadddescIsto deve ir para a conta de correio que você configurou#The MTA does not support DKIM.O MTA não oferece suporte ao DKIM.Discard ChangesDescartar alteraçõesCountriesGrenadaGranada>csvimportstep1Desc<strong>Passo 1:</strong> Selecione o que gostaria de importar	DU-SelectSelecionar:INDXSharedIpEndereço IP compartilhadoVVThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.O sistema não encaminhará mais email para o domínio “[output,class,_1,status]”.,@Expire date must match the format specified.A data de expiração deve corresponder ao formato especificado.>:The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi anulada.
SSLCoDivisionDivisão da Companhia@BThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear “[_1]” por conta de um erro: [_2]
current stateestado atual+AHDefinedSystemHeadHandler Apache definido para todo o sistemaTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para exibir uma lista com recursos de classificação e pesquisa de todos os módulos e se eles estão disponíveis no modo restrito, clique em [output,url,_1,Restaurar resumo dos módulos,target,_blank].!AddInterfaceElement_SelectImgTypeSelecionar o tipo da imagem:
PGPKeyCommentComentário/NickName:!Recognized IPs for “[_1]”.IPs reconhecidos para “[_1]”.	GrantedConcedidoDelete Company LogoExcluir logotipo da empresaSelect QuerySelecionar consultacron_commandComandoprivateprivadaDelInterfaceEl_ImageTypeTipo de imagem:$#IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: Não ignore este email.ZE_unknown_errorErro desconhecido./5IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Possível problema de hardware detectado.&ValidatorImageTypeA imagem deve ser .jpg, .png, ou .gif._k[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada. HTTP Version Not SupportedVersão de HTTP não compatívelSSLPasteCole a chave abaixo6;The autoresponder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.Redirects toRedireciona para79Please use an email address that is not at this domain.Use um endereço de email que não esteja neste domínio.
CGIEHeadE-mail CGI
<capable_js_frDesculpe, seu navegador não é capaple do Javascript/FramesGbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este domínio.
FMExpandExpandir tudo Record Purge IntervalIntervalo de limpeza do registroRHThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Não há “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” no alto do script.
ForwardingEncaminhando IPAddIPMsg2não terão acesso á seu sitio.Interactive upgrade.Upgrade interativo. (Failure Message (seen by sender)Mensagem de falha (vista pelo remetente)(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAdicionar, exibir, editar e excluir contas FTP24You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Você deve fornecer o argumento [list_or_quoted,_1]..-The Access IP Address, [_1], has been removed.O endereço IP de acesso, [_1], foi removido.Root Escalation Method:Método de escalonamento raiz:(Edit System Mail PreferencesEditar preferências de email do sistema1contactinfo_subject_errorPor favor introduza um assunto para sua consulta.#[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora inclui ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esse upgrade acrescentou “[asis,.old]” aos nomes dos binários no diretório “[_1]”. O sistema os substituirá por um link simbólico para os novos binários no diretório “[_2]”.+.Select the directory that you wish to open:Selecione o diretório que você deseja abrir:X|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificado ([_1]) para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa."psql-searchtxtpostgres postgresql banco de dadosCRUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”>JNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais SSL a serem removidos.Document Root for:Raiz do documento para:
PGPKeySizeTamanho de Chave:
Auto LoginLogin automáticoESSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário do banco de dados adicionado com êxito “[_1]” com a senha “[_2]”.	
Sent TimeHora do envio\dYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Suas credenciais de login foram validadas. Você está sendo redirecionado para a página correta…4DDo not call this code on a server that supports SNI.Não chame esse código em um servidor que seja compatível com SNI.MeaningSignificadoDisk Space:Espaço em disco:<:The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A chave para “[output,class,_1,status]” foi excluída.
1st and 15th1º e 15ºcPanelXcPanel Xdf[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:2ESupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Oferece suporte a controles de acesso baseados em [asis,TCPwrappers].[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]NRThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivo morto [asis,tar] por conta do erro “[_1]”: [_2]Home and LogoutInício e LogoutFTPSSessionEndedHeadEncerrar sessão FTP\NThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o fornecedor [_1]: [_2]
8EADefaultHeadTodos os e-mails não-direcionados serão enviados para:,securityquestion-17Qual é o primeiro nome do seu avô paterno?_rDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.As entregas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam depois de serem processadas pelo servidor de email.@A[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidade geral,target,_blank] - RecomendadoaChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.As alterações feitas nessa configurações não entrarão em vigor até que o arquivo de configuração principal da Apache seja recompilado.kd[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]O [asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]” ao analisar o modelo “[_2]”: [_3]mWebDiskSetUpXP22. Na janela [output,quot]Meus Locais de Rede[output,quot], clique em [output,quot]Adicionar um local de redeEnable RuleHabilitar regra%(The parameter ‘path’ is required.O parâmetro ’path’ é obrigatório.		AbsbottomAbsbottom0?An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Uma falha interna no servidor impediu a autorização da chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].'DLPartBUTypeDownload de seu backup do tipo parcial.PTFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para a conta, a extensão de arquivo .php será processada pela versão do PHP: [_1]5=The current setting displays in [output,strong,bold].A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito].&'Changing password for user “[_1]”.Alterando senha do usuário “[_1]”.	CountriesJordanJordânia,5“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados.jgWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o [asis,FileZilla], você baixará um arquivo XML e o importará no cliente do FileZilla.$Unable to copy “[_1]”.Não é possível copiar “[_1]”.KT[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,desabilitado,status].minuteMinuto*0[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidade não processável)VgswlangdescA fim de iniciar, por favor selecione o idioma que você deseja usar na seu interface.Partial ContentConteúdo parcial$([asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] não habilitado.RORAppNameLimit*15 - limite do caráter>?[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]7F[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([_1])SPF has been disabled.O SPF foi desabilitado."You do not control this domain.Você não controla este domínio.*SUBCurrentRedirect está no momento sendo redirecionado paraAbort Session ProcessingAnular processamento da sessão)4Removing copied archive on remote server.Removendo o arquivamento copiado no servidor remoto.-.The system successfully saved the error page.O sistema salvou com êxito a página de erro.Apache HandlersManipuladores ApacheThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Falha do sistema ao localizar um arquivo de configuração para o domínio “[_1]”. Tem certeza de que este domínio está instalado neste servidor?Subdomain InputEntrada de subdomínioCTThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao desbloquear utilitários do sistema para restauração do shell.~zSkipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignorado: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).	AddAdicionarHa[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursão do limite de correspondências da bibliotecaT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].HostnameNome do hostIf you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Se desejar que as contas deste revendedor tenham um endereço IP compartilhado e exclusivo, altere ou defina o [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.IP Migration WizardAssistente de migração de IP\VThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.O recurso permite alterar temporariamente o tema [asis,cPanel] para um tema diferente.Advanced OptionsOpções avançadasALIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal do seu pai (insira apenas o nome completo da cidade)?Choose a country.Escolha um país.GEThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.O Gerenciador de imagens permite exibir e modificar imagens na conta.
AHDeletedPostfoi excluído.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos do site. Isso inclui os arquivos, as configurações de segurança, o email e os aplicativos Web.HQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.O sistema não pôde determinar um diretório inicial para o usuário “[_1]”.	EP423Post(Bloqueado)CLCyanCiano11This system already has a group named “[_1]”.Este sistema já tem um grupo chamado “[_1]”.WebmailWebmailSecurity QuestionsPerguntas de segurançaKBThe system has not encountered any problems specific to your configuration.O sistema não encontrou problemas específicos à configuração..*Failed to change password for “[_1]”: [_2]Falha ao alterar senha de “[_1]”: [_2]language-searchtxtlínguaCertificates on ServerCertificados no servidorUptimeTempo de atividade?BThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.
chlangtoFMpara File Manager-ServerRequiresAuth<i>&nbsp;(servidor requer autenticação)</i>{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas como spam. Primeiro defina o número de ocorrências obrigatórias para que o email seja considerado spam.[dThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. Não é possível forçar a restauração restrita.%AddInterfaceElement_SelectImgTypeLogoLogo%?When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Quando o sistema gera um certificado autoassinado e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado], o sistema também gera uma nova chave privada para o certificado e a CSR. Para proteger o certificado, esta chave deve ser confidencial. Não envie a chave privada por um método que não seja seguro.change_password_descriptionAltere a senha da sua conta em baixo.  A força da senha é importante no alojamento web; recomendamos fortemente que use o Gerenciador de Senha para criar sua senha.  Siga as dicas em baixo para manter sua senha segura.Original IdID originalServer ErrorErro de servidor3WebmailAutoLoad2segundo(s) da próxima vez que iniciar uma sessão.58There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Não há hash geral de backup de [asis,MD5] disponível.newsearch-BoxTrapperNova pesquisa:,/Weekly retention must be between 1 and 9999.A retenção semanal deve estar entre 1 e 9999.$(Disabled due to connection failures.Desabilitou devido a falhas de conexão.ARModifiedHeadResposta Automática modificadaZvThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Existe um usuário do sistema chamado “[_1]”. Não é possível criar um usuário do banco de dados com esse nome.Billboard ImageImagem do Billboard2Help Button Background HoverFocalização do plano de fundo do botão de ajudaPVYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Você deve fornecer o argumento “[_1]” para escalonar privilégios com “[_2]”.Perform a DNS CleanupExecutar uma limpeza DNSE@The newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:A conexão recém-criada será exibida na lista [asis,BitKinex]:	BWGigabytesGigabytesFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.O arquivo “[_1]” já existe. Você deve excluir ou renomear o arquivo existente para poder salvar o arquivo atual. Também é possível especificar outro nome para o arquivo atual.53Creating new package “[output,class,_1,code]” …Criando novo pacote “[output,class,_1,code]”…7EFAddedtextFoi acrescentado um filtro que envia todas as mensagensMessage FilteredMensagem filtradaCountriesChristmasIslandIlhas ChristmashrAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?+Modify/Add Auto ResponderModificar/Adicionar respondente automáticoShow disabled rules.Mostrar regras desabilitadas.-UpSecQuesBtnAtualizar Questões e Respostas de SegurançacThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.O botão “Início”, que levará você para a página principal, também pode ser acessado com facilidade de qualquer página.GYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Você deve enviar um “[_1]” válido para analisar uma fonte de transferência remota.:>Analog does not currently have statistics for any domains.O Analog não tem estatísticas de nenhum domínio no momento.X[The action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.A ação “[_1]” é inválida porque não existe diretiva correspondente aos critérios.
ASIContactUpdateButtonAtualizaçãopqIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite que o sistema atualize [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], mas não atualiza seus arquivos designados.`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.A delegação de endereço IP determina quais endereços IP “[_1]” pode dedicar a uma conta própria.CLThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu adicionar o registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,chr,92] [output,amp] ?.	Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Como usa um servidor remoto para MySQL, em vez do servidor local, você [output,strong,deve] verificar se o servidor que hospeda o servidor MySQL remoto pode resolver “[_1]” como o endereço IP que (o servidor local) usa na conexão com o servidor MySQL remoto.FM_abort-save_go_backregressar ao File ManagerDescriptionDescrição@@A [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Um banco de dados [asis,MySQL] com o nome “[_1]” já existe.FMWriteEscreverwedit_com-overview_descNos associamos à Edit.com, os especialistas em manutenção de sites, para que você tenha facilidade em aumentar a satisfação do seu cliente e a receita oferecendo serviços de manutenção do site incluídos no pacote diretamente do cPanel e em seu site na Internet. Você também pode adquirir e revender serviços. A receita obtida vai direto para seu resultado final.@ARemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Remover “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]GBSignButtonAssinar catálogo de convidadosgSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.p[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: “[asis,5] é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.	AHFucnFunçõesINDXGenAccountInfoInformações gerais da contaCertificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]RDAddedRedirectPostfoi adicionada.autores-searchtxtresposta automática;FBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVoltar para Gerenciador de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]S\The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.A transferência com ID de sessão “[_1]” está em execução com [asis,PID] “[_2]”.%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acesso anônimo a “[_1]”.		SSL HostsHosts SSL1DFWDAddanewAdicionar Redirecionamento de Domínio de CorreioNew Account created.Nova conta criada.DC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criadoDownload or Delete BrandingBaixar ou excluir marcaAccess Web DiskAcessar Disco WebUpdated Features SummaryResumo de recursos atualizado0iYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação./SDA-ErrorDiscardDescartar com erro ao remetente (tempo de SMTP)0SFAddedConditionPreUm bloqueio de filtro para todo o correio quandoAre you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Se você não tiver feito um backup, será preciso usar a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer backup do banco de dados MySQL antes da reparação.Anonymous [asis,FTP] MessageMensagem [asis,FTP] anônima5:[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] adicionou com êxito o trabalho [asis,cron].-3Click to upload the above key to your server.Clique para carregar a chave acima no seu servidor.-[asis,iPad] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]Rename this user.Renomeie o usuário.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”É possível visualizar a lista de todas as sessões de transferência anteriores no [asis,WHM], em “Examinar transferências e restaurações”.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Ao arquivar listas de endereçamento, somente as mensagens que são enviadas a usuários remotos na lista quando uma mensagem é recebida são retidas no arquivamento.CDAugAgoBrandingBillimgImagem de BillboardQMThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] contas apresentaram falhas durante este processo (veja acima): [_2]4;Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Um mapeamento com o endereço público “[_1]” já existe.d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Falha na restauração porque o nome de usuário “[_1]” é inválido ou não é um usuário do [asis,cPanel] existente.Show In-ProgressMostrar Em andamentoIHSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Definindo permissões “[_1]” e movendo para o lugar em “[_2]”…%setrhash-errorNão foi possível recuperar a chave.ReverseReverterW^The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.O administrador permitiu o carregamento automático de “[_1]” em “[output,strong,_2]”.(Cannot move “[_1]”: [_2]Não é possível mover “[_1]”: [_2]	1LM-NoLogsNo momento, não há arquivos de log armazenados.Not RoutableNão roteávelUpload PagesCarregar páginas SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.O SSL não está disponível porque este servidor tem um certificado autoassinado e o sistema operacional que você está usando requer um certificado assinado por uma autoridade de certificação reconhecida. Entre em contato com o administrador do sistema para obter mais informações.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de [_1]. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com [_1].ywThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório chamado cpbackup na raiz do diretório da conta remota.Step 1Etapa 1+Undelete Interface ElementDesfazer exclusão do elemento de interface[_1], shared[_1], compartilhado)Rebuilding SSL datastore …Recompilando repositório de dados SSL…!We will be converting “[_1]”.Converteremos “[_1]”.OctOut	Password:Senha:6>This private key is in use by the following resources:Esta chave privada está sendo usada pelos seguintes recursos:	ProtocolProtocolo"WebDavRightClickClique aqui e salve na sua Desktop[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,Megabytes]Search Delivered ToPesquisa entregue aDPModifyHeadAlterar Senha do DomíniofBRSpriteLink<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sprite_(computer_graphics)" target="_new">Mais sobre sprites</a>\mBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio podem impedir a execução do evento.*:Report a problem or concern with this hit.Informe um problema ou preocupação com esta ocorrência.Close Without SavingFechar sem salvar$,security-question-question-minlengthA questão deve ter pelo menos 2 caracteres.6>Sorry, there was a problem generating the certificate.Lamentamos, mas houve um problema na geração do certificado.You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Você poderá achar a [output,url,_1,documentação,target,_new] do [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] útil, se jamai tiver usado [asis,FormMail] antes.d{Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Onde posso encontrar mais informações, baixar a versão mais recente e conversar com outros usuários do [asis,HTMLArea]?:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Use esta interface a fim de adicionar um fornecedor para [asis,ModSecurity].:ErrorPageStep1Passo 1 - Selecionar Domínio para Gerir Páginas de Erros'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulário Conexão do [asis,Bitkinex]awSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Alguns servidores FTP exigem que a opção passivo seja habilitada, especialmente aqueles protegidos por firewalls NAT.For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por exemplo: [asis,john@example.com] seria john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] e todos os endereços em [asis,example.com] seriam [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com])2“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” não corresponde a um domínio válido.!-That is not a valid FTP username.Este não é um nome de usuário FTP válido.Synchronize FTP PasswordsSincronizar senhas do FTPCountriesKoreaSouthCoreia (Sul)	DPVStrongMuito forte Non-Authoritative InformationInformações não autoritativasV_You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”.KHYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.O sistema foi verificado para saber se um upgrade é viável no momento.)6Username must be alphanumeric characters.O nome de usuário deve ter caracteres alfanuméricos.$+IP Address Delegation for “[_1]”Delegação do endereço IP para “[_1]”UaThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado não corresponde a nenhum nome de domínio para o host SSL atualmente instalado.Module InstallersInstaladores de módulos(The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha [output,strong,Sem indexação].Synchronize ChangesSincronizar alterações$ Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Baixe uma cópia compactada de todo o site ou de uma parte dele que você possa salvar no computador. Ao fazer backup do site, você tem uma cópia extra das informações caso algo aconteça com o host. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	File TypeTipo de arquivojoThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:O sistema detectou problemas nos seguintes arquivos fornecidos pelo [asis,cPanel] e controlados por [asis,RPM]:SSLStateEstadoCRDayMonSegunda
cjt_lengthComprimento!,Legacy Configure Customer ContactConfiguração herdada de contato do cliente'0Click to disable Digest Authentication.Clique para desabilitar a autenticação Digest.	Sender IPIP do remetente5=The system cannot accept “[_1]” as a domain name.O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio."“[_1]” Event Handler:Manipulador de eventos “[_1]”:

SSCategoryCategoria:foThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Falha no sistema ao suspender a execução do comando de [quant,_1,segundo,segundos] por conta de um erro: [_2]
BNLinkUpdatedLink atualizadoDBrandingEditHTMLRevertVocê pode retornar todas as páginas modificadas para as originais.	*EAAddQNumO limite deve ser um número ou ilimitada.<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Windows® 2003Windows® 2003You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Você tentou normalizar o shell “[_1]”. Isso jamais deve acontecer! Para evitar mais erros, o sistema anulou a normalização do shell.DownloadBaixar%&The following images have been reset:As imagens a seguir foram redefinidas:"AddInterfaceElement_SelectImgCatGNNome do Grupo:Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Às vezes, certificados com vários domínios são denominados “[output,acronym,UCC,Certificados de Comunicações Unificadas]” ou “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”."Space between adjacent cells:Espaço entre células adjacentes:$Service Check MethodMétodo de verificação de serviço*,The reported error message was: “[_1]”A mensagem de erro informada era: “[_1]”MENUWebDiskDisco de Web
SSLCertChooseou escolha um arquivo .crt:gt[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insere um separador vertical pequeno, para agrupar visualmente os botões relacionados.Remove FilesRemover arquivosOpen by DomainAbrir por domínio60If you wish to use the account you just set up, click:Para usar a conta recém-configurada, clique em:-Reset Account Bandwidth LimitRedefinir limite de largura de banda da contadomainadmin-noresolvenão pode ser alterada porque não resolve para um endereço IP válido. Por favor, peça ao administrador do sistema para verificar a configuração resolv e a relação dns trust.+Cannot connect to host: [_1]Não é possível se conectar ao host: [_1]>CRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Acesso bruto logs logs brutos rawlogs[comment,search text keywords]Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lamentamos, mas o nome de servidor [output,asis,IP] “[_1]” não pode ser removido porque ainda está registrado com um registrador [output,asis,ICANN].7>Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio estacionado “[_1]” para “[_2]”…8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,megabytes].beThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.A opção permite encaminhar emails autenticados por [asis,BoxTrapper]-para outro endereço de email.CGIModRotationModificar Rotação48You have successfully reset your security questions.Você redefiniu suas perguntas de segurança com êxito.?@This creates symbolic links to former web root directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório base.$'Download an example [asis,CSV] file.Baixe um arquivo [asis,CSV] de exemplo.Feature ManagerGerenciador de recursosA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]XXThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2].3Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]INYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.StepsPassos:	ConfigFtpConfiguração FTP Client)PAAddDefinir envelhecimento completo do e-mailD>The system could not remove one or more calendars from your account.O sistema não pôde remover um ou mais calendários da conta.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] e as informações encontradas aqui.JulJulW[The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao se conectar a “[_1]” na porta “[_2]” por conta de um erro: [_3]MENUEditHtaccessEditar .htaccessILDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Não] compartilhe a senha. Em vez disso, crie uma nova conta.[asis,cPanel] VersionVersão do [asis,cPanel]	DAHAddHintDica: Handlers Apache diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.	EP401LinkCriar/Editar Página Erro 401
FMFileSavedHeadArquivo salvoCGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> habilita scripts.cgi para serem executados com seu nome de usuário (em vez de usuário <span class="BoldText">ninguém</span>, grupo <span class="BoldText">ninguém</span>).EditPImgDescEditar imagens de preview permite você adicionar uma preview do estilo branding. Esta imagem será mostrada quando seus usuários selecionarem qual estilo desejam usar. A imagem aparece em <a href="../../style/index.html">Alterar Estilo/Branding</a>.#)The given range name does not existO nome do intervalo fornecido não existeSpamADScorePostou mais será removido.39Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Não é possível enviar “[_1]” ao destino “[_2]”Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil. As ferramentas de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão na parte superior da interface para facilitar o acesso.08The [asis,MySQL] init-file could not be created.Não foi possível criar o arquivo init do [asis,MySQL].Target:Destino:ifThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.O sistema não pôde concluir o backup porque a configuração não especifica o diretório de backup.&7Certificate Signing Requests on ServerSolicitações de assinatura de certificado no servidorDNS Path DiagramDiagrama do caminho DNS[dThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Falha no sistema ao examinar o diretório de dados MySQL do arquivo morto por conta de um erro: [_1]%Whitelist ManagementGerenciamento de listas de permissãoSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.PendingPendenteBIPDNoteNota: Você pode especificar endereços IP nos seguintes formatos: *2. Inserting it into the toolbar2. Inserção dele na barra de ferramentas"Advanced Manual SettingsConfigurações manuais avançadas!User Account SSL ResourcesRecursos SSL da conta de usuárioLarge logs detected.Logs grandes detectados.%(The parameter ‘file’ is required.O parâmetro ’file’ é obrigatório.!2What was your high school mascot?Qual era o mascote de sua escola de ensino médio?Run the [_1] script.Execute o script [_1].62Your current style is: [output,inline,_1,class,status]O estilo atual é: [output,inline,_1,class,status]do[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Os dados [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios e [output,em,não podem] conter mais de 255 caracteres.FValidatorFTPLoginO início de sessão FTP não pode ter espaços, pontos, barras, ou @.
Import KeyImportar chave99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3]):?Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Remover IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”)%This account has exceeded its disk quota.Esta conta excedeu sua cota de disco.Raw FTP Log DownloadDownload de logs de FTP brutoSSL CertificateCertificado SSLModule NameNome do módulo=B[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.@<The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.O subdomínio “[_1]” já está configurado para a conta.DGInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Endereço de rede ou Internet (ele não deve ser uma porta [asis,SSL]):The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que o servidor possa detectar automaticamente a natureza das mensagens recebidas e enviadas."PCHInstallAdminNome de Usuário do Administrador:"Email Address TraceRastreamento de endereço de emailFUIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Se desejar definir um certificado SSL compartilhado, você pode selecionar um abaixo.;noadmincontactO administrador não configurou sua informação de contato	FTPCreateCriar conta de FTP>@Your account has not yet been setup for Digest Authentication.Sua conta ainda não foi configurada para autenticação Digest.TCpanelPainel de controleSQLAddAccessHostsHeadAdicionar host de acesso& Must include / and the network portionDeve incluir / e a parte da rede[jDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina a recursão do limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].66
!CNTJavaAlert1Você já está no valor máximo.5EBSelectTxtSelecione as imagens do banner que deseja upload paraWHM DNS OnlyApenas DNS do WHM[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflito)KJYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Você redefiniu, com êxito, o certificado SSL para o serviço “[_1]”.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Os subdomínios são URLs para seções diferentes do site. Eles usam o nome de domínio principal e um prefixo. Por exemplo, se o domínio for “[_1]”, um subdomínio do domínio poderá ser “[_2]”.mhThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.O sistema renomeou o usuário do banco de dados [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL]“[_2]” para “[_3]”.(/SSL is installed; “[_1]” is primary.O SSL está instalado; “[_1]” é primário.
installinggInstalandoBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio que não esteja listado abaixo, você deve vincular o domínio à conta como um dos seguintes:6?There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo sistema.mytest-Boxtrappermeu teste Box TrapEcommerce StoreArmazenamento ecommerceBrandingHTMLUploadSalvar10Use your cPanel account password as the password.Use a senha da conta do seu cPanel como a senha.	fJavaTDescJava Telnet Applet permite você conectar usando autenticação de senha sem download nenhum software.SQLChecking2está sendo verificado.9<The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falha do objeto Net::SFTP::Foreign ao criar instância: [_1]]PopDiskUsageNote<strong>Nota:</strong> A utilização do espaço de disco é recalculada a cada quatro horas.
ANAnalogAnalógico00The answer cannot be longer than 128 characters.A resposta não pode ter mais de 128 caracteres.DestinationDestino$-Could not write to “[_1]” : [_2]Não foi possível gravar em “[_1]”: [_2]ProProMXThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.O sistema não conseguiu recuperar o atributo “[_1]” porque ele não está definido.+.They system cannot delete the main account.O sistema não pode excluir a conta principal.2/The report contains the complete text of the rule.O relatório contém o texto completo da regra.9?Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Defina as permissões com êxito em “[_1]” como “[_2]”..,The system successfully cleared your spam box.O sistema limpou com êxito a caixa de spam.phpmod-searchtxtconfig configuraçãoNavFTPAnonymousAcesso FTP anônimo8=You have not set up security questions for your account.Você não configurou perguntas de segurança para sua conta.SSCatClassAuctionsClassificados/LeilõesGMxYesMXonlySim, aceitar sempre o correio neste servidor assim como no MX primário{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parâmetros inválidos: [output,class,add(),code] chamado sem [output,class,usuário,code] e/ou [output,class,restore_point,code].CountriesRomaniaRomênia%1Unable to run the command “[_1]”.Não foi possível executar o comando “[_1]”.When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou [asis,PHP], remova a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php do caminho. Não se esqueça de adicionar o hashbang apropriado no alto do script. [output,strong,Observação:] Se você não souber como adicionar um hashbang, salve o arquivo de script com a extensão correta, e o programa adicionará o hashbang automaticamente.>FDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descarte e envie um erro para o remetente (no momento do [asis,SMTP])./4Document Root[comment,top level directory] for:Raiz do documento[comment,top level directory] para:%Archive Download SelectionSeleção de download de arquivamento05Click to change this account’s home directory.Clique para alterar o diretório inicial desta conta. This recreates account packages.Recria os pacotes da conta.TimeHora[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você poderá usar a interface [output,em,Contas de email] para criar contas de email adicionais depois de concluir o [output,em,Assistente de introdução].	MX_BackupBackup]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes deve ser um número inteiro positivo.26whether the button is enabled or not in text mode;se o botão está habilitado ou não no modo de texto;/3Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]@KThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.O sistema habilitou com êxito as cotas de sistema de arquivos no servidor.SLUrchinUrchin EstatísticasCRNovNovembroLBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução.!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …Add an IP or RangeAdicionar um IP ou um intervalo5%There has been an error. Please contact your support.Erro. Entre em contato com o suporte.	SFAddHeadAdicionar filtro de spamremote_ftp_backup_only (Apenas Backup FTP Remoto)Generate a New Private Key.Gere uma nova chave privada.\lDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação dos subdomínios no módulo Domínios e do streaming são opções mutuamente excludentes.t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.O endereço solicitado da lista de endereçamento “[_1]” está em conflito com o encaminhador “[_2]”. Para criar uma lista de endereçamento chamada “[_1]”, primeiro é necessário excluir o encaminhador em conflito com o nome.BUStepsPassos-3Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versão do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] selecionada:IPIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.No menu “Iniciar” na área de trabalho, selecione “Meus locais de rede”.FTPAcctManagementGerenciamento de ContaRemote_FTP_HostHost de FTP Remoto.3This feature is not available to your account.Este recurso não está disponível para sua conta. %[asis,Transformations] ReferenceReferência do [asis,Transformations]Wild Card RedirectRedirecionamento curingaperlmod-searchtxtmódulo perl"Change MySQL User PasswordAlterar senha do usuário do MySQL'Unknown error; No error sent.Erro desconhecido; nenhum erro enviado."&Restored “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” restaurado para “[_2]”.PGPDelConfirmNoNãoPfYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Você deve preencher a caixa de texto do nome do servidor a que você atribuiu um endereço [asis,IP].description-abbrDescriçãoWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.',“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” não é um nome de conta válido.)Could not make “[_1]”: [_2]Não foi possível criar “[_1]”: [_2]Default Email AccountConta de email padrão#RubyAppsHeadGerenciar Aplicação Ruby on Rails%Keep the current aspect ratio.Mantenha a taxa de proporção atual.ftp_SFTP_Server_PortPorta de Servidor de SFTPservice_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassinGrantConceder
EMAILLoginLoginFilter TestTeste de filtroReturn to SSL Certificates.Retorne para certificados SSL.MLVDescEsta função irá mostrar as últimas 300 pessoas que acessaram o seu sitio.1<Example: This rule triggers when I submit a form.Exemplo: Esta regra é acionada quando envio um formulário.W\The system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]	HThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. A configuração de um limite de memória de processo melhora a estabilidade do servidor, mas pode reduzir consideravelmente o desempenho. Esse limite se aplica a cada processo do [asis,Apache], não a todos os processos combinados do [asis,Apache]..8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Selecionar imagem do ícone [output,em,(2),class,legend]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.A ID da sessão fornecida tem um tipo de sessão inválido. Você deve fornecer uma ID de sessão com um tipo de sessão “[_1]”.'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros.0AODAddedFTPAccessUsernamePreAcesso FTP foi concedido para o nome do usuário
FinishedConcluídocron_every_3_hoursA cada 3 horasChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Altere a senha da sua conta a seguir. O nível de segurança da senha é importante em hospedagem Web; é altamente recomendável usar o Gerador de senhas para criar sua senha. Siga estas dicas para manter a senha segura.ftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.O código não permite mais a opção “[_1]”. Em vez disso, crie módulos de restauração locais em “[_2]”.Disable this hook.Desabilite este gancho.Toggle ViewAlternar exibiçãoReset ImagesRedefinir imagens#%[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming compatível]		InterfaceInterface

uninstallinggDesinstalandoYour answers have been saved.As respostas foram salvas.
PARKAddedPreO Domínio2RubyAppsStartErrorNo se pudo iniciar o aplicação de Ruby on Rails.VYThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.O arquivo de backup “[_1]” desapareceu inesperadamente do servidor remoto “[_2]”.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Consultar o Apache em busca de remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email consulte o servidor Apache para determinar o verdadeiro remetente de uma mensagem quando o usuário que enviou a mensagem for “ninguém”.@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Você não tem um site SSL ativo para o domínio “[_1]”.2@The system is building the search engine index …O sistema está compilando o índice do mecanismo de pesquisa…
BrandingResetRestaurar Todas as ImagensIMbmpBitmap (bmp)MX_routing_warningAviso: Definir a opção errada aqui pode impedir a recepção de mensagens em seu servidor.  Se você estiver de algum modo inseguro sobre que opção selecionar, entre em contato com seu administrador do sistema.EAChangingpassTrocando senha para".Show Additional Vendor InformationMostrar informações adicionais do fornecedor
SSCatLocalLocal	EP401Post(Autorização necessária)6;BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.fBrandingEditHTMLDesc2Pode usar o editor de HTML em baixo para fazer alterações ao modelo selecionado. Tenha cuidado, dado que as alterações que faz podem interromper a funcionalidade na interface cPanel. Consultar <a href="https://go.cpanel.net/quickstartcpaneldev" target="_blank">Recursos do nosso Desenvolvedor</a> para mais documentação sobre etiquetas &lt;cpanel&gt; .
CountriesTajikistanTadjiquistãoEATHeadTraçado de endereço de e-mail1Modify or Add an AutoresponderModificar ou adicionar um respondente automático>@A filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Um filtro do tipo “[_1]” não pode ter um [asis,term] vazio.OAThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email.JBYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Você alterou com êxito a senha da conta do Disco Web “[_1]”.gswneedhelpNecessita ajuda para iniciar?-6The required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido.jd[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVISO]: A conta usou [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] largura de banda disponível.Delete FileExcluir arquivoxtAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?cpanel-filetypeTipo de arquivo	SUBModifyModificar um subdomíniopackagesPacotesT:The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.A senha informada parece estar incorreta. Tente novamente.Backup_IntervalIntervalo de BackupSSH Key Passphrase:Senha da chave SSH:	Look UpPesquisarAdd New Cron JobAdicionar novo trabalho cron,admin-nocpanelO Arquivo de usuários do cPanel não existefilter_nameNome do Filtro$/Default Mail Archiving ConfigurationConfiguração padrão de arquivamento de email82The connection driver reported the following error: [_1]O driver de conexão relatou o seguinte erro: [_1][numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.A criptografia de [numf,_1] bit(s) é muito fraca para fornecer segurança adequada. Este sistema gerará chaves apenas com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s).BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …O sistema restaurará o link do diretório inicial antigo “[_1]”…Same as Plugin NameMesmo nome do plug-in{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (incluindo os cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.O recurso Ferramentas de rede permite que usuários encontrem informações sobre qualquer domínio ou rastreiem a rota do servidor do site até o computador no qual você acessa o sistema.	'MENUMySQLAdicionar/Remover Bancos de Dados MySQL/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para alguns domínios.*&The subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio “[_1]” foi removido.Public KeysChaves públicasP^Apply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplique a configuração de arquivamento de email padrão a todos os domínios da minha conta.((Request entity too large)(Entidade de solicitação muito grande)<@Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Enable AccountHabilitar conta#Latest Server NewsNotícias mais recentes do servidorFTP_Backup_UserUsuário de Backup FTP RHSavedHeadModificar cotas HTML Aleatórias`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você instalar uma sala de bate-papo, ela usará um dos bancos de dados [asis,MySQL].$,Yes, remove all files in “[_1]”.Sim, remova todos os arquivos em “[_1]”.,User name cannot be “[_1]”.O nome de usuário não pode ser “[_1]”.Additional InformationInformações adicionais&+Is it really free? What’s the catch?É realmente gratuito? Qual é a pegadinha?'/You must specify a “[_1]” argument.Você deve especificar um argumento “[_1]”.You did not give a password.Você não forneceu uma senha."3Could not find “[_1]” service.Não foi possível encontrar o serviço “[_1]”.
ParkDomainObjO domínio estacionadoJXAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Adicione a seguinte marca à página na qual você deseja que os banners sejam exibidos:1module_no_modulesNenhum módulo combinou com seus termos da busca.ATDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).A alteração do nome do domínio foi bem-sucedida (“[_1]” agora é “[_2]”).
	reset_textRestaurarMENUCGIWrapCGIwrapMXAddNewRecAdicionar Novo RegistrowxFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Falha ao obter um resultado válido de [output,class,securityadmin,code] ao solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Command TextTexto de comandoSend an email to “[_1]”.Envie um email para “[_1]”.2>cpupdate.conf settings converted to local.versionsConfigurações de cpupdate.conf convertidas em local.versionsqtIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar o suporte à autenticação Digest para “[_1]”, você deve inserir novamente a senha desta conta.=9An administrator has requested that you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.Backup_SQL_DatabasesBancos de Dados SQL de BackupBFThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na operação de reversão “[_1]” por conta de um erro: [_2]Connections EngineMecanismo de conexões'ZE_cname_valid_nameCNAME deve ser um nome de zona válido.CDJulJul9DThe system failed to remove the redirect due to an error:Falha no sistema ao remover o redirecionamento por conta de um erro:Invalid user “[_1]”.Usuário inválido “[_1]”.	CountriesBulgariaBulgáriaCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução. Clique no botão “Início” no canto superior direito desta página para começar a usar o cPanel.(7Could not delete our original file: [_1]Não foi possível excluir nosso arquivo original: [_1]76“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” não pode conter o seguinte caractere: [_2]Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Abaixo estão listados os scripts disponíveis de autoconfiguração do cliente de email. Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.SQLAddedHostPreHost adicionadoRaw TextTexto brutoJrYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Você pode permitir que usuários se conectem ao diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo sem uma senha. Isso poderá ser útil se você quiser disponibilizar publicamente para download. [output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você permitir que usuários anônimos acessem qualquer parte do sistema, isso poderá ser considerado uma falha de segurança.7ErrorPageTab2DescClicar numa das páginas de erros em baixo para editar:	SQLAMaintManutenção de Conta MySQLFebFevkjThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …O sistema está alterando a cota de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para a conta “[_1]”…*.Digest Authentication at account creation.Autenticação resumida na criação da conta.Install a Perl ModuleInstalar um módulo PerlTodayHojeservice_mailman_namemailman	PSDMDSizeTamanho#VidBrandingEditorDescComeçar em customizing seu cPanel.
Current Style:Estilo atual:	Step FiveEtapa cinco]contact_index_3Enviar notificações a correio do contato quando você está alcançando seu quota do disco.OLoginResetDescSe você perdeu sua senha, você pode resetá-la inserindo seu nome de usuário	ARSubjectAssuntoPPDUserSetPassPreusando a senha$'Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” para “[_2]” …
SPAStatusPost.`oLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]O Logaholic retornou um status irreconhecível para a configuração de backup de seu usuário “[_1]”: [_2]QZDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.EDThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Não foi possível alterar a senha de “[_1]” porque: “[_2]”.Generate a new access key.Gere uma nova chave de acesso.module_install_nowInstalar Agora4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].O arquivo deve ser nomeado adequadamente e terminar em [list_or,_*].)Could not open “[_1]”: [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2]&Invalid restore point: [_1]Ponto de restauração inválido: [_1]ZAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Adicione um nome de domínio específico para permitir que os visitantes se conectem aos bancos de dados MySQL. Aplicativos como painéis informativos, carrinhos de compras online e sistemas de gerenciamento de conteúdo exigem bancos de dados para funcionarem. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].6>The system recalculates disk space usage once per day.O sistema recalcula o uso do espaço em disco uma vez por dia.4>At least one day must be selected for daily backups.Pelo menos, um dia deve ser selecionado para backups diários.!+Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar um backup completo/arquivo cpmove:NoRedirectsNão existe redirecionamentos configurado para esta conta.bcThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.O sistema removeu [asis,SecRuleRemoveById] para o ID de regra “[_1]”. A regra não existe mais.Maximum ChildrenMáximo de filhosCountriesSaoTomeAndPrincipeSão Tomé e PríncipeCheck CompleteVerificação concluídaRbThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.O módulo de restauração “[_1]” foi ignorado porque foi desabilitado mediante solicitação.&0[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAtualizações do [asis,cPanel] [output,amp] WHM )Active ([asis,DNS] Check Passed)Ativo (verificação [asis,DNS] aprovada)Backup is not enabled.O backup não está habilitado.PWGenSelSeleção da senhaGSWSkipPular para próxima etapa![asis,Logaholic] Web AnalyticsWeb Analytics do [asis,Logaholic]>AYou have successfully disabled all of the configuration files.Você desabilitou com êxito todos os arquivos de configuração.-8The server’s current health statistics are:As estatísticas atuais de integridade do servidor são:DNSCnameDesc<p class="description">Um registro CNAME, ou nome de registro [output,quot]canonical[output,quot], corresponde o nome de seu domínio a um pseudônimo. Isto é útil se estiver a executar um serviço diferente do servidor web, tal como um servidor FTP, numa porta separada.</p><p><strong>Nome</strong>(campo): Este é o pseudônimo, tal como mail.example.com ou ftp.example.com.</p><p><strong>CNAME</strong>(campo): Este é normalmente o nome de seu domínio principal.</p>ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]
FMPermPermissão+Email archiving is disabled.O arquivamento de email está desabilitado.
in secondsem segundoszonefile_TtlArquivo de Zona$7Outgoing Mailing List Email MessagesMensagens de email da lista de endereçamento de saída(RORDeleteApp_DescSua aplicação não podia ser removida.1BEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado em “[_1]”.+ORemoved non-file, non-directory “[_1]”.Removido “[_1]” não relacionado a arquivo e não relacionado a diretório.-2Failed to write to temporary file “[_1]”.Falha ao gravar no arquivo temporário “[_1]”.4AHSysConfigNoteNão existem apache handlers do Sistema configurados=Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] do Apache permite que os usuários visualizem seus sites inserindo um til (~) e o nome de usuário como URI em um host específico. Por exemplo: [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] exibirá o domínio do usuário fred. A desvantagem desse recurso é que qualquer uso de largura de banda feito pelo site recairá sobre o domínio pelo qual é acessado (neste caso, test.cpanel.net). A proteção de [asis,mod_userdir] impede que isso aconteça. Porém, convém desabilitá-lo em hosts virtuais específicos (geralmente hosts ssl compartilhados)._Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Entre em contato com a autoridade de certificação ([_1]) para emitir novamente este certificado com uma chave de [numf,_2] bit(s).[asis,WHM] API version:Versão da API do [asis,WHM]:CGIWInstructionsLinkPre MENUFTPSessionsControle da sessão de FTP+package_delete_failedOcorreu um erro ao tentar excluir o pacote:[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover],)The system successfully changed the content.O sistema alterou com êxito o conteúdo.
Address:Endereço:#UIHelpButCloseBotão de fechar do painel de ajuda$EADefaultSetHeadEndereço de e-mail padrão definidoT`Invalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.FTPLogAccessAcesso à Registro

[asis,SPF][asis,SPF]V[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação:] O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.)SSLCertReqServerCertificatdo Signing Requests no Servidor[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]Z\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar uma extensão [asis,PECL] para usá-la dentro de um programa [asis,PHP].79Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Erros errorlog log de erros[comment,search text keywords]Running “[_1]” …Executando “[_1]”…[incremental_backup_note (backup apenas o que mudou.)  (**Sem Compactação**, não compatível com backups de FTP)YoursSeu
VisitorsVisitantesHXThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” está sendo pausada.Add an [asis,A] RecordAdicionar um registro [asis,A]$2Revoke User Privileges from DatabaseRevogar privilégios do usuário do banco de dados0@IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está habilitado para as seguintes contas: [_1]ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Os arquivos de zona permitem controlar a maneira como funciona o [output,acronym,DNS,Domain Name System].Install NowInstalar agora(None)(Nenhum)+;No username was provided to create account.Nenhum nome de usuário foi fornecido para criar uma conta.DaysDiasManage BoxesGerenciar caixasVSStartIniciar um novo ScanNYUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo usuário/9Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando banco de dados “[_1]” como “[_2]” …
TLookupPesquisar DNS	ASIVerPHPVersão PHPnxFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Recurso concluído e comprovado. Novas instalações padrão para RELEASE. Publicado com mais frequência do que STABLE.)+Enter a name for the protected directory:Insira um nome para o diretório protegido:,1Unable to retrieve the data from the server!Não é possível recuperar os dados do servidor.Plugin File:Arquivo do plug-in:VgThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” não se correlaciona com um nome de conta válido do cPanel.HSSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Selecione uma pasta de imagens para a qual você deseja criar imagens de miniatura.	read-onlysomente leitura[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Observação]: Para sua proteção,o servidor enviou este email para todos os endereços de email associados à sua conta do [asis,cPanel].4shortcuts_desktopem seu desktop ou barra de bookmarks de seu browser.
SortsClassificaThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.O Gerenciador de SSL/TLS permitirá gerar certificados SSL, solicitações de assinatura de certificado e chaves privadas. Todos eles são partes do uso de SSL para proteger o site. SSL permite proteger páginas no site de forma que informações como logins, números de cartão de crédito etc. sejam enviadas criptografadas, e não em texto sem formatação. É importante proteger as áreas de login do site, as áreas de compras e outras páginas em que informações confidenciais possam ser enviadas pela Web.",security-question-answer-minlengthA resposta deve ter pelo menos 2 caracteres.xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Não foi possível alterar a propriedade do arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” para “[_3]” devido ao seguinte erro: [_4]><The FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).O nome de usuário de FTP não pode conter barras (“/”).(-The “[_1]” argument cannot be empty.O argumento “[_1]” não pode estar vazio.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta antes de continuar.!.Go Back to Editing Preview ImagesVoltar para Editando imagens de visualizaçãoAt any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].4@Remote server requires SSL encryption to be enabled.O servidor remoto requer que a criptografia SSL seja habilitada.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Não permita que ninguém veja você inserir a senha.MTFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].0*The current language is [get_user_locale_name].O idioma atual é [get_user_locale_name]./5The number of days that you wish to keep email:O número de dias em que você deseja manter o email:The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.O Visualizador do uso do disco mostra os totais de uso do disco para diretórios da conta e todos os bancos de dados, e não para arquivos ou bancos de dados individuais.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação ([_1]) para OpenSSL devido a um erro: [_2]S\In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Na janela [output,em,Meus locais de rede], clique em [output,em,Adicionar um local de rede].Replacement Color RedCor vermelha de substituição=?[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelfeature.)[comment,close]EAdocreatedConta criadaCountry:País:DGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opção não permite que os usuários incluam Destinos adicionais.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.A regra com o número de ID de regra “[_1]” não é exclusiva. Existem regras com números de ID de regra duplicados na configuração.Invalid address: [_1]Endereço inválido: [_1]
Rename FolderRenomear pasta! Changing password for “[_1]”.Alterando senha para “[_1]”.=SPMessage3beginPara excluir automaticamente as mensagens marcadas como spam,CountriesUkraineUcrânia
Installing …Instalando…Insecure ConnectionConexão não seguraClick and hold to drag.Mantenha clicado para arrastar.!2service_manager_exim-altport_noteÚtil para fornecedores que bloqueiam a porta 25..PrivateKeyInfoInformação de Chave Privada$!Changing password for “[_1]” …Alterando senha de “[_1]” …DNS SettingsConfigurações DNS-No results match your query.Nenhum resultado corresponde à sua consulta.SWAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Mail Exchanger] adicionais para os domínios ([asis,MX]):vpsDescEsta versão do cPanel foi programada para ser executada num ambiente VPS/VDS (Servidor Virtual Privado/Dedicado). Ver http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server para mais informação sobre VPS/VDS.8RCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Não é possível estabelecer conexão a “[_1]” com as credenciais fornecidas.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Se desejar acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, clique na caixa de seleção ao lado de [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title].The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Na primeira vez em que você habilitar um programa de estatísticas de log, os relatórios demorarão entre 24 e 48 horas para serem exibidos em uma interface do cPanel dos usuários. Se estiver sob carga, o servidor poderá mais do que 48 horas para exibir o relatório.	
ConfigureConfigurar
GetStartedLink1Você pode[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços. Click “Run Backup”.Clique em “Executar backup”.fjMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.O email de “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado para “[output,class,_2,status]”.*Send an email to all resellers.Envie um email para todos os revendedores.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para a ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]”: [_3]~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.O servidor aprovará todas as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] para todos os domínios especificados para enviar email.EATFilterAliasFileArquivo de filtro/aliasBlackPretoGNYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”.FMSearchBusca$4Configuration update process startedProcesso de atualização de configuração iniciado=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] já foi criado. [asis,Java] Clock MakerCriador de relógios [asis,Java]ClearLimparIssueEmitir
Change LogLog de alterações	HLPURLDirUrl para redirecionar paraThe certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.É possível que o certificado já esteja em seu servidor. Você pode colar o certificado aqui ou tentar recuperá-lo para seu domínio.avThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].O arquivo de configuração, [_1], já dá suporte para o protocolo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]..?Password strength must be at least “[_1]”.O nível de segurança da senha deve ser pelo menos “[_1]”.)*Paste the private key into this text box:Cole a chave privada nesta caixa de texto:RYThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear os arquivos de configuração Apache devido a um erro: [_1]CreatedCriado
ARModifiedPreO responder automáticoDownloading “[_1]” …Baixando “[_1]”…The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.O sistema não pôde implantar [numerate,_1, arquivo,arquivos] de configuração [list_and_quoted,_2]. Consulte o arquivo [asis,WHM error_log] para obter mais detalhes sobre o erro.$postgresadmin-nowildcardsWildcards não são permitidos aqui!srThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao avançar o ponteiro do arquivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]Fileman-EditEditar Arquivo
System HealthIntegridade do sistemaRMThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.A chave com o nome “[_1]”, que foi localizada em “[_2]”, foi removida<DConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar aplicativos clientes de calendário e contatos para: [_1]chlangtoEditCSSpara Editar código css$Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]Wa[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.from-BoxTrapperDe/2The file has updated with the following values:O arquivo foi atualizado com os seguintes valores: Please select Maximum digits:Selecione o máximo de dígitos:okThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “sslinstall” e “sslmanager” para gerenciar itens SSL.CITo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, basta clicar no nome e preencher um novo valor.MySQL Disk SpaceEspaço em disco MySQLFull Backup →Backup completo →EmailEmailLWThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde excluir o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]	SeverityGravidadeAFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.=>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] obrigatório.

PPDSetDirPostfoi definido.Example:Exemplo:IKThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.++leech protect[comment,search text keywords]leech protect[comment,search text keywords]NYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi excluída.EADelsuccessfoi excluído com sucesso.CCDDescVocê pode criar uma contagem regressiva para uma data específica.	PGPDeleteExcluir chave GnuPGP[The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pode localizar o diretório inicial do usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todos os emails que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca com uma pontuação de spam de 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém], além de inserir [output,em,+++++] na caixa.“[_1]” must be a number.“[_1]” deve ser um número.'Must be a valid email address.Deve ser um endereço de email válido.C<You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Você alterou a senha de “[_1]” [asis,MySQL] com êxito.-=To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar rapidamente as regras, use o recurso Pesquisa.LTUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Use a página Contas de Disco Web no cPanel para reabilitar a autenticação Digest.Updating privileges …Atualizando privilégios…Vendor:Fornecedor:YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica se é necessário usar ou não um novo processo de login para cada conexão [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nova. A configuração disso como sim pode aumentar a segurança dos processos de autenticação [asis,Dovecot], mas isso impõe uma perda de desempenho significativa em servidores muito carregados.qrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Você atualizou, com êxito, o certificado para “[_1]” e todos os outros sites SSL em seu endereço IP ([_2]).CountriesYugoslaviaIugosláviaDKIM not enabled ([_1]).DKIM não habilitado ([_1]).TdDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não há senha criptografada definida.Log In to WebmailFazer login no webmailPrior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes da atualização do pacote de marcas, o pacote de marcas original no arquivado no local. Um arquivamento foi criado para cada migração que gerou uma alteração. Para restaurar um pacote de marcas, extraia o tarball apropriado no local.>BMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.O email de “[_1]” não será mais encaminhado para “[_2]”.>HThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida em: [_1]FridaySexta-feiraCountriesCroatiaCroácia(New IP or IP range to add:Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar:.WebDavKRightClickSalve o arquivo para seu ambiente de trabalho.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantir que o SPF ou o DKIM entre em vigor, é necessário confirmar que se trata de um servidor de nomes autorizado para “[_1]”. Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você deve registrar os domínios com um registrador válido para estacioná-los. Além disso, eles não funcionarão corretamente a menos que você os configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System].Item Order:Ordem do item:$Forward to a system accountEncaminhar para uma conta de sisteman[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informações:] Verifique se os seguintes IPs têm permissão para a capacidade total de conexão com o servidor:		SSCatNewsNotícias$Jump to [asis,MySQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,MySQL]1@No domain provided for web disk account creation.Nenhum domínio fornecido para a criação da conta do Web Disk.Your changes have been saved.Suas alterações foram salvas.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].O FTP permite gerenciar os arquivos associados ao site por meio de um cliente FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].
[VidChStyleUma guia rápida em alterar o olhar e a sensação do cPanel para caber seu estilo pessoal.(Clear Text Availability NoticeLimpar aviso de disponibilidade de textoUnable to Create BackupNão é possível criar backup#(Screen shot of the App Store Entry.Captura de tela da Entrada da App Store.#Delete this message from the queue.Exclua esta mensagem da fila.LLDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Aviso de uso do disco: o usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.Cyberduck InstructionsInstruções do Cyberducklink_help_videoVer Versão de Alta Qualidade&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] já está desabilitada.bbDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] detectado em [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estatísticas FTP[comment,search text keywords]	MENUListsListas de endereçamento6Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure uma conta de email para enviar emails automatizados. Isso poderá ser útil se você estiver em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Manage Checked FilesGerenciar arquivos verificadosftp_step2_2e salve na sua Desktop.(7View the cPanel Web Disk App Store page:Exibir a página da App Store para Disco Web do cPanel:Fileman-ChangePermAlterar PermissõesApache VersionVersão do Apache}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Esses recursos SSL são instalados na configuração do [asis,Apache]. Os recursos estão em uso, hospedando sites para seus usuários.Plugin NameNome do plug-in/securityquestion-2Qual é o número do seu cartão da biblioteca?*PostgreErrorHouve um problema criando o base de dados.;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Falha do sistema ao inserir uma entrada de sessão para “[_1]”.MoveMoverUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver dados de bancos de dados individuais.IPAddIPMsg1Usuários dos endereços de IPEHAErrorPagesHeadPáginas de Erros DinâmicosEntropy BannersEntropy Banners*securityquestion-3Qual foi seu primeiro número de telefone?Manage Account SuspensionGerenciar suspensão de contaIP Address TypeTipo de endereço IPGQThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.
SDMaintainManutenção de SubdomínioView DetailsExibir detalhesMySQL® DatabasesBancos de dados MySQL®AcceptedAceitoIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Se o usuário tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e desejar continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.+Modify/Add AutoresponderModificar/adicionar respondente automáticoCountriesBhutanButãoSet up Leech Protection:Configure o Leech Protection:kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Há atualizações em andamento para todos os fornecedores do [asis,ModSecurity] instalados com atualizações automáticas habilitadas.JKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENÇÃO: Usando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]
ARDeletedTextfoi excluído.@BAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Atribua prioridades a entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger].^eThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Neste momento, [asis,Rails 3.0] não é compatível e pode causar um ambiente [asis,ruby/rails] desfeito.;OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos)YtSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de processos de autenticação que podem estar em execução em um determinado momento.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” exige um argumento de “[_2]” para sim ou “[_3]” para não. O valor da opção também pode ser um endereço IP específico a ser dedicado para a conta.(At one quarter past the hour.)(Aos 15 minutos.)FMExecExecutarSLAnalogDescAnalog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics.@@The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Falha no sistema ao recuperar o tempo por conta de um erro: [_1]9mysql_username_alphaO nome de usuário deve ser de caracteres alfanuméricos.	Show FileMostrar arquivoSetup Default AddressConfigurar endereço padrãoBE“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” aponta para o mesmo nó do sistema de arquivos “[_2]”.In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Na segunda interface do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], insira o [output,class,Endereço de rede,title] na caixa de texto [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title] e clique em [output,class,Avançar,title].'&You do not have any configured domains.Você não tem domínios configurados.Show Parent DirectoriesMostrar diretórios pai!Overwrite existing files:Substitua os arquivos existentes:$6What was the name of your first pet?Qual era o nome de seu primeiro animal de estimação?wpThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opção restringe “[_1]” a dedicar apenas um dos endereços IP verificados abaixo a uma conta própria.$)Address “[_1]” is already bound.O endereço “[_1]” já foi associado.`nettoolsdldescA ferramenta de Lookup de Domínio permite que você encontre para fora o endereço IP de todo o domínio, e também a informação do DNS sobre esse domínio. Esta pode ser uma ferramente muito útil logo depois que seu sitio é configurado ou depois que as alterações de DNS forem feitas para certificar que as DNS estão configuradas corretamente.TFileManagerGerenciador de arquivos:>Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Falha na execução de “[_1]” no host remoto “[_2]”…AODSubDomainFTPUNSubdomínio/FTP - Usuárioycpanel-tracertdisabledTraceroute está desativado neste sistema.  Por favor, solicite ao seu Administrador de Sistema para ativar o traceroute.Admin Username:Nome de usuário administrador:FTPLoginTimeTempo de AcessoSQLCreateUserButtonCriar usuário MySQLnew-root-password-textNova Senha Raiz:!noemaildirbegin-BoxTrapperDiretório de e-mail para a conta>NSend a notification when the system detects a brute force userEnviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força brutaCountriesMalaysiaMalásiaaeThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema.}|The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é obrigatória para cada host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado.VbConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.Digit StylesEstilos de dígito@MAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” serão encaminhados para “[_2]”.?@When connecting to the mysql server you must specify this host.Ao se conectar ao servidor mysql, você deve especificar o host.Encoded Certificate:Certificado codificado:Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simples
moduleinstallheaderInstalador!/Could not unlink “[_1]”: [_2]Não foi possível desvincular “[_1]”: [_2]nAD-AlertWWWDesculpe, o nome do domínio não deve começar com [output,apos]www[output,apos]. O prefixo será adicionado.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.EKConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Converter em um formato de imagem ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])
email_sentSeu e-mail foi enviado.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para adicionar novas regras personalizadas à lista de regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].DisabledDesabilitado[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] marcar a caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” ao usar a proteção de hotlink para arquivos que os visitantes devem exibir no [asis,QuickTime] (por exemplo, usuários do [asis,Mac]).osRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):SDA-DiscardDescartar(Não Recomendado)! Your preferences have been saved:Suas preferências foram salvas:

cjt_unlimitedilimitadosBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.,7The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Não é possível associar o endereço “[_1]”: [_2]Incremental_BackupBackup Adicional	email_page_deletedEliminada
EncodingCodificação=IThe following email address was added to your whitelist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de permissão: [_1]!FPESwitchPreStatusExtensões FrontPage estão agoraZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Não é possível carregar a biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl com o seguinte erro: [_1]Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Obrigatório. Deve ser uma imagem [list_or,_1]. O tamanho recomendado é de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] por [numf,_3][output,abbr,px,pixels].x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desenvolvido por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.qpRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Senha remota ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):n}The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar, [output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2], tem os seguintes problemas:_sNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nenhum servidor está definido para o cluster de configuração. Clique em [output,strong,Criar] para adicionar um.cpanel-dateData8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue até o “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]”.$filter_no_setupVocê não tem filtros configurados.ENYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o banco de dados “[_2]”	CountriesMoldovaMoldáviaDHSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique o [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parâmetro,parâmetros].=KThe system is detecting character encoding for “[_1]” …O sistema está detectando a codificação de caracteres para “[_1]”…cron_update_emailAtualizar E-mail)4Add another user for your MySQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados MySQL.fwddestDestinoServer ContactsContatos do servidor0+The value should only contain uppercase letters.O valor só deve conter letras maiúsculas.EventEventoDUVHeadVisualizar Uso do DiscoFTPDeletedPostfoi excluído.Remove PackageRemover pacoteFrequently Accessed AreasÁreas mais acessadasfilter_actionsAçõesWebmailDescriptionWebmail permite-lhe aceder a seu e-mail de qualquer computador com uma conexão à Internet e um navegador web. Por favor assegure-se que fecha a sessão quando verificar seu e-mail em computadores públicos para que outras pessoas não possam ler seu e-mail.10The parameter “[_1]” may not contain slashes.O parâmetro “[_1]” não pode conter barras.FTPEditQuotaSuccess1A conta do FTPzphpdescEstas configurações do PHP são editáveis pelo administrador do servidor. Estas são listadas somente para referência.
End of PeriodFim do períodoResults per page:Resultados por página:To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para saber mais sobre módulos de pacote de contas e restauração (anteriormente chamados de substituições), leia a documentação encontrada [output,url,_1,aqui,target,_blank].listsfor-BoxTrapperListas do BoxTrapper para%Automatic Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaCurrent RedirectsRedirecionamentos atuaisCharacter Set:Conjunto de caracteres:=EEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”Service UnavailableServiço indisponívelSSLKeyDeldTxt1A chave para[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro do diretório [output,strong,public_html], [output,url,_1,clique aqui].'*View the accounts in sets of [numf,_1].Exiba as contas em conjuntos de [numf,_1]./.You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Você habilitou com êxito o [asis,SCGI] Wrap.",Sync does not handle create items.A sincronização não trata de criar itens.DetailsDetalhesbAD-AlertCannotParkHostnameDesculpe, você não pode [output,quot]PARK[output,quot] o hostname do seu servidor para seu contaAuthorized Users:Usuários autorizados:SSLCertPasteCole o crt abaixoftYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Você atualizou com êxito a delegação dos privilégios administrativos para a lista de endereçamento “[_1]”.Moved PermanentlyMovido permanentemente

ZF_TXTdataDados TXT:wtThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.O wrapper [asis,CGI] permite usar o número de [output,acronym,ID,Identificação] para executar scripts [asis,CGI].kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.O canto superior direito da interface do [asis,WHM] exibirá uma mensagem de reinicialização até você reiniciar o servidor.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado. Toque no botão OK.
EAClearBoxLimpar Spambox3>Default to [numf,120] seconds if none is specified.Padronize para [numf,120] segundos se nenhum for especificado.7I(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuração será recomendada se você definir Remontar/Montar.)YNLTextNão é possível encontrar um arquivo de log em um formato aceitável para seu domínio.(#You don’t have access to that account.Você não tem acesso a essa conta.RemoteRemoto??The existing virtual host was updated with the new certificate.O host virtual existente foi atualizado com o novo certificado.qyThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ignorar a restauração da conta.&HLPStatusPreProteção de Hotlink está atualmente=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” não existe, de modo que a senha não pode ser alterada!
*LPNumLoginNúmero de acessos permitidos por usuárioioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o banco de dados do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]KEThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Essa opção definirá a senha do MySQL para ser igual à nova senha.
MIMEAddedHeadTipo MIME adicionadoRequest:Solicitação:ReleaseVersãoCountriesDominicanRepublicRepública Dominicana?BThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.O sistema tentará restaurar o arquivo de arquivamento “[_1]”.&resetmessagesfor-BoxTrapperRestaurar mensagens do BoxTrapper para

QuarantineQuarentena[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] não é coordenado com o servidor. As mensagens que o aplicativo de email marca como lidas, excluídas ou respondidas não serão mostradas assim no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com [asis,POP3] mostrarão todas as mensagens como não lidas.
GenPrivateKeyGerar chave privadaOnce [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Depois que [asis,HTMLArea] estiver no site, tudo o que você precisará fazer será adicionar um JavaScript a páginas a que você deseja adicionar editores WYSIWYG. Aqui está como fazer isso.PXThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]%"Include the “htmlarea.js” script:Inclua o script “htmlarea.js”:There are no vendors.Não há fornecedores.ftp_usernameFTP Usuário+XMBInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o painel.(Successfully saved the changes.As alterações foram salvas com êxito.ruRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Diretório remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Unexpected Server ErrorErro inesperado do servidorYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).É possível habilitar novamente a [asis,Digest Authentication] por meio da interface “Modificação de senha” do [asis,WHM] (Início » Funções de conta » Modificação de senha).(Could not write to “[_1]”.Não foi possível gravar em “[_1]”.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.yyThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1] e retornou o erro: [_2]-1You do not currently have any Parked Domains.Você não tem domínios estacionados no momento.ASIAdditionsMySQLBancos de dados MySQLcron_every_4_hoursA cada 4 horasGive Dedicated IP AddressFornecer endereço IP dedicadogkThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone [output,img,_1,Início,class,homeinline,alt,/] significa seu diretório inicial que é “[_2]”.WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Nome de lista especificado inválido. Os valores válidos são “[asis,white]” ou “[asis,black]”.GYSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Alguns endereços [asis,IP] do host não foram adicionados à lista de hosts confiáveis.TaThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar dados de usuário originais de “[_1]” por conta de um erro: [_2]OPENAbrirkfTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, use MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc.).AJA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].cron_every_15_minutesA cada 15 minutosAutoscroll OutputSaída da rolagem automática)6You must select a [output,em,.png] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.png].CountriesMacauMacauFMSearchAllTodos seu Arquivos!Default Address MaintenanceManutenção do endereço padrão*"The following exception has occurred: [_1]Ocorreu a seguinte exceção: [_1]NWThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]O arquivo carregado, [_1], contém um vírus. Assim, o carregamento foi cancelado: [_2]Package NameNome do pacote	FindLocalizar
Virus ScannerVerificador de vírusNJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: “[_2]”.^WebDAVVistaWarn2para usar o SSL. Ser por favor paciente tantas como tentativas da conexão pode ser requerido.
MySQL UpgradeUpgrade do MySQLJump to PostgreSQL UsersIr para Usuários PostgreSQL(BUSQLBackupTitleBaixar um backup do banco de dados MySQL	
EP403Post(Proibido)40This value may not contain the character “[_1]”.O valor não pode conter o caractere “[_1]”.XMBInstallExampleNonValidPostnão é.[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]	XMB SetupConfiguração XMBThe email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.No momento, o servidor de email está otimizado para oferecer melhor desempenho ao utilizar um dispositivo BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para recuperar emails desse servidor. Assim que o dispositivo estiver corretamente configurado, você deverá receber emails quase em tempo real. Se você configurou anteriormente seu dispositivo antes do lançamento do [_2] ou do lançamento do cPanel v[_3], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho. Upload a New Branding StyleCarregar um novo estilo da marca;FGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Gere, exiba ou exclua solicitações de assinatura do certificado SSL.	*PDNoParkDNenhum Domínio estacionado está presente
ASIWebmailWebmailZkThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.O sistema não conseguiu recuperar as informações de configuração do nome de host do [output,asis,WHM].tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais IPs novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários IPs, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:Archive AdministratorAdministrador de arquivamentoECA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Um programa obrigatório, [_1], é não executável ou não existe.PLThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.O sistema o notificará nos endereços de email de contato atual e anterior.Public SSH KeyChave pública do SSHCountriesNigerNígerKGAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de ação (a página no diretório inicial ou um link externo).!2List Certificate Signing RequestsListar solicitações de assinatura de certificado@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]#ACRemoveRemova um Carrinho de Compras Agora:BSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em todos os domínios.dpIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Se você já usar [asis,PuTTY], clique em [output,em,Importar chave] para importar as chaves pública e privada.43The user “[_1]” now has the password “[_2]”.O usuário “[_1]” agora tem a senha “[_2]”.
Range NameNome do intervalo#Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensões do FrontPageQuota:Cota:Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[output,strong,_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.$)Instructions (opens in a new window)Instruções (abertas em uma nova janela)#Wildcards are not allowed here!Curingas não são permitidos aqui!(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [_1])+Space between content and border in cell:Espaço entre conteúdo e borda na célula:[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]4?Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Falha na leitura da lista de adiados da [asis,cPGreyList]: [_1][asis,Root] Login from IP [_1]Login [asis,Root] do IP [_1][comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autoassinado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]''The “[_1]” service failed to start.Falha ao iniciar o serviço “[_1]”.52The number should be less than or equal to [numf,_1].O número deve ser menor que ou igual a [numf,_1].<CSRDeletedMsg1O [output,quot]Certificate Signing Request[output,quot] para![asis,SSH] Key AuthorizationAutorização de chave [asis,SSH]IUThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema é definida pelo administrador do sistema.service_imap_descriptiondovecotServidor IMAP Dovecot>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])SSLCertHeadSSL CertificadobvTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para definir a marca de Paper Lantern, leia a documentação sobre [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2]. !parkadmin-parkdomainexistsglobalé propriedade de outro usuário.*0Are you sure you want to revert this file?Tem certeza de que deseja reverter este arquivo?
4NoMySQLDbsNão existem Bases de Dados associados à sua conta.:HDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.A desativação de todos os drivers desativará o tailwatchd com êxito.(Add an IP address to deny:Adicione um endereço IP para negação:
BW-HTTPHTTP Tráfego	EP415Post(Tipo de mídia não suportado)C@The Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.O usuário do Logaholic “[_1]” não tem o perfil “[_2]”.^[Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.A conta excede o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] não está habilitado para a conta.
emailacctsContas de E-mail&PostgreSQL Database ServerServidor de bancos de dados PostgreSQL/1Your account’s language is set to “[_1]”.O idioma da conta está definido como “[_1]”.7?Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em todos os domínios.CP[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Os nomes de banco de dados [asis,MySQL] não podem conter mais de 16 caracteres.
SSLCountryPaíspnIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Se você enfrentar problemas ao tentar se conectar ao Disco Web em “[_1]”, clique aqui para obter o patch.L]Disables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Desabilita a compactação back-end enquanto se mantém a compactação front-end habilitada.FTP Backup PasswordSenha de backup do FTPFQYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.PHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar e colar em seu arquivo HTML):
FMGZipTarArchGZiped Tar ArquivoPath to [asis,sendmail]Caminho para [asis,sendmail]7FMDelFolderRemover este diretório e todos os arquivos abaixo delaYdThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc. Usada com permissão.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento do certificado SSL permite que as contas que você possui usem seu certificado SSL no seu próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.mxA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode conter [numerate,_1, caractere, caracteres] a seguir: [join,~, ,_2]Select Functionality:Selecionar funcionalidade:[asis,IMAP] AccessAcesso [asis,IMAP][list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requer a ativação do suporte à Autenticação Digest para dar suporte ao seu Disco Web por uma conexão de texto não criptografado/descriptografado.PPDAddSetDirPreDefinir permissões paraFWEmailCorreio:

(Recommended)(Recomendado)
ChangeLookAlterar EstiloZaThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.O sistema não conseguiu encontrar um backup no diretório “[_1]” para o usuário “[_2]”.LMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].
SDObjO subdomínio	ForbiddenProibido[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Aviso:] a definição da opção incorreta poderá interromper o recebimento de emails no seu servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.aPCHInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o bate-papo em um diretório de nível alto.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao adicionar um endereço IP a hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].Windows® 7Windows® 7SUBDelRedirectHeadRemover redirecionamentoafCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crie uma conta do Disco Web para gerenciar, navegar, carregar e baixar os arquivos no servidor da Web.Protocols EnabledProtocolos habilitadosllThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.O bd “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para criar um usuário com o mesmo nome.ChangeLookConfDescSeu estilo foi alterado.*Username cannot have spaces.O nome de usuário não pode ter espaços.Generate a Public KeyGerar uma chave pública!)Redirecting you to EasyApache …Redirecionando você para o EasyApache…
PGPAddHeadAdicionar ChaveJM[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]ix(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuração exige uma unidade à parte, [asis,Coda], ou uma montagem [output,acronym,NFS,Network File System].);SThis server does not control any user-owned database users.O servidor não controla usuários de banco de dados de propriedade de um usuário.!*Manage Reseller’s IP DelegationGerenciar delegação de IPs do revendedorM^Find and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Encontre e compartilhe soluções com os usuários do [asis,cPanel amp() WHM] em todo o mundo. SSL Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída SSL:?MEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Insira a [asis,URL] para a qual você deseja redirecionar usuários do leech:"1Default Required Password StrengthNível de segurança padrão de senha necessário"'Quotas must be a positive integer.As cotas devem ser um inteiro positivo.]IncomingProtocols<b>Protocolos de Correio Entrada Suportados:</b> POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)GSWFileManDesc2Gerenciador de arquivos. Dentro do Gerenciador de arquivos, você pode clicar no [output,quot][output,quot] para upload arquivos para seu sitio.%1Generated Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado geradaf~Click [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Clique em [output,class,Escolher um local de rede personalizado,title] e, em seguida, clique em [output,class,Avançar,title].07The system failed to pause the transfer session.Falha no sistema ao pausar a sessão de transferência.NextAvançarXM[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Aviso:] As seguintes contas de email têm problemas nas cotas:CDSepSetIMImgConSuas imagens foram convertidas.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, webmail, SSH e FrontPage.

Ruby on RailsRuby on RailsV[The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.O sistema instalou um novo certificado autoassinado para substituir o certificado expirado.XPThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Falha do sistema ao ler a configuração de [asis,Apache] devido a um erro: [_1]PRIVREFERENCESREFERENCIAS:3There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] Contas foram processadas com êxito: [_2]Day(s)Dia(s)
MENUForwardersRemetentes

EMAutoResDescVocê pode usar respostas automáticas para retornar uma mensagem automaticamete para quem lhe enviar um email para uma certa conta. Isto pode ser útil quando você não estiver disponível, ou se você deseja encoar uma mensagem genérica para um email de suporte.F\This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta ferramenta mostrará todas as entregas de email para um endereço de email específico.
FWDeletedHeadRemetente excluído
StatsADescAnalog produz um simples sumários de tpdas as pessoas que visitam seu site. Ele é rápido e produz estatísticas leves. Analog mostra quem acessou o seu site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado mas pode ajudar a ver de onde seus principais usuários são de.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Por que ele foi lançado como “Beta”? O código está bem estável e não merecia uma qualificação “Beta”. Porém, há algumas coisas a serem feitas para a versão do 3.0 real. As coisas não afetarão a API no trabalho com HTMLArea, em outras palavras, você pode instalar o Beta agora e instalar a versão final sem modificar o código. Isso se você não modificar o próprio HTMLArea. ;-)Change Disk PartitionAlterar partição do discoThere is no current record.Não há registro atual.Secure Connection (SSL)Conexão segura (SSL)fo[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] A configuração de [output,em,email] deve ser um endereço de email em “[_1]”.UnknownDesconhecidoFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]2apply_all_branding Aplicar também a todas as Contas de RevendedoresxThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.A configuração a seguir usa [asis,Autodiscovery] e oferece suporte à maioria dos clientes [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV] modernos.DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1];@“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados no sistema.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por exemplo, o tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] corresponde às extensões [asis,.htm], [asis,.html] e [asis,.shtml] na maioria dos servidores.!.[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,PostgreSQL]
Very Weak (0)Muito fraco (0)RbThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro ([_1]) e a uma resposta: [_2]ON[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVISO:] O navegador não dá suporte a [asis,JavaScript Frames]GQThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].UnfreezeDescongelar**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]Create a New DatabaseCriar um novo banco de dadosVSFileArquivo$)Import Email Accounts and ForwardersImportar contas de email e encaminhadores	TimeframePeríodo de tempo! Outgoing mail is sent using SMTP.O email foi enviado usando SMTP.SPBoxEnableButtonHabilitar Spam BoxResolver ConfigurationConfiguração do resolvedor	
LP-AnalogAnalógico5DNo restore job for “[_1]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração para “[_1]” encontrado na fila.Repair Complete!Reparo concluído!SSLKEYChave (KEY)Message ID: [_1]ID da mensagem: [_1]KKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar a senha do usuário “[output,class,_1,status]”.7^Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:$+There was a problem adding the user.Houve um problema na inclusão do usuário.7DPlease take a moment to set up your security questions.Reserve alguns minutos para configurar suas perguntas de segurança.Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*] $Number of Authentication DaemonsNúmero de daemons de autenticação`ZThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Falha no sistema ao iniciar a sessão com a ID “[_1]” porque essa sessão foi anulada.'Anonymous FTP Welcome MessageMensagem de boas-vindas do FTP anônimoDownload KeyBaixar chaveFMDirOpsHeadOperações do diretórioSelect Existing BoxSelecionar caixa existenteX^There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1].1DSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,habilitada,status]	EAdoaddmegsMegabytes!#You have entered an invalid path.Você inseriu um caminho inválido.MENUAutorespondersRespostas AutomáticasDestination NameNome do destinoCountriesTongaTonga	PGPUsersNameSeu Nome:(Invalid HTTP status: [_1]Status do protocolo HTTP inválido: [_1]"“[_1]” now redirects to:“[_1]” agora redireciona para:"User Defined MIME TypesTipos MIME definidos pelo usuárioMENUFTPAccountsTitleManutenção da conta de FTPW^The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao excluir o banco de dados temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha para acessar uma pasta no site da Web. Quando uma senha protege uma pasta, existem algumas coisas a serem lembradas. A proteção de uma pasta protegerá todas as pastas dentro dela. Além disso, você precisará criar usuários que possam acessar o diretório protegido. Você pode dar ao diretório protegido por senha qualquer nome, independentemente do nome do diretório real.BrandingIconResetZerar Todos os Ícones"*Tests for require.js locale pluginTestes do plug-in de localidade require.js 1View Certificate Signing RequestExibir Solicitação de assinatura de certificado
Company Name:Nome da empresa:-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estatísticas[comment,search text keywords]JHThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]UsageUso@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Falha ao localizar a configuração de [asis,userdata] de “[_1]”.\ZThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.A interface permite configurar [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para os domínios.!Enabled for all content.Habilitado para todo o conteúdo.KLThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opção permite habilitar ou desabilitar backups para contas suspensas.$.Creating mailing list “[_1]” …Criando lista de endereçamento “[_1]” …8demoModeWarningEste recurso está desativado no modo de demonstração.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Você ainda poderá acessar os dados contidos nesta tabela, mas isso poderá causar problemas. Recomendamos apenas o uso de dados com codificação [asis,UTF-8]./No Mailing Lists were found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.PWGenSelHintDica de seleção da senha.chrootpass-abbrNova Senha Raiz:Performance improvements.Ganhos de desempenho..5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domínio do servidor,title]: “[_1]”Show Enabled RulesMostrar regras habilitadas-/The system cannot create the “[_1]” file.O sistema não pode criar o arquivo “[_1]”.8DEnter your Web Disk username and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.)<Could not write log file “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar no arquivo de log “[_1]”: [_2]	
SSTAnalogAnalógico
ERRSavePostfoi salva.GSWDirsCaptionConteúdo deL^The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de email não pode exceder quatro dígitos.MOConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Converta a chave “[_1]” no formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:9;The system is editing the random [asis,HTML] template …O sistema está editando o modelo [asis,HTML] aleatório…UPDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Exclua a conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] associada “[_1]”.*,[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Segurança:,title] “[_1]”.5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Pode ser selecionada apenas quando Tipo de entrega for “Todos”.#This setting has been updated.Esta configuração foi atualizada."AddInterfaceElement_SelectImgCatIfSe:9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Clique neste link] para baixar o arquivo de log.
cron_monthMês)parkadmin-nocontrolDesculpe, você não é dono do domínio.FOTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada pelo processo filho.TIPDenyGerenciador de Recusa de IPDelete “[_1]”Excluir “[_1]”An unknown error occurred.Erro desconhecido.Positioning of this image:Posicionamento da imagem:	7NoAutoResNão existem respostas automáticas para este domínio.%Help panel close button.Botão para fechar o painel de ajuda.PSDUsernameNome de Usuário
?NoAccountsNão existem contas de correio configuradas para este domínio.Preview StylesVisualizar estilos$BrandingEditCSSEditar Folha de Estilo (Style Sheet)The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.O relatório de [asis,Greylist] exibe o estado atual de tripletos no sistema. Um tripleto consiste no endereço [asis,IP], endereço de origem e endereço de destino de um remetente.ViewExibirThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para validar o login. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_1,monospaced]”.Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de Configurar acesso ao FTP anônimo no Gerenciador de FTP. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.O recurso permite usar 2 tipos de arquivos para criar vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta simultaneamente. Convém usar arquivos de planilha do Excel (.xls) ou uma planilha de valores separados por vírgula, também conhecida como arquivo CSV (.csv), para importar os dados. Um arquivo CSV é um arquivo de texto sem formatação que recebeu uma extensão .csv.
	HTTP ERRORERRO HTTPPasswordStrength_legendForça da SenhaImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]	
cPanelProcPanel ProPassword cannot have spaces.A senha não pode ter espaços.9?The system could not find the specified [asis,vendor_id].O sistema não pôde localizar o [asis,vendor_id] especificado.GetStartedLink2ver nossos guias em videoOriginal Backup DateData do backup originalU_Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Falha na alteração do diretório remoto do [asis,FTP] para “[_1]” devido a um erro: [_2].OOThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Instala a configuração de backup com base nos padrões do sistema de destino.CountriesArubaAruba+)There is already a plugin named “[_1]”.Já existe um plug-in chamado “[_1]”.
'SubCreateTextHouve um problema criando o subdomínioThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem Web e permite definir as configurações básicas do site.44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Você fez login como “[output,class,_1,status]”.68The “[_1]” feature is not enabled on your account.O recurso “[_1]” não está habilitado na sua conta.PagedPaginado!(Select the theme you wish to editSelecione o tema que você deseja editarAdd Custom RuleAdicionar regra personalizadaWorldMundo<?Additional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionais que enviam email para os domínios ([asis,A]):Synchronize GrantsSincronizar concessõesCountriesSurinameSuriname)Review Transfers and RestoresExaminar transferências e restauraçõesTNPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anote-o e guarde-o em um local seguro, pois ele não será mostrado novamente."1Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando arquivo do usuário do [asis,cPanel].If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Se a barra de endereços não estiver visível, na barra de menus, selecione [output,class,Ir,code] e, em seguida, [output,class,Local,code] (Ctrl + L).View MessageExibir mensagemGoIr$Full Interface DocumentationDocumentação da interface completa& The package “[_1]” does not exist.O pacote “[_1]” não existe.11The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.
cpanel-failedbecausefalhou porqueEKMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de processos que o daemon de [asis,GreyListing] pode criar._xThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]O módulo de restauração “[_1]” tem as seguintes áreas desabilitadas mediante solicitação: [list_and_quoted,_2]importcompleteImportação Completa	MIMEAddTypeTipo MIME2=The diagram below shows what you can add and edit.O diagrama abaixo mostra o que você pode adicionar e editar.jxThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] não pode exceder quatro dígitos.CRDaySatSábadoShow [numf,25]Mostrar [numf,25]Your password has changed.Sua senha foi alterada.7<rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]regravação [asis,modrewrite][comment,search text keywords]`cThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao conectar um soquete de domínio [asis,UNIX] a “[_1]” devido a um erro: [_2]This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]DelInterfaceEl_SelectType-Selecione o tipo-dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.	reviewlog-BoxTrapperRever log}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.OVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.O fornecedor que fornece esta regra não tem uma [asis,API] de relatório disponível.:LYou may need your Support Access Number to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.EAAddedSMTPServerPreServidor SMTP: ← Go Back to Site Software← Voltar para Software do site
ADDAILabelIP de acesso	FMWebRootWeb Root (public_html/www)Esecurityquestion-10Em que cidade você nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)		VidEditUIEditar UIUrchin StatsEstatísticas do UrchinEAManageGerenciando:
	cpanel-renameRenomeado"Load at Login WebmailCarregar ao fazer login no webmail-3Double-click your site to open your Web Disk:Clique duas vezes no site para abrir seu Disco Web:
IMResetDimResetear DimensõesTransmit Connected to Web DiskTransmit conectado ao Disco WebMinimize EditorMinimizar editor&1Unable to delete range from hash: [_1]Não é possível excluir intervalo do hash: [_1]The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Não foi possível transferir a sessão porque você não estava acessando esse serviço por uma conexão segura. Faça login agora para continuar.
admin-baduserNome de Usuário Inválido.TMYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Você criou com êxito “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.RRThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.O valor contém os caracteres excluídos a seguir, [_1], que não são permitidos.GBEmailE-mail:g~The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos que são permitidos na sua caixa de entrada com uma confirmação.Show AllMostrar tudo2AClick one of the common error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro em comum abaixo para edição:ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Essas alterações foram realizadas devido às configurações de [_1] em [_2] ou à presença de arquivos de toque de [_3] em [_4]. .Waiting for stats to compile …Aguardando a compilação das estatísticas…8AYou may select a different shared SSL certificate below.Você pode selecionar outro certificado SSL compartilhado abaixo.CountriesCoteDIvoireCosta do Marfim:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Um erro impediu a criação do repositório de dados SSL: [_1]V\Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione a opção [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).<5The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).O local do computador remoto parece ser: [_1] ([_2]).bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]82The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Você deverá fornecer o argumento “[_1]” se fornecer o argumento “[_2]”.No accounts found.Nenhuma conta encontrada.!Contact Information (Global)Informações do contato (global)<AConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]
nettoolstraceTrace Routespf-all-entry-msgSe tem a certeza que introduziu todos os anfitriões (seu permutador de correio primário e quaisquer outras entradas max são incluídas automaticamente) que irão enviar correio para seu domínio, assinale esta caixa para excluir todos os outros domínios../Click to install the certificate on your site.Clique para instalar o certificado no seu site.	DNSButtonBuscaIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.),The value of “[_1]” may not be empty.O valor de “[_1]” não pode estar vazio.mzIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Ele é 100% compatível com navegadores anteriores ou não compatíveis (eles recebem o campo da área de texto original).denyip-searchtxtnegar bloco 'The filter name cannot be empty.O nome do filtro não pode estar vazio.![asis,Bitkinex] Site ListLista de sites do [asis,Bitkinex]LLcontactemail-searchtxte-mailqsYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão do MySQL.Account does not exist.A conta não existe.
System BackupBackup do sistema6@The system detected an invalid hostname configuration.O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida.EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Número de conexões com spamd filho antes de o processo ser abandonado..3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper]	SuspendedSuspenso	SDDelMsg2subdomínio?Invalid number: [_1]Número inválido: [_1]TPThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.O sistema excluiu com êxito a conta de email “[output,em,_1,class,status]”.7[Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Selecione novamente “[_1]” para [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas].?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Use este formulário para gerar uma nova solicitação de assinatura de certificado para seu domínio. A Autoridade de certificação SSL pedirá uma solicitação de assinatura de certificado para concluir a compra do certificado. Sua autoridade de certificação pode exigir informações específicas no formulário abaixo. Verifique com a Autoridade de certificação os requisitos de CSR para o servidor da Web Apache.!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir banco de dados [asis,PostgreSQL]&,Wildcard domains are not allowed here.Domínios coringa não são permitidos aqui.*Reset UI ImagesRedefinir imagens da interface do usuáriojgThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]%9Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botões para recortar, copiar, colar, desfazer e refazer.=CThis should probably go to the email account you just set up.Ele provavelmente deve ir para a conta de email recém-configurada.Working …Trabalhando…..There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Não havia dados [asis,horde] para “[_1]”.$Updating “[_1]” locale …Atualizando localidade “[_1]”…Copy HomedirCopiar Homedir&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no loginScanning for Viruses …Procurando vírus…ERROR:ERRO:7?The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.O arquivo de usuários do [asis,cPanel] não “[_1]” existe.Customizations SavedPersonalizações salvasdeliver-BoxTrapperEntregue esta mensagem.	 SQLDbHeadBancos de dados MySQL existentesUpload a Private Key.Carregue uma chave privada. Group name is required.O nome do grupo é obrigatório.Saving new locale …Salvando nova localidade…bspf-addtl-mxserv-msgTodas as entradas mx para cada domínio que especificou aqui serão aprovadas para enviar correio.CNTSampleDigitsDígitosSample:Amostra:errorlog-searchtxterrorlog error_log error logANONSetupAllowOutPermitir acesso anônimo paraDigest AuthenticationAutenticação resumidaPermissionsPermissões(1Reserved - addresses can not be assignedReservado - endereços não podem ser atribuídos
EPEditTextEditando(,[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método não permitido)

Edit StyleEditar estiloMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar emails, boletins informativos e outras atualizações a vários endereços de email. Para configurar definições específicas para a lista de endereçamento depois de criá-la, clique em [output,em,Modificar].Modify an AccountModificar uma conta$"Output from command: [_1] “[_2]”Saída do comando: [_1] “[_2]”Failed to saving the file.Falha ao salvar o arquivo.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar um servidor MySQL remoto, verifique se o servidor remoto pode resolver o nome de host do servidor local como o endereço IP. Para confirmar isso, faça login no servidor remoto por meio de SSH e use o comando [asis,host].<EADelconfirmTem certeza de que deseja excluir o perfil a conta de e-mailIPSingleUm IP35There are no redirects configured for your account.Não há redirecionamentos configurados para a conta. Error deleting “[_1]”: [_2]Erro ao excluir “[_1]”: [_2]	CountriesEritreaEritréia"+Digest Authentication is Disabled.Autenticação resumida está desabilitada.
vPPDNavHelpSelecione a pasta que você deseja proteger clicando em seu nome.<br>Abra uma pasta clicando no ícone correspondente.>=The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Os tipos MIME “[output,class,_1,status]” foram removidos.
SSCatGamesJogosReset All IconsRedefinir todos os ícones_gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).O arquivamento de fornecedor baixado não corresponde ao resumo esperado ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).ZE_zone_file_resetReposição de Arquivo de Zona;<Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Não] sincronize alterações no cluster DNS.&2Click to restrict access to read-only.Clique para restringir o acesso a somente leitura.
Clear filterLimpar filtro	ResourcesRecursos'phppgadmin-searchtxtpostgresql postgres banco de dados psqlConfirmation Code:Código de confirmação:-'[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] gerou com êxito a chave.(BAConfigClique aqui para configurar o BoxTrapper2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compactação de conteúdo: [boolean,_1,desabilitado,habilitado])Username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.&The Key has been successfully created.A chave foi criada com êxito.Search Message IDProcurar ID da mensagemLBTConfigSADescRecomenda-se altamente que você se usa <a href="spam.html">spamassassin</a>JSThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema criou os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… e [numf,_3] maisBIThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.O sistema não conseguiu definir a ID da sessão “[_1]” deste objeto.CRDayWedQuarta	CountriesCameroonCamarões{service_spamd_descriptionServidor SpamAssassin (se escolher desativar este, deverá desativar SpamAssassin também nas definições de otimização)+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache SpamAssassin™]3/The following profiles where imported successfully.Os perfis a seguir foram importados com êxito.NoRootLogin_legendDesativar Login como Raiz
SUBRootDomínio Root2:You do not have a MySQL database named “[_1]”.Você não tem um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.J_Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Compartilhe seu principal certificado SSL com outros usuários selecionando “compartilhar”.Creating account …Criando conta…(Not extended)(Não estendido)The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.B=Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remover a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.SQLUserMgmtHeadGerenciamento de UsuárioSSURLURL:XhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[_1]”?),Loading installed Apache certificates …Carregando certificados Apache instalados…BFThis interface provides the ability to control installed software.Esta interface fornece a capacidade de controlar o software instalado.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Você precisa de ajuda para configurar um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo do [asis,Excel] que deseja importar?
FMHTMLEditEditor de HTML73The backup failed to complete for the following reason:Falha de conclusão do backup pelo seguinte motivo:The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.A localidade selecionada quando você se conectou está substituindo a configuração de localidade da sua conta. Para usar a configuração de localidade da sua conta, clique no botão “[_1]” a seguir.enabled-textAtivado[asis,Cron] JobsTrabalho [asis,Cron]
Edit DNS ZoneEditar zona DNS^^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.O valor do argumento não está na forma esperada. Use “[_1]” ou “[_2]”.Please select time zone:Selecione o fuso horário:[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gerenciado,não gerenciado] de propriedade do usuário do cPanel: [_4]	EscalateEscalonar+WebDavVista2Depois, clique em <b>Map Network Drive</b>.HQYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de configuração de fornecedores.[jThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias]."FPEDoInstallTextInstalando Extensões Frontpage...Preview CounterVisualizar contadorDelete DatabaseExcluir banco de dados'SZE_name_reservedEsse nome está reservado (já em uso).i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] em um único endereço IP, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] poderão receber o certificado errado quando acessarem um site não primário no endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.48Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.A autenticação é obrigatória para IMAP, POP3 e SMTP.*Step 2: Create Database UsersEtapa 2: Criar usuários de banco de dadosSecurity token updatedToken de segurança atualizado:>The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor MySQL está atualmente [boolean,_1,online,offline].ChTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema desabilitou [asis,ACLs] personalizados.$Android Play Store Search.Pesquisa da Play Store para Android.0,You have successfully installed the vendor: [_1]Você instalou com êxito o fornecedor: [_1]$'Requires version [numf,_1] or later.Exige a versão [numf,_1] ou posterior.JJPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique sua identidade respondendo às perguntas de segurança a seguir:?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?TimeoutTempo limiteIf you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Caso tenha adquirido o certificado expirado de uma autoridade de certificação, substitua o certificado autoassinado o quanto antes.TNHeadAcesso SSH/Shell	CNTMMYYDDMMAADD8SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.A SNI permite que um único endereço IP hospede vários sites, permitindo que todos os usuários criem sites SSL, não apenas os usuários que têm um endereço IP dedicado. A SNI também permite que cada usuário crie vários sites SSL. Os navegadores da Web mais modernos são compatíveis com a SNI. No entanto, determinados navegadores da Web antigos não são compatíveis com a SNI. Esses navegadores da Web mais antigos mostrarão avisos de segurança quando acessarem qualquer site SSL que não seja o site SSL “primário” do respectivo endereço IP. Somente um usuário com um endereço IP dedicado pode definir um site SSL “primário” do endereço IP. Consequentemente, um usuário ainda precisará de um endereço IP dedicado para apresentar um site SSL em navegadores da Web não compatíveis com a SNI.
FilesystemSistema de arquivos*)Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a criar e gerenciar subdomínios.SETemplateEditHeadModificar template Entropy[fThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica.&(Your application could not be deleted.Não foi possível excluir o aplicativo.Pin to NavigationFixar na navegaçãoThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link de [output,em,Documentação] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].Edit a Private KeyEditar uma chave privadaqThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].As perguntas frequentes do [asis,cPanel amp() WHM] fornecem acesso facilitado a perguntas frequentes sobre o [asis,cPanel amp() WHM].cron_quarter_tilum quarto para
searchin-BoxTrapperPesquisar em:'/Invalid IP address or range: “[_1]”Endereço IP ou intervalo inválido: “[_1]”02The file “[_1]” you uploaded already exists.O arquivo “[_1]” para carregamento já existe.^jThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Talvez este gancho faça parte de um aplicativo instalado, e sua exclusão poderá danificar o aplicativo.T\The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.O Gerenciador de arquivos permite carregar, exibir, modificar e excluir os arquivos do site.05There is already a system user named “[_1]”.Já existe um usuário do sistema chamado “[_1]”.CountriesItalyItália>D“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” não é um parâmetro “[_2]” válido para “[_3]”.SpamAssassinSpamAssassinPlease note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova, talvez não seja possível voltar.HNCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.O Cyberduck abrirá o arquivo de download e conectará você à sua conta FTP.3/The email should not contain the domain “[_1]”.O email não deve conter o domínio “[_1]”.chAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Tem certeza de que deseja revogar a autorização de todos os tíquetes fechados e removê-los da lista?AODDelSubmitExcluir Domínio!%'[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] já está habilitada.	ManageGerenciarW^Please take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Reserve uns minutos agora e defina essas perguntas para garantir que sua conta seja protegida.	Web DiskDisco WebSend an Email Alert To:Envie um alerta por email para:a]The new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.O novo grupo será adicionado quando o item atual for adicionado ao plug-in que será gerado.koRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Leia a documentação do arquivo [asis,cpanel.config] para [output,url,_1,obter] informações sobre o arquivo. )The Trusted Hosts list is empty.A lista de hosts confiáveis está vazia.The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.O sistema pode estar sobrecarregado, os dados de largura de banda do usuário podem estar corrompidos ou o servidor pode estar com tráfego muito alto.Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].	
Category:Categoria:
Load on Boot?Carregar na inicialização?
Any RecipientQualquer destinatárioBodyCorpo
Extension(s):Extensão(ões):Number of ColumnsNúmero de colunasThe [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.É necessário configurar o [asis,EasyApache4] Technology Preview por meio das ferramentas de linha de comando. Atualmente, a interface do usuário do [asis,WHM] não oferece suporte à versão Technology Preview.

cjt_uppercaseMaiúscula
CNTHtmlBtnHtmlttThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta função exibe até [numf,_1] das entradas mais recentes no log do Apache para um determinado site do domínio.Wildcard RedirectRedirecionamento curingaClear SearchLimpar pesquisa,email_quota_max_16_charA quota não pode ter mais de 16 caracteres.
CountriesPeruPeru/4Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros de “todos os emails em sua conta”5admin-nocpanelfileEstá faltando o arquivo de Configuração do Cpanel.TCounterContadorCreate a New AliasCriar um novo aliasJGThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Houve um problema quando o sistema tentou criar o domínio estacionado.wvThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do início devido a um erro: [_2].<Database name must be alphanumeric characters.O nome do banco de dados deve ter caracteres alfanuméricos.[asis,TXT] Data:Dados [asis,TXT]:PSQLAdduserBtnAdicionar usuário ao DBZFThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.A seção permite gerenciar as contas de email associadas ao domínio.SQLCreateDbHintPost +CGIEMoreLinkPostpara obter instruções sobre como usá-lo.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para onde emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo. PasswordAge_maxIdade de senha máxima (em dias)6DThe system could not find a range with the user in it.O sistema não conseguiu encontrar um intervalo com o usuário nele.{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Esse é o ícone que o cPanel usará para seu plug-in. (Esse formulário redimensionará a imagem para [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)TabTabulaçãoS[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.JU[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco a cada quatro horas.The certificate is not valid.O certificado não é válido.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Além do cPanel, webmail do cPanel e interfaces do WHM, habilite as Políticas de segurança para os seguintes tipos de solicitação:2,The user “[_1]” already exists on this system.O usuário “[_1]” já existe no sistema.=@The system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.O sistema regravará solicitações em: “http://[_1]:[_2]/”.RORStartAppIniciar Aplicação RubyIWConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Converta o arquivo em um nova codificação de caracteres, como UTF-8 amigável à Web.All Your FilesTodos os arquivosBefore you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve vincular o domínio à sua conta como um dos seguintes:"Add a [asis,CNAME] RecordAdicionar um registro [asis,CNAME]"+“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” não é um domínio estacionado.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVISO:] Um processo easyapache em execução foi detectado. Aguarde easyapache ser concluído antes de tentar fazer upgrade do MySQL.5>IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Falha na associação do endereço IPv6 “[_1]” ao sistema.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).BillingFaturamento%Addon Domain RemovalRemoção de domínio de complementosoThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.O sistema não pôde localizar um arquivo executável [_1]. O sistema não pode restaurar dados de largura de banda de [asis,RRDTool].0RedirectAddErrorOcorreu um erro adicionando o redirecionamiento.#Go to Email Account InterfaceIr para interface da conta de email	cjt_symbolsSímboloscron_every_10_minutesA cada 10 minutos4Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para iniciar o teste [asis,SSH]. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_2,monospaced]”.Exim Mail ServerServidor de email EximThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia endereços IP pela duração do “Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].Streaming NOT SupportedStreaming NÃO compatívelSSHRSARSADelete Mailing ListExcluir lista de endereçamento[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.O [asis,cPanel] fez upgrade de seu documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.Successfully saved the file.O arquivo foi salvo com êxito.-)An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Há um item com este [asis,ID] no cPanel.-3No users correspond to the domain “[_1]”.Nenhum usuário corresponde ao domínio “[_1]”.&Manage [asis,MySQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,MySQL]$*This message could not be delivered.Não foi possível entregar essa mensagem.()The system will restore the database …O sistema restaurará o banco de dados…Branding_index_edit_buttonEditar este Branding+6Manually select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.J[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]HTTP Status: 403 ForbiddenStatus HTTP: 403 Proibidowy[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá o arquivo de download e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].+Backup Bandwidth DataFazer backups dos dados de largura de bandacsvimport-searchtxtImportar Mail csv xls^dThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos FTP usam a porta 21.URLURLFrozenCongelar(CGIBuildConstruíndo a index do sistema de busca%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGerador de contador, relógio ou caixa de dataHide PermanentlyOcultar permanentementeOOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH acesso ssh/shell Acesso ssh seguro shell sftp[comment,search text keywords]@@The branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.O pacote de marcas “[output,class,_1,status]” foi excluído.
CountriesIndonesiaIndonésia
CNTSampleHeadAmostra de Dígitos do ContadorWould you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Deseja desabilitar a regra do [asis,ModSecurity] original? Essa alteração não terá efeito até você reiniciar o [asis,Apache].g^Please note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Observe que o login padrão é [output,strong,teste] e a senha padrão é [output,strong,123].RevertReverterInvalid field name: [_1]Nome do arquivo inválido: [_1]Manage Installed SSL HostsGerenciar hosts SSL instalados:JEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Arquivamento de email “[_1]” habilitado para todos os novos domínios.)<Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Tempo limite esgotado para os dados do host “[_1]:[_2]”.Thumbnail ImagesImagens de miniaturaIDXDocsDocumentaçãoEPEditTagBrowserNavegador do visitante!RORDeleteRORApp_desc1Seu aplicação de Ruby on Rails,
Index ManagerGerenciador de índices[contact_index_2Se você desejar prover um segundo correio para receber notificações, incorporá-lo aqui.xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Outro usuário possui “[_1]”. O administrador deverá remover a zona DNS para “[_1]” se a zona não estiver mais em uso.;KThe MySQL restore process was aborted because it timed out.O processo de restauração do MySQL foi anulado por conta do tempo limite.
Bzip2 ArchiveArquivamento Bzip2Validate All DestinationsValidar todos os destinos%4Only root may instantiate “[_1]”.Somente a raiz pode criar instâncias de “[_1]”.Range name requiredNome de intervalo obrigatório%,Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorreto detectado em “[_1]”.07You have deleted all records from the blacklist.Você excluiu todos os registros da lista de negação.Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Será [output,strong,altamente] recomendável fazer um backup do arquivo antes de você salvar.NNPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Atualize manualmente a senha em “[_1]” para restaurar a operação normal.
System RebootReinicialização do sistema".Sync does not handle delete items.A sincronização não trata de excluir itens. SPAStatusPreNo momento, o SpamAssassin estáKey Generation Failed.Falha na geração da chave.jump_mysql_usersPular para Usuários de MySQLUFMRenameTxt1Para renomear um arquivo, simplesmente clique sobre o nome dele e digite o novo nome.Spam Auto DeleteExclusão automática de spam..The quota must be a number or “unlimited”.A cota deve ser um número ou “ilimitada”.RlTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação por senha…
SERebuildLinkClique aquiXSTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos.To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final
Reset ContentRedefinir conteúdo	Environment:Ambiente:Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.YaMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].PluginsPlug-insHotLink ProtectionHotLink Protection{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].New Password (Again):Nova senha (novamente):-SPATitleConfiguração do filtro de mensagem de spams
MENUPinNavPin para navegaçãoSwitch style to “[_1]”.Trocar estilo para “[_1]”.rjWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site.TraceRastrear%HLPRedirectRedirecionar tentativas HotLink para:)MENUphpMyAdminManter Bancos de Dados MySQL (phpMyAdmin)!Configure Remote Service IPsConfigurar IPs de serviço remotoRunExecutar16This archive does not contain [asis,cpuser] data.O arquivamento não contém dados “[asis,cpuser]”.
Failed LoginsLogins com falha	Access IPIP de acessoRemote FTP HostHost FTP remoto-@Delete this message and blacklist the sender.Exclua esta mensagem e insira o remetente na lista de negação.%Manage Database UsersGerenciar usuários de banco de dados/8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” não está instalada. $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegração do BlackBerry® Level 3:cron_send_an_email_every_timeEnviar um e-mail sempre que um trabalho cron é executado.-<This search type may take longer to complete.Esse tipo de pesquisa pode demorar mais para ser concluído.msTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web, selecione o sistema operacional no menu apropriado abaixo.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O usuário do banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.
(PGPKeyPassSenha da Chave (em branco para nenhuma):&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux é uma marca comercial de Linus Torvaldsc~You successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Você implantou com êxito as alterações preparadas e o [asis,Apache] recebeu uma solicitação de reinicialização normal.FPEDoRemoveHeadRemover Extensões Frontpage[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você quiser configurar um endereço padrão para o domínio, navegue até a [output,url,_1,interface Endereço padrão].9h[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] exige [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] somente) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta em qualquer plataforma. Qualquer navegador com base em [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] também funcionará, desde que a versão do Gecko esteja pelo menos incluída no [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por exemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Porém, ele é compatível com versões anteriores de outros navegadores. Eles terão um campo de área de texto regular, em vez de um editor [asis,WYSIWYG].Restore SubdomainsRestaurar subdomínioswrA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de chave deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de chave tem apenas [quant,_2,bit,bits].uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.O sistema não pode processar solicitações [output,asis,cron] neste momento. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.Instructions (new window)Instruções (nova janela),2The compare-to value, [_1], is not a number.O valor de comparação, [_1], não é um número.When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Ao criar um Disco Web em um diretório público, como o diretório [output,strong,public_html], os arquivos carregados nesse diretório se tornam acessíveis publicamente. Se você quiser manter os arquivos privados, use um diretório privado ou proteja o diretório com senha.WpYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Você pode atualizar a maioria das configurações na interface “Ajustar configurações” do [asis,WHM’s].$+Failed to add IP address “[_1]”.Falha ao adicionar endereço IP “[_1]”.([_1]’s Shared IP)(IP compartilhado de [_1])LJThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]!MENUBackupFileDownload/Upload arquivo de backup
^ACInstallInfoVocê <span class="Emphasize">deve</span> instalar o carrinho em um diretório de nível alto.GLUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que uma nova senha seja especificada, a senha existente será usada.
FMFileSavedFilePostfoi salvo.The [asis,Hits List] is empty.O [asis,Hits List] está vazio.You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Você cancelou a publicação das alterações da configuração do [asis,ModSecurity™]. Você deve salvar estas alterações para que elas entrem em vigor.MRYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Você desabilitou com êxito o Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.VidGSComeçarBNModTargetPost."'This restores service access logs.Restaura os logs de acesso ao serviço. SQLMaxCharsNota: máximo de sete caracteresSZA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Um nome de zona [output,em,deve] ser um nome de domínio e pode incluir um ponto ao final.)Reload Blacklist from ServerRecarregar lista de negação do servidorKernel problem detected.Problema de kernel detectado.$-Reset Security Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostas de segurança
LPDisableTextcPanel irá desativar as senhas de usuários que acionem a proteção anti-leech, suspendendo-os. Para reativar suas contas, reponha suas senhas.Running unattended upgrade.Executando upgrade autônomo.
Process IDID do processoDKIM has been enabled.O DKIM foi habilitado.Deleting Account …Excluindo conta…>L(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuração exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.)->Password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1]. Password Protect DirectoriesDiretórios protegidos por senha1AThere are no autoresponders setup on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Adicione “[output,class,_1,module-path]” ao caminho de inclusão.'IncomingMailServer<b>Servidor de Correio de Entrada: </b>uvThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler as informações de SSL do domínio “[_1]” usando o backup da conta devido a um erro: [_2]
Important:Importante:phpchatenterAcessar um ChatRoom existente		cpanelEvoEvolution19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando o banco de dados temporário chamado “[_1]”.configlegend-BoxTrapperConfiguração do BoxTrapper>NIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Em qual cidade foi a sua lua de mel (insira apenas o nome completo da cidade)?Anonymous FTP ControlsControles de FTP anônimo"+Fix Insecure Permissions (Scripts)Corrigir permissões não seguras (scripts)Resume QueueRetomar filaThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa escolhido para redirecionar ([_1]) foi marcado com um [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que será adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.:aIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Se você acessar o [asis,Web Disk] pelo [asis,Microsoft Windows®] usando conexões que não sejam [asis,SSL], será possível restaurar a [asis,Digest Authentication] com a interface Contas do [asis,Web Disk] do [asis,cPanel] (Início » Arquivos » Contas do [asis,Web Disk]). Clique em Habilitar [asis,Digest Authentication] ao lado do nome da conta.:HEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite o uso da ferramenta de backup de conta otimizada.2Unable to save spamd settings.Não é possível salvar configurações do spamd.Webmail MainWebmail principalAn error has occurred: [_1]Erro desconhecido: [_1]Source Color RedFonte na cor vermelha$&Failed to remove SSL domain(s): [_1]Falha ao remover domínio(s) SSL: [_1]This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Este recurso exige uma conexão adicional com o servidor da Web para cada mensagem que é enviada com a conta de usuário “ninguém” (PHPsuExec e mod_ruid2 desabilitados). Esta opção é mais segura, mas não é tão rápida quanto os cabeçalhos confiáveis X-PHP-Script.$Upgrade/Downgrade an AccountFazer upgrade/downgrade de uma contaSundayDomingo59This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema não contém um usuário chamado “[_1]”.	BandwidthLargura de banda	EP408Post(Solicitar tempo limite)"The restore session failed.Falha na sessão de restauração.UWOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o Apache identifica solicitações.CC4IFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha na leitura da lista de hosts confiáveis de [asis,cPGreyList]: [_1]3<Backup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistente de backup restaurar[comment,search text keywords]
Addon DomainsDomínios de complementos
RORAppNameNome de Aplicação:!Download a Full Website BackupBaixar um backup de site completo07Forwarders forward[comment,search text keywords]Encaminhadores encaminhar[comment,search text keywords]	
NavLookupPesquisar DNS/2You have no SSH keys registered on your server.Você não tem chaves SSH registradas no servidor.CountriesAngolaAngolac_The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “[_2]” e “[_3]” para gerenciar itens SSL.CLYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.XSIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para concluir a instalação do Certificado SSL, você precisará reiniciar cpsrvd.[asis,CNAME][asis,CNAME]Add HostAdicionar host
FECleanOldLimpar Extensões Velhas2GSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,desabilitada,status].Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para criar uma cópia da regra selecionada. O sistema gera um ID de nova regra para a regra copiada. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].Request TimeoutTempo limite de solicitação
InvalidInputsEntrada inválidasZ^This password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [_2].%)You may only edit one file at a time.Você só pode editar um arquivo por vez.
MENUSecuritySegurança[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] é uma forma de verificar email recebido. Ele garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam do remetente alegado. Esse recurso impede o recebimento de mensagens de spam.postgresadmin-notutilizedEsta ação não é utilizada.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.\YYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no [output,url,_2,site,target,_blank] “[_1]” .ASIOpSystemSistema operacional!RORDeleteRewriteConfirm_DescRuby on Ruby aplicação rewrite?,;[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Os dados de [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios.-Email Aging for:Classificação por vencimento de email para:)Loading blacklist data …Carregando dados de lista de negação…When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.chooseact-BoxTrapperEscolher uma ação:BUBackupHeadBackups$)The “[_1]” property is required.A propriedade “[_1]” é obrigatória.?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Não foi possível excluir o arquivo que carregamos no servidor: [_1]=BSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.O certificado SSL foi instalado com êxito no domínio “[_1]”.!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expresso: [boolean,_1,sim,não]+Forward All Email for a DomainEncaminhar todos os emails para um domínio.1The answer must be at least 2 characters long.A resposta deve ter, pelo menos, dois caracteres. “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” chamado em “[_2]”LFTPUserAlphaLamentamos, o nome de usuário FTP só pode conter uma cadeia alfanumérica.	TXT DataDados TXTPOP3 over SSL/TLSPOP3 por SSL/TLSPPCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron não alterado. Verifique se você inseriu somente dígitos e o caractere *.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,su] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel].HQAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Adicione e configure contas FTP para colocar o site na Internet mais rapidamente.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente excederá o limite de largura de banda em [format_bytes,_4]./9The quota setup process completed successfully.Processo de configuração de cota concluído com êxito.CAThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.A parte local do email não pode conter dois pontos consecutivos.Create a New AccountCriar uma nova contaRestoration QueueFila de restauraçãovEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta.ftRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Leia a [output,url,_1,documentação] do arquivo [asis,cpanel.config] para obter mais informações sobre o arquivo.Alphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosCountriesNepalNepalPermanent (301)Permanente (301)
SubdomainsSubdomínios
ReadMailHordeHordeRaw viewExibição brutaSrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Ocorreu uma falha na execução do comando psql para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]”.CGIWInstallLinkClique aquiBJThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.O sistema não pôde executar o comando “[_1]” ao realizar a divisão.NePlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover endereços IP. .SSL/TLS Manager: Upload Key FileGerenciador SSL/TLS: Carregar arquivo de chave6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Solicitação de assinatura de certificado gerada
ftpsession-searchtxtcontas ftp+2The raw log file is attached to this email.O arquivo de log bruto está anexado a este email.EAAddedHeadConta de e-mail POP adicionadaLog In To WebmailFazer login no webmailRemote MySQL®MySQL remoto®We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que a URL seja compatível com [asis,SSL] para evitar ataques man-in-the-middle e garantir que a configuração baixada seja legítima.
cPanel DaemonDaemon do cPanelHorizontal PaddingPreenchimento horizontalRemote IP AddressEndereço IP remoto MENUSetupAnonAccessConfigurar acesso anônimo a FTPTermTermoEAAllDomainsTodos os DomíniosCHThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do cPanel “[_1]” no servidor de origem.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Uma conexão não criptografada não está disponível porque essa conta não tem uma autenticação Digest habilitada. Esse sistema operacional exige autenticação Digest para se conectar por um canal não criptografado.FTPTypeTipoFQInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue o problema para garantir que será possível continuar com os backups.Please create a filter below.Crie um filtro abaixo.SFAddEqualsiguaisadThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …A linha formatada [asis,rc_line] “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…Enable SharingHabilitar compartilhamentoUhMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[_1]” ou superior agora serão excluídas automaticamente.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Observação:] Você não precisa importar ambas as chaves. Será perfeitamente aceitável importar apenas uma chave pública OU uma privada se isso for tudo de que você precisa no servidor.save-BoxTrapperSalvar`dLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,id,domain]”.zoneedit_searchtxtZona DNS CNAME TTL$Account UnSuspensionsCancelamento de suspensões de conta&(Select the Month, Hour, Day, and Year:Selecione o mês, a hora, o dia e o ano:0admin_auto_loadingO Administrador habilitou o auto carregamento de,:No traceroute binaries exist on your system.Nenhum binário de rastreamento de rota existe no sistema.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Este recurso mostra o número total de tentativas de entrega de mensagem para cada domínio. Essas informações são divididas em tentativas bem-sucedidas e com falha, além de mostrarem o número total de bytes enviados por cada domínio.6HIf you need more please contact your service provider.Se precisar de mais ajuda, entre em contato com o provedor de serviços.email_password_inputEntrada de SenhaThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]Every Third MonthA cada três meses	CountriesIcelandIslândia2GenErrorPasswordMinCharDesculpe, sua senha deve ter mais de 5 caracteres.
Alignment:Alinhamento: "HTTP Status: 501 Not ImplementedStatus HTTP: 501 Não implementadoYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Você não possui nenhuma configuração de chaves privadas para essa conta. Você deve gerar ou carregar uma chave para poder gerar qualquer solicitação de assinatura de certificado.**[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,0] domínio foi encontrado.Branding_create_newCriar/Upload Pacote de Brandingdefaultmail-searchtxtendereço padrãoRelay per HourRetransmissão por hora BNOverwriteSobrescrever os arquivos atuais:&module_show_systemMostrar Módulos Instalados do SistemaX\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Você deve solicitar um certificado de substituição do emissor ([_1]) assim que possível.)Addon Domain [asis,image.gif]Domínio de complementos [asis,image.gif]3:The transfer session id: “[_1]” does not exist.A ID da sessão de transferência: “[_1]” não existe.s}This is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Isso será útil se você quiser enviar email por meio de outro serviço (por exemplo, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).SSPPDUserModifiedUsuário Modificado,securityquestion-6Qual é o primeiro nome de sua avó materna?,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1 - Selecionar domínio para gerenciar páginas de erroStart[boolean,_1,:]Inicie[boolean,_1,:]+4Success! The filters list is reloading now.Êxito! A lista de filtros está recarregando agora.#Vendor Documentation URLURL da documentação do fornecedorRedirects ToRedireciona paraWhThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Falha do sistema ao atualizar o relatório de endereços IP de servidor de nomes devido a um erro: [_1].CountriesVietNamVietnã
vBUMsgEmailDeve introduzir um endereço de e-mail para receber uma notificação quando a cópia de segurança tiver sido criada.	AuthUsersUsuários Autorizados9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Link para o servidor, [output,strong,_1], criado com êxito."1Only mailboxes can be disinfected.Somente caixas de correio podem ser desinfetadas.xzAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de domínio “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?"Requested Range Not SatisfiableIntervalo solicitado não atendidoLeech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] do Leech Redirect:88.5[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,desabilitado]If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção Exemplo dessa chamada à função em nossa documentação da API.
@QuotaWarning2Se precisar de mais por favor contate seu provedor de serviços.m}Items prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Itens antecedidos por um ícone de aviso indicam opções não encontradas anteriormente que receberam a definição padrão..>Possible reasons why you are seeing this page:Possíveis motivos pelos quais você está vendo esta página:)-“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” deve ser um inteiro não negativo.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Você pode usar o Editor de marcas para editar as imagens nos temas. Para fazer isso, crie um novo estilo de marca e adicione as imagens personalizadas a ele ou carregue um arquivamento das imagens.>NPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija esses problemas e execute as [output,url,_1,atualizações] novamente.
SAADButtonAuto-Remover Spam[asis,WHIR][asis,WHIR]DXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Os valores mais baixos denotam uma prioridade maior, com 0 sendo a prioridade mais alta.Upgrading your board …Fazendo upgrade da sua marca…System AccountConta do sistemaGSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”:%*Download cPanel Web Disk for Android:Baixar o Disco Web do cPanel para Android:No records available.Nenhum registro disponível.Installed SSL HostsHosts SSL instalados!2My contact email address changes.Alterações no meu endereço de email de contato.KLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Verifique se você selecionou o [output,em,Tipo de servidor remoto] correto.SQLRemoteHosth4Anfitrião MySQL Remoto*Services set to unmanaged.Serviços definidos como não gerenciados.DVidWebDiskDescFàcilmente arrastar e drop cair arquivos a seu conta de hospedagem.MUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.O arquivo “[_1]” que você tentou carregar não estava no diretório [asis,/tmp].SUBRedirectSetupSubPostpara	Cron JobsTrabalhos CronUse Code EditorUsar Editor de códigos-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Os limites a seguir mostram quantas contas podem ser criadas com base nos seus recursos restantes. Se a criação de conta for limitada por um número específico de contas, você não poderá criar tantas contas como listado abaixo.%SESetupHeadConfigurar mecanismo de busca EntropyYmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu adicionar o servidor “[_1]” à lista de servidores do cluster de configuração.2=Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Padronize para [numf,_1] segundos se nenhum for especificado.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Este recurso permite definir as configurações e notificações de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a seus serviços Web.Not AcceptableNão aceitávelWZThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]RYThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o arquivo de contador “[_1]” por conta de um erro: [_2]New Dimensions:Novas dimensões:New user: [_1]Novo usuário: [_1]]^The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao retroceder o identificador do diretório “[_1]” devido a um erro: [_2],3Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de tela do formulário Transmitir conexão.83[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tíquetes] aguardam autorização.EFDelfilterRemover Filtro48[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor.t}The [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].O campo [output,em,Host de acesso] deve ser um nome de host válido, por exemplo, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].LVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação correta.
EFContainscontém#0Unable to start child process: [_1]Não é possível iniciar o processo filho: [_1]subDesc5 Os subdomínios são relativos ao diretório pessoal da sua conta. O ícone <img align="middle" src="../images/homeb.gif" alt="" /> significa seu diretório pessoal que estáWeThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opção permite que “[_1]” dedique todos os endereços IP disponíveis a uma conta própria.	CRDayTuesTerça75Problems occurred in the attempt to update the domains.Ocorreram problemas ao tentar atualizar os domínios.
Optional DataDados opcionais~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.Configure Customer ContactConfigurar contato do clienteThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.O Gerenciador de FTP permite realizar muitas tarefas diferentes envolvendo contas FTP. Isso inclui a criação de contas de FTP, a remoção de contas, a conferência de acesso ao FTP anônimo, o controle de sessões de FTP e muito mais. A seção a seguir desta documentação familiarizará você com o uso do Gerenciador de FTP para realizar as muitas tarefas associadas a contas FTP e à manutenção da conta de FTP.uzTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para saber mais sobre como usar o arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, leia nossa [output,url,_1,documentação].AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Insira novamente a senha da sua conta a seguir. Isso atribuirá sua sessão a um novo token de segurança. Esse novo token impedirá você de usar outras páginas deste aplicativo que podem estar abertas em outras guias.
GenKeyDescA chave foi automaticamente instalada no seu domínio. Por favor, lembre-se que isto mostra-ra uma mensagem de certificado não confiável (untrusted) no navegadores.Main DomainDomínio principalSave This File to DiskSalvar este arquivo no discoCountriesNorfolkIslandIlha Norfolk85You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Você não tem controle do subdomínio de “[_1]”.cron_every_6_hoursA cada 6 horasYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.O computador não conseguiu entrar em contato com o [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Verifique a conexão com o servidor e recarregue o navegador.b_The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.O sistema não pôde remover as ações de [asis,assemble_config_text] da fila para “[_1]”.BNModTargetPreO novo alvo éPHPDirectiveDiretriz

DNS FunctionsFunções DNS! This restores [asis,Tomcat] data.Restaura dados do [asis,Tomcat].5optpreferencesupdatedPreferências de otimização do website atualizadas.ViDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Não foi possível desabilitar a Autenticação Digest porque o banco de dados não pôde ser atualizado.
tGSWDirCare<span class="warning">Atenção:</span> Ao adicionar algum arquivos para seu sitio, é importante que você adicione no lugar certo. Por exemplo, você precisará inserir arquivos que deseja que sejam visíveis na internet na di diretório public_html ou diretórios dentro dela. Se você inserí-los em <cpanel print="$homedir">/ por exemplo, ninguém poderá acessá-lo.Sender AuthAutenticação do remetenteKTThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.A configuração de idioma do navegador do computador remoto parece ser: “[_1]”.#Getting Started Popup IncludeInclusão de pop-up de introduçãoIPCIDRFormato CIDRlThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Este recurso impede os usuários de ignorar o servidor de email para enviar emails, uma prática comum usada pelos remetentes de spam.CountriesPortugalPortugalCNTBorderThicknessBorda (pixels)!Add AutoresponderAdicionar respondente automático@@The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.O ServerName “[_1]” não está na associação “[_2]:[_3].(#The requested action has been completed:A ação solicitada foi concluída:
CountriesIranIrã&0[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAção de várias mensagens do [asis,BoxTrapper])/Click to edit the comment for “[_1]”.Clique para editar o comentário de “[_1]”.-3[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” desabilitado.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.[\The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.O subprocesso “[_1]” recebeu o sinal “[_2]” e foi encerrado com o status “[_3]”.#2Select a Folder or File to Convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.O hotlink pode ser, por exemplo, o uso de uma marca [output,lt][asis,img][output,gt] para exibir uma imagem do site em outro lugar da rede.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” não existe. O sistema normalmente copiaria “[_2]” para “[_1]”, mas “[_2]” não existe. As extensões do FrontPage podem não funcionar corretamente.Change User PasswordAlterar senha do usuário?LA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Global Cluster OptionsOpções de cluster globaisclIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Se você definir o valor como um número menor que quatro, o sistema poderá suspender usuários legítimos.")Double-click on the download file.Clique duas vezes no arquivo de download.&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendário e contatos%$[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,conta,contas] selecionado.
SFDeletedHeadFiltro de Spam excluído!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Tamanho obrigatório)Web Disk opened in Bitkinex.Disco Web aberto no Bitkinex.If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Se você puder criar um backup completo, será preferível fazer isso e restaurar o arquivo de backup usando [output,url,_1,Restaurar um backup completo/arquivo cpmove].IDIDVgThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação não pode exceder quatro dígitos.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] significa o diretório inicial, que é “[_1]”.EIThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Falha no sistema ao enviar dados para “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]k_We [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.O_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vá até [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar o processamento do Logaholic.OutgoingProtocolsWithout2SMTP, SMTPS (SSL/TLS)
Add ServerAdicionar servidorYRAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta de email “[output,class,_1,status]”?-.[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Variante também negocia)(The Body field cannot be empty.O campo Corpo não pode estar em branco.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Você pode usar a função para ver usuários conectados no momento ao site por meio do FTP. Você também pode encerrar todas as conexões FTP com o site que não deseja manter abertas. Isso impede o acesso dos usuários aos arquivos sem permissão.If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Se não tiver uma entrada DNS inversa configurada para “[_1]”, você deverá adicionar uma entrada para “[_1]” ao arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor remoto./VidMailingListDescEnviar mensagens a um grupo grande de usuarios.
FTPAddsuccessConta criada com sucesso./)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Perguntas frequentes]Go Back to the EditorVoltar para o editor\JYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Informe “Servidor remoto”, “Usuário remoto” e “Senha remota”.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])	OnTheAcctna contadays_to_run_backupDias para Correr BackupUse Your ModulesUsar os módulos
File Type:Tipo de arquivo: .Unable to delete link to server.Não foi possível excluir o link do servidor."No SSH key has been selected.Nenhuma chave SSH foi selecionada.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes.The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Falha do sistema ao salvar o arquivo “[_1]” porque o sistema não pôde mover o ponteiro do identificador de arquivo devido a um erro: [_2]Parameter valueValor do parâmetroIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo./:[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está corrompido ou é inválido.)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Arquivos de lista do WebDavAccess WebmailAcessar Webmail No Private Keys installed.Nenhuma chave privada instalada.b[The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]A senha fornecida não está correta, ou a chave [asis,SSH] não tem acesso permitido: [_2]/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdomínios domínio[comment,search text keywords]ARHintSugestão: Se não criar uma conta de remetente ou e-mail com o mesmo endereço que esta resposta automática, o correio só será lidado pela resposta automática antes de ser rejeitado.x{Use the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração de bloqueio de [asis,ACL] anterior com as novas configurações.,.Backup restore[comment,search text keywords]Backup restaurar[comment,search text keywords]78[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] excluiu com êxito o trabalho [asis,cron].}~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” não deverá exceder o limite de largura de banda.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Aviso]: Quando um tíquete de suporte for fechado, revogue imediatamente o acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor.	cjt_ErrorErro9KNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhum nome de usuário fornecido: “[_1]” é um argumento obrigatório.HLPEnabledReferrersReferenciadores Permitidos:
Simple SearchPesquisa simples>PRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Renomear um usuário do MySQL, [_1], para ele próprio, [_1], não é possível.MQThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Falha do sistema ao criar um subprocesso para atualizar aplicativos usando MySQL.	jFMNavHelpClique em um <b>ícone de pasta</b> para navegar.<br>Clique em um <b>nome de pasta</b> para selecioná-la.AODRemoveRedirButtonRemover Redirecionamento	UpdateAtualizarO`Account transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Não há mais suporte para transferências de contas dos servidores do cPanel 11.18 ou anterior.
No, thank youNão, obrigado+/Daily retention must be between 1 and 9999.A retenção diária deve estar entre 1 e 9999.
Test BuildTestar compilação$IMScalerConfirmfoi escalada para a novas dimensões?mysqladmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.How do I get them?Como os obtenho?Alternate text:Texto alternativo:sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Select the Go menu.Selecione o menu Ir.
UFNotAbovenão está acima (#s somente)25* The following variables may be used in commands:*As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:hyClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome de pasta] para selecioná-la.User-Level FilteringFiltragem no nível do usuário .Unable to create link to server.Não é possível criar o link com o servidor.Range Already ExistsO intervalo já existeWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você deve deixar “verify#%msgid%” na linha de assunto exatamente como ele é exibido. Se você alterar a parte da linha de assunto, o BoxTrapper não funcionará corretamente.Confirmation code:Código de confirmação:All DomainsTodos os domínios"#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificação]
SSLDelHostRemover Hostmax_parked_titleMax Domínios Estacionados\kPlease note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Observe que os upgrades do MySQL são UNIDIRECIONAIS. Downgrades do MySQL não são seguros e compatíveis.%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de dados enviados[boolean,_1,:]	module_installedInstaladoShow unpublished rules.Mostrar regras não publicadas.16th16º16The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.O valor [asis,CNAME] deve ser um nome de zona válido.Command cannot be empty.Comando não pode estar vazio.%Auto Configuration ScriptsScripts de configuração automática	Ending IPIP finalHLSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] do sistema*The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque o sistema falhou ao criar o link simbólico “[asis,OpenSSL]” para o pacote de Autoridade de certificação. Falha do sistema ao criar o link simbólico devido a um erro: [_1]AODAddPasswordSenha:You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar. Selecione uma senha com uma classificação de força de [numf,_1] ou maior.FTPDeletionExclusão da conta=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um dia: *,1[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]”. Removing IPv6 from account: [_1]Removendo IPv6 da conta: [_1]The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.
Implied RangeIntervalo implícitoCertificate #[numf,_1]: [_2]Certificado nº[numf,_1]: [_2]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Os metadados do fornecedor não contêm uma entrada para sua versão do [asis,ModSecurity], “[_1]”. [numerate,_2,A versão,As versões] do [asis,ModSecurity] com suporte deste conjunto de regras [numerate,_3,existe,existem] [list_and_quoted,_4].
password_weakDesculpe, a senha que selecionou não pode ser usada. Este sistema requer senhas mais forte para este serviço. Selecione uma senha com uma avaliação de força superior. Força requerida:
Mail SettingsConfigurações de email8<You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de negação.!service_mailman_descriptionAdministrador de Lista de CorreioFXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja conexões para spamd de modo a especificar o endereço IP (p. ex., 127.0.0.1).5:You have not set security questions for your account.Você não definiu perguntas de segurança para sua conta."&The Subject field cannot be empty.O campo Assunto não pode estar vazio.EmailDkeyDisabledDKIM foi desativado.
OK Valid RuleOK Regra válida$*Initial Deferral Period (in minutes)Período de adiamento inicial (em minutos)WUThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.O sistema não pôde determinar a URL [asis,installed_from] do fornecedor “[_1]”.ocThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.O recurso permite carregar os arquivos de backup parcial [asis,zip] para restaurar partes da conta. !Enter the following information:Insira as informações a seguir:	INDXUsageUtilizaçãoNumber of Restore ThreadsNúmero de threads restauradosLVLatestHeadÚltimos visitantesInvalid User NameNome de usuário inválidoSearch UserPesquisar usuárioRedirect to EmailRedirecionar para email
	IPEndRangeUltima IP!SFTP Configuration FileArquivo de configuração de SFTP$'Download an example [asis,XLS] file.Baixe um arquivo [asis,XLS] de exemplo.	CRHourEveryToda HoraqFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> é um clone de FormMail.cgi <span class="BoldText">de Matt Wright</span> segundo uma licença menos restritiva. Ele se comporta quase exatamente como o FormMail.cgi, mas é completamente escrito desde o princípio, assim pode haver algumas pequenas diferenças visuais.<p>Para chamar o script, crie um formulário com ActionqhThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias]. SSEDoneInfoResultados de sua solicitação:/phpchatdescriptioninstall_farchat é um lugar válido para instalar chatroomconfigurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para:+1Click to save the above key to your server.Clique para salvar a chave acima no seu servidor.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:O recurso irá restaurar backups completos, backups do cPanel e arquivos de transferência do cPanel e salvá-los em um dos seguintes formatos:(Method not allowed)(Método não permitido)	RCGIESHintPor favor insira o seguinte código onde você quer a caixa de busca no seu sitio:FTP RootRaiz FTP-9The required parameter “[_1]” is missing.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi encontrado.The server will now reboot.O servidor será reiniciado.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Caso os membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] estejam inalcançáveis devido a uma interrupção temporária da rede, o sistema processará automaticamente os comandos em fila quando restabelecer conectividade.0'There are no users associated with your account.Não há usuários associados à conta.XUEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor FTP anônimo.Historical ViewExibição do histórico-3Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Favicon deve ser salvo como uma imagem [asis,.ico].)Enable or Disable group actionsHabilitar ou desabilitar ações do grupoRa[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVISO,class,warning]: Durante a inclusão de arquivos ao site, é importante adicioná-los no lugar certo. Por exemplo, você precisará colocar arquivos que deseja que estejam disponíveis na Internet em public_html ou em um subdiretório de public_html. Se você os tiver colocado em “[_1]”, por exemplo, ninguém poderá exibi-los.*die_on_mount_fail_note (Recomendado se Remontar/Montar definido)DKIMDKIMTJThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o redirecionamento:ftp_backup_dir_note (opcional, um diretório chamado cpbackup na raiz do diretório de conta FTP será usado se nenhum for especificado)<br /><i>exemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)ADRequest is missing the target which is required for this command.A solicitação não tem o destino que é exigido para este comando.
SSHImportNote<strong>Observação:</strong>você não precisa importar as duas chaves. É perfeitamente aceitável apenas importar a chave pública OU privada se isso for tudo o que você precisa no servidor.@Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envie uma cópia de qualquer email recebido de um endereço para outro. Por exemplo, encaminhe [output,strong,joe@example.com] para [output,strong,joseph@example.com] de forma que você tenha apenas uma caixa de entrada para verificar. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.ftp_Changed_QuotaQuota Alterada
MENUServerServidor
TrademarksMarcas comerciais$&[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Falha na expectativa)Once Per Thirty MinutesUma vez a cada trinta minutosCertificateCertificado^oBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de redefinir o arquivo da zona, não se esqueça de anotar todas as alterações que você deseja salvar.Results per Page:Resultados por página:ESGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vá até [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar [asis,Logaholic].=>The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.A chave “[_1]” tem um tipo de valor inválido: “[_2]”.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.This field is required.Este campo é obrigatório.	Track DNSAcompanhar DNSServer TimeHora do servidorPAInfoO envelhecimento do e-mail é o processo no qual os e-mails serão removidos do servidor automaticamente, mediante logout bem-sucedido de uma sessão pop3.  Essa exclusão só ocorrerá se as mensagens forem mais antigas do que um número especificado de dias.,User rule sets included.Conjuntos de regras de usuários incluídos.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Insira um caminho relativo ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, omita a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget] apropriado. Se você não souber como adicionar o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget], salve o arquivo de script com a extensão correta, e ele será adicionado automaticamente.[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]ZonesZonasqYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Você pode usar este campo fornecer contexto para a utilização desta [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].fhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Raw Report DataDados brutos de relatórioThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.O certificado codificado é o formato portátil para o certificado. Certifique-se de manter uma cópia desse certificado e da chave privada associada em um local seguro.&*“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” não é válido para “[_2]”GBViewVer catálogo de convidados'%You do not have access to this feature!Você não tem acesso a este recurso."/Could not load dynamicuiconf: [_1]Não foi possível carregar dynamicuiconf: [_1]"#Overwrite “[output,strong,_1]”Substituir “[output,strong,_1]”etThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]” no banco de dados “[_3]”.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP não utilizados disponíveis em seu lugar.7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação?=LMy preference for successful login notifications is disabled.Minha preferência de notificações de login com êxito está desabilitada.&&Create an Additional Web Disk Account.Crie uma conta adicional do Disco Web.+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Este não é um subdomínio/nome de usuário FTP válido.99This restores [asis,Horde] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Horde].	EnableHabilitarXcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails adia emails de um tripleto desconhecido.Every Twelve HoursA cada doze horasNAT ModeModo NATVYThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.O arquivo carregado, “[_1]”, não é um formato válido. Veja os exemplos existentes.Load InformationCarregar informaçõesHLEnableMsgProteção HotLink Ativada! -Mail Directory Conversion SystemSistema de conversão de diretório de emails[TAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?nsExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Execute o comando a seguir para ressincronizar o arquivos na instalação do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:yThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]O sistema não conseguiu extrair todos os argumentos da diretiva. A parte restante não respeita a sintaxe esperada: [_1]Range savedIntervalo salvo;BYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.O endereço IP atual “[_1]” não está na lista de permissão.MENUSubmitEnginesSubmeter a mecanismos de busca5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falha em uma operação de reversão devido a um erro: [_1]$Search Results for “[_1]”Resultados da pesquisa de “[_1]”

CLTimeZoneFuso horário(NOT Recommended)(NÃO recomendado)	UninstallDesinstalarqYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de produção. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor.MX_editing_recordeditando registro...cpThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.O URL será usado para garantir que os links para a página HTML que você editará cheguem ao lugar apropriado.submit-BoxTrapperSubmitir)SQLAddAccessHostTextHost (% de caracteres curinga permitido):17Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.O nome de host não pode começar com “[asis,www]”.Twice a DayDuas vezes por dia1PSDCDReturnRetornar para Bases de Dados PostgreSQL PrincipaleuAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Endereço Importador Importar Endereços Encaminhadores Email csv importar xls importar[comment,search text keywords]YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.O sistema adicionou com êxito o host “[output,class,_1,status]” à Lista de acesso.Z\The hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]O nome de host não pode conter o seguinte [numerate,_1, caractere, caracteres]: [join, ,_2]W`The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]CopyCopiarSelect/unselect allSelecionar/desmarcar tudoFFTPHint1Post</i> com seu cliente de FTP, ou talvez você não consiga fazer login.Add CNAME RecordAdicionar registro CNAME<You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário. Por exemplo, user@example.com/sent.TUYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis..)Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentando copiar “[_1]” de “[_2]”.

Remote_FTPFTP Remoto.?Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Entre em contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV2?The system requires an archive or path to restore.O sistema requer um arquivamento ou caminho para restauração.secpol_enable_policiesAtivar Políticas de SegurançaCheck action: [_1]Ação de verificação: [_1]#*CPU and Concurrent Connection UsageUtilização de conexão simultânea e CPU!“[_1]” Event HandlerManipulador de eventos “[_1]”
Forwarding:Encaminhando:jrThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] deve ser um número inteiro.84Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Use um formato de email (Exemplo: user@example.com).	SUBCreateCriar um subdomínio$3Revert to Account’s Locale SettingReverter para configuração de localidade da contazYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Entre em contato com o administrador do servidor de “[_1]” e obtenha permissão para fazer as alterações que tentou realizar.>P[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.O pacote de marcas personalizado do [asis,cPanel] [_1] em [_2] está atualizado..+You have successfully removed the vendor: [_1]Você removeu com êxito o fornecedor. [_1]/@IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de rede (por exemplo, 192.168.4.128/255.255.255.128)FrontPage ExtensionsExtensões do FrontPageMMX_destination_fqdnO destino deve ser um FQDN<br />(nome de domínio completamente qualificado).Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Não use uma senha importante. As senhas armazenadas nas CSRs não são criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.PPDDelUserButtonExcluir usuáriomysqlremote-searchtxtmysql remotoPlease note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Observe que o Apache SpamAssassin™ não está configurado para regravações. É necessário marcar o cabeçalho da barra X-Spam para a barra de spam em seu filtro ou, para simplificar, também é possível marcar o cabeçalho de status X-Spam como Sim ou Não.+*The list should contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.@VOverwrite local database users only if they have the same owner.Só substitua usuários de banco de dados local se eles tiverem o mesmo proprietário.I?Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija os erros identificados acima antes de tentar o upgrade.AutorespondersRespondentes automáticosThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.A opção permite personalizar as respostas recebidas pelos remetentes de email ao enviar mensagens para uma conta habilitada para [asis,BoxTrapper].
Database NameNome do banco de dados:9This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.O valor não pode conter um caractere [asis,NEL] Unicode.Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.qoThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.A conta tem Tomcat habilitado; porém, o script Tomcat “[_1]” não está instalado, ou não é executável.^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Inclua esta lista no anúncio público do [asis,Mailman] das listas de endereçamento deste servidor.JWThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do MySQL chamado “[_2]”.dbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a operação no servidor remoto “[_1]” por conta de um erro: [_2]CountriesBosniaHerzegowinaBósnia e HerzegovinaFWDeletedEmailPre 6ACould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível ler o arquivo “[_1]” como “[_2]”: [_3][output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Proibido)"EFSpamAssassinheaderCabeçalho de Spam do SpamAssassinBranding_index_nav1Criar/Upload Branding66The system added the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema adicionou o aplicativo [asis,Ruby on Rails].Branding_edit_option4Editar LogosUsernameNome de usuárioPSDDBCreateButtonCriar Base de Dados#SSL/TLS Manager: Upload KeyGerenciador SSL/TLS: Carregar chave75Failed to open the file with the following errors: [_1]Falha ao abrir o arquivo com os seguintes erros: [_1]"'Setting up Web Disk on “[_1]”.Configurando o Disco Web em “[_1]”.MXSavedTextPostfoi trocado paraDLIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Ele funciona com qualquer linguagem do servidor (ASP, PHP, Perl, Java etc.). User Account SSL ResourceRecurso SSL da conta de usuário+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da App Store.*secpol_global_parmsOpções de Política de Segurança GlobalFile ExtensionExtensão de arquivoCountriesMalawiMalawi.5“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” não é um valor válido para um contador.homeinícioSubmitEnviarCurrent DatabasesBancos de dados atuaisWeb Template EditorEditor do modelo da WebSSHKeyEditText2para conversãoWarning:Aviso:9th9ºPossible hack detected.Possível hack detectado.AllSprIncTxtTodos Sprites IncluirIRVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique as permissões do sistema de arquivos do arquivo “[_1]” no servidor.:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.O manipulador de “[output,strong,_1]” foi removido.9=A strong password is very important to maintain security.Uma senha forte é muito importante para manter a segurança.R_The system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.O sistema alterou e salvou com êxito Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.CRJanJaneiroSource HostHost de origemSince applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Como aplicativos estão em execução em uma porta diferente dos outros URLs no servidor, você precisará redirecionar o tráfego de entrada para essa porta. Para isso, você pode criar uma regravação de URL para enviar usuários ao aplicativo Ruby on Rails.Current SettingConfiguração atualClick to hide details.Clique para ocultar detalhes.
Invalid YearAno inválido+Some records failed to update.Falha na atualização de alguns registros.)Service Check Raw OutputSaída bruta de verificação de serviço	XMBRemoveRemover um painelManage SSH KeysGerenciar chaves do SSHConnection Instructions:Instruções de conexão:Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirecione o email recebido de um domínio para um servidor específico. Use o recurso para criar um servidor de mensagens de backup para identificar o email em caso de falha do servidor. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TRandomHTMLHTML AleatórioCreate a New FileCriar um novo arquivo
EmailSPFDescSPF irá especificar que máquinas estão autorizadas a enviar e-mails do(s) seu(s) domínio(s). Isto significa que apenas o correio enviado através deste servidor irá aparecer como correio válido do(s) seu(s) domínio(s) quando os registros SPF são verificados.("Remove these extensions from the packageRemover estas extensões do pacote+EBReturnVolta Para Tela Principal do Entropy Banner
Restore →Restaurar →sis,cPanel] EvolutionEvolução do [asis,cPanel]bfThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.O sistema enviará um email para o endereço quando o Leech Protection redirecionar usuários do site.	Forced?Forçado?MENUPOPAccountsContas e-mail POPJJ"([output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pagamento obrigatório)AWebmailLoginHintPreVocê pode checar o webmail de qualquer conta logando em https://XmIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.No Gerenciador de arquivos, clique em [output,img,_1,Gerenciador de arquivos] para carregar arquivos no site.SSEmailE-mail:47Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Clique para excluir a conta do Disco Web de “[_1]”.Metrics EditorEditor de métricasLQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.O sistema não conseguiu localizar um diretório inicial para a conta “[_1]”.WHM DocumentationDocumentação do WHMThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opção mantém os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que o sistema os transfere para outro destino.llistwhitedesc-BoxTrapperA lista branca é uma lista de conteúdos que serão permitidos na sua caixa de entrada após confirmação.>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …O sistema agora tentará remover as extensões do FrontPage…setrhash-genkeyGerar nova chave%*Set as my default webmail applicationDefinir como aplicativo de webmail padrão(Go Back to the Main MySQL PageVoltar para a Página principal do MySQL%%The requested message has been reset.A mensagem solicitada foi redefinida.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].ctDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não foi possível buscar a senha atual criptografada.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.4GWhitelist and deliver this message from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue esta mensagem deste remetente.Delete FaviconExcluir FaviconContainsContémINDXNetworkToolsFerramentas de redeSelect a Domain …Selecione um domínio…0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderCabeçalho de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]"SPAEnableDoTentando habilitar SpamAssassin...NS Record ReportRelatório de registro NS2HRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Banco de dados vazio removido pela falha na restauração de “[_1]”.BNUploadHeadEfetuar o upload do banner#Improved Performance and SpeedDesempenho e velocidade aprimoradosThe desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.A localidade desejada foi salva no seu navegador. Para alterar a localidade neste navegador novamente, selecione outra localidade nesta tela.39Include the corresponding language definition file.Inclua o arquivo de definição do idioma correspondente.=AClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.?JCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Não foi possível conectar ao servidor PostgreSQL: “[_1]”: “[_2]”-@Spamd startup configuration not updated: [_1]Configuração de inicialização de Spamd não atualizada: [_1]
Search:Pesquisar:SUBAddedPostadicionado.AHThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.O resultado final é que o outro site está roubando a largura de banda.34Failed to retrieve the list of active restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações ativas.kgThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.O sistema não pode alterar o [asis,id] de “[_1]” para “[_2]” porque esse [asis,id] já existe.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.O usuário, [_1], não é válido. Todos os nomes de usuário devem respeitar as convenções de nomenclatura do Linux. Acesse o [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] e atualize o nome de usuário.9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuração[comment,search text keywords]H@The system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,cPHulk].BrandingEditDescO Editor de Branding permite você editar as imagens do cabeçalho e do rodapé do cPanel Interface assim como os ícones da página principal. As alterações que você fizer serão refletidas para todos os clientes que utilizarem o tema editado.Delete StyleExcluir estiloSFDeletedFilterPostfoi excluído.CancelCancelarkwThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.O sistema [boolean,_2,adicionou,atualizou,excluiu] a “[output,class,_1,status]” lista de endereçamento com êxito.
PHPPearModPHP PEAR Pacotes;>Could not search for the files and directories. Error: [_1]Não foi possível procurar arquivos e diretórios. Erro: [_1]fiThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao sincronizar as informações de contato do usuário “[_1]” devido a um erro: [_2]<:Your password could not be changed ([_1]). Please try again!Sua senha não pôde ser alterada ([_1]). Tente novamente!&,This runs after an account is removed.É executado após a remoção de uma conta. ,The Blocked Users list is empty.A lista de usuários bloqueados está vazia..*You must change something before you can edit.Você deve alterar algo para poder editar.	TransfersTransferênciasSelect Icon ImageSelecionar imagem do íconeQUThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações na chave privada não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].INDXHostingPackagePacote de hospedagemHPYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Você deve especificar os sinalizadores da função [asis,assemble_config_text].MLIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Se você tiver uma chave existente, cole-a abaixo ou carregue-a no servidor.AODAddPasswordAgainSenha (Repetir):		unlimitedilimitado/8Mail account quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de conta de email para “[_1]”.	
PartitionPartição
)CSRDelConfirmTem certeza que deseja remover o CSR paraluThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. A restauração restrita não pode ignorar a restauração da conta.Q\This message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Esta mensagem foi rejeitada no tempo de SMTP por uma RBL, um filtro ou outra configuração.55Fetching information from remote host: “[_1]” …Buscando informações do host remoto: “[_1]” …GobackVoltar%SSLInstalledKeysTxtChaves Instaladas para o domínio(s).bnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a atualizar privilégios para “[_2]” no banco de dados “[_3]”!!Sites with Certificates InstalledSites com certificados instaladosCountriesRussiaRússia$SSL Key/Crt ManagerGerenciador de chave/certificado SSL:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].O número inserido não pode ser igual a [numf,_1].Show DocumentationMostrar documentaçãoPublicPúblicoInstalled UploadsCarregamentos instalados86Please log in with the user account password or go back.Faça login com a senha da conta de usuário ou volte.
SLWeblizerFTPHeadWebalizer FTPMKThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Os usuários a seguir estão perto ou excederam a cota de email individual:7<The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar o fornecedor “[_1]”: [_2]68[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]SSL Outgoing Mail ServerServidor de email de saída SSLMcThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.Please select Format:Selecione o formato:Event/Hook: [_1]Evento/gancho: [_1]9BUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento padrão atualizado para “[_1]”.10The linked subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio vinculado “[_1]” foi removido.Upload CertificateCarregar certificadoservice_melange_pretty_nameServidor MelangeHJThe absolute path to the script that implements your custom destination.O caminho absoluto para o script que implementa seu destino personalizado.HostHost
MLColumnHeadListas atuaisk[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está projetando um sistema de restauração restrito que restaurará dados não confiáveis com segurança.)1PostgreSQL grants have been synchronized.As concessões do PostgreSQL foram sincronizadas.
emailaddysEndereço de E-mailciYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Você implantou com êxito as regras preparadas na configuração do [asis,ModSecurity™] personalizada.“[_1]” Themes“[_1]” TemasIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se tiver configurado o dispositivo antes do lançamento do [list_or_quoted,_*], você precisará concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o ganho de desempenho.Add FTP AccountAdicionar conta de FTP:BUAliasFilterRestoreTitleRestaurar um backup dos redirecionadores/filtros de e-mail),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” não é um endereço IP dedicado.Resource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]SDA-PipePipe para programa:You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio principal, os domínios estacionados, os subdomínios ou os domínios de complementos do usuário.(FWFailureMessageMensagem de erro (vista pelo remetente):%Security Policy ExtensionsExtensões da política de segurançavWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.O Disco Web permite gerenciar, carregar e baixar os arquivos do site como se eles fossem locais no computador pessoal.E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (Texto não criptografado/descriptografado).#MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (MX Entry)GSWFileChoice1Para que seus visitantes possam acessar seu site, você precisará inserir alguns arquivos nele. Você pode adicionar arquivos pelo Gerenciador de ArquivosFilter NameNome do filtroEdit An IconEditar um íconeYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.<DThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio ([_2]).WeeklySemanalFTP UsernameNome de usuário do FTP
(MENUMailtitleMenu Principal do Gerenciador de Correio7;Fetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Buscando backups atuais que resultaram em um erro HTTP 401.Retype new UNIX password:Redigite a nova senha UNIX:Password AuthenticationAutenticação de senhaDownload ArchiveBaixar arquivamentoEdit BlacklistEditar lista de negaçãoNumber of Accounts:Número de contas:V_A website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Um site para um domínio curinga não pode ser definido como site primário em um endereço IP.UIPassBar30Força de senha FracaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.Original Id:ID original:7FMfreespaceBEGIN<b>Tamanho máximo do arquivo permitido para envio:</b>MENUErrorPagesPáginas com erroPassphrase:Senha:TestTestar
Download FileBaixar arquivo31To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, clique no ícone da pasta desejada.KGThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao truncar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]PGP20482048"Delete User from DatabaseExcluir usuário do banco de dados
"NFoldCreateinO novo diretório será criada em:
FTP account:Conta FTP:	ResetRedefinirWebDAVChangePassPostfoi alterado para[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]ManRedirectGerenciar RedirecionamentoMX_added_recordAdicionar Registro MXindexmanstandardIndex Standard (somente texto)-1The addon domain “[_1]” has been created.O domínio de complementos “[_1]” foi criado.
Forward ToEncaminhar para)Restore a Home Directory BackupRestaurar um backup de diretório inicialcjt_passwords_matchAs Senhas são IguaisphpchatrominstallInstalar um Chatroom Novo*1Remote file is: “[_1]” with size: [_2]O arquivo remoto é: “[_1]” com tamanho: [_2]"PassProtectProteger este diretório com senhaWebDAVChangePassPreA senha paraCRDayDiaGOLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Vincular “[_1]” a “[_2]” criaria um loop de link simbólico. Ignorando.36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] não está habilitado para a conta.This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.A opção reduzirá o impacto sobre o desempenho do servidor de origem, mas aumentará o tempo necessário para transferir contas.FromDeMENUAwstatsAwstats(PPDUserRemovedUserPreAs permissões de acesso para o usuárioDecoded Key:Chave decodificada:]][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]=CLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Faça login no servidor como o usuário [asis,root] via [asis,SSH].
Match www.Corresponde a www.DU-ShowSmallFilesExibir arquivos pequenos83Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Buscando md5sum de “[_1]” do servidor remoto…chlangtitleConfigurar IdiomapRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.As atualizações [output,acronym,DNS,Domain Name System] remotas foram adiadas para o módulo de restauração [asis,ZoneFile].5>An error occurred while processing your request: [_1]Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação: [_1]52Do you want to continue your upload and overwrite it?Deseja continuar seu carregamento e substituí-lo?The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.O arquivo de hosts virtuais primários ([_1]) já existe. Se você realmente quiser recriar este arquivo usando a configuração do [asis,Apache], é preciso excluir este arquivo primeiro. [output,strong,A menos que você esteja fazendo uma migração ou um reparo, porém isso provavelmente não é o que você deseja.] Basicamente, a configuração do [asis,Apache] é criada com base no arquivo de hosts virtuais primários, e não o contrário.OtherOutro..Download and install [output,url,_1,Core FTP].Baixe e instale o [output,url,_1,FTP básico].Y\[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] removeu com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.Select a LanguageSelecionar um idiomaThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.A interface Editar imagens de visualização permite adicionar uma imagem de visualização para um estilo de marca. A imagem é exibida na interface [output,url,_1,Alterar estilo] quando os usuários selecionam o estilo de marca que desejam usar.cron_once_a_monthUma vez por mêsMNYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?=AYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Você pode acessar seu painel em [output,url,_1,target,boardwin].93The certificate for the domain “[_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[_1]” foi salvo.XRIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para concluir a instalação do Certificado SSL, cpsrvd precisará ser reiniciado.
NPasswdAgemsg2dias.  A política atual de segurança exige que você troque sua senha a cada::The system failed to save the private key to your account.Falha do sistema ao salvar a chave privada para sua conta.FMCompCompressãoP`You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Você pode alternar de volta para a guia ou janela do editor e continuar a operação de salvar.Password (again):Senha (novamente):FLFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Falha ao carregar no [asis,FTP] o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].)5Submit Button Background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão._jThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garante que subdomínios de proxy como [list_and_quoted,_1] sejam configurados adequadamente.8@Require only administrator approval for new subscribers.Exija apenas aprovação do administrador para novos assinantes..-You have successfully enabled the vendor: [_1]Você habilitou com êxito o fornecedor: [_1]Apply the advanced filters.Aplique os filtros avançados.
SSLHostRemMsgSeu host ssl foi deletado.PCHInstalledHeadInstalar PhpMyChat	EP506Post(Variante também negocia)#*Click a folder’s icon to open it.Clique em um ícone de pasta para abri-la. !service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escute na portadnThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]O sistema não pode remover backups desatualizados porque não é capaz de ler o conteúdo do diretório: [_1]FMChangeTrocarINDXDiskAvailableEspaço disponível em disco[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,OBSERVAÇÃO:,class,highlights1] Para filtrar todos os emails marcados pelo Apache SpamAssassin como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], insira [output,em,Sim] na caixa de texto.KGThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]CountriesStPierreAndMiquelonSão Pedro e Miquelão!BlackBerry® FastMail ServiceServiço FastMail do BlackBerry®DNS Results:Resultados de DNS:8th8º
CGIESQueryQuery de Busca
hotlink-searchtxtproteçãoFMEditSaveAsSalvar arquivo como:ISIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Aparentemente, você está tentando restaurar um backup para o usuário “[_1]”.1st1º/4Could not open “[_1]” after downloading it.Não foi possível abrir “[_1]” após baixá-lo.Upload FilesCarregar arquivos'.There was a problem creating the alias.Houve um problema na criação do alias GnuPG.Repair MySQL DatabaseReparar banco de dados MySQL!)Reset to remove advanced filters.Redefina para remover filtros avançados.OhNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.[asis,RPMs] não estão sendo atualizados porque a opção [asis,RPMUP] está definida como “nunca”.ftp_no_accounts_foundNenhuma conta encontrada.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Se o script exigir um interpretador, como [asis,Perl] ou [asis,PHP], omita a parte [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].!'“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” não é um domínio válido.!.Failed to save new settings: [_1]Falha ao salvar as novas configurações: [_1]_eApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de recursos.Address successfully validated.Endereço validado com êxito.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].!.Click to select all IP addresses.Clique para selecionar todos os endereços IP.(MailServerUser<b>Usuário do Servidor de Correio: </b>??Select [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] na lista:0CChange your email configuration options anytime.Altere suas opções de configuração de email a qualquer momento.Edit Trusted SMTP IPsEditar IPs SMTP confiáveis>PcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” está bloqueada.Bandwidth Transfer DetailDetalhes da transferência de largura de bandaA password is required.Uma senha é obrigatória.%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Desabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]ZoneResetTitleZerar Arquivo de Zona)$Your account’s password has been reset.A senha da sua conta foi redefinida.mailroute-searchtxtrota do correio %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS simples CNAME TTL7SSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.O SSH permite a transferência de arquivos e logins remotos seguros pela internet. Sua conexão pelo SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você pode gerenciar suas chaves do SSH para permitir a automação ao fazer login pelo SSH. O uso de autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação de senha. Como a chave privada deve ser mantida para efetuar a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta. Você pode importar chaves existentes, gerar novas chaves e [output,url,_1,gerenciar]/excluir chaves.Restore WizardRestaurar assistente
cron_1st_and_15th1º e 15º 5Toolbar can contain text labels.A barra de ferramentas pode conter rótulos de texto.Shared SecretsSegredos compartilhados%New Blacklist RecordsNovos registros de lista de negaçãoUser FiltersFiltros de usuário6:Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] de entrega#securityquestion-18Qual é o nome do meio da sua mãe?!"Default on [asis,cPanel] systems.Padrão em sistemas [asis,cPanel].IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso.EPEditSelectTagSelecionar tags para Inserir77In the example above, there are three main directories:No exemplo acima, existem três diretórios principais:O[Make certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Não se esqueça de usar um formato de email válido (por exemplo, [asis,user@domain.com])."Permissions set to: [_1]Conjunto de permissões para: [_1]&Certificate Authority BundlePacote de Autoridade de certificaçãoNMThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Ocorreu um problema ao criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.+?You may also disable auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.MXHeadEntradas MXcsvimportstep4<strong>Passo 4:</strong>EWebDavVista4Clique <b>Choose a custom network location</b>, e depois clique Next.*/The Email field has an invalid local part.O campo Email tem uma parte de local inválida.,#The passwords that you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.:EUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Não é possível alterar a senha; o usuário “[_1]” não existe.	ARCreatedResposta Automática Criada SSL Storage ManagerGerenciador do armazenamento SSL:;You need to install a new certificate as soon as possible.É necessário instalar um novo certificado o quanto antes.cWebmailAutoLoadDescriptionSe não pretender carregar seu cliente de webmail Autoload, por favor clique no botão PARAR agora.'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]Redirect with or without www.Redirecione com ou sem www.5?Use custom account packaging modules from “[_1]”.Use módulos de pacotes de contas personalizados de “[_1]”.ftp_Delete_Account_and_FilesEliminar Conta e ArquivosManage HooksGerenciar ganchosFVUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Não é possível copiar “[_1]” porque não há espaço livre suficiente em disco.'-This runs before an account is removed.É executado antes da remoção de uma conta.BNPriorityUpdatedPostfoi atualizada.NrYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar e reiniciar [asis,Apache]&MySQLUserPrivsUsuário adicionado à lista de acessoABValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Aviso:] Você precisa ter um bom conhecimento dos comandos Linux para usar trabalhos cron de maneira efetiva. Verifique o script junto ao administrador de hospedagem antes de adicionar um trabalho cron.RQThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” por conta de um erro: [_2][asis,cPanel] DocumentationDocumentação do [asis,cPanel]COn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na segunda página do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], no campo [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title], digite [output,class,Endereço de rede,title] a seguir. Em seguida, pressione o botão [output,class,Avançar,title]. Poderá ocorrer um breve atraso, portanto, seja paciente.3ICannot find an acceptable log file for your domain.Não é possível encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.Fileman-RenameFileRenomear Arquivoutput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previous].@Enabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…UIPassBar40Força de senha FracaO]If you did not initiate this request, please contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.Per Account OnlyApenas por contaE[Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover IPs.cron_common_br_settingsDefinições<br />ComunsGLThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Restaura entradas da zona de [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio].Ignore Current UpgradeIgnorar upgrade atual"BUFwdRestoreRestaurar Encaminhadores de E-mailTemporary RedirectRedirecionamento temporário/BUHeadFazer o download/upload de um arquivo de backupQUThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o diretório “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]Addon DomainDomínio de complementoshhAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o usuário “[output,class,_1,status]”?DXCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Não foi possível criar o arquivo de origem “[_1]” para testar links físicos: [_2]Hide Parent DirectoriesOcultar diretórios paiCIThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].`oTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Toque na entrada criada recentemente na lista. Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.AgoraAdminUserUsuário de Admin:CountriesAustriaÁustriaGHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]Generate a new key.Gere uma nova chave.@@Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de negação?
!ICIsNowActiveSeu shopping sarrinho está ativospf-incl-list-msgAs definições SPF para todos os anfitriões que especifica nesta lista serão incluídos com suas definições SPF. Isto é útil se vai enviar correio através de outro serviço (e.g. mac.com, comcast.com, etc).#*Home (transparent [asis,.gif] file)Início (arquivo [asis,.gif] transparente)

SSCommentsComentários:

RemAIDesc2foi removido.EditBrandingAdvancedEditor de Branding AvançadoAvailable Partitions:Partições disponíveis:
RHFilenamePostfoi salvo.
Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Não delegue a administração de lista de endereçamento a contas virtuais que não são confiáveis. A delegação dará ao usuário virtual meios de controlar a conta do cPanel. Use essa funcionalidade com cuidado. Consulte [output,url,_1] para obter mais informações.13The host “[_1]” was added to the access list.O host “[_1]”foi adicionado à lista de acesso.A@Please verify your identity by answering your security questions.Verifique sua identidade respondendo as perguntas de segurança.!/Sync does not handle update item.A sincronização não trata de atualizar item.7REnabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado para todos os novos domínios.cron_every_other_dayA cada dois dias=JThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao encontrar um proprietário para o domínio “[_1]”.	RemovalRemoçãohourHoraEUYour hostname must contain at three unique sections split by periods.O nome de host deve conter pelo menos três seções exclusivas separadas por pontos.PrintImprimiruw[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].OhPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.A correspondência parcial é muito lenta, e sua consulta poderá levar muito tempo para ser concluída.7APolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Servidor remoto de sondagem (tentativa de [numf,_1]/[numf,_2])…b_The WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”O cliente WHM não pôde conectar via “[_1]” a “[_2]:[_3]” devido a um erro: “[_4]”7DThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de regras.+Return to Mail Queue Manager.Retornar para Gerenciador de fila de email.+:You must specify a host name or IP address.Você deve especificar um nome de host ou um endereço IP.Review Copied AccountsAnalisar contas copiadas,.There was a problem creating the sub-domain:Houve um problema na criação do subdomínio:
POP3 ServerServidor POP3A;For the sake of completion, following there are another examples.Tendo em vista a conclusão, a seguir, há outros exemplos.CountriesGreenlandGroenlândiaNavFTPsessionsSessões FTPEmail Forwarders →Encaminhadores de email →TgThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Repara as permissões de email e faz upgrade do sistema com os métodos de armazenamento mais recentes.>XDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os bancos de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.SQLGrantPermUserNome de usuário:	INDXAdminFerramentas do Administrador6?The system could not find the ID number for this rule.O sistema não conseguiu encontrar o número da ID dessa regra.(Big log list preview:Visualização da lista de logs grandes:U\[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte diretório não foi encontrado: Invalid value for “[_1]”.Valor inválido para “[_1]”.CountriesHondurasHondurasCountriesBrazilBrasil
EAAddedPOPServerPreServidor POP:4@Send an email each time that a [asis,cron] job runs.Envie um email sempre que um trabalho [asis,cron] for executado.Retrieval not permitted.Recuperação não permitida.Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]Raw Apache Log DownloadDownload do log bruto do Apache.-Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Criando léxico “[_1]” para “[_2]”…Update an SSL Host.Atualize um host SSL.Confirm DeletionConfirmar exclusãobvOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: melhora, de forma significativa, o desempenho e a velocidade de gerenciamento DNS com pouco uso da memória.InstructionsInstruçõesSelect a Type:Selecione um tipo:jlThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conectar um soquete da Internet à porta “[_1]” de “[_2]” devido a um erro: [_3]zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,su]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,su].Use Text EditorUsar Editor de textoDomain, Password, QuotaDomínio, senha, cotaIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade.]mAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]”?10You have successfully enabled Hotlink Protection.Você habilitou com êxito o Hotlink Protection.AccountcontaReadMailSquirrelSquirrelMailITDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdOs nomes de banco de dados são limitado a 64 caracteres. Banco de dados não criado""Download or Delete Branding StylesBaixar ou excluir estilos de marcaMIMEInfoLinkTextClique aqui;<The subject of the message that the autoresponder received.O assunto da mensagem recebida pelo respondente automático.[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nome]: [_1]Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir a imagem atual. Depois de carregá-la, o sistema a instalará e adicionará a todas as interfaces dos clientes.[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] do(s) [numerate,_2,domínio,domínios] que você inseriu [numerate,_1,é um domínio,são domínios] que você não controla.$1Unable to prune transport “[_1]”Não é possível remover o transporte “[_1]”%Redirect Status CodeCódigo de status do redirecionamentoFMHeadGerenciador de ArquivosEdit Ignore ListEditar lista de desconhecimento?B“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” os seguintes parâmetros eram inválidos: [list_and,_2]MENUBoxTrapperArmadilha de spam BoxTrapperAccount SearchPesquisa de contacz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,POP3,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasmysql-searchtxtbanco de dados mysql8BAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”.
%EMAILSettingsConfigurações e Prevenção de SpamSQLManageUserHeadGerenciar UsuáriosOnce Per Five MinutesUma vez a cada cinco minutosA@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host “[output,class,_1,status]” removido da lista de acesso.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.O processamento do Web Anaytics do Logaholic atualmente está desabilitado. Você pode continuar com o Logaholic para exibir qualquer estatística da Web processada anteriormente.Enter your account password.Digite a senha da conta.0BIf you need more, contact your service provider.Se precisar de mais, entre em contato com o provedor de serviços.	ArchivingArquivamentoSimple GuestbookPágina de recados simplesNavClockRelógioERROR: Invalid RangeERRO: Intervalo inválido
VidGpgDescGerar ou importar chaves de GnuPG para cifrar mensagens usando [output,quot]uma chave pública[output,quot] que possa somente ser descifrada [output,quot]por uma chave privada[output,quot], que seja retida pelo receptor pretendido da mensagem.FFSorry, the password may not contain the username for security reasons.A senha não pode conter o nome de usuário por motivos de segurança.(0deny block[comment,search text keywords]bloco de negação[comment,search text keywords]$+There was problem removing the user.Houve um problema na remoção do usuário.Secure Shell DaemonDaemon do Secure Shell`tBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi desabilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.
SSCatOtherOutrojiThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.O usuário “[output,inline,_1,class,status]” agora tem a senha “[output,inline,_2,class,status]”.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])A URL deve conter um protocolo, domínio e nome de arquivo no formato correto. (Exemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])IP Address or Domain:Endereço IP ou domínio:JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”.$IPDMPostDelnão vai conseguir acessar seu site.TDefaultEndereço de e-mail padrãoTX[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Aviso:] Você atualmente está usando o número máximo de contas de FTP.$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguração do Apache SpamAssassin™SXMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas.NavRedirectsRedirecionarMENUSubstatsEstatística de SubdomíniosWelcome to [asis,cPanel].Boas-vindas ao [asis,cPanel].X\In any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Em qualquer outro local, o sistema preparará as atualizações no subdiretório “[_1]”.IMText1As configurações de index emkWThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha para a seguinte conta: [_1].Branding_edit_option7Editar Páginas HTML18th18º"Manage Wheel Group UsersGerenciar usuários do grupo WheelA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Uma abordagem diferente, se você tiver mais de uma área de texto e quiser alterar apenas uma delas, é passar o [output,strong,id] da área de texto para [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Não use mais o atributo “[output,strong,_2]”, pois essa não é uma solução padrão! 'CNAME must be a valid zone name.CNAME deve ser um nome de zona válido.69This account is using more than 90% of its disk quota.Esta conta está usando mais de 90% de sua cota de disco.
Remote ServerServidor remotoMZThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser menor que [quant,_1,caractere,caracteres].Retrying transfer.Repetindo transferência.HUThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como compartilhado.
LPDisabledLeech Protection Desativado! Legacy Backup ConfigurationConfiguração de backup herdado Change your password frequently.Altere periodicamente a senha.INDXCurrentAtualSLErrorLogDescIsto mostrará erros do seu sitio, imagens não carregadas, arquivos perdidos, etc. Isto é muito útil para corrigir Scripts CGI.MinuteMinuto
SQL DatabasesBancos de dados SQLKCThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Falha no sistema ao alterar a rota com o seguinte erro: [_1] - [_2]	SelPartBUSelecione o Backup Parcial0<[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrato de Licença de Usuário Final]chrootpass-description2 Bzip2ed Tar ArchiveArquivamento Tar Bzip2V\The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como compartilhado.@CThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do MySQL “[_1]” como “[_2]”.	SSHImportImportar2=No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]”: ignorando “[_2]”.
FMFileOpsHeadOperações de arquivo$-CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritório Oceânico das Índias BritânicasWebDAVAddAccountCriar Conta Disco de Web(Gateway timeout)(Tempo limite de gateway)
WebDavMacHeadConfigurar o Disco Web num MacFE[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.FMEditEditar" Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (12 ou 24 horas)Delete MIME TypeExcluir tipos MIMELYAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de entrada para “[_1]”?EADefaulttopara:#Digest Authentication enabled.Autenticação resumida habilitada.24Sorry the password cannot be changed in this demo.A senha não pode ser alterada nesta demonstração.+Database Restore OptionsOpções de restauração do banco de dados"Backup Transport Disabled.Transporte de backup desabilitado.+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite um filtro para todos os emails em sua conta.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao remover um endereço IP de hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].47Failed to retrieve the list of pending restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações pendentes.List CertificatesListar certificadosChoose a service.Escolha um serviço.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Caso deseje preservar as personalizações, realize as etapas a seguir para concluir a atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”:_oIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Se usar um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, configure-o para usar o seguinte arquivo:8DPJAlertMaxLengthLamentamos, a senha não pode ter mais de 15 caracteres.Add to Trusted HostsAdicionar aos hosts confiáveis78The system failed to import the “[_1]” private key.Falha no sistema ao importar a chave privada “[_1]”.	cron_hourHoraWe recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).É recomendável que os usuários gerenciem subdomínios individuais (p. ex., “[_1]”, “[_2]”) em vez de um único subdomínio curinga (p. ex., “[_3]”).4=Tap the newly created connection in the server list.Toque na conexão criada recentemente na lista de servidores.LPEnableHeadAtivarFile Manager: [_1]Gerenciador de arquivos: [_1]1IPNullEndereço IP ou Domínio não pode ser em branco.	Hits ListLista de ocorrênciasRCNTDescVocê pode criar um contador para contar e mostrar quantos acessos seu sitio teve.##Browse for certificates to install.Procure certificados para instalar.?JEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário, [_1] e senha do Disco Web.Question [_1]:Pergunta [_1]:Message not found.Mensagem não encontrada.NP[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].Falha no login de [asis,FTP] em “[_1]” as “[_2]” devido a um erro: [_3].(*[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Falha na expectativa)
SSHKeyGenHeadGerador de chave SSHImage Type:Tipo de imagem:FMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.
Invalid RangeIntervalo inválido
CountriesLuxembourgLuxemburgovThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:A chave “[_1]” é “[_2]” para se conectar à conta. Para modificar o status da chave, clique no botão abaixo:Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde à conta FTP que deseja usar para se conectar ao seu servidor FTP.(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]Deleting hook …Excluindo gancho…UIPassBar80Força de senha ForteP_If you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Se precisar de mais espaço em disco, você deverá fazer upgrade da conta/plano de hospedagem.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]AE[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Êxito do]: Configuração de backup salva com êxito.26[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Os dados [asis,Horde] para “[_1]” foram removidos.CurrentSubDomainsDescriptionNota: Subdomínios depende no sistema do DNS a fim funcionar, isto significa que sua informação do DNS deve propagar através dos usuários diferentes do DNS no Internet antes que seu subdomínio se torne inteiramente ativo. Este processo na média faz exame de algumas horas.PADaysDias.6>CSR passwords can contain only alphanumeric charactersAs senhas de CSR podem conter apenas caracteres alfanuméricosCNTWithcom;LOtherwise, users will see an internal server error message.Do contrário, os usuários verão uma mensagem de erro de servidor interno.00The system could not create the file “[_1]”.O sistema não pôde criar o arquivo “[_1]”.Global SettingsConfigurações globais
service_imap_pretty_nameServidor IMAPVpostgresadmin-nopostgresuserNenhum usuário PostgreSQL encontrado. Não é possível administrar o banco de dados!%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Não encontrado)jlThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]O argumento para “[_1]” deve ser uma instância de uma destas classes: [join,~, ,_2]. Você enviou: [_3]8;For each immutable file, execute the following commands:Para cada arquivo imutável, execute os seguintes comandos:Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] não pode restabelecer automaticamente o acesso ao servidor [asis,MySQL] remoto.'.Failed to reset the security questions.Falha ao redefinir as perguntas de segurança.WfMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[output,class,_1,status]” ou superior serão excluídas.
SSCatEducationEducação;6Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino do [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Upload Icon ImageCarregar imagem do íconeqrNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nenhuma sessão foi encontrada para o navegador. Atualize o navegador ou reabra o navegador no servidor do cPanel.POYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Você deve especificar um arquivo para analisar ou todo o conteúdo do arquivo.*15 character limit*Limite de 15 caracteresBranding_download_th3Remover Pacote"Saving non-package values …Salvando valores de não pacote…MX_adding_recordadicionando registro...#$The certificate’s expiration dateA data de expiração do certificado
PreferencesPreferências=domainadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.ArchiveArquivamento
?LM-ArchiveLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada mês8FTPLogNoO usuário do registro de acesso não pode ser removido.UrchinUrchinUFSpamStatus de Spam+?Unable to update the IPv6 range files: [_1]Não é possível atualizar os arquivos do intervalo IPv6: [_1]!EADefaultmaintManutenção de endereço padrão
SMTP ServerServidor SMTPCountriesGeorgiaGeórgiaEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar. Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].
	UIEditSpritesFantasmasPassword Strength:Nível de segurança da senha:This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo atualiza bancos de dados do sistema e listas de endereços IP do servidor de nomes, reinicializa serviços, desbloqueia conteúdo dinâmico e executa scripts pós-restauração personalizados.email_page_search_emailProcurar E-mailRestore OnlySomente restauraçãoCGIESRebuildReconstruir Index de Busca@JService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].8HYou do not have permission to edit update configuration.Você não tem permissão para editar a configuração de atualização.0?[asis,cPanel] account impersonation is disabled.A representação da conta do [asis,cPanel] está desabilitada.MySQL UsernameNome de usuário do MySQL Your images have been converted.As imagens foram convertidas:fkYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.A[boolean,_2, regravação,,] “[output,class,_1,status]” do seu aplicativo Ruby on Rails foi excluída.EJThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.O sistema está arquivando os dados do [asis,Horde] no arquivo “[_1]”.The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.UpdatesAtualizações$#Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando da versão [_1] para [_2]:EAAddedEmailPost CountriesCzechRepublicRepública Tcheca6ChangePassServOs seguintes serviços foram atualizados:(se qualquer)Fullscreen EditorEditor em tela inteira|You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Você importou com êxito a configuração de [asis,ModSecurity] do arquivo [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].,.The Interval field may not exceed 720 hours.O campo Intervalo não pode exceder 720 horas.;8The system was unable to retrieve the data from the server!O sistema não conseguiu recuperar os dados do servidor!")Company logo successfully deleted.Logotipo da empresa excluído com êxito.%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Tamanho obrigatório)FMNewFileTxtO novo arquivo será criado em:
item-entryIntroduzir novo item`eNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado.	service_manager_monitorMonitorar+.Select the element that you wish to remove:Selecione o elemento que você deseja remover:CountriesLiberiaLibéria8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]YaA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que o sistema retém emails para sempre.mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envie notificações para seu endereço de email de contato quando uma de suas contas de email se aproxima ou está acima da cota.$"What is your father’s middle name?Qual é o nome do meio do seu pai?jxYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email.#(Manage Additional Web Disk AccountsGerenciar contas adicionais do Disco Web
TRedirectsRedirecionamentos*+The system could not create your Web Disk.O sistema não conseguiu criar o Disco Web.FinishConcluir3:Choose to set up a new email account in “[_1]”.Opte por configurar uma nova conta de email em “[_1]”.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interface cria arquivos de plug-in que podem conter um ou mais itens. Use o lado esquerdo do formulário para adicionar os itens desejados e clique no botão Gerar à direita para gerar o plug-in. Você sempre poderá encontrar os arquivos de plug-in em “[output,strong,_1]”. Para obter mais informações sobre o registro do plug-in, leia a [output,url,_2,documentação,target,blank].Advanced Branding EditorEditor de marcas avançado5email_page_pops_noscriptSe precisar de uma interface que use menos JavaScript,-The vendor “[_1]” is already up to date.O fornecedor “[_1]” já está atualizado.caThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo para “[_1]” devido a um erro: [_2]*8Upgrading your board is not yet available.Um upgrade para seu painel ainda não está disponível.
EFTesthintInsira uma mensagem de e-mail completa (incluindo cabeçalhos) abaixo para ver como será processada com os filtros atuais no local.LBrandingDesc Editor de Marcação permite-lhe editar as imagens de cabeçalho e rodapé em cada tema, assim como os ícones da página principal para o estilo. Para fazer isto, crie um novo estilo de marcação, depois edite-o adicionando suas imagens personalizadas. Também pode fazer um arquivo de todas suas imagens, e carregá-lo em baixo..PPDHeadPermitir acesso apenas a usuários autorizadosThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.O número de minutos entre cada execução do trabalho cron ou o minuto de cada hora em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron a cada 15 minutos.Please select a domain …Selecione um domínio…FKThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um arquivo temporário por conta de um erro: [_1]RLThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.O subdomínio “[output,inline,_1,class,status]” foi removido com êxito.Use eight or more characters.Use oito ou mais caracteres.DSThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo.JPThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.$Backup_Config_FilesArquivos de Configuração de Backup
weekdayDia da SemanaCountriesKiribatiKiribatiC\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode terminar com um ponto.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP disponíveis em seu lugar.blThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]O sistema não conseguiu salvar as configurações do [asis,ModSecurity™] por conta do seguinte erro: [_1]+'This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL já foi instalado.Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Os dados de uso do banco de dados não estão disponíveis no momento. Verifique mais tarde. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador do sistema.System Logger DaemonDaemon do agente do sistemaBranding_edit_titleEditar Estilo de Marcação$*Android Play Store Installed Screen.Tela Instalado da Play Store para Android.15[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] não está habilitado no servidor.Third PartyTerceiro09[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.O serviço [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]EAAddedSMTPServerPost "SSLKEYText2ou colar todo o arquivo .key aqui:;D[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] criou um arquivo [asis,pid], mas não foi inicializado.[asis,cPanel] Theme:Tema do [asis,cPanel]:<@[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de email [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])EntryEntradaCountriesKenyaQuêniacdValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em [output,acronym,MB,Megabytes] ou [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].service_imap_descriptionServidor IMAP CourierEncoded Key:Chave codificada:CountriesVanuatuVanuatu,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Como adiciono [asis,HTMLArea] à página da Web?service_imap_nameimap
o__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8: '1443083843'
  /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml: '1462264645'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml: '1422350949'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8
CLRedVermelho4;Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] anteriormente configurado(s)@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] é a ID do botão. Perguntando-se por que isso é maravilhoso? Bem, você poderia usar a mesma função do manipulador (pressupondo-se que não seja uma função anônima como nos exemplos acima) para obter mais botões. Você poderá [output,url,#btnex,ver um exemplo] mais à frente neste documento.Backup DestinationDestino do backupConfigure PostgresConfigurar Postgres=A“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]“[_1]” não apresenta os seguintes parâmetros: [list_and,_2]CertInfoInformação do CertificadodoThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]'Edit Search Results TemplateEditar modelo de resultados da pesquisaRemoval in process:Remoção em andamento:cron_top_of_the_hourem cima da horaChange FTP QuotaAlterar cota de FTP0?[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]
importfileImportar Arquivo%"The package was successfully deleted.O pacote foi excluído com êxito.+*There are currently no active ftp accounts.Atualmente, não há contas de ftp ativas.dnPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local.
CNTCreateWhatCriar!/Step 3: Add user to the database.Etapa 3: Adicione o usuário ao banco de dados. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remotoTDThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.A opção definirá a senha [asis,MySQL] como a mesma da nova senha.<QIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] de email está habilitada?If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Clique no link de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para baixar o arquivo XML. Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.EmailPipeRepairedfoi checado para um <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a>, que foi adicionado e necessário. Foi marcado como executável.UnreachableInalcançável8@You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Você deve especificar um valor para “[asis,send]” (0 ou 1).	XMBInstalledRegisterLinkregistrarDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]	PSQLUsersPostgreSQL UsuáriosGDThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi iniciado: [output,strong,_1],<Only root or reseller can use this API call.Apenas a raiz ou o revendedor pode usar esta chamada à API.UiDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque o banco de dados não pôde ser atualizado.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos cPanel e Webmail registrados com [asis,AppConfig] sejam executados mesmo se a Lista de recursos exigidos não estiver definida” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”.+This restores the home directory’s contents.Restaura o conteúdo do diretório inicial.&Set MySQL Host to “[_1]”.Definir host do MySQL como “[_1]”.
File path:Caminho do arquivo:You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,remote API,target,_2] do WHM ou recursos de cluster DNS.
LPLeech ProtectHsecurityquestion-28Em que cidade seu pai nasceu?  (Insira apenas o nome completo da cidade)PbFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Arquivos fora do diretório inicial ou arquivos para os quais você não tem permissão de acesso.*&The HTTP client appears to be: “[_1]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]”.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie SSH por meio da página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar a alteração.IEThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.O arquivo “[_1]” não existe no diretório solicitado “[_2]”.iaSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Selecione os domínios que deseja alterar na tabela e aplique uma versão de [asis,PHP] da lista.>WNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNão foi especificado um novo nome nem uma nova observação; não há nada a ser feitolicense_failure_messageEste servidor atualmente não está licenciado. Contate o administrador do servidor. Outros serviços disponíveis neste servidor, tal como serviços web, provavelmente estão funcionando normalmente.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços."Set MySQL User PasswordDefinir senha do usuário do MySQL^[A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Falha ao concluir um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]KUThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta de email está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.FMSearchCurDirDiretório atual
FullBUNoteNota: Você pode usar este tipo somente para mover sua conta para outro servidor ou manter uma cópia local de seus arquivos. Não é possível restaurar um backup completo.9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remotoGBEditTemplateEditar template EntropyPPDRemoveUserPreRemover permissão para&/Update failed on host “[_1]”: [_2]Falha na atualização no host “[_1]”: [_2]BrandingMainIconsÍcones da Página PrincipaluThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.As barras no gráfico representam os números de utilização de disco em relação ao maior diretório, e não de acordo com uma escala fixa.service_httpd_namehttpdThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]” , mesmo que a substituição tenha sido solicitada porque o sistema está em execução em modo restrito.#Use the email account’s password.Use a senha da conta de email.Manage UsersGerenciar usuáriosBUDownloadButtonDownload
7SSHChooseNameEscolha um nome para esta chave (padrões para id_dsa):Apply to All AccountsAplicar a todas as contas Shared by [list_and,_1].Compartilhado por [list_and,_1].(ignorelistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Ignorar do BoxTrapper;<[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]'gswnewemailConfiguração de Nova Conta de CorreiorwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do término devido a um erro: [_2]	
Use ProxyUsar proxy&SERebuildingTextReconstruindo índice de busca EntropyCKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.O sistema não pode determinar o domínio principal do usuário “[_1]”.RDRedRemTextfoi removido.The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.O nome de outra conta no servidor tem a mesma inicial [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] do nome de usuário indicado ([_2]). Os primeiros [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nome de usuário devem ser exclusivos.CountriesJamaicaJamaicaSQLAMaintDeleteRemover Base de Dados MySQLResource Usage OverviewVisão geral de uso do recursoCRMarMarçoLPHeadLeech Protection6MENUFTPManageDescAdicionar, Visualizar, Editar, e Remover Contas de FTP
Private Keys:Chaves privadas:Step OneEtapa um	NFoldNameNew Folder Name:This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Este recurso permite procurar e revisar mensagens de saída enviadas de uma conta específica no seu domínio. Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como exibir detalhes sobre cada tentativa de entrega.SQLWildHostLamentamos, o campo [output,quot]Anfitrião de Acesso[output,quot] deve ser um nome de anfitrião válido.<br /> (Exemplo domain.com) <br /> (Exemplo de Caráter Universal %.domain.com)cpanel-setpermsDefinir permissões em.@Address must be a fully-qualified domain name.O endereço deve ser um nome de domínio totalmente qualificado.0,a name for it (we call it the ID of the button);um nome para ele (chamamos de ID do botão);	UFNoMatchnão confere"ZE_no_zone_records_foundNenhum Registro de Zona Encontrado>:The system failed to download the access hash from “[_1]”.Falha no sistema ao baixar o hash de acesso de “[_1]”.%"Please press the “Cancel” button.Pressione o botão “Cancelar”.
RedDisableDesativar Redirecionamiento&AHInfoLinkPostpara saber mais sobre handlers Apache.SQLCreateUserHeadCriar usuário MySQL
Set Read-OnlyDefinir somente leitura#Contact [asis,cPanel]Entrar em contato com [asis,cPanel]SQLAddedHostPostpara a lista de acessos.*6[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] não conseguiu adicionar o encaminhador.Initial Deferral PeriodPeríodo de adiamento inicialU_Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Clique para ver detalhes sobre como acessar seu disco Web para seu sistema operacional cliente.-2You cannot delete the [output,em,Root] style.Você não pode excluir o estilo [output,em,Raiz].8NCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Não foi possível recuperar as informações de configuração de [asis,PHP].X_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1]’ “[_2]” e a função associada.The log is not available.O log não está disponível.lm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer][asis,GnuPG] Key GeneratorGerador de chaves [asis,GnuPG]Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”?kvRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.A restauração restrita é experimental e não deve ser considerada um controle de segurança eficiente por enquanto.19th19º!&Running unattended MySQL upgrade.Executando upgrade do MySQL autônomo.	SLLogsRegistrosModify DatabasesModificar bancos de dados“[_1]” set up the account.“[_1]” configurou a conta.Select Image Type:Selecionar tipo de imagem:rxSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Defina o estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como o padrão para todas as contas [asis,cPanel].	DatabasesBancos de dados
CRDayEveryTodo diaHighly configurable.Altamente configurável.0ValidatorSpacesOnlySua senha não pode consistir apenas de espaçosservice_named_descriptionnsdName Server Daemon (NSD)0.Your service provider has disabled this feature.O provedor de serviços desabilitou o recurso.Question [numf,_1]:Pergunta [numf,_1]:MethodMétodoEmail AuthenticationAutenticação de email#Search by owner name.Pesquisa por nome de proprietário.
NavXMBPainel XMBMySQLAddedUserUsuário adicionado-0Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, possuído por “[_2]”.No domains specified.Nenhum domínio especificado.ZrThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …“[output,strong,_1]” detectado em “[output,strong,_2]”…Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.&Invalid logfile specified.Arquivo de log especificado inválido. You must provide a domain.Você deve fornecer um domínio.lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Isso especifica quantos processos de autenticação sobressalentes devem ser mantidos em execução para que se escutem as novas conexões.#Max Mailing ListsMáximo de listas de endereçamentoNavSubmitToEnginesSubmeter a mecanismos de buscaTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para enfileirar uma conta para restauração, selecione a guia [output,strong,Restaurar por conta] ou a guia [output,strong,Restaurar por data].:EIn what city were you born (Enter full name of city only)?Qual é a sua cidade natal (insira apenas o nome completo da cidade)?gkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas alocaram.EFBodyCorpoINDXSendmailPathCaminho para sendmail+*The system was unable to create “[_1]”.O sistema não conseguiu criar “[_1]”.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilação expira em “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Support CenterCentro de suporteRestore Email FiltersRestaurar filtros de emailEAChangeAlterar;;The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.O sistema desbloqueou o endereço IP “[_1]” com êxito.cpanel-suceededbem sucedidoYou can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Você pode usar o Gerenciador de banners do [asis,Entropy] para ajustar a prioridade de cada banner, carregar e remover banners ou alterar o local a que o banner está vinculado.8@This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tem [quant,_1,IP livre,IPs livres,nenhum IP livre].>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.O nome de configuração não pode conter dois pontos consecutivos.HOYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Não convém criar um domínio com um nome que seja o nome de host do servidor.	List IDListar IDEmail Delivery RouteRota de entrega do emailThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção recompila automaticamente [asis,Apache] e [asis,PHP] com os padrões salvos mais recentemente. Ela também atualizará automaticamente [asis,Ruby Gems] e recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP].Report InquiryConsulta de relatório
service_sshd_pretty_nameSSH Daemon;=The transfer with the session id, “[_1]” was completed.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi concluída.8mailaddaccinstPor favor insira o Usuário e Senha que deseja utilizar:
update_nowAtualizar AgoraSSHImportKeyImportar chave SSHIf your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Caso a migração de marcas tenha falhado, entre em contato com nossa equipe de suporte para receber auxílio. Você também pode visitar o fórum Themes and Branding do [asis,cPanel] para avaliar e falar sobre marcas com outros usuários do [asis,cPanel].'Move this hook to the bottom.Mova este gancho para a parte inferior./MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.denyip_noneNenhum IPs bloquedo.)-No [asis,getData()] method on collection.Nenhum método [asis,getData()] na coleção.Process ManagerGerenciador de processoBillboard BackgroundPlano de fundo do BillboardrRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados pelo sistema.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]3<Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Os nomes de host jamais devem começar com “[asis,www]”.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obter mais opções de configuração de email, clique no menu [output,em,Preferências do usuário] na barra de navegação superior.
SSLangChineseChinêsVkTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Rastrear DNS rastreamento de rota tracert dnslookup procurar rede ferramentas[comment,search text keywords]Create or Upload BrandingCriar ou carregar marca Clam-ScanPublicFTPAnalisar espaço público de FTP)%The system successfully deleted your box.O sistema excluiu com êxito a caixa.',Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupções de serviço ([asis,ChkServd])LOMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMáximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um diaUse the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para editar uma regra personalizada existente do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].%'No [asis,PHP] packages are installed.Não há pacotes [asis,PHP] instalados.SSLGenGerarBNPriorityUpdatedPreA prioridade para o bannerkchrootpass-description1Esta operação permite que você altere a senha [output,apos]raiz[output,apos] para o sistema operacional.9?The system could not get the records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter os registros de “[_1]”: [_2]Wg“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada [asis,userdata] de SSL. Este cenário provavelmente indica corrompimento.fs“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” é inválido porque nomes de banco de dados no sistema não podem terminar com um sublinhado ([asis,_]).Edit ServerEditar servidor\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processos do servidor da Web neste sistema atualmente executados como o usuário. Por motivos de segurança, [asis,mod_userdir] está desabilitado neste caso. Consequentemente, nenhuma alteração realizada nesta interface terá efeito até a habilitação de [asis,mod_userdir]. Para usar [asis,mod_userdir], é necessário desabilitar [asis,mod_ruid2] e [asis,mpm_itk] e recompilar [asis,EasyApache].Disable DNS clusteringDesabilitar cluster DNS!No Public Keys installed.Nenhuma chave pública instalada.2@The system cannot alter a user without a username.O sistema não pode alterar um usuário sem um nome de usuário.CountriesWallisAndFutunaIslandsIlhas Wallis e Futuna	BrandingSzVaryVariávelASIUsageDiskMBPostMBEP500Pre 6DPJPassDontMatchLamentamos, as senhas não coincidem. Tente novamente.&2Could not clear the restoration queue.Não foi possível limpar a fila de restauração.GenerateGerarDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Usuários de bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.aeHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recebeu exposição pública, testes e verificação consideráveis. Publicado com menos frequência.(Unable to open “[_1]”: [_2]Não é possível abrir “[_1]”: [_2]More About SpritesMais sobre spritesThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].O uso máximo da memória dos processos de login[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes].Rename FileRenomear arquivoAspf-addtl-hostsAnfitriões Adicionais que enviam correio para seus domínios (A)Completed with warningsConcluído com avisosRetrying in 3 seconds …Repetindo em 3 segundos…queuedmsgdeleteend-BoxTrapperfoi excluído.%-The DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.PGPKeyChave:(0PostgreSQL Grants have been synchronizedAs concessões do PostgreSQL foram sincronizadasImage ToolsFerramentas de imagem>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamento aprimorado que ajuda a consultar e gerenciar tabelas enormes.

VSScanLoadcarregandoUncheck All FilesDesmarcar todos os arquivosR]Are you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações feitas.CGIRandDescEste é um gerados de HTML Randômico. Ele pega uma string HTML de uma lista e insere em um página com SSI (Server Side Includes) habilitado.The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.A tabela Uso do disco abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.FNUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Atualizar e recriar arquivos personalizados anteriores em [list_or_quoted,_1].	
Every DayA cada diayvRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Recompile o [asis,Apache] com [asis,EasyApache], a partir de [asis,WHM] ou da linha de comando com o seguinte comando:module_nameNome de MóduloView GuestbookExibir página de recadosSavedSalvo[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloco de [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] no seguinte formato: [asis,127.0.0.1/32]'MX_auto_detect_configConfiguração Detectar Automaticamente%-Update Security Questions and AnswersAtualizar perguntas e respostas de segurança47Updating package “[_1]” and all its accounts …Atualizando pacote “[_1]” e todas as suas contas…FUEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].A lista de endereços de email contém um ou mais endereços de email válidos: [_1].dfThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir propriedade do arquivo “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]FTP Session ControlControle de sessão de FTPSINDXSendmailHintDica: alguns scripts exigem um &quot; -t&quot; depois do caminho sendmail, exemplo:SPAConfigurationButtonSalvarBrandingCSSEditDescO editor CSS permite que você altere os estilos deste branding. Não será modificado o estilo em /css/styles.css (o arquivo/folha de estilo CSS principal) mas a alteração do estilo irá sobreescrever o arquivo principal.
SUBAddHeadAdicionar subdomínioEPEditTagRefURLURL de referênciaMaximum Digits:Máximo de dígitos:DSCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força bruta: *contentcompressionCompressão de conteúdo:VdThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.O Assistente de introdução orienta você em meio à configuração básica da conta de hospedagem.ACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Ação chamada inválida, deve ser “adicionar” ou “excluir”'Could not append to “[_1]”.Não foi possível anexar a “[_1]”.@CThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Os seguintes domínios usam [asis,FrontPage] no servidor de origem:Ecpanel-notrashErro Fatal! Não é possível encontrar arquivo de nível da lixeira.	
undefinedindefinidoProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Forneça o endereço do servidor remoto. O endereço não deve incluir http://, https://, uma porta delimitador nem informações de caminho.chrootpass-new-passwordNova Senha:FTPPasswordSenha:SSLCurrentActiveHosts SSL Ativos'-Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.O Analog produz um resumo simples de todas as pessoas que visitaram o site. Ele é rápido e apresenta ótimas estatísticas leves. O Analog mostra as pessoas que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ser útil ver de onde vêm os usuários principais.remove_packageRemover PacotePrefHeadPermissõesMENUFileManagerGerenciador de arquivo=~This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este arquivo morto contém uma instrução para conceder acesso no banco de dados “[_1]” a um usuário do banco de dados chamado “[_2]”, mas a lista principal do arquivo morto de usuários do banco de dados não contém esse nome de usuário. O sistema irá criar o usuário e restaurar essa concessão, mas o usuário não conseguirá fazer login até a senha ser definida.RDAllDomains** Todos Os Domínios **TableOperations plugin.Plug-in TableOperations.?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.As estatísticas do usuário do Logaholic “[_1]” não puderam ser processadas.AddInterfaceElement_SelectTypeSelecione o tipo:%No Subdomains are configured.Nenhum subdomínio está configurado.When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Ao redirecionar para um programa, você deve inserir um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, você deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] apropriado no alto do script. Se você não souber como adicionar o hashbang, basta não se esquecer de nomear o arquivo de script com a extensão correta, e você deverá adicionar o hashbang automaticamente.$&domain[comment,search text keywords]domínio[comment,search text keywords]WWFTThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.O segmento do domínio não pode ter ‟-” como o primeiro ou o último caractere."$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Não estendido);?[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]A execução do [asis,sshcontrol] encontrou um erro fatal: [_1]2'An authorization error occurred. Please try again.Erro de autorização. Tente novamente.4?Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Sua entrada deve ser um nome de domínio (p. ex., example.com).		InstalledInstalado30th30ºboxtrapper-searchtxt filtro?JList all sites below from which you wish to allow direct links.Liste todos os sites abaixo dos quais você deseja permitir links diretos.22Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de tela do WebDav Navigator Select Server.EditingEditando#package_delete_successO pacote foi excluído com sucesso.IPDMRemoveButtonRemovern^You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você já usou a alocação máxima ([numf,_1]) das contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].remote_ftp_server_note (Apenas Contas)URThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.As últimas linhas desses logs (em ordem inversa) foram incluídos nesta mensagem.YYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Você deve instalar as seguintes extensões para poder editar seus valores: [list_and,_1]cron_every_30_minutesA cada 30 minutoscron_add_new_cron_jobAdicionar Novo Trabalho CronCRWkDayEveryTodo Dia da Semana
Delete FilterExcluir filtroRevokeRevogar%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros] ModSecurity™ ConfigurationConfiguração do ModSecurity™DbnameNome de Base de Datos:Set Default AddressDefinir endereço padrão
HandlerRemRemover Handler#*In what city is your vacation home?Em qual cidade fica a sua casa de férias?[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVISO:] Um processo de upgrade do MySQL em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do upgrade atual antes de tentar outro.mxAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como um host de acesso?MENUErrorLogLog de erros''[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol/To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do [asis,SpamAsssassin] gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]%Leech Notification Email: [_1]Email de notificação do Leech: [_1]CRTDeletedMsg1O certificado para	CheckVerificarTCP WrappersTCP Wrappers1BIPv6 is disabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está desabilitado para as seguintes contas: [_1]#Could not create “[_1]”Não foi possível criar “[_1]”CLPinkRosaHA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um redirecionamento permite estabelecer um redirecionamento de domínio para outro domínio, para um site ou uma página da Web específica. Por exemplo, crie um redirecionamento de forma que [output,strong,www.example.com] redirecione automaticamente usuários para [output,strong,www.example.net]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].parkadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.%-Disabling Mail SNI for “[_1]” …Desabilitando SNI de email para “[_1]”…SLWeblizerStatWebalizer EstatísticastConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.
NavFTPaccountsContas FTP|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Devido à natureza de como os arquivos são armazenados eletronicamente, a maioria dos arquivos ocupa um pouco mais de espaço em disco do que o tamanho real.Create a SubdomainCriar um subdomínio#You must specify a domain.Você deve especificar um domínio.GBNameNome:Please select a locale:Selecione uma localidade:SettingsConfiguraçõesWebDAVPasswordSenha:Subdomain RemovalRemoção de subdomínio
Click ConnectClique em Conectar%+[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,PostgreSQL]	
Help LinkLink da ajuda-2Home Directory was already set to “[_1]”.O diretório inicial foi definido como “[_1]”.BrandingMarcas(Internal server error)(Erro interno do servidor)9KContent compression is now [output,class,disabled,status]A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status]]_The subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.O subprocesso “[_1]” foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_2]” ([_3]).Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup executa backups no seu servidor. Por padrão, este script é executado à 1:00, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.
Start DateData de início6<Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento horizontal deve ser um número entre 0 e 999.phpchatinstallurlInstalar ChatRoom nesta url:8CThe system cannot continue because you gave no password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.cpanel-cannotwriteFalha ao gravar:GRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2].aTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.O rastreamento de rota está desabilitado neste sistema. Solicite ao seu administrador do sistema que habilite o rastreamento de rota.MonthlyMensal	
OverwriteSubstituirYou can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Você pode usar logs de acesso bruto para vários fins, como diagnosticas problemas com um site e detectar atividade mal-intencionada.Code/Clock ViewExibição de código/relógio,.The system is loading your [asis,Hits List].O sistema está carregando a [asis,Hits List].Only redirect with www.Redirecionar apenas com www.@ADo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de permissão?Current HostnameNome do host atual[asis,PHP] ConfigurationConfiguração do [asis,PHP]Create FTP AccountCriar conta de FTP`bIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Armazena uma lista de arquivos imutáveis em um local central no servidor para fácil referência.[asis,POP3] Port: [_1]Porta [asis,POP3]: [_1]),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] para o diretório.FFReturn to Private KeysRetornar para chaves privadas (Ten Randomly Generated HostnamesDez nomes de host gerados aleatoriamenteNovNovUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário a seguir para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.Save and Add AnotherSalvar e adicionar outroEFThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”.Generate a Private KeyGerar uma chave privadaBDFailed to upload any of the requested files with various failures.Falha ao carregar algum dos arquivos solicitados com várias falhas.C?The system experienced a problem when it attempted to add the user.O sistema encontrou um problema ao tentar adicionar o usuário.*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticação resumida para [asis,Windows®]CQYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Você deve instalar o [asis,ModSecurity™] antes de colocar esta ação na fila.MXAlwaysAcceptMailAceitar Sempre Correio#Email Pipe RepairReparo no redirecionamento de emailSimple Zone EditorEditor de zonas simplesNon-[asis,SSL] SettingsConfigurações não [asis,SSL]-.The system could not delete your application.O sistema não conseguiu excluir o aplicativo.!-DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.!Enable unique DNS clustering.Habilite o cluster DNS exclusivo.mwData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Os dados [output,strong,NÃO] importados foram copiados em “[_1]”[boolean,_2, e podem ser acessados pelo suporte,].U`The primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.O Host virtual primário não está definido para o endereço IP “[_1]” e o tipo “[_2]”.>parkadmin-parkmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhum"Configure Monitor SettingsDefinir configurações do monitor[bFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na exclusão de “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.#Edit Guestbook TemplateEditar modelo da página de recadosCountriesAzerbaijanAzerbaijão
Search By:Pesquisar por:	FTP LoginLogin no FTP=HYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a acessar o usuário “[_2]”Add Interface ElementAdicionar elemento de interface(BUFilterBackupTitleFazer o download de um backup de filtrosHsecurityquestion-13Quantos anos você tinha no seu casamento? (Insira a idade em dígitos.)Changed PasswordSenha alteradaSearch Delivery HostPesquisar host de entrega
WebDAVDisksDiscos de WebCountriesMoroccoMarrocos
CountriesCookIslandsIlhas Cook:>Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Selecione seu domínio no menu [output,em,Selecionar entrada].UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].
$WebDavKonHeadConfigurar o Disco Web com Konqueror&MySQL upgrade process failed!Falha no processo de upgrade do MySQL!
RHEditHeadEditar cotas HTML Aleatórias
FMCopyTxt3Mantenha a tecla [output,quot]control[output,quot] pressionada e arraste o arquivo para o diretório que você deseja copia-lo.SourceOrigem7G“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” não é um carimbo de data/hora válido para esta interface.RSMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (total)!(Unsupported media type)(Tipo de mídia não compatível)The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:O certificado SSL também suporta [numerate,_1,this domain,these domains], mas [numerate,_1,this domain does,these domains do] não consulte o site SSL mencionada acima:	%EP416Post(Intervalo pedido não satisfatório)Reseller/OwnerRevendedor/proprietário!Select Specific UsersSelecionar usuários específicosReview an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Examine o modo de entrega do email. Isso poderá ser útil se você precisar localizar problemas na entrega de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!Try [asis,HTMLArea] today!Teste [asis,HTMLArea] hoje mesmo!FMinemDay:Dia:Description/NotesDescrição/observaçõesIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver certeza de que inseriu todos os hosts (o servidor de mensagens principal e todas as outras entradas mx são incluídos automaticamente) que enviarão emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para desabilitar esta verificação, execute o comando a seguir como o usuário [asis,root]:NFA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Um backup no arquivo “[_1]” está em andamento no servidor remoto.4SpamDisableADDescVocê pode também desativar o Auto Remover do Spam.
EAAddEmailE-mail:RDTorerireciona para4<A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Uma captura de tela do formulário Conexão [asis,Bitkinex].-3No certificate with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.O aplicativo NÃO foi instalado porque houve um problema. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.=`Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,strong,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,strong,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.vzYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.A configuração personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] ou contém erros.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados MySQL. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.xhYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está tentando excluir um endereço IP em outra linha. Conclua essa operação para continuar.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]por quê?Fileman-CopyFolderCopiar esta pasta*Confirm SSL Certificate ResetConfirmar redefinição do certificado SSL
MENUCGIEmailE-mail CGIOZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM e o logotipo do cPanel são marcas registradas da cPanel Inc.'4Restoring database data for “[_1]”.Restaurando dados do banco de dados para “[_1]”.vYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).5filezilla_instructions_4Passo 6: Você deve obter um dialog de confirmação.Warning!Aviso./FWPipeActionFixar Programa [output,quot]Piped[output,quot].XPPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Insira-o no seu navegador ou use um dos seguintes URLs para redefinir sua senha:JanuaryJaneiroRbIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Se o arquivamento estiver habilitado, os dados de logs brutos serão arquivados antes do descarte.Email ForwardersEncaminhadores de emailNcsvimport2-Step1DescEscolha o cabeçalho do menu suspenso na tabela que corresponde a cada coluna.
Invalid InputEntrada inválidaPassive FTPFTP passivoRLThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”A tabela “[_1]” parece corrompida e retornou o seguinte erro: “[_2]”

Event/HookEvento/ganchoChild process time-out.Tempo limite do processo filho.RequiredObrigatórioFiles in home directory.Arquivos no diretório inicial.9security-questions-conf-descConfirme que suas perguntas e respostas estejam corretas.		UnlimitedIlimitado	Add IP(s)Adicionar IP(s)QmExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Exceto três cadeias de caracteres, todas as outras nos exemplos acima precisam ser definidas no objeto [output,strong,config.btnList] (detalhado pouco mais à frente neste documento). As três exceções são: [asis,space], [asis,separator] e [asis,linebreak]. As três têm o seguinte significado e não precisam estar presentes em [output,strong,config.btnList]:RiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.O [output,asis,IP] “[_1]” agora está pronto para ser reutilizado como um nome de servidor diferente.#PSQLAddeduserConfMsgConta adicionada á lista de acesso
EnabledHabilitadoHpassword_spaceLamentamos, as senhas não podem conter espaços. Selecione outra senha.CountriesAnguillaAnguillaP“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione elementos que podem ser exibidos à interface do cPanel. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link à página principal da interface do cPanel, a inclusão de imagens ou mesmo a adição de uma folha CSS ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.Remove UserRemover usuário9BThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).O arquivo de chave “[_1]” é muito grande ([format_bytes,_2]).Checking SetupVerificando configuraçãoReturn to Cluster StatusRetornar ao status do clusterThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.O nome do filtro deve ser exclusivo. Se você der ao filtro o mesmo nome de outro filtro, o filtro anterior será substituído.Remote UserUsuário remotoHMThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do DirectAdmin “[_1]” no servidor de origem.cbThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.O parâmetro “[_1]” é inválido. O parâmetro “[_1]” não pode ter mais de 16 caracteres.Special FTP AccountsContas de FTP especiais[ZIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Se a diretiva “[_1]” não for exibida em “[_2]”, o valor padrão será “[_3]”.FMViewVerPassword GeneratorGerador de senha"/cPanel Log and Bandwidth ProcessorLog do cPanel e processador de largura de banda]kThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado pode estar vulnerável a ataques devido ao comprimento da sua chave ([quant,_1,bit,bits]).Step [numf,_1] of [numf,_2]Etapa [numf,_1] de [numf,_2]57There was an error while attempting to create a user.Houve um erro durante a tentativa de criar um usuário.
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta função precisa de suporte de Frames.</p><p class="Emphasize">Atualize seu navegador ou ative Frames se tiver desativado.</p>|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arraste este link: [output,url,_1,Acesse o Webmail do cPanel,title,Acesse o Webmail do cPanel] para sua área de trabalho ou sua barra de ferramentas de indicadores.(6Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar servidores de nome e privilégios do revendedorExact MatchCorrespondência exataPrecondition FailedFalha na pré-condição(Switch to JavaScript UploadAlternar para carregamento de JavaScriptCGIWHeadCGI WrapperHistory ReportsRelatórios históricosNKMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL e Perl já [output,strong,devem] estar instalados no servidor remoto.8ANo password supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhuma senha fornecida: “[_1]” é um argumento obrigatório.email_passwords_not_matchAs senhas não são iguais.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Os módulos de restauração personalizados colocados em “[_1]” sempre serão preferidos aos módulos fornecidos pelo cPanel em “[_2]”.
AddedAdicionadoResume Current UpgradeRetomar upgrade atualAction Description:Descrição da ação:(,[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorização obrigatória)'SPAAddSpamFilterHabilitando a filtragem do SpamAssassin19Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.&(Proxy authentication required)(Autenticação de proxy obrigatória)kxEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL)#Submit a Support RequestEnviar uma solicitação de suporte
RORCreatURLRWCriar um URL Rewrite#Remote Root Account TransferTransferência da conta raiz remota6WizardAddAUAdicione outro usuário para sua banco de dados MySQL.%/The system is checking your setup …O sistema está verificando a configuração…ValueValorDelivery Event DetailsDetalhes do evento de entrega	
TCGIEmailE-mail CGIFailed and DeferredCom falha e adiado&*“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” é um endereço IPv6 inválido.IgnoreIgnorarCJThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.O atributo “[_1]” precisa ser definido antes da chamada de “[_2]”.mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”: [_2]
SuccessfulÊxitoIntegerInteiro7,Please Enter the User and the Password you wish to use:Insira o Usuário e a Senha que deseja usar:lrMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.containscontém1CYou [output,strong,must] select a file to upload.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para carregamento.p~When configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:&Your Shared SSL Certficate URLO URL do certificado SSL compartilhadoQXRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Remova [numerate,_1, caractere, caracteres] de espaço em branco a seguir: [join,~, ,_2]System MIME TypesTipos MIME do sistema5;The system could not remove the file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover o arquivo “[_1]”: [_2].HThis runs after cpanellogd runs for all users.É executado depois que cpanellogd é executado para todos os usuários.0BUBlankVocê deve selecionar um arquivo para restaurar.
Archive: [_1]Arquivamento: [_1]",Hostname Configuration Error: [_1]Erro na configuração do nome de host: [_1]$blklistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista negra.DAThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um gatilho: [_1]DU-DeleteSelectedExcluir selecionado&,Backup transport errors on “[_1]”.Erros de transporte do backup em “[_1]”.[bThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” com entradas IPv6 que apontam para “[_2]”.#Filter Trace Results:Filtrar resultados do rastreamento:VhThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:O número máximo de logins por nome de usuário que você deseja permitir em um período de duas horas:>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Não foi possível recuperar o tamanho do arquivo solicitado. Erro: [_1]The range is still in useO intervalo ainda está em usocron_every_other_minuteA cada dois minutos58[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] atualizou com êxito o endereço de email.4clamav-searchtxtproteção de vírus rastreio rastreador clam clamav/?You may also disable the auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.CGIWInstructionsLinkLinkClique aqui (Download a MySQL Database BackupBaixar backup de um banco de dados MySQLAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Depois que as opções [asis,MySQL] foram [list_and_quoted,_1] ajustadas, o sistema deixou de reiniciar [asis,MySQL] devido a um erro: [_2]Return to SSL Manager.Retornar ao Gerenciador SSL.InstallationInstalaçãoCountriesYemenIêmenEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Insira o caminho para o qual você deseja extrair os arquivos (se você inserir um diretório inexistente, ele será criado e o arquivo morto extraído no novo diretório) e clique em [output,em,Extrair]:%Security Policies ConfiguredPolíticas de segurança configuradas8VidEditPreviewDescAdicionar uma imagem da preview a um estilo de branding.ohtmledit_land_desc Este URL será usado para garantir que os links para a página HTML que irá editar vão para o lugar correto.
BNModLinkPostfoi atualizado.IPDMAddAdicione um IP para negar:)(Creating cache for “$source_file” …Criando cache para “$source_file”…24th24ºRestore FileRestaurar arquivo +You must provide a cluster user.Você deve fornecer um usuário do cluster.	sender-BoxTrapperRemetente=>Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]”.
RemAITitleRemover IP de acesso para.Help panel background left.Plano de fundo do painel de ajuda à esquerda.Bandwidth by DayLargura de banda por dia&/“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” não é um nome de domínio válido.!No data could be extracted.Não foi possível extrair dados.FA[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Senha:,title] A senha para esta conta do Disco Web.List SubdomainsListar subdomínios"Wait while your page loads …Aguarde a página ser carregada…BMSelect the character encoding in which you want to open this file:Selecione a codificação de caracteres com que você deseja abrir o arquivo:S_The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_2]”.
EAAddedLoginPreConta POP:@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS avançado CNAME TTL[comment,search text keywords]>NYou must enter an absolute path to the local backup directory.É necessário informar um caminho absoluto para o diretório de backup local.Branding StylesEstilos de marca(0Delete Ruby on Rails Application RewriteExcluir regravação do aplicativo Ruby on RailsError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erro! Não há argumentos de função suficientes ([_1], exceto a cadeia de caracteres) para o número de parâmetros de substituição na cadeia de caracteres ([_2] até agora).;;You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Você deve fornecer um número inteiro entre 1 e [numf,_1].U\Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.O sistema tentará salvar as entradas [asis,TXT].You can:Você pode: Delete Domain ForwarderExcluir encaminhador de domíniozThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Este é um endereço de email pelo qual o sistema pode entrar em contato com você. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta.ActionAçãoCertificate IDID do certificado
EAAddPasswordSenha:,/The input should be a positive whole number.A entrada deve ser um número inteiro positivo.Step 3Etapa 3 2Cannot update server “[_1]”.Não é possível atualizar o servidor “[_1]”.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell, entre em contato com o provedor de serviços.statsattentionATENÇÃO: UtilizandoChoose an action:Escolha uma ação:"%Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor inválido para “[_1]”: [_2]You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Você não pode atualizar o certificado, a menos que o novo certificado corresponda a pelo menos um domínio de cada site SSL neste endereço IP.ANONSetupSavedAcesso FTP anônimo foi criado.anIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Se essa opção não for selecionada, os backups serão excluídos depois de serem movidos para outro destino.!GBManageGerenciar catálogo de convidadosCompany LogoLogotipo da empresa
Save file as:Salvar arquivo como:)<Return to SSL Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificado SSL/CGIESResultsTempEditar Molde (Template) dos Resultados da Busca	Edit LogoEditar logotipo	User NameNome do usuário
Adding IP …Adicionando IP…Your Installed SSL CertificateSeu certificado SSL instaladoIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Se tiver feito upgrade da [asis,cPanel amp() WHM] versão [asis,11.40] ou anterior, você deverá receber a notificação ao fazer upgrade.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo, em segundos, de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. Um valor menor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas forem atualizadas.EMDTraceTrace!PPDRemoveButtonRemover autorização do usuárioPrivate SSH KeyChave privada do SSHThe system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.O sistema detectou um erro durante a alteração de versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” que impediu a conclusão normal de [asis,updatenow].u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção “Manter arquivos de log no fim do mês” está desabilitada em “Ajustar configurações”.Apache should be recompiledO Apache deve ser recompilado
WebDAVVistaWarnNota: Conectar no seu disco de web com o vista pode ser não-confiável. Nós estamos procurando soluções para este problema. There is a patch from Microsoft available <a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=17C36612-632E-4C04-9382-987622ED1D64&displaylang=en" target="_blank">here</a>. Details about the issue can be found <a href="http://support.microsoft.com/?kbid=907306" target="_blank">here</a>.<br />SSL support for WebDAV is not functioning properly in Vista yet. You can try to connect to
FTPDeletedPreA conta de FTPRU[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Toque o botão de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].3<The action you specified, [_1], was not recognized.A ação especificada por você, [_1], não foi reconhecida.)*Are you sure you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?,*Download in “[output,strong,_1]” format.Baixe no formato “[output,strong,_1]”.@ZComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nomes de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “db1, db2, db3”A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Ocorre um erro de rede ao enviar sua solicitação de login. Tente novamente. Se essa condição persistir, contate o provedor de serviços de rede.("AddInterfaceElement_SelectImgCatDescNote(será visto na página principal)BrandingEditHTMLEditar Páginas de HTMLSUThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]OWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.O filho do processador “[_1]” foi encerrado inesperadamente e não relatou um erro.CRJulyJulhoConfigure BoxTrapper for:Configure o BoxTrapper para:BUFwdBaixar Encaminhadores de E-mailbo“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Erro ao carregar “[_1]”: O arquivo “[_2]” está além do tamanho máximo de carga de [format_bytes,_3].KHFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Os arquivos colocados no diretório não estarão visíveis na Internet.%0Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando dados do usuário para “[_1]”…If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], um endereço IP dedicado será obrigatório.DSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”.SQLDelUserFromDbDbPreno banco de dados>TYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor].sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]@CThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu iniciar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].+You must specify a user name.Você deve especificar um nome de usuário.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para isso, você deve criar uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] na interface de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].UserUsuário`eDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Exclua e elimine mensagens de pastas da lixeira automaticamente após o número de dias especificado.	!AgoraMsg3/user/andy/acart não é válido. Edit Preview ImagesEditar imagens de visualização	ArchivedArquivadoNo news found.Nenhuma notícia encontrada.
ARResemailE-Mail de Resposta Automática7=Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Clique para excluir “[_1]” da lista de hosts confiáveis.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.O pacote de Autoridade de certificação “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” do novo pacote de Autoridade de certificação. Cada pacote de Autoridade de certificação “[_2]” deve ser exclusivo.MENUEmailManagerGerenciador de CorreioAHHeadManipuladores Apache)Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.O modo de restauração restrito não restaura todo o arquivo [asis,userdata]; em vez disso, o sistema criará um novo e determinadas informações serão copiadas nele. As personalizações feitas no arquivo [asis,userdata] no arquivo morto não estarão no arquivo recém-criado [asis,userdata].RuleRegraErrorsErros9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível excluir o link para o servidor “[output,strong,_1]”.JOThis functionality is not available with the current server configuration.A funcionalidade não está disponível com a configuração do servidor atual.	Stage:Estágio:disabled-BoxTrapperdesabilitado\_You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,PostgreSQL] chamado “[output,class,_1,status]”.AAThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.O usuário pressionou [asis,Ctrl-C] e anulou o script “[_1]”.(1This runs before an account is modified.É executado antes da modificação de uma conta.`MXAlwaysAcceptSempre aceitar correois locais mesmo que a entrada MX primária não apontar para este servidor.WeakFraco4AAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da Play Store para Android.[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]Invalid DomainDomínio inválido-AD-AlertNoRedirectsNenhum Domínio Adicionado está configurado.

MIME Type:Tipo MIME:
SQLPhpAdminHeadphpMyAdmin
Save SettingsSalvar configuraçõesJSDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.
zonefile_descOs arquivos de zona permitem-lhe controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se quiser ter um ponto de subdomínio noutro endereço de IP e/ou domínio, adicione um novo registro CNAME.03The “[_1]” access IP address has been added.O endereço IP de acesso “[_1]” foi adicionado.pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.O Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™ é o navegador da Web mais amplamente usado que não é compatível com a SNI.Create Interface ElementCriar elemento de interfaceEPSaveFileButtonSalvarRelative to “[_1]”Relativo a “[_1]”CPNo changes made on this server will propagate to any other servers.Nenhuma alteração feita neste servidor será propagada para outros servidores.Status bar.Barra de status.EATLocalMailBoxCaixa postal localNew file name:Novo nome do arquivo:
App StatusStatus do aplicativo[gFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de [format_bytes,300] pode ocupar [format_bytes,4096] de espaço em disco real.contactinfo_domain_errorPor favor inclua seu domínio.
Delivery UserUsuário da entrega)MLDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a listaR`Click Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Clique em Avançar. Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.optimize-searchtxtotimizarFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que este recurso funcione corretamente, você [output,strong,deve] ser capaz de se conectar por meio de SSH usando o endereço IP do servidor ao servidor remoto.
sMainAcctFail2Verificar <a href=def.html[output,quot]>Endereço Padrão</a> para o destino de correio padrão para este domínio.?DAre you sure you wish to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira? Step 1: Create A DatabaseEtapa 1: Criar um banco de dados}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Você pode inserir um asterisco (*) como um curinga para um intervalo de endereços IP. Asteriscos são permitidos em qualquer campo, exceto no primeiro.VcFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por exemplo, você poderia usá-lo para converter uma imagem [asis,.jpg] em uma imagem [asis,.bmp].+You must specify a port number.Você deve especificar um número de porta.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de subdomínios. Se você precisar de subdomínios adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.Step 1:Etapa 1:Reveal All BoxesRevelar todas as caixasReserved IPs EditorEditor de IPs reservadosOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Uma ou mais configurações-chave de “[_1]” não foram encontradas no arquivo de configuração do servidor [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), ou estavam presentes, mas não foram aprovadas na validação.@GDigest Authentication has been disabled for the following users:A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários:=AAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar SNI de email em “[_1]”?phpchatsetupConfiguração de PhpMyChat-Help panel background right.Plano de fundo do painel de ajuda à direita.(+Email is not in the correct format: [_1]O email não está no formato correto: [_1]	FMTarArchTar Arquivo&'Successfully Created Interface ElementElemento de interface criado com êxitoCreate a New Branding StyleCriar um novo estilo da marcaPQuotaFormatWarningCota Inválida Especificada. A cota deve ser numérica ou &quot;ilimitada&quot;.ft[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.As sequências [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] devem começar com “[_1]” a serem analisadas.Fileman-HTMLEditorEditor de HTMLrecommendedrecomendadoASIReadOtherPasswordSenha:ftp_delete_all_filese eliminar todos os arquivos emJWebDAVDescriptionO recurso de Disco Web é a implementação do protocolo WebDav por parte do cPanel. Este recurso permite-lhe administrar os arquivos associados a seu website. Criando uma conta e acedendo a seu Disco Web, pode navegar, carregar e baixar arquivos de e a partir de seu servidor web como se fizessem parte de seu computador pessoal.VTThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório base para “[_1]” devido a um erro: [_2]LVToÚltimos Visitantes paraRepairedReparadoINDXEmailFowardersRemetentes de E-mailEGYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.O [asis,ModSecurity] não está instalado. Não há ações a realizar.CountriesEquatorialGuineaGuiné Equatorial!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” não pode estar vazio.(At half past the hour.)(Aos 30 minutos.)@=The system has restored the contents of the database “[_1]”.O sistema restaurou o conteúdo do banco de dados “[_1]”.RManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie grandes volumes de informações pela Web facilmente. Os bancos de dados MySQL são necessários para executar muitos aplicativos baseados na Web, como painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e carrinhos de compras online. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].MIMEAddHeadAdicionar tipos MIME^SwitchThemeDescEsta caracteristica permite você trocar o tema do seu cPanel para outro tema temparariamente.BrandingEditLogosDescO Editor de Logo permite que você altere o tamanho e arraste o mesmo para onde você deseja que ele apareça. Apenas clique e arraste o logo, ou clique nas laterais para alterar o tamanho. As alterações serão salvas em todos os seus contas.CountriesSlovakiaEslováquiaTiming SettingsConfigurações de tempoDNS ClusteringCluster DNSSetting quota to “[_1]”.Definindo cota para “[_1]”.SQLUserAddedPassPostadicionado.Filter Users/DomainFiltrar usuários/domínio+%What is the first name of your first child?Qual é o nome de seu primeiro filho?01The following additional problems occurred: [_1]Os seguintes problemas adicionais ocorreram: [_1]		TXMBBoardXMB BoardC<[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Aviso: ] Este recurso opera no sistema ativo.lhYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Você encerrou com êxito a sessão de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] com o PID “[_1]“.SVThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura por conta de um erro: [_2]
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>fRubyAppsDescAplicações Ruby on Rails são baseadas na estrutura dos Rails. As aplicações dos Rails devem ser corridas como toda a outra aplicação. Após ter criado uma aplicação, você necessitará povoá-la com seu código. Então, você pode escolher começar ou parar a aplicação e nivelá-la para carregar a aplicação cada vez que os reboots do servidor.(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está desabilitado no servidor.Range already existsO intervalo já existeWebDAVVistaIntruções de Conexão Manual	SQLWizardGuia de MySQL<sup>®</sup>CDJanJan,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública	
WebDAVDelfoi removido.	Copy RuleCopiar regracjt_orou
Your EmailO email
AcPWebmailAcessar cPanel Webmail!Breadcrumb Debug Data:Dados de depuração estruturais:=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gerenciador SSL/TLS,title]: Gere uma chave privada.ftp_FTP_Server_PortPorta de Servidor de FPTThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite autorizar servidores e endereços [output,acronym,IP,Internet Protocol] para enviar emails usando os domínios.mysql_modify_dbModificar Bases de DadosDKFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2])EADefaultallforTodos os e-mails não-redirecionados paraSQLCreateDbNameBanco de dados MySQL<CSelect the script for your mail client and operating system.Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.parkadmin-parkmaxexceedenddomínio estacionado!ActionsAções
CountriesMontserratMontserrat^CustInfo_second_emailSe desejar fornecer um segundo endereço de e-mail para receber notificações, digite-o aqui.EADefaultSetTextPreTodo correio unrouted paraCNTBlankHeadVer Código/Contador,7Number of logins per user name allowed: [_1]Número de logins por nome de usuário permitidos: [_1]BrandingEditHFEditar Cabeçalho e RodapéDFThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]”.
SSLUploadCertUpload Novo Certificado/8The system could not save some of the settings.O sistema não pôde salvar algumas das configurações.Mount PointPonto de montagemList Private KeysListar chaves privadas!Update Security QuestionsAtualizar perguntas de segurança`bThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]DU-CurrentDepthProfundidade atual:AD-RedirectsToRedireciona para22The report contains the following raw [asis,JSON]:O relatório contém o seguinte [asis,JSON] bruto:/'Please wait until it is complete and try again.Aguarde a conclusão e tente novamente.]dYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Você pode saber mais sobre como usar este recurso [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite].^_Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja excluir o host SSL “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a um código.7LYou must install the chatroom in a top-level directory.Você deve instalar a sala de bate-papo em um diretório de nível superior.
2ClTimeZoneSelecione seu [output,quot]Time Zone[output,quot]:BAThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma tabela: [_1]-7[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferência de especificação do [asis,ModSecurity™]
Invalid RegexRegex inválidaThe time of the requestA hora da solicitação>CResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados da limpeza pós-encerramento de “[_1]” em “[_2]”
NavForwardersRedirecionadoresHelp panel close over button.Help panel close over button.JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Você também pode reverter todas as imagens de interface do usuário para as imagens de interface do usuário padrão do estilo.A>Additionally, the backup process discovered the following errors:Além disso, o processo de backup detectou os seguintes erros:rqYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova CSR. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.Go Back to Site SoftwareVoltar para Software do siteAdditional CommentsComentários adicionaisConfiguration ClusterCluster de configuração).Enter a page number to jump to that page.Insira um número de página para ir até ela.FI[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] senha de proteção[comment,search text keywords]
InfoInformações?BThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” é obrigatório para o módulo “[_2]”.RDHeadRedirecionamentospear-searchtxtpêraYWThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.O script de upgrade verificou o sistema para saber se um upgrade é viável no momento.
LM-hours hora(s)~]'Repair Mailbox permissionsReparar permissões da caixa de correio'2Certificate Authorty Bundle (optional):Pacote de autoridade de certificação (opcional):Change LanguageAlterar idioma
contact_index_currentSetting Atual
New Password:Nova senha:#!The user “[_1]” already exists.O usuário “[_1]” já existe.Session FailedFalha na sessãoFTPHint3Post/public_html/john.</p> $MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Upgrade do MySQL/MariaDB concluído.Protected Extensions:Extensões protegidos:
SSLCRTTextVocê pode tentarVSThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao liberar o bloqueio do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]6/You have successfully modified the package “[_1]”.Você modificou com êxito o pacote “[_1]”.ny“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” não é hospedado em um endereço IP dedicado e o sistema falhou ao determinar seu endereço IP compartilhado.#)The “[_1]” service is disabled.O serviço “[_1]” está desabilitado.!Successful Login as “[_1]”.Login com êxito como “[_1]”.13There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Não há manipulador para [asis,sessionState]: [_1]	SSLFuncFunçõesNormalNormal<[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].GG
MIMEHeadTipos MIMEFMViewFileHeadVisualizar Arquivo4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Toque no botão Abrir para acessar o WebDAV Navigator Lite:ET[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1])EIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.getstarted-searchtxtiniciadoDeliver SelectedEntregar selecionados← Go Back to “[_1]”← Voltar para “[_1]”ARRespondingAddressEndereço de e-mail de respostaVSScanViriiScanning por Virii View/Edit Hook DetailsExibir/editar detalhes do gancho0FTPEditQuotaSuccess2foi modificada com sucesso com uma nova quota deEmailDelWebmailRota<br />de Entrega de CorreioFMObjectRenamedHeadObjeto renomeadoTVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]O endereço IP do computador remoto está atribuído ao provedor: [list_and_quoted,_1]CRInstallEntropyInstalar Entropy ChatAccount updated.Conta atualizada.5Unsuspend Bandwidth ExceedersCancelar suspensão de excedentes de largura de bandaIMSImageEscalar Imagem#.Service “[_1]” may be disabled.O serviço “[_1]” pode estar desabilitado.Bandmin PasswordSenha de BandminZiPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Cole a chave de acesso remoto do servidor de substituição aqui. A assinatura do servidor atual é: [_1])7The system default [asis,PHP] is not set.O padrão de [asis,PHP] do sistema não está definido.IncomingEntradanjAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Erro desconhecido em “[_1]”. Como resultado desse erro, o sistema não pôde analisar este texto: [_2]LJThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Houve um erro ao [boolean,_1,habilitar,desabilitar] proteção do hotlink.	CountriesDenmarkDinamarca%/Add or remove recognized IP addressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidosOROU	WednesdayQuarta-feiraECThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.O sistema não pode criar o diretório “[_1]” no modo restrito.
BrandingGoCSSa Editar CSSSSHPuttyPPKconversão para o formato ppk:".“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” não é uma ID de usuário válida.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Não foi possível recuperar o diretório solicitados com o seguinte erro: [_1],1Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando “[_1]” localidade em “[_2]” …User’s password:Senha do usuário:WeekdaysDias da semana:AThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.O endereço fornecido “[_1]” não é um endereço IP válido.ftp_change_br_passwordAlterar<br />SenhaKEYDescO primeiro passo para instalar um certificado SSL é criar um arquivo de chave privada para ser usado com seu certificado de SSL.<br /><br />Por favor lembre-se que a chave privada deve ser usada com o certificado específico de SSL para o qual ela foi criada. Esta chave privada é secreta e não deve ser proveida. Não há maneira de recuperar um arquivo de chave privada se o mesmo for perdido.(SQLCreateStep2Step 2: Criar Usuarios de Base de Dados:Current Directory:Diretório atual:dqOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra a página de exemplo [asis,/htmlarea/example.html] com o navegador para verificar se está tudo funcionando.DPHint1<ul><li>Memorize sua senha, não a anote</li><li>Não compartilhe sua senha. Crie uma nova conta no lugar</li><li>Evite usar uma senha para todos os seus logins</li><li>Se precisar de ajuda, não forneça sua senha, a menos que você verifique:<ul><li>A pessoa precisa da senha</li><li>Ela é quem diz ser</li></ul></li><li>Evite fazer login em computadores públicos</li><li>Troque sua senha com frequência</li></ul>Discard MessageDescartar mensagemstatus-BoxTrapperStatus:New Home DirectoryNovo diretório inicial	ftp_QuotaCotaClHeadGerador de Relógio JavaIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção [output,em,Exemplo] dessa chamada à função em nossa documentação da API.27Use New Authentication Process for Each ConnectionUsar novo processo de autenticação para cada conexãoSSHDownloadKeyBaixar chaveservsetConfiguração do ServidorCRMinuteMinuto!,Entry cannot begin with a number.A entrada não pode começar com um número.56Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Tem certeza de que deseja limpar toda a fila de email?2*The system has successfully converted your images.O sistema converteu com êxito as imagens.BLNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Não há partições com espaço disponível suficiente ([format_bytes,_1]).GXThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro menor que 366.THotLinkProteção HotLinkVlThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.O sistema enviará uma notificação final quando a verificação de inicialização de cota for concluída.i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Observação: “[numf,_1]” é a configuração padrão. Quanto mais alto o número, mais conservadora é a configuração.)		CRWeekdayDia útil&+Contact Email [output,amp] PreferencesEmail de contato [output,amp] preferências:/This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Configura a conta do [asis,cPanel FileProtect].FMFileOpMsg1Onde nós devemos>AThe system has successfully updated all authentication tokens.O sistema atualizou com êxito todos os tokens de autenticação.
%indexmanfancyFancying Indexing (gráficos e texto)95There was a problem sending your email. Please try again.Houve um problema no envio do email. Tente novamente.|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] selecionar a opção antes de fazer qualquer outra alteração, ou perderá as alterações.Manual Resource OptionsOpções de recursos manuais./WARNING: The “[_1]” email account is full.AVISO: A conta de email “[_1]” está cheia.|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).LPOnon2/Your account is not associated with any databases.A conta não está associada a bancos de dados.	FWAddHeadAdicionar redirecionadorProcess ID:ID do processo:MP[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]
(TContactEmailInformações de contato e preferências0BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de desconhecimento do BoxTrapper	FTP QuotaCota de FTPc{Here you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aqui você pode alterar a maneira como usuários do FTP anônimo devem ser tratados e a política de carregamento anônimo.#.Unable to save the file “[_1]”.Não é possível salvar o arquivo “[_1]”.Remove MIME TypeRemover tipo MIME<GYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel].SpacingEspaçamento %Updating Account Information …Atualizando informações da conta…#*The nickname field cannot be empty.O campo Apelido não pode estar em branco."Help panel background.Plano de fundo do painel de ajuda.Full BackupBackup completo[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Os nomes de manipulador [asis,Apache] devem incluir um hífen (por exemplo, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do término por conta de um erro: [_3]Account-Level FilteringFiltragem no nível da contaBW-FTPFTP TráfegoAdded RecordRegistro adicionado,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentação escrita por [asis,Mihai Bazon].&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido. [output,strong,Observação]: Os usuários do [asis,Safari®] podem ignorar esta etapa. O [asis,Safari] descompactará o arquivo para você.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.O sistema ignorou o valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para o domínio “[_2]” porque o sistema não restaurou esse domínio.Vendor ManagerGerenciador de fornecedoresEAListColumnMailEndereço de E-mailYWSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.lo[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] e [asis,Mail.app®] do [asis,MacOS®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] banners
FWDoDelPreCorreio para o domínio
,SSLGenNewCertGerar Novo Certificate Signing Request (CSR)	Read-OnlySomente leiturauYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Tente novamente por meio da interface “Backup” do [asis,cPanel]‘ usando o botão “Baixar um backup de site completo”.>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartilhado por [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].DefersAdia3=The system was unable to find a valid IPv6 address.O sistema não conseguiu encontrar um endereço IPv6 válido.$Expand or Collapse Down ArrowExpandir ou recolher seta para baixo&No rule changes are pending.Nenhuma alteração de regra pendente.KcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O sistema de complementos antigo pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Link para o servidor, [output,strong,_1], excluído com êxito.AVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Os nomes da lista de endereçamento podem conter somente estes caracteres: [join, ,_*]#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redireciona para →[output,nbsp]SSCatSportsEsportes!%Login successful. Redirecting …Login bem-sucedido. Redirecionando…Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restrito: [boolean,_1,não,sim]goIrCountriesSwitzerlandSuíçaCRResetResetar Câmbios Authentication DatabaseBanco de dados de autenticaçãoCountriesVirginIslandsBritishIlhas Virgens (Britânicas)CountriesBotswanaBotsuana!email_page_configure_email_clientConfigurar Cliente de E-mail!PPDDirDiretório de proteção de senhaH}This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) e [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (email) e poderá incluir o uso da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].,4Warning: No IP address set for this account.Aviso: Nenhum endereço IP definido para esta conta.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Geralmente, certificados autoassinados são usados temporariamente até que você receba um certificado SSL confiável da sua autoridade de certificação SSL.a~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenha a tecla “control” pressionada e arraste os arquivos para a pasta à esquerda para a qual você deseja copiá-los.The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.O endereço de email fornecido não é válido. Este endereço deve iniciar com o nome da caixa de correio, em seguida o sinal “@” e o nome de domínio do email.PKNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Modo NAT habilitado! Insira o IP local e não o IP público correspondente.#BrandingPreviewResetZerar Todas as Pré-visualizaçõesVerify AnswersVerificar respostas
Upload KeyCarregar chaveConfigure All DomainsConfigurar todos os domíniosRemove “[_1]”Remover “[_1]”FTPProcessIdID do Processo!How do I create custom buttons?Como crio botões personalizados?Jpromissing-BoxTrapperDesculpe, está faltando o arquivo de licença desta cópia do cPanel Pro!service_entropychat_nameentropychat%"The domain “[_1]” does not exist.O domínio “[_1]” não existe.@<This session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sessão com ID “[_1]” continuará em segundo plano.HIThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].O nome da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].VVFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Falha na remoção da restrição de IP em “[_1]” por conta do seguinte erro: [_2]yxThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.*username_nospacesO nome de usuário não pode ter espaços.	-IMConvertConverter Formato da Imagem (jpg,gif,bmp,etc)AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Delete HostExcluir host$'Click to remove the existing filter.Clique para remover o filtro existente.17Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivamento em “[_1]”: [_2]Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Use a interface para duplicar o estilo padrão e criar um novo estilo de marca que você possa personalizar usando as próprias imagens.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Os encaminhadores permitem enviar uma cópia de todos os emails de um endereço de email para outro. Por exemplo, se tivesse duas contas de email diferentes, user@example.com e user1@example1.com, você poderia encaminhar example.com para example1.com, para que não precisasse verificar ambas as contas. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: O endereço original continuará recebendo o email encaminhado.
DNSSimpleHeadEdição de Zona SimplesFile UploadCarregamento de arquivo)/The IP address “[_1]” is not blocked.O endereço IP “[_1]” não está bloqueado.%7Maximum file size allowed for upload:Tamanho máximo de arquivo permitido para carregamento:
vManageAIDesc2Atualize facilmente suas questões e respostas de segurança em baixo assim como adicionar e gerir seus IPs de acesso.EmailAutoWebmailRespostas <br />Automáticas.EOverwrite local databases regardless of owner.Substitua bancos de dados locais, independentemente do proprietário.Remote HostHost remoto	FTPAddedTextPrePasscom senhaOusername_alphanumeric_bookendsO nome de usuário deve começar e terminar com<br />um caráter alfanumérico.8RThe system failed to pass the ID query string parameter.Falha no sistema ao passar o parâmetro da cadeia de caracteres de consulta de ID.email_page_previousAnt59Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Carregando certificados para “[output,strong,_1]” …
Subdomain:Subdomínio:}contact_index_5Enviar notificações a seu correio do contato quando uma de suas aproximações dos contas do correio ou é quota excedente.FJList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Liste todos os sites dos quais você deseja permitir links diretos abaixo.*/Disable destinations that fail validation.Desabilitar destinos cuja validação falharam./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper].7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.O sistema está recuperando a lista de endereços IP bloqueados.Increase DepthAumentar profundidade+EADefaultSetTextTodo e-mail unrouted está indo agora para:c_[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.m{The system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos das contas de email, das listas de endereçamento do domínio e muito mais.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).As configurações SPF de todos os hosts especificados na lista serão incluídas nas configurações SPF. Isso será útil se você estiver enviando emails por meio de outro serviço (por exemplo, mac.com, comcast.com etc.).DigitsDígitosrfilter_name_uniqueO nome do filtro deve ser único. Se der ao filtro o mesmo nome que a outro, o filtro anterior será substituído.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”A opção “Permitir que os aplicativos do WHM registrados no [asis,AppConfig] sejam executados mesmo que uma lista de ACLs obrigatórias não esteja definida.” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Manage Compiler GroupGerenciar grupo de compiladores	Scan MailVerificar emailX\Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Os certificados que não possuem um domínio associado à sua conta não são listados aqui.
GSWFileManGerenciador de ArquivosSLThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Falha no sistema ao alterar a rota, mas não há informações sobre o erro.Manage RewritesGerenciar regravaçõesselect_packageSelecione PacoteYou cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Não é possível adicionar uma regra com ID “[_1]” porque já existe outra regra com o mesmo ID no arquivo de configuração “[_2]”.JOSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Perfil excluído com êxito “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]”.:C[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Observação:] [quant,_1,caractere,caracteres] máx.)3The system could not find the report URL.O sistema não pôde encontrar a URL do relatório.``The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.O certificado SSL agora está instalado no domínio “[_1]” usando o endereço IP “[_2]”.!)You must enter a failure message.Você deve inserir uma mensagem de falha.>parkadmin-addonmaxexceedenddomínio suplementar!  O domínio abaixo não foi configurado!"Mail Client ConfigurationConfiguração do cliente de emailBC[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao definir o estilo padrão.GSWFTPDesc2na área de Contas de FTP que está ligada na página principal do este interface. Depois, você precisará download um cliente FTP que trabalha com seu sistema operacional então poderá conectar na conta criadaNon Alpha CharactersCaracteres não alfaUnselect AllDesmarcar tudo
service_cpsrvd_descriptioncPanel Daemon@NTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para saber mais sobre codificação de arquivo HTML, visite [output,url,_1,_1] >No matching addon domains found.Nenhum domínio de complementos correspondente foi encontrado.
TTracerouteTraceroutephpforthisacctpara esta conta.,=Double-click on a file or folder to open it.Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la.!!Unique DNS clustering is enabled.Cluster DNS exclusivo habilitado.wFMUploadLimitsMessageO upload de arquivos está limitado a evitar problemas com de conta causados caso supere sua cota do sistema de arquivoCRMMosMês(es)Recipient Email …Email do destinatário…
max_ftp_titleMax Contas FTP7;The following related resources have also been deleted:Os recursos relacionados a seguir também foram excluídos:Ddemo_disabled_featureLamentamos, este recurso está desativado no modo de demonstração.;KOverwrite local databases only if they have the same owner.Só substitua bancos de dados locais se eles tiverem o mesmo proprietário.

ModernBillModernBillThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2];AReview the information below before you submit your report.Verifique as informações a seguir antes de enviar o relatório.Account FunctionsFunções de contaRORDeleteAppConfirm_DescRuby on Ruby aplicação?""[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live]:SMIMEExpTipos MIME determinam como arquivos específicos devem ser tratados pelo navegador.0MX_priority_positive_integerPrioridade deve ser um número inteiro positivo.-1Public and private keys are created together.As chaves pública e privada são criadas juntas.Install an RPMInstalar um RPM2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>wq“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” já tem SSL instalado no endereço IP “[_2]”. O mesmo domínio não pode ter SSL em mais de um IP.MIME Type RemovedTipos MIME removidosDelivery ReportsRelatórios de entrega%Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar esses recursos deve reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens de seu(s) domínio(s). Esses recursos também trabalham para impedir que remetentes de spam forjem mensagens que alegam ser de seu(s) domínio(s).NavSpamAssassinSpamAssassin™	"ADDAIDescAqui pode adicionar IPs de acesso.;email_email_max_128_charO endereço de e-mail não pode ter mais de 128 caracteres.cron_dayDia
Max DatabasesMáximo de bancos de dadosSQYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Você alterou com êxito o estilo padrão de novas contas para o seguinte estilo:DRA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].&BUHomeBackupTitleBaixar um backup do diretório inicialThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão de [asis,PostgreSQL] está em conformidade com [asis,ANSI SQL-92] e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.
BUDBRestoringRestaurando o banco de dados Setting Read-Only AccessDefinindo acesso somente leiturak|The UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.O Editor de interface do usuário permite modificar os contêineres de ícones e mensagens na interface [output,em,Início].If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Se você pretende usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].BMYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.PHPModConfigConfiguração de PHP:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um diaCA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pacote CA nº[numf,_1]: [_2]BQThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Os módulos obrigatórios para o manipulador “[_1]” não estão disponíveis.+Certificate Signing RequestsSolicitações de assinatura de certificadoL]The form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]O formulário não contém [quant,_1,valor obrigatório,valores obrigatórios]: [list_and,_2]The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])A parte de nome do fornecedor do nome do arquivo deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])MonthsmesesInstall an SSL Host.Instale um host SSL.53The domain you have specified exceeds 254 characters.O domínio especificado tem mais de 254 caracteres.	CountriesArgentinaArgentinaDefault AddressEndereço padrão/<The system cannot find a file named “[_1]”.O sistema não pode encontrar um arquivo chamado “[_1]”.ktLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Localize um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] no servidor.5SupportNotConfigMsgO sistema Admin não configurou esta característica.l|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?$[asis,ModSecurity™] ToolsFerramentas do [asis,ModSecurity™]To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar as configurações básicas do FTP, clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de site]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.1When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Quando você acessa um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais]. Fornecemos acesso somente leitura para seus arquivamentos de email apenas por IMAP.:JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.O sistema está carregando os fornecedores da regra do [asis,ModSecurity].*SSLIntalledCertsTextCertificados Instalados para o domínio(s)If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Se você estiver usando um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.configsettings-BoxTrapperDefinir configurações35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave “[_1]”?<@Setting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definindo “[_1]” como o host SSL primário em “[_2]” …
PCHInstallURLInstale PhpMyChat nesta URL:<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao implantar alterações para “[_1]”: [_2]A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante para manter a segurança. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]. Use your [asis,cPanel] password.Use a senha do [asis,cPanel].)Root Compromise ChecksVerificações de comprometimento da raizLimiting FactorFator de limitaçãoThe [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.O banco de dados do [asis,Horde] já existe para o usuário “[_1]”, e o sinalizador [asis,--full] não foi especificado. Portanto, nenhuma ação adicional é necessária.Import AddressesImportar endereços+Invalid timezone offset: [_1]Diferença de fuso horário inválida: [_1]	
Remove IPRemover IP;Htaccess-AlterWithoutPassLamentamos, não podemos alterar um usuário sem uma senha.
allcontenttodo o conteúdo@DPJAlertNewBlankLamentamos, o campo &quot;Senha&quot; não pode ficar em branco.Release DateData da versão-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina com[comment,comparison option],,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]IPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Falha do sistema ao executar um programa desconhecido por conta de um erro: [_1]ADIncremental backup type does not support additional destinations.O tipo de backup incremental não dá suporte a destinos adicionais.10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], criado [datetime,_2,datetime_format_short]

MENUTelnetSSL TelnetAIDo you want to permanently delete all records from the whitelist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de permissão?#EAModifiedPassAccountPreAlterações para a conta de e-mailPPDUserSetPassPost.WildcardCuringaWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios de complementos [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.10The username can not be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell permitido para restauração restrita. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.Group:Grupo:%IMText2foram atualizadas. Indexes são agoraLast UpdateÚltima atualização)Whitelist and DeliverIncluir na lista de permissão e entregar
ftp_serverServidor FTPIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Se não houver servidores de mensagens que apontem para um endereço IP neste servidor, o servidor não aceitará emails locais e enviará emails para o registro MX inferior.k}A required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,su], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.
IMAP ServerServidor IMAPBOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.Em inglês, um nome de host deve consistir em um nome e em um nome de domínio.xWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Aviso: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).MENUWebmailWeb Mailservice_cpdavd_pretty_namecPanel DAV Daemon/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instale uma sala de bate-papo no seguinte [asis,URL]:FVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Os privilégios do usuário “[_1]” foram atualizados no banco de dados “[_2]”.8LGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting lista de bloqueio temporário spam[comment,search text keywords]Windows® 98Windows® 98)0You must put a Path for your Application.Você deve colocar um caminho para o aplicativo.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Endereço de rede ou Internet da porta [asis,SSL]:&MSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Os tokens de segurança estão desabilitados neste servidor. Para usar este recurso, você deve habilitar os tokens de segurança. Para habilitar tokens de segurança, você deve remover a opção [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], fazer logoff de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] e refazer login.
Rules ListLista de regrasLPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.O sistema não conseguiu se reconectar automaticamente ao servidor [asis,MySQL].CloudLinux LVE ManagerGerenciador CloudLinux LVE[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], use a interface [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz] do WHM.4,To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reativar as contas, redefina as senhas.5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.O nó do sistema de arquivos “[_1]” não é um arquivo regular.Record Expiration TimeHora de término do registroEAdoaddquotacom uma cota de*2You [output,em,must] enter a contact name.Você [output,em,deve] inserir um nome de contato.Body:Corpo:AHThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema foi definida como “[_1]”.	ZE_DeleteEliminar>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de email ([output,acronym,MB,Megabytes])Open DelegationDelegação abertaservice_named_namechamado	NavMainPrincipalTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Disabling hook …Desabilitando o gancho…+AODAddUserNameNomedousuário/diretório/Nome subdomínio: -You must enter an email address.É necessário inserir um endereço de email.We will be scaling “[_1]”.Escalonaremos “[_1]”.Pftp_backup_passive_note (necessário se você estiver atrás de um firewall ou os backups FTP falharem)#Disable unique DNS clustering.Desabilite o cluster DNS exclusivo.#BUPreviousSavedBackups disponíveis para download:[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Aviso!] Atualmente, você está usando o número máximo de aliases. Se você precisar adicionar um novo alias, entre em contato com o provedor de serviços.-Mailing list archive “[_1]”Arquivo de lista de endereçamento “[_1]”;4Send Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar email também para clientes dos revendedores.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios iniciais antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se precisar de mais contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], entre em contato com o provedor de serviços.6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Não há registros de zona definidos pelo usuário para “[_1]”.NPThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” foi anulada.Directory SelectionSeleção do diretório	SPBoxDescSpamBox entregará qualquer email identificado como spam pelo SpamAssassin em um diretório chamado [output,quot]spam[output,quot]. Este diretório [output,quot]spam[output,quot] irá encher e deve ser limpa regularmente.This hook is disabled.Este gancho está desabilitado.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 não é coordenado com o servidor. As mensagens marcadas como lidas/excluídas/respondidas no aplicativo de email não serão mostradas como tal no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com POP3 mostrarão todas as mensagens como não lidas.Not ApplicableNão aplicávelWcThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.A configuração, [_1], não foi definida no arquivo de configuração. Assim, o padrão foi usado./6[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Autenticação de proxy obrigatória);:The following errors were discovered in the backup process:Os erros a seguir foram descobertos no processo de backup: Block Expire TimeTempo de expiração do bloqueio,@Not all restore tasks may have been deleted.Nem todas as tarefas de restauração podem ter sido excluídas.FTPModifyPassTextPostagora tem a senhaChange CompletedAlteração concluídaCurrent IP AddressesEndereços IP atuais),The [asis,MySQL] root password was reset.A senha raiz do [asis,MySQL] foi redefinida.Service StatusStatus do serviçocreate_strong_passwordcriar senha forte*Character encoding changeAlteração de codificação de caracteresGuess Email AddressesAdivinhar endereços de email
Current Status:Status atual:1:“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” está sendo atualmente redirecionado para:%&Rename this user or set its password.Renomeie o usuário ou defina a senha.WAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,acronym,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.(0Choose the new shared IP for “[_1]”:Escolha o novo IP compartilhado para “[_1]”:}ARHint2Quando configurar uma resposta automática, pode usar as seguintes etiquetas para inserir informação no e-mail de resposta:Memory UsedMemória usada%*[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Falha na pré-condição)$cPHulk Brute Force ProtectionProteção de força bruta do cPHulk
Counter Name:Nome do contador:	DiscardDescartarEITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Toque no botão [output,class,Reproduzir loja,title] em sua tela inicial:L\Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourA porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora1EFeature list names may not be empty or undefined.Os nomes da lista de recursos não podem estar vazios ou indefinidos.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao consultar o sistema de arquivos em busca de informações sobre o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque [quant,_3,caractere não especial inicial corresponde,caracteres não especiais iniciais correspondem] ao nome de usuário local “[_2]”. SSL Incoming Mail ServerServidor de email de entrada SSLWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessar um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exigirá informações específicas sobre a conta de email.9MDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] decodificada:))Do not respond to this automated message.Não responda esta mensagem automatizada.FunctionFunçãoGJTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Toque no botão [output,class,Menu,mobile-button] no seu telefone Android.OSThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.O sistema não pôde concluir o backup porque não foi possível montar “[_1]”.MLAddedTextPassPostfoi criada com sucesso.axThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.O usuário do cPanel “[_1]” não tem permissão para conceder acesso a nenhum usuário de banco de dados solicitado.CountriesRwandaRuanda9=Disabling Digest Authentication on account “[_1]” …Desabilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …
CountriesNiueNiue(Android WebDav Add Server FormFormulário do Android WebDav Add ServerNot Authorized.Não autorizado.8>Click to filter the domains by the specified expression.Clique para filtrar os domínios pela expressão especificada.IMToolsFerramentas de ImagensThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.O arquivamento da conta registra que “[_1]” é de propriedade de “[_2]”, mas “[_3]” é um link simbólico. O proprietário de “[_1]” não será alterado.Delete SubdomainExcluir subdomínio\jThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.5=You must initialize the progress bar before using it.Você deve inicializar a barra de progresso antes de usá-la.&Configuration File RollbackReversão do arquivo de configuraçãoBrokenDesfeito"Configure Advanced SettingsDefinir configurações avançadas26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]FUAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botões personalizados e caixas suspensas na barra de ferramentas.Compressed TransfersTransferências compactadas&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]KeContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Entre em contato com a autoridade de certificados ([_1]) para solicitar a renovação do certificado.	EADefaultallgoingvai agoraD]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um tamanho menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].9>The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]A extração do arquivo morto [asis,tar] produziu avisos: [_1]
InformationInformações)/No user with the name “[_1]” exists.Não há nenhum usuário com o nome “[_1]”._lIf you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que os visitantes vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].!IMThumbsConfirmTextSuas imagens foram thumbnailed emGEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.O nome “[_1]” não começa com o prefixo obrigatório “[_2]”.f|Please see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,a documentação sobre como modificar nomes de usuário,target,blank] para obter mais informações.OTThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi habilitada.DK[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] gerenciador[comment,search text keywords]ASIReadOtherMailLer conta de e-mail secundária

Backup →Backup →Change Password:Alterar senha:-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de matriz.SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassin)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de endereços IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)LP[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] desabilita as senhas de usuários que disparam o Leech Protection.27Username for the account that you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:!“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redireciona para:CalendarCalendárioIf you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Se você estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais que não foram codificados por HTML em seu arquivo, selecione “utf-8”.)/[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de backup do [asis,cPanel] desabilitado11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.É recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, domínios estacionados, subdomínios ou domínios de complementos.	 FWAddanewAdicionar um novo redirecionadorDownload cPanel Web Disk:Baixar Disco Web do cPanel:CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuração inválido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).CountriesLibyaLíbiaEdit Black ListEditar lista de negação!ftpadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.IPImpliedRangeRange Implicado	!SUBReturnRetornar ao Subdomínio PrincipalShow published rules.Mostrar regras publicadas.}zThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta ação desabilitará [asis,chkservd] e o monitoramento de todos os serviços monitorados. É isso o que deseja fazer?
Invalid path.Caminho inválido."You must specify a method.Você deve especificar um método.&Username not provided.O nome de usuário não foi fornecido.admin-erroruidErro ao configurar uid
	module_updateAtualizar
QDPModifyInfo2Por favor, não crie uma senha muito simples e sempre anote-a em um local seguro.$$Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a outro serviçosThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Restaura todos os privilégios antigos da conta, incluindo o privilégio “tudo”, equivalente ao acesso à raiz.passwords_match 
CRNicknameApelido:SQLRepairDBReparando Base de Dados'-This runs before an account is created.É executado antes da criação de uma conta.)-The “[_1]” service is not configured.O serviço “[_1]” não está configurado.,=Get the latest news about upcoming releases.Saiba das últimas novidades sobre os próximos lançamentos.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Falha no sistema ao se conectar à porta [asis,TCP/IP] deste serviço.New Password (again):Nova senha (novamente):-9There are no user-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo usuário.
I Love YouTe amoThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor, enquanto estava conectado como “[_3]”.'SSL Reset Link (recommended)Link de redefinição SSL (recomendado)
Max CPU UsageUso máximo da CPUQ;Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crie um contador que exiba o número de visitantes do site.There is an error in the ruleHá um erro na regra%Digest Authentication disabled.Autenticação resumida desabilitada.ZaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como não compartilhado.:CThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.O arquivo de log solicitado para o domínio “[_1]” está vazio.'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de produção#3User-Defined [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] definidos pelo usuárioStep [numf,_1]Etapa [numf,_1]+.There was a problem creating the GnuPG Key.Houve um problema na criação da chave GnuPG.Indexes are now:Os índices agora são:HI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] removido5@You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.z{If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Se você inserir um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], o sistema tentará resolvê-lo como um endereço IP.JLThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].8=Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectRemover o redirecionamento do aplicativo [asis,Ruby on Rails]jvChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.7FMCompFileTxt2e depois clique em [output,quot]Comprimir[output,quot]:JPYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Você pode instalar [asis,Gems] diretamente do repositório do [asis,RubyForge].KMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertência:</span> Trocar seu MX para algo além de((Create an email account for your domain.Crie uma conta de email para o domínio.?L[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Status:Status:Once Per DayUma vez por dia

NavESearchBusca EntropyNTHostHost|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Isso garante que as mensagens estão vindo de fato do remetente listado e permite que mensagens abusivas sejam rastreadas com mais facilidade.Average CPU UsageUso médio da CPUCountriesLaoLaos*MTRevMsgTem certeza que deseja remover o mime tipoR1SoftR1Soft(/There are no user-configured MIME types.Não há tipos MIME configurados pelo usuário.
StyleSetToEstilo ajustado para	MLDomainDomínio:Is an Error MessageÉ uma mensagem de erro36A strong password is very important in web hosting.Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web.SSL EnabledSSL habilitadoONUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).Security token updated.Token de segurança atualizado.<DMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mova os arquivos em [_1] para uma partição com espaço suficiente.MXModifyMXPost =KThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.O(s) dia(s) da semana no(s) qual(is) você deseja executar o trabalho cron.&9Click a row to show a detailed report.Clique em uma linha para mostrar um relatório detalhado.,6Target must be “.” or a valid zone name.O destino deve ser “.” ou um nome de zona válido.#ICHInstalledAdminLinkDigite a interface do administrador#'Cron field not formatted correctly.Campo cron não formatado corretamente.IMThumbsThumbnail Imagens"&New [numerate,_1,Feature,Features]Novo(s) [numerate,_1,Recurso,Recursos]FMDirSelectSeleção do Diretóriosecurityquestion-7Em que cidade ficava seu liceu?module_uninstallDesinstalar|yWe recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar IMAP por SSL/TLS, pois a segurança para suas interações com o servidor de email remoto é maior.uoThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório “[_4]”.'FTPMsgUserNullO Usuário FTP não pode ser em branco.1<You do not control a MySQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Observação:] Você não tem um endereço IP dedicado. Assim, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] provavelmente darão avisos de segurança falsos aos usuários quando eles acessarem algum dos sites SSL.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]05The system could not find the “[_1]” binary.O sistema não pôde localizar o binário “[_1]”.
FullorPartBackup Completo ou Parcial$"Redirect with or without [asis,www].Redirecione com ou sem [asis,www].Every Sixth HourA cada seis horas[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Existing RulesRegras existentes"5A restore point must be specified.É necessário especificar um ponto de restauração.%)The following User is not valid: [_1]O seguinte usuário não é válido: [_1]#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versões de [asis,PHP] vazia --Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Embora upgrades locais de MySQL normalmente sejam seguros, é sempre recomendável realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.	MTAddAdicionarView this transfer’s log.Exiba o log de transferência.oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Um erro impediu a adição de um registro do tipo “[_1]” ([_2]) ao repositório de dados SSL para o usuário “[_3]”: [_4],securityquestion-25Qual é o primeiro nome de seu avô paterno?.7There are no keys that match the given domain.Não há chaves que correspondam ao domínio fornecido.EP400Pre cron_every_hourTodas as horasEOThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração nomeada de “[_1]”: [_2]	EFAddedtoparakkAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Adicione MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc.) para aumentar a força da senha.::The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A chave “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito. Manage Interface ElementsGerenciar elementos da interface Disk Quota AdministrationAdministração de cota de discoAK[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios de complementos foi desabilitado.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Os backups em “[_1]” estão há mais de [quant,_2,hora,horas] aguardando a conclusão do processamento de estatística, o que indica que o servidor está muito sobrecarregado para concluir o processamento em tempo hábil.(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório [output,acronym,NFS,Network File System] ou uma montagem [asis,Coda] com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)
Step SixEtapa seisn[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Todas as contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo compartilham a mesma cota.DNAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o banco de dados “[_1]”?SSLangFrenchFrancêsTWTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?A ID do tíquete “[_1]” está fechada. Deseja revogar e remover esta autorização?%Shared Address BookCatálogo de endereços compartilhadoProtectNameDesc Quando um usuário acessar o diretório protegido através da web, ele será notificando para inserir usuário e senha. O nome que você escolheu para a pasta vai aparecer também.04Setting default style and reloading the page …Definindo estilo padrão e recarregando a página…4FWDiscardWithErrorDescartar com erro ao remetente (no momento do SMTP)	NavIFHelpAjuda de Interface&Autofill by DomainPreenchimento automático por domínio.SD-AlertNullO nome do subdomínio não pode ser em branco.9BGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Voltar para arquivo de edição “[_1]” do domínio “[_2]”.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Recomendamos analisar o pacote de marcas atualizado “[_1]” em “[_2]”. Verifique a aparência geral, além das funcionalidades personalizadas adicionadas.?G[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está acima (somente números)[comment,comparison option]G@You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Você criou com êxito o diretório para [asis,SecDataDir]: [_1]The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.O arquivo de configuração do [asis,Apache] está ausente. Esse arquivo é necessário para alterar os limites de memória. Você pode usar [output,url,_1,_2] para gerar um novo arquivo de configuração./*Your password must be longer then 5 characters.A senha deve ter mais de cinco caracteres.File updated “[_1]”Arquivo atualizado “[_1]”"AUnable to upgrade bandwidth files.Não é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda.3ALast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado pela última vez em [datetime,_1,datetime_format_long])The following can be restored:Os seguintes itens podem ser restaurados:SizeTamanho25There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Houve um problema na criação da chave [asis,GnuPG]:	PGPKeyGenGerador de chave GnuPGMSEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário, [_1], e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.
PRIVCREATECRIARMX_destinationDestinoAODDeletedHeadRemover Domínio suplementarkwSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Selecione uma senha com uma classificação de força de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] ou maior.importemailTtlImportar Contas de E-mail cPanel Password ResetRedefinição de senha do cPanel(Mailing List MaintenanceManutenção de listas de endereçamentoCLBorderBorda
Directory:Diretório:	edit_textEditar[asis,Android][asis,Android] +Show enabled and disabled rules.Mostrar regras habilitadas e desabilitadas.frontend-lastloginÚltimo login de%postgresadmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.	CheckDBChecar DBPlease provide a certificate.Forneça um certificado.,"I have copied this password in a safe place.Copiei a senha em um local seguro.8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectou uma alteração no nome de host manual."You must select a domain.Você deve selecionar um domínio.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Depois que revendedores marcarem suas contas, você poderá marcar a caixa de seleção abaixo para substituir as alterações.Results Per Page:Resultados por página:,1Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Mesclando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …[asis,Logaholic][asis,Logaholic]
EAAutoResHint<strong>Nota:</strong> Se você não criar uma conta ou redirecionamento com o mesmo endereço de cada resposta automática correios enviados para a resposta automática serão processados pela resposta automática e descartados em seguida.WbThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] em um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]service_rsyslogd_namersyslogd>LRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Recompile automaticamente Apache e PHP com padrões salvos pela última vez. Current available free-space:Espaço livre disponível atual:Fileman-DeleteFileExcluir Arquivo
CRInstallJavaInstalar Java Chatroom+<Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,PostgreSQL]RenameRenomear"5Click to enable read-write access.Clique para habilitar o acesso de leitura-gravação.#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersIr para Usuários [asis,PostgreSQL] Your settings have been saved!As configurações foram salvas!	
New name:Novo nome:Passwords do not match.As senhas não coincidem. Execute Pre/Post Backup ScriptExecutar script pré/pós-backup[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Aviso:] Os usuários precisarão ficar atentos a filas do BoxTrapper para garantir que o email que desejam receber não seja coletado.]c[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Ação não reversível]: Isso removerá TODOS os arquivos no diretório da lixeira.
CountersContadoresqr[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este é o diretório usado no acesso de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo.*0Redirect the request to the following URL:Redirecione a solicitação para o seguinte URL:P[Your request does not contain the required data or is not in a supported scheme.A solicitação não contém os dados necessários ou não está em um esquema compatível.TCronTrabalhos CronRestarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…29Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[_1]”: [_2]BNPriorityUpdatedHeadExibir prioridade atualizadaKeep Aspect RatioManter taxa de proporçãoyearano[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,DICA]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço de cada respondente automático, o respondente automático só identificará o email recebido antes de descartá-lo.No applications present.Nenhum aplicativo presente.Add BannersAdicionar banners33Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o CSR “[_1]”?ICGotoCustInterfaceIr para Interface de UsuárioCountriesPalauPalauedit_com-activateAtivarCountriesOtherOutro#Removing Addon DomainsRemovendo domínios de complementos

CNTReplaceSubstituir28Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Definindo acesso somente leitura na conta “[_1]” …PWYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito [quant,_1,registro,registros] à lista de hosts confiáveis.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de listas de endereçamento. Se você precisar de listas de endereçamento adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.Full or Partial BackupBackup completo ou parcial%,Failed to retrieve the session state.Falha na recuperação do estado da sessão.
KBUFullDescUma cópia de segurança completa irá criar um arquivo de todos os arquivos e configurações em seu website. Só pode usar isto para mover sua conta para outro servidor, ou para guardar uma cópia local de seus arquivos. Você <strong>não pode</strong> restaurar cópias de segurança completas através da sua interface cPanel.
Provide data.Forneça dados.Todo …Todo …!)SSL/TLS Manager: View Private KeyGerenciador SSL/TLS: Exibir chave privadaSome of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Alguns dos IDs de regras destas ocorrências não correspondem a outros IDs de regras. Embora seja possível informar várias ocorrências de uma vez, todas devem tratar da mesma regra.	
Interval:Intervalo:2email_box_validPor favor, insira um endereço de email válido.\n|yBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de começar, verifique se você tem a imagem do ícone própria e sabe o local para o qual deseja apontar o ícone.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Essas configurações serão determinadas com base no pacote escolhido; por exemplo, você só poderá selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um IP dedicado.
Park a DomainEstacionar um domínio63This restores password data for digest authentication.Restaura dados de senha da autenticação resumida.$Show IP Address UsageMostrar utilização de endereço IPError #[numf,_1]:Erro nº [numf,_1]:LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Selecionar um tipo -[comment,dashes for emphasis]Message BodyCorpo da mensagem[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVISO]: Não se esqueça de observar as filas do [asis,BoxTrapper] para garantir que o email que você deseja receber não seja coletado.CGIFormMailFormMail CloneG\The input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha não pode exceder quatro dígitos.83Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]djThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interface é usada para exibir aplicativos que foram instalados e registrados com o [asis,AppConfig].Enable Spam BoxHabilitar caixa de spam	&LOReloginClique aqui para fazer login novamenteLPTextLeech Protect permite você prevenir seus usuários de prover ou postar publicamente suas senhas para uma área restrira do seu sitio. Esta característica ira redirecionar (e suspender se selecionado) contas que foram comprometidas a um URL de sua escolha.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].O sistema registrará a sessão. Se você tentar exibir, copiar ou excluir arquivos que não pertençam a você, a conta de hospedagem será [output,strong,encerrada].c_[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou [quant,_1,segundo,segundos] sem ler dados.vparkadmin-notournameserversDesculpe, o domínio já aponta para um endereço de IP que aparenta não utilizar servidores de DNS associados com este  servidor. Por favor transfira o domínio para este servidor de nameserver solicite que seu administrados adicione um dos nameservers em  /etc/ips.remotedns e faça as devidas configurações de entradas [output,apos]A[output,apos] no nameserver remoto.#&FTP [output,amp] explicit FTPS portFTP [output,amp] porta FTPS explícita64This restores website configuration ([asis,userdata]).Restaura a configuração do site ([asis,userdata]).
ImmediatelyImediatamenteYWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Você precisará instalar um [asis,Gem] para poder usá-las em um programa [asis,Ruby].ASIUsageAvailMBPostMB@9Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignore a pergunta e sempre abra o diretório no futuro quando eu escolher abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]@DThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um usuário MySQL chamado “[_2]”.Log inLoginThe system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.O sistema não adicionará novos itens à fila até você optar por retomar. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações em andamento.
2VidSubdomDescAprender tudo sobre criar e gerenciar subdominios.CDYearAno7BYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Você [output,em,não pode] inserir um domínio na caixa de texto.`iMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Você “[boolean,_2,criou,modificou,removeu]” com êxito a conta de email “[output,class,_1,status]”.FMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].Image ScalerEscalador de imagens
FTPManageAcctGerenciar ContasmvThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar as permissões do sistema de arquivos de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]FMEmptyTrashHeadEsvaziar a lixeira3IncomingProtocolsWithout<b>Protocolos de Correio de Entrada Suportados:</b>GoToWebmailSecureIr para login Webmail seguroZGChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” falhou com o seguinte:#Sanitized permission on “[_1]”.Permissão limpa em “[_1]”.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Eles podem criar hosts SSL para domínios vinculados a uma conta que possuem como o domínio primário, estacionado, inferior ou de complementos em:CEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Insira um valor em [output,acronym,MB,megabytes] ou [asis,unlimited].Remote Server PasswordSenha do servidor remotoContact cPanelContatar cPanelIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.Notify me when:Notificar-me quando:Branding-YoursSeu
Timeframe:Período de tempo:06Timeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].O tempo limite deve estar entre [numf,_1] e [numf,_2].RZYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao salvar “[_1]” devido a um erro desconhecido.\_The filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.O nome do filtro não pode conter “[output,class,_1,code]” ou “[output,class,_2,code]”.
FWLSelectMonthPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:'Failed to validate cpmove file.Falha na validação do arquivo cpmove.SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidade de SSL#*SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGerenciador SSL/TLS: Excluir chave privada2EHARedirectHeadRedirecione seu Domínio ou qualquer Subdiretório==[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”.EAAccessWebMailAcessar WebmailFZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” deve ter entre 3 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]MXModifyModificar entrada MXThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.ErrorPageP2Páginas de erros básicos são fornecidas automaticamente pelo servidor web (Apache). No entanto, se preferir, pode criar uma página de erro personalizada para qualquer código de estado HTTP válido começando por 4 ou 5.UnauthorizedNão autorizado/3You successfully submitted the support request.Você enviou com êxito a solicitação de suporte.	No thanksNão, obrigadoRSARSA\ZYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.!MIMEInfoLinkPostpara saber mais sobre tipos MIME.
SQLRemovedHostHost Removido!This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando deve resolver o nome de host com base no endereço IP. Se não tiver um DNS inverso configurado para o endereço IP, você precisará editar o arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor MySQL e adicionar uma entrada para o servidor local que inclua o endereço IP e o nome de host.A>You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Você não configurou hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais.lqThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.O usuário anulou a atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]; o sistema encerrará a atualização.FTPSessionDescVocê pode usar esta função para ver quem está acessado no seu sitio através do FTP. Você pode encerrar conexões pro seu sitio que você acha que não deveriam estar acessadas. Isto pode ser muito útil para prevenir usuários de acessar seus arquivos sem sua permissão.!BURemoteUserUsuário Remoto (apenas FTP/SCP):
UFEndsWithtermina comCreate DatabaseCriar banco de dados

SSH AccessAcesso SSH!$Log Files Approaching 2 GigabytesArquivos de log perto de 2 GigabytesOptimizeUpdateAtualizar DefiniçõesGSWDirsHomeEste é seu diretório home. Todos os seus arquivos são armazenados a partir deste diretório. Arquivos inseridos diretamente neste diretório não serão visíveis para a internet. Você acessará seu diretório home ao acessar o FTP, Disco Web ou o Gerenciador de Arquivos.[asis,Konqueror][asis,Konqueror]"Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Salve mensagens recebidas, enviadas ou uma lista de endereçamento durante um momento especificado. Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CountriesFrenchPolynesiaPolinésia Francesa	 PSDDeleteRemover Base de Dados PostgreSQL	permanent(permanent)Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Courier.);Website optimization preferences updated.As preferências de otimização do site foram atualizadas.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Se você atribuir o mesmo nível de prioridade a vários servidores de email, o email será distribuído para esses servidores aleatoriamente.[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID]: [_1]adSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[output,inline,_1,class,status]”:\aApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de ACLs.If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Se o visitante não especificar uma página no [asis,URL], o sistema exibirá a primeira página que encontrar usando um destes nomes:<ZUnable to save configuration; check system logs for details.Não é possível salvar configuração. Verifique os logs do sistema para obter detalhes.More informationMais informaçõesXMBInstalledHeadInstalando painel XMB	RestoreRestaurar
!CNTJavaAlert2Você já está no valor mínimo.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Os módulos Perl são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Perl. Você precisará instalar um módulo Perl para poder usá-lo em um programa Perl.The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.O número de meses entre cada execução do trabalho cron ou o mês do ano no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 7 para executar o trabalho cron em julho.FTP MaintenanceManutenção de FTP,0A quota must be a number or [asis,unlimited]Uma cota deve ser um número ou [asis,unlimited]description-config-BoxTrapperPermite definir quais endereços de e-mail são associados com o BoxTrapper e também quantos logs e mensagens de fila são mantidos.← Return to SSL Manager←Voltar para o SSL ManagerD?The system failed to determine the status of the service “[_1]”.Falha no sistema ao determinar o status do serviço “[_1]”.1st of the month1º do mês
To AddressEndereço de destinoApache must be recompiledO Apache deve ser recompiladoCLYellowAmareloCNTStyleEstiloVV[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] não dá suporte a [asis,old_passwords=1] nesta versão do [asis,MySQL]. .[asis,iPad] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPad];;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[_1]”?GNYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email secundário foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.IMDescO Gerenciador de Imagens permite você ver e modificar imagens na sua conta. Você pode alterar o tamanho da seu imagem, converter de tipo de arquivo, ou apenas visualizá-la com o Gerenciador de Imagens."(The submitted username is invalid.O nome de usuário enviado é inválido.BackVoltarWZYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.6=The subject of the message sent to the auto responder.A assunto da mensagem enviada para o respondente automático.8IEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída habilitado para todos os novos domínios.CountriesTurkmenistanTurcomenistãoRRj|This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado em seu [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído].Available For InstallationDisponível para instalaçãoGSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.!'[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Gateway inválido)	SQLUserAddedPassPrecom senhaNavParkdomainsDomínios Estacionados!&Disable [asis,HTML] notificationsDesabilitar notificações [asis,HTML]B9This function allows you to see the bandwidth usage for your site.A função permite ver o uso da largura de banda do site.	cron_daysDias(How to make a backup)(Como fazer um backup)	CountriesLithuaniaLituânia=e[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] dá suporte à entrega em tempo real a um dispositivo portátil [asis,BlackBerry®] com [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Você não tem a funcionalidade habilitada no servidor. Para obter mais informações, [output,url,_3,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].Remote PortPorta remotaBHThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Os scripts a seguir estão disponíveis para upgrade ou desinstalação:Fail With MessageFalha na mensagem
setupmsgend-BoxTrapperna sua conta.,Add User to MySQL® DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados MySQL®-3Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Falha na restauração do domínio “[_1]”: [_2]The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras do fornecedor “[_2]”.shortcuts_page_titleAcessar Atalhos de cPanelSelect a domain:Selecione um domínio:This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.O recurso, anteriormente conhecido como [output,strong,IPs do servidor de nome], relata informações sobre os nomes de servidor usados por zonas no servidor. Os dados exibidos são atualizados durante a noite ou quando você transferir uma conta.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,ftp][comment,search text keywords] anônimo6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos os domínios.CYFill this form’s other fields with values that match this domain.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este domínio.
SPMessage2Para mais informações, por favor, visite o site dos desenvolvedores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>Process CleanupLimpeza de processo76The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]INDXPostgresqlDiskUsageEspaço em Disco PostgresqlV`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[_1].[_2]”?RFunctionalityNotAvailableEsta funcionalidade não está disponível com a configuração do servidor atual.&&optimize[comment,search text keywords]otimizar[comment,search text keywords]edThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]7@You will be taken to a new screen with a list of files.Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.AIPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública “[_1]” Chave aberta:#+You must specify at least one zone.Você deve especificar pelo menos uma zona.]iIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que as pessoas vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].JHThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao localizar o pacote “[_1]” devido a um erro: [_2]cjt_password_validator_no_matchAs senhas não são iguais.ZXThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.A opção permite autorizar, negar e ignorar mensagens de email de contas especificadas.The File ManagerO Gerenciador de arquivos>>Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em megabytes.Once a MonthUma vez por mêsMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Além disso, a utilização de espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, não quanto espaço o diretório em si usa.delete_textExcluirCMRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.AgoraAdminPassSenha de Admin:!.A username cannot contain spaces.Um nome de usuário não pode conter espaços.Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios base antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.YaThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Falha no processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] pelo seguinte motivo:@PThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.I>The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.A senha de “[_1]” foi alterada sem resultados: “[_2]”.Create a URL RewriteCriar uma regravação de URLQVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]3rd3º	SSServiceServiçocontactinfo_issueProblema/9This runs before cpanellogd runs for all users.É executado antes de cpanellogd para todos os usuários.KLGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globais filtrar conta nível filtragem[comment,search text keywords]>?Enter your user name and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar.KLRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revogue os privilégios do usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.developmentdesenvolvimentoVGenKeyDesc2Se desejar instalar este certificado externamente, copie e cole a informação abaixo.;?This tier is unavailable because it represents a downgrade.Esta camada está indisponível porque representa um downgrade.gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Você digitou o URL da página com uso impreciso de letras maiúsculas. (Os URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas].)CountriesIrelandIrlanda	examples-BoxTrapperExemplos:#%The parameter, [_1], is not quoted.O parâmetro [_1] não é mencionado.wDPJAlertCurrentBlankLamentamos, o campo &quot;Senha antiga&quot; está em branco. Insira sua senha atual no campo &quot;Senha antiga&quot;.>A[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”. .Demo mode disables this feature.O modo de demonstração desabilita o recurso.18“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo.NameNomeHLPEnableButtonAtivar/Modificarforwarders-searchtxtencaminhar para remetentesIJYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Foram criadas miniaturas das imagens em [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]CAD-AlertUsernameVocê deve preencher o Usuário ao adicionar um Domínio Adicional.MySQL Root PasswordSenha raiz do MySQL&This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calculará os novos limites de memória do [asis,Apache] com base no uso anterior da memória. Os novos limites de memória serão atualizados na configuração do [asis,Apache]. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.4BThe system successfully disabled hotlink protection.O sistema excluiu com êxito a proteção de hotlink desabilitada.cron_every_other_hourA cada duas horasaaThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]O provedor fez os seguintes comentários sobre a alocação de endereço IP: [list_and_quoted,_1]oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class]”.OMThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Este recurso exige a opção “[_1]” e não está habilitado na sua conta.
Note:Observação:D9The backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.O backup foi salvo no servidor, no diretório “[_1]”.All SQL DatabasesTodos os bancos de dados SQL	PRIVINDEXINDEX	CountriesMongoliaMongólia:KThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema já tem um proprietário de banco de dados chamado “[_1]”.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. Esta página agora será recarregada e exibida em [get_locale_name,_1,1]./@Your user-defined rules are not included below.As regras definidas pelo usuário não estão inclusas a seguir.9;Warnings specific to your configuration were encountered.Avisos específicos com a configuração foram encontrados.
BU-NotEnabledBackup não ativado	enable-BoxTrapperHabilitar6=As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, o sistema não fez alterações nesta tabela.DeleteExcluirsearchstring-BoxTrapperpara string de pesquisa:OptionOpção	FMExtractExtrair*9Manage which Apache log files are rotated.Gerencie quais arquivos de log do Apache são alternados.mwThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.A chave já pode estar no servidor. Você pode preencher a chave automaticamente ou colar o arquivo .key inteiro acima.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Depois que o arquivamento tiver começado, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato maildir para cada domínio clicando na ação “Baixar arquivamento”. Uma conexão IMAP somente leitura com o arquivamento também está disponível..2← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Voltar para editar “[_1]” para “[_2]”.
SSHGenAKeyGerar uma nova chaveAODListHeadDomínios suplementares atuais%%The value should end with “[_1]”.O valor deve terminar com “[_1]”.ValidatorDomainStrange2Lamentamos, o nome de seu domínio não pode conter qualquer caráter especial como espaços, pontos, sinais @, ou barras.[output,quot]During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante uma verificação de rotina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] encontraram os seguintes arquivos marcados como imutáveis no diretório “[asis,/usr/local/cpanel]”."$Are you sure you want to continue?Tem certeza de que deseja continuar?FTP Backup DirectoryDiretório de backup de FTP@>This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].A versão foi compilada em [datetime,_1,datetime_format_long].[asis,cPanel] NewsNovidades do [asis,cPanel]
PPDReqPassO diretório exige uma senha para acessar através da Internet (você <span class="Hint">deve</span> marcar para ativar a proteção de senha).Enabled [output,amp][output,amp] habilitadoaaBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Ao clicar em “Ajuda”, você poderá acessar informações úteis relacionadas a cada seção.nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentation,target,_2] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.Nameserver SelectionSeleção do servidor de nomes=@Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,por quê?,id,why_strong_passwords_link]):CountriesLebanonLíbanobandwidth_titleLargura de banda

Step EightEtapa oitoservice_interchange_nameinterchange
ASIUsageAvailEspaço em disco disponívelSecSetAjustes de Segurança Change Ownership of an AccountAlterar propriedade de uma conta
NavErrorPagesPáginas com erroCreated Interface ElementElemento de interface criado[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]
PSDAdminphpPgAdminIPIPAugustAgostoFWAddedHeadRemetente adicionadoBG[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Esvaziar lixeiraredirect-searchtxtreescrever modrewriteChecking Connection …Verificando conexão…Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Compilações ímpares são compilações de desenvolvimento. Não as instale em ambientes de produção. Normalmente, lançamos essas compilações na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. Pode não haver documentação para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].$Grant cPanel Support AccessConceder acesso de suporte ao cPanelFVUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável: [_1]S`A custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que os emails são retidos para sempre.	ResellersRevendedores#2Select a folder or file to convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.FMBackVoltarEC[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Aviso]: Você atualmente usa [numf,_1] de [numf,_2].$searchresultslegend-BoxTrapperResultados da pesquisa do BoxTrapperFPERemoveButtonDesinstalar ExtensõescqAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Depois de renomear o usuário, o navegador redirecionará você para uma tela de forma que possa definir a senha.

Webalizer FTPWebalizer FTPCreate new destination.Crie novo destino.
Preview ImageVisualizar imagemJNThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.O recurso Converter formato de imagem permite alterar o formato de uma imagem.
WHM VPSVPS do WHMkzThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Falha no sistema ao descartar as alterações em etapas para os seguintes arquivos de configuração: [list_and_quoted,_1]Next →Avançar →/3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar um certificado SSL e configurar o domínio(+The “[_1]” service is not installed.O serviço “[_1]” não está instalado.5+There are no active FTP connections for your account.Não há conexões FTP ativas para a conta.
Delete a HookExcluir um ganchoUnattended upgrade.Upgrade autônomo.SCGIEnabledSCGI Wrap está agora ativado!TParkdomainsDomínios apontadosDHThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para se excluir “[_2]”.HMFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Falha na desabilitação de [asis,Leech Protection] com o seguinte erro: [_1]#&Strength ([output,inline,Why?,_1]):Força ([output,inline,Por quê?,_1]):t{Your main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.TSubdomainStatsEstatísticas de subdomínioNBrandingImageWarn2Suas imagens <b>devem</b> usar o nome de arquivo e extensões listadas abaixo.(%You have successfully disabled the rule.Você desabilitou com êxito a regra.E=The system experienced a problem when it attempted to alter the user.O sistema encontrou um problema ao tentar alterar o usuário.ftp_Changed_PasswordSenha Alterada6/Always open this directory in the future when opening:Sempre abra este diretório no futuro ao abrir:Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).O Leech Protect permite evitar que os usuários divulguem ou publiquem suas senhas em uma área restrita do site. Esse recurso redirecionará contas que foram comprometidas com um URL escolhido (e as suspenderá, se você optar por isso).Click “Finish”Clique em “Concluir”FMOperationCompletedOperação concluída[asis,Apache] HandlerManipulador [asis,Apache]AODDescUm domínio adicional permite aos visitantes alcançar um subdomínio de seu site digitando o URL do domínio adicional num navegador. Isto significa que pode alojar domínios adicionais da sua conta, se permitido por seu fornecedor de alojamento.gfCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crie uma nova pasta no site chamada [asis,/htmlarea/] (verifique se ela NÃO está dentro do cgi-bin).Disable all LegacyDesabilitar todos herdadosBackup_Compress_AccountsCompactar Contas de BackupBCThe system cannot continue because you did not provide a password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha. There are no keys on the server.Não há chaves no servidor.
Showing:Mostrando:The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.O sistema não pôde concluir o backup porque os processos de backup herdados e atuais não podem ser executados simultaneamente e o primeiro processo de backup não foi concluído.	VidEditHFEditar Encabeçamento/Pie'&The HTML has been reset for “[_1]”.O HTML foi redefinido para “[_1]”.Go Back to Edit LogosVoltar para editar logotiposAllow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que visitantes se conectem ao diretório FTP anônimo sem uma senha. Isso será útil se você quiser publicar um conteúdo para download. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. 0A database name cannot be empty.Um nome de banco de dados não pode estar vazio.	 AODModifyModificar domínio de suplementoLSThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host, “[_1]”, para um endereço IP.Edit WhitelistEditar lista de permissãoOpen Nautilus.Abra o Nautilus.
ror-searchtxtruby rails gems
domainadmin-sdO subdomínioCode/Counter ViewExibição de código/contadorReset DimensionsRedefinir dimensões@QThis runs after an individual user’s statistics are processed.É executado depois que as estatísticas do usuário individual são processadas.hqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opção salva todas as suas informações e usa menos espaço em disco, mas demora mais para ser concluída.TVWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Quando marcado, o sistema transferirá os backups do sistema para o destino adicional.%=Unable to add IP address to database.Não é possível adicionar o endereço IP ao banco de dados.,<Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Os nomes de usuário [output,em,não podem] conter espaços.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas “coincidirem”, você terá permissão para fazer login no local do servidor.setrhash-headerChave de acesso remotoCurrent MySQL ServerServidor MySQL atual
ResellerRevendedor46Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]BrandingHelpFunde do botão de ajuda.securityquestion-21Qual é o primeiro nome do seu primeiro filho?uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as consequências em potencial do upgrade.88Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Dicas e truques para quem usa o [asis,cPanel amp() WHM].Select your time zone:Selecione o fuso horário:AGThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].O usuário do Logaholic “[_1]” [boolean,_2,já existe,não existe].}Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo:9@Timeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.O tempo limite deve estar entre [numf,30] e [numf,300] segundos.)0This archive contains no PostgreSQL data.O arquivamento não contém dados do PostgreSQL.6:The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.O usuário do Logaholic “[_1]” foi editado com êxito.7HEnter the file path that you want to move this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja mover este arquivo:Unattended UpgradeUpgrade autônomo}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,target,_blank,class,ajaxfiles].UUor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]!)The [asis,MySQL] service is down.O serviço [asis,MySQL] está desativado.8MNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de logins por nome de usuário permitido em um período de duas horasF_[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Toque no botão não SSL. (Texto não criptografado/descriptografado) Hotlink Protection Disabled!Hotlink Protection desabilitado!Enable all BackupsHabilitar todos os backupsP[The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]	ARSuccessfoi criado com sucesso.MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.	SSLReturnRetornar para Gerenciador SSLv~This field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Esse campo deve conter apenas letras, números e pontuações básicas (p. ex., ponto, traço, espaço, sublinhado, vírgula).DPHintTitle1Proteja sua senha:BURestDesc1Esta característica permite que você restaure partes ou seu sitio, uploading o arquivo zip o qual foi feito o download anteriormente.FAD-AlertMinimumCharactersDesculpe, cPanel não suporte Domínios com menos de três caracteres.mainaccdesc<b>Nota:</b> A conta de e-mail padrão normalmente é usada para [output,quot]apanhar[output,quot] correio que não esteja direcionado. Deverá criar novas contas para o uso diário. O nome de usuário e senha da conta de e-mail padrão são os mesmos que seu login do cPanel.=J[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Atualizações de zona [boolean,_1,local,de cluster]: [list_and_quoted,_2]4ssl_successfully_deletedCertificado SSL foi removido com sucesso do domínio+6What is your primary frequent flyer number?Qual é seu número de passageiro frequente principal?42This system already has an account named “[_1]”.Este sistema já tem uma conta chamada “[_1]”.
BUSelRestTypeSelecione um Tipo de RestaurarDMLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.O login deve conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhados ou hífens.)4The verify message that you wish to edit:A mensagem de verificação que você deseja editar:Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Selecione “Redefinir arquivos de configuração de [asis,Exim] do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], uma opção por vez, até a configuração do [asis,Exim] instalada ser válida” no menu.WebDiskSec1Se você criar um disco de web dentro do diretório do public_html, você estará fazendo as arquivos no diretório publicamente acessíveis. Se você quiser manter suas arquivos confidenciais, você deve usar um diretório que não seja contido dentro de nenhum diretorio público.
You are evil.Você é terrível.Old PasswordSenha antigayDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Não foi possível habilitar a Atualização Digest porque a senha fornecida não corresponde à senha fornecida anteriormente.Remove Parked DomainRemover domínio estacionado“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” inclui arquivos fora do seu diretório inicial e arquivos que você não pode acessar devido às permissões do sistema.$$You successfully changed the record.Você alterou com êxito o registro.(%Open the actions panel for this account.Abra o painel de ações desta conta.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.As Ferramentas de rede permitem que um usuário encontre informações sobre qualquer domínio ou rastreie a rota do servidor no qual está o site até o computador do qual você está acessando o cPanel. Encontrar informações sobre um domínio pode ser útil para verificar se o DNS está configurado corretamente, à medida que você encontrar informações sobre o endereço IP, bem como o DNS.;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].A pesquisa correspondeu a [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].IHCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrie um tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]Add Account to QueueAdicionar conta à filamodlimit-disable-buttonDesativar Proteção_]The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.O sistema realizou um chamada preterida em um script. Como resultado, o script foi encerrado.45[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsContas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Zone File ResetSolicitação do arquivo de zonaSample HostnamesNomes de host de exemplo16The Logaholic username “[_1]” already exists.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” já existe.BrandingEditHTMLDescO editor HTML permite que você edite diferentes áreas da interface do cPanel. Pode ser utilizado o editor CSS para alterar as imagens do [output,quot]skin[output,quot] proporcionando um novo visual personalisado.Filter TraceFiltrar rastreamento-;Your account’s nameservers are not updated.Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados. EFTraceresultsResultados do traçado do filtroedit_com-disable_descVocê pode ativar ou desativar o link no cPanel para um pacote específico de host <a href="/scripts2/featuremanager">editando a Lista de Recursos</a> associada àquele pacote e desmarcando [output,apos]Serviços de Manutenção de Site Edit.com[output,apos].XMBInstalledLinkLinkclique aqui*5Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (modo de transferência passivo):2)This account uses more than 90% of its disk quota.A conta usa mais de 90% da cota do disco.HHThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Este utilitário exige que a senha da conta seja enviada por “[_1]”.\gThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo eleva temporariamente a cota da conta e executa scripts pré-restauração personalizados.gp“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]“[output,inline,_1,class,status]” está sendo atualmente redirecionado para: [output,inline,_2,class,status]Configuration SettingsDefinições de configuração[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]NOProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para o estado ou a província. Não use abreviações.:4You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Você excluiu com êxito o host SSL para “[_1]”.MENUCronTarefas CronUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso de arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver dados de bancos de dados individuais.0:To edit, click one of the following error pages:Para editar, clique em uma das seguintes páginas de erro:
)SecPolAnswClique aqui para responder às perguntas.Delete this hook.Exclua este gancho.IMAP Port: [_1]Porta IMAP: [_1]Forwarding OptionsOpções de encaminhamentoBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Como o servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação Digest na conta, você [output,em,não pode] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web.AAAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsIssuerEmissor%2Click “[_1]” to reload this page.Clique em “[_1]” para recarregar esta página.2<Use this interface to run API calls interactively.Use a página para executar chamadas à API interativamente.4=The database name may not contain uppercase letters.O nome do banco de dados não pode conter letras maiúsculas.B0The system has installed your new image, which is displayed above.O sistema instalou a nova imagem, exibida acima.Custom DestinationDestino personalizado)4Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[_1]”.,service_cpanellogd_pretty_nameLog cPanel e Processador de Largura de Banda4INo configuration files matched your search criteria.Nenhum arquivo de configuração correspondeu aos critérios de pesquisa.\y[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição Desativado (Texto não criptografado/descriptografado).Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica o número de minutos entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] “OK Still here” OCIOSAS. O aumento disso pode ajudar a aumentar a vida útil da bateria para alguns clientes móveis.Keys on ServerChaves no servidorGo to Webmail LoginIr para login no webmailBKYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]É possível ajustar a cota dessa caixa de correio aqui: [output,url,_1,_1]WriteGravarDYMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta).CRNSavedHeadArquivo Cron alteradoProgress [numf,_1]%[numf,_1]% em andamentoTaskQueue ProcessorProcessador TaskQueue@Q[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”"Set up security questions.Configure perguntas de segurança.1Form Button Background ImageImagem de plano de fundo do botão do formulárioJJYou do not have any email authentication systems installed on your server.Você não tem sistemas de autenticação de email instalados no servidor.	WhitelistLista de permissãoKPThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não pôde corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.	WindowsXPWindows® XP6apache_ext_noemptyO campo de extensão Apache não pode estar em branco.[asis,MX] EntryEntrada [asis,MX]GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”CNTReplacmentClrRepositor de Cor'0Authentication token manipulation errorErro de manipulação do token de autenticaçãoservice_named_pretty_nameServidor DNSyemail_password_tipVocê pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).9BIt will allow anyone to subscribe and will be advertised.Isso permitirá que qualquer pessoa se inscreva e será anunciado.Deliver this message.Entregue esta mensagem.$)“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Alteração]).
Image ListLista de imagens	Not FoundNão encontradoGLThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Falha do sistema ao inicializar um servidor [output,asis,MySQL] temporário./-Are you sure that you want to delete this rule?Tem certeza de que deseja excluir esta regra?Filter order saved.Ordem de filtro salva.U`You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface para personalizar as telas vistas pelo cliente.BrandingLOBtnOnLogout Botão (on)Courier POP3 ServerServidor Courier POP3  Delete Ruby on Rails ApplicationExcluir aplicativo Ruby on RailsProcess the rules.Processe as regras.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Observação]: selecionando a opção de backup [output,strong,Diário], você também receberá backups [output,strong,Mensal] e [output,strong,Semanal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo. Selecionando a opção de backup [output,strong,Semanal], você também receberá backup [output,strong,Mensal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo.)The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.A configuração [asis,SSHd] do servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins do [asis,root].SPBoxDisableButtonDesabilitar Spam BoxFaster joinsIngressos mais rápidosManage DatabasesGerenciar bancos de dadosUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Os usuários podem ser habilitados para o sistema de backup herdado e o novo sistema de backup, desabilitados para ambos os sistemas ou qualquer combinação dos dois.gwUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use a página “Contas do [asis,Web Disk]” no [asis,cPanel] para habilitar novamente a [asis,Digest Authentication].Rails ServerRails ServerBNModifyHeadEfetuar o upload do bannerr|[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] e o logotipo do [asis,cPanel] são marcas comerciais do [asis,cPanel Inc.]service_spamd_namespamdLWThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.O valor de entrada do Número de daemons de autenticação deve ser um número inteiro.<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Os servidores de nomes de sua conta foram definidos como [list_and,_1]...Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erro ao remover “[_1]” de “[_2]”: [_3]#'[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Falha na dependência) Legacy File ManagerGerenciador de arquivos herdados)Confirm Disable Mail SNIConfirmar desabilitação de SNI de email*forwardlistfor-BoxTrapperLista de direcionamento do BoxTrapper paraFMDocRootForDocumento Root para:!RIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que essas cadeias estejam habilitadas em [output,url,_2,Ajustar configurações]. Disable Compromised AccountsDesabilitar contas comprometidasthursdayQuinta-feiraxFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por exemplo, se você quiser apontar um subdomínio para outro domínio, adicione um novo registro [output,acronym,CNAME,Canonical Name].
WVidSSHDescControlar suas chaves de SSH para permitir a automatização ao entrar através de SSH.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar esse protocolo na seção [asis,IPv6] Habilitado..DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].O DNS converte nomes de domínio em endereços IP legíveis por computador. Os arquivos de zona DNS configuram nomes de domínio como os endereços IP corretos. Este recurso permite criar e editar os arquivos de zona. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.A instalação do SSL não pode continuar porque o sistema falhou ao carregar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]”.[asis,PostgreSQL] UsersUsuários do [asis,PostgreSQL]CRInfoLinkLinkClique aqui#Available Backups To Download:Backups disponíveis para download:#SetupRedirectionConfiguração do RedirecionamientoCNT2424The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centro Africana))[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mês.?:The [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.[asis,RLimitMEM] deve ser um inteiro positivo maior que 1.QUAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”?
RubyOnRailsRuby on RailshhYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Seu certificado “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada certificado deve ser exclusivo.	"MTUserDefMime Tipos Definidos pelo Usuário
MidnightMeia-noiteSpaceEspaçoOnly [asis,public_html]Apenas [asis,public_html]
!TNLoadWaitCarregando. Por favor, aguarde...Modify an Existing CartModificar um carrinho existente*No hooks match your search.Nenhum gancho corresponde à sua pesquisa.
	IPDMAddButtonAdicionar
EVidEditHFDescAlterar as imagens do encabeçamento e do pie da Interface do cPanel.Remote Access KeyChave de acesso remoto8GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG é um esquema de criptografia disponível publicamente que usa a abordagem de “chave pública”. Com GnuPG, as mensagens são criptografadas usando-se uma “chave pública”. No entanto, só é possível descriptografá-las com uma “chave privada”, mantida pelo destinatário indicado da mensagem.17“[_1]” featurelist was modified successfully.“[_1]” lista de recursos foi modificada com êxito.B@The [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:A fila [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:Adding record …Adicionando registro…
Any HeaderQualquer cabeçalho
Disk UsageUso do disco1>The password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].`iThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.A restauração de “[_1]” acontecerá depois do domínio de pré-requisito “[_1]” ser processado.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Você pode usar respondentes automáticos para reenviar automaticamente uma mensagem para qualquer pessoa que envie um email para uma conta especificada.[asis,MySQL] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL]
sftp_core_ftpSFTP ConfiguraçãoNo modules were found.Nenhum módulo encontrado.
ICDefaultPasse a senha por defeito é:Select a reasonSelecionar um motivoMZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,class,_1,status]”.Raw Log ManagerGerenciador de log bruto+0Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Salvando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …euYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Você precisará de um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.;Demail archive Email Archiving[comment,search text keywords]email arquivo morto Email Arquivamento[comment,search text keywords]AODAddSubmitAdicionar domínio!Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Uma vez que você não tinha um host SSL mostrado como compartilhado e o administrador do servidor configurou um, os usuários agora verão o certificado SSL compartilhado do sistema, que é “[output,class,_1,status]”.Terminate an AccountEncerrar uma contaUIPassBar50Força de senha OkMIAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”? )Could not open “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2][output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Observação:] Se você quiser redirecionar o alias, “[_1]”, para um arquivo, não se esqueça de terminar a [asis,URL] com um [asis,/] à direita.Global DNS Cluster OptionsOpções de cluster DNS globaisg`An item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Um item com uma chave “[_1]” de valor “[_2]” e um tipo de “[_3]” já existe na fila.\XThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi atualizada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.
ARSubtitleAssuntoFrame Thickness:Espessura do quadro:
CDConfigConfigurar@?Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.As senhas devem ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].OutgoingMailServer<b>Servidor de Saída: </b>
SQLDBRepairedestá sendo reparada."$The specified user does not exist.O usuário especificado não existe.8?The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.O subprocesso “[_1]” foi encerrado com o status “[_2]”.ftp_Search_AccountsProcurar ContasusBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Como não tem privilégios raiz, você deve renomear os objetos do banco de dados de uma conta ao renomear a conta.DelInterfaceEl_DescAqui, você pode deletar vários elementos que foram criados, ou vários outros existentes que você não irá utilizar. Você poderá restaurar todos os elementos por defeito do sistema que já foram deletados.
SSLangSpanishEspanhol
MENUAgoraCartCarrinho de Compras AgorahrThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]O seguinte [numerate,_1,não é um privilégio MySQL válido,não são privilégios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]*service_entropychat_descriptionServidor de Chat Baseado em HTML do cPanelLast Login FromÚltimo login deFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar a Pasta da Web, basta clicar duas vezes em [output,em,Meus locais de rede] novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.JWYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Você não tem permissão para ler e editar os servidores de cluster de configuração.PostgreSQL UsersUsuários do PostgreSQLSet TTLsDefinir TTLsShow [numf,500]Mostrar [numf,500]rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Existe uma regra do [asis,ModSecurity™] duplicada no arquivo de configuração preparado. Não é possível adicionar uma regra duplicada.8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk] após salvar.
module_install_aInstale um
indexmantitleGerenciador de Index+7Could not open status log “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir log de status “[_1]”: [_2]Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manipuladores Apache apache manipuladores extensão configurar[comment,search text keywords]#&No additional web disks configured.Nenhum Web Disk adicional configurado.d}A grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.
TTelnetAppAcesso SSH/Shell(ErrroPageStep2Passo 2 - Editar Páginas de Erros para:Branding_download_button4Download67Leech Protection protect[comment,search text keywords]Leech Protection proteger[comment,search text keywords]!Edit Confirmation MessagesEditar mensagens de confirmação56Execute the following command as the user “[_1]”:Execute o seguinte comando como o usuário “[_1]”:EMThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.O usuário do [asis,cPanel] “[_1]” não existe no mapa do banco de dados.48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB aprimorado para maior produtividade transacional.SLWeblizerFTPDescO FTP de Webalizer é um programa complexo do stats que produza uma variedade das charts e dos gráficos sobre quem visitou seu sitio usando o protocolo do ftp.>FCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da fila de restauração ([_2]).PAAddedTextPostEmailfoi definido comoDisk Space UsageUso de espaço em discoS[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados."Go Back to Interface ElementsVoltar para Elementos de interface% Error while connecting to MySQL: [_1]Erro ao conectar com MySQL: [_1]6@Test pages for various product and framework features.Páginas de teste de diversos recursos de produtos e estruturas.?LThere are no domains which have last visitors stats to display.Não há domínios com estatísticas de visitantes recentes para exibição.!Account Terminated on [_1] ([_2])Conta encerrada em [_1] ([_2])Reloading…Recarregando…9<[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] foi removido dos arquivos [asis,.htaccess].
Click to ViewClique para ver	ASIAdditionsHeadAdiçõesgnThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.O Editor de ícones da página principal permite alterar os ícones exibidos na interface [output,em,Início]./3There was a problem creating the email account:Ocorreu um problema na criação da conta de email:SPAStatusSwitchPreAgora o SpamAssassin está:%6Disables all updates for this server.Desabilita todas as atualizações para esse servidor."Support Access Number: [_1]Número de acesso ao suporte: [_1]
Spam ScorePontuação de spamRRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.7NNo manageable settings exist. Please file a bug report.Não existe nenhuma configuração gerenciável. Arquive um relatório de bug.Results Per PageResultados por página+5[asis,IP] address-related problem detected.Problema relacionado a endereço [asis,IP] detectado.Aborted.Anulado. 2No addon domains are configured.Nenhum domínio de complementos está configurado.		New QuotaNova cota]dThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] não pode ter mais que 25 caracteres.
Delete RuleExcluir regra)*The system successfully added the record.O sistema adicionou o registro com êxito._mIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” excedeu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])(Change Mailing List PasswordAlterar senha da lista de endereçamento Delete the key from the account.Excluir a chave da conta.
Found UserUsuário encontradoThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].O sistema salvou as configurações no servidor local. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada. Para atualizar o servidor local agora, clique [output,url,_1,aqui,id,updateNowBtn]."No range name givenNenhum nome de intervalo fornecidomanagefilters-searchtxtfiltrado	SSLGenNewGerar Nova ChaveEAAddcreateCriarFoThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].O campo “[_1]” só pode conter [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].Remote Server PortPorta do servidor remotoMSYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Você pode inserir um asterisco como um curinga no último número do endereço IP.P\Your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].O servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora é executado no [asis,CloudLinux].6?Are you sure you want to reset the security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?FTCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Não foi possível se conectar a “[_1]” na porta 2083 por conta de um erro: [_2]CountriesStHelenaSanta Helenaspf_raw_recordSeu registro SPF raw é
PPDescriptionEsta opção permitirá você solicitar um usuário e uma senha para acessar um diretório do seu sitio na web. Isto pode ser muito útil quando você precisa limitar o acesso á certas partes do seu sitio.%(It will appear as the cPWebDisk icon.Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” não é um nome válido para um contador.s}Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta ou o domínio Apache que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.DNThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Esse valor deve começar com uma letra e terminar com uma letra ou um número.@PThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Esse conjunto de configurações de privacidade constitui o tipo de acesso: [_1]RouterRoteadorcron_adding_cron_jobadicionando trabalho cron...3.This performs pre-restoration actions and cleanups.Realiza ações pré-restauração e limpezas.
service_queueprocd_namequeueprocdIPDMIPorDomainEndereço IP ou domínio:+#Can I see an example of what it looks like?Posso ver um exemplo da aparência?internalinternoaIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para concluir a atualização desta configuração, mescle a configuração existente com a nova.BLEmail must be a valid email address, empty, or the system account.O email deve ser um endereço de email válido, vazio ou a conta do sistema.%[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está desabilitadoPublic [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] pública[asis,Postbox®][asis,Postbox®]Bandwidth LimitsLimites de largura de banda9<You typed two different passwords. They must be the same.Você digitou duas senhas diferentes. Elas devem ser iguais."0Sync does not handle update items.A sincronização não trata de atualizar itens.[AD-Username-alphastringLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP só pode conter uma cadeia alfanumérica.Agent:Agente:To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]” pela configuração padrão.jnThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].O sistema ignorou a restauração da zona “[_1]” porque ela excede o tamanho máximo de [format_bytes,_2].Unknown type ([_1])Tipo desconhecido ([_1])^^The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] porque [asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero. [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1](Failed dependency)(Falha na dependência)indexmannoindexNao Indexes)3Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]	Add RangeAdicionar intervalobgYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Você pode usá-lo para redirecionar contas comprometidas para a [asis,URL] escolhida ou suspendê-las.5Load on boot is disabled.O carregamento na inicialização está desabilitado.)([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados do [asis,Apache]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]CRStandardCronMgrGerenciador por defeito do Cron87The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”LYThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”.djThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em [list_and_quoted,_1] como “[_2]” por conta de um erro: [_3]IIYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Você não receberá mais notificações quando fizer login em sua conta.AMThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”.FTPAnonBackVoltar ao Gerenciador do FTP#[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridade do [asis,DirectoryIndex]uant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dia,dias] atrás.
ReloadRecarregarFrame Color RedQuadro de cor vermelha
PreviewVisualizarPARKAddHeadEstacionar DomínioFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” porque a sincronização segura não conseguiu copiar os arquivos.Provide or retrieve a key.Forneça ou recupere uma chave.#.[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,cPanel]#[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Gateway inválido)mk[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está desabilitado neste servidor. O sistema não restaurará recursos [asis,PostgreSQL].		Examples:Exemplos:+Directory name cannot be empty.O nome do diretório não pode estar vazio.Move this hook up.Mova este gancho para cima.
MENUEntropySearchBusca Entropy/6All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos os nomes de host válidos devem ter dois pontos.Repair DatabaseReparar banco de dadosM]The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O arquivo deve ser salvo como uma imagem [asis,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px."+Grant [asis,cPanel] Support AccessConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel]	
TransportTransporteCountriesChileChile!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de descoberta automática da Microsoftbackup_destination_note (isto deverá ser uma montagem diretório/NFS/Coda com pelo menos duas vezes o espaço de todas as suas partições /home*. Definir isto para /home é uma <b>péssima idéia</b>.){Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.Associated HitsOcorrências associadas	%PANumDaysNúmero de dias para manter o e-mail:	GuessAdivinharIWA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Assim que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista usando o webmail ([output,url,_1]).'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]ACInstallExampleNonValidPostnão é.Create TimeHora da criaçãoThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esse recurso fornece uma interface do cPanel que permite aos usuários controlar o tipo de arquivo e o período de retenção de acordo com o domínio.T^Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[_1]”?2EDelete this message and add sender to Ignore List.Exclua a mensagem e adicione o remetente à lista de desconhecimento.%There are no accounts on your system.Não há contas no sistema.Please select functionality:Selecione a funcionalidade:
ReturnToRetornar para14The system could not extract data from the files.O sistema não conseguiu extrair dados dos arquivos.!!Successfully saved the file: [_1]Salvou o arquivo com êxito: [_1]Sender UserUsuário remetenteCountriesBelizeBelize-1Change the account using the Modify Accounts.Altere a conta usando a opção Modificar Contas.!RORDeleteRORAppRemover Aplicação Ruby on RailsDisk usage warningAviso de uso do disco/BScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de tela da opção Adicionar servidor do WebDav Navigator.Account created successfully.A conta foi criada com êxito.	EFaddedtopara	UFIsErroré uma mensagem de erro,EPoint to where you want the icon to link to.Aponte para o lugar ao qual você deseja que o ícone seja vinculado.resetdefault-BoxTrapperRestaurar ao padrão4CRDescOs trabalhos cron permitem automatizar certos comandos ou scripts em seu site. Pode definir que um comando ou script seja executado a uma hora específica de cada dia, semana, etc. Por exemplo, pode definir um trabalho cron para eliminar arquivos temporários todas as semanas para libertar espaço de disco.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Se o sistema aceita automaticamente os emails de hosts com registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip]!Issuer organization name.Nome da organização do emissor.Host Access ControlControle de acesso ao hostHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Porém, você [output,em,não pode] alterar os valores de tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo sistema.;DSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em todos os domínios.O^[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:	RouteDescEsta caracteristica permite você ver como o servidor de correio tratará uma mensagem ao enviar para um endereço especifico. Se você inserir um endereço no servidor, ele mostra como o servidor de email entregará uma mensagem naquele endereço. Se você inserir um endereço exitente em outro servidor, irá mostrar como o servidor de email enviará a mensagem para aquele endereço.
EAAddQuotaCota (opcional):#3Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Os aliases de domínio disponibilizam o site com outro nome de domínio. Por exemplo, você pode fazer [output,strong,www.example.net] e [output,strong,www.example.org] mostrar conteúdo de [output,strong,www.example.com]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].MCGIBEAddHintAdicionar a seguinte tag na página onde você quer que os banners apareçam:CountriesElSalvadorEl SalvadorbaYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.	Error LogLog de erro	MTFuncFunçõesLoading HTML EditorCarregando editor HTML4/Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]A Caixa de spam foi [output,class,limpa,status]5<WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVISO: A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.	PassphaseSenha<SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (necessário para regravar assuntos) &No profile specified: “[_1]”Nenhum perfil especificado: “[_1]”Sent EmailsEmails enviadosFailed to abort the session.Falha na anulação da sessão.StrengthNível de segurança
PDDomainRootDomínio Root Here is the confirmation code:Veja o código de confirmação:)@Sorry, you must select a file to restore.Lamentamos, mas você deve selecionar um arquivo para restaurar.Number of RowsNúmero de linhas*,Quota cannot be longer than 16 characters.A cota não pode ter mais que 16 caracteres.=JChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Processo filho “[_1]” desativado (repetição [numf,_2] de [numf,_3]).-:Click Home to navigate to the main interface.Clique em Início para navegar até a interface principal.FMFileCreatedHeadArquivo criadoThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]). Ela gerou a seguinte saída: [_3]No Accounts FoundNenhuma conta encontrada
SQLRepairHeadRepanrando Base de Dados MySQLCommandComandoWarningsAvisosEAThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: $!EMAILAddAdicionar ContaIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.!Request-URI Too LongURI de solicitação muito grande

Old Password:Senha antiga:pThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde retroceder o ponteiro do arquivo para “[_1]” devido a um erro: [_2]Changing Password …Alterando senha…
(Bad gateway)(Gateway inválido)&cPanel DNS Admin CacheCache de administração DNS do cPanel
DNS ServerServidor DNSRRClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Clique no menu [output,em,Iniciar] e navegue até [output,em,Meus locais de rede].B:It is highly recommended that you do not install this certificate.É altamente recomendável não instalar este certificado.Vendor DescriptionDescrição do fornecedor,8Your account currently has no mailing lists.Atualmente, sua conta não tem listas de endereçamento..:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Chave de acesso para o usuário “[output,class,_1,_2]”The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.O número de dias para manter mensagens antes da função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] removê-las. Essa função só funcionará se a função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] estiver habilitada.ConfigMailImapNote<p>* Mac Mail IMAP Nota: The [output,quot]IMAP Path Prefix[output,quot] necessita ser ajustado a INBOX se não Mail.app não armazenam removido, draft ou correio emitido no usuário. <a href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=305717">clique para mais info</a> </p>1domainadmin-masterNão é possível alterar a entrada mestre (www)."The parameter path is required.O parâmetro path é obrigatório.System InformationInformações do sistemaINDXPostgreBancos de Dados Postgre	Data SentDados enviados;ftpadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas ftp permitidas.Add a New ForwarderAdicionar um novo encaminhadorAliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone de início ([_2]) indica que o diretório inicial é “[_1]”.Ending IP AddressEndereço IP final[asis,PHP] 4[asis,PHP] 44HAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticação com texto sem formatação (de clientes remotos)43There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Não há servidor SSH escutando em “[_1]”: [_2]Pinactive-dnsAVISO: SPF não pode ser usado porque este servidor não é um servidor DNS paracron_no_cron_jobsSem Trabalhos CronRollbackReverterThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.O sistema substituiu o domínio principal incorreto “[_1]” pelo domínio “[_2]” do arquivo do usuário do [asis,cPanel] para reparar o [asis,userdata] de “[_3]”.#PARKAdditionAdições de Domínios Estacionados'(The domain “[_1]” contains a slash.O domínio “[_1]” contém uma barra.Private Key OptionsOpções de chave privadaCountriesAndorraAndorra.EAAddedEmailPreA conta de e-mail POP a seguir foi adicionada:<ATap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Toque no botão [output,class,Aceitar download de chr(38),title]:+FWPipeHint1Quando derivar para um programa, deverá introduzir um caminho relativo a seu diretório pessoal. Se o script precisar de um intérprete como Perl ou PHP, deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Certifique-se que seu script é executável e tem o <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a> apropriado no topo do script. Se não souber como adicionar o hashbang, simplesmente certifique-se que nomeia o arquivo de script com a extensão correta e será avisado para ter o hashbang adicionado automaticamente.#This feature is not enabled.Este recurso não está habilitado.Confirm SSL Host DeleteConfirmar exclusão do host SSL%EPEditTagRedirectStatusCódigo de status de redirecionamento'$MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB indisponível em “[_1]”..8You must enter a valid host to generate a key.Você deve inserir um host válido para gerar uma chave.
RDDirecDiretório
FWAddPreEmail %Disk Integrity CheckVerificação de integridade do disco!domain_invalidEsse não é um domínio válido.BrandingPackageEstilos de Alteração10The new name must be different from the old name.O novo nome deve ser diferente do nome anterior.&*Select from the available tiers below:Selecione nas camadas disponíveis abaixo:+Setup CSV/XLS for ImportingConfiguração de CSV/XLS para importação%*Delete all messages from this sender.Exclua todas as mensagens deste remetente.Help Links:Links de ajuda:The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de “[_1]”. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com “[_1]”.CDNovNovW`[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedManipulador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionado
Range removedIntervalo removidoPNThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.O recurso Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones.package_name_titleNome do estilo	popadmin-invalidInválido*(You have successfully updated the domains.Você atualizou com êxito os domínios.Expectation FailedFalha na expectativa	UFNoBeginnão começaOops log preview:Visualização do log de Oops:Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema._oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]O respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Se a RIM (Research in Motion) reconhecer você como MSP (Provedor de serviços de email), esse servidor poderá responder a solicitações de assinatura nos seguintes URLs: [join,_*]?=The system encountered warnings specific to your configuration.O sistema encontrou aviso específicos à sua configuração.l}You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de FTP principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.WoThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é “[_2]”.	SSDetailsDetalhes	MetricsMétricaszBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Os estilos de marca podem conter qualquer uma das imagens encontradas nas interfaces [output,url,_1,Editar imagens de cabeçalho e rodapé], [output,url,_2,Editar os ícones de páginas principais], [output,url,_3,Editar interface do usuário] ou [output,url,_4,Editar imagens de visualização] ou na folha de estilo [output,em,local.css]. Todas as imagens não incluídas nessas seções serão exibidas como as imagens padrão do estilo.W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]O sistema não pôde implantar as alterações de configuração devido ao seguinte erro: [_1]+)You [output,em,must] reenter your password.Você [output,em,deve] reinserir a senha.	LPURLTextVocê deve selecionar uma URL fora da área protegido pelo leech ou os usuários leech receberão mensagem de erro interno de servidor.ImportImportarUn[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de permissão sempre poderão fazer login no servidor.Quota ModificationModificação de cotaNew Group Name:Novo nome do grupo:FileArquivo
EFAddhint1Os exemplos de destinos válidos incluem [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] ou [output,quot]usuario@dominio.com[output,quot] (sem aspas).$Parked Domain MaintenanceManutenção do domínio estacionado!0You must choose a valid username.Você deve escolher um nome de usuário válido.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Os Elementos da interface são um recurso que permite a você incluir suas próprias caixas e ícones em sua página do cPanel. Veja a seguir um diagrama que mostra uma representação do que é possível adicionar e editar.SPAStatusSwitchPost.Log OutFazer logout[sThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ainda não foi possível entregar essa mensagem. O servidor de email tentará fazer a entrega novamente mais tarde.:DYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.MMThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.O recurso permite bloquear o acesso de um intervalo de endereços IP ao site.
SSHOpenKeyAbrir chaveKOA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [quant,_2,caractere,caracteres].View or DownloadExibir ou baixarCertificates (CRT)Certificados (CRT)!Create a [asis,MySQL] UserCriar um usuário do [asis,MySQL]securitypolicy-searchtxtsenha login perguntas acesso ip.9Select Your Backup Configuration Options BelowSelecionar as opções de configuração de backup abaixoX]The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas).		WebalizerWebalizercontact_index_optionOpção'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])UFDescPor favor crie ou edite um filtro abaixo. Você pode adicionar múltiplas regras para concordar com assuntos e também múltiplas partes de a mensagem. Você pode adicionar múltiplas ações e redirecionar para uma conta específica e depois descartá-la.
IMAP TrafficTráfego IMAPnSSHNoPassPhraseWarningUtilizar autenticação por chave pública sem especificar uma frase secreta é um enorme risco de segurança!gqThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A Lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos permitidos na caixa de entrada com uma confirmação. Please enter 4 or fewer digits.Insira quatro ou menos dígitos.lzThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).O sistema não pode determinar o domínio base para “[_1]” (isto é, o domínio no qual “[_1]” está estacionado).!Change Account Contact EmailAlterar email de contato da conta41Sorry, the name field must be at least 5 characters.O campo de nome deve ter pelo menos 5 caracteres.kiUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Os usuários com os seguintes endereços IP não poderão acessar o site: [output,inline,_1,class,status]!“[_1]” cannot be routed.“[_1]” não pode ser roteado.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], insira o [output,em,Endereço de rede] na caixa de texto [output,em,Endereço de rede ou na Internet] e clique em [output,em,Avançar]. [output,strong,Observação]: Você pode notar um breve atraso.
Deliver AllEntregar tudo4AFrom the desktop, click [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].9<You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Você deve especificar a senha para a chave SSH selecionada.Daily Process LogLog de processo diário
No MatchesNenhuma correspondência!The From field cannot be empty.O campo De não pode estar vazio.UhOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para “[_1]”.ARBodyCorpo:
Create a UserCriar um usuárioV\The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave do certificado tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Colete todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].		FrontPageFrontPage,'You have successfully changed your style to:Você alterou o estilo com êxito para:FMFileOpTextPostFile //“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” é o mesmo diretório de “[_2]”.	VSScanScanning:,IncomingProtocolsWithout2POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)06The security token is missing from your request.O token de segurança não está na sua solicitação.FiltersFiltrosErrorErro%Delete a Public [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] públicaRedirect UrlURL de redirecionamentoHome Button (off)Botão de início (desativado)!That is not a valid domain.Este não é um domínio válido.Disable Protection:Desabilitar proteção:$*Choose a Default Webmail ApplicationSelecione um aplicativo de webmail padrão
Display Name:Nome de exibição:filter_updatedO filtro foi atualizado.Drag to reorder.Arraste para reorganizar.*GenErrorEmailNullDesculpe um correio deve ser especificado.IGThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o manipulador de “[output,strong,_1]”.3.Please review the attached log for further details.Consulte o log anexo para obter mais detalhes.IP[output,nbsp]AddressEndereço[output,nbsp]IP&Set Zone Time To Live (TTL)Definir Time To Live (TTL, Vida útil)[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]0No check action is configured.Nenhuma ação de verificação foi configurada.9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS certificado chave csr[comment,search text keywords]	IPAddressEndereço de IP#'“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redireciona para “[_2]”.SupportSuportenyUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Os usuários que usam temas de email não podem alterar o próprio tema. Peça para o provedor alterar o tema para você.&-Search results for: [output,strong,_1]Resultados de pesquisa de: [output,strong,_1]EQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.O parâmetro “[_1]” é exigido e não deve ser uma referência de hash vazia.setrhash-description3Note que gerar uma nova chave de acesso remoto irá invalidar qualquer chave de acesso remoto existente.  Sistemas usando a chave existente não irão mais poder se ligar se uma nova chave for gerada.EPEditTagVisitorsIPEndereço IP do visitanteReadLeituraPartialBackBackups Parciais'0Create a Web Disk link on your desktop:Criar um link do Disco Web na área de trabalho:3Branding_edit_option6Editar Imagens de [output,quot]Preview[output,quot]Database users:Usuários do banco de dados:Account Upgrades/DowngradesUpgrades/Downgrades da contaQWThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear o arquivo de configuração Apache devido a um erro: [_1]
ASIPackagePacote de Host<IRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.A ID da regra “[_1]” está duplicada neste arquivo de configuração.^lstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estatísticas estatísticas análises estatísticas log logs geração de logs[comment,search text keywords]]_Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque os scripts [asis,CGI] que você deseja executar com o usuário [asis,ID] no diretório:SetToSet ParaSelect Image Category:Selecionar categoria da imagem:CPErrorRemovedSucfoi removido com sucesso.PHThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar as opções especificadas.Select an Account.Selecione uma conta.HWThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema não contém um mapa de banco de dados para o usuário chamado “[_1]”.Feature SpotlightRecurso em destaqueChange the account plan.Altere o plano da conta.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email. O remetente do conteúdo negado também receberá uma mensagem de aviso escolhida por você.AP[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”"Install cPAddons Site SoftwareInstalar software do site cPAddons55h[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.[asis,Actions] ReferenceReferência do [asis,Actions]
CNTCreateHeadCriar um contador
Invalid date.Data inválida.Destination TypeTipo de destinoKYThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]
SUBDNSHintOs subdomínios contam com o sistema DNS para funcionar, o que significa que sua informação DNS precisa se propagar através dos diferentes servidores DNS na Internet antes que seu subdomínio se torne totalmente ativo. Esse processo leva, em média, algumas horas.SUBAddedRedirectHeadRedirecionar subdomíniomodule_search_resultsResultados de Busca para	
DPOldPassAntiga senha::=In this area you can manage filters for your main account.Nesta área, você pode gerenciar filtros da conta principal.5D(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuração não é necessária à restauração da conta.)[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].O [asis,Exim] está desabilitado no servidor, o que torna [asis,Greylisting] ineficiente. Use a [output,url,_1,página Gerenciador de serviços,_2] para habilitar o [asis,Exim].%3No Modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.PXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o usuário “[_1]”?ASIReadDefaultMailLer conta de e-mail padrãoVA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral. Não use certificados com chaves com menos de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits], pois alguns computadores modernos podem atacá-los eficazmente.Production Status ChangedStatus de produção alterado=NThe given IP range does not fit within the given subnet mask.O intervalo de IPs fornecido não se ajusta na máscara de sub-rede fornecida.Currently editing:Editando no momento:(=Range note cannot exceed 250 characters.A observação do intervalo não pode exceder 250 caracteres.|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use Links físicos para backups semanais e mensais a fim de reduzir o uso do disco e o tempo de backup (somente backups incrementais).%update_prefs_savedPreferências de Atualização Salvas;@The URL you requested is invalid or not a supported scheme.A URL solicitada é inválida ou não é um esquema com suporte.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação]: Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer site diferente do site “primário” do endereço IP. Estes usuários verão avisos de segurança nos respectivos navegadores.The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.O tipo de autenticação a ser usado ao conectar com o servidor remoto. É recomendável que a autenticação da chave seja usada quando possível para segurança aprimorada.SFDeletedFilterPreO filtro de spamFaster login time.Login mais rápido.Minutes RemainingMinutos restantesAdded Cron JobTrabalho cron adicionadoServiceServiçoDiscard (Not Recommended)Descartar (não recomendado)Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL” habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS]. On the 1st and 15th of the MonthNo 1º e no 15º dia do mêsTnThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes não pode exceder quatro dígitos.Acron_confirm_empty_emailTem a certeza que NÃO quer receber e-mails quando executar cron?CNTModifySetToDefinir contador para:
WeekdayDia da semanaUpload of “[_1]” succeeded.Êxito ao carregar “[_1]”.ftp_Configuration_FilesArquivos de Configuração
CNTMaxDigitsDígitos máxCountriesBelarusBelorússia %[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,backup,backups] encontrado.OTDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão?_dThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Houve um erro ao quando o sistema tentou [boolean,_1,habilitar,desabilitar] a proteção do hotlink.Days to Run BackupDias para executar o backup+XMBInstalledCompleteInstalação do painel XMB-Board concluída
FMCreateDirInCriar um diretório em
CountriesCapeVerdeCabo VerdeThis option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.A opção permite configurar o servidor para não aceitar o email localmente e enviar o email para o registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] de menor prioridade.%You have no custom rules.Você não tem regras personalizadas.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,domínio,domínios].Payment RequiredPagamento obrigatórioNew Search:Nova pesquisa:Applying your changes.Aplicando suas alterações.Manage Custom RBLsGerenciar RBLs personalizadas@L“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” é um nome reservado para usuários de banco de dados no sistema.@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” não é válido para o módulo “[_2]”.Thumbnail ConverterConversor de miniaturasAdd another database.Adicione outro banco de dados.lqYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Você pode acessar o recurso na interface Início ao clicar no ícone do [output,img,_1,Gerenciador de arquivos].FORMTextPostAction CountriesPitcairnPitcairnTPGPChave GnuPG(-You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Você habilitou a SNI de email em “[_1]”.Delivery Type:Tipo de entrega:=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Etapa 1]: Selecione o que deseja importar.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Ocorreu um erro HTTP ‘[_1]’ durante a tentativa de obter as informações de autorização do tíquete ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’!::Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Falha ao importar a lista “[_1]”devido a um erro: [_2]ICHInstallLinkPre )The user name can not be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.PWGenlcCaixa baixa:configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado parayessim
filter_manageGerenciar Filtros:@[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclui arquivamentos de email. #Maximum Failures per IP Address:Máximo de falhas por endereço IP:SSLPKChaves Privadas-/Password Age must be a number greater than 0.Idade da senha deve ser um número maior que 0.GMTGMT
Run ReportExecutar relatórioAnswer [numf,_1]:Resposta [numf,_1]:LTThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]As informações de certificados não puderam ser recuperadas devido a um erro: [_1]	JumpEncontrarHsecurityquestion-27Em que cidade sua mãe nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)Generate a New KeyGerar uma nova chave'cpanel-nofiltersAtualmente não existem filtros ativos.AOChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios de complementos de “[_1]” para “[_2]”.phpBB SetupConfiguração do phpBBThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:O site SSL também é acessível via [numerate,_1,this domain,these domains], mas o certificado não suporta [numerate,_1,it,them]. Os navegadores da Web irá mostrar um aviso quando o acesso [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:
CNTFrmColorCor de QuadroSSCatTravelViagem Branding_edit_option8Adicionar Elementos na Interface_`[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Você pode exibir a descrição na interface [output,em,Início].)[comment,close]XTThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar yum com os argumentos “[_1]” devido a um erro: [_2]
CNTModifyHeadModificar um contador4KSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lamentamos, mas o campo “Senha antiga” não pode ser deixado em branco.SuccessÊxitoqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para concluir esta atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”, realize as etapas a seguir:This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Faça o upgrade de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor remoto.NX[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] agora será regravado de maneira transparente em [output,url,_2] ([_3]).22nd22º%%Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets em “[_1]” …
AHHandlerListUtilizadores ApacheRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.O acesso somente leitura só permitirá que esta conta leia, baixe e liste arquivos contidos no diretório atribuído a esta conta do Disco Web."(The system overwrote the old file.O sistema substituiu o arquivo anterior.)Failed to save new settings.Falha ao salvar as novas configurações.%All CNAMEs must be unique.Todos os CNAMEs devem ser exclusivos.The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.O subprocesso relatou o erro [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] quando foi encerrado.KUThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.O ServerName “[_1]” não apresenta a “[_2]” entrada no repositório de dados.$*The supplied domain name is invalid.O nome do domínio fornecido é inválido.)WebDiskSSLPortEndereço de Internet ou Rede (Porta SSL)17Directory for pid file “[_1]” does not exist.O diretório para o arquivo pid “[_1]” não existe.	EADeletedConta excluídaClick [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Clique em [output,class,Computador,title] no painel esquerdo, clique com o botão direito do mouse no painel direito e selecione [output,class,Adicionar um local de rede,title].This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2].	cron_weekdayDia útilZE_updated_recordRegistro Atualizado%Go back to Auto Responder.Volte para o respondente automático.Generate PasswordGerar senhaRestore File: [_1]Restaurar arquivo: [_1]SSLangOtherOutro
MySQL VersionVersão do MySQL
chlangsetlangDefinir idioma para:
Email UpdatedEmail atualizado[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todo o email que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], além de inserir [output,em,Sim] na caixa de texto.$RubyAppsGoBackVoltar ao Ruby Aplicações de Rails[asis,Nautilus][asis,Nautilus]FMFileOpTextPreFile  backup-searchtxtrestauro de cópia de segurança
RORStopAppParar Aplicação Ruby6HClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de FTP do Webalizer de “[_1]”.6G[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensagens de verificação do [asis,BoxTrapper] e da lista de negação	
Rule NameNome da regraRestore Modules SummaryRestaurar resumo dos módulosRemote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]ALThe system also applied this change to all resellers’ accounts.O sistema também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.OgTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,class,create-button].$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por exemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64FNError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de erro errorlog error_log log de erros[comment,search text keywords]Application PathCaminho do aplicativo]ZYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Você deve instalar um módulo [asis,Perl] para usar um dentro de um programa [asis,Perl].validatorProtocolLamentamos, o campo [output,quot]Redirecionar para[output,quot] deve conter um protocolo.  (Exemplo: http://, https://, ou ftp://),0Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Somente letras, números, - e _ são permitidos.Delete a PackageExcluir um pacoteCountriesKoreaNorthCoreia (Norte)&Default Archive ConfigurationConfiguração de arquivamento padrão6PGPDateExample(ex: 1y ~[1 ano~] ou 3w ~[3 semana~] ou 5d ~[5 dias~])
SSLangPortuguesePortuguêsLP[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceManutenção do tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]LUThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]sundayDomingomoduleor -ou-This group name already exists.Este nome de grupo já existe."9[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]service_ipaliases_description 
WebDavKonOpenAbrir KonquerorJY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não está instalada.af[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Os trabalhos [asis,Cron] permitem automatizar determinados comandos ou scripts na conta [asis,cPanel].
Rule Text:Texto da regra:p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa."SSLCSRCertificado Signing Requests (CSR)%Leave empty for no border.Deixe vazio para que não haja borda.24Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster DNS “[_1]”. +Could not create hard link: [_1]Não foi possível criar link físico: [_1]email_strengthForça
HandlerMsgDeseja mesmo remover o handler
 PSQLWizardGuia de Base de Dados PostgreSQLAccess webmailAcessar webmailOPThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]mysql_create_dbCriar Nova Base de Dados)(Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPassar ao [asis,Logaholic] Web Analytics"[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raiz do documento]:ge[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará..6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Clique para excluir “[_1]” da lista de permissão.FTPMaintManutenção do FTP
/FMExtractTxt1Digite o caminho que você deseja que o arquivoVgThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles na página não farão o envio.cpanel_theme_titleTema do cPanelBranding_download_button3Remover PacoteuYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Você atualizou com êxito as perguntas de segurança. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.
cron_every_dayTodos os diasRenaming database …Renomeando banco de dados…"No trusted hosts added.Nenhum host confiável adicionado.78The server’s firewall configuration has been updated.A configuração do firewall do servidor foi atualizada.ASIAccountsHeadContas@secpol_for_dnsAplicar Políticas de Segurança para pedidos de Agrupamento DNSYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] o quanto antes.qwThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Recarregue a página e tente novamente.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirme se as perguntas e as respostas estão corretas.!'This is not a valid package name.Este não é um nome de pacote válido.c_“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell válido no sistema. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.Once Per Two MinutesUma vez a cada dois minutos[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.O [asis,BoxTrapper] exige que todos os remetentes de email que não estejam na lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.CGIFormMailMsg2A documentação para o Matt Wright[output,apos]s FormMail.cgi pode ser de grande ajuda se você nunca utilizou o FormMail antes. Ela está disponível <a href="http://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml" target=formdoc>aqui.</a>  Lembre-se que os [output,quot]Developers[output,quot] do cPanel não estão associados com os arquivos do Matt Wright[output,apos]s Script de nenhuma forma. %Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícone favorito (arquivo [asis,.ico])CKThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará a função não gerenciada “[_1]” para “[_2]”.!,Calculating disk space needed …Calculando o espaço em disco necessário…&*Transfer System Backups to DestinationTransferir backups de sistema para destino*8Could not get records for “[_1]”: [_2]Não foi possível obter registros para “[_1]”: [_2]QftpdisabledmsgFTP está desativado.  Por favor contate o departamento de vendas para atualizar.Leech Protection Disabled!Leech Protection Desabilitado!
eSpamADDescVocê pode automaticamente remover as mensagens marcadas como o Spam. Primeiro configure o número de0=Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Não foi possível obter registros AAAA para “[_1]”: [_2]tqTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc).&(Failure threshold for cluster members:Limite de falha para membros do cluster:asYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas usaram.$The HTTP client may be proxied.O cliente HTTP pode estar com proxy.SepSetRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoYdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.O banco de dados “[_1]” não pode ser adicionado porque já existe um usuário com o mesmo nome.Save ConfigurationSalvar configuração$This restores the account’s shell.Restaura o shell da conta.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL] logo que possível.	 PSDWizardGuia de Base de Dados PostgreSQL
.WebDAVWinHeadConfigurar o Disco Web em Windows<sup>®</sup>	EFDeletedfoi excluído.
.IMSelectTNSelecione Diretório ou Arquivo para Thumbnail:;[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]SLUrchinDescUrchin EstatísticasRW[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) para “[_3]”.Reserved ([_1])Reservado ([_1])FKIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Se você quiser enviar para vários endereços, separe-os com uma vírgula.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Depois que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista em [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Cron Job DeletedTrabalho cron excluídoNote: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Observação: É possível para um usuário avançado forjar este cabeçalho. Você deve desabilitar esta opção e optar por determinar apenas o remetente das mensagens “ninguém” enviando uma consulta ao servidor Apache se seus usuários fizerem uso incorreto desta função.	Copy FileCopiar arquivoAJThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Tempo limite da chamada para “[_1]” após [quant,_2,segundo,segundos].@6The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …O sistema agora tentará gerar a chave [asis,GnuPG]…lClientConfigAlert3Quando for solicitado se você quer inserir a informação no registro escolha [output,quot]Sim[output,quot]AYYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Você deve inserir um nome de domínio totalmente qualificado válido ou um endereço IP.Service InformationInformações do serviçoMX_LocalLocal(AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatNote(cpanelfeature tag)	MLAddedonligadoFWPipeCheckProblemstem os seguintes problemas:&The person needs to know the password.A pessoa precisa saber a senha.simplezoneedit_headEditor de Zona DNS Simples#Backups Available for Download:Backups disponíveis para download:%6[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor da lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper]FpA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas via [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Quando você cria um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.CLWhiteBrancoqNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação? Verifique nossa [output,url,_1,página de exemplo,target,_blank].SYThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,Greylisting] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.\ACHintO Carrinho Agora é um programa grátis de carrinho de compras. O suporte pode ser obtido opcionalmente através de uma lista de distribuição elaborada especificamente para os Usuários Agora mediante uma pequena taxa de US$ 25,00 por ano. Você pode fazer parte da lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>57The domain “[_1]” already exists in the userdata.O domínio “[_1]” já existe nos dados do usuário.JPDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de hosts confiáveis?	CRPhpHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">PHP</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/path_para_file/file.php &gt; /dev/null#=Unable to update named config: [_1]Não é possível atualizar a configuração denominada: [_1]		cPanel 11cPanel 11 Update Database MapAtualizar mapa do banco de dadosCurrentAtualZE_delete_this_recordEliminar este registro?ftp_changing_quotaalterando quota...>DThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais SSL para remoção.Remove HandlerRemover manipulador49Enter the path to the file that you wish to extract:Insira o caminho para o arquivo que você deseja extrair:	Very WeakMuito fraco*0[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Armazenamento insuficiente)	Nickname:Apelido:<;Email for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[_1]” não será mais encaminhado.#+[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de cota de [_1] MB ([_2] MB usados).XMBInstallHeadInstalar um painel XMB66Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[_1]”? &Download a Home Directory BackupBaixar um backup de diretório inicialIMAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP], [asis,POP3] e [asis,SMTP].
ForwardersEncaminhadores%Interface Element PlacementDisposição do elemento de interface	CRRemovedTarefa Cron foi removida.$SUBAddedRedirectTargetPreestá agora sendo redirecionado paraInfo:Informações:#Recipient Email AddressEndereço de email do destinatárioNPA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Ocorreu um erro de validação ao tentar encontrar um novo ID para a regra: [_1]Go toIr para%(The parameter “[_1]” is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.$parkadmin-invaliddomainnão é um nome de domínio válido.
analog-searchtxtanalógico,User Defined Apache HandlersManipuladores Apache definidos pelo usuárioMENUEmailAccountsContas de e-mailCountriesMayotteMayotteThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).fs[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] deve ser uma imagem [output,em,.ico]. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.[wThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.A configuração “[_1]” será propagada para todas as opções individuais que estiverem definidas como “[_2]”.'(Currently installed: [output,strong,_1]Instalado no momento: [output,strong,_1]MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Você deve fornecer a entrada de texto da função [asis,assemble_config_text].
ARHTMLmesgMensagem em HTML:Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “sudo” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]Servlet Server (Tomcat)Servidor servlet (Tomcat)RJThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], mas o sistema exige nível [_2].logfor-BoxTrapperLog do BoxTrapper paraSFAddBeginscomeça%.Account Creation Resource InformationInformações de recurso da criação da contaW^Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Usuário “[output,class,_1,status]” adicionado com a senha “[output,class,_2,status]”.>DAre you sure that you want to discard the unpublished changes?Tem certeza de que deseja descartar as alterações não publicadas?	Disk UsedDisco usado)Email Forwarders ConfigurationConfiguração de encaminhadores de emailCIThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]”. 1This hook runs as a normal user.Este gancho é executado como um usuário normal.You have been logged out.Você fez logout.E:What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Qual é o nome do padrinho/dama de honra de seu casamento?Don’t show this again.Não mostre novamente.Restoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.CountriesHeardMcDonaldIslandsIlhas Heard e Mc Donald~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.O provedor de hospedagem exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias]. Isso ajuda a manter a segurança da conta.5;Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operação cancelada. Entrada de “[_1]” não excluída.*Traceroute Enable/DisableHabilitar/Desabilitar rastreamento de rota^iWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Quando esta opção está desabilitada, o sistema esvazia arquivos de log brutos no início de cada mês.Provide a password.Forneça uma senha.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de largura de banda mensal projetado: [format_bytes,_1]Invalid JSON data submitted.Dados JSON inválidos enviados.WebDAVIEUsuários do Internet Explorer:>G[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Clique aqui] para gerenciar o sistema de backup herdado. Clock and Code ViewExibição de relógio e códigoThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] e as informações encontradas na tabela abaixo.HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando-se ao servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.IKThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).O índice inicial ([_1]) é maior que o número total de resultados ([_2]).VcIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Se você não habilitar o JavaScript, determinados recursos em [_1] não funcionarão corretamente.'(There was a problem removing the alias.Houve um problema na remoção do alias.<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList] após salvar.SoThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.O sistema implantará todas as outras alterações não publicadas quando você marcar esta caixa de seleção.$)View the items in sets of [numf,_1].Exiba os itens em conjuntos de [numf,_1].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do Apache SpamAssassin™, faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.	AgoraMsg4Agora Shopping Cart é um programa de carrinho de compras grátis. Por $25,00 anuais, pode obter apoio através de uma configuração de lista de endereços especificamente para os usuários de Agora. Pode aderir à lista visitando: Auto Expunge TrashEliminar lixeira automaticamentegvIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Se estiver usando um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, você deverá usar o arquivo de senha:SSL/TLS ManagerGerenciador SSL/TLS<Ais[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)é[boolean,_1,, não] [boolean,_2,acima,abaixo] (apenas números)
MENUXMBPainel XMB'+Change the face, size, style and color.Altere a face, o tamanho, o estilo e a cor.-New IP or IP range to add: [_1]Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar: [_1]
5SQLGrantDbPreconcedeu todas as permissões no banco de dados MySQL6<“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface.email_quota_inputEntrada de Quota
Key TypeTipo de chave\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave chamada “[output,inline,_1,class,status]”?&Step 2: Edit Error Pages for:Etapa 2: Editar páginas de erro para:Time Format:Formato de hora:ContactsContatosNOYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Você pode usar o editor de HTML para fazer alterações no modelo selecionado.RbConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.ResumeRetomarDOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instruções sobre como acessar este arquivamento por meio do cliente de email.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.O sistema não restaurará bancos de dados [output,asis,MySQL] porque este sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.bXMBInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar um painel será usado somente um banco de dados MySQL..2“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido de “[_2]”.Backup IntervalIntervalo de backup#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])LOLogoutLogoutPixelsPixelsoMX_remote_exchanger_descConfigurar servidor para não aceitar mensagens localmente e enviar as mensagens para o registro MX mais baixo.EGThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.O host “[output,class,_1,status]”foi adicionado à lista de acesso.5@[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Manual de instalação do [asis,CloudLinux] necessário em: [_1]Checking connection …Verificando conexão…Dedicated IP AddressEndereço IP dedicado	EP500Post(Erro interno do servidor)
Add RecordAdicionar registroJOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.O WHM não oferece suporte à função [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].FJYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Você adicionou a regra com êxito ao arquivo de configuração preparado.$[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível gerenciar fornecedores com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].LocalLocal<EApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,desabilitado,status]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do exim” pela configuração padrão.	MLAddedTextPassPrecom senha	NewsNovidades,.Your [asis,GnuPG] key imported successfully.A chave [asis,GnuPG] foi importada com êxito.75You have not configured any redirects for your account.Você não configurou redirecionamentos para a conta.+3[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Verificador de vírus]kThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.O sistema redefiniu a senha como uma cadeia de caracteres aleatória porque não havia senha em “[_1]”.FilePathPath do arquivoGFINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot]7BUAliasFilterTitleBaixar backup dos redirecionadores ou filtros de e-mail44Average Memory UsageUso médio da memóriaEnter your email password.Insira a senha do seu email.3=Screen shot of the Android Home showing Play Store.Captura da Tela de início do Android mostrando a Play Store.
Public KeyChave pública(Variant also negotiates)(Variante também negocia)@IThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.Changes since 3.0-Alpha:Alterações desde 3.0-Alpha:,3Contact Information [output,amp] PreferencesInformações do contato [output,amp] preferênciasP\[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] segurança da senha de login das perguntas de acesso[comment,search text keywords]CPErrorOcorreu um problemaSV“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” não pode ser copiado para o servidor remoto porque não existe localmente."Reserved IP Address EditorEditor de endereços IP reservadosThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras definidas pelo usuário.KZ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]CGIBEAddAdicionar BannerswxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.O programa para o qual você opta por redirecionar não tem um [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] no alto do script.Current FiltersFiltros atuaisForeground ColorCor de primeiro plano
SQLDeletedMsgDeletou o base de dados{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Manutenção encerrada, mas não houve uma saída limpa ([_1]). Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.iqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]
UncompressedDescompactadoZaThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor PostgreSQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]	cron_noonmeio-dia*Quotas cannot be over 2048 MB.As cotas não podem ter mais que 2.048 MB.Go back to edit your HTML.Volte para editar o HTML.BrandingGoUIa Editar UI"(Automatically Detect ConfigurationConfiguração detectada automaticamente11The system was unable to submit the request: [_1]O sistema não pôde enviar a solicitação: [_1]*.Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de processos de autenticação<AThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].No momento, o servidor MySQL® está [boolean,_1,online,offline].(>Unable to determine range for user: [_1]Não é possível determinar o intervalo para o usuário: [_1]AccountsContas4-There are no databases associated with your account.Não há bancos de dados associados à conta.
Rename to:Renomeie para:AWYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor].[asis,cPanel] User:Usuário do [asis,cPanel]:INDXHostnameNome de hosthFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser [output,class,.html,code]. Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.Key Descriptions:Descrições de chaves:notavailable-BoxTrapperND^_An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Erro desconhecido ao buscar a configuração de backup para o usuário do Logaholic “[_1]”.PCHListSua sala de bate-papo PhpMyChatmBTRegexA lista deve conter uma entrada por linha. Entradas devem estar no formate de expressões relgulares do PERL.Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Observação: Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você não pode restaurar backups completos por meio da interface do cPanel. Encontre mais detalhes sobre o link acima.FMObjectRestoredFromTrashObjeto restauradoFPEInstallButtonInstalar ExtensõesSSLangGermanAlemãoNew folder will be created in:A nova pasta será criada em:	LPEnabledLeech Protection Ativadad{The overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Falha na verificação geral de hash de [asis,MD5] do backup: era esperado o valor “[_1]”, mas foi recebido “[_2]”.SbTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Acompanhar relatório de entrega do email de rastreamento da entrega[comment,search text keywords]ClientConfigAlert2Quando solicitado para abrir, rodar, ou salvar este arquivo selecione [output,quot]Rodar ou abrir este arquivo em sua localização atual.[output,quot]

StopBtnTxtBotão Parar.coreftp_instructions_1Passo 1: Se você não tem o Core FTP instalado, você pode download <a href="http://www.coreftp.com/">aqui</a>. Se você têm o Core FTP, passe para o passo 2.*Reload Whitelist from ServerRecarregar lista de permissão do servidor WebDAVAcctManagementGerencianmento de Conta Web Disk4unablelocate-BoxTrapperImpossível localizar diretório inicial para conta:Event:Evento:,)Analog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.O Analog produz um resumo de todos os visitantes do site. Ele é rápido e apresenta estatísticas leves. O Analog mostra informações dos visitantes que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ajudar a determinar a origem da maioria dos visitantes.ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Site do cPanel,target,_2]SiThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta verificação poderá levar muito tempo se for necessário verificar uma grande quantidade de dados.McroninstructInsira um endereço de correio ao qual o resultado do processo será enviado:9?Application names cannot contain more than 15 characters.Os nomes de aplicativo não podem conter mais de 15 caracteres.Branding_download_th2Download6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.Show Accounts Over QuotaMostrar contas acima da cota;J[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:Edit Zone TemplatesEditar modelos de zonaJKThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Trata-se da versão [output,strong,recomendada] para o sistema operacional.current_databasesBases de Dados Atuaiscpanel-creationofCriação de
View RelayersExibir transmissores&Edit Header and Footer ImagesEditar imagens de cabeçalho e rodapéV_You can use email filters to send messages with specific content to different folders.Você pode usar filtros para enviar mensagens com conteúdo específico para pastas diferentes.(Remote user cannot be empty.O usuário remoto não pode estar vazio.[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]%.Preparing archive for restoration …Preparando arquivo morto para restauração…ShowMostrarDelInterfaceEl_TypeTipo:DL0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva)	showIconsmostrar íconesSecurity PolicyPolítica de segurança#Sort by file path.Classificar por caminho do arquivo.:?You must include at least one hit record with your report.Inclua pelo menos um registro de ocorrências com o relatório.CRMWdaysDia(s) da semanaJAThe system experienced a problem when it attempted to create the database.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o banco de dados.1=It is likely SSL is not installed for “[_1]”.É provável que o SSL não esteja instalado para “[_1]”.Install an SSL HostInstalar um host SSL:CRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rejeitando dados “[_1]” porque eles contêm espaços em branco.aEHARedirectText4Digite uma linha como a abaixo para redirecionar um <span class="Emphasize">Subdiretório</span>:Subject:Assunto:vwPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha quando os usuários tentam acessar o site na Web.<>You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Você não tem permissão para usar o endereço IP “[_1]”."$[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está habilitado..?Create a visual countdown to a specified date.Crie uma contagem regressiva visual até uma data especificada.SQLChecking1Verificando Base de DatosSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.94This website’s certificate does not secure this domain.O certificado deste site não protege este domínio.Another reason - see commentsOutro motivo - ver comentáriost[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estatísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Linhas: [numf,_2] palavras: [numf,_3] tamanho: [format_bytes,_4]&+Overwrite existing [asis,cPanel] item.Substituir item existente do [asis,cPanel].
JVidIPDDescObstruir uma range de endereços do IP para impedir que acessar seu sitio.cpanel-renameofRenomeação deDisk InformationInformações do disco.FWPipe[output,quot]Pipe[output,quot] à um programa:)BoxTrapper Multi Message ActionAção de várias mensagens do BoxTrapperS]The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].O perfil do Logaholic para o site “[_1]” foi [boolean,_2,processado,não foi processado].
StatsEstatísticasEmail Address:Endereço de email:
ILV-NoStatsNão existem domínios para mostrar estatísticas de últimos visitantes.xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Observação: Essa opção afeta apenas o comportamento padrão e não substituirá as configurações que foram definidas pelos usuários.	CountriesColombiaColômbiaChanging Quota …Alterando cota…Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp] Passive OS FingerprintingImpressão digital passiva do OSVSDataDataFile InformationInformações do arquivoWeSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir sua cota de disco.2CThe email field must be empty or an email address.O campo de email deve estar em branco ou ter um endereço de email.Every Tuesday and ThursdayA cada terça e quintaY`The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios ao usuário do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]NavDocDocumentaçãoDeviceDispositivoDPVWeakMuito FracaThe vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.O fornecedor que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até o fornecedor ser habilitado..SD-AlertSpacesO subdomínio não pode conter nenhum espaço.29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Arquivamento de email de saída habilitado em “[_1]”.Force Password ChangeForçar alteração de senhaUpgrade WarningsAvisos de upgradeThe following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Os nomes de usuário a seguir são reservados para acesso anônimo ao [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] e não podem ser usados para novas contas: [join,~, ,_1]opThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.A chave com o nome “[_1]” está atualmente “[output,strong,_2]” para uso durante a conexão com a conta.^eThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler as concessões [output,asis,MySQL] do arquivamento por conta de um erro: [_1]))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]BB!)Non Standard Locale ConfigurationConfiguração de localidade não padrão LPNoteLeech protection esta atualmenteXVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.
Referring URLURL de referência:>Timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite durante a espera da saída do processo filho tar.Reset a DNS ZoneRedefinir uma zona DNS*'This directory contains all of your files.O diretório contém todos os arquivos.XaYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele já existe.BHFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por exemplo, [output,em,Sistema de faturamento] ou [output,em,Meu site].
SEAFromDescO nome do remetente da mensagem recebida pela resposta automática, se disponível.&.Click to enable Digest Authentication.Clique para habilitar a autenticação Digest.,*The requested application, [_1], is invalid.O aplicativo solicitado [_1] é inválido.BlueAzulIP Address/RangeIntervalo/endereço IPCountriesCongoCongo

ProductionProdução2securityquestion-14Em que ano (AAAA) você se formou no segundo grau?IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email IMAP é coordenado entre o servidor e seu aplicativo de email. As mensagens que foram lidas/excluídas/respondidas serão mostradas como tal no servidor e no aplicativo de email.|[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre os visitantes recentes do site.$Allows virtual user quotas.Permite cotas de usuários virtuais.{gMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote a senha e guarde-a em um local seguro. O sistema [output,strong,NÃO] exibirá a senha novamente.Account SelectionSeleção de contaYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Você deve instalar o carrinho em um diretório de nível superior. Por exemplo, “[_1]” é um diretório válido no qual instalar o carrinho. “[_2]” não é um diretório válido no qual instalar o carrinho.Mail TroubleshooterSolução de problemas de emailCountriesEgyptEgitoThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio. No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu."!“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” retornou um erro: [_2]Aliases:Aliases:+*There was a problem creating your web disk.Ocorreu um problema ao criar seu Web Disk.Only redirect with [asis,www].Só redirecione com [asis,www].Suimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]dimensionador do gerenciador de redimensionamento de imagens [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]	SSCatCareersCarreirasMENUSpamFiltersFiltros de Spam	SSLangDutchHolandês<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.Não salve o arquivo. Isso pode corromper o texto permanentemente.Change Root PasswordAlterar senha raizXb[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nome do site:,title] o nome pelo qual você deseja chamar o site em seu dispositivo. Log Archiving by defaultArquivamento de logs por padrãoUnknown error.Erro desconhecido.;LThe number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias em que os logs são mantidos deve ser um inteiro positivo.XcThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Falha do sistema ao abrir o arquivo de restauração [output,asis,Roundcube] devido a um erro: [_1]PPDescProteção de senha permite você solicitar um usuário e uma senha para acessar um diretório do seu sitio na web. Ao proteger um diretório, há algumas coisas a recordar. Protegendo um diretório protegerá todas as diretórios dentro del. Então, você precisará criar usuários que possam acessar o diretório protegido. Você pode dar ao diretório protegido qualquer nome, não importanto o nome atual de diretório.avThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] só pode conter uma cadeia de caracteres alfanumérica.Edit the filter below.Edite o filtro abaixo.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Clique em “Copiar” na barra de ferramentas ou clique com o botão direito do mouse no arquivo e clique em “copiar” no menu de contexto."!Create a Ruby on Rails ApplicationCriar um aplicativo Ruby on Rails'/Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Caminho inválido passado para “[_1]”: [_2]>ETap the floppy disk button to save the connection information.Toque no botão de disquete para salvar as informações de conexão.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas CSS, imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.TFTPsessionsSessões FTP
ChangePasswordCambiar SenhaRemove the [_1] file.Remova o arquivo [_1].euThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Os fóruns de suporte fornecem um espaço para debater problemas atuais, complementos de terceiros e outros recursos.96Failed to saving the file with the following errors: [_1]Falha ao salvar o arquivo com os seguintes erros: [_1];NSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha novamente” não pode ser deixado em branco.HideOcultarSetup MySQLConfiguração do MySQL7BUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[output,strong,_1]”.Documentation LinkLink da documentação-FTPErrorOcorreu um erro ao criar um login para o FTP.99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensões[comment,search text keywords]
User AgentAgente de usuário#ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorar do BoxTrapper parayEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) na caixa de texto abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais.5+You have successfully created the package “[_1]”.Você criou com êxito o pacote “[_1]”.NjLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carregue esta página com um navegador da Web mais recente. (Talvez você precise usar outro dispositivo.)[asis,PHP] VersionVersão do [asis,PHP]Advanced Settings:Configurações avançadas:Deleting account and files …Excluindo conta e arquivos…"2Treat first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” já tem um site no endereço IP “[_2]”, mas você solicitou a inclusão de um site SSL para esse domínio no endereço IP “[_3]”. Um único domínio pode não ter sites em mais de um endereço IP.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interface permite configurar várias configurações globais de [asis,ModSecurity™]. Para obter mais informações sobre cada diretiva compatível, é possível examinar detalhes adicionais usando-se os links fornecidos com cada diretiva.!'Clearing Spam Box for “[_1]”.Limpando a Caixa de spam de “[_1]”.ToPara@<Select the header from the menu that corresponds to each column.Selecione o cabeçalho no menu correspondente a cada coluna.)N[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Observação:,note] A internacionalização só está disponível a partir da versão 3.0. Verifique os arquivos que contenham “lang” no ZIP de distribuição. Se o idioma preferido ainda não estiver lá e você optar por gravá-lo, considere enviá-lo para nós de forma que ele seja incluído na próxima versão.Port:Porta :
FTP AccountsContas de FTP(Renaming database user …Renomeando usuário do banco de dados…Dreseller_login_warningAviso: Você está conectado usando a senha de revendedor ou de raiz:MUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar a configuração do Apache para “[_1]”: [_2]QVidHotlinkDescImpede que outros sitios de web liguem diretamente às arquivos em seu Web sitio.	EP500LinkCriar/Editar Página Erro 500(must be a transparent gif)(deve ser um GIF transparente)NPThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Falha na conversão de dados de [asis,Horde] [asis,MySQL] em [asis,SQLite]: [_1]
max_sql_titleMax Bancos de Dados8=You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de permissão.9EThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.O arquivo de log da restauração do usuário “[_1]” está vazio.&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ agora está habilitado.+?Return to SSL Certificate Signing Requests.Volte para as Solicitações de assinatura de certificados SSL.&Request Entity Too LargeEntidade de solicitação muito grande'#You have already installed that vendor.Você já instalou esse fornecedor.9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.O servidor remoto está criando o arquivo de backup “[_1]”.BDThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Ocorreu um problema ao limpar os dados [asis,horde] para “[_1]”.4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] é uma marca comercial da [asis,Linus Torvalds]SSHDeleteKeyExcluirRemove RewriteRemover regravaçãott[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você autorizar uma chave idêntica a outras chaves, elas poderão ser autorizadas.Back up this file.Faça backup do arquivo. *The last tier to receive changesA última camada a receber as alteraçõeslod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso do espaço [asis,disk-usage][comment,search text keywords]If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Se estiver usando caixas de diálogo pop-up, ou seja, para inserir tabela, inserir imagem, selecionar cor, você precisará incluir o arquivo [asis,dialog.js]. De qualquer forma, isso é recomendado.RefusedRecusado.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuração automática do Mozilla: [output,strong,_1]module_search_textBusca23Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Conta do Disco Web “[output,strong,_1]” criada!Confirm DeleteConfirmar exclusãoFMCreateDirHeadCriar diretório5Shell Fork Bomb ProtectionProteção contra bomba de garfo (fork bomb) do shellIn the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].	Last HourÚltima hora;+There are currently no servers associated with this ticket.Não há servidores associados ao tíquete.>OAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.(At the beginning of the hour.)(Na hora cheia.)<WWe should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Devemos usar uma única interface pop-up. Atualmente há duas: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Muitos bugs no IE. Devemos usar provavelmente apenas caixas de diálogo sem janela restrita (ou seja, popupwin.js).AODSetupErrorPostnão foi criado também.“[_1]” already exists.“[_1]” já existe.EHAHintNÃO modifique nada se você não entende o que está fazendo. NÃO remova nenhuma linha se você não sabe exatamente o que essa linha faz. Não somos responsáveis por qualquer disfunção.Cluster/Remote AccessAcesso remoto/cluster"(Copied cpmove file to: “[_1]”.Arquivo cpmove copiado para: “[_1]”.=QSelect the character encoding to use when you open this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada quando você abrir o arquivo:
BW-SMTPSMTP TráfegoCSZE_address_fqdnO Endereço deve ser um nome de domínio completamente qualificado.^zProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Forneça um endereço de email válido pelo qual seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade de MySQL no sistema no momento!System Specific WarningsAvisos específicos do sistema)1The system could not add the vendor: [_1]O sistema não pôde adicionar o fornecedor: [_1] "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”Remote PasswordSenha remotaHFThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”: [_4]1Unable to write data file: [_1]Não é possível gravar o arquivo de dados: [_1]ELThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade. Actual Checksum: [_1]Soma de verificação real: [_1][asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]Use SSLUsar SSLFTPListHeadContas FTP existentes;6The system empties raw logs at the beginning of each month.O sistema esvazia logs brutos no início de cada mês.Information:Informações:JRAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocorreu um erro durante a atualização de [asis,userdata] do domínio “[_1]”.:SPAaddspamfilterresultbeginAdicionar uma regra de filtro para descartar mensagens comDFFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.FTPSColumnSessionSessãoQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Toque no ícone do Disco Web do [asis,cPanel]. Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].Delete Webdisk AccountExcluir conta do Disco WebINDXEmailFiltersFiltragem de E-mailR\[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspondências [output,abbr,regex,expressão regular][comment,comparison option]/<Tap the newly created entry in the server list.Toque na entrada criada recentemente na lista de servidores.EmailDomainKeyDKIMRestart [asis,Apache]?Reiniciar [asis,Apache]?AHSysApache Handlers do Sistema

RRProdMsg2produçãoTClockRelógio8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principalPath to SendmailCaminho para envio de emailwhypor quêApp Store Free Button.Botão Gratuito da App Store."Account Settings ChangedConfigurações da conta alteradasShare CertificateCompartilhar certificado9,Provide the name of the bucket on the remote destination.Forneça o nome do bucket no destino remoto.FMGroupGrupo%Old password cannot be empty.A senha antiga não pode estar vazia.
Select Style:Selecionar estilo:	INDXMySQLBancos de dados MySQLBackup User SelectionSeleção de usuário de backupIn order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar os registros DNS, todas as máquinas no cluster devem estar executando [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versão 8.9 ou superior.subject-BoxTrapperAssuntoEnd DateData de términoGCThe name that you choose for the protected directory will also display.O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.Q\Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto (modo de transferência passivo)!Scan Public FTP SpaceVerificar espaço do FTP públicoonThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta e de contas dos seus clientes.
Semicolon (;)Ponto e vírgula (;)z|This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta conta usou [asis,Microsoft® FrontPage®] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage].Set my language to:Defina meu idioma como:CountriesUzbekistanUzbequistão0=My account approaches its bandwidth usage limit.Minha conta se aproxima do limite de uso de largura de banda.EAModifyPassNova Senha:XjTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para usar a criptografia, o servidor remoto deve executar o [asis,cPanel] versão “[_1]” ou posterior.'Move this hook to the top.Mova este gancho para a parte superior.AR[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de desconhecimento do [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.BucketBucketadvcrondescEsta é uma interface web para o programa de crontab. Por exemplo, * * * * *  significa todo minutos e 0 0 * * * significa à meia-noite cada noite."&What are the browser requirements?Quais são os requisitos do navegador?This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Current IP Addresses (NAT Mode)Endereços IP atuais (modo NAT)CountriesSyriaSíria Support for Performance SchemaSuporte ao esquema de desempenho
6GenCSRDescEste CSR foi gerado automaticamente para seu domínio.PWGenucCaixa alta:?DPJAlertDontMatchLamentamos, os campos de senha não coincidem. Tente novamente.43Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Seu certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].hm[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco que a conta padrão usa a cada quatro horas.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Não foi possível localizar a ID de mensagem “[_1]” na fila. A mensagem pode ter sido entregue durante o processo de solicitação.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos da conta do [asis,cPanel]. A conta padrão não tem uma cota, e você não pode excluir a conta padrão. %WebDav Navigator Lite InstallingInstalação do WebDav Navigator LiteYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Você pode usar o editor de HTML com o editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] e as imagens personalizadas para criar capas personalizadas para a interface.CRMinTenCada 10 MinutosX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] selecione um na interface [output,em,Seleção do servidor de mensagens].+&The rule with id “[_1]” does not exist.A regra com ID “[_1]” não existe.)'The session ID “[_1]” does not exist.A ID da sessão “[_1]” não existe.
csvImportDesc<p>Este recurso permite-lhe usar 2 tipos de arquivos para criar múltiplos endereços de e-mail ou remetentes de e-mail para sua conta simultaneamente. Pode usar arquivos de folhas de cálculo de Excel (.xls) ou folhas de valores separados por vírgulas, ou seja arquivos CSV (.csv) para importar os dados. Um arquivo CSV é um arquivo de texto simples a que foi dada uma extensão .csv .</p>9DLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do [asis,cPanel].4;Raw logs are emptied at the beginning of each month.Os arquivos brutos são esvaziados no início de cada mês.	
Edit IconEditar ícone/No mailing lists found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada."&Your new settings have been saved.As novas configurações foram salvas. $Proceed with the Current RequestProsseguir com a solicitação atualNameserver: [_1]Servidor de nomes: [_1]@CYou have reached the maximum number of retries for this service.Você atingiu o número máximo de repetições para este serviço.XwThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar [output,acronym,SOA,Start of Authority, Início de autoridade] para “[_1]”: [_2]FWAddPostTarget *FTPLogsDownload dos Logs de Acesso utilizando FTP_sYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.#Vendor Configuration URLURL de configuração de fornecedorA@You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Você carregou [quant,_1,banner,banners,sem banners] com êxito.CAThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Remove entradas de [asis,Frontpage] herdadas de [asis,.htaccess].HLConfigConfigurar Proteção HotLink Bitkinex Connection FormFormulário Conexão do BitkinexThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” porque ele já existe e não é um diretório.
FMCreateFileHeadCriar arquivoReload TicketsRecarregar tíquetes#0[numf,_1] MB total disk space used.Total de [numf,_1] MB de espaço em disco usado.HFThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.O número de dias em que você deseja manter logs e mensagens na fila.FTP DestinationDestino FTP
FMEditHeadEditar arquivo "View or Download [asis,SSH] KeysExibir ou baixar chaves [asis,SSH]VXYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.O[Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Teste esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de “[_1]”
MENUTraceaddyRastrear um Endereço de E-mail
Review QueueAnalisar filaThis area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.A área fornece informações sobre como se conectar ao site usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. As configurações manuais podem ser usadas em qualquer programa FTP na conexão com a conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a seguir. Para baixar um arquivo de configuração [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de um dos programas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] abaixo, clique no tipo de transferência desse programa.SQLAddedHeadCriar banco de dads MySQLSUBDelRedirectButtonRemover Redirecionamento "The certificate is not complete.O certificado não está completo.EditEditar23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]	CountriesGuatemalaGuatemala 2Only root can batch import data.Somente a raiz pode agrupar dados de importação.	EPSavedTextPreO arquivoCLYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Você pode renomear ou excluir as caixas e reorganizar ou editar os ícones.0?Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Gere uma nova CSR (Solicitação de assinatura de certificado).%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHMAPI v1]qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Você alterou o aplicativo “[_1]” para o modo “[_2]”. Para que as alterações entrem em vigor, você deve reiniciar o aplicativo.DPNewConfirmNova senha (novamente): *The transfer session identifier.Identificador a sessão de transferência.Delete UserExcluir usuário)*[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variante também negocia)QaYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Você pode fazer isso adicionando uma das duas opções a seguir à parte superior do seu script:!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado),5backup restore[comment,search text keywords]restauração de backup[comment,search text keywords]CountriesCyprusChipre)ignlistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista de ignorar.FGThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]O endereço IP ou o nome de host fornecido ([_1]) não é válido: [_2]Filter/Alias FileFiltro/arquivo de alias mailman-searchtxtlistas de endereços de carteiro	
IMYourImgSua imagemExpand StatsExpandir estatísticas[yDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]IMThumbThumbnailerStarting the backup …Iniciando o backup…$'The “[_1]” argument is required.O argumento “[_1]” é obrigatório.ZQThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]O aplicativo “[_1]” foi registrado com [asis,AppConfig] para o serviço: [_2]
	ftp_ftp_quotaQuota FTPInitializing …Inicializando…
)CRTDelConfirmTem certeza que deseja remover o CRT para;QFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado com [numerate,_1,atualização,atualizações] de localidade paralela.#-Success. This page will now reload.Êxito. Esta página agora será recarregada.
4ConfigMailConfiguração [output,quot]Mail Client[output,quot]
Error: [_1]Erro: [_1]
CNTSampleNameNome$/The vendor “[_1]” is not set up.O fornecedor “[_1]” não está configurado.Create a Filename:Criar um nome de arquivo:CLServerTimeTempo de servidorVYPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força da senha ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):FTP Backup UserUsuário de backup de FTP8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu implantar alterações para “[_1]”: [_2]0>You cannot delete a package that you do not own.Não é possível excluir um pacote que não pertence a você.%cPanel Web Disk ConfigurationConfiguração do Disco Web do cPanelEFMatchesregexcombina com regexCountriesHaitiHaitiWebDAVLoginLogin:8-Modify and manage images that are saved to your account.Modifique e gerencie imagens salvas na conta.RsYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma hora específica em um intervalo especificado.;LThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.O processo de restauração do MySQL foi interrompido com o erro “[_1]”.+0Direct access to sent and spam mail foldersAcesso direto a pastas de emails enviados e spamNfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Se você não quiser carregar automaticamente o cliente de webmail, clique em [output,em,PARAR] agora.PassNameNomear o diretório protegidoConfigure Hotlink ProtectionConfigurar Hotlink ProtectionChangeLookDescEste recurso permite a alteração global do aspecto e atmosfera do cPanel para ajustar-se ao seu estilo pessoal. Estão disponíveis vários estilos pré-instalados de onde escolher.8AThere are no certificate signing requests on the server.Não há solicitações de assinatura de certificado no servidor.mtThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado porque ele foi fechado inesperadamente.F~TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Dados TXT não podem estar vazios ou ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]..>Spam Box is now [output,class,disabled,status]A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status]Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Depois que forem habilitados, os tokens exclusivos serão incluídos nos URLs do [asis,cPanel amp() WHM], que impedirão completamente os ataques [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].CountriesBermudaBermuda>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS simples CNAME TTL[comment,search text keywords]Remote DirectoryDiretório remotoPCI Recommendation: [_1]Recomendação de PCI: [_1]cron_editing_cron_jobeditando trabalho cron...
ConfigWebmailConfigurar<br />Mail Client%mysqladmin-nouserNenhum nome de usuário especificado. (Failure message cannot be empty.Falha de mensagem não pode estar vazio.*(The attribute “[_1]” has not been set.O atributo “[_1]” não foi definido.#You will be editing: [output,em,_1]Você editará: [output,em,_1]#File is not readable: [_1]O arquivo não está legível: [_1]GoptimizewserrorFoi encontrado um erro quando tentou aplicar as opções especificadas.NextStepPróximo Passo *Could not write “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”: [_2]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nenhum arquivo válido selecionado. Não é possível editar diretórios ou arquivos com mais de um megabyte. Para editar arquivos grandes, baixe o arquivo e use o editor local.CountriesNorthernMarianaIslandsIlhas Marianas do Norte
SLFunctionFunçãoBackup Access LogsLogs de acesso ao backupCAATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENÇÃO: Usando [numf,_1] de [numf,_2] contas FTP disponíveis.BONone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais não SSL a serem removidos.!SSHImportPriPasteColar a chave privada nesta caixaCheck a Database:Verifique um banco de dados:New Domain Name:Nome do novo domínio:-.This feature prevents outgoing spam messages.O recurso impede o envio de mensagens de spam.LogoLogotipocvOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para [output,class,_1,status].QMChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Escolha o cabeçalho no menu suspenso da tabela correspondente a cada coluna.	Show DateMostrar dataSPBoxClearButtonLimpar Spam BoxOut TimeTempo a expirarPassword (again)Senha (novamente)	LM-days dia(s)~]oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nenhuma chave foi encontrada com o tíquete especificado e as IDs do servidor: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Archived Raw LogsLogs brutos arquivadosUser Level FilteringFiltragem no nível do usuárioNo IP givenNenhum IP fornecido!3Could not instantiate “[_1]”.Não foi possível criar instâncias de “[_1]”.%"You have successfully configured SSL.Você configurou o SSL com êxito.cron_deleting_cron_jobeliminando trabalho cron...Introduction to Web HostingIntrodução à hospedagem Web!User-Defined RecordsRegistros definidos pelo usuárioisThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de “[_4]”.9;The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]O sistema não pôde excluir o calendário “[_1]”: [_2]2?Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edição de [asis,PHP] do sistema[comment,action text]hSSLKeysServerNoteRemovendo uma chave removerá o Certificate Signing Request (CSR) e Certificate (CRT) se eles existirem.#XMBUpgradeHeadAtualizando seu painel XMB-Board...Restore your backup.Restaure o backup. !Supply the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.TYClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Clique aqui para tentar adivinhar os emails de clientes que não informaram um endereço.?IFailed to get authorization information from the remote server!Falha na obtenção de informações de autorização do servidor remoto!~~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja revogar o acesso de “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”?'Edit UI ImagesEditar imagens da interface do usuário&Queue “[_1]” items: [_2]Coloque itens “[_1]” em fila: [_2].8Sorry, there was a problem generating the key.Lamentamos, mas houve um problema na geração da chave.[asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de tela[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomenda que você não restaure dados de ninguém em que você não confiaria com acesso raiz ao servidor.WrFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Falha na obtenção de uma resposta do servidor de autorização remoto; tente novamente mais tarde (STATUS=[_1]).QxContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificação para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que o [asis,Dovecot] deve usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].%*This window will close automatically.Esta janela será fechada automaticamente.&#The private key has been deleted: [_1]A chave privada foi excluída: [_1]!msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensagens do BoxTrapperThe forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.;[You have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Você definiu a classificação por vencimento de email de “[_1]” como “[_2]” dias.TTelnetLoadCarregando applet Telnet?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para habilitar novamente o processamento de largura de banda, é necessário realizar as etapas a seguir:cbYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Você atribuiu o manipulador “[output,strong,_1]” às seguintes extensões: [output,strong,_2]Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” por conta do erro: “[_2]”.[asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,POP3]YearAno

HTTP Code:Código HTTP:RubyAppsRewriteURLRewrite URL)*The system is reinstalling “[_1]” …O sistema está reinstalando “[_1]”…Transmit Connection FormFormulário Transmitir conexãoEPThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).O caminho “[_1]” não está dentro do diretório inicial do usuário ([_2])."&Click here to change your answers.Clique aqui para alterar as respostas.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para procurar uma conta no Webmail, faça login em https://[_1]:2096 usando o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha, ou clique no ícone.	ARAddHeadAdicionar Resposta AutomáticaqdYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha deve ser diferente da antiga. Tente novamente!)*The key and the certificate do not match.A chave e o certificado não correspondem.3)The group “[_1]” already exists on this system.O grupo “[_1]” já existe no sistema.I_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vá para [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar o processamento do Logaholic.
DeflateMimeTypesTipos MIME%$Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cota ([output,acronym,MB,Megabytes])=QResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsável pelos serviços de verificação, monitoramento e reinicialização.$0security-question-question-maxlengthA questão não pode ter mais de 128 caracteres.BrandingCreatePackageDescIsto irá permitir-lhe criar um novo estilo de marcação ao duplicar o estilo padrão. Pode então personalizar a cópia com suas próprias imagens.Contact PreferencesPreferências do contatovuThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).O parâmetro “[_1]” deve conter apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versão de [asis,PHP] por domíniomodule_php_peclAs extensões de PECL são coleções das funções que permitem que você execute tarefas em PHP. Você necessitará instalar um PECL antes que você possa o usar dentro de um programa de PHP. <br /><br />Nota: As extensões são instaladas diretamente do repositório de PECL.&TaskQueue Processing ServerServidor de processamento do TaskQueueSFAddConditionPreBloquear e-mails quando!UIHelpHeadBgltFundo esquerdo do painel de ajuda11Paste the public key into the following text box:Cole a chave pública na seguinte caixa de texto:pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Como substitui áreas de texto existentes, ele não precisa de muitos códigos a serem adicionados às páginas (basta uma linha).GZiped Tar ArchiveArquivamento Tar GZiped#PSDBAddUserAdicionar Usuário ao Base de DadosBAThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” recebeu um valor inválido de “[_2]”.\SUBAddHint2Dica: Você não pode adicionar subdomínios se o nome de domínio ainda não foi resolvido.70The system has updated your account’s PHP preference.O sistema atualizou a preferência PHP da conta.hlThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo de volta por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]Password SelectionSeleção de senha.5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de tela de Transmitir conectado ao Disco Web.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Não é possível remover os endereços IP que estiverem em uso. Primeiro, é necessário remover as contas às quais eles estão associados ou trocar os domínios para um novo endereço IP.n|The system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.O sistema não pôde bloquear a entrada SSL de “[_1]” [asis,userdata]. Este cenário provavelmente indica corrompimento.StylesEstilos	NavPhpMyChatPhpMyChatPOThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.O arquivo de backup, [_1], continua sendo gerado no servidor remoto “[_2]”.LPDisableProtectDesativar ProteçãoPostgreSQL Disk SpaceEspaço em disco do PostgreSQL%+Configure your main Web Disk account.Configure sua conta principal do Disco Web.rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de desenvolvimento. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor./CPErrorRemovedProbsubOcorreu um problema na remoção do subdomínio
Use PasswordUsar senhaReseller PrivilegesPrivilégios do revendedor3Fileman-DeleteFolderExclua essa pasta e todos os arquivos nela contidos
none_recordedNenhum Registrado@EAModifyQuotasProblemLamentamos, houve um problema ao modificar as cotas de mensagens
PHPSubSectionSubsecçãoBH[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios estacionados foi desabilitado.$Non-SSL reset link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]-/Screen shot of the Android Play Store Search.Captura da pesquisa da Play Store para Android.Failed with an unknown error.Falha com um erro desconhecido.DTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não conseguiu corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Voltar para Gerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]
EmailDeliveryRota de Entrega de Correio Disable Auto-Delete SpamDesabilitar spam automaticamenteVidEditLogoEditar LogosIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote de [output,acronym,CA,Certificate Authority] porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.5=The subject of the message sent to the autoresponder.O assunto da mensagem enviada para o respondente automático.Please click here to continue.Clique aqui para continuar.#*“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” cancelou a suspensão da conta.No accounts were found.Nenhuma conta foi encontrada.email_page_created_accountConta criadacPanel EvolutioncPanel EvolutionGreater Than (numeric)Maior que (numérico)IPProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Processe as regras no modo detalhado, mas não execute ações de interrupção.AEThe main domain, [_1], was restored when the account was created.O domínio principal, [_1], foi restaurado quando a conta foi criada.AT[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erro]: Algumas permissões de arquivo foram definidas incorretamente.!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescrever arquivos existentes:11Copy and paste the HTML below into your web page.Copie e cole o HTML abaixo na sua página da Web.	LowercaseMinúsculas)Send all unrouted email for:Envie todos os emails não roteados para:	PGPKeyKeyGnuPG ChaveFTP_Backup_DirectoryDiretório de Backup FTPSETemplateSavedTextPre %$You encountered an [asis,AJAX] error.Você encontrou um erro [asis,AJAX].S[You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Você deve ter acesso raiz para instalar um certificado para o nome de host deste servidor.
ANONSetupHeadCriar acesso a FTP anônimoEdit HTML PagesEditar páginas HTMLSPF not disabled ([_1]).SPF não desabilitado ([_1]).-JRename prefixed databases and database users.Renomeie os bancos de dados prefixados e os usuários dos bancos de dados.#(The certificate text was not valid.O texto do certificado não era válido. (Choose a hard-to-guess password:Escolha uma senha difícil de adivinhar:[]Your server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os blocos de endereços [asis,IP] especificados para enviar email.FMWorldMundoGive this user a new password.Dê uma nova senha ao usuário.#Time to Cache Successful LoginsLogins com êxito no tempo de cacheShow [numf,5000]Mostrar [numf,5000]The key appears to be invalid.A chave parece ser inválida.Delete this user.Exclua o usuário.=DAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAdicionar uma nova conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]aeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por exemplo, insira [asis,1y] para um ano, [asis,3w] para três semanas ou [asis,5d] para cinco dias.DPIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Caso deseje que as alterações entrem em vigor, [output,url,_1,_2] manualmente.KLThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Falha do sistema ao manipular um descritor de arquivo devido a um erro: [_1]SYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.email_create_strong_passwordgerador de senhasbiThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]O seguinte [asis,MySQL] [numerate,_1,privilégio é,privilégios são] é inválido: [list_and_quoted,_2]_AD-Username-SEDashesLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP não pode começar ou terminar com um traço.EZUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Não é possível recuperar as solicitações de assinatura de certificado para sua conta.RDAddedHeadRedirecionar adicionado[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,conta,contas]00[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]	shortcuts-searchtxtfavoritosEmail ListsListas de email;AThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]O sistema não pôde criar o banco de dados do [asis,Horde]: [_1] PSDCD1Passo 1: Criar uma Base de DadosAFWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Sempre que possível, é recomendável usar SFTP, pois é mais seguro.	EP400Post(Solicitação incorreta)View Private KeyExibir chave privada]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios no banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]New file will be created in:O novo arquivo será criado em:#whtlistadd-BoxTrapperfoi adicionado à sua lista branca.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt]. service_mysql_descriptionServidor de Banco de Dados MySQL
Update NowAtualizar agoraThe Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.A conta principal do Disco Web tem as mesmas informações de login que sua conta do cPanel. Esta conta tem acesso a todos os arquivos do seu diretório inicial no servidor.PausePausarSLSelectDomainSelecione um Domínio<ExpressIMAPAuto-Configurar Microsoft Outlook Express® para acesso IMAP89An administrator has requested you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.A Complete ExampleUm exemplo completoWeb RootDiretório base*>Return to SSL Certificate Signing RequestsRetornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLCLOrangeLaranjahjYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão.:6Select the language that you wish to use in the interface.Selecione o idioma que você deseja usar na interface.CNThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta gerou um conjunto de resultados que excede o limite reportável.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]O servidor detectou que uma chave SSH do usuário “[_1]” na ID de tíquete “[_2]” e um servidor “[_3]” já existem. Execute o seguinte script [asis,cPanel] e atualize o navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]R^Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Digite uma consulta de pesquisa no campo abaixo e selecione um campo no qual deseja pesquisar.EADeletedTextPostfoi excluída.LW[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.	Domain:Domínio:
VendorFornecedorRecordRegistroEPEditTagServerNome do servidor35“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” é um arquivo, mas deve ser um diretório.^bThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]	FTPFunctionsFunções(2[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está adicionando o trabalho cron….:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilégios do revendedor: [boolean,_1,sim,não]INSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover o banco de dados “[_2]”3GThe certificate signing request text was not valid.O texto da solicitação de assinatura de certificado não era válido.#Key Authentication OptionsOpções de autenticação de chave[hAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos os emails enviados para “[output,strong,_1]” serão encaminhados para “[output,strong,_2]”F9You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você não tem contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].Pipe to a ProgramRedirecionar para um programa“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como um revendedor ao WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”."This is a test message.Trata-se de uma mensagem de teste.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Linhas Para e De da lista de permissão automática de remetentes relacionados na lista de permissão (lista de permissão por associação):Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver dados dos bancos de dados individuais.
	IMConvertBConverter)8No process with ID “[_1]” is running.Nenhum processo com a ID “[_1]” está em execução.j~The userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Não foi possível carregar o arquivo de dados do usuário “[_1]” porque ele excede o tamanho máximo de “[_2]” bytes.Mail Account MaintenanceManutenção de contas de emailOne-day BlocksBloqueios de um dia)-Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificações de login raiz ([asis,cpHulkd])BGThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Ensim “[_1]” no servidor de origem.UWThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.O sistema atualizou o pacote de autoridade de certificação da instalação SSL atual.-IThe CA bundle does not match the certificate.O pacote de Autoridade de certificação não corresponde ao certificado.CDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinou que há tabelas de banco de dados corrompidas!Add a Parked DomainAdicionar um domínio estacionadoINDXPGPGerenciar Chaves OpenPGPAccount ManagementGerenciamento de contas5handler-fillVocê deve substituir a extensão bem como o handler.CurrentSubDomainsSubdomínios Atuais[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] é um programa de estatísticas complexo que produz informações sobre visitantes que usaram o protocolo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] no acesso ao site.4ValidatorSelectDomainLamentamos, Por Favor Selecione um Nome de Domínio.!AODAddedAccessPrePode ser acessado via subdomínio)/A new version of the report is available.Há uma nova versão do relatório disponível.9Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Normalmente, certificados autoassinados serão usados temporariamente até você receber um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável da autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].FailuresFalhas')Click [output,url,_1,this secure link].Clique [output,url,_1,neste link seguro].![asis,PostgreSQL] DatabasesBancos de dados [asis,PostgreSQL]!%There are currently no log files.Atualmente, não há arquivos de log..[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Encaminhar para o endereço de email].pkg_name_convention<b>Nota:</b> Os nomes dos pacotes <em>precedidos</em> pelo nome de usuário de um revendedor seguido por um sublinhado (underscore) somente podem ser vistos pelo revendedor correspondente.
ERRSaveTxtpara editar$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]Server NameNome do servidorTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para verificar as configurações de cluster [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio] ou desabilitar esta notificação, use a interface “Cluster de configuração” no [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].DNSLookupResultsResultados da pesquisa DNS:"The whitelist is empty.A lista de permissão está vazia.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se você configurou seu dispositivo antes do lançamento do [_1] ou do cPanel v[_2], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.
KEYDelRemover Chave[XThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.O sistema não pôde concluir o backup porque não um teste de “[_1]” gerou um erro.CRSaveSalvar Trabalho de CronFMUploadHeadEnviar arquivos??“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” foi desconectado. Obrigado por usar o [asis,cPanel]!5CRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Removendo arquivo(s) dividido(s) intermediário(s) [list_and,_1]…-module_modify_scriptVocê não precisará modificar seus scripts.8AYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para acessar “[_2]”uSSHNoteNota: Chave de SSH pode ser utilizada para autenticar o serviço SSH se a ferramenta estiver habilitada em sua conta.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2]..)Your account is not associated with any users.A conta não está associada a usuários.+.[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erro interno do servidor)XMainAccountDescA sua conta principal dá acesso FTP a todos os arquivos na sua conta de alojamento web.ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Você criou com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.RTThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O subprocesso foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,arquivo foi,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,Nenhum arquivo foi] [boolean,_2,processado(s),atualizado(s)] em “[_3]”.!Package Conflict ResolutionResolução de conflito de pacote#Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]” ou um de seus aliases: “[_2]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar IPv6 habilitado.\cMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube]…CDOctOut~A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de certificado deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de certificado tem apenas [quant,_2,bit,bits].66There are no more available ip’s in range “[_1]”Não há mais IPs disponíveis no intervalo “[_1]”sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para adicionar um indicador de acesso rápido no futuro.	Success …Êxito…Advanced Zone EditorEditor de zonas avançadocron_every_6_monthsA cada 6 mesesDPOKOKu~You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Você deve corrigir todos os erros listados na janela de saída e repetir o processo de upgrade começando na etapa com falha.	-KEYDelMsgDeseja realmente remover a chave privada para(Manage Reseller’s Shared IPGerenciar IP compartilhado do revendedor+.[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] apresentou um erro desconhecido.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] devido à existência de blocos de inserção de configuração incompatíveis.4;[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Falha em [asis,AJAX]. Atualize a página e tente novamente.
Network ToolsFerramentas de rede~[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite que o servidor verifique email e impeça mensagens de spam recebidos.-9Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]gfYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.WarningAvisoBYClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Clique para adicionar endereços [asis,IP] ou um intervalo à lista de hosts confiáveis.!Clear the configuration filter.Limpe o filtro de configuração.LeFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este certificado.Range does not exist: [_1]O intervalo não existe: [_1]dj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectou uma licença do [asis,CloudLinux] no servidor “[_1]”.SFAddMatchesRegexcorresponder regexMENUHandlersHandlers Apache+/The system is scanning the following items:O sistema está verificando os seguintes itens:=BChoose one or more services for SSL certificate installation:Escolha um ou mais serviços para instalação do certificado SSL:"%Compress the specified MIME types.Compacte os tipos MIME especificados.3>No password provided for web disk account creation.Nenhuma senha fornecida para a criação da conta do Web Disk.HLAllowedRefReferências Permitidas:htmledit_long_desc2Pode ter selecionado a codificação incorreta. Se isto acontecer, deverá abortar imediatamente a edição e selecionar a codificação correta. Não deverá salvar o arquivo; isto irá provavelmente corromper o texto permanentemente.ITThe system has saved an update of notification settings for your account:O sistema salvou uma atualização de configurações de notificação de sua conta:;>You have successfully disabled the configuration file: [_1]Você desabilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]HNThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao carregar informações do site para o domínio “[_1]”.;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]Não há mais endereços IPs disponíveis no intervalo: [_1]NavAgoraCarrinho de Compras AgoradxRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentação] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.html_text_edit_titleEditor de Texto{~[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].SubCreationCriação de Subdomínio[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída:		AbsmiddleAbsmiddlePSIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.Rationale for BetaRazão do betaSelect File TypeSelecionar tipo de arquivoAliasesAliases
Lowercase:Letra minúscula:
Test FilterTestar filtro;HUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Não é possível determinar o nome do host SSL instalado de “[_1]”.	YesterdayOntemzThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por IP deve ser um número inteiro positivo.Once Per MinuteUma vez por minutoGSYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Desabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Um backup completo cria um arquivamento de todos os arquivos e configurações do site. Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Max,Máximo] de resultados por tipo:9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,Sem resultados] encontrado(s)[boolean,_2,:,]yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre o nó referenciado por um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Versão de HTTP não compatível)3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Arquivamento de email de entrada desabilitado para “[_1]”.MessageMensagem]bFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].GOYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.O administrador do servidor deve habilitar [asis,Horde] para usar esse recurso.Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em MB. Para definir uma cota ilimitada, insira “[output,em,_1]” na caixa de texto ou deixe-a em branco.
File UsageUso do arquivoA<Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remova a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.	
ReinstallReinstalarQQcron_half_paste meia<KSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lamentamos, mas o nome de usuário FTP não pode ter mais de 25 caracteres.'Double-click the file’s icon.Clique duas vezes no ícone do arquivo.

Dedicated IPsIPs dedicados(Unprocessable entity)(Entidade não processável)ptUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descompacte os arquivos no computador local (não se esquecendo de manter a estrutura do diretório contida no zip).4BUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Atualiza suas Regras do SpamAssassin somente quando você permite.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados [asis,PostgreSQL]. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.,&The system successfully deleted the package.O sistema excluiu com êxito o pacote.Max Email AccountsMáx. de contas de emailHGAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (tipo: [_2]) …-:You must fill in the full url to redirect to.Você deve preencher o URL completo para redirecionamento.Database Name:Nome do banco de dados:ASIAccountsEmailContas de e-mail:$;Priority must be a positive integer.A prioridade deve corresponder a um valor inteiro positivo.=<The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Os seguintes [numerate,_1,erro, erros] adicionais ocorreram:Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Recomendam-se quatro, porque a definição do número inferior a quatro pode causar a suspensão de usuários legítimos que se desconectaram e se reconectaram aos ISPs. Se os usuários estiverem se reconectando usando a mesma sub-rede, as contas não poderão ser desabilitadas.$IMmsg1Configurações de Index AtualizadasSave and Validate DestinationSalvar e validar destino5AD-AlertPeriodO nome de seu domínio deve conter ao menos um ponto.OO1#What is your paternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô paterno?-5Security Policy[comment,search text keywords]Política de segurança[comment,search text keywords]!CertSharingGerenciar Partilha de Certificado$1Unable to create auto-delete filter.Não é possível criar filtro com autoexclusão.
TFrontpageExtensões do FrontPage®DS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1]ALUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Use a senha da conta do seu cPanel para ler arquivamentos de email via IMAP.Infected FilesArquivos infectados',Submit a password for the new FTP user.Envie uma senha para o novo usuário de FTP.enThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio./TProtectDirWebProtect (Diretórios de Proteção de Senha)GQWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Daremos acesso somente leitura aos arquivamentos de email apenas via [asis,IMAP].The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo. Não inclua caracteres /[output,lt][output,gt]; em um nome de arquivo.2RubyAppsLOBStatusCarga em boot foi alterada e conservada para o app33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], esse usuário precisará de um endereço IP dedicado.59This archive does not contain a “[_1]” directory.Este arquivo morto não contém um diretório “[_1]”.Manage SSL HostsGerenciar hosts SSLChanging password …Alterando senha…
Local MailboxCaixa de correio localALAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite o uso de arquivos ”[_1]” para controle de acesso por diretório..WebDiskNonSSLPortEndereço de Internet ou Rede (Porta Não SSL)DAThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.O sistema restaurou o arquivo [asis,cpanel.config] em “[_1]”.9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principal.24The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.O link simbólico “[_1]” aponta para “[_2]”.OOYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.Click to see more details.Clique para ver mais detalhes.

FTPModAccountConta de FTP:VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.A imagem [output,url,_1,_2,id,_3] foi dimensionada com as novas dimensões: “[_4]”.
SSLKEYTextVocê pode tentar00@ARejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rejeitando dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.Backup_DestinationDestino de BackupLogaholic Web AnalyticsWeb Analytics do LogaholicANChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de listas de endereçamento de “[_1]” para “[_2]”.BrandingEleAddAdicionar Elemento de Interface#(Name must be at least 5 characters.O nome deve ter pelo menos 5 caracteres.>OHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,desabilitada,habilitada].CountriesReunionReunion ,Address “[_1]” is not bound.O endereço “[_1]” não está associado.ConfigMailNoteNota: O acesso de e-mail IMAP faz a coordenação entre o servidor e sua aplicação de mail. As mensagens que foram lidas/eliminadas/respondidas irão aparecer como tal, tanto no servidor como na aplicação de mail.  POP3 não faz a coordenação com o servidor. Mensagens marcadas como lidas/eliminadas/respondidas na aplicação de mail não irão aparecer como tal no servidor. Isto significa que futuras transferências de mail com POP3 irão mostrar todas as mensagens como não-lidas.POP3 Port: [_1]Porta POP3: [_1]>EWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Diretório base[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])
YGSWSSHAuthfoi autorizado. Você pode agora SSH na sua conta de hospedagem usando sua chave privada.!,Unable to locate the domain: [_1]Não é possível localizar o domínio: [_1]$%SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL atualizado com êxito+[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Log de estatísticas do [asis,cPanel]: [_1]IPFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverFalha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está desabilitado no servidorRVThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um procedimento ou uma função: [_1]~GenCSRDesc3Se pretender comprar um certificado de confiança, deve copiar o CSR em baixo e enviá-lo para a Autoridade de Certificação.Select DelimiterSelecionar delimitadorn|This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versão do [asis,cPanel] tem uma atualização essencial; é preciso instalá-la para que o servidor de email funcione.Import E-mail AccountsImportar contas de emailA[The legacy backup system is currently set to allow restores only.O sistema de backup herdado está atualmente definido somente para permitir restaurações.+3Add interface links in the cPanel interfaceAdicionar links de interface na interface do cPanelBUFullBackupTitleGerar um backup completoUpgrade TypeTipo de upgrade
SETemplateSavedTextPostfoi salvo.+3Matching account properties to packages …Correspondendo propriedades da conta com pacotes…XUYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].O servidor de email deve ser “[asis,mail]”. Por exemplo, [asis,mail.example.com].EcThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Isso editará a zona no servidor remoto para refletir o novo DNS, que fará o seguinte: propagação expedida, encaminhamento de qualquer email recebido do servidor remoto para o novo servidor, suspensão da conta no servidor remoto e impedimento do carregamento de conteúdo dinâmico carregado no servidor remoto (de forma que nenhum dado seja perdido).1/You do not have control of the domain “[_1]”.Você não tem controle do domínio “[_1]”.}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver inserido todos os hosts que devem enviar emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Forneça seu endereço de email para receber uma cópia do certificado, da chave e da [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] gerados.2popadmin-invalidactionErro interno: Nenhuma ação válida especificada.^gThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.O administrador permitiu o carregamento automático de módulos de “[output,class,_1,module-path]”.$Database not provided.O banco de dados não foi fornecido.*"Sorry, the user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.Delete MySQL UsersExcluir usuários do MySQL2=View any BoxTrapper mail waiting for verification.Exibir qualquer email do BoxTrapper aguardando verificação.SSHKeyImportText1A Chave de nome07Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPHulk]: [_1]qtSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Ignorando dados na tabela “[_1]” porque não foi possível migrar o uid, já que ele não pertence a “[_2]”.;:This user does not have access to the theme-switch feature.Este usuário não tem acesso ao recurso de troca de tema.WiThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Falha no sistema ao abrir um identificador de arquivo para uma referência escalar devido a um erro: [_1]Sort by issues.Classificar por problemas.	MX_RemoteRemoto[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que tinha um endereço [asis,IP], mas optou por não atribuir um após a transferência.	TNWarningSua sessão será conectada. Qualquer tentativa de copiar/apagar/ver arquivos que não pertencem a você vai resultar no encerramento de sua conta de hospedagem!
View LogExibir logTransfer SessionSessão de transferência	
EP409Post(Conflito)2D“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” não é um nome válido para uma lista de endereçamento.TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirecione a solicitação para a seguinte [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] é o componente da Internet que converte nomes de domínio legíveis por humanos (por exemplo, [_1]) em endereços IP legíveis por computador (por exemplo, [_2]).2FMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de endereçamento: Delegação de privilégios do administrador&The package “[_1]” already exists.O pacote “[_1]” já existe.,)You must reboot the server to enable quotas.Reinicie o servidor para habilitar cotas.Configure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor quando forem enviados do servidor ou de fora dele.SSHBackVoltar para Gerenciar chavesDomainFwdWarning<span class="warning">Atenção:</span> Redirecionando um domínio de correio sobrescreverá o endereço per defeito do domínio.Style SelectorSeletor de estiloM][quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parâmetro é,parâmetros são] do tipo obrigatório para “[_2]”: [list_and,_3] Select a certificate below:Selecione um certificado abaixo:Z]The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a conversão mbx2mbox como o usuário por conta de um erro: [_2]'0This value may not contain a form feed.O valor não pode conter um feed de formulário.9DThe “[_1]” parameter must be in email address format.O parâmetro “[_1]” deve estar no formato de endereço de email."MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar muitas informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.cpanel-uploadfailedfalha no upload.Width of the table:Largura da tabela:FXThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.O sistema não pode continuar porque você não especificou uma lista de endereçamento.PGPMin5charmínimo de 5 caracteres+Send Update Analysis to cPanel.Enviar análise de atualização ao cPanel.Backup DirectoryDiretório de backupSFAddedConditionPostfoi adicionada.SecureSeguro4WebDavVista6Insire o usuário e senha WebDisk quando solicitado.
!PPDRemoveHeadRemover autorização do usuário
 EAAddQuotaPreCota da caixa postal (opcional):`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Os módulos [asis,Perl] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Perl].Subdomain RedirectionRedirecionamento de subdomínioAbout HTMLAreaSobre HTMLArea	$ADDReturnRetornar ao Domínio Principal Addon$8Decoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado decodificada:Beginning of PeriodInício do período07The stop time must be later than the start time.A hora de parada deve ser posterior à hora de início.GTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,strong,_1]”.	#FWCurrentRedirecionadores da conta de e-mail>JThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.O sistema [asis,GnuPG] usa uma chave pública para criptografar mensagens.Save MessageSalvar mensagemFileman-ExtractFileExtrair Conteúdo de ArquivoScale ImageImagem da escalaShow Related DomainsMostrar domínios relacionados(Not Implemented)(Não implementado)When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você [output,strong,deve] deixar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto exatamente como ela é exibida. Se você alterar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto, [asis,BoxTrapper] não funcionará corretamente.%.“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” não é uma ID de processo válida.SQLGrantPermButtonConcedeu permissões-7Username for the account you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:"(transparent [asis,.gif] file)(arquivo [asis,.gif] transparente)CLOffOffFrom AddressEndereço de origem#)The backup file is named “[_1]”O arquivo de backup tem o nome “[_1]”NeWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Ao abrir um tíquete com o suporte do [asis,cPanel] usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], geramos uma chave SSH exclusiva relacionada ao tíquete e ao servidor. A chave permite que o suporte acesse o servidor. Você pode usar a página para instalar a chave SSH fornecida pelo [asis,cPanel] ou remover uma chave instalada anteriormente.
No thanks.Não, obrigado.22Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crie um novo diretório em “[output,em,_1]”…MakeChangesFazer AlteraçõesReanalyze Source ServerReanalisar servidor de origemMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.Branding_index_apply_buttonAplicar a meu ContaJMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild]).%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado no momento para este usuário.,*Packaging the account with the command: [_1]Empacotamento da conta com o comando: [_1] <not_valid_subdomain_ftp_usernameEsse não é um nome de usuário de Subdomínio/FTP válido.[FMPropertiesHelpClique em um ícone de pasta para navegar.<br>Clique em um nome para ver suas propriedades.ASIContactEmailE-mail de contatoX3 BrandingMarca X3Account BackupsBackups da contaGSGDescUm simple livro de visitantes para que seus visitantes vejam e assinem.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Você pode fazer login via FTP inserindo “[_1]” como o host FTP e o nome de usuário e a senha da conta em que você deseja fazer login.BNInfoEntropy Banner permite que você gerencie seus banners: efetuar upload, remover, ajustar prioridade de exibição ou alterar a URL alvo de seus banners.
queuedmsgdlvend-BoxTrapperfoi entregue.!.Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartilhado para: [list_and,_1]D[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Observação]: Por padrão, a senha raiz do [asis,MySQL] foi definida como uma cadeia de caracteres aleatória. Você deve definir isso como algo que seja muito difícil de adivinhar. Você não precisa se lembrar dessa senha, a menos que pretenda se conectar manualmente ao [asis,MySQL] como o usuário raiz.
New Database:Novo banco de dados:@@Describe your issue, ask a question, or make your comments here.Descreva o problema, faça uma pergunta ou os comentários aqui.(Return to PostgreSQL Databases.Retorne para bancos de dados PostgreSQL.Extract File ContentsExtrair conteúdo de arquivoPID FileArquivo PID*'The system is not able to load your rules.O sistema não pode carregar as regras.Eparkadmin-noparkcommonDesculpe, você não tem permissão para estacionar domínios comuns.AFWPipeCheckPipeToO programa que você escolheu para [output,quot]pipe[output,quot]Remote MySQL HostHost MySQL remoto&AODSetupErrorPrenão pôde ser criado.   O subdomínio+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Falha ao abrir “[_1]” para gravação: [_2]PCHInstallHeadInstalar PhpMyChat#Files in hidden subdirectories.Arquivos em subdiretórios ocultos.:?This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este arquivo não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres]."[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferência do [asis,HTMLArea-3.0]?NoListsNão existem listas de correio configuradas para este domínio.#+Failed to set up SPF for this user.Falha ao configurar SPF para este usuário.KLLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.As contas de acesso ao log permitem baixar os logs de acesso brutos do site.
NavSubdomainsSubdomínios	BWMegabytesMegabytes[asis,cPanel X][asis,cPanel X]#/The database name can not be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.-email_box_blankEndereço de correio não pode ser em branco.Change Contact Email:Alterar email de contato:2<Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domínios Complemento domínio[comment,search text keywords]*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo.
CountriesMacedoniaMacedônia(3“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” não é um domínio pertencente a você.jYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de endereço de contato.#Configure Security PoliciesConfigurar políticas de segurança$(Quota must be a number or unlimited.A cota deve ser um número ou ilimitada.List Suspended AccountsListar contas suspensas<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.O sistema não conseguiu excluir a conta do Disco Web “[_1]”.bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]&,This runs after an account is created.É executado após a criação de uma conta.6?The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.O argumento deve ser um [asis,arrayref] de caminhos de arquivo.AgoreInstallInstalar em novo carrinhoSSLInstallCertInstalar CertificadoInstalled Perl ModulesMódulos Perl instaladosQAD-Username-NoFTPLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP não pode ser [output,quot]ftp.
PPDUserSetUserPreO usuárioMOClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Clique [output,url,_1,aqui] para usar uma interface que exija menos JavaScript.Rewrite URLURL de regravaçãoUFRecipientQualquer recipienteStart Date:Data de início:(Whitelist [output,amp] DeliverLista de permissão [output,amp] entregaOcron_cron_valid_emailO e-mail deve ser um endereço de e-mail válido, vazio, ou a conta do sistema.@DEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Insira um nome para a chave. O valor usa como padrão [asis,id_dsa]:Path to PerlCaminho para PerledThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,www] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes de banco de dados Postgresql não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Marque a caixa de seleção Redirecionamento curinga para redirecionar todos os arquivos em um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.addon-searchtxtdomínio;AYour contact information and preferences have been updated.As informações de contato e as preferências foram atualizadas.%*Keep the current “[_1]” encoding.Mantenha a codificação “[_1]” atual.0AYour hostname cannot begin or end with a period.O nome de host não pode começar ou terminar com um ponto final.NJThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2] [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (PRETERIDO)UZThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Priority is required.Prioridade obrigatória.*The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.O servidor [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] em “[_1]” não pode alcançar os seguintes membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]. Esta mensagem inclui o log de erro de cada membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável.FTPModifyPassTextFinal. … “[_1]” complete. … “[_1]” concluído.6EList accounts where domain or user matches “[_1]”.Listar contas onde o domínio ou o usuário corresponde a “[_1]”.UOThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.&1Click on a log archive to download it.Clique em um arquivo morto de log para baixá-lo.8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.Deleting Account and Files …Excluindo conta e arquivos…#[asis,cPanel] Error Log: [_1]Log de erros do [asis,cPanel]: [_1]In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Em hospedagem Web, é especialmente importante escolher uma senha forte. Os servidores da Web normalmente são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal. Isso faz deles um alvo principal para [output,url,_1,crackers de senhas,target,_blank].Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]EFFiltertestTeste do filtroColor ReplacerSubstituto de cor1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]
ELDescriptionEsta função irá apresentar os últimos 300 erros para o seu site. Isto pode ser muito útil para encontrar links interrompidos ou problemas arquivos perdidos. Verificar este registro frequentemente pode ajudar a manter seu site a funcionar tranquilamente.Additional Local DirectoryDiretório local adicional	End Date:Data de término:
Related ItemsItens relacionados[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está habilitado.BottomInferiorYou have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Você selecionou [quant,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] que tinha um endereço IP, mas optou por não atribuir um após a transferência.aYPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pressione o botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela.CNT1212		FunctionsFunções<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].DecemberDezembroCountriesQatarCatarFMExtractFileHeadExtrair arquivoClear Spam BoxLimpar caixa de spambl[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informações]: Verifique se os seguintes endereços [asis,IP] podem se conectar ao servidor: !Deleting SSL host “[_1]” …Excluindo host SSL “[_1]” …",Retain a copy of the old image as:Mantenha uma cópia da imagem anterior como:

cron_midnightmeia-noiteVisitor’s BrowserNavegador do visitante!&This restores web counter counts.Restaura as contagens do contador Web.WkIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Se você estiver tentando restaurar um sistema com falha, defina o backup como “Somente restauração”.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que você atualize o arquivo de configuração, o sistema continuará a usar o comportamento herdado e enviará esta mensagem uma vez por dia quando o processo de backup for executado.cpanel-httpcodeCódigo Http
Width (px)Largura (px)Random [asis,HTML] GeneratorGerador [asis,HTML] aleatório')The backup process on “[_1]” failedFalha no processo de backup em “[_1]”You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.PGPImportButtonImportar
Preview ThemeVisualizar temaUfDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]A restauração do banco de dados estará limitada aos seguintes bancos de dados: [list_and_quoted,_1]cron_monthsMesesYour email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].As contas de email não podem ser exibidas porque você desabilitou [asis,JavaScript] no navegador ou o navegador não dá suporte a [asis,JavaScript].FXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Não foi possível salvar documento. Há um problema no navegador ou um documento vazio.Reseller SettingsConfigurações do revendedor#actcomplete-BoxTrapperA ação solicitada foi concluída:AEThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Tempo limite da sessão [asis,scp] após [quant,_1,segundo,segundos].
Upload ImagesCarregar imagenseDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].13This restores the account’s data storage quota.Restaura a cota de armazenamento de dados da conta.'4Generate a Certificate Signing Request.Gere uma Solicitação de assinatura de certificado.TgIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Se for solicitado que você abra, execute ou salve este arquivo, escolha “Executar” ou “Abrir”.FTPAccountPasswordChangedSenha da conta alterada!(9Character Encoding Verification DisabledVerificação da codificação de caracteres desabilitada]iThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:As seguintes configurações estão obsoletas e foram removidas do arquivo de configuração do servidor:OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acesso negado: Você, “[_1]”, não tem permissão para modificar o DNS de “[_2]”."securityquestion-5Qual é o nome do meio do seu pai?'Show user-defined rules.Mostrar regras definidas pelo usuário.__[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PHP] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.|~When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Ao acessarem um subdiretório do diretório [asis,public_html], os visitantes verão a página de índice desse subdiretório.FWDoDelPostagora não será redirecionadoSIDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Baixe a configuração de FTP ou SFTP e salve-a na sua área de trabalho.FilteredFiltrado	LocalTimeTempo Local#Disable Digest AuthenticationDesabilitar autenticação resumida39The Logaholic user “[_1]” could not be created.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser criado.cPanelcPanelIIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.$Read-Write access to: [_1]Acesso de leitura-gravação a: [_1]click for preview imageclicar para visualizar imagemSEEditTemplatePostpara editar template Entropy.A=The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_1,autorizada,desautorizada].Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.+WebDavKonURLCole o seguinte URL na barra de endereços:.,Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].O servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].SSEDoneHeadSubmeter a mecanismos de buscaehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.](Latest News from [asis,cPanel]Notícias mais recentes do [asis,cPanel]% AddInterfaceElement_SelectImgCategorySelecione a categoria de imagem:--This value may not contain a carriage return.O valor não pode conter um retorno de carro.Manage Access IPsGerenciar IPs de acesso
"HeadTopSecSeção Superior do EncabeçamentoSQLAddedPrebanco de dados MySQLCGIFormMailMsg3O AtualScript está aqui:
SSLExpDateData em que expiraPDDomainDomínio-,You must specify the password for your login.Você deve especificar a senha para o login.%6All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (Esquecer pesquisa [output,amp] classificação))-Are you sure you want to empty the Trash?Tem certeza de que deseja esvaziar a Lixeira?AIUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Não é possível mover “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]2@You [output,strong,must] select a file to restore.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para restaurar.OnAtivado52[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] foi restaurado em “[_1]”.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie as contas de emails associadas ao domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].58The system failed to write to the configuration file.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração.
Edit MX EntryEditar entrada MX"Maximum Failures per IP AddressMáximo de falhas por endereço IP%;A specific transfer session log file.Um arquivo de log de sessão de transferência específico.Signing Request:Solicitação de assinatura:HMThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) já está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.#Show Current Disk UsageMostrar utilização do disco atual7;The system could not update the following domains: [_1]O sistema não pôde atualizar os seguintes domínios: [_1]Command:Comando:ASIInUseAtualWYClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Clique no nome do domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.A conta de email padrão é usada para coletar o mail não roteados. O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos do login da conta do cPanel. A conta padrão não pode ser excluída e não tem cota.
EADeletedHeadConta de e-mail POP excluídarSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure arquivos [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou arquivos [output,acronym,XLS,planilha do Excel] para importar.Select the IP AddressSelecionar o endereço IP
Success:Êxito do:CLGreenVerdeRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recriar e atualizar cada arquivo de [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” com as novas configurações.&'Direct URLs for Calendars and ContactsURLs diretas de calendários e contatos-WebDavVista9Clique em Terminar. Seu Disco Web irá abrir.Security TokensTokens de segurançaNavHelpLinksLigas de Ajuda:ReadMailNeomailNeomailSave and Validate Destination.Salve e valide o destino.0CRChooseExperiencePor favor, selecione seu nível de experiência:GCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2];]Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso médio da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:Nameserver IPsIPs do servidor de nomesLN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]MTRemRemover Mime Tipo66Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Atribuindo a conta “[_1]” ao pacote “[_2]” …BrandingEditPreviewEditar Imagens das Preview"Reset All PreviewsRedefinir todas as visualizações\fWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor FTP anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:sftp_server_portSFTP Porto de ServidorAQThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao bloquear utilitários do sistema para restauração do shell.^\The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]O valor do argumento não está na forma esperada. Use um dos seguintes itens: [join,~, ,_1]Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.A Proteção contra bombas de bifurcação nega a usuários que tenham acesso ao terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) a possibilidade de usar todos os recursos no servidor. Para evitar falhas do servidor, [output,strong,não] permita a alocação ilimitada de recursos.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Alteração])MX_backup_exchanger_descConfigurar servidor como um servidor de mensagens de backup. As mensagens serão mantidas até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.7parkadmin-noparktopVocê não pode estacionar um domínio sobre ele mesmo!Wj“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório html no tipo de restauração.F]Per your request, no notification will be sent upon backup completion.De acordo com sua solicitação, nenhuma notificação será enviada na conclusão do backup.	module_installed_textInstalado$AddInterfaceElement_SelectImgTypeImgImagem	fwdsourceOrigem
DNSHeadPesquisar DNSUse Default ValuesUsar valores padrãoUpdated RecordRegistro atualizado
RepairDBReparar BDA;The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.A conta “[_1]” não detém a conta de email “[_2]”.
Access Key IDAcessar ID da chaveSelf-signed CertificateCertificado autoassinado@HAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?
YouAreEditingEstá editando:
BNHeadEntropyBannerCountriesNetherlandsAntillesAntilhas HolandesasFTPAddedHeadAdicionar conta de FTPJump to MySQL UsersIr para Usuários MySQL%Your confirmation code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]"You must enter a city.É necessário inserir uma cidade.>A[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versão [output,strong,recomendada] para seu sistema operacional.Sort by status.Classificar por status.ANONSaveSalvar configurações Counter and Code ViewExibição de contador e código
cron_hoursHoras"Excel Forwarders ShotCaptura de encaminhadores do Excel
SPMessage1SpamAssassin é um filtro de correio automatizado que utiliza uma ampla gama de algoritmos heurísticos nos cabeçalhos de e-mail e corpos de mensagens para identificar &quot;SPAM&quot; (e-mail não solicitado). O SpamAssassin é projetado para identificar e marcar e-mails com pontuação abaixo de seu valor limite. Uma pontuação SpamAssassin para e-mail é o somatório de valores atribuídos a certas características de spam.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Observação:] A detecção automática da configuração MX não será possível se as entradas MX não forem resolvidas (ou seja, você digita incorretamente um nome de domínio ou insere um que não existe). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.!5Login as [_1] from Local Machine.Login como [_1] realizado a partir da máquina local.
Add VendorAdicionar fornecedorBackup RestorationRestauração do backup[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Caminho inicial (opcional):,title] Se fornecido, o diretório do Disco Web associado ao seu usuário do Disco Web será aberto.itYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho.
email_page_deletingeliminando	Strength:Força:/:Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do WHM.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]PGPGnuPG$Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bancos de dados PostgreSQLMENUStatisticsEstatística
zoneedit_headEditor de Zona DNS Avançado
MondaySegunda-feira9INo home directory provided for Web Disk account creation.Nenhum diretório inicial fornecido para criação da conta do Disco Web.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Caso não deseje que o processo de atualização do [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” atualize os arquivos, adicione-os ao arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” em vez de torná-los imutáveis.Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Obrigado por testar esta compilação de teste de pré-lançamento. Esta compilação não se destina ao uso em produção e é entregue no estado em que se encontra, sem garantias expressas nem implícitas.+1Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Efetue login no [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].VdUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Upgrades, atualizações e outros fatores podem fazer você receber a notificação com frequência.zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por exemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]PSYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Você não deve deixar esta página sem clicar no botão “Limpeza do processo”!
Image ManagerGerenciador de imagens
Optimize WebsiteOtimizar site
SSHGenDescGerando uma chave pública:Password is required.Senha obrigatória.service_mysql_pretty_nameServidor MySQL/7Skip the trash and permanently delete the filesIgnorar a lixeira e excluir permanentemente os arquivos)IP Address Deny ManagerGerenciador de negações de endereço IP>?There are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Não há hosts de acesso [asis, MySQL] adicionais configurados.!FPEDoRemoveTextRemovendo Extensões Frontpage...Apache mod_userdir TweakAjuste de mod_userdir do Apache∞∞_cThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura e gravação por conta de um erro: [_2]	EP406Post(Não aceitável)Configure ClusterConfigurar cluster
Switch ThemeAlternar temaNew [asis,RLimitMEM]Novo(s) [asis,RLimitMEM][output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]1;The system is retrieving the One-day Blocks list.O sistema está recuperando a lista de bloqueios de um dia.
EFMMoveTxt2Selecione os arquivos que você deseja mover clicando sobre o ícone.	SAConfTxtSeus ajustes foram salvos+Failed to start transfer.Falha na inicialização da transferência.Managing DNS Cluster as:Gerenciando cluster DNS como:CountriesDominicaDominica

Host Name:Nome do host:1<You cannot upload without first selecting a file.Você não pode carregar sem primeiro selecionar um arquivo.Z`The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]>JThis server does not control a database user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do banco de dados chamado “[_1]”.#The system has installed your logo.O sistema instalou o logotipo.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para identificar novos tipos de arquivo com um manipulador existente, adicione manualmente o manipulador e a extensão abaixo.!phpchatdescriptioninstall_furtherchat nao:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecionamentos regravação modrewrite[comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVISO]: Um processo [asis,EasyApache] em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do [asis,EasyApache] até tentar fazer upgrade do [asis,MySQL].#Confirm IP Address RemovalConfirmar remoção do endereço IP	TFormMailFormMail CloneyThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Falha no sistema ao resolver o nome de host [_1] para um endereço [asis,IP]. Isso significa que [asis,/etc/hosts] não está configurado corretamente, não há entrada de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] para “[_1]”, ou ambos. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.Once a YearUma vez por anouuThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.A [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] solicitada não contém o token de segurança correto da sua sessão.Set language to:Defina idioma como:!+Statistics Software ConfigurationConfiguração de software de estatísticasReset CertificateRedefinir certificadoMSThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]_fThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo usuário.OXMBInstalledLinkPreOs arquivos do painel XMB foram copiados para o diretório de destino. Avançar[asis,MySQL®] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL®]FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de negação:complete_mysql_dirDiretório MySQL Inteiroservice_tomcat_nametomcat(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])*Your icon edits has been saved.As suas edições de ícones foram salvas.E@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar esses recursos, eles devem estar habilitados na conta.SUBDeletedHeadExcluir um SubdomínioDPDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome do banco de dados não pode ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.A ID de tíquete “[_1]” não tem informações de autorização do servidor “[_2]”. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para preencher as informações de autenticação do servidor.ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.É fácil. Primeiro você precisa carregar arquivos [asis,HTMLArea] para o website. Basta seguir as etapas.BrandingHeightAltura (px)Flags:Sinalizadores:bc[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].As extensões [asis,PECL] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].Checking DatabaseVerificando banco de dadosYZThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O cliente WHM não pode conectar usando “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]!spf_overwriting_entries_statementSe selecionar esta opção todos os registros SPF existentes serão substituídos por todos seus domínios com estas seleções.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que servidores da Web acessem os bancos de dados [asis,MySQL], adicione os nomes de domínio à lista de hosts capazes de acessar bancos de dados no site.a]There are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Não há nenhum certificado instalado. Instale um certificado SSL antes de usar esse recurso.Extra Link AttributesAtributos de link adicionaisHandler:Manipulador:#(You are editing: [output,strong,_1]Você está editando: [output,strong,_1]JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemplo: Para habilitar novamente as atualizações de [_1], execute o seguinte comando:,2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Versão de HTTP não compatível)4LWhitelist and deliver all messages from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue todas as mensagens deste remetente..0[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] dimensionará a imagem “[_1]”.	AdvancedAvançado)+The entered value, [_1], is not a number.O valor inserido, [_1], não é um número.Select ColorSelecionar corOld file name:Nome de arquivo anterior:String:String:Hide Rule TextOcultar texto da regra#,The uploaded favicon file is blank.O arquivo favicon carregado está em branco.Y^Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Selecione o botão [output,class,WebDav,mobile-button] e digite as informações necessárias:,-“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” não possui o usuário “[_2]”.
Jump to page.Pule para a página.VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Você inseriu um caractere inválido. A senha pode conter apenas letras e números.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Os Ruby Gems são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Ruby. Você precisará instalar um Gem para poder usá-lo em um programa Ruby.Do Not Redirect www.Não redirecionar www.ADYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de hosts confiáveis.RORDeleteRORApp_desc2, foi removida.
ftp_ftp_loginInício de Sessão FTP
MXModifyMXPrepara:
PreviewEditResetZerar Imagens<KIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] Web é obrigatória?$-- Empty PHP version list ---- Lista de versões de PHP vazia -- #Invalid value for: [list_and,_1]Valor inválido para: [list_and,_1]
ZF_recordsRegistros de Arquivo de Zona>FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamanho máximo do arquivo para envio:</b></td><td>LPSetUpConfigurar Leech ProtectionCJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.O FTP básico abrirá automaticamente e conectará você à sua conta FTP.
MX_priorityPrioridade65The backup process on “[_1]” completed with errorsProcesso de backup em “[_1]” concluído com errosLHThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]$Expected Checksum: [_1]Soma de verificação esperada: [_1]alImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Qualquer atualização de [asis,cPanel amp() WHM] força a validação do arquivo cpanel.config.45Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Caixa de spam está [output,class,habilitada,status].0:[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] é um nome de banco de dados reservado.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Quando a proteção de hotlink está habilitada, outros sites não podem ser vinculados diretamente aos tipos de arquivo especificados no site.Web Disk created!Disco Web criado!TSubmitToEnginesSubmeter ao mecanismo de busca	availabledisponívelInstalled ModulesMódulos instalados
PICMoreInfoVocê pode encontrar mais informações sobre Interchange acessando seu website:SJThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Houve um erro ao quando o sistema tentou excluir o pacote “[_1]”: [_2]This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta tela apresenta registros de zona DNS brutos e sem codificação. Para realizar alterações nesses registros, siga as convenções de cota e escape descritas em [output,url,_1,RFC 1035].WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte banco de dados: [output,inline,_1,class,status]shortcuts_sub_headingComo adquirir?&1A username cannot contain underscores.Um nome de usuário não pode conter sublinhados.
SABListFromlistapreta_dewzThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.A tabela a seguir lista as diferenças entre restaurações restritas e irrestritas e exibe observações sobre cada item.BKThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar os dados do usuário de “[_1]”: [_2]"4You must select a domain to setup.Você deve selecionar um domínio a ser configurado.&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] desabilitada.=OutgoingProtocols<b>Protocolos de Saída Suportados:</b> SMTP, SMTPS (SSL/TLS)#SpamADisDoneTxtAuto Remover Spam foi dehabilitado.
Show FailuresMostrar falhas8<This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo não pode conter nenhuma letra maiúscula ([_1]).
MENURedirectsRedirecionar
PriorityPrioridade:A[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erro]: O tempo de conexão com o servidor esgotou.'Please select users to restore:Selecione usuários para restauração:Twice Per HourDuas vezes por hora5>The mail server is currently delivering this message.O servidor de email atualmente está entregando esta mensagem.Disable all BackupsDesabilitar todos os backupsRequest informationSolicitar informações$NavFullIFDocDocumentação Completa da Interfacev[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruem navegadores a identificar extensões específicas.*1Database “[_1]” is now being repaired.O banco de dados “[_1]” está sendo reparado.$Reset Page SettingsRedefinir configurações da página-&The SSL host for “[_1]” has been removed.O host SSL de “[_1]” foi removido.8JEnabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email de entrada habilitado para todos os novos domínios.bBTignoreListA Lista Ignorar contém os endereços (ou assuntos) de que pretende bloquear os e-mails recebidos.niThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” devido a um erro: [_3]ManageSecTitleGerenciar Segurança paraparkadmin-parkdomainexistsjá está configurado.CNTDateData7cpanel-findfolderErro interno, não foi possível localizar aquela pastaShow Disabled RulesMostrar regras desabilitadasDocument Root for: Raiz do documento para:Switch AccountAlternar contaEvery Other HourA cada duas horasDVA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Uma conexão [asis,IMAP] somente leitura com o arquivamento também está disponível.
FWDestinationDestinoSelect a DomainSelecionar um domíniocreate_accountCriar Conta %My account’s password changes.Alterações de senha da minha conta.7JArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Os arquivos mortos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.DG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,DICA]: Separe vários tipos de extensão com um espaço.K^You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Você não instalou [asis,ModSecurity]. Não é necessário realizar configuração adicional.7th7º
5SSLHTTPSSetUpAjustar certificado SSL para trabalhar com seu sitio.URL:URL:,.Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar e gerenciar SSL para seu site (HTTPS)Authentication ServiceServiço de autenticaçãoDU-HideSmallOcultar Arquivos PequenosmmA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Um endereço [asis,IP] dedicado não está disponível porque o sistema não tem endereços [asis,IP] livres.KMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Se você não for redirecionado automaticamente, [output,url,_1,clique aqui].=BURestSelectEsta caracteristica permite que você selecione que restaurar!SLBandWidthLegendLimitLimite Mensal de Largura de Banda$)Download cPanel Web Disk for AndroidBaixar o Disco Web do cPanel para AndroidDGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Digite [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] na barra de pesquisa:$SPADisableDoTentando desabilitar SpamAssassin...QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar “Endereço IP dedicado” para [numerate,_1,conta,contas] com conflitos7AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”
cpanel-refererReferenciadorRDAddedRedirectPreRedirecionarIUYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1],” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”DCPlease review the attached Post Termination Log for further details.Consulte o log de pós-encerramento anexo para obter mais detalhes.<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,ID] “[_1]”._cThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler o arquivo de configuração [output,asis,cPanel] por conta de um erro: [_1]>%An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Erro ao tentar excluir o pacote: [_1]When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Ao exibir os arquivos com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Disco Web ou o Gerenciador de arquivo, você começará no diretório.,ASpecify a path for the geolocation database.Especifique um caminho para o banco de dados de geolocalização.P[(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Você deve escolher a opção [output,em,Por conta] para usar o recurso de restauração.)GKYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Os endereços [asis,IP] vizinhos não estão na lista de hosts confiáveis.
	Current UsageUso atual"0Step 3: Add a User to the DatabaseEtapa 3: Adicionar um usuário ao banco de dadosZm[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações.NoteObservações:If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Se você não quiser receber um email para cada trabalho [asis,cron], use o seguinte comando para redirecionar a saída do trabalho [asis,cron] para [asis,/dev/null]: (Traceroute is currently enabled.O rastreamento de rota está habilitado.,BrandingCSSSavedSua folha de estilo (style sheet) foi salva..Advanced Guestbook SetupConfiguração avançada da página de recados)5Your security question answers are saved.As respostas às perguntas de segurança são salvas.
Edit QuotaEditar cota-8Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim escute em uma porta que não seja a 25.01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Salvando pacote “[output,class,_1,code]” ….service_melange_descriptionServidor de Chat JavatThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.O recurso Leech Protect controla se os usuários podem divulgar ou publicar suas senhas em áreas restritas do site.	
DeferralsAdiamentosRemote Server:Servidor remoto:'Reasons for blocked updates.Motivos para atualizações bloqueadas.Public Keys:Chaves públicas:=BoxTrapperDescQueueVer qualquer mensagem do BoxTrapper que aguarde verificação
=ExpressPOPAuto-Configurar Microsoft Outlook Express® para acessop POP3You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Você pode usar o [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] ou os [asis,RSA] algoritmos de criptografia para criptografar a chave. [asis,DSA] realiza a geração e a assinatura de chaves mais rapidamente, e [asis,RSA] é mais rápido na verificação da chave."AddInterfaceElement_SelectImgTypeWLargura:
LocaleLocalidadeDisplay Test Condition:Exibir condição de teste:wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Você não tem pacotes configurados. Você pode adicionar um selecionando “[output,url,_1,Adicionar um pacote]” no menu de navegação.JXThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Intervalo de verificação ocioso deve ser um inteiro maior que 0.MX_auto_detect_noteNota: A detecção automática da configuração MX não é possível se as entradas MX não resolverem (ie: você digitar incorretamente o nome de um domínio ou inserir um que não exista).  Se sua configuração MX está definida para automática e você adiciona ou edita um registro MX que não resolve, você verá um aviso e a configuração MX irá retornar para a última definição conhecida.ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu salvar a lista dos servidores de cluster da configuração.
go-BoxTrapperIr%Unique Identifier is required.Identificador exclusivo obrigatório.45The parameter “[_1]” may not contain null bytes.O parâmetro “[_1]” não pode conter bytes nulos.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IPTvAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todos os endereços IP e intervalos de IPs excluídos devem ser válidos e estar dentro do intervalo de IPs fornecido.M[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] é um editor [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuito substituto para campos de área do texto. Adicionando algumas linhas simples de código JavaScript à página da Web, você pode substituir uma área de texto regular por um editor de rich text que permite que os usuários façam o seguinte:CLTimeFormatFormato de hora:Log RotationRotação do log8EYou must first select at least one message in the queue.Primeiramente, você deve selecionar pelo menos uma mensagem na fila.Add an Access HostAdicionar um host de acesso#(Confirm Password field is required.O campo Confirmar senha é obrigatório.,%The FTP account “[_1]” has been created.A conta de FTP “[_1]” foi criada.EnableThisStyleAtivar Este Estilo
%GenKeyProblemOcorreu um problema ao gerar a chave.-email_quota_2gigAs quotas não podem ser maiores que 2048 MB.WARNING:AVISO:Add a New RecordAdicionar um novo registrobpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.ftp_deleting_account_and_fileseliminando conta e arquivos...Raw Access LogLog de acesso brutoFTPSessionCurrentSessões Atuais
ClamAV DaemonDaemon do ClamAVAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Nesta etapa, você precisa especificar onde inserir o botão na barra de ferramentas, ou apenas recriar toda a barra de ferramentas como viu na seção anterior. Você usa a ID do botão, conforme mostrado nos exemplos de personalização da barra de ferramentas na seção anterior.BrandingFootBgFunde do rodapé]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração na versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” está bloqueada	
List NameNome da listaftp_Clear_SearchLimpar Pesquisa If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Se obtiver um certificado de um provedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável, você deverá preencher o formulário Solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias à geração do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].ADTypeTipoWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Detectamos que você está navegando a partir de “[_1]”. Clique aqui para ver as instruções para acessar seu Disco Web deste sistema operacional.PHPInfoInformação!%Entry for “[_1]” not deleted.Entrada de “[_1]” não excluída.6securityquestion-11Qual foi o nome do seu primeiro animal de estimação?shortcuts_access_cpanelAcessar cPanelFind the following file:Encontrar o seguinte arquivo:/2Create a symlink from [_1] to the new location.Crie um link simbólico de [_1] para o novo local.KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]Incoming Mail ServerServidor de email de entradaLoading AccountsCarregando contasEdit entry for “[_1]”.Edite a entrada de “[_1]”.7:The system has created a new database named “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados chamado “[_1]”.&/No domains were selected for deletion.Nenhum domínio foi selecionado para exclusão.#You must enter a company.É necessário inserir uma empresa.MENUFormmailFormmail	CNTRGBRedVermelhoCheck/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar Perl ScriptSoftwareSoftware>GThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.#Select a folder to thumbnail.Selecione uma pasta para miniatura.#(You must provide a valid MIME type.Você deve fornecer tipos MIME válidos.
chlangdescEsta função permite-lhe alterar a língua apresentada na sua interface cPanel. Se precisar de uma nova língua, contate seu provedor de cPanel para que possam instalá-la.2BFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formate o texto a ser colocado em negrito, itálico ou sublinhado.ThumbnailerThumbnailer57Leech protection on “[_1]” is currently disabled.A proteção do Leech em “[_1]” está desabilitada.Setup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: êxito!Update System SoftwareAtualizar software de sistemas((protection[comment,search text keywords]proteção[comment,search text keywords]Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.edit_com-overviewVisão Geral do Programa?@Awstats produces visual statistics about visitors of your site.O Awstats produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.POEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado.0gswdefadddescactionSe desejar a conta que você configurou, clique:[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Os bancos de dados [output,asis,MySQL] não serão restaurados porque o sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.DNS clustering is enabled.Cluster DNS habilitado.moIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Caso deseje substituir este usuário, marque a opção “Substitua o usuário existente.” e tente novamente.?H[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está abaixo (somente números)[comment,comparison option]PercentPorcentagemdefault ([_1])padrão ([_1])FMUploadBackLinkDirPre ''That name is reserved (already in use).Este nome está reservado (já em uso).	#VidGSDescComeçar em customizing seu cPanel.RedVermelhocUThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar instalar o fornecedor “[_1]”: [_2]	/SSLKeyGenGerar, ver, upload, ou remover chaves privadas.
TEditHtaccessEditar .htaccess	
Comments:Comentários:Configure SettingsDefinir configurações5RubyAppsStartedO seguinte aplicação de Ruby on Rails foi iniciada:HNFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Falha ao carregar o arquivo de teste usando [asis,FTP] devido a um erro: [_1].YrNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Observação: 5 é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[_1]”?NV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” não é um nome de usuário válido porque contém um caractere “[_2]”.AdvGuestBookLivro de Visitantes AvançadoK[Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Clique em um ícone de pasta para navegar. Clique em um nome para exibir suas propriedades.service_syslogd_pretty_nameRegistador de Sistema Daemon
RDDeletedHeadRedirecionamento removidomonthmêsGroup Name:Nome do grupo:Create New DatabaseCriar novo banco de dados11ahThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome do usuário de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]Outgoing Email MessagesMensagens de email de saída.7Internal error: can’t find that folder: [_1]Erro interno: não é possível encontrar a pasta: [_1]+5This restores custom virtual host includes.Restaura as inclusões de host virtual personalizado.LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nova conta[comment,search text keywords]:PClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Clique na saída de log abaixo para habilitar/desabilitar a rolagem automática.Shutdown [_1] by running [_2]Desligar [_1] executando [_2]FTP ConnectionsConexões de FTP8BSecurity violation: The home directory was not provided.Violação da segurança: O diretório inicial não foi fornecido.Your email address.Seu endereço de email.The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.O nome do arquivo da chave a ser gerada. Se deixado em branco, o nome do arquivo da chave será id_rsa ou id_dsa, dependendo do tipo de algoritmo selecionado.%,View the files hosted at this domain.Exiba os arquivos hospedados neste domínio.'0The Blocked IP Addresses list is empty.A lista de endereços IP bloqueados está vazia.cron_every_other_monthA cada dois mesespvRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados.Cancel Rule DeletionCancelar exclusão da regra)Problem with DNS setup on [_1]Problema de configuração de DNS em [_1]9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado como “[_2]”.nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:É possível observar o progresso desta restauração a seguir. Caso precise mostrar isso novamente, execute o seguinte comando:Login Password:Senha de login:ASIUsageHeadUsoGIYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Você solicitou a redefinição da senha pelo seguinte endereço IP: [_1]Saving “[_1]” …Salvando “[_1]” …2:“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” não é um nome de usuário válido no sistema.Choose a domain.Escolha um domínio.Leech ProtectionLeech ProtectionPARKRemovalRemoção do domínio apontadozApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2].DClick Empty Trash to permanently delete files.Clique em Esvaziar lixeira para excluir permanentemente os arquivos.!Select Tags to Insert:Selecione marcas para inserção:Referring [asis,URL][asis,URL] de referência[asis,RubyGems][asis,RubyGems]AXWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Ao criar o Disco Web dentro do diretório [output,strong,public_html] ou de qualquer outro diretório público, os arquivos carregados nele tornam-se publicamente acessíveis. Se desejar manter seus arquivos em privacidade, você deverá usar um diretório que não esteja dentro de algum diretório público ou proteger o diretório com senha.NOThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].O sistema não pôde criar o ambiente mysql temporário devido a um erro: [_1].9JDisabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email recebido desabilitado para todos os novos domínios.htmledit_file_editEstará editando:Confirm New Password:Confirme a nova senha:It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ele é leve, é carregado rapidamente e pode transformar uma área de texto regular em um editor de rich-text com uma única linha de JavaScript.
Apache StatusStatus do Apache<Demail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]arquivamento de email [asis,emailarch][comment,search text keywords]

Log AccessAcesso ao logEnter the image URL here:Insira o URL da imagem aqui:*[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,arquivo,arquivos,Nenhum arquivo]save-answersSalvar respostasRaw response ([_1]):Resposta bruta ([_1]):HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)a`This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Esta ação não é utilizada pelo sistema [output,acronym,SQL,Structured Query Language] atual.DNS Cluster RequestsSolicitações de cluster DNS!4Form validation acceptance image.Imagem de aceitação da validação do formulário.\HLAllowDirectReqPermitir requisição direta (e.g. inserindo um endereço ou URL de uma imagem no navegador)-:Sorry, this feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.;6The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.O transporte “[_1]” exige o parâmetro “[_2]”.oxYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System] da conta.
TabsShowAllMostrar Todos

Delete KeyExcluir chaveCurrent Depth:Profundidade atual:CountriesNamibiaNamíbia!Add Mailing ListAdicionar lista de endereçamentoGo Back to the Branding EditorVoltar para o Editor de marcasCRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]MLDescAs listas de endereços podem simplificar, enviando mensagens para um grande grupo de pessoas. Pode adicionar um grupo de endereços de e-mail a uma lista de endereços para evitar digitar esses endereços de cada vez que envia uma mensagem. Isto pode ser muito útil quando enviar newsletters ou outras atualizações a grandes grupos de pessoas. Pode configurar definições específicas para sua lista assim que for criada clicando em <i>Modificar</i>.Home Directory UpdatedDiretório inicial atualizadouBrandingIconDescO editor de ícone da Página Principal permite você alterar os ícones que aparecem na página principal do cPanel.FTP usernameNome de usuário do FTP
2FMCopyTxt4Digite o caminho que você deseja copiar o arquivoEAFwdToDirecionar para>EAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Tente habilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.O subprocesso [asis,chkservd] com [asis,PID] “[_1]” foi executado para “[_2]”. O sistema encerrou esse subprocesso quando ele excedeu o tempo permitido entre verificações, que é “[_3]”. Para determinar o motivo, verifique os arquivos “[_4]” e “[_5]”.The value contains spaces.O valor contém espaços.CBrandingFormAcceptImagem de [output,quot]aceitar[output,quot] a validação de forma.KRVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar as configurações de backup.$Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avançado^`Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”.Trash_EmptyVazio*1Delete link to server, [output,strong,_1]?Excluir link para o servidor, [output,strong,_1]?The backup process completedProcesso de backup concluídoK]Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.A desabilitação dos recursos do cPanel exige um tema que dê suporte a recursos dinâmicos.!Another user owns “[_1]”.Outro usuário possui “[_1]”.)Upgrade to Latest VersionFazer upgrade para a versão mais recenteThe system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Falha no sistema ao determinar um nome não usado com base no prefixo “[_1]” e no sufixo “[_2]” after [quant,_3,tentativa,tentativas].Max FTP AccountsMáximo de contas de FTP@KWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quando é o seu aniversário de casamento (insira o nome completo do mês)?9JYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito todos os registros da lista de hosts confiáveis.ZE_adding_recordadicionando registro...!SSLCABUNDLEPasteCole o ca bundle aqui (opcional):MIThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_rule_matching] deve ter pelo menos um caractere.+#The system successfully generated your key.O sistema gerou com êxito a chave.9DContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Agora a compactação do conteúdo está [boolean,_1,desabilitada,].spf_save_changesSalvar suas Alterações:'Tap the cPanel Web Disk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel.VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.As transferências de baixa prioridade são executadas com uma CPU mais lenta e uma prioridade de E/S do disco no servidor de origem.CountriesComorosComoresDLNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nenhuma alteração foi feita, por isso o [asis,Apache] não foi reiniciado.;AAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Após a conclusão com êxito de “[_1]”, reinicie o servidor.EDNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nenhum certificado SSL instalado na configuração do [asis,Apache].<DThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.O domínio “[_1]” não existe ou não tem dados de usuário SSL.Parked DomainsDomínios estacionadosYour language has been set to:O idioma foi definido como:#Fetching directory contents …Buscando conteúdo do diretório…No rules were found.Nenhuma regra foi encontrada.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos subdomínios [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.::Successfully updated the description for this certificate.A descrição deste certificado foi atualizada com êxito.KGThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.O campo “[_1]” deve ter pelo menos [quant,_2,caractere,caracteres].grYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho.duThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.cpanel-uploadokupload bem sucedido.1.Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura do novo menu HTTP/WebDAV+ do Bitkinex.*1Failed to retrieve the session state: [_1]Falha na recuperação do estado da sessão: [_1]}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class,error_details]”.T[The IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.O endereço IP “[_1]” não está disponível ou você não tem permissão para usá-lo.Step 2:Etapa 2:,1The interval value may not exceed 720 hours.O valor de intervalo não pode exceder 720 horas.gwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde criar o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.Every Six MonthsA cada seis meses[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do sistema, que podem invalidar as instruções.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Tem certeza de que deseja excluir “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]csvimport2-Step2DescEscolha o domínio para nomes de usuário na lista (isto será anexado se a coluna conter uma lista de nomes de usuário em vez de endereços ou se o domínio para endereço de e-mail não estiver vinculado a esta conta).No password supplied.Nenhuma senha fornecida.+9Could not open “[_1]” for writing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para gravação: [_2]You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Você, “[_1]”, não pode adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.!%The system is loading your rules.O sistema está carregando as regras..SSL Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado SSLYdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque a senha fornecida não estava correta.!-Sync does not handle delete item.A sincronização não trata de excluir item.%9Return to Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificados88See disk usage for this directory’s child directories.Veja o uso do disco dos diretórios filho do diretório.CertificatesCertificadosA?The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado para “[output,url,_2]”..4The system cannot load the specified resource.O sistema não pode carregar o recurso especificado.CountriesCocosIslandsIlhas Cocos (Keeling)!+Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de email de entrada compatíveismax_list_titleMax Listas de E-mailFilterFiltrarN[The SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica [output,url,_1,target,_blank] os servidores diariamente em busca de atualizações das Regras do SpamAssassin, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.XdMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesAs listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereçosLogin redirectRedirecionamento de login
MXEntryEntrada MX/,File should be either “[_1]” or “[_2]”.O arquivo deve ser “[_1]” ou “[_2]”.MayMaiCyanCianoSpamADDis-HDDesativar Auto-Remover de SpamYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!A sessão será registrada em log. Qualquer tentativa de copiar/excluir/exibir arquivos que não pertençam a você resultará no encerramento da conta de hospedagem![kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de conceder permissões a todos.Current Cron JobsTrabalhos cron atuais[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.
FMObjectInDirem.FMCompFileTxt1Informe o nome do arquivo que será armazenadoThe certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.O certificado de [list_and_quoted,_1] foi criado e salvo no diretório. Ele [output,strong,NÃO] foi instalado no seu domínio. Observe que o certificado será exibido como [output,strong,não confiável] nos navegadores da Web após sua instalação, pois é autoassinado.)FTPMainAccountNoA conta principal não pode ser removida.LQThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]O parâmetro “[_1]”, se fornecido, deverá ter um destes valores: [join, ,_2]INDXEmailAccountsContas de e-mail Apple® Operating Systems …Sistemas operacionais Apple®…%,The system did not find any settings.O sistema não encontrou uma configuração.Backup System FilesArquivos do sistema de backupJOThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].A Digest Shadow do disco Web não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].by[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] com versão “[_1]” ou posterior é obrigatório para restaurar os bancos de dados no modo restrito.App Store Search.Pesquisa da App Store.	Database:Banco de dados:IRYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Você [output,strong,deve] usar um endereço de email que não esteja no domínio.?HThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!O servidor de autorização remoto não reenviou um token (STATUS=[_1])!]bThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Os argumentos para [asis,seek()] são inválidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (erro: [_4]).GSWDoneParabéns! Você completou com sucesso o [output,quot]Começar Agora[output,quot]. Clique no botão [output,quot]Home[output,quot] no topo esquerdo da página para iniciar o uso do cPanel para gerenciar seu site.?IThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.A última tentativa de atualizar o [asis,cPanel amp() WHM] foi bloqueada.!Failed to create gpg object: [_1]Falha ao criar objeto gpg: [_1]ForumsFórunsChange your password now!Altere a senha agora!"Create an [asis,Apache] HandlerCriar um Manipulador [asis,Apache]
Current StyleEstilo atual2security-questions-conf-titleConfirmar perguntas e respostas de segurança para[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Proibido)11th11º!)Failure Message (seen by sender):Mensagem de falha (vista pelo remetente):1No hits matched ID “[_1]”.Nenhuma ocorrência corresponde ao ID “[_1]”. FavitxtIcone Favoritos (Deve ser icone)Create A RewriteCriar uma regravaçãoImported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.AddInterfaceElement_FilenameCriar nome do arquivo:	UFIsAboveestá acima (#s somente)NavEditHtaccessEditar .htaccessIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote CA. O servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação. %Unreachable DNS Cluster Members.Membros do cluster DNS inatingíveis. Provide an [asis,IP] Address.Forneça um endereço [asis,IP].Download cPanel Web DiskBaixar Disco Web do cPanel[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP]:/3The password is not shown for security reasons.A senha não é mostrada por motivos de segurança.08The system is retrieving the Failed Logins list.O sistema está recuperando a lista de logins com falha.{A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Falha na conclusão do script no período permitido. Envie as informações a seguir ao agente de suporte do [asis,cPanel]:DIThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.  Please use a valid email format.Use um formato de email válido.Handler RemovedManipulador removido7@Number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias para manter logs deve ser um inteiro positivo.MQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.BoxTrapperWhiteClari<strong>NOTA:</strong> É importante entender que mesmo que o BoxTrapper esteja ativado e a listagem branca automática desativado, QUALQUER endereço de e-mail para que envie correio será automaticamente adicionado à lista branca sem sua interação. Porque está realmente a interagir com o endereço de e-mail, o BoxTrapper assume que você acolhe positivamente a interação com eles e automaticamente coloca o e-mail em questão na lista branca.+;Your user-defined rules are included below.As regras definidas pelo usuário estão inclusas a seguir.ASIVerApacheVersão ApacheTailWatch DaemonDaemon do TailWatchMZYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Você pode acessar a ajuda rapidamente clicando no botão “Ajuda” em qualquer página.DetailDetalhe!Waiting for backup to start …Aguardando o início do backup…?NOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar apenas uma visão geral da sessão de transferência (saída limitada)MPMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IPphpmyadmin-searchtxtbanco de dados mysqlThis function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.A função exibe os 300 erros mais recentes do site. Consulte o log com frequência para garantir que o site esteja funcionando corretamente. Por exemplo, as informações podem ajudar a encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados.#)Record Expiration Time (in minutes)Hora de término do registro (em minutos)FORMHeadFormMail CloneSLStatsEstatisticas+Maximum # of results to showNº máximo de resultados a serem mostrados CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar à esquerda	RefreshAtualizarRemove AliasesRemover aliasesOK Invalid RuleOK Regra inválida*;Unable to remove IP address from database.Não é possível remover o endereço IP do banco de dados.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Ele fornece relatórios de classificação, verificações de malware, criação de link e outras ferramentas básicas de SEO na interface de usuário do cPanel.ftp_changing_passwordalterando senha...APCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força brutasThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.O sistema tenta adicionar todos os sites de sua propriedade à lista. Porém, talvez você precise adicionar manualmente outros.65None of the applications on your server have rewrites.Nenhum dos aplicativos no servidor tem regravações.LTBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.A tentativa de força bruta nas perguntas de segurança bloqueou a conta “[_1]”. Create Ruby on Rails ApplicationCriar aplicativo Ruby on RailsThe time of the request.A hora da solicitação.KaAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de listas de endereçamento para “[_1]”?View HistoryExibir histórico
HandlersManipuladorescron_twice_a_dayDuas vezes por dia$phppreferenceupdatedPreferência PHP de Conta Atualizada1/The username of the account on the remote server.O nome de usuário da conta no servidor remoto.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Após a reinicialização do servidor, o sistema realizará uma verificação única no sistema de arquivos para inicializar o sistema de cotas.<CRInfoLinkPostpara saber mais sobre tarefas cron (abrirá em nova janela).BFThe system’s command to check or to restart this service failed.Falha no comando do sistema para verificar ou reiniciar este serviço.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar domínios de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.$Board Setup Complete!Configuração do painel concluída!RORhttphttp://This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta pesquisa persiste até que você a limpe. Como fazer pesquisas atualiza o relatório, novos dados podem aparecer depois que você clicar em [output,class,Ir,_1].No domains configured.Nenhum domínio configurado.MKThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Houve um erro na busca do status do banco de dados chamado “[_1]”: [_2]79Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteRemover a regravação do aplicativo [asis,Ruby on Rails]	EHAExamplesExemplos:MXFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Disable Original RuleDesabilitar regra originaldisable-BoxTrapperDesabilitar

importmoreImportar Mais''Still creating accounts the manual way?Ainda criando contas da maneira manual?service_pop_namepop@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [numf,_2] caracteres.SFTP DestinationDestino SFTP,GMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Mais de uma ocorrência correspondente ao ID de ocorrência “[_1]”.ApplyAplicar
FTP Username:Nome de usuário do FTP:9FThe program to which you wish to pipe must be executable.O programa para o qual você deseja redirecionar deve ser executável.filenameNome do arquivo:	$BUGenDownDownload ou Gerar um backup completoAdditional OptionsOpções adicionaisUpdate signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Atualize a validação de assinatura de todos os ativos do cPanel [output,amp] WHM baixados do sistema de espelho de atualização do cPanel. Essa funcionalidade garante que os arquivos que o servidor baixa dos espelhos do cPanel não foram modificados durante a transferência.!Max Parked DomainsMáximo de domínios estacionadosExpiration Date:Data de término:AHDescOs utilizadores Apache controlam o modo como o software do servidor web do Apache administra certos tipos de arquivos e extensões para seu site.O Apache vem configurado para lidar com cadeias CGI e arquivos reconhecidos pelo servidor. Pode configurar o Apache para lidar com um novo tipo de arquivo com um utilizador existente adicionando manualmente o utilizador e extensão em baixo. Por exemplo, para fazer com que o servidor trate os arquivos com a extensão <em>.example</em> como arquivos CGI, digitaria [output,quot]cgi-script[output,quot] em baixo de <em>Utilizador</em> e [output,quot].example[output,quot]  em baixo de <em>Extensão(ões)</em>.Reset PasswordRedefinir senha11[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,ainda resta  item,ainda restam  itens].@8To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para criar o relatório, forneça o atributo “[_1]”.SQLNewDbNova Base de Dados:PWYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de negação.SERebuildPre HZAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações exclusivas definidas a seguir.#FMTrashEmptyClique na lixeira para esvaziá-la.FMTrashEmptyLinkEsvaziar a lixeiraIllegal Server ResponseResposta ilegal do servidor4;The system could not create the database “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o banco de dados “[_1]”.Key GenerationGeração de chave[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.Path: [output,strong,_1]Caminho: [output,strong,_1]Disk Quota CheckVerificação de cota de discoInsert TableInserir tabelaRelease TierNível da versão!That page was not found.Essa página não foi encontrada.Protect your password:Proteja a senha:Frontpage extensions?Extensões do Frontpage?
Webmail loginLogin no Webmail,service_cpanellogd_descriptionLog cPanel e Processador de Largura de Banda))The failure message that the sender sees:A mensagem de falha vista pelo remetente:.6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Uma captura de tela da Lista de sites [asis,Bitkinex].)7Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edite uma regra personalizada do [asis,ModSecurity™].(SAConfigClique aqui para configurar SpamAssassin.9The legacy backup system is currently enabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está habilitado.
4CNTClReplacerSubstituidor de Cores (substitui uma cor por outra):>Branding_index_defSe um usuário do cPanel não escolher um estilo, usar-se-ão:),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Endereço IP dedicado: [boolean,_1,sim,não]BackupsDescBackups permitem você baixar (para seu computador) uma cópia [output,quot]zipped[output,quot] de todo o seu sítio (diretório [output,quot]home[output,quot], bases de dados, configurações de correio) ou uma das partes mencionadas do seu sítio. Estes não são backups agendados automaticamente. Backups automáticos precisam ser habilitados pelo administrador/duenho do servidor.
Current Path:Caminho atual:FTPSColumnLoginTimeTempo de loginThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])ICDefaultUNameO usuário paor defeito é:^qYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Você pode delegar privilégios administrativos para a lista de endereçamento aos usuários escolhidos a seguir.$SERebuildingHeadReconstruir índice de busca EntropyReason:Motivo:PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.O PostgreSQL usa um nome do usuário para proteger internamente a senha do usuário. Em decorrência disso, você deve redefinir a senha do usuário como parte da renomeação do usuário.&%Please refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.KXThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido durante a criação de “[_2]”.vvErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Erros encontrados durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.*1There are currently no archived log files.Atualmente, não há arquivos de log armazenados.
Copy file to:Copiar arquivo para:(View Mail Statistics SummaryExibir resumo das estatísticas de email'/You may generate a new access key here.Você pode gerar uma nova chave de acesso aqui.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site usando o protocolo FTP.6ICHInstalledDoneCarrinhos de Compras Interchange está agora instaladoHotlink Protection Enabled!Hotlink Protection habilitado!Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQL
FMCreateNFileCriar novo arquivo"email_password_spacesAs senhas não podem ter espaços.>TNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nenhum registro MX definido. Definindo como padrão o registro A para esse domínio.4LSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Selecione uma máscara de sub-rede para o IP ou os IPs acima a serem usados:"Kernel Version CheckVerificação da versão do kernel`gExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Expandiu os dados disponíveis por meio do PERFORMANCE_SCHEMA e melhorou o monitoramento do desempenho.beThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha mo sistema ao ler o arquivo de configuração do usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]Account SuspendedConta suspensa47The mail server delivered this message successfully.O servidor de emails entregou esta mensagem com êxito.FTPUserUsuárioCreate and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e edite registros de zona para controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se você quiser que um subdomínio aponte para outro domínio, adicione um novo registro CNAME. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].;C[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está abaixo (somente números)[comment,comparison option])Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Observe que a cota de disco de FTP geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo: Se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de FTP como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.View StylesExibir estilosRestoration DateData de restauraçãoTweak SettingsAjustar configuraçõesDelete this record?Excluir o registro?<9Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar uma conta de outro servidor com uma senha da conta[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVISO]: As alterações feitas por você podem causar problemas na interface. Para obter mais informações, leia nossa documentação [output,url,_1,Write cPanel Modules].7;[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cadaEdit/Reset a CounterEditar/redefinir um contador)9Required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não está definido.grAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Não é possível desfazer esta operação!=HomeDirectoryDescTodas as diretórios são relativas ao diretório home que ébranding-searchtxttema estilo skin		LogaholicLogaholic'-View the Web Disk Play Store interface:Exiba a interface do Play Store do Disco Web:Private KeysChaves privadas8BrandingCSSRevertReverter para ultima folha de estilo (style sheet) salva+2[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário:,title] “[_1]”.>XBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Sistemas Linux herdados e BSD não podem fazer upgrade para uma versão anterior a esta.bgThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]” devido a um erro: [_3](,Could not authenticate current password.Não foi possível autenticar a senha atual.TopTopIf you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Caso deseje manter o comportamento preterido, defina a configuração “[asis,PREBACKUP]” com o valor “-1” no arquivo de configuração “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. É possível executar o seguinte comando para realizar a tarefa:bqInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos da interface permitem adicionar as próprias caixas e os ícones à interface Inicial do [asis,cPanel].Interface HelpAjuda da interfaceJG[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,desabilitado,status].Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios ou [output,url,_1,Desabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios.45The [asis,MySQL] init-file was created successfully.O arquivo init do [asis,MySQL] foi criado com êxito.ZgAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Leitura-gravação?
Backup WeeklyBackup semanal4B[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.ico,code].'contactinfo_name_errorPor favor introduza um nome de contato.BrandingCreatefoi criado!((You do not have a certificate installed.Você não tem um certificado instalado. gswdefadddescbuttonUsar a Conta Recentemente Criado8BrandingSetDefChangeSeu estilo por defeito para clientes novos foi alterado:CountriesMonacoMônaco>WebDavVista5Insira o seguinte no campo <b>Internet or network address</b>:41We recommend that you set this value to 4 or higher.É recomendável definir o valor como 4 ou maior.CreateFilterCriar Filtro$5Give IP Address (only if recreating)Atribuir endereço IP (apenas em caso de recriação)O]You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Você pode reiniciar o MySQL usando o recurso Principal » Reiniciar Serviços » SQL Server.'4Value must be a fully qualified domain.O valor deve ser um domínio totalmente qualificado.CountriesIsraelIsraelLY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erro]: O sistema não conseguiu encontrar o arquivo de índice de lixeira.!Create a Mailing ListCriar uma lista de endereçamentojaThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL remoto em “[_1]” no servidor “[_2]”.Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Insira [asis,Discard] para descartar as mensagens, um local (por exemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para salvar as mensagens em um arquivo ou um endereço de email (por exemplo, [asis,user@domain.com]) no qual você deseja receber as mensagens.UContactExplainPost<b>Importante:</b> A configuração de email não deve ser um endereço de correio em+8Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta (em minutos):Open your FileZilla FTP client.Abra seu cliente FTP FileZilla.VYNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Nenhum certificado SSL está instalado na configuração do [asis,Apache] para sua conta.JuneJunhoSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará todos os emails identificados como spam pelo Apache SpamAssassin™ em uma pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida e deve ser esvaziada regularmente.7<BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:-7The specified nameserver ([_1]) is not valid.O nome de servidor especificado ([_1]) não é válido.[asis,@][asis,@]Format:Formato:0>This runs before a user’s password is changed.Ele é executado antes da alteração da senha de um usuário.admin-mainaccountconta principal).[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Falha na pré-condição)HIThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o esquema da tabela da sessão “[_1]”.API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação de uma chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.7:Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gerencie o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao servidor.$-[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBanco de dados do [asis,Google Safe Browsing]))Action: [output,class,_1,attribute-value]Ação: [output,class,_1,attribute-value]Backup_AccountsContas de BackupVV$#Review the following email accounts.Revise as contas de email a seguir.Universal Theme ManagerGerenciador de temas universaisinterchange-searchtxtcarrinho de compras 2Switching Character Set EncodingAlternando codificação do conjunto de caracteres
HLPStatusPost.
EmailAdRmDescNesta área, você pode gerenciar as contas de correio associadas ao(s) seu(s) domínio(s). Selecione o domínio do qual deseja gerenciar as contas de correio na drop list no topo da esta página.PQThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve ter a extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])
"FTPDisMsg1Tem certeza que deseja desconectar[XAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite encaminhar emails que passaram a autenticação BoxTrapper para outro endereço.
module_usingUsando Seu*<Note: You are about to save an empty file.Observação: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.$Backup Configuration FilesArquivos de configuração de backup#'Show or Delete Current IP AddressesMostrar ou excluir endereços IP atuaisqpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].O valor é muito longo em [quant,_1,caractere,caracteres]. O tamanho máximo é [quant,_2,caractere,caracteres].TTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- títulos ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])"edit_com-management_link_textGerenciamento de Programa Edit.comH]If you did not initiate this request, contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.
ConfigFtpNote CGIEMoreLinkPre !%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentação do [asis,HTMLArea-3.0]-*Paste the following URL into the address bar:Cole o seguinte URL na barra de endereço:[asis,cPanel] Support:Suporte do [asis,cPanel]:FMEmptyTrashStatusEsvaziando a lixeira...SSH InfoInformações de SSHExpiration TimeHora de términoPPDNowHasPaswdagora tem a senha<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Você provavelmente recebeu esta notificação como sinal deu m problema maior. Caso o servidor esteja com uma carga muito grande, recomendamos investigar o motivo. Caso continue a receber esta notificação, é provável que seu sistema não seja capaz de lidar com a demanda ou haja um erro de configuração que atrasa as reinicializações.*0The email address “[_1]” is not valid.O endereço de email “[_1]” não é válido.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell na conta, você precisará entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso ao shell para a conta de hospedagem.HZYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Você pode adicionar arquivos ao Gerenciador de arquivos ou por meio do recurso Disco Web._pMySQL® versions prior to 5.1 may experience performance penalties with some filtering options.Versões do MySQL ® antes de 5.1 pode experimentar penalidades de desempenho com algumas opções de filtragem.copycopiarHJYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Você atualizou a regra com êxito no arquivo de configuração preparado.&Please select an account from the listSelecione uma conta na listaCEClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Clique no nome da pasta que você deseja proteger para selecioná-la.filters_create_filterCriar novo FiltroSUBAddedPreSubdomínioRestart cpsrvd now?Reiniciar cpsrvd agora?
Final StepEtapa finalZ]To use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para usar uma interface que exija menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,neste link].	API ShellShell da APISPAHeadSpamAssassin&#8482;|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].O sistema não pode atualizar arquivos imutáveis e eles podem causar problemas imprevistos com [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:PHPModPHP#Rename Database UserRenomear usuário do banco de dadosLocalesLocalidadesMissing parameter: addressParâmetro ausente: endereçoSSHKeyAuthText2está atualmenteConfigure LanguageConfigurar idioma!(SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGerenciador SSL/TLS: Gerenciar hosts SSL2cppro_empty_dirO diretório está vazio, sem imagens encontradas.MENUFTPAnonFTPFTP Anônimo<?You can do this by adding the following code to your script:Você pode fazer isso adicionando o seguinte código ao script:=@This field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo pode usar apenas os seguintes caracteres: [join, ,_1]ZZYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Você deve atualizar manualmente a senha no “[_1]” para restaurar operações normais.^sFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obter mais informações sobre a criação de um fornecedor, acesse nossa [output,url,_1,documentation,_2,_3].BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O subprocesso relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.CGIFormMailMsg1FormMail Clone é um clone do Matt Wright[output,apos]s FormMail sob uma licensa restrita. Ele trabalha quase exatamente como o FormMail.cgi, mas pode trazer algumas pequenas diferenças visuais.<br /><br />Generic NotificationsNotificações genéricas	/SSHTelnetConectar usando Java Telnet Applet (exige java)	ConfirmConfirmar}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.FMSizeTamanho<=[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco Web webdisk[comment,search text keywords]=AThe system successfully prepared the archive for restoration.O sistema preparou com êxito o arquivo morto para restauração./6Click here to proceed with the current request.Clique aqui para prosseguir com a solicitação atual.-SD-AlertPeriodO subdomínio não pode conter nenhuma ponto.
service_tailwatchd_nametailwatchdmodule_available_installDisponível para InstalaçãojuAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar endereços de email com BoxTrapper e especificar por quanto tempo manter logs e mensagens na fila.[asis,ModSecurity™] LogLog do [asis,ModSecurity™]FMReadLer	CountriesVenezuelaVenezuelaDescribe your issue.Descreva o problema.>parkadmin-addonmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhum
CountriesNicaraguaNicaráguaBrandingRequiresExigemzThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de grupo para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]&Invalid user name “[_1]”.Nome de usuário inválido “[_1]”.+5index manager[comment,search text keywords]gerenciador de índices[comment,search text keywords]Password Selection Hint.Dica de seleção de senha.The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir um soquete do domínio “[_1]” e tipo “[_2]” usando o protocolo “[_3]” devido a um erro: [_4]Deleted SSL domain: [_1]Domínio SSL excluído: [_1]RaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [output,strong,_1]CNTSeeStyles(consulte os estilos)?;The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.Remote Password (FTP/SCP only):Senha remota (somente FTP/SCP):)SSLGeneratedCSRCertificate Signing Request (CSR) Gerados
Add DomainAdicionar domínio)FMUploadLeaveBytesEND MB (5MB padrão)</td></tr></table><br />PostgreSQL UsernameNome de usuário do PostgreSQL	DeleteUsrRemover UsuárioQQThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Os arquivos devem estar em um dos seguintes diretórios no servidor: [list_or,_1]
CountriesTogoTogo'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitação muito grande)LNTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Tíquete “[_1]” está fechado. Isso revogará e removerá a autorização.LUAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Permite que você autorize, negue e ignore mensagens de email de determinadas contas.4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” não é um número de porta [asis,TCP/IP] válido.LDThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]-,Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Porta [asis,2077] (texto não criptografado)*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estatísticas do Analog[comment,search text keywords]%(The “[_1]” email account is full.A conta de email “[_1]” está cheia.Enable AutoLoadHabilitar AutoLoad*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX DNS[comment,search text keywords]
)INDXBandwidthTransferência mensal da largura de banda^bYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Você deve mover todas as contas usando o pacote “[_1]” para outro pacote antes de removê-lo.

ClHtmlCodeCódigo Html:4;Invalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Arquivo de log inválido: “[_1]” chamado de “[_2]”.Restricted mode: noModo restrito: nãoThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.O sistema encontrou uma violação de segurança. O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pôde criá-lo devido a um erro: “[_2]”.Created archive files.Criou arquivamentos.PrevAnteriorKemail_password_whyEscolher uma senha forte é especialmente importante para web host.  Os servidores de Internet são usualmente mais poderosos e têm acesso a uma maior largura de banda do que seu computador pessoal; o que os torna o alvo favorito de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">invasores de senhas</a>.wzThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].O sistema dimensionou com êxito a imagem, [output,url,_1,_2,target,_blank], para as novas dimensões [numf,_3]x[numf,_4].$(You can restore the following items:Você pode restaurar os seguintes itens:
CompleteConcluído
%ZF_invalidEsse não é um nome de zona válido.otherOutroLogoUpInstalledUpCarregamentos InstaladosShow File ContentsMostrar conteúdo do arquivoSSLIPEndereço IP,/Resetting SSL certificate for “[_1]” …Redefinindo certificado SSL para “[_1]” …DUTextVocê tem certeza que deseja remover <span class="errors">permanentemente</span> os seguintes diretórios e todos os arquivos contidos neles?Revert to “[_1]”Reverter para “[_1]”The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.O número de horas entre cada execução do trabalho cron ou a hora de cada dia (em formato militar) em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 2100 para executar o trabalho cron às 21:00.,*This restores the encrypted system password.Restaura a senha criptografada do sistema.(Not acceptable)(Não aceitável)'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” não é um nome de serviço válido.KWYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Você não configurou o fornecedor “[_1]” para receber atualizações automáticas.Restore Multiple BackupsRestaurar vários backups,-That CSR is already installed as “[_1]”.Essa CSR já está instalada como “[_1]”.
ChangeLangAlterar IdiomaLZcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Falha na alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” durante updatenow.(.You do not have a user named “[_1]”.Você não tem um usuário chamado “[_1]”.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableStatus HTTP: Serviço 503 indisponívelINDXMailFiltersFiltragens de CorreioIncrementalIncrementalo`The system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.
PGPDeletedPrTextPreChave Privada7@Could not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”. Você excedeu a cota: [_2]Rebuild the IP Address PoolRecriar o pool de endereços IPError:Erro:,7Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém”.	CLMagentaMagenta/FMEmptyTrashConfVocê tem certeza que deseja esvazia a lixeira?22You must have at least one of the filters checked.Você deve ter pelo menos um dos filtros marcados.SSLorou[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Observação]: A caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” deve ser marcada ao usar Proteção de HotLink para os arquivos que deseja que sejam exibidos no QuickTime (Usuários Mac) para visitantes do seu site..7Requests will be rewritten to [output,url,_1].As solicitações serão regravadas em [output,url,_1].IMAP AccessAcesso IMAPRemoveParkDomainRemover Domínio Estacionado
File(s)Arquivo(s)EHThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]A lista de certificados não pôde ser recuperada devido a um erro: [_1]<?You must specify the account password for “sudo” access.Você deve especificar a senha da conta para acesso “sudo”.commaVírgula (,)ftp_pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha de FTP que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.A mensagem com a ID de mensagem “[_1]” não foi entregue a uma conta que você possui. Você pode recuperar apenas mensagens de contas que possui.!(Web Root ([asis,public_html/www])Diretório base ([asis,public_html/www])[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVISO]: Se você redefinir o arquivo de zona, o sistema apagará todas as modificações feitas nos registros de zona na interface ou na interface do [output,em,Editor DNS simples].
Key NameNome da chave
Cell spacing:Espaçamento de célula:97Select the columns that you wish to display in the table.Selecione as colunas que você deseja exibir na tabela.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Os estilos de marca [output,strong,devem] ser arquivos de arquivamento [output,em,.tar.gz] nos quais os nomes de arquivo de imagem sejam [output,strong,idênticos] aos das imagens em cada seção do Editor de marcas.=GThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.O recurso Demonstração aparecerá novamente no próximo login do WHM.SFAddToParaKERNEL Oops on [_1]Oops do KERNEL em [_1]c|When complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ao concluir, enviar-me por email o certificado, a chave e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Use arquivos da zona DNS local em vez de recuperar as atualizações de zona mais recentes do cluster. (Melhora o desempenho, mas as alterações da zona DNS poderão ser perder se forem feitas em outro sistema no cluster.)This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.As informações podem ajudar a garantir que o [output,acronym,DNS,Domain Name System] esteja configurado corretamente, por exemplo, depois que você fizer alterações no [output,acronym,DNS,Domain Name System].Current TierCamada atualWizardAddADAdicionar outro base de dados	SFAddBodyCorpoWUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Não se esqueça de salvar o arquivo com as extensões [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].SS[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1] %Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloco IP/CIDR inválido especificado!The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.O sistema exige que um diretório de preparo armazene atualizações temporariamente antes de aplicá-las. É preciso selecionar um diretório com espaço em disco suficiente para a instalação. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obter mais informações.5IYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você habilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.Display Test ConditionExibir condição de teste!)Invalid IP address or range: [_1]Endereço IP ou intervalo inválido: [_1]<:You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de negação.0<The system is retrieving the Blocked Users list.O sistema está recuperando a lista de usuários bloqueados.cfThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao atualizar o arquivo de configuração Apache: [_1].Unable to disable Spam Box.Não é possível desabilitar a Caixa de spam.D<The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.O sistema criou com êxito um arquivo do plug-in “[_1]”.op“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]>@up[comment,indicates that a service is running or operational]até[comment,indicates that a service is running or operational]1<This runs before an account’s shell is changed.Ele é executado antes da alteração de shell de uma conta.)3Database “[_1]” is now being checked.O banco de dados “[_1]” está sendo verificado.EAEmail%email%Branding_select_noneSelecione NenhumWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Aviso: Não use encaminhamento de domínio para direcionar email de um domínio para um único endereço de email. Em vez disso, altere o endereço padrão do domínio.5<Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de processos spamd filho gerados na inicialização.^\[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.	IncludedIncluídoIPTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para alterar a senha de um usuário, adicione o usuário acima com a nova senha.7@Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.A conta excede o máximo de listas de endereçamento permitidas.[asis,CGI] EmailEmail [asis,CGI]	Branding_edit_option3Editar UI]`The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao alterar permissões em “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]Bitkinex Site ListLista de sites Bitkinex*0You must enter a Path to your Application.Você deve inserir um caminho para o aplicativo.Enable or DisableHabilitar ou desabilitarAnswer [_1]:Resposta [_1]:>BIf you really want to do this, run the following command: [_1]Se você quiser mesmo fazer isso, execute o seguinte comando: [_1]5CThe administrator has disabled Mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.searchqueue-BoxTrapperPesquisar fila:nAD-AlertPeriodSplitO nome do seu Domínio pode conter duas únicas seções separadas por um (ponto) [output,quot].[output,quot].8CYou did not format the date and time settings correctly.Você não formatou as configurações de data e hora corretamente.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.PackagesPacotesFSUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]%/Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevogar privilégios do MySQL do banco de dados2Edit Blacklisted SMTP IPsEditar IPs SMTP relacionados na lista de negaçãoTo access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acessar os calendários, adicione uma configuração de servidor [asis,CalDAV] ao cliente de calendário com uma das seguintes configurações: Para acessar os contatos, adicione uma configuração de servidor [asis,CardDAV] ao cliente de contatos com uma das seguintes configurações: Você [output,strong,deve] configurar o servidor separadamente ao nome de usuário. Se o cliente não tiver um campo de servidor em sua configuração, poderá ser necessário selecionar configurações manuais ou avançadas.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Os subdomínios do Disco Web se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é: [_2]85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi removido.Choose a locale …Escolher uma localidade…$([output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método não permitido)rd[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.O [asis,Core FTP] abrirá e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].<JThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Restaura subdomínios, domínios estacionados e domínios de complementos.Modify RotationModificar rotaçãoEdit Header ImagesEditar imagens de cabeçalhoPGP10241024MLAddPassAgainSenha (Repetir):	If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do [asis,PostgreSQL] possam acessar as tabelas [asis,PostgreSQL], você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados [asis,PostgreSQL].9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.As restaurações restritas não usam o módulo “[_1]”.JIThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.O sistema nunca adiará emails de entradas na lista de hosts confiáveis..A← Return to SSL Certificate Signing Requests←Retornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLV[rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Linha formatada rc_line “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…&Mail Routing SettingsConfigurações de roteamento de emailOUThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao se reconectar ao banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]domainadmin-addedfoi adicionado..UnixOSSelectLinux<SUP>®</SUP>/BSD sistema operacionais...QNThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler “[_1]” como link simbólico devido a um erro: [_2]Toggle Advanced SearchAlternar pesquisa avançadaOAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.A senha da conta do Disco Web “[_1]” foi alterada com êxito.ebThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]wxSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violação de segurança… O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pode criá-lo no modo restrito.W]The permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.As permissões em “[_1]” (p. ex., [_2]) estão incorretas. Defina o modo para “[_3]”.>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocorreu um erro desconhecido ao tentar recuperar a regra.oy[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desenvolvimento perpétuo,target,_blank] - [output,strong,Somente] desenvolvimento e teste de aplicativos.
	SSHKeyConvertConverterValidate “[_1]”Validar “[_1]”#SpamAssassin Spam ScorePontuação de spam do SpamAssassinSEEditTemplateLinkClique aqui|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 02h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.Create An Interface ElementCriar um elemento de interfaceNKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]” ou o arquivo “[_2]”.
Key Password:Senha da chave:#edit_com-disableGerenciamento do Acesso do UsuárioAJOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na próxima tela, clique em “Escolher um local de rede personalizado”.kwThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.O sistema não pôde vincular “[_1]” ao diretório inicial do usuário porque ele já está vinculado a “[_2]”.

Step SevenEtapa sete	module_goIr5DSorry, the “Password” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha” não pode ser deixado em branco.V[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação]: O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.;@The server received a bad response while acting as a proxy.O servidor recebeu uma resposta incorreta ao agir como um proxy.[eThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados “[_2]”.%ZE_address_valid_ipO endereço deve ser um endereço IP.Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.O administrador do servidor pode personalizar as definições de configuração PHP. O sistema as exibe apenas para referência.AIIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Se possível, [output,strong,não] faça login em computadores públicos.SUBSubRedirectRedirecionamento de subdomínioThursdayQuinta-feiraOnce an HourUma vez por hora<CThe provided theme “[_1]” is not available to this user.O tema fornecido “[_1]” não está disponível para o usuário.Nameserver “[_1]”.Servidor de nomes “[_1]”.7?Are you sure you want to reset your security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.
Private KeyChave privadaWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais].Rename DatabaseRenomear banco de dadosdoes not containnão contém[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]F>The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].A senha não deve ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk]: [_1]GoToWebmailIr para login Webmaildq[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinou que as seguintes tabelas de banco de dados estão corrompidas:
Set PasswordDefinir senhammThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.O sistema não encaminhará mais email de “[output,class,_1,status]” para “[output,class,_2,status]”.NavLogLogout$This restores custom locales.Restaura localidades personalizadas.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Esta mensagem tem o intuito de informá-lo que a conta “[_1]” tem o ID de usuário 0 (privilégios de raiz). Isso pode indicar que o sistema está comprometido. Por questões de segurança, verifique se o sistema está comprometido.)Sync does not handle read item.A sincronização não trata de ler item.~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o sistema não pôde se conectar ao servidor de [asis,FTP] remoto ([_2]).
@ZoneResetDescZerar as entradas em seu arquivo de zona para um estado padrão.Compression Type:Tipo de compactação:module_rubyRuby Gems são as coleções das funções que permitem que você execute tarefas no Ruby. Você necessitará instalar um Gem antes que você possa o usar dentro de um programa Ruby. <br /><br />Nota: Gems são instalados diretamente do repositório de RubyForge.GMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Agora você deve ser capaz de acessar os arquivos usando o recurso Disco Web.
UFSpamScoreScore de Spam7?Reset the entries in your zone file to a default state.Redefina as entradas no arquivo de zona como um estado padrão.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas coincidirem, você terá permissão para fazer login no local do servidor.GTClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Clique [output,url,_1,aqui,target,_blank] se você precisar adicionar uma chave SSH.FUYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Você não tem endereços [asis,IP] que é possível atribuir como nomes de servidor.45Leech protection on “[_1]” is currently enabled.A proteção do Leech em “[_1]” está habilitada./;The legacy backup system is currently disabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está desabilitado.HHCP“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].C@Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status].;<[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]FORMInfoPreLink "[asis,PhpMyChat] SetupConfiguração do [asis,PhpMyChat]
CNTDateFormatFormato de data_cClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Clique [output,url,_1,aqui] se você precisar retornar à tela [output,strong,Processo de limpeza].!Starting [asis,MySQL] version:Iniciando o [asis,MySQL] versão:YZThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao determinar o endereço IP de “[_1]” devido a um erro desconhecido.-/Revoke this user’s access to this database.Revogue o acesso do usuário ao banco de dados.NLHeadArquivo não encontrado
CRHourFourCada quatro Horas[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Aviso:] A redefinição do arquivo de zona apagará todas as modificações feitas nos registros de zona abaixo ou seção Editor DNS simples. Ela tentará salvar as entradas TXT. Antes de redefinir, não se esqueça de anotar todas as alterações que convém salvar.)Invalid range name argument.Argumento do nome do intervalo inválido.&*“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” é um nome de pacote reservado..die_on_mount_failSaia se a Montagem da Unidade de Backup Falhar+/IPv6 address “[_1]” bound successfully.Endereço IPv6 “[_1]” associado com êxito.06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessConceder ou revogar acesso de suporte ao [asis,cPanel]mfSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor SpamAssassin (se você optar por desativá-lo, desative-o também em Ajustar configurações)ag“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” agora tem privilégios no banco de dados “[output,class,_2,status]”.validation_directory_pathsOs caminhos de diretórios não podem estar vazios ou conter<br />os seguintes caracteres: &#47; &#92; ? % * : | &quot; &lt; &gt;DSUBAddHint1Dica: Este recurso deve ser ativado para sua conta antes de usá-lo.;<The Logaholic user does not exist and could not be created.O usuário do Logaholic não existe e não pôde ser criado.EHAEditTextTodos os comandos devem ser digitados em uma linha separada terminada pela chave &quot;Retornar&quot;.<br>Não toque se não tiver certeza do que está fazendo. Select Restore TypeSelecionar tipo de restauração
Write-onlySomente gravação#Report ModSecurity HitInformar ocorrência do ModSecurityIf encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Se as codificações não forem importantes porque você estará trabalhando apenas com o inglês ou outros idiomas ocidentais, é possível desabilitar essa caixa de diálogo clicando aqui:Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.O rastreamento de rota exibe as estatísticas de encaminhamento de pacotes do servidor para outro host de rede. Ele pode ser usado para mapear a topologia da rede e, assim, ser usado como uma ferramenta para se concentrar em um ataque de hacker.*Image file cannot be empty.O arquivo de imagem não pode estar vazio.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] e a seta do [asis,SpamAssassin] são marcas comerciais do [asis,Apache Software Foundation].!Select_Specific_UsersSelecionar Usuários EspecíficosRepairing DatabaseReparando banco de dados5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Arquivamento desabilitado de “[_1]” para todos os novos domínios.DS[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]RTPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) públicoLPYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Você deve ter um endereço IP dedicado para poder remover o SSL de um domínio.)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV é uma marca comercial da Sourcefire, Inc.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” requer um argumento “[_2]” para sim “[_3]” para não.-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] chaves[comment,search text keywords]TMySQLBancos de dados MySQL®Destination:Destino:rvThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Erro ao manipular o arquivo de senha. De modo geral, isso significa que você inseriu sua senha antiga incorretamente.96Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale o carrinho no seguinte URL: [output,strong,_1]0.Searching for “[_1]”’s account archive …Procurando arquivamento da conta “[_1]”…FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”.8ASend a failure notification to the system administrator.Envie uma notificação de falha para o administrador do sistema.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].Click here to log out.Clique aqui para fazer logout.&FMUploadSelectDirPreSelecione os arquivos para enviar paraservice_exim_nameexim(Invalid path to key file.Caminho inválido para arquivo de chave.@=ip access questions login password[comment,search text keywords]ip acesso perguntas login senha[comment,search text keywords]L^The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]LVEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Inserir datas como: [join,~, ,_1]. Por exemplo, 1º de abril de 2007 será “[_2]”.	
RecipientDestinatário;LInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”O_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”?9;The system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Falha do sistema ao montar o disco de backup em “[_1]”.IdThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.A restauração dos domínios estacionado e de complementos foi desabilitada mediante solicitação.UXYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do PostgreSQL chamado “[output,class,_1,status]”.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.PHP Configuration EditorEditor de configuração PHP\gThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao recarregar porque o script de recarregamento terminou com um erro: [_2]Address to Forward:Endereço de encaminhamento:
:FMMoveTxt3Arraste os arquivos para a pasta que você deseja move-los.:Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Atualizando o módulo Localidade “[_1]” para v[_2] …The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Falha no sistema ao atualizar para a versão mais recente do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_1], porque não foi possível instalar os requisitos básicos do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. A falha específica foi:)Recommended for most users.Recomendado para a maioria dos usuários.CustInfo_emailEndereço de e-mail no qual você pode ser contatado.  Isso deve ser um endereço de e-mail que não está em sua conta se você tiver uma.Edit Domain: [_1]Editar domínio: [_1]1$I have copied this password to a secure location.Copiei a senha para um local seguro.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que esteja criando um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.(Submit Request to Email or URL.Envie a solicitação para email ou URL.jwIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Se você não souber como adicionar o hashbang, não se esqueça de nomear o arquivo de script com a extensão correta.Add a DNS ZoneAdicionar uma zona DNSDMEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Informe um ou mais endereços [asis,IP] ou intervalos, uma entrada por linha.19The error reported by the reset attempt was: [_1]O erro relatado pela tentativa de redefinição foi: [_1]security-questions-titlePerguntas de segurança paraIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Neste campo, insira um diretório de backup. Este diretório deve ser diferente do Diretório de backup padrão configurado atualmente, listado acima.Begins WithComeça comPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].Email ArchivingArquivamento de email9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Excluiu o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.96Please review the attached error log for further details.Consulte o log de erro anexo para obter mais detalhes.GPIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Na janela “Meus locais de rede”, clique em “Adicionar um local de rede”.	EmailPipeReparar Pipe de Correio.;WebalizerFTPLinkClique aqui para ver as estatísticas FTP do Webalizer paraThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP deve ser um número inteiro.yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários do cPanel terão acesso no recurso “Alterar estilo” do cPanel.\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar um pacote [asis,PEAR] para usá-lo dentro de um programa [asis,PHP].'*No calendars or contacts are available.Nenhum calendário ou contato disponível.
HTTP TrafficTráfego HTTP!"Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] seguras&,[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Armazenamento insuficiente)Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Não compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é./Unable to find tabular data.Não é possível localizar os dados tabulares.&.Find functions quickly by typing here.Localize funções rapidamente digitando aqui.ZT[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nome:,title] Este é o nome do seu site que aparecerá no dispositivo.zyIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Se o site não for alcançável e o servidor estiver online, ele deverá ter o endereço do servidor que contém a conta.RS[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços IP disponíveis na máquina local.
Perl ModulesMódulos PerlsaturdaySábadoNo File SelectedNenhum arquivo selecionado*'You have verified the person’s identity.Você verificou a identidade da pessoa.GOThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” para remover entradas IPv6.Y\Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compacte os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificados.SubjectAssunto$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de encaminhamento/permissão/negação/desconhecimentoYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Não é possível abrir este arquivo porque ele está em um diretório ou é um arquivo com mais de um megabyte (1 MB). Para editar o arquivo, baixe-o e use um editor local.2cPanel DNS Admin Cache ServiceServiço de cache de administração DNS do cPanelpConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.ALL PRIVILEGESTODOS OS PRIVILÉGIOS1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erro ao conectar com MySQL: falha desconhecida.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) não estava presente na última vez em que foi verificado.	NavBannerBannerservice_syslogd_descriptionRegistrador de Sistema DaemonqMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,hashbang,target,_blank] apropriado no alto do script.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticação [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPacotes [asis,PHP] [asis,PEAR]MIMEDelHeadExcluir tipos MIMEV`Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na adição de “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.
ASIAccountsSFFiltros de spam para e-mail
FTPAddMsg1e limite de quota4:Do not send email notification of backup completion.Não envie notificação de email da conclusão do backup.%/Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceitação de reenvio (em minutos)~Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”???The system will now attempt to install FrontPage extensions …O sistema agora tentará instalar as extensões do FrontPage…[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Clique aqui] para obter a versão herdada da tela, que usa menos JavaScript e formata as informações diferentemente.OKOKReloading page …Recarregando página…(PGPMsgNameNullO nome da chave não pode ser em branco.
Addon ScriptsScripts de complementos
FWListTextRemetentes instaladosNew Domain NameNome do novo domínioBJYou cannot select tiers that are older than the installed version.Não é possível selecionar camadas mais antigas que a versão instalada.Error message:Mensagem de erro:>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.O sistema não pode encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.5>The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]O sistema não conseguiu abrir “[_1]” para editá-lo: [_2]]YThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.O sistema redefine automaticamente a senha raiz MySQL para restaurar operações normais.Find the file called:Encontrar o arquivo chamado:SLASViewStatsHeadVer Estatísticas MensaisB?Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status]
Symbols:Símbolos:Aa[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.A versão 2.0 do [asis,Apache] e a mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo que você pode compactar são especificados por tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige o módulo mod_deflate do [asis,Apache’s] para funcionar corretamente.elThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do grupo como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3] Current AutorespondersRespondentes automáticos atuaisSSH/Shell AccessAcesso ao SSH/Shell9JDeselect any styles you do not want your users to access.Desmarque todos os estilos que você não deseja que os usuários acessem.CRSepSetembroTransport DisabledTransporte desabilitado8IYou must specify either a username or remote access key.Você deve especificar um nome de usuário ou uma chave de acesso remoto.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio estacionado “[_1]” já está configurado para a conta.email_page_change_quota_brAlterar<br />QuotaParkDomainObj2domínio estacionado%You must enter a state.É necessário especificar um estado.')The method “[_1]” is not supported.O método “[_1]” não é compatível.Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona. Deseja prosseguir? Add to WhitelistAdicionar à lista de permissão
Edit IconsEditar íconesDownload (System)Baixar (sistema)PSUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Use o endereço de email completo (por exemplo, [asis,user@example.com]) e a senha.97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Você atualizou com êxito o comentário de “[_1]”.Fileman-CopyFileCopiar ArquivoResumedRetomadoMax Entry ProcessesProcessos máximos de entrada+FWDelfwdo e-mail não será mais redirecionado para).You entered the page’s URL incorrectly.Você inseriu o URL da página incorretamente.&-This ticket has no associated servers.Este tíquete não tem servidores associados.UzControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta para a qual você deseja mover os arquivos.Account Search ByPesquisa de conta porFMTypeTipoDo not log any transactions.Não registre transações.EFToPara
BUDestinationDestino de backup:;9The [asis,zip] file includes the following backed-up items:O arquivo [asis,zip] inclui os seguintes itens em backup:Destination AddressEndereço de destino&Show Current Running ProcessesMostrar processos de execução atuaisASIReadOtherUsernameNome de Usuário:>7Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Não] use uma senha para várias contas.filezilla_instructions_2Passo 4: Um dialog de [output,quot]Open File - Security Warning[output,quot] abrirá. Selecione o [output,quot]Run[output,quot] botõe. O arquivo é seguro para rodar em seu computador.$Invalid timestamp: [_1]Carimbo de data/hora inválido: [_1]JW“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).	bCGIEInfo2CGI Email permite aos visitantes enviarem-lhe um e-mail preenchendo um formulário em seu website.HTUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Fazendo upgrade de dados do [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”…INDXMailCorreio

Search in:Pesquisar em:~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Uma entrada [output,acronym,MX,Mail Exchanger] informa a um cliente de email qual servidor aceita o email do domínio do destinatário.MX_local_exchangerServidor de Mensagens LocalSQLAddedHostHeadHost de Acesso Adicionado,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Adicione uma nova regra [asis,ModSecurity™] personalizada.$Set Your Default Email AddressDefinir o endereço de email padrãoEnter your email address.Insira seu endereço de email.(No database name given.Nenhum nome de banco de dados fornecido.usageUso-0You [output,em,must] enter your old password.Você [output,em,deve] inserir a senha anterior.v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.O parâmetro “[_1]” contém um valor inválido. Os valores nomeados “[_2]” e “[_3]” são mutuamente excludentes.Current DirectoryDiretório atual[asis,SSL/TLS] ManagerGerenciador de [asis,SSL/TLS]Accounts displayed per page.Contas exibidas por página.7FTPLoginJSErrorLogin de FTP inválido. Por favor, escolha outro login.MMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para a cidade ou localidade. Não use abreviações.
MENUCountdownContagem regressivacsvimport2-Step1Passo 1(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Criação de “[_1]” ([_2]) bem-sucedida.
Delete AccountExcluir conta
ACPasswordSenha do Administrador:biThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.O endereço IP compartilhado é usado para contas do “[_1]” que não tenham um endereço IP dedicado.	ShortcutsAtalhosACYourCartsSeus Carrinhos de Compras AgoraFMUploadBackLinkDirPost email_page_changed_quota_ofQuota alterada de
	AHMAddedText1O handler Manage Demo ModeGerenciar modo de demonstração&API call data structure:Estrutura de dados de chamadas à API:
CountriesAntarcticaAntárticaReviewRevisar'#You have not configured any subdomains.Você não configurou subdomínios.FilterTestDefaultSubjectAssunto: testeWindowsVistaWindows Vista®RubyAppsNameNome de AplicaçãoAccount RemovalRemoção da contaBrandingResetCSSResetear>PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.dcannot_delete_packageVocê deve mover todas as contas utilizando o pacote para outro pacote antes que possa ser removido!Before we begin …Antes de começarmos…
Search AllPesquisar tudoURL in BodyURL no corpovrPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Insira esse código de confirmação na janela do navegador ou use um das seguintes URLs para redefinir sua senha:Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para cPanel e Attracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para revendedor do WHMNon-SSL SettingsConfigurações não SSL/:[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário do site:,title] “[_1]”.8>The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar o fornecedor “[_1]”: [_2];parkadmin-domainnotconfiguredO seguinte domínio não está configurado para esta conta.IconForImagem paraTFTPManagerGerenciador de FTPVAD-Username-25CharLamentamos, o nome de usuário do subdomínio/FTP não pode ter mais de 25 caracteres.
Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Selecione as camadas [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] para fazer upgrade do servidor com a versão do [asis,cPanel amp() WHM] atualmente na camada. Selecione a camada [asis,LTS] para manter o servidor na versão especificada até alterá-la./:Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificação de caracteres para “[_1]” …tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.O nível de acesso de leitura-gravação permitirá todas as operações compatíveis dentro do diretório atribuído a esta conta do Disco Web.!+Sync does not handle create item.A sincronização não trata de criar item.(*[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Fórum de marcas e temas do [asis,cPanel]:ILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o módulo “[_1]” por conta de um erro: [_2]UfYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Você cancelou a publicação e as alterações inválidas na configuração do [asis,ModSecurity™].BUWizRestoreWizard de RestaurarSSHKeyRemText1A chave com nomeChanged RecordRegistro alteradoDU-SizeTamanhoA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Um arquivo de configuração do fornecedor fornece esta regra. Não é possível editar regras do fornecedor. É possível habilitar ou desabilitar esta regra com os controles a seguir.IMAP Mail ProtocolProtocolo de email IMAPStop[boolean,_1,:]Pare[boolean,_1,:]BrandingDownPackageDownloadEWebDiskSec2Nota: Para proteger os diretórios que estão para dentro public_html(Could not locate message.Não foi possível localizar a mensagem.	CRCgiHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">CGI</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_para_file/file.cgi &gt; /dev/nullH;This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opção permite exibir a CSR e editar sua descrição.This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor não tem uma licença válida. Entre em contato com o administrador do servidor para resolver esse problema. Outros serviços, por exemplo, serviços Web, devem funcionar normalmente."+That is not a valid email address.Este não é um endereço de email válido.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Antes de tentar reparar o banco de dados, use a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer um backup do banco de dados MySQL.$Non-SSL Reset Link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]VidProtectDirDescAprende como limitar o acesso a uma determinada parte de seu sitio requerendo um nome e uma senha do usuário acessar um diretorio ou uns diretorios da web.\ZThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]O valor não pode conter nenhum dos seguintes [quant,_1,caractere,caracteres]: [join, ,_2]SWYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Você criou com êxito o respondente automático “[output,inline,_1,class,status]”.%)My account approaches its disk quota.Minha conta se aproxima da cota de disco.ocontact_index_1Correio que você pode ser contatado em. Este deve ser um correio que não seja em seu conta se você tiver um.FNThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Courier] escutarão.Reenter New Password:Reinsira a nova senha:L\The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário para adicionar uma chave ou um certificado instalado./GDatabase users will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados serão substituídos se houver conflito.
CRMinEveryTodo MinutoEESorry, you must delete the secret key before removing the public key.Você deve excluir a chave secreta antes de remover a chave pública.)IMWillThumbNós estaremos thumbnailing as imagens em<HClick here to automatically configure popular email clients.Clique aqui para configurar automaticamente clientes de email populares.Changing quota …Alterando cota…'0This runs after an account is modified.É executado após a modificação de uma conta.!No trusted hosts deleted.Nenhum host confiável excluído.,5The “[_1]” email account is nearly full.A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.CWebDiskSetUpXP99. Terminou. Deverá agora ver seu Web Folder aberto à sua frente.>current_setting_boldA configuração atual é exibida em <strong>negrito</strong>.The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.O pacote escolhido determina essas configurações. Por exemplo, só é possível selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um endereço IP dedicado.Cleaning up generated files …Limpando arquivos gerados…[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [asis,Apache] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. As extensões do [asis,Apache] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.
Add FilterAdicionar filtroQNThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.O sistema enfrentou um problema durante a criação do subdomínio “[_1]”.6>The username can only include alphanumeric characters.O nome de usuário só pode incluir caracteres alfanuméricos.NoneNenhum34[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operacionais [asis,Linux®] e [asis,BSD]…queuelegend-BoxTrapperFila do BoxTrapper[asis,Discard][asis,Discard]EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].O sistema não conseguiu habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].ASIUsageDiskUso do Disco?HThe following email address was added to your ignore list: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista para ignorar: [_1]
add_recordAdicionar um Registro'← Go Back to File Manager← Voltar para Gerenciador de arquivos7IThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitação de redefinição de senha foi originada de “[_1]”.VidTutCloseFexar JanelaDCThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.O tipo de link de rede do computador remoto parece ser: “[_1]”.Resource UsageUtilização do recursoHPMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de autenticação ([output,acronym,MB,Megabytes])Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].39The email must have a local part and a domain part.O email deve ter uma parte local e uma parte de domínio.Hello WorldOlá, MundoThe [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.O processo [asis,chkservd] tenta se conectar a “127.0.0.1:[_1]” para confirmar se este serviço está funcionando. Caso tenha bloqueado conexões com [asis,iptables] ou a interface “Controle de acesso ao host” no [asis,WHM], esta falha poderá ser um falso positivo.Make PrimaryTornar primário Your board has been upgraded.Foi feito upgrade do seu painel.43The “[_1]” service is deprecated on your system.O serviço “[_1]” foi preterido em seu sistema.*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Não foi possível restaurar a conta “[_1]”: [_2]-0[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versão do [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]AHMAddedAHMHandler AdicionadoASSLGenNewCertNoteVocê deve gerar ou enviar uma chave antes de poder gerar um CSR.DU-NoneNenhumDeleting account …Excluindo conta…l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Toque o botão de não [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texto não criptografado/descriptografado).CdisableCharDialogDesativar Diálogos de Verificação de Codificação de Caracteres$.Shared IP address for [list_and,_1].Endereço IP compartilhado para [list_and,_1].y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Observação:] A conta de email padrão foi definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.Summary:Resumo:*)The MIME type “[_1]” has been removed.Os tipos MIME “[_1]” foram removidos.
WebMail LoginLogin no WebMailBefore you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Para poder instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve [output,url,_1,desinstalar o certificado atualmente instalado].KHThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.O sistema não pode determinar o valor do parâmetro interno “[_1]”.CountriesMaltaMaltaRemove Branding PackageRemover pacote de marcasPeOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na primeira página do “Assistente para adicionar local de rede” clique no botão “Avançar”.9KDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída desabilitado para todos os novos domínios.((The subdomain “[_1]” has been added.O subdomínio “[_1]” foi adicionado.BUSelRestoreTypeSelecione Tipo de RestaurarFTP ConfigurationConfiguração de FTP1ICHInstallLinkPostpara instalar seu carrinho de compras Interchange25th25º3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.O parâmetro “[_1]” deve ser um manipulador de banco de dados.!PostgreSQL Database NameNome do banco de dados PostgreSQLReturn HomeVoltar ao Início##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]No matching records.Nenhum registro correspondente.ehThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página permite que você habilite ou desabilite usuários em sistemas de backup novos ou herdados.
FMCopyTxt1Para copiar arquivos:GC[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVISO]: Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.MENUInterchangeCartCarrinho de compras Interchange'BrandingSetDefNewAjustar por defeito para clientes novos-5This runs after pkgacct generates an archive.É executado depois que pkgacct gera um arquivamento.39Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícone de introdução (arquivo [asis,.gif] transparente)'(The system is installing “[_1]” …O sistema está instalando “[_1]”…^lIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para]99The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]O valor “[_1]” do tipo “[_2]” era inválido: [_3]"Change the accounts disk quota.Altere a cota de disco das contas.email_page_change_password_brAlterar<br />Senha ← Back to Manage Keys← Voltar para Gerenciar chavesFTPClearLimparFMFwdAvamçar*:Number of authentication processes to run.Número de processos de autenticação a serem executados.SSThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.A ID da sessão “[_1]” só pode conter caracteres alfanuméricos e sublinhados.Bandwidth LimiterLimitador de largura de banda
gswwelcomeBem-vindo Novo usuário
Auto-discoverDescoberta automática!The [asis,JSON] parse failed.Falha na análise de [asis,JSON].home directorydiretório inicial>NMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Pontuação mínima de spam do SpamAssassin exigida para ignorar o BoxTrapper:The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]As configurações do pacote e da lista de recursos do usuário“[_1]” foram definidas como [output,asis,default] porque o pacote “[_2]” não existe no sistema e não pode ser recriado devido a um erro: [_3]	:AgoraMsg2/shoppingcart é um lugar válido para instalar o carrinhoNo key specifiedNenhuma chave especificada3.The linked FTP account “[_1]” has been removed.A conta FTP vinculada “[_1]” foi removida.-<Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar arquivamento de cliente de email para “[_1]”.!Connecting to WebdiskEstabelecendo conexão ao WebdiskSFTP Server Port:Porta do servidor SFTP:Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Serviço de Monitoração de Log Configurável)9SecQuesSaveMsgSuas respostas à pergunta de segurança foram definidas.	HeaderEditSpritesFantasmasThe request timed out.Tempo limite da solicitação.MultiPHP ConfigurationConfiguração multi-PHPSince you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Como o javascript está desabilitado, você não poderá buscar chaves e certificados no servidor e precisará colar o certificado e a chave, além de cabundle (se necessário).whtlstfor-BoxTrapperLista branca do BoxTrapper para2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Login como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório onde backups são armazenados, relativos à raiz do diretório da conta remota.Processing:Processando:+7No validator was found for type “[_1]”.Nenhum validador foi encontrado para o tipo “[_1]”.
Disk LimitLimite de discoCTRL-I -- italicCTRL-I -- itálicoDEThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”,6Added the database “[output,strong,_1]”.Adicionado ao banco de dados “[output,strong,_1]”.2:The system could not find any configuration files.O sistema não pôde encontrar arquivos de configuração. *Select a user to see an example:Selecione um usuário para ver um exemplo:JLThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.O sistema está processamento o log “[_1]” bruto do domínio “[_2]”.\bThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as impressões digitais do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]ORStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):57“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” agora é o host SSL primário em “[_2]”.DJIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Para usar backups agendados, entre em contato com o provedor de serviços.=SLAnalogNoneNão há nenhum domínio que têm o stats análogo a indicar.ValidatorMime_ext_validOs seguintes caracteres não são permitidos numa extensão MIME: / & ? \<br />Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caráter alfanumérico.DU-TotalTotal:
BrandingSpritesGenGerar SpritesEM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” deve ser um endereço de email completo para entregas não locais.59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para domínios [list_and_quoted,_1]…BackupsBackups(/Yes, and remove all files in “[_1]”.Sim, e remover todos os arquivos em “[_1]”.
Bandwidth:Largura de banda:\NThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.O pacote “[_1]” já existe. Se desejar fazer alterações, edite o pacote.-6The “Company” field cannot be left blank.O campo “Empresa” não pode ser deixado em branco.No user specified.Nenhum usuário especificado.[output,strong,WARNING]:[output,strong,AVISO]:CWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve começar com um ponto.EPEditFileNameArquivo atual:
EAdoaddlogcom o loginDHYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Seu script Perl precisa saber como encontrar os módulos no seu caminho.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Você [output,em,deve] definir [asis,IMAP Path Prefix] como [output,em,INBOX]. Do contrário, [asis,Mail.app®] não armazenará o email excluído, de rascunho ou enviado no servidor.	PaginatorShowingMostrando7HNo configured domains match the search term “[_1]”.Nenhum domínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.SQLdatabaseBancos de dados MySQL5service_manager_titleCancelar a seleção de um serviço para desativá-lo'0Link definition for server not updated.Definição de link do servidor não atualizada.EO[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.&*Limit logins to verified IP addresses.Limite logins a endereços IP verificados.(2You must show at least one message type.Você deve mostrar pelo menos um tipo de mensagem.ANONMessageSavedPost Go to Secure Webmail LoginIr para login no webmail seguroProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você pode usar um domínio coringa acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].Web Disk AccountsContas do Disco WebCLOnOnn(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a um usuário de sistema válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)EPSavedHeadPágina de erro salva
SDA-NoSuchNada encontrado neste endereçoID“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” agora é o estilo de todas as contas. ICHHeadCarrinhos de Compras Interchange$Configure Application LocalesConfigurar localidades de aplicativoUJThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Não há endereços IP no sistema disponíveis para atribuição à conta.ONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Falha ao trocar a conexão do [asis,FTP] para binária devido a um erro: [_1]..IUnable to create remote user transfer session.Não é possível criar uma sessão de transferência do usuário remota.79The process was aborted because it reached the timeout.O processo foi anulado porque ele atingiu o tempo limite. Branding_index_h2_2Estilos de Branding disponíveisStrict DatesDatas exatasEVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro.Copy DatabasesCopiar bancos de dadoslyThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:O programa para o qual você opta por redirecionar, [output,img,_2,início,align,absmiddle]/[_1], tem os seguintes erros:%AODAdditionAcréscimos de domínio de suplementoday of monthdia do mêsValidatorDomainStrangeLamentamos, o nome de seu domínio não pode conter qualquer caráter especial como espaços, pontos, sinais @, barras, ou - hífens.*1Sync MySQL password with account password.Sincronize a senha do MySQL com a senha da conta.PAAddedTextPreEmailEnvelhecimento do e-mail paraHOThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]O servidor “[_1]” está indisponível no momento por conta de um erro: [_2]Current Dimensions: [_1]Dimensões atuais: [_1]Use code editor.Usar editor de códigos.*(The service “[_1]” is now operational.O serviço “[_1]” está operacional.EAModifyAccountConta de E-mail:Remove Access HostRemover host de acesso.BrandingPkgDownloadDescAqui você oide fazer o download de qualquer pacote personalizado que esteja instalado em sua conta. Nota O pacote <i>Sistema</i> é o por defeito, não foi modificado e o pacote marcado com <i>Seus</i> inclui todas as alterações feitas. Você pode deletar qualquer outro pacote além do por defeito.Analog StatsEstatísticas do Analog
Once a DayUma vez por dia$'Double click on the “[_1]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1]”.
Once Per YearUma vez por ano
URRProdMsg4modo.  Irá precisar de reiniciar a aplicação para que as alterações tomem efeito}wThe URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link da [output,em,Ajuda] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os calendários de “[_1]”: [_2]&EAModifyHeadModificar senha da conta de e-mail POP$resetinterfacecfgresetar configurações da interfaceSet up Leech ProtectionConfigurar Leech Protection "Private Key: ([output,asis,KEY])Chave privada: ([output,asis,KEY])PRThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao excluir a sessão com ID “[_1]” por conta de um erro: [_2]
RDCurrentHeadRedirecionamentos Atuais":description-reviewQueue-BoxTrapperIrá exibir todas as mensagens que aguardam confirmação.EMThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Inclui todos os módulos personalizados localizados no diretório “[_1]”.kpThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.O sistema não pôde restaurar o arquivo de zona “[_1]” porque ele não corresponde a domínios nesta conta.BAThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.A sessão [asis,WHM] atual não é válida. Atualize o navegador.8securityquestion-1Qual é o seu número principal do programa de milhagem?$Header Middle SectionSeção intermediária do cabeçalhogWebDavClickStartClique no manu [output,quot]Iniciar[output,quot] e vá em [output,quot]Meus locais de rede[output,quot]Additional DestinationsDestinos adicionaisMailserver SelectionSeleção do servidor de emailCTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificar tudo'5Could not clear completed restorations.Não foi possível limpar restaurações concluídas.OThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Este recurso permite colocar bancos de dados [asis,MySQL®] em um servidor remoto no qual o [asis,MySQL] é executado. Um servidor [asis,MySQL] à parte pode ser útil para servidores ocupados ou servidores com grandes bancos de dados, o que permite descarregar trabalho relacionado ao [asis,MySQL] para o servidor remoto [asis,MySQL].cron_email_addressEndereço de E-mail	ShowingMostrandoSUBAddRedirectHeadCriar RedirecionamentoConfigure Global DirectivesConfigurar diretivas globais8:[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelif.)[comment,close]cDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]	$ACInstallInstale um Carrinho de Compras AgoraClockRelógioThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.)+The system is uninstalling “[_1]” …O sistema está desinstalando “[_1]”…SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].O termo SSH permite se conectar por meio da chave pública ou da autenticação por senha sem baixar nenhum software. A autenticação de chave pública exige que você tenha uma cópia da chave privada local. Ela pode ser obtida em [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH].SSH Private KeyChave privada SSH-5Create thumbnails from images in a directory.Crie miniaturas com base em imagens de um diretório.nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Você, “[_1]”, não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome./MicrosoftOSSelectMicrosoft<SUP>®</SUP> sistemas operacionais...Resource Usage DetailsDetalhes de uso do recursoFTPAddUsernameNome de Usuário FTP:*+Press the newly created entry in the list.Pressione a entrada recém-criada na lista.SUBAddedRedirectTargetPost \GenCertDesc2Se você desejar instalar este certificado externamente, copie e cole a informação abaixo.%/Add or Remove Recognized IP AddressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidosThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]O sistema tentou criar um diretório “[_1]” para que você salve dados manualmente, mas houve uma falha ao criar esse diretório devido a um erro: [_2]To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], o nome de usuário e a senha.CDThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi adicionado.Editing record …Editando registro…
Required DataDados obrigatórios#)Preview of the configuration error:Visualização do erro de configuração:A<Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como um revendedor não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].Synchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSCreate a MySQL DatabaseCriar um banco de dados MySQLHLHeadProteção de HotlinkIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para concluir a atualização desta configuração, remova as configurações personalizadas e mescle manualmente suas configurações com as novas.AHAddedHeadHandler Apache adicionado![quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,semana,semanas] atrás.Account Level FilteringFiltragem no nível da contaThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados nesta conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.	CountriesSingaporeCingapura/0Are you certain you wish to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?queuedmsgbegin-BoxTrappermensagem na fila deCountriesUnitedArabEmiratesEmirados Árabes UnidosPer_AccountApenas Por Conta&;Character encoding change confirmationConfirmação de alteração de codificação de caracteresEnvironmentAmbienteGenerate New KeyGerar nova chavewYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Sua senha não atende aos requisitos de nível de segurança. Você precisa alterá-la agora para evitar o comprometimento de sua conta.DBrandingFormRejectImagem de [output,quot]rejeitar[output,quot] a validação de forma.CountriesCambodiaCamboja"Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceitação de reenvioDOThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.O nome de usuário pode conter apenas caracteres alfanuméricos ou sublinhados.,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está desabilitada no servidor.Configure GreylistingConfigurar GreylistingSRThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o “[_1]” inicial do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]PPDUserSetDirPrepode acessar agora o diretórioRDUrlRedirect Url(Request timeout)(Tempo limite de solicitação)EM0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva).
AJAX Failure.Falha do AJAX.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Se nenhum servidor de mensagens apontar para um endereço IP no servidor, o servidor não aceitará o email local. O servidor de email com o menor registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] aceitará o email."$Building translated “[_1]” …Criando tradução de “[_1]” …backup_interval_note <i>(Nota: Selecionar backup <b>Diariamente</b> irá lhe dar <b>Mensalmente</b> e <b>Semanalmente</b> também a menos que você escolha não os manter em baixo. Selecionar backup <b>Semanal</b> irá lhe dar <b>Mensal</b> também a menos que você escolha não os manter abaixo.)</i>10th10ºMake ChangesFazer alterações† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Uma “rede conhecida” é um intervalo de endereços [asis,IP] ou bloco de rede que contém um endereço [asis,IP] a partir do qual um usuário realizou login com êxito anteriormente."&Accounts Limits Based on ResourcesLimites de contas com base em recursos&6A username cannot start with a number.Um nome de usuário não pode começar com um número.?HNone of your domains have recent visitor statistics to display.Nenhum dos domínios tem estatísticas de visitante recente para exibir.
&HLPEnableHeadAtivar/Modificar Proteção de HotlinkDDWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Quando “[_1]” solicitar o endereço de email, insira “[_2]”..6You successfully discarded the staged changes.Você descartou com êxito as alterações preparadas.#Unknown control type: [_1]Tipo de controle desconhecido: [_1]ISFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Os nomes da lista de recursos só podem conter os seguintes caracteres: [join, ,_1]LSYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.O script [asis,Perl] precisa de instruções para encontrar os módulos no caminho.Import Email AddressesImportar endereços de email]]You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.Privileged UsersUsuários privilegiadosGIThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]O valor inserido para o parâmetro [asis,export_as] não é válido: [_1]ARCharactersetConjunto de caracteres:$:Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalvar o sistema se ocorrer uma falha na unidade de backup7FYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sim, envie um arquivo de log de análise de atualização para cPanel.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]Configure Logs:Configurar logs:
domainadmin-deledfoi removido.	AHAddAdicionarXXYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.	SSLUploadUpload nova ChaveNRThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]) sem saída: [_2]/9This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado depois da chamada “[_1]” “[_2]”.98This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.O valor não pode conter um caractere [asis,PS] Unicode.bhFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por exemplo, “[_1]” é um local válido no qual instalar uma sala de bate-papo, mas “[_2]” não.	End Time:Hora de término:irThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Esta tentativa de força bruta excedeu o número máximo de tentativas de login com falha permitidas pelo sistema.!Delete [output,asis,GnuPG] KeyExcluir chave [output,asis,GnuPG]y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email ou a um alias válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)FTP_Backup_PasswordSenha de Backup FTPGenCertDesc3Por favor note que isto será apresentado como um certificado [output,quot]não de confiança[output,quot] nos navegadores web.Getting Started WizardAssistente de introdução/3[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGerador de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]yBTRegexExampleFor example: john@dominio.com deve ser john\@dominio\.com e todos os endereços em dominio.com devem ser .+\@dominio\.com[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erro]: Você selecionou [numf,_1] de [quant,_2,endereço IP disponível,endereços IP disponíveis]. Desmarque uma conta para transferência ou o campo “[_3]” correspondente.#WebDAVMainUserSua Conta de Disco de Web Principal*Manage Mailing List PasswordGerenciar senha da lista de endereçamentoExtension(s)Extensão(ões)GetStartedNowButtonComeçar Agora,5There are currently no active mailing lists.Atualmente, não há listas de endereçamento ativas.frontpage_titleExtensões FrontPageTTFTP Server ConfigurationConfiguração do servidor FTP
Collapse AllRecolher tudo	ConvertConverterIMThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover os registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]cron-searchtxttrabalho cron crontab editarf`The [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).O hash [asis,MD5] de “[_1]” ([_2]) não corresponde ao hash [asis,MD5] dos metadados ([_3]).aiFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para acesso rápido no futuro.Monthly backups.Backups mensais.Results of Your RequestResultados da sua solicitaçãoBMRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.4>Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Falha na recuperação dos subdomínios do arquivo morto: [_1]?EAAddedSetupInfoConfigure seu cliente de e-mail usando a informação a seguir:Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.Quota (optional):Cota (opcional):Full Backup in Progress …Backup completo em andamento…5LSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome da lista” não pode ser deixado em branco.Root (default)Raiz (padrão)ConfigMailDescAo acessar uma conta de correio atraves de uma aplicação como o Outlook Express®, a aplicação de email solicitará informações específicas sobre a conta de correio. Você pode utilizar o auto-config abaixo para configurar automaticamente sua aplicação de correio. Se a opção disponível não for compatível com sua aplicação, você precisará da informação para configuração manual da aplicação.
IP BlockerBloqueador de IPP\[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Observação:] Os gems são instalados diretamente no repositório RubyForge.#BUEmailFiltConfigConfiguração do filtro de correio0;The default email address stores unrouted email.O endereço de email padrão armazena o email não roteado.6?There are no mailing lists configured for this domain.Não há listas de endereçamento configuradas para o domínio.//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]BoxTrapper filtro[comment,search text keywords]ZXThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.O redirecionamento para “[_1]” do aplicativo Ruby on Rails “[_2]” foi excluído.31st31º
TSpamAssassinSpamAssassin™E]Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Os endereços IP compartilhados que usam [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da empresa incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.Open by IPv6 AddressAbrir por endereço IPv6 FTP Configuration FileArquivo de configuração de FTP	\Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Os manipuladores Apache controlam como o software do servidor da Web Apache gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site. O Apache vem configurado para identificar scripts CGI e arquivos analisados pelo servidor. Você pode configurar o Apache para identificar um novo tipo de arquivo com um manipulador existente adicionando manualmente o manipulador e a extensão abaixo. Por exemplo, para fazer o servidor tratar arquivos com a extensão [output,em,.example] como arquivos CGI, você digitaria “cgi-script” em [output,em,Manipulador] e “.example” em [output,em,Extensão(ões)].JiAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Respondentes automáticos respondente automático respondentes automáticos[comment,search text keywords]DU-IncreaseDepthAumentar profundidade;<The [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,remove_rule] deve ser um inteiro positivo.8ENo specific error was returned with the failed API call.Nenhum erro específico foi retornado com a chamada à API com falha.Changing …Alterando…And lots more …E muito mais…&Image URL must be specified.O URL da imagem deve ser especificado.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:O sistema detectou os seguintes arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos em “[_1]” e os removeu automaticamente do arquivo de configuração [asis,NSD]:

MLListNameNome de ListaDefaultMAcctCorreio por defeito5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.O alias, “[_1]”, foi criado com êxito.Skip this step.Ignore a etapa.editlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignorar:EDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Desabilitar a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.SAWListFromlistabranca_de[asis,AWStats][asis,AWStats]6=Email will [output,em,only] be sent to your resellers.O email será enviado [output,em,apenas] a seus revendedores.?IThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).O nome de usuário FTP não pode conter símbolos “arroba” (“@”)."PDCreateCriar um Novo Domínio EstacionadoB@The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.O sistema criará miniaturas com base nas imagens em “[_1]”.ThClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Classe C [output,acronym,CIDR,Roteamento entre domínios sem classificação] (p. ex., 192.168.4.128/25)Select NoneSelecionar NenhumMX_changingalterando..."AddInterfaceElement_SelectImgCatGrGrupo:SSLCurrentActiveNoteVocê pode ter apenas um Host SSL. Você precisará deletar o host ativo para ativar um host diferente. Se você precisa fornecer encriptação SSL para múltiplos subdomínis, ou domínios, verifique com a certificador sobre as opções que o seu certificado disponibiliza.ObThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.O usuário a buscar o caminho do contador para “[_1]” deve ser um usuário válido do sistema.BILink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de origem do link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.	Key Type:Tipo de chave:+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilégios do revendedor: [boolean,_1,não,sim]'#The input should only contains numbers.A entrada só deve conter números.'cron_cron_field_not_validCampo cron não formatado corretamente.Startup LogLog de inicializaçãoPartial BackupsBackups parciais7ERRSaveAlertNão podia conservar o original. Problema do Navegador!P^email calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]email calendário contato catálogo de endereços CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]
New Count:Nova contagem:Click to select [_1].Clique para selecionar [_1].<BDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1]” para iniciar seu Disco Web.simplecrondescEsta é uma interface web para o cron de tarefas. Ele permite que você execute comandos no tempo que você especificar. Digite o comando que você deseja executar, bem como os horários à ser executado.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitações diretas (por exemplo, quando você insere a [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de uma imagem em um navegador).rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema substituiu a configuração de bloqueio de [asis,ACL] pela configuração padrão.*:Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de caixa de correio para “[_1]”.TPostgreBancos de dados PostgreSQL(-Select the tags that you wish to insert:Selecione as marcas que você deseja inserir:)Add a User to a DatabaseAdicionar um usuário a um banco de dados2DU-FilesInDirIncluded(inclui arquivos nesta profundidade de diretório)NoonMeio-dia		ConverterConversorNo Cron JobsNenhum trabalho cronRearrange an AccountReorganizar uma contaDeflateHeadComprimir Conteúdo[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta. Para encontrar o destino de email padrão do domínio, vá até a interface [output,url,_1,Endereço padrão].tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].CountriesAlbaniaAlbâniaVbUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Usado por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.Windows® 2000Windows® 2000
CDLocalHora LocaladWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o FileZilla, você baixará um arquivo XML e o importará no seu cliente do FileZilla.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Endereço de email].View/Downlod SSH KeysExibir/Baixar chaves do SSHINOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Um dos métodos que o sistema usa para transferir o backup está desabilitado:The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O pacote “[_1]” entra em conflito com esta versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.!CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar centralizado%You will need the following:Você precisará dos seguintes itens:Manage VendorsGerenciar fornecedores
[AHInfoLinkPreHandlers Apache determinam como arquivos específicos devem ser tratados polo seu servidor.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel]. Você deve chamar o binário com a opção “--unrestricted”.
INDXPHPverVersão de PHP07“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]”adicionado com êxito à lista de intervalos. %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de processos de email2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser editado.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] não está disponível para a conta. Isso ocorreu devido a associação ao seu nome de usuário, que foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os desenvolvedores do [asis,cPanel] [output,strong,não] estão associados à Script Archive de [asis,Matt Wright] em hipótese alguma.@8Your token has expired; please login to the Ticket System again.O token expirou. Faça login no Ticket System novamente.	
CNTNewCntNovo ContadorMarMar8;The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.O arquivamento não contém um arquivo “[asis,cpuser]”.OxYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].SQLDeletedHostPreHost excluído37There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,erro,erros].The certificate has expired.O certificado expirou.Write Only:Somente gravação:CNTRGBGreenVerde[_1] Login Security[_1] segurança de login*1Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processo do Logaholic finalizado para “[_1]”.	BlacklistLista de negaçãoClassClasse1MThis software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.O software permite gerenciar as contas de email, as listas de endereçamento e muito mais do domínio. O Assistente de introdução irá apresentar alguns dos conceitos por trás da hospedagem de email e permitir definir algumas configurações básicas. A qualquer momento, você pode usar o menu Ir para passar à próxima seção.
Current OwnerProprietário atual_jThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação deve ser um número inteiro positivo.9ELearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Saiba quando novas versões do [asis,cPanel] estão sendo propagadas.
Created account.Conta criada.ULYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Atualize a credencial de autenticação de “[_1]” em [output,url,_2,_2].:AThe system was unable to save the settings for “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar as configurações de “[_1]”.ExamplesExemplosCRCommitSalvar CâmbiosResponsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsável por manter logs de largura de banda de email, limitar o uso de emails e preencher dados para o sistema de Relatórios de entrega de emails.)4Could not read directory “[_1]”: [_2]Não foi possível ler o diretório “[_1]”: [_2]#&Digest Authentication for Windows®Autenticação resumida para Windows®;CHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Como o sistema deve identificar email não roteado para “[_1]”?NavHelpAjudaACAgoraCarrinho de Compras AgoraaiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. O sistema não conseguiu restaurar a configuração anterior: [_1]HIThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].Delete a DNS ZoneExcluir uma zona DNSAccess Key SignatureAcessar assinatura da chavepasswdprotect-searchtxtprotegido por senhaEAdoaddA conta de e-mailLog InFazer login	EP400LinkCriar/Editar Página Erro 400"The destination has been disabled.O destino foi desabilitado.6@Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pacote de Autoridade de certificação: ([output,asis,CABUNDLE])Address BookCatálogo de endereços[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Observe]: Para sua proteção, este email foi enviado para todos os endereços de email associados à sua conta do cPanel.k_We [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.max_addon_titleMax Domínios Suplementares&*[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS]#.Their privileges have been updated.Os respectivos privilégios foram atualizados.BW-ByDayLargura de Banda (Dia)CdDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.72cPanel will display your plugin’s icon in this group.O cPanel exibirá o ícone de plug-in neste grupo.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?A sessão de transferência já começou e não pode aceitar entradas adicionais. Gostaria de exibir a sessão de transferência?!Failed to remove DKIM support.Falha ao remover suporte ao DKIM.WkThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.A opção “[_1]” não pode ser desabilitada no módulo de restauração “[_2]” conforme solicitado.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.O processo de autenticação mestre mantém um cache de logins validados de forma que não seja necessário verificar novamente as credenciais de login sempre que o email é recuperado. Isso especifica a quantidade de memória usada no cache, em kilobytes.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Se você habilitar esta opção, o cPanel manterá os logs de acesso bruto por um período de um mês para cada usuário, a menos que seja configurado.NcThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Obrigado! Um log de análise de atualização será enviado ao cPanel toda vez que você atualizar.BMEnter a directory name or choose a partition from the table below.Informe um nome de diretório ou selecione uma partição na tabela a seguir.
RemIPRemover IPThe system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.O sistema não foi capaz de mesclar automaticamente a configuração de [asis,Exim] existente com as novas definições na versão “[_1]” porque a configuração contém definições personalizadas incompatíveis ou corrompidas.>8Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.A conta “[_1]” não pode excluir a conta “[_2]”.=UThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.A lista de configurações conhecidas está corrompida. Arquive um relatório de bug.\aYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Você pode usá-lo para reorganizar os ícones, movê-los para outras caixas e excluir as caixas.GHDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeExcluir tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]&6Unable to remove outdated backup: [_1]Não é possível remover o backup desatualizado: [_1]=FTPMgrUser25LongDesculpe, uma senha com mais de 25 caracteres é muito longa.(other subdirectories)(outros subdiretórios)"Change IPs of Selected AccountsAlterar IPs de contas selecionadasCNTBorderColorCor da bordaImageImagem View High Quality VersionExibir versão em alta qualidadeARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”Create UserCriar usuárioASIUsageTrafficUso de Bandwidth (mês atual)CountriesDjiboutiDjibutiSSLCABUNDLECa Bundle (CABUNDLE)Permissions UpdatedPermissões atualizadas=MThe backup destination server has insufficient storage space.O servidor de destino de backup não tem espaço de armazenamento suficiente.OeYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma Autoridade de certificação SSL. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado SSL do seu provedor confiável.	DirectiveDiretiva9ASubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Assinando “[_1]” para a lista de endereçamento “[_2]”…CountriesKuwaitKuwaitmnYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Você receberá um email no endereço quando o Leech Protection for usado para redirecionar usuários do site.3=You [output,em,must] include a valid email address.Você [output,em,deve] incluir um endereço de email válido.,deliverall-BoxTrapperEntregue todas as mensagens deste remetente.	SSTWebalizerWebalizerEdit Questions and AnswersEditar perguntas e respostas6:The SSL resources below are available to your account.Os recursos SSL abaixo estão disponíveis para sua conta.HJIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Se necessário, forneça sua senha do iTunes para concluir a instalação.!)The requested page was not found.A página solicitada não foi encontrada.CountriesNauruNauru03The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Falha no sistema ao carregar [output,asis,OpenSSL].)Note: SSL servers recommendedObservação: Servidores SSL recomendados971. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre o botão em [output,strong,config.btnList].'-This server does control any databases.O servidor controla todos os bancos de dados.
Use Local DNSUsar DNS localHeader and FooterCabeçalho e rodapéASIReadOtherPasswordAgainSenha (Repetir):4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo usuário.
MX EntryEntrada MX2CRTAlertSelectHostKeyVocê deve selecionar um host que possua uma chave=IFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obter mais informações, leia nossa [output,url,_1,documentação].%Include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.CLOSEFECHARCSRDeletedMsg2foi removido]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.O nome herdado “[_1]” é inválido porque não foi possível mapeá-lo para um código de idioma ISO.GoneInexistente"2Queuing restore for “[_1]” …Colocando na fila a restauração de “[_1]”…/diskusage-searchtxtutilização de espaço d utilização de discokNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Observação: Não será possível detectar automaticamente uma configuração MX se as entradas MX não forem resolvidas (por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um inexistente). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.;;No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Nenhum site SSL está instalado no endereço IP “[_1]”.The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do servidor com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].Database EngineMecanismo do banco de dadosTo open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o seu servidor FTP, selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).JMYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você habilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.SSLCertGenerateNewGerar Novo CertificadoPPDSetPermDirPreDefinir permissões paraL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager], selecione um na interface Seleção do servidor de mensagens.Security CenterCentro de segurança`kThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:As seguintes configurações estavam ausentes, mas foram restauradas do arquivo [asis,cpanel.config.cache]:
SSHManageAuthGerenciar autorização)← Go Back to Manage Databases← Voltar para Gerenciar bancos de dados[output,asis,MemF][output,asis,MemF]AYThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].O tamanho da chave é menor que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].EP401Pre 	email_unlimitedilimitadoPEChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Altere a senha [output,em,agora] para garantir a segurança da conta.SQLRemoteDBAccMsg2host de acesso?IU[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erro no cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] com o par “[_1]”.)"You have successfully changed your style.Você alterou o estilo com êxito.HourHora
TFTPAnonymousAcesso FTP AnônimoStreaming SupportedStreaming compatível4DAt least one set of files to backup must be checked.Pelo menos um conjunto de arquivos para backup deve ser selecionado.ftp_FTP_ServerServidor de FPTContactFormDescPode usar o formulário em baixo para contatar-nos sobre sua conta de alojamento. Por favor seja tão detalhado quanto possível com quaisquer questões, comentários ou problemas que esteja a descrever.!#Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instâncias Mongrel (Ruby on Rails)The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.O sistema não conseguiu criar os arquivos obrigatórios no diretório [output,class,.ssh/,monospaced] de “[_1]”. Verifique se existem o proprietário e as permissões corretas para o diretório inicial do usuário.Search by ThemePesquisar por temaSSHGenDesc2RSA versus DSA:  RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografia sua chave.  O DSA é mais rápida para a geração de chaves e assinatura e o RSA é mais rápido para verificação.TcHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aqui é possível configurar algumas diretivas em comum no contexto principal do [asis,httpd.conf].
htmleditTitleEditor de HTML@AThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado não corresponde a nenhum domínio da sua conta.(*You have disabled the vendor “[_1]”.Você desabilitou o fornecedor “[_1]”."Save the quick start script.Salve o script de início rápido.9`When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Quando o [output,asis,cPanel] instala um certificado SSL em um de seus domínios, ele também instala o mesmo certificado no subdomínio “[_1]” desse domínio, e vice-versa. No entanto, a menos que seu certificado corresponda a ambos os domínios, somente um dos dois domínios será mostrado como um site seguro no navegador da Web de um usuário.Select URL, Email, or Pipe.Selecione URL, Email ou Pipe.
#RemIPConfTextTem certesa que deseja remover o IPReturn to CertificatesRetornar para certificadosDisk Quota (MB)Cota de disco (MB)FWForwardAddressEndereço para Redirecionar:irFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obter mais informações sobre este erro e orientações sobre como solucioná-lo, acesse [output,url,_1,_1].Use text editor.Usar editor de texto.>DThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]OptionalOpcionalHPThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]O sistema não pôde inicializar o banco de dados do [asis,ModSecurity™]: [_1]new_package_nameNome do Novo PacotegYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Será solicitado que você forneça suas perguntas de segurança escolhidas se você estiver fazendo login de um endereço IP não reconhecido.6BUdesc2Os seguintes estão inclusos no arquivo zip de backup:'Enable Auto Delete SpamHabilitar exclusão automática de spamH\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este certificado.GEThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]$Selected [asis,MySQL] version:Versão do [asis,MySQL] selecionada:ghThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.O recurso garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam mesmo do remetente indicado.Loading, please wait …Carregando, aguarde…b}You will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de login em sua conta.Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Verifique se você está acessando o URL correto e completo do email e se está usando a mesma sessão de navegador na qual iniciou a redefinição de senha. [output,url,_1,Clique aqui para reenviar o email de confirmação.]No, I’m fine. Thanks!Não, obrigado. Obrigado!(,development[comment,type of environment]desenvolvimento[comment,type of environment]BrandingEPackageEditar Branding/Estilo]dYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para este domínio com um chave de [numf,_1] bit(s).gswtitleGuia Inicial&9“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” não é um método de classificação válido.]^The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[output,strong,_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]XYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.O sistema tenta evitar senhas especialmente não seguras, mas não é à prova de falhas.
BrandingStyleEstilo Atual
 AppleOSSelectApple® sistemas operacionais...A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.A alteração de um nome de usuário pode demorar algum tempo e interromper sites associados à conta. Você deverá verificar a integridade da conta depois de renomeá-la.UserNameNome de usuárioRaw HTTP headers:Cabeçalhos HTTP brutos:gyFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter informações [output,url,_1, entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].cPanel loginLogin do cPanelAHYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Você pode instalar módulos diretamente do repositório do [asis,CPAN].AHThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao adicionar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]Key SizeTamanho da chaveUIPassBar70Força de senha Forte

Login TimeHora de loginWGetStIcoTxtIcone da opção [output,quot]Primeiros Passos[output,quot] (deve ser gif transparente)*DU-ShowMegabytesExibir tamanhos de arquivos como megabytesZF_TTLTTL:WeightPeso/RubyAppsRDelErrorOcorreu um erro removiendo o redirecionamiento:_mA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.A interface do WHM permite que os hosts e seus revendedores se inscrevam e obtenham lucro com upgrades pagos.fyDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Não] dê a senha a ninguém, a menos que você verifique que as seguintes informações são verdadeiras:This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de endereços IPv6 não possui nenhum endereço IPv6 disponível. Todos os endereços IPv6 neste intervalo foram atribuídos aos usuários.9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gerenciador SSL/TLS: Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)iPDCreateTextDomínios Estacionados (apontadores de Domínios) permite você [output,quot]apontar[output,quot] ou [output,quot]estacionar[output,quot] domínios adicionais para a sua conta de hosting existentes. Isto permite que seus usuários acessem seu website inserindo o domínio [output,quot]estacionado[output,quot] ou [output,quot]apontado[output,quot] no navegador.Dovecot IMAP ServerServidor Dovecot IMAP
LPNotifyEmailNotificação de Email LeechJCThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.O sistema encontrou um problema ao tentar excluir o banco de dados.cPanel API ShellShell da API do cPanelThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opção permite selecionar os protocolos que [asis,Courier] usará na escuta das solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].EAClearSpamBoxSua spambox foi limpa.[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] InstruçõesbeThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o término por conta de um erro: [_2](5Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de processos de autenticação sobressalentesMax Email ListsMáximo de listas de email$remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar Unidade de Backup(Parked Domain RedirectionRedirecionamento de domínio estacionadocron_quarter_paste um quarto,3Login to the cPanel interface as “[_1]”.Faça login na interface do cPanel como “[_1]”.Filter AccountsContas de filtro]gThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.A extensão de arquivo “.php” será processada de acordo com as configurações padrão do sistema.//You have successfully disabled the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito o fornecedor: [_1]%XMBInstalledLinkPostpara configura o banco de dados MySQLE>The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.A cota da conta de email “[_1]” foi modificada com êxito."You must enter a valid URL.Você deve inserir um URL válido.View [output,amp] EditExibir edição do [output,amp]SEEditTemplatePre Archive user: [_1]Usuário do arquivo morto: [_1]/Mount Backup Drive as Needed.Monte a unidade de backup conforme necessário.'Enter an existing chatroom:Insira uma sala de bate-papo existente:
SSLCertGenCertificado GeradoKOThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Falha no sistema ao recriar a configuração de SNI de email. Erro: “[_1]”.Home Button (on)Botão de início (ativado)Eemail_page_description_singularNesta área pode gerir as contas de e-mail associadas a seu domínio.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Um [asis,oops] do kernel é um problema no kernel do [asis,Linux] grave o suficiente para afetar a estabilidade do sistema. O sistema pode continuar funcionando normalmente, mas isso pode levar à indisponibilidade de alguns subsistemas ou recursos, posteriormente gerando um estado de emergência completo do kernel. Recomendamos entrar em contato com o fabricante do data center ou hardware para verificar a [asis,RAM] e obter mais assistência.^VThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Há outro processo upcp em execução e você está vendo o log do processo existente.9HLPDisabledTextA Proteção de Hotlink para seu domínio foi desativada."(You will need the following files:Você precisará dos seguintes arquivos:)2cPanel [output,amp] WHM update terminatedAtualização do cPanel [output,amp] WHM encerrada/4You do not have permission to access this page.Você não tem permissão para acessar esta página.Secure Email SetupConfiguração de email seguraBPasswordStrength_errorForça da senha mínima deve ser um número inteiro entre 5 e 100.YqNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Nenhum lugar para fazer backup: nenhum destino habilitado encontrado e retendo cópias locais está desabilitada..3Download an Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros$Forward to Email AddressEncaminhar para o endereço de emailmx-searchtxtdns de entrada
ManagingGerenciamento7MSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status].N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]A seguir, [numerate,_1,há um parâmetro inválido,há parâmetros inválidos]: [join,~, ,_2]The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.O certificado foi salvo. Observe que o certificado será exibido como “não confiável” nos navegadores da Web após sua instalação.)+Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache e PHP foram recompilados com êxito.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Você informou [quant,_1,nome de usuário que está,nomes de usuário que estão] fora de conformidade com os requisitos de nome de usuário do servidor:CGIWInstallPostPara instalar o CGI Wrapper.nettoolstracedescEsta função permite trace a route do computador do qual você está acessando o cPanel até o servidor onde está hospedado seu sitio (isto é o número de servidores e quais servidores pelos quais seus dados tem de passar para chegar ao seu sit).Incoming Email MessagesMensagens de email recebidasAppConfig EnforcementAplicação de AppConfig&-Warning: No plan set for this account.Aviso: Nenhum plano definido para esta conta.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]O usuário anônimo não pode ter uma senha. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]&)The subdomain “[_1]” is not valid.O subdomínio “[_1]” não é válido.DXClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Clique em Avançar. Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web. -The custom zone file is invalid.O arquivo de zona personalizada é inválido.!'SSL/TLS Manager: View CertificateGerenciador SSL/TLS: Exibir certificado
FTP serverServidor FTP[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Observação]: Se um nome de pacote for [output,strong,precedido] do nome de usuário de um revendedor e de um sublinhado, [output,strong,apenas] esse revendedor poderá ver o pacote.[sWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para formatar a mensagem de resposta:
Close WindowFechar janelasis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache]6LSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Ignorando a restauração do banco de dados conforme solicitado: “[_1]”.5tIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Se, posteriormente, você alterar o endereço IP de um domínio por meio da interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]” para outro que não seja o endereço IP compartilhado [output,strong,principal], os usuários deverão estabelecer conexão com o “[output,strong,ftp].theirdomain.com” em vez do “theirdomain.com” para realizar a autenticação.Choose a PackageEscolher um pacoteYlYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Você pode localizar seus arquivamentos nas seguintes subpastas da sua [output,class,CAIXA DE ENTRADA,code]::>The sender of the message that the autoresponder received.O remetente da mensagem recebida pelo respondente automático.Main Page IconsÍcones da página principal\mRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].O acesso raiz às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].%PostgreUserErrorHouve um problema criando o usuário.-0A password is required for the remote system.Uma senha é obrigatória para o sistema remoto.PHP open_basedir TweakAjuste de open_basedir do PHPanon-searchtxtftp anônimoWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha.=MYou will need a third-party FTP program to access your files.Você precisará de um programa de FTP de terceiros para acessar os arquivos.INDXDedicatedIpEndereço Ip dedicadoEnable IPv6Habilitar IPv6Backup_TypeTipo de BackupVXTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas.'0Could not clear completed account: [_1]Não foi possível limpar a conta completa: [_1]Hosting PackagePacote de hospedagem34The Ruby on Rails application could not be stopped.Não foi possível parar o aplicativo Ruby on Rails.HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para ir até a interface inicial."The key text was not valid.O texto da chave não era válido.GSWFileManDesc1O Gerenciador de arquivos permite você visualizar os arquivos no seu sitio assim como também upload novos arquivos e modificar arquivos existentes. Você pode acessá-lo na página principal de seu interface pelo o	RDAddHeadAdicionar redirecionamento: Show details for this hook.Mostre os detalhes deste gancho.TPThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.O domínio “[_1]” não existe no [asis,userdata] para o usuário “[_2]”.LOHeadAdeusCGIRandHtmlHeadGerador de HTML Randômico	Edit RuleEditar regraPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre os cenários possíveis nos quais você pode usar respondentes automáticos estão em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte.Save AnswersSalvar respostasJHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.:HUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo: “[_1]”.87Saving new account properties for account “[_1]” …Salvando novas propriedades para a conta “[_1]” …;SForm tools, this allows you to be emailed the form results.Ferramentas de formulário permitem receber os resultados do formulário por email.Ready To RestorePronto para restauração(6Some of the settings could not be saved.Não foi possível salvar algumas das configurações.BORequest is missing the targets which is required for size command.A solicitação não tem os destinos que são exigidos para comando de tamanho.This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este revendedor pode criar hosts SSL para domínios anexados a uma conta pertencentes ao revendedor como o domínio principal, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.NZThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do PostgreSQL possam acessar as tabelas PostgreSQL, você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados PostgreSQL.$;[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]Port (FTP/SCP only):Porta (somente FTP/SCP):Port 2078 (SSL)Porta 2078 (SSL)	FMZipArchZip Arquivo
Enter ChatInserir bate-papoInteractive UpgradeUpgrade interativoCountriesBelgiumBélgicaReseller CenterCentro de revendedores	
Move FileMover arquivoefThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].O valor é muito longo em [quant,_1,byte,bytes]. O tamanho máximo permitido é [quant,_2,byte,bytes].yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Falha no serviço “[_1]” ao enviar a resposta esperada para o host “[_2]” e a porta “[_3]” por conta de um erro: [_4]*.Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de reprovação para “[_1]” em: [_2]$Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.Vsetrhash-description1Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação automática de conta, software externo de faturamento e várias outras coisas que precisam chamar o WHM para criar / remover / modificar contas. Você pode saber mais sobre como usar este recurso  <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aqui.</a>
Read-WriteLeitura-gravaçãoTierCamada#)“[_1]” is a required parameter.“[_1]” é um parâmetro obrigatório.tabGuiaLTIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Ele é escrito em JavaScript e pode ser facilmente exibido, modificado ou estendido.CSQLRemoteHost2Quando conectar ao servidor mysql deve especificar este anfitrião.ChangeAlterarT^The system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]O sistema não conseguiu examinar o diretório inicial a ser restaurado devido a um erro: [_1]Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.UIHelpHeadBgFundo do painel de ajuda=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2 - Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.<;Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Tem certeza de que deseja instalar o fornecedor “[_1]”?Enter PasswordDigite a senhaForce delivery of this message.Force a entrega desta mensagem. !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,byte,bytes] processado.xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falha no comando do PostgreSQL ($cmd) para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]Home Directory →Diretório inicial →zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Há muitas maneiras de um usuário mal-intencionado violar um pacote de contas para adicionar ou escalonar privilégios no servidor.Save CertificateSalvar certificadoXLM-RemoveOldRemova os logs arquivos do mês anterior do seu diretório inicial no final de cada mêsFailedFalhaBURemotePassSenha Remota (apenas FTP/SCP):LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.O valor de entrada do Número máximo de daemons de autenticação não pode exceder três dígitos.#,Administrator Privileges DelegationDelegação de privilégios do administrador7BFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gerenciador de arquivos file-manager[comment,search text keywords]BWNoticeIsso somente inclui o tráfego HTTP do seu domínio -- poderá também incluir o tráfego FTP se o seu administrador de sistema ativá-lo.<p class="BoldText">Isso não inclui POP3, SMTP, TELNET ou qualquer outro tráfego!</p>	cron_nonenenhum7NEnter one random string per line in the text box below.Insira uma cadeia de caracteres aleatória por linha na caixa de texto abaixo.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].As funções do cPanel e do WHM só estão disponíveis diretamente por meio das interfaces do cPanel e WHM ou pela nossa [output,url,_1,API XML].5AThe SSL certificate is currently shown as not shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como não compartilhado.kcoreftp_instructions_2Passo 4: Core FTP irá abrir juntamente com o arquivo de descarga, e iniciar a sessão na sua conta de FTP.bwNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.OBSERVAÇÃO: Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes." Browse to the site hosted at: [_1]Procurar site hospedado em: [_1]SecurityPolicyPolítica de segurança":[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVISO:,class,warning] Ao instalar ou desinstalar extensões do [asis,FrontPage], você perderá todos os arquivos [asis, .htaccess]. Todas as alterações não salvas nos arquivos [asis,.htaccess] serão perdidas. Todos os diretórios que você protegeu com [asis,WebProtect] perderão a proteção.olClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button]. Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].LoadCarregarINDXSubdomainsSubdomínios	,IMSelectSSelecione Diretório ou Arquivo para escalar
SUBDeletedPostexcluído.
CLBackgroundCCor de fundoiLPText2Selecione a diretório que deseja proteger clicando no seu nome. Você pode navegar clicando nos ícones.BL[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: Chaves privadas[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO:] Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.Feature:Recurso:More InformationMais informaçõesProgress: [numf,_1]%Andamento: [numf,_1]%Use Certificate for New SiteUsar certificado para novo site'IMTNPCriar thumbnails de todas as imagens emAHCreateCriar em Apache Handler"Submit a valid counter name.Envie um nome de contador válido.
BUFEditFs-descNesta área você pode controlar filtros para seu conta principal.LocationLocalZoneResetWarningAviso: zerar seu arquivo de zona irá apagar quaisquer modificações que tenha feito nos seus registros de zona seja em baixo ou na secção de Editor DNS Simples Irá tentar salvar as entradas TXT. Antes de zerar garante que anota todas as alterações que possa querer salvar.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar esta chave privada em um local seguro.Delete GnuPG KeyExcluir chave GnuPGGet Started NowComeçar agora  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])IHDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de hosts confiáveis?VRThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.A opção permite exibir qualquer email [asis,BoxTrapper] que exija verificação.JJAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[output,class,_1,status]”?xkYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Você pode baixar os logs de acesso bruto nos seguintes URLs ao usar o seguinte login com a senha da conta:Vertical paddingPreenchimento vertical	SSHManageGerenciar chaves SSHNKThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema não sabe como rastrear mensagens com o transporte “[_1]”.'1JavaScript is disabled in your browser.O JavaScript está desabilitado no seu navegador.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.A lista a seguir contém as ocorrências associadas que serão enviadas com o relatório. Se houver muitas ocorrências, exclua as não relacionadas do relatório para ajudar o fornecedor a identificar o problema.*[asis,x3] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,x3]Modify a SubdomainModificar um subdomínioAPI call responseResposta à chamada da API
CustomPersonalizado
Local DestinationDestino localThe system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O sistema gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.HNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do [asis,phpBB] foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado no momento para esses usuários.%Refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.
Previous MonthMês anteriorI[You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Você deverá fazer alterações nas configurações antes de clicar em [output,em,Editar].+Disable recovery notificationsDesabilitar notificações de recuperaçãoBrandingOriginOrigemJMThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.O tempo de espera por uma resposta do servidor remoto, calculado em segundos.X]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft Corporatione|To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão para esse domínio.[_1] has a uid 0 account[_1] tem uma conta com uid 0
Invalid JSON.JSON Inválido.BBYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Você deve definir a cota como um número ou “[output,em,_1]”.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configurações não correspondem a nenhum pacote existente no sistema.Generate CertificateGerar certificadoPercent UsedPorcentagem usada$Database Map ToolFerramenta de mapa de banco de dados+*The upgrade process completed successfully.Processo de upgrade concluído com êxito.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].PackagePacoteFTPHint2Post e a senha da sua conta:,'The certificate “[_1]” has been deleted.O certificado “[_1]” foi excluído.*Note: SSL servers recommended.Observação: Servidores SSL recomendados."The certificate will expire today.O certificado vai expirar hoje.
-ValidatorHtmlO arquivo deve ser uma página .htm ou .html.Temporary (302)Temporário (302)[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade [asis,MySQL] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estão dentro de public_html, [output,url,_1,clique aqui].!)Altered RPMs found on “[_1]”.RPMs alterados encontrados em “[_1]”.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo em segundos de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. A diminuição desse valor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas são atualizadas.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.As definições de configuração PHP são personalizáveis pelo administrador do servidor. Elas são listadas somente para referência.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Uma pesquisa de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] reverso no endereço IP remoto retornou [numerate,_1,nome,nomes] de host [list_and_quoted,_2].Invalid IP address: [_1]Endereço IP inválido: [_1]:NCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Não foi possível limpar registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec]."*An invalid domain name was passed.Um nome de domínio inválido foi passado.8;Enabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …\qThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Essa opção pode ser selecionada apenas quando [output,class,Tipo de entrega,code] é [output,class,Todos,code].LPSendMailTextVocê recebera um correio neste endereço quando o leech protection é usado para redirecionar usuários para fora do sitio.<br/><i>**Se você escolher para não desativar uma conta você deverá receber vários correios, um a cada tentativa de acesso ao seu sitio.**</i>service_tomcat_pretty_nameServidor TomcatQPDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, com aliases [list_and,_3].cPanel DAV DaemonDaemon DAV do cPanel17phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin banco de dados[comment,search text keywords]MXAlwaysAcceptHSempre AceitarDatabaseBanco de dadosAnonymous FTP MessageMensagem anônima do FTP9ConfigClientForConfiguração [output,quot]Mail Client[output,quot] para26The system cannot alter a user without a password.O sistema não pode alterar um usuário sem uma senha.SbFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Falha na chamada do back-end para revogar e remover autorizações de todos os tíquetes fechados!"Reseller owns own account.O revendedor tem a própria conta.!2You cannot park your main domain.Não é possível estacionar o domínio principal.))[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStatus [asis,HTTP]: Permissão 401 negadaCL2424Csetrhash-description2Um exemplo de implementação de script de criação automática de conta está disponível <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aqui</a>. <b>Este script é somente uma amostra.</b> Você deve modificá-lo para fornecer a base de segurança para identificação da conta de acordo com suas normas de configuração de conta."CountriesVaticanCityStateVaticano Cidade Estado (Santa Sé)
PRIVINSERTINSERIRPassword AgeIdade da senhaApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™SLWeblizerDescWebalizer é um complexo sistema de estatísticas que produz uma variedade de tabelas e gráficos sobre quem visitou seu sitio.""← Go Back to the Branding Editor← Voltar para o Editor de marcasEP404Pre -RubyAppsInstalledSeu aplicação NAO esta instalada, o nome es0RubyAppsStopErrorNo se pudo parar o aplicação de Ruby on Rails.By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Por padrão, [asis,Apache] é configurado para escutar todos os endereços IP disponíveis. [asis,Apache] pode ser configurado para responder apenas em endereços IP específicos. Este editor fornece uma interface para especificar as restrições do endereço IP [asis,Apache].Transfer Method:Método de transferência:
CountriesPuertoRicoPorto Rico-2Select a delivery type you wish to search on.Selecione um tipo de entrega que deseja pesquisar.
Add a PackageAdicionar um pacote#*Support for brute force protection.Suporte à proteção contra força bruta.$AODRemoveRedirectionHeadRemover redirecionamento de DomínioAHDeleteHeadExcluir handler Apache6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.A configuração de localidade atual da sua conta é “[_1]”.RORActAçãoNUClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Clique no botão “copiar arquivo” no canto inferior direito da caixa de diálogo.HLPDisableHeadDesativar Proteção de HotLink	CRCommandComando
Start TimeHora de inícioDailyDiárioFTPAnonUserUsuário Anônimo$&The “[_1]” parameter is missing.O parâmetro “[_1]” está ausente.76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]conta nova SMTP IMAP POP[comment,search text keywords]Url:URL:Add RuleAdicionar regra&-A bucket name cannot include a period.Um nome de bucket não pode incluir um ponto.
Basic ModeModo básico]~Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Peça para o provedor de hospedagem verificar o script em busca de problemas antes de você adicionar um trabalho [asis,cron].
OwnerProprietário
PGPPatientPor favor, seja paciente.MRThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao restaurar o arquivo de log: “[_1]” devido a um erro: [_2].MTMaintManutenção de Tipo MIME
WebMailLogIncWebmail Login Incluir06You have exceeded the maximum allowed databases.Você excedeu o máximo de bancos de dados permitidos.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).As configurações a seguir estavam ausentes ou eram inválidas. O servidor copiou os padrões para elas do arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Shared IP AddressEndereço IP compartilhado\gSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.[is_defined,_2,“_2” é um valor inválido,você deve especificar um valor válido] para “[_1]”.14Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar email CSV XLS[comment,search text keywords]Restart [asis,cpsrvd] now?Reiniciar [asis,cpsrvd] agora?	CGIWInfoWWWPreAcesse em Navigate to the top of the list.Navegue até o topo da lista.MTThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Não foram encontradas autorizações de servidor de tíquetes fechados no servidor.#Install a New ChatroomInstalar uma nova sala de bate-papoEvery Other DayA cada dois dias>=The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” remoto por conta de um erro: [_2]View this restoration’s log.Exiba o log de restauração.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Você está tentando acessar sua conta de um endereço IP não reconhecido. Para ter acesso, informe as respostas às suas perguntas de segurança.<<Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] na lista:CountriesMauritaniaMauritâniaUse a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use uma expressão regular ou simplesmente use um asterisco (*) para curingas no valor da regra se você selecionar “contém” ou “não contém”.>PUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Não foi possível adicionar o usuário “[_1]” ao banco de dados “[_2]”. This CSR uses the following key:Esta CSR usa a seguinte chave:Entry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:3@Your account’s nameservers were not updated: [_1]Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados: [_1]
SSLanguageIdioma do Site:CountriesEstoniaEstôniaPassword cannot be empty.A senha não pode estar vazia.tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.SSCatCompInternetComputadores/InternetemThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.
DeflateDisableDesativado#$Create a New Filter for “[_1]”.Crie um novo filtro para “[_1]”.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esta caixa de texto em branco, a menos que você queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.@;Delete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Excluir conta “[_1]” e todos os arquivos em “[_2]”?ecThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]%)The subdomain “[_1]” is reserved.O subdomínio “[_1]” está reservado.IPThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).O nome de um banco de dados no sistema não pode terminar com um sublinhado (_).
SLBandHeadLargura de Banda FWAddedTextPreSourceTodas as mensagens enviadas para92The text you have entered can not be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”./:[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Intervalo de solicitação não atendido)Reverse DNS Entry WarningAviso de entrada DNS inversaFTPModifyPassHeadModificar senha da conta de FTPHow does my site work?Como funciona meu site?nosrchresults-BoxTrapperSem resultados de buscaSQLCreateUserHintPost MENUChatroomSala de bate-papo19user level filtered[comment,search text keywords]nível de usuário filtrado[comment,search text keywords]FWPipeCheckPlusXdeve ser execultável.SpamADScoreScore0security-question-unselectedUma questão de segurança deve ser selecionada.8=Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crie uma conta FTP associada a este Domínio de complementos.,0Are you sure you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” é inválido porque os nomes de banco de dados no sistema podem incluir apenas os seguintes [numerate,_2, caractere, caracteres]: [join, ,_3]

Learn MoreSaiba mais	Java ChatBate-papo em Java%&Secure Connection (SSL) Not AvailableConexão segura (SSL) não disponível
Search DomainDomínio de pesquisaNo Directives FoundNenhuma diretiva encontradavIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Se você não instalou o Cyberduck, é possível baixá-lo [output,url,_1,aqui]. Se você tiver o Cyberduck, pule para a etapa 2.!Assign a Dedicated IP AddressAtribuir um endereço IP dedicado!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Não implementado)2AThere are no autoresponders set up on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.&)You [output,em,must] enter a password.Você [output,em,deve] inserir uma senha.C@The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um evento: [_1]goYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.O servidor não pode atualizar o [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] devido a um ou mais arquivos imutáveis.FTPmainDescO Administrador de FTP permite que um usuário execute muitas tarefas diferentes envolvendo contas FTP. Isto inclui criar contas FTP, remover contas, conferir acesso a FTP anônimo, controlar sessões de FTP, e mais. A seção seguinte desta documentação irá familiarizá-lo com o uso do Administrador de FTP para executar as muitas tarefas associadas com contas de FTP e manutenção da conta de FTP. .8\Reselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Selecionar novamente IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas]ftp_Delete_accountEliminar conta
FTPAnonUserNoO usuário anônimo não pode ser removido.  Se você desejar desativar o acesso do FTP Anônimo, use por favor o <a href="anonymous.html">Controle de FTP Anônimo</a>.Q][output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Observação:] As extensões são instaladas diretamente no repositório PECL.&%CDB file “[_1]” is already currentO arquivo CDB “[_1]” já é atualPZThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser maior que [quant,_1,caractere,caracteres].45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]Delete this cron job?Excluir o trabalho cron?vkThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operação permite alterar a senha [output,asis,root][comment,unix super user] do sistema operacional.2WebDAVConfigShortcutCriar um Atalho para o Disco de Web em seu Desktop/Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.O servidor usa um certificado autoassinado. Você pode receber avisos de segurança sobre certificados não verificados ou não confiáveis de seu cliente. Para acessar calendários e contatos, você [output,strong,deve] confiar nesses certificados autoassinados no aplicativo de calendário e contatos.>?There was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Ocorreu um problema ao excluir a conta do Disco Web “[_1]”.Branding has been migrated.A marca foi migrada.WebDavVista8Se pretende aceder ao Disco Web imediatamente, clique na caixa de seleção junta para Abrir este local de rede quando clicar em Terminar.
CountriesSeychellesSeychellesProcessing …Processando…OctoberOutubroAlthough in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.	CountdownContagem regressiva4th4º=ssl_failed_installationSeu certificado SSL não conseguiu ser instalado no seu site.j_We [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.ELYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email principal foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.	MENUDomainsDomínios*<Why should I upgrade from my old installs?Por que devo fazer upgrade das minhas instalações antigas?FilenameNome de arquivo35The editor provides the following key combinations:O editor fornece as seguintes combinações de chave:You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Você pode perceber que a função de “ação” recebe dois parâmetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. Nos exemplos acima, só usamos o parâmetro [output,strong,editor]. Mas poderia ser útil compreender ambos:[asis,cPanel] ThemeTema do [asis,cPanel]Resource InformationInformações do recurso[output,asis,lEP][output,asis,lEP]R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falha na verificação de assinatura do arquivo “[_1]” usando a assinatura “[_2]”: [_3]A[Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Redirecionamentos permitem redirecionar uma página específica para outra página e exibir o conteúdo da segunda página. Você pode usar o método para criar uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] acessível por meio de uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] mais curta e fácil de lembrar.&System [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] do sistema09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] não conseguiu modificar as cotas de email.
KSelPartBUdescPermite que você selecione o bakcup parcial o qual será feito o download.0HLPProtectedExtensionsExtensões para proteger (separar por vírgula):GUAccount Information will be displayed here after you select an account.As informações da conta serão exibidas aqui depois que você selecionar uma conta.Select Time Zone:Selecione o fuso horário:TXTTXT__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][admin-nodnsDesculpe, em seu arquivo de configuração do Cpanel está faltando suas informações dns.
nettoolsdlLookup de Domínio"Reseller ToolboxBarra de ferramentas do revendedorZ`These features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Os recursos também evitam que remetentes de spam forjem mensagens alegando serem dos domínios.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta senha é muito fraca. Adicione mais combinações de letras minúsculas e maiúsculas, numerais e símbolos. (A força mínima é [numf,_1]).This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.A opção permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar endereços de email e especificar por quanto tempo você deseja manter logs e mensagens na fila.Requested [asis,URL][asis,URL] solicitadaInvalid AccountConta inválida@FSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configurando “[_1]” como site SSL primário de seu endereço IP…#.Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguração [asis,cPanel amp() WHM] básicaParameter nameNome do parâmetroSMTP DestinationDestino SMTPThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Isso instrui o navegador a interpretar todos os arquivos que usam as extensões como arquivos [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.As pessoas que enviaram traduções estão convidadas a iterar novamente seu trabalho e atualizá-lo com [asis,lang/en.js], que é o arquivo de idioma principal de [asis,HTMLArea-3.0]. Algumas coisas mudaram, mas nem todas as traduções estão atualizadas.HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Este recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta.SLArchivedRawLogsRegistros Archived RawCservice_manager_tailwatchd_noteDesativar todas as unidades irá desativar efetivamente tailwatchd.
zoneedit_descOs arquivos de zona permitem-lhe controlar como funciona o DNS.  Por exemplo, se quiser ter um ponto de subdomínio noutro endereço de IP e/ou domínio, adicione um novo registro CNAME.93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.O diretório do arquivo PID “[_1]” não existe.FMRenameDirPreemStyleEstilo>HTap the Add Server option and enter the following information:Toque na opção Adicionar servidor e insira as seguintes informações:"'Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar com Web Anaytics do Logaholic5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].No momento, processando o domínio nº [numf,_1] de [numf,_2].Directory PathCaminho do diretórioMIMEDeletedPostfoi excluído.SSLCRT2Certificado (CRT)45Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a lista “[_1]”?"AddInterfaceElement_SelectImgTypeHAltura:XQYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1].PasswordSenhaThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] ([asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero). [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]This certificate has expired.Este certificado expirou.1.The Web Disk account “[_1]” has been deleted.A conta do Disco Web “[_1]” foi excluída.OXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta ([asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensagens do [asis,BoxTrapper]2>Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na exclusão da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]Disable This StyleDesabilitar o estilo##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Falha ao executar: “[_1]”: [_2]PSDCreateButtonCriar UsuárioTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Toque no botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela. Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.bandwidth-searchtxttransferência de bandmin9mime_extension_hintDica: separe múltiplos tipos de extensão com um espaço
select-BoxTrapperSelecionar	SSLGenKeyChave GeradaDNS ClusterCluster DNSCRChatButtonDigitar Bate-papoNo IndexingSem indexação!Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar um aplicativo [asis,Ruby]Package:Pacote:zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel amp() WHM]. Para concluir a solicitação, vá para [output,url,_1].'%No aliases are present on your account.Nenhum alias está presente na conta.Create your password wisely.Crie a senha com inteligência.`eThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como visitantes exibem um diretório na Web.Restore by DateRestaurar por dataqgAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Ocorreu um erro ao comparar o pacote de autoridade de certificação com a instalação SSL atual: [_1]Current step number:Número da etapa atual:6<Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].O número da porta deve estar entre [numf,0] e [numf,65535].AIIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Se você não tiver certeza da codificação correta, veja algumas dicas:44There are no secure sites configured on your server!Não há sites seguros configurados no seu servidor!Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Devido à natureza dinâmica das compilações “[_1]”, você deve usar somente “[_1]” para testes de compatibilidade de funcionalidade em um ambiente controlado. Esta camada não é recomendada para servidores de produção.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versão 11.50 não oferece suporte a backups herdados do [asis,Horde]. Caso seja necessário restaurar esse backup, faça upgrade dele em uma versão anterior do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.A chave deste certificado é curta o bastante ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) que um invasor pode comprometer o certificado.Cols:Colunas:	!INDXForumConfigurar Fóruns/Bulletin BoardJNPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Verifique novamente o URL que está tentando acessar. ([output,url,_1,Voltar])TVYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs do usuário “[output,class,_1,status]”.
Document RootRaiz do documentoServer InformationInformações do servidor(,The system experienced an unknown error.O sistema apresentou a um erro desconhecido.
List Name:Nome da lista:iiThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Os dados desta página não estão mais sincronizados com o servidor. [output,url,_1,Atualize a página].,)Please set your questions and answers below.Defina suas perguntas e respostas abaixo.	CountriesTanzaniaTanzâniaBrandingNotCreatednão puderam ser criados!^bThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.A senha anterior fornecida não corresponde à senha do usuário “[_1]”. Operação cancelada.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.FWForwardingRedirecionamento:
WebDAVActionsAçõesRestore by AccountRestaurar por contaservice_ftpd_pretty_nameServidor de Ftp	SFAddFromDeAccount removed.Conta removida.-0“[_1]” featurelist migrated successfully.“[_1]” lista de recursos migrada com êxito.$Delete a Private [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] privadaPlease select a question:Selecione uma pergunta:If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Se você alterar a senha da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, isso também alterará a senha da conta. Se ainda quiser continuar, use a ferramenta [output,url,_1,Alterar senha].[\You are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Faça backup do arquivo original] antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.6AThe user “[_1]” is the same name as a system user.O usuário “[_1]” tem o mesmo nome de um usuário do sistema.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.FAAÁreas Acedidas Frequentementepostgresadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.FPEDescriptionAs extensões do Frontpage permitem que você publique seu site diretamente da Frontpage. Isto significa que você não terá que upload arquivos através do ftp, ou um outro método.ShowDateMostrar Data.:The security token in your request is invalid.O token de segurança não sua solicitação é inválido.<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2: Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.MIThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha.

EANewquotaNova cota:hpInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Você deve inserir quatro dígitos e cada um deve ter um valor de zero a sete.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, SSH, WebDAV e FrontPage.ftp_directory_pathCaminho de DiretórioCompiler AccessAcesso ao compiladorIIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[output,strong,_1]”?Update TimeframeAtualizar período de tempoThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.O número de dias entre cada execução do trabalho cron ou o dia do mês no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron no 15º dia do mês.EAChangingquotaTrocando cota para[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]Uc[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalculará o uso do espaço em disco a cada quatro horas.CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.O campo “[_1]” é inválido porque faz referência a esta máquina.>KFiles typically occupy more disk space than their actual size.Os arquivos normalmente ocupam mais espaço em disco do que o tamanho real.]XThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.O sistema inspecionou a versão do navegador e sugere o uso das instruções “[_1]”.=SThe system cannot continue because you gave no database name.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de banco de dados.[asis,cPanel] LoginLogin do [asis,cPanel]FTPDeletedHeadConta FTP Excluída!&+Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nome do ícone [output,em,(1),class,legend]#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguração do [asis,BoxTrapper]
CountriesSierraLeoneSerra Leoa"WebDavLaunchícone para iniciar seu Disco Web.LayoutLayoutReenter Password:Reinsira a senha:uxA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Um certificado que permanecer ativo após a data de término gerará avisos de segurança nos navegadores dos usuários.,Select Vendor Rule SetsSelecionar conjuntos de regras do fornecedorYour nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.A configuração do seu nome de servidor na [output,url,_1,Configuração básica do cPanel/WHM] é inválida. Insira pelo menos dois servidores de nomes antes de tentar criar uma conta.-@ticket helpdesk[comment,search text keywords]assistência técnica de tíquetes[comment,search text keywords]6AFTPDescVocê pode habilitar Usuários para conectar no seu FTP Anônimo sem ter senha ou acessar. Isto é útil se você tem arquivos que deseja publicar e disponibilizar para download. Lembre-se que habilitando acesso à usuários anônimos acessar qualquer parte do seu sistema é considerado um furo na segurança.The service is down.O serviço está desativado./1Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item alterado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts e Nevis
SPMessage3endagora.FKThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.O host virtual é inválido. Ele não contém um endereço IP ou uma porta.	Managing:Gerenciamento:RPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Você enviou com êxito um relatório do ID de regra “[_1]” para “[_2]”.ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega, incluindo se uma mensagem foi entregue com êxito.Password tips:Dicas de senha:Monthly Bandwidth (MB)Largura de banda mensal (MB)VConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure o [asis,Apache] para usar um destino de log único para todos os logs de acesso ao host virtual de largura de banda. Os logs combinados serão redirecionados para um aplicativo auxiliar em que podem ser divididos com base no domínio. Esta opção reduzirá o número de arquivos de log gerenciados pelo [asis,Apache], o que liberará recursos do sistema. O registro em log redirecionado é recomendado para sistemas com um grande número de domínios. Por padrão, este recurso permanece desabilitado e o [asis,Apache] criará arquivos de log distintos para cada entrada de host virtual.[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]&'Enter a new password for this account.Informe uma nova senha para esta conta."psqlwizard-searchtxtpostgres postgresql banco de dadosReport ModSecurity RuleInformar regra do ModSecurityThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Aparentemente, a conta “[_1]” não tem um endereço IPv6 atribuído. O sistema removerá todas as outras informações da configuração do protocolo IPv6 com a conta.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Manipuladores[comment,as in MIME handlers]eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.A pontuação pode ser positiva ou negativa. Quanto mais alta for a pontuação, é mais provável que a mensagem será bloqueada.5PGPMsgName5CharO nome da Chave não pode ser menor que 5 caracteres.time-BoxTrapperHoraSSHASStatus da autorizaçãoPlease try again.Tente novamente.	ChooseLogEscolha o Programa de Registros=GThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.,1[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” habilitado.description-textDescrição)-The selected tier represents a downgrade.A camada selecionada representa um downgrade.RVSkin ManagerGerenciador do RVSkin
1SERebuildHeadReconstruir índice de mecanismo de busca EntropyEIAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?NavCountdownContagem regressiva#Return to MySQL Databases.Retorne para bancos de dados MySQL.BrandingEleDelRemover Elemento de Interface	[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite fazer login com segurança em outro computador ou servidor em uma rede. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. O login, os comandos e o texto são todos criptografados quando você usa [asis,SSH].SSThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.O valor [output,acronym,TTL,Time To Live] [output,em,deve] ser um inteiro positivo.FilterTestDefaultFromDe: testE@localhostTrack DeliveryAcompanhar entregaCustomize Paper LanternPersonalizar Paper LanternCompany Division:Divisão da empresa:You will be editing:Você editará:59Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar aplicativos clientes de calendário e contatosApopadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas de e-mail permitidas.bfThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o diretório “[_1]” do arquivamento extraído por conta de um erro: [_2][asis,Cron] EmailEmail [asis,Cron]
CountriesMaliMali27[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (SSL).(Redirect an Addon DomainRedirecionar um domínio de complementos-1Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]A cópia de “[_1]” em “[_2]” falhou: [_3]	LPDisableDesativar Contas Comprometidas[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de email.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erro]: Este script só funciona com a versão do [asis,Ruby] distribuída com [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] e [asis,CloudLinux 6].cron_once_a_weekUma vez por semana#$[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Não aplicável]=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de conexões.fedit_com-manage_with_editAgora que os serviços gerenciados da Edit.com de manutenção de sites estão ativados, você precisará ativar o acesso para seus usuários do cPanel ativando o [output,apos]Serviços Gerenciados da Edit.com[output,apos] nas <a href="/scripts2/featuremanager">listas de recursos</a> associadas com os pacotes de host nos quais deseja oferecer este recurso.
(Forbidden)(Proibido)cjt_password_validator_no_emptyA senha não pode estar vazia.ICHInstallLinkLinkClique aqui33A script is required to implement this destination.Um script é exigido para implementar este destino.eaYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[_1]” em “[_2]” com a senha “[_3]”.1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachineLogin como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local"ACAdminNome de Usuário do Administrador:_]The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.O ícone de [output,img,_2,casa,align,middle] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.FTPLoginHostAcessado de&Loading Trusted Hosts list.Carregando lista de hosts confiáveis.Manage [asis,SSH] KeysGerenciar chaves [asis,SSH]User-based ProtectionProteção baseada em usuário35You do not have permission to access this function.Você não tem permissão para acessar esta função.S^Optionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como alternativa, altere o nome para seu novo local de rede e clique no botão “Avançar”.IUThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar ([_1]) tem os seguintes problemas:This directory is empty.Este diretório está vazio.hlThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.#Shopping Cart ResetRedefinição do carrinho de compraxEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.O endereço de email pelo qual você pode ser contatado. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta, se esse for o caso.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.TTLTTLbRIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Ele lembra o conteúdo inserido quando um usuário sai e “volta” no navegador.CountriesTurkeyTurquia-We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Recomendamos reparar essas tabelas com a interface “Reparar um banco de dados [asis,MySQL]” do [asis,WHM] ([asis,WHM] Início » [asis,SQL] Serviços » Reparar um banco de dados [asis,MySQL]). Se o reparo apresentar falhas, entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] para obter assistência.Backup or RestoreFazer backup ou restaurar	CRMinFiveCada 5 Minutosfeature_list_titleLista de Recursos#-Success! This page will now reload.Êxito! Esta página agora será recarregada.&'[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Porta:,title] “[_1]”.DNSTextInsira um domínio para buscar:Search AccountsPesquisar contasDecrease DepthReduzir profundidade	SeptemberSetembro&4Login notifications are not available.As notificações de login não estão disponíveis.edit_com-managementGerenciamento de Programa[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site. Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.+CPCSSHTMLLocalCSS em Linha Reconhecido por cPanel (Local)Basic InformationInformações básicas;NOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Só substitua registros A básicos fornecidos pelo cPanel em arquivos de zona./8Generate an SSL Certificate and Signing RequestGerar uma Solicitação de assinatura e certificado SSL.ANPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Os nomes de banco de dados PostgreSQL não podem conter mais de 63 caracteres.
Import MoreImportar mais"You must enter your email address.Informe seu endereço de email.=@The Secret Access Key is required for the remote destination.A chave de acesso secreta é obrigatória para o destino remoto.HY[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configuração de extensão dos manipuladores[comment,search text keywords]RulesRegrasemail_email_inputEntrada de E-mail SQLRemoteHost1O endereço do servidor mysql éTSpamFiltersFiltros de Spam#Setting Read-Write AccessDefinindo acesso somente gravação+1You do not have a counter named “[_1]”.Você não tem um contador denominado “[_1]”.$Proxy Authentication RequiredAutenticação de proxy obrigatória<>The system failed to fetch the response data for “[_1]”.Falha no sistema ao buscar os dados de resposta de “[_1]”.SecAnsSavedSUAS RESPOSTAS FORAM SALVADAS.Description:Descrição:"WebDiskSetUpXP88. Clique em [output,quot]TerminarOriginOrigemUpdate SettingsAtualizar configurações[asis,A][asis,A]
ARDeletedHeadAuto-responder excluídoSSCatLifestyleEstilo de vidaBrandingPkgFormat<strong>Pacotes de alteração devem ter todos os arquivos na folder root do arquivo. Arquivos em subdiretórios serão ignorados.</strong>8CFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter outras informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]ZSLRawLogDownPor favor clique no domínio correspondente ao registro de acesso raw que pretende baixar:MkThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Será executado depois que o tarball for extraído, mas antes da realização de qualquer trabalho com ele.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar arquivos ocultos ([asis,dotfiles])Account InformationInformações da conta	Encoding:Codificação:_qThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.O sistema não conseguiu detectar automaticamente um tipo de painel de controle ou versão no servidor de origem. (The Failed Logins list is empty.A lista de logins com falha está vazia.OVUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Use a senha da conta do [asis,cPanel] para ler arquivamentos de email via [asis,IMAP].
ASIPathWebCaminho web da contabcThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:O site SSL agora está ativo e acessível via HTTPS em [numerate,_1,este domínio,estes domínios]:Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeBUGenerageButtonGerar backupPSDMDActAções//Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicativos [asis,Web Host Manager] registradoskwThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de outro usuário.kuYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas alocaram.POP3 Mail ProtocolProtocolo de email POP3AODAddDomainNameNovo nome de domínio:+parkadmin-nameserveripsUtilizando nameservers com os seguntes IPs:	VSPowByCAVirus Scanner powered by ClamAV,;Some of the hits do not have known rule IDs.Algumas das ocorrências não têm IDs de regra conhecidos.csvimportstep3Passo 3module_version_headerVersãolyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,html,neste link,plain,ir para].	Options:Opções:WQ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - O diretório [asis,public_html] contém os arquivos do site.BTReturnToCurrentDateRegressar à data atualCountriesBurkinaFasoBurkina FasoFMMoveFolderMoverBNUploadButtonFazer UploadgjYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Você não está mais conectado ao portal de suporte do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login!NaEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Endereço de email onde seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.Authentication TypeTipo de autenticaçãoUpdateContactHeadAtualizar Info de Contato'6Change Certificate Sharing Permissions.Alterar permissões de compartilhamento do certificado:LContent compression is now [output,class,disabled,status].A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status].PortPorta^[You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar. )Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/fazer upgrade de várias contasBURestoringRestaurando arquivosfilemgr-searchtxtfile manager file-manager
CLForegroundCCor de primeiro plano//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]começa com[comment,comparison option]!Add a New Email AccountAdicionar uma nova conta de email^dThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])O protocolo deve ser seguido pelo caractere de dois-pontos e duas barras. (Exemplo: [asis,https://])Recipient(s)Destinatário(s)IMINewDNovas Dimensões:+2Initialized [asis,ModSecurity™] database.Banco de dados [asis,ModSecurity™] inicializado.Release CandidateVersão Candidate"SSLCRTText2ou colar todo o arquivo .crt aqui:nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.NdCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Não foi possível atualizar a configuração [boolean,_1,backup herdado,backup] de “[_2]”: [_3]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um megabyte (1 MB).webdav-searchtxtwebdav webdiskMTExtExtensão(ões)huIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].
ProceedProsseguir	IPImpliesImplica 10.*.*.*Bignorelstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e acrescente o remetente à lista de ignorar.End of Life DateData de fim da vida2a“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione à interface elementos que possam ser exibidos. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link para página principal da interface, a inclusão de imagens ou até mesmo de uma folha [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.
Delete CSRExcluir CSRcpanel-loggedinVocê está conectado como&AddDomainFwdAdicionar Redirecionamento de Domínio1cpanel-noacctsAtualmente não existem contas de correio ativas.CountriesLatviaLetôniakyThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Há uma solicitação sendo processada. Você não poderá fazer nenhuma alteração até que o processo seja finalizado.Result MessageMensagem do resultadoInsertion point: [_1]Ponto de interseção: [_1]6The CA bundle is invalid.O pacote de Autoridade de certificação é inválido.%"The HTTP client appears to be forged.O cliente HTTP parece ser forjado.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_, seguido do nome do fornecedor e uma extensão .yaml. O nome do fornecedor deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])4?The user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.O usuário “[_1]” possui vhosts não SSL a serem removidos."No user name given.Nenhum nome de usuário fornecido.Current Detected SettingConfiguração detectada atualName:Nome:,/Paste the server’s remote access key here.Cole a chave de acesso remoto do servidor aqui.	ClkToEditClique para editarcpThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde gravar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]",“[_1]” is a reserved username.“[_1]” é um nome de usuário reservado.JYThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover todos os catálogos de endereços de “[_1]”.31Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Substituir [numerate,_1,conta,contas] em conflitoThe plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.O arquivo de plug-in “[_1]” foi gerado com êxito. Antes de criar um novo arquivo, [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1].	Size (MB)Tamanho (MB)
DURemFilesRemover ArquivosR\You are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila para o usuário “[output,class,_1,status]”.;FThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].O nome de host do sistema não está configurado no [output,asis,WHM].!Failed to create “[_1]”: [_2]Falha ao criar “[_1]”: [_2]DQYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Você habilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]M\You are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,strong,_1]”.domain_inputEntrada de DomínioCRAugAgosto *Passive OS Fingerprinting DaemonDaemon de impressão digital passiva do OS#,Clearing Spam Box for main account.Limpando a Caixa de spam da conta principal.FRUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.O usuário “[_1]” tem o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de site SSL].QQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ não tem informações de autorização!4GDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Não anote a senha. Memorize-a. Em especial, não a anote e deixe em qualquer lugar, além de não colocá-la em um arquivo criptografado! Use senhas não relacionadas para sistemas controlados por organizações diferentes. Não dê ou compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é. Não deixe que ninguém veja você inserir a senha. Não insira a senha em um computador no qual você não confie. Use a senha por um tempo limitado e depois a altere periodicamente.IPv6 Address RangesIntervalo de endereços IPv6@=The user “[_1]” cannot be created because it already exists.O usuário “[_1]” não pode ser criado porque já existe.In what city were you married?Em qual cidade você se casou?bZThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o favicon salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Quando esta opção estiver habilitada, o sistema removerá as mensagens das pastas Lixeira e Mensagens excluídas com base na hora de expiração configurada abaixo.HLBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um dia<BEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Criptografia gpg chaves GnuPG Chaves[comment,search text keywords]	ReplyResponderRemoveRedirectionRemover RedirecionamientoThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” e a ID do grupo como “[_2]” em [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]x}You can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente de [output,acronym,PEAR,extensões de PHP e repositório de aplicativos].ftp_creating_accountcriando conta...		CNTResultResultado?GAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Tente desabilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configurado para “[output,class,_1,status]”.Enable Mail SNIHabilitar SNI de emailYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Você pode usar a interface para criar novas chaves [asis,SSH], importar chaves, [output,url,_1,gerenciar chaves] ou excluir chaves para permitir logins automatizados em [asis,SSH].Empty TrashEsvaziar lixeira Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex - Menu Novo HTTP/WebDAVJump to [asis,MySQL] UsersIr para Usuários [asis,MySQL]If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Se precisar mover um grande número de arquivos de uma só vez ou se costumar fazer alterações no site, você poderá configurar uma conta do Disco Web para acessar facilmente o site.Zone InformationInformações da zona}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.ManageAIBtnGerenciar IPs de AcessoSearch Local OnlyApenas pesquisa localMXUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Use esta interface para gerenciar certificados SSL para serviços que não sejam Apache..=Spam Box is now [output,class,enabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,habilitada,status].
RightÀ direita)6Vendor Configuration is a required field.Configuração do fornecedor é um campo obrigatório.):Archives are stored in “[_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[_1]”.&*No [asis,PHP] handlers are configured.Nenhum manipulador [asis,PHP] configurado. *Current setting is [numf,_1] MB.A configuração atual é de [numf,_1] MB.	EP501Post(Não Implementado)!)You do not own a user “[_1]”.Você não possui um usuário “[_1]”.DU-AllTudo+-The ServerName “[_1]” is not installed.O ServerName “[_1]” não está instalado.?KThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato principal fornecido, [_1], não é válido.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Uma maneira alternativa de chamar [asis,registerButton] é exemplificada acima. Embora o código possa ser um pouco maior, o uso dessa forma deixa o código mais administrável. Ele sequer precisa de comentários, pois é bem claro.Global Email FiltersFiltros de email globaisp~The [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para o tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]
UFNotBelownão está abaixo (#s somente);@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este cluster MySQL já tem um banco de dados chamado “[_1]”.@IUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres]."Plugin name is required.O nome do plug-in é obrigatório.Branding_edit_option2Editar Topo/RodapéUFReplyEndereço de Resposta System [asis,PHP] VersionVersão de [asis,PHP] do sistema
8ERReditPreVocê está editando as páginas do erro para o domínioJMX_no_records_setNenhum Registro MX definido.  Retornando ao registro A para este domínio.BrandingEditLogosEditar Logosz}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”?77The IP address “[_1]” is dedicated to another user.O endereço IP “[_1]” é dedicado a outro usuário.PXYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de permissão.
PGPUsersEmailSeu Correio:We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque ele fornece maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.IOStat InformationInformações de IOStatFGThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover os calendários de “[_1]”.Save ChangesSalvar alterações	VidBUDescDownload (a seu computador) uma cópia zip de seu sitio entero (seu diretório home, bases de dados, redirecionamientos de correio, o configuração de filtros de correio) ou de uma das partes previamente mencionadas de seu sitio.D:The value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].O valor só deve conter as letras [asis,a-z] e [asis,A-Z].lj[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] registro em log de análises estatísticas[comment,search text keywords]B@Sorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”“[_1]” não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”TargetDestinoA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação de conta automática, software de faturamento externo e vários outros itens que precisam chamar o WHM para criar, remover e modificar contas.phpchatadminuserUsuário de Admin:[asis,IMAP][asis,IMAP]@E[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Etapa 2]: Localize o arquivo CSV ou XLS no computador.*4Delete this folder and all files under it.Exclua esta pasta e todos os arquivos contidos nela.fiPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Porta ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):!Your email was successfully sent.O email foi enviado com êxito.4FCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Não foi possível inicializar o banco de dados [asis,ModSecurity™].[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] e o logotipo do [asis,MySQL] são marcas comerciais registradas da [asis,MySQL AB] nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Falha no sistema ao carregar dados de usuários SSL para “[_1]”.	SEDoQueryExecutar consulta de busca|BUFullCompleteMessageDepois que o backup completo de sua conta for concluído, você vai receber uma mensagem de e-mail no endereço especificadoLogin as [_1] from IP [_2]Login como [_1] do IP [_2]Basic Branding EditorEditor de marcas básicoCalendars and ContactsCalendários e contatos:RubyAppsLengthErrorNome de aplicação não pode ser maior que 15 caracteres.-1You successfully reset the requested message.Você redefiniu com êxito a mensagem solicitada.AIMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Fazer um backup deste arquivo antes de salvar é altamente recomendável.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:0=This runs after an account’s shell is changed.Ele é executado depois que o shell de uma conta é alterado.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].pcontact_index_4Enviar notificações a correio do contato quando você está alcançando seu limite do uso da largura de banda.service_mysql_namemysql%/Logaholic is disabled for “[_1]”.O Logaholic está desabilitado para “[_1]”.CGIWInfoWWWPost.#+FrontPage extensions are currently:As extensões do FrontPage atualmente são:~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Você [output,strong,deve] clicar no botão [output,strong,Restaurar] na parte inferior da página para ativar a Fila de restauração.Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Assim, o servidor só pode dar suporte a 1 certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado por endereço IP. Cada site [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve usar pelo menos um domínio compatível com o certificado do endereço.JunJunCreate a New GroupCriar um novo grupo)1For browsers that don’t support images:Para navegadores que não deem suporte a imagens:<?Removing WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Removendo diretivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].

[asis,RSA][asis,RSA]Directory: [_1]Diretório: [_1]No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nenhum arquivo válido selecionado. O arquivo deve ser HTML e terminar em .htm ou .html. O arquivo também não deve ter mais de um megabyte. Você também não pode editar diretórios.eeIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Se deseja instalar este certificado agora, você pode fazer isso usando o [output,url,_1,Instalador].-=Android Play Store Account Information Entry.Entrada de Informações de conta da Play Store para Android.[rThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].O nome do domínio deve ter pelo menos um segmento e um [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário].ICHInfoCarrinhos de Compras Interchange é um produto multilingue Red Hat. Se precisar de mais inormações, por favor, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite a homepage Interchange</a></span>.
	AttributesAtributosMissing argument: [_1]Argumento não encontrado: [_1]You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].
ARAddedPreA Resposta Automáticaemail_quota_number_or_unlimitedA quota deve ser um número ouIMSPerPorcentagem de Escala:SSL Host Successfully InstalledHost SSL instalado com êxitoCNThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc.RootRaizDeferredAdiadoDisable AccountDesabilitar contaspf_advance_settingsDefinições Avançadas:8DIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IPs IP negar gerenciador[comment,search text keywords]We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Recomendamos usar o arquivo [_1] para desabilitar atualizações. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não verifica [_2] destas configurações, e o uso de arquivos de toque [_3] em [_4] foi preterido.%)The system is updating “[_1]” …O sistema está atualizando “[_1]”…?CManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGerenciar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalados+,There are currently no active FTP sessions.Atualmente, não há sessões de FTP ativas.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Você deve gerar um novo arquivo de chave para cada certificado que instala. Um tamanho de chave de [quant,_1,bit,bits] é recomendável.“[_1]” is not quoted.“[_1]” não é mencionado../This host’s certificate secures this domain.O certificado deste host protege este domínio.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.No modo restrito, o sistema definirá qualquer conta que solicite um shell diferente de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”.HEFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por exemplo, “R [output,amp] D” deve ser “RD” ou “R e D”.OrderOrdememail_mailbox_quotaQuota da Caixa do Correio
ChangeQuotaCambiar Quota"Enter a domain to look up:Insira um domínio para pesquisar:No IPs are being blocked.Nenhum IP bloqueado.IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)prAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.2CAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentativa nº[_1] de transferência usando-se o método “[_2]”.	UFDiscardDiscartar MenssagemFMFileSavedFilePreArquivo
GVidFwdDescEnviar uma cópia de todo o correio de um endereço de corrieo a outro.SFAddSubjectAssunto

[asis,SSH][asis,SSH]apache_ext_validOs seguintes caracteres não são permitidos numa extensão Apache: &#47; &amp; ? &#92;<br />Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caráter alfanumérico.

Current ListsListas atuais
Transfer ToolFerramenta de transferênciacpanel-hostHostBFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espaço livre necessário depois do envio:</b></td><td>&Successful [asis,root] LoginLogin [asis,root] realizado com êxitoDNSWhatisARecDescUm [output,quot]registro A[output,quot], ou [output,quot]registro de endereço[output,quot], corresponde o nome de seu domínio para um endereço de IP.DKIM not disabled ([_1]).DKIM não desabilitado ([_1]).35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.O perfil do Logaholic “[_1]” não foi processado.:/Please select the URL where this file will be served from:Selecione o URL de que o arquivo será exibido:ftpacct-searchtxtcriação de ftpMax Sub DomainsMáximo de subdomínios"MENUProtectDirDiretórios de Proteção de Senha"Geolocation DatabaseBanco de dados de geolocalização!Did we mention it was free? ;-)Mencionamos que era gratuito? ;-)Exclude ProtectionExcluir proteçãoCNTEditResetEditar/Resetar um Contador	cjt_ajax_errorErro AJAX,edit_com-desc_end_userAtualize, realça e repara seu sito de Web! Nós estamos oferecendo agora os serviços de manutenção rápidos, de confiança do Web site controlados ~by Edit.com.<br /><br /> Visitar nosso centro de serviços da manutenção por detalhes, exemplos, fixar o preço e tempos garantidos da turnaround.#EditBrandingBasicEditor de Branding Avançado Basico %Do you need help to get started?Você precisa de ajuda para começar?SQLGrantUserPreao usuário MySQLGnuPGGnuPGT_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,class,_1,status]” foi excluída.	INDXThemeTemaKeyChaveLSQLGrantPermHeadConceder todas as permissões em um banco de dados MySQL a um usuário MySQL
Cell padding:Preenchimento de célula:	variablevariável,*Your icons have been reordered successfully.Seus ícones foram reordenados com êxito.$#This sets up a dedicated IP address.Configura um endereço IP dedicado.*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.SPaddspamfilterlinkclique aquiAKAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Todas as contas de email de minha conta se aproximam ou ultrapassam a cota.PVThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi desabilitada.39The system could not open the “[_1]” file: [_2]O sistema não conseguiu abrir o arquivo “[_1]”: [_2]Self-Signed CertificatesCertificados autoassinadospThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.O sistema encontrou erros durante o transporte dos arquivos de backup. A seguir há uma visualização do arquivo de log anexo.Enter Password for “[_1]”:Digite a senha para “[_1]”:$service_queueprocd_descriptionServidor de Processamento TaskQueue:^`The system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]!+Possible root compromise detectedPossível comprometimento da raiz detectadoPPDRemoveUserPost.	
SFTP portPorta SFTPIf you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Se precisar mover muitos arquivos de uma só vez ou sempre fizer alterações no site, você poderá configurar um Disco Web para acessar facilmente o site. Um Disco Web permite adicionar um link à área de trabalho do computador doméstico que vai para os arquivos do site. Isso significa que você pode exibir os arquivos no site, assim como faria com os arquivos no computador doméstico. A próxima etapa permitirá criar e configurar o Disco Web.-The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.As informações fornecidas abaixo são usadas para criar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente. Uma vez que essas são informações que os usuários verão quando acessarem um site por SSL, é importante fornecer informações precisas e válidas.MQYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Você não tem o(s) seguinte(s) [numerate,_1,parâmetro,parâmetros]: [join, ,_2]jrThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opção salva todas as suas informações e é mais rápida do que compactada, mas usa mais espaço em disco.	!UpSecQuesAtualizar Questões de Segurança*6The system could not find the report data.O sistema não pôde localizar os dados do relatório.iyThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Essa opção fornece um processo de entrega mais rápido que uma consulta ao servidor Apache para determinar o remetente.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.>WebmailAutoLoadTitleConfigurar Cliente Webmail para Carregar no Início de Sessão
UNKNOWN: [_1]DESCONHECIDO: [_1]!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytes<=Please select the character encoding to open this file with:Selecione a codificação de caracteres para abrir o arquivo:

Version: [_1]Versão: [_1]
CountriesFijiFiji>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]Falha do sistema ao truncar um arquivo devido a um erro: [_1]VidMailingListListas de CorreioBFAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o alias, “[_1]”?Counter ViewExibição de contadorFiles to compress:Arquivos a serem compactados:%This vendor is not installed.Este fornecedor não está instalado.MENUServiceStatusStatus do Serviço&Enhanced System Logger DaemonDaemon do agente do sistema aprimoradobTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema redefine a configuração de [asis,Exim] para os valores padrão.BrandingUPackageUsar Estilo/BrandingEPHeadPáginas de erro (You must enter a number of rows.Você deve inserir um número de linhas.	CGIBETextBem vindo ao Gerenciados Entropy Banner.  Deste console de gerenciamento você pode ajustar a prioridade que cada banner deve ser mostrado, upload e remover banners e alterar o alvo do redirecionamente quando os usuários clicarem no banner.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] desabilitará as senhas de usuários que disparam o Leech Protection, suspendendo-as. Para reativar as contas, redefina as senhas.Height:Peso:Mail Queue ManagerGerenciador de fila de email*A username cannot be empty.Um nome de usuário não pode estar vazio..)Your file “[output,em,_1]” has been saved.O arquivo “[output,em,_1]” foi salvo.Import Email AccountsImportar contas de email!!Click one of the following links:Clique em um dos seguintes links:KW[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] encaminhará todos os emails não roteados de “[_1]” para “[_2]”.X@This option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opção permite ver o certificado e editar sua descrição.
Sets IncludedConjuntos incluídosOverwrite Existing Entries:Substitua entradas existentes:INDEXPostgresqlBancos de Dados PostgresqlSelect your time format:Selecione o formato de hora:
EFDestinationDestino
SSCatAutosAutomóveisIAODGoFileMgrSe você desejar gerenciar os arquivos deste Domínio, pode fazê-lo aquiD[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,MySQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,MySQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,MySQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.
Domains:Domínios:(Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações de [asis,SSL/TLS] seguro/<Operation canceled. Public IP change not saved.Operação cancelada. Alteração do IP público não salvo..PCHInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o bate-papo.-Table Background Over ImageImagem sobreposta de plano de fundo da tabelaLoginAcesso4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Você desabilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.48“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” não é um [asis,validation_context] válido.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está localizado em um ponto de montagem, [_3], fora do dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cujo ponto de montagem é [_4]).Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.Servers in your DNS clusterServidores em seu cluster DNSWindows® 8Windows® 8#Remove an Addon DomainRemover um domínio de complementosmodule_show_docsMostrar Documentos*5Traceroute is currently partially enabled.O rastreamento de rota está parcialmente habilitado..1The address [output,em,must] be an IP address.O endereço [output,em,deve] ser um endereço IP.!gswintroIntrodução ao Hospedagem de WebFORMInfoLinkTextClique aqui6BFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formate todas as entradas como uma expressão regular [asis,Perl].cbYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Você colocou a restauração desta conta na fila com êxito. O ID da restauração é “[_1]”.DOThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opção não acionará ações quando [asis,cPHulkd] estiver desabilitado.)The username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.	Old name:Nome anterior:PHPValueValor&5Maximum Hourly Email by Domain RelayedMáximo de emails por hora por domínio restabelecido

DU-ActionsAções...“[_1]” does not exist.“[_1]” não existe.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Crie seus próprios ícones e caixas aqui. Antes de iniciar, você deve ter sua própria imagem de ícone e para onde apontar seu ícone.%Fixup Piped Program.Programa redirecionado de correção.zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.A conta não permite bancos de dados [asis,MySQL]. Entre em contato com o administrador do sistema para habilitar esse recurso.TipsDicasJava SSH LoginLogin SSH JavaFENotInstallednao esta instalado Download Quick Start ScriptBaixar script de início rápido-:The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.A lista de fornecedores do [asis,ModSecurity] está vazia."AddInterfaceElement_SelectImgCatGOOrdem do Grupo:JZLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.A proteção do Leech está [boolean,_1,desabilitada,habilitada] no momento em “[_2]”.CTRL-U -- underlineCTRL-U -- sublinhadoThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.A senha a ser usada com a chave privada. Ao editar um destino, a senha existente não é mostrada por motivos de segurança, mas a existente será usada, a menos que uma nova senha seja especificada.MoreMais7=How old were you at your wedding (Enter age as digits)?Com quantos anos você se casou (insira a idade em dígitos)?CountriesGuyanaGuiana
Edit a FilterEditar um filtro
email_page_creating_accountcriando contaPlease specify a [asis,user].Especifique um [asis,user].

Quota WarningAviso de cotaSaveChangesSalvar Alterações12th12ºRegister button example #1Exemplo do botão Registrar 1N[This archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Os dados [asis,cpuser] do arquivamento são injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).=/Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorize a senha. [output,strong,Não] a anote.KContactExplainEste endereço de correio servirá como ponto de contato para este domínio Small Preview ImageImagem de visualização pequenawebalizer-searchtxtestatísticas webalizerProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente. Exemplo: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B./Reset All Interface SettingsRedefinir todas as configurações de interface&*Account name can not contain [asis,@].O nome da conta não pode conter [asis,@].Received EmailsEmails recebidos$SSHTermConectar usando SSHTerm (exige Java)U`Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático para “[output,class,_1,status]”?,2“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” não é um domínio que você controla.Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Use um único endereço para enviar email a vários endereços de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.gw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Observação]: O registro do [asis,AppConfig] será obrigatório para o [asis,cPanel] 11.42 e posterior.Internal Server ErrorErro interno do servidor
RORReqRWtoOs pedidos serão reescritos:p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuração só fará o backup de itens que foram alterados.) (**Sem compactação**, não compatível com backups de FTP.)YY[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Ações [comment,dashes are used for emphasis]--Select Search TypeSelecionar tipo de pesquisa
security-descSelecione dentre as seguintes perguntas de segurança e forneça as respostas que você conseguir lembrar. Você terá que responder às perguntas escolhidas de segurança caso precise recuperar sua senha ou se estiver fazendo login de um IP diferente.Mail Routing ErrorErro de roteamento de email" Click to generate the certificate.Clique para gerar o certificado.*/Click to reopen using a secure connection.Clique para reabrir usando uma conexão segura.CGThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.O nome de configuração deve terminar com o sufixo “[asis,.conf]”.	CRMonthEveryCada MêsCopy AccountCopiar conta!,Add Or Modify The Authorized UserAdicionar ou modificar o usuário autorizado	=EL300TextRegistro das últimas 300 mensagens de erro em ordem reversa: Backup Suspended AccountsFazer backup de contas suspensas #Deploy and Restart [asis,Apache]Implantar e reiniciar [asis,Apache]
GFMCopyTxt2Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando sobre os mesmos;-domainkeys-searchtxtautenticação de chaves de domínio spf DKIMmodule_install_textInstalar
 FTPAddMsg2megs (0 ou branco é ilimitado). SSHNoKeySem chaves públicas instaladas.%MIMEListDomainDomain-wide definido pelos tipos MIMEV[You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts SSL para domínios que estejam atualmente anexados à sua conta.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do início por conta de um erro: [_3]0.There are no backups available for this account.Não há backups disponíveis para esta conta.B=The system started the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema iniciou o seguinte [asis,Ruby on Rails] aplicativo:1firstrowheadTrate a primeira linha como cabeçalhos de colunaSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor por uma rede de forma segura. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. Quando você usa o ssh, seu login, comandos e texto são todos criptografados.Password Length:Comprimento da senha:The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.O sistema salvou os dados do arquivo morto do banco de dados no diretório “[_1]”. Convém usar o conteúdo do diretório para restaurar os dados manualmente.3:A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.aWThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.PinkRosaFTPChangeQuotaHeadAlterar Quota de FTPDisable SharingDesabilitar compartilhamentoQinactive-dns-domainkeysAVISO: DKIM não pode ser usado porque este servidor não é um servidor DNS para47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.-)Password must be longer then [_1] characters.A senha deve ter mais de [_1] caracteres.,1[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nome do domínio,title]: “[_1]”'Step 2 - Edit Error Pages for:Etapa 2 - Editar páginas de erro para:BLYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Você precisará adicionar “[output,strong,_1]” ao caminho de inclusão.msRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuário remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Old PlanPlano antigo*,The parameter “[_1]” must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.^aIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Se você não for redirecionado em [quant,_1,segundo,segundos] clique [output,url,_2,neste link].2ELTextÚltimas 300 mensagens Error Log em ordem inversa:Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.CTRL-A -- select allCTRL-A -- selecionar tudoFMRenameNewNamePreparaKXIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Se os usuários se reconectarem usando a mesma sub-rede, eles não serão desabilitados.
Edit a LocaleEditar uma localidade-0Select the account that needs a new password:Selecione a conta que precisa de uma nova senha:SVThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível. %Loading [asis,Greylist] records.Carregando [asis,Greylist] registros.This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Esse servidor gravará alterações no servidor remoto, mas quando carregar arquivos de zona, ele não obterá dados de zona do servidor remoto.+/The system is removing the old backup: [_1]O sistema está removendo o backup antigo: [_1]CountriesMicronesiaMicronésiaCountriesMyanmarMyanmarApplication Name:Nome do aplicativo:Edit Custom RuleEditar regra personalizadaparkadmin-featuredisabledbeginAviso! O$JThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].O alvo RPM do MySQL está definido como não gerenciado no servidor no momento. Você não pode usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o sistema rpm.versions estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o MySQL no servidor, leia a [output,url,_1,documentação do sistema rpm.versions]. Your settings have been saved.As configurações foram salvas.CNTFrmThickEspessura de QuadroThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas o usuário do [asis,FTP] não foi definido.J`Log Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.O Arquivamento de logs permite que os usuários mantenham uma cópia dos logs de acesso do site.	CNTYYDDMMAADDMMEV[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informações]: Redefinição da configuração de backup bem-sucedida.BIThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Não há domínios com estatísticas do [asis,Webalizer] para exibição.DateDataWfThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema removeu com êxito todos os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.Tues, ThursTer, Qui?@Configure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configure [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.#&Set the permissions for “[_1]”:Defina as permissões para “[_1]”:(How do I customize the toolbar?Como personalizo a barra de ferramentas?
SSLKeysServerChaves no ServidorPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote a sua nova senha. A alteração desta senha afeta todos os serviços associados à conta do [asis,cPanel], inclusive [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] e [asis,MySQL].!%Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” renomeado para “[_2]”.BrandingGoEdita EditarBCTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Toque no botão [output,class,App Store,title] em sua tela inicial.BrandingEnabledAtivadojmThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.5@cPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptFalha de atualização do cPanel [output,amp] WHM no script upcp<=“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” agora é o site SSL primário em seu endereço IP.glThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].O sistema deixou de esperar a conexão “[_1]” na porta “[_2]” depois de [quant,_3,segundo,segundos].Stop ButtonBotão Parar[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]0/This creates the cPanel account and system user.Cria a conta e o usuário do sistema do cPanel.9:Enter the username and the password that you wish to use:Insira o nome de usuário e a senha que você deseja usar:	
ProtocolsProtocolosuThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Os únicos caracteres que o nome de um pacote pode conter são caracteres com vários bytes, espaços e o seguinte: [join, ,_1]AHInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Inclua a folha de estilo (não se esqueça de colocá-la na marca HEAD):Q][output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos._iYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Você adicionou um filtro que enviará todos os emails “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução]. Clam-ScanPublicFtpAnalisar espaço público de FTPEDYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:O registro [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] bruto atual:StateEstado^dThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler até [format_bytes,_1] de um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]77You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Você não tem uma chave com a ID “[_1]” instalada.Partially-Interactive UpgradeUpgrade parcialmente interativoFWDeletedTargetPost.%+The system is starting the upload …O sistema está iniciando o carregamento…JLThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Falha do sistema ao salvar um arquivo [asis,Storable] devido a um erro: [_1]CSRDelRemover CSR !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™
FMSelFileTypeSelecione o Tipo do ArquivoThis option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.A opção força ProFTPD a usar wrappers TCP, que você pode configurar usando o arquivo /etc/hosts.allow e o arquivo /etc/hosts.deny. Porém, a opção também poderá evitar a conexão dos clientes se tiverem nomes de host configurados incorretamente.NavPOPContas e-mail POP

File SavedArquivo salvo	PRIVALTERALTERAR 1Reload Trusted Hosts from ServerRecarregar lista de hosts confiáveis do servidor85The following domains do not exist in your account: [_1]Os domínios a seguir não existem na sua conta: [_1]=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pacotes[comment,search text keywords]TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações não salvas.MUThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.O método de escalonamento raiz “[_1]” não teve êxito. Agora usando “[_2]”.CountriesHungaryHungria$Max Addon DomainsMáximo de domínios de complementosThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Também é possível acessar o site SSL por meio de [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios], mas o certificado não dá suporte a [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios]. Os navegadores da Web mostrarão um aviso quando um usuário acessar [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios] por HTTPS:WkAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas as entradas mx de todos os domínios especificados por você aqui serão aprovadas para enviar email.2=Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do cPanel.N_Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domínio e URL para redirecionamento para o aplicativo Rails (por exemplo, [asis,/myrailsapp]):"No user name supplied.Nenhum nome de usuário fornecido.//[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Versão Candidate,target,_blank]Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitore o espaço disponível da conta[output,apos] usando o recurso Uso do disco. Todas as figuras apresentadas se referem ao maior diretório.
FTP Server:Servidor FTP:INDXAutorespondersRespostas Automáticas:!*Recently Uploaded Cgi Script MailEmail de script cgi carregado recentemente7<The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” foi excluído com êxito.
FoundEncontradomovemoverIf the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Caso o servido de destino não tenha o pacote ao qual o usuário foi atribuído, o sistema usará as propriedades da conta para recriar o pacote.SSL/TLSSSL/TLS?ZSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Endereço de encaminhamento” não pode ser deixado em branco.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.
Forget SearchEsquecer pesquisalog filearquivo de log43Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Seu endereço IP atual é “[output,strong,_1]”.If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Se não vir um script de configuração automática para o cliente na lista acima, você poderá usar as configurações abaixo para configurar manualmente o cliente de email:Show DeferralsMostrar adiamentosPassword Reset.Redefinição de senha.+(Delete this folder and all files within it.Exclua a pasta e todos os arquivos nela.$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]ASIPathPerlCaminho para PERL:Border Thickness:Espessura da borda:	%SelectAppPor favor, selecione uma aplicação:!The process exited nonzeroO processo foi encerrado sem zeroEBYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o calendário “[_1]” para “[_2]”.$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.WoYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System].CHScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura da tela Aceitar [output,amp] baixar da Plays Store para Android.MLDeletedPreA lista de endereçamento@ErrorPageTab1DescClicar em uma das páginas de erros comuns em baixo para editar:%resetmsgconfirm-BoxTrapperA mensagem solicitada foi restaurada.05Creating filter to automatically delete spam …Criando filtro para excluir automaticamente o spam…
GetStartedPrimeiros Passos*ARModAddModificar/Adicionar Respostas-Automáticas'2Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de exclusão de pacotes para “[_1]” UIHelpHeadBgrtFundo direito do painel de ajudaSupportReqSubmitPedido de Suporte Apresentado)SDA-FailureMessageMensagem de Falha (visto pelo remetente):ShownMostradoReset Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostasYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio primário do usuário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.59Document Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raiz do documento: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/At the current rate of usage:Na taxa de uso atual:F=The system experienced a problem when it attempted to remove the user.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o usuário.2DApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique a nova versão de [asis,PHP] para os domínios selecionados.'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux é uma marca comercial de Linus Torvalds.ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo da zona com entradas IPv6: [_1]MENUFTPGerenciador de FTP	
EscalatedEscalonado	AvailableDisponível	Edit LineEditar linha<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabalhos Cron cronjob crontab editar[comment,search text keywords]
 gswdefaddressConfigurar Endereço Por DefeitoBOIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IPs e intervalos de IP a serem excluídos do intervalo de novos IPs (opcional):D>The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.O certificado de “[output,class,_1,status]” foi excluído.TN[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permite carregar arquivos no site.Key ([output,strong,_1])Chave ([output,strong,_1])!)Digest Authentication is Enabled.Autenticação resumida está habilitada.RVThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.^`You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução. Clique em Início para gerenciar o site.LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.O BoxTrapper foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.3>Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de endereçamento mailman[comment,search text keywords]Insert a horizontal line.Insira uma linha horizontal.48Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Verifique se a entrada de “[_1]” deve ser excluída.ASIUsageTrafficMBPre "%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdomínio “[_1]”…seldelimiterSelecionar delimitador	WLHeadWebalizerCountriesTaiwanTaiwan
current_usersUsuários Atuais2GClick a filename to view that file’s properties.Clique em um nome de arquivo para exibir as propriedades desse arquivo.	EnterChatAcessar Chat2ICould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona com as entradas IPv6: [_1]CountriesSenegalSenegal
read-writeleitura-gravaçãoPGPEditPrKeyHeadEditar Chave PrivadaVendorsFornecedoresCustom Rules ListLista de regras personalizadas[asis,IMAP] Port: [_1]Porta [asis,IMAP]: [_1]Hide Extended HeadersOcultar cabeçalhos estendidos
!SSLCRTNoteO crt já deve estar no servidor.AHThe page was found, but you don’t have permission to access it.A página foi encontrada, mas você não tem permissão para acessá-la.?DAre you sure you want to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?email_page_changing_quotaalterando quotaBrandingHomeBtnOffHome Botão (off)

By Domain:Por domínio:Sub-AccountSubcontaPasswordAge_legendIdade da Senha^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao reiniciar porque o script de reinicialização terminou com um erro: [_2]=3Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use o novo sistema cPAddons em vez desta interface.#Email filters configuration.Configuração de filtros de email.u}The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] deve ter números inteiros.Y`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Este recurso permite que você determine endereços IP dos quais é possível acessar sua conta.Restore MySQL DatabasesRestaurar bancos de dados MySQL
'AODDocRootDocumento[output,quot]Root[output,quot][][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] pesquisa [asis,dig][comment,search text keywords](!Sorry, the rule must have a description.A regra deve ter uma descrição.	PassErroralterando a senha.
Standalone:Autônomo:>GDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Desabilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.O arquivo com nome “[_1]” não é uma imagem [list_or,_2].ICPasspasse!MLCreateCriar uma lista de endereçamentoYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Não é possível colocar na fila outro tipo da ação “[_1]” até você finalizar a ação [asis,assemble_config_text] atual na fila.RdThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.O sistema habilitará cotas do sistema de arquivos durante a próxima reinicialização do servidor.You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.É possível adicionar várias regras para assuntos, endereços ou outras partes da mensagem. Em seguida, você pode adicionar várias ações para lidar com uma mensagem, como entregá-la em um endereço diferente e, em seguida, descartá-la.NOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde renomear “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]]jUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.O usuário “[output,class,_1,status]” foi adicionado ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.Success.Êxito.From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De agora em diante, o sistema detectará automaticamente codificações de caracteres. Para atualizar essa configuração, vá até a interface Início e clique em Redefinir todas as configurações de interface.[eUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Use um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.Q`[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o uso do espaço em disco a cada quatro horas.nonão
Icon ImageImagem do íconeIntroductionIntrodução

VidBoxTrapperBoxTrapperSFAddAnyHeaderQualquer cabeçalho#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguração do [asis,ModSecurity™]SSH Public KeyChave pública SSHDEYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Você não pode ter um endereço de email com mais de 128 caracteres.plThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]O sistema encontrou um problema ao tentar criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP “[output,inline,_1,class,status]”?*-Please wait while destinations are loaded.Aguarde enquanto os destinos são carregados.The queue is currently empty.No momento, a fila está vazia.jd[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVISO]: A conta atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas do Disco Web disponíveis.+deleteallmsg-BoxTrapperExcluir todas as mensagens deste remetente.+?Could not create temp file “[_1]”: [_2]Não foi possível criar o arquivo temporário “[_1]”: [_2]?@Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar notícias do [asis,cPanel amp() WHM]	No changeSem alteraçãoRubyAppsRunningStatus de Aplicação^XA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Foi concluído um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Observe que não é necessário incluir o código a seguir no arquivo [asis,htmlarea.js]. Por outro lado, ele talvez não funcione aí. O sistema de configuração foi projetado assim para que você sempre possa personalizar o editor [output,em,em arquivos externos], o que mantém o arquivo [asis,htmlarea.js] intacto. Isso facilitará o upgrade do [asis,HTMLArea] quando lançarmos uma nova versão oficial.PGPDeletePrivateExcluir Chave GnuPG Particular Click to collapse and expand.Clique para recolher e expandir.Main Web Disk AccountConta principal do Disco Web.)Remove the associcated FTP account “[_1]”.Remover a conta FTP associada “[_1]”.WebDavMacFindAppEncontre o arquivo chamado:Open [asis,Konqueror].Abra [asis,Konqueror].)1Set Indexing for “[output,strong,_1]”Definir indexação para “[output,strong,_1]”&$There are currently no active filters.Atualmente, não há filtros ativos.AHAddedExtPost.#&Creation of “[_1]” failed: [_2]Falha na criação de “[_1]”: [_2] "Review the following forwarders.Revise os encaminhadores a seguir.MENUDFilteringFiltro por plano de domínioaeApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Os aplicativos que foram registrados com o AppConfig terão uma vantagem de segurança significativa.&2View this email archive using Webmail.Exiba este arquivamento de email usando o Webmail.Search by user name.Pesquise por nome de usuário.WebDAVDelconfirmDeseja mesmo removerJPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.	TruncatedTruncado"#[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Não aplicável]LegendLegendaHTTP error [_1]Erro HTTP [_1]oz[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasCPErrorCreateSucfoi criado com sucesso.Create a Strong PasswordCriar uma senha forteUpdatingAtualizandobqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails aceita um email reenviado de um tripleto desconhecido.(Locked)(Bloqueado))BUHomeRestoreTitleRestaurar um backup do diretório inicial 3Form validation rejection image.Imagem de rejeição da validação do formulário.domain-not-providedNão foi fornecido um domínio.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]
IPStartRangeIP Inicial
ACPathHint MMFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.No menu suspenso, selecione a codificação com a qual você criou o arquivo.
csvimportdescIsto irá permitir-lhe importar as contas e os remetentes de e-mail usando um arquivo CSV (Valores Separados por Vírgulas) ou XLS.ModSecurity™ VendorsFornecedores do ModSecurity™TEntropyBannerBanners Entropy/1File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Arquivo #[_1]: “[_2]” com [asis,md5sum]: [_3]38Your app can not be redirected, there was an error.O aplicativo não pode ser redirecionado. Houve um erro.4=Key is being generated. This may take a few minutes.A chave está sendo gerada. Isso pode demorar alguns minutos.FTPDiskUsageUso de DiscoA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.As permissões de acesso do usuário “[_1]” foram removidas.GBAfter you complete this, you can access them at the following location:Depois de concluí-lo, você poderá acessá-lo no seguinte local:cpanel-bytesizeTamanho em BytesphpMyChat SetupConfiguração de phpMyChat!XML-API and JSON-API requestsSolicitações de APIs XML e JSONclYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.UIPassBar90Força de senha Muito ForteAODAddedPostfoi instalado.?Bimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar email [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]cjt_alpha_charactersCaracteres AlfanuméricosCESavedEmailPost.;LSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure a página de recados simples dos visitantes para exibir e assinar.UnnecessaryDesnecessáriotxThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Falha no sistema ao escalonar privilégios para raiz em “[_1]” com “sudo” ou “su” por conta de um erro: [_2]+0Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de tela do Disco Web aberto no Bitkinex.module_location_headerLocal de Sua44Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Selecione pelo menos [quant,_1,item,itens] na lista.@9Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Escolha o país de origem para “[_1]” do certificado.
FMCompTypeTipo da Compressão:0ZE_must_change_somethingDeve alterar alguma coisa antes de poder editar.g~This tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta ferramenta fornece uma interface de linha de comando para analisar sessões de transferência concluídas e em andamento.Z`Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Falha ao carregar o certificado. Ele pode não existir ou você não tem permissão para vê-lo.##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]EADeletedTextPreA conta de e-mailMessage PreviewVisualização da mensagemVidBoxTrapperDescProteger seu inbox de spam.FMUploadSelectDirPost BrandingPrevImgPreview ImagemChange Document RootAlterar raiz do documentoW^The system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.O sistema não conseguiu excluir o servidor “[_1]” da lista de clusters de configuração.SSHPubKeyMsg* Observe, é possível que autorizar uma chave vai fazer com que várias chaves sejam autorizadas caso sejam idênticas, mas tenham nomes diferentes.Bparkadmin-noparkcpanelNão obrigado, nós gostamos de nossos domínios como eles estão!$Graceful Server RebootReinicialização normal de servidor/2“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” não pode ser equivalente a “[_2]”.DU-CurrentPathCaminho atual:^yNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Observação: Você deve selecionar esta opção antes de fazer qualquer outra alteração ou perderá suas alterações."invalid-host-specAnfitrião Inválido Especificado!g}You cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.LPThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])	Swap UsedTrocar usado?MoreOptionsDownArrowSeta indicadora visual para mais opções nas contas de e-mail.=DThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Falha na inicialização do serviço “[_1]” com a mensagem: [_2]$9Unable to update apache config: [_1]Não é possível atualizar a configuração apache: [_1]@9When you create your index page, use one of the following names.Ao criar a página de índice, use um dos nomes a seguir.PARKAddDomainNameNovo Nome de Domínio:,6The last username to request authentication.O último nome de usuário a solicitar autenticação.GSWEmailDescVocê precisará criar uma conta de correio no seu domínio para receber emails de clients visitantes do seu domínio. Você pode usar a função <b>Contas de Correio</b> na página principal do painel para adicionar novas contas mais tarde.a{“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” enviou o revendedor [numerate,_1,servidor de nomes é,os nomes dos servidores são] inválido(s): [list_and,_2].PY[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte arquivo não foi encontrado:Adding IP range …Adicionando intervalo de IPs…%<You must specify a username to login.Você deve especificar um nome de usuário para fazer login.	PGPImportImportar chaveDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Baixe as chaves pública e privada aqui para importá-las para [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou outros clientes de [output,acronym,SSH,Secure Shell].1SSHDeleteMsgTem certeza de que deseja excluir a chave chamadaBranding-SystemSistemaHYUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Use a caixa de texto para editar todas as regras personalizadas do [asis,ModSecurity™].BBrandingUploadPkgDescEstilos de Branding podem conter qualquer uma das imagens em <a href="headeredit.html">Editar Imagens do Cabeçalho ou Rodapé</a>, <a href="iconedit.html">Editar Ícones da Página Principal </a>, <a href="uiedit.html">Editar UI</a>, <a href="previewedit.html">Editar Imagens de Preview</a> e também a folha de estilo local.css. Qualquer imagem que não for incluída destas seções aparecerão como imagens por defeito para o tema. Um pacote de estilo deve ser uma arquivo .tar.gz contendo apenas imagens com os mesmos nomes listados em cada seção de edição de branding.
CountriesAustraliaAustrália(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])kjIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Se quiser instalar o certificado agora, você poderá fazer isso usando o [output,url,_1,Installer,id,_2].	email_whypor que?*)Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Aviso (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]`mIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Se fizer login em um endereço IP não reconhecido, você responderá às perguntas de segurança escolhidas.FMRenameTxt2Digite o novo nome do arquivoAMThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato secundário fornecido, [_1], não é válido.83This account does not have any installable certificates.Esta conta não tem nenhum certificado instalável.#)You must enter an Application Name.Você deve inserir um nome de aplicativo.#3Return to PostgreSQL Databases MainRetornar para bancos de dados PostgreSQL principais!MySQL Database ServerServidor de bancos de dados MySQLservice_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat-ACInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o carrinho.@DThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Falha no sistema ao aplicar a versão de [asis,PHP] para “[_1]”.Current Setting:Configuração atual:gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo [numerate,_1, arquivo,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos] [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]EMThe system has set a new password for you for the following services:O sistema definiu uma nova senha para você relativa aos seguintes serviços:The actual script is here:O script real está aqui:5?You do not have permission to access Email Archiving.Você não tem permissão para acessar o Arquivamento de email.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)fRubyAppsAddErrorSeu aplicação NAO esta instalada porque ocorreu um problema. Repite ou contate seu grupo de soporte.CloseFecharEAModifiedPassHeadConta de e-mail POP modificadaUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhista possível em todas as perguntas, comentários ou problemas descritos.
CountriesChadChad=5[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi habilitado na conta “[_1]”.&3Send an email to all registered users.Envie um email para todos os usuários registrados.Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada:removeremoverPreview Not AvailableVisualização não disponívelEmail TraceRastreamento de emailListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Abaixo estão listados todos os certificados, chaves e [output,acronym,CSRs,Solicitações de assinatura de certificado] SSL que você controla. Certificados e CSRs são agrupados com a respectiva chave privada, se houver.[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] não está escutando na porta “[_1]” da ID de tíquete “[_2]” e do servidor “[_3]”. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.>AThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado na porta “[_2]”.gpg_email_validationO e-mail não pode estar vazio.4FThe address to forward is not a valid email address.O endereço para encaminhamento não é um endereço de email válido.[asis,SecRule] ReferenceReferência do [asis,SecRule]cjt_password_generatorGerador de Senhas&BUUploadFileFazer o upload de um arquivo de backupDisable RedirectionDesabilitar redirecionamentoDelInterfaceEl_TitleRemover elementos da interface'0Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ agora está desabilitado.
Set Password:Definir senha:&,Deliver all messages from this sender.Entregue todas as mensagens deste remetente.BIInstructions on how to access this archive using your mail client.Instruções sobre como acessar o arquivamento usando o cliente de email.'(You have updated the vendor “[_1]”.Você atualizou o fornecedor “[_1]”.
Remove AliasRemover alias,=Configuration values for “[_1]” updated.Os valores de configuração de “[_1]” foram atualizados.#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrappermensagens na fila de[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.The rule is too strictA regra é muito estritaST“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” é maior ([format_bytes,_2]) que o tamanho permitido ([format_bytes,_3]).The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).EHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.O sistema não pôde limpar os arquivos de configuração do fornecedor.ZjMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Pontuação de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] mínima obrigatória para ignorar [asis,BoxTrapper]:!'Is Primary Website on IP Address?O site primário está no endereço IP?06Select the type of file that you wish to import:Selecione o tipo de arquivo que você deseja importar:BrandingDPackageRemoverUd[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de listas de endereçamento.
$A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Um backup completo criará um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site. Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do cPanel.The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema conta logins com falha pela duração do período especificado, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos]."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritórios Franceses do SulSaved to local.cssSalvo em local.css:<The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].O diretório de preparo padrão é [asis,/usr/local/cpanel].
EAModifiedPassAccountPostforam salvas.Altered RPMs CheckVerificação de RPMs alteradas1#What is your maternal grandmother’s first name?Qual é o nome da sua avó materna?	\SCGIHelp1Você precisará inserir os Scripts CGI que você quer correr com seu usuário no diretório(Payment required)(Pagamento obrigatório),1Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.O Ruby gem para MySQL foi recompilado com êxito.BUEmailAddyEndereço de e-mail:Primary DomainDomínio primárioCRMinFifteenCada 15 Minutostemp(temp)(LYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].Manage MySQL DatabasesGerenciar bancos de dados MySQLEXLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O logotipo deve ser uma imagem [output,em,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px.Done.Concluído.Date FormatFormato de dataMZoneResetVerifyTem a certeza que quer apagar todas as entradas e retornar ao estado padrão?
=PDAlphaStringO domínio estacionado só pode ser uma string alfanumérica.

Importing …Importando…Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com uma conexão com a Internet e um navegador da Web. Não se esqueça de fazer logout ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam ler o email.C@“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” é uma classe base abstrata. Use uma implementação!*Right Click and Save As …Clicar com botão direito e salvar como…If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas de autenticação ao se conectar no “[_1]”, reinicialize sua máquina e tente novamente.gqEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Insira o número de segundos após o login em que o cliente de webmail escolhido será carregado automaticamente:This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.uoTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos (por exemplo, @, #, $ ou %).	Your NameO nome[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.+handler-searchtxtconfigurar extensão de utilizadores apache+2Create a Web Disk shortcut on your desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:05Currently, there are no shared SSL certificates.Atualmente, não há certificados SSL compartilhados.62The value should only contain alphanumeric characters.O valor só deve conter caracteres alfanuméricos.HN[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] banco de dados[comment,search text keywords]A@[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.!Someone logs in to my account.Alguém faz login em minha conta.--Every Other Month[comment,every second month]A cada dois meses[comment,every second month](e.g. Billing System, My Websitep. ex., Sistema de faturamento, Meu site
BrandingEIconsEditar Iconescontent_changedConteúdo Alterado>;You have not configured any forwarders for the current domain.Você não configurou encaminhadores para o domínio atual.!Display Order PriorityPrioridade da ordem de exibição54Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Falha ao instalar o certificado SSL para “[_1]”.	apply_the_brandingAplicar aFile not found.Arquivo não encontrado.
Saving …Salvando…X[Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis?3Supply a username or a user ID.Forneça um nome de usuário ou uma ID de usuário.>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,NAME] “[_1]”.26Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde enquanto a fila de restauração é carregada.FXThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.As configurações não eram sintaticamente válidas. As alterações não foram salvas.
FTPAddHeadAdicionar conta FTP$%Web Disk Account “[_1]” created!Conta do Disco Web “[_1]” criada!EWEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve atingir o limite de largura de banda em [datetime,_3,date_format_short].ID: [_1]ID: [_1]HLPEnabledHeadProteção de Hotlink Ativada*Spamd Startup ConfigurationConfiguração de inicialização do Spamd32You have successfully installed the “[_1]” app.Você instalou com êxito o aplicativo “[_1]”.EmEmCountriesNigeriaNigéria\iChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.ASIVerKernelVersão Kernel:
ASIAccountsARRespostas Automáticas:ZeYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Você deverá fornecer dados específicos se você quiser importar arquivos [asis,CSV] ou [asis,XLS].Notification EmailEmail de notificaçãoFileman-ShowfileMostrar Arquivoѫ&FI7!%JPߚ&TN!NmS~تFl!spb ]2[ ֺn@ߢZ%h/<xLc˜6qe0{;SolK[EX	
QnL@(?)|y: 2A^KU-!7c4n;\v0iҔ
B:*Z'g~}`tٚxrJ_!sr)]K|1+*P^xY+gl |i
oK\`*؜ 
,&.(J"


AUq9=
#i
ZZ&,D,1]j

7QVc&CtAte!s(yNoQeo-!
>S^S'Fgja
7 /xBԿϦdn9wP%fl 	 ?\D4J"ay-ߊO0;,n8VQޫ
2k[
Bn)
[*ZQcd><,PNG?Uk
G[
=
!PeKu"
ɠ

`l~
l	"c]d#˥%EAoiT$u;E.ΪYFGg ,

}ce9'S-/ɻƦA,	w	Z:>	)a.{N?X%`dHOpg&
qbsoƟpk:	-:epG>F-s]F)>+vi	m7!/x@EK]דlóQLP
^OXC
}8Ol3-!"7]i<ˋ@֦f\%~77"x8H	ЌO6cʯ|G0yd7-(eVW
gdy^,{haδ5}Hvws3jgԪ
_^fGc#oqttȏ?%#&*}<F169~01
9x<z+<˻QH\݆vVw-݊oFϿrzlt]	MDud~ϧX76$
YwTo	[0	ӷC]:H%Oi|+Ns/uE
U1-|
(rQ)
q\k`cE(
!gڕmp1c<xVCuNBv*/dpx?pæ
JB8KLsUߔ
=`4
'Lf-9L
x8>|nx,qP7A38Xnk	` cEmz1Ћ9rCرkU6!P|j[t|vbC(`wR\M{yXdn̜s]rcocL{E2NLbw@'&ksjD.CNB!v>n"k~ϋXќ֙8Sc; u%n6oM/z5b˧t2;&@[N9M)D\(WaǠ3Q_OKd>S)̷],e
lj4~z	^*\b'ݠO
|mD<v$) \SҊK³m{@dVYe~{g	y[+2vɗF6 cftlPo	Waǭ'aMp==:!Z9A#FFI5aǕ)8I<	D&mw-
o/35j	ov8C`-2|EN2L+J]A%u6,5W]ur;XnJg*G1ZCg9qTu)Cv	xi1.4!2\rUFky
Y|UG,Gc>A
nj7 ONOK)
)l9KlR{	4
%^N
|: -o[HFVزIIc{z
Hn%
۴sS3DZDR!>{EdQd^_Zwe	qmsrq ōKTePGZ0BI&CP}
?h"\}L`nHµ y
!
hn`
DZkj:U	#|t	6xYgT:3՜׽Tq>}PErMb.(K8n[ @>!S4rE
0=
ip]`dِ
HIHjnׇ&)$+`{i݅ˉDkDz
a߇a!o׫
:v0&_Wa.	OD**k-<js	">0&1,(8m8Fh8[FM(9eWOKH'Qq瑶
;]d$h
JLگ 1F;qsK]
w,S3zj!	7G#R(!:R
=#˂8ˠ0 n9FVT@eTy	M?ж^B	nvaOFyVjY
Տe
=|v^hmԿ8
ǧcAn-O$D3!rX
ŵ-A׉d+ك|}
^[
K+^,s&|;;ITҭ
YqaHMlVJ0q
ok0~2hTk
&=51QP,sR#ѧړ>h	6uq	)tl0>j}ӦH/8B	(\buwr޾|M" 	|3TRU!ƟoZeހ	E@C<-n@<X1 rI4v4xeUd`tx2	`	Dw	
4T<	?	RWe	hɼ	
	%1	@r	o[O	wu 	.o`	Bf	>.˃	;J	4
	UoEt	`8	~`

	aC	U+a	<M	z>
	+&R	;9	4	Y
	ȗ= 	ϕ4	Slx	Dy'	`+	{,	-ږ	p	>	U8V	ܱI		s	%W 	~	l‚	G
	~
	|Κ	XgB	dIϲ	, 	9	MO	}zW
ǒF
R
%Ý
ި
3" 
N_a
CW

'L
00
6
α\
}_
LC
59

5"
ˇ
r
($z
坨
aOI
v*
|;
"
Q
@}
5sF
s
n
ZS
+DΧ
9
+J
$D
=)
M
&z
UsL
G

H
Ȅu
=
C9
!Ƀ	
),7
t@
B~`,
ݝ
Ԇ
S
Ghd
ˡ?
9

Ջ|

>
TM
?%Yu
s%
Θ<
s 
7!
^A!
^
&t0
nϣ
 үu
f
8
L!E
P=,@
(1
sYջ
t=ԏ
}O
.et
45*\nKByceHTS6N!H}࿙26oUqkz /5'=[wԚ	)@
/%St6S`=LpiPtzo;>ΦRkѣ=nA8:
u-MȒp	r[~!ּ+	I.W2p?B~nՁl$Gvň 0,R:RpL)@(J˪%OoSi	
ŒOY/܊d2z	֞h\9!;񩻿@K	4ȵT
T'p5,=1x(,] d$)FT;@	g`

4T)*&2OSO  c,
D-o{*t]GkArOPOO
1`O^Z
%43T#|WW^
_67?6AL ܑrr5P/NAK]I"O~OJ%%s[Ԗh*\/­c?G	7nL1^ݢ~!V)(> G^
!RT
8}U3BWs0Nb,Il(F

Eg!
nO
kou
3
pd
@4maa
h
N
A>!
* 
Xk
}$
kV

PYh
K~uw
dp

G.Y
&*aT
f8
1ɕ.
c}i
W]
QG
ªow
y\27 
#
NGΏ
ڎ޾
N~2p
c@	
[W	Õ
zP
04

2Rl
2k
5g

X=
B
rO

n
:@	
dAK
e
͑aQ
u})l
))
]	
.Z1!
4t
CD
?
G-
rq

b6 
Lp
q]
:}	
& w
ūND
UdJ
\W
pM
^ݼp
AMb
5) 
-c
gx
2M\
kZ
`<
Ԓ
&h9
B
w
б	
f

u
c
5!~
1@B
$ȁ
p 


"Ys M*M{=N@0i2;)Ԫ
1( 4*vvPrI FG¼L8!ôDb &Ny@08l <НDBKzOE;q=<^a[Wdm[ut|h`0kC0[=]JK*B
3C`QNo[0Rjxn&(
li})&9\Eûª7 M'lSÊTYsLtΧcGqS$	$V9-hgYQ#}0*J{NjSrH{V_0^bonFyXd=QwciX8\ObBODf;~)	@#
@N~o^Kp,-	zs̫-K\|/i,{RLsLov|w;KLBjFg"}X$ΜOL{!+.̠[sYR fQGe
G<D<c:߉2ttsxN ee;iu cMXu9_S&cI
$;d#=rSE%8uL$k'B4bҚ@P<!L/6
]L:(-B6>DH+sԦeN)T頽;1Χ,{^ңໆhjLjz0
|w
>nz)E	/6 דtD0oRؒ[IRo~ nS`jk+]/(h1`nي.gL~YdK/Hqu2-S- 
7B溠]Քy
堉
߽\]&i
[)
]_r4mYr9wĘ>VQfCi7B@W,O!<G|6A~&J?Mr[k*	W>	*qa	"w^8^
ӘI7cdMK'2{/$;Ӄ
<t~K0& (Zi	0^p6W4&V
ؐ6 ؔZIј
M MEkim; [dϺ
J 
V`cP
v!s~mc i#aQP

-Xf	xIm'r1Ќ5]4
)	K{5Y̷MJ52q@
!hL1$. L+W-9M'E3d
IҮ"L H
&XUl[ǥo-Jw5ȨL㥲XգlY	jm!jab0jhBD0"~a"Kņ&dN2)X}36t3q3fe6<EDSbÔ086Յt!tf"Zs%X*ES	'bkgh>GPlJ
8
g%|6	'ݧS1v|8D\>|YV;9 clT@*XAmS9ƶ|,ʾ]`,8\qMU=
$~` S
2(ӎ4u=xSVTG)k
ΓM'.T|/Wh *.X jܒl
l].@ki'SJ/em?izz>?0%  Q "2 dZd%}~
;؇y*<h~)
^AbrHkUj ުs(LZ^F&	q=bC!œkx
b];׺@[ă5TD
_۷®<!o7
ZH#\}K
I~
F	,O$R??rPf'*X945(*	*Zk	S|i&Y0$0
,{uĹQ*iro"g
\]	6UI#w)ַX8*Q>U	 v,ta+'+

Z	lo`3Dn(\Ä mYvR.>J1A.Rž%0 JT6~)yjY1\"8H?ZJvUG	+	XٞZ6]uQVRYYW@_^\dfZSwxd.
u
>R22
'aLūBLYne(#JxD?
"	=իR١Ӱp1+Tk#.Ԥaxr`-Z%*_Y3WkdTn&׈)%>{zYEե{^
+2q^
B|IнZW@u(K
P/Z,O?So~̚dJ~gXTs&m5SWxf.X
ˈ^n@W. z
Ӹ˔vuv
sL<h!Ĝg1\| y#:
.>P|av= H((	O
|muAjo^6=SfZ KfTR*d*[|6	:K4ijbT WDcUweUx
8,]jamudoQM5F	]~2j]F'9>ZetW+	vVVN(u1f3ePN!M\V%@/&8=Z:e*oaW-u_sѨ>
X3xqxpoh%[z;h XRLۺ%u B;O	;1 sLPmW`"X	aa 7 Іv
_ `3WT 	T۩
}/;Hϧ-:<6Ȃ():< #M
ԗ\zD
!yP*a+X
*=$1sM,HDyGc :|	n&R	TE 6
eb	&	Uyi㼠)hzc;ys6Ƃ6'-
61"a9	^ӥ	6Gu$
1ώ
'qT'1
'*5ZF7|9		j2*6T1Jb	Ⱦuj$@O"!s8H I.S&8!(D͛PB h#cmX0.ן1aޫhI[$@cفb"Ri	}-pdžś%1'&T/4|{󅳛^zC	<З.H^-	Ďe9tIgo-?~!R
w
~1mh	Ua2_
vx`_ <nzq?dߑ0fx$˷7i_[
M`4O%{E?u:JZZo3dey;*'BSk%}
A';mCoic@	Ju,	C͎73u
#y񜽱)B|eh;z1lUu|PdG>Ѓ**fekdGu˞5˞.J1sy1QIӼuuWwxXq!ޜ9,4,VҊ\dIQx|*Br%/st n;"WA0Ghv2N"S	T'
ezרʼ8]eC)Wаd	?XCa[{
?(w	Ҽ.uX
t(sRp<zgjzIS:Wz>h~P,
FKmi%,F8b LJy2l-$} adBY*8RyfbNXhW6ѵFT(e1CI1\pߊ
4΄鸼Y&ZMx™OgsrS'
uYn*E٩v0ji
73B
mo|7,K0o& kcxδ>G!`2k'
J^Z|^.w
sXf8
yX-:hHPm@&FIf<(y5þpZobiE7	,] uR91@ґZ		I'j?1ZxY")xDfa
5?Nw\)mlՠ5_$qV3ѽ;JE&
	a6N$Y: "Dx
\c<ֳ
~5P!T#.`kRlJF	pGD}	[WJda
-wy,U}D4
ۄ
<Dh4pʿu&)Z
s2HpNc0Qa\W(
'V#UD?;{A!7E7
/NrԐ2D/Y$vwIDXU%
xM}B={yw	js UB[hg
/#ŨaO&C
@<0x)ejvL詖z(S
4MdUAZ_>! uʻ!8E7E"
1s&Dx6+EG=>RxjyJ(FJQ6M+E32a>\
'WVF'jY7;LV{~B%zj!ٔ԰ˮ -p5D8J-$2>x-Ԡct~	as
'+T?Ӡ-NJ;l}%uv.Z0`)tB*0!;rd!dدY&6E]&ÿhͧqpZl/
-;nQSlvgS@adRwo{,N!\:=O6LpYo7Qn [+(`f5e\tG	IȊ@9S]
r+ r/f
SF( $7xlA$5ENvnM2:ϴ5!D/qLvGMzɓ> {dX&my g뻁 -FoBT~n2Lm-8Iw}>1̑M}TCjR
L]B.{\xtd4|
+ReاT	`3"N@I'|J@KR.!.tSzռ1bWQ:IeL{=_~oSD)9O˰ZNFF[&	Y#/q8EfH%,,t&q
) :*?=1!.	
mb<	tVM&#HX?r
M[
ֹ@54xe.-a0A$<rVs74}Kl!C`Bm^GY w +	W	9TgAl^,Gۀ
Lj`mpQ=4fH-&cb)jG%8Ұl||JgN+RA]U9p[܇"[S$fq2
& (qo1	/.)z Oq؝Z
e9B/1ߵ<BZUɝʵ	֝o>jqҗ2rWAM
q
xf% >u=#2(n& XU;'4=բdvGJsBQ\cȱDu+.}2{Nk'mwUkHźTqL8D%_1٘H%:⤂_OdDҜ޾+;J&[vx#<
)*̫Iq	yK.cA @few|_ae{oGȦ%=w%V	*yj
|$ΐfg#Om_:1- bFm{۱~YfVep^ķNI#!pMWk/A_Kim3XsԬQE5%b(傸JZSH{a37 %ZɇV/
T
!~0
>պef>26&H09	9#X}n	p~W¾gE&mEl:Ϥ<@Ef8N:m?E  =k/ px _X  fD 4Vp A nu sMQQ  r-Ga
 @ Fj{ : x\ ~Ļ S4wI  'd-  XϿ 
b c  m- 
 G , ʿ ؂c  Y+j ˌ Z_ tŽ[ rB c  * xLg `( wOn& H}	 0Y wT ' d.Jr &G   , ӫ k 84 3ո $Ϣcn G f~H MޒL  w QdG
  -+4 (D b{!1}v!Mԝ!r
!4!>?2!lr!rNe!R9#p!ud!9T5!O[!]4!f>!!bT!\{C!/IT!nѨk!\!;8!Pt/U!2V!ם<B
!S,!dV]!}Ze!!>!av>!>cc!P
!	!'!i>!f9'!oӸ	!C7!
},Q.!B-!]l!oQ
!!a^!!>O!iq!yt3!OE!+!Zȍ<!P0E!pDM !W!7'!b\=!RdN!G!Ţ!o!؈(!ܳ!k!dwF!ihѿ!
!ar!q]"M!sIK2!>>!\!v]
!4!b6!0V!٤!Ti6 !\Q?"	
"{rC "(=D"pu"PD	"O"ә
"$"DJN"ub"/T"U"
"}~",D!""T|J
"557",G
"u"
6p"" "x")$Q"~q"? "
"3""th"
|	"X"c""ka"dp"	+p"kL3">"r""9a\ "ov"U"fx"Yz"g"pb"Qq&""x"rA[K"S&
"wE"\Ɉ
"2NJ<""Lp="3%"¬5D"<2="t">"[
"|"!"ͥ";/"ɸ@k"+Ro"8
"p
"{vO
"/"aBe "*ٲ#K^#Yr#B3#/EJk# aw	##%#ʑ6d#kD#
#
##/S#s#1a_#H"#C'*###
#5 p#'##;i>
#	
#)T#B#C$#z#Y(#[݊#(8
#0V#1;C#sdRB#&#f1 #mS#VQ#bk#vB!#rR#k #j#
#g#П#Ra_#zZ#ձo#]r##v
#h# #p#9#{ِ#H#hq
 #rvy#E>}$T$@~$lj$,,$$[d:[$\޶$j$2}$$$~F*$	$J6$Zw$5$%?$)7$$ $g$sY#$5H$ih޺$7$bHn $ߒ$$$>όP$,4	$tTq$對7$fO$cVd$
|$ļ$V|$7BX$^ $!!$zq$(g$PX$ѝ$T+$x;Ғ$+$o#$\v$xn$bc>$$0
$zi!$:_$/o$iU$Ǖf$c%$6\w$X$c2u$oml$6$$u$ڸ$βfM
%Ie%U~%]%g([%!&@% X:	%s<ϣ%g}%9Բ%PdYn%9%ל%d?ɯ%ٴ%7p%/_K%;8%?U
%%%
<3P%|%x%%_Q%/<+*%岝!]%3%I?v%a5%J'!%G%(:%s㛇%b<]n%d}^{%7%gJ%F*Xr%vtn	%A"%lW7%6Y1%ڛ;%R{
%L%r~%z$P%w>e %\e%vZ%=%f%#M{%_%gh%cR%	%+]^%lZx)%ZdV%@7%gP%x%ݤ&qƩ&ihRF&PPM&PR&9%&`S&DqU&gW&VDi&B&N&Ї& &&t&Xl&
&r~1&h18
&nb&&5*D|X&]Y&=Nx&ڽ&Ȭ&3yi&(ŏ!& ;
&+78&:	&Frj&P%	&&c&uZ&q_&0`&/
&du&&&\+?&}B&u`Eg&$ &ak&2g!&I8&"&rf&|sT&D
&.v&&6&*&&5&M0&**&[y&1&&O&s 'Cܗ 'EJ 'C0)'\'*e+':v'S!'d'''X''6i'Z'dy'I'o'XTX1'~pP'!o	-'PR:'3?'S8#y'(*'-٩','
'
IHq'k*a!'g5'M'\0u'ΦU'`j 'Wdr'}'o'rG3 '򎚃'_1'm#&!'9@R'_up\g'r'nh'j'
'#'擆؋'	'ihw'Zc'ȓ-#'H' Ő'b[. 'Gm''em'{['hϥG!'fA'vg['|z
'>vj'[qT'/&'t%{'e	'v'M\'hP'zi,'H
','UCf'Nذ''NQ'Dc'kK}'T(R
(sYY(eyd(Bv(J=w(Z(R`wt(]p(4U(0e(v0H(cg(ZX;(zg(@o(xާ#(0P(a(I(7s4(攣^(á([{(Y(7C(PRv(G~(Gu(4y(ckO(s/()tL(Ȃ(6)5(
Fb(P(^(ϯj(cYhd6(&V(֖p(]((YF(BLu*(ҡj
(K(I4n(A+(_<h
(s27(Eod`(F
(((

(9q(\!*N( (M(׺(1t(r(]]1(ldh(e.N(BIJ(mz(9][((m:h(wQ)D)uB1)q4)M<	)6)t)&] )^)ŘPDZ)~K!)|)G)ׄH
))<heXg)٭h)Za3)+8Tت
)<)n)S)G)PR)m(E)j3!)I`)͟	)Ӣ))yp))6Ǡ)b)t۪d)[)B{ؔ)Wtɀ)D!Ŗ)qt)5V)J])N	!)[e )|5t)E>99) )F)J)0)})Y-)E$	l)@hN)tw)or8b)X2))/̓)d)e)xx̞)KUu)DZ3)(s<,Y)IW')(j)yD_))RV)<y)J2)p)]M)]ߜ)pe~*>u**
v *-It*KH*︌e*b)0*cE3*r*/2*+͑
*@*k3	*A*jj *c=*"%*BII!*>*(N***
*Ya*j*>^
*J{*IĔ*ejSx*9*&ªt	*\N@*0A*R**
6*i
*AC*.^sv*#*#|p*dKaS*g[*8w
*%V
*U)h7	*sPX*
*Nt*D**_yT
*KI*e[*
u?*gT*s8!**[h*T*j3*JՇy*<C	L*U*C1*2tה*'AL. *B)
*6y*+*c*3UH *o#}
*K1f**=W^%*B*	*}nl*u|T*k*]T.!*c#M*l5*PRML*/*KL*+|
'+#w+QB+aaF9+Ö
+	T}
+Z{+ɴeG+c>+J	+"M¶+7
+	$Ş+@6+~-]+K&+++w+GU!	+1{++)DJ +U+cU+<Z+IO+'aS f+"9Vތ+S|	++-++LM7+t?+xdU+6 +?+m49t+d?+y>+S~+t M+Tha +2	+PR)\+b+*_+Mp+!l
+\6+pi+7+o+TҔ+Η}+I3+q|+cx+-+^ ,px'<, 
,1!0,:@,qӽ,{4,Re,,HW@,W4,.$,ܥg,
߯,rd,D
?0,:{,NYu,j,Ӂ|,	,),IJ,&44,@,Ǩg,2۶ޘ,i8,ܡ} ,!,2V2!,ޠb,tlG,"e,_q, \,> ,{
B,.,t],/,Xpɮ,
,jau,áp,PR>,71
,w,m2H/,
"g,',,+z,,݊Ҿ,jo,֧kV,!,E,f,ik ,-$@,A5J
,a%¶,R,.l(,,T1,|",G--pu
-5f-X-s@-PRu_-[?n->hv}s-z n-sD!-Z4iE-b
-&Y-d-dK-y
-v#d-=1-')3-X-?>-	O"!-/4- ]QS-1o-P-o---Y&-
-ˍ-NZ%-4 a-ԛ-G^-qyb-+%-x\@-ɦP-J-9n-vLdr-l<
-$->G-pM{-:!--M	-5z-&3-N+-NOB--S/-ncq
-z	
-l--t-V-6B%7-/'S-/-+-$
U-n	-t-wd
-id,-.Y,?;	.ɭ.|."^.ҼӿS.bl._9.fe.dF`.PR.H]u..3eչ~.Gv2yD.5m.$'.57m.h.7g.$-.9k.;.{.".1d0e.D@d.C7.g._+^.ٮk9l.o+ .wV[..Z6.2!.L.4ϣ.c.|W.EP.@9ϖ.S.#(.C=!
.9	.qN
.&45s..6..	ƫ.EQGQ._z]	.y[.11^.5t.:?...L,._se.2.y:.'m	.,q5y.Mh.te .êA.pqZ.B^M.Rwe..Յ.P/
/|֬?/=|,/V.v/0e/dV/ݿ9/]Z,/Kj/2 /,:!/c/e Τ
/6ٔ/N(/	/9#/6r"/ne+	/!c">/:P/RsG/ULP	/ܯRB/՟b//uIQ?/Bv
/|/,{/EJ!/;/=|/!qC!//RH^/b/?/2J//x5E/(/)g/#!/mwJ[	/11h%}/I!MT/\\r/&4*;/antZ//no	/Yn[3/K*/iu
07)0)X0I0)oH03K0:*0I/0;Z0LR	0k) 0X2"0Ei%0~o02#?0]0W/0?;]0@
/0䠮0Q
90XH0p80ji
0n,|00͜z0Qi0%Ym	0rP
0#0!060^=|[8	0ݺd0BG!0;@ 0h10TM0@
0{;SP0]3)0X>0t24U0SW0D&0H07_0	(Y07B'01C0CM
0 00y?<'0̐0{006a1010G0je@0L 0JD&6S00V?(03/F0N0?$0P
0uđ0*
0Q~b0Ie0 0$+0iS4m:0cSݤ{00tɗE0L$*0@tʺ009k0
O(1d1Vr 1CIB:1GL1=R1u	
1$[^15j1ް17;bA11a[~L1d'1ëۨ1SS
1iES11_
14k0	1	1*y1=1nll1Y+11 hw1ɦFU 1yF1H1t)1pc1̊@1B:1.Q16xv	1N. 1׎1v^71]2a1a61طA131%Nǯ1Å1jA
1㠘p1zC14K1#1?@1 111/15	1
(31f3z1؋Q 1Z11nֱ1 Yqm191di&1!,_1ZS? 2Ӟ*32])
2)_276A2y'G22Q52q(L)2!2T32)Jc
28U24@٭2Z$20v2gz2ݧ#2=^2\g2ϭoI
2{d2E26#
2UjK2po22mNw2h 	2aG
294
 2_2#T24W 2(J2jM2iSS2[2<2^2t22?21+F282tO2V2q
2p2a28O2]	T2;2ܫ[w2N*2p2ޠY2v@
2xr2݄h=2o
#2q3x`2B'`2EZɁ2B2+2{/2ܬ'2O&2FU 22J(]N2A	2]3xz33$^33% 3323Y.3[3.|3(3t13k
3ֿ3H3{3Rt3C
R3BB]3uXF3q&3i;3mHL3
3?ߋ3,u 3AE 3įtj3<633<A3pf33ws3Gyϊ3kE3lwr3K
3"3^Id3NS3aex=3њu~3f&p3˃M3Q3
Sp3E'3c=f 3:s"3Nd3$<+s93gK
3zÏ30a31aM
3τ4V3x3׽ܷ3Z_q3Is~f3%
3;?33/!3C3+3g
%3ȅmc:3le3fӦ3o94[24UC4Ż4w*uB4]3]4ml4D!
4L
4ym4.P4+C
4gO4:jU4K&4T| 4	4ai4VZ4^U4:nô4yѼF4Kyo4S47u4OV>4M4ՑN4Ŧ4B@l4
)4G
4m4~(=4&A4	XMW4b^4xx4	F-4ކ$4
4U'o14/
44AH. 4C4C{4,4ЗY4R_.4D!4Ȯ[q4``j&4À|	4
s4'4v4^ʟ|4c5j
4m4V4ix4u5h5uݹ 5.?5l5'	Ʈ
5ap59XKQ525Ƃ5>,5DP
5Sr5@㣆5mFK59@	5Fh552a\5j*#B5w5-٤+5.Ѧ5
5g5yn5ſ^5HN5g‚5ee5M5E&5'th55?
585i5\"5zY^
5lve[5c	5d5#Kl5bg5Zl3E50wR5|"5
5ў5K	5Fm5xh{5;_5X5p5查5l50/P5c75805[5=է5~.
*5a:5iV5]	55X-E5x5,c\_5K%5iEUX5Eq6B1Ls
6_s6:wO6oZ6ۓڂC6H6bB$66l6ÀM6y6)Ps
6C!63]6VS6I\G6	;6{
6l0@6~lx6aKT6yFj66{6;a6
6l"/E68161V6.?6&`
6/FPG	6Y~6)@66ސ6.6861a666X6w
6'tǸA6%3!6߳וH6 wi61W62*6.!66&+X<69֤6-6)ͨ6K"6m(6.
)6u6Q 62/Y6qV6#+6`vfn6OH@6^6mIO6~.6ˁ6ϋt64V:6p"6M7A
-?7L27v,}
7(7t77-<7`PFi#7%[{$	7"W77O+_7:^7ZZ#7" 7EEx9w78yB7~l7&7z7HP07Ks7\
79}7[P7y| 7P7n77';7u777/HZ7a*m7bP
7Ր{\7K`7 7	F7}-7in7Q[72Ӆ7d8B7:P7B7E7S7i#7ɘ|	7	 b*N7rw7T[7lZ7bjY7ۯ7) 7
Ө7΍ֱ7ךZXC71K<7Y777,?7+H'47
I7D7Q8m
81^i86lZ89bcm	8:ey\8e?J
8.Ǔ8A8[S	8̤n8a)!8i _8je.8;8+[hJ8*7C8(58ژv
8X88OE8\8ف[8Ft8z89e8iv8Im8z;8j88	Gn88$?8xEA8=
8װW8'f8@8@8w8Ĩ8<eQf8'/8!8-b8SjD8_q8C̙8i}8~ls18'H`G_8z*M8͜&8]ɺ8nܯ86}8bZѣ
8 8UC#
8&8EJ8@=58#L8)b8JF%8X̥8\Oh8ĬL81;858j-߮8l8Wb9Fw+9t9~lX9_
9`AQ99/9"/.o9XwW9S94j99.a9Q9
.,99֝
9h֐f9/ͳ9YR9IP>9W[Nʳ9}	9B9Ia9(r9:92a99܈9W+9|| 9/j9̫k9gB9gK9~99y‡99Ĺ59;m9Ŵ$i99炓9rڴ~9w9
U9e999A	9Bi19/b	3 9B5:9h[9rE 9s9U	9A9JOg9k9V9G}9|39^9&VG39/eB9)>9I9f9k֢`:R{:'M:i{C:\|::+:ܝ:2:>:4:×:	:[O:q(	:~l:>U:XA}|:@:j-T=:l:l:>
f:?mh:H_:7,Z:걌M:sI:䧍::m:	$
:+ϫ_	:'q:~h:Xp0:
::w':/iaj:8v:1CG:鏤:3Y::-
:w:䲜Y:E:7H:ؘw:q ::%:<:N*e:.:ZB':H:SP:P} :yk4:c3:p:ar:A:pL:+D	:::? k:q;iJ;1 ;>(;<};y;;?Mԏ;\;#;:
;t;ʢ;DaE;b";_@;-Fd;5?;{0갃
;;dNH;1A:; Et;_-׶;HS
;K~H;	;G7-;
;&;hg\a;M_];mj;cX#;ͨ;f;s;+1;>Z;z{;Z	;'ޗDV
;4r;tjUq;X*;j[y;*;׫ڷy;hH
k;?2}!;Ơf;~:;);:L;&;*;H;G ;;;꿤;<;"/;]4b(*;+ydaZ;@ב;8+;:p;r=V;j%;~#;<;ѱ;
{t;Rk;4;~lL;l9ip;QN;6pi
<rؑ<P#<mlA
<Z}(<ɋ<sY<><v|<V<x<3;<|<9a<<+1D <0K<r <̈<@@:<4S&I<Ъ<~B<`1<( R
<#b</S<Vs#
<Ʋ<<c<G=`<\

<~]
<
<\K<Jg<&<<"1	J	<Jy<I<<+
<b<E<KS<JHC1<H< U<Eǜ<#o<3Tdd<~l<2Z<'	<s,A
<Q.<!O<N6<+l<Ҿh<W!<N<H[kj<,A7<Lc<{=A&e=4=lfK=X} =][Ź=k:?=!=Ş!
=)=}٥==\\
=?r7^=[=V)A=j=uV="6d=ڙ$=07}=TP==E"C,=~=R,@=u}=1!CQ==>^=y
=@q(=\==?=bA`=e71=%ci=ЪL=C=%&=&a
=+c=z_=:=A=y׏=(=É(=2nE==б=ԑC=8I	=r#K="37=S]k=7!=~l=,$ =o|=4+M=N
=P|==!=
n s=9=G=8=A
=s\

>I>|->)>~l>>>bS>aVb>Xw>W>vfr>\H>[:&>{73>H$\>>v>`k`>*p
>>l؉~>w>cW&!>[T>G{>MP>!gv
>6	>>wp5>ب>%+>bQ>y,h6>[Z
>>&5/>9>x3>xxK>cɾ>,J>@>S>. >>,	bU>V>Yzʮ>Pk>BJ>[);>B"&>3>F$2>6s
>BwF>[
>O>d:ʮ>ka	>D6>kL>eo>b(g>4U&>sp"F>Һ>Qze>hm9>a!>j>֤>ڙ>Lz>LX>ԉ?@?7H?z?
ˣ?e3?Fe?MDQ?T=\?=?ف?r?Ux<7
?F?e!?8k?0"?? ?B?-b5?G?
q?3?&Gr?oG?ʺm)?<?޹?F?; ?rB?4a?5E?5X?ԋ?<
A?>?A5?bF?~؆?(SX?h:?K???¥?7Ca?G??:`D3?V?-*??sX?!d??I??D&?m+?tv?O?j9?US?To@?fH?;Vv?D?`?ĆzN?D,$?g+"aX?(V?Yo	?g9n?mF?Ъst?uވ?vQp
?xp	?:n?Ag?^z@ή@r䭼@;J15@#d@|*n@N@>v
@=
@Lb	@H^Qm@;(w+@@͵k@T@OOT@Vj@xO@{5@a3	@pD@|d@ڒ3@=Hm@L@j
@EPi@:@C]@FDX @[vH
@n@ 	@aP@(N~@@g'%
@XpW@V1@7J@zZ@=5
@Tq@"y³@=h@^XpM@&Kh @*h
@|v@@ң@B_>@n%@.ƍ@Q@Ρ@@0gq@ֲ"@&qb@ǔ
@Kʙ@eyo @:b@si@|Eb?@
"O_@`0%@x4mA0A=SA2#A*Ǽ"
A퇚AO/A,"A|O'AW=`An,A@UTAA.0A:wAz^Ak^V?!AĶA~-I.A
AˋAATi	A')AHsA]Au]+iAjAcSih	A׏=iAg'6AW ŦA	AN&A	v^9A})Q#A7@A1~ӆA[m]7AsrA`DO
AᚪqAb
A*
AvUAy<AAvA jPA턴f
AI5AGK@
A!AG
uA&焬A.AnZAA4DnOAvsAg0tAV;Aۗ{	ABAbQA_"A^:AݑA8\Av
{AcuA3'A"An
A
SA(AHAlZ
AU=AA
CiAE;ARAhAaCD)BlBl	B*8B3uBuѫ}B(BI BN'?B۝dB -BGOjm B-2	4!B/??Bhv/BfB"BWBK3GBSBB
BPW=B.\BXl@BQy!BxB=B*m(oBVBxUBL. B wBP}B\-'Bp2BϕBl?8B%'B[vBt'BiCB|rBBn3Bd5
BQQJBP/Bd;
B7`QBr7NBg=b
B&GBwĮBrBVB^3BiIB2Bh|_gB4P{Bq6BMB~BHB`BB;BB[B|6cyBy1BTV&lB:
LTClCC|C%zC8CXZWC<bUCog.CE<^AC=d_C;C(.C=5$C^hCK&p	CޟwgCǺt4CٯCD7CwzMCZsCxCK&+(Ce}C$hC1ZC^*6D2
CKt(CZՖC-ěCdz.Cc`p/C"ҖwmCg'C-YQGCKw.'CWt0C?Cp
[]C5C"42C#.
C,TC)UC-C^<2C
q
C8CC}7C,|^
C
IͪCOCuC	C	C/ESCқCM(Ck?ݠCC1*C!\CCYLu]C
{,CVC|L C`|CŘC/>
C[q
CyCY&{+Cr]β_CCJ>C+̓CxmCă>C/
	C_9C{DvD$ D:MDDg<D',CDWl"KD
(D{
uD/X6D>[wDw]EDa#DYDl-UDvvD.Fc D֓DI	SDo8D<%%DoY D!D#`DsYDxvD0]LDӨ D-DD=lD
꺎DafDDj@DNdoNwDhQDP5DDzǭD-%Ж
D`VDCXT=DlD,bDVc,DWDfDXD񨚖D{D0?oD_A5DsHDP[D8DdcDj
ǣD<iDUHeDȏDђ=D^x
DDJDQysD"&`UDSmDjK!Dv3C
D/ʛDNikDYD
94_DLD?.{D$/	D[*
Dը0D]߮DGLDF# D	_
Dz D+{BoD3*
DghѺEJEb:E[zUEA-Ejm2E]!EEт|"EwEE]NFE;]3EDԶcEr|cEEgE5UE儓EGGVnExUEkEbxEzME/L
E+N[E&!EKИIE31 EL[AE|kQEy?FEIFOEV1
ESC&EpxE^6kE#.EcV-EEy&
E+nZE04
EEBEE|BqE=SEJ7ڰEWrED
dE]E
ENE9@E1sE>h$E=ѲEx EBCEX]^Eso@E=	EtGF|њBF8xJ FHQ/F9TxFҝFv
FO_FЫF4F:F\/F6WF8hIFY(F(YFp0QFqrKFw<XvF wT	F>?wpFs&שFR5OGFa
}F'3!FT30FnFz_FBlFZ1FafFvFIݼ5Fij
F{y
F+nDLFʝ
FcFpF>0trFŗwFA19)FF':FLo~[KF&0 FPS
F&Im
F#a
FJB
FR!FOh-	FF*/pF:قMF~7~F0^xFCFSV}F2flFq޹9"F5(Ua	FAFeq@|FZK6FR-PD FF:OF#J0[F&F=nB
G@OmG KVG66GVLgG̜9G.>GQ=8	GqeGSGT	M4G5ٕG$c GJ&eG1G{u	G(a G:G[ADGIFoG
G15]GdGsQVG4YC GY;G{h
GLLSG}
:G,/GO-Gǜ7Gd
G?I
GY)
GH9iG@GV?G`VG3uxGmgZG'۩4GhG83D,GyP8G|PG(G=8OGI6,GM[!? GҴ/G3G"GWm6GGGLL6QGcNG"%*	G/G73GtG4TG
WbGɬGzmG+bB1G\͎|Gyb	G3GRGLyG<tG}vo/GMዙH
@H݂H6$UH5ED!H?vH
HE|?H'HoVoHH|	HHlHk6HvqMHTHj8kH0&|HsHI4kHg_^"WH3NHm~aHpXHzlgH9£HpHR^H&lHbnͧHYHhX HB̿	Hu
{HhJHqH'Hj%qH
 HQf*HH2{:HSH+j_Hm2JH AH1H,GH'XHE*H*B:IHdHH7VHa#HgH!'wjH`jH+Hc H/H,!HkwH#0x̄H"QHLH/5HΐHX\INI޻I2ZtXI6*I9!IRBOI'&<dI݋I|IӁ|I%LIe~,I?rz$IiIoIeqI'"I8bI#QHIA~	IfsI|I->$I#I6
IqrMIp0I;I*hIfI!ƤIk&nb
Iog_I+C$IQR IF?I*WI*oI㪞|IDTI>\"IL()I9P(9I+2I"ÕIN_I[qW	I0uI.SJII"\3IJ|IP2PI`@-?I@mIC<xIOz I. Ji?Jj%|Jg~JnJ'JZ!J0Jw}J}ЗhJԤDBJJE(];	JՑ*rrJ7שbJ$JeJNJ1,J]Jc_gJ|JJF J7euJ
7JtTJKJdN?J|(JM[rJJ99JW/m"	JwJJeUJdA;JG
J8((J]BJƑ!Jg	J#"JRJIր_VJ S&Jk[V	JJ<ŋJ{
JMFJcJ7JJt3JAJXi21J"\4Jz|GJs=rJ1KJ|
JfŝJnO^BJJ	KK?KymSKKԅK^Σ
K?@wOKJ0Л_KAV	K7m K!RKz\K}(yKлKDCQK|;ߴ!KʅKkmKKe9KKHKFK?>KiAKrK{KK K^)KiK#Kj%]K^*/hK$+ KdKDK7uK%K2|KWzN0"Kl[	KG=[KK~.K`KcK^?:
KMB2$K-|	KW֪;Kx
j]KfRKg/K7,KC,K?K&zYK#[KWKbK|ghKBKkK	YKc@2+K"jh#K~O0}K4;Kmc+K_ iL;7LDLtc
L
1Lv-5.Lx<)LHx^LXH2 LPLPe
LayLUd LաI
L;LP`L!to
L^LAT+Lu'LP
L
Lx٘LxёLE\L3LKpzLc~*5Li+~Lu^/L
)FDLLsF@iLl9
L`ř"L[ԕVL\KďL0fL,HL?QtpLށLLL5mLL-
LH
L"OiLOcL&ŖLQ$LL9RTL)8LtrhLzLF
L	ZUL^JL.LRhL\Lǟ
LfύLp(L2Mb_aM(!MoMg޾MEnM
?YM(}M܊NMmwMJ؆\MMk'

M ;MT8nM/֛MЇM'EM<BUM\0My!MMhѫCM™UMMM9tM]ǽ	MyMDE3M7W1OME.M7
M^yvM
@M!pDM`7M*	p2
Mi]qM8έ
MgbJ+MFJM]MMUSMAMrõMFMBeM
Mj~
MrYMBMMMMVj%MU)C( M2qLMŒp?MFM
ĺTM?˂MlRM
VMK³ N*nA
N܀N%dN"ΩNѼN<ϛbN?CNUNN'D
NCNr"XNd(N7N`oxNNNa^tND}NA|Nb]
N	QBbN7v*Nm
UIN~ciN[gNvN)gNNNj)$xNAN
AN_jm5Nҩu`N ՆNtSN	aN	v{NN؎ַ
NUK^
Ny:N[0jbNXb6N˜aNdC!Nx[.&N}	N%M
N?NNGFNC4N~(_,NrԒ:N?I
NmIN^NL| N,NC"$N	VN8 N*N}N:1	NrrOOy
O
O]~
OHoOMatOilOB
O1iELO"OӉS(%OO{I
OH\y
O@)Of@lOQFOU}O8OLl$O8pOT[0O_g_qO~bO<	_	O2OısLOgbOr׿OOuqTOlO|5OtOBHOdS"ف
ODưEOdO`4O7d)O.QOCO~%Oa64O|(OIYiO>A OޔO߿$OUZO\1"P2aPuP$j	PŤJ
Pl•Pq܇CPnՍP0%YSPX&P|_P5{PzxvPJ
P-T
'P]:XP	َPq5P-[ZPS1/Pq/MP2z
P']P.+	
P/6'PdPc8,SPaPa6Pi	P
P(gPFPj.?Pְz;PXjuPr`P"Pкs~P` "P$G
PHiP h^FPH=SP<	P@Pu\PPIWP]\P!oPZPh]PV3/!PCPGPZl!PAP3qPwOPPS+P8rPPBR]P\P|PTQ>. QbNUQ&,Q?óQknQE9pQN¦1Q,{Q>JcQtaQQsL)#QII_5Qx	QbSQe!XQCؿQ\.PQԭF\Q˃Q	QfCQέE3Q8QQ*rQ3t
QiH&Q{NQ%؅PQ?#2xQG^Q45kQ?ZYQ,!IQ}CkQVQd7Q$?5Q֑2QHZ QdGt Q#eQb]\Qp.rfQvQs=
QQ6Q6DQSB!QO;TQf,nQ"F\4QT*c*Q%QYQնƠQ
JQUZHQQ=tQ7>fQ.QDQ-1QRӨQH
QEQ{R+KR6Rl݁>RQ:R+24RC
Rq
@pRevVRbg>Rz>-ʂR:CkRR2NRRR<RIR4R.zRQ?RCR_Rda.RpbNRФ.R+xORd&JROwwR?9!RjR[
qRMY'iRݍRs>R`;RyŇLRX RD$ RWR8RdDyBRڎRcR14R@-[RTRXq`R`tR"R7ryR3\RoRMR<DRQR-u RSC
Rɒ	RD;R1Rr,l	R/1 RRx՜R䊋JMR6 R̶RZSRU|Rێ{R4RB0_RzΗ-S]SD9SSLģS\SSSOadSaqSpSψBS7UhS&lSQiSySܹSHXS98Sz<+S^SP!S+MST S%S_S3SYw2ZS4!SaSv=S_#S
PcS[S:51SZS雘kSoJPS1q^SnNS4]SPDxSOSδJS:]SS>SS`#bSGFcS6 S($KySYwSS
=SJISNo+
Sa
S`.S!Sidg
Sy_S)1SsS|?S`ISS
FSS[TTS̀}?S°"S1SfG Su\S,u,SthESTSZTkRJT!T%T
	TX!TOTNKQDTKlT݄|bT%U TT\@JT5(TY|/T7$TCO}T&ST=FTuT6(p
TYīTTaӫT,Rӕ>Tk4TaLT6TT.?T#vT%|>T^wTLŸTyCT\ T
'aTsTV#OTiƖ-TsuTS3TUTt߿TQTDKT!LT*-
T!ذ#T޸T,fTv}coTlG8TF)T!2T@0wT-TϱTc͟T3:[	Tݬ|TiTQlMTc#nTRK%Tc\TFTVT[ TBuT"ʏ/TU6U%lUj%U )	{UrU;U
yU%?OU&$0U6,zUX5U`UyvU;9	UY\5Udӫr
Uص9#!U%^!UuFl/!UU.bUaUɹ-U&LU-h U+UCZU_UӉ5!UOU5L@UO?UkU#`#U1ɀU!HUn
5UbUUU\)U!K1
UUBU_xU3Uʘ6U6_'UOqU2 UBf4\UЋ^
UP9U
<UvlKU7U"L)U|-	UFU5U@a
UKUDSTUtU!a6Uz5oYVJ^Vy!VqV5V0YVVYqeVMVr+&VJ_V>V VVuV#(VvT!{VꗧVx*<Vz㛇xVp7
VB9Vn<VfV
VN+VV
VNVVt vV-тV΄6PoV/ZV_'VC]VV,W V[VYPSV->VNBAVFgV&xVy?1V0VVi	V9KVjB	VaV5VNXV88VV$VFrVSG.VcTVe'VwIVVe4@VP#zV,W:iQW,WGuW!::WAֲ!W+JWPSWpWu|W韟 W
W;WEWJ, W`6hWC|W9[+WWުCWvW<MNW4W\W:%
WۮpTW,ZRWע*W$BWÛ<WwW%W M W^W7WrͭwWp|W\ÇYWtçW01WX!^W-?Wp6Wj^φ	WJ]WqyWVWCW!WRwW#4TW$XAWcWWWKW$bM
W&|WAPW !WͷD<WB VW+W.W<W
WmDWrW
o5Wi/4W%u\Wa3WhMW"GXH,o[X\I<
X?aXBp6XEz
mX X+jXq3}9X/X
OXXZx	X`&X	Xʅ!V
XȮ+^XWX5'X⡲X|(X]}fXXة6.X]TXxx^X	
Qm
X(*X!9XB+7kX+yn	XfX6`X{͍X\DXR~Xs	XGN)XX&EXfXn XfXG+FXKE XL8X؀z
X%X@9QX^XH`QX41\RX`lXɊX@ںXFX6'"XXQXCX}HOXϲIXXXYUXq*XXXsW<XX4^ݷX>jdYpY q YMkԞ~YҿY:YYJYA*WY<)Yz/
YC1Y'۳Yb裭YYʁY7hY* /YYQYa"YqYsYYѮIY^
{YBFYYz*i!
YYlh:Y
YՈYYϦKYY9Y	tt%Y8oY^FnYoOYՔYJlLYgY	L:3Yw<
YS(q4Y!Y
|?YB1wo	Yë0YM+YJ.9Y*YT8X	Y!BY QY6#'Y.FY@)&YBc.YRFYaYЉ/YU
YfY5Y6^Y`ܚYW)e
YZv ZCsZt@
ZZ;9 ZfrHZy@Z0>ZEZU2h<
ZKLZx:؇ZY?Z
ZZ&،Zi2Z.WdZ8/Z.9{Zqk?Z6^H!ZX#
Z9Mj#Z>,ZimZ68(Z͇ZwZ`+Z		Z{ڄZM]
Z07 ZawdZ̟
Z㪍KHZ~sZ5@;Z+N<Z+UjzZ/PcZ#5	ZDP$ZJ {ZXSZ#+=ZxZ%(%
ZnHGZ-O
ZѯKRZ Q:3Z>xZuHcZm]Zh&Z9!0Z,Ze-Z2	ZF-ZCKZКZj@$ZlVNZpd]Z3aZDZs{Zk;Z[hZT[؀|6[ۋo[ [[L[mٳ[3[̌[8@[/[Sr[,o[껆)[l
[4[E_][.'C;[)[⾂[
[q	[}gf[ij[}-P[	,)[C/f[Z([~T!m[,^q[WE,M[[sR[#+ķ
[戶[ [mZp
[q[[[D[U>[IPZ[	k}	
[!A[O[PԀ[C[8p[ʴ [q[aٍ[_!!["([~[z:Xc[][N[dk'[][V` [<`[pQ["g\8\5楬\	\6\qc\Lݘ\X:#\ߜ2s\/TZ
\J\-V@\a_]_\ej1\z+͜\񺠴%\j\0\D"D\fU\a(U7\1O
\Y\;!\`*-
\!\v9
\
\T\7\l\W0\|4\WB	\g\1\N\y\
\D&}J\c6
\\2wW3
\\]V\\%v\l\DS4\l\x͗\p2\g0Z\^U!Y\?\X\jr\`m\Q\Z\e}\?t\\+J\'\
\8\p
	\\|\+z\\߱},\R[\$=h\$\5
\-e']1]4.]aV]Y 	]
] ]WGm]$!y]j}q]`6[]Z+r]᠑ ]FT
5 ][]]K]5LY^]G3]]2%]HI ]]&3X'w ]C7_]ĪT ]gKA]HOM	]zX]]V*o]T@]ic]e%H]Ҽf]O5d]׌]k1]pPe]V(]P!6]]w?]O]K]8K9	]]]5s]s]Tտ]st ]]}]\ܫ]]!]%.!]d]l]C]a]`]o#"]Ժ]i]I@]K']#^QQ
]Wb?]T]É]F'gn
^>q+^?9^Y}^c`N^ƚb-^au/^fG^r^2	^^A'a^:3^$\==^q^'^xlN^]^hMuP(^@^^mj^l2G^
^
[,v^X^E^,r^	uK^H^LT* ^j^/e"^M㮻^5
,^wQ^RR^U!f^{%~^;3'^A:u
^+e0^s_ ^agК ^ ^t:U^T\^\Ci^Xl	^rP^UZ@^Jtznn^Q^CL\V^SR^Gȏ^r_t^OU^S+)^JUq^=Dw^q@^%M;^T6᭒^
^N^9Hz(
^פ^)48!^ouV%^1%U^&\^f^3ay^6^^^?C|^>`7^'>PO^r"^A^2D^[ٕ^gyÉ ^
b
^ȭ^I.^aA_Ni_L
)_>,_N"_k <f_A_ׅo_3d'_ŊH_h_
@|_~_2__ͩ_)_y6_.:L_*y
_v\_lSo_',_b/¯_j_^8;/_Y_XU;_fh_)ap_x_j_*v_![_%Z_,Hq_v_{_o 1s
_Ȇ_8a2_Ku_z)_>ܫ_}z_Q_vۅ_.__ػַ_ΨH
_AaԢ_0W}_5
$_oP	_p_Q_*"
_ɑ_E_xb_DVR_*_:Q__5	_jWy_B1U_)
_9<U_}8_0_<q_v,[_Tۺ_mh_Lq_ȿNҊ_vE_dzI_?Y_r_)D_b^``8d`x+ `a
`ZK7(`Aw˾x`}`5`td!`K=`.vA`H^`ɢy``t+`"8T`X` `o W`8 	`rIf;`{3(`d`5O`-!p`D`b^
`m8`.L`˸q`	u}`#>`ݰ `."M40`c`.`d`f`j3`ÿM	`yI`Q`pN`
m`Mn`c<P`#
`Aݭ
`X몀`Ѩ`8``U`ъ`Ps;`ʱ`|m`ֲ`H!`lJ`G7`-`2b`#`̖~
`;P;`~!`<l`tgVn`7X`}m`t4 `#X,t
`S41`Y`>B`3`㯌`k`*4`2#`.`5;+d`˘`3v+a@Z	a#DtasY8a_aaP.aqsaa|zarueBaXaEa|ms a
bVaT|"
a"ZOaU2a
Osav1KWaڟ9
ag5,a岿a>ѻa.Pa]oa#$qaa,afI^a-0
ajDa2QnaKaaad=a4na`ag
aKW;ra>ԛ[ae_a2W
a<%aBam>a?RaAܑwDa2RDaCbaQaEaZ)ߍaLjOpanp,<avuaBayl	a3XHpa@0a]a
By!"a
az^*a+>64a^AE~a{ a\Kja"'aBʥaߝ aE~vaŧ	~ayaMV2kb$*b_bKW	b5ȕb
TbWս	b7iSbbYپb9SbÇ
jb7p\T	bW}nbԪ+bGpb^bx!bQޥb;yazb\bPe b6!]bWrW	b˯7b^gb|m1b6E) b gϭbhjb=+bX2|bbkb^=bkZbOb_˒bl
bIbw7 b
1;bYCb_bgb:bk	b]jzbø^bXQ bebuDb'cbŘXbϡv!yc}cALcG(5Qc=cǼc
Nc2`cXo
cNrcccW cKOcݰ;7cS2%cc7^c2w
c2ͼ)Rc+~
ccicD*/c1xccqcc*̰Nc\-c+DNcy9NqcM3cdVc2c
EcncDc[wXc."BcIvcāMc̔@	c4KcƜcFM5c){Y̺cGnc#/c,nc~!c`|$8cدAocy
c>rc`{c;)c愛_c9h<c@>d>6
dӏ@dtd'd^c{	ddEid]F*d59kdA`d[+sdTdюd;ij	d)vdЃd'Adfd&dߥ-3S	d#wd4"rd!KdiP>Z#!d:ded״dAuKd}
dHld;dFld/,Kd]=d㍥nddAnqdxNd~tGsd?dcIddd |dnQd+;odE| 
dV-dd/
"0
d:?d0d)df/<d[!d9r	d.
dpdk diėd{jdL)d
Kd8f!dmQd&tdF8td([8Md줔dB
dzC8dSAd҇QdojHe^e^iecޘeeU:fe-Le7ɮٌ
e蒡9e6q|H}eE7eEo͸e\eŃF{e(e?eG	eS[AevWe7-e8Ae!e	lNeuUCe febC΃eT5BaeLe&"eS9e>eKe4'feʢ~wre(ez:y>eJ<eGxeRETeHc	ed@0ev-e6Dye	*ee^<
ee#eļeխ8e7@'ejI?eEe柶eSS`e/ e0eeQهeewe?
evdete-=e\3zVeLgYe~e|Mee9L:&e#:
e@C)ffCZA
f:tf`fXJwffZnjfOffp f
WS f%%@fU"NfRcf^ f-fxSflfm8fGW
fd`Wbh fPfH{	f5	fгf{IEf&^BffCœlf%cf0No+fOVftfՊf|>ff^%f	F	fXxdf/TPff
fj1`fڈ<f"<~ff%jf/|)fCPfx f@f˒	f"-fdd{q
f`fA
f.K?fj<XfSmnfݧfdf=f>Nfc,
f>fW`SfIqlfXW~=	f[zfV9f#̱fj	ff`
f6(f3%TgFg[L g
g8mg-ñ4gc+glc#
gO>
g7$g9g|	zfFgڴ4~
g)gcSg5dVg/,jg,Gig{9?g75gZgOg+ka gݬ	gL+Y
gt7SGgLJ@p-gg	gD4[g_<'g2>'gHgyMvgv~
g	sSg3g
|bg&g.
g%dgg&.gePgO+gW&J;	ggil	g|mg{Pgo'gDg?zggNgw̅gs/Qg#lgy~gs.g/g^i%#gͫ:g؏g#qgxgXAggsg"`!SguhkcUhs|,h6YhVR]mhoBLh䊵h|zhihŴphXNh3p h	h#hy\h鼑- hhjDhfhwah?ևIh0hqh?GGh;l}xhx7
hDXChW%Whf)zha?	h;dih/|!Fh/-hbrhFO3hL+4h;Vh`(%hhהh7K h/ɸ h
hdIh/=hyh9z	h@|
dh.Thж/:h@Zihi+hbhƞ|,
hwChh h A	huhi hg3hNshh}!hh;%i64iVEXi۽ikESiN
h
i`|iiݫ~is
iodD iܭ"i}sgi]<#4i֖

igNiKHiR	]iB5i*Ai@)	iC"(iqeK(iiX
i-9
iK/iԻi>BifMmi܃ViCה	iٿ?ziP
it=igݎiOiPli
i3Woii
i9EQi\@iT\if
i\iUʹi	bCiexi
iXEiU:id?eie*Fic5rim-jij0jJjPjн3jY'j/cjݗ jEP8	j&:RjG<AjQj_ jMI2Vj^j|PjIj]j jr'M
jrrjff1Kjj锡j0j5q|jhjnv
jcnڎj8j0Էj2ѯjvj`0j>ij2j`	jj
tjj-rj>nj,Tj<\j\jkj jH8jv j+X;j4ej
{pj==
jvnjlCjMo''jOjz~}jc~Lj%^@zjWjT@j}Tcj>&5j.pjXjlj_5j
jisj,&9	jLWj/jT* j9
jiYjpPnm/ji5jszj"
0j٬\mkD6tkW%P$k~)kB讕	k½ko&3*kBkը9k5_+k&k,ks k1</k4kokw-kk0;ok#k݁|kTtEkkO>3k*k#bwkS~
k͟ƀk	Uk9'k-nOk9Vkk	2pRkLR7klŒkfd%RkRxk
`I-k|k~J_Tc
kt-
kukHkR.k(JVk<7fikk`΁ku#k=`kkf1kukᔆ
k5kK>Rk2蝹
kE1kgʋk¹V:kϣkywkV,kc:hkyk9>?kJLk)kd`,l&Vlil!gl* alt	lElA	l}BqlM/
l\HlΡ(
lX*b!l
)lͼlZXl_Ka lʘlE}W l-rxlPDNlW<l-zilrlml!lk>hl2vll0lǶl4Tslulf1fl?…AlJlll{klf_-l>7sal+;l>I lt3lN֥l1qI
lvtnc@lW l	"#l2-zle,ulRdl@:l.lMl*Hl3lu^ lF؀lW@{@l᤭=l^l_l޻l~Jl§l.e$
lܱ`m]mJ|Om_.m]mE$m'MmmaOd5mS,mmmhUmgDm‘mm?
mBmNmYNmk!m%mvPym!um HNmR+mP,Imz%hm^m3jL mC"mR<Om'Dym+m=m$tmom@7C m?	LmmD%imumz'Wmm

1DmFýmsUmEm_ȥmG+"
mB{mU=,
m'im mm>em٣ʌm:bkm$m\:m1m#rrmՓQtmNxm	v!m<Amlmd#M:mnYm|
ma-[ m>WmkmՐ8m&&dQHmTm7/5m<m6xcm	gmBrn[Dn<(nlvcn	'Pn(iln6bkn#nGE͒n[n̳EUnUԡnn
FnQ'tnn<{5wnwn]5ncNn\nPOnSKtnWdn˘B
n/
KITnC=nnr
n4|ޜn~n*X|nlnns#n*kYnA=funn݅5n_"hn/$n2\7n nټen{'n5	׹nBn֣nMnH-nznz{nPz`nlx}
n>D
n]wnInInnbu# n,nn7KpnnYun麤nKnXJnbExn	
bn"Z1Kn~PWns(n>nTnn).n`nn
nC}
n*X8
n%oQ_o!3o5o?oʓozoOAmoؔo3 1oyo1fi%ok+oA
9so̧~po:1o%\/ioRo>oSRuo&gao:'&o!Bo(śroAoio<Gox/f
oY'q
o2cbزoрo&o`oio73oWbo7T!o?o/D.
o>bo>o)eoko YRIo"L
o+ǮMo!N
oyi;Po2Y
o,)o,HoyOo`oo=o\oLsWo
odbo/Xobjʣo!oт|,}o'6Cpo=ozp"1(q>pᔒLp/pN pZPAp&5bp2	p2ppͫKpЎp#pƞHpPo~Xp'Np;k	pޠp+%ĄpV@ppQp`5<ep;1j	p{~ApI
qppzpOUp?4pX(^p?p#f,5p3kI2ppppp||sp	pWN!pMKGpp}"pnpp
p}(p'6p p;	p$pǕ\p5Q쐸pHpap*ppl6p؎pvpDp)"Fppӓpp2pHpQN{pEs$
p{Fp~wpm$vp(S,I	pԇb
p딇pptp@pJq5	q @
q;_q$@qj<EquLxq\V	q\'qCuզq)qph)?qt@X	q=gt
qoйq9[q	̠qFqKqAܟq

Kq#
oqb<q׾:(qN=9OqmsqF`
wqFPqNq$qvބq)q:)q'{^Rqb`qEjq%c	qeIqՂq*P1!qrHq"sqU*SquqFAtq:LDqG
uS
qimw!qo?+q_qY(LqÜ?.q?q?qKubOquq.qˮ\]^q^7qq"Y-aqAvVq=|;TqRq43qmaz	q%q=wrqMU~qw&qL+>iqV/M	qFeq+5qwqOrWw!r琨rj0rk!r<YrhQvrUr
Ur"YrMQHrDrhNr.mr31r3tϕr^<.r-#6rrr.u}?rUBr&r S'Br~$~rorx# rU'˚rjr6
r'龞rӮ
r	{rZLbU ry rƫrz	rr_r(/)Dr)r$4Ur{4!r"1(Er_rBrtr
#ry/r)nr~r	rrT
ru_AraSG r&:rf&rr9rdl}r-`rFr<IroUJr4
Nr-QksH~Ts5AP
s;s{tT sesIs͓%s֝-
ss@DsK
sr$sOA
s?1s5
sfs{a74ss]jsvues_bsw!s.,$
sƱs"s@
sxsss#
V[s&e3z8sB	s=ˌ'sNwsQs6˴s4^ shg.s9=
s#Nsgs[sssEy#O	s3鋥~s-E
LsȈ"!s'e)s9
ssTv
s?=]sE%鎒sG\sT2sucsc9
sHPs"1(s`ANs}Ys:X/s(*s[s BsVs?sv5sSt|	rtq@(4
taBtI
Ut
j!t;D"ut<Yo2ty
tE|tg~t~t9 tXqt*Եtl*Vzt}
tatItt-t`t3ɉtɽtЛT~#tG&t$+t99tTt!t0K
ty,t<m t3t/txto| tè|tKZktD(twtj6ct|t~t^O>t?tkt"tQrtietGT{t	CrbtO*
t5%t"1(t#
st[snt'
}te<t=I<t=|t et䢷otHt|R
t>&tztq	tjqGt`aCt<t)t.lWuKuАN
uWd3uNuuguw~wuw_S
u-*Šu:uVuf0
u[r4Ru>XYu@w	ujY/uRu:	uE
uqRDu_uv&ufu\uȖu/TDug
ڠu 
u'~nQ[u;,ܺu\5uUhu
u
őuu(Euuf*MuS
u*4
u!7u.Ϗ*u"1(uSeu_u5uAu%Ou.uؑu9@uoruuUu*1u.UuQFuu u
XU	uR	u8;-u@¢du m?ƿu1^Nu0u_:
uJ7;cuN}uVTupuuDvfW!vzyIuvLvtv<_-vQ™vLAvYDx
vkDvEvoclvݓvv"1(v{)EivXmM8v@ixvr0v'Nv* vKvNl
v6ڳvU#
vCv"vǬ
v+v\!v'zvi7Xv/Hv%[TvSvDpv+IK|v"G9v#u`vN8vm	vvvqA
v-Fqv[>v(v`T]	vAvs}vTg!vтE vxv'v5zvJ:@vVI ]vE:y
v?]Fvav<j$+v.¢vzKvVv	Uv{v/~^vhK+v+vȯ3v vy{Kv74Vvx=v.]uԧ vwpNsw7mw*;wW3wwmȹwjӃwZwwrF(w4ꌓ	wZvzw0w$FOwgwNb^wwPN"wCvwn$=RwjSQw
wZ_w>A;w9w1e w(bw5mT	wvߵw
a	wfԱwʽwj?w뺆nwO7wGwOI^Cwrw)X woww1w4Qw
{I}w:,'7wq
w"1(Fw[w^
w	:w` wqwDw
jw/woCSw}2w4
n&w:wnwQw#RwĜw2wWG\kw#fxxUuxx/kxz<GxIR
xŅ|xxwxz>x/ҡ
xoxlH
x-D
xhax3x"kx*mx/kx=5xeFx}x"1(x 
xD=25|xAx
xsxՙx~H)xlۺ*xZZ@xwrxxꠙYxxn.x+yh
xV 7x?O)xe@-	xxaxbx4́xэfxBm	xT>.xsYlux@ xb$Oxbjx¨xXxܜ/ xex$rx`/jyԧAbyI!ySy)y"yyyQ0y	+JBy	yΆy@wU
yiyúҟy텎OyK7yeyBy20VyyHyҊ y)!y4IyYj<yOy>_
yal
y]njy%yDzyF"y/V	y+[LyY
y"1(zy=Kn!ydoy~ytyOGY		yr
y@0y
yl
y)Dy3yZy<MBy(Λy,yo5yΌ[BydbKyŝyҙy߸%`yo܆y$
yopyzP
yv-yrfyqOy0;ѓyEyνSyUy|nyש%y_Uy{|yϙ@H4yLFay+yIzUYz5( zq*Yg
zCX+z+&\zWS, z$@;!zG@ztXzvTzaU`zaU
zlzW#3zE
zqz=Kuz]f
zuazx=Fvzorzެz\|
zLnsz<ʟz-zz6@z}Rhz5Xzzpz6zn[Fzpzb	z	zsxz]zfď7z,J2z
zr΢+zKT#@6z$z—ozPzx	zAs'KzS)
z>z5NׯzP z]Н9zʩz͊zX zsW
z-VzԶ5-z֑c\zPz8k4z:)mzlG
z`fzSU^zINOzSzVz{bJ{`{|^։
{4{),&{{Qr{Di{!mx7{ui,	{R>	{j{01
{{G#{=}VY{Νr{o1	{N	(Q{@{{֮B{{}a
{~W{b&r{_ {"9{c{-ۊ
{횲4{!b{5Bu{ͣB{Xl#ȡ
{w({d|^ {M=={_	{gq{}$
{s|{hAp{',+{G{ѓS{g{&M{ݬƙy{0={\{od{&5O{[{C~c{K6#{u=u{=[{km{Fx՘ {(xN{vA{qK{{_{1k{B{w
{4P{b{U6
{a5%|uj|CS|q|)|gQf,,|4|iPJ|0
	|||:,1|j |W|{TaD|b|(]o|q6|'(|&>ih|ΠW||Y	|Yv7|\|s@"|vO`|qp|Wڭ|m[|\i|J>|%|v>|Go	 |*E
B|bD|h |kj|cݘy|2T)|EH||:Y|1,S	|rn$|%|PD*| 'w|X{
||!3X|𲿻|s|l||iU|@|PQ |X"	|C	|?I|'|ϰ(~||M|~? |MeT|)>:ʒ|9:|qan||b|*g&||鞄}'|iV|e11y|ƢIb |P}|Fi
|Z|ޛ|ά?|qO};}< }z}>1* }}J)})p}}.}"p~}8}m}/J }QR}*l}F}"M}Uj}瘂}K#}}#s}ٶ}u
+g}e5C}Gjp*_}W{#}(}?};e}|*}3'6}}g2X}Sy	}}8B}U}_}ͫ]}P-}Q
}~}Bz
}$:}<c}b	}7=}|G}{}}t}j}Σ}hȳe}v-}E2n
}bx*E}}l7}}rle}|@}q]`K?}1D}$|8
}5!}<p%}-g}~읧}Y},}y~~V1.~ ~`~~~i~jv~ŷs#~@B6~MAt~4~1[~A~_)~Y\ ~amX~YL~90~F¤~%]\~~r3~f~r~3~^~i>
~!s{~~sF~,s~/~tY@V~=8"
~~ .
~+|~/ջ	~8~h~#
~|!5~x5~7
~ª|~U~(`
~[~p.~ܳʪ`~^t~w	&~%X
~҉~H~#jh~]
~~/z?~UY~L
~%f~~8} ~?HK~GN\d)y̦:XG	#F^6j)5
TiY,W*>}ˠ^v\CX/gm9J1#]l<GZ 0ȵ
^pKBNk#ME*'N3So4	kAl`"9GvEWҊao6g7	(Z֋-'Q[:e\Bi<l8kI_w\t(me(N=޶4քeւhRXo*a̔J,nޥt0j+
lzЕ؈fFuk͉	x9~<T1v(/Թ1*aMR{GmVݠv
׿"6h.zc<÷TϩWCr;
[fKvqi&gߒ	XNk%Scc)
dglkfr@V8<P&C1
xD2$řNӧ`CJr!>'IcF U?/P
n1}X?F5t(<ς";y%(u[`S
t5iGi\d}{?Q
=3$
\]
}p[%q3(.Yarqu}+Jv+~BpYOuH
<@	f2aCv
0sH"IΛ.*r(q
=-NL	Bp2G
dLZo}EB^csS=OXsq:]\Ga {[[c-[&{OVpkXn@	۔*QWn&d!s/!16k{R<8^TXg:Q3޳	7lx^7I	u7H	4ŅKp!U1HV8VHmF*it>Y,G0H{OK

nbp˞s#ꠜӔl筎sQkU2K~LPɇL]X$xЄT;"R|!	zQPb,YĪ[Ŷ[bZb,۟n#D ݲ,U{	؂|dA`sJ\Om3U=S`oQsn!
)l2rG- ]3Qjow޼)P!e1}X'V/mwr` gxK.j] r{F]]  (lxŵ]R@
z9]G֝,"C	[?i€?ttFn7ݑB$)كqpόL5d4v	=$;AXd_阉5tAߨ}@;gDJ"DU
\5:WAV]n BY^zK0euԻ`Ua{co7;cٸ}=P_*}xwݔ2(C6I?Mz[J^Q[! f>U}65ԍvxeAlΝ="+;N0qn@m|JA -dyXQ	ZvuYE{ QIn)\{0ۡ8BQq"Fܰ!!zI/{%7T`9S4dWT%wz+$iA!x
YVxi1k
A4zECCjVKG>Ro`4KTCΨ j=X-n}
19+krF\@?=@C/=?e)s߁;T-[]m.(<D;4ͱ)5y-Y|/qˊhkvym
54$<x
ĻzwJ!Ō*@Sx
*sT#dUԐ=/-67x	S17a~n2^W7fdx|	a<ҝ	Lm]#9Dz(>I^Om_} *]f
o!&-xgpJ
gG'_Ӄ*!<;x	mE
sw9GlR7OJtӃc_LTUrrbPF@ǧQP9d5j
QCO!_RxӐQX<
B,"+DPRRTBQU4`cs!!v
D#b	_"D)(SѪ+-V<@ xȯuh|!	k9;fa*}s :SV >,UmNh\[b}}
} ?,\ȩYs
!鳖QixBYU!c**µ(nZ|mct<-,>"k{LS	jb O;A@!BWiW=TJeŷb4I
Q5nv)	tžABy~,X3
@R_{]-L"
6F}/ΥTUU	8x	QҔH	ȅѣ<<8ֳ[cSF<Zyn!M.զ960u_F'R,2YP+Z[
rJjS.1aP37'5\%FwOqw_#7sNuO<Sl#yi
n'F7;PF5l8v-+NjZc`-R`8!{޲ 
@vA咨w+|b|737|9^7D
QYO5c#'c9

Њ	#S+5
;k|Vf;$~|yB@="!3 $eڇ8;@T'}P9|j/		IKl[qPINjAo|)]t:{8UA>CZSpe "'.7!Q6QH'&Q{ߖjdI_>c-0\-wK6?>wȰ3!#3i?$MVS4"_2@V943-F?~
Z.iU|rh]/NC p]ےu
&3aEi'EјisM蒲1-,%'Y|#??_r\q|DI'l\*GL),LWKa B	H* ^5
"u_?*1_"K86Ja>Mi	LQM
ƹKݮpfx	B\
n}wGNs(
0Ф@&^	Ė-M9@cv	FY+[no	'U셨TyZn[&h gy[4YDmO.tKhH$m7۰r7ߛOC
ғͨ zj5֣BrrSǖÕ NY}^|,4f0'WjjrH14		ץIh#KMUp5W,"` ruKQ)01w5ȉ1QU 
?nA[U3D
5WG>SJ.NTك<jԋ
mqp<`xkhTɽًQ\o%Ho?\N?`ˏ4Pn-W
@I3B?'
hM
J\Ү <IٵI5gR^ZͻW4q	zzl50
CB	tF)<V ̄V{e݋rsGt a(*'OmQI/%ފ.vQ$_ +H}'R!%Q`^>9(\P:P{QD7Z>!vFIRvRA3o察R
h`5-@_?i&cCAK0 98H:dXoAOP-G-OG	:sRVR
}`
q05G4Jh	3MO<hin}NVgܭoC[F%=Z5z66f%T{\X1j
sk.-YX=zyrB:ߋ>ͩ\X" ߱0t5H~iڢ
jL
UQ͵nF/]D
||'{+7
AY:Pa%d,6,.N75$xb{R=
⿷ZRj܁|h{a2~n		-b)͕4Ps^$
jf/0c(›gS%4١%X@V1Dtk,cA#-5C$^|}>t	N+	HP
(G* a}/*wН2ZVżxG8,Jkcz~b?b13Aɜ(`% q:%~*/V+v
M1ՋMZt
0qQ|4p=zl}kbg+	8Tko+3pkm2BXX p[Ԅl"oB.]eQ~{)RR	DBd*1?NKhf*
8xR#<g"{ׂۙOgJiDSTWdW%NO>5.3!Q \)aB,Ch]1:H|%uZX"h9
=+qKņ'"Ugqҵ-N(ݟ
`cG
kX	gBL&i+HmhTO0xS *
x+
)ī^7^X 2
mc0
7
:@G i`
* 4 ;茩vRTBxt1eZ9q%
".|SjU
7PYq29tA)
NT\J쯲.IqYI!; 6׼o
mp!dhZx}	1L>V[S^nr^9ȸWJ-΃88 eYC<861PA|]
JdKЫ/)E֮KȁW0%"}
7]u
5xu5
dpyzO`p
pZL}R({v{=<oIWd | |d;q]
C\T%_ /	/0;Ez9#aϸbɫfuh=wdḐds|e.!FZCiu'aak'
dH
HPP+!F!at6G)RjPXW1F^K4T
D
[ɳւF{x
e6 I%J
/W%wD|̟R"pKvT.*iXaSUذ:"-ƫhW3{~'& zjtX2	$[?txbChpYE)L)ZG/a'-v^HՈ!ͻ	
XblT|I_c>nOnu}
b;&X8	Ec!	, 6p >jW2f w\E_f*g`%asq:
KH¤l΋8
ja4M o`JP
CK^|&	&AUHISN 8E$^<Xwcc{/DDθX4xN_Me+O<]x+Aj,P3*+NC	P}n\k
CZF}1q	+OOSk)Xje
\+T|4
fEbMXx
uw-	)t=GV
\0!i<Iã|kWC >@Udh(Ajs0w)uW<(kTǚS44p9#[ CFQ$wn[\{4
3ufd	o[])I]:ATSdOhUP-QWyϜ&C0	<(
KxFX.A'}~zI:!y&
LY/
z:솻-ߧ?&@CO$d|q&p	FꅵN0LP#Fqx
aG@ת,Op~X=J]=z/Tc.$R
MBEqOF+qA&6<ƄY&ӔPZ`V_}Z:M~>'~\ B|ҖVfzJ N7А&
m$b8Oo
!ymm~Ïh a\;
2>/l:K,!؏ӎqxُΞ~媹F cWE+f8_zs/J%
i (ݿ~[o~jGG9;\ <4&
10COՈApy2N.f!Eҟ[eHN9aMW5ta}uku_59]mZ^oΊ3S<#ʅg}3#rܵV?t7t:6X{;;wx,Y8:Uu{xfFC\drNDCo9Ƴ)|^ K|.thUm K@vY
{6 X~]<+_Z
mD*dy^_Xzh~.=UvP~3~-q	6@G<	gƌZf1
Ou0җYr^sݐ3eD6 S@QmJ3]/R}:?rEsU Ӭ)ӸiR*Y?21+q<.+		vkZ0}	A"8rY=
&+S\maf-d0Cu2]ݎvd	FZ5!l"\X
TkB	IvG(s_}e]e	n,qX
l&ePjjB$
ܓ X
m:o	|| >t ,7h2C~Gx<ze`jjc6y eتDer.W	WYoEItL
i"-^+C=(Ne;%1՗*V̕0{}zE ~|x-ksNNu߳¢(/vN$
S\.@G2B
%"?g[6=$Ӈ%VgUnC9[_
tj	6zV` 1}ۊA؂J8sS3YlO"x4DQ%i:m^PH/ޙu
lt),8tݛxI7 l	*L
-3x3a`uBVm ĕK>
$!6V9/!"NR##whh#K&).-m<#s@c }nhG܇f6
@fxG.[c?Yv
LMtY	P3
_wrpE|=F=J#zhtØu*wjD6
tjbǚHW#
=?j)4\"m	j^zHt .("C8>Y=$ׄFEv˙ccM7˯eN_eWA
~H/JGg9?xӷXO7(bI.wvVlVQ?$z.MH_3LQ8%O(FRG&Cdo@1V	 v&R]Ʉ.3C
-P7
-mG?
ҁ7dI	o!&yar@'/81z!4bcM	XKyNVd3U/dG2 0x	jVKEFg/p
DD&!NPN8j3
+
#LUcs>wdqOwRy5kS]q0
fӰw &Phr*YK!-X$M3AFw|$
RNC)%\
n,?OjXnB1N]F3W„Sׅ
2zTKu9{i5
mdF8
GG
])æJx$4
JޖZa
_V"^;
uuU㴌;
ܟ6 RF"@
 Sh=ؙVΈ%y~[
ܐơhz|4-?f2$?F⭯j؆
&cE
8
[ԱHƘ	,+ڛ<?''ZGFG%#|}#x
\ !B=R.LiEf+6|{0v$@W#GO5g~xi >y W
gͨFMdshNɠs B0\|cFgq݊bמNr%!G=κ&_0:R{&i
({,YK2mpz%"Z{`[zR0, w2qO}Ӭ
+	f$QeϾfݤ#w+P=qvIA만Bx3J@^Ho3	!υNK&;_SA|->kB1NJyq!~\O
t{R4c,#;uxx|uHi .rS		}c6S_Dm*
Ev\Ǫ*3pf	P?/FfC
?S8J/ay޹%^
GtH
4tnV:5.?>m0eޔ0Ŗ 6^)&"^w䙾P\,9ŹѦvVfx_[aOo㣢̄mJ

˜ @dmoS<
^[,yqLT" >ljm
ɭeG}^	(dҷFhp }Z
!H7\[xqg3Ս$_
!#B!hcp?5iS{O\7BlZ뻡Jag[0{tNP!dص1K3BFEU`:)+xyB
E=VSUoz	if4vN׍
ř T=C!~H+bʷ)r
CD<RrwgzV|
[HnJK35
FQf;}X"L@S
hڌ
x5c,M
	JA
FWgk;F~
fLk#3
@B0w=}*uYbg;./]į&Ƹ5iSE;j{㲟A&	G@sDDG*>@ji}>
BBP[
#M p0Rx:c-wkL+.eFVh eYR8&6 Ű]</kPyF.,Z.^7
Y1(MC	`,nHZxb!L ޶E9D{	]׏3
{p?caNO!LcVEBau[!3	E"Ate
}Rv:on9`N[r<t#_%QqnG=\jfNĴ{=axpmP	;bCPO5!M75d3':/PN: w
=O<=lqgGx=ȱ}+z_45Ꙍ[{(%lmvⶄ2'8p%K$bfrLpػL$KhMg
s]`vŽ6QHj
7m2J^ 0אl=J<	MGSjn*-NLSCXH	!o*^:#
Lpp l
UB^l*5+qsƳ[KW:ZMvx4,NEKi[X @[{Yɷx@X,cC$]eRT){t5
.:h>o/`:	NXem*O0	Ǟ
*MnӺGP&%p}oT
OSSIW)/θ
vGa.e4>7 b
:[mC|YC
YNqWT
ibE (_t @b 1(EzM;tgo0%{GTjS Gbh2 +]VsլNz	i(op3!Y{iɿSx5JNgD.ꪥSΜyD
rA5K	@ОDž*WdQ;p& Ai]B#j&2@؞Edo\{OYU۶3[` q
:BeCC$($AnyDx:( ^
|PEh;$pX`5LU4Pu	 Z(k0!q3&1S
VawJ"E"cB"dGGi!?¹pfuyƛer)wdru
%lSJʋhI-A,7j 3Q.)4D}BA&_gM0tS$}Z8<'d⠥[Vb>P׏,	
[}yY~c,ޒ/r4n>!/
;@MC1u;ˁ9>
:zP><DC DLû	^
)"
g49Vd=1
G7Q3xVnGcX	iJȴ$TF	g՝y&qwgFy
V>
M۱l/EehN	[uZ95U\ЦeSS<IFdLr"	tT
PH [~ ]%Be>	"bOThpݶE
1*QW1C
뿔
P6;TtHh:E
ӷ(LYo]$dPAJ=QV`Hj	+)nX<|%jr`zPpW49"<2"p֣)NeJ3"ck#kkہ<[\~ZA1>_ƴXn,t"^RbE%Y
=U3=.Ra[x4[IyRY{!eOBqp#G
즣[a';D®[~s$
!s2PHV?z ?cHUu{WD\M2*	@w1XHeU8_>W%k>o{`^	 d!1}vb q!"CnX1:t/l_
< GA={2	n+;k<Jl?)!G)J%	gϊN]SbG|ؽʨ YFZD*?h]QYm/m
j_b1gc#OMb*"fb\4lZ4u{nvu$:y( ;q.,M*Qkq	DCe_7v @h]e	8g
$6#\~rS90!3X
Qns$W;>خRѧόoѢa+`R
VsX4"8e(#Ҍ.Is
e9X>9
aPXI?N5+@r尯ܻK:$_9,:}f꫕1)VPVJl
+>J`7w-N86eؔA4HqV
|5b*
QZx={5q %!<`=}B	 
{ξ2^P]E>7s]X?ų"pw9[<M0qpMuy$>7
MEC	q	9$
`WqRC`V{*WqgTM\I\6. P7$yz4fq$
;>b\^U5	Fc0h	|OjT$ItmuI앙t"ԯBp<W
SygM(2?Ķqg	^aݔ7	1,r
	ԍMt%Z7 GP%]	eڑ^aS{]F#u`4.Cn#".IsTE~׮~.ΛB#,_xS	p?3

zk&$6-=Ph =
Ʃn6"E]c
AV׎:r	QF	\U_M
AMkI ebC{?ffkN4CV	4ɹ~7~.!B%AϪx~/^ڒ[S!(M
	!$% $
zK0 ‗,qe,*_JX&񢠤59$N؊jM('Q2SLpKO-v6~imyɑc E轍4R6Od/+%
6-~|&,Sf7ͧOCxV6^֏c/LF`J
nxmKVIO
ccdA0b
N3wQ2
Y5	:F1	L_TF=k<XBz+4q,3"$̃|`B8T߄rA)r&PB7ϠHb;59
е	EN
FDŽ
^!:{nf޶:d+=_5$QzdaU
j5(I94;qK	e'y^!+<Չr]ѧ2EAdł7H2TQbQ*b•mO:V}F[9`	ox
XSDԞ?cI!LKoFSN ݃a.q_APޣu{F/Ɠ
߇
7 r-g7q
I		?H* x%^dNnt 5/KcC `3pz{K7 xl[0+Ҡ0)jc PYG-	46EDow,aP_mk;e<C
wXG\{WV1^&8nQ!gU3ep۴E\O,{yL=k.mWy-T@9du] ^Dp[5`R
e	6m	qvdwwƟji=Rtj)wsn\+
%U%U,f931e-Qy)!?W	hvU
fؐZ*~-	Q s
lqZfh	Ke$
dN^Tl6j+luvULT4, nٚ-אN$Gum@?iy^byV7 <)<%g;ڍh4ZS@HD#7~53@4~Ȁf?
4zΞeY>I[Ԥ^(1+6	%fdEX
|ߋJNˮ2Wyd?Cݼ
R@d\V\9@ojH\c'[*,*fgh!0xj.Pk3I5}17+x8jjb&]cE7We<`N3D0{m[ÿQ!l-.{SePx!Խ 
fyJ:+,Ve_hQm0';
֋9+Ǡ"Y)CܛQ
L7D/w^[GУ.{zriwVX4~!yHrp͹vD
{f;o[2'9UHl.L!mrNbbTFNveК`g)ULwvW)2U
n|X
-MXoK@eJ%W-)K]G]ZG!!=&p{bTyآ-p^xuze4} =E3F] \n/6Fwtk	<3n657BM
|t[4&4A!1īYk2 v#Pe'@BgO[rX:E
ɍV,O& 22	ZQ.\A;>BVE4ی[(q*m>|/t?zVl&\8X
g
b=cQ{Oih`QzsC|l!c)R.AS=@}iu^]n=#97$1YFKu0t7U#@ˣc~kOўbW&m
g&#
NM]j6"
[M.?_OaG-گDҾ ‚&5sOF!F u
H
8N
#)!#;ZOU'c~)rȌsڡ@`VkʧEEn.U5}z1B!}dGÀ}]`(YG/hzku
.vAv1 *s O
˫ GQT<S-(-ЎBZVc#j!psgWah5e%Do;T[j
>ذ>J'3ANa}DɄiYOAQ0҄酻 S?VEV,V=YtT܇oj^O{rcR%dWxpcf7wuo~,qhrYs4y?RUEm
L{۝? e$oQeM_~P	>t
tq	!qc6v
~HGw	i%w_pmZ)]2oQm~+PGUbt)xhH3a$uEL>`D9)B͘V\Q+ejR+
4Wߦd`n+1	 JPW\+xpa&Ew0"rƲ?Jgݰ8*+Y2We<w(L 2Tx
PeǑou(RhjGHK0c^qo~׵2[}g{^uʼnHջ	Q)c*u:֞kn@[1쯄LinŘ!S}CW=#lr	pɧp,fA}ht-q
=BvS/EdK:;|	T:*sb9yhWPC(r)l<y.ЈĐAh?C;F~{n$B&f!Ĕ W‡\1Qw)y6{TbY.V8مիPvh3\uɳ.;ŴeG#:/5(!s Lo{]->.ZFZHYzlA)Y}̽&?
"		f_+ntZ͜'E"" "E5ldwɞ|$O
`#sd
!f7K8@R
Ӣ>51f@v8rt
Af	+P-vpjVo	ni| yKᩤWdtei0aF:K_QAD˥
	f
|G,|-2"~ (s rh:pP^T:Z<1ls*9
Dk~sX_S.flXN
#[q	 opVJi
s(!
59)3EW{Pbg
G(Ao{
:	j
kz1UngEn4AT[lirqz1o
bٲ|KW D23	74.e	_~jWT\T;|X-E	4ochPE.t±R]E
q'`*I+*T
#^@\4 6ƭJ=
A"2OXwV^	}˜1vtfwV4ECCw
2RcU?HRR@3L3<ɼJmz|2<cp sB^fCf0xX|y(R
ntZG$fB"F:
;2/x &&?L
/B>o4bJ 
e
gb*re>f1ܴC{	|Y	o"o \%n
]|r8l؜!QBLn$5G]
wU ٭4
Njݳ*!A|(1$`|G7ŏW) фز{>hR Bp"i_,Ƨ3J8e~0
Y)CT
о8uiWh	.ьf/W1aN:w
L5!AM	n.G!((Dh;1Ɓ-UsNb}	#Ԃf
@M;,(xy*G2z5Ԧ^
E;so%A~G0y	igBfe1~7˭
F{+F|
ãM(T|ld
t;;a#?V8MBxV*q 'ٵtE$sFb	y8wF
j٢+
.߹+C!guץK`Nt{18Uh"b.ڭOA3,&1cvX
r0vH1a)
Z;Wn)!z-fiQ5R
ucB`Mß%,8zdySyh7I
Anufj
ߠ#mpnmq@ƀ
h4c"
yf3چCP>C8[k T/AofHlPSY6c ,)$5 }Cjb
hlI*=XE33<q8HݼM z$}x)qLx2'MG
pq!&LP۸,_4R
~~阯A5I8SKHWGJ;f$T|y5&U!\XK2bDAj
qg0'9/'yJ]pBFl3=o=tE
Qb\>(N,
YC--mZ MB
f郂ڍucE}QSՅ푝	9цa$#E@3#RyQaVjpQel	+]0 /$CEjƁة_Lg x	]ola
	j ғ%I	#ݴG3. Osư{p3
O<:vxJeeIb%OOdNҶ1DhR+
d3rݨqPr9=> .k
T	G OA	.fmbAݰ垈3v7jS
Ȉ)C
9;
{l[2X?7+y']S K^
 Gcph;4rR8p<iult^ퟡ
!⒵1*:5P
	e9pԲv&=s@Y*X{`{ 	*Pf
j. 'k$c!IJG
O	x79	v%Em]ŤhuF)slbLIWk<Vb	(Hʛ Q
yQVg j'	ft
	aC=?E.
i@aS#Oh6un)3cm@
hr]H2g=Ə+2h9^U#D"'Uj%
͈7Bʋ(lDl+eKCN
mD
0g: X
V
|gtձH5dv@:3c7rP@ZeEPufjfP6]
`"C l*Pg'RY1[dFˑ@9&	x1 I
vhjeoya1nĭgH_x-p38Adk*M
DSb[Ƿ@ڌvb	|uE!Zdt'RGwN
bT&qPS	y-mGjB
EbZg4u<!\a>&WWI7)k]_
^`Bw[J)6􉎌/RʮۊA?
(g\[@JaͮhpPrŖMA.%vzsy
Ca
7_ т|Co|>Ixj
Jn|Axd+〇fljXQ

3
ZLgykǭoYllzB[^^
DPa$@ (Co T2~9sBj_	>|x)P^&EXEM
^M_%Tjp
C 'TmcQI
uZ
zo+'=jk_NBsC|">l@u_cFN&m3
݋Jl	Ov;-^*
&
e!O0YȾA[1[s|
Z  LI
}"k	<NG\-h
[@d=
k/wct
Y|p# LeI-9xxi!!ҎUn):W	xvQT
$líg" W֬=	iIz~Ma՝Ǧ/ucae{~t	d{G
OO?1G3(-F,͓J(>߾_ʥ-~m>,OՆ٠
 [	7=lbFppk4D~XQUgO %\u:u_z=JiiM1t'-dC[ca+M]TlDs++.W F
꣄fYG7vVF1AQIiY U̗!G	jc~'h>S
4:G=}"
rOo[ 	eB@\rK߇1J?iHB-k5씮2ū9
2|9e{ ÕZ}>xj
e^O[ѝV탮F.{OȾL 6FOQ
EqJ/xG)uQBFoAL,q4yh
psr9m1]ufbLI}a*B$M6lGn;k
ӮOc)ԈgQW7rّ}cdvFY[,xfB^X <,2>]XplnPeb?	C,wcr|	ĒWYڶfF]F;^g 8Te}d8C)Hwvg
\M O~QD@^	s"_29UwmpKNšMbxfT|mWk~|?PwQ.2YG#>2e(VIv(Ҿqc
r1/"9aڎ T '}*)g0F$P^FY@ E=@m@Ah)!H}VOWq1g$՘Hnw
ujJPZ)=*<U;G~j``!Fr1S0@F ^[&-5,W'*
beY.!->X1tG"hvӗIcor<

 J};iSc`$~e~sE!.
R-©|	 JZtT|ĪQM 	U+LT9tp|xs@O':qfDkA!J%voCГuF ϣ14el^MD(
d09'g%?x;I@
d .!/V)I;]+aYB4!|w3Nh\ಒy/
.	y0>>GC[iżo@O
~礿wu>}Js%P!7Rtv	j:n:K*'
Xie$P
2yT	M!G_ *_ XAP@ٝtԶad/&x 
JF:ٜ}RiSPf
:[L;Z4+ߍv)'4}w[E:@XB! r
h)f'	yE}|M'/gR~Hfip\QAtTGtv4Y?g
vRa5,O4zu0BM KryսH;5晋acAC%~|=	qJw"eKBYS|c #^vά3сY	<}/#j#"i	Y$
NE|7)2	MJZ
🖛T>:*bm!mî~saf4n]o_sJ	7>U"
$nmY@pe
i,2h߰	T|YJג~ ;0.hM|J~+G-dт5
-/k2LxT8ovW8+a?6@p$6RA
BBELǡQӶn_
d`p<V5 	U8X ȴSc-*ReTo#>&o[rc7)rA{V)`Y{3dzbZX+S|ye{:2C35uh$\C'&EF"twPS*OS.
 
Za`XyD/fpK$
)e
ۋms`qT;[SXag1L	W\GTk_c?KL'
5@D^83 6 qˏj )N[Óχf!;
~ Sȯzi\H!΂Sm,t??

JWqn
X:Oz` _ ͼ"c
2,<c%!79
Itaz;xe	%!C=|wti-4ht%Oo .
v{?&:p"
>d6Y@	P/8w)!AYh3a(V S|u7jW19
J};oN璙A/A	q1d


9Kf0}ZT>9hJFD
7_eu0."DkYC<RL{
_BI],	+s$@Pq	'</
^LJ	gi?9_U:rZ3#

ڥp=OC	k ]5ީR鲇vF#=&y
`p27d$)վ̺e!馺ZrEUlg	'$DٕNt|6^|acTQ/cDȂ	yۮ48
h,7L$u=2°z,!)jS|NF4n0%VxJߵ9{hہ
wV@Bio`
"e=v_
QSvS|S~QF!5aA0FkZmU7<q(;@s)	V
Yvq# _|W;^v^
{ܼ>)B
Gį'RDS2< H[O$,k)Y]BsZ
W1Qn!=F`~}@iF4	T2|QRu~+Lm' m}ɄX=EB 22uYo}A¶=Mt9*Nb0},I/)J1-'?DO[ QFz=^AhIs~{89_\%
c:!هBz"?[;
7%39{Վ`݆K	N/>HH&
PS
yAb e+	< Mc
OckNژmV \+k
RcvxT|jc>JE	+ϑˮ	2'J I֩<rlM+|UXE>bNv`nx'`K@16>
3$WKp@t1(3 cUN	߫	ϧ	f'v
~s=|=mۘ
E*Ź]htt١ N|-cw
g}/c*o-%;]>|PL47	eXу8UÛ
n;obҴQ48EqZ?DEͧ9*H
NPmDi;	(K
U|?6kq+q}`w%^es
LQl/UۣZqAui	֚PƮ#"7
L;x'kR
Qy^*-Q%H(HmYaAR`<	$5@DYm	tô
]ι6Mow5Ih'
b/(+_dB
@N>ػ,
/'ӊ|MBG
|m:]P9`!gZ"	Y6gZuP)_
G$g}&ICݞ?
<No<7)P#	秢8"ϝQ/iqg
^Ѧi+^0i |}9
VC-6&lMps8d3H
#W|-KVU^uU(|f>03xY<2sjMy„JZHg¶%¬+7B]4|Or|P^
Mb#SqEg½ci	"`ip=y:!~œZՂDb7&Zzj3,XAJ:!!P·*GRcr^v?b?s¸
),65kAԷ¦s.̎oATm0]_AI	X*ē	¿wӺNøXzN@6d gós (fk*-f·08W.ݩ|6<I|X_C^2j?:@JrÿbguÜҘj	DƦykalI׆ÊËHo

| ÐñeFPbZ	DPO
]xMÆ| æXi É#S+*4ÎcݺЉ'R?öM
PaW2ȇXe̻ú.i1^N&A'mk"- Ä+7oy
ņsYE-C :l0x7PЦyÑ}?Xq
^:U>;×~aNIp^upX	N:0
t?Q[
ټ5E~;ojÜÜ @ZBbĜѦJ578WĿe}L*ۆ%4g0!u6đ=el*^za1=6	HaF8^/G>5- r	aCB|MΎA5jZCY/ĘtC݁ mH
nm	X/lRyvp7%+UFġ$6rkSэmp"=۱An@Ğ=ętĒ}=%&37csĘ	O%nI>IfudTW ׿H(L-NL4BbDEm$$cĤ
iWC:?N(@
ě$1j&vȫĘYҙ WAC/3eŀT;w<]bp{
<sŏC!>ρYI|ŗ0xIzc}zݖŞ"W!
ş$TQ!ϵ"d!]$7h&''UƂ'xUŦG|&2i*Ad
 ů1Q1ҒXų<N9a\91CŽKQſ#<$1ܦ@Bi?D+krLj-8= P=zk]/
׋,	ڇ|ZWMTO^
_gF&b
ir{Ϣ hۏi$s-Y	n>g󒁔w9!y$y{ܬn#3"gyn 6aS
FYI8p9ƦG 'VkF0!a@%#uzv={~7B*c>G`X?Ƃcm"	'
JLaҵʄM<U؊\B0Ɵֽ\Ɯtrk1MՌ5FLbƆ78uv.('>[Ƹ9YƠcgF!nTƐ]kHƕZ'Oƴ⻊	10LΟ)B+Ƕ rSƄR2};7A!Ʒ~fۑ)sd/+4CƳV6ײƽhS6^Ƒ[H*QcчϺnpL#ٱOJ[G@
l^n1YƫɻGFƏ1Ϧ%ƞVƿl&H9ƪ':>
ƻpq6?Ɵ;h}0k9]ƋoCB+	wƬjmћvϔE®$P̃bWt+ǵ*QtԼǶ
4Wǰ rD^m?_CǪ
iqN2lǡ_%X
DZk:T%Ǫ/|;AgSǀDf:5u*=uzi
ǝVg-ڷCu&ސ\UǓURVǻf ǫ6ͻY\W&;dž>f~8`ǕfoZ(?1 Gǰfwdu$|]]P`p)ǽqER^pud5
+b4ǼήfT|R}% 86)-	?W KwJ#X ?\'K$
ǐq77'mF
nj}&d(3FuSt6D^rt:(sm/Lۗp/3(hVN)
b(hȇ:h
Y
̢Yl=\kKo(
υD#EK>ȦdcHC&HGH4֚#7!<[_$

EKd.V	
uk,Tk
M{@{Y}`F8RHoYHh)]	{*\l`i\GP
~C	x}	Ⱦ0Q`aXQ=
ȱmȀdȕ}Px/ȼGFNrzCՎ[DspFJ.dbFT[\\	!7D4U<>Wd-ZuHU7ކuɟvo#eq4ɻ5>{ɱo	F㒺]ɱVZzXR~)Vpj2k옷4vi`Cª4eKɡ
B80s$Z
\	z&3?Kô=T

ȀP?pTwᬋm8!)o}
ɞe(I]ɞ6;߫6ɐ$iuHK4w]n&ɫtfD	GDsH<<v:ɺNOM+
6x	$Eg8 lɞ[yVn1	N;[5PpQ"A$	tNж46ʬ<B4sʅ`dPd!klTչECm4M
JʸqkOapyxb:v ʲhbm|ʨ1} /](fs.<\E	:Bp!?/L+}wʜqʝD\	wn@-O`UQKNCV+q%̙
ʢK,XʇRYʯ}Bu
ʩ$Jʶ
TQL(٪SH4޸Bʖs,oʝHʉR
"دj_l aʫtB>D7סvʍ,^cʷ;(*';E2.:)D:>
^Wzhʪʓ;໱>{˜)RUE'Nu\6r
LP+ZLĶAˈ.[#!ҳGؤ	D	cW
({ˡǍRfPjM{蕤QrB+r!ˆl,Vâ:2
d5R2˃$˾qd
\ȇQV@ƹˋSˏ9bbod-\j	tˁTː)7kjI_SM ﮵c/Wᡳ#~dxg˽{)Sx 5u>H+-g7t('m*"t$	mG(F37|b˜6mpˀ.IWp˚})mz^NݶV+ KvkX̼)	DH{HRs!:MYlm-4H+
́\GgIrқ̥#A.Ŵb!
=x|&nUͻ}G	̞LD"BG
֥a&
iq5̂J̃Ih"-:a#*0L_Ͳz
u}er̤o$kT:Fzs	J]!IQ Ϟ&̔RX ̑>B^M]̗] ̛	;gJb.̃ª~H;̟9#r,d:R d	Z?̣}R-p̲CU̿]vǜ{\ڭ)|έ67۸2`̊qhIE{Nb;Bq
24&(^ͱy	ͤH76}x jx
5OE>
ͲZk:
͗2v͍#- Ͱiˍ1z52FA"d4305y͸c9]
(ޒw20Y&QRM(ѣ,yl \U.NX[)";3=J
ͅ.4eo:ZO	%slHg>g}jOͺpvE\l@s͗3"}͏ՃNXz-lw Ԥo?CWx
7!.[CE TA䀆װoK-xvVtbͰ_*)"y8Ff~K9o
H'E٭M>4;ͯ
',J6
^x̬maY_,3\>j&
Y&	ȷN_ΗISqv
#A΄ZT>

\Ήaԕ1zku^qpޠ' ίnO2SzβO	z/D	JΝEHΓ;{7/F
14
@Χ|g5NV@E)|kS'TΤ
b,
νiW/F::/?Ka,.%8%jƣ92΅
Ο<Ϊ4+x΄:YQF;xnW Nk~&Z
gYnO$|	,o/9ξ
I]Va
Μ2 1/;`PX!ȧ1~VZd`3hic΁.ӜkDA%`΍3w3
bxM#'rǦ5 'qFY]>L?.Ͼ	NL
ϯQBu|p<@Bف*ώ]6G?c~
pΣx-!Dh
V]CϹi!2*\όõkVI7D!ϛԁ?MMRG`V/χl%u)e|\BCf|hWQSw-3K<gdM/)aI"H
أϭg|r@VE
ԟɡ|x`Ͻx4D
.*G2|%/8
πZJz1 C$Ϥ޳M7L{'@^߅ %ʘcr
Ш֍R*?вPS 
LJЩYk׏d8JЫʽ,]p} `бi^5%Е(G3厕a-uМDqsИ_p?	%tayT	Јq"BqAW0L0YAvfx&
Ç%|Hb sO\Ode%Ze| zZwhg< rك=Гb[+	1L%
)kQ/%L
m鞕мA1\2NX6迂DX@`-^%v}ት!Хd*j
Ї_dՉb<DQІ8lgЌ?uZomzELaд澶CѩzU[;Qk;ћ![8ћf R
Ѹ8[:lь,%
U".?щѾ~3>%!KT#Σx{тZx@mhvlѻ`|hf	N Y=wf
{v8KM
Z{yo{Ez͊ '#g $(t
ѥkTt?2!)b=چ3Q!dOfS4xrіh#V*h
M<:?6
і4ɛI}g|џaPfm҉XB$DBDYGJ
ѶiwgDlR^)M`
Isni)zgIJ

\V0Hg[#!і@=4<?P)W/UV	e$tL|lb~MemؚsjÜ^ϡPщՐ]
gѬ©wь% h!B0u½A5Ҝdۨ
@vI 1FmU%|#E!PdȧԆ3GGvē^8ҿxib)L	|MpeEҀTELޗ
r*Xl҂YD(U0kT|O	 һ`9f*4%d]]Lo=txdC	ҌBw.CTl(;{R ڑw|6S&Ysȑן	1nzkrׇ0`yaHA҃d%I)/au2%;fď6ғM{ҶҞQ);
9w2f,XG0wҟiăk/=Jҭ|Ppvcz״;=JҊVf^$M)҄ii
ӫ&{-{E{ )@#Έ5fbR%MXӚ
eͨ@y|j3zӲf1̽K|JӯH')iҲӄa
{n':
40	mJ5ƞIsNIeN*Ӝ*PE,w]7
*Zӑ?	3hf,hӬ<TWFӸt.L씗8N
ӑjSdNΣUQ@>8Qeb'q6>VӮ+5oӐ2[Á`I\`(7ZȊ P<,Y
ӵ]]:\Ӭ^͊P<g?d~!
u^:v
p\ӷ<=DEӐ-X
Ӽ.Ӭ"i&ӮzRӓiӼ@!ӂ{u~ӽT|Θ^עRLfPR28)l}8\/Ԭnj[x?$kH0Ѭ?jq+
.g|ԗ6QF\H[
li8ԊG9F{vt&7/^Ԑ(DFq&CIE_y|ۃ7nԈN~<jԳz`־&Գ8sT* !Ԟ`{՜YR(_ԍMRԲ8jZ ԥ$Mc~EO¤ԒOjHL`	5 o	DmGT	32gA:=
uԮf?I	ԇ"k?ԇ!$!00ԟ~M@SԔj
Q#$ԝOC)Ǐ"6|տL"_z֋1Nb0<x%,8	բ:&ՉD5.&ym-@{Ɔzշ2S1ը^Q6>굛K,հ4ۚZ!Tկ`	5pJ;JL npc
 <% 2lt	30	/TF\}-Մ?SnBYD2s
O>;r4D;$نy>)՗_H76kHD/F
f
TդեU[.Y!09A ~~j'ϰՄN.ez:~ZըȭTrNչ
Ղ<l
֤-
,

UȚ`C 
@f=ȧmo֪-:#ְ]A縺o{ yְ_HYnV)≹TQ.[Ϡ/;P ofօ׮֙F
P)q=h Nֲ<b!ֿ"u|ӗr֫Co)o!֍c^Dq9MA,Q{-h,+'B ֑戄$֧WO`1ֳT#NtC=}(ᣣjx4IY]@p(/O<xrL:D(9֫oi/
c8;a#)38
L@׈F1תȉ:*|TRv׫?)T (Oo׬"'=	oxu׾0פlL׼s7uGw
%"׵R4O";ײgLP\='ۓPhGI[%T9!.&qRApI/״Tϭ@u ' גʞ׀tRnEx9w66$
f&L*{lqO2N7W5y
$muub_ ѳZ(•yQljqѥ* צy[zSA ] 
.	׻)*
כt99ZߙKU]׵m8I1ٗӠK؟ȀZsK6ػ[{[HGoG k 3ذ1Mذm*p}UGi?Be9؉ԏۘ؏S<t؈ؑ	ha :M"}S
ڶ؋x[9ȕ`؃~0wn!sDUxLRxh7Ce=
3}\i	ؔNS	MGRӉ"ؒW0n2
ؠ_9،Ȧnb>x%4f_3Ǚb$d&q_ؗp
`4ZchF#HQyLݑlNpئ|
G $[ؓf>\K	حaHkfٛ.F!½{ٻN^R)~i٢OTu֪=		٪2ٵ=;'ak٨KNy۾`	+y)ׁMwٶ[M٢CNv X
٦
![8c3٫َT
gVzX5Z$rd]~
E]wىM?/tٌ/فtٍfA/ٻ8ٓɣBR Tp/	"h\7ِB٧OI| ^%Oلp}ܕUm~x@P٘![\\@^[q
Kt;DK +\.3fg32DOo:OKڶ­ \G41W~T	Y7啎/pDZn
ڲVYڔeJ[zbڼvΑ>أg`V|~ڱEڲ5HP7F9ڭnvÈ0ڧ_<_ڄ|PlCaÙ	f2z#Iy4Z^U(ڼZeyrړt-ߒ,ήcڬb̤um
/U$Mژʒڏں6EYڠ3J<ڭSL5dlSڈAԣ	Pz>?CM|J>Q]L@E۟*h۞it B\8#ۛԑ,0ۖgzۏP֬
ۙsL۳<
۔:B}W3)
ۗ&jgbېZy4&ۛT|;yufU=C(@dě
LMV
	g	ۻ?tBr۝)"rۚ0d
ϭeߴ+6,aw'ۢ"	N
^ /YIH!8D$ڟyƐ	7T3ۦ|/!fÇ2~ϐh9!!e3f*_f;~x@1[hܢ&9]N
ܚ֐S
ܝ@br`Zv|F#-{:A(0e
X`dyź[`O7\a;0}VܫjpB
ǮR
&(
ʋ;w>fxXIhH1O$?Ef˟ܬ66;Cwd܂>	ܙ"bI_Atyo]
t;nܩQ
S3ledep@f v6P[	q6ND5tNtD[Jp۱
WPW4
ܤMLܝMݝ[kܐ?ܡCxX	vT|

J@`CKld	
02T2y[3S+ܢ*x	nOGܸܷ5`mR,]UܵԲ~G0}%܌l)ܦ6?mܦC4
dH܌r2B,9S7~+)bꅅ3	6ܺpa
ܻ	ב~Q >a}gq'gL&]UoyPݰA~ 6ݯ+\y:Fjaݓ*WS+UݧxmܰwݴQc+Jݻq{C~({7rT|ݱBNZId
v26+ݼ %͕ݚc0{~*ݐC ݡ52+.݋tdwf	? GS7oݿ*
c݀	E.FݟDڹ͖)݈3';Z	ݥ(x݁(U2s*۾mh]өAݏYp=ݷP9*ݭ6'7
to`$qMXݠzݵ
Ʈ׼`όG)B<#ew#2ݣQۋ!*:AݨrG	^["5DIޘgmޖ}Lޛ*
psG'ޖa+ޏT|OWD )ޗcbވۛ޻q{qŤn{#n@
ޮ&ޕ~-PfkZI3H#ދѽ-gY56k+
w
ޮ;y
ޛ0
ވ>0]:brX"F!V>U 8E;FMRLmTH-[ބ+JhޚnS$7HgW39w
\ޑ0<p=$QoޮCqޱ~ޅ_1_l}q
QZV>BnN*0wLUްϹȋ
F;y;kY	498tpޡ8w:	ްppޱUvK%
ޟf!ߑ3,SߧЃ߈
kQBݫߋT|߽MŰhޅ[o	QŀqsN+V
<e
qDR	6Qڻ.f ߓ 'ae1
K6CXoߚ+ԜPY`U=
$[q#@44_*ߚk_-
~twJEZXPYߐwSW\ӝ'y5	jtҜk<'ΏcKqQrߒCN
wrC+r>f;ߖFitI:x.Q4NR{cE
eC%w=J+ߗd[ɗNi4
1G0Q9ߑѓETyjck?o̢͌-~#ahM4
PD7%͝s]^- k ઺[σ@Xu3-rΩ*:\zJcI%N2m-,2nAMf~)\b4\
'Pwa+7
x {hr.R\~|LKZ=]k{DZལb{2H!PBUC;z
8R?
pCɄӎ1B!=
p|3kRq;!	&vyLPimae	gw4T
'b
h"ׯs&ટAp#u} <
*
yM|
ժyt[{G5X՚jFŰN#qXb wDŽ{Д
1ູHbwNo>h|~nfd&|Y`
jQ،Mရس e.d
ztᏆ\e4 b/s	-#Ybgh^?4	ljE;^X	Ft	[˼6Y .]aV?sQ2e0x2cP~k/R\)C]
c
)JS	`~5)@ս/АIưq1wQSrrR6rq `7
AxGc-4[`{[VLvQvŸ	R 㤙T.m{e-T꫉tn5k ĩRao?UT	J{li
?޹LvdW⢦߿H[^,%`Rk+T
ΩL-⚩<d3}R*ӹfb4ps7r A ~Ic. \`cEs1lM\x̣,	Wi38iA:t}$$e 	⒲
{fZ*̲1L.6k.lwⓅǎnKU #] Vⷞj㈆
Axa]
K4g⮦	f
^Gb!LTq
Td]ٓT4̙(=Vluһ]?jԅhU.r\<!{G}]7СxvC-":4MDf4uoL_ډkwc	X:Ǩ \0
(1[y q7*۪	y㚊==1
-dAsa~@㦍a}{"
2㗡
@k7c&C3h Zi̿O%S
 SPSt:7}_b
*~lS)Bㄌ
ofgY
w7}f
_%^w:Ş*D^䙡Th= t#4~;[(7o1D 8<$|
H΄9,#reP
ۣiW4P%d

1OFo䜝,仢C	Ne}俻<䨜	W2#Du~'32

a| VO*餍	3?N伳*Z}VTDW
|U<2Hؼ| TF;/ַl3ߤ䰣 %D6w
Jߑ>=T
3c#%R:cY
)F/<䎎sx)
Qw#x	
&'w۶VvLă 1䟜6\[`HOmc;|nm|ﱚ~8cU,	ٴ+..dc"	6//*`D5~:ۓr%SH] 81@埭g }VZ٪)pk6
}块'mD
D8<&S]l<|Թv2>R. YJHOK.d9aeABBcK
0O>ٗv
#	)#3V-P" [勣i_[<v@ӣU0R嗁B Vmmd9	]Ab4|<J۠U	%ҋ(~	մC!sܨX
9{7̟P8PzK{ 師q\,~8 Tq݂qd&Q^-*漈AU8S%#W2扤cۊfvX%hd/wh	枹5zmęJǸ:gQc&
AbC@2,5S
x&T\
{%
Q歆,>1wv7k*	NykҘ
E 6~ wuL}
3xT
63Q"qX.M#-bj^>	2
x>c
O<7F|zte|7
/߽f)+TMz	UdIOl%Q@I❚̘*{T@/LzSwֽTMncګ8_|l#w<	!Qn.ϥ激Ggl*ρ%+}h]N	M!/(x~h洇斊qZ&A4v,ոgLd'J[8LZA%{:<*E~J!-p"ЗcX #ugq@Z
矽sE}x
wQl~h-<5x87;MV祼k\Tmh`D1
**^f#omFdoo$g-$x7`oz@7Wxf]^PZX;	"*$L	TK	?I7G
bST[0֑sL2w	ŽSU	v`iss)AVTdu[W
*9qzzU#R*R O@C
"gZ10Êщs<r?K'@Aʀd 	)5l1<+-m9q
VKS玐f?~?0u:Y<1Eu>H1胯h8Qy]}M* ʼnuq%bn
GITV[LqL 
ۈ|ԿQΓAw^0<B
>&a?!c
\D(cF(G'^F(aFU2g [H\$PwP(9UCT$.˄5˿T3+LUrQmF荷8oLA&胓@iQMl喳3n K}Xv	{jkҢ 䪽
oHo+{r1PeP®	
Ї|Bb/!
-luI/Zs裣Qf:/!lO񚾶
FP|
غu~u
6&1{A=BZ!͟>eӚAQO #.CO{.\h<@}'".Y19
 Xm*>TNh^{+[mh	頛0!;-飤vr$`C(~|錁F
L٣
N"
iq~Js[ 4v0Zg_2	PJ|D}̄+u!’_ ټ7
M5elDD}G重x&	(Y_)k;@Al[̈́	|s|>1!);S3	"!tn_-rx&z_齍'!遙)DVl	k#SN'scHUH,:
q)*o/k_P\s%$dV2wז
Ϥ$˭/gJ|Tp(<#r}vD{|].ލPn곉p+ꤴX_ɋQGsBfD.\~8.reCf*xr+8޿0G7	-x{;HLcZVR31hsrCšjx$zd9--YxvԡQ_d3-+ˆ]Pn1t粥^C!껴r91s
a"grܤ꬚j-
i9MPf*Zz "U6	 6]woGV	*7xg%Fdij:Xe~1d

W<+5.(ߠ
^vnH`D5+)	If_^5{e2X;I/
	~
yJ@|'U뫅MZ8t z:Y%*j> З#Jdror럃>
]>qX덷8+	Z[E΂x(J7g)
d	Tů<_7hI*

Ax4!뺇q^,qe떈0j8]EH@,j븡'
?rky2$|1eid%XiejD~뉹߂6yDm,wlv	=ȋ0(oh&+y% /7
΋?bzFEWfE~3/Tz^\ʻDo	rN(tS*s( ;kBVri(#@
{O04	(}UXմWv"[	,!컪''g.
%p~t%3D4fk,>,teI!!}xϨ]8H&*o^vf.A	,4^
숤8OK>O}ѪN\8B`
섿p
ٷ<
>,N;-h-	pU%2+@{:쐇=> 6࣏
h1G:">"<X-AF'F9Ji87'sPgG_ηbQ\3v~<fA7JnX`$E
Gf+[J
~!f;DD}휎S)=Y{}풬d>	|#8@&2v7G%9r
톻sA3ѿ:^Bγ[I
NX
E1nj4s?t	t	k:N-
ŐzضDQ'y}*R͗+ !a>_*iTHf6܁/B
XM @(Gpl*YS4JRxkl\܋i$opcJb0 #=bd\_`ĹWk--t	+_>sRܱo|)>D&CUf_VCNqN<p')
G\BN
d|́)A.5cNKK?,:F+:/z6O\Z\	
ITP{ʧq&Zw6&Mco		sg
PSad`F(۹.Ӥ9~B}99,~ie6[1IpЩ#kFoc

GS)?X'%r .]6q3[v	Ũi7F~#%
eM0 j66I93	t2ZZFX17	cb[Q?jS 0-&XsQb)VzNl}
(Q/",%G74OV`@l!w0~)"77
QՌ8	MBqןhSё^U+f@ oi%'l_X-z_hÏݟ),_.U+& X[ Bdgw efXT C\ʹ!X bV
&\MF\0n]M辶 #'hP tTQ
xΚ?Av&|99J$Q5
lvk^pc,"BR(8DZ+g1zb㏤T
D4BDR;Ӑ95Fm^:\ `	9xHR0ĠVyVY 𗊋B[0;`5`7FS8

!\ށ_M&=B6]
p.h4!q;
s #'aE{3!$0PƸ
ɫ\~
|%!C^\GR?yUr%M4<(O+$rm"7:
T@"
U={Ā!;5Vu)XxEHTz6zdlFƐC;ՔuOƦ/qH\A9)T\o9X	o^]xBH)}-J 3~	hY(|3 /*d<3	Z5/8:.AQn^T
w1*
UMi
|wjJ
Dx=I>挤`u##W,\*0V :5lFE)]_'t
&e!D^vaڑ%#,YymEn#*yInX4pV=^tܡ`؈e06}!hMEjq{U@qb*rGQzUdI82u?1H
Q_g=AMnC=U<M2s
+?fGnmS
SQ k^,z^GIa{tM
fȩY,:bf
	o^0 ;TR@친}$bdJ{
 %S򗵫#7۶
pu@6^OlvfF-m N;UOwr fSX^$b3*lp.fJivqqiۗ
Ί&Ѿ*TFԈ# @ȁ
7R8Hڥ_	PcVgmiHtarum	]ǰ2{K76L!ܷ*-A@b|9qzK󪤘ε
<WB]/HNӑ'er"z
ty0)Фl
X2GK9(	~֔P1\@d!$
{LVA|h=^/P&q̢o]
[!ʂ#sc4QNtht
 -Fva.0Wz<αq]Rx	cDQqRei
9NDjxT
k{:!v-qIp6v$Ө1v$J?= Rd<x83jA`W9+wé?%oCBiH@?h[}B-Ġ;N
\~J)s%
iY _dg:s5jz H\Avs֒N	;~g=W	z;ݰ6?ӳR.Xi<\UGx-	,כ0MΊ	{j	\78=NDV6`.tO@(7[[WYE|uzOOv2g4s00g2Kh/3yEA6Q)m1 .d<QdD;8Ezxg#$1]5,I!=TJ6Bz%ޱ:\ar`Il@+;[){.|zѹXoTYEx,cd[T>w@yE
ð7hz Ip"1=qkq`])cA\Ln7L~|Ί3J-v#e\%cITnk\g$"Vm_0 o2>>XdMȝ *軥af8
@Ԗ,i-eYar(\.J߁_-L鲃vBK^_.dљ_ vv0"TVv!hcJfYo	t|#Z^bnq%qRy;dqrgWC'3J..WN[Ywo8
|jvCǏ[DQP26\
[v{4|b/:~
"K<U&er6?nz} E6x
Ċ0>MіJ^j`]
ziY,u;l6	!yWYq8]Jv:YK+<V9<yY`ar;r)
\C;-s.27@Z
[FV^,j(m0Jӧ}LFP@iW\~<{^oKޒ\Qol	i)++k	
Ez.+|t#ێ؊f&Hm850!]M%J;:Qb@L-tcJvhg/HMpf`(5hʕ4tIVڛ	A:0Zqh  OEGev%={Ht@4$.[(kp
Dd$9jRӛOtpj
v=3W#z(OS	!0glb@zd`wD ,J	!]/

{*yTɁ']!2 I t/UU͠ӎ~}
@aO$`rv,xSqaf!K*82/u'B:/V
[hf$TP8$`A:O<]QॴgpDcSXo͟#w.3TE)L
I,N
H}M|FV-TNd3a4Y-gW
hD@V[e8_
LⳆ [y
 hX)78HK5]rPc׏>k`
'޻:L}
{=
LaPzK j?O3~G#^
p_yzshyQnb0w
iiǂ!CcO54V\FU<E{KоPNS]-
Ndo"uV;.89x$+lh	dD?ݩH/>Mzs=, Y_*BlB E~='=eϹr(/
9H	P#*@x?[
Y%aʖT
ѝWwd]d
Req|Q
	0;{\ qW	ᆕŹ^ٗTr6Ce4hM	7<2(I?Xx4bn^fͰ	iA!©tE;
d]#U
Gip\-JZ
JݟibD8C‘U|>1_!=`V-o@yNTb8ѓ"QVov^MOC++gVW\lB%Pqv/e	]_)5wF}	Fے!
Z7P۾hgI|/`h9dR1jP8jʱuhs$~A:ĴhI
"Ef
yef?
bL;?F,\;o[1Ja2.{q׸ rWX4*%-t`Ub͈ע^9c
`S|&jgfW#gCd$W
g*"^,R<DZyƐ<øzo>0<6
:*z)-}B8[.!%x	R>+G! f
7/)(;!SHl<!9$M%ԟQ%ޣN+`
mWɆBͤR`xF0BCD#Nȩ	@(Ҟ
>oeC4@:&F}
%m_d@!S6oɭЫVzYeqB	-j,dQ@a4yQscVWD1k6$琎0zv9jP`lsM|6jih|T
)SFO( #V
W; OP)toR@}rfV~t[6wΡxjvVÅkbuђQt?P{=sHO"$[i0.Jл2$4LP6o~oUl1r|+<0g2_mWÔR.Vj+"$Ҩ,;f}Kre$&?	&\
Ƶ,qRɘ	vJk@cO"{܆n*|g%Pr2,4^U$
z:cRA~f܂;aY8U4*ҵϾHLOJ
/g4F5+q	7|ur2kur;wWK[id?kUi2!AN%- {
 w"RD
~RLxiiAqʒ\WC*L O 	,J%]"Vp,q7>{wl01	=@kn
x#|KIS4-	Fvv;7}

_k8/6$SIJ
	V#@eflXW*(|u%~sH` f?!d
sm}ft7p
YVJ$>\ی?ˆgEJny!S@mpr(,
		"߅&cTIN⪢cbyo/+
`_(
!X7[3
Pj-F%#ʩS{̽p8"X,(8SWW ؆dQY
_T19'PQCN;L8I4''&
a1Qf
.d}g.
a2ȣ4"492$dNp<=/b>:$=@A	D,J	
HBO3B:K.R
NAx]
ѐcORrBVOu9ܷE~
Q0dmC.fjfht\7k8WjQAF$~^7uS'fߠI
礞{V>}	R)$2)^簤d1l .
v}\G)(Z[)DGa[
׆)L(
,ZwN/r!OhA#Y4l
D?%*Mu#ݫ{81q60#CtHV&͕ͽᮮ}"=w"GW`Z8INtW
a\&΍'<$-$ol7ޏޢlg!׆U,=…DqU~{>yȇ0WE cKmx5GLoĘQD%_,fz
z2)w#Y,fBZ13~BtR",
dHm-X]r2O94tvK|o$i<id1J!&KzᄋHZ
I8
rr5