MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/root/var/cpanel/locale/es_419.cdb
`"d"i"Xn"hr"|Hv"8{"X"p؂"X"f"X"r"8"x""x"x8"ȭ""ȷ"z"vH"x"h"h"h"h"""""pH"x"""r"X#~H#~8	#X##H##xx #$#(#X-#n0#5#:#>#C#|F#hK#O#T#X#]#Xa#8f#Hj#n#Xs#Xx#|####(#|#X#Ȝ##t###8#z#8#fh###H##H#~8#x#X###H#|(###X#h$$($l$r$$($ $%$~($lX,$1$X5$9$h>$HC$XG$L$P$T$X$h]$a$Hf$Xj$rm$r$v${$$$$8$h$$$$($x$8$8$x$8$$$z$$$8$$($$$$x$zH$$%h%	%
%8%%~%H%H#%'%+%z/%x4%t8%8<%H@%E%I%~L%(Q%tT%Y%xh]%a%f%(k%o%t%y%%H%h%%h%%~%%x%%(%x%X%t%%X%~H%X%x%r%%(%x%%(%%x%%h%&H&x	&
&&~&x&|&|x!&d$&*&/&84&8&X=&hA&E&n8I&hN&~XR&W&]&(b&(g&~k&o&t&y&}&x&jȅ&&~؍&&&&|&&|Ȩ&x&&&&&&Current Depth:Profundidad actual:Add Mailing ListAgregar lista de correoCountriesNamibiaNamibia-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcaCRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] Compartir el certificadoMLDescLas listas de correos pueden simplificar el envío de mensajes a un gran grupo de personas. Puede añadir un grupo de direcciones de correo electrónico a una lista de correo para no tener que escribir todas las direcciones cada vez que envía un mensaje. Esto puede ser muy útil cuando envía boletines u otras actualizaciones a un gran grupo de personas. Puede configurar la configuración específica para su lista una vez creada haciendo clic en <i>Modificar</i>.XHLAllowDirectReqPermita solicitudes directas (es decir, ingresando el URL de una imagen en un navegador)-GSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración.;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” necesita el parámetro “[_2]”.oaYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta el [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,DNS,] información de la cuenta.TabsShowAllMostrar todo
Delete KeyEliminar claveRaw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]):a|This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema de [output,acronym,idioma de consulta estructurado, (SQL, Structured Query Language]) actual no usa esta acción.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)DNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster DNS!7Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de la validación del formulario.Confirm New Password:Confirmar la nueva contraseña:It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es liviano, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto regular en un editor de texto enriquecido con una sola línea de JavaScript.
Apache StatusEstado de Apache
Log AccessAcceso al registro<Nemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo del correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords]"Enter the image URL here:Escriba la URL de la imagen aquí:+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,No hay archivos]save-answersGuardar respuestasNHThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema pudo crear el entorno temporal mysql debido a un error: [_1].AcWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro del directorio [output,strong,public_html] o de cualquier otro directorio público, los archivos cargados a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ningún directorio público o proteger el directorio con una contraseña.9ZDisabled archiving of incoming email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.htmledit_file_editEstará editando:(Select Tags to Insert:Seleccionar las etiquetas para insertar:Referring [asis,URL]En referencia a [asis,URL].KClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar papelera para borrar los archivos de manera permanente.z	Apache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]service_dnsadmin_namednsadminASIUsageHeadUsoGHYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Solicitó restablecer la contraseña de la siguiente dirección IP: [_1]Saving “[_1]” …Guardando “[_1]” …2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.Choose a domain.Elija un dominio.Leech ProtectionProtección Leech"PARKRemovalEliminación del dominio parqueado/Problem with DNS setup on [_1]Problemas con la configuración del DNS en [_1]9EThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado como “[_2]”.nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Se puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita mostrar esto nuevamente, ejecute el siguiente comando:!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:cron_every_other_monthCada dos mesespRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que se han procesado."Cancel Rule DeletionCancelar la eliminación de reglas%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.'3The Blocked IP Addresses list is empty.La lista de direcciones IP bloqueadas está vacía.%Your email address.Su dirección de correo electrónico.The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre del archivo de la clave a generar. Si deja en blanco el nombre del archivo de la clave, que sea id_rsa o id_dsa, según el tipo de algoritmo seleccionado.8CSecurity violation: The home directory was not provided.Violación de seguridad: No se suministró el directorio principal.)Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientesasThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de usuario de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]+;This restores custom virtual host includes.Esto restaura el anfitrión virtual personalizado incluido..6Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se puede encontrar esa carpeta: [_1]LM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords]:bClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la siguiente salida del registro para habilitar o deshabilitar el autodesplazamiento.Shutdown [_1] by running [_2]Cierre [_1] al ejecutar [_2]FTP ConnectionsConexiones de FTPmonthMesGroup Name:Nombre del grupo:Create New DatabaseCrear una nueva base de datos11YxNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.NU“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un caracter “[_2]”.;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?AdvGuestBookLibro de visitas avanzado"service_syslogd_pretty_nameDaemon del registrador del sistemaKdClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un ícono de una carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.
RDDeletedHeadRedirección eliminada	2SSLKeyGenGenere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.
TEditHtaccessEditar .htaccess	Comments:Comentarios:2RubyAppsStartedSe inició la siguiente aplicación Ruby on Rails:Configure SettingsConfigurar ajustesH]Failed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].El sistema no pudo cargar el archivo de prueba utilizando [asis,FTP] debido a un error: [_1].'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).ceThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba instalar el proveedor “[_1]”: [_2]RedRojo	1VidGSDescIntroducción a la personalización de su cPanel.
PercentPorcentajedefault ([_1])predeterminado ([_1])
FMUploadBackLinkDirPreConfigFtpNote>gswdefadddescactionSi desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.[output,asis,MySQL] no se restablecerán las bases de datos porque este sistema comparte un [output,asis,MySQL] servidor con el servidor fuente.&DNS clustering is enabled.Los clústeres DNS están habilitados.muIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, verifique la opción “Sobrescriba el usuario existente” e intente nuevamente.?N[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option]()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]!Update System SoftwareActualice el software del sistemaAlthough the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.edit_com-overviewIntroducción del programa?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.PXEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Ya no se enviará el correo electrónico para el dominio “[output,class,_1,status]”.5FLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada."Setup “[_1]”: success!Instalación “[_1]”: ¡Éxito!#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válida.
chlangdescEsta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.2DFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatee el texto para que esté en negrita, en cursiva o subrayado.>?The auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el auto contestador “[output,class,_1,status]”.-Select a folder to thumbnail.Seleccione una carpeta para ver en miniatura."Edit entry for “[_1]”.Editar la entrada para “[_1]”.7<The system has created a new database named “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva llamada “[_1]”.&+No domains were selected for deletion.No se seleccionaron dominios para eliminar.MENUFormmailFormmailYou must enter a company.Debe ingresar una empresa.	CNTRGBRedRojo Check/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar un script PerlSoftwareSoftware!(Entry for “[_1]” not deleted.No se eliminó la entrada de “[_1]”.,securityquestion-11¿Cuál era el nombre de su primera mascota?/=Create a symlink from [_1] to the new location.Crear un enlace simbólico desde [_1] en la nueva ubicación.KMThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Find the following file:Buscar el siguiente archivo:shortcuts_access_cpanelAcceder a cPanelLoading AccountsCargando cuentasIncoming Mail ServerServidor de correo entrante	List NameNombre de listaftp_Clear_SearchBorrar búsqueda"If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].ADTypeTipoWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está navegando desde “[_1]”. Haga clic aquí para ver instrucciones para acceder a su disco de red desde este sistema operativo.PHPInfoInfo]f[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blocked[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] el cambio de versión de “[_1]” a “[_2]” está bloqueadoBrandingFootBgFondo de pie de páginaftp_deleting_account_and_fileseliminando cuenta y archivos...bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.FTPSessionCurrentSesiones actualesRaw Access LogRegistro de acceso sin procesar7At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso, debe especificar en qué parte de la barra de herramientas desea insertar el botón o debe volver a crear la barra de herramientas como vio en la sección anterior. Debe usar la ID del botón, como se muestra en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas en la sección anterior.Add a New RecordAñadir un nuevo registroEnableThisStyleHabilitar este estilo*email_quota_2gigLas cuotas no pueden superar los 2048 MB.
2GenKeyProblemLo sentimos, hubo un problema al generar la clave.WARNING:ADVERTENCIA:Log RotationRotación de registros88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.Add an Access HostAñadir un anfitrión de acceso,gThe FTP account “[_1]” has been created.Se creó la cuenta “[_1]” de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol).#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.ASIVerApacheVersión ApacheHandler RemovedManejador eliminado7ZNumber of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.MLThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.BoxTrapperWhiteClari<strong>NOTA:</strong> Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca.A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script no pudo completarse dentro del tiempo permitido. Envíe la siguiente información a su agente de soporte [asis,cPanel]:DJThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”. .Please use a valid email format.Use un formato de correo electrónico válido.#Download cPanel Web DiskDescargar el disco de red de cPanel[asis,FTP] Server[asis,FTP] Servidor/9The password is not shown for security reasons.No se muestra la contraseña por cuestiones de seguridad.0DThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista de inicio de sesión fallidos.Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.AddInterfaceElement_FilenameCrear un nombre de archivo:NavEditHtaccessEditar .htaccess	#UFIsAboveestá por encima (únicamente nº.)In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA. El servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación. *Unreachable DNS Cluster Members.Miembros del clúster de DNS inaccesibles.%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].*No hits matched ID “[_1]”.Ninguna coincidencia con el ID “[_1]”.$FavitxtÍcono favorito (debe ser un ícono)Create A RewriteCrear una reescritura

Current StyleEstilo actual[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Prohibido)-security-questions-conf-titleConfirmar preguntas y respuestas de seguridad11th11!'Failure Message (seen by sender):Mensaje de error (visto por remitente):ForumsForosChange your password now!Cambie su contraseña ahora.#Create an [asis,Apache] HandlerCrear un manejador de [asis,Apache]'App Store Search.Búsqueda en la tienda de aplicaciones.	Database:Base de datos:I]You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] usar una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (ESTADO=[_1]).]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).GSWDone¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón [output,quot]Inicio[output,quot] en la esquina superior izquierda de esta página para comenzar a usar cPanel para administrar su sitio web.?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].!$Failed to create gpg object: [_1]No se pudo crear el objeto gpg: [_1]%(The system did not find any settings.El sistema no encontró configuraciones.8Backup System FilesHacer una copia de seguridad de los archivos del sistemaJGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no puede exceder [quant,_1,caracter,caracteres].bt[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] versión “[_1]” o posterior se requiere para restaurar las bases de datos en modo restringido.)FTPMainAccountNoLa cuenta principal no se puede eliminar.LXThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se proporcionó, debe ser uno de estos valores: [join, ,_2]INDXEmailAccountsCuentas de correo electrónicoApple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple® …Current Cron JobsTrabajos de cron actuales[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.
FMObjectInDiren7FMCompFileTxt1Escriba el nombre del archivo comprimido para almacenarThe certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Se creó el certificado para [list_and_quoted,_1] y se guardó en el directorio. [output,strong,NO] se instaló en el dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en los navegadores web después de instalarlo, ya que es autofirmado.CyanCian[ZThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para dar permiso a todos.8SpamADDis-HDDeshabilitar la eliminación automática del correo spamYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Su sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento."Login redirectRedirección del inicio de sesión
MXEntryEntrada de MX/3File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser ya sea “[_1]” o “[_2]”.NXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.XyMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónicoCountriesCocosIslandsIslas Cocos (Keeling)!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidos&max_list_titleListas máximas de correo electrónicoFilterFiltro8?See disk usage for this directory’s child directories.Consulte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.CertificatesCertificadosA>The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Se actualizó a “[output,url,_2]” el enlace de “[_1]”..3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.!%The system is loading your rules.El sistema está cargando las reglas.&SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados SSLYdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada es incorrecta.!=Sync does not handle delete item.La sincronización no maneja la eliminación de un artículo.%+Return to Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que exceden al control del sistema, lo cual podría procesar estas instrucciones como no válidas.csvimport2-Step2DescElija el dominio para los nombres de usuario de la lista (esto se anexará si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en lugar de direcciones o si el dominio para la dirección de correo electrónico no está enlazado a esta cuenta).$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]+/Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]&No password supplied.No se suministró ninguna contraseña.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no podrá añadir el usuario de la base de datos nombrado“[_2]” en la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña configurada.Step 2:Paso 2:,5The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no puede superar las 720 horas.gnThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.Every Six MonthsCada seis mesescpanel-uploadokcarga correcta.1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla de nuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinex.*2Failed to retrieve the session state: [_1]No se pudo recuperar el estado de la sesión: [_1]}vThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.TOThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permiso para usarla.:@Successfully updated the description for this certificate.Se actualizó correctamente la descripción de este certificado.KNThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe ser al menos [quant,_2,caracter,caracteres] de largo.gxYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.dkThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,agregó,actualizó,eliminó]correctamente la lista de correo “[output,class,_1,status]”.Parked DomainsDominios parqueadosYour language has been set to:Su idioma se configuró como:*Fetching directory contents …Recuperando el contenido del directorio…No rules were found.No se encontraron reglas.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.CountriesComorosComorasEHNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache].;GAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Después de “[_1]” se complete correctamente, reinicie el servidor.DNNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se hicieron cambios, por lo tanto el reinicio no se realizó [asis,Apache].<EThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene los datos del usuario SSL.9OContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Ahora la compresión del contenido está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].spf_save_changesGuarde sus cambios:VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de prioridad baja se ejecutan con una prioridad más baja de E/S del disco y de la CPU en el servidor fuente..Tap the cPanel Web Disk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel.ZE_adding_recordañadiendo registro...$SSLCABUNDLEPastePegue el ca bundle aquí (opcional):MRThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un caracter de largo.+*The system successfully generated your key.El sistema generó correctamente la clave.Max FTP AccountsCuentas de FTP máximasThe system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no pudo determinar un nombre sin usar según el prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].@JWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de bodas (escriba el nombre completo del mes)?9?You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Eliminó todos los registros de la lista de hosts de confianza.*:Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Desea eliminar el enlace al servidor [output,strong,_1]?-The backup process completedSe completó el proceso de copia de seguridadKfDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de las funciones de cPanel requiere una plantilla que admita funciones dinámicas.(Another user owns “[_1]”.“[_1]” es propiedad de otro usuario.Upgrade to Latest VersionActualice a la última versiónThe [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” ejecutado por “[_2]”. El sistema terminó este subproceso cuando se excedió el tiempo permitido entre verificaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, verifique el “[_4]” y los archivos de “[_5]”.The value contains spaces.El valor contiene espacios.DBrandingFormAcceptValidación del formulario [output,quot]aceptar[output,quot] imagen.KSVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar su configuración de respaldo."Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] avanzado^kActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]”.Trash_EmptyVaciar%Home Directory UpdatedSe actualizó el directorio principalBrandingIconDescEl Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en la página principal de la interfaz de cPanel.
*FMCopyTxt4Escriba la ruta de acceso que desea copiarFTP usernameNombre de usuario de FTP
EAFwdToReenviar a>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.
Jump to page.Saltar a la página.VfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ingresó un caracter que no es válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.String:Cadena de caracteres:Hide Rule TextOcultar texto de la regla#2The uploaded favicon file is blank.El archivo del favicon que se cargó está vacío.Y]Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e ingrese la información requerida:,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee el usuario “[_2]”.4IWhitelist and deliver all messages from this sender.Realice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente..-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”.AdvancedAvanzadaSelect ColorSeleccione ColorOld file name:Nombre anterior del archivo:)+The entered value, [_1], is not a number.El valor ingresado, [_1], no es un número.YVThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]!{spf_overwriting_entries_statementSi elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], añada sus nombres de dominio a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.aVThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No se instalaron certificados. Instale un certificado SSL antes de usar esta función.'Extra Link AttributesCaracterísticas adicionales del enlace,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (No se admite la versión HTTP)#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar actualizaciones para [_1] ejecute el siguiente comando:
Handler:Manejador:ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero, debe cargar los archivos [asis,HTMLArea] en su sitio web. Simplemente siga estos pasos.BrandingHeightAltura (px)	Flags:Opciones:bg[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].!Checking DatabaseVerificación de la base de datosDTDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.La identificación del vale “[_1]” no tiene información de autorización para el “[_2]” del servidor. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para completar la información de autenticación del servidor.(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])%Your icon edits has been saved.Se guardaron sus ediciones de ícono.E@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar estas funciones, deben estar habilitadas en la cuenta.SUBDeletedHeadEliminar un subdominio_tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,MIME,Extensiones de correo de Internet con diversos fines] configurados por el usuario.KXMBInstalledLinkPreLos archivos de tarjeta XMB se copiaron al directorio de destino. SiguienteFXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista negra:[asis,MySQL®] Databases[asis,MySQL®] Bases de datosservice_tomcat_nametomcatcomplete_mysql_dirDirectorio MySQL completoReset CertificateRestablezca el certificado!,Statistics Software ConfigurationConfiguración del software de estadísticasMOThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]uThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.El Localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,, Uniform Resource Locator]) solicitado no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.Set language to:Configure el idioma en:yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no pudo resolver el nombre del host, [_1], a una dirección [asis,IP]. Esto significa ya sea que [asis,/etc/hosts] no se configuró correctamente, no hay entrada de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para “[_1]” o ambos. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.Once a YearUna vez al año/Confirm IP Address Removal¿Confirma la eliminación de la dirección IP?	TFormMailFormMail-clone!
phpchatdescriptioninstall_furtherel chat no es:<Redirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirige reescribir modrewrite[comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que [asis,EasyApache] termine antes de intentar modernizar [asis,MySQL].Z]The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]>IThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario de base de datos llamado “[_1]”.# The system has installed your logo.El sistema instaló el logotipo.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para manejar tipos nuevos de archivos con un manejador existente, añada en forma manual el manejador y la extensión que están a continuación.CountriesDominicaDominica
Host Name:Nombre de host:14You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar si primero no selecciona un archivo.1>The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista de bloqueos por un día.
EFMMoveTxt2Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos.$Failed to start transfer.No se pudo iniciar la transferencia.	SAConfTxtSe guardó su configuración&Managing DNS Cluster as:Administración del clúster DNS como:New [asis,RLimitMEM]Nuevas [asis,RLimitMEM] Apache mod_userdir TweakAjustar el mod_userdir de Apache∞∞_[The system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer o escribir debido a un error: [_2]	EP406Post(No aceptable)Configure ClusterConfigurar el clústerSwitch ThemeCambiar plantillaservice_mysql_pretty_nameServidor MySQLPassword is required.Se requiere contraseña./6Skip the trash and permanently delete the filesEvite la basura y elimine permanentemente los archivos-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IP>DThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay anfitriones de acceso [asis, MySQL] adicionales configurados.&FPEDoRemoveTextEliminando extensiones de Frontpage...+4Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Iniciar sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].VxUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Las modernizaciones, actualizaciones y otros factores pueden hacer que usted reciba esta notificación en forma seguida.zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]PUYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!No debe abandonar esta página sin presionar el botón de “Limpieza del proceso”.
Image ManagerAdministrador de imágenesOptimize WebsiteOptimizar el sitio web
"SSHGenDescGeneración de una clave pública:MondayLunes9`No home directory provided for Web Disk account creation.No se proporcionó ningún directorio principal para la creación de la cuenta del disco de red.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no quiere [asis,cPanel] el proceso de actualización“[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” para actualizar estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta construcción de prueba antes de la publicación. Esta construcción no fue creada con la idea de su uso en producción y se entrega COMO-ESTÁ, sin garantís expresas o implícitas.	
Strength:Seguridad:/JLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Conozca cómo configurar y usar WHM, y cómo solucionar problemas de este.PGPGnuPG8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]%Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar base de datos de PostgreSQL
MENUStatisticsEstadísticas
zoneedit_headEditor de zona DNS avanzado$Backup RestorationRestauración de copias de seguridad[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] Si ingresa, el disco de red del directorio asociado con su usuario del disco de red se abrirá.izYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.
email_page_deletingeliminandoANONSaveGuardar configuraciónSort by status.Ordenar por estado.Counter and Code ViewVista de contador y código
cron_hoursHoras
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que usa una amplia gama de algoritmos heurísticos en los encabezados de correo electrónico y los cuerpos de mensaje para identificar [output,quot]SPAM[output,quot] (correo no deseado). SpamAssassin está diseñado para identificar y marcar correos electrónicos con una puntuación que va más allá del valor de umbral. La puntuación de SpamAssassin de un correo es la suma de valores que se dan a ciertas características conocidas de spam.Excel Forwarders ShotImagen de reenviadores en Exceld[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de una configuración MX no es posible si las entradas MX no se resuelven (es decir, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si ingresa uno que no existe). Si la configuración MX se establece como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración predeterminada conocida.!1Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde la máquina local.
Add VendorAñadir proveedor>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para el sistema operativo.You must enter a city.Debe ingresar una ciudad.FTPAddedHeadAñadir una cuenta de FTPJump to MySQL UsersSaltar a usuarios MySQL1Your confirmation code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]@PAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?
YouAreEditingEstá editando:CountriesNetherlandsAntillesAntillas HolandesasBNHeadEntropy Banner	fwdsourceFuenteDNSHeadBúsqueda de DNS#Use Default ValuesUtilice los valores predeterminadosUpdated RecordRegistro actualizadoRepairDBReparar base de datosAJThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee la cuenta de correo electrónico “[_2]”.
Access Key IDID de la clave de accesoSelf-signed CertificateCertificado autofirmado1parkadmin-noparktopNo puede parquear un dominio encima de sí mismo.MX_backup_exchanger_descConfigure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.FfPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Tal y como lo solicitó, no se le enviará una notificación cuando se complete la copia de seguridad.Wx“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio html en este tipo de restauración.	module_installed_textInstalado$AddInterfaceElement_SelectImgTypeImgImagen^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no es el formulario esperado. Use uno de los siguientes: [join,~, ,_1]
Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection niega a los usuarios que tienen acceso a la terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) la capacidad de usar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita la ubicación ilimitada de recursos.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])64Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”… BrandingEditPreviewEditar vista previa de imágenes$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previas\`When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán este mensaje de bienvenida:sftp_server_portPuerto del servidor SFTPAVThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo bloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.Save and Validate Destination.Guardar y validar destino.CRChooseExperienceElija su nivel de experiencia:Nameserver IPsIP del servidor de nombresGEThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2];fAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)] en promedio:LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]MTRemEliminar tipo MIMEMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] por dirección IPTsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los rangos IP deben ser válidos y encontrarse dentro de determinado rango IP.^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un reemplazo gratuito del editor [output,acronym,WYSIWYG,(Lo que se ve es lo que obtiene)] para campos de área de texto. Al agregar algunas líneas simples del código de JavaScript a su página web, puede reemplazar un área de texto regular con un editor de texto enriquecido que le permita a sus usuarios realizar lo siguiente:CLTimeFormatFormato de hora
go-BoxTrapperIr!Unique Identifier is required.Se requiere identificador único.49The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes vacíos.MX_auto_detect_noteNota: No es posible detectar la configuración MX de manera automática si las entradas de MX no se resuelven (es decir, si escribe mal un nombre de dominio o si escribe un nombre que no existe).  Si su configuración MX se establece como automático y añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida predeterminada.ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no pudo guardar la lista de configuración de los servidores en clúster.JiThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada para el intervalo de verificación de Idle debe ser un número entero mayor que cero.Public Keys:Claves públicas:>BoxTrapperDescQueueVea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.
?ExpressPOPAutoconfigurar Microsoft® Outlook® Express® para acceso POP3You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)] o [asis,RSA] algoritmos de codificación para codificar su clave. [asis,DSA] genera claves y realiza firmas más rápido, mientras que [asis,RSA] es más rápido para verificar claves."AddInterfaceElement_SelectImgTypeWAncho:LocaleConfiguración regionalDisplay Test Condition:Mostrar el estado de la prueba:wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No tiene ningún paquete configurado. Puede agregar uno al seleccionar “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.service_melange_descriptionServidor de chat JavaThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La función de protección Leech controla si los usuarios pueden divulgar o publicar las contraseñas en las áreas restringidas del sitio.	
DeferralsAplazamientosRemote Server:Servidor remoto:(Reasons for blocked updates.Razones para actualizaciones bloqueadas.)9Your security question answers are saved.Se guardaron las respuestas a las preguntas de seguridad.
Edit QuotaEditar cuota05Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando el paquete “[output,class,_1,code]” …-7Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim se detecte en un puerto que no sea 25.NoteNota:If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico por cada trabajo de [asis,cron], use el siguiente comando para redirigir la salida del trabajo de [asis,cron] a [asis,/dev/null]:BrandingCSSSavedSe guardó su hoja de estilo. )Traceroute is currently enabled.Actualmente, Traceroute está habilitada.,Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada del libro de visitas

Current UsageUso actual"-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Añadir un usuario a la base de datosZb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualice los archivos con el [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], el Disco de red o el Administrador de archivos, iniciará en este directorio.,MSpecify a path for the geolocation database.Especificar una ruta de acceso para las bases de datos para geolocalización.Pc(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe seleccionar la opción [output,em,Por cuenta] para usar la característica de restauración.)GNYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Sus direcciones [asis,IP] vecinas no están en la lista de hosts de confianza.<CThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,ID] “[_1]”._dThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]>:An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Hubo un error mientras intentaba eliminar el paquete: [_1]	RDAddedRedirectPreRedirigirIOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1],” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”DDPlease review the attached Post Termination Log for further details.Revise el Registro posterior al término adjunto para más detalles.KGIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se lo redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].$SLBandWidthLegendLimitTransferencia de banda ancha mensual@BURestSelectEsta característica le permite seleccionar qué desea restaurar$0Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar el disco de red de cPanel para AndroidDLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Ingrese [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccione “Dirección IP dedicada” en conflicto [numerate,_1,cuenta,cuentas]'SPADisableDoIntentando deshabilitar SpamAssassin...cpanel-refererOrigen de referenciaURL:URL:,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para el sitio (HTTPS)Authentication ServiceServicio de autenticaciónDU-HideSmallOcultar archivos pequeñosmlA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay una dirección [asis,IP] dedicada disponible porque el sistema no tiene direcciones [asis,IP] libres.7th7
<SSLHTTPSSetUpConfigure un certificado SSL para que funcione con su sitio. $My account’s password changes.Cambios de contraseña de mi cuenta.7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]”.DS[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,SUGERENCIA]: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.KSYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No se instaló [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional.Select a DomainSeleccionar un dominiocreate_accountCrear cuenta
FWDestinationDestinoEvery Other HourCada dos horasDSA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También está disponible una conexión [asis,IMAP] de solo lectura con el archivo.0cpanel-findfolderError interno: no se puede encontrar esa carpetaShow Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadasDocument Root for: Root de documentos para:Switch AccountCambiar cuentaCNTDateFecha-Reset Page SettingsRestablezca las configuraciones de la página-.The SSL host for “[_1]” has been removed.Se eliminó el anfitrión SSL para “[_1]”.8WEnabled archiving of incoming email for all new domains.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.ManageSecTitleAdministrar seguridad parankThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]yBTignoreListLa Lista de ignorados contiene las direcciones (o asuntos) de quienes desea bloquear los correos electrónicos entrantes.parkadmin-parkdomainexistsya está configurada.:N[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: Se agotó el tiempo de espera de conexión al servidor.54The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está entregando este mensaje.*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridadTwice Per HourDos veces por hora,Please select users to restore:Seleccione los usuarios que se restaurarán:Request informationSolicitar información#NavFullIFDocDocumentación de interfaz completo*?Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]” en este momento.vg[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos de[output,acronym,MIME,] le indican a los navegadores cómo manejar extensiones específicas.&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitado.EOutgoingProtocols<b>Protocolos de correo saliente admitidos:</b> SMTP, SMTPS (SSL/TLS)<SpamADisDoneTxtSe deshabilitó la eliminación automática del correo spam.
Show FailuresMostrar fallos80This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo puede no contener mayúsculas ([_1]).
MENURedirectsRedirige	PriorityPrioridad&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos.SABListFromblacklist_fromBHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla a continuación muestra las diferencias entre Restauraciones restringidas y no restringidas y muestra las notas sobre cada elemento."1You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para la instalación.W]The system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema eliminó correctamente la base de datos siguiente: [output,inline,_1,class,status]shortcuts_sub_heading¿Cómo los obtengo?	
availabledisponibleInstalled ModulesSe instalaron módulos
MICMoreInfoPuede encontrar más información acerca de Interchange en nuestro sitio web:SMThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Hubo un error cuando el sistema intentó eliminar el paquete “[_1]”: [_2]This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla muestra registros de zona DNS sin codificar y sin procesar. Para hacer cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de notación y escape descritas en [output,url,_1,RFC 1035].4SSpam Box is currently [output,class,Enabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status].0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Cuando la protección de enlace directo está habilitada, otros sitios web no pueden vincularse directamente con los tipos de archivos especificados en su sitio web.TSubmitToEnginesEnvío de motor de búsquedaWeb Disk created!Se creó el Disco de red.)L[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,Protocolo de Copia de seguridad,(SCP, Secure Copy Protocol)]$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación esperada: [_1]alImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Las actualizaciones de [asis,cPanel amp() WHM] obligan la validación del archivo cpanel.config.
ZF_recordsRegistros del archivo de zona?FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamaño máximo de archivo para cargar:</b></td><td>LPSetUpConfigurar protección Leech	MX_priorityPrioridadCMCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de FTP.6HThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad de “[_1]” se completó con errores.LIThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]PreviewEditResetRestablecer imágenes
MXModifyMXPrea:#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía --<UIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Es necesaria la [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] en la red? $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]Do Not Redirect www.No redireccione www.Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby.ACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Añadió correctamente “[_1]” a la lista de hosts de confianza.RORDeleteRORApp_desc2, se eliminó.
ftp_ftp_loginInicio de sesión en FTP^f[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.IncludedIncluidoI^To change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, añada ese usuario arriba con la nueva contraseña.7CYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de listas de correos.[asis,CGI] Email[asis,CGI] Correo electrónico:1AThis runs before an account’s shell is changed.Esto se ejecuta antes de que se modifique el shell de una cuenta.)ADatabase “[_1]” is now being checked.Se está verificando la base de datos “[_1]” en este momento.Branding_select_noneSeleccione NingunoEAEmail%email%Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: No use un reenviador de dominio para enviar los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico. Por el contrario, cambie la dirección predeterminada del dominio.5ENumber of spamd child processes spawned upon startup.Cantidad de procesos secundarios spamd generados después del inicio.!&Invalid IP address or range: [_1]Dirección IP o rango no válido: [_1]<4You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista negra.c~The SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante la actualización del archivo de configuración de Apache: [_1]0=The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista de usuarios bloqueados.DLThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema creó correctamente un archivo del programa adicional “[_1]”.,Unable to disable Spam Box.No se puede deshabilitar la bandeja de spam.or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio temporal para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en el disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.5?You have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Habilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.Display Test ConditionMostrar el estado de la prueba -Invalid IP/CIDR Block Specified!Se especificó un bloqueo IP/CIDR no válido.Current TierNivel actualWizardAddADAgregar otra base de datos.	SFAddBodyCuerpoWRMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Asegúrese de guardar el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml].SV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1]Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice archivos de zona DNS local en lugar de recuperar las últimas actualizaciones de la zona desde el clúster. (Mejora el rendimiento, pero pueden perderse los cambios de la zona DNS si están hechos en un sistema diferente del clúster.)This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarlo a asegurarse de que su [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] esté correctamente configurado, por ejemplo, luego de que usted realice cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio].cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando termine, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y [output,acronym,la Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].=SThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La función Showcase aparecerá de nuevo la próxima vez que inicie sesión en WHM.SFAddToAKERNEL Oops on [_1]Hay un problema de KERNEL [_1]
Cell spacing:Espaciado entre celdas:96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos [output,em,.tar.gz] en los cuales los nombres del archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca.<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para un acceso “sudo”.The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.No se entregó el mensaje con ID “[_1]” a una cuenta que usted posee. Solo puede recuperar mensajes de las cuentas que usted posee.ftp_pwminstrength_fail_txtLo sentimos, no se puede usar la contraseña de FTP seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil descifrarla.  Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.commaComa (,)!"Web Root ([asis,public_html/www])Raíz web ([asis,public_html/www])[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si usted solicita un archivo de la zona, el sistema borrará todas la notificaciones que realizó de los registros de la zona en esta interfaz o en la interfaz [output,em,Simple DNS Editor].Key NameNombre de clave.1Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se escribirán a [output,url,_1].
IMAP AccessAcceso a IMAPRemoveParkDomainEliminar el dominio aparcadoFile(s)ArchivosECThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]	CLMagentaMagenta<FMEmptyTrashConf¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?23You must have at least one of the filters checked.Debe tener al menos uno de los filtros verificados.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: Se debe habilitar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando se usa la protección de enlace directo para los archivos que desea que vean los visitantes de su sitio en QuickTime (usuarios de Mac).SSLoro7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se pudo escribir “[_1]”; es posible que esté sobre la cuota: [_2]Error:Error:,Rebuild the IP Address PoolReconstruir el conjunto de direcciones de IP,<Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confíe en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody”.INDXMailFiltersFiltros de correoIncrementalGradualouThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.
PGPDeletedPrTextPreClave privada('You do not have a user named “[_1]”.No tiene un usuario llamado “[_1]”.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponible,+That CSR is already installed as “[_1]”.Ese CSR ya está instalado como “[_1]”.
ChangeLangCambiar idiomaL\cPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” falló durante la actualización.,4This restores the encrypted system password.Esto restaura la contraseña del sistema encriptado.(Not acceptable)(No aceptable)'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridadKPYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No configuró al proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.DUText¿Está seguro de que desea eliminar <span class="errors">de manera permanente</span> los siguientes directorios y todos los archivos que contienen?Revert to “[_1]”Revertir a “[_1]”The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.La cantidad de horas entre cada ejecución de trabajo de cron o la hora de cada día (formato militar) en la que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar el trabajo de cron a las 9:00 p. m.
SSLIPDirección IP,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”…LogoUpInstalledUpCargas instaladasShow File ContentsMostrar contenidos del archivo^email_password_whyEs muy importante elegir una contraseña segura en el alojamiento web.  Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a bandas más anchas que su computadora personal; lo que las convierte en objetivo principal para los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">descifradores de contraseñas</a>.$+You can restore the following items:Puede restablecer los siguientes elementos:w{The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema escaló correctamente la imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank]. a las dimensiones nuevas [numf,_3]x[numf,_4].
$ZF_invalidEsa no es un nombre de zona válido.CompleteCompletootherOtro

ClHtmlCodeCódigo HTML:4AInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado de “[_2]”.Restricted mode: noModo restringido noThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema detectó una violación de seguridad. El directorio principal, “[_1]”, no existe y el sistema no pudo crearlo debido a un error: “[_2]”.%Created archive files.Se crearon los documentos archivados.*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords]Enable AutoLoadHabilitar AutoLoad
$INDXBandwidthTransferencia de banda ancha mensual^cYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete “[_1]” a otro paquete antes de eliminarlo.4<“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto [asis,TCP/IP] válido.LKThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]-4Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (Texto plano (sin codificación))*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]%+The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo “[_1]” está llena.QXThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en uno de los siguientes directorios del servidor: [list_or,_1]
CountriesTogoTogo'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)LQTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El vale “[_1]” está cerrado; esto revocará y eliminará esta autorización.LbAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.?GThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.,SSLGeneratedCSRSolicitud de firma de certificados generados)Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (únicamente FTP/SCP):
Add DomainAñadir dominioPostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQL1FMUploadLeaveBytesENDMB (predeterminado 5 MB)</td></tr></table><br />	DeleteUsrEliminar usuario Deleted SSL domain: [_1]Se eliminó el dominio SSL: [_1]
CNTSeeStyles(ver estilos)RRFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [output,strong,_1]BrandingRequiresRequieremThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2](Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.0Password Selection Hint.Sugerencia para la selección de la contraseña.+6index manager[comment,search text keywords]administrador de índice[comment,search text keywords]The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir una conexión de dominio “[_1]” y escribir “[_2]” utilizando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]FMReadLeer	CountriesVenezuelaVenezuelaDescribe your issue.Describa su problema.	CountriesNicaraguaNicaragua%parkadmin-addonmaxexceedbeginLo sentimos, no puede añadir más de=CThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema preparó correctamente el archivo para la restauración./7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.4SD-AlertPeriodLo sentimos, su subdominio no puede contener puntos.
service_tailwatchd_nametailwatchdmodule_available_installDisponible para la instalaciónjAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Le permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola.[asis,ModSecurity™] Log[asis,ModSecurity™] Registro	RecipientDestinatario0/Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivos de la cuenta de “[_1]”…Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].FWCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”.8?Send a failure notification to the system administrator.Envíe una notificación de fallo al administrador del sistema.&FMUploadSelectDirPreSeleccione los archivos para cargar en$Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar sesión.service_exim_nameexim.Invalid path to key file.Ruta de acceso no válida al archivo de clave.@[ip access questions login password[comment,search text keywords]contraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ip[comment,search text keywords]LgEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Escriba las fechas del siguiente modo: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, 1 de abril de 2007 será “[_2]”.L]The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos de SSL debido a un error: [_1])1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento de “[_2]” para sí, o “[_3]” para no.-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]TMySQLBases de datos MySQL®Destination:Destino:rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Hubo un error al manipular el archivo de la contraseña. Generalmente significa que ingresó incorrectamente una contraseña antigua.9:Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale el carrito en el siguiente URL: [output,strong,_1]Repairing DatabaseReparando base de datosD:[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados de[output,acronym,SSL,]5HDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Se deshabilitó el archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos.LRYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección de IP dedicada para poder eliminar la SSL de su dominio.RPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo si hace clic aquí:Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento del paquete desde el servidor a otro anfitrión de red. Puede utilizarse para correlacionar la topología de la red y, luego, como una herramienta para detectar ataques de hackers.+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la [asis,SpamAssassin] flecha son marcas registradas de [asis,Apache Software Foundation].!Select_Specific_UsersSeleccionar usuarios específicos;5The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no puedo crearse.EHAEditTextAll commands must be entered in a separate line terminated by the &quot;Return&quot;<br>No toque si no está seguro de lo que está haciendo.!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauración
Write-onlySolo escritura%Report ModSecurity HitInformar coincidencia con ModSecurity+5IPv6 address “[_1]” bound successfully.Se enlazó correctamente la dirección IP “[_1]”.Gdie_on_mount_failSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falle&0“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre reservado para paquetes.06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] o revocarloaq“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.Actualmente, “[output,class,_1,status]” tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.m}SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)El servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)validation_directory_pathsLas rutas de acceso del directorio no pueden estar vacías o contener<br />los siguientes caracteres: &#92; ? % * : | &quot; &lt; &gt;\SUBAddHint1Sugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla.Y]The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo determinar la dirección IP para “[_1]” debido a un error desconocido.-3Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso del usuario a esta base de datos.NLHeadNo se encontró el archivo[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Restaurar el archivo de zona borrará las modificaciones que realizó en los registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.
CRHourFourCada cuatro horas(Invalid range name argument.Argumento de nombre de rango no válido._gClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza].#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:CL“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].;\[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos]CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status].[asis,PhpMyChat] Setup[asis,PhpMyChat] Instalación
FORMInfoPreLinkConfigFtpNote
CNTDateFormatFormato de fecha7KReset the entries in your zone file to a default state.Restablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.FPYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.No le quedan más direcciones [asis,IP] para asignar como servidores de nombres.GPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita añadir una clave SSH.4CLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente habilitada./JThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente deshabilitado.HHGVYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.UFSpamScorePuntuación del correo spam~}Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).El respaldo [asis,FTP] remoto en “[_1]” falló porque el sistema no pudo conectarse al servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).
KZoneResetDescRestablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.Compression Type:Tipo de compresión:module_rubyRuby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby. <br /><br />Nota: Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.Set PasswordEstablecer contraseñamxThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.NavLogCierre de sesión<This restores custom locales.Esto restaura las configuraciones regionales personalizadas.8Sync does not handle read item.La sincronización no maneja la lectura de un artículo.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.El mensaje es para informarle que la cuenta “[_1]” tiene identificador 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está comprometido. Para estar seguro, debe verificar que su sistema no se vea comprometido.02Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPHulk]: [_1] GoToWebmailVaya a inicio de sesión Webmaildl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinó que las siguientes tablas de base de datos están dañados:%Rename DatabaseCambiar el nombre de la base de datosdoes not containno contieneFKThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].+When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual].Nameserver “[_1]”.Servidor de nombres “[_1]”.<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido para este usuario.7AAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar sus preguntas de seguridad?If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.
Private KeyClave privada)ZE_address_valid_ipLa dirección debe ser una dirección IP.Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración PHP. El sistema los muestra únicamente para referencia.ARIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.De ser posible, [output,strong,no] inicie sesión en computadoras de uso público.SUBSubRedirectRedirección de subdominioThursdayJuevesOnce an HourUna vez por horaAXOn the next screen, click “Choose a custom network location”.En la siguiente pantalla, haga clic en “Elegir una ubicación de red personalizada”.kyThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no pudo vincular “[_1]”en el directorio principal del usuario debido a que ya esta vinculado a “[_2]”.

Step SevenPaso siete	module_goIr5>Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña” no puede estar vacío.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.;FThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor recibió una respuesta errónea cuando actuaba como proxy.[dThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos “[_2]”.NKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no pudo localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.
Key Password:Contraseña clave:%edit_com-disableAdministración del acceso de usuarioSEEditTemplateLinkHaga clic aquí*SpamAssassin Spam ScorePuntuación de correo spam de SpamAssassin|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 2:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.Create An Interface ElementCrear un elemento de interfaz>=An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocurrió un error desconocido al intentar recuperar la regla.oq[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo Perpetuo,target,_blank] Desarrollo de aplicaciones y pruebas [output,strong,solamente].
	SSHKeyConvertConvertirValidate “[_1]”Validar “[_1]”e]The system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]w{Security violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violación de seguridad… El directorio principal, “[_1]” no existe y el sistema no puede crearlo en modo restringido.WbThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (por ejemplo, [_2]) no son correctos. Establezca el modo en “[_3]”.OQThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Se cambió correctamente la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]”.(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correoO\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo volver a conectarse a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]-UnixOSSelectSistemas operativos Linux<SUP>®</SUP>/BSD...domainadmin-addedse agregó.QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no pudo leer “[_1]” como enlace simbólico debido a un error: [_2]Toggle Advanced SearchAlternar a búsqueda avanzadaMLAddPassAgainContraseña (nuevamente):If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios [asis,PostgreSQL] puedan acceder a sus tablas [asis,PostgreSQL], deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos [asis,PostgreSQL].9BRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no utilizan el módulo “[_1]”.J]The system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos de las entradas de la lista de los hosts de confianza..5← Return to SSL Certificate Signing Requests← Volver a Solicitudes de firma de certificados SSLVZrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…Modify RotationModificar rotación<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, dominios aparcados y los dominios adicionales.#Edit Header ImagesEditar las imágenes del encabezadoPGP10241024'To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a sus calendarios, puede añadir una configuración de servidor [asis,CalDAV] a su cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a sus contactos, añada una configuración de servidor [asis,CardDAV] a su cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. Usted [output,strong,debe] configurar el servidor de forma separada del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor dentro de su configuración, es posible que tenga que seleccionar ya sea Configuración avanzada o Manual.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios del disco de red se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es: [_2]85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,strong,_1]”.%Choose a locale …Elegir una configuración regional…$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método no permitido)r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente y lo registrará en la cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].PackagesPaquetesFNUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuarios, filtro del nivel de usuario[comment,search text keywords]%1Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios MySQL de la base de datos$Edit Blacklisted SMTP IPsEditar los IP SMTP en la lista negra>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el siguiente comando: [_1]5;The administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.searchqueue-BoxTrapperBuscar cola:QAD-AlertPeriodSplitSu nombre de dominio debe contener dos secciones únicas, divididas por un punto.8?You did not format the date and time settings correctly.No formateó las configuraciones de fecha y hora correctamente.XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.]ZThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Bitkinex Site ListLista de sitios de Bitkinex	Branding_edit_option3Editar IU*5You must enter a Path to your Application.Debe ingresar una Ruta de acceso para su Aplicación.Enable or DisableHabilitar o deshabilitarAnswer [_1]:Respuesta [_1]:Restoration DateFecha de restauraciónTweak SettingsAjustar las configuracionesView StylesVer los estilosFTPUserUsuarioCreate and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y editar registros de zona para controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otro dominio, añada un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].;K[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option]?Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que su cuota de disco de FTP general está limitada por el espacio total del disco disponible para su cuenta de alojamiento. Por ejemplo: Si tiene 5000 MB de espacio de disco en su cuenta de alojamiento y configurada una cuota de disco de una cuenta de FTP en 9999 MB, la cuota aún será de 5000 MB.>^No MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se configuraron los registros de MX. Preestablecimiento de un registro A para este dominio.#Kernel Version CheckComprobación de la versión Kernel4ISelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para que la usen las IP de más arriba:`oExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Se expandieron los datos disponibles a través de PERFORMANCE_SCHEMA y se mejoró el monitoreo del rendimiento.Account SuspendedCuenta suspendidabgThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]4:The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo entregó este mensaje correctamente.(Hotlink Protection Enabled!Protección de enlace directo habilitadaConfigure PostgreSQLConfigurar PostgreSQL
FMCreateNFileCrear un nuevo archivo*email_password_spacesLas contraseñas no pueden tener espacios.*View Mail Statistics SummaryVer el resumen de estadísticas del correo'.You may generate a new access key here.Puede generar una nueva clave de acceso aquí.Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.:ICHInstalledDoneSu carrito de compras de Interchange está ahora instalado&+Please refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.KVThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.No se establece el parámetro requerido “[_1]” durante la creación de “[_2]”.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.*3There are currently no archived log files.Actualmente no hay archivos de registro archivados.
Copy file to:Copiar archivo a:^pYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios de administración de la lista de correo a los usuarios que elija a continuación.'ICDefaultUNameEl nombre de usuario predeterminado es:+SERebuildingHeadReconstruir índice de búsqueda de EntropyReason:Razón:PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña. Por esto, debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.BackupsDescLas copias de seguridad le permiten descargar (a su computadora) una copia comprimida de su sitio completo (incluido su directorio principal, sus bases de datos, su configuración de reenviadores de correo electrónico y su configuración de filtros de correo electrónico) o una de las partes mencionadas anteriormente en su sitio. Estas no son copias de seguridad programadas de manera automática. El propietario/administrador del servidor debe habilitar las copias de seguridad programadas de manera automática.
Current Path:Ruta de acceso actual:FTPSColumnLoginTimeHora de inicio de sesiónThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).GThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente habilitado.
4CNTClReplacerReemplazante de color (reemplaza un color por otro):3Branding_index_defSi un usuario de cPanel no elije un estilo, usará:)+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no].AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Una captura de pantalla de la Lista de sitios de [asis,Bitkinex].)5Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla [asis,ModSecurity™] personalizada.,SAConfigHaga clic aquí para configurar SpamAssassin)(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente:Release TierNivel de publicación
Webmail loginInicio de sesión en WebmailFrontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?That page was not found.No se encontró la página.Protect your password:Proteja su contraseña:.service_cpanellogd_descriptionProcesador de banda ancha y registro de cPanelKey GenerationGeneración de la claveThe SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio del SMTP no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática."Path: [output,strong,_1]Ruta de acceso: [output,strong,_1]#Disk Quota CheckVerificación de la cuota del discoInsert TableInsertar tabla
SERebuildPreConfigFtpNoteHfAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración única definida a continuación.'FMTrashEmptyHaga clic en la papelera para vaciarla.FMTrashEmptyLinkVaciar papeleraIllegal Server ResponseRespuesta ilegal del servidor45The system could not create the database “[_1]”.El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]”.Reset PasswordRestablecer contraseña1&[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,Aún quedan los elementos ].@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.SQLNewDbNueva base de datos:POYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Agregó [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista negra correctamente.Additional OptionsOpciones adicionales,Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de firmas para todos los activos WHM de cPanel [output,amp] descargados desde el sistema reflejo de las actualizaciones de cPanel. Esta funcionalidad garantiza que los archivos que el sistema descarga desde los reflejos de cPanel no se hayan modificado durante el transporte.Max Parked DomainsDominios parqueados máximosExpiration Date:Fecha de vencimiento:rAHDescLos manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión <em>.example</em> como archivos de CGI, debe escribir &quot;cgi-script&quot; bajo <em>Manejador</em> y &quot;.example&quot; bajo <em>Extensiones</em>.filenameNombre de archivo	ABUGenDownDescargar o generar una copia de seguridad del sitio web completoservice_pop_namepop'(Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas de forma manual?SFTP DestinationDestino SFTP@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.,FMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Hubo más de una coincidencia con el ID de la coincidencia “[_1]”.ApplyAplicar
FTP Username:Nombre de usuario de FTP:99The program to which you wish to pipe must be executable.El programa con el que desea enlazar debe ser ejecutable.Disable Original RuleDeshabilitar regla originaldisable-BoxTrapperDeshabilitar

importmoreImportar más	EHAExamplesEjemplos:MRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].No domains configured.No se configuraron dominios.M[There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Hubo un error mientras se recuperaba el estado de la base de datos llamada “[_1]”: [_2]7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda continuará hasta que la elimine. Debido a que el informe está buscando actualizaciones, pueden aparecer datos nuevos luego de que haga clic en [output,class,Ir,_1].RORhttphttp://BGThe system’s command to check or to restart this service failed.Falló el comando del sistema para verificar o reiniciar este servicio._CRInfoLinkPostpara encontrar más información acerca de los trabajos de cron (se abrirá una nueva ventana).[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de dominios complementarios. Si necesita más dominios complementarios, póngase en contacto con el proveedor de servicio.+Board Setup Complete!Se completó la instalación de la tarjeta.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará un análisis del sistema de archivos de una sola vez para inicializar el sistema de cuotas.K\Are you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de las listas de correo para “[_1]”?View HistoryVer historiacron_twice_a_dayDos veces al díaHandlersManejadores'phppreferenceupdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadas18The username of the account on the remote server.La nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.LOBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.El intento fallido de las preguntas de seguridad bloqueó su cuenta “[_1]”.The time of the request.La hora de la solicitud. Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on RailsANCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataquess|The system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta añadir todos los sitios que usted posee a la lista. Sin embargo, quizás deba añadir otros manualmente.6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.
RefreshActualizarRemove AliasesEliminar aliasOK Invalid RuleRegla no válida*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de enlaces y otras herramientas SEO básicas desde el interior de la IU de cPanel.ftp_changing_passwordcambiando la contraseña...This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes de su sitio. Verifique este registro frecuentemente para asegurarse de que su sitio se ejecute sin problemas. Por ejemplo, esta información puede ayudarlo a encontrar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes.#-Record Expiration Time (in minutes)Registrar la hora de vencimiento (en minutos)FORMHeadFormMail-clone+Maximum # of results to showCantidad máxima de resultados para mostrar
SLStatsEstadísticas!CTRL-L -- justify leftCTRL-L: justificar a la izquierdaDetailDetalle/Waiting for backup to start …Esperando a que inicie la copia de seguridad…M\Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] por dirección IP?ROnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Solo mostrar una visión general de la sesión de transferencia. (Salida limitada)phpmyadmin-searchtxtbase de datos mysqlMvYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder a la ayuda rápidamente haciendo clic en el botón [output,quot]Ayuda[output,quot] en cualquier página.}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.FMSizeTamaño<@[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco de red webdisk[comment,search text keywords]CGIFormMailMsg1FormMail-clone es un clon de FormMail de Matt Wright bajo una licencia menos restrictiva.  Se debe comportar casi exactamente como FormMail.cgi, pero está completamente escrita desde cero por lo que puede haber algunas diferencias visuales menores.<br><br>Generic NotificationsNotificaciones genéricas	4SSHTelnetConectarse usando Java Telnet Applet (requiere java)	ConfirmConfirmar=AThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede usar los siguientes caracteres: [join, ,_1]ZkYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar la contraseña manualmente en “[_1]” para restaurar el uso de las operaciones normales.^rFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo crear un proveedor, visite nuestro [output,url,_1,documentation,_2,_3].BCThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.8cppro_empty_dirEl directorio está vacío, no se encontraron imágenes.MENUFTPAnonFTPFTP anónimo<>You can do this by adding the following code to your script:Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:Configure LanguageConfigurar idioma!9SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador de SSL/TLS: Administrar los anfitriones SSL0Rename Database UserCambiar el nombre de usuario de la base de datosLocalesConfiguraciones regionalesMissing parameter: addressParámetro faltante: direcciónSSHKeyAuthText2está actualmente|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables y pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:PHPModPHP
SUBAddedPreSubdominio

Final StepPaso finalRestart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].SPAHeadSpamAssassin&#8482;copycopiarHPYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Actualizó la regla en el archivo de confirmación predeterminado correctamente.&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la listaCKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger para seleccionarla.filters_create_filterCrear un nuevo filtro<@You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Probablemente recibió esta notificación como un síntoma de un problema mayor. Si el servidor experimenta una carga alta, se recomienda que investigue la causa. Si continúa recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda manejar la demanda o haya un error de configuración que retrasa el reinicio.*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.H`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede añadir archivos con el Administrador de archivos o a través de la función Disco de red.Expiration TimeHora de vencimientoPPDNowHasPaswdahora tiene la contraseña-2Paste the following URL into the address bar:Pegue el siguiente URL en la barra de direcciones:[asis,cPanel] Support:[asis,cPanel] Soporte:FMEmptyTrashStatusVaciando la papelera...SSH InfoInformación sobre SSH

ConfigFtpNoteConfigFtpNote
CGIEMoreLinkPreConfigFtpNote!"[asis,HTMLArea-3.0] Documentation[asis,HTMLArea-3.0] Documentación#1Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones de IP actualesq~This value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,caracter,caracteres]. La longitud máxima es [quant,_2,caracter,caracteres].TTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1.. CTRL-6: encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])%edit_com-management_link_textAdministración del programa Edit.comHTIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.	module_usingUsando su*1Note: You are about to save an empty file.Nota: Está a punto de guardar un archivo vacío.>Backup Configuration FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuración
EmailAdRmDescEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico con sus dominios. Seleccione el dominio cuyo correo desee administrar desde la lista desplegable en la parte superior de esta página.PYThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])
(FTPDisMsg1¿Está seguro de que desea desconectar?[oAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Le permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección. 2Switching Character Set EncodingCambio de la codificación del juego de caracteres
HLPStatusPost.API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de una llamada de función antes de usarla en el API Shell, un script o a través de otro método.$)[asis,Google Safe Browsing] Database[asis,Google Safe Browsing] Base de datos7?Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al servidor.Backup_AccountsCuentas de copias de seguridad)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]VV$6Review the following email accounts.Revisar las cuentas de correo electrónico siguientes.%Universal Theme ManagerAdministrador de plantillas universalinterchange-searchtxtcarrito de comprasadmin-mainaccountcuenta principal)6[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Error en las condiciones previas)HHThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no pudo crear el esquema en tabla para la sesión “[_1]”.78BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará cualquier correo electrónico que Apache SpamAssassin™ identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El nombre del servidor especificado ([_1]) no es válido.Format:Formato:0>This runs before a user’s password is changed.Esto se ejecuta antes del cambio de contraseña de un usuario.JuneJunioEnter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para borrar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl]) para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) a la cual desea recibir los mensajes.}ContactExplainPost<b>Importante:</b> La configuración del &quot;correo electrónico&quot; no debe ser una dirección de correo electrónico deVWNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente FTP de FileZilla.+3Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques (en minutos):CreateFilterCrear filtro$BGive IP Address (only if recreating)Proporcionar la dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)O[You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL con la función Principal » Reiniciar los servicios » Servidor SQL.'7Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completamente cualificado.CountriesIsraelIsraelLY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.Create a Mailing ListCrear una lista de correo9BrandingSetDefChangeSu estilo predeterminado para las cuentas nuevas cambió:CountriesMonacoMónaco4CWe recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que configure este valor a 4 o a un valor superior.EWebDavVista5Ingrese lo siguiente en el campo <b>Dirección de red o Internet</b>:	BrandingCreatese creó.('You do not have a certificate installed.No tiene ningún certificado instalado. gswdefadddescbuttonUsar cuenta creada recientemente4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.ico,code].contactinfo_name_errorIngrese un nombre de contacto.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] o [output,url,_1,deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.4AThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se creó correctamente el archivo de iniciación de [asis,MySQL].ZqAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Lectura y escritura?
Backup WeeklyCopias de seguridad semanalesIf you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, establezca la configuración “[asis,PREBACKUP]” al valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:bxInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Los elementos de la interfaz le permiten añadir sus propios cuadros e íconos a la interfaz de inicio de [asis,cPanel].Interface HelpAyuda de la interfazJT[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,deshabilitado,status].Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado.>UBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas de Linux BSD y Legacy no se pueden actualizar después de esta versión.bfThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3](,Could not authenticate current password.No se pudo autenticar la contraseña actual.TopArriba'9View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz de la tienda Play Store del disco de red:Private KeysClaves privadas+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”.1BrandingCSSRevertVuelva a la hoja de estilo guardada anteriormenteMHomeDirectoryDescTodos los directorios están relacionados con su directorio principal, que es branding-searchtxtplantilla de estilo de cobertura		LogaholicLogaholicDelete this record?¿Eliminar este registro?<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuenta[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que realiza pueden ocasionar problemas en la interfaz. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Editar los módulos de cPanel].7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada unoEdit/Reset a CounterEditar/reiniciar un contadorgoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.)2Required parameter “[_1]” is not set.Parámetro requerido “[_1]” no se estableció.
CNTSampleNameNombre$*The vendor “[_1]” is not set up.No se estableció el proveedor “[_1]”.Create a Filename:Crear un nombre de archivo:CLServerTimeHora del servidorZRThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se registró con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2]
ftp_ftp_quotaCuota de FTP;ZFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Se finalizó la configuración regional paralela [numerate,_1,actualizar,actualizaciones].Initializing …Inicializando…
0CRTDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el CRT para#)Success. This page will now reload.Éxito. Esta página ahora se recargará.
)ConfigMailConfigurar cliente de correo electrónicoIMThumbThumbnailer"Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…[qDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]$%The “[_1]” argument is required.Es necesario el argumento “[_1]”.CountriesCyprusChipreFMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o el nombre de host que introdujo ([_1]) no es válido: [_2]$ignlistadd-BoxTrapperse añadió a su Lista de ignorados.Filter/Alias FileFiltro/archivo de aliasmailman-searchtxtlistas de correos de mailman		IMYourImgSu imagenExpand StatsExpandir estadísticas).[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (La variante también negocia)QoYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacer esto al añadir una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior del script:!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado),<backup restore[comment,search text keywords]restablecer copia de seguridad[comment,search text keywords]%&[output,asis,WHMAPI v1] Documentation[output,asis,WHMAPI v1] Documentaciónq}You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Modificó la aplicación “[_1]” a un modo “[_2]”. Para que se apliquen los cambios, deberá reiniciar la aplicación.DPNewConfirmNueva contraseña (nuevamente): 0The transfer session identifier.El identificador de la sesión de transferencia.Delete UserEliminar usuario
EPSavedTextPreEl archivoCWYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar sus cuadros y volver a ordenar o editar sus íconos.09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Genere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR)"increase_website_trafficAumentar el tráfico del sitio webEditEditar !The certificate is not complete.El certificado no está completo.28[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocols[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] Protocolos	CountriesGuatemalaGuatemala BOnly root can batch import data.Únicamente el usuario raíz puede agrupar información importada.VbYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.OWTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la última versión disponible para su plataforma de “[_1]”
,MENUTraceaddySeguir una dirección de correo electrónicoReview QueueRevisar la colaThis area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Esta área proporciona información sobre cómo conectarse al sitio con el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos, (FTP, File Transfer Protocol]) o el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos seguro, (SFTP, Secure File Transfer Protocol)]. Estas configuraciones manuales pueden usarse en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] para uno de los programas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa.SQLAddedHeadCrear la base de datos MySQLSUBDelRedirectButtonEliminar redireccionamiento
FMEditHeadEditar archivo %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH]HLThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.La cantidad de días que desea mantener los registros y mensajes en la cola.FTP DestinationDestino FTP(HLConfigConfigurar protección de enlace directo#Bitkinex Connection FormFormulario de conexión de Bitkinex{The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.FMCreateFileHeadCree un archivoReload TicketsVales de recarga#/[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Total de espacio del disco usado (MB)
FWAddPostTargetConfigFtpNote5FTPLogsDescargas de registros de acceso sin procesar con FTP#Vendor Configuration URLURL de configuración del proveedor_vYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya es un nombre de usuario reservado.CIThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esto elimina las entradas heredadas [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].A<You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actualmente cargó [quant,_1,bandera,banderas,sin banderas].@>You have reached the maximum number of retries for this service.Alcanzó la cantidad máxima de reintentos para este servicio.XxThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el comienzo de autoridad ([output,acronym,SOA,, Start of Authority]) para “[_1]”: [_2]Nameserver: [_1]Servidor de nombres: [_1]"#Your new settings have been saved.Se guardó la configuración nueva. !Proceed with the Current RequestContinúe con la solicitud actual)'The session ID “[_1]” does not exist.La sesión con ID “[_1]” no existe.
csvImportDesc<p>Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea.  Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos.  Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.</p>9TLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Conozca cómo configurar y usar [asis,cPanel], y cómo solucionar problemas de este.4?Raw logs are emptied at the beginning of each month.Los registros sin procesar se vacían a principios de cada mes.#No mailing lists found.No se encontraron listas de correo.	
Edit IconEditar ícono &WebDav Navigator Lite InstallingInstalando el navegador Lite de WebDAVYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede usar el editor de HTML junto con el editor de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] y sus imágenes para crear coberturas personalizadas para la interfaz.CRMinTenCada 10 minutos+%The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con ID “[_1]” no existe.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red-Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes Red Hat] seleccione uno de la interfaz de [output,em,selección del servidor de correo].NDPJAlertDontMatchLo sentimos, los campos de la contraseña no coinciden. Inténtelo nuevamente.41Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].El certificado vencerá en [quant,_1,día,días].The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]” en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.ho[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco que la cuenta predeterminada usa cada cuatro horas.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada son los mismos que los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene una cuota y no se puede eliminar."+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?	BucketDepósitoadvcrondescEsta es una interfaz web del programa crontab. Por ejemplo, * * * * * significaría [output,quot]a cada minuto,[output,quot] y 0 0 * * * significará [output,quot]todas las noches a la medianoche[output,quot].This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección de IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro."Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)CountriesSyriaSiria&Support for Performance SchemaSoporte para el esquema de rendimiento
5GenCSRDescEste CSR se generó automáticamente para su dominio.PWGenucMayúsculas:*Move this hook to the top.Mover este gancho hacia la parte superior.AG[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.[asis,Boxtrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”.EAModifyPassContraseña nueva:XwTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar una codificación, el servidor remoto debe ejecutar una versión de [asis,cPanel] “[_1]” o posterior.05My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca al límite de uso de banda ancha.
Semicolon (;)Punto y coma (;)ztThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta usó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage].Set my language to:Configure mi idioma en:CountriesUzbekistanUzbekistán Scan Public FTP SpaceDetectar espacio público de FTPoThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta y también de las cuentas de los clientes.subject-BoxTrapperAsuntoEnd DateFecha de finalizaciónGGThe name that you choose for the protected directory will also display.El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.QkRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] remoto (transferencia en modo pasivo)Share CertificateCompartir certificado99Provide the name of the bucket on the remote destination.Proporcione el nombre del depósito en el destino remoto.FMGroupGrupo.Old password cannot be empty.La contraseña anterior no puede estar vacía.
Select Style:Seleccionar estilo:	INDXMySQLBases de datos MySQL9Backup User SelectionHacer una copia de seguridad de la selección del usuarioIn order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar los registros DNS, todas las máquinas del clúster deben ejecutar la versión 8.9 o una superior de [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].TClockReloj
RRProdMsg2producción8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]Path to SendmailRuta de acceso a Sendmailwhypor qué)App Store Free Button.Botón libre de la tienda de aplicaciones)Account Settings ChangedSe cambió la configuración de la cuentaINDXEmailFiltersFiltros de correo electrónicoRW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]/STap the newly created entry in the server list.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.EmailDomainKeyDKIM!AHSysManejadores de Apache del sistemaRestart [asis,Apache]?¿Reiniciar [asis,Apache]?FTPSColumnSessionSesiónQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Haga clic en el ícono Disco de red de [asis,cPanel] Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk]. Delete Webdisk AccountEliminar cuentas de Disco de redDEFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo. Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1];BThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía registros sin procesar a principios de cada mes.Use SSLUtilice SSLFTPListHeadCuentas FTP existentesJWAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocurrió un error durante la actualización [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.
Information:Información:7SPAaddspamfilterresultbeginAdición de regla de filtro para descartar mensajes con
none_recordedNinguno registrado?EAModifyQuotasProblemLo sentimos, hubo un problema al modificar las cuotas de correo
PHPSubSectionSubsecciónBV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios aparcados.-@Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la Play Store de Android. Failed with an unknown error.Se produjo un error desconocido.)Non-SSL reset link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]*CPErrorRemovedProbsubHubo un problema al eliminar el subdominioUse PasswordUsar contraseña06[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]Reseller PrivilegesPrivilegios de proveedor6Fileman-DeleteFolderElimine esta carpeta y todos los archivos que contiene	NavPhpMyChatPhpMyChatP\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Se sigue generando el archivo de copia de seguridad, [_1], en el servidor remoto “[_2]”.LPDisableProtectDeshabilitar protecciónPostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQL%.Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta de disco de red principal.rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de desarrollo. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.StylesEstilos.9Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a disco de red.Password SelectionSelección de la contraseñaYou cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No puede eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero, debe eliminar las cuentas a las que se asocian o cambiar los dominios a una dirección IP nueva.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no pudo bloquear la entrada de [asis,userdata] SSL de “[_1]”. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.BEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Se le dio un valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.eSUBAddHint2Sugerencia: No puede añadir subdominios si el nombre de su domino aún no se resuelve correctamente.76The system has updated your account’s PHP preference.El sistema actualizó la preferencia PHP de la cuenta.hhThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]GZiped Tar ArchiveArchivo Tar GZiped"PSDBAddUserAñadir usuario a la base de datosvxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” debe contener solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).!-Set [asis,PHP] version per domainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominiomodule_php_peclLas extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP. <br /><br />Nota: Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.SFAddConditionPreBloquea los correos cuando&UIHelpHeadBgltIzquierda del fondo del panel de ayuda#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueue1JPaste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el cuadro de texto que aparece a continuación:pySince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que reemplaza las zonas de texto existentes, no hace falta añadir muchos códigos a sus páginas (solo una línea).=;Responsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de comprobar, monitorear y reiniciar servicios.$2security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede tener más de 128 caracteres.BrandingCreatePackageDescEsto le permitirá crear un nuevo estilo de personalización de marca duplicando el estilo predeterminado. Luego puede personalizar los duplicados con sus propias imágenes.Contact PreferencesPreferencias de contacto)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.IeGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.
DeflateMimeTypesTipos MIME%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])	ARAddHeadAñadir auto contestadorq}Your password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva debe ser diferente de la contraseña vieja, intente nuevamente.

HTTP Code:Código HTTP:RubyAppsRewriteURLReescribir URL)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…%Transmit Connection FormTransmitir el formulario de conexiónEYThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta de acceso “[_1]” no está dentro del directorio principal del usuario ([_2]).To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para controlar una cuenta de Webmail, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña o haga clic en el ícono.",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.?VTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento de banda ancha, realice los siguientes pasos:TTelnetLoadCarga de applet Telnetc^You assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las siguientes extensiones: [output,strong,_2]Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.[asis,POP3] Mail Protocol[asis,POP3] Protocolo de correoYearAñoThe forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos a los que se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.;UYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Configuró el vencimiento del correo electrónico para “[_1]” a “[_2]” días.&'The private key has been deleted: [_1]Se eliminó la clave privada para: [_1]msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensaje BoxTrapperQyContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda fervientemente que no restaure los datos de nadie en quién no confíe con una ruta de acceso al servidor.WzFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).No se pudo obtener una respuesta de un servidor de autenticación remota; inténtelo nuevamente más tarde. (ESTADO=[_1]).This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de protocolos de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] que [asis,Dovecot] debe usar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.?HFailed to get authorization information from the remote server!No se pudo obtener la información de autorización del servidor remoto.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?)Queue “[_1]” items: [_2]Poner en cola “[_1]” artículos: [_2]Edit UI ImagesEditar imágenes de IU [asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de pantalla.2Sorry, there was a problem generating the key.Lo sentimos, hubo un problema al generar la clave."Restore your backup.Restablezca su copia de seguridad.  Supply the “[_1]” parameter.Provea el parámetro “[_1]”.TsClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han escrito una dirección.nSSLKeysServerNoteSi elimina un clave, eliminará la solicitud de firma de certificados (CSR) y el Certificado (CRT), si existe.XMBUpgradeHeadActualizando su tarjeta XMB...igThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque “[_4]” ya es el propietario de “[_3]”.2=Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición del [asis,PHP] sistema[comment,action text]9:The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el calendario “[_1]”: [_2]!#Could not instantiate “[_1]”.No se pudo ejemplificar “[_1]”.%You have successfully configured SSL.Configuró SSL correctamente.cron_deleting_cron_jobeliminando trabajo de cron... Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento web"User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuarioo}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se encontraron claves con las ID del vale y del servidor especificadas: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivadosUser Level FilteringFiltro del nivel de usuarioNo IP givenNo se proporcionó ninguna IPSPBoxClearButtonBorrar bandeja de correo spamOut TimeTiempo de esperaPassword (again)Contraseña (nuevamente)	LM-daysdía(s)~]cfOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con [output,class,_1,status].QZChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.	
Show DateMostrar fechaCDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: Uso de [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.BcNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales diferentes de SSL para eliminar.Check a Database:Verificar una base de datos:%SSHImportPriPastePegue la clave privada en este cuadroNew Domain Name:Nuevo nombre de dominio:-,This feature prevents outgoing spam messages.Esta función evita mensajes spam salientes.LogoLogotipoCountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del Norte
SLFunctionFunción*Backup Access LogsRegistros de acceso de copias de seguridad# You will be editing: [output,em,_1]Estará editando: [output,em,_1] File is not readable: [_1]El archivo no puede leerse: [_1]DoptimizewserrorHubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas.NextStepSiguiente paso $Could not write “[_1]”: [_2]No se pudo escribir “[_1]”: [_2]No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se seleccionó ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos más grandes que un megabyte. Para editar archivos grandes, descargue el archivo y use un editor local..OSpam Box is now [output,class,disabled,status]La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status]Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitada, se incluirán tokens únicos en las URL [asis,cPanel amp() WHM], que prevendrán por completo los ataques [output,acronym,XSRF,Falsificación de petición en sitios cruzados].PCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1]CountriesBermudaBermudasRemote DirectoryDirectorio remoto>ASimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]$mysqladmin-nouserNo se proporcionó nombre de usuariocron_editing_cron_jobeditando trabajo de cron...
-ConfigWebmailConfigure<br />Cliente de correo electrónico**The attribute “[_1]” has not been set.El atributo “[_1]” no fue establecido. *Failure message cannot be empty.El mensaje de error no puede estar vacío.NfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea que se cargue automáticamente el cliente webmail, haga clic en [output,em,DETENER] ahora.+?Direct access to sent and spam mail foldersDirigir el acceso hacia las carpetas de correos enviados o spam*PassNamePóngale un nombre el directorio protegido8;There are no certificate signing requests on the server.No hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.ChangeLookDescEsta característica permite alterar el aspecto y el estilo de cPanel para que se ajuste a su estilo personal. Hay varios estilos instalados previamente disponibles para elegir.(Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de enlace directoFTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Los datos TXT no pueden estar vacíos o tener más de [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] caracteres.mrThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado porque se cerró de forma inesperada.8BModify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar las imágenes que se guardan en su cuenta.;DThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL salió con el error “[_1]”.RqYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede configurar un comando o un script para que se ejecute a una hora específica y en un intervalo específico.)cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración del disco de red de cPanel02You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete del que no es dueño.8@The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]EFMatchesregexcoincide con regexCountriesHaitiHaitíWebDAVLoginInicio de sesión:VgPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de la contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):%FTP Backup UserUsuario de copias de seguridad de FTP2_The email field must be empty or an email address.El campo del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.Every Tuesday and ThursdayTodos los martes y juevesYZThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios al usuario MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]Changing Quota …Cambiando la cuota…CountriesColombiaColombia(Passive OS FingerprintingIdentificación por huella del SO pasivoCommand: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]VSDataDatosFile InformationInformación de archivoWkSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.
StatsEstadísticas
QLV-NoStatsNo hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar."Email Address:Dirección de correo electrónico:xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: Esta opción solo afecta el comportamiento predeterminado y no sobrescribe la configuración que han establecido los usuarios.'BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple BoxTrapperSiThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información del perfil para el sitio “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].&0Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento [asis,cPanel] existente.
FVidIPDDescBloquee un rango de direcciones IP para evitar que accedan a su sitio.cpanel-renameofCambiar el nombre deDisk InformationInformación de discoFWPipeEnlazar a un programa:99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no asegura este dominio.t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas del código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4]Another reason - see commentsOtra rezón; ver comentarios<;You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No tiene permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”."*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] ahora está habilitado..5Create a visual countdown to a specified date.Crear un contador visual hasta una fecha específica.!SQLChecking1Verificación de la base de datosSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.Subject:Asunto:vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña cuando los usuarios intentan acceder a su sitio desde la web.JFThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la base de datos.Install an SSL HostInstalar un anfitrión SSL17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”.:GRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazo de datos “[_1]” debido a que contiene un espacio en blanco.tEHARedirectText4Escriba una línea como la que está a continuación para redirigir un <span class="Emphasize">Subdirectorio</span>::?You must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia a su informe.'Sort by file path.Ordenar por ruta de acceso del archivo.CRMWdaysDías de la semana	showIconsmostrar íconosSecurity PolicyPolítica de seguridad%.Preparing archive for restoration …Preparando el archivo para la restauración…ShowMostrarDelInterfaceEl_TypeTipo:Dy0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos)current_databasesBases de datos actualescpanel-creationofCreación de
View RelayersVer retransmisoresVrYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede usar filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas diferentes./Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de página(Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.	Branding_download_th2Descargar66The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” de Logaholic.;S[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:Show Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre la cuotaEdit Zone TemplatesEditar las plantillas de zonaJJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.:unablelocate-BoxTrapperNo se puede ubicar el directorio principal para la cuenta:Event:Evento:,GAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes de su sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información para los visitantes que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ayudarlo a determinar dónde se originan la mayoría de sus visitantes.SgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta búsqueda puede requerir una gran cantidad de tiempo si se debe buscar una gran cantidad de datos.chCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,sitio web de cPanel,target,_2]UcroninstructIngrese una dirección de correo electrónico a la que se enviará la salida de cron:9IApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de las aplicaciones no pueden contener más de 15 caracteres.ClientConfigAlert2Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija [output,quot]Ejecutar o abrir este archivo desde su ubicación actual[output,quot].
StopBtnTxtbotón Detener.coreftp_instructions_1Paso 1: Si no instaló Core FTP, puedo descargarlo <a href="http://www.coreftp.com/">aquí</a>. Si tiene Core FTP, pase al paso 2.1Reload Whitelist from ServerVolver a cargar la lista blanca desde el servidor,WebDAVAcctManagementAdministración de la cuenta de disco de redFPEInstallButtonInstalar extensionesFMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado New folder will be created in:Se creará una carpeta nueva en:SSLangGermanAlemán	LPEnabledProtección de Leech habilitadaSTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Monitorizar el envío de correos electrónicos; hacer un seguimiento del informe de envío de correos electrónicos[comment,search text keywords]dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación general del hash [asis,MD5] de la copia de seguridad falló: Se esperaba “[_1]” pero se recibió “[_2]”.Key Descriptions:Descripciones de la clave:hFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.^sAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se produjo un error desconocido al recuperar la configuración de respaldo para el usuario “[_1]” de Logaholic.notavailable-BoxTrapperNAvBTRegexLa lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.PCHListSus salas de chat PhpMyChatNote: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.AccountsCuentas
Rename to:Cambiar el nombre a:4.There are no databases associated with your account.No hay bases de datos asociados con su cuenta.ALYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor].INDXHostnameNombre de host[asis,cPanel] User:[asis,cPanel] Usuario:BrandingGoUIpara Edición de IUGo back to edit your HTML.Volver a editar el HTML.")Automatically Detect ConfigurationConfiguración detectada automáticamente1,The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no pudo enviar la solicitud: [_1]*.Maximum Number of Authentication ProcessesCantidad máxima de procesos de autenticación<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].(1Unable to determine range for user: [_1]No se puede determinar el rango del usuario: [_1]		cron_noonmediodía*Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar los 2048 MB.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento terminó; sin embargo, no salió limpiamente ([_1]). Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.iqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]
UncompressedNo comprimidoZ_The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]KR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1] - [_2]CGIBEAddAñadir banderaswxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.El programa que eligió para enlazar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] en la parte superior del script.Current FiltersFiltros actualesForeground ColorColor de primer plano
SQLDeletedMsgSe eliminó la base de datosCPErrorHubo un problemaSP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no puede copiarse al servidor remoto porque no existe en forma local.&Reserved IP Address EditorEditor de direcciones de IP reservadasThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas definidas por el usuario.,4Contact Information [output,amp] PreferencesInformación de contacto y [output,amp] preferenciasChanges since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:Pr[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso a las preguntas de inicio de sesión de seguridad de la contraseña[comment,search text keywords]44Average Memory UsageUso de la memoria en promedio.Enter your email password.Escriba su contraseña de correo electrónico.3KScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del Inicio de Android que muestra la tienda Play Store.
Public KeyClave pública(Variant also negotiates)(La variante también negocia)@LThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.NBUAliasFilterTitleDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtros+/[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Escáner de virus]wThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena de caracteres aleatoria porque no había contraseña en “[_1]”.FilePathRuta de acceso del archivoGWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]	NewsNovedades,0Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La [asis,GnuPG] clave se importó correctamente.72You have not configured any redirects for your account.No configuró ninguna redirección para la cuenta.FKYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Agregó la regla al archivo de configuración predeterminado correctamente.LocalLocal[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.<FApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]MLAddedTextPassPrecon contraseña	EP500Post(Error interno del servidor)
Add RecordAñadir registroDedicated IP AddressDirección IP deseadaJBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].HHThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”: [_4]1Unable to write data file: [_1]No se pueden escribir los archivos de datos: [_1]EHThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar MySQL en su sistema. System Specific WarningsAlertas específicas del sistema "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”)-The system could not add the vendor: [_1]El sistema no pudo añadir al proveedor: [_1]Remote PasswordContraseña remota
BW-SMTPTráfico SMTPFSZE_address_fqdnLa dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado.=PSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando abra este archivo:^Provide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección válida de correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.<\We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Debemos usar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js y popupwin.js. dialog.js emula diálogos modales, lo cual no es bueno cuando se desea abrir “seleccionar-color” desde otra interfaz emergente y no desde el editor mismo. Muchas fallas en IE. Probablemente, debemos usar solo diálogos no modales (es decir, popupwin.js).“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe.AODSetupErrorPosttampoco se configuró.EHAHintNO modifique nada si no sabe lo que está haciendo. NO elimine ninguna línea si no sabe exactamente qué hace esta línea. No nos hacemos responsables por el mal funcionamiento.Cluster/Remote AccessClúster o acceso remoto"*Copied cpmove file to: “[_1]”.El archivo cpmove se copió a: “[_1]”.FMCreateDirHeadCrear directorio"Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra Shell Fork BombIn the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].	Last HourÚltima hora;6There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay servidores asociados con este vale.>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).lsd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]Uso del espacio de d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si usa diálogos emergentes; es decir, para insertar tablas, insertar imágenes y seleccionar color, debe incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda de todos modos.RefusedDenegado29Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[output,strong,_1]” creada!.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]module_search_textBuscarConfirm DeleteConfirmar Eliminar4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]SSHDeleteKeyEliminarRemove RewriteEliminar reescribirtn[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave que es idéntica a otras, esas claves también pueden autorizarse.,Back up this file.Haga una copia de seguridad de este archivo. #The last tier to receive changesEl último nivel en recibir cambios+2Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a Solicitudes de firma de certificados SSL.%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grande'You have already installed that vendor.Ya instaló al proveedor.BBThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Hubo un problema al purgar [asis,horde] los datos para “[_1]”.9MThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creando el archivo de copia de seguridad “[_1]”.NNThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de datos [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] falló: [_1](must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)
max_sql_titleMáximo de bases de datos83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista blanca.9VThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para restablecer al usuario “[_1]” está vacío.&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está habilitado.UVidHotlinkDescEvita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos de su sitio web.	!EP500LinkCrear/Editar página de error 500)+[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] la internalización está disponible solo en la versión 3.0. Verifique los archivos que contienen “lengua” en el ZIP de distribución. Si su idioma preferido todavía no está y decide escribirlo, considere enviárnoslo para que se incluya en el siguiente lanzamiento.FTP AccountsCuentas de FTP5Renaming database user …Cambiando el nombre de usuario de la base de datos…Port:Puerto:Greseller_login_warningAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.:EUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración Apache para “[_1]”: [_2]“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero usted solicitó añadir un sitio web SSL para ese dominio en la dirección IP “[_3]”. Un mismo dominio puede no tener sitios web en más de una dirección IP.This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar un número de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva admitida, puede revisar detalles adicionales usando los vínculos proporcionados con cada directiva.ToA!1Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando la bandeja de correo spam de “[_1]”.@GSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado desde el menú que corresponde a cada columna.[asis,PHP] Version[asis,PHP] VersiónAdvanced Settings:Configuración avanzada:Deleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…"4Treat first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) en el cuadro de texto a continuación para ver cómo se procesará con sus filtros actuales.5*You have successfully created the package “[_1]”.Creó el paquete “[_1]” correctamente.NhLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Cargue esta página con un navegador de web más nuevo. (Es posible que necesite usar otro dispositivo).Documentation LinkEnlace a la documentación9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]3FTPErrorHubo un error al crear el inicio de sesión de FTP.%ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorados de BoxTrapper para
User AgentAgente del usuarioChangePasswordCambiar contraseñaRemove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los foros de soporte proporcionan un lugar para tratar problemas actuales, programas complementarios de terceros y otras funciones.Setup MySQLConfigurar MySQLHideOcultar;ISorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña nuevamente” no puede estar vacío.9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se pudo guardar el archivo debido a los siguientes errores: [_1]7CUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho sobre el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.':Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Ruta de acceso no válida proporcionada a “[_1]”: [_2]"#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on Rails>NTap the floppy disk button to save the connection information.Haga clic el botón del disquete para guardar la información de la conexión.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de CSS, imágenes, encabezado y pie de página y HTML.TFTPsessionsSesiones de FTPPPDescLa protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.aThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica. Edit the filter below.Edite el filtro a continuación.Unknown error.Error desconocido.;ZThe number of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.XdThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no pudo abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1]Change Root PasswordCambiar la contraseña raízXU[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como quiera llamar al sitio en el dispositivo.-Log Archiving by defaultArchivo de registros de manera predeterminada%Only redirect with [asis,www].Redirigir únicamente con [asis,www].Snimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar el tamaño del administrador escalador [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]SSCatCareersCarrerasMENUSpamFiltersFiltros de spam	SSLangDutchHolandés<FDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; esto puede dañar el texto de manera permanente.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio. Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.Aliases:Alias:"#“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” devolvió un error: [_2]+*There was a problem creating your web disk.Hubo un problema al crear su disco de red.CountriesEgyptEgiptoYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido donde se puede instalar un carrito. “[_2]” no es un directorio válido donde se puede instalar un carrito.Account SelectionSelección de cuenta!Mail TroubleshooterSolución de problemas del correo[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos sobre los visitantes recientes en su sitio.%Allows virtual user quotas.Permite cuotas de usuarios virtuales.{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote su contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar su contraseña.
ProductionProducción:securityquestion-14¿En qué año (AAAA) se graduó de la escuela secundaria?IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.
ZEAFromDescEl nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.&3Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar Autenticación implícita.,/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida.BlueAzulCountriesCongoCongoIP Address/RangeDirección/Rango IP*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos los archivos.X\You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existen.BLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].XThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la indicación del nombre del servidor (SNI, Server Name Indication) para cada anfitrión instalado de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).&LPNoteLa protección Leech está actualmente
Referring URLURL de referencia:DTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de espera para cerrar el proceso secundario tar.Reset a DNS ZoneRestablezca una zona DNS)2AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Detección automática[comment,name of a protocol]BB!9Non Standard Locale ConfigurationConfiguración de la configuración regional no estándarForce Password ChangeForzar cambio de contraseña=SD-AlertSpacesEl nombre de su subdominio no puede contener ningún espacio.2GEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente en “[_1]”.Upgrade WarningsActualice las advertenciasThe following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para acceso anónimo al [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] y no se pueden utilizar para cuentas nuevas: [join,~, ,_1]o|The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para usarse a la hora de conectarse a esta cuenta.^\The system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no pudo leer los permisos [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1]NavDocDocumentación
DPVWeakMuy débilDeviceDispositivoThe vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si está habilitada o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite al proveedor.
PPDUserSetUserPreEl usuarioseo_tools_longSEO y herramientas de marketingInstalled Perl ModulesMódulos Perl instalados_AD-Username-NoFTPLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede ser [output,quot]ftp[output,quot].<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no pudo eliminar la cuenta “[_1]” de disco de red.bgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]&0This runs after an account is created.Esto se ejecuta luego de que se cree una cuenta.6HThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de acceso del archivo.AgoreInstallInstalar un carrito nuevoSSLInstallCertInstalar certificado$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitado. List Suspended AccountsEnumerar las cuentas suspendidas&Configure Security PoliciesConfigurar las políticas de seguridad#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.	BWMegabytesMegabytes*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado.+Change Contact Email:Cambiar el correo electrónico de contacto:;email_box_blankLa dirección de correo electrónico no puede estar vacía.2=Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios dominio complementario[comment,search text keywords]	CountriesMacedoniaMacedonia(,“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que usted posea.jxYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de cambio de dirección de un contacto.:;This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no puede superar [quant,_1,caracter,caracteres].[asis,HTMLArea-3.0] Reference[asis,HTMLArea-3.0] ReferenciasDNoListsNo hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio.
NavSubdomainsSubdominios#*Failed to set up SPF for this user.No se pudo instalar SPF para este usuario.KmLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso de registro le permiten descargar los registros de acceso sin procesar de su sitio web.&AODSetupErrorPreno se pudo configurar.   El subdominio+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.PCHInstallHeadInstalar PhpMyChat*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar las reglas.0parkadmin-noparkcommonLo sentimos, no puede parquear dominios comunes."FWPipeCheckPipeToEl programa elegido para enlazar aRemote MySQL HostAnfitrión MySQL remoto)Return to PostgreSQL Databases.Regresar a las bases de datos PostgreSQL.Extract File ContentsExtraer contenidos del archivoPID FileArchivo PID@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios aquí.
queuedmsgdlvend-BoxTrapperse envió.!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]
New Database:Nueva base de datos:E[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña de raíz [asis,MySQL] está configurada para una cadena de caracteres aleatoria. Debe configurarla para que sea muy difícil de adivinar. No es necesario que recuerde esta contraseña a menos que planee conectarse manualmente a [asis,MySQL] como el usuario raíz.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Puede iniciar sesión a través del FTP al escribir “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.BNInfoLa bandera de Entropy le permite administrar sus banderas: cargue, elimine, ajuste la prioridad de visualización o cambie el URL de destino de sus banderas.ASIContactEmailCorreo electrónico de contactoX3 BrandingPersonalización de marca X3Account BackupsCopias de seguridad de cuentasLSGDescSimplemente un libro de visitas para que sus visitantes lo vean y lo firmen.,)Packaging the account with the command: [_1]Empaquetar la cuenta con el comando: [_1] 9not_valid_subdomain_ftp_usernameEse no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido.gFMPropertiesHelpHaga clic en el ícono de una carpeta para navegar.<br>Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.$Reanalyze Source ServerVolver a analizar el servidor fuenteBranding_index_apply_buttonAplicar a mi cuentaMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).%4IPv6 currently enabled for this user.IPv6 está actualmente habilitado para este usuario.#/The backup file is named “[_1]”El nombre del archivo de respaldo es “[_1]”NyWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Cuando cree un vale con soporte de [asis,cPanel] con el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generaremos una clave SSH única que esté relacionada con este vale y este servidor. Esta clave le brinda soporte para acceder al servidor. Puede usar esta página para instalar la clave SSH que le brindó [asis,cPanel] o para eliminar una clave que ya estaba instalada.
MakeChangesHacer cambios24Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]”…
No thanks.No, gracias."(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente)CLOffApagadoFrom AddressDesde la direcciónShow Related DomainsMostrar dominios relacionados(Not Implemented)(No implementado)When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará de manera correcta.%9“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es una identificación del proceso válida.SQLGrantPermButtonOtorgar permisos-3Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:G@You are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No puede ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.	.FWCurrentReenviadores de cuentas de correo electrónicoScale ImageEscalar imagenSave MessageGuardar mensajeFileman-ExtractFileExtraer contenidos del archivo>KThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] usa una clave pública para codificar los mensajes.Beginning of PeriodIniciando el período0@The stop time must be later than the start time.La hora de finalización debe ser posterior a la hora de inicio.SecureSeguroNWebDavVista6Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.
%PPDRemoveHeadEliminar la autorización del usuario
EAAddQuotaPreCuota de buzón (opcional):`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].[asis,Perl] los módulos son colecciones de funciones que le permiten realizar las tareas en [asis,Perl].Subdomain RedirectionRedirección de subdominioAbout HTMLAreaAcerca de HTMLArea	&ADDReturnRegresar a dominio principal adicional$6Decoded Certificate Signing Request:Se descodificó la solicitud de firma de certificados:PGPMin5charmínimo de 5 caracteres/Send Update Analysis to cPanel.Envíe un análisis de actualización a cPanel.!Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridadSFAddedConditionPostse añadió.FHThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no especificó una lista de correo.'6This value may not contain a form feed.Puede que este valor no contenga un avance de página.9XThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe tener el formato de una dirección de correo electrónico.MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar mucha información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.Width of the table:Ancho de la tabla:cpanel-uploadfailedfalló la carga.MS[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] se requiere para “[_2]”: [list_and,_3]%Select a certificate below:Seleccione un certificado más abajo:Z^The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la conversión de mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2],5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.SSHBackVolver a Administrar clavesConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.Style SelectorSelector de estiloDomainFwdWarning<span class="warning">Advertencia:</span> El reenvío de un correo electrónico de dominio anula la dirección por defecto para ese dominio.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,El Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio de lenguaje natural (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ejemplo, [_2]).2?Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correos: Delegación de privilegios del administrador& The package “[_1]” already exists.El paquete “[_1]” ya existe.Transfer SessionSesión de transferencia	EP409Post(Conflicto)2=“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correos.TXRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirija la solicitud al [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] siguiente:	MX_RemoteRemoto[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que antes tenía una dirección [asis,IP] dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.	TNWarningSu sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento.View LogVer el registro;CThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la función de cambiar la plantilla.qnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Saltarse los datos de la tabla “[_1]” debido a que el uid no pudo migrar porque no pertenece a “[_2]”.WdThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no pudo abrir el manejador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]Sort by issues.Ordenar por problema.$Database not provided.No se proporcionó la base de datos.*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.Delete MySQL UsersEliminar usuarios MySQL2>View any BoxTrapper mail waiting for verification.Vea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.SSHKeyImportText1La clave denominada05Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPHulk]: [_1]NavHelpLinksVínculos de ayuda:Security TokensTokens de seguridadReadMailNeomailNeomailSuccess:Éxito:CLGreenVerdeRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y actualice cada archivo personalizado previamente [asis,ACL] en “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.&)Direct URLs for Calendars and ContactsURL directas para Calendarios y Contactos3WebDavVista9Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.ASIInUseActualWiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio que corresponde al registro de acceso sin procesar que desea descargar:#The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para atrapar el correo que no está dirigido. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota..You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)], imágenes, encabezado y pie de página y HTML.
0EADeletedHeadSe eliminó la cuenta de correo electrónico POPrSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure los archivos del valor separado con una coma ([output,acronym,CSV,, Comma Separated Value]) o los archivos de hojas de cálculo ([output,acronym,XLS,, Excel spreasheet]) para importar.Select the IP AddressSeleccione la dirección de IPSigning Request:Solicitud de firma:%?A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia específica.HLThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.Show Current Disk UsageMostrar el uso de disco actual7;The system could not update the following domains: [_1]El sistema no pudo actualizar los siguientes dominios: [_1]Command:Comando:Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].5<The system failed to write to the configuration file.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración.
Edit MX EntryEditar la entrada MX-Maximum Failures per IP AddressCantidad máxima de errores por dirección IP)/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?AAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.	OnEncendido53[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se restableció en “[_1]”.PDDomainDominio-:You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para el inicio de sesión.%-All (Forget Search [output,amp] Sort)Todo (Olvidar búsqueda [output,amp] Ordenar)-5This value may not contain a carriage return.Puede que este valor no contenga un retorno de carro.
 HeadTopSecSección superior del encabezadoManage Access IPsAdministrar IP de accesoSQLAddedPreBase de datos MySQLCGIFormMailMsg3El script real está aquí:
SSLExpDateFecha de caducidadehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Please clear your browser cache now.]#Latest News from [asis,cPanel]Noticias recientes de [asis,cPanel]%!AddInterfaceElement_SelectImgCategorySeleccionar categoría de imagen:Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.2WebDavKonURLPegue el siguiente URL en la barra de direcciones:!SSEDoneHeadEnviar a los motores de búsqueda.1Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Su servidor utiliza [asis,MySQL] [asis,Governor].)Disable Digest AuthenticationDeshabilitar la Autenticación implícita	
LocalTimeHora local34The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se pudo crear el usuario “[_1]” de Logaholic.cPanelcPanel(click for preview imagehaga clic para obtener una imagen previa$SEEditTemplatePostpara editar la plantilla de Entropy.IDAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Hubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas.$Read-Write access to: [_1]Acceso a Lectura y escritura a: [_1]A>The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_1,autorizada,desautorizada].(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario._c[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].pwminstrength_fail_txtLo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar.  Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes accedan a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], verán la página índice de ese subdirectorio.SWDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración FTP o la configuración SFTP y guárdelas en su escritorio.FWDoDelPostya no se reenviaráFilteredFiltrado)securityquestion-5¿Cuál es el segundo nombre de su padre?'FTPAccountPasswordChangedSe cambió la contraseña de su cuenta.TZIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija “Ejecutar” o “Abrir”.(:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitado]`The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Los ajustes siguientes son obsoletos y se eliminaron del archivo de configuración del servidor:OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: Usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar el DNS de “[_2]”.1CThis restores the account’s data storage quota.Esto restaura los datos de la cuota de almacenamiento de la cuenta.'/Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificados.
Upload ImagesCargar imágeneseDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].UgDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de la base de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]cron_monthsMesesFUCould not save document. There is a browser problem or empty document.No se pudo guardar el documento. Hay un problema del navegador o un documento vacío.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden visualizar ya sea porque usted deshabilitó [asis,JavaScript] en el navegador o porque su navegador no admite [asis,JavaScript].Reseller SettingsConfiguración de proveedor#actcomplete-BoxTrapperSe completó la acción solicitada:AYThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La sesión [asis,scp] agotó el tiempo de espera después de [quant,_1,segundo,segundos].You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede modificar la cuota de la cuenta del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] principal, ya que esa cuota está enlazada a la cuota del espacio de disco total.PGPImportButtonImportar
Preview ThemeVer vista previa del temacpanel-httpcodeCódigo http

Width (px)Ancho (px)Random [asis,HTML] GeneratorGenerador [asis,HTML] aleatorio'5The backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” fallóVisitor’s BrowserNavegador del visitante!+This restores web counter counts.Esto restaura los conteos del contador web.WjIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si intenta restaurar un sistema bloqueado, configure la copia de seguridad en “Restaurar únicamente”.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que se actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá utilizando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad.Clear Spam BoxBorrar bandeja de correo spambs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: Asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectarse al servidor: 'Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando anfitrión SSL “[_1]”…

cron_midnightmedianoche"-Retain a copy of the old image as:Retenga una copia de la imagen anterior como:CountriesQatarQatarFMExtractFileHeadExtraiga el archivo		FunctionsFunciones<8You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Guardó la regla de [asis,ModSecurity™] correctamente.	DecemberDiciembreYou have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] que antes tenía una dirección IP dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.afPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Presione el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.CNT1212Additional Local DirectoryDirectorio local adicional	End Date:Fecha de finalización:
Related ItemsArtículos relacionados%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] ahora está habilitado.BottomParte inferior1In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En el alojamiento web, es muy importante que elija una contraseña segura. Generalmente los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal. Esto las convierte en el principal objetivo de los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Color ReplacerReemplazante de colorEFFiltertestPrueba de filtro1:Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]
ELDescriptionEsta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.%[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Registro de error: [_1]Deleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos… … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.6PList accounts where domain or user matches “[_1]”.Enumerar las cuentas en las que el dominio o el usuario coincide con “[_1]”.U[This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.BThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]. Este mensaje incluye el registro de errores para cada miembro del clúster inaccesible del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio].FTPModifyPassTextFinal.NLThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2] [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO)UUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: [_3]Priority is required.Se requiere prioridad.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Seleccione la casilla Redirección de comodines para redireccionar todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.addon-searchtxtdominio;=Your contact information and preferences have been updated.Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.0=Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un punto.MUClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para usar una interfaz que requiera menos JavaScript.Rewrite URLReescribir URLStart Date:Fecha de inicio:UFRecipientCualquier destinatario!Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca [output,amp] Entrega@aEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Escriba un nombre para esta clave. Este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa]:ocron_cron_valid_emailEl correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema.Path to PerlRuta de acceso a PerlegThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]DPOKAceptaruYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Debe corregir todos los errores que aparecen en la lista en la ventana de resultado y volver a intentar actualizar el proceso de actualización de inicio en el paso de error.	8KEYDelMsg¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada de*Manage Reseller’s Shared IPAdministrar el IP compartido del proveedor+0[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] experimentó un error desconocido.	Success …Éxito…Advanced Zone EditorEditor de zona avanzadocron_every_6_monthsCada 6 mesesHUse the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar una IPv6 habilitada.\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube] …A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de un certificado debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits].CDOctOct6=There are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el rango “[_1]”sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para añadir un favorito y obtener un acceso rápido en el futuro.fMainAccountDescSu cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.IIYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Creó correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).$Package Conflict ResolutionPaquete de resolución de conflictosZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,Ningún archivo se] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2]..0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Error interno del servidor)?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Se cerró la sesión de “[_1]”. ¡Gracias por usar [asis,cPanel]!5?Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando los archivos separados intermedios [list_and,_1] …%module_modify_scriptNo necesitará modificar sus scripts.8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”SSHNoteNota: Las claves SSH se pueden usar para autenticar los servicios SSH como la terminal SFTP o SSH si se habilitan estas funciones para su cuenta.The whitelist is empty.La lista blanca está vacía.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró su dispositivo antes de la versión de [_1] o cPanel v[_2], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.KEYDelEliminar claveCRSaveGuardar Crontab[iThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que una prueba de “[_1]” generó errores.FMUploadHeadCargar archivos

ERRSaveTxtpara ediciónServer NameNombre del servidorTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para revisar la configuración del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] o deshabilitar esta notificación, utilice la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].DNSLookupResultsResultados de búsqueda de DNS:)AODAddedAccessPreSe puede acceder a través del subdominio).A new version of the report is available.Hay disponible una nueva versión del informe.6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación de la [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] le envíe un certificado [output,acronym,SSL,] de confianza.'0Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este enlace seguro].FailuresErrores [asis,PostgreSQL] Databases[asis,PostgreSQL] Bases de datos!(There are currently no log files.Actualmente no hay archivos de registro.y[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a la dirección de correo electrónico].pkg_name_convention<b>Nota:</b> Los nombres de paquete <em>precedidos</em> por un nombre de usuario del revendedor seguido de un guión bajo solo puede ser visto por el proveedor correspondiente.+handler-fillDebe rellenar la extensión y el manejador.CurrentSubDomainsSubdominios actuales[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,el FTP,] es un programa de estadísticas complejo que produce información sobre los visitantes que utilizaron el [output,acronym,protocolo de FTP,] para acceder al sitio3ValidatorSelectDomainLo sentimos, debe seleccionar un nombre de dominio.Add a Parked DomainAñadir un dominio apuntadoINDXPGPAdministrar claves OpenPGPAccount ManagementAdministración de cuenta-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.C@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinó que hay tablas de bases de datos dañadas$Mail Account MaintenanceMantenimiento de la cuenta de correoOne-day BlocksBloqueos por un día)=Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión de raíz ([asis,cpHulkd])U^The system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema actualizó el paquete de entidad de certificación para la instalación SSL actual:BJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de Ensim en el servidor fuente.
	IMConvertBConvertir)<No process with ID “[_1]” is running.No se está ejecutando ningún proceso con la ID “[_1]”.jsThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.No se pudo cargar el archivo de datos del usuario, “[_1]” porque supera el tamaño máximo de “[_2]” bytes.This is a test message.Este es un mensaje de prueba.UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas hacia y desde la lista blanca de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver los datos de bases de datos individuales..:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir los privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no]3AThe certificate signing request text was not valid.El texto de la solicitud de firma de certificados no fue válido.IXSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a soltar la base de datos “[_2]”#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de clavePipe to a ProgramEnlazar a un programa[nAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos los correos electrónicos enviados a “[output,strong,_1]” se reenviarán a “[output,strong,_2]”.FRYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como proveedor de WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.	RecordRegistrarEPEditTagServerNombre del servidor3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.^]The system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]	FTPFunctionsFunciones(4[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está añadiendo el trabajo de cron…6The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó una clave de administrador de shell seguro (SSH, Secure Shell Handler) para el usuario “[_1]” en el vale “[_2]” y el servidor “[_3]” ya existe. Ejecute el script de [asis,cPanel] siguiente y actualice su navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Ld[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.EADeletedTextPostse eliminó.RtType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Ingrese una consulta de búsqueda en el siguiente campo y seleccione un campo en el que desee realizar la búsqueda.	VendorProveedorDomain:Dominio:*1Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificados SSLCLOrangeNaranjahcYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la nueva versión.CRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta produjo un conjunto de resultados que excede el límite notificable.:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desea usar en la interfaz.
Update NowActualizar ahoraPausePausarThe Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de disco de web principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos en el directorio principal en el servidor.SLSelectDomainSeleccionar un dominio?ExpressIMAPAutoconfigurar Microsoft® Outlook® Express® para acceso IMAP89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.A Complete ExampleUn ejemplo completo	Web RootRaíz webNew file will be created in:Se creará un nuevo archivo en:whtlistadd-BoxTrapperse añadió a su lista blanca.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt]. service_mysql_descriptionServidor de bases de datos MySQL	shortcuts-searchtxtfavoritos;<The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no pudo crear la base de datos [asis,Horde]: [_1]Email ListsListas de correo electrónicoAIWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que es más seguro.	EP400Post(Mala solicitud)PSDCD1Paso 1: Crear una base de datosView Private KeyVer clave privada]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2][quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta,Cuentas]02[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuration automática]KMThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no pudo manipular el descriptor de archivo debido a un error: [_1]DKIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] en forma manual.SfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.bwThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Los [numerate,_1,El privilegio es,Los privilegios son] siguientes de [asis,MySQL] no son válidos: [list_and_quoted,_2]email_create_strong_passwordgenerador de contraseñas_AD-Username-SEDashesLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede iniciar ni terminar con un guión.EJUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se puede eliminar la solicitud de firma de certificados para su cuenta.RDAddedHeadRedirección añadida+Time to Cache Successful LoginsHora del inicio de sesión exitoso a caché1Give this user a new password.Proporcione a este usuario una nueva contraseña.Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]Delete this user.Eliminar este usuario.The key appears to be invalid.La clave parece no ser válida.=ZAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAñadir una nueva cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP)]afFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, escriba [asis,1y] para un año, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no fue válido.[uYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los [asis,IP] bloqueos de direcciones que especificó para enviar un correo electrónico. +Choose a hard-to-guess password:Elija una contraseña difícil de adivinar:FMWorldMundo
 ANONSetupHeadConfigurar acceso a FTP anónimo"SPF not disabled ([_1]).SPF no está deshabilitado ([_1]).Edit HTML PagesEditar páginas HTML-\Rename prefixed databases and database users.Cambiar el nombre de las bases de datos con prefijo y de los usuarios de las bases de datos.
SETemplateSavedTextPreConfigFtpNote%"You encountered an [asis,AJAX] error.Encontró un error de [asis,AJAX].SbYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a la raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.AL[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivos están mal configurados.$FMUploadOverwriteCheckboxSobrescriba los archivos existentes:18Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML a continuación en la página web.	LowercaseMinúsculas9Send all unrouted email for:Envíe todos los correos electrónicos no dirigidos para:	PGPKeyKeyClave GnuPG(FTP_Backup_DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTPGreater Than (numeric)Mayor que (numérico)
email_page_created_accountCuenta creadacPanel EvolutionEvolución cPanelI]Process the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procesa las reglas en modo de texto completo, pero no ejecuta acciones que detengan procesos.ACThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Se restauró el dominio principal, [_1], cuando se creó la cuenta.In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita suministrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.51The subject of the message sent to the autoresponder.El asunto del mensaje enviado al autocontestador.#3“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” suspendió la cancelación de la cuenta.No accounts were found.No se encontraron cuentas.Please click here to continue.Haga clic aquí para continuar.DJThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.No se pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.>c← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver al Administrador de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]
&EmailDeliveryRuta de entrega de correo electrónico8Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática del correo spamVidEditLogoEditar logotipos}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha ingresado todos los anfitriones que desea que envíen el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado, la clave y la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) que se generaron.9popadmin-invalidactionError interno. No se especificó ninguna acción válida.^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador habilitó la carga automática de los módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.X]Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Es posible que el servidor de correo “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].EtThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto editará la zona de un servidor remoto para reflejar el DNS nuevo, que realizará las siguientes tareas: propagación rápida, reenvío de cualquier correo entrante desde el servidor remoto al nuevo servidor, suspensión de la cuenta en el servidor remoto y prevención de que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan los datos).1"You do not have control of the domain “[_1]”.No controla el dominio “[_1]”.+6Add interface links in the cPanel interfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz de cPanel'BUFullBackupTitleGenerar una copia de seguridad completaUpgrade TypeActualice el tipoSETemplateSavedTextPostse guardó.+8Matching account properties to packages …Asignando las propiedades de la cuenta a los paquetes…'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónicoAeThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad heredada está establecido para permitir únicamente restauraciones.RcThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un procedimiento o función: [_1]{GenCSRDesc3Si desea comprar un certificado de confianza, debe copiar el CSR a continuación y enviarlo a la Entidad de certificación.Select DelimiterSeleccione Delimitadorn}This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización importante y debe instalarla para que funcione su servidor de correo.$/SSL Certificate Successfully UpdatedSe actualizó correctamente el certificado SSL.-[asis,cPanel] Stats Log: [_1][asis,cPanel] Registro de estadísticas: [_1]IVFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNo se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está deshabilitado en el servidorPOP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]>?Web Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])
NGSWSSHAuthse autorizó. Ahora puede SSH a su cuenta de alojamiento con su clave privada.!#Unable to locate the domain: [_1]No se puede ubicar el dominio: [_1] +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada.ConfigMailNoteNota: El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo. POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.Logaholic Web AnalyticsAnalítica Web LogaholicBrandingEleAddAgregar un elemento de interfaz#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres.AEChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de listas de correos de “[_1]” a “[_2]”.>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].CountriesReunionReunión!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles.VLYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] escaló a dimensiones nuevas: “[_4]”.
FTPModAccountCuenta de FTP:
SSLKEYTextPuede intentar@FRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.0 "Backup_DestinationDestino de las copias de seguridad25The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El enlace simbólico “[_1]” señala a “[_2]”.OIYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta correctamente.52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.Changing password …Cambiando la contraseña…Manage SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL
Local MailboxBandeja de correo localANAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos “[_1]” para controles de acceso por directorio.-WebDiskNonSSLPort(Sin puerto SSL) Internet o dirección de red9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].DFThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema restableció el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.7TProtectDirWebProtect (Directorios con protección de contraseña)GdWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a sus archivos de correo únicamente a través de [asis,IMAP].The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya /[output,lt][output,gt]; caracteres en el nombre del archivo.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], ese usuario necesitará una dirección IP dedicada.ARubyAppsLOBStatusSe cambió y se guardó Cargar en el arranque para la aplicación'1Submit a password for the new FTP user.Envíe una contraseña para el nuevo usuario FTP.eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.DK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1]AiUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta cPanel para leer archivos de correos electrónicos a través de IMAP.Infected FilesArchivos infectados12What is your paternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?OOBAD-AlertPeriodLo sentimos, su nombre de dominio debe contener al menos un punto.-4Security Policy[comment,search text keywords]Política de seguridad[comment,search text keywords]"CertSharingAdministrar Compartir certificados$8Unable to create auto-delete filter.No se puede crear un filtro de eliminación automático.
TFrontpageExtensiones de FrontPage®=BThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Ocurrieron los siguientes [numerate,_1,error,errores] adicionales:Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.&IMmsg1Configuración del índice actualizadoSave and Validate DestinationGuardar y validar destino,-The system successfully deleted the package.El sistema eliminó el paquete correctamente.'Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máximasHSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” de la cuenta (tipo: [_2]) …-<You must fill in the full url to redirect to.Debe completar la dirección url para un redireccionamiento.Database Name:Nombre de la base de datos:$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.ASIAccountsEmailCuentas de correo electrónico:<NSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres.)Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el ícono del archivo.
Dedicated IPsIP dedicados(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)4@Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando usted lo desee.p~Unzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprimir los archivos en la computadora local (asegurándose de conservar la estructura del directorio en el archivo zip).[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.cron_half_pasty mediaGRYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta función.MessageMensaje]mFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Escriba el límite de la bandeja de correo del usuario en MB. Para establecer una cuota sin límite, escriba “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.
File UsageUso de archivosA?Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.	
ReinstallReinstalarQQ3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo entrante para “[_1]”.*0[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx,Máximos] Resultados por tipo:A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivo de todos los archivos y la configuración en su sitio web. Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener la información del sistema de archivos sobre el nodo al que un manejador de archivos hace referencia debido a un error: [_2]9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,No hay resultados] Encontrado[boolean,_2,:,]03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (No se admite la versión HTTP);FUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se puede determinar el nombre de host SSL instalado del “[_1]”.	YesterdayAyerzThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero positivo.Once Per MinuteUna vez por minutoGKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.PWIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.Rationale for BetaRazón para la versión BetaSelect File TypeSeleccionar un tipo de archivoAliasesAlias
Test FilterProbar filtro
Lowercase:Minúsculas:Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:HSThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no pudo cargar la información del sitio web para el dominio “[_1]”.;8There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el rango: [_1]NavAgoraCarrito de compras Agorad~Read our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.html_text_edit_titleEditor de texto{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].SubCreationCreación de un subdominio3WNo password provided for web disk account creation.No se proporcionó ninguna contraseña para la creación de la cuenta del disco de red.HLAllowedRefRemitentes permitidos:htmledit_long_desc2Es posible que haya seleccionado la codificación incorrecta. Si esto sucede, debe cancelar la edición de inmediato y seleccionar la codificación correcta. No debe guardar el archivo; es probable que corrompa el texto de manera permanente.I\The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema guardó una actualización de la configuración de notificaciones para su cuenta:;=You have successfully disabled the configuration file: [_1]Deshabilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]MENUHandlersManejadores de Apache+4The system is scanning the following items:El sistema está buscando los siguientes artículos:=DChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o más servicios para la instalación del certificado SSL:"'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.BUClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para añadir [asis,IP] dirección o rango a la lista de hosts de confianza."Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.LfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.Range does not exist: [_1]El rango no existe: [_1]dg[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectó un [asis,CloudLinux] licencia en el servidor “[_1]”.SFAddMatchesRegexcoincide con regex4>[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.[asis,AJAX] Error. Actualice la página y vuelva a intentarlo.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.
Network ToolsHerramientas de red[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,Correo identificado con DomainKeys] permite que el servidor verifique los correos entrantes y evite los mensajes spam entrantes.-1Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]gvYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.WarningAdvertencia@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres]. Branding_edit_option2Editar encabezado/pie de página-Plugin name is required.Se requiere el nombre del programa adicional.+5The ServerName “[_1]” is not installed.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Más arriba se ejemplifica una manera alternativa de llamar el [asis,registerButton]. A pesar de que el código puede ser un poco más grande, si se usa esta forma, su código será más fácil de mantener. No necesita comentarios, ya que es bastante claro.?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto primario, [_1], no es válida.%Global Email FiltersFiltros de correo electrónico globalpwThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]
&UFNotBelowno está por debajo (únicamente nº.);EThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este clúster de MySQL ya tiene una base de datos llamada “[_1]”.&*No [asis,PHP] handlers are configured.No se configuraron manejadores [asis,PHP]. )Current setting is [numf,_1] MB.La configuración actual es [numf,_1] MB.	EP501Post(No implementado)!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.DU-AllTodoRightDerecho)8Vendor Configuration is a required field.La configuración del proveedor es un campo obligatorio.)0Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[_1]”.M`Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para administrar certificados SSL para otros servicios que no sean Apache.!Search Local OnlyBuscar únicamente de forma local.MSpam Box is now [output,class,enabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,habilitada,status].#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNuevo menú HTTP/WebDAV de BitkinexEmpty TrashVaciar papelera"Jump to [asis,MySQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,MySQL]If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover muchos archivos a la vez o si hace cambios en su sitio a menudo, puede configurar una cuenta de disco de red para acceder fácilmente a su sitio.Zone InformationInformación de zonaManageAIBtnAdministrar IP de acceso}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.	ReplyRespuestaRemoveRedirectionEliminar redireccionamientoThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [output,acronym,Repositorio de extensiones y aplicaciones PHP,(PEAR, PHP Extensions and Applications Repository)].Favicon:Ícono favorito:?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.ftp_creating_accountcreando cuenta...		CNTResultResultadoYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importarlas, [output,url,_1,administrarlas] o eliminarlas, para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].Enable Mail SNIHabilitar SNI del correo@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.No se puede crear al usuario “[_1]” porque ya existe.HXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un díaWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Si esta opción está habilitada, el sistema eliminará los mensajes de la Papelera y las carpetas de mensajes eliminados según la hora de expiración configurada a continuación.In what city were you married?¿En qué cuidad se casó?bqThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el ícono favorito que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg claves GnuPG[comment,search text keywords]FnUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].4SDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No escriba su contraseña, memorícela. Especialmente, no la escriba y deje en cualquier lugar ni la coloque en un archivo descifrado. No use contraseñas relacionadas entre sí para los sistemas controlados por las diferentes organizaciones. No dé su contraseña, especialmente a nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser. No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña. No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura. Use la contraseña durante un tiempo determinado y cámbiela con frecuencia.QTTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!¡El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ no tiene información de autorización!IPv6 Address RangesRangos de direcciones IPv6CRAugAgosto :Passive OS Fingerprinting DaemonLa identificación por huella digital del SO pasivo Daemon#:Clearing Spam Box for main account.Borrando la bandeja de correo spam de la cuenta principal.;OThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre del anfitrión del sistema no está configurado en [output,asis,WHM].!!Failed to create “[_1]”: [_2]No se pudo crear “[_1]”: [_2]DPYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Habilitó correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]MPYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,strong,_1]”.domain_inputEntrada de dominio
DURemFilesEliminar archivosRDYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”."-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado.The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo del programa adicional “[_1]” se generó correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.38Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescriba el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflictoJZThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”.	Size (MB)Tamaño (MB)Result MessageMensaje de resultadoThe CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.Insertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]%(The HTTP client appears to be forged.Al parecer se manipuló el cliente HTTP.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_, seguido por el nombre del proveedor y una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene vhosts que no son SSL para eliminar.Current Detected SettingConfiguración detectada actual-No user name given.No se proporcionó ningún nombre de usuario.cjThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2],3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remota del servidor.	ClkToEditHaga clic para editarName:Nombre:k[There is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar cambios hasta que termine el proceso.AddDomainFwdAñadir reenviador de dominio-cpanel-noacctsActualmente no hay cuentas de correo activas.CountriesLatviaLetonia2q“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten añadir elementos a la interfaz que pueden mostrarse. Esto puede incluir añadir un ícono con un enlace a la página principal de la interfaz, añadir imágenes o incluso añadir una hoja de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] o una página HTML dentro de una página de la interfaz.cpanel-loggedinInició sesión como
Delete CSREliminar CSRDignorelstdeletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados. End of Life DateFecha del final de la vida útilwebdav-searchtxtwebdav webdiskMTExtExtensioneshqIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].ProceedProceder	IPImpliesImplica 10.*.*.*/0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]comienza con[comment,comparison option]/Add a New Email AccountAñadir una cuenta de correo electrónico nueva^\The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un punto y dos barras diagonales. (Ejemplo: [asis,https://])
Recipient(s)Destinatarios+6Initialized [asis,ModSecurity™] database.Se inicializó la base de datos [asis,ModSecurity™].Release CandidatePublicación candidataIMINewDDimensiones nuevas:'SSLCRTText2o pegue el archivo .crt completo aquí:nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.N|Could not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se pudo actualizar la [boolean,_1,configuración de,copia de seguridad heredada] copia de seguridad para “[_2]”: [_3]The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un megabyte (1 MB).2filemgr-searchtxtadministrador de archivos administrador-de-archivoBURestoringRestablecer archivos
CLForegroundCColor de primer plano'-Change Certificate Sharing Permissions.Cambiar permisos para compartir certificados.&UpdateContactHeadActualizar la información de contacto:MContent compression is now [output,class,disabled,status].Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].PortPuerto^aYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar. 'Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/Modernizar cuentas múltiplesgiYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Su sesión en el portal de soporte de [asis,cPanel] finalizó; ¡actualice su navegador e inicie sesión!N|Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección del correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.Authentication TypeTipo de autenticación	Options:Opciones:WZ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - El directorio [asis,public_html] contiene los archivos para el sitio.BTReturnToCurrentDateVuelva a la fecha actualCountriesBurkinaFasoBurkina FasoFMMoveFolderMoverBNUploadButtonCargar,>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunos de las coincidencias no tienen ID de reglas conocidas.	+VSPowByCAEscáner de virus con tecnología de ClamAVcsvimportstep3Paso 3module_version_headerVersiónltIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos [asis,JavaScript] haga clic en [output,url,_1,html,este enlace,plain,vaya a].kiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque otro usuario ya es el propietario de “[_3]”.kfYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha se asignó a todas sus cuentas.POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3AODAddDomainNameNuevo nombre de dominio:2parkadmin-nameserveripsUso de servidores de nombre con los siguientes IP:/3Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Web Host Manager]	Encoding:Codificación:_jThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no pudo detectar automáticamente un tipo o versión de panel de control en el servidor fuente. 5The Failed Logins list is empty.La lista de inicios de sesión fallidos está vacía.
ASIPathWebRuta de acceso web de la cuentaOwUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta [asis,cPanel] para leer archivos de correos electrónicos a través de [asis,IMAP].bwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL ahora está activo y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:BUGenerageButtonGenerar copias de seguridad$Webmail Login IncludeEl inicio de sesión Webmail incluyePSDMDActAccionesAccount InformationInformación de la cuentadSLRawLogDownHaga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar:MmThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Esto se ejecuta luego de que se extraiga la tarball, pero antes de que se realice cualquier trabajo con ella.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])BrandingPkgFormat<strong>Los estilos de personalización de marca deben tener todos los archivos en la raíz del archivo. Los archivos de los subdirectorios se omitirán.</strong>SSCatLifestyleEstilo de vida8OFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener otra información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3]3WebDiskSetUpXP88. Haga clic en [output,quot]Finalizar[output,quot]OriginOrigenUpdate SettingsActualizar configuración
ARDeletedHeadSe eliminó el auto contestador*3The system could not find the report data.El sistema no pudo encontrar los datos del informe.i}This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción proporciona un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.>WebmailAutoLoadTitleConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesión
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]!(Possible root compromise detectedSe detectó un posible problema de raízPPDRemoveUserPost.	SFTP portPuerto SFTPMGYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta el siguiente [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover varios archivos a la vez o a menudo se encuentra haciendo cambios en su sitio, puede configurar un disco de red para acceder fácilmente a su sitio. Un disco de red le permite añadir un enlace al escritorio de su computadora principal que va a los archivos de su sitio web. Esto significa que puede ver los archivos en su sitio tal como lo haría con los archivos de su computadora personal. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su disco de red.&The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información que aparece a continuación se usa para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificados correspondiente. Como esta es la información que los usuarios verán cuando accedan al sitio a través de SSL, es importante proveer información certera y válida.joThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda su información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en el disco.	!UpSecQuesActualizar preguntas de seguridadPThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción del protocolo de transferencia simple de correos electrónicos ([output,acronym,SMTP,, Simple Mail Transfer Protocol]) está deshabilitada.34The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]”: [_2]Self-Signed CertificatesCertificados autofirmadospThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema detectó errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.#service_queueprocd_descriptionServidor de procesamiento TaskQueue(Enter Password for “[_1]”:Ingrese una contraseña para “[_1]”:^aThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2],)Your icons have been reordered successfully.Sus íconos se reordenaron correctamente.*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.$*This sets up a dedicated IP address.Esto configura una dirección IP dedicada.SPaddspamfilterlinkhaga clic aquíA\Any of my account’s email accounts approaches or is over quota.Una de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca o está por sobre la cuota.	INDXThemeTemaKeyClaveHSQLGrantPermHeadOtorgue todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario MySQL
Cell padding:Espaciado entre borde y texto: Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para comenzar?SQLGrantUserPrepara usuario MySQLTVThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,class,_1,status]”.CNTEditResetEditar/reiniciar un contadorExclude ProtectionExcluir protección
cjt_ajax_errorError AJAXedit_com-desc_end_userActualice, mejore y repare su sitio web. Ahora, ofrecemos servicios de mantenimiento del sitio web rápidos y confiables administrados por Edit.com.<br /><br />Visite nuestro Centro de servicios de mantenimiento para obtener detalles, ejemplos, precios y tiempo de respuesta garantizado.+EditBrandingBasicEditor de personalización de marca básico%Did we mention it was free? ;-)¿Ya mencionamos que es gratuito? ;-)	ftpacct-searchtxtcrear ftpMax Sub DomainsSubdominios máximos*MENUProtectDirDirectorios con protección de contraseña$Geolocation DatabaseGeolocalización de la base de datos&Successful [asis,root] LoginInicio de sesión [asis,root] correctoDNSWhatisARecDescUn [output,quot]registro A[output,quot] o [output,quot]registro de dirección[output,quot] hace coincidir su nombre de dominio con una dirección IP.#DKIM not disabled ([_1]).DKIM no está deshabilitado ([_1]).3BThe Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se procesó la información del perfil “[_1]” de Logaholic.:7Please select the URL where this file will be served from:Seleccione el URL desde donde se servirá este archivo:apache_ext_validLos siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: &#47; &amp; ? &#92;<br />Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.
Current ListsListas actuales
cpanel-hostAnfitrión
Transfer ToolHerramienta de transferenciaCFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre requerido después de cargar:</b></td><td>
YVidFwdDescEnvíe una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra.SFAddSubjectAsuntoNo IPs are being blocked.No se bloqueó ningún IP.IMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)pwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?2OAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º[_1] para realizar la transferencia mediante el método “[_2]”.FMFileSavedFilePreArchivo	UFDiscardBorrar mensaje#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado..7This host’s certificate secures this domain.El certificado de este anfitrión asegura este dominio.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo restringido, el sistema creará una cuenta que solicite un shell diferente de [list_or_quoted,_1] para utilizar “[_2]”.OrderOrdenarHDFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” debe ser “RD” o “R y D”.
ChangeQuotaCambiar cuotaemail_mailbox_quotaCuota de buzón de correoEnter a domain to look up:Ingrese un dominio para buscar:++There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay sesiones de FTP activas.?rManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar los anfitriones [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] que se instalaronvYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un archivo de clave nuevo para cada certificado que instala. Se recomienda un tamaño clave de [quant,_1,bit,bits].	DeferredAplazadosDisable AccountDeshabilitar la cuentaspf_advance_settingsConfiguración avanzada:8QIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IP Administrador de denegación de ip[comment,search text keywords]We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Le recomendamos que utilice el archivo [_1] para deshabilitar actualizaciones. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no verifica [_2] para esas configuraciones y el uso de [_3] archivos de toque en [_4] quedaron obsoletos.%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…,SSL Host Successfully InstalledSe instaló correctamente el anfitrión SSL.IMSPerPorcentaje de escala:CQThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc.RootRaízYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].
ARAddedPreEl auto contestadoremail_quota_number_or_unlimitedLa cuota debe ser un número o
AttributesCaracterísticasMissing argument: [_1]Argumento faltante: [_1]No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se seleccionó ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. Además, el archivo no puede ser mayor que un megabyte. Tampoco puede editar directorios.eaIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Instalador].[The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre del dominio debe tener al menos un segmento y un dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]).-;Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Play Store de Android.ICHInfoInterchange shopping cart es un producto multilingüe de Red Hat. Si necesita más información, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite la página de inicio de Interchange</a></span>.Create a New GroupCrear un nuevo grupo)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminación de directivas que controlan WHM desde [asis,modsec2.conf].Directory: [_1]Directorio: [_1]~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] instalado por dirección IP. Cada sitio web de [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] debe utilizar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.%*Logaholic is disabled for “[_1]”.Se deshabilitó Logaholic para “[_1]”.CGIWInfoWWWPost.#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:APMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Recomendamos que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] anónimo, verán este mensaje de bienvenida:0AThis runs after an account’s shell is changed.Esto se ejecuta luego de que se modifique el shell de una cuenta.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems] y de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].xcontact_index_4Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.service_mysql_namemysqlBUFullCompleteMessageUna vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó.)Login as [_1] from IP [_2]Inicie sesión como [_1] desde la IP [_2]>RubyAppsLengthErrorSu nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres.Calendars and ContactsCalendarios y Contactos+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básico-1You successfully reset the requested message.Restableció el mensaje solicitado correctamente.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el [asis,MySQL] logotipo son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se pudo iniciar la base de datos [asis,ModSecurity™].6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no pudo cargar los datos del usuario SSL para “[_1]”.	 SEDoQueryEjecute la consulta de búsqueda*8Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.fPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):!/Your email was successfully sent.El correo electrónico se envió correctamente.#phpchatadminuserNombre de usuario de administrador:@F[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: Ubique el archivo CSV o XLS en la computadora.l[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,estadísticas] análisis estadísticos registro de análisis registro de registros[comment,search text keywords]BLSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”TargetObjetivoA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se usa una clave de acceso remoto para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.Save ChangesGuardar cambiosFHThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.	VidBUDescDescargue (a su computadora) una copia comprimida de su sitio completo (su directorio principal, bases de datos, configuración de reenviadores de correo electrónico, configuración de filtros de correo electrónico) o una de las partes mencionadas anteriormente en su sitio.DFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor debe contener únicamente las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z].
0ERReditPreEstá editando las páginas de error del dominioBrandingEditLogosEditar logotiposzAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?_MX_no_records_setNo se configuraron los registros de MX.  Preestablecimiento de un registro A para este dominio.7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.PPYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Agregó correctamente [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista blanca.
PGPUsersEmailSu correo electrónico:We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.IOStat InformationInformación de IOStatUFReplyDirección de respuestaSystem [asis,PHP] VersionVersión [asis,PHP] del sistemaAccount removed.La cuenta se eliminó.-6“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de funciones “[_1]” migró correctamente.%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave privada [asis,SSH]If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña de la cuenta principal del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].Please select a question:Seleccione una pregunta:service_ftpd_pretty_nameServidor FTP
WebDAVActionsAccionesRestore by AccountRestauración por cuenta	SFAddFromDesdeCountriesTanzaniaTanzaniaBrandingNotCreatedno se pudo crear.^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La contraseña antigua ingresada no coincide con la contraseña para el usuario “[_1]”. Se canceló la operación.	FWForwardingReenvío:;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”.,6Please set your questions and answers below.A continuación establezca las preguntas y respuestas.ikThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no están sincronizados con el servidor. [output,url,_1,Actualice la página].(+The system experienced an unknown error.Surgió un error desconocido en el sistema.
List Name:Nombre de lista:gcowTuve ~[_1#cantidad de vacas~] vacas por la mañana y ~[_2#cantidad de vacas de la noche~] por la noche.TSYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.
Document RootDirectorio raízServer InformationInformación del servidorzThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda comprometer el certificado.	Cols:Columnas:	%INDXForumConfigurar foros/tablones de anunciosJ@Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Compruebe el URL al que intenta llegar. ([output,url,_1,Vuelva])A]If you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de cuál es la codificación correcta, aquí encontrará algunos consejos:44There are no secure sites configured on your server!¡No hay sitios seguros configurados en el servidor!Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Dada la naturaleza dinámica de las compilaciones “[_1]”, solo debe usar “[_1]” para probar la compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. No se recomienda este nivel para los servidores de producción.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión 11.50 no es compatible con [asis,Horde] las copias de seguridad anteriores. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla a una versión anterior de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Restore by DateRestauración por fechaquAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se produjo un error al comparar el paquete de entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]Current step number:Número de paso actual:6?Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número del puerto debe estar entre [numf,0] y [numf,65535].Package:Paquete:#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby]zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar el pedido, diríjase a [output,url,_1].'$No aliases are present on your account.No hay alias presentes en la cuenta.`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que las visitas ven un directorio en la web.%Create your password wisely.Cree su contraseña de manera astuta.select-BoxTrapperSeleccionarDNS ClusterClústeres DNS	SSLGenKeyClave generadaNo IndexingSin índiceCRChatButtonIngresar al chatTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Haga clic en el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.
PSDCreateButtonCrear usuariobandwidth-searchtxttransferencia bandminCmime_extension_hintSugerencias: tipos de extensión múltiple separados por un espacioPasswordContraseñaThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] ([asis,httpd] salió con un valor distinto de cero). [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se eliminó la cuenta de disco de red “[_1]”.This certificate has expired.Este certificado expiró.O_Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques #[asis,BoxTrapper] Message Editor[asis,BoxTrapper] Editor de mensajeDisable This StyleDeshabilitar este estilo27Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2]#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]No se pudo ejecutar: “[_1]”: [_2]49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?"AddInterfaceElement_SelectImgTypeHAltura:X\You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Guardó correctamente su regla [asis,ModSecurity™] con la siguiente identificación: [_1].>MTap the Add Server option and enter the following information:Haga clic en la opción Añadir servidor e ingrese la siguiente información:"%Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar con Logaholic Web Analytics5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Actualmente procesando el dominio n.º [numf,_1] de [numf,_2].Directory PathRuta de acceso del directorioMIMEDeletedPostse eliminó.SSLCRT2Certificado (CRT)
zoneedit_descLos archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el DNS.  Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otra dirección IP o dominio, añada un nuevo registro CNAME.97The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo PID “[_1]” no existe.FMRenameDirPreenStyleEstiloThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto le indica a su navegador que interprete todos los archivos que usen esas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de Formateo de Hipertexto].People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Se invita a que la gente que envió traducciones lo haga de nuevo a través de su trabajo y se mantenga actualizado con [asis,lang/en.js], que es la lengua principal del archivo para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado pero no todas las traducciones están actualizadas.HdThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta.!SLArchivedRawLogsRegistros sin procesar archivadosSservice_manager_tailwatchd_noteSi deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.Requested [asis,URL][asis,URL] requeridoInvalid AccountCuenta no válida@OSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Estableciendo “[_1]” como la dirección de IP del sitio web SSL primario…Parameter nameNombre del parámetro#,Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupInstalación [asis,cPanel amp() WHM] básicaSMTP DestinationDestino SMTP
nettoolsdlBúsqueda de dominio"Reseller ToolboxCaja de herramientas del proveedorZeThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas funciones también detienen los spammers que falsifican mensajes que pertenecen a los dominios.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Añada más combinaciones de minúsculas y mayúsculas, números y símbolos. (La seguridad mínima de la contraseña es [numf,_1]).This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar cuánto tiempo desea mantener los registros y los mensajes en cola.0HLPProtectedExtensionsExtensiones para proteger (separadas por comas):
\SelPartBUdescEsta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.GTAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de la cuenta aparecerá aquí después de que seleccione una cuenta.Select Time Zone:Seleccione uso horario:_`[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2]) [comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]Madmin-nodnsLo sentimos, a su archivo de configuración Cpanel le falta información dns.R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falló la verificación de firmas para el archivo “[_1]” mediante la firma “[_2]”: [_3]ApRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].La redirección le permite redirigir una página específica a otra página y mostrar los contenidos de la segunda página. Puede usar este método para hacer que una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] largo sea accesible por una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] más corto y más fácil de recordar.%System [asis,Apache] HandlersManejadores [asis,Apache] del sistema09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no se pudo modificar las cuotas del correo.MENUDomainsDominiosFilenameNombre de archivo*8Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar mis viejas instalaciones?3AThe editor provides the following key combinations:El editor proporciona las combinaciones de las claves siguientes:[asis,cPanel] Theme[asis,cPanel] PlantillaYou might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Podrá notar que la función “acción” tiene dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,identificación]. En los ejemplos anteriores solo usamos el [output,strong,parámetro] del editor. Pero sería muy útil para usted saber ambos:Resource InformationInformación del recurso
CountriesSeychellesSeychelles
Processing …Procesando…OctoberOctubreAlthough in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas son seguras, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.	CountdownCuenta regresiva4th4juWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.EVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.3ssl_failed_installationNo se pudo instalar el certificado SSL en el sitio.>BThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.$Branding has been migrated.Migró la personalización de marca.WebDavVista8Si desea acceder al Disco de red inmediatamente, haga clic en la casilla junto a Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar.PMThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser mayor que [quant,_1,caracter,caracteres].45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®] Delete this cron job?¿Eliminar este trabajo de cron?vtThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] del sistema operativo.0Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Su servidor utiliza un certificado autofirmado. Puede recibir advertencias de seguridad de certificados no verificados o no de confianza de su cliente. Para acceder a sus calendarios y contactos, [output,strong,debe] confiar en estos certificados autofirmados en su aplicación de calendario y contactos.0WebDAVConfigShortcutCrear un atajo del disco de red en su escritorio&'CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” ya es actual.8fReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Volver a seleccionar una IP dedicada para [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas]ftp_Delete_accountEliminar cuenta
FTPAnonUserNoEl usuario anónimo no se puede eliminar. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, use los <a href="anonymous.html">Controles de FTP anónimos</a>.QY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (No implementado)27There are no autoresponders set up on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.&*You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] ingresar una contraseña.CQThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un evento: [_1]gvYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] debido a que hay uno o más archivos inmutables.FTPmainDescEl administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.vfIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.No Directives FoundNo se encontraron directivas"Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicada“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes [numerate,_2,caracter,caracteres]: [join, ,_3]
Learn MoreObtener más información		Java ChatChat Java%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponible
Search DomainBuscar dominio
SQLCreateUserHintPostConfigFtpNoteMENUChatroomSala de chat17user level filtered[comment,search text keywords]nivel de usuario filtrado[comment,search text keywords]FWPipeCheckPlusXdebe ser ejecutable.SpamADScorePuntuación.security-question-unselectedSe debe seleccionar una pregunta de seguridad.,3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?8>Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta FTP asociada con este dominio complementario.96The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”./@[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado))Reverse DNS Entry WarningInvertir la Advertencia de entrada de DNS,FTPModifyPassHeadModificar la contraseña de su cuenta de FTPnosrchresults-BoxTrapperNo hay resultados de búsquedaHow does my site work?¿Cómo funciona mi sitio?<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar los datos de la respuesta para “[_1]”.SecAnsSavedSE GUARDARON SUS RESPUESTAS.
Description:Descripción:RulesReglasemail_email_inputEntrada de correo electrónicoHP[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configurar extensión de manejadores[comment,search text keywords]#SQLRemoteHost1La dirección del servidor mysql esTSpamFiltersFiltros de spam%Setting Read-Write AccessEstablecer acceso Lectura y escritura+(You do not have a counter named “[_1]”.No tiene un contador llamado “[_1]”./Proxy Authentication RequiredSe requiere la autenticación del intermediario=>The Secret Access Key is required for the remote destination.Se requiere la clave de acceso secreta para el destino remoto."3You must enter your email address.Debe escribir su dirección de correo electrónico./3Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado SSL y una solicitud de firma
Import MoreImportar másAYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio. Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.)CPCSSHTMLLocalCSS en línea analizado de cPanel (local)Basic InformationInformación básica;]Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Reemplace los registros A básicos que cPanel le suministró únicamente en archivos de zona.&>Login notifications are not available.Las notificaciones de inicio de sesión no están disponibles.edit_com-managementAdministración del programa&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.DNSTextIngrese un dominio para buscar:Decrease DepthDisminuir profundidad	
SeptemberSeptiembreSearch AccountsBuscar cuentasCountriesTurkeyTurquía*We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Le recomendamos reparar estas tablas con la interfaz [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” ([asis,WHM] Inicio » [asis,SQL] Servicios » Reparar una base de datos [asis,MySQL] ). Si no se puede reparar, póngase en contacto con el Soporte de [asis,cPanel] para obtener más ayuda.Backup or RestoreCopia de seguridad o Restaurar	CRMinFiveCada cinco minutosfeature_list_titleLista de características#+Success! This page will now reload.¡Éxito! Esta página ahora se recargará.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios del POP3 y del IMAP no tienen un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.bkIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda el contenido que se ingresó cuando un usuario sale y luego presiona “volver” en el navegador.Shopping Cart ResetCarrito de compras reiniciadoxEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.IMThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa que eligió para enlazar a ([_1]) tiene los problemas siguientes:ShOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón “Siguiente”.This directory is empty.Este directorio está vacío.hbThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.!Manage [asis,SSH] KeysAdministrar las claves [asis,SSH] User-based ProtectionProtección basada en el usuario3.You do not have permission to access this function.No tiene permiso para acceder a esta función.FTPLoginHostSesión iniciada desde%Loading Trusted Hosts list.Cargando lista de hosts de confianza.34A script is required to implement this destination.Se requiere un script para implementar este destino.#ACAdminNombre de usuario de administrador:emYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Creó la lista de correos electrónicos “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]” correctamente.1BSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina local_hThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El ícono de la [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio principal, que es “[_1]”.#3[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(N/A, Not Applicable)]=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.edit_com-manage_with_editAhora que se habilitaron los Servicios de mantenimiento del sitio web administrado por Edit.com, deberá habilitar el acceso para sus usuarios cPanel habilitando los [output,apos]Servicios administrados Edit.com[output,apos] en las <a href="/scripts2/featuremanager">listas de características</a> asociadas con los paquetes de alojamiento en los que desea ofrecer esta característica.(Forbidden)(Prohibido)%cjt_password_validator_no_emptyLa contraseña no puede estar vacía.ICHInstallLinkLinkHaga clic aquí#Redirect an Addon DomainRedirigir un dominio complementario-:Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copia de “[_1]” a “[_2]” arrojó un error: [_3]	&LPDisableDeshabilitar las cuentas comprometidas[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Este script solo funciona con la versión [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].cron_once_a_weekUna vez a la semanaPpopadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de cuentas de correo electrónico.b_The system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2] [asis,Cron] Email[asis,Cron] Correo electrónico:
CountriesMaliMali2C[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).Company Division:División de la empresa:You will be editing:Estará editando:5>Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigure las aplicaciones Mi Calendario y Cliente de Contacto	*[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,] le permite iniciar sesión de manera segura en otra computadora o servidor en una red. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están todos codificados cuando usa [asis,SSH].FilterTestDefaultFromDesde: test@localhostSpThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor de campo de vida ([output,acronym,TTL,, Time To Live]) [output,em,debe] ser un número entero positivo.Track DeliveryMonitorizar el envíoCustomize Paper LanternLinterna de papel personalizada
8SERebuildHeadReconstruya el índice del motor de búsqueda de EntropyEKAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?NavCountdownCuenta regresiva BrandingEleDelEliminar un elemento de interfaz!Return to MySQL Databases.Volver a la bases de datos MySQL.	ChooseLogElija los programas de registro==The autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el autocontestador“[output,class,_1,status]”.,.[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” habilitado.)DThe selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un regreso a una versión anterior.description-textDescripciónRVSkin ManagerAdministrador de RVSkintime-BoxTrapperTiempoSSHASEstado de autorizaciónPlease try again.Inténtelo nuevamente.sConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurar [asis,Apache] para usar un solo destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de banda ancha. Los registros combinados se enlazarán a una aplicación de ayuda donde se los podrá dividir por dominio. Esta opción reducirá la cantidad de archivos de registro que [asis,Apache] administra, lo cual liberará los recursos del sistema. Se recomienda el registro enlazado para los sistemas que cuentan con una gran cantidad de dominios. De manera predeterminada, esta función está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de anfitrión virtual.[asis,CGI] Center[asis,CGI] Centro&/Enter a new password for this account.Escriba una nueva contraseña para esta cuenta.!psqlwizard-searchtxtbase de datos postgres postgresqlReport ModSecurity RuleInformar regla de ModSecurityThe “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no tiene ninguna dirección IPv6 asignada. Ahora, el sistema eliminará cualquier información de la configuración IPv6 que está en la cuenta.eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras más alta sea la puntuación, es más probable que se bloquee el mensaje.%(Handlers[comment,as in MIME handlers]Manejadores[comment,as in MIME handlers]8PGPMsgName5CharEl nombre de clave no puede tener menos de 5 caracteres.	Managing:Administración:RZYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Envió correctamente un informe para el identificador de la regla “[_1]” a “[_2]”.efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluyendo si un mensaje se entregó correctamente.$Password tips:Consejos para elegir la contraseña:Monthly Bandwidth (MB)Banda ancha mensual (MB)
SPMessage3endahora.FIThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El host virtual no es válido. No contiene una dirección IP o un puerto.!Reenter Password:Vuelva a ingresar la contraseña:uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Si un certificado permanece activo después de su fecha de vencimiento, generará advertencias de seguridad en los navegadores de web de los usuarios.0Select Vendor Rule SetsSeleccione los conjuntos de reglas del proveedor-Eticket helpdesk[comment,search text keywords]vale de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración del servidor de nombre en [output,url,_1,Basic cPanel/configuración WHM] es invalida. Ingrese los últimos dos servidores de nombres ahí antes de intentar crear una cuenta.The service is down.El servicio está caído.YAFTPDescPuede permitir que los usuarios se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil para hacer que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. Tenga en cuenta que permitir que los usuarios anónimos accedan a alguna parte de su sistema puede ser considerado una vulnerabilidad en la seguridad./6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]CountriesSaintKittsAndNevisSan Cristóbal y NievesFTPDeletedHeadSe eliminó la cuenta del FTP&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre del ícono [output,em,(1),class,legend] [asis,BoxTrapper] Configuration[asis,BoxTrapper] ConfiguraciónCountriesSierraLeoneSierra Leona$WebDavLaunchícono para iniciar su Disco de red.LayoutDiseño=QThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre para la base de datos.[asis,cPanel] Login[asis,cPanel] Inicio de sesiónU][output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso del espacio del disco cada cuatro horas.CJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido, ya que hace referencia a esta máquina.>NFiles typically occupy more disk space than their actual size.Por lo general, los archivos ocupan más espacio de disco que su tamaño real.]aThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema inspeccionó la versión del navegador y sugiere que use las instrucciones “[_1]”.IMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?Compiler AccessAcceso del compiladorUpdate TimeframeActualice el plazoThe number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.La cantidad de días entre cada ejecución de trabajo de cron o el día del mes en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron el 15 del mes.EAChangingquotaCambiando cuota porMYThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva.
EANewquotaNueva cuota:hyInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe escribir cuatro dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV y FrontPage.ftp_directory_pathRuta de acceso del directorio
ShowDateMostrar fecha.4The security token in your request is invalid.El token de seguridad en su solicitud no es válido.<DStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar página de error para “[output,class,_1,status]”.}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Haga una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que un usuario del sistema.[aYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?FAAÁreas de acceso frecuentesThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.postgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.FPEDescriptionLas extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de FrontPage. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través de FTP o por medio de ningún otro método.%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.	PGPImportImportar claveEGSWEmailDescNecesitará crear una cuenta de correo electrónico en su dominio para poder recibir un correo electrónico de los clientes o de otros visitantes en su dominio. Puede usar la función <b>Cuentas de correo electrónico</b> de la página principal de su interfaz para añadir más cuentas de correo electrónico posteriormente.,>The last username to request authentication.El último nombre de usuario para solicitar la autenticación.a“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” proveedor proporcionado [numerate,_1,el servidor de nombres es,los servidores de nombres son] no es válido: [list_and,_2].PW[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente archivo:Adding IP range …Añadiendo rango IP…=;The service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no pudo iniciar con el mensaje: [_2]$5Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración Apache: [_1]PARKAddDomainNameNuevo nombre de dominio:@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree su página índice, use alguno de los siguientes nombres.#invalid-host-specAnfitrión no válido especificado.gqYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.LYThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])	Swap UsedSwap utilizadoVMoreOptionsDownArrowFlecha de indicación visual para más opciones en las cuentas de correo electrónico.5parkadmin-noparkcpanelNo gracias, nos gustan nuestros dominios como están.Graceful Server RebootReinicio correcto del servidor/1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.DU-CurrentPathRuta de acceso actual:^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: Debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios.Change Document RootCambiar el directorio raízWaThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no pudo eliminar el servidor “[_1]” de la lista de configuración de los clúster.SSHPubKeyMsg* Tenga en cuenta que es posible que la autorización de una clave haga que se autoricen múltiples claves si las claves son idénticas, pero tienen diferentes nombres..VidBoxTrapperDescProteja su bandeja de entrada del correo spam.
FMUploadSelectDirPostConfigFtpNoteBrandingPrevImgVer vista previa de la imagenZ_Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.No se pudo cargar el certificado. Es posible que no exista o usted no tiene permiso para verlo.gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de la línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia en progreso y completadas.#"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option] EADeletedTextPreLa cuenta de correo electrónicoMessage PreviewVista previa del mensaje@7Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Elija el país de origen de “[_1]” del certificado.
FMCompTypeTipo de compresión:(ZE_must_change_somethingDebe cambiar algo antes de poder editar.UnnecessaryInnecesariot~The system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no pudo intensificar los privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o con “su” debido a un error: [_2]4FSelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccione como mínimo [quant,_1,Artículo ,Artículos ] de la lista.+8Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de disco de red abierto en Bitkinex.module_location_headerUbicación de Suyocjt_alpha_charactersCaracteres alfaCESavedEmailPost.;QSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que sus visitantes lo vean y lo firmen.!XML-API and JSON-API requestsSolicitudes de XML-API y JSON-APIcmYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.,UIPassBar90La seguridad de la contraseña es muy seguraAODAddedPostse configuró.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]34Your app can not be redirected, there was an error.Hubo un error, no se puede redirigir su aplicación.A@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Se eliminaron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.4=Key is being generated. This may take a few minutes.Se está generando la clave. Esto puede demorar unos minutos.
FTPDiskUsageUso del discoGNAfter you complete this, you can access them at the following location:Después de completar esto, podrá acceder a ellos en la siguiente ubicación:cpanel-bytesizeTamaño en bytesphpMyChat SetupInstalación de phpMyChatTEntropyBannerEntropy Banner/4File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Archivo n.º[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3]MQFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione la codificación con la que creó el archivo.
}csvimportdescEsto le permitirá importar cuentas de correo electrónico y reenviadores con un archivo CSV (valor separado por coma) o XLS.ModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™domain-not-providedNo se proporcionó un dominio.
IPStartRangeIP inicial

ACPathHintConfigFtpNoteCreate a Strong PasswordCrear una contraseña seguraUpdatingActualizando(Locked)(Bloqueado)b~The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado de un triplo desconocido.8BUHomeRestoreTitleRestaure una copia de seguridad del directorio principal 3Form validation rejection image.Imagen de rechazo de la validación del formulario.JPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.LegendLeyenda"2[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(NA, Not Applicable)]	TruncatedTruncadaHTTP error [_1]Error de HTTP [_1]o[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado del [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]"CPErrorCreateSucse creó correctamente para usted.Search by user name.Buscar por nombre del usuario.$WebDAVDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminaradApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se hayan registrado con AppConfig tendrán una importante ventaja de seguridad.&7View this email archive using Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico con Webmail.&#There are currently no active filters.Actualmente no hay filtros activos.AHAddedExtPost.#Creation of “[_1]” failed: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2] $Review the following forwarders.Revisar los reenviadores siguientes.MENUDFilteringFiltro del nivel de cuenta.+Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[_1]”. Main Web Disk AccountCuenta de disco de red principalWebDavMacFindAppBusque el archivo llamado:Open [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror].)0Set Indexing for “[output,strong,_1]”Establecer índice para “[output,strong,_1]”Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. De hecho, puede que ni siquiera funcione ahí. El sistema de configuración está diseñado de tal manera que siempre se puede personalizar el editor [output,em,desde fuera de los archivos] y de esta manera se mantiene el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la actualización de su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una versión oficial nueva.PGPDeletePrivateEliminar la clave GnuPG privada#Click to collapse and expand.Haga clic para contraer y expandir.+5Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se pudo crear el archivo temporal “[_1]”: [_2].deleteallmsg-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.?SScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla del navegador Lite de WebDav en la tienda App Store de ISearch.#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar las noticias [asis,cPanel amp() WHM]RubyAppsRunningEstado de la aplicación	No changeSin cambios^hA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]*(Please wait while destinations are loaded.Aguarde mientras se cargan los destinos.]_Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección de IP “[output,inline,_1,class,status]”?jv[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta usa “[_1]” de las “[_2]” cuentas disponibles del Disco de red."The queue is currently empty.Actualmente, la cola está vacía.SFAddAnyHeaderCualquier encabezado#$[asis,ModSecurity™] Configuration[asis,ModSecurity™] ConfiguraciónSSH Public KeyClave SSH públicaDPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.Success.Éxito.From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Desde ahora, el sistema detectará de manera automática la codificación de los caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la Interfaz principal y haga clic en Restablecer todas las configuraciones de la interfaz.QZ[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso del espacio del disco cada cuatro horas.[Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice el programa del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] de un tercero para acceder a sus archivos.nono
IntroductionIntroducción

VidBoxTrapperBoxTrapper
Icon ImageImagen de íconoMLCreateCrear una lista de correoYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual de la cola.RcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, las direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.NOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]]User “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario [output,quot][output,class,_1,status][output,quot] a la base de datos [output,quot][output,class,_2,status][output,quot].Y]This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP desde las que puede acceder a la cuenta.
AODDocRootDirectorio raíz!Restore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos de MySQL[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords](2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.	PassErrorcambiando la contraseña.Standalone:Independiente:>ODisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una [list_or,_2] imagen.ICPasscontraseña=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.5Email filters configuration.Configuración de los filtros de correo electrónico.uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] debe ser números enteros.ACThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se encontró la página, pero no tiene permiso para acceder a ella.?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?BrandingHomeBtnOffBotón de inicio (apagado)
By Domain:Por dominio:email_page_changing_quotacambiando cuota	Sub-AccountSubcuentaPasswordAge_legendVencimiento de la contraseña^pThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo reiniciarse porque la cadena de caracteres del reinicio salió con un error: [_2]PGPEditPrKeyHeadEditar clave privadaVendorsProveedores[asis,IMAP] Port: [_1][asis,IMAP] Puerto: [_1]Custom Rules ListLista de reglas personalizadas
6SSLCRTNoteEs posible que el certificado ya esté en el servidor.Hide Extended HeadersOcultar encabezados extendidosZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar [asis,CSV] archivos o [asis,XLS] archivos.$Notification EmailCorreo electrónico de notificaciónFileman-ShowfileMostrar archivoASIVerKernelVersión Kernel:
ASIAccountsARAuto contestadores:31You have successfully installed the “[_1]” app.Instaló la aplicación “[_1]” correctamente.CountriesNigeriaNigeria\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.ID: [_1]ID: [_1]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]”con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha en [datetime,_3,date_format_short].(HLPEnabledHeadProtección de enlace directo habilitada!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de SpamdXeDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza?>Supply a username or a user ID.Proporcione un nombre de usuario o identificación de usuario.>EThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,NAME] “[_1]”.23Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde mientras se carga la cola de restauración.FKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Los ajustes no eran sintácticamente válidos. No se guardaron los cambios.$+Web Disk Account “[_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[_1]” creada!
FTPAddHeadAñadir una cuenta de FTPE_Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:>8You have not configured any forwarders for the current domain.No configuró ningún reenviador para el dominio actual.Display Order PriorityMostrar la prioridad del orden57Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.No se pudo instalar el certificado SSL para “[_1]”.
apply_the_brandingAplicar elFile not found.No se encontró el archivo.
Saving …Guardando…%Someone logs in to my account.Alguien inició sesión en mi cuenta.-*Every Other Month[comment,every second month]Cada dos meses[comment,every second month]2e.g. Billing System, My Websitepor ejemplo, sistema de facturación, mi sitio webBrandingEIconsEditar íconoscontent_changedContenido cambiado01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.6=The value should only contain alphanumeric characters.El valor debe contener caracteres alfanuméricos únicamente.HM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]A?[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] cola para la cuenta “[output,strong,_1]”.	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio..handler-searchtxtconfigurar extensión de manejadores de apache+1Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Escriba la cantidad de segundos que transcurren tras el inicio de sesión después de los cuales su cliente webmail elegido se cargará automáticamente:u{To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $, or %).This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del certificado que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.		Your NameSu nombre3Right Click and Save As …Haga clic con el botón secundario y guarde como...CB“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. ¡Use una implementación!Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Webmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.yIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.Done.Listo.Date FormatFormato de fecha`ZoneResetVerify¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?
KPDAlphaStringEl dominio parqueado solo puede ser una cadena de caracteres alfanumérica.

Importing …Importando…(NYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].$Manage MySQL DatabasesAdministrar las bases de datos MySQLE[Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px.CRMinFifteenCada quince minutostemp(temp)Altered RPMs CheckVerificación de RPM alterada
EAModifiedPassAccountPostse guardaron.12What is your maternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?	_SCGIHelp1Necesitará colocar los scripts de CGI que desea ejecutar con su ID de usuario en el directorio(Payment required)(Pago requerido),2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Se reconstruyó correctamente Ruby gem para MySQL."BUEmailAddyDirección de correo electrónico:Primary DomainDominio principalSaved to local.cssGuardado en local.css:BThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio temporal predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].BrandingDPackageEliminarU_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de listas de correos.
CA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel.The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los errores de inicio de sesión para la duración del período especificado, que se establece actualmente en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos]."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios franceses del SurThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).ZlMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Se requiere una puntuación mínima de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam para omitir [asis,BoxTrapper]:ELThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no pudo limpiar los archivos de configuración para el proveedor.!9Is Primary Website on IP Address?¿El sitio web primario se encuentra en la dirección IP?01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desea importar:'#You have updated the vendor “[_1]”.Actualizó al proveedor “[_1]”.Remove AliasEliminar un alias,?Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para la actualización de “[_1]”.#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en cola desdeThe rule is too strictLa regla es demasiado estricta[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.SO“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” supera ([format_bytes,_2]) el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).&.Deliver all messages from this sender.Entregue todos los mensajes de este remitente.BJInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.
Set Password:Establecer contraseña:'1Apache SpamAssassin™ is now disabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.'BUUploadFileCargue el archivo de copia de seguridadDisable RedirectionDeshabilitar redirección DelInterfaceEl_TitleEliminar un elemento de interfaz>MThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.-gpg_email_validationEl correo electrónico no puede estar vacío.4LThe address to forward is not a valid email address.La dirección de envío no es una dirección de correo electrónico válida.[asis,SecRule] Reference[asis,SecRule] Referenciascjt_password_generatorGenerador de contraseñas&?Send an email to all registered users.Enviar un correo electrónico a todos los usuarios registrados.Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante:removeeliminarPreview Not AvailableVista previa no disponible#Email TraceSeguimiento del correo electrónicoListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación, se enumeran todos los certificados, las claves SSL y las [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificados] que usted controla. Los certificados y las CSR se agrupan con las claves privadas asociadas a ellos, si hubiere.&[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no se está detectando en el puerto “[_1]” para la identificación del vale “[_2]” y servidor “[_3]”. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.
CountriesChadChad=7[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se habilitó en la cuenta “[_1]”.CloseCerrar1EAModifiedPassHeadSe modificó la cuenta de correo electrónico POPUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir todas las preguntas, o todos los comentarios y problemas.5AYou do not have permission to access Email Archiving.No tiene permiso para acceder al Archivo del correo electrónico.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)zRubyAppsAddErrorNO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el [numerate,_1,archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]EUThe system has set a new password for you for the following services:El sistema configuró una contraseña nueva para usted para los siguientes servicios:The actual script is here:El script real está aquí:#'You must enter an Application Name.Debe ingresar un Nombre de aplicación. MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQL#4Return to PostgreSQL Databases MainRegresar a las bases de datos principales PostgreSQL84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable.service_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat3ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el carrito.@?The system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no pudo aplicar la versión [asis,PHP] a “[_1]”.Current Setting:Configuración actual:	email_why¿por qué?*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]`}If you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección de IP desconocida, se le solicitará responder las preguntas de seguridad que eligió.FMRenameTxt2Escriba el nombre nuevo paraA^The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto secundario, [_1], no es válida.H`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.	CountriesAustraliaAustraliaBrandingUploadPkgDescLos estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes en <a href="headeredit.html">Editar imágenes de encabezado y de pie de página</a>, <a href="iconedit.html">Editar íconos de página principal</a>, <a href="uiedit.html">Editar IU</a> y <a href="previewedit.html">Editar vista previa de imágenes</a>, así como también una hoja de estilo <em>local.css</em>. Las imágenes no incluidas desde estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo. Un estilo de personalización de marca debe ser un archivo <em>.tar.gz</em> que contenga <strong>únicamente</strong> imágenes con los mismos nombres que los nombres de archivo mencionados en cada sección del Editor de personalización de marca.(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])kfIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Installer,id,_2].Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas a [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].8SSHDeleteMsg¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominadaBranding-SystemSistema)Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).FMRenameNewNamePreaCTRL-A -- select allCTRL-A: Seleccionar todoK]If users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, no se los deshabilitará.BJYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Necesitará añadir “[output,strong,_1]” a la ruta de acceso incluida.mRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):Old PlanPlan antiguo^]If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se lo redirige en [quant,_1,segundo,segundos] [output,url,_2,haga clic en este enlace].*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.7ELTextMensajes de último registro de error en orden inverso:Uinactive-dns-domainkeys, ADVERTENCIA: DKIM no se puede usar, ya que este servidor no es un servidor DNS para47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.-/Password must be longer then [_1] characters.La contraseña de tener más de [_1] carácter.,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”%Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2: editar página de error para:afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.PinkRosaFTPChangeQuotaHeadCambiar cuota de FTPDisable SharingDeshabilitar compartirBEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema comenzó la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:6firstrowheadTratar la primera columna como encabezados de columnas&SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema guardó los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]”. Puede usar los contenidos de este directorio para restaurar manualmente los datos.Password Length:Longitud de la contraseña:39A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es insegura.)domainkeys-searchtxtDKIM autenticación de claves-dominio spfmodule_install_textInstalar
FTPAddMsg2megs (0 o vacío es ilimitado)."SSHNoKeyNo se instalaron claves públicas.'MIMEListDomainTipos MIME definidos en todo el dominioVWYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts SSL para dominios que están actualmente asociados a su cuenta.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_3]08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.7Backup Suspended AccountsHacer una copia de seguridad de las cuentas suspendidas %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache]
FFMCopyTxt2Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.CRMonthEveryTodos los meses
Copy AccountCopiar cuenta!)Add Or Modify The Authorized UserAñadir o modificar el usuario autorizado	<EL300TextÚltimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:
security-descSeleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente."&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.,Mail Routing ErrorError de enrutamiento de correo electrónicoservice_crond_namecrond*:Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir usando una conexión segura.CKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar con el sufijo “[asis,.conf]”.Internal Server ErrorError interno del servidorg{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: Se solicitará el registro de [asis,AppConfig] para la versión de [asis,cPanel] 11.42 y posteriores.
!RORReqRWtoLas solicitudes se escribirán a:p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo creará una copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP.)YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--Select Search TypeSeleccionar tipo de búsqueda)SSHTermConéctese usando SSHTerm (requiere java)U[Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador de “[output,class,_1,status]”?,/“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que usted controle.Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para enviar correos electrónicos a múltiples direcciones de correo electrónico, utilice una única dirección. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].8CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.NWThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Los datos [asis,cpuser] del archivo son injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).=7Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice la contraseña. [output,strong,No] la escriba.cContactExplainEsta dirección de correo electrónico servirá como punto de contacto para este nombre de dominio.webalizer-searchtxtestadísticas de webalizer"Small Preview ImageVista previa de la imagen pequeña4Reset All Interface SettingsRestablezca todas las configuraciones de la interfaz&2Account name can not contain [asis,@].El nombre de la cuenta no puede contener [asis,@].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.Received EmailsCorreos electrónicos recibidosSaveChangesGuardar cambiosPlease specify a [asis,user].Especifique un [asis,user].
Quota WarningAdvertencia de cuota12th12 Register button example #1Ejemplo de botón de registro #1MoreMás7FHow old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Cuántos años tenía cuando se casó (escriba la edad en dígitos)?CountriesGuyanaGuayana
Edit a FilterEditar un filtroemail_page_creating_accountcreando cuenta-8The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores [asis,ModSecurity] está vacía."AddInterfaceElement_SelectImgCatGOAgrupar pedido:J^Leech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección de leech está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.CTRL-U -- underlineCTRL-U: subrayadoThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se usará con la clave privada. Cuando se edita el destino, la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se usará la contraseña existente a no ser que se especifique una frase de contraseña nueva.#Fixup Piped Program.Programa canalizado de corrección.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree sus propios cuadros e íconos aquí. Antes de comenzar, debe tener su propia imagen de ícono y saber hacia dónde apuntará su ícono.zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.La cuenta no permite [asis,MySQL] bases de datos. Póngase en contacto con el administrador del sistema para que se le habilite esta función.TipsSugerenciasJava SSH LoginInicio de sesión SSH JavaFENotInstalledno instalado&Download Quick Start ScriptDescargar el script de inicio rápido.DTThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] esté deshabilitada.+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.PHPValueValor	Old name:Nombre anterior:
DU-ActionsAcciones...&JMaximum Hourly Email by Domain RelayedCorreos electrónicos máximos por hora según los dominios retransmitidos“[_1]” does not exist.¡“[_1]” no existe!.5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.gswintroIntroducción a alojamientoFORMInfoLinkTextHaga clic aquí6FFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatee todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].cdYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Dejó en cola la restauración de esta cuenta correctamente. Esta ID de restauración es “[_1]”.Servers in your DNS clusterServidores en su clúster DNS"Remove an Addon DomainEliminar un dominio complementarioWindows® 8Windows ® 8module_show_docsMostrar documentos*6Traceroute is currently partially enabled.Actualmente, Traceroute está parcialmente habilitada.46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Deshabilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], exterior al dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]). Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento./POperation canceled. Public IP change not saved.Se canceló la operación. No se guardó el cambio de dirección de IP pública.0PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el chat.!Table Background Over ImageImagen sobre el fondo de la tablaLoginInicio de sesión
SSCatAutosAutosFAODGoFileMgrSi desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquí
EFDestinationDestinoJ[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,MySQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,MySQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.	Domains:Dominios:'Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración segura de [asis,SSL/TLS]!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:INDEXPostgresqlBases de datos PostgresqlSelect your time format:Seleccione el formato de hora:
Sets IncludedConjuntos incluidos!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:Ko[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todos correos electrónicos no dirigidos para el dominio para “[_1]” a “[_2]”.XDThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción le permite ver el certificado y editar su descripción.	CGIBETextBienvenido al Entropy Banner Manager. Desde esta consola de administración, puede ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar las banderas y cambiar la ubicación a la que serán redirigidos los usuarios cuando hagan clic en una bandera.Height:Altura:[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.Mail Queue ManagerAdministrador de correo en cola+A username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío..+Your file “[output,em,_1]” has been saved.El archivo “[output,em,_1]” se guardó.'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónicoEPHeadPáginas de error "You must enter a number of rows.Debe ingresar un número de filas.'Enhanced System Logger DaemonDaemon registrador del sistema mejoradobTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema restablece su configuración de [asis,Exim] a los valores predeterminados.BrandingUPackageUsar estiloBOAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el alias, “[_1]”?Files to compress:Archivos para comprimir:Counter ViewVista de contador"This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.MENUServiceStatusEstado del servicio>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no pudo truncar un archivo debido a un error: [_1]VidMailingListListas de correos
Version: [_1]Versión: [_1]
CountriesFijiFiyi<EPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytes	WLHeadWebalizerCountriesTaiwanTaiwán
current_usersUsuarios actuales2GClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades del archivo.	EnterChatIngresar al chat2@Could not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]CountriesSenegalSenegal
read-writelectura y escritura49Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmar que la entrada para “[_1]” deba eliminarse.
ASIUsageTrafficMBPreConfigFtpNote")Restoring Subdomain “[_1]” …Restableciendo subdominios “[_1]” …seldelimiterSeleccionar delimitadorKey ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])!*Digest Authentication is Enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.RYThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el autocontestador, si está disponible.^iYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] BoxTrapper en la cuenta “[_2]”.37Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correos mailman[comment,search text keywords]Insert a horizontal line.Inserte una línea horizontal.
!gswdefaddressConfigurar dirección por defectoBCIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IP y rangos IP que se excluirán del rango de nuevas IP (opcional):D?The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,class,_1,status]”.Tf[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,El FTP,Protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos en el sitio.	EscalatedSe intensificóAHThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]MENUFTPAdministrador de FTP	
AvailableDisponible<JCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabajos cron trabajo de cron crontab editar[comment,search text keywords]	
Edit LineEditar línea2BApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para los dominios seleccionados.'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds.'SDA-FailureMessageMensaje de error (visto por remitente):	ShownMostradosYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario.&Reset Questions and AnswersRestablezca las preguntas y respuestas5DDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Directorio raíz: [output,img,_1,directorio principal,align,bottom]/At the current rate of usage:En la tasa actual de uso:FCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el usuario.'6Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación del paquete para “[_1]”$UIHelpHeadBgrtDerecha del fondo del panel de ayudaSupportReqSubmitSolicitud de soporte enviado08Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar automáticamente el spam…

GetStartedIntroducción"ARModAddModificar/agregar auto contestadorWYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] información.CpScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla que muestra la opción de Aceptar [output,amp] Descargar en la tienda Play Store de Android.MLDeletedPreLa lista de correoUErrorPageTab1DescHaga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:&resetmsgconfirm-BoxTrapperSe restableció el mensaje solicitado.Border Thickness:Grosor del borde:	SelectAppSeleccione una aplicación:E@You have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Eliminó el calendario “[_1]” para “[_2]” correctamente.,The process exited nonzeroEl proceso dio un resultado distinto de cero$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]ASIPathPerlRuta de acceso a PERL:If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve un script de configuración automática para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:Show DeferralsMostrar aplazamientos Password Reset.Restablecimiento de contraseña.?ISorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Dirección de reenvío” no puede estar vacío.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.
Forget SearchOlvidar la búsquedalog filearchivo de registro44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.La dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.movemover
FoundEncontrado7=The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se eliminó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se le asignó al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.	SSL/TLSSSL / TLS
FTP Server:Servidor FTP:INDXAutorespondersAuto contestadores:!_Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo script recientemente subido a la interfaz de paso común (CGI, Common Gateway Interface)2MLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Conozca cómo configurar y usar cPanel, y cómo solucionar problemas de este.NZDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL para redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):,No user name supplied.No se suministró ningún nombre de usuario./4[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Publicación candidata,target,_blank]Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Controle el espacio disponible de su cuenta [output,apos] con la función Uso del disco. Todas las figuras que se presentan están relacionadas con el directorio más grande.T^Are you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá los cambios que no haya guardado.M^The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.No tuvo éxito el método “[_1]” de intensificación de raíz; se está usando “[_2]”.CountriesHungaryHungríaMax Addon DomainsDominios adicionales máximosThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:También se puede acceder al sitio web SSL a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no admite [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios]. Los navegadores web mostrarán una alerta cuando un usuario acceda a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:WcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobadas para enviar correos."NavPOPCuentas de correo electrónico POP
File SavedArchivo guardado	PRIVALTERALTERAR 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidor85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en la cuenta: [_1]==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] paquetes[comment,search text keywords]%'The system is starting the upload …El sistema está comenzando la carga…JMThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no pudo guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1]CSRDelEliminar CSR !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a usar contenedores TCP, que usted puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción puede evitar la conexión de sus clientes si estos tienen nombres de host mal configurados.
FMSelFileTypeSeleccionar un tipo de archivo^eThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde un manejador de archivo debido a un error: [_2]72You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No tiene una clave con la ID “[_1]” instalada.FWDeletedTargetPost.'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactiva Clam-ScanPublicFtpDetectar espacio público de FTPAt any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].EYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:El registro actual sin procesar [output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] es el siguiente:StateEstadoAUInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilo (asegúrese de colocarla dentro de la etiqueta ENCABEZADO):Qn[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos._dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Añadió un filtro que enviará todos los correos “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.9=Enter the username and the password that you wish to use:Escriba el nombre de usuario y la contraseña que desea usar:	
ProtocolsProtocolosu}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que puede contener un nombre de paquete son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]jcThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.<I“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.Actualmente, “[_1]” es el sitio web SSL primario en la dirección IP.5GcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de WHM en el script upcp de cPanel [output,amp]gxThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema dejó de esperar la conexión con “[_1]” en el puerto “[_2]” después de [quant,_3,segundo,segundos].Stop ButtonBotón Detener06This creates the cPanel account and system user.Esto crea la cuenta y el sistema de usuario de cPanel.	Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de [asis,cPanel], entre ellos el [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].BOTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Haga clic en el botón [output,class,App Store,title] en su pantalla de inicio.!$Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” ahora se llama “[_2]”
BrandingGoEditpara edición
BrandingEnabledHabilitadoHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este autocontestador, el correo enviado solo lo manejará el autocontestador antes de descartarlo.Tues, ThursMar, jue?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.#(Set the permissions for “[_1]”:Establezca los permisos para “[_1]”:-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?
SSLKeysServerClaves del servidor	CNTYYDDMMAADDMMEd[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: La configuración de la copia de seguridad se restauró correctamente.BJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.DateFechaWsThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema eliminó correctamente todos los recursos de la libreta de direcciones y del calendario para “[_1]”.Application Name:Nombre de la aplicación:Edit Custom RuleEditar la regla personalizadaparkadmin-featuredisabledbeginAdvertencia El$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El objetivo de MySQL RPM está configurado como no administrado en su servidor. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en su servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró en “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió el usuario [asis,FTP].Your settings have been saved.Se guardó la configuración.CNTFrmThickGrosor del marcoJgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivo de registros permite a los usuarios conservar una copia de sus registros de acceso al sitio.
CountriesMicronesiaMicronesiaCountriesMyanmarBirmaniaSZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible. #Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros [asis,Greylist].This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá los cambios al servidor remoto, pero cuando este servidor cargue archivos de zona, no obtendrá datos de zona desde el servidor remoto.+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]
"Edit a LocaleEditar una configuración regional-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que necesita una contraseña nueva:To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su [output,acronym,anfitrión de FTP,] y el nombre de usuario y la contraseña.CBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.Editing record …Editando el registro…*DPress the newly created entry in the list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista.
SUBAddedRedirectTargetPostConfigFtpNotedGenCertDesc2Si desea instalar este certificado de manera externa, corte y pegue la información a continuación.%-Add or Remove Recognized IP AddressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema intentó crear un directorio “[_1]” para que guarde sus datos en forma manual, pero el sistema no pudo crear este directorio debido a un error: [_2]FTPAddUsernameNombre de usuario de FTP:SSH Private KeyClave SSH privada-MicrosoftOSSelectSistemas operativos Microsoft<SUP>®</SUP>...n~You, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.Resource Usage DetailsDetalles de uso del recurso-3Create thumbnails from images in a directory.Crear thumbnails de las imágenes de un directorio.	$ACInstallInstalar un carrito de compras AgoraClockRelojThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero positivo.),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…7SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].El término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].	ShowingMostrandoSUBAddRedirectHeadConfigurar redirecciónConfigure Global DirectivesConfigurar directivas globales8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esto es la etiqueta cpanelif).[comment,close]cyDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]'5Could not clear completed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones completadas:!cron_email_addressDirección de correo electrónicoVThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta función le permite colocar las bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecuta [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede ser útil para los servidores ocupados o los servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] en el servidor remoto [asis,MySQL].CTRL-J -- justify fullCTRL-J: justificación completa!Mailserver SelectionSelección del servidor de correoAdditional DestinationsDestinos adicionalesENThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados ubicados en el directorio “[_1]”.kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no pudo restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio en esta cuenta.BCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión actual [asis,WHM] no es válida. Actualice el navegador.Header Middle SectionSección media del encabezadolWebDavClickStartHaga clic en el menú [output,quot]Iniciar[output,quot] y vaya a [output,quot]Mis sitios de red[output,quot]4securityquestion-1¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?P]The system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la sesión con identificación “[_1]” debido a un error: [_2]
RDCurrentHeadRedirecciones actuales:";description-reviewQueue-BoxTrapperSe mostrarán todos los mensajes que esperan confirmación.@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2]@EAModifyHeadModifique la contraseña de su cuenta de correo electrónico POP "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])Set up Leech ProtectionConfigurar protección Leech4resetinterfacecfgrestablecer todas las configuraciones de la interfaz[BrandingPkgDownloadDescAquí puede descargar cualquier estilo de personalización de marca presente en su cuenta. Tenga en cuenta que un estilo de <em>Sistema</em> es el estilo predeterminado, sin modificar y un estilo marcado como <em>Suyo</em> incluye los cambios que usted le realizó al estilo. Puede eliminar cualquier estilo que no sea el estilo &quot;Raíz&quot;.Remove Access HostEliminar anfitrión de accesoAnalog StatsEstadísticas de Analog
Once a DayUna vez al día$(Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1]”.
Once Per YearUna vez por año
LRRProdMsg4modo.  Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios}~The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].Use code editor.Utilice el editor de código.**The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” no está operativo.EAModifyAccountCuenta de correo electrónico:ValidatorDomainStrangeLo sentimos, el nombre de dominio no puede contener ningún carácter especial, como espacios, puntos, signos @, barras oblicuas ni guiones.*DSync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de la cuenta.(PAAddedTextPreEmailVencimiento del correo electrónico paraHNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” está actualmente deshabilitado debido a un error: [_2]Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1];Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de la aplicaciónONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria falló debido a un error: [_1].UOThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay direcciones IP en este sistema a las que se les pueda asignar la cuenta.7<The process was aborted because it reached the timeout.El proceso se canceló porque se agotó el tiempo de espera..AUnable to create remote user transfer session.No se puede crear una sesión de transferencia de usuario remoto./Branding_index_h2_2Estilo de personalización de marca disponiblesStrict DatesFechas estrictasEVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error.Copy DatabasesCopiar bases de datos!AODAdditionAdiciones de dominios adicionaleslpThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa que eligió para enlazar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los errores siguientes:day of monthdía del mes
*SDA-NoSuchNo existe dicha persona en esta dirección!ICHHeadCarrito de compras de InterchangeIO“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es, actualmente, el estilo de todas las cuentas.CLOnEnn(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a un usuario del sistema válido.) Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)EPSavedHeadPágina de error guardada!3[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]Web Disk AccountsCuentas de disco de redSQLdatabaseBases de datos MySQL,service_manager_titleDeseleccione un servicio para deshabilitarlo'<Link definition for server not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor.EG[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] Lista blanca para la cuenta “[output,strong,_1]”.&BLimit logins to verified IP addresses.Limitar los inicios de sesión para las direcciones IP verificadas()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.
ANONMessageSavedPostConfigFtpNote'Go to Secure Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail seguroProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. Puede usar un dominio comodín. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] configurar [asis,IMAP Path Prefix] a [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. De lo contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará correos eliminados, enviados o como borrador en el servidor.	PaginatorShowingMostrando7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.El paquete “[_1]” ya existe. Si desea realizar cambios, edite el paquete.--The “Company” field cannot be left blank.El campo “Empresa” no puede estar vacío."No user specified.No se especificó ningún usuario.CMThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] debe comenzar con un punto.EPEditFileNameArchivo actual:[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:
EAdoaddlogcon el inicio de sesiónDLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.El Perl script debe saber cómo encontrar los módulos en su ruta de acceso.5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restableciendo Tomcat para los dominios [list_and_quoted,_1] …BackupsCopias de seguridad
Bandwidth:Banda ancha:(0Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y elimine todos los archivos de “[_1]”.DU-TotalTotal:BrandingSpritesGenGenerar SpritesEe“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para entregas que no sean locales.DaIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si desea usar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicio.@SLAnalogNoneNo hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.ValidatorMime_ext_validLos siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: &#47; &amp; ? &#92;<br />Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.J[The system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el registro sin procesar “[_1]” para el dominio “[_2]”.\VThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la huella de la dirección IP remota debido a un error: [_1]OWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.Actualmente, “[_1]” es el anfitrión SSL primario en “[_2]”.+:No validator was found for type “[_1]”.No se encontró ningún validador para el tipo “[_1]”.
Disk LimitLímite del discoCTRL-I -- italicCTRL-I: cursiva,6Added the database “[output,strong,_1]”.Se añadió la base de datos “[output,strong,_1]”.DQThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]” *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:2<The system could not find any configuration files.El sistema no pudo encontrar los archivos de configuración.2CSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina local.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio en el que se almacenan las copias de seguridad, según la raíz del directorio de la cuenta remota.Processing:Procesando:MultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHP.The request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario).whtlstfor-BoxTrapperLista blanca de BoxTrapper para<SecQuesSaveMsgSe configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad.Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)SFTP Server Port:Puerto del servidor SFTP:HeaderEditSpritesSpritesConnecting to WebdiskConectándose al disco de red-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configure el archivo del cliente de correo para “[_1]”.	AAgoraMsg2/shoppingcart es una ubicación válida para instalar el carrito.No key specifiedNo se especificó ninguna clave3tThe linked FTP account “[_1]” has been removed.Se eliminó la cuenta del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) “[_1]” enlazada.OeThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario recuperará la ruta del contador para, “[_1]” debe ser un usuario válido del sistema.BNLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del origen del enlace; esto no debería pasar.+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar los privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]	Key Type:Tipo de clave:'.The input should only contains numbers.La entrada debe contener números únicamente.Select NoneSeleccione NingunoMX_changingcambiando..."AddInterfaceElement_SelectImgCatGrGrupo:SSLCurrentActiveNoteSolo puede tener un anfitrión SSL. Deberá eliminar el anfitrión activo para activar un anfitrión diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios subdominios o dominios, hable con su proveedor de SSL acerca de las opciones de certificado.TXClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Clase C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (por ej., 192.168.4.128/25)BIThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará imágenes en miniatura de las imágenes en “[_1]”.editlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignorados:MDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Se deshabilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.SAWListFromwhitelist_from6IEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico se enviará [output,em,solo] a sus distribuidores.?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario de FTP no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”). PDCreateCrear un nuevo dominio parqueado(Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema detectó los siguientes archivos [asis,DNS] de zona dañados en “[_1]” y los eliminó de forma automática desde el [asis,NSD] archivo de configuración:
MLListNameNombre de lista,DefaultMAcctCuenta de correo electrónico predeterminadaSkip this step.Omitir este paso.5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.Se creó correctamente el alias “[_1]”.And lots more …Y mucho más…Open by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6 FTP Configuration FileArchivo de configuración de FTPJTAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores auto contestador auto contestadores[comment,search text keywords]	zApache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos de CGI, debe escribir “cgi-script” debajo del [output,em,Manejador] y “.example” debajo de [output,em,Extensiones].DU-IncreaseDepthAumentar profundidad;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico de la llamada API que falló.Changing …Cambiando…ZVThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Se eliminó la redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]”.31st31
TSpamAssassinSpamAssassinEsShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Dirección de IP compartida con Indicación del nombre del servidor ([output,acronym,SNI,, Server Name Indication])Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.
IP BlockerBloqueador de IP!ConfigMailDescCuando accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico de escritorio, como Outlook® Express®, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará usar la información de la configuración manual.PW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.0BUEmailFiltConfigConfiguración de filtros de correo electrónico6DThere are no mailing lists configured for this domain.No hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio./6BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro BoxTrapper “[comment,search text keywords]”0`The default email address stores unrouted email.La dirección predeterminada de correo electrónico almacena el correo electrónico no dirigido.BPRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo“[_1]”.4:Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]No se pudieron recuperar los subdominios del archivo: [_1]JEAAddedSetupInfoConfigure su cliente de correo electrónico con la siguiente información:Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y versiones más nuevas le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.,Full Backup in Progress …Copias de seguridad completas en progreso…Quota (optional):Cuota (opcional):5BSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.Root (default)Raíz (predeterminado)!cron-searchtxteditar crontab de trabajo de cronfeThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).avFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para obtener un acceso rápido en el futuro.Monthly backups.Copias de seguridad mensuales.Results of Your RequestResultados de su solicitud
Collapse AllContraer todo	ConvertConvertirIIThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]Extension(s)ExtensionesGetStartedNowButtonComience ahorafrontpage_titleExtensiones de Frontpage,-There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay listas de correos activas.TTFTP Server ConfigurationConfiguración del servidor FTP[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Seleccionó [numf,_1] de las [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo “[_3]” correspondiente.#WebDAVMainUserSu cuenta de disco de red principal0Manage Mailing List PasswordAdministrar la contraseña de la lista de correoGetting Started WizardIntroducción del asistente/Y[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de clave del[output,acronym,Intérprete de órdenes seguro,(SSH, Secure Shell)]wBTRegexExamplePor ejemplo: john@example.com sería john\@example\.com y todas las direcciones de example.com serían .+\@example\.com(FTP_Backup_PasswordContraseña de copia de seguridad de FTP{GenCertDesc3Tenga en cuenta que esto se mostrará como un certificado que [output,quot]no es de confianza” en los navegadores de web."Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico o alias válidos. Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)bkFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida para instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.	End Time:Hora de finalización:imThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de ataque excedió la cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos que el sistema permite.AHAddAñadir	SSLUploadCargar una nueva claveXYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) “[_1]” ya tienen eso “[_2]”. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.NTThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falló la solicitud administrativa debido a un error ([_1]) con este resultado: [_2]/;This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta luego de que “[_1]” llame a “[_2]”.9?This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,PS].ARCharactersetJuego de caracteres:$GBail Out if Backup Drive Mount FailsSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falle7@Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, enviar un registro de análisis de actualización a cPanel.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]domainadmin-deledse eliminó.Configure Logs:Configurar registros:+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónico]WYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta correctamente.Privileged UsersUsuarios con privilegioGJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor ingresado para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1]L^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Su [asis,Perl] script necesita instrucciones para encontrar los módulos en su ruta de acceso.IZFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de la lista de funciones solo contienen los siguientes caracteres: [join, ,_1]
Make ChangesHacer cambios† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “Red conocida” es un rango de direcciones [asis,IP] o bloque de redes que contiene una dirección [asis,IP] desde la cual antes un usuario inició sesión correctamente."'Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuentas basados en recursos
4HLPEnableHeadHabilitar/Modificar la protección de enlace directo&6A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede comenzar con un número.?UNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de los visitantes recientes para mostrar..4You successfully discarded the staged changes.Descartó los cambios preconfigurados correctamente.DWWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, ingrese “[_2]”.
AJAX Failure.Error AJAX.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo señala una dirección IP en el servidor, dicho servidor no aceptará el correo electrónico local. El servidor de correo con el menor registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] aceptará el correo electrónico."Building translated “[_1]” …Creando “[_1]” traducido…6backup_interval_note<i>(Nota: Si selecciona la copia de seguridad <b>Diaria</b>, también se le dará <b>Mensual</b> y <b>Semanal</b>, a menos que elija no conservarlas a continuación. Si selecciona la copia de seguridad <b>Semanal</b>, también se le dará <b>Mensual</b>, a menos que elija no conservarlas a continuación).</i>10th10(Request timeout)(Tiempo de espera de solicitud)Ez0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos).Resend Acceptance PeriodReenviar periodo de aceptaciónDSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos.Configure GreylistingConfigurar Greylisting,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está deshabilitado en el servidor.SVThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el inicio de virtfs “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]!PPDUserSetDirPreahora puede acceder al directorio
RDUrlRedirigir UrlGenerate New KeyGenerar nueva claveEnvironmentEntornowqYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.CountriesCambodiaCamboyaDBrandingFormRejectDesde la imagen de [output,quot]rechazo[output,quot] de validación.Per_AccountÚnicamente por cuenta&7Character encoding change confirmationConfirmación del cambio de codificación de caracteresCountriesSingaporeSingapurqueuedmsgbegin-BoxTrappermensaje en cola desde/3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?CountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Árabes UnidosIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y luego combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.AHAddedHeadManejador de Apache añadido[quant,_1,week,weeks] ago.hace [quant,_1,semana,semanas].Account Level FilteringFiltro del nivel de cuentaThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API.Create a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQLHLHeadProtección de enlace directo
Required DataDatos requeridos#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:A>Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Se delegaron a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como proveedor se registren con [asis,AppConfig].Synchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSMMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la ciudad o localidad. No use abreviaturas.
MENUCountdownCuenta regresiva()Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.“[_1]” ([_2]) se creó correctamente.csvimport2-Step1Paso 1Delete AccountEliminar cuenta$Accounts displayed per page.Cuentas que se muestran por página.QFTPLoginJSErrorLo sentimos, el inicio de sesión no puede ser FTP. Elija otro inicio de sesión.-2You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] ingresar la contraseña anterior.vThe parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” son mutuamente exclusivos.Current DirectoryDirectorio actual[asis,SSL/TLS] Manager[asis,SSL/TLS] AdministradorSQLAddedHostHeadAnfitrión de acceso agregado-Enter your email address.Escriba su dirección de correo electrónico.,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Añada una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.>Set Your Default Email AddressEstablecer su dirección de correo electrónico predeterminada3No database name given.No se proporcionó ningún nombre de base de datos.usageUsoHGUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Modernizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]” …INDXMailCorreo~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] le informa a un cliente de correo qué servidor acepta el correo electrónico del dominio del destinatario.

Search in:Buscar en:MX_local_exchangerIntercambiador de correo local	dCGIEInfo2CGI Email permite que los visitantes le envíen un correo completando un formulario en su sitio web.JS“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).ASIReadOtherUsernameNombre de usuario:>ADo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] use una misma contraseña para varias cuentas. Invalid timestamp: [_1]Marca de tiempo no válida: [_1]filezilla_instructions_2Paso 4: Se abrirá un diálogo de [output,quot]Abrir archivo - Advertencia de seguridad[output,quot]. Seleccione [output,quot]Ejecutar[output,quot]. El archivo es seguro para que pueda ejecutarlo en su computadora.'Show Current Running ProcessesMostrar procesos de ejecución actuales Do not log any transactions.No registe ninguna transacción.EFToA
#BUDestinationDestino de las copias de seguridad:;QThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes artículos en la copia de seguridad:Destination AddressDirección de destino)2You entered the page’s URL incorrectly.Ingresó el URL de la página de forma incorrecta.&(This ticket has no associated servers.Este vale no tiene servidores asociados.U|Control-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea moverlos.Account Search ByBúsqueda de cuentas segúnFMTypeTipoMax Entry ProcessesProcesos de entrada máximosFWDelfwdel correo ya no se reenviará aOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona. ¿Desea continuar?Add to WhitelistAñadir a la lista blanca
Edit IconsEditar íconosDownload (System)Descargar (sistema)PnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice su dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y su contraseña.97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Actualizó correctamente el comentario para “[_1]”.
ResumedContinuadoFileman-CopyFileCopiar archivoemail_page_change_quota_brCambiar<br />cuotaYou must enter a state.Debe ingresar un estado.ParkDomainObj2dominio parqueado'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”.8JYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar ya sea un nombre de usuario o una clave de acceso remoto.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio apuntado “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.Current AutorespondersAuto contestadores actualesSSH/Shell AccessAcceso a Shell/SSH9HDeselect any styles you do not want your users to access.Deseleccionar cualquier estilo al que no desee que accedan sus usuarios.
CRSepSeptiembre!Transport DisabledEl transporte está deshabilitado
Symbols:Símbolos:Ar[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] versión 2.0 y posteriores le permiten comprimir el contenido antes de que lo envíe al navegador del visitante. El tipo de contenido que puede comprimir se especifica según el tipo de [output,acronym,MIME,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines]. Esta función requiere del módulo [asis,Apache’s] mod_deflate para funcionar correctamente.exThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]]kThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restaura automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar las operaciones normales.Find the file called:Busque el archivo llamado:SLASViewStatsHeadVer estadísticas por mesBLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status])PGPMsgNameNullEl nombre de clave no puede estar vacío.
Addon ScriptsScripts complementarios
FWListTextReenviadores instaladosBIYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean anteriores a la versión instalada.New Domain NameNuevo nombre de dominio>OThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.Error message:Mensaje de error:5BThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para editarlo: [_2]%,Resend Acceptance Period (in minutes)Reenviar periodo de aceptación (en minutos)Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] “[output,strong,_1]”??EThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para ver la versión heredada de esta pantalla, que utiliza menos JavaScript y formatea la información de forma diferente.OKAceptarReloading page …Recargando página…MIMEDelHeadElimine los tipos MIMEVV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,PHP] [asis,PEAR] Packages[asis,PHP] [asis,PEAR] PaquetesV\Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo añadir “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.
#ASIAccountsSFFiltros de correo electrónico spam4\Do not send email notification of backup completion.No envíe una notificación de correo electrónico cuando se complete la copia de seguridad.
FTPAddMsg1y una cuota de	NavBannerBandera"service_syslogd_descriptionDaemon del registrador del sistemaMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado en la parte superior del script.SubjectAsunto$0Edit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de envío/blanca/negra/de ignoradosYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o porque es más grande que un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y use un editor local.3cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de administración DNS de cPanelpConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.[asis,cPanel amp() WHM]el archivo de configuración del servidor de ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se verificó.1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectarse a MySQL: Error desconocido.ALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOSGUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.YCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] especificados.z~If the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si el sitio es inaccesible y el servidor está conectado, esta debería ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.R\[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en la máquina local.
Perl ModulesMódulos PerlsaturdaySábadoNo File SelectedNo se seleccionaron archivos*%You have verified the person’s identity.Verificó la identidad de la persona.~service_manager_dnsadmin_noteOpcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoria!!Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Seguro [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Almacenamiento insuficiente)Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta su contraseña, especialmente con nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser.+Unable to find tabular data.No se pueden encontrar los datos tabulares.&7Find functions quickly by typing here.Encuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí.ZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] Este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.	4EmailPipeReparación de canalización de correo electrónico.@WebalizerFTPLinkHaga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer paraThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.\aYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un [asis,PEAR] paquete antes de que lo pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función “Cambiar estilo” de cPanel.'+No calendars or contacts are available.No hay calendarios o contactos disponibles.
HTTP TrafficTráfico HTTP1;The error reported by the reset attempt was: [_1]El error que informó el intento de restauración fue: [_1]security-questions-titlePreguntas de seguridadIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, escriba un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser diferente del Directorio predeterminado de respaldo configurado actualmente, que figura más arriba.Begins WithComienza con9ADeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se eliminó el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.Email ArchivingArchivo del correo electrónicoPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].9APlease review the attached error log for further details.Revise el registro de errores adjunto para obtener más detalles.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Añadir un sitio de red”.14I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña a una ubicación segura.rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.2Submit Request to Email or URL.Enviar una solicitud al correo electrónico o URL.jlIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar el archivo de script con la extensión correcta.Add a DNS ZoneAñadir una zona DNSDJEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Escriba una o más direcciones [asis,IP] o rangos, una entrada por línea.-Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de los usuarios.CustInfo_emailDirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar.  Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.Edit Domain: [_1]Editar el dominio: [_1]\tThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo volver a cargarse porque la cadena de caracteres cargada finalizó con un error: [_2]Address to Forward:Dirección de reenvío:
OFMMoveTxt3Arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda a la que desea moverlos..=Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando la configuración regional “[_1]” a v[_2]...The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no pudo actualizar a la última versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versión [_1] porque no pudo instalar los requerimientos básicos para [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El error específico fue:UQYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario PostgreSQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.9GThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no pudo montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.I\The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Se solicitó la inhabilitación de la restauración de dominios aparcados y complementarios.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.PHP Configuration EditorEditor de configuración de PHP;SInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válido para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”OXAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[_1]”?>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Se requiere una puntuación mínima de SpamAssassin Spam para omitir BoxTrapper:The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]La configuración de la lista del paquete y de la función para el usuario “[_1]” se establecieron en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se pudo crear nuevamente debido a un error: [_3]
gswwelcomeRecibir al nuevo usuario
Auto-discoverDetección automática The [asis,JSON] parse failed.Falló el análisis [asis,JSON].home directorydirectorio principalFTPClearBorrarSZThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.La sesión con ID “[_1]” solo debe contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.*<Number of authentication processes to run.Cantidad de procesos de autenticación que deben ejecutarse.FMFwdReenviarBandwidth LimiterDelimitador de banda ancha9<The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” del tipo “[_2]” no fue válido: [_3]email_page_change_password_brCambiar<br />contraseña)Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claves!MENUInterchangeCartCarrito de compras de Interchange6BrandingSetDefNewConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentas-7This runs after pkgacct generates an archive.Esto se ejecuta luego de que pkgacct genere un archivo.')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…3:Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícono de introducción (archivo [asis,.gif] transparente)^cIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]25th253AThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un manejador de bases de datos.%PostgreSQL Database NameNombre de la base de datos PostgreSQLReturn HomeVolver a inicio	seo_toolsHerramientas SEONo matching records.No hay registros que coincidan.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar a los usuarios del nuevo sistema de copia de seguridad o del sistema de copia de seguridad heredada.
FMCopyTxt1Para copiar archivos:GK[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.3ICHInstallLinkPostpara instalar su carrito de compras de Interchange.(%The subdomain “[_1]” has been added.Se añadió el subdominio “[_1]”.!BUSelRestoreTypeSeleccionar tipo de restauraciónFTP ConfigurationConfiguración de FTP-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marca9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.PiOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página de “Añadir asistente de sitio de red”, haga clic en el botón “Siguiente”.JdisableCharDialogDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteres$/Shared IP address for [list_and,_1].Dirección de IP compartida para [list_and,_1].y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.Summary:Resumen:*$The MIME type “[_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[_1]”.
WebMail LoginInicio de sesión WebMailBefore you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado actualmente instalado].KJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.CountriesMaltaMaltaAHMAddedManejador AHM agregadodSSLGenNewCertNoteDebe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.DU-NoneNingunoDeleting account …Eliminando cuenta…lj[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no[output,acronym,SSL,]. (Texto plano/sin codificación).Your board has been upgraded.Se actualizó su tarjeta.Make PrimaryHacer principal47The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en obsoleto en su sistema.*/Could not restore account “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]-.[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1][asis,cPanel] [asis,restorepkg] versión: [_1]VidTutCloseCerrar ventana7OThis password reset request originated from “[_1]”.La solicitud de restauración de esta contraseña se originó desde “[_1]”.DBThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de enlace de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.Resource UsageUso del recurso3JThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte del dominio.HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes])Hello WorldHola a todosCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso [asis,chkservd] intenta conectarse a “127.0.0.1:[_1]” para validar que este servicio está funcionando. Si bloqueó las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso del anfitrión” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.queuelegend-BoxTrapperCola de BoxTrapperEEThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no pudo habilitar [asis,SpamAssassin™] de [asis,Apache].?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista de ignorados: [_1]
ASIUsageDiskUso del disco'← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivos
add_recordAñadir un registroQQThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Surgió un problema en el sistema durante la creación del subdominio “[_1]”.6BThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede incluir caracteres alfanuméricos.NoneNinguno33[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] y [asis,BSD] Sistemas operativos …@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.#Cleaning up generated files …Limpiando los archivos generados…The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que eligió determina esta configuración. Por ejemplo, solo puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.[asis,Apache] las extensiones no pueden contener los siguientes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] las extensiones [output,strong,deben] tener al menos un caracter alfanumérico.
Add FilterAñadir filtro'5This runs after an account is modified.Esto se ejecuta luego de que se modifique una cuenta.(No trusted hosts deleted.No se eliminaron los hosts de confianza.,=The “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.CWebDiskSetUpXP99. Listo. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.,IMWillThumbConvertiremos las imágenes en miniaturas en<eClick here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente los clientes populares de los correos electrónicos.Changing quota …Cambiando la cuota…'Reenter New Password:Vuelva a ingresar la nueva contraseña:LXThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para añadir un certificado instalado o una clave./FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos se sobrescribirán ante un conflicto.
CRMinEveryCada minutoEPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.SNYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Creó el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]” correctamente.%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.contact_index_1La dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Si tiene una, use la dirección de correo electrónico que está en su cuenta.FLThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Courier] se detectarán.VidProtectDirDescObtenga información acerca de cómo limitar el acceso a cierta parte de su sitio solicitando un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una carpeta o carpetas desde la web.)Non-SSL Reset Link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]\fThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este valor no contenga ninguno de los [quant,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]	BrandingDownPackageDescargarH<This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción le permite ver la CSR y editar su descripción.DWebDiskSec2Nota: Para proteger los directorios que están dentro de public_html	CRCgiHintSugerencia: para ejecutar archivos <span class="Emphasize">CGI</span>, ingrese el comando de la siguiente manera (modifique según sus necesidades):<br>OBTENER http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi > /dev/null Could not locate message.No se pudo localizar el mensaje.This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para solucionar este problema. Es posible que otros servicios, como los servicios web, funcionen con normalidad."8That is not a valid email address.Esa no es una dirección de correo electrónico válida.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, use la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de seguridad de la base de datos MySQL.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración del proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los siguientes controles.IMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAPStop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:]SSHKeyRemText1La clave con el nombreBUWizRestoreRestaurar asistenteChanged RecordSe cambió el registroDU-SizeTamañotRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso Lectura y escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.!:Sync does not handle create item.La sincronización no maneja la creación de un artículo.(9[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Foros de Personalización de marca y temas:IGThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2]UNYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.No publicó ni validó las cambios en su configuración [asis,ModSecurity™].TFTPManagerAdministrador de FTPYAD-Username-25CharLo sentimos, el nombre de usuario de FTP/subdominio no puede tener más de 25 caracteres.Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener al servidor en la versión especificada hasta que lo cambie./<Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…/=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.;parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no está configurado para esta cuenta:8=The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar al proveedor “[_1]”: [_2]IconForImagen paraAccount RemovalEliminación de la cuenta?PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.ccannot_delete_packageDebe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.BrandingResetCSSRevertirBefore we begin …Antes de comenzar…
Search AllBuscar todoURL in BodyURL en el cuerpovPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Ingrese este código de confirmación en la ventana de su navegador o use uno de los URL siguientes para restaurar su contraseña:Non-SSL SettingsConfiguración diferente de SSLAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para cPanel y las herramientas del proveedor de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para WHM
CountriesAntarcticaAntártida&API call data structure:Estructura de datos de la llamada API:ReviewRevisar'!You have not configured any subdomains.No configuró ningún subdominio.FilterTestDefaultSubjectAsunto: pruebaWindowsVistaWindows Vista®RubyAppsNameNombre de la aplicaciónACYourCartsSus carritos de compras Agora
FMUploadBackLinkDirPostConfigFtpNote
AHMAddedText1El manejador$Manage Demo ModeAdministrar el modo de demostraciónemail_page_changed_quota_ofCuota cambiada de
ACPasswordContraseña de administración:bkThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se usa para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada.	ShortcutsAtajosDelete GnuPG KeyEliminar clave GnuPGGet Started NowComience ahora  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])IRDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista de hosts de confianza?%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido.
BUFEditFs-descEn este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.
LocationUbicaciónZoneResetWarningAdvertencia: la restauración del archivo de zona borrará las modificaciones realizadas en sus registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.More InformationMás informaciónProgress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%*Use Certificate for New SiteUtilice el certificado para el sitio nuevo6IMTNPEstaremos creando miniaturas de todas las imágenes deAHCreateCrear un manejador de ApachedLPText2Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.BR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura]/TLS: Claves privadas[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.Feature:Características:	-IMSelectSSeleccione una carpeta o archivo para escalarSUBDeletedPostse eliminó.
CLBackgroundCColor de fondobNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad."'Browse to the site hosted at: [_1]Navegue hacia el sitio alojado en: [_1]SecurityPolicyPolítica de seguridad"=[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Cuando instale o desinstale las extensiones [asis,FrontPage], perderá todos los [asis, .htaccess] archivos. Se perderán todos los cambios que haya realizado en sus archivos [asis,.htaccess]. Los directorios que haya protegido con [asis,WebProtect] quedarán desprotegidos.LoadCargaro|Click the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].INDXSubdomainsSubdominios	cron_noneningunoBWNoticeEsto solo incluye el tráfico de HTTP de su dominio -- también puede incluir el tráfico de FTP si el administrador de su sistema lo habilitó.<p class="BoldText">Esto no incluye POP3, SMTP, TELNET o algún otro tráfico.</p>7\Enter one random string per line in the text box below.Escriba una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro de texto a continuación.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones de cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,XML API].5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como no compartido.kcoreftp_instructions_2Paso 4: El FTP central se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administrador7QFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador de archivos[comment,search text keywords])BURemotePassContraseña remota (únicamente FTP/SCP):LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación no puede exceder los tres dígitos.aLM-RemoveOldElimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mesFailedFalló !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,bytes,bytes] procesado.xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falló el comando de PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]Home Directory →Directorio principal →zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Hay muchas formas en las que un usuario malicioso puede alterar un paquete de cuenta para añadir o intensificar los privilegios del servidor.Save CertificateGuardar certificadoUIHelpHeadBgFondo del panel de ayuda=DStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: editar página de error para “[output,class,_1,status]”.<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?Enter PasswordEscriba la contraseña"Force delivery of this message.Forzar la entrega de este mensaje.LWIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Está escrito en JavaScript y puede visualizarse, modificarse o extenderse fácilmente.ESQLRemoteHost2Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión.ChangeCambiarTbThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio principal que se iba a restaurar debido a un error: [_1]Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en donde un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no pudo enviar la respuesta esperada al anfitrión “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]
Read-WriteLectura y escritura!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.ksetrhash-description1Se usa una clave de acceso remota para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear/eliminar/modificar cuentas. Puede obtener más información acerca del uso de esta característica <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aquí.</a>TierNivel#%“[_1]” is a required parameter.Se requiere el parámetro “[_1]”.tabPestaña	FMZipArchArchivo zipPort 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)
Enter ChatIngresar al chatInteractive UpgradeActualización interactivaCountriesBelgiumBélgicaReseller CenterCentro proveedor	Move FileTrasladar archivoexThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,bytes,bytes]. La longitud máxima permitida es [quant,_2,bytes,bytes].NYThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos MySQL llamada “[_2]”.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.$:[asis,iPhone] WebDav Add Server Form[asis,iPhone] Añadir el formulario del servidor de WebDavPort (FTP/SCP only):Puerto (FTP/SCP únicamente):BMRequest is missing the targets which is required for size command.La solicitud no encuentra los destinos necesarios para el comando de tamaño.This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia, como el dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.Ready To RestoreListo para restaurar;kForm tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas del formulario; esto le permite recibir los resultados del formulario por correo electrónico.(6Some of the settings could not be saved.Algunas de las configuraciones no se pudieron guardar.:GUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo: “[_1]”.8KSaving new account properties for account “[_1]” …Guardando las propiedades nuevas de la cuenta para la cuenta “[_1]” …CGIRandHtmlHeadGenerador de HTML aleatorio	Edit RuleEditar reglaPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Las situaciones posibles en las que puede que quiera usar auto contestadores incluyen cuando está de vacaciones, no disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.Save AnswersGuardar respuestasJEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.GSWFileManDesc1El Administrador de archivo le permite ver los archivos de su sitio, así como cargar nuevos archivos y modificar los archivos existentes. Puede acceder a este en la pantalla principal de su interfaz a través del$The key text was not valid.El texto de la clave no fue válido.	RDAddHeadAñadir redirección:$Show details for this hook.Mostrar los detalles de este gancho.TQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en la [asis,userdata] para el usuario “[_2]”.LOHeadAdiósHP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la interfaz principal.Backup_TypeTipo de copia de seguridad',Could not clear completed account: [_1]No se pudo borrar la cuenta completada: [_1]VhTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables.Hosting PackagePaquete de alojamiento30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de un tercero para acceder a sus archivos.Enable IPv6Habilitar IPv6INDXDedicatedIpDirección IP deseada-3A password is required for the remote system.Se requiere una contraseña para el sistema remoto.anon-searchtxtFTP anónimoPHP open_basedir TweakAjustar PHP open_basedirWhen a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña.%PostgreUserErrorHubo un problema al crear el usuario.[asis,Apache] Handlers[asis,Apache] Manejadores6QSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitiendo la restauración de la base de datos, tal y como se pidió: “[_1]”.5ZIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si más adelante cambia la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]” a una dirección que no sea la dirección IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectarse a “[output,strong,ftp].theirdomain.com” en lugar de “theirdomain.com” para autenticarse.Choose a PackageElegir un paqueteYhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar sus archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:Main Page IconsÍconos de la página principal::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador.\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Se ha deshabilitado el acceso de la raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones]. /The custom zone file is invalid.El archivo personalizado de zona no es válido.
FTP serverServidor FTP!)SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador de SSL/TLS: Ver certificado[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: Si el nombre de un paquete está [output,strong,precedido] por el nombre de usuario de un proveedor y un guión bajo, [output,strong,solo] ese proveedor puede ver el paquete.[nWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Cuando configure un auto contestador, use las siguientes etiquetas para darle formato al mensaje de respuesta:Close WindowCerrar ventana&>Warning: No plan set for this account.Advertencia: No hay ningún plan configurado para esta cuenta.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].DfClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en siguiente. Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Escribió [quant,_1,nombre de usuario que si cumple,los nombre de usuario que si cumplen] no cumple los requerimientos del nombre de usuario del servidor:CGIWInstallPostpara instalar el CGI Wrapper.nettoolstracedescEsta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (por ejemplo, la cantidad de servidores y por qué servidores deben pasar sus datos para llegar a su sitio).)Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantesAppConfig EnforcementEjecución de AppConfigNYThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,parámetro es,parámetros son] no son válidos: [join,~, ,_2]The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Se guardó el certificado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en los navegadores después de instalarlo.)-Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se reconstruyeron correctamente.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este cuadro de texto en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.@IDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Desea eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos de “[_2]”?edThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado.IXThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo (_).*FWAddedTextPreSourceTodos los correos electrónicos enviados a
SLBandHeadBanda ancha3>Your account’s nameservers were not updated: [_1]Los servidores de nombre de la cuenta no se actualizaron: [_1]
SSLanguageIdioma del sitio:Entry [asis,URL]:Entrada [asis,URL]:CountriesEstoniaEstoniatLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.SSCatCompInternetComputadoras/InternetetThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa un servidor remoto para MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.
DeflateDisableDeshabilitado#%Create a New Filter for “[_1]”.Cree un nuevo filtro para “[_1]”.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:
CountriesMauritaniaMauritaniaUse a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use una expresión normal o simplemente use un asterisco (*) para los comodines en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.>GUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se pudo añadir al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”. _This CSR uses the following key:La solicitud de firma de certificado (CSR, Certificate Signing Request) usa la siguiente clave:MSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se encontraron autorizaciones del servidor de los vales cerrados en el servidor.Install a New ChatroomInstalar una sala de chat nuevaEvery Other DayCada dos días>;The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando remoto “[_1]” debido a un error: [_2]#View this restoration’s log.Ver este registro de restauración.15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords] Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?CGIWInfoWWWPreAcceder a todos en (Navigate to the top of the list.Navegue a la parte superior de la lista.The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las configuraciones siguientes no estaban presentes o no eran válidas. El servidor copió los predeterminados desde el archivo de configuración de predeterminados ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Shared IP AddressDirección IP compartida\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” no es un valor válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.
PGPPatientTenga paciencia.MXThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].MTMaintMantenimiento del tipo MIME00You have exceeded the maximum allowed databases.Excedió el máximo permitido de bases de datos.
$WebMailLogIncEl inicio de sesión Webmail incluye
Add RuleAñadir regla78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nueva cuenta[comment,search text keywords]&/A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir puntos.
Basic ModeModo básico]kAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Consulte con su proveedor de alojamiento si hay algún problema antes de añadir un trabajo de [asis,cron].OwnerPropietarioDailyDiario$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”.FTPAnonUserUsuario anónimoNbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo.*HLPDisableHeadDeshabilitar protección de enlace directo	CRCommandComando
Start TimeMomento de inicio6:Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración local actual de la cuenta es “[_1]”.RORActAcciónTransfer Method:Método de transferencia:-.Select a delivery type you wish to search on.Seleccione el tipo de envío que desea buscar.CountriesPuertoRicoPuerto Rico
Add a PackageAñadir un paquete#+Support for brute force protection.Soporte para la protección contra ataques.&AODRemoveRedirectionHeadEliminar redireccionamiento de dominioAHDeleteHeadEliminar manejador de Apache?By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De manera predeterminada, [asis,Apache] está configurado para que se detecte en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] puede configurarse para responder únicamente a direcciones IP específicas. Este editor proporciona una interfaz para especificar las restricciones de la dirección IP de [asis,Apache].
EP404PreConfigFtpNote0RubyAppsStopErrorNo se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.(RubyAppsInstalledSe instaló su aplicación, su nombre es-CountriesVaticanCityStateEstado de la Cuidad del Vaticano (Santa Sede)
PRIVINSERTINSERTARPassword AgeVencimiento de la contraseña{SLWeblizerDescWebalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio."1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marca)([asis,HTTP] Status: 401 Permission Denied[asis,HTTP] Estado: 401 Permiso denegadoCL2424Ksetrhash-description2Se encuentra disponible una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aquí</a>. <b>Este script es solo una muestra.</b> Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.SdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!No se pudo llamar el backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los vales cerrados.)ConfigClientForConfiguración del cliente principal para2=The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin una contraseña.%Reseller owns own account.El proveedor tiene una cuenta propia.!&You cannot park your main domain.No puede aparcar el dominio principal.MXAlwaysAcceptHAceptar siempre
DatabaseBase de datosAnonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimo\gThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo puede seleccionarse cuando el [output,class,Tipo de envío,code] es [output,class,Todo,code].8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la Autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…!LPSendMailTextRecibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.<br/><i>**Si elije no deshabilitar una cuenta, puede recibir muchos correos electrónicos, dado que obtendrá uno por intento para acceder a su sitio.**</i>service_tomcat_pretty_nameServidor TomcatcPanel DAV DaemonDaemon DAV de cPanelQUDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con los alias [list_and,_3].16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin base de datos[comment,search text keywords]A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en la dirección IP remota volvió al anfitrión [numerate,_1,nombre,nombres] [list_and_quoted,_2].rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se pudieron purgar los registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec].Invalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]"0An invalid domain name was passed.Se proporcionó un nombre de dominio no válido.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].!(Altered RPMs found on “[_1]”.Se encontraron RPM alteradas “[_1]”.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Disminuir este valor puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.
-ValidatorHtmlEl archivo debe ser una página .htm o .html.Temporary (302)Temporal (302)$Note: SSL servers recommended.Nota: Se recomiendan servidores SSL.,+The certificate “[_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[_1]”."The certificate will expire today.El certificado vencerá hoy.0Database Map ToolHerramientas de correlación de la base de datosPercent UsedPorcentaje utilizado+8The upgrade process completed successfully.El proceso de modernización se completó correctamente.The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].PackagePaqueteFTPHint2Posty la contraseña de su cuenta:BCYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe establecer que la cuota sea un número o “[output,em,_1]”.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configuraciones no coinciden con los paquetes existentes en el sistema.Generate CertificateGenerar certificadoJVThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta desde un servidor remoto con valor en segundos.BrandingOriginOrigenX^FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Invalid JSON.JSON no válido.[_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta uid 0eTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.Previous MonthMes anterior+Refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.'6IPv6 currently enabled for these users.IPv6 está actualmente habilitado para estos usuarios.IUYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar cambios en su configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperación
Local DestinationDestino localThe system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el sistema generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.HNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] se trasladó de [output,url,_1,html,aquí,plain,a].'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en su navegador.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La siguiente lista contiene las coincidencias asociadas para enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya la que no esté relacionada del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.6[asis,x3] Plugin File Generator[asis,x3] Generador de archivos del programa adicionalModify a SubdomainModificar un subdominioAPI call responseRespuesta de la llamada API
CustomPersonalizadoVgThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver cualquier correo electrónico [asis,BoxTrapper] que requiera verificación.xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar sus registros de acceso sin procesar en las siguientes URL cuando use el inicio de sesión que está a continuación con la contraseña de la cuenta:JNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?Vertical paddingEspaciado interno vertical	SSHManageAdministrar claves SSHNMThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema no sabe cómo monitorizar mensajes con el transporte “[_1]”.=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].6Include a valid email address.Incluir una dirección de correo electrónico válida.CLOSECERRARHeader and FooterEncabezado y pie de páginaASIReadOtherPasswordAgainContraseña (nuevamente):4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el usuario.
MX EntryEntrada de MX2CRTAlertSelectHostKeyDebe seleccionar un anfitrión que tenga una claveCountriesNauruNauru00The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no pudo cargar [output,asis,OpenSSL].#Note: SSL servers recommendedNota: Se recomiendan servidores SSL981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].
Use Local DNSUtilice DNS local'/This server does control any databases.Este servidor controla cualquier base de datos.mYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida..deliverall-BoxTrapperEntregue todos los mensajes de este remitente.	SSTWebalizerWebalizer6PThe SSL resources below are available to your account.Los recursos SSL que aparecen a continuación están disponibles para su cuenta.HVIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.De ser necesario, proporcione la contraseña de iTunes para completar la instalación.!Edit Questions and AnswersEditar las preguntas y respuestas!&The requested page was not found.No se encontró la página solicitada.CountriesKuwaitKuwait9>Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subscribiendo “[_1]” a la lista de correo de “[_2]”…CountriesDjiboutiYibutiSSLCABUNDLECa Bundle (CABUNDLE)Permissions UpdatedPermisos actualizados=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.OYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación SSL. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza, debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.		DirectiveDirectivoView High Quality VersionVer la versión de alta calidadAVCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”
Create UserCrear usuario"ASIUsageTrafficUso de la banda ancha (mes actual)+Change IPs of Selected AccountsCambiar los IP de las cuentas seleccionadasCNTBorderColorColor del bordeImageImagen\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede usarlo para volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.GDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar el tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]&?Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad desactualizada: [_1]IFTPMgrUser25LongLo sentimos, una contraseña de más de 25 caracteres es demasiado larga.(other subdirectories)(otros subdirectorios)The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no pudo combinar automáticamente su configuración existente [asis,Exim] con los nuevos valores de la versión “[_1]” porque su configuración contiene valores personalizados incompatibles o dañados.RemIPEliminar IP=WThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuraciones conocidas ha sido corrompida. Archive un informe de fallas.>;Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no podrá borrar la cuenta “[_2]”.WsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no puede estar deshabilitada en el módulo de restauración “[_2]”, tal y como se pidió.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación maestro mantiene un caché de inicios de sesión validados para que no necesite volver a verificar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria usada para el caché en kilobytes.If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si habilita esta opción, cPanel retendrá los archivos de acceso sin procesar por un período de un mes para cada usuario, a menos que se configure de otro modo.NsThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que realice una actualización.BPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Escriba un nombre de directorio o elija una partición desde la siguiente tabla.# Their privileges have been updated.Se actualizaron sus privilegios.C^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.BW-ByDayBanda ancha por día7BcPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará el ícono de su programa adicional en este grupo.zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Ya se inició la sesión de transferencia y no puede aceptar entradas adicionales. ¿Le gustaría ver la sesión de transferencia?$Failed to remove DKIM support.No se pudo eliminar el soporte DKIM.6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE])Address BookLibreta de direcciones[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre del archivo debe finalizar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], o [output,class,.png,code].[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta]: Para su protección, este correo electrónico se envió a todas las direcciones de correo electrónico asociadas con su cuenta de cPanel.kuWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.&:[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS]max_addon_titleDominios adicionales máximosAccess Key SignatureFirma de la clave de acceso(passwdprotect-searchtxtcontraseña protege proteger contraseña EAdoaddLa cuenta de correo electrónicoLog InInicio de sesión	!EP400LinkCrear/Editar página de error 400"The destination has been disabled.Se deshabilitó el destino.HHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].acThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. El sistema no puedo restaurar la configuración previa: [_1]Delete a DNS ZoneEliminar una zona DNS#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable de mantener los registros de banda ancha del correo electrónico, limitar el uso del correo electrónico y completar la información para el sistema de informes de envío de correo.).Could not read directory “[_1]”: [_2]No se pudo leer el directorio “[_1]”: [_2];SHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe manejar el sistema el correo electrónico no dirigido para “[_1]”?NavHelpAyudaACAgoraCarrito de compras AgoraUVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2].ExamplesEjemplos:=The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no pudo guardar la configuración para “[_1]”.CRCommitConfirmar cambios
Current OwnerPropietario actual_nThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo.9BLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de [asis,cPanel].Created account.Se creó la cuenta.CNTRGBGreenVerde#[_1] Login Security[_1] Inicio de sesión de seguridad*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic completado para “[_1]”.	BlacklistLista negraClassClase1~This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento de correo electrónico y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.Write Only:Solo escritura:34There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,error,errores].The certificate has expired.El certificado expiró.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no están] asociados con el Script Archive de [asis,Matt Wright] de ningún modo.@AYour token has expired; please login to the Ticket System again.Expiró su token, inicie sesión al sistema de Ticket nuevamente.	CNTNewCntNuevo recuento86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.SQLDeletedHostPreAnfitrión eliminadoOsYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] modernizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].
INDXPHPverVersión PHP0>“[_1]” successfully added to the range list.Se añadió “[_1]” correctamente a la lista de intervalos.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”. &Maximum Number of Mail ProcessesCantidad máxima de procesos de correo25The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se pudo editar el usuario “[_1]” de Logaholic.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto ocurrió debido a que está asociado con su nombre de usuario, el que cambió de “[_1]” a “[_2]”.The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” entra en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El sistema renombró el archivo “[_1]” como “[_2]”.CTRL-E -- justify centerCTRL-E: centrarYou will need the following:Necesitará lo siguiente:Manage VendorsAdministrar proveedores
^AHInfoLinkPreLos manejadores de Apache determinan cómo su servidor debe manejar los archivos específicos.IfOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema utiliza para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla [output,em,Dirección de correo electrónico].View/Downlod SSH KeysVer/Descargar claves SSHtA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].CountriesAlbaniaAlbaniaVmUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API la utilizan.
CDLocalHora localWindows® 2000Windows ® 2000adWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando se configure FileZilla, deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.	ConverterConvertidorNo Cron JobsNo hay trabajos de cronRearrange an AccountReorganizar una cuentaDeflateHeadComprimir contenido.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta. Para encontrar el destino predeterminado de su correo en su dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].*2Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del buzón para “[_1]”.TPostgreBases de datos PostgreSQL(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desea insertar:&Add a User to a DatabaseAñadir un usuario a una base de datos7DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos en la profundidad de este directorio)	NoonMediodía<EDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1]” para iniciar su disco de red.simplecrondescEsta es una interfaz web del programa crontab.  Le permite ejecutar comandos en cualquier momento que usted lo especifique.  Escriba el comando que le gustaría ejecutar, así como también los horarios de ejecución.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permita solicitudes directas (por ejemplo, cuando ingresa el [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] de una imagen en un navegador).rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema reemplazó la configuración de bloqueo [asis,ACL] con la configuración predeterminada.7ERRSaveAlertNo se pudo guardar el documento.  Problema de navegadorPoemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]libreta de direcciones de contactos calendario correo electrónico CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]
New Count:Nueva recuento: Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].+cron_cron_field_not_validEl campo Cron no tiene el formato correcto.Startup LogRegistro de inicioPartial BackupsCopias de seguridad parcialesmx-searchtxtentrada dnsManagingAdministración7\Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spam..NDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtros/Forward to Email AddressReenviar a la dirección de correo electrónicoA kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de núcleo es un [asis,Linux] problema de núcleo lo suficientemente grave que puede afectar la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, sin embargo, esto puede causar que algunos subsistemas o recursos no estén disponibles, lo que luego puede dar lugar a una emergencia total en el núcleo. Recomendamos que se contacte con su centro de datos o fabricante de hardware para revisar su [asis,RAM] y obtener más ayuda.^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp ejecutándose y está viendo el registro del proceso existente.@HLPDisabledTextSe deshabilitó la Protección del enlace directo de su dominio."$You will need the following files:Necesitará los siguientes archivos:)4cPanel [output,amp] WHM update terminatedActualización WHM de cPanel [output,amp] finalizada/-You do not have permission to access this page.No tiene permiso para acceder a esta página.-Secure Email SetupConfiguración segura del correo electrónicoYNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay un destino para la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y se ha deshabilitado la opción para conservar copias locales.RPasswordStrength_errorLa seguridad mínima de la contraseña debe tener un número entero entre 5 y 100.Archive user: [_1]Usuario del archivo: [_1];Mount Backup Drive as Needed.Monte unidades de copias de seguridad según sea necesario.%Enter an existing chatroom:Ingrese a una sala de chat existente:KWThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no pudo reconstruir la configuración del SNI del correo. Error: “[_1]”.
SSLCertGenCertificado generadoSemail_page_description_singularEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico con su dominio.Home Button (on)Botón de inicio (encendido)'XMBInstalledLinkPostpara configurar la base de datos MySQL./-You have successfully disabled the vendor: [_1]Deshabilitó al proveedor correctamente: [_1]EKThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para el correo electrónico “[_1]” se modificó correctamente.)You must enter a valid URL.Debe ingresar una dirección URL válida.View [output,amp] EditVer [output,amp] editar
SEEditTemplatePreConfigFtpNotecron_quarter_pasty cuarto,8Login to the cPanel interface as “[_1]”.Inicie sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.Filter AccountsFiltrar cuentas[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] Instruccionesb_The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2](-Number of Spare Authentication ProcessesCantidad de procesos de autenticación libres&Max Email ListsListas máximas de correo electrónico3remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridad"Parked Domain RedirectionRedirección del dominio parqueadoJIThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar la base de datos.cPanel API ShellShell API de cPanelThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que [asis,Courier] usará para detectar las solicitudes de la Dirección [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].#EAClearSpamBoxSe borró el cuadro de correo spam.f_Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] proporcione su contraseña a menos que verifique que se cumpla lo siguiente:This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.El rango de la dirección IPv6 no tiene ninguna dirección IPv6 disponible. Todas las direcciones IPv6 en este rango fueron asignadas a usuarios.9NSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador de SSL/TLS: Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)PDCreateTextLos dominios parqueados (punteros de dominio) le permiten [output,quot]señalar[output,quot] o [output,quot]parquear[output,quot] nombres de dominio adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permitirá que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio [output,quot]parqueado[output,quot] o [output,quot]señalado[output,quot] en sus navegadores.
%LPNotifyEmailCorreo electrónico de aviso de LeechDovecot IMAP ServerServidor IMAP Dovecot
Login TimeHora de inicio de sesión6GetStIcoTxtÍcono de introducción (debe ser un gif transparente)ZF_TTLTTL:+DU-ShowMegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytesWeightPeso_~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los anfitriones y a sus proveedores registrarse y obtener ingresos sobre las actualizaciones pagas.*RubyAppsRDelErrorHubo un error al eliminar la redirección:Key SizeTamaño de la clave(UIPassBar70La seguridad de la contraseña es seguraUserNameNombre de usuarioA username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio del nombre de usuario puede demorar un tiempo para completarse y puede romper sitios web asociados con la cuenta. Debe verificar la integridad de la cuenta después de renombrar la cuenta.Raw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:gFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].cPanel loginInicio de sesión en cPanelAJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].AEThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]

BrandingStyleEstilo actual
AppleOSSelectSistemas operativos Apple®...&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido.]\The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[output,strong,_1]” porque ocurrió un error: [_2]XcThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta prevenir contraseñas particularmente inseguras pero no es un proceso infalible.('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]
BrandingEPackageEditar estilo][You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una [numf,_1]-clave de bit.gswtitleIntroducción del asistenteLoading, please wait …Cargando, espere...bsYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de inicio de sesión de su cuenta. Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que accede al URL completo y correcto del correo electrónico y de que está usando la misma sesión del navegador en el que comenzó el proceso de restauración de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para volver a enviar el correo electrónico de confirmación.]No, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.&Selected [asis,MySQL] version:Versión seleccionada de [asis,MySQL]:GFThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]gnThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta función asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y que sean realmente del remitente indicado.OptionalOpcionalHKThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no pudo inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™]: [_1]new_package_nameNuevo nombre de paquetegyYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le solicitarán las preguntas de seguridad que eligió si está iniciando sesión desde una dirección IP desconocida.gBUdesc2Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:2Enable Auto Delete SpamHabilitar borrar correo spam de manera automáticaH\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.Disk Quota (MB)Cuota del disco (MB)iuFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de este error y orientación sobre cómo resolverlo, visite [output,url,_1,_1].Use text editor.Utilice el editor de texto.FWForwardAddressDirección de reenvío:>AThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios porque ocurrió un error: [_1]
*RemIPConfText¿Está seguro de que desea eliminar el IPReturn to CertificatesVolver a Certificados(%You have disabled the vendor “[_1]”.Deshabilitó al proveedor “[_1]”.#Save the quick start script.Guarde el script de inicio rápido.9CWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en alguno de los dominios, también instala ese mismo certificado en el subdominio “[_1]” de ese dominio, y viceversa. A menos que su certificado coincida con ambos dominios, solo uno de los dos se mostrará como un sitio seguro en el navegador de web del usuario..Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, correo electrónico o enlazar.T`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].
htmleditTitleEditor de HTML@FThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de los dominios de la cuenta.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no pudo crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Verifique que existan el propietario y los permisos correctos para el directorio principal del usuario.!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)Search by ThemeBúsqueda por temaSSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave.  DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.
TFTPAnonymousAcceso a FTP anónimoHourHora#Streaming SupportedSe admite la transferencia continuaftp_FTP_ServerServidor FTP4?At least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para respaldar.ContactFormDescPuede usar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.PYChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambiar su contraseña [output,em,ahora mismo] para garantizar la seguridad de la cuenta.SQLRemoteDBAccMsg2¿anfitrión de acceso?IZ[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] Error de clúster con “[_1]” de pares.) You have successfully changed your style.Cambió el estilo correctamente.
EP401PreConfigFtpNoteA`The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es más corto que lo [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] recomendado.	email_unlimitedilimitado
SSHManageAuthAdministrar autorización'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datosL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM, ] seleccione uno de la interfaz de selección del servidor de correo.Security CenterCentro de seguridad`uThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las configuraciones siguientes no estaban presentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache].Database EngineMotor de la base de datosTo open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor FTP, seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).JLYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Habilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.SSLCertGenerateNewGenerar un certificado nuevoPPDSetPermDirPreEstablecer permisos paraThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel]."(Queuing restore for “[_1]” …Restauración en cola para “[_1]”…diskusage-searchtxtUso de espacio d, uso del discokNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración MX si las entradas MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si escribe uno que no existe). Si su configuración MX se configura como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.;?No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No se instalaron sitios web SSL en la dirección IP “[_1]”.CSRDeletedMsg2se eliminó]cThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido, ya que no se puede asignar a un código de idioma ISO.	GoneEliminado2USorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar la contraseña en esta demostración.-Database Restore OptionsOpciones de restauración de la base de datos9Backup Transport Disabled.El transporte de copias de seguridad está deshabilitado.""Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (de 12 o 24 horas)LdAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico entrante para “[_1]”?Delete MIME TypeEliminar tipo MIMEEADefaulttoa:*Digest Authentication enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.
FMFileOpsHeadOperaciones de archivo2@No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se encontraron claves para “[_1]”: que omitan “[_2]”.$)CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio Británico del Océano Índico WebDAVAddAccountCrear una cuenta de disco de red3(Gateway timeout)(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)
&WebDavMacHeadConfiguración del Disco de red en MacFR[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales acerca de los visitantes a su sitio.FMEditEditar@DThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de MySQL “[_1]” como “[_2]”.	SSHImportImportarBzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar Bzip2edVdThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como compartido.
SQL DatabasesBases de datos SQLMinuteMinutoKFThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no pudo cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]	&SelPartBUSeleccionar copia de seguridad parcial0Y[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,Contrato de licencia de usuario final,(EULA, End User License Agreement)]
chrootpass-description2ConfigFtpNote0Legacy Backup ConfigurationConfiguración de la copia de seguridad heredada &Change your password frequently.Cambiar la contraseña con frecuencia.INDXCurrentActualSLErrorLogDescEsto mostrará errores en su sitio, imágenes que no se cargan, archivos faltantes, etc. Este es muy útil para depurar los scripts de CGI.HRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como compartido.
#LPDisabledProtección de leech deshabilitada.MMThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser menor que [quant,_1,caracter,caracteres].%Retrying transfer.Intentando de nuevo la transferencia.(Manage Wheel Group UsersAdministrar los usuarios del grupo wheel18th18 )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Otra posibilidad, si usted tiene más de un área de texto y solo desea cambiar una de ellas, es pasar el [output,strong,id] de su área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de usar el atributo “[output,strong,_2]” ya que no es una solución estándar.6=This account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está usando más del 90 % de la cuota de disco.
Remote ServerServidor remoto IMText1La configuración del índice enXdIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema dejará las actualizaciones en el subdirectorio “[_1]”.klThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema detectó un error cuando se intentó guardar la nueva contraseña para la siguiente cuenta: [_1].Branding_edit_option7Editar páginas HTMLTZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de cuentas FTP.$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™SfMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán.NavRedirectsRedirigeMENUSubstatsEstadísticas de subdominiosWelcome to [asis,cPanel].Bienvenido a [asis,cPanel].jrThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.El usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora tiene la contraseña “[output,inline,_2,class,status]”.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La URL debe contener un protocolo, dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])IP Address or Domain:Dirección IP o dominio:JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”.0TDefaultDirección de correo electrónico predeterminada IPDMPostDelahora podrá acceder a su sitio.
SSCatOtherOtroERROR: Invalid RangeERROR: Rango no válidoF\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad la contraseña no puede contener el nombre de usuario.(-deny block[comment,search text keywords]denegar bloqueo[comment,search text keywords]
VidGpgDescGenere o importe claves GnuPG para codificar mensajes con una [output,quot]clave pública[output,quot] que solo se puedan descifrar con una [output,quot]clave privada[output,quot], conservada por el destinatario deseado del mensaje.$(There was problem removing the user.Hubo un problema al eliminar el usuario.)Secure Shell DaemonDaemon del intérprete de órdenes seguro`rBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.$Enter your account password.Escriba la contraseña de su cuenta.0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con el proveedor del servicio.	
ArchivingArchivandoSimple GuestbookLibro de visitas simpleNavClockRelojSQLManageUserHeadAdministrar usuarios
$EMAILSettingsConfiguración y prevención de spamOnce Per Five MinutesUna vez cada cinco minutosAORemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de Logaholic Web Analytics está actualmente deshabilitado. Puede continuar a Logaholic para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.Edit Ignore ListEditar lista de ignoradosFMHeadAdministrador de archivos?G“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los siguientes parámetros no fueron válidos: [list_and,_2]MENUBoxTrapperTrampa de spam BoxTrapperAccount SearchBúsqueda de cuentascF[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.mysql-searchtxtbase de datos mysqly[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,dominios] que ingresó [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que usted no controla.$-Unable to prune transport “[_1]”No se puede eliminar el transporte “[_1]”"Redirect Status CodeRedireccionar el código de estado"=Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar los estilos de personalización de marca;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.MIMEInfoLinkTextHaga clic aquí[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar la imagen actual. Una vez que la carga, el sistema la instalará y la añadirá a todas las interfaces de los clientes.AccountCuentaReadMailSquirrelSquirrelMailIhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de las bases de datos pueden tener un máximo de 64 caracteres. No se creó la base de datosjpThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo conectar una conexión de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].Domain, Password, QuotaDominio, contraseña, cuotaUse Text EditorUtilice el editor de textoIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización.]fAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”?19You have successfully enabled Hotlink Protection.Habilitó la Protección de enlace directo correctamente.)Raw Apache Log DownloadDescargar registro sin procesar de Apache.4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Creación de “[_1]” lenguaje para “[_2]” …Update an SSL Host.Actualice un anfitrión SSL.Confirm DeletionConfirmar eliminaciónbOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoria.
InstructionsInstruccionesSelect a Type:Seleccionar un tipo:$Retrieval not permitted.No está permitida la recuperación.Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.CountriesHondurasHondurasCountriesBrazilBrasil
EAAddedPOPServerPreServidor POP:4PSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de [asis,cron].	INDXAdminHerramientas de administración.Big log list preview:Vista previa de la lista de grandes registros:6KThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no pudo encontrar un número de identificación para esta regla.UZ[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente directorio:'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →TkThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esto repara los permisos del correo y moderniza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.SQLGrantPermUserNombre de usuario:CountriesGreenlandGroenlandiaNavFTPsessionsSesiones de FTPbaThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]”7=Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando el servidor remoto (intento [numf,_1]/[numf,_2])…7CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas..Return to Mail Queue Manager.Regresar al Administrador de correo en espera.+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar un nombre de host o una dirección IP.Review Copied AccountsRevisar las cuentas copiadas,(There was a problem creating the sub-domain:Hubo un problema al crear el subdominio:
POP3 ServerServidor POP3A2For the sake of completion, following there are another examples.Para completar, a continuación hay más ejemplos.RemovalEliminación=GThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el propietario para el dominio “[_1]”.PrintImprimirELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Su nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos.hourHorau}[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].O]Partial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy lenta y es posible que la consulta tarde mucho en completarse.!?Sync does not handle update item.La sincronización no maneja la actualización de un artículo.7OEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se habilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.cron_every_other_dayCada dos díasUse eight or more characters.Utilice 8 o más caracteres.D[The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo.JRThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[_1]” en la cuenta.>Backup_Config_FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuraciónFDThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no pudo crear un archivo temporal debido a un error: [_1]RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.4PPDHeadPermita el acceso únicamente a usuarios autorizadosThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.La cantidad de minutos entre cada ejecución de trabajo de cron o el minuto de cada hora en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron cada 15 minutos.Please select a domain …Seleccione un dominio…1email_page_pops_noscriptSi necesita una interfaz que use menos JavaScript,)The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está al día.*9Upgrading your board is not yet available.La actualización de su tarjeta aún no está disponible.
EFTesthintIngrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.c`The system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]BrandingDescEl Editor de personalización de marca le permite editar las imágenes de encabezado y de pie de página en cada plantilla, así como los íconos de la página principal del estilo. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca, y luego edítelo añadiendo sus imágenes personalizadas. También puede realizar un archivo de todas sus imágenes y cargarlo a continuación.*)The system could not create your Web Disk.El sistema no pudo crear el disco de red.
TRedirectsRedirige#3Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar las cuentas adicionales de disco de red	FinishFinalizar3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija una nueva cuenta de correo electrónico para instalar en “[_1]”.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de programas adicionales que pueden contener uno o más elementos. Utilice el lado izquierdo del formulario para añadir cada uno de los elementos requeridos, luego haga clic en el botón Generar que se encuentra a la derecha para generar el programa adicional. Siempre puede encontrar los archivos del programa adicional en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre cómo registrar el programa adicional, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzado8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]YwA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema retiene los correos electrónicos para siempre.mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.$)What is your father’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su padre?jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico.
item-entryIngrese un nuevo elementoservice_manager_monitorMonitor`vNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afecta el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada.+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desea eliminar:CountriesLiberiaLiberia%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longitud requerida)FMNewFileTxtSe creará un nuevo archivo en:}You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Importó la configuración [asis,ModSecurity] desde el [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo correctamente.,2The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no puede superar las 720 horas.;;The system was unable to retrieve the data from the server!¡El sistema no pudo recuperar los datos desde el servidor!"4Company logo successfully deleted.Se eliminó el logotipo de la empresa correctamente.Fullscreen EditorEditor de pantalla completaCChangePassServSe actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):$,Migrating from version [_1] to [_2]:La migración desde la versión [_1] a [_2]:
EAAddedEmailPostConfigFtpNoteCountriesCzechRepublicRepública ChecaThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios del Protocolo de oficina postal versión 3 (POP3, Post Office Protocol Version 3) y del Protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) no tienen un certificado SSL (Secure Sockets Layer, Capa de conexión segura) firmado por la Entidad de certificación (CA, Certification Authority). Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.UpdatesActualizacionesf`Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, rescrito,,] “[output,class,_1,status]” se eliminó.ECThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema archiva los datos [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].8<You do not have permission to edit update configuration.No tiene permiso para editar o actualizar la configuración.0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.[asis,cPanel] la suplantación de la cuenta está deshabilitada.MySQL UsernameNombre de usuario MySQL Your images have been converted.Sus imágenes se convirtieron.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.El módulo actualiza las bases de datos del sistema y nombra las listas de direcciones IP del servidor, reinicia servicios, desbloquea contenido dinámico y ejecuta scripts de restauración posterior personalizada.Restore OnlyRestaurar únicamenteemail_page_search_emailBuscar correo electrónico CGIESRebuildReconstruir índice de búsquedaPassword Strength:Seguridad de la contraseña:UFSpamEstado del correo spam+9Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se pueden actualizar los archivos del rango IPv6: [_1]*EADefaultmaintMantenimiento de la dirección por defecto
SMTP ServerServidor SMTPCountriesGeorgiaGeorgiaEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida. Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].
UIEditSpritesSprites$Saving non-package values …Guardando los valores sin paquete…MX_adding_recordañadiendo registro...Branding_download_th3Eliminar estilo#'The certificate’s expiration dateLa fecha de vencimiento del certificadoPreferencesPreferencias=domainadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de subdominios. google_services_for_websitesServicios de sitio web de Google7FTPLogNoEl usuario con acceso al registro no se puede eliminar.
ELM-ArchiveArchive los registros en su directorio principal al final de cada mesArchiveArchivarUpload Icon ImageCargar imagen de íconoqiNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se encontró ninguna sesión para su navegador; actualícelo o vuelva a abrirlo en el servidor cPanel.PaYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar ya sea un archivo para analizar o los contenidos del texto completo del archivo.*15 character limit*Límite de 15 caracteres'6Failed to reset the security questions.No se pudieron restablecer las preguntas de seguridad.WbMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[output,class,_1,status]” o mayor se eliminarán.
SSCatEducationEducación;8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].jfThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser un ejemplo de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Pasó en: [_3]Yf[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no se puede restablecer el acceso de manera automática al servidor [asis,MySQL] remoto.8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:
service_imap_pretty_nameServidor IMAPGlobal SettingsConfiguración global%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (No se encontró)Ppostgresadmin-nopostgresuserNo se encontraron usuarios PostgreSQL. No se puede administrar la base de datos.6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR solo pueden contener caracteres alfanuméricos.CNTWithcon;MOtherwise, users will see an internal server error message.De otra manera, los usuarios verán un mensaje de error interno del servidor.0/The system could not create the file “[_1]”.El sistema no pudo crear el archivo “[_1]”.29[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.[asis,Horde] la información para “[_1]” se eliminó.A\[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Éxito]: La configuración de la copia de seguridad se guardó correctamente.(CurrentSubDomainsDescriptionNota: Los subdominios se basan en el sistema DNS para funcionar, lo que significa que su información DNS se debe propagar a través de los diferentes servidores de DNS en Internet antes de que su subdominio se vuelva completamente activo. Este proceso toma, en promedio, un par de horas. =======PADaysDías.PYIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar la cuenta o el plan de alojamiento.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desea cargar en: [output,strong,_1]Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta FTP que desea usar para conectarse a su servidor FTP.(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] es [output,strong,Habilitado]Deleting hook …Eliminando gancho…(UIPassBar80La seguridad de la contraseña es seguraFLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.
Invalid RangeRango no válido
CountriesLuxembourgLuxemburgoThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clave “[_1]” es actualmente “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de esta clave, haga clic en el botón que aparece más abajo:
SSHKeyGenHeadGenerar de clave SSHImage Type:Tipo de imagen:	Hits ListLista de coincidenciasOCNTDescPuede crear un contador que muestre cuántos visitantes han estado en su sitio.#2Browse for certificates to install.Navegue para encontrar certificados para instalar.?TEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando se le pida.Question [_1]:Pregunta [_1]:Message not found.No se encontró el mensaje.NW[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Inicie sesión en “[_1]” como “[_2]” falló debido a un error: [_3].(/[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Error en las expectativas)	cron_hourHoraWe recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren varios subdominios individuales (por ejemplo, “[_1]”, “[_2]”) en vez de un solo subdominio comodín (por ejemplo, “[_3]”).4UTap the newly created connection in the server list.Haga clic en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.	LPEnableHeadHabilitar4IPNullLa dirección IP o el dominio no puede estar vacío.File Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]Choose a service.Elija un servicio.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, siga los siguientes pasos para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:_pIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si usa un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, configúrelo para que use el siguiente archivo:ADPJAlertMaxLengthLo sentimos, la contraseña no puede tener más de 15 caracteres.78The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no pudo importar la clave privada “[_1]”.%Add to Trusted HostsSe agregaron a los hosts de confianza+1Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite un filtro para todo el correo de la cuenta.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo eliminar una dirección IP desde los anfitriones [asis,cphulkd] debido a que la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].4;Failed to retrieve the list of pending restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones pendientes.List CertificatesEnumerar los certificadosY^[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] eliminó el “[output,attr,_1,class,status]” dominio paquetado correctamente..-Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargue e instale [output,url,_1,Core FTP].Select a LanguageSeleccione un idioma$The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz de Editar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.cron_once_a_monthUna vez al mes52An error occurred while processing your request: [_1]Se produjo un error al procesar su solicitud: [_1]50Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar con su carga y sobrescribirla?The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.El archivo de host virtual principal ([_1]) ya existe. Si en realmente quiere reconstruir este archivo desde la configuración de [asis,Apache], debe eliminar primero este archivo. [output,strong,Sin embargo, a no ser que esté haciendo una migración o una reparación, probablemente así sea como no tiene que hacerlo.] Generalmente, la configuración de [asis,Apache]se construye a partir del archivo de los hosts virtuales principales, no al revés.OtherOtrochlangtitleConfigurar idioma87Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Recuperando md5sum de “[_1]” del servidor remoto…pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones remotas del Sistema de nombre de dominio ([output,acronym,DNS,Domain Name System]) se refirieron al módulo de restauración [asis,ZoneFile].]e[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Interfaz de programación de aplicaciones] Shell[comment,as in computer terminal]
Match www.Asignar www.=NLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en su servidor como el usuario [asis,root] mediante [asis,SSH].DU-ShowSmallFilesMostrar archivos pequeñosCRDayDíaGZLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Si se enlaza “[_1]” a “[_2]”, se crearía un bucle de vínculo simbólico. Omitir.36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitada para su cuenta.MENUAwstatsAwstatsFromDesdeThis option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reducirá el impacto en el rendimiento del servidor fuente, pero aumentará el tiempo que tarda en transferir cuentas.&PPDUserRemovedUserPreLos permisos de acceso para el usuarioDecoded Key:Se descodificó la clave:WebDAVChangePassPreLa contraseña para

Forward ToReenviar a8Restore a Home Directory BackupRestaure una copia de seguridad del directorio principalcjt_passwords_matchLas contraseñas coincidenphpchatrominstallInstale una nueva sala de chat*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Los archivos remotos son: “[_1]” con tamaño: [_2]&PassProtectLa contraseña protege este directorioFTP account:Cuenta de FTP:
 NFoldCreateinSe creará una Carpeta nueva en:ResetRestablecerWebDAVChangePassPostse cambió aManRedirectAdministrar redireccionamiento[asis,SMTP] Destination[asis,SMTP] Destino1indexmanstandardÍndice estándar (únicamente nombre de archivo)MX_added_recordRegistro MX agregado-)The addon domain “[_1]” has been created.Se creó el dominio adicional “[_1]”.KHThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]PGP20482048$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datosMENUErrorPagesPáginas de errorPassphrase:Frase de contraseña:
Download FileDescargar archivos3;To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el ícono de la carpeta deseada.TestPruebaEdit BlacklistEditar lista negraNumber of Accounts:Cantidad de cuentas:VrA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.No se puede configurar un sitio web para un dominio con comodines como el sitio web primario en una dirección IP.(UIPassBar30La seguridad de la contraseña es débilOriginal Id:Identificación original:8FMfreespaceBEGIN<b>Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:</b>The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de la [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correo3Retype new UNIX password:Vuelva a introducir la nueva contraseña para UNIX:7NFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Recuperando las copias de seguridad actuales que produjeron un error HTTP 401.Password AuthenticationAutenticación de contraseñaDownload ArchiveDescargar archivoEdit An IconEditar un íconoYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).WeeklySemanalmenteFTP UsernameNombre de usuario de FTP'FWFailureMessageMensaje de error (visto por remitente):(Security Policy ExtensionsExtensiones de la política de seguridadWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.El disco de red le permite administrar, cargar y descargar sus archivos del servidor web como si fueran archivos locales de su computadora personal.E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto plano/sin codificación).2MENUModifyMXModifique el intercambiador de correo (Entrada MX)GSWFileChoice1Para que sus visitantes puedan visitar su sitio, necesitará añadirle algunos archivos. Puede añadir archivos a través del Administrador de archivosFilter NameFiltrar nombre),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.OBUAliasFilterRestoreTitleRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónicoResource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]SDA-PipeEnlazar a un programa:You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.
!emailaddysDirección de correo electrónicocpYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Implementó las reglas preconfiguradas a la configuración personalizada de [asis,ModSecurity™] correctamente.“[_1]” Themes“[_1]” PlantillasIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró el dispositivo antes de la versión de [list_or_quoted,_*], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.Add FTP AccountAñadir una cuenta de FTPHNThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta de acceso absoluta del script que implementa el destino personalizado.
HostAnfitriónMLColumnHeadListas actualesk[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauraciones restringidas que restaurará de manera segura los datos que no son de confianza.),PostgreSQL grants have been synchronized.Se sincronizaron los permisos de PostgreSQL.M\The system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.Please select Format:Seleccione un formato:Event/Hook: [_1]Evento/Gancho: [_1]9KUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.1.The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio enlazado “[_1]”.Upload CertificateCargar certificadoservice_melange_pretty_nameServidor Melange7:The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar al proveedor “[_1]”: [_2]6\[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,abbr,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]SSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSL8CPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta de usuario o vuelva.
SLWeblizerFTPHeadWebalizer FTPM]The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de superar o ya superaron su cuota de correo individual::8The number you have entered can not be equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no puede ser igual a [numf,_1].Show DocumentationMostrar documentaciónInstalled UploadsCargas instaladasPublicPúblicobrYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosSSL Key/Crt ManagerAdministrador SSL de claves/crtCountriesRussiaRusialThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. La restauración restringida no puede omitir la restauración de la cuenta.QKThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Un RBL, filtro u otra configuración descartó este mensaje a la hora SMTP.5AFetching information from remote host: “[_1]” …Recuperando la información del anfitrión remoto: “[_1]” …GobackVolver#SSLInstalledKeysTxtClaves instaladas para los dominios	
PartitionPartición
0CSRDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para		unlimitedilimitado/>Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de la cuenta de correo para “[_1]”.AODAddPasswordAgainContraseña (nuevamente):YVYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.INDXHostingPackagePaquete de alojamientoMOIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, péguela a continuación o cárguela al servidor.HKYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las opciones para la función [asis,assemble_config_text].	TransfersTransferencias.(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.Select Icon ImageSeleccionar imagen de íconoQXThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios de las claves privadas porque ocurrió un error: [_1];BCould not search for the files and directories. Error: [_1]No se pudieron buscar los archivos ni los directorios. Error: [_1]fmThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]&3This runs after an account is removed.Esto se ejecuta luego de que se elimine una cuenta. -The Blocked Users list is empty.La lista de usuarios bloqueados está vacía.<?Your password could not be changed ([_1]). Please try again!No se pudo cambiar la contraseña ([_1]). Inténtelo nuevamenteDelete StyleEliminar estilo2BrandingEditDescEl Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz de cPanel, así como los íconos de la página principal de la interfaz. Los cambios realizados se reflejarán para todos sus clientes que usan la plantilla que usted editó.SFDeletedFilterPostse eliminó.CancelCancelarkuThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] la lista de correo “[output,class,_1,status]” correctamente.
PHPPearModPaquetes PHP PEARkjThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el formulario [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque [asis,id] ya existe.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben seguir las convenciones de nombramiento de Linux. Acceda a [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.HMThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,cPHulk].9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords]-?Spamd startup configuration not updated: [_1]La configuración de inicio de Spamd no está actualizada: [_1]?CCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se pudo conectar al servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”Search:Buscar:	SUBAddedPostañadido.A?The end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio le roba su banda ancha.38Failed to retrieve the list of active restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones activas.RHFilenamePostse guardó.1:The host “[_1]” was added to the access list.Se añadió el anfitrión “[_1]” a la lista de acceso.
5Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correos a las cuentas virtuales que no sean de confianza. La delegación dará a este usuario virtual un medio por el cual podrá tomar el control de la cuenta cPanel. Utilice esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.A?Please verify your identity by answering your security questions.Verifique su identidad al responder sus preguntas de seguridad.
RemAIDesc2se eliminó.Available Partitions:Particiones disponibles:,EditBrandingAdvancedEditor de personalización de marca avanzadoThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_1]” debido a un error: [_2]Generate a new key.Generar una clave nueva.spf-incl-list-msgLa configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).
(ICIsNowActiveSu carrito de compras está ahora activo@BDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista negra?#)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)
SSCommentsComentarios:DSCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se pudo crear el archivo de origen “[_1]” para probar enlaces físicos: [_2]Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principalesCKThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].AgoraAdminUserUsuario de administrador:`Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista. Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.GGThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesAustriaAustria-BUFwdRestoreRestaurar reenviadores de correo electrónicoTemporary RedirectRedirección temporal/BUHeadDescargar/Cargar archivo de copias de seguridadQPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el directorio “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]hoAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] el usuario“[output,class,_1,status]”?Addon DomainDominio complementarioOTIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.Per Account OnlyÚnicamente por cuentaEiPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones de IP.cron_common_br_settingsConfiguración<br />comúnIgnore Current UpgradeIgnore esta actualizaciónGgThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esto restablece las entradas de zona del [output,abbr,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] personalizadas.Fileman-RenameFileCambiar el nombre del archivo[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previo](UIPassBar40La seguridad de la contraseña es débil.GEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados …RNThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2]ZOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] que aparece a continuación. A continuación, presione el botón [output,class,Siguiente,title]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.[asis,cPanel] Documentation[asis,cPanel] Documentación3GCannot find an acceptable log file for your domain.No se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.8MySQLUserPrivsUsuario añadido a la lista de acceso a la base de datosAAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron.!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y restaurar [asis,Apache]Manage HooksAdministrar los ganchosFQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” debido a que no hay suficiente espacio en el disco.'3This runs before an account is removed.Esto se ejecuta antes de que se elimine una cuenta.BNPriorityUpdatedPostse actualizó.NtYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].UWebmailAutoLoadDescriptionSi no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.Redirect with or without www.Redireccionar con o sin www.'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]5FUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice módulos predeterminados de paquetes de cuentas de “[_1]”.ftp_Delete_Account_and_FilesEliminar cuenta y archivos,+The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ingresó no coinciden.:DUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se puede cambiar la contraseña. El usuario “[_1]” no existe.	ARCreatedSe creó el auto contestador#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSL::You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo más pronto posible.csvimportstep4<strong>Paso 4:</strong>gWebDavVista4Haga clic en <b>Elegir una ubicación de red personalizada</b> y, luego, haga clic en <b>Siguiente</b>.*AThe Email field has an invalid local part.El campo de correo electrónico tiene una parte local no válida.$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificaciónNZThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.+HYou may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam.MXHeadEntradas de MX79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:OcMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).Permissions set to: [_1]Permisos establecidos a: [_1])securityquestion-18¿Cuál es el segundo nombre de su madre?!<Default on [asis,cPanel] systems.Configuración predeterminada en los sistemas [asis,cPanel].IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función.%EPEditSelectTagSeleccione una etiqueta para insertarRestore WizardRestaurar asistentecron_1st_and_15thPrimero y quintogSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH. El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña. Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar. Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como [output,url,_1,administrar]/eliminar claves. ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.Shared SecretsSecretos compartidos!New Blacklist RecordsNuevos registros de listas negrasUser FiltersFiltros de usuarios6WDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] de entregaA password is required.Se requiere una contraseña.%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]ZoneResetTitleRestaurar el archivo de zona))Your account’s password has been reset.La contraseña de la cuenta se restauró.	mailroute-searchtxtmailroute #Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona simple DNS CNAME TTL?BSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:0RChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración de correo electrónico en cualquier momento.Edit Trusted SMTP IPsEditar los IP SMTP de confianza>GcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedCambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado'Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de banda ancha!0Failed to save new settings: [_1]No se pudo guardar la configuración nueva: [_1]_sApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de funciones.'Address successfully validated.La dirección se validó correctamente.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].1MailServerUser<b>Nombre de usuario del servidor de correo: </b>!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.ftp_no_accounts_foundNo se encontraron cuentas.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si el script requiere un intérprete, como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la porción [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.1stPrimero/4Could not open “[_1]” after downloading it.No se pudo abrir “[_1]” después de descargarlo.Upload FilesCargar archivosRepair MySQL DatabaseReparar la base de datos MySQL'#There was a problem creating the alias.Hubo un problema al crear el alias.!0Reset to remove advanced filters.Restablezca para eliminar los filtros avanzados.ObNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Sin actualización [asis,RPMs] debido a que la opción [asis,RPMUP] se estableció en “nunca”.DNS Results:Resultados de DNS:CountriesStPierreAndMiquelonSan Pedro y MiquelónBlackBerry® FastMail ServiceServicio BlackBerry® FastMail8th8
CGIESQueryBuscar consultahotlink-searchtxtprotecciónFMEditSaveAsGuardar archivo como:IXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.KLThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]INDXDiskAvailableEspacio en disco disponible[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.dwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer los contenidos del directorio: [_1]FMChangeCambiar#3Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla. )service_exim-altport_descriptionPermitir que exim se detecte en el puertoPCHInstalledHeadInstalando PhpMyChat	EP506Post(La variante también negocia))6Submit Button Background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío._nThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios del intermediario [list_and_quoted,_1] se configuren correctamente.8LRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para los suscriptores nuevos.Apply the advanced filters.Aplique los filtros avanzados..*You have successfully enabled the vendor: [_1]Habilitó correctamente al proveedor: [_1]
SSLHostRemMsgSe eliminó su anfitrión SSL.
PPasswdAgemsg2días.  La política de seguridad actual requiere que cambie su contraseña cada:9The system failed to save the private key to your account.El sistema no pudo guardar la clave privada en la cuenta.PUYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a la pestaña o ventana del editor y continuar la operación de guardar.	FMCompComprimirFHFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No pudo [asis,FTP] cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].Password (again):Contraseña (nuevamente):MHYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?=>You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a su tarjeta en [output,url,_1,target,boardwin].XOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciarse cpsrvd.95The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[_1]”.SourceFuenteRbMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] (total)7@“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de tiempo válida para esta interfaz.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:(Unsupported media type)(Tipo de medios no admitidos)
RHEditHeadEditar cuotas HTML al azar
FMCopyTxt3Mantenga pulsada la tecla [output,quot]control[output,quot] y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos.-MySQL upgrade process failed!El proceso de modernización de MySQL falló.Changed PasswordContraseña cambiadaGsecurityquestion-13¿Cuántos años tenía cuando se casó? (Escriba la edad con dígitos)!Search Delivery HostAnfitrión de envío de búsqueda
WebDAVDisksDiscos de red	CountriesMoroccoMarruecos:BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione su dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].
CountriesCookIslandsIslas CookUaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].No se pudo aplicar la versión [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].
-WebDavKonHeadConfiguración del Disco de red con KonquerorCountriesAzerbaijanAzerbaiyán
Search By:Buscar por:	FTP LoginInicio de sesión en FTP=EYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario“[_2]”Add Interface ElementAgregar un elemento de interfaz+BUFilterBackupTitleDescargar una copia de seguridad de filtros[^Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo eliminar “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitasUaThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.No se estableció el host virtual primario para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.%parkadmin-parkmaxexceedbeginLo sentimos, no puede añadir más deConfigure Monitor SettingsConfigurar ajustes del monitor!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.$Enable unique DNS clustering.Habilite los clústeres únicos DNS.mData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos que [output,strong,NO] se importaron se han copiado a “[_1]”[boolean,_2, y se puede acceder a estos mediante soporte,].Simple Zone EditorEditor de zona simple&Non-[asis,SSL] SettingsConfiguración diferente de [asis,SSL]-+The system could not delete your application.El sistema no pudo eliminar su aplicación.CBThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó añadir el usuario.*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]CMYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de colocar en la cola esta acción.2Email Pipe RepairReparación del enlazamiento a correo electrónicoMXAlwaysAcceptMailAceptar siempre el correoERThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”.Generate a Private KeyGenerar una clave privadaBQFailed to upload any of the requested files with various failures.No se pudo cargar ninguno de los archivos solicitados debido a distintos errores.[asis,POP3] Port: [_1][asis,POP3] Puerto: [_1]),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.FFReturn to Private KeysVolver a claves privadas 2Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados de manera aleatoriaUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.Save and Add AnotherGuardar y añadir otroOnly redirect with www.Redirigir únicamente con www.,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando la [asis,Hits List].Current HostnameNombre de host actual@CDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista blanca?[asis,PHP] Configuration[asis,PHP] ConfiguraciónCreate FTP AccountCrear cuenta de FTP`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central de su servidor para una fácil referencia.MonthlyMensualmenteYou can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede usar registros de acceso sin procesar para varios fines, como diagnosticar problemas con un sitio y detectar actividad maliciosa.	OverwriteSobrescribirCode/Clock ViewVista de código u hora6@Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre el 0 y el 999.%phpchatinstallurlInstale una sala de chat en este url:cpanel-cannotwriteEscribir error:8AThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ingresó una contraseña.GLFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2].atTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La traceroute está deshabilitada en este sistema. Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_2]” ([_3]).Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta copias de seguridad en el servidor. Por defecto, este script se ejecuta a la 1:00 a. m., porque este es un horario no pico para la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.
Start DateFecha de inicioBrandingPersonalización de marca(Internal server error)(Error interno del servidor)9MContent compression is now [output,class,disabled,status]Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].	Help LinkEnlace de Ayuda-9Home Directory was already set to “[_1]”.Ya se configuró el directorio principal como “[_1]”.Create a SubdomainCrear un subdominioYou must specify a domain.Debe especificar un dominio.GBNameNombre:'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:SettingsConfiguraciónSubdomain RemovalEliminación de un subdominioWebDAVPasswordContraseña:
Click ConnectHacer clic en Conectar%)[asis,PostgreSQL] Account Maintenance[asis,PostgreSQL] Mantenimiento de cuentaSLWeblizerStatEstadísticas de webalizertConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Dado el modo en el que se almacenan electrónicamente los archivos, la mayoría de estos ocupan un poco más de espacio de disco que su tamaño real.NavFTPaccountsCuentas de FTP	CheckVerificarCLPinkRosa1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las siguientes cuentas: [_1]Could not create “[_1]”No se pudo crear “[_1]”HvA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección le permite hacer que un dominio se redirija a otro dominio, para un sitio web o una página web específica. Por ejemplo, cree una redirección para que [output,strong,www.example.com] redirija automáticamente a los usuarios a [output,strong,www.example.net]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.%4Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando el SNI del correo para “[_1]” …'4[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] Protocolo de detección automáticaLTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por [asis,SpamAsssassin] ” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]+Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de aviso de Leech: [_1]CRTDeletedMsg1El certificado para[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que termine la actualización en curso antes de intentar otra.mAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[output,class,_1,status]” como anfitrión de acceso?MENUErrorLogRegistro de error ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™DbnameNombre de la base de datos:!Set Default AddressEstablecer dirección por defecto#-In what city is your vacation home?¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?
HandlerRemEliminar manejador
Delete FilterEliminar filtroRevokeRevocar%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]2KScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla para seleccionar un servidor en el navegador de WebDav.EditingEdición%package_delete_successSe eliminó correctamente el paquete.IPDMRemoveButtonEliminarnwYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Utilizó su asignación máxima de ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].remote_ftp_server_note(Únicamente cuentas)UWThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Se incluyeron en este mensaje las últimas líneas de estos registros en orden inverso.Y]You must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las siguientes extensiones antes de que pueda editar sus valores. [list_and,_1]cron_add_new_cron_jobAñadir nuevo trabajo de cronCRWkDayEveryTodos los días de la semanacron_every_30_minutesCada 30 minutos;>[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución encontró un error grave: [_1]2<An authorization error occurred. Please try again.Se produjo un error de autorización. Inténtelo nuevamente.4DYour entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (por ejemplo, example.com).		InstalledInstalado30th30boxtrapper-searchtxtfiltro?FList all sites below from which you wish to allow direct links.Enumere todos los sitios de los que desea permitir vínculos directos.FNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento del dominio no puede tener “-” como primer o último caracter."$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (No se extiende)When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script sea ejecutable y de que tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática.$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]WWMENUFileManagerAdministrador de archivos=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para permitir el acceso a la base de datos “[_1]” a un usuario de la base de datos llamado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de la base de datos no contiene ese nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará este permiso, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que establezca una contraseña."RDAllDomains** Todos los dominios públicos **+TableOperations plugin.Programa adicional de operaciones de tabla.?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se pudieron procesar las estadísticas para el usuario “[_1]” de Logaholic.AddInterfaceElement_SelectTypeSeleccionar un tipo:No Subdomains are configured.No se configuraron subdominios.'>Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.remove_packageEliminar paquetePrefHeadPreferencias:clamav-searchtxtdetección de la protección de virus escáner clam clamav/GYou may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de correo spam.cron_every_other_minuteCada dos minutosThe range is still in useEl rango sigue en uso.5L[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] actualizó la dirección de correo electrónico correctamente."Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:VnThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:La cantidad máxima de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:>CCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se pudo recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]
Archive: [_1]Archivar: [_1]"0Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración del nombre de host: [_1]blklistadd-BoxTrapperse agregó a su lista negra.DUThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un disparador: [_1]$DU-DeleteSelectedEliminar los elementos seleccionados&HBackup transport errors on “[_1]”.Hacer una copia de seguridad de los errores de transporte en “[_1]”.[dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”.System MIME TypesTipos MIME de sistema57The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]”: [_2].KThis runs after cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta luego de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.8BUBlankLo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.containscontiene18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.$Your Shared SSL Certficate URLSu URL de certificado SSL compartidopWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un autocontestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:QWRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el siguiente espacio en blanco [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]
SuccessfulExitosoIntegerEntero76Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea usar:lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.		TCGIEmailCGI EmailDelivery Event DetailsDetalles del evento de entregaFailed and DeferredFalló y se aplazó&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” no es una dirección IPv6 válida.IgnoreOmitirCMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.El atributo “[_1]” necesita estar establecido antes de llamar “[_2]”.mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL: [_2]ValueValor$Remote Root Account TransferTransferencia de cuenta raíz remota0WizardAddAUAñada otro usuario para su base de datos MySQL.%1The system is checking your setup …El sistema está verificando la configuración…
RORCreatURLRWCrear una reescritura de URL(+[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Se requiere autorización)%SPAAddSpamFilterHabilitar los filtros de SpamAssassin1DScreen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDav.-(Proxy authentication required)(Se requiere autenticación de intermediario)k~Entry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que trabajos de CRON y sesiones SHELL)Submit a Support RequestEnviar una solicitud de soporteemail_passwords_not_matchLas contraseñas no coinciden.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Siempre serán preferibles los módulos de restauración personalizados ubicados en “[_1]” a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.AddedAñadidoResume Current UpgradeContinuar con la actualizaciónAction Description:Descripción de la acción:Exact MatchCoincidencia exacta(;Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar los privilegios y servidores de nombre del proveedorSwitch to JavaScript UploadCambiar a Cargar JavaScript Precondition FailedError en las condiciones previasCGIWHeadCGI WrapperHistory ReportsInformes históricosNMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto.8LNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ninguna contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función necesita soporte de marcos.</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o habilite los marcos si los deshabilitó.</p>|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceda al correo electrónico cPanel,title,Acceda al correo electrónico cPanel] a su escritorio o a su barra de herramientas de favoritos.".cPanel Log and Bandwidth ProcessorProcesador de banda ancha y registro de cPanel]gThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado puede ser vulnerable a ataques debido a la longitud de la clave ([quant,_1,bit,bits]).52There was an error while attempting to create a user.Hubo un error mientras intentaba crear un usuario.Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]Special FTP AccountsCuentas de FTP especiales[[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”.Password GeneratorGenerador de contraseñasFMViewVerReturn to Cluster StatusVolver al estado del clústerThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.HPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de DirectAdmin en el servidor fuente.Remote UserUsuario remotocfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.Remove UserEliminar usuario9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).Checking SetupVerificación de configuración
EnabledHabilitadoWpassword_spaceLo sentimos, las contraseñas no pueden contener espacios. Seleccione otra contraseña.CountriesAnguillaAnguilaI“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten agregar elementos a la interfaz de cPanel que se pueden mostrar. Esto puede incluir agregar un ícono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML para incluirla dentro de la página de la interfaz.$PSQLAddeduserConfMsgCuenta añadida a la Lista de acceso		UnlimitedIlimitado	
Add IP(s)Añadir IPQgExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:A excepción de tres cadenas, el resto, ejemplificado más arriba, debe definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (que se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Las tres tienen el siguiente significado y no necesitan estar presentes en [output,strong,config.btnList]:RdThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está lista para volver a usarse con un nombre de servidor diferente. Child process time-out.El proceso secundario finalizó.	RequiredRequerido7security-questions-conf-descConfirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.$Files in home directory.Archivos en el directorio principal.#Email ForwardersReenviadores de correo electrónicoZcsvimport2-Step1DescElija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.
Invalid InputEntrada no válidaRSThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece estar dañada y devolvió el siguiente error: “[_2]”
Passive FTPFTP pasivo

Event/HookEvento/GanchoJanuaryEneroRpIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se habilitó el archivo, se archivarán los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.vnYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.).:filezilla_instructions_4Paso 6: Debe obtener un diálogo de confirmación exitoso.Warning!Advertencia#FWPipeActionPrograma canalizado de corrección.XNPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Ingréselo en su navegador o use uno de los URL para restaurar su contraseña:[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.xqYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?Fileman-CopyFolderCopiar esta carpeta	MENUCGIEmailCGI Email.Confirm SSL Certificate ResetConfirmar la restauración del certificado SSLOZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.El logotipo de cPanel, WebHost Manager, WHM y cPanel son marcas comerciales de cPanel Inc.'=Restoring database data for “[_1]”.Restableciendo los datos de la base de datos para “[_1]”.4DA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Una captura de pantalla del Formulario de conexión [asis,Bitkinex].]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.NO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.-3No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la [output,strong,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,strong,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Su actual configuración [asis,ACL] personalizada no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores.M_To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta verificación, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root]:NcA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente, una copia de seguridad del archivo “[_1]” está en progreso en el servidor remoto.HSpamDisableADDescTambién puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam.
EAAddEmailCorreo electrónico:
RDToredirige aDescription/NotesDescripción/NotasIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy!FMinenDay:Día:	0EP416Post(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)Reseller/OwnerProveedor/propietario!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicosReview an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise la ruta de entrega de un correo electrónico[output,apos]. Esto puede ser útil si necesita localizar problemas a la hora de enviar un correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. service_named_descriptionnsdNombre del servidor Daemon (NSD)05Your service provider has disabled this feature.El proveedor del servicio deshabilitó esta función.Question [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:	DatabasesBases de datos
CRDayEveryTodos los díasHighly configurable.Altamente configurable.:ValidatorSpacesOnlySu contraseña no puede consistir únicamente de espacios.!6Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando la actualización pasada por alto de MySQL.	SLLogsRegistrosModify DatabasesModificar las bases de datos“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.Select Image Type:Seleccionar tipo de imagenrSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establezca el estilo de “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como el predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel][asis,GnuPG] Key Generator[asis,GnuPG] Generar de clavel[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolLista de cifrado del[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,SSL]Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?ksRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La Restauración restringida es experimental y no debe considerarse un control de seguridad eficaz en este momento.19th19-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,Raíz].8BCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No pudo recuperar la información de la configuración [asis,PHP].XmThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1] y también el rol asociado. The log is not available.El registro no está disponible.SQLCreateUserHeadCree un usuario MySQLCAHInfoLinkPostpara obtener más información acerca de los manejadores de Apache.
Set Read-OnlyEstablecer Solo lecturaContact [asis,cPanel]Contacto [asis,cPanel]SQLAddedHostPosta la lista de acceso.*/[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] No se pudo añadir el reenviador.UeClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver información detallada para acceder al disco de red del sistema operativo cliente.Initial Deferral PeriodPeriodo inicial de aplazamiento&ZE_no_zone_records_foundNo se encontraron registros de la zona>=The system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no pudo descargar el acceso hash desde “[_1]”.%"Please press the “Cancel” button.Presione el botón “Cancelar”.
RedDisableDeshabilitar redireccióncpanel-setpermsEstablecer permisos en.FAddress must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado.0<a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para él (él es el botón de la identificación);	UFNoMatchno coincideCRMarMarzo
Private Keys:Claves privadas:.MENUFTPManageDescAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTPLPHeadProtección LeechStep OnePaso uno	NFoldNameNuevo nombre de carpeta:This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta función le permite buscar y revisar los mensajes salientes que hayan sido enviados desde una cuenta específica en el dominio. Usted puede ver que cada mensaje se entregó correctamente y visualizar los detalles sobre cada intento de entrega.SQLWildHostLo sentimos, el campo &quot;Anfitrión de acceso&quot; debe ser un nombre de host válido.<br /> (Ejemplo: domain.com) <br /> (Ejemplo de comodín %.domain.com)AThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] iniciales que el nombre de usuario proporcionado ([_2]). Los primeros [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario deben ser únicos.CountriesJamaicaJamaica!Resource Usage OverviewVista general del uso del recursoSQLAMaintDeleteEliminar la base de datos MySQLrwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo para [quant,_1,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_2]	Use ProxyUsar intermediario-SERebuildingTextReconstrucción del índice de Entropy SearchCKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”.RDRedRemTextse eliminó*ignorelistlegend-BoxTrapperEditor de lista de ignorados de BoxTrapper;i[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Format[output,acronym,Formato de,Enrutamiento entre dominios sin clases] (CIDR, Classless Inter-Domain Routing)5gswnewemailConfiguración de nueva cuenta de correo electrónicoThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.#;Use the email account’s password.Utilice la contraseña de la cuenta de correo electrónico.Manage UsersAdministrar usuarios
;SSHChooseNameElija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):	BUDownloadButtonDescargarApply to All AccountsAplicar a todas las cuentasShared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras en el gráfico representan las figuras del uso del disco relativas al directorio más grande, no según una escala fija.service_httpd_namehttpdPPDRemoveUserPreEliminar permisos paraBrandingMainIconsÍconos de la página principal&8Update failed on host “[_1]”: [_2]Falló la actualización del anfitrión “[_1]”: [_2]*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]KRThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.FMSearchCurDirDirectorio actual
FullBUNoteNota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.9MRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolos de transferencias de archivos] remotoGBEditTemplateEditar la plantilla de EntropyioSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar de la tabla, luego aplique una versión de [asis,PHP] desde la lista.>HNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se especificó un nombre nuevo ni una nota nueva. No debe hacer nada.license_failure_messageEste servidor actualmente no tiene licencia. Póngase en contacto con el administrador del servidor. Es posible que los demás servicios disponibles en este servidor, tales como los servicios web, funcionen con normalidad.	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQL^}A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se pudo completar.*'The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]”.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar el servidor SSH,_2] para implementar el cambio.IGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.LPProtección LeechP`Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera de su directorio principal o archivos para los que no tiene permiso para acceder.Lsecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre?  (Ingrese el nombre completo de la cuidad)U`Digest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de funciones requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”.8This restores the home directory’s contents.Esto restablece los contenidos del directorio principal.)Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer Anfitrión MySQL a “[_1]”.
File path:Ruta de acceso del archivo:You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM o con funciones de clúster DNS.UnreachableInaccesible89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).	XMBInstalledRegisterLinkregistrar	PSQLUsersUsuarios PostgreSQLDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]GEThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se inició la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1],LOnly root or reseller can use this API call.Únicamente el usuario raíz o el proveedor puede usar esta llamada del API.<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Está habilitado el correo de [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor]?If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.^Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el enlace de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] o [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,SFTP] para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.EmailPipeRepairedse verificó para un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a>, que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Añadir usuario a la base de datos. Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remotoT`This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción configurará su [asis,MySQL] contraseña para que sea igual a su contraseña nueva.
importfileImportar archivo+*There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay cuentas de ftp activas.%%The package was successfully deleted.Se eliminó correctamente el paquete.dPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local.
CNTCreateWhatCrearChange FTP QuotaCambiar cuota de FTP07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]"Backup DestinationDestino de las copias de seguridadConfigure PostgresConfigurar Postgres=@“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]A “[_1]” le faltan los siguientes parámetros: [list_and,_2]CertInfoInformación de certificadosd|The system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsquedaRemoval in process:Eliminación en proceso:cron_top_of_the_hoursuperior de la hora4>Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] ya configuradoservice_imap_nameimap,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo añado [asis,HTMLArea] a mi página web?
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/spanish_latinamerica: '1462264592'
  /usr/local/cpanel/locale/es_419.yaml: '1421143647'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es_419.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/spanish_latinamerica
CLRedRojoF[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el botón de la identificación. ¿Se pregunta por qué es útil esto? Bueno, podría utilizar la misma función del manejador (asumiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. Puede [output,url,#btnex,ver un ejemplo] un poco más adelante en este documento.ccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].CountriesKenyaKeniaservice_imap_descriptionServidor IMAP CourierEncoded Key:Se codificó la clave:CountriesVanuatuVanuatuThird PartyTerceros0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.[asis,BlackBerry® FastMail] El servicio está habilitado.01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]
EAAddedSMTPServerPostConfigFtpNote'SSLKEYText2o pegar el archivo .key completo aquí:[asis,cPanel] Theme:[asis,cPanel] Plantilla:;?[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un [asis,pid] archivo, pero no pudo iniciar.<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])[asis,IMAP] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])EntryEntrada"System Logger DaemonDaemon del registrador del sistema-Branding_edit_titleEditar el estilo de personalización de marca$,Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Play Store de Android.16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.b_The system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no pudo guardar sus ajustes de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1]The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles.+$This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya se instaló.Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de la base de datos no están disponibles por el momento. Verifique más tarde y, si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.weekdayDía de la semanaCountriesKiribatiKiribatiCQThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] no puede terminar con un punto.!SSLCurrentActiveAnfitrión SSL actualmente activoFcpanel-notrashError fatal No se pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.	undefinedno definidoProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Proporcione la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta de acceso.chrootpass-new-passwordContraseña nueva:FTPPasswordContraseña:@DThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes usan [asis,FrontPage] en el servidor fuente:EPEditTagRefURLURL de referenciaMaximum Digits:Máximo de dígitos:DQCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataques: *contentcompressionCompresión del contenido:VlThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de introducción lo guiará a través de la configuración básica de su cuenta de alojamiento.Could not append to “[_1]”.No se pudo anexar a “[_1]”.AJInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción llamada no válida, ya que debe ser “añadir“ o “eliminar“SPAConfigurationButtonGuardar
SUBAddHeadAñadir subdominioBrandingCSSEditDescEl Editor CSS le permite cambiar el CSS para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos de /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá anularlos con cualquier estilo ubicado en esta hoja de estilo.49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…FaEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de direcciones de correo electrónico contiene una o más direcciones no válidas: [_1].FTP Session ControlControl de sesión de FTPdcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]|INDXSendmailHintSugerencia: algunos scripts requieren una [output,quot] -t[output,quot] después de la ruta de acceso sendmail, por ejemplo:)MX_auto_detect_configConfiguración detectada automáticamente%2Update Security Questions and AnswersActualizar las preguntas y respuestas de seguridad[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32][output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] [output,acronym,Enrutamiento entre dominios sin clases,(CIDR, Classless Inter-Domain Routing)] bloquea en el siguiente formato: [asis,127.0.0.1/32]View GuestbookVer libro de visitasSavedGuardadoyRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache], ya sea desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:module_nameNombre del móduloCGIRandDescEl generador HTML aleatorio elige una cadena de caracteres de código HTML de una lista y la inserta en una página web habilitada por SSI (Inclusión del lado servidor).The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.FYUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice y vuelva a crear los archivos personalizados anteriores en [list_or_quoted,_1].	Every DayTodos los díasImage ToolsHerramientas de imagen>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamiento mejorado que permite consultar y administrar grandes tablas.Uncheck All FilesDeshabilitar todos los archivos
VSScanLoadcargandoRaAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá cualquier cambio que haya realizado.(+PostgreSQL Grants have been synchronizedSe sincronizaron los permisos de PostgreSQL%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.PGPKeyClave:"Unable to open “[_1]”: [_2]No se puede abrir “[_1]”: [_2]More About SpritesMás acerca de los spritesThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes].Rename FileCambiar el nombre del archivoqueuedmsgdeleteend-BoxTrapperse eliminó.Aspf-addtl-hostsAnfitriones adicionales que envían correos para sus dominios (A)"Retrying in 3 seconds …Volver a intentar en 3 segundos...Completed with warningsCompletado con advertenciasASIUsageDiskMBPostMBBrandingSzVaryvariable
EP500PreConfigFtpNoteBDPJPassDontMatchLo sentimos, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente.&+Could not clear the restoration queue.No se pudo borrar la cola de restauración.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.GenerateGeneraragHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recibió suficiente exposición, evaluación y verificación públicas. Publicado menos frecuentemente."No Public Keys installed.No se instalaron claves públicas.2BThe system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin un nombre de usuario.CountriesWallisAndFutunaIslandsIslas Wallis y Futunaf“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo ([asis,_]).Edit ServerEditar el servidor\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos del servidor web en este sistema actualmente se ejecutan como el usuario. Por razones de seguridad, [asis,mod_userdir] se deshabilitó en este caso. En consecuencia, los cambios que realice en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] esté habilitado. Para utilizar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y compilar [asis,EasyApache].Disable DNS clusteringDeshabilitar los clústeres DNS%&No [asis,PHP] packages are installed.No hay [asis,PHP] paquetes instalados.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].SSLGenGenerarBNPriorityUpdatedPreLa prioridad de la banderahchrootpass-description1Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,apos]raíz[output,apos] del sistema operativo.seo_tipsSugerencias de SEO9>The system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros para “[_1]”: [_2]Wt“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de [asis,userdata] de SSL. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo. Clam-ScanPublicFTPDetectar espacio público de FTP),The system successfully deleted your box.El sistema eliminó correctamente el cuadro.'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])LbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayCantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un díarRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que el sistema los procesa.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]3;Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar con “[asis,www]”.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obtener más opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias del usuario] en la barra de navegación superior.VjTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Monitorizar las herramientas de red del DNS traceroute tracert dnslookup dig[comment,search text keywords]
SSLangChineseChino*Create or Upload BrandingCree o cargue la personalización de marcadenyip_noneNo se bloqueó ningún IP.)<No [asis,getData()] method on collection.No hay un método de [asis,getData()] para la recopilación.Process ManagerAdministrador de procesosBillboard BackgroundFondo de cartel6mailaddaccinstIntroduzca el usuario y la contraseña que desea usar:
update_nowActualizar ahoraSSHImportKeyImportar clave SSHIf your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de su personalización de marca falló, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte para que pueda ayudarle. Además puede visitar los foros Themes and Branding de [asis,cPanel]para revisar y hablar sobre esto con otros usuarios [asis,cPanel].*Move this hook to the bottom.Mover este gancho hacia la parte inferior..MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.
service_sshd_pretty_nameDaemon SSH;<The transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con id de sesión, “[_1]” se completó.Report InquiryInformar consulta8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,Ninguna IP libre].>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede tener dos puntos consecutivos.HPYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No podrá crear un dominio con un nombre que sea el nombre de host del servidor.List IDID de lista&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónicoThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye en forma automática [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado. También, actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP].;AThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema desbloqueó la dirección IP “[_1]” correctamente.cpanel-suceededcorrectaYou can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el [asis,Entropy] Administrador de banderas para ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar banderas o cambiar la ubicación a la que está enlazada una bandera.Support CenterCentro de soporte(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónicoEAChangeCambiargiYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco se asignó a todas sus cuentas.INDXSendmailPathRuta de acceso a sendmailEFBodyCuerpo+$The system was unable to create “[_1]”.El sistema no pudo crear “[_1]”.This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta construcción expira el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].You must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.lpThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva deben ejecutarse para detectar conexiones nuevas.Max Mailing ListsListas máximas de correos!NavSubmitToEnginesEnviar a los motores de búsquedaTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner una cuenta en cola para restauración, seleccione la pestaña [output,strong,Restauración por cuenta] o [output,strong,Restauración por fecha].:NIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació usted? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).MySQLAddedUserUsuario añadido-2Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, propiedad de “[_2]”.ZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].ACDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Se detectó “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…"No domains specified.No se especificó ningún dominio.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.1Invalid logfile specified.Se especificó un archivo de registro no válido.%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicoMethodMétodo!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.NavXMBTarjeta XMB-0An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un elemento con este [asis,ID] existe en cPanel.-2No users correspond to the domain “[_1]”.Ningún usuario corresponde al dominio “[_1]”.+Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,MySQL]$&This message could not be delivered.Este mensaje no se ha podido entregar.Delete Mailing ListEliminar la lista de correo[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] actualizó su documento a “[_1]” codificación. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.$Successfully saved the file.Se guardó correctamente el archivo.&Streaming NOT SupportedNO se admite la transferencia continuaSSHRSARSA1Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz de cuenta de correo electrónico)RedirectAddErrorHubo un error al añadir la redirección.	cjt_symbolsSímboloscron_every_10_minutesCada 10 minutosoDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el [asis,cPanel] Portal de clientes para iniciar la prueba [asis,SSH]. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_2,monospaced]” se conecten.Exim Mail ServerServidor de correo eximThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea direcciones IP por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP,” que está actualmente configurado en“[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].5<IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.No se pudo enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de EasyApache en ejecución. Espere a que EasyApache termine antes de intentar actualizar MySQL.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).BillingFacturación"Addon Domain RemovalEliminación del dominio adicionaloThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no pudo encontrar el archivo ejecutable, [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de banda ancha [asis,RRDTool].All Your FilesTodos sus archivosBefore you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes: Add a [asis,CNAME] RecordAñadir un [asis,CNAME] registro"%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.=DThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema rescribirá las solicitudes con: “http://[_1]:[_2]/”.RORStartAppIniciar la aplicación RubyIaConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertir el archivo a una nueva codificación del caracter, como UTF-8, que es apto para la Web.Y[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.JN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco cada cuatro horas.The certificate is not valid.El certificado no es válido.20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, cPanel webmail y WHM, habilite las Políticas de seguridad para los siguientes tipos de solicitudes:%PSQLAdduserBtnAgregar un usuario a la base de datosZlThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico que están asociadas a sus dominios.
SQLCreateDbHintPostConfigFtpNote2CGIEMoreLinkPostpara obtener instrucciones acerca de cómo usarlo..PasswordAge_maxDuración máxima de la contraseña (en días)6=The system could not find a range with the user in it.El sistema no pudo encontrar un rango que incluya el usuario.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el ícono que cPanel usará para su programa adicional. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles.)TabPestaña.@Database name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos.[asis,TXT] Data:[asis,TXT] Datos:/8Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todos los correos de su cuenta”*admin-nocpanelfileFalta el archivo de configuración Cpanel.TCounterContadorCreate a New AliasCrear un nuevo aliaswzThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo a [quant,_1,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_2]JFThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Hubo un problema cuando el sistema intentó crear el dominio apuntado.Clear SearchBorrar búsqueda
CountriesPeruPerú.email_quota_max_16_charLa cuota no puede tener más de 16 caracteres.
cjt_uppercaseMayúsculas
CNTHtmlBtnHTMLtThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes en el registro Apache para el sitio web de un dominio determinado.Wildcard RedirectRedirección de comodínBodyCuerpo
Extension(s):Extensiones:Number of ColumnsCantidad de columnasThe [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La demostración de la tecnología [asis,EasyApache4] debe configurarse por medio de herramientas de línea de comandos. La [asis,WHM] interfaz del usuario actualmente no admite esta demostración de tecnología.	Category:Categoría:
Load on Boot?¿Cargar en el arranque?
Any RecipientCualquier destinatarioDelegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, los datos de la banda ancha del usuario estén dañados o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico inusualmente alto.%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya está habilitado.WaPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Tómese un momento y establezca estas preguntas para asegurarse de que su cuenta esté asegurada.ManageAdministrarWeb DiskDisco de redakThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se agregue al programa adicional que se va a generar.-Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correos electrónicos a:kRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea el archivo [asis,cpanel.config] sobre [output,url,_1,documentación] para obtener información importante sobre este archivo. ,The Trusted Hosts list is empty.La lista de hosts de confianza está vacía.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que no está admitido volver a versiones anteriores. Después de que su sistema se actualice a una versión más nueva, puede no ser posible volver a la versión anterior.H^Cyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.cmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización para todos los vales cerrados y eliminarlos de la lista?AODDelSubmitEliminar dominio01There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema llamado “[_1]”.>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro “[_2]” válido para “[_3]”.CountriesItalyItalia',Invalid IP address or range: “[_1]”Dirección IP o rango no válido: “[_1]”0+The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe el archivo “[_1]” que cargó.^zThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este gancho puede formar parte de una aplicación instalada y eliminarlo puede romper la funcionalidad de esa aplicación.TcThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos le permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos de su sitio.qrThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las FAQ [asis,cPanel amp() WHM] brindan un fácil acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].cron_quarter_tilmenos cuarto
searchin-BoxTrapperBuscar en:	CNTMMYYDDMMAADDMSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una dirección de IP pueda hacer de anfitrión de varios sitios web, lo cual habilita a que todos usuarios creen sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tienen una dirección de IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree múltiples sitios web SSL. La mayoría de los navegadores modernos admiten SNI; sin embargo, algunos navegadores más viejos no admiten SNI. Estos navegadores más viejos mostrarán advertencias de seguridad cuando accedan a un sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “primario” de la dirección de IP. Únicamente un usuario con una dirección de IP dedicada puede establecer el sitio web SSL “primario” de una dirección de IP. Como consecuencia de esto, un usuario sigue necesitando una dirección de IP dedicada para servir al sitio web SSL en navegadores que no admitan SNI.
FilesystemSistema de archivos!SETemplateEditHeadModifique la plantilla de Entropy[kThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica.*ALearn how to create and manage subdomains.Obtenga información sobre cómo crear y administrar subdominios.&#Your application could not be deleted.No se pudo eliminar su aplicación.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de la [output,em,documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].Edit a Private KeyEditar una clave privadaPin to NavigationAnclar a NavegaciónTimeoutTiempo de expiraciónIf you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado expirado de una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.TNHeadAcceso a Shell/SSH$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.JLPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique su identidad al responder a las preguntas de seguridad siguientes:?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?0)You have successfully installed the vendor: [_1]Instaló correctamente al proveedor: [_1]… “[_1]” complete.… “[_1]” completo.Delete DatabaseEliminar base de datosi[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.-SZE_name_reservedEse nombre está reservado (ya está en uso).42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP.(Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de bases de datosSecurity token updatedToken de seguridad actualizado:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].CjTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema deshabilitó [asis,ACLs] personalizado.0Android Play Store Search.Búsqueda en la tienda de Play Store de Android.&FPEDoInstallTextInstalando extensiones de Frontpage...Preview CounterVista previa del contadorHMYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Agregó correctamente “[_1]” a la lista de configuraciones del proveedor.[wThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,una base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL] que son propiedad del usuario de cPanel: [_4]EscalateIntensificaciónAWebDavVista2A continuación, haga clic en <b>Correlacionar unidad de red</b>.^mAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.TQThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no es el formulario esperado. Use “[_1]” o “[_2]”.Please select time zone:Seleccione el huso horario:
enabled-textHabilitado[asis,Cron] Jobs[asis,Cron] Trabajos
Edit DNS ZoneEditar la zona DNSB9This interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz le permite controlar el software instalado.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o un archivo [asis,Excel] que desea importar?
FMHTMLEditEditor de HTML7CThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se pudo completar por la siguiente razón:The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada cuando inició sesión está sobrescribiendo la configuración local de la cuenta. Para usar la configuración regional de la cuenta, haga clic en el botón “[_1]” que aparece a continuación.>WIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad pasó su luna de miel? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).Anonymous FTP ControlsControles de FTP anónimosuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no pudo leer la información de SSL para el dominio “[_1]” desde la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]%phpchatenterIngresar a una sala de chat existente
Important:Importante:	
cpanelEvoEvolución19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando la base de datos temporal denominada “[_1]”.configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapper-;Password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].*Password Protect DirectoriesDirectorios con protección de contraseña17There are no autoresponders setup on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.<HAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Añada “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de acceso incluida.$IncomingMailServer<b>Servidor de correo entrante: </b>)Running unattended upgrade.Ejecutando la actualización desatendida.
Process IDID del ProcesoDKIM has been enabled.se habilitó DKIM.Deleting Account …Eliminando cuenta…>K(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuración requiere una unidad separada u otro punto de montaje).$3Reset Security Questions and AnswersRestablecer las preguntas y respuestas de seguridad
LPDisableTextcPanel deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas."4This restores service access logs.Esto restablece los registros de acceso al servidor.!SQLMaxCharsNota: máximo de siete caracteresS^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.0Reload Blacklist from ServerVolver a cargar la lista negra desde el servidor&Kernel problem detected.Se detectó un problema en el núcleo.FMFileSavedFilePostse guardó.!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.vYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.No publicó los cambios para su configuración [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que se apliquen.MUYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Deshabilitó la protección de Leech[comment,as in bandwidth leeching] correctamente.BNModTargetPost.
VidGSIntroducción/MENUBackupFileDescargar/Cargar archivo de copias de seguridadLPThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]
NACInstallInfo<span class="Emphasize">must</span> install the cart in a top level directory.GMUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que se especifique una nueva contraseña, se utilizará la existente.$/Failed to add IP address “[_1]”.No se pudo añadir la dirección IP “[_1]”.([_1]’s Shared IP)(IP compartida de[_1])!FPEDoRemoveHeadEliminar extensiones de FrontpagecoYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Utilizó los cambios preconfigurados correctamente y [asis,Apache] recibió una solicitud de reinicio correcta.[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].9i[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] solicita [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] solamente), o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta en cualquier plataforma. Cualquier navegador según [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] también funcionará, además de que la versión de Gecko es la única que está incluida en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, es compatible con otros navegadores anteriores. Obtendrán un campo de área de texto regular en lugar de un [asis,WYSIWYG] editor.uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de una clave debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits].Instructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)Restore SubdomainsRestaurar subdominios,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.*When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], los archivos que cargue a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener los archivos en privado, debe usar un directorio privado o proteger el directorio con una contraseña.WvYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz [asis,WHM’s] “Ajustar las configuraciones”.
PGPKeyPassContraseña clave&/Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus Torvalds.Icron_send_an_email_every_timeEnviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo en el menú adecuado que está a continuación.-8This search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda puede tardar más en completarse.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.Remote FTP HostAnfitrión FTP remoto-=Delete this message and blacklist the sender.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra..Manage Database UsersAdministrar los usuarios de las bases de datos/2[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” no está instalada. $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración nivel 3 de BlackBerry®#Configure Remote Service IPsConfigurar la IP de servicio remoto11This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene los datos [asis,cpuser].RunEjecutar
Failed LoginsError de inicio de sesión	Access IPIP de acceso+HLPRedirectRedireccionar intentos de enlace directo a:.MENUphpMyAdminMantener las bases de datos MySQL (phpMyAdmin)r{Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio.TraceSeguirNew Password (Again):Nueva contraseña (nuevamente):
MENUPinNavAnclar a NavegaciónSwitch style to “[_1]”.Cambiar estilo a “[_1]”.*SPATitleConfiguración del filtro de mensajes spamPluginsProgramas adicionalesHotLink ProtectionProtección de enlace directo{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,POP3, Post Office Protocol] y TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].RmTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de contraseña…
SERebuildLinkHaga clic aquíX^To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.To-Do before 3.0 finalA realizar antes de 3.0 final
Reset ContentRestaurar contenidoEnvironment:Entorno:Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.YgMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube]."Key Generation Failed.Falló la generación de la clave.jump_mysql_usersSaltar a usuarios MySQLcFMRenameTxt1Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor../The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “ilimitado”.2Spam Auto DeleteEliminación del correo spam de manera automáticaNPPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el uso normal.
System RebootReinicio del sistema";Sync does not handle delete items.La sincronización no maneja la eliminación de artículos.SPAStatusPreSpamAssassin está actualmente0-You have deleted all records from the blacklist.Borró todos los registros de la lista negra.%-Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorrecto detectado en “[_1]”.ZoWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.Validate All DestinationsValidar todos los destinos%;Only root may instantiate “[_1]”.Únicamente el usuario raíz puede ejemplificar “[_1]”.Range name requiredSe requiere el nombre del rangoEPEditTagBrowserNavegador del visitanteRORDeleteRORApp_desc1Su aplicación Ruby on Rails,
Index ManagerAdministrador de índicercontact_index_2Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.x|Another user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.“[_1]” es propiedad de otro usuario. El administrador debe eliminar la zona DNS para “[_1]” si ya no se usa la zona.;VThe MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se canceló porque se agotó el tiempo de espera.

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2)GData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del anfitrión “[_1]:[_2]” se agotó el tiempo de espera.Thumbnail ImagesImágenes en miniaturaIDXDocsDocumentaciónWould you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Le gustaría deshabilitar la regla [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].RevertRevertirgPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123]. Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1]1Manage Installed SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL que se instalaron:ZEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.Hide PermanentlyOcultar permanentementeOOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]acceso SSH ssh/shell Acceso ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]@SThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.
 CNTSampleHeadMuestra de dígitos del contador	CountriesIndonesiaIndonesia%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de contador, reloj o cuadro de fecha0CGIBuildConstrucción del índice del motor de búsquedaURLURLFrozenInmovilizadowc[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo descargado y descargará la cuenta en el [output,acronym,FTP,].ABackup Bandwidth DataHacer una copia de seguridad de la información de la banda anchacsvimport-searchtxtImportar correo csv xls^xThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP usan el puerto 21.(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…+;Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.Branding_index_edit_buttonEditar este estiloJ[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error: [_1]HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidojThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] no puede exceder los cuatro dígitos.CRDaySatSábadoShow [numf,25]Mostrar [numf,25]Your password has changed.Se cambió la contraseña.7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescribir [asis,modrewrite][comment,search text keywords]`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo conectarse a una conexión [asis,UNIX] de dominio a “[_1]” debido a un error: [_2]0;Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de enlace directo[comment,search text keywords]Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], sus RPM del sistema operativo y reglas [asis,Apache SpamAssassin™].EJMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Cantidad máxima de procesos que el daemon [asis,GreyListing] puede crear._uThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]El módulo de restauración “[_1]” tiene las siguientes áreas deshabilitadas por solicitud: [list_and_quoted,_2]importcompleteImportación completa	MIMEAddTypeTipo MIME2NThe diagram below shows what you can add and edit.El diagrama que aparece a continuación muestra lo que puede añadir y editar.If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menú, seleccione [output,class,Ir,code] y luego, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L).View MessageVer mensajeGoIr#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completo& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.14The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no es propiedad de “[_2]”.cpanel-failedbecauseerror debido aCountriesSurinameSurinam+Review Transfers and RestoresRevisar las transferencias y restauracionesTJPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar."5Restoring [asis,cPanel] user file.Restableciendo los archivos de usuario [asis,cPanel].68The “[_1]” feature is not enabled on your account.La función “[_1]” no está habilitada en la cuenta.PagedNumeradoAdd Custom RuleAñadir regla personalizada!$Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editar.WorldMundoSynchronize GrantsSincronizar permisos<IAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Anfitriones adicionales que envían correos para sus dominios ([asis,A]):CountriesArubaArubaThe [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento web y le permite configurar las configuraciones básicas para el sitio web.
'SubCreateTextHubo un problema al crear el subdominio+0There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un programa adicional llamado “[_1]”.44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Inició sesión como “[output,class,_1,status]”.ViewVerAThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o una hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_1,monospaced]” se conecten.

HTTP ERRORERROR DE HTTP0Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la Configuración del acceso anónimo al FTP en el Administrador de FTP. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.	
cPanelProcPanel ProPasswordStrength_legendSeguridad de la contraseñaImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]'Password cannot have spaces.La contraseña no puede tener espacios.GetStartedLink2vea nuestras tutorías en videoOriginal Backup DateFechas de respaldo original9>The system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no pudo encontrar el [asis,vendor_id] especificado.OuThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esto instala la configuración de la copia de seguridad basada en los valores predeterminados del sistema de destino.UXFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se pudo cambiar el directorio remoto [asis,FTP] a “[_1]” debido a un error: [_2].PSDUsernameNombre de usuarioPreview StylesVista previa de los estilos%Help panel close button.Botón para cerrar el panel de ayuda.
DNoAccountsNo hay cuentas de correo electrónico configuradas para este dominioBrandingEditCSSEditar hoja de estiloThe [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los triplos en el sistema. Un triplo consiste de una dirección de remitente, una de origen y una de destino [asis,IP]. An unknown error occurred.Se produjo un error desconocido.Positioning of this image:Ubicar esta imagen:	6NoAutoResNo hay auto contestadores configurados en este dominio)parkadmin-nocontrolLo sentimos, usted no controla el dominioFRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP."TIPDenyAdministrador de denegación de IPDelete “[_1]”Eliminar “[_1]”5@Can only be selected when Delivery Type is “All”.Solo puede seleccionarse cuando el tipo de envío es “Todo”."This setting has been updated.Se actualizó esta configuración."AddInterfaceElement_SelectImgCatIfSi:9O[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este enlace] para descargar el archivo de registro.
cron_monthMes	SSTAnalogAnalogERRSavePostse guardó.GSWDirsCaptionContenido deLgThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo no puede exceder los cuatro dígitos.UDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta asociada de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] “[_1]”.9CThe system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la planilla [asis,HTML] predeterminada…MrConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” a un formato [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)]:*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”.-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.8NEnter your Web Disk username and password when prompted.Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.);Could not write log file “[_1]”: [_2]No se pudo escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]Performance improvements.Mejoras en el rendimiento.chrootpass-abbrNueva contraseña de root.5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio del servidor,title]: “[_1]”Show Enabled RulesMostrar reglas habilitadas#No Mailing Lists were found.No se encontraron listas de correo.0PWGenSelHintSugerencia para la selección de la contraseña.$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción le permite habilitar o deshabilitar las copias de seguridad para las cuentas suspendidas.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Usted todavía podrá acceder a los datos que contiene esta tabla, pero puede causar problemas. Le recomendamos que solo utilice datos codificados [asis,UTF-8].AdemoModeWarningEsta característica se deshabilitó en el modo de demostración.@DFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.No pudo encontrar la configuración [asis,userdata] para “[_1]”.\This interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar una [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para sus dominios.$Enabled for all content.Se habilitó para todo el contenido.JIThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]UsageUsoBrandingIconResetRestablecer todos los íconos"LTests for require.js locale pluginLas pruebas para el programa adicional de configuración regional require.js )View Certificate Signing RequestVer la solicitud de firma de certificados-8Webalizer stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Webalizer[comment,search text keywords]
Company Name:Nombre de la empresa:#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuarioMENUFTPAccountsTitleMantenimiento de cuenta de FTPWXThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2]Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.Destination NameNombre de destinoCountriesTongaTonga
PGPUsersNameSu nombre:Invalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1]#“[_1]” now redirects to:Actualmente, “[_1]” redirige a:XSThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1].1OSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Eliminación automática del correo spam está [output,class,habilitada,status]	EAdoaddmegsMegabytes!$You have entered an invalid path.Ingresó una ruta que no es válida.MENUAutorespondersAuto contestadores$'There was a problem adding the user.Hubo un problema al añadir el usuario.71Please take a moment to set up your security questions.Tómese un momento para establecer sus preguntas. %Number of Authentication DaemonsCantidad de Daemons de autenticaciónImplies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]`eThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no pudo comenzar la sesión identificada como “[_1]” porque esa sesión fue cancelada.%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimoFMDirOpsHeadOperaciones de directorioDownload KeyDescargar claveSelect Existing BoxSeleccionar el cuadro existente$6Import Email Accounts and ForwardersImportar cuentas de correo electrónico y reenviadores!2Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía a través de un SMTP.	TimeframePlazo	LP-AnalogAnalogSPBoxEnableButtonHabilitar bandeja de spamResolver ConfigurationConfiguración del resolver5LNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración para “[_1]” en la cola.Repair Complete!¡Reparación completa!
SSLKEYClave (CLAVE)Message ID: [_1]ID del Mensaje: [_1]KQYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.7bMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)]:RdThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Fallo la verificación de la credencial básica remota debido a un error ([_1]) y la respuesta: [_2]OL[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] El navegador no admite [asis,JavaScript Frames]GMThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esto restaura [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] base de datos, usuarios y permisos.Create a New DatabaseCrear una nueva base de datosUnfreezeLiberar**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]VSFileArchivoDHThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1];J“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos en este sistema.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo de [asis,text/html] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] de la mayoría de los servidores.!-[asis,PostgreSQL] Database Wizard[asis,PostgreSQL] Asistente de bases de datos
Very Weak (0)Muy débil (0)f[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] La configuración del [output,em,correo electrónico] no debe ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.UnknownDesconocidoFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]2apply_all_brandingAplique a todas las cuentas del proveedor tambiénxvThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuración siguiente usa [asis,Autodiscovery] y admite el más moderno [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] clientes.Change Disk PartitionCambiar la partición de discoSecure Connection (SSL)Conexión segura (SSL)There is no current record.No hay registro actual.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se lanzó está versión como “Beta”? El código es bastante estable y no se merece una calificación “Beta”. Sin embargo, faltan algunos detalles para la versión 3.0 real. Estos detalles no afectarán el funcionamiento de API con HTMLArea. En otras palabras, puede instalar la versión Beta ahora y luego instalar la versión final sin modificar su código. Eso es si no modifica HTMLArea en sí mismo. ;-)
FWDeletedHeadSe eliminó el reenviadorMENUForwardersReenviadores
MEMAutoResDescPuede usar los autos contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica. Esto puede ser útil cuando está de vacaciones o no esté disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.F~This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correos electrónicos para una dirección de correo electrónico determinada.
>StatsADescAnalog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.X\The system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [asis,Apache]debido a un error: [_1]PRIVREFERENCESREFERENCIAS:5There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Hubo [numf,_1] cuentas procesadas correctamente: [_2]Day(s)Día(s)CDSepSepIMImgConSus imágenes se convirtieron.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, webmail, SSH y FrontPage.V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema instaló un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.SQLUserMgmtHeadAdministración del usuarioB?Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.SSURLURL:XjAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[_1]”?)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…Creating account …Creando cuenta…(Not extended)(No se extiende)The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL; elimínelo manualmente.SUBRootDominio de raíz24You do not have a MySQL database named “[_1]”.No tiene una base de datos MySQL llamada “[_1]”.JWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.+,[asis,Apache SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache SpamAssassin™] Configuración34The following profiles where imported successfully.Se importaron correctamente los perfiles siguientes.)NoRootLogin_legendDeshabilitar inicio de sesión como raízBYThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no es capaz de establecer la identidad de sesión “[_1]” para este objeto.
CRDayWedMiércolesCountriesCameroonCamerún}service_spamd_descriptionEl servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)& The Key has been successfully created.Se creó la clave correctamente.!Search Message IDBuscar identificación de mensajeBTConfigSADescSe recomienda usar <a href="spam/spam.html">spamassassin</a> junto con boxtrapper, ya que reduce las cargas en el servidor y reduce el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.'%[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1] … y [numf,_3] másJ\The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema creó los recursos del calendario y de la libreta de direcciones para “[_1]”.&phppgadmin-searchtxtpostgresql postgres base de datos psqlConfirmation Code:Código de confirmación:-0[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] se generó la clave correctamente.*BAConfigHaga clic aquí para configurar BoxTrapper2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión del contenido: [boolean,_1,Deshabilitada,Habilitada]+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.&3Click to restrict access to read-only.Haga clic para restringir el acceso a Solo lectura.Clear filterBorrar el filtro	ResourcesRecursos
qPPDNavHelpHaga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger.<br />Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla.
SSCatGamesJuegos>8The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,class,_1,status]”.Reset All IconsRestablecer todos los íconos_gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con el ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) implícito esperado.ZE_zone_file_resetRestablecer el archivo de zona;BDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios dentro del clúster DNS.CountriesEritreaEritrea"Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]"-Digest Authentication is Disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de instalar un servidor remoto MySQL, asegúrese de que el servidor remoto pueda resolver el nombre de host[output,apos]de su servidor local para su dirección IP. Para confirmar esto, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y use el comando [asis,host].FEADelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico?IPSingleDirección IP simple31There are no redirects configured for your account.No hay redirecciones configuradas para su cuenta.$&Output from command: [_1] “[_2]”Resultado del comando: [_1] “[_2]”Failed to saving the file.No se pudo guardar el archivo.(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método no permitido)

Edit StyleEditar estilo*Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos electrónicos, boletines y otras actualizaciones a varias direcciones de correo electrónico. Para configurar la configuración específica para su lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].Modify an AccountModificar una cuentaPermissionsPermisosDigest AuthenticationAutenticación implícita(.Reserved - addresses can not be assignedReservada: las direcciones no pueden asignarse
EPEditTextEdición-Saving new locale …Guardando la configuración regional nueva…Group name is required.Se requiere el nombre de grupo.Sample:Muestra:cspf-addtl-mxserv-msgTodas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobados para enviar correos.CNTSampleDigitsDígitoserrorlog-searchtxterrorlog error_log error logANONSetupAllowOutPermita acceso anónimo a&>Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesiónScanning for Viruses …Detectando virus…7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El Archivo de usuarios “[_1]” de [asis,cPanel] no existe."Customizations SavedSe guardaron las personalizacionesdeliver-BoxTrapperEntregue este mensaje.	SQLDbHeadBases de datos MySQL existentesUpload a Private Key.Cargar una clave privada.=FThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar..+There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No hubo datos [asis,horde] para “[_1]”.
Working …Trabajando…5Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]”...Copy HomedirCopiar directorio principal7bReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Volver a seleccionar “[_1]” para [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) para su dominio. La Entidad de certificación SSL (CA, Certificate Authority) le pedirá una solicitud de firma de certificados para completar la compra. Su CA puede solicitarle información específica en el siguiente formulario. Revise los requerimientos de CSR con la CA para el servidor web de Apache.ModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL]&,Wildcard domains are not allowed here.No se permiten dominios con comodines aquí.Reset UI ImagesRestablecer imágenes de IUjaThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]%2Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones cortar, copiar, pegar, deshacer y rehacer.one_click_sitemapMapa de sitio con un solo clic6DThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido..0← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]	
SuspendedSuspendidoEWNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Cantidad de conexiones al proceso secundario spamd antes de que el proceso se abandone.	
SDDelMsg2¿Subdominio?TeThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”.Invalid number: [_1]Número no válido: [_1]Account does not exist.La cuenta no existe.
System BackupCopia de seguridad del sistema +The filter name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.[asis,Bitkinex] Site List[asis,Bitkinex] Lista de sitiosLLcontactemail-searchtxtcorreo electrónicoqlYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la versión de MySQL nueva.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío.mwIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100% compatible con versiones anteriores o no admitidas de navegadores (tiene el campo original del área de texto).denyip-searchtxtdenegar bloqueo<RConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP]

nettoolstraceTraceroutespf-all-entry-msgSi está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios..3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en su sitio.		DNSButtonBúsquedaPQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”.No accounts found.No se encontraron cuentas.!Contact Information (Global)Información de contacto (global)V`Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione la opción [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).<AThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación de la computadora remota parece estar: [_1] ([_2]).bato[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]86The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”.ZiThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración [_1] en [_2] o la presencia de archivos de toque [_3] en [_4]. 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…CountriesCoteDIvoireCosta de Marfil8JYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido diferente a continuación.:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error impidió la creación del almacén de datos SSL: [_1]gxThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en su bandeja de entrada con una confirmación.Show AllMostrar todo2UClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.No se pudo transferir la sesión porque no estaba accediendo al este servicio desde una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar.&,Unable to delete range from hash: [_1]No se puede eliminar el rango del hash: [_1]
admin-baduserNombre de usuario no válido.TJYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Creó “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]” correctamente.RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.GBEmailCorreo electrónico:EAManageAdministración:
cpanel-renameSe cambió el nombreUrchin StatsEstadísticas de Urchin$Load at Login WebmailCargar al iniciar sesión en Webmail-7Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir su disco de red:
IMResetDimRestablecer dimensiones$Transmit Connected to Web DiskTransmitir conectado al disco de redMinimize EditorMinimizar el Editor:NYou may need your Support Access Number to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.EAAddedSMTPServerPreServidor SMTP:← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitio	!FMWebRootDirectorio root (public_html/www)
ADDAILabelIP de accesoBsecurityquestion-10¿En qué cuidad nació? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)		VidEditUIEditar IUDelInterfaceEl_SelectType-Seleccionar un tipo-dq[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.reviewlog-BoxTrapperRevisar el registro}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.OKThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que entrega esta regla no tiene informe [asis,API] disponible.W[The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]CopyCopiar&SQLAddAccessHostTextAnfitrión (se permite el comodín %):19Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Su nombre de host no puede comenzar con “[asis,www]”.Twice a DayDos veces al día4PSDCDReturnRegresar a las bases de datos principales PostgreSQLYdThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema añadió correctamente el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar direcciones Correo de reenviadores importación de csv importación de xls[comment,search text keywords]ZgThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este nombre de host no contenga los [numerate,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]MX_editing_recordeditando registro...qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de producción. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.csThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Este URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.submit-BoxTrapperEnviar'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”
CLTimeZoneHuso horario(NOT Recommended)(NO se recomienda)	UninstallDesinstalar{The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no pudo extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no cumple con la sintaxis esperada: [_1]Range savedRango guardado;?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Su actual dirección IP “[_1]” no está en la lista blanca.!MENUSubmitEnginesEnviar a los motores de búsqueda5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falló una operación de reversión debido a un error: [_1]Every Twelve HoursCada doce horasNAT ModeModo NATVSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El archivo cargado, “[_1]”, no tiene un formato válido. Consulte los ejemplos.Load InformationCargar información(HLEnableMsgProtección de enlace directo habilitada /Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión del directorio de correo[`Are you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir hasta el estado predeterminado?n}Execute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en su instalación [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:XtThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplo desconocido.evThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles sin usar.7FNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar?=]My preference for successful login notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de inicio de sesión correcta están deshabilitadas.9BThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Horde].&+Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de disco de red.+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido.	EnableHabilitar"%Could not load dynamicuiconf: [_1]No se pudo cargar dynamicuiconf: [_1]"$Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescriba “[output,strong,_1]”The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado codificado es el formato portátil para el certificado. Asegúrese de mantener una copia de este certificado y de la clave privada asociada en una ubicación segura.&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”GBViewVer libro de visitas' You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta función.ZonesZonasqYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para brindar contexto para el uso de esta [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].Raw Report DataDatos del informe sin procesarfeto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Server TimeHora del servidorEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Escriba una ruta de acceso relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script pueda ejecutarse y de que tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. Si no sabe cómo añadir el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de script con la extensión correcta y se le añadirá de manera automática.)User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.%PAInfoEl vencimiento del correo es el proceso en el que los correos electrónicos se eliminan del servidor de manera automática, a través de un cierre de sesión exitoso de una sesión pop3.  Esta eliminación solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.EXGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].=FThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave, “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.This field is required.Se requiere este campo.	Track DNSMonitorizar DNSOnce Per Thirty MinutesUna vez cada 30 minutosCertificateCertificadoResults per Page:Resultados por página:^\Before you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de reiniciar su archivo de zona, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.$+[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Error en las expectativas)gSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envíe una copia de todos los correos electrónicos entrantes desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, reenvíe [output,strong,joe@ejemplo.com] a [output,strong,joseph@ejemplo.com] para que solo tenga que comprobar una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si desea agregar un nuevo contacto de dominio adicional, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
MENUServerServidorftp_Changed_QuotaCuota cambiada
TrademarksMarcas comerciales9die_on_mount_fail_note(Recomendado si se establece como Volver a montar/Montar)TXThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar la redirección:ftp_backup_dir_note(opcional, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta del FTP)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)AJRequest is missing the target which is required for this command.La solicitud no encuentra el destino necesario para ejecutar este comando.
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.XYEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.Historical ViewVista histórica->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El ícono favorito debe guardarse como una imagen [asis,.ico]..Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar las acciones de grupoRM[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en “[_1]” por ejemplo, nadie podrá verlos.	aCGIESHintColoque el siguiente código donde le gustaría que esté el cuadro de búsqueda en su sitio web:	FTP RootRaíz FTPThe server will now reboot.El servidor se reiniciará.-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro requerido “[_1]”.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si los miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] están fuera de alcance debido a un corte de red temporal, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando se restablezca la conectividad.0(There are no users associated with your account.No hay usuarios asociados con su cuenta.+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en el servidor.|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta función restaurará copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos de cPanel trasladados y los guardará en uno de los siguientes formatos:(Method not allowed)(Método no permitido)SSEDoneInfoLos resultados de su solicitud:?phpchatdescriptioninstall_farel chat es una ubicación válida para instalar la sala de chatconfigurefor-BoxTrapperConfigure BoxTrapper para:!SFTP Configuration FileArchivo de configuración de SFTPkFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> de Matt Wright bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta casi exactamente como FormMail.cgi, pero está completamente escrita desde cero, por lo que puede haber algunas diferencias visuales menores.<p>Para llamar el script, cree un formulario con Acción	CRHourEveryCada hora$+Download an example [asis,XLS] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,XLS].qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de “[_1]” [numerate,_1, día, días].Invalid User NameNombre de usuario no válidoLVLatestHeadÚltimas visitasSearch UserBuscar usuario Redirect to EmailRedirigir al correo electrónico
IPEndRangeIP final$,Initial Deferral Period (in minutes)Periodo inicial de aplazamiento (en minutos)WXThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no pudo determinar la URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.o|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta función le permite cargar los archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar porciones de su cuenta. "Enter the following information:Escriba la siguiente información:,Number of Restore ThreadsCantidad de instancias Restaurar subprocesos	INDXUsageUsoEmailDkeyDisabledSe deshabilitó DKIM."&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.

OK Valid RuleRegla válida82You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista negra.54You have not set security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta. service_mailman_descriptionAdministrador de lista de correoF_Restrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja las conexiones a spamd para la dirección de IP específica (por ejemplo, 127.0.0.1).
Implied RangeRango implícitoCertificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.°[numf,_1]: [_2]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. Las únicas [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] este conjunto de reglas admite [numerate,_3,es,son] [list_and_quoted,_4].
password_weakLo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada. El sistema requiere una contraseña más segura para este servicio. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad mayor. Seguridad requerida:
Mail SettingsConfiguración del correo=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un día: *,=[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]”. 'Removing IPv6 from account: [_1]Eliminación de IPv6 de la cuenta: [_1]The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido añadir el usuario de la base de datos llamado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña establecida.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.FTPDeletionEliminación de la cuenta19The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido.16th16!Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío.&Auto Configuration ScriptsScripts de configuración automáticos	Ending IPIP finalH{System [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque el sistema no pudo crear el enlace simbólico de [asis,OpenSSL] para el paquete de CA. El sistema no pudo crear el enlace simbólico debido a un error: [_1]AODAddPasswordContraseña:All DomainsTodos los dominios"5[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,Identificación,(ID, Identification)]max_parked_titleDominios parqueados máximos\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones de MySQL tienen SOLO UNA DIRECCIÓN. Volver a versiones anteriores de MySQL no es seguro y no está admitido.
SSLDelHostEliminar anfitrión%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de datos enviados[boolean,_1,:]	module_installedInstaladoShow unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de una carpeta] para seleccionarlo.User-Level FilteringFiltro del nivel de usuario (Unable to create link to server.No se puede crear el enlace al servidor.Range Already ExistsEl rango ya existeWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.Confirmation code:Código de confirmación:3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se guardó la configuración regional deseada en el navegador. Para cambiar de nuevo la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.$SPAEnableDoIntentando habilitar SpamAssassin...0?[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Header[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Encabezado del correo spamNS Record ReportInforme del registro NS2QRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Se eliminó la base de datos vacía porque falló la restauración de “[_1]”.BNUploadHeadCargue la bandera!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejoradosINDXNetworkToolsHerramientas de redSelect a Domain …Seleccione un dominio…cmDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no pudimos obtener la contraseña codificada actual.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].4CWhitelist and deliver this message from this sender.Realice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.ContainsContieneDelete FaviconEliminar ícono favorito>EThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…setrhash-genkeyGenerar nueva clave%8Set as my default webmail applicationConfigurar como mi aplicación de webmail predeterminada#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la Página principal MySQL%&The requested message has been reset.Se restableció el mensaje solicitado.xlistwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación.LOThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no pudo localizar un directorio principal para la cuenta “[_1]”.WHM DocumentationDocumentación del WHMThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva copias de seguridad en el directorio local de copias de seguridad predeterminado, incluso después de que el sistema transfiere las copias de seguridad a otro destino.JJ"![output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pago solicitado)NWebmailLoginHintPrePuede verificar el webmail para cualquier cuenta iniciando sesión en https://XtIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivo, haga clic en [output,img,_1,Administrador de archivo] para cargar archivos al sitio.4BClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de disco de red para “[_1]”.SSEmailCorreo electrónico:Metrics EditorEditor de métrica(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paquete4EBReturnVolver a la pantalla de bandera de Entropy principal
Restore →Restaurar →[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] EvoluciónForced?¿Se forzó?"MENUPOPAccountsCuentas de correo electrónico POPb{The system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección leech redirija a los usuarios del sitio.Connection Instructions:Instrucciones de conexión:Manage SSH KeysAdministrar claves SSHKReroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirija los correos entrantes a un dominio[output,apos]a un servidor específico. Use esta función para crear un intercambiador de correo de copias de seguridad y así manejar el correo electrónico en caso de que su servidor falle. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TRandomHTMLHTML aleatorioCreate a New FileCrear un nuevo archivoEmailSPFDescSPF especificará qué máquinas están autorizadas para enviar correos electrónicos desde sus dominios. Esto significa que solo el correo enviado a través de este servidor aparecerá como correo válido desde sus dominios cuando se verifiquen los registros SPF.Invalid YearAño no válido,Some records failed to update.Algunos registros no se pudieron actualizar.0Service Check Raw OutputVerificación de servicio de salida sin procesar	XMBRemoveEliminar una tarjeta$Click to hide details.Haga clic para ocultar los detalles.Source HostAnfitrión fuente	Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se están ejecutando en un puerto diferente que los demás URL de su servidor, deberá redirigir el tráfico entrante a ese puerto. Para hacerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a su aplicación Ruby on Rails.Current SettingConfiguración actualIUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.9KA strong password is very important to maintain security.Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad.:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el manejador para “[output,strong,_1]”.RbThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema cambió y guardó correctamente la carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.CRJanEneroSubmitEnviarCurrent DatabasesBases de datos actualesWeb Template EditorEditor de plantillas webSSHKeyEditText2para conversiónAllSprIncTxtTodas las Sprites incluyenWarning:Advertencia:9th9Possible hack detected.Se detectó un posible hackeo.DMIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier idioma del lado servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).+GApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de la tienda de aplicaciones. User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuario)secpol_global_parmsOpciones de política de seguridad globalCountriesMalawiMalauiFile ExtensionExtensión del archivo.3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.homeinicio7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se pudo abrir el archivo debido a los siguientes errores: [_1]".Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración del disco de red en “[_1]”.MXSavedTextPostse cambió aPSDDBCreateButtonCrear una base de datos&SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador de SSL/TLS: Cargar clave*Branding_index_nav1Cree o cargue la personalización de marcaUsernameNombre de usuarioBranding_edit_option4Editar logotipos6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema añadió la aplicación de [asis,Ruby on Rails].
FWDeletedEmailPreConfigFtpNote6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]utput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Prohibido)"EFSpamAssassinheaderEncabezado de spam de SpamAssassin
Database NameNombre de la base de datos:@This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,NEL].Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.qThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta tiene Tomcat habilitado; sin embargo, la cadena de caracteres “[_1]” de Tomcat no está instalada o no es ejecutable.^hInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en la publicidad pública de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.JRThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario MySQL llamado “[_2]”.dbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesBosniaHerzegowinaBosnia-HerzegovinaIQPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización.AutorespondersAuto contestadoresThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes del correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada de [asis,BoxTrapper].PPDDelUserButtonEliminar usuariomysqlremote-searchtxtmysql remoto&Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.@^Overwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Usted tendrá que ponerse en contacto con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener el permiso para realizar los cambios que intentó hacer..)You have successfully removed the vendor: [_1]Eliminó correctamente al proveedor: [_1]>H[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.[asis,cPanel] paquete de marca personalizada [_1] en [_2] se actualizó./3IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Netmask (por ej., 192.168.4.128/255.255.255.128)FrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPageOMX_destination_fqdnEl destino debe ser un FQDN<br />(nombre de dominio completamente cualificado).Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en los CRS no están cifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.	Forwarding:Reenvío:8EPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: usuario@ejemplo.com).jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] debe ser un número entero.	SUBCreateCrear un subdominio$-Revert to Account’s Locale SettingRevertir la Configuración local de la cuenta#+CPU and Concurrent Connection UsageUso de la CPU y de la conexión simultánea“[_1]” Event Handler“[_1]” Manejador de eventos25The system requires an archive or path to restore.El sistema requiere un archivo o ruta para restaurar. secpol_enable_policiesHabilitar política de seguridadCheck action: [_1]Verificar la acción: [_1]

Remote_FTPFTP remoto.DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM]...Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.TWYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza.@FTPHint1Post</i> con su cliente FTP o posiblemente no pueda iniciar sesión.Select/unselect allSeleccionar/deseleccionar todoAdd CNAME RecordAgregar registro CNAMEoYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para iniciar sesión en el correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.!Leech Redirect [asis,URL]:Redirección de leech [asis,URL]:88.6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,Deshabilitado]If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección Ejemplo dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.
ZQuotaWarning2En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los artículos precedidos por un ícono de advertencia indican opciones anteriormente faltantes que han sido configuradas de manera predeterminada..6Possible reasons why you are seeing this page:Razones posibles por las que está viendo esta imagen:)2“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un número entero no negativo."2Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar las bandejas de correo.xxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?/Requested Range Not SatisfiableNo se puede cumplir con el intervalo solicitado
kBUMsgEmailDebe ingresar una dirección de correo para recibir un aviso cuando se haya generado la copia de seguridad.	AuthUsersUsuarios autorizados9@Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Se creó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].&Vendor Documentation URLURL de la documentación del proveedor
Redirects ToRedirige aWkThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no pudo actualizar el Informe de direcciones IP del servidor de nombres debido a un error: [_1].CountriesVietNamVietnam2securityquestion-6¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?,DStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de errorStart[boolean,_1,:]Iniciar[boolean,_1,:]+8Success! The filters list is reloading now.¡Éxito! Ahora se está recargando la lista de filtros.XNYou should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de reemplazo del emisor ([_1]) lo antes posible.'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio complementario [asis,image.gif]3GThe transfer session id: “[_1]” does not exist.Identificación de la sesión de transferencia: ¡“[_1]” no existe!stThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Esto es útil si desea enviar correos a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).PPDUserModifiedUsuario modificadoSSYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna clave privada configurada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.*)[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Se encontraron 0] dominiosdefaultmail-searchtxtdirección por defecto3Branding_create_newCrear/cargar un estilo de personalización de marcaRelay per HourRelé por hora'module_show_systemMostrar módulos instalados de sistemas$BNOverwriteSobrescriba los archivos existentes:CountriesIcelandIslandiaEvery Third MonthCada tres meses<GenErrorPasswordMinCharLo sentimos, su contraseña debe tener más de 5 caracteres.
Alignment:Alineación:  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementado2admin_auto_loadingEl administrador habilitó la carga automática de,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta función muestra el número total de intentos de entrega del mensaje para cada dominio. Esta información está dividida en intentos exitosos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio.email_password_inputEntrada de contraseña6ZIf you need more please contact your service provider.En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL antes de renombrarlo: [_2]save-BoxTrapperGuardarzoneedit_searchtxtZona DNS CNAME TTL`jLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Enlazar las páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.*Account UnSuspensionsCancelación de las suspensiones de cuenta&.Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccione el mes, la hora, el día y el año:aaThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…Enable SharingHabilitar compartir[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.UjMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[_1]” o mayor ahora se eliminarán de manera automática.FTPTypeTipoFKInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que el respaldo podrá continuar.Please create a filter below.Cree un filtro a continuación.SFAddEqualsigual aHorizontal PaddingRelleno horizontalRemote IP AddressDirección IP remota MENUSetupAnonAccessConfigurar acceso a FTP anónimoTermTérminoEAAllDomainsTodos los dominiosCKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de cPanel en el servidor fuente.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay una conexión descifrada disponible porque no se habilitó la Autenticación implícita para esta cuenta. Este sistema operativo requiere la Autenticación implícita para conectarse a través de un canal descifrado.Remote MySQL®MySQL remoto®We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que la URL sea compatible con [asis,SSL] con el fin de prevenir los ataques de tipo man-in-the-middle y garantice que la configuración descargada sea legítima.
cPanel DaemonDaemon de cPanelNfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones IP.BHThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no pudo ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurcaba. .SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador de SSL/TLS: Cargar archivo clave6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Solicitud de firma de certificados generadosftpsession-searchtxtcuentas de ftp+JThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se adjunta a este correo electrónico.Log In To WebmailIniciar sesión en Webmail1EAAddedHeadSe añadió una cuenta de correo electrónico POP
ReadMailHordeHordeRaw viewVista sin procesarSrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Se produjo un error al ejecutar el comando psql para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.CGIWInstallLinkHaga clic aquíCQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos./DThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se completó correctamente.Create a New AccountCrear una nueva cuentaEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este.Restoration QueueCola de restauraciónfpRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea el [asis,cpanel.config] archivo [output,url,_1,documentación] para obtener información sobre este archivo.Alphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosPermanent (301)Permanente (301)CountriesNepalNepal
SubdomainsSubdominiosPRCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.No se cambió el cron. Verifique que solo haya ingresado dígitos y el caracter *.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,su] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha debido a [format_bytes,_4].HVAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Añada y configure las cuentas FTP para colocar su sitio web en Internet rápidamente.	TXT DataDatos TXTPOP3 over SSL/TLSPOP3 a través de SSL/TLS!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expreso: [boolean,_1,sí,no]2Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico de un dominio.7The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo. “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado de “[_2]”dFTPUserAlphaLo sentimos, el nombre de usuario de FTP solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.?FCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se pudo eliminar el archivo que habíamos cargado al servidor: [_1]$%The “[_1]” property is required.Es necesaria la propiedad “[_1]”.=CSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certificado SSL instalado correctamente para el dominio “[_1]”.'Email Aging for:Vencimiento del correo electrónico de:When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.$Loading blacklist data …Cargando datos de la lista negra …chooseact-BoxTrapperElija una acción:BUBackupHeadCopias de seguridad\rYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web de “[_1]” [output,url,_2,,target,_blank].ASIOpSystemSistema operativo,3[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.[asis,TXT] datos [output,em,no puede] estar vacío.)RORDeleteRewriteConfirm_Desc¿Reescribir la aplicación Ruby on Ruby?
InvalidInputsEntradas no válidasZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [_2].%!You may only edit one file at a time.Puede editar un archivo a la vez.	MENUSecuritySeguridad[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,] es un medio de verificar los correos entrantes. Asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y sean del remitente que dicen ser. Esta función evita los mensajes spam entrantes.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.postgresadmin-notutilizedNo se utiliza esta acción.Add HostAñadir anfitrión2USpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática del correo spam está [output,class,deshabilitada,status]
FECleanOldLimpiar extensiones anterioresUse the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera una nueva identificación de regla para la regla copiada. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].Request TimeoutTiempo de espera de solicitudcvThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “[_2]” y “[_3]” para manejar artículos SSL.CNYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.XMIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciar cpsrvd./5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en su servidor.CountriesAngolaAngola47Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No pudo leer [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]3HBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]
Addon DomainsDominios adicionales
RORAppNameNombre de la aplicación:7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad del sitio web completo03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenvío[comment,search text keywords]	NavLookupBúsqueda de DNSSundayDomingo57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”.	BandwidthBanda ancha	EP408Post(Tiempo de espera de solicitud)"The restore session failed.No se pudo restablecer la sesión.U_Optimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.CCWebmail MainSesión principal de WebMail2Unable to save spamd settings.No se pueden guardar las configuraciones de spamd.An error has occurred: [_1]Se produjo un error: [_1]Source Color RedFuente de color rojo$.Failed to remove SSL domain(s): [_1]No se pudieron eliminar los dominios SSL: [_1]This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta función requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envíe con la cuenta del usuario “nobody” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como confiar en los encabezados X-PHP-Script.Upgrade/Downgrade an AccountActualice/Revierta una cuenta"$Fix Insecure Permissions (Scripts)Reparar permisos inseguros (scripts)The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar ([_1]) en busca de un [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.Resume QueueContinuar con la cola:LIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] sobre sin conexiones[asis,SSL], puede restaurar [asis,Digest Authentication] con [asis,cPanel]interfaz [asis,Web Disk] de las cuentas (Inicio » Archivos » [asis,Web Disk] Cuentas). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] al lado de su nombre de cuenta.:[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite el uso de la herramienta mejorada de copias de seguridad de cuentas.s}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Select the Go menu.Seleccione el menú Ir.
&UFNotAboveno está por encima (únicamente nº.)2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:+/Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar entre 1 y 9999.IMScalerConfirmse escaló a dimensiones nuevas
Test BuildProbar construcción@mysqladmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de bases de datos.How do I get them?¿Cómo los obtengo?Alternate text:Texto alternativo:MRThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no pudo crear un subproceso para actualizar las aplicaciones con MySQL.AODRemoveRedirButtonEliminar redireccionamiento	~FMNavHelpHaga clic en un <b>ícono de una carpeta</b> para navegar.<br>Haga clic en un <b>nombre de una carpeta</b> para seleccionarlo.
UpdateActualizarOaAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Ya no se admiten las transferencias de cuentas de servidores cPanel 11.18 o versiones anteriores.
No, thank youNo, gracias[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: Cuando el vale de soporte se haya cerrado, revoque inmediatamente el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor.9RNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.	cjt_ErrorErrorHLPEnabledReferrersRemitentes permitidos:>@Renaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.No es posible cambiar el nombre de usuario de MySQL [_1] a [_1].
Simple SearchBúsqueda simpleb`The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ingresó no es correcta o la clave [asis,SSH] no tiene acceso permitido: [_2]/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdominios dominio[comment,search text keywords]ARHintSugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración de su bloqueo anterior [asis,ACL] con los nuevos valores de configuración.,;Backup restore[comment,search text keywords]Restaurar copias de seguridad[comment,search text keywords]7<[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] eliminó el [asis,cron] trabajo correctamente.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha./3[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] se dañó o no es válido.)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Lista de archivos de WebDavAccess WebmailAcceder a Webmail!No Private Keys installed.No se instalaron claves privadas.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes.The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo “[_1]” porque el sistema no pudo mover puntero del archivo manejador debido a un error: [_2]Parameter valueValor del parámetroIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])\_You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar el “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y la “Contraseña remota”.)days_to_run_backupDías para ejecutar la copia de seguridad	OnTheAccten la cuentaUse Your ModulesUtilice los módulos +Unable to delete link to server.No se puede eliminar el enlace al servidor.
File Type:Tipo de archivo:$No SSH key has been selected.No se seleccionó ninguna clave SSH.,VidMailingListDescEnvíe mensajes a un gran grupo de personas.
!FTPAddsuccessSe creó la cuenta correctamente./G[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,Preguntas frecuentes,(FAQ, Frequently Asked Questions)]Go Back to the EditorVolver al EditorO^Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.OutgoingProtocolsWithout2SMTP, SMTPS (SSL/TLS)YeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?
Add ServerAñadir servidor-2[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (La variante también negocia)*The Body field cannot be empty.El campo del cuerpo no puede estar vacío.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios están registrados actualmente en el sitio a través del FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con el sitio que no desee mantener abierto. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso.If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no ha configurado una entrada de DNS invertida para “[_1]”, debe añadir una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.VoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.EEThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no pudo enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]kuWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.cmIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si configura este valor en un número menor que cuatro, el sistema puede suspender a los usuarios legítimos.%([quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta,cuentas] seleccionadas."*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.
SFDeletedHeadFiltro de correo spam eliminado&0Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar el cliente Calendario y los Contactos!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longitud requerida)IDIdentificaciónIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar copia de seguridad completa/archivo cpmove].!Web Disk opened in Bitkinex.Disco de red abierto en Bitkinex.!Change User PasswordCambiar la contraseña de usuario?JA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].Global Cluster OptionsOpciones de clúster globales“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. El sistema copiaría normalmente “[_2]” a “[_1]”, pero “[_2]” ya existe. Las extensiones de FrontPage pueden no funcionar correctamente.Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.#3Select a Folder or File to Convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.[XThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” recibió la seña “[_2]” y salió con el estado “[_3]”.Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un enlace directo podría ser, por ejemplo, usar una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en otro lugar de Internet.(#The requested action has been completed:Se completó la acción solicitada:
CountriesIranIrán&.[asis,BoxTrapper] Multi-Message Action[asis,BoxTrapper] Acción de mensaje múltiple-1[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” deshabilitado.)4Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario para “[_1]”.CNTBorderThicknessBorde (píxeles)CountriesPortugalPortugalAdd AutoresponderAñadir autocontestador@HThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El nombre del servidor “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.9optpreferencesupdatedPreferencias de optimización del sitio web actualizadas.
]GSWDirCare<span class="warning">Advertencia:</span> Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en <cpanel print="$homedir">/, por ejemplo, nadie podrá verlos.VcDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.No se pudo deshabilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.Sender AuthAutorización del remitenteK[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.La configuración del idioma del navegador de la computadora remota parece ser: “[_1]”.lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta función evita que los usuarios omitan el servidor de correo electrónico para enviar correos, una práctica que suelen usar los spammers.
IPCIDRFormato CIDR:,Getting Started Popup IncludeEl cuadro emergente de introducción incluyeBNModTargetPreEl nuevo objetivo es	PHPDirectiveDirectivo

DNS FunctionsFunciones DNS!(This restores [asis,Tomcat] data.Esto restablece los datos [asis,Tomcat].Main DomainDominio principal
7GenKeyDescEsta clave se generó automáticamente para su dominio. Save This File to DiskGuardar este archivo en el discoCountriesNorfolkIslandIsla Norfolk8*You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No controla el subdominio para “[_1]”.cron_every_6_hoursCada 6 horasb`The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no pudo eliminar las acciones [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.La computadora no se puede conectar a [output,acronym,WebHost Manager, (WHM)]. Verifique la conexión al servidor y actualice el buscador.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a introducir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a su sesión un token nuevo de seguridad. Este token nuevo evitará que use otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras pestañas.AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]73Problems occurred in the attempt to update the domains.Hubo problemas al intentar actualizar los dominios.	CRDayTuesMartes
Optional DataDatos opcionales~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.[output,acronym,Las cuentas de FTP,Protocolo de transferencias de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del protocolo que se llama FTP."Configure Customer ContactConfigurar el Contacto del clienteuTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información acerca de cómo usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” lea nuestra [output,url,_1,documentación].The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.WcThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite que “[_1]” dedique cualquier dirección IP disponible a una cuenta propia.49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Anfitrión de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo [asis,example.com] o [asis,%.example.com].XVYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.LXIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación correcta.
EFContainscontiene#/Unable to start child process: [_1]No se puede iniciar el proceso secundario: [_1]subDesc5Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono <img align="middle" src="../images/homeb.gif" alt="" /> representa su directorio principal, que es8/[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 vales] aguardan confirmación.EFDelfilterEliminar filtroW^The system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2]RSThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo contador “[_1]” debido a un error: [_2]New Dimensions:Dimensiones nuevas:New user: [_1]Nuevo usuario: [_1]]`The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo rebobinar su manejador desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2],<Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Transmit.+SESetupHeadConfigurar el motor de búsqueda de EntropyYmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no pudo añadir el servidor “[_1]” a la lista de configuración de los servidores en clúster.2MDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,_1] segundos si no se especifica nada.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función le permite ajustar la configuración y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] ofrece protección contra ataques que amenacen sus servicios web.Not AcceptableNo aceptableCVidWebDiskDescArrastre y suelte fácilmente archivos en su cuenta de alojamiento.-Services set to unmanaged.Servicios configurados como no administrados.MRThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo que intento cargar, “[_1]”, no estaba en el directorio [asis,/tmp].Use Code EditorUtilice el editor de códigoSUBRedirectSetupSubPosta	Cron JobsTrabajos de cronThe following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los límites siguientes muestran cómo se pueden crear muchas cuentas según las fuentes restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número específico de cuentas, entonces puede que no pueda crear todas las cuentas que aparecen en la lista a continuación.-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] es [output,strong,Habilitado]!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.KQPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de haber seleccionado el [output,em,tipo de servidor remoto] correcto.SQLRemoteHosth4Anfitrión MySQL remotoNo records available.No hay registros disponibles.%1Download cPanel Web Disk for Android:Descargar el disco de red de cPanel para Android:GVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”:Installed SSL HostsSe instalaron anfitriones SSLYou can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede usar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de las plantillas. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca y, luego, añada sus imágenes personalizadas o cargue un archivo de imágenes a este estilo.>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].
2SAADButtonEliminación del correo spam de manera automáticaDZLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, donde 0 es la mayor prioridad posible.Upgrading your board …Actualizando su tarjeta...System AccountCuenta del sistemaTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.jwThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema omitirá la restauración de la zona “[_1]” debido a que supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].^`The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]Unknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])Bandwidth LimitsLímites de banda ancha99You typed two different passwords. They must be the same.Escribió dos contraseñas diferentes. Deben ser iguales."=Sync does not handle update items.La sincronización no maneja la actualización de artículos.Agent:Agente:pAD-Username-alphastringLo sentimos, el nombre de usuario del subdominio/FTP solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto?	internalintervaloIPDMIPorDomainDirección IP o dominio:In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar los ajustes de configuración existentes con la nueva configuración.&[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitadoBoEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema.Public [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] pública	RouterEnrutadorcron_adding_cron_jobañadiendo trabajo de cron...39This performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza acciones de restauración previa y limpieza.
service_queueprocd_namequeueprocd-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.%'It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.DJThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe comenzar con una letra y terminar con una letra o número.sxChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye un tipo de acceso: [_1]CountriesStHelenaSanta Elenaspf_raw_recordSu registro SPF sin procesar es
PPDescriptionEsta opción le permitirá pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta o carpetas desde la web. Esto puede ser muy útil cuando deba limitar el acceso a ciertas partes de su sitio.PXYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Ahora su [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] servidor se ejecuta en [asis,CloudLinux].MWYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede escribir un asterisco como un comodín en el último número de la dirección IP.6AAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar las preguntas de seguridad?FJCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se pudo conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]managefilters-searchtxtfiltrado	SSLGenNewGenerar una nueva claveEAAddcreateCrearFzThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” puede contener [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] únicamente.Remote Server PortPuerto del servidor remoto_dIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” superó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]),Change Mailing List PasswordCambiar la contraseña de la lista de correo Delete the key from the account.Elimine la clave de la cuenta.
Found UserSe encontró un usuarioThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema guardó las configuraciones en el servidor local. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].*No range name givenNo se proporcionó ningún nombre de rango]{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario del [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.Delete RuleEliminar regla).The system successfully added the record.El sistema añadió correctamente el registro.+@[asis,IP] address-related problem detected.[asis,IP] se detectó un problema relacionado con la dirección.Aborted.Se canceló. (No addon domains are configured.No se configuraron dominios adicionales.	New QuotaNueva cuota
Spam ScorePuntuación del correo spamRZYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.7HNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existen configuraciones administrables. Archive un informe de fallas.Results Per PageResultados por páginaSPAStatusSwitchPreSpamAssassin está ahora:%9Disables all updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones para este servidor.#Support Access Number: [_1]Número de acceso del soporte: [_1]9?[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se eliminó de los archivos [asis,.htaccess] .
Reloading…Recargando…
Click to ViewHaga clic para ver	ASIAdditionsHeadAdicionesg~The Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en [output,em,Inicio] de la interfaz./;There was a problem creating the email account:Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico:Disk Space UsageUso del espacio en discoY[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.%Go Back to Interface ElementsVolver a los elementos de la interfaz%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectarse a MySQL: [_1]6ATest pages for various product and framework features.Páginas de prueba para varias funciones del producto y su marco.! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2])?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.EXThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario [asis,cPanel] de “[_1]” no existe en la correlación de la base de datos.48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento transaccional.SLWeblizerFTPDescWebalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.>BCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la cola de restauración ([_2]).PAAddedTextPostEmailse configuró como	Branding_download_button4Descargar Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmación6;Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección de Leech proteger[comment,search text keywords]58Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como el usuario “[_1]”:
TTelnetAppAcceso a Shell/SSH%ErrroPageStep2Paso 2: editar página de error para:
indexmantitleAdministrador de índicemodule_install_aInstalar un+7Could not open status log “[_1]” : [_2]No se pudo abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]#-No additional web disks configured.No se configuraron discos de red adicionales.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.QbApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manejadores de Apache Configurar extensión de manejadores de apache[comment,search text keywords]From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,em,Mis sitios de red] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.JTYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No tiene permiso para leer y editar la configuración de los servidores en clúster.PostgreSQL UsersUsuarios PostgreSQLSet TTLsEstablecer TTLrThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración predeterminado. No puede añadir una regla duplicada.8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPHulk] después de guardar.Show [numf,500]Mostrar [numf,500])service_entropychat_descriptionServidor de chat basado en HTML de cPanelLast Login FromÚltimo inicio de sesión desdeDelInterfaceEl_DescAquí, puede eliminar cualquier elemento de personalización de marca que haya creado o cualquier elemento existente que no vaya a usar. También puede deshacer la eliminación de cualquier elemento predeterminado que haya eliminado.
SSLangSpanishEspañol
MENUAgoraCartCarrito de compras AgorahuThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,no es un privilegio válido de MySQL,no son privilegios válidos de MySQL]: [join,~, ,_2]
SQLDBRepairedahora se está reparando.""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.89The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.El subproceso “[_1]” salió con el estado “[_2]”.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no cuenta con privilegios raíz, debe renombrar los objetos de la base de datos de la cuenta cuando renombre la cuenta.ftp_Search_AccountsBuscar cuentas$OutgoingMailServer<b>Servidor de correo saliente: </b>\ZThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor actualizó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.Frame Thickness:Grosor del marco:
ARSubtitleAsunto
CDConfigConfigurar@UPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,caracter,caracteres].(UIPassBar50La seguridad de la contraseña es seguraMKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”? !Could not open “[_1]” : [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2][output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de finalizar el [asis,URL] con una [asis,/].!Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster DNS globalesghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un elemento con un valor de clave “[_1]” de “[_2]” y un tipo de “[_3]” ya existe en la cola.AODAddSubmitAñadir dominioSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no cuenta con un anfitrión SSL que se muestre como compartido, y el administrador del servidor configuró uno, sus usuarios verán el certificado SSL compartido del sistema que es “[output,class,_1,status]”.Terminate an AccountFinalizar una cuenta+4Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …eYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] de un tercero para acceder a sus archivos.;]email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archivo del correo electrónico Archivo del correo electrónico[comment,search text keywords]
#ICDefaultPassy la contraseña predeterminada es:Select a reasonSeleccione una razónMFYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.&Raw Log ManagerAdministrador de registro sin procesar`UThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Se restaurará “[_1]” después de que se procese el dominio necesario “[_1]”.sis,MySQL] Databases[asis,MySQL] Bases de datostYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede usar los auto contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica.
sftp_core_ftpConfiguración de SFTPNo modules were found.No se encontraron módulos.Tinactive-dns, ADVERTENCIA: SPF no se puede usar, ya que este servidor no es un servidor DNS paracron_no_cron_jobsNo hay trabajos de cronThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema reemplazó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario de [asis,cPanel] para reparar la [asis,userdata] para “[_3]”.
RollbackReversión"PARKAdditionInserciones de dominios parqueadosINDXPostgreBases de datos Postgre	Data SentDatos enviados=ftpadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de cuentas ftp.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono Inicio ([_2]) representa el directorio principal, que es “[_1]”.Add a New ForwarderAgregar un nuevo reenviadorEnding IP AddressFinalizando dirección IP4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir la Autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)42There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay servidor SSH detectando en “[_1]”: [_2]The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.La cantidad de días que desea mantener los mensajes antes de que la función de [output,em,papelera de borrado automático] los elimine. Esta solo funciona si la función [output,em,papelera de borrado automático] está habilitada.dConfigMailImapNote<p>* Nota de Mac Mail IMAP: El [output,quot]prefijo de ruta de acceso de IMAP[output,quot] se debe configurar en BANDEJA DE ENTRADA, de lo contrario Mail.app no podrá almacenar el correo eliminado, en borrador o enviado del servidor. <a target="_blank" href="http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=305717">haga clic para obtener más info</a> </p>-domainadmin-masterNo se puede cambiar la entrada maestra (www)./The parameter path is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.System InformationInformación del sistemaRTClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Iniciar] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].Vendor DescriptionDescripción del proveedorB.It is highly recommended that you do not install this certificate.No se recomienda que instale este certificado.,4Your account currently has no mailing lists.Actualmente no tiene listas de correos en la cuenta..:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción. Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largoChanging Password …Cambiando la contraseña…
Old Password:Contraseña anterior:p|The rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo rebobinar el puntero del archivo para “[_1]” debido a un error: [_2]
(Bad gateway)(Puerta de enlace no válida)'cPanel DNS Admin CacheCaché de administración DNS de cPanel
DNS ServerServidor DNSWarningsAdvertenciasECThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!EMAILAddAñadir cuentaNo Accounts FoundNo se encontraron cuentas
SQLRepairHeadReparar la base de datos MySQLCommandComandoFMFileCreatedHeadArchivo creadoThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo el siguiente resultado: [_3](Here is the confirmation code:Aquí está el código de confirmación:)8Sorry, you must select a file to restore.Lo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.Number of RowsCantidad de filas=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal.	PassphaseFrase de contraseña ,No profile specified: “[_1]”No se especificó ningún perfil: “[_1]”:SPConfigureButtonConfigure SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos)Sent EmailsCorreos electrónicos enviadosFailed to abort the session.No se pudo cancelar la sesión.	StrengthSeguridadPDDomainRootRaíz de dominio	MTFuncFunciones5JWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.48Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Su cuadro de correo spam [output,class,se borró,status]Loading HTML EditorCargando Editor de HTMLbqYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.	Error LogRegistro de error#\Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de los dominios hacen que su sitio web esté disponible a partir de otro nombre de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.example.net] y [output,strong,www.example.org] muestren contenido de [output,strong,www.example.com]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].UCGIBEAddHintAñada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:CountriesElSalvadorEl Salvador;JSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.O\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:	RouteDescEsta característica le permite ver cómo el servidor de correo tratará un mensaje cuando lo envíe o lo entregue a una dirección específica. Si escribe una dirección en el servidor, le muestra cómo el servidor de correo entregará el correo a esa dirección. Si escribe una dirección que ya existe en algún lugar que no sea este servidor, le mostrará cómo el servidor de correo intentará enviar el correo a esa dirección.
EAAddQuotaCuota (opcional):,3Point to where you want the icon to link to.Señale hacia donde desea que lo vincule el ícono.SCRDescLos trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco.resetdefault-BoxTrapperRestablezca a la predeterminadaWhether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los anfitriones con un registro válido [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]&Issuer organization name.Nombre de la organización del emisor. Host Access ControlControl de acceso del anfitriónHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores del tipo [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] que defina el sistema.%RORDeleteRORAppEliminar la aplicación Ruby on RailsDisk usage warningAdvertencia del uso del disco/GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla para añadir un servidor en el navegador de WebDav.!Account created successfully.Se creó la cuenta correctamente.	EFaddedtoa	UFIsErrores un mensaje de errorPlease select functionality:Seleccione la funcionalidad:ReturnToVolver a15The system could not extract data from the files.El sistema no pudo extraer los datos de los archivos.CountriesBelizeBelice!)Successfully saved the file: [_1]Se guardó correctamente el archivo: [_1]Sender UserUsuario remitente-8Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante la opción Modificar cuentas.ACInstallExampleNonValidPostno es.Create TimeHora de creación2DDelete this message and add sender to Ignore List.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados.This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta función proporciona una interfaz de cPanel que le permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención en base al dominio.TfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[_1]”?%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.IUA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde webmail ([output,url,_1]).'6Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar las reglas [asis,ModSecurity™] personalizadas{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.Associated HitsCoincidencias asociadasbackup_destination_note(este debería ser un montaje de directorio/NFS/coda con al menos el doble de espacio que todas sus particiones /home*. Configurar esto a /home es una <b>muy mala idea</b>).	7PANumDaysCantidad de días para mantener el correo electrónico:GuessAdivinarM`The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo debe guardarse como una imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px."*Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel]CountriesChileChile	
TransportTransporte!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de MicrosoftMENUEntropySearchEntropy SearchMove this hook up.Mover este gancho hacia arriba./:All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host válidos deben incluir 2 puntos.Repair DatabaseReparar base de datos		Examples:Ejemplos:.Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.PARKAddHeadParquear dominioFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.!Provide or retrieve a key.Proporcione o recupere una clave.#:[asis,cPanel] Plugin File Generator[asis,cPanel] Generador de archivos del programa adicional-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Puerta de enlace no válida)m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, por lo tanto el sistema no restaurará ningún [asis,PostgreSQL] recurso.Frame Color RedMarco de color rojoPreviewVista previa[asis,DirectoryIndex] Priority[asis,DirectoryIndex] Prioridad
ReloadActualizaruant,_1,day,days] ago.hace [quant,_1,día,días].dgThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de [list_and_quoted,_1] a “[_2]” debido a un error: [_3]IEYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Dejará de recibir notificaciones cuando inicie sesión en su cuenta.FTPAnonBackVolver a Administrador de FTPARThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los anfitriones “[_2]”.(Load on boot is disabled.Se deshabilitó la carga en el arranque.)+[asis,Apache]’s Installed SSL Resources[asis,Apache]de los recursos instalados SSLThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de MySQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]8BThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”CRStandardCronMgrAdministrador cron estándarLSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a “[_2]” la base de datos “[_3]”.)-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]	
Add RangeAñadir rangobvYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede usarlo para redireccionar cuentas que se pusieron en riesgo a la [asis,URL] que usted elija o para suspenderlas.cThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]) y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] debido a que [asis,httpd] salió con valor distinto de cero. [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1](Failed dependency)(Error de dependencia)indexmannoindexSin índice'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridadPXThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]	ARSuccessse creó correctamente.MUYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y puntuación básica (por ejemplo, punto, guión, espacio, guión bajo y coma).	SSLReturnRegresar al administrador SSL8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horasFX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no SSL. (Texto plano/sin codificación)+Hotlink Protection Disabled!Protección de enlace directo deshabilitada7FEnter the file path that you want to move this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo al que desea mover este archivo:Unattended UpgradeActualización desatendida}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles].UTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]!)The [asis,MySQL] service is down.El servicio de [asis,MySQL] está caído.)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.6;The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se editó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.Select your time zone:Seleccione su huso horario:8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Trucos y sugerencias para aquellos que utilicen [asis,cPanel amp() WHM].AAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,existe,no existe].9HTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de expiración debe ser entre [numf,30] y [numf,300] segundos.Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo:Current MySQL ServerServidor MySQL actual	ResellerProveedor'securityquestion-21¿Cuál es el nombre de su primer hijo?BrandingHelpFondo de botón de Ayuda4USpam Box is currently [output,class,Disabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status]uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.hkThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda su información y ocupa menos espacio en el disco, pero tarda más en completarse.TeWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se verifiquen, el sistema transferirá las copias de seguridad a los destinos complementarios.%7Unable to add IP address to database.No se pudo añadir la dirección IP a la base de datos.,?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si “coinciden”, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.setrhash-headerClave de acceso remoto
ror-searchtxtruby rails gemsEdit WhitelistEditar lista blancaOpen Nautilus.Abrir Nautilus.
domainadmin-sdEl subdominioCode/Counter ViewVista de contador/códigoReset DimensionsRestablecer dimensiones@TThis runs after an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta luego de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.	AODModifyModificar dominio adicionalLPThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el nombre del host, “[_1]”, a una dirección IP.	 VidEditHFEditar encabezado/pie de página'(The HTML has been reset for “[_1]”.Se restableció el HTML para “[_1]”.Go Back to Edit LogosVolver a Editar logotiposAllow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto es útil si desea que algún contenido esté disponible públicamente para descargarlo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. 5A database name cannot be empty.El nombre de una base de datos no puede estar vacío.Disable all LegacyDeshabilitar todo lo heredado*Backup_Compress_AccountsComprimir copias de seguridad de la cuenta
Showing:Mostrando:BHThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no se proporcionó una contraseña. There are no keys on the server.No hay claves en el servidor.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que los procesos de copia de seguridad heredados y actuales no pueden ejecutarse simultáneamente y no ha terminado el primer proceso de copia de seguridad.EDThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó modificar el usuario.ftp_Changed_PasswordContraseña cambiada69Always open this directory in the future when opening:Siempre abra este directorio en el futuro cuando se abra:Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).Click “Finish”Haga clic en “Finalizar”[asis,Apache] Handler[asis,Apache] ManejadorFMOperationCompletedSe completó la operaciónAODDescUn dominio adicional permite que los visitantes lleguen a un subdominio de su sitio escribiendo el URL del dominio adicional en el navegador. Esto significa que puede alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.guCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crear una nueva carpeta en su sitio web denominada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro del cgi-bin).`BrandingImageWarn2Sus imágenes <b>deben</b> usar los nombres de archivo y extensiones enumeradas a continuación.($You have successfully disabled the rule.Deshabilitó la regla correctamente.TParkdomainsDominios parqueadosDLThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar a usted mismo “[_2]”.HOFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,Leech Protection] debido al siguiente error: [_1]#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal proporciona acceso al [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] a todos los archivos de alojamiento web.TSubdomainStatsEstadísticas de subdominio
Next →Siguiente →kyThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo descartar los cambios escalonados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1](*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado./3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configurar el dominio5rThere are no active FTP connections for your account.No hay conexiones de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) activas para la cuenta.
Delete a HookEliminar un ganchoUnattended upgrade.Actualización desatendida.$SCGIEnabledEl SCGI Wrap está ahora habilitado.JWThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La función de Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen.WHM VPSVPS del WHM"searchresultslegend-BoxTrapperResultados de búsqueda BoxTrapperFPERemoveButtonDesinstalar las extensionescvAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de renombrar este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla donde podrá configurar la contraseña.
Preview ImageVer vista previa de la imagenCreate new destination.Crear un nuevo destino.	ResellersProveedoresFYUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesible: [_1]SrA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se retendrán para siempre.
link_buildingCreación de vínculo#3Select a folder or file to convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.FMBackAtrásEQ[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente, está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, lanzamos estas construcciones en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede no existir para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].#Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso al soporte de cPanelIPIPAugustAgostoBw[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol] Vaciar la papeleraFWAddedHeadSe agregó un reenviadorredirect-searchtxtreescribir modrewriteChecking Connection …Verificando la conexión…[asis,Perl] Modules[asis,Perl] MódulosCreated Interface ElementElemento de interfaz creado
PSDAdminphpPgAdminservice_interchange_nameinterchange
ASIUsageAvailEspacio en disco disponibleSecSetConfiguración de seguridad"Change Ownership of an AccountCambiar la propiedad de una cuenta
NavErrorPagesPáginas de error=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):CountriesLebanonLíbanobandwidth_titleBanda ancha
	Step EightPaso ochoa_By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Si hace clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección.nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto."Nameserver SelectionSelección del servidor de nombresEnabled [output,amp]Habilitado [output,amp]During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante un control de rutina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] se encontraron los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”."&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?(FTP Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTP@DThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta publicación se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para acceder a través de la web (<span class="Hint">debe</span> marcar esto para activar la protección de la contraseña).[asis,cPanel] News[asis,cPanel] Novedades
SSHGenAKeyGenerar una clave nuevaAODListHeadDominios adicionales actuales%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar con “[_1]”.}ValidatorDomainStrange2Lo sentimos, el nombre de su dominio no puede contener ningún carácter especial, como espacios, puntos, signos @ ni barras.Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez que comenzó el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato maildir para cada dominio. Haga clic en la acción “Download Archive” (descargar archivo). También está disponible una conexión IMAP de solo lectura con el archivo../← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”.	FMExtractExtraer*<Manage which Apache log files are rotated.Administrar los archivos de registro de Apache que se giran.mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero .key de arriba.9=Warnings specific to your configuration were encountered.Se encontraron advertencias específicas a su configuración.
%BU-NotEnabledNo se habilitó la copia de seguridad	enable-BoxTrapperHabilitar!searchstring-BoxTrapperpara buscar cadena de caracteres:DeleteEliminarOptionOpción6<As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no realizó cambios a esta tabla.	PRIVINDEXÍNDICECountriesMongoliaMongolia:MThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de una base de datos llamado “[_1]”.s}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en [get_locale_name,_1,1]./CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.Adding record …Añadiendo registro…
Any HeaderCualquier encabezado1;The password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].

Disk UsageUso del disco1<“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de funciones “[_1]” se modificó correctamente.BDThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:
IPDMAddButtonAñadirRemote Access KeyClave de acceso remoto
RVidEditHFDescCambie las imágenes del encabezado y del pie de página de la interfaz de cPanel.,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una “clave pública”; sin embargo, solo se pueden descifrar con una “clave privada”, que conserva el destinatario deseado del mensaje.Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]
TNLoadWaitCargando... Espere...Modify an Existing CartModificar un carrito existente)No hooks match your search.Ningún gancho coincide con su búsqueda.QZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?
RubyOnRailsRuby on RailshcYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” del certificado debe ser único.	#MTUserDefTipos MIME definidos por el usuario
MidnightMedianocheSpaceEspacioSetupRedirectionConfigurar redirecciónThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])CNT2424CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centroafricana?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.)'[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferido este mes.YDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte los nombres de dominio en las direcciones IP que pueden leer las computadoras. Los archivos de zona DNS configuran los nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta función le permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados para poder seleccionar ese protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no puedo cargar el archivo de datos del usuario de SSL para “[_1]”.[asis,PostgreSQL] Users[asis,PostgreSQL] UsuariosCRInfoLinkLinkHaga clic aquí/Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:&Disable Compromised AccountsDeshabilitar las cuentas comprometidas!JIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si estas están habilitadas en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].FMDocRootForDirectorio raíz para:#forwardlistfor-BoxTrapperListado de reenvío BoxTrapper parathursdayJuevesxFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea apuntar un subdominio a otro dominio, añada un nuevo registro de [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].
bVidSSHDescAdministre sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH.service_spamd_namespamdL\The input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación debe ser un número entero.r{[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], y el [asis,cPanel] logotipo son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]<FYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombre de la cuenta se configuraron a [list_and,_1]..3Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminar el error “[_1]” desde “[_2]”: [_3]#&[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Error de dependencia)#Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredados.Confirm Disable Mail SNIConfirmar la desactivación del SNI del correoUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Los usuarios pueden estar habilitados para el sistema de copia de seguridad heredado y el sistema de copia de seguridad nuevo, deshabilitado para ambos sistemas o pueden tener una combinación de estas dos posibilidades.gzUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilice la página de “[asis,Web Disk] Cuentas” en [asis,cPanel] para volver a habilitar [asis,Digest Authentication].Rails ServerServidor RailsBNModifyHeadCargue la banderaSPBoxDisableButtonDeshabilitar la bandeja spamFaster joinsUniones más rápidasManage DatabasesAdministrar bases de datos %Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar la aplicación Ruby on RailsCourier POP3 ServerServidor POP3 courier[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria], también recibirá la [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que elija no conservarlas a continuación. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], también recibirá la [output,strong,Mensual], a menos que elija no conservarlas a continuación.)Process the rules.Procesa las reglas.The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” inhabilita los inicios de sesión para el usuario [asis,root]./0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?GHThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no pudo inicializar un servidor temporal [output,asis,MySQL].UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.#Filter order saved.Se guardó el orden de los filtros.'BrandingLOBtnOnBotón de cierre de sesión (encendido)Deliver this message.Entregue este mensaje.$%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]).
Image ListLista de imágenes	Not FoundNo se encontróXemail_password_tip<b>strongly recommend</b> using the built-in password generator to create your password.98It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permitirá que cualquiera se suscriba y se publicitará.GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”CNTReplacmentClrColor de reemplazoservice_named_pretty_nameServidor DNS'2Authentication token manipulation errorError de manipulación del token de autenticaciónJ[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.	WhitelistLista blancaKRThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.	WindowsXPWindows® XP[asis,MX] Entry[asis,MX] Entrada7apache_ext_noemptyEl campo de extensión de Apache no puede estar vacío.D_Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta).CRNSavedHeadSe cambió el archivo cronProgress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]%@F[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”!Set up security questions.Configure preguntas de seguridad.TaskQueue ProcessorProcesador de TaskQueue'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formulario Go to Webmail LoginVaya a inicio de sesión WebmailKeys on ServerClaves del servidorBAYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota para este buzón aquí: [output,url,_1,_1]WriteEscribir\{[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación)Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE. Aumentar esto puede aumentar la duración de la batería para algunos clientes móviles.Custom DestinationDestino personalizadoB=The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema instaló la imagen nueva y se muestra más arriba.)5Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[_1]”..service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de banda ancha y registro de cPanel4MNo configuration files matched your search criteria.No hay archivos de configuración que coincidan con su criterio de búsqueda.Forwarding OptionsOpciones de reenvíoBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red.AtAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™IssuerEmisor4<The database name may not contain uppercase letters.El nombre de la base de datos no puede contener mayúsculas.2FUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas API de forma interactiva.%8Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar la página.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver los datos de bases de datos individuales.0TTo edit, click one of the following error pages:Para editarla, haga clic en una de las páginas de error que están a continuación:
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas.Delete this hook.Eliminar este gancho.IMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1]gk“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a: [output,inline,_2,class,status]Configuration SettingsValores de configuraciónNKProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o provincia. No use abreviaturas.MENUCronTrabajos de cron:3You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Eliminó el host SSL para “[_1]” correctamente.XMBInstalledLinkLinkhaga clic aquí*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo):#edit_com-disable_descPuede habilitar o deshabilitar el vínculo en cPanel para un paquete de alojamiento específico <a href="/scripts2/featuremanager">editando la Lista de características</a> asociada con ese paquete y deshabilitando [output,apos]Servicios de mantenimiento del sitio web Edit.com[output,apos].24This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta usa más del 90 % de la cuota de disco.HYThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que la contraseña de la cuenta se envíe a través de “[_1]”.\uThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo sube temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta los scripts personalizados antes de la restauración.BrandingEditHTMLDescEl editor de HTML le permite editar diferentes áreas de la interfaz de cPanel. Esto se puede usar en combinación con el editor de CSS y sus imágenes personalizadas para cubrir la interfaz con el aspecto deseado.17The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre de usuario “[_1]” de Logaholic.Filter TraceFiltrar seguimiento-=Your account’s nameservers are not updated.Los servidores de nombre de la cuenta no están actualizados."EFTraceresultsFiltrar resultados de seguimiento:ICreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]Add Account to QueueAñadir cuenta a la cola_aThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema realizó una llamada obsoleta dentro de un script. Como resultado el script finalizó.modlimit-disable-buttonDeshabilitar protección4a[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts[output,acronym,Cuentas de protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]Zone File ResetRestablecer el archivo de zonaSample HostnamesEjemplos de nombres de hostsRemove Parked DomainEliminar el dominio aparcado“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye los archivos fuera del directorio principal y los archivos a los que no puede acceder debido a los permisos del sistema.$%You successfully changed the record.Cambió el registro MX correctamente.(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.;CYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincidió [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].WebDiskSec1Si crea un disco de red dentro del directorio public_html, hará que los archivos del directorio sean de acceso público.  Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ninguna carpeta pública.
You are evil.Es maligno.Old PasswordContraseña anterioryDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.
!BUSelRestTypeSeleccionar tipo de restauración44This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta llamada “[_1]”.DXLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.)-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], una opción a la vez, hasta que la configuración instalada [asis,Exim] sea válida” desde el menú.amainaccdesc<b>Nota:</b> La cuenta de correo electrónico predeterminada generalmente se usa para [output,quot]atrapar[output,quot] el correo que no está dirigido. Debe crear nuevas cuentas para uso diario. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta de correo electrónico predeterminada son los mismos que los del inicio de sesión de la cuenta de cPanel.=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2][boolean,_1,Clúster,local] Actualizaciones de la zona: [list_and_quoted,_2]9ssl_successfully_deletedSe eliminó correctamente el certificado SSL del dominio.+4What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?DPHintTitle1Proteja su contraseña:BURestDesc1Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad.KAD-AlertMinimumCharactersLo sentimos, cPanel no admite nombres de dominios de menos de 3 caracteres.0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se pudieron obtener los registros AAAA para “[_1]”: [_2]tpTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).&2Failure threshold for cluster members:Límite de errores para los miembros del clúster:1The HTTP client may be proxied.Es posible que el cliente HTTP sea intermediario.a`Your Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha usaron todas sus cuentas.Y_The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no puede añadirse porque ya existe un usuario con el mismo nombre.Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoSave ConfigurationGuardar configuración*:Could not get records for “[_1]”: [_2]No se pudieron obtener los registros para “[_1]”: [_2]&9Transfer System Backups to DestinationTransferir las copias de seguridad del sistema al destinoDftpdisabledmsgFTP deshabilitado.  Póngase en contacto con ventas para actualizar.#Leech Protection Disabled!Protección de leech deshabilitada.
SpamADDescPuede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam. $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícono favorito (archivo[asis,.ico])CIThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el rol no administrado “[_1]” como “[_2]”.!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…Once Per Two MinutesUna vez cada dos minutos[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] solicita que todos los remitentes de correos electrónicos que no estén es la lista blanca respondan a la verificación antes de que usted reciba los correo electrónicos./CGIFormMailMsg2La <a href="http://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml" target=formdoc>documentación de FormMail.cgi de Matt Wright</a> puede ser útil si nunca antes usó FormMail. Tenga en cuenta que los desarrolladores de cPanel no están asociados con Script Archive de Matt Wright de ningún modo.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Actualice la página y vuelva a intentarlo.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirmar que las preguntas y respuestas sean correctas.!(This is not a valid package name.Este no es un nombre de paquete válido.cl“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.ASIAccountsHeadCuentas@secpol_for_dnsAplicar políticas de seguridad para solicitudes de clúster DNSYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] el soporte lo antes posible.Branding_download_button3Eliminar estilouYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Actualizó las preguntas de seguridad correctamente. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.cron_every_dayTodos los días7=The server’s firewall configuration has been updated.Se actualizó la configuración del cortafuegos del servidor.#No trusted hosts added.No se agregaron hosts de confianza.*Renaming database …Cambiando el nombre de la base de datos…VtThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta interfaz no serán enviados.cpanel_theme_titlePlantilla de cPanel
+FMExtractTxt1Escriba la ruta de acceso que desea extraerMySQL ServerServidor MySQL![output,strong,Document Root]:[output,strong,Directorio raíz]:go[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará..6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca.FTPMaintMantenimiento de FTPONThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[_1]” porque ocurrió un error: [_2]mysql_create_dbCrear una nueva base de datos),Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar con [asis,Logaholic] Web Analytics	email_strengthSeguridad
&PSQLWizardAsistente de bases de datos PostgreSQL
2HandlerMsg¿Está seguro de que desea eliminar el manejador?Access webmailAcceder a webmail*SSLCSRSolicitudes de firma de certificados (CSR)#Leave empty for no border.Deje vacío para que no haya borde.2>Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida del clúster del DNS “[_1]” de pares. (Could not create hard link: [_1]No se pudo crear un enlace físico: [_1]pw[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.
WebDavKonOpenAbrir Konqueror.JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no está instalada.ac[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.[asis,Cron] trabajos permiten que automatice ciertos comandos o scripts en su [asis,cPanel] cuenta.
Rule Text:Texto de la regla:"8[asis,iPad] WebDav Add Server Form[asis,iPad] Añadir el formulario del servidor de WebDav
service_ipaliases_descriptionConfigFtpNoteL[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]sundayDomingoLSThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]moduleor-o-This group name already exists.Este nombre de grupo ya existe.)Default Archive ConfigurationConfiguración predeterminada del archivo7PGPDateExample(ej: 1a ~[1 año~] o 3s ~[3 semanas~] o 5d ~[5 días~])
SSLangPortuguesePortugués~validatorProtocolLo sentimos, el campo [output,quot]Redirigir a[output,quot] debe contener un protocolo.  (Ejemplo: http://, https:// o ftp://)]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un [asis,Perl] módulo antes de que lo pueda usar uno dentro de un programa [asis,Perl].!Application PathRuta de acceso de una aplicación,*Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, -, y _.Delete a PackageEliminar un paquete
CountriesKoreaNorthCorea (Norte)OhTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,class,create-button].FLError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de error errorlog error_log error log[comment,search text keywords]$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/646LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer para “[_1]”.6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List Messages[asis,BoxTrapper] Verificación y mensajes de la lista negra	Rule NameNombre de la reglaRestore Modules SummaryRestaurar resumen de módulosRemote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]AHThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema aplicó estos cambios a todos las cuentas de los proveedores.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.
Email UpdatedCorreo electrónico actualizadoRubyAppsGoBackpara aplicaciones Ruby on Railsbackup-searchtxtrestablecer copia de seguridad
FMFileOpTextPreFileConfigFtpNote
RORStopAppDetener aplicación RubySSLangOtherOtro
MySQL VersionVersión MySQL
chlangsetlangConfigure el idioma en:Go back to Auto Responder.Volver al Auto contestador.Generate PasswordGenerar contraseñaRestore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]cron_weekdayDía de la semanaZE_updated_recordRegistro actualizado17Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo pid “[_1]” no existe.	EADeletedCuenta eliminadaClick [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Computadora,title] en el panel izquierdo; luego, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Añadir una ubicación de red,title].This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad de [numf,_2].$1The supplied domain name is invalid.El nombre del dominio suministrado no es válido.)WebDiskSSLPort(Puerto SSL) Internet o dirección de red"-The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo anterior."All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.+Failed to save new settings.No se pudo guardar la configuración nueva.The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso informó el error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] cuando finalizó.KYThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.Al nombre del servidor “[_1]” le falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…
AHHandlerListManejadores de ApacheRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El acceso de Solo lectura permitirá que esta cuenta pueda únicamente leer, descargar y enumerar los archivos dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.SuccessÉxitoqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, siga los siguientes pasos:This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Realice la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.NY[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] volverán a escribirse de forma transparente para [output,url,_2] ([_3]).22nd22
CNTModifyHeadModifique un contador4GSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña anterior” no puede estar vacío.5:[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1][asis,CloudLinux] Se requiere instalación manual en: [_1]Checking connection …Verificando la conexión…EMThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Se agregó el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.hMX_remote_exchanger_descConfigure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.	ResumeContinuarThe system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restablecerá las bases de datos [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema fuente.DJInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.RXMBInstallHintTenga en cuenta que la instalación de una tarjeta usará una base de datos MySQL. Backup IntervalIntervalo de copias de seguridad.0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])PixelsPíxelesLOLogoutCierre de sesiónRhConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.
Key TypeTipo de claveemail_quota_inputEntrada de cuota%Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar página de error para:\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?Time Format:Formato de hora:NSYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede usar el editor de HTML para realizar cambios en la plantilla que seleccionó.	ContactsContactosMENUXMBTarjeta XMB'2Change the face, size, style and color.Cambiar el tamaño, estilo, color y tipo de letra.)New IP or IP range to add: [_1]Nuevo IP o rango de IP para añadir: [_1]
9SQLGrantDbPreSe otorgaron todos los permisos en la base de datos MySQL69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz.<=is[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,arriba,abajo] (solo números)SRThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará los cambios no publicados cuando seleccione esta casilla.$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.Auto Expunge TrashPapelera de borrado automático	AgoraMsg4El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $25,00 por año, puede obtener soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Puede unirse a la lista visitando:gwIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:SSL/TLS ManagerAdministrador de SSL/TLS<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList] después de guardar.'&There was a problem removing the alias.Hubo un problema al eliminar el alias.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos] y la información que encuentra en la siguiente tabla.>[[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad heredada.Clock and Code ViewVista de código y horaHJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectándose al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.IUThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es más grande que el número total de resultados ([_2]).VXIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas funciones de [_1] no funcionarán correctamente.5COperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Se canceló la operación. No se eliminó la entrada de “[_1]”.!Traceroute Enable/DisableHabilitar/Deshabilitar TracerouteYour hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto ayuda a que su cuenta permanezca segura.^xWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando está opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al inicio de cada mes.4@Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso proyectado de la banda ancha mensualmente: [format_bytes,_1]Provide a password.Proporcione una contraseña..Invalid JSON data submitted.Los datos JSON proporcionados no son válidos.WebDAVIEUsuarios de Internet Explorer:Restoring zone: “[_1]”.Restablecer zona: “[_1]”.CountriesHeardMcDonaldIslandsIslas Heard y Mc DonaldCMThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”. .This hook runs as a normal user.Este gancho se ejecuta como un usuario normal.You have been logged out.Se cerró la sesión.Don’t show this again.No mostrar esto nuevamente.E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?R`This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [_2].Servlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat)logfor-BoxTrapperRegistro BoxTrapper paraSFAddBeginscomienza%7Account Creation Resource InformationInformación de recursos para la creación de la cuentaWgAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario “[output,class,_1,status]” con la contraseña “[output,class,_2,status]”.>GAre you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios que no se publicaron?9Email Forwarders ConfigurationConfiguración de los reenviadores de correo electrónico	
Disk UsedUso del disco')Currently installed: [output,strong,_1]Actualmente instalado: [output,strong,_1]MSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].

ARHTMLmesgMensaje HTML:Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “sudo” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a las opciones individuales que estén establecidas en “[_2]”.fu[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.analog-searchtxtanalog.User Defined Apache HandlersManejadores de Apache definidos por el usuarioMENUEmailAccountsCuentas de correo electrónicoCountriesMayotteMayotte2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatarioN\A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Un error de validación ocurrió en el intento de encontrar una nueva ID para la regla: [_1]%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.Go toIr a#parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio válido.IGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].
ForwardersReenviadores	CRRemovedSe eliminó el trabajo de cron.#Interface Element PlacementUbicación del elemento de interfazSUBAddedRedirectTargetPreahora se está redirigiendo a
Info:Información:#-[_1] MB quota limit ([_2] MB used).[_1] límite de la cuota MB ([_2] MB usados).XMBInstallHeadInstalar una tarjeta XMB6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”? 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio principal47Enter the path to the file that you wish to extract:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea extraer:	
Very WeakMuy débil*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Almacenamiento insuficiente)	Nickname:Sobrenombre:<BEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Ya no se reenviará el correo electrónico del dominio “[_1]”.ZE_delete_this_record¿Eliminar este registro?ftp_changing_quotacambiando cuota...>NThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales SSL para eliminar.Remove HandlerEliminar manejador#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]	
cPanel 11cPanel 11-Update Database MapActualice la correlación de la base de datosCurrentActualCLWhiteBlancoSVThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,Greylisting] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar? Vea nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank].59The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos del usuario.NACHintEl carrito Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Puede obtener soporte de manera opcional a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora por una pequeña suma de $25,00 al año. Puede unirse a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>J[Do you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista de hosts de confianza?	CRPhpHintSugerencia: para ejecutar archivos <span class="Emphasize">PHP</span>, ingrese el comando de la siguiente manera (modifique según sus necesidades):<br>OBTENER http://example.com/path_to_file/file.php > /dev/null/Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Cuando crea un certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)], el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)] que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.%+[asis,BoxTrapper] Forward List Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista de envío&*The person needs to know the password.La persona tiene que saber la contraseña.simplezoneedit_headEditor de zona DNS simple(AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatNote(etiqueta cpanelfeature)	MLAddedonenFWPipeCheckProblemstiene los siguientes problemas:oClientConfigAlert3Cuando se le pregunte si le gustaría ingresar la información al registro, elija [output,quot]Sí[output,quot]AKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe ingresar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.Service InformationInformación de servicioMX_LocalLocalReserved ([_1])Reservado ([_1])FAIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviarlos a varias direcciones, sepárelos con una coma.Cron Job DeletedTrabajo de cron eliminadoOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: Es posible que un usuario sofisticado falsifique este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir solo determinar el emisor de mensajes “nobody” mediante el envío de una consulta al servidor de Apache si es posible que los usuarios usen esta función incorrectamente.	Copy FileCopiar archivo@=The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora, el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…A[The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].La llamada a “[_1]” agotó el tiempo de espera después de [quant,_2,segundo,segundos].	EFDeletedse eliminó.:j[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)]
9IMSelectTNSeleccione una carpeta o un archivo para ver en miniaturaSLUrchinDescEstadísticas de UrchinRV[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) para “[_3]”.$$This restores the account’s shell.Esto restaura la shell de la cuenta.	&PSDWizardAsistente de bases de datos PostgreSQL|You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL] el soporte lo antes posible.
7WebDAVWinHeadConfiguración del disco de red en Windows<sup>®</sup>/1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.	VSScanBuscando:,IncomingProtocolsWithout2POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad en su solicitud.,"You have successfully changed your style to:Cambió correctamente el estilo a:
FMFileOpTextPostFileConfigFtpNoteVZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Atrape cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].		FrontPageFrontPageUXOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con “[_1]”.ARBodyCuerpo:
Create a UserCrear un usuarioDaily Process LogRegistro del proceso diario
No MatchesSin coincidencias,The From field cannot be empty.El campo de remitente no puede estar vacío.#“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no puede estar dirigido.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], escriba la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o la dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: Posiblemente haya una breve demora.
Deliver AllEntregar todo4=From the desktop, click [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].9?You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase clave para la clave SSH seleccionada.7Change Account Contact EmailCambiar el correo electrónico de contacto de la cuenta4>Sorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo nombre debe tener al menos 5 caracteres.kjUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con la siguiente dirección IP no podrán acceder a su sitio. [output,inline,_1,class,status]gSSHNoPassPhraseWarningUsar la autenticación de la clave pública sin especificar una frase de contraseña es un gran riesgo.gxThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en la bandeja de entrada con una confirmación.Please enter 4 or fewer digits.Ingrese 4 dígitos o menos.l{The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que está parqueado “[_1]”).'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])UFDescCree o edite un filtro a continuación. Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.
IMAP TrafficTráfico IMAPcontact_index_optionOpción.PSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccione a continuación sus opciones de configuración de copias de seguridadXeThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos).Create a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL]=securitypolicy-searchtxtcontraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ipMUThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta función le permite bloquear el acceso a un rango de direcciones de IP al sitio.

SSHOpenKeyClave abiertaKQA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,caracter,caracteres].Certificates (CRT)Certificados (CRT)View or DownloadVer o descargarLog OutCierre de sesión[jThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Este mensaje aún no se ha podido entregar. El servidor de correo intentará una nueva entrega más tarde.:<You do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Los elementos de interfaz son una función que le permiten agregar sus propios cuadros e íconos en la frontpage de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que pudo agregar y editar.SPAStatusSwitchPost.
EFAddhint1Algunos ejemplos de destinos válidos son [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] o [output,quot]user@domain.com[output,quot] (sin comillas).!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.#Parked Domain MaintenanceMantenimiento del dominio parqueadoUa[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden acceder a su servidor.ImportImportarQuota ModificationModificación de la cuotaNew Group Name:Nuevo nombre del grupo:FileArchivozBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que puede encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar íconos de la página principal], [output,url,_3,Editar IU] o [output,url,_4,Editar vista previa de imágenes], o en la hoja de estilo [output,em,local.css]. Las imágenes que no incluya en estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo.W\The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no pudo implementar los cambios de configuración debido al siguiente error: [_1]+2You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a ingresar la contraseña.	LPURLTextDebe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.	SSDetailsDetallesMetricsMétricalYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que la cuota está vinculada a la cuota del espacio del disco total.W{The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”._`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) lo reconoce como un Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder las solicitudes de suscripción en los siguientes URL: [join,_*]?FThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema encontró advertencias específicas para su configuración.'Oops log preview:Vista previa del registro de problemas:Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.*&You have successfully updated the domains.Actualizó los dominios correctamente.Expectation FailedError en las expectativas	UFNoBeginno comienza
popadmin-invalidNo válidoCDNovNovW[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler Added[asis,Apache] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] Manejador añadido
Range removedRango eliminadopackage_name_titleNombre de estiloPcThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La función para Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos.&FSelect from the available tiers below:Seleccione entre los niveles disponibles que aparecen a continuación: Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importarHelp Links:Vínculos de ayuda:The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no pudo guardar el documento con la codificación “[_1]”. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con “[_1]”.%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente.

FWAddPreEmailConfigFtpNote(Disk Integrity CheckVerificación de la integridad del discodomain_invalidEse no es un dominio válido.$BrandingPackageEstilos de personalización de marca10The new name must be different from the old name.El nombre nuevo debe ser diferente del anterior.'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”."EPEditTagRedirectStatusRedireccionar el código de estado.;You must enter a valid host to generate a key.Debe ingresar un anfitrión válido para generar una clave.
RDDirecDirectorio0FWPipeHint1Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">hashbang</a> adecuado en la parte superior del script. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática.)This feature is not enabled.Esta característica no está habilitada.!Confirm SSL Host DeleteConfirmar Eliminar anfitrión SSLCountriesAndorraAndorra;EAAddedEmailPreSe añadió la siguiente cuenta de correo electrónico POP:<ETap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Haga clic en el botón [output,class,Aceptar chr(38) descarga,title]:')The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra.Private Key OptionsOpciones de Clave privada_h[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede observar esta descripción en el [output,em,Inicio] de la interfaz).[comment,close]XUThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar YUM con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]ALChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios complementarios de “[_1]” a “[_2]”.phpBB SetupConfiguración de phpBBThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:CNTFrmColorColor del marcoSSCatTravelViajar Branding_edit_option8Añadir elementos de la interfaz	JumpEncontrarKsecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)Generate a New KeyGenerar una nueva clave#cpanel-nofiltersActualmente no hay filtros activos.-9Password Age must be a number greater than 0.El vencimiento de la contraseña debe ser mayor que cero.GMTGMT
Run ReportEjecutar informeAnswer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:LKThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información del certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.yessíconfiguredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado paraPWGenlcMinúsculas::O[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos del correo electrónico.
filter_manageAdministrar filtros .Maximum Failures per IP Address:Cantidad máxima de errores por dirección IP:SSLPKClaves privadasDelivery Type:Tipo de entrega=@[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: Seleccione lo que le gustaría importar.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo el error HTTP ‘[_1]’ al intentar obtener la información de autorización para el vale ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’.:?Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se pudo importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]
ICHInstallLinkPreConfigFtpNoteAdd another database.Agregar otra base de datos.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta función desde la Interfaz principal al hacer clic en el ícono [output,img,_1,Administrador de archivos].
FORMTextPostActionConfigFtpNoteCountriesPitcairnPitcairnTPGPClaves GnuPG(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Habilitó el SNI del correo en “[_1]”.@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.Thumbnail ConverterConvertidor en miniaturaNew Search:Nueva búsqueda:26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Se aplicó a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].Payment RequiredPago requerido"Manage Custom RBLsAdministrar las RBL personalizadasApplying your changes.Aplicación de sus cambios.@Z“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para los usuarios de las bases de datos en este sistema.0XMBInstalledCompleteSe completó la configuración de la tarjeta XMB
FMCreateDirInCree un directorio en
CountriesCapeVerdeCabo verdeThis option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar su servidor para que no acepte correos electrónicos en forma local y para que los envíe al registro del [output,acronym,Intercambiador de correo (MX, ,Mail Exchanger)] con la prioridad más baja.%You have no custom rules.No tiene ninguna regla personalizada.#Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” fue exitosa.CNTMaxDigitsMáximo de dígitosftp_Configuration_FilesArchivos de configuraciónCountriesBelarusBielorrusia =[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad,copias de seguridad] encontrado.OVDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?_nThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Hubo un error cuando el sistema intentó [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección de enlace directo.)Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridadCNTModifySetToEstablezca el contador como:WeekdayDía de la semanaAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL” habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS]. On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mesTrThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder los cuatro dígitos.Qcron_confirm_empty_email¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?ServiceServicioAdded Cron JobTrabajo de cron añadidoDiscard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)SFDeletedFilterPreEl filtro de correo no deseadoThe type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que se usa cuando se conecta con el servidor remoto. Se recomienda que la clave de autenticación se use siempre que se pueda para mejorar la seguridad.'Faster login time.Hora de inicio de sesión más rápido.Minutes RemainingMinutos restantes|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use enlaces físicos para realizar copias de seguridad semanales y mensuales y, de este modo, reducir el uso del disco y el tiempo para realizar copias de seguridad (solo para copias de seguridad incrementales).#update_prefs_savedPreferencias actualizadas guardadas;>The URL you requested is invalid or not a supported scheme.La URL solicitada no es válida o no es un esquema compatible.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro sitio web que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios podrán ver advertencias de seguridad en sus navegadores.(5Range note cannot exceed 250 characters.La nota del rango no debe superar los 250 caracteres.VYA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]. No use certificados con claves más cortas que [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] porque algunas computadoras modernas pueden atacarlos eficazmente.#Production Status ChangedSe cambió el estado de producción=PThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El rango de la IP proporcionada no entra en la máscara de subred proporcionada.Currently editing:Actualmente editando::BIn this area you can manage filters for your main account.En este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.5>(This setting is not needed for account restoration.)(No se necesita esta configuración para restaurar la cuenta.)[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] está deshabilitado en el servidor lo que hace [asis,Greylisting] no eficaz. Utilice la página de [output,url,_1,Administrador del servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].%=No Modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.P`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el usuario ‟[_1]”?4ASIReadDefaultMailLea la cuenta del correo electrónico predeterminadaDestination TypeTipo de destinoKWThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]
SUBDNSHintLos subdominios se basan en el sistema de DNS para funcionar, lo que significa que su información de DNS se debe propagar a través de los diferentes servidores DNS en Internet antes de que su subdominio se vuelva completamente activo. Este proceso toma en promedio un par de horas.	DPOldPassContraseña anterior:module_search_resultsBuscar resultados paraSUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominio[asis,Actions] Reference[asis,Actions] Referencias
CNTCreateHeadCree un contador
Invalid date.Fecha no válida.Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección.AE[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista de envío para “[output,class,_1,status]”'Install cPAddons Site SoftwareInstalar el software del sitio cPAddons55hyThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.]aPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque los scripts [asis,CGI] que desea ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:SetToEstablecido como!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:CPErrorRemovedSucse eliminó correctamente.PXThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar las opciones especificadas.Select an Account.Seleccione una cuenta.HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene una correlación de la base de datos para un usuario llamado “[_1]”.Feature SpotlightFunción Destacado
ASIPackagePaquete de alojamientoQfThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear el archivo de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]<\Rule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.La identificación de la regla “[_1]” está duplicada en este archivo de configuración.^{stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas estadísticas análisis estadísticos registro de análisis registros registrar[comment,search text keywords]Database users:Usuarios de bases de datos:9Account Upgrades/DowngradesActualizaciones/Regreso a versiones anteriores de cuentasEPEditTagVisitorsIPDirección IP del visitanteReadLeerPartialBackCopias de seguridad parciales'2Create a Web Disk link on your desktop:Crear un enlace del disco de red en su escritorio: Branding_edit_option6Editar vista previa de imágenesSupportSoporte&0Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda para: [output,strong,_1]nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios con plantillas de correo quizás no puedan cambiar su propia plantilla, pídale a su proveedor que cambie la plantilla por usted.EEThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Se requiere el parámetro “[_1]” y debe ser un hashref no vacío.setrhash-description3Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente.  Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.IP[output,nbsp]AddressDirección IP[output,nbsp]8Set Zone Time To Live (TTL)Establecer tiempo de vida (TTL, Time to live) de la zona[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]2No check action is configured.No se configuró ninguna acción de comprobación.9?SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS csr clave de certificados[comment,search text keywords]#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.	
IPAddressDirección IPDrag to reorder.Arrastre para reordenar.GGenErrorEmailNullLo sentimos, se debe especificar una dirección de correo electrónico.IMThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el manejador para “[output,strong,_1]”.36Please review the attached log for further details.Revise el registro adjunto para obtener más detalles.Disable Protection:Deshabilitar protección:$/Choose a Default Webmail ApplicationElija una aplicación de webmail predeterminada
Display Name:Mostrar nombre:filter_updatedSe actualizó el filtro.
Redirect UrlRedirigir UrlHome Button (off)Botón de inicio (apagado)That is not a valid domain.Ese no es un dominio válido.FiltersFiltrosErrorError&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave pública [asis,SSH]The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico suministrada no es válida. Esta dirección debe comenzar con el nombre de la bandeja de correo, después el símbolo “@” y después el nombre del dominio del correo.PRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Se habilitó el modo NAT. Escriba la IP local y no la IP pública correspondiente.$BrandingPreviewResetRestablecer todas las vistas previas
Upload KeyCargar claveVerify AnswersVerificar respuestasUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación SSL le envíe un certificado SSL de confianza.a~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga presionada la tecla “control” y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos.CountriesVirginIslandsBritishIslas Vírgenes (Británicas)!)email_page_configure_email_clientConfigurar cliente de correo electrónicoCountriesBotswanaBotsuana)PPDDirDirectorio con protección de contraseñaHThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)] (web) y del [output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)] (correo) y puede incluir el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] si el administrador de su sistema habilitó el registro de banda ancha del [output,acronym,FTP,].,GWarning: No IP address set for this account.Advertencia: No hay ninguna dirección IP configurada para esta cuenta.!-Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto Redireccionando… Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restringido: [boolean,_1,no,sí]goIrCountriesSwitzerlandSuizaCRResetRestablecer cambiosAuthentication DatabaseBase de datos de autenticaciónAVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de las listas de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*]#[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a[output,nbsp]SSCatSportsDeportes#No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes.K_The old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El antiguo sistema adicional puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].9CLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Se eliminó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].	Read-OnlySolo lecturauYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentar nuevamente mediante la interfaz de [asis,cPanel]“Copias de seguridad” usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].DefersAplaza39The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no pudo encontrar una dirección IPv6 válida.)Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer la flecha hacia abajo[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] Banderas
#FWDoDelPreCorreo electrónico para el dominio
9SSLGenNewCertGenere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR)!EAListColumnMailDirección de correo electrónicoY^SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.ll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)],.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de script de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. [asis,Safari] descomprimirá el archivo.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que el sistema no restableció ese dominio.Vendor ManagerAdministrador de proveedoresThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_3]BW-FTPTráfico FTPAccount-Level FilteringFiltro del nivel de cuentaAdded RecordRegistro añadidoHelp panel background.Fondo del panel de ayuda.Full BackupCopias de seguridad completas[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable][asis,Apache] los nombres del manejador deben incluir un guión (por ejemplo, manejador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable]<BYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel].	SpacingEspaciado ,Updating Account Information …Actualizando la información de la cuenta…#+The nickname field cannot be empty.El campo sobrenombre no puede estar vacío.*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrappercqHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima.	FTP QuotaCuota de FTP#*Unable to save the file “[_1]”.No se puede guardar el archivo “[_1]”.Remove MIME TypeEliminar tipo MIMEProcess ID:ID del Proceso:MX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]
'TContactEmailInformación de contacto y preferenciasTHotLinkProtección de enlace directo	CRWeekdayDía de la semanai(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).VdThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando el análisis de inicialización de cuota termine.&;Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y [output,amp] preferenciasFMFileOpMsg1Dónde deberíamos:8This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esto configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].>GThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema actualizó correctamente todos los tokens de autenticación.
5indexmanfancyÍndice decorativo (nombre de archivo y descripción)|x[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar esta opción antes de realizar cualquier cambio o estos se perderán.9IThere was a problem sending your email. Please try again.Hubo un problema al enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente..8WARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo “[_1]” está llena.Manual Resource OptionsOpciones de recursos manualesLPOnen26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).	FWAddHeadAñadir reenviador29The system has successfully converted your images.El sistema convirtió correctamente las imágenes nuevas.BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponible ([format_bytes,_1]).GfThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero menor a 366.2>Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilice un proceso de autenticación nuevo para cada conexiónSSHDownloadKeyDescargar claveservsetConfiguración del servidorCRMinuteMinuto!,Entry cannot begin with a number.La entrada no puede comenzar con un número.5:Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea purgar toda la cola de correo?New Home DirectoryNuevo directorio principal	ftp_QuotaCuotaClHeadMáquina de reloj JavaIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.Current Directory:Directorio actual:doOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.DPHint1<ul><li>Memorice su contraseña, no la escriba</li><li>No comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta</li><li>Evite usar una contraseña para todos sus inicios de sesión</li><li>No le proporcione su contraseña a nadie para que lo ayude a menos que verifique que:<ul><li>Necesitan la contraseña</li><li>Sea quien dice ser</li></ul></li><li>Evite iniciar sesión desde computadoras públicas</li><li>Cambie su contraseña con frecuencia</li></ul>Discard MessageBorrar mensajestatus-BoxTrapperEstado:)SQLCreateStep2Paso 2: Crear usuarios de bases de datos:SSHPuttyPPKconversión a formato ppk:INCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se pudo recuperar el directorio solicitado, debido al siguiente error: [_1]"8“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es una identificación de usuario válida.,TStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando la configuración regional “[_1]” en [output,quot][_2][output,quot]...User’s password:Contraseña del usuario::FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección suministrada “[_1]” no es una dirección IP válida.ftp_change_br_passwordCambiar<br />contraseñaWeekdaysDías de la semana|KEYDescEl primer paso para instalar un certificado SSL es crear un archivo de clave privado para usarlo con su certificado SSL.<br /><br />Tenga en cuenta que este archivo de clave privada se debe usar con el certificado SSL específico para el que se creó. Esta clave privada es secreta y no se debe divulgar. Además, no hay modo de recuperar un archivo de clave privada si se pierde.	CountriesDenmarkDinamarca%-Add or remove recognized IP addressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasORO	
WednesdayMiércolesEGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido:
BrandingGoCSSpara Edición de CSSIncomingEntrante)CThe system default [asis,PHP] is not set.No se configuró la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se produjo un error desconocido en “[_1]”. Como resultado de este error, el sistema no pudo analizar sintácticamente este texto: [_2]LaThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Hubo un error mientras se [boolean,_1,habilitaba,deshabilitaba] la protección de enlace directo.#5Service “[_1]” may be disabled.Puede que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.Bandmin PasswordContraseña de bandminZePaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remota al servidor de reemplazo. La firma actual del servidor es: [_1]VSScanViriiEscaneando virusView/Edit Hook DetailsVer/Editar detalles del gancho1FTPEditQuotaSuccess2se modificó correctamente con una cuota nueva deFMObjectRenamedHeadObjeto con nuevo nombre+EmailDelWebmailRuta de entrega de<br />correo electrónicoTVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP de la computadora remota se asigna al proveedor: [list_and_quoted,_1]CRInstallEntropyInstalar chat de EntropyAccount updated.Cuenta actualizada.IMSImageEscalar imagen:Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de los excedentes del ancho de bandaEEAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se encontró un error al intentar aplicar las opciones especificadas.getstarted-searchtxtiniciadoDeliver SelectedEnviar seleccionado← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”.ARRespondingAddressDirección de correo electrónico de respuesta
MIMEHeadTipos MIMEGGFMViewFileHeadVer archivo4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Haga clic en el botón Abrir para acceder al navegador Lite de WebDAV:EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1])	SSLFuncFunciones2[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión como “[_1]” correcto.1/There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay manejador para [asis,sessionState]: [_1] )MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Modernización de MySQL/MariaDB completa.Protected Extensions:Extensiones protegidas:
SSLCRTTextPuede intentarVTThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo publicar el bloque del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]6.You have successfully modified the package “[_1]”.Modificó el paquete “[_1]” correctamente.nw“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada, y el sistema no pudo determinar su dirección IP compartida.Session FailedSesión falladaFTPHint3Post/public_html/john.</p>ALDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista blanca?/EAModifiedPassAccountPreLos cambios de la cuenta de correo electrónicoPPDUserSetPassPost.WildcardComodín1/[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short]AHIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copias de seguridad graduales no admite destinos adicionales.

MENUTelnetSSL TelnetDDPJAlertNewBlankLo sentimos, el campo &quot;Contraseña&quot; no puede estar vacío.Release DateFecha de publicación-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina con[comment,comparison option],P[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)]IKThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no pudo ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1]Import AddressesImportar direcciones	Remove IPEliminar IP2Invalid timezone offset: [_1]Desplazamiento de la zona horaria no válido: [_1]AHtaccess-AlterWithoutPassLo sentimos, no podemos modificar un usuario sin una contraseña.
allcontenttodo el contenidoThe [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la opción [asis,--full] no se especificó, por lo tanto, no se requiere ninguna otra acción.)SSLIntalledCertsTextCertificados instalados para los dominiosconfigsettings-BoxTrapperConfigurar ajustesIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Estableciendo “[_1]” como el anfitrión SSL primario en “[_2]”…
PCHInstallURLInstale PhpMyChat en este url:<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]8A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]. (Use your [asis,cPanel] password.Utilice su contraseña de [asis,cPanel].Root Compromise ChecksPruebas raíz comprometidaLimiting FactorFactor límite"[asis,ModSecurity™] Tools[asis,ModSecurity™] HerramientasTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual]. Le brindamos acceso de solo lectura a los archivos de correo únicamente a través de IMAP.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.:GThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas [asis,ModSecurity]./<The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no puede encontrar un archivo llamado “[_1]”.kLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Ubique un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o [output,acronym,XLS,Excel] en su servidor.ESupportNotConfigMsgEl Administrador del sistema aún no configuró esta característica.l~Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[output,class,_1,status]”?CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Paquete CA n.°[numf,_1]: [_2]$Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificadosBJThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos necesarios para el manejador “[_1]” no están disponible.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del proveedor, parte del nombre del archivo solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])LVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]No está [quant,_1,valor requerido,valores requeridos] en el formulario: [list_and,_2]MonthsMeses	CountriesArgentinaArgentinaInstall an SSL Host.Instalar un anfitrión SSL.59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado excede los 254 caracteres.Default AddressDirección por defecto|This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.9BUHomeBackupTitleDescargar una copia de seguridad del directorio principal
BUDBRestoringRestablecer la base de datosIf you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].$Setting Read-Only AccessEstablecer el acceso de Solo lecturakuThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor IU le permite modificar los contenedores para los íconos y los mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].PHPModConfigConfiguración de PHPBEYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1],” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un díaS\You successfully changed the default style for new accounts to the following style:Cambió el estilo predeterminado correctamente para las cuentas nuevas del siguiente estilo:DPA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].Kemail_email_max_128_charLa dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.	$ADDAIDescAquí puede añadir un IP de acceso.cron_dayDía
Max DatabasesMáximo de bases de datosEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).La habilitación de estas funciones debe disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios. Estas funciones también permiten evitar que los spammers falsifiquen mensajes que dicen ser de sus dominios.NavSpamAssassinSpamAssassin-=Public and private keys are created together.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo.Install an RPMInstalar un RPMwx“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>MIME Type RemovedSe eliminó el tipo MIMEDelivery ReportsInformes de entrega;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar su informe.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]Account FunctionsFunciones de la cuentaRORDeleteAppConfirm_Desc¿Aplicación Ruby on Ruby?"4[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:UMIMEExpLos tipos MIME determinan cómo su explorador debe manejar los archivos específicos.1MX_priority_positive_integerLa prioridad debe ser un número entero positivo.'Recipient Email …Correo electrónico del destinatario…
max_ftp_titleCuentas de FTP máximas7<The following related resources have also been deleted:También se eliminaron los recursos relacionados siguientes:Gdemo_disabled_featureLo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración.;bOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.

ModernBillModernBillphpforthisacctpara esta cuenta.,:Double-click on a file or folder to open it.Haga doble clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.!.Unique DNS clustering is enabled.Los clústeres únicos DNS están habilitados.FMUploadLimitsMessageLas cargas de archivos están restringidas para prevenir problemas en la cuenta debido al exceso en la cuota del sistema de archivoCRMMosMesesservice_cpsrvd_descriptionDaemon de cPanel@hTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, ingrese a [output,url,_1,_1] 9No matching addon domains found.No se encontraron dominios complementarios que coincidan.
TTracerouteTracerouteBN[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no pudo establecer el estilo predeterminado.GSWFTPDesc2Área de cuentas de FTP vinculadas con la página de inicio en esta interfaz. Luego, deberá descargar un cliente de FTP que funcione con su sistema operativo para que pueda conectarse con esa cuenta.Non Alpha CharactersNo hay caracteres alfaUnselect AllDeseleccionar todo)0The system could not find the report URL.El sistema no pudo encontrar la URL del informe.`bThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Ahora el certificado SSL está instalado en el dominio “[_1]” con la dirección IP “[_2]”.!"You must enter a failure message.Debe ingresar un mensaje de error.Aparkadmin-addonmaxexceedenddominios adicionales  No se configuró el dominio a continuación$Mail Client ConfigurationConfiguración del cliente de correo
GSWFileManEl Administrador de archivosXPCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a su cuenta no figuran aquí.SKThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no pudo cambiar la ruta pero no hay información sobre el error.Manage RewritesAdministrar reescriturasselect_packageSeleccionar paqueteYou cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No puede añadir una regla con el ID “[_1]” porque otra regla con el mismo identificador ya existe en el archivo de configuración “[_2]”.:B[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,caracter,caracteres] como máximo.JWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se eliminó correctamente el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.Manage Compiler GroupAdministrar el grupo compilador“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de ACL requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”	
Scan MailBuscar correo.EADefaultSetTextTodos los correos sin direccionar ahora van a:cf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.mThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar diferentes aspectos de las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más.DigitsDígitosThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).filter_name_uniqueEl nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá./1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].7CThe system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista de direcciones IP bloqueadas.Increase DepthAumentar profundidadcontact_index_5Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…
Subdomain:Subdominio:*2Disable destinations that fail validation.Deshabilite los destinos con error de validación.FUList all of the sites from which you wish to allow direct links below.A continuación, enumere todos los sitios de los que desea permitir enlaces directos.Rusername_alphanumeric_bookendsEl nombre de usuario debe comenzar y terminar con<br />un carácter alfanumérico.8aThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no pudo pasar el parámetro de la cadena de caracteres de consultas del identificador.email_page_previousPrev.^Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios sin importar quién sea el propietario.FTPAddedTextPrePasscon contraseñaRemote HostAnfitrión remotoEmailAutoWebmailAuto <br />contestadores11Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]No se pudo extraer el archivo en “[_1]”: [_2]Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado para crear un nuevo estilo de personalización de marca que pueda personalizar con sus propias imágenes.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, user@example.com y user1@example1.com, puede reenviar example.com a example1.com para que no sea necesario revisar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original aún recibirá el correo reenviado.File UploadCarga de archivos
DNSSimpleHeadEditar zona simple)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.
~ManageAIDesc2Actualice fácilmente sus preguntas y respuestas de seguridad a continuación y también añada y administre sus IP de acceso.%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:VTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]No se pudo eliminar la restricción IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]-username_nospacesEl nombre de usuario no puede tener espacios.yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.	1IMConvertConvertir formato de imagen (jpg, gif, bmp, etc.)Delete HostEliminar anfitriónAJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Types[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]$)Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro actual.$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?Hpromissing-BoxTrapperLo sentimos, a esta copia de cPanel Pro le falta el archivo de licencia.% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.service_entropychat_nameentropychat@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sesión con identificación “[_1]” continuará en segundo plano.HKThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].Configure All DomainsConfigurar todos los dominiosRemove “[_1]”Eliminar “[_1]”FTPProcessIdID del Proceso
zonefile_descLos archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otra dirección IP o dominio, añada un nuevo registro CNAME.02The “[_1]” access IP address has been added.Se añadió la dirección IP de acceso “[_1]”.pfMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador de web más usado que no admite SNI.Create Interface ElementCrear un elemento de interfaz
SQLPhpAdminHeadphpMyAdmin
Save SettingsGuardar configuraciónJXDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar el disco de red.]MXAlwaysAcceptAcepte siempre correos de manera local, incluso si el mx primario no señala a este servidor.WeakDébil[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]4CAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de Play Store de Android.Invalid DomainDominio no válido(AD-AlertNoRedirectsNo se configuraron dominios adicionales.

MIME Type:Tipo MIME:
disabled-BoxTrapperdeshabilitado\XYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,PostgreSQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.A?The user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario pulsó [asis,Ctrl-C] y abortó el script “[_1]”.(5This runs before an account is modified.Esto se ejecuta antes de que se modifique una cuenta.AHHeadManejadores de Apache!Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración restringida no restablece el archivo [asis,userdata] por completo; en realidad, el sistema creará un archivo nuevo y se copia cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] dentro del archivo no estarán en el archivo [asis,userdata] nuevo.RuleReglaErrorsErrores9DUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se puede eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.JQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.Stage:Fase:$MENUEmailManagerAdministrador de correo electrónico
'ARResemailCorreo electrónico de auto contestador7EClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista de hosts de confianza.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el nuevo paquete de CA. Cada “[_2]” del paquete de CA debe ser único. Edit Preview ImagesEditar vista previa de imágenes	AgoraMsg3/user/andy/acart no lo es.	ArchivedArchivadoNo news found.No se encontraron noticias.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacer esto, debe crear una cuenta de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,].UserUsuario`oDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar automáticamente los mensajes de las papeleras después de una cantidad determinada de días.DPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.SQLDelUserFromDbDbPreen la base de datos>IYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor].@@The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo comenzar la aplicación [asis,Ruby on Rails].&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario.(&AddInterfaceElement_SelectImgCatDescNote(como aparece en la página principal)BrandingEditHTMLEditar páginas HTMLSOThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]OYThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.El procesador secundario “[_1]” finalizó de forma inesperada y no informó un error.CRJulyJulioConfigure BoxTrapper for:Configure BoxTrapper para:-BUFwdDescargar reenviadores de correo electrónicob}“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].“[_1]” se produjo un error en la carga: El archivo “[_2]” supera el tamaño máximo para cargas de [format_bytes,_3].KLFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ubique en este directorio no estarán visibles en Internet.%<Restoring userdata for “[_1]” …Restableciendo la información del usuario de “[_1]” …If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], es necesaria una dirección IP dedicada.@TComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nombres de bases de datos separados por comas; por ej., “db1, db2, db3”A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se produjo un error de red al enviar su solicitud de inicio de sesión. Inténtelo nuevamente. Si esta situación continúa, póngase en contacto con su proveedor de servicio de red.WebDAVVistaWarn<strong>Notas:</strong> &lt;a href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=17C36612-632E-4C04-9382-987622ED1D64&displaylang=en" target="_blank">Si tiene problemas para conectarse a su Disco de red en Windows Vista®, haga clic aquí para obtener el parche.</a>
FTPDeletedPreLa cuenta de FTPRG[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón [output,acronym,SSL,].32The action you specified, [_1], was not recognized.No se reconoció la acción que especificó, [_1].)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”.Private SSH KeyClave SSH privadaThe system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema detectó un error durante el cambio de versión [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” lo que impidió que [asis,updatenow] se completara normalmente.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Mantener los archivos de registro hasta el final del mes” está deshabilitada en “Ajustar las configuraciones”.Apache should be recompiledApache debe volver a compilarseYour Installed SSL CertificateSu certificado SSL instaladoIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó de la versión [asis,cPanel amp() WHM] [asis,11.40] o anterior, espere recibir esta notificación cuando actualice.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Un valor más bajo puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.EMDTraceSeguir%PPDRemoveButtonEliminar la autorización del usuario)/Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados SSL	Edit LogoEditar logotipo+CGIESResultsTempEditar plantilla de resultados de búsqueda
Adding IP …Agregando IP…	User NameNombre de usuarioamIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si no se selecciona esta opción, se eliminarán las copias de seguridad después de moverlas a otro destino.GBManageAdministrar libro de visitasCompany LogoLogotipo de la empresa
Save file as:Guardar archivo como:Choose an action:Elija una acción:"&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2]You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida con, al menos, un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP.'ANONSetupSavedSe configuró el acceso a FTP anónimo.statsattentionATENCIÓN: UsandoCertificate IDIdentificación de certificadosActionAcción
EAAddPasswordContraseña:,/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.Step 3Paso 3 .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicio.(4Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura en la aplicación Ruby on RailsError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).¡Error! No hay suficientes argumentos de función ([_1], excluida la cadena) para la cantidad de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta ahora).;8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].U_Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]89The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas de [asis,TXT].You can:Puede:Delete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominiozThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Esto es una dirección de correo electrónico en la cual el sistema puede contactarlo. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta.@CAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]>PYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe escribir una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.$Branding StylesEstilos de personalización de marca&Wait while your page loads …Espere mientras se carga su página…BLSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación del caracter en donde quiere abrir este archivo:EAAddedLoginPreCuenta de POP:S^The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_2]”.FR[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] La contraseña para esta cuenta de disco de red.List SubdomainsEnumerar los subdominios'Help panel background left.Izquierda del fondo del panel de ayuda.Bandwidth by DayBanda ancha por día&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.!No data could be extracted.No se pudieron extraer los datos.=ASorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]”.
RemAITitleEliminar IP de acceso para
BNModLinkPostse actualizó.IPDMAddAgregar un IP para negar:shtmledit_land_descEste URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.)*Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file” … *You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario del clúster.	sender-BoxTrapperRemitente24th24Restore FileRestaurar archivoEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Escriba la ruta de acceso en la que desea extraer los archivos (si escribe un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y haga clic en [output,em,Extraer]:$Security Policies ConfiguredPolíticas de seguridad configuradasLVidEditPreviewDescAgregar una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca.CountriesYemenYemenCGIWInstructionsLinkLinkHaga clic aquí :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQLReturn to SSL Manager.Regresar al administrador SSL.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de ajustar las opciones [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no pudo reiniciarse [asis,MySQL] a causa de un error: [_2]InstallationInstalación	LM-hourshora(s)~]'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):)Repair Mailbox permissionsReparar los permisos del buzón de correocontact_index_currentConfiguración actualChange LanguageCambiar idioma
New Password:Contraseña nueva:# The user “[_1]” already exists.El usuario “[_1]” ya existe.pear-searchtxtpearYqThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.El script de modernización verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.?AThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” es necesario para el módulo “[_2]”.RDHeadRedirigeConfiguration ClusterClúster de configuración)8Enter a page number to jump to that page.Escriba un número de página para saltar a esa página.FM[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger la contraseña[comment,search text keywords]ALAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad descubrió los siguientes errores:rwYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus CSR “[_1]” ya tienen el mismo “[_2]” ([_3]) que las CSR nuevas. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.Go Back to Site SoftwareVolver a Software del sitioAdditional CommentsComentarios adicionales>MResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior al término para “[_1]” en “[_2]”
NavForwardersReenviadores&Help panel close over button.Botón cerrar sobre el panel de ayuda.JUYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede revertir todas las imágenes de la IU a las del estilo predeterminado.7AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.
ClTimeZoneSeleccione su huso horario:-4[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] Referencia de especializaciónBQThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una tabla: [_1]
Invalid RegexRegex no válidaThe time of the requestLa hora de la solicitud`dThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]
AD-RedirectsToRedirige aDU-CurrentDepthProfundidad actual:29The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON]sin procesar:/,Please wait until it is complete and try again.Aguarde hasta que termine y vuelva a probar.]yYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información acerca del uso de esta característica [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].^hAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión SSL “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.+4Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema se corresponde con un código.
SSLUploadCertCargar un nuevo certificadoDJThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]”./:The system could not save some of the settings.El sistema no pudo guardar algunas de las configuraciones.List Private KeysEnumerar las claves privadasMount PointPunto de montaje!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridadCNTBlankHeadVista de contador/código,DNumber of logins per user name allowed: [_1]Cantidad de inicios de sesión permitida por nombre de usuario: [_1]"BrandingEditHFEditar encabezado y pie de página
CountriesMontserratMontserratrCustInfo_second_emailSi desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.#EADefaultSetTextPreTodos los correos no dirigidos para1EADefaultallforTodos los correos electrónicos no dirigidos paraSQLCreateDbNameBase de datos MySQL:<FSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.parkadmin-parkmaxexceedenddominios parqueadosActionsAccionesftp_FTP_Server_PortPuerto del servidor FTPThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema del Marco de directivas del remitente ([output,acronym,SPF,, Sender Policy Framework]) le permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,protocolo de Internet] para enviar correos desde los dominios.mysql_modify_dbModificar las bases de datosDFFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]
AcPWebmailAcceder a Webmail de cPanel0Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de la ruta de exploración:=@[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generar una clave privada.,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública	WebDAVDelse eliminó.	Copy RuleCopiar reglacjt_oro
Your EmailSu correo electrónico!WebDAVVistaInstrucciones de conexión manual	#SQLWizardAsistente de bases de datos MySQL®CDJanEneCG[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] Esta función opera en el sistema activo.SPThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer debido a un error: [_2]lYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Finalizó la sesión del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con el PID correctamente “[_1]“.FMUploadMaxBytesENDMB</td></tr>QRubyAppsDescLas aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está deshabilitado en el servidor.Range already existsEl rango ya existe"Setting quota to “[_1]”.Estableciendo cuota en “[_1]”.	SQLUserAddedPassPostañadido.+'What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primer hijo?Filter Users/DomainFiltrar usuarios o dominios05The following additional problems occurred: [_1]Ocurrieron los siguientes problemas adicionales: [_1]	TXMBBoardTarjeta XMBDNS ClusteringClústeres DNSlSwitchThemeDescEsta característica le permite cambiar su plantilla de cPanel a una plantilla diferente de manera temporal.
CountriesSlovakiaEslovaquia!Timing SettingsConfiguración de sincronizaciónBrandingEditLogosDescEl Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño y arrastrar el logotipo donde desee que aparezca. Simplemente haga clic y arrastre el logotipo o desplácese sobre una esquina para ver los controles de cambio de tamaño.  Los cambios también se guardarán en todas sus cuentas.@CThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema restauró los contenidos de la base de datos “[_1]”.MIMEAddHeadAñadir tipos MIME~Manage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar grandes volúmenes de información a través de la web fácilmente. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en la web, como los tablones de anuncios, los sistemas de administración de contenido y los carritos de compras en línea. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#INDXEmailFowardersReenviadores de correo electrónicoE6You do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No instaló [asis,ModSecurity]. No se debe hacer nada.CountriesEquatorialGuineaGuinea Ecuatorial!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío.(At half past the hour.)(Pasados los 30 minutos).UWebDAVDescriptionLa característica del Disco de red es la implementación de cPanel del protocolo WebDav. Esta característica le permite administrar archivos asociados con su sitio web. Al crear una cuenta y acceder a su Disco de red, puede navegar, cargar y descargar archivos hacia y desde su servidor web como si fueran parte de su computadora personal.VSThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]LVToÚltimas visitas aRepairedReparadof[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] las secuencias deben comenzar con “[_1]” para que se analicen sintácticamente.Fileman-HTMLEditorEditor de HTMLrecommendedrecomendadoASIReadOtherPasswordContraseña:)ftp_delete_all_filesy elimine todos los archivos que contiene	FMTarArchArchivo Tar&)Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado correctamente2Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de personalización de marcagQuotaFormatWarningSe especificó una cuota no válida. La cuota debe ser numérica o [output,quot]ilimitada[output,quot].@JDigest Authentication has been disabled for the following users:Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios:=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?%Help panel background right.Derecha del fondo del panel de ayuda.phpchatsetupConfiguración de PhpMyChat(9Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no tiene el formato correcto: [_1]&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios. Si necesita subdominios adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicio.Step 1:Paso 1:One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.No se encontraron uno o más de los ajustes clave de “[_1]” en el archivo de configuración del servidor [asis,cPanel amp() WHM]([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), o estaban presentes pero no aprobaron la validación.Reserved IPs EditorEditor de IP reservadasReveal All BoxesRevelar todos los cuadrosFor this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta función funcione correctamente, [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto.
rMainAcctFail2Marque <a href="def.html">Dirección predeterminada</a> para el destino del correo predeterminado de este dominio.Step 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datos?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede escribir un asterisco (*) como comodín para un rango de direcciones de IP. Se permite el uso de asteriscos en todos los campos excepto en el primero.VZFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, puede usarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp].
App StatusEstado de la aplicación[iFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio real del disco.contactinfo_domain_errorIncluya su dominio..MLDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la lista?	optimize-searchtxtoptimizar
Delivery UserUsuario de entregaRpClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en siguiente. Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.C[No changes made on this server will propagate to any other servers.Ninguno de los cambios que se realizaron en este servidor se propagará a otros servidores.Relative to “[_1]”Relacionado con “[_1]”EATLocalMailBoxBandeja de correo localStatus bar.Barra de estado.New file name:Nuevo nombre del archivo:EPSaveFileButtonGuardar	No thanksNo, gracias\fYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.8MIMEInfoLinkPostpara obtener más información acerca de los tipos MIME.SQLRemovedHostAnfitrión eliminadoABYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No configuró ningún anfitrión de acceso [asis,MySQL] adicional.]This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host de la dirección IP. Si no tiene un sistema reverso de nombre de dominio (DNS, Domain Name System) configurado para la dirección IP, necesitará editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto MySQL y añadir una entrada en el servidor local que incluya la dirección IP y el nombre del host.ErrorPageP2Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.
UnauthorizedNo autorizado/-You successfully submitted the support request.Envió la solicitud de soporte correctamente.EAAccessWebMailAcceder a WebmailFZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe contener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]MXModifyModificar entrada de MXThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.%Failed to validate cpmove file.No se pudo validar el archivo cpmove.&SSL Availablity NoticeNotificación de disponibilidad de SSL#3SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Eliminar la clave privada-EHARedirectHeadRedirija su dominio o cualquier subdirectorio=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”.Branding-YoursSuyo
Timeframe:Plazo:0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de expiración debe ser entre [numf,_1] y [numf,_2] segundos.RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un [asis,MySQL] nombre de usuario correctamente “[output,class,_1,status]”.\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo guardar “[_1]” debido a un error desconocido.
6WLSelectMonthSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas:Contact cPanelPonerse en contacto con cPanel` If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.Notify me when:Notificarme cuando:#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear anfitriones SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia como el dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios en:Remote Server PasswordContraseña del servidor remotoCEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Escriba un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].FMEmptyTrashHeadVaciar papelera'GoToWebmailSecureVaya a inicio de sesión Webmail seguro/IncomingProtocolsWithout<b>Protocolos de correo entrante admitidos:</b>ZcChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Falló el cambio de contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” debido al siguiente error:
FTPManageAcctAdministrar cuentasImage ScalerEscalador de imágenesmtThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]`aMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de tener espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó.szYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.“[boolean,_2,Creó,modificó,eliminó]” la cuenta de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,status]”.FJThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no añadirá artículos nuevos a la cola hasta que usted elija continuar. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.
KVidSubdomDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los subdominios.CDYearAño7AYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] escribir un dominio en este cuadro de texto.Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] antes de que pueda usarlo dentro de un [asis,Ruby] programa.ASIUsageAvailMBPostMB@ESkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omita esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando yo elija que se abra “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]@FThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL llamado “[_2]”.Log inInicio de sesiónImmediatelyInmediatamente#*FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTPS explícito de FTP [output,amp]6@This restores website configuration ([asis,userdata]).Esto restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).	/LOReloginHaga clic aquí para iniciar sesión nuevamenteLPTextLa protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar los archivos que no le pertenecen, la cuenta de alojamiento será [output,strong,finalizada].Xparkadmin-notournameserversLo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador agregue uno de sus servidores de nombres a /etc/ips.remotedns y haga las entradas A adecuadas en ese servidor de nombre remoto.ch[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] falló porque salió [quant,_1,segundo,segundos] sin leer ninguna información.GoThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché no puede exceder los cuatro dígitos.81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]ddThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se usa para ver aplicaciones que están instaladas y registradas con [asis,AppConfig].Enable Spam BoxHabilitar bandeja de spamLR[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccionar un tipo -[comment,dashes for emphasis]Error #[numf,_1]:Error N°[numf,_1]:Message BodyCuerpo del mensaje[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.CGIFormMailFormMail Clone
Park a DomainAparcar un dominio6LThis restores password data for digest authentication.Esto restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.%Show IP Address UsageMostrar el uso de la dirección de IP8email_box_validEscriba una dirección de correo electrónico válida.\n	
Interval:Intervalo:|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de comenzar, asegúrese de tener su propia imagen de ícono y conocer la ubicación hacia donde desea apuntar su ícono.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Estas configuraciones se determinarán según el paquete que elija, por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los identificadores de regla de estos aciertos no coinciden con los otros identificadores de reglas. Aunque puede informar varias coincidencias a la vez, deben estar todas bajo la misma regla.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de listas de correos. Si necesita listas de correos adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.%Full or Partial BackupCopia de seguridad parcial o completa%-Failed to retrieve the session state.No se pudo recuperar el estado de la sesión.
$BUFullDescUna copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. <strong>cannot</strong> restore full backups through your cPanel interface.
Provide data.Proporcione información.Todo …Todo…!+SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Ver clave privadaCountriesOtherOtro$Removing Addon DomainsEliminación de dominios adicionales

CNTReplaceReemplazarPUYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Agregó correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista de hosts de confianza.2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso de Solo lectura en la cuenta “[_1]” …ICGotoCustInterfaceVaya a la interfaz del clienteedit_com-activateActivarCountriesPalauPalaos Keep Aspect RatioMantener la relación de aspectoyearaño[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,SUGERENCIA]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el auto contestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.Add BannersAñadir banderasNo applications present.No hay aplicaciones presentes.3<Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para “[_1]”?24Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[_1]”: [_2]Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd] … BNPriorityUpdatedHeadMostrar la prioridad actualizadaTCronTrabajos de cron][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡Esto eliminará TODOS los archivos que están almacenados en el directorio de la papelera!
CountersContadoresq[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este es el directorio usado para el acceso del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo.*'Redirect the request to the following URL:Redirija la solicitud al URL siguiente:PRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Su solicitud no contiene los datos necesarios o no está en un esquema compatible.'Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,PostgreSQL]Your settings have been saved!Se guardó la configuración.Passwords do not match.Las contraseñas no coinciden.	
New name:Nuevo nombre:8Execute Pre/Post Backup ScriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posterior[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.>iRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado.Fileman-DeleteFileEliminar archivo"Current available free-space:Espacio libre y disponible actual:
CRInstallJavaInstalar sala de chat Java+7Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,PostgreSQL] base de datosRenameCambiar el nombre"7Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso Lectura y escritura.service_rsyslogd_namersyslogd,4Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]”…
EAAutoResHint<strong>Sugerencia:</strong> Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.WaThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador de archivos debido a un error: [_2]8C[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectó un cambio del manual del nombre de host.You must select a domain.Debe seleccionar un dominio.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores hayan personalizado la marca de las cuentas, puede marcar la casilla a continuación para sobrescribir los cambios.Results Per Page:Resultados por página:DKThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se guardó en el servidor en el“[_1]” directorio.All SQL DatabasesTodas las bases de datos SQLNote:Nota:ohThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.OUThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta función requiere la opción “[_1]” y esta no está habilitada en su cuenta.MySQL Root PasswordContraseña de la raíz MySQL)This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula nuevos límites de la memoria [asis,Apache] en base al uso anterior de la memoria. Los nuevos límites de la memoria se actualizarán en la configuración de [asis,Apache]. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema deshabilitó correctamente la protección del enlace directo.cron_every_other_hourCada dos horasauThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor suministra las siguientes observaciones acerca de la asignación de direcciones IP: [list_and_quoted,_1]forwarders-searchtxtreenviadores de reenvíoISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]GAD-AlertUsernameDebe completar un nombre de usuario cuando añade un dominio adicional.NameNombre17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.HLPEnableButtonHabilitar/Modificar>>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,blacktext]”. 3Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta función.	examples-BoxTrapperEjemplos:#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entre comillas.DPJAlertCurrentBlankLo sentimos, el campo &quot;Contraseña anterior&quot; está vacío. Escriba su contraseña actual en el campo &quot;Contraseña anterior&quot;.^GenKeyDesc2Si desea instalar esta clave de manera externa, corte y pegue la información a continuación.;ZThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible debido a que representa un regreso a una versión anterior.g~You entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ingresó el URL de la página con una capitalización errónea. (Los URL [output,url,_1,reconocen mayúsculas y minúsculas].)CountriesIrelandIrlandacontactinfo_issueProblema/KThis runs before cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta antes de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro del nivel de cuenta filtro[comment,search text keywords]>KEnter your user name and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida.KNRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revoque los privilegios del usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.
developmentdesarrolloCreate a URL RewriteCrear una reescritura de URLIPThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Se cambió la contraseña para el usuario “[_1]” sin resultados: “[_2]”.QVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]3rd3	SSServiceServicio!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios de raíz web antigua garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores.YgThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización falló debido a la siguiente razón:@IThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”.CQRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo “[_1]”.AgoraAdminPassContraseña de administración:Once a MonthUna vez al mesMoreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, la tabla de uso del espacio del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.delete_textEliminarcjt_password_validator_no_matchLas contraseñas no coinciden.ZtThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Esta opción le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde cuentas específicas.The File ManagerEl Administrador de archivos>DPlease enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Ingrese el límite de la bandeja de correo del usuario en megabytes.AJPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública Clave abierta “[_1]”:7>You will be taken to a new screen with a list of files.Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.][If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos de su directorio, elija [output,em,Sin índices].JJThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]74The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando “[_1]” debido a un error: [_2]INDXPostgresqlDiskUsageEspacio en disco PostgresqlVhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[_1].[_2]”?QFunctionalityNotAvailableEsta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]e^The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta función, anteriormente conocida como [output,strong,los IP del servidor de nombres], registra información acerca de los servidores de nombres usados en este servidor por zonas. Los datos que se muestran se actualizan todas las noches o cuando usted transfiere una cuenta.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]6;[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos los dominiosCXFill this form’s other fields with values that match this domain.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.
SPMessage2Para obtener más información, visite el sitio web del desarrollador: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>Process CleanupLimpieza del proceso-0Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar el dominio “[_1]”: [_2]-Add User to MySQL® DatabaseAñadir usuario a la base de datos de MySQL®The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.shortcuts_page_titleAcceder a los atajos de cPanelSelect a domain:Seleccione un dominio:BAThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio.	cron_daysDías$(How to make a backup)(Cómo crear una copia de seguridad)CountriesLithuaniaLituania=n[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite una entrega en tiempo real a un [asis,BlackBerry®] dispositivo manual con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Todavía no tiene esta funcionalidad habilitada en su dispositivo. Para obtener más información, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].
Remote PortPuerto remoto
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.Fail With MessageError con el mensajeBSThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Los siguientes scripts están disponibles para la actualización o desinstalación:!'Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar [asis,HTML] notificacionesj}This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].Available For InstallationDisponible para la instalaciónRRGVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Puerta de enlace no válida)SQLUserAddedPassPrecon contraseñaNavParkdomainsDominios parqueadosBackAtrás62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.WSYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.8XEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.
CountriesTurkmenistanTurkmenistán;?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?GWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.IMDescEl Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta. Puede cambiar el tamaño de sus imágenes, convertir sus tipos de archivo o simplemente verlas."+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido. -[asis,iPad] WebDav Select Server[asis,iPad] Seleccionar el servidor de WebDavD@The system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no pudo determinar el estado del servicio “[_1]”.1st of the monthel primero del mes
To AddressDirección de destinoApache must be recompiledApache debe volver a compilarseCLYellowAmarilloVP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].CNTStyleEstiloThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.La cantidad de meses entre cada ejecución de trabajo de cron o el mes del año en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar el trabajo de cron en julio.FTP MaintenanceMantenimiento de FTP,/A quota must be a number or [asis,unlimited]La cuota debe ser un número o [asis,unlimited]description-config-BoxTrapperLe permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola. ← Return to SSL Manager←Regresar al administrador SSLMore informationMás información	RestoreRestaurarXMBInstalledHeadInstalando tarjeta XMB
CNTJavaAlert2Ya está en el valor mínimo.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.a]Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[output,inline,_1,class,status]”:\mApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de ACL.If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre con uno de los siguientes nombres:<cUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración. Revise los registros del sistema para obtener más detalles.	"PSDDeleteEliminar bases de datos PostgreSQL)9Website optimization preferences updated.Preferencias de optimización del sitio web actualizadas.VCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.El courier es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de oficina Postal versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento del courier.	permanent(permanente)qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si les asigna el mismo nivel de prioridad a varios servidores de correo electrónico, dicho correo electrónico se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria.%[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identificación]: [_1]
SSH AccessAcceso a SSH!5Log Files Approaching 2 GigabytesLos archivos de registro se acercan a los 2 GigabytesCreate DatabaseCrear una base de datos+GSWDirsHomeEste es su directorio principal. Todos sus archivos están almacenados dentro de este directorio. Los archivos ubicados directamente en este directorio no estarán visibles en Internet. Iniciará en su directorio principal cuando se conecte por el FTP, el Disco de red o el Administrador de archivo.OptimizeUpdateActualizar configuraciónSave incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes de entrada, salida o lista de correo durante un tiempo específico. Asegúrese de que tiene espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CountriesFrenchPolynesiaPolinesia FrancesalvThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario abortó la actualización [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] y el sistema finalizará la actualización.%BURemoteUserUsuario remoto (únicamente FTP/SCP):,FTPSessionDescPuede usar esta función para ver quién está registrado actualmente en su sitio a través de FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con su sitio que sienta que no debería estar abierta. Esto puede ser muy útil para evitar que los usuarios accedan a sus archivos sin su permiso.
UFEndsWithtermina con!ftpadmin-nopassDebe especificar una contraseña.IPImpliedRangeRango implícito	 SUBReturnRegresar al subdominio principalShow published rules.Mostrar reglas publicadas.}kThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y el control de los servicios monitorizados. ¿Desea hacer eso?$Download cPanel Web Disk:Descargar el disco de red de cPanel:CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración, “[_1]” no válido para “[_2]” (máx: [_3]).CountriesLibyaLibiaEdit Black ListEditar lista negra“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:23Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:L\[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech.
CalendarCalendario)>[asis,cPanel] Backup Destination Disabled[asis,cPanel] Destino de las copias de seguridad deshabilitadoIf you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no son codificados en HTML en el archivo, seleccione “utf-8”.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Le recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]	FWAddanewAgregar un nuevo reenviadorSPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassin)4IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango de direcciones IP (por ej., 192.168.4.128-255)-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.DX[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,administrador de] estadísticas[comment,search text keywords]/ASIReadOtherMailLea la cuenta de correo electrónico secundaria
Backup →Copias de seguridad →Change Password:Cambiar la contraseña:0IMThumbsConfirmTextSus imágenes se han convertido en miniaturas enGEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza con el prefijo necesario “[_2]”.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Para obtener más información, consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario,target,blank].OvThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción del [output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos] está habilitada.9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] produjo advertencias: [_1]InformationInformación)3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”._`If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,Sin índices].&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]KlContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación del certificado.
EADefaultallgoingahora va aD]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que el tamaño recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].Compressed TransfersTransferencias comprimidas26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]F]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones personalizados y cuadros desplegables en la barra de herramientas.(Configuration File RollbackReversión de archivos de configuraciónBrokenDañadoConfigure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzados8FClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios según la expresión especificada.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta registra que “[_2]” es dueño de “[_1]”, pero “[_3]” es un enlace simbólico. No cambiará el propietario de “[_1]”.IMToolsHerramientas de imagenDelete SubdomainEliminar subdominio5:You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de utilizarla.\eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario “[_1]” de cPanel no tiene permitido otorgarle acceso a cualquiera de los usuarios solicitados de la base de datos.MLAddedTextPassPostse creó correctamente.CountriesRwandaRuanda9CDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en cuenta “[_1]”…
CountriesNiueNiue4Android WebDav Add Server FormAñadir formulario del servidor de WebDav de AndroidNot Authorized.No autorizado.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferir porque la primera [quant,_3,coincidencias de caracteres no especiales,coincidencias de caracteres no especiales] el nombre de usuario local “[_2]”.SSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSLWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.)&Do not respond to this automated message.No responda este mensaje automatizado.9HDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se descodificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:FunctionFunciónOMThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no pudo completar el respaldo porque no lo pudo montar “[_1]”.GRTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Haga clic en el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo consultar el sistema de archivos para obtener información sobre el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]ARHint2Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:Memory UsedMemoria que se usó%2[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Error en las condiciones previas)%cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta de cPHulk
Counter Name:Nombre del contador:DiscardBorrarLYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por horaEPTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Haga clic en el botón [output,class,Play Store,title] en su pantalla de inicio:1KFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de la lista de funciones no pueden estar vacíos o sin definir.+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónicoCurrent Status:Estado actual:14“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” actualmente se está redirigiendo a:%?Rename this user or set its password.Cambiar el nombre de este usuario o establecer una contraseña.kAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:Block Expire TimeHora de expiración del bloqueo;GThe following errors were discovered in the backup process:Aparecieron los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:,GNot all restore tasks may have been deleted.Es posible que no se hayan eliminado todas las tareas de restauración.Change CompletedSe completó el cambio)2The [asis,MySQL] root password was reset.Se restauró la contraseña raíz de [asis,MySQL].Current IP AddressesDirecciones IP actualesFTPModifyPassTextPostahora tiene la contraseñaService StatusEstado del serviciocreate_strong_passwordcree una contraseña segura%Character encoding changeCambio de codificación de caracteres	SPBoxDescSpamBox entregará cualquier correo electrónico que SpamAssassin identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,quot]spam[output,quot]. Esta carpeta [output,quot]spam[output,quot] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.
POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos. This hook is disabled.Este gancho está deshabilitado.Not ApplicableNo aplicableW~The setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.No se estableció la configuración, [_1], en el archivo de configuración, así que se usó la configuración predeterminada./=[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Se requiere autenticación de intermediario)NHThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no pudo comenzar porque se canceló la sesión “[_1]”.6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No hay registros de zonas definidas por el usuario para “[_1]”.Directory SelectionSelección de directorio[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia] Actualmente, está usando la cantidad máxima de alias. Si necesita añadir un nuevo contacto de alias, póngase en contacto con el proveedor del servicio.)Mailing list archive “[_1]”Archivo de listas de correo “[_1]”…;ZSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar correo electrónico a los clientes de los distribuidores[output,chr,8217] también.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios principales antiguos garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores.][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita más cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], póngase en contacto con el proveedor de servicio. 4You must enter an email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico.(We will be scaling “[_1]”.Vamos a ajustar la escala de “[_1]”.Wftp_backup_passive_note(requerido si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP)'Disable unique DNS clustering.Deshabilite los clústeres únicos DNS./BUPreviousSavedCopias de seguridad disponibles para descargar:>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])Open DelegationAbrir Delegaciónservice_named_namenamed	NavMainPrincipalTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Disabling hook …Deshabilitando el gancho…2AODAddUserNameNombre de usuario/directorio/nombre de subdominio:AMThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión del sistema [asis,PHP] predeterminada se configuró a “[_1]”.	ZE_DeleteEliminar5DThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo regular.4=To reactivate their accounts, reset their passwords.Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.EAdoaddquotacon una cuota de Record Expiration TimeRegistrar la hora de vencimiento*0You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de contacto.Body:Cuerpo:
Rules ListLista de reglasLUThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no pudo volver a conectarse de forma automática al servidor [asis,MySQL].[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], use la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] del WHM.CloudLinux LVE ManagerAdministrador de CloudLinux LVE8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Spam de la lista gris del Greylisting[comment,search text keywords]
Windows® 98Windows ® 98FVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Se actualizaron los privilegios del usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.)2You must put a Path for your Application.Debe poner una ruta de acceso para la aplicación.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:[asis,SSL] Puerto de Internet o dirección de red:&ZSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para usar esta función, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar la sesión de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.kqA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,su], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.
IMAP ServerServidor IMAPBYIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe estar conformado por un nombre y un nombre de dominio.Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class space] en la línea [numf,_4]).MENUWebmailWebmail/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:service_cpdavd_pretty_nameDaemon DAV de cPanel
ftp_serverServidor FTPIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay intercambiadores de correos que señalen una dirección IP de este servidor, el servidor no aceptará los correos de manera local y enviará los correos hasta el menor registro de MX.Group:Grupo:Whitelist and DeliverLista blanca y entregaLast UpdateÚltima actualización+IMText2se actualizaron.  Los índices están ahoraWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios complementarios disponibles.1>The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.o“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es una shell permitida para la restauración restringida. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.$postgresadmin-nouserNo se proporcionó nombre de usuarioPlease provide a certificate.Suministre un certificado.CheckDBVerificar BD,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.CLBorderBorde#Mailing List MaintenanceMantenimiento de la lista de correo
Directory:Directorio:	edit_textEditar ,Show enabled and disabled rules.Mostrar reglas habilitadas y deshabilitadas.frontend-lastloginÚltimo inicio de sesión desde'importemailTtlImportar cuentas de correo electrónico$cPanel Password ResetRestablecer la contraseña de cPanelAODDeletedHeadEliminar dominio adicionalkSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o mayor.20There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Hubo un problema al crear la clave [asis,GnuPG]:	PGPKeyGenGenerar de clave GnuPGM_Enter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando el sistema se lo pida.
PRIVCREATECREARMX_destinationDestino"7Unable to upgrade bandwidth files.Los archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.3BLast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Se modificó por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]"The following can be restored:Se puede restablecer lo siguiente:SizeTamaño?N[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]G>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Creó correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1]//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración [asis,Apache]. Debe tener este archivo para hacer cambios en los límites de la memoria. Puede utilizar el [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.File updated “[_1]”Archivo actualizado “[_1]”	NavIFHelpAyuda de la interfazAutofill by DomainAutorrellenar según dominio1SD-AlertNullEl nombre de su subdominio no puede estar vacío.9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Le recomendamos que revise el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Verifique como se ve el aspecto general y su estilo, además de cualquier funcionalidad personalizada que haya agregado.n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas anónimas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] comparten la misma cuota.DVAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente la base de datos “[_1]”?SSLangFrenchFrancésTdTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?La identificación del vale “[_1]” está cerrada. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?!Shared Address BookLibreta de direcciones compartidaProtectNameDescCuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.0JSetting default style and reloading the page …Estableciendo el estilo predeterminado y volviendo a cargar la página …1FWDiscardWithErrorDescartar con error al remitente (a la hora SMTP)The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” han esperado que se complete el procesamiento de estadísticas durante más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento de manera oportuna.(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)	Step SixPaso seis$Disk Quota AdministrationAdministración de la cuota de disco$Manage Interface ElementsAdministrar elementos de la interfazA\[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios complementarios.koAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc) para aumentar la seguridad de su contraseña.:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la clave “[output,strong,_1]”.	cron_every_hourCada horaENThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración nombrada para “[_1]”: [_2]	EFAddedtoa#View this transfer’s log.Ver este registro de transferencia.ozAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error impidió añadir un registro del tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]2securityquestion-25¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?.9There are no keys that match the given domain.No hay claves que coincidan con el dominio proporcionado.
EP400PreConfigFtpNote#*-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones vacía [asis,PHP] --Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, se recomienda que siempre realice una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.MTAddAñadirEvery Sixth HourCada seis horas[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.Existing RulesReglas existentes%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1]".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.#[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] No tiene ninguna dirección IP dedicada. Por lo tanto, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] probablemente darán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,Área H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]03The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no pudo encontrar el “[_1]” binario.
%FullorPartCopia de seguridad parcial o completa$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www].FMDirSelectSelección de directorio|securityquestion-7¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria? (Escriba solo [output,quot]Charlotte[output,quot] para Charlotte High School)module_uninstallDesinstalar|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.uzThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.?FTPMsgUserNullLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede estar vacío.10You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.,9Target must be “.” or a valid zone name.El objetivo debe ser “.” o un nombre de zona válido.&ICHInstalledAdminLinkIngrese la interfaz de administración#+Cron field not formatted correctly.El campo Cron no tiene el formato correcto.IMThumbsImágenes en miniatura"6New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevas [numerate,_1,Características,Características]
MXModifyMXPostConfigFtpNote=DThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar el trabajo de cron.&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.3EA strong password is very important in web hosting.Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web.SSL EnabledSSL habilitadoOUUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilice letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).Security token updated.Token de seguridad actualizado.<CMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos a [_1] en una partición con espacio suficiente.CountriesLaoLaos2MTRevMsg¿Está seguro de que desea eliminar el tipo MIME?(-There are no user-configured MIME types.No hay usuarios configurados para tipos MIME.
StyleSetToEstilo establecido comoMLDomainDominio:Is an Error MessageEs un mensaje de error?B[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”.(8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para su dominio.Status:Estado:
NavESearchEntropy SearchOnce Per DayUna vez al día
NTHostAnfitrión|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.Average CPU UsageUso de la CPU en promedio/FMCompFileTxt2y presione [output,quot]Comprimir[output,quot]:JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge].MMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertencia:</span> Cambio de MX a otra cosa además de5BYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.HT[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Removed[output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME] eliminadoJTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].zIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si escribe un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)], el sistema intentará resolverlo a una dirección IP.8?Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar la redirección de la aplicación [asis,Ruby on Rails]jChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”, la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment]#5User-Defined [asis,Apache] HandlersManejadores de [asis,Apache] definidos por el usuarioStep [numf,_1]Paso [numf,_1]+)There was a problem creating the GnuPG Key.Hubo un problema al crear la clave GnuPG.Indexes are now:Los índices están ahora:QUCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crear un contador que muestre la cantidad de visitantes que han visitado en su sitio.There is an error in the ruleHay un error en la regla-Digest Authentication disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.ZgThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como no compartido.:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío.'SSL Reset Link (recommended)Enlace de reinicio de SSL (recomendado)
Max CPU UsageUso máximo de la CPUDFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no pudo conectarse a este puerto de [asis,TCP/IP] servicio.New Password (again):Nueva contraseña (nuevamente):-9There are no user-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el usuario.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor mientras estuvo registrado como “[_3]”.
I Love YouTe amo
CRNicknameSobrenombre:SQLRepairDBReparando base de datos),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.'0This runs before an account is created.Esto se ejecuta antes de que se cree una cuenta.,=Get the latest news about upcoming releases.Obtenga las últimas novedades sobre las próximas versiones.This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esto restaura todos los privilegios que la cuenta tenía anteriormente, incluido el privilegio “todo” lo que equivale al acceso a la raíz.passwords_matchLas contraseñas coinciden
Invalid path.Ruta de destino no válida.(Username not provided.No se proporcionó el nombre de usuario.You must specify a method.Debe especificar un método.

module_updateActualizaradmin-erroruidError al configurar uid
QDPModifyInfo2No cree una contraseña demasiado simple y siempre escríbala en un lugar seguro.$&Apply Certificate to Another ServiceAplicar el certificado a otro servicioPGPMainHeadClaves GnuPG=?[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio.
Entry PagePágina de entradaServerServidorEnable ConfigurationHabilitar configuración:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó de la señal “[_1]”.Your box name has been changed.Se cambió su nombre de cuadro.uThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente interfaz de paso común ([output,acronym,CGI,, Common Gateway Interface]) instalada previamente para usar en la cuenta:Group is required.Se requiere el grupo.9AUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se puede establecer el permiso de “[_1]” con [asis,chmod].OutgoingSaliente(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.'Addon Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio adicionalyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero.SpritesSpritesEMAILAddacctAgregar cuenta de correoMKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.!-cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de los servicios web de cPanelMust Retry TimeDebe reiniciar la hora "There were the following errors:Ocurrieron los siguientes errores:[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.+HClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:)#There are no applications on your server.No hay aplicaciones en el servidor.`sYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado.$INDXEmailForwardersReenviadores de correo electrónico:&No Zone Records FoundNo se encontraron registros de la zona$Remote Database HostsAnfitriones de base de datos remotos*$The directory does not contain any images.El directorio no contiene imágenes.''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])5BUEmailFwdConfigConfiguración de reenviadores de correo electrónicoContinue ReadingSeguir leyendo%0Password changed for user “[_1]”.Contraseña cambiada para el usuario “[_1]”.

BrandingWidthAncho (px)*<Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]Disable DNS clustering.Deshabilitar los clústeres DNS
Parked DomainDominio aparcadoQ]You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.=FIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se desenlazó correctamente la dirección IPv6 “[_1]” del sistema.$%Keep this list’s archives private.No revele los archivos de esta lista.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona páginas de error básicas automáticamente, usted puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.Failed to open the file.No se pudo abrir el archivo.(Length required)(Longitud requerida)
IPv6 Address:Dirección IPv6:
ADDAINote2Su IP está actualmente:#MENUAddondomainsMantenimiento del dominio adicional08Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de cPanel al servidor.0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.Default PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1])*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]AbortCancelar 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.
None RecordedNinguno registradoNavPGPClaves GnuPG&"The certificate appears to be invalid.El certificado parece ser válido.Import an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH]2BUDownloadTodaysDescargue el archivo de copia de seguridad de hoy:
Message IDID del Mensaje MySQL/MariaDB UpgradeModernización de MySQL/MariaDB.)transfer session idIdentificador de sesión de transferenciaA<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?HTMLhtmlBIThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un manejador de archivo debido a un error: [_1]O{Require both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere tanto la aprobación del administrador como la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos. 5Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error de HTTP&/“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un número entero positivo.
TCountdownCuenta regresiva!ftp_SFTP_Configuration_FileArchivo de configuración de SFTP('Your notification settings have changed.Sus ajustes de notificación cambiaron.:HA full backup has completed and is available for download.Se completó una copia de seguridad y está disponible para su descarga.-Your raw SPF record is:El registro SPF sin procesar es el siguiente:TFTPaccountsCuentas de FTP8GenCertProblemLo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden usar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] vinculando sus páginas web con “[output,class,_1,status]”.
CountriesMadagascarMadagascarB]To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado”.
MLDeletionEliminación de la cuentaD_Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de enlace directo está actualmente “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]”.	ProviderProveedor The number of current failures.La cantidad de errores actuales.CountriesGermanyAlemaniaELHeadRegistro de errorDTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar múltiples manejadores de archivos debido a un error: [_1]*You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].&Maximum Failures by AccountCantidad máxima de errores por cuenta SpellChecker plugin.Programa adicional SpellChecker.
Upgrade Type:Actualice el tipo:)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].LMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el archivo “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marcaEdit or Reset a CounterEditar o reiniciar un contador'/Enter comment (255 characters maximum).Escriba un comentario (máximo 255 caracteres).SdMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los valores de configuración de la Política de seguridad que se aplican a cPanel, cPanel webmail y WHM en su servidor.W_You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar la ventana y observar la transferencia en la línea de comando: [output,strong,_1]??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura.	PDDelMsg2¿dominio parqueado?%G[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)Create the [_1] file.Cree el archivo [_1].

Not AvailableNo disponibleTDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si hubo actividad con ese mensaje dentro del intervalo de fechas específico. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones que sucedieron dentro del intervalo de fechas.40The system detected that the file is already closed.El sistema detectó que el archivo ya se cerró.
MIMEInfoLinkPreConfigFtpNote[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]#Backup Destination:Destino de las copias de seguridad:!Sender EmailCorreo electrónico del remitenteOEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” correctamente.UFNoContainno contieneConnection InstructionsInstrucciones de conexión"*Berkeley Name Server Daemon (BIND)Nombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)
	INDXAdditionsAdiciones
SUBAddedRedirectSubPreConfigFtpNoteBackup TypeTipo de copia de seguridad	InheritedHeredado.2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.	IssuesProblemas!Your email was sent.Se envió su correo electrónico.Open Transmit.Abrir Transmit..Lower values come first.Los valores más bajos están en primer lugar.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S: tachado'PPDAddButtonModifique/agregue un usuario autorizado	3SSLCRTGenGenere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.HGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud del string debe ser de [quant,_1,caracter,caracteres,cero].[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que, actualmente, las extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] están instaladas y habilitadas, los directorios protegidos con contraseña no funcionarán.CnDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el IP dedicado para el [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflictoUpgrade complete.Actualización completa.Global ConfigurationConfiguración globalEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Escriba los anfitriones adicionales (uno por línea) que desea que tengan acceso a las bases de datos [asis,MySQL] aquí o el servidor remoto MySQL (con el usuario y la contraseña correctos):LQDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque se suspendió la cuenta.enExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Algunos ejemplos de destinos válidos son “Descartar”, “|/home/user/email.pl” o “user@domain.com”.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Acceder al Webmail de cPanel,title,Acceder al Webmail de cPanel]If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea desactivar esta notificación, actualice la configuración Comprobaciones de la configuración de cPanel en la interfaz Administrador de contactos de WHM.1:The SSL certificate is currently shown as shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como compartido.U|Mail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de esta cuenta de correo electrónico.
IPDMRemoveEliminar una negación de IP:0(Request range not satisfiable)(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)<OThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” excede el límite del nombre de usuario de 16 caracteres.PartialParcial#)Websites That Use This Certificate:Los sitios web que usan este certificado:xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas del [asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] para “[output,strong,_1]”.9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño de los archivos descomprimidos es “[format_bytes,_1]”.DNS RoleRol DNSStart Time:Momento de inicio:HomeInicioVirusVirus5?The system performed an invalid call within a script.El sistema realizó una llamada no válida dentro de un script.DEmailNoAuthNo hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.CMProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se cambió la producción para la aplicación “[output,class,_1,status]”.N]Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Añada el siguiente código a la página en la que desea que aparezca el cuadro de búsqueda.3OFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3],UIPassBar20La seguridad de la contraseña es muy débilYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Seleccionó [numf,_1] de las [numf,_2] direcciones IP disponibles. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo IP dedicado correspondiente.|Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar la contraseña para “[output,class,_1,code]” se está procesando. Si la solicitud es exitosa, el servidor mandará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico de la cuenta registrada. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.+Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuarios no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres] y deben contener solo letras minúsculas y números. No pueden comenzar con un número. Para resolver esto, puede reparar el [numerate,_2,nombre de usuario,nombres de usuario] o deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas].Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El “Administrador de características” para cuentas de cPanel y los “Privilegios de proveedor” controlan el acceso a este software. Los dos se encuentran en WHM.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.7;Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.\cThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema añadió el dominio faltante “[_1]” para reparar la [asis,userdata] para “[_2]”.INDXFTPAccountsCuentas de FTP
Once Per HourUna vez por horaThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección principal [asis,IP] de su servidor [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve para esta dirección [asis,IP].Disable RuleDeshabilitar reglaE-mail AccountsCuentas de correo electrónico'5Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un número entero positivo.Online StoreTienda en líneaThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque ocurrió un error durante la ejecución de “[_1]” para determinar el sujeto hash del paquete de CA.Backup DailyCopias de seguridad diarias8Hemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords]

FMCollapseContraer todoPBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que asignó a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario del sistema diferente ([_1]) del que contiene su archivo ([_2]), el usuario de [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien configure la contraseña de [_3][asis,PostgreSQL] en forma manual.
EAAddedPassPostConfigFtpNote(Tips for choosing a password:Sugerencias para elegir una contraseña: upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar este script una vez al día. De forma predeterminada, el script está configurado para ejecutarse en un horario aleatorio entre las 9:00 p. m. y las 6:00 a. m. de la hora local. Puede configurar este script para que se ejecute en cualquier horario que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante el horario no pico.TZThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo comenzar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]utThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]OS“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor [asis,MySQL].[hFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].No se pudo aplicar la [asis,PHP] versión “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.Install an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSL8HIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo de la [output,class,Dirección del servidor,title], escriba:GFORMInfoPostLinkpara obtener más información acerca de cómo usar FormMail-clone.cgi.PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”cron_once_a_yearUna vez al añoKey AuthenticationAutenticación de claveSSCatEntertainmentEntretenimientoBWDateFechaAverage Entry ProcessesProcesos de entrada en promediocleanupprocProceso de limpiezaa{The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV usan el puerto 80.?XClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección [asis,mod_userdir]
EAAddedPOPServerPostConfigFtpNote6PGPMsgEmailNullEl campo de correo electrónico no puede estar vacío.suPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta, o pida al administrador del sistema aumentar la cuota de disco de la cuenta.'8You have not set up any email accounts.No configuró ninguna dirección de correo electrónico.Pausing …Pausando…The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al “[_2]” usuario y grupo debido a un error: [_3]2filemgrleg-searchtxtadministrador de archivos administrador-de-archivoFrom:Desde:FWPipeNeedsFixUpPara corregirlo, haga clic en'MIMEListServerTipos MIME definidos en todo el sistema6+The password that you entered is not a valid password.La contraseña que escribió no es válida.Enter a new item:Escriba un nuevo elemento:BUAliasListReenviadoresINThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para detectar las solicitudes de la Dirección de [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].
MENUMIMETipos MIMEShow [numf,10]Mostrar [numf,10] 1Email Forwarders and Filters →Filtros y reenviadores de correo electrónico →/Remote Database Access HostsAnfitriones de acceso a la base de datos remotaASIPathSendmailRuta de acceso a sendmail:ARClearBorrarCountriesZaireZaire	LP-WebalizerWebalizer	SymbolsSímbolos[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:FEInstallExtInstalar extensiones	
SelectionSelecciónU`Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se pudieron recuperar los directorios y archivos solicitados, debido al siguiente error: [_1]+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]
BrandingNewConfigFtpNote
ReturnMainVolver a inicioDisplay Name (in cPanel):Mostrar nombre (en cPanel):
MENUFTPManageAdministrar cuentas de FTPpjYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede descifrarlos con la [output,em,clave privada], que retiene el destinatario deseado del mensaje.PreviousAnteriorPLYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario MySQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.
SUBRedirectSetupTargetPostConfigFtpNote)1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text]YuiSprIncTxtLos Sprites YUI incluyen"Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuenta.
MLDeletedHeadLista de correo eliminada	EP404Post(No se encontró)	Edit FileEditar archivoCreated the package “[_1]”.Se creó el paquete “[_1]”.Sort directories by:Ordenar directorios por:86The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.,/[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Se requiere autorización)
FTPAddAccountAñadir una cuenta de FTPSelect a Date.Seleccione una fecha.AGenErrorPasswordMaxCharLo sentimos, la contraseña no puede tener más de 25 caracteres.Authorized UsersUsuarios autorizados0b[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restantes.	Step FourPaso cuatro%FMDelConfTxt¿Está seguro de que desea eliminar:
DisadvantagesDesventajasvuYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una [numf,_2]-clave de bit.#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivosDTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lo sentimos, debe completar el campo del servidor de nombre antes de asignar una IP.UjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.7=“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no debe ejecutarse como [output,class,raíz,code].UIEditResetRestablecer imágenes de IU
SSHPrivateClave SSH privada[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] de [asis,SSL/TLS]CmdRunComando para ejecutar &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde el Resumen “[_1]”The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si esta habilitado o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.DOA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].ftp_deleting_accounteliminando cuenta...)BNo domain was provided to create account.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta.Select this domain.Seleccione este dominio.Password (Again)Contraseña (nuevamente)
'ChooseErrPageElija una Página de error para editar:NhAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Un resumen de todos los mensajes de correo electrónico recibidos en su cuenta, que se muestra por día.IDThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.LM-every~[cadaRequiresRequiere(2Brute force protection is not available.La protección contra ataques no está disponible.ZXThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.La usuario “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso para recrearlo.Reset to DefaultRestablezca a la predeterminadaetcetc.IPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.VoFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de FTP le permiten acceder a los archivos de su sitio web a través de un protocolo denominado FTP.NV[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña de la cuenta de disco de red.*5IP address “[_1]” successfully removedSe eliminó correctamente la dirección IP “[_1]”ADThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se trasladó [output,url,_1,html,aquí,plain,a].GSWFileChoice2y el Disco de red[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca.	6WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil como con cPanel. Los principales elementos de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.SessionSesiónTgManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administrar las preguntas y respuestas de seguridad, y las direcciones IP reconocidas, a continuación.+,Success! The browser is now redirecting …¡Éxito! El navegador está redirigiendo…
gswwebdiskInstalación del Disco de red!$Failed to remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]'(Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en el fondo.SQLDeletedUserPreEl usuario MySQLRHHeadHTML aleatoriocqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.JSON parse failed.Error en el análisis JSON.8/The number should be greater than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser mayor o igual a [numf,_1].46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.
ANONNoPswdEl usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, use los <a href="anonmyous.html">Controles de FTP anónimos</a>.
Local PortPuerto localReset ResellersRestablezca los proveedores%ICGotoAdminVaya a la interfaz de administraciónPause QueuePoner pausa a la cola%Add Email AccountAñadir cuenta de correo electrónico1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.
DevelopmentDesarrolloNew UNIX password:Contraseña UNIX nueva:MMThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.Latest VisitorsÚltimas visitasForwardReenviar
FMEditAbortedSe canceló la edición.INDXBuildVersionVersión de cPanel:>[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correos[comment,search text keywords]FTPQuotaCuota3BForce a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aun cuando el sistema esté actualizado.
ENABLEDHABILITADO#blklistlegend-BoxTrapperEditor de lista negra de BoxTrapperJ^Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El servidor web secundario más grande [asis,cgi/ssi/php] ahora está limitado a [numf,_1] MB.
Image URL:URL de la imagen:RDTypeTipo )Android Home showing Play Store.Inicio de Android que muestra Play Store.5<The version currently available on the selected tier.La versión actualmente disponible en el nivel seleccionado.Restore with UsernameRestaurar con nombre de usuario.;Failed to import private key named “[_1]”.No se pudo importar la clave privada denominada “[_1]”.GIThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]"ChangePassErrorNo se puedo cambiar la contraseña-,The addon domain “[_1]” has been removed.Se eliminó el dominio adicional “[_1]”.RubyAppsBoot¿Cargar en el arranque?SQLCreateUserNameNombre de usuario:	Icon NameNombre del íconoHour:Hora:

Advanced ModeModo avanzadoTSubmitSupportEnviar una solicitud de soporteDisable this ruleDeshabilitar esta regla
FMBZipTarArchArchivo Tar Bzip2ed
CRMinOtherCada dos minutoscjt_bothAmbos/File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio principalCreate New BoxCrear nuevo cuadroGSWDirsHTML2es el mismo directorio que76The auto responder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el auto contestador “[_1]”.
New PlanNuevo plan	PWGennumNúmeros:8>Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Redirigir a” no puede estar vacío.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Ingrese “[asis,:blackhole:]” para descartar todos los correos entrantes, no dirigidos, o “[asis,:fail: no such address here]” para reenviar el correo al remitente.|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó, “[_1]”.%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.%&No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe un CSR con la ID “[_1]”.-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]NNAprilAbril!Using upgrade mode …Usar el modo de actualización…service_interchange_descriptionServidor de carrito de comprasTar ArchiveArchivo Tar
module_reinstallReinstalarSUBAddedHeadAñadir subdominioNautilusNautilusQ\The user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no está autorizado para borrar su propio [asis,MySQL] usuario ([_2]).B:Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se pudo mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.Stats:Estadísticas: Extended Stats BarBarra de estadísticas extendida
cpanel-createCreadoCmysql_dbname_lengthEl nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.%*Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de disco de red?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].fiFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet.N\The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario debe contener únicamente los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9-].|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,MX,Mail Exchange] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.JQI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando termine la modernización de MySQL.
View TrashVer la papeleraTWThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema eliminó correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.6TPress the newly created connection in the server list.Presione en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.	
Priority:Prioridad:4CThe access permissions for “[_1]” have been set.Se establecieron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.GCGIWInfoPathPrePonga el .cgis que desea ejecutar con su ID de usuario en el directorio'!You have successfully enabled the rule.Habilitó la regla correctamente.
}FPEWarning<span class="warning">Advertencia:</span> La instalación o desinstalación de las extensiones de FrontPage tendrá como resultado la pérdida de todos los archivos &quot;.htaccess&quot;. Se perderá cualquier cambio que haya realizado en sus archivos &quot;.htaccess&quot;. Los directorios que haya protegido con WebProtect quedarán desprotegidos hasta que los vuelva a proteger.]cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para cancelar el permiso de todos.The reason for the ban.La razón de la prohibición.subdomain_inputEntrada de subdominio2IPaste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el cuadro de texto que aparece a continuación:hqYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración de bloqueo personalizada [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].PYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] correctamente la lista de correo “[_1]”.#Idle Check IntervalIntervalo de comprobación inactivoCertificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar la nueva contraseña:	UCGIBEHintAsegúrese de guardar su página con una extensión <em>.shtm</em> o <em>.shtml</em>.6?There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos adicionales de copias de seguridad./cjt_confirm_copy_passwordHe copiado esta contraseña en un lugar seguro.
SSCatPeopleChatGente/ChatCertificate LinkingVinculación de certificadosAlpha CharactersCaracteres alfaBCThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema detuvo la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:
EMAILAddressDirección,2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.R_The system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe contener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]TNShellLoginInicio de sesión ShellMPThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto se recomienda solo si requiere flexibilidad adicional en la configuración.Manage SSL sites.Administrar los sitios SSL.*5Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembros del clúster de DNS inaccesibles “[_1]”.	CRDecDiciembreBMThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]$AddInterfaceElementConfirmSe añadió su elemento de interfaz:CDTo complete your request, please take one of the following actions:Para completar su solicitud, realice alguna las siguientes acciones:CUThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se creó correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].9WSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos MySQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede alterar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] o añadir nuevos que sean específicos para el sitio.'BrandingExpandDownContraer/expandir la flecha hacia abajoApache Web ServerServidor web Apache'htaccess-adduser-failHubo un problema al alterar el usuario.Group Description:Descripción del grupo:@enable_chkservd_confirmEsta acción hará que se habilite chkservd.  ¿Desea hacer eso?	EP402Post(Pago requerido)ARHeadAuto contestadores[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No]..6Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz [asis,x3]EADefaultSetTextPostahora va a:Security WarningAdvertencia de seguridadRemote User:Usuario remoto:The time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones de conexiones inactivas del protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]). Disminuir este valor hará que los clientes inactivos vean más rápido los mensajes nuevos, sin embargo, los valores más bajos pueden aumentar ligeramente la carga del servidor. Se recomienda la configuración predeterminada de 30.ghThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con opciones [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”.<GenCertDescEste certificado se instaló automáticamente en su dominio.BW-TitleBanda ancha	EP503Post(Servicio no disponible)'multimsgaction-BoxTrapperAcción de mensaje múltiple BoxTrapperINDXPerlPathRuta de acceso a Perl]^Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].LastÚltimo	CopyFilescopiar archivos2ssl_failed_deletionNo se pudo eliminar el certificado SSL del dominio+BThe connection timed out. Please try again.Se agotó el tiempo de espera de conexión. Inténtelo nuevamente..0The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” fue exitosa.HomeDirDirectorio principalWarning2AdvertenciaConfigure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXEC)3Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos “[_1]”.#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…,(The [asis,Apache RLimits] have been removed.Se eliminaron los [asis,Apache RLimits].AODSetupRedirButtonConfigurar redirección/Email Forwarding MaintenanceMantenimiento del envío de correo electrónico+Filter Name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.56The system successfully changed the name of your box.El sistema cambió el nombre del cuadro correctamente.csvimport2-Step2Paso 2leechprotect-searchtxtprotección leech[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es sensato.biThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la información de QUIÉN ES de la dirección IP remota debido a un error: [_1]*popadmin-bademailFormato de correo electrónico incorrecto.UsersUsuariosAn Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se usa un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares mediante la inserción dinámica de JavaScript en las páginas HTML que se sirven desde los dominios de los usuarios, según lo solicite el usuario.Jemail_sent_problemHubo un problema al enviar su correo electrónico.  Inténtelo nuevamente.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar.6cRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redirigir el localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme])Certificate Type:Tipo de certificado:"Could not load “[_1]”: [_2]No se pudo cargar “[_1]”: [_2]	Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Controle a los visitantes que han iniciado sesión en su sitio a través de FTP. Finalice las conexiones de FTP para evitar que accedan usuarios arbitrarios al archivo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].88You have removed the following configuration files: [_1]Eliminó los siguientes archivos de configuración: [_1]+Showing all matching records.Mostrando todos los informes que coinciden.dlGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una clave nueva de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Per Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuentaCDMarMarValidateValidarPCHInstallExampleNonValidPostno es.VidRedirDescAprenda cómo hacer un redirección de una página web específica a otra página y mostrar los contenidos de esa página con redirecciones.+LODomainPostse cerró sesión. Gracias por usar cPanel.@@Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].]fA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no usa una codificación de al menos [numf,_1] bits no proporciona suficiente seguridad.37The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el usuario “[_1]” de Logaholic.YuThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Esta configuración incorrecta puede causar que algunos servicios en su servidor no puedan reiniciarse correctamente.
*GBAddEntryAgregue una entrada en el libro de visitas
`CREntropyCodeCopie y pegue este código HTML en su página para crear una puerta de enlace a la sala de chat:Manage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raízk[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][asis,cPanel] [output,acronym,Interfaz de programación de aplicaciones,(API, Application Programming Interface)] Shell[comment,as in computer terminal]>IThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva de [asis,Horde] para “[_1]”.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]Create AccountCrear cuenta	!ReturnPGPVolver a claves principales GnuPG$Please close [_1] before continuing.Cierre [_1] antes de continuar.Interface ElementsElementos de la interfaz,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válida
FTP ServerServidor FTPReasonRazónWhat is an Addon Domain?¿Qué es un dominio adicional?	2ftp_step3Paso 3: Haga doble clic en el archivo de descarga.nettoolsdescLas herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.RSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] el servidor. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar en forma individual la [asis,URL] para cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar la lista de [asis,URLs] a continuación.+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un atajo del disco de red en su escritorio.&.The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio de [asis,PostgreSQL] está caído.
jVidEditUIDescModifique los contenedores que tienen íconos y mensajes en la página principal de la interfaz de cPanel.-Legacy Restore BackupsRestauración heredada de copias de seguridad[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Para que puedan utilizarse como alias, los dominios deben registrarse con un registrador válido y configurarse para que apunten a los servidores DNS.,CGIRandHtmlHead2Edición de la plantilla HTML predeterminada
MXModifyPriorityPrioridad:5JThat database name is reserved. Database not created.Ese nombre de base de datos está reservado. No se creó la base de datos.-ZE_restoring_defaultsrestableciendo los valores predeterminados...-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]+:MySQL passwduser requires a valid username.passwduser de MySQL requiere un nombre de usuario válido.46Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList]: [_1]xMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.CESavedEmailPrese configuró como@You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Puede obtener más información acerca de [asis,HTMLArea] y descargar la última versión en la [output,url,_1,página inicial de HTMLArea,target,_blank] y puede comunicarse con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar cualquier comentario o sugerencia que tenga en el [output,url,_2,foro de HTMLArea,target,_blank].Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione el [output,em,archivo de configuración FTP] o el [output,em,archivo de configuración SFTP] y guárdelo en su escritorio.3<View the raw HTML source of what they’re editing.Ver la fuente HTML sin procesar de lo que se está editando.
Unknown BytesBytes desconocidos0password_validator_strengthLa seguridad de la contraseña debe ser al menosKAD-AlertPasswordDebe completar un nombre de contraseña cuando añada un dominio adicional.(htaccess-deluser-failHubo un problema al eliminar el usuario.
SSHViewDownVer/DescargarWCIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL]&/You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] ingresar un nombre de usuario.%*Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Huso horario (para reloj GMT-0500 es ESTE)nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida se establece en la [output,url,_1,Configuración de la seguridad de la contraseña,target,_blank]. *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración.Entry ProcessesProcesos de entrada$Deleted SSL domains: [_1]Se eliminaron los dominios SSL: [_1]vpFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por razones de seguridad, el sistema bloqueó temporalmente esta dirección [asis,IP] para evitar más intentos.service_rsyslogd_pretty_namersyslogdXe[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: Los usuarios de Safari® pueden evitar este paso. Safari descomprimirá el archivo.CGI access?¿Acceso a CGI?'<Your current raw [asis,DKIM] record is:El registro actual sin procesar [asis,DKIM] es el siguiente:gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al asistente para añadir una ubicación de red,title].MXChangeButtonCambiarWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,POP3] en vez de [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.popadmin-notlikeno como'0Failed to remove IP address “[_1]”.No se pudo eliminar la dirección IP “[_1]”.JU[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]!'File not updated “[_1]”: [_2]Archivo no actualizado “[_1]”: [_2]

CreateHTMLCrear HTML%BrandingLOBtnOffBotón de cierre de sesión (apagado)The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre del archivo debe comenzar con [asis,meta_], seguido por el código corto de identificación del proveedor y finalmente la extensión [asis,.yaml].
 AgoraSetupConfiguración del carrito AgoraGSWSSHTKLa clavecron_minuteMinuto"'Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña para “[_1]”.PPDActiveUsersUsuarios activos
	CRButStandardEstándar[asis,AJAX] Failure.[asis,AJAX] Error.(:The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se completó con errores.Staging DirectoryDirectorio temporalO]This screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor.
PGPKeyExpiresFecha de caducidad:A[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos [asis,MySQL]), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.ftp_core_ftpCore FTP (para Windows®)0ADomain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener dos puntos consecutivos.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le solicita que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque renombró al usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que usted establezca la contraseña (puede usar aquí la contraseña anterior del usuario).

disabled-textDeshabilitadoCountriesSamoaSamoa4SQLRedirectSea paciente, se lo redireccionará en un momento...&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:	FilesHeadArchivos[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:%Search by assigned IP address.Buscar por dirección de IP asignada.6GEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico de la cuenta “[_1]” no existe.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de enlace directo evita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos (como se especifica a continuación) en su sitio web.%To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.GSWIntroPostEste software le permite administrar diferentes aspectos de su sitio web, incluidos sus archivos, su seguridad, su correo electrónico, sus aplicaciones web y mucho más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento web y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas para su sitio web, de modo que pueda empezar a recibir tráfico (visitantes) en su sitio web. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.HTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizadoThis function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.:A“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” es demasiado largo por [quant,_2,caracter,caracteres].For [asis,Mac]Para [asis,Mac]	MXCurrentRegistros de MXServer LoadCarga del servidor6GA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Un reemplazo gratuito del editor WYSIWYG para campos de área de texto.RRThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1],8Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir la base de datos “[_1]” ya existente…&This restores mailing lists.Esto restablece las listas de correos.IaContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Ahora la compresión del contenido está habilitada para [output,class,todo,status] el contenido.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los registros de acceso de cada dominio después de compilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustar las configuraciones”.EmailSPFEnabledse habilitó SPF.cBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmisión [asis,Greylisting] para anfitriones con registros válidos de [output,acronym,SPF,Registros del Sender Policy Framework]The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los íconos de [output,em,Inicio] de la interfaz.Remote FTP ServerServidor de FTP remotoNREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edite las páginas de error del siguiente dominio: [output,inline,_1,class,status]delete-BoxTrapperEliminarWU[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,]).New query optimizerNuevo optimizador de consultaUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar los ajustes personalizados."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya está deshabilitado.dxYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de los correos electrónicos.Access Type:Tipo de acceso:
NavDomainPassContraseña de dominio,4Display additional help text for this field.Visualizar texto de ayuda adicional para este campo.LegacyHeredadoFeatures Required:Se requieren las funciones:"Name Server Daemon (MyDNS)Nombre del servidor Daemon (MyDNS)HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,] Use Newly Created AccountUsar cuenta creada recientementeLZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño recomendado de la clave para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].&4Treat the first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.FMUploadButtonCargar7NCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona para eliminar las entradas IPv6: [_1] Secure SSL/TLS SettingsConfiguración segura de SSL/TLS-invalid-ipcidr-specSe especificó un bloqueo IP/CIDR no válido.	ScalerEscaladorThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA para OpenSSL porque el sistema falló al intentar abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]	MLDeletedLista de correo eliminadaCreate a New FolderCrear una nueva carpetaTVidAddonDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los dominios adicionales.-7You successfully updated your index settings.Actualizó la configuración del índice correctamente.	SRSHeaderEnvío de solicitud de soporteEnviroment:Entorno:ror2-searchtxtruby rails gemsWdMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los datos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube]."0Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,PostgreSQL]qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.8AD-AlertNullLo sentimos, el nombre de dominio no puede estar vacío.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.=BThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.\dThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]qInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE]."'Unable to create a session object.No se puede crear un objeto de sesión.	MENUClockReloj%Edit Backup MX HostsEditar los anfitriones MX de respaldo
>AnonymousDescEl FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la <b>Configuración del acceso anónimo al FTP</b> en el <b>Administrador de FTP</b>. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.OKYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No se proporcionó el atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].WphpchatdescriptionTenga en cuenta que la instalación de una sala de chat usará una base de datos MySQL.cron_minutesMinutos&Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar disco de red en “[_1]”.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas especiales de FTP son cuentas vinculadas a los aspectos administrativos de su cuenta de alojamiento y no pueden eliminarse. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].8BUAliasFiltros y reenviadores de dominio de correo electrónico
Trial LicenseLicencia de pruebaNew Group NameNuevo nombre del grupoThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,sudo] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.#.Shared IP address for [list_and,_1]Dirección de IP compartida para [list_and,_1]Local EmailsCorreos electrónicos localeslvAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?SQLManageDbAdministrar bases de datosBRChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no pudo encontrar una identificación disponible para utilizar con la regla. Todos los identificadores en el rango designado (1 a 99.999) ya están en uso.'Account PHP Preference UpdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadas	UFDeliverEntregar en carpeta{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation]LPNumberTextSe recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.?=The administrator has not configured their contact information.El administrador no configuró sus informaciones de contacto..Ticket System TimeoutTiempo de expiración para el sistema de vales-+Queued message from “[_1]” was delivered.Se envió el mensaje en cola de “[_1]”.eiThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Luego, para conectarse a la cuenta, descargue un cliente [asis,FTP] que funcione en el sistema operativo.SuApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se aplicó la configuración predeterminada de archivo de correo electrónico para todos los dominios de esta cuenta.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Alcanzó el límite de la base de datos [asis,MySQL] para la cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base de datos existente o póngase en contacto con el administrador para modificar los límites.#Item name is required.Se requiere el nombre del elemento.-0tutorials video[comment,search text keywords]Tutorías en video[comment,search text keywords]	CNTSrcClrColor de fuente21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.	
PublishedPublicados
Max DigitsMáximo de dígitos"Jump to PostgreSQL DatabasesIr a las bases de datos PostgreSQL
MLDeletedPostse eliminó correctamente.!=Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Su sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios, como la carpeta de los documentos de su computadora personal. En este caso, sin embargo, todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para que tenga una idea de cómo funcionan los directorios y los archivos, veremos el Administrador de archivos.%Manage SSL Certificate SharingAdministrar Compartir certificado SSLHFThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1]Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Borrar el correo electrónico mientras su servidor lo procesa a través de la hora [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Correo Seguro,(SMTP, Secure Mail Transfer Protocol)] con un mensaje de error.MENUDefaultAddressDirección por defecto08The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya está establecido en “[_1]”.YdThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo de la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]LTSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redireccionamiento:IP:IP:S[The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido en la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que creó..8Public IP for “[_1]” successfully changed.La IP pública para “[_1]” se cambió correctamente."&Unique DNS clustering is disabled.Clústeres únicos DNS deshabilitados.Light GraphicsGráficos de luz]hThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener información del sistema de archivos sobre “[_1]” debido a un error: [_2]>GWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.=AIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) se graduó de la escuela secundaria?CGChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”.
CountriesSanMarinoSan Marino2securityquestion-9¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?
FMDirInDirenVendor Report URLURL del informe del proveedor
Not GrantedNo se otorgó
Show IconsMostrar íconos9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN(nombre de dominio completamente cualificado).CNThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema recuperó correctamente las libretas de direcciones para“[_1]”.JXA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Una captura de pantalla del [asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o del Menú [asis,WebDAV].ArchitectureArquitecturalSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá al usuario que vuelva a ingresar nuevas preguntas de seguridad en el próximo inicio de sesión.89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]Private [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privada1cRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee ver rápidamente quién visitó su sitio.,6Setting the user’s shell to “[_1]” …Estableciendo el shell del usuario para “[_1]” …7gThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) con identificación “[_1]”.
SQLAccessListdesde la lista de accesoHIAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” (usuario: [_2]) …)-The system did not find any zone records.El sistema no encontró registros de la zona.Close the editor panel.Cierre el panel editor.("You have not installed any private keys.No instaló ninguna clave privada._{The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no pudo resolver su nombre de host ([_1]) a una dirección IP; no se encontró ningún “anfitrión” binario.GOThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], cambió desde la última vez que guardó esta página.AODSetupRedirectionHeadRedirigir dominio a URLOFMSkipIgnore esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando se abra<We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes. Debe seleccionar la codificación con la que se creó originalmente este archivo. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada; guardar su archivo con la codificación errónea puede resultar en la corrupción del texto. Si solo está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, puede asumir con seguridad que “ISO-8859-1” funcionará correctamente. Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, debe escribir “utf-8”. Si su archivo aparece con un texto como este: Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] simple?SLWeblizerStatNoDomainsNo hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrarMLAddedTextListPreLa lista de correo

HTML Code:Código HTML:&IP Address-based ProtectionProtección basada en la dirección IPbgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar ahora el Disco de red en su computadora, haga clic en [output,strong,“Acceso al disco de red”] que está a continuación.4Lthe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta de acceso a una imagen que se mostrará en la barra de herramientas;!Generating a Public KeyGeneración de una clave pública
whm-searchtxtwebhostmanager whmMust follow IPv6 syntaxDebe respetar la sintaxis IPv6)service_sshd_descriptionDaemon del intérprete de órdenes seguroShow [numf,100]Mostrar [numf,100]LHThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Go to this URL: [_1]Vaya a esta URL: [_1]$SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos del usuario MySQLA:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” intentó validar un archivo que no existe: [_2],)The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ingresó no es válido.qz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).Add Domain ForwarderAñadir reenviador de dominio6<Failed to retrieve the list of completed restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones completadas.17Logaholic is completely disabled for this system.Se deshabilitó totalmente Logaholic para este sistema.If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto..4Your app is installed, its name is “[_1]”.Se instaló la aplicación, su nombre es “[_1]”.Branding_index_apply_all_buttonAplicar a todas las cuentasINThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un caracter de largo.
AODAddHeadAñadir dominio adicional#Enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.%App Store Entry.Entrada de la tienda de aplicaciones.&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, unidad, o punto de montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] interrumpió la admisión de [asis,FrontPage].mgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?4>You must change at least one value in order to save.Debe cambiar al menos un valor para poder guardar los cambios.#MLMaintMantenimiento de la lista de correoYour password is:Su contraseña es:PARKDeletedPostse eliminó.()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]'Logout Button (on)Botón de cierre de sesión (encendido)
Add Redirect:Añadir redirección:!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”. NoDataNo se pudieron extraer los datosPermission deniedPermiso denegadoFXEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.INDXDomainToolsHerramientas de dominioResource LimitsLímites del recursoclCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores en estas zonas y luego utilice uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]:6Indent or un-indent paragraphs.Aplicar sangría a los párrafos o quitar la sangría.LXThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico.%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo."Deleted the user “[_1]”.Se eliminó el usuario “[_1]”.BrandingUploadCargar imágenesurchin-searchtxturchThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no pudo asignar la propiedad del [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4],=The “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, el URL debe contener una barra final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Z^Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que usan “[_2]” o una plantilla derivada.Question [numf,_1]Pregunta [numf,_1]CVThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena de caracteres “[asis,modsec]”.WQYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le recomendamos que cree cuentas nuevas para uso diario.AuthenticationAutenticación
(See Styles)(Ver estilos)INDXParkedDomainsDominios parqueadosWYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz de “Copias de seguridad” de cPanel:WebDavMacClickAbra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso. MENUChoosewebmailElija un Programa de correo web:!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.15th15LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1] - [_2]):VDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.De manera predeterminada, serán [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica nada.-+You successfully imported the “[_1]” key.Importó la clave “[_1]” correctamente.0;Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Elija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):4<Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre el 0 y el 999.PHP and suEXEC ConfigurationPHP y la configuración suEXECPOYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Su base de datos [asis,Horde] no está completa: La tabla “[_1]” no existe.AGspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]DKIM autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords][tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado” o deje el campo vacío.%This value may not be empty.Puede que este valor no esté vacío.=OYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.UdThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se lo redireccionará a la página de inicio.Select the IP Address.Seleccione la dirección de IP.Update EmailActualizar correo electrónicoMENUSetupAnonMessageMensaje de FTP anónimo
Tomcat ServerServidor TomcatClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el enlace de FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que, por lo general, es más seguro que FTP.Hide Control DataOcultar datos de control7AYou must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña de raíz para el acceso “su”.Add a New UserAñadir un nuevo usuario".In what city was your high school?¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria?Back toVolver a!.Rename of “[_1]” failed: [_2]Cambiar el nombre del “[_1]” fallado: [_2] cron_delete_cron_job¿Eliminar este trabajo de cron?=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No tiene ninguna cuenta de correo electrónico configurada para “[_1]”.
Shell access?¿Acceso a Shell?+3Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique a todas las cuentas del proveedor también.The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta de usuario en el archivo usa el tema “[_1]”, el cual no existe en este servidor. El sistema estableció la cuenta restaurada para que use la plantilla “[_2]”.editlistwhite-BoxTrapperEditar lista blancaZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección de la interfaz principal [asis,IP] del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”.FPPPDWarningDebido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.<Br /><Br />Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento del dominio solo puede tener “_” como primer caracter.)8The given IP address or range is invalid.No es válido el rango o la dirección IP proporcionada.#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIslas Svalbard y Jan Mayencroninstructemail<strong>Nota:</strong> Recibirá un mensaje cada vez que se ejecute este trabajo. No se recomienda usar su dirección de correo electrónico principal.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].gPGPDescriptionGnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de [output,quot]clave pública[output,quot]. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una [output,quot]clave pública[output,quot]; sin embargo, solo se pueden cifrar con una [output,quot]clave privada[output,quot], conservada por el destinatario deseado del mensaje.Unsupported Media TypeTipo de medios no admitidos"AddInterfaceElement_SelectImgCatGDDescripción del grupo::6This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se convirtió en un selector de hora.TServiceStatusEstado del serviciodfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en el sitio web.-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente FTP de [asis,FileZilla]:&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”.*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualice los privilegios de usuario para la base de datos MySQL®cYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar [output,class,_1,code]de la contraseña se está procesando. Si la solicitud es exitosa, la bandeja de correo electrónico de la cuenta registrada recibirá un código de confirmación. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.DVidMysqlDescUna guía para crear y modificar las bases de datos MySQL en cPanel.	&RouteHeadRuta de entrega de correo electrónico&,Could not start the restoration queue.No se pudo iniciar la cola de restauración.	FTPUnlimitedIlimitadoYesSí3Branding_index_nav2Habilitar/deshabilitar la personalización de marcaAdvanced SearchBúsqueda avanzada_yThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP usan el puerto 22.IOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].Additional SoftwareSoftware adicionalverify-answersVerificar respuestas [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Proveedor,Proveedores]%Load on boot is enabled.Se habilitó la carga en el arranque..Email Account ForwardersReenviadores de cuentas de correo electrónicoL\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].DNSZoneInfoInformación de la zona:
<BUAFRestoringRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónico
!Email AddressDirección de correo electrónicoLength RequiredLongitud requerida(BrandingPkgEl paquete de personalización de marca:	The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio del Protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol) no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.mnSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se pudo crear debido a este error: [_2] 'Restoring Web Disk Digest ShadowRestauración de Web Disk Digest ShadowInvalid regex.Regex no válida.Read the mail message.Leer el mensaje de correo.6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.ZLM-ArchiveHomeEndArchive los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realiceCould not edit “[_1]”.No se pudo editar “[_1]”.
AddCronJobAñadir trabajo de cron([asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] Administrador de archivos:The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.EL sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que este valor [asis,MXCHECK] no es válido.If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el autocontestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda este mensaje. No se monitorea la dirección de la respuesta.CreateSubDomainCrear un subdominio“[_1]” is required.Se requiere “[_1]”.DSSLCertGenerateNewTextDebe generar o cargar una clave antes de poder generar certificados.uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio. !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…CYThe following errors occurred while transporting your backup files:Ocurrieron los errores siguientes mientras se movían los archivos de copia de seguridad:5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”.Update NameActualice el nombre`gFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Llene el siguiente formulario para informar el problema. Puede revisar su envío antes de transmitirlo.&Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (únicamente FTP/SCP):

NotificationsNotificación.2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponible
ftp_filezillaFileZilla (para Windows®)$Plugin Description:Descripción del programa adicional:(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no se pudo encontrar el dominio.3CThere was a problem modifying the email quota: [_1]Hubo un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]>bThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio. Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha. Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.ClTimeZoneHeadHuso horario (GMT-0500 es EST)@mUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.[boolean,_1,Copia de seguridad heredada actualizada,configuración de la] copia de seguridad para “[_2]”.CRHourHoraWHMHeadWebHost ManagerAvailable Backup DatesFechas de respaldo disponibles7<The following interface element was successfully added:Se añadió correctamente el elemento de interfaz siguiente:OgEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Escriba la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión:G_Sorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por SSL. Cuando crea un certificado SSL, el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.ohThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]”. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema.AllTodo~xIf you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, deberá cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].;s[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]	AODCreateCree un dominio adicionaluBrandingImageWarnSus imágenes <b>deben</b> usar los nombres de archivo que se muestran a continuación y deben ser .jpg, .png o .gif.>BThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no pudo ubicar al propietario del dominio especificado.

ASIVerPerlVersión PERL&Edit White/Black/Ignore ListsEditar lista blanca/negra/de ignoradosSub SectionSubsección -Edit Privacy Options: “[_1]”Editar las opciones de privacidad: “[_1]”)BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapperMXSavedTextPreLa entrada MX paraLocal IPIP local!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadas&Enable Digest AuthenticationHabilitar la Autenticación implícita,Server Name or IP AddressNombre del servidor o de la dirección de IP#8Unable to reset security questions.Deshabilite para restablecer las preguntas de seguridad.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coincidan con el filtro actual.3AThe system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin un nombre de usuario.sGSWFTPDesc1Puede usar el FTP para cargar archivos en su sitio. Para hacerlo, debe crear una cuenta de FTP. Puede hacerlo en elCDHourHoraoqRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2].8=Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Faltan archivos de compatibilidad o SSH imprescindibles: [_2]2:Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista blanca.[asis,cPHulkd] Notifications[asis,cPHulkd] Notificación"General account info:Información general de la cuenta:CountriesKyrgyzstanKirguistánPRYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Deshabilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.IS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos los derechos reservados.,securityquestion-23¿Cuál es el nombre de su primer empleador?1ISend all unrouted email for the following domain:Enviar todos los correos electrónicos no dirigidos al siguiente dominio:TWebFtpStatsEstadísticas de web/FTP	CurrentlyActualmente'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completa-VidPswdDescCambie la contraseña principal de su cuenta.FMCopyFolderCopiarRules EngineMotor de las reglasatThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras leía los manejadores interconectados.BNModLinkPreEl vínculo de la bandera-Edit Branding StyleEditar el estilo de personalización de marcaKM“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Cambiar la contraseña suspendería la cuenta! gswintrotohostingIntroducción al alojamiento web2A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].A@An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se produjo un error al eliminar la clave con ID “[_1]”: [_2]ScorePuntuación=FThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no pudo eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.&TNDoAddKey-AlertKeyGenCompSe completó la generación de claves.#Insert hyperlinks and images.Inserte hipervínculos e imágenes.CDMayMayo&Default LocaleConfiguración regional predeterminadaMENUDomainPassContraseña de dominioB[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].FMNFileNameNuevo nombre del archivo:ARAddautoresAñadir auto contestador Email ArchivesArchivos del correo electrónico!4Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opciones de clasificación/filtrado/paginadotutorials-searchtxtTutorías en videoSSLNoteDado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario).The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de función “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de la lista de función para el usuario “[_2]” se estableció como [output,asis,default].

SADisabledDeshabilitadoblklistfor-BoxTrapperLista negra de BoxTrapper paraInvalid IPv6 addressDirección IPv6 no válida/SDA-ForwardReenviar a la dirección de correo electrónicoCountriesEastTimorTimor OrientalDisable ConfigurationDeshabilitar configuración~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 1:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.
NavAutoresAuto contestadores),The system successfully deleted the icon.El sistema eliminó el ícono correctamente.The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].A>The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_2,autorizada,desautorizada].PRIVVIEWCREAR VISTA5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página de cPanel.]cYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco usaron todas sus cuentas.Fileman-ShowfileContentsMostrar contenidos del archivo&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.(BUFilterDescargar filtros de correo electrónicoPHP VersionVersión PHP"Reordering hooks …Volviendo a ordenar los ganchos…Interval-hoursIntervalo (horas):1GThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta luego de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM]./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>@mysql_dbname_alphaEl nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos.Show Unpublished RulesMostrar reglas no publicadasCountriesSudanSudán49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple, Inc.:HAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema deshabilitó el procesamiento de banda ancha.<NOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use esto únicamente para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.ibothdbs*This includes both <a href="../sql/index.html">MySQL</a> and <a href="../psql/index.html">PostgreSQL</a>DPYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede informar las reglas [asis,ModSecurity] que el proveedor proporcionó.?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.
Sender DomainDominio del remitenteBrandingSugSizeTamaño sugeridomThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto “atrapará” cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que le resulte fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].A<If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si esto no era su intención, debe eliminar esto desde [_1].Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si verifica el cuadro [output,strong,Redirección de comodines] se redireccionarán todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.4DSorry the “Username” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.CLThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece funciones más avanzadas.GOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo los datos [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].	MLAddHeadAgregar lista de correo
ReferencesReferencias%CEPleaseUpdateActualice su información de contacto*7This value may not contain a vertical tab.Puede que este valor no contenga una pestaña vertical.AValidatorEmailFormatUse un formato de correo electrónico. (Ejemplo: user@domain.com)
Filter By:Filtrar según:iqThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear enlaces simbólicos fuera del directorio principal de la cuenta en modo restringido.G{Remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])
FMReloadActualizarAAdvGuestBookDescEste es un libro de visitas más avanzado escrito en PHP y MySQL.
CNTTimeFormatFormato de horaFolderCarpeta7SFailed to store grants and update the MySQL user store.No se pudieron almacenar los permisos ni actualizar la tienda del usuario de MySQL.zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.
#WebDavMacSaveGuarde el script de inicio rápido.	Referrer:Origen de referencia:You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].CountriesParaguayParaguayFullBUCopias de seguridad completasHNTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para solucionar este problema, recomendamos que realice la siguientes acción:1RubyAppsWarnPathDebe poner una ruta de acceso para su aplicación#-[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.[asis,Ruby on Rails] Las aplicaciones usan el [asis,Rails] marco. Debe ejecutar estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con el código. Luego, puede elegir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.
FPESwitchPostStatusConfigFtpNoteYou can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando se deshabilite la opción “Enviar correo electrónico de notificación con límite de banda ancha” en Ajustar las configuraciones.A>The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]Rule IDIdentificación de la regladsNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se añadieron rangos de IPv6. Acceda a la función [output,url,_1,Rangos de IPv6] para añadir un rango de IPv6.Backup/RestoreCopias de seguridad/RestablecerBUscpCopia de seguridad (SCP)	RedirectsRedirige!-Save Manual Settings as a PackageGuardar Configuración manual como un paqueteMJThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2]VS[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] falló porque demoró más de [quant,_1,segundo,segundos].'2Changing Home Directory for “[_1]”.Cambiando el directorio principal para “[_1]”.23[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfiguraciónQqThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]) no puede contener dos puntos consecutivos.'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de exim2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probada y verificada, pero puede no contener toda la funcionalidad propuesta de una versión. Parecido al nivel “Publicación candidata” que se usa en otros esquemas de publicación. Publicado más frecuentemente que la PUBLICACIÓN.mYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.!Windows98_2000_2003Windows<SUP>®</SUP> 98/2000/2003
CRDayThursJueves%3No validation argument was specified.No se especificó ningún argumento de validación. Not a valid IPv6 address: [_1]Dirección IPv6 no válida: [_1]$+Support Information Include (Global)La información de soporte incluye (global)-]The CA bundle does not have any certificates.El paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) no contiene certificados.-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.cjt_advancedOpciones avanzadasDue to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.
!GBMainHeadInstalación del libro de visitas5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se añadió el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.	WHM LoginInicio de sesión en WHMConvert to:Convertir a:&9No rules matched your search criteria.No hay reglas que coincidan con su criterio de búsqueda.importfwdTtlImportar reenviadoreszPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización terminó; sin embargo no terminó en forma limpia. Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.YnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.&Feature Manager SupportSoporte del administrador de funcionesZMENUFTPSessionHintEsta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de FTP con tiempo de expiración.RegExRegEx*.The final character cannot be a null byte.El caracter final no puede ser un byte vacío.awThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres de [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida."Sender [asis,IP] AddressDirección del remitente [asis,IP]	MySQLHostMySQL remotoIt will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Solo les permitirá al [output,acronym,Agente de transporte de correo,(MTA, Mail Transport Agent)], [asis,mailman], y a [asis,root] conectarse a los servidores [output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correo,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)] remotos.	DisinfectDesinfectarFrame ThicknessGrosor del marco
Email FiltersFiltros de correo electrónicozWebDiskSetUpXP11. En el menú [output,quot]Iniciar[output,quot] de su escritorio, seleccione [output,quot]Mis lugares de red[output,quot]'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.GLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto].-6addons software[comment,search text keywords]software complementarios[comment,search text keywords]SSHPuddy** Puede descargar las claves privadas/públicas aquí e importarlas en <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH.  O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas haciendo clic en Importar clave.   También puede descargar su clave en el formato ppk PuTTY debajo de Ver/Descargar.AFChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.@VClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a la información útil relacionada con cada sección.TMXEntradas de MXSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].%Browse [_1]’s documentation.Navegar en la documentación de [_1].
PHPPeclModPHP PECLgqWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña. #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.0=Click here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este diálogo en el futuro.Mail Control Data:Datos de control del correo:Toggle DropdownAlternar a menú despegableWebDavNAN/AoThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esto restablece las claves del [output,acronym,DKIM,Correo identificado con DomainKeys] y actualiza los registros para el servidor actual.!$Currently using [format_bytes,_1]Actualmente usando [format_bytes,_1]Public Key:Clave pública:
Icon imageImagen de íconoCRDayFriViernes1CRebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstrucción de la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.
AdminAdministrador1-You have exceeded the maximum allowed subdomains.Excedió el máximo permitido de subdominios.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no pudo mover los actuales archivos de configuración, metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]u~The system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema añadió correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.Add Another DatabaseAñadir otra base de datoscron_email_updatedCorreo electrónico actualizado(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una cuenta de correo electrónico local o alias válidos. El sistema no creará un reenviador, porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada.)@FSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que quiere cargar en “[output,strong,_1]”..&There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay auto contestadores.PAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.service_ipaliases_pretty_nameAlias de IPValidating “[_1]”.Validando “[_1]”.
FMFileSavedLinkPostConfigFtpNote
Install ThemeInstalar plantillar~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El objetivo “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libre y requiere al menos [format_bytes,_4] libre, incluido el espacio para los archivos temporales.
ASIAccountsMLListas de correos:EHARedirectText3Escriba una línea como la que aparece a continuación para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no se redirigirá si se solicita una subpágina específica):CLYesSí
SFAddContainscontiene+9If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notifíqueme._iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se produjo un error al intentar [numf,_1] validar el inicio de sesión; inténtelo nuevamente más tarde.:PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.IuContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con [asis,cPanel].CountriesTuvaluTuvalu;?Your selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor actualizado.TRThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando `[join, ,_1]` falló y salió con el código “[_2]” (señal = [_3])9To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, o bien abrir el cortafuegos para permitir las conexiones como el usuario a [asis,root] “127.0.0.1:[_1]” o deshabilitar los controles para este servicio en la interfaz de [asis,WHM]“Administrador del servicio” con el enlace “Configurar ajustes del monitor” a continuación.Modify Addon DomainModificar dominio adicional'-DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster DNS con“[_1]” de pares.LWSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la iniciación del almacén de datos SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]Invalid IPv6 rangeRango de IPv6 no válido:?You should now have access to your files through Web Disk.Ahora tendrá acceso a los archivos a través del disco de red.5SLASViewStatsTxtSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas Edit Filters for “[_1]”Editar los filtros de “[_1]”CRAprAbril_vMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán.BURestoreWizRestaurar asistenteBranding_edit_option5Editar hoja de estiloAccount LimitsLímites de la cuenta
Change QuotaCambiar cuotaMW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo externo al dispositivo [asis,virtfs] ([_2]). yYour current raw DKIM record is:El registro actual del Correo identificado con DomainKey (DKIM, DomainKeys Identified Mail) sin procesar es el siguiente:Show System ModulesMostrar módulos de sistemas3QAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de duración de la copia de seguridad.Current language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.Remote Host: [_1]Anfitrión remoto: [_1]!&Editing public IP for “[_1]”.Editando el IP público de “[_1]”.79The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar entrada maestra ([asis,www]).08Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2]PHP PEAR PackagesPaquetes PHP PEARMIMEAddedMIMEPreEl tipo MIME&+The key named “[_1]” was imported.Se importó la clave denominada “[_1]”.>\The system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no pudo encontrar las coincidencias con el identificador sin procesar “[_1]”.
EAdoaddpassy contraseñaShow DeliveriesMostrar entregas[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.ASIUsageTrafficMBPostMBaxThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras escribía los manejadores interconectados.0Change Mail Account SettingsCambiar la configuración de la cuenta de correo
SQL ServicesServicios SQL0WebDiskSetUpXPHeadConfiguración de las carpetas web en Windows XPDomain InformationInformación de dominio:<NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos):
 NavAnonFTPConfigurar acceso a FTP anónimo3hThere are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay servidores en el clúster del sistema de nombre de dominio (DNS, Domain Name System).+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”DelInterfaceEl_BrNameNombre
Last 24 HoursÚltimas 24 horasHIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa comercial o gratuito.)Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que desea asegurar, uno por línea. Para crear y usar un dominio comodín, añada un asterisco al nombre del dominio, tal y como aparece en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].3CDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para “[_1]”.CPImagesLanguageinglés	CountriesThailandTailandia#Invalid Host Specified!Anfitrión no válido especificado.1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].
DocumentationDocumentación89What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?Unable to locate file.No se puede ubicar el archivo.KRThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar la nueva contraseña.#rawlogs-searchtxtregistros sin procesar de registrosCLHeadRelojCDFebFeb2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.
CGI AccessAcceso a CGI@StatDisEl programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.:4The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee el dominio “[_2]”.'-Could not update vhosts for “[_1]”.No se pudo actualizar vhosts para “[_1]”.Currently AtActualmente en|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas es una matriz de objetos en matriz. Cada matriz en la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada es así:H>This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción le permite ver la clave y editar su descripción.#No AAAA records to removeNo hay registros AAAA para eliminar'0The “[_1]” key format is not valid.El formato de la clave “[_1]” no es válido.1RubyAppsStoppedSe detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails:CountriesIndiaIndiaGo Back to Edit the UIVolver a Editar la UIEAAddMegMeg
	MENUWebalizerWebalizer	CNTDDMMYYDDMMAAEI“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia a una expresión regular o un escalar.[lIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz de [output,em,Añadir asistente de sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].CGIEInfo<span class="Emphasize">El correo electrónico de la CGI</span> convierte los correos electrónicos en formularios con lindos formatos.P_Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese de estar usando uno de los navegadores mencionados anteriormente y vea lo siguiente.#)The main account cannot be deleted.La cuenta principal no se puede eliminar.ERROR: [_1]ERROR: [_1]Download ThemeDescargar plantillaDPHint2<ul><li>Evite usar las palabras del diccionario</li><li>Evite usar elementos familiares (nombres, números telefónicos, etc).</li><li>Use una combinación de letras, números y caracteres especiales</li><li>Use más caracteres (7+)</li></ul>Justification:Justificación:Clistadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de listas de correos.*2[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando el trabajo cron …Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los “[output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]”.Pc[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: Se omitió “[_1]” debido a que, actualmente, está deshabilitado.CountriesFalklandIslandsIslas MalvinasPPDAddSetDirPost.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.HRThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.6th6Could not execute “[_1]”.No se pudo ejecutar “[_1]”.0This restores proxy subdomains.Esto restaura los subdominios del intermediario.'Password cannot contain spaces.La contraseña no puede tener espacios.QZE_address_not_local_ipLa dirección no puede ser una dirección<br />de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo Perl.YYThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La dirección IP siguiente ahora podrá acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]IOThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar el CSS. Actualice la página y vuelva a intentarlo.8@There are no domains which have analog stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de páginarThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta función le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde el servidor por un usuario específico.Dm[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: Los correos electrónicos archivados pueden consumir el espacio del disco rápidamente.WXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se encontró la página pero no se puede acceder desde la página desde la que accedió. /SSH Password Authorization TweakAjustar la autorización con contraseña de SSHAKDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista negra?CounterContadorlEADefaultModifyEnterPreIngrese la dirección de correo electrónico (completa) para recibir todos los correos no direccionados paraMMLJAlertPassMatchLo sentimos, las contraseñas ingresadas no coinciden. Inténtelo nuevamente.
Current UsersUsuarios actuales=FYour settings changes could not be made due to an error: [_1]No se realizaron los cambios de configuración debido a un error: [_1]3A[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Se requiere autenticación de intermediario)Directory NameNombre de directorio
Delivery IPIP de entregaEFFilterFiltro+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande) -You cannot set a blank password!¡No puede establecer una contraseña vacía!,Time to Cache Failed LoginsHora del error de inicio de sesión a caché+,Created [datetime,_1,datetime_format_short]Se creó [datetime,_1,datetime_format_short]ID:ID:CRWarn<span class="warning">Advertencia:</span> Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron.UaThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo solicitado“[_1]” es un archivo oculto, pero usted no muestra los archivos ocultos.R]You may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Puede haber elegido la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]SfThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” del almacén de datos.>TCould not calculate the requested path from the passed target.No se pudo calcular la ruta de acceso solicitada a partir del destino proporcionado.	service_ipaliases_nameipaliases	RDCurrentRedirecciones actualessecurity-questions-answer-descEstá intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2][wClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar el script de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.TNNoticePor cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.&Edit Interface Element IconEditar ícono del elemento de interfaz
table optionsopciones de tablaCloneClon<USecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura (Capa de conexión segura -[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])QSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[_1]”."%Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona avanzado DNS CNAME TTLR}No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se configuraron los registros de MX. El sistema lo dirigirá de manera predeterminada a [asis,A record] para este dominio.-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar las aplicaciones [asis,Ruby on Rails]	 spf-titleMarco de directivas de remitenteSecurity Settings:Configuración de seguridad:Background Process KillerProcess Killer de fondoSpam BarBarra de correo spam##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])select-security-quesSeleccione una preguntaIP Address or DomainDirección IP o dominioCountriesUnitedKingdomReino UnidoLFThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2].changepass_oldpass_notemptyLa contraseña anterior no puede estar vacía.12What is your maternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_2]”. Esta falla ocurrió debido a un error: [_3]lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Webmail le permite acceder al correo electrónico desde cualquier computadora que tenga un navegador de web y conexión a Internet.VqUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma).PARKDeleteHeadEliminar el dominio aparcado4<Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espacio vertical debe ser un número entre el 0 y el 999.You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Habilitó correctamente al proveedor. Sin embargo, no hay archivos de configuración habilitados. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas para un proveedor habilitado para usar las reglas ModSecurity. Habilite uno o más de los siguientes archivos de configuración:$1Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando el SNI del correo para “[_1]” …ParkedDomainsMaxActualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.%0Creating “[_1]” Locale module …Creando la configuración regional “[_1]”...=NoDomainFwdsNo hay reenviadores de dominio configurados para este dominiovAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Le permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquier elemento de personalización de marca existente o personalizado. También puede restaurar cualquier elemento predeterminado que haya eliminado anteriormente.<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]"(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:)*The system successfully edited your icon.El sistema editó correctamente el ícono.
Server StatusEstado del servidor2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido.FMFileInDirena]Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos para aumentar la seguridad de su contraseña.CountriesFaroeIslandsIslas Feroe%!You have added the vendor “[_1]”.Añadió al proveedor “[_1]”.You are editing:Está editando:WRThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1]>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Límite de coincidencias de la bibliotecaD`Check the error message at the top of the page for more information.Verifique el mensaje de error en la parte superior de la página para obtener más información.
ADDAIConf1El IP de accesoKJYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Eliminó el auto contestador correctamente “[output,class,_1,status]”.3\This option will enable or disable backup activity.Esta opción le permitirá habilitar o deshabilitar la actividad de las copias de seguridad.Filter Or Alias FileFiltro o archivo de aliasThis copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] es para uso de prueba y expirará al final del periodo de prueba. Necesitará actualizar a una copia paga de [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando el programa después del periodo de prueba.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo desde la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz].=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits].;RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía.
Get StartedIntroducciónMemory UsageUso de la memoriaThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vencerá pronto. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar descarga [output,amp] de Play Store de Android.pwYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].')There was an error adding the redirect.Hubo un error al añadir la redirección./Maximum Password Age (in days):Duración máxima de la contraseña (en días):MySQL Databases →Bases de datos MySQL →PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.+Update Firewall ConfigurationActualice la configuración del cortafuegos1VSDisinfectTxtSolo se pueden desinfectar las bandejas de correofhThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz [asis,cPanel] elegirá el siguiente estilo de manera predeterminada:1RPress the newly created entry in the server list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores. 'Password protect this directory:La contraseña protege este directorio:(-Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se puede habilitar Apache SpamAssassin™.DefaultPredeterminadoMX_current_detected_settingconfiguración detectada actualCDHeadCuenta regresivaFMFileSavedLinkPreSeguir editandoOPCHInstallHintTenga en cuenta que la instalación de una chat usará una base de datos MySQL.!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidos/-You have successfully enabled Leech Protection.Habilitó la Protección Leech correctamente. VidEditPreviewEditar vista previa de imágenes[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)
SSLangItalianItalianoVeSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”#MX_email_routingEnrutamiento de correo electrónico78The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo descargar el archivo “[_1]”: [_2]Destination ConfigurationConfiguración de destinoEqualsIgual a/3PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración de PHP[comment,search text keywords]cron_common_settingsConfiguración comúnMobile Operating SystemsSistemas operativos móvilesEdit this StyleEditar este estiloView Sent SummaryVer el resumen enviadohw“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un anfitrión [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará los permisos que le correspondan.
DU-ShowTopMostrar nivel superior@ZMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia sobre el tamaño del buzón para las cuentas propiedad del usuario “[_1]”.04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web asegura “[_1]”.This is not a valid domain.Este no es un dominio válido.Not RecommendedNo se recomiendaXX	Numbers:Números:GSWDirsHTMLEl directorio public_html contiene los archivos para su sitio. Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet.	GnuPG KeyClave GnuPG$Branding_download_th1Estilos de personalización de marca:SUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres que se especifican en el Registrador de dominios.mime-searchtxttipos tipo de mime&RubyAppsNoneRewriteNinguna aplicación tiene reescrituras'Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión [asis,Root] correcto.40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Eliminó la cuenta FTP correctamente “[_1]”.FTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTP>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].43From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].!The account list is empty.La lista de cuentas está vacía.KmThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché no puede exceder los cuatro dígitos.ChangePassWebmailCambiar<br />contraseñaQgEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.56FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas de FTP crear ftp[comment,search text keywords]SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)$0File extension must be [list_or,_*].La extensión del archivo debe ser [list_or,_*].@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Haga clic en el botón [output,class,+,mobile-button] para añadir un sitio nuevo.4/The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a“[_2]”.NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] debe declararse a sí misma como [asis,type=chr(34)textchr(34)].7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]	CountriesHongKongHong KongEHYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño. Actualmente, la clave de un certificado debe ser de por lo menos [quant,_2,bit,bits].[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo les da acceso a los usuarios a su sitio sin que deban iniciar sesión. El acceso de FTP anónimo se controla a través de la [output,em,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,em,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.PGPDelConfirmYesSí!(Choose a certificate file ([_1]).Elegir un archivo de certificado ([_1]).#Unable to delete range: [_1]No se puede eliminar el rango: [_1])Configure Mail ClientConfigurar cliente de correo electrónico/5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] deshabilitado para: [_1]ELEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando el usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]
/mailaddaccAñadir una cuenta de correo electrónico nueva
RemAIDesc1El IP de accesoj_You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No puede cambiar la contraseña de “[_1]” porque usted no es el propietario de esta cuenta.gFTPPostDescriptcomo su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell],CAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])/4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.
Start SessionInicio de sesiónTLoadingTelnetCarga de applet Telnetof [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].IlTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])El uso horario ([asis,GMT-0500] es la [output,acronym,Hora Estándar del Este,(EST, Eastern Standard Time)])\{[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: Por razones de seguridad, solo se puede acceder a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individualesLogoEditUploadLogoCargar logotipoH`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Mobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…Display Name (in cPanel)Mostrar nombre (en cPanel)/-There was a problem generating the private key.Hubo un problema al generar la clave privada.0KDisables all OS package updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de paquetes de SO para este servidor.67Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.*ORestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónicoChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor local [asis,FTP].Package value: [_1]Valor del paquete: [_1]SESearchButtonBuscarThe list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y debe formatear cada entrada como una expresión regular Perl. Por ejemplo, ingrese todas las direcciones de example.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].comSzA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección de su sitio web que puede existir como un sitio web nuevo sin un nombre de dominio. Use los subdominios para crear URL fáciles de recordar de diferentes áreas de contenido de su sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog, al que pueda acceder a través de [output,strong,blog.example.com] y [output,strong,www.example.com/blog]FThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivos servirán como directorio de la página índice y su prioridad cuando exista más de una coincidencia con el nombre de un archivo. La interfaz permite que el orden de prioridad sea específico y permite añadir nuevos nombres de archivos.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Error interno del servidor)9securityquestion-8¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?New DatabaseNueva base de datos'BrandingHTMLRevertRevertir la plantilla a predeterminada:[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.[asis,Apache] los manejadores controlan cómo el [asis,Apache] software del servidor web administra ciertos tipos de archivos y extensiones en el sitio.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta “[_2]” no existe previamente.
SAReqScorerequired_scoref[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La configuración del correo electrónico [output,strong,no debe] ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.cron_cron_job_deletedTrabajo de cron eliminado ddescription-reviewLog-BoxTrapperUn resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.Last 30 MinutesÚltimos 30 minutos
>SLAwStatsNoneNo hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.egThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]
 DU-ClearCacheBorrar caché de uso del archivo.Excessive Login FailuresCantidad excesiva de inicio de sesión fallida6;Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permiso denegado. Esta característica no está habilitada.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” en busca de un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.4@Could not save [asis,PHP] configuration information.No pudo guardar la información de la configuración [asis,PHP].(BUFilterRestoreRestaurar filtros de correo electrónicoNot ImplementedNo implementado
IMConvertPLa función Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen a otro tipo de archivo. Por ejemplo, puede cambiar un .jpg a un .bmp.OTRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).QuotaCuotaAuto DiscoveryDetección automáticaCode EditorEditor de códigoCountriesAlgeriaArgelia,>An example driver for developers to emulate.Un ejemplo de controlador para que imiten los desarrolladores.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio de disco disponible. “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere al menos [format_bytes,_4] libres, incluido el espacio para los archivos temporales.

CRInfoLinkPreConfigFtpNote Log all transactions.Registe todas las transacciones.##The requested action has completed:Se completó la acción solicitada:,BUFullBackupProgressCopias de seguridad completas en progreso...Add a [asis,GnuPG] KeyAñadir una [asis,GnuPG] clave[GBCodeCorte y pegue el siguiente código en sus páginas HTML para solicitar el libro de visitas:Read Mail MessageLeer el mensaje de correoTSSLSSL33The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Faltan los archivos remotos “[_1]” para el MD5.'The “[_1]” service is down.El servicio de “[_1]” está caído.Please review the following:Revise lo siguiente:JVidMysqlWizDescCree y administre las bases de datos MySQL con este asistente paso a paso.'multimsgactionlegend-BoxTrapperAcción de mensaje múltiple BoxTrapper!INDXGeneralInfoInformación general del servidor01You cannot change the password for this account.No puede modificar la contraseña de esta cuenta.[hThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [numf,_2].
CommitChangesConfirmar cambiosCould not connect to Amazon S3No se pudo conectar a Amazon S3Account RestoreRestauración de la cuentaNKThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no pudo ubicar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.Size in bytes:Tamaño en bytes: Edit a Filter for “[_1]”.Edite un filtro para “[_1]”.1Email All UsersEnviar correos electrónicos a todos los usuariosKPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” falló porque no puede encontrar la conexión “[_2]”.SLStatSoftConfigDescEsta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.RfAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Un objetivo opcional para el programa adicional [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]Start a New ScanInicie una nueva búsqueda&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]
"ErrorPageTab1Editar códigos de errores comunesPlease select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar esta imagen. Una vez cargada, se instalará de manera automática y se agregará a todas las interfaces de cPanel de los clientes.:AKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no se recomienda).
Pre-extractedExtraído previamenteSPAConfigurationConfiguración de SpamAssassinNIThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]ICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchangeOJThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga del archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.filezilla_instructions_1Paso 1: Si no instaló FileZilla, puede descargarlo <a href="http://filezilla.sourceforge.net/">aquí</a>. Si tiene FileZilla, vaya al paso 2.0-An error occurred while processing your request.Se produjo un error al procesar su solicitud.RRThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.editbtn-BoxTrapperEditarTYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Cuando se conecte al servidor [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este anfitrión.67You have added the following configuration files: [_1]Agregó los siguientes archivos de configuración: [_1]List Parked DomainsEnumerar los dominios aparcadosGo BackVolverqPassTooWeakSu contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.	EP505Post(No se admite la versión HTTP)%password_validator_no_emptyLa contraseña no puede estar vacía.Audit Log LevelNivel de registro de entradasSQLDeletedHeadEliminar la base de datos MySQLRange NotesNotas del rango
Twice an HourDos veces por horaSMTP RestrictionsRestricciones del SMTPtApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]*9Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (Versión[get_locale_name])DisableThisStyleDeshabilitar este estiloEAAddedQuotaPostMB)yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en alguna de las ubicaciones posibles [list_and_quoted,_2].
MIMEAddExtExtensionesThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión MySQL no admitida ([_1]). Pídale a su administrador de sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funciones.	
DirectoryDirectorioDNSAddCNAMEAñadir un registro CNAME7MTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Haga clic en el botón INSTALAR para seleccionar el navegador Lite de WebDAV.[asis,SMTP] Port: [_1][asis,SMTP] Puerto: [_1]=GThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se eliminó el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.bjCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se pudieron cambiar los permisos del archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]EFBeginswithcomienza conRUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede introducir el dominio deseado y la interfaz completará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para completar el dominio y la información relacionada de forma automática. Para navegar sus certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.`iThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden forzarse. Mailing List ManagerAdministrador de lista de correoBitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp])The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento de correo electrónico y le permite configurar las configuraciones básicas.DayDíaCIThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no pudo restaurar un sitio web SSL para el dominio “[_1]”.ZE_content_changedContenido cambiadoFThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene anfitriones virtuales que no son capas de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para eliminar.CountriesBahamasBahamas=GProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se cambió la producción para la aplicación [output,class,_1,status].Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor. Edit Custom RulesEditar las reglas personalizadas=GArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivar los registros en su directorio principal al final de cada mes.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].HBYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,indicación del nombre del servidor], no debe instalar más de un certificado SSL por dirección IP.NK[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.CMThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está por llegar al máximo.CountriesSaudiArabiaArabia SauditaONto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]8SSHPrivateDelete¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?	&mime-fillDebe rellenar la extensión y el tipo.Generate SpritesGenerar Sprites
Beginning IPIP inicialWindows Vista®Windows Vista ®drWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] usar el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.!Backup RetentionRetención de copias de seguridadLUThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro ‘permisos’ debe contener un permiso de sistema de archivos válido.
(RRLoadMsg2se deshabilitó la carga en el arranque.&7Query Apache for “nobody” senders.La consulta en Apache para los remitentes “nobody”.*cpanel-noftpActualmente no hay cuentas de ftp activas._email_page_description_pluralEn este área, puede administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con sus dominios.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].SQLDeletedUserPostse eliminó.MIMEDeletedPreEl tipo MIMERubyAppsDeleteEliminarXMBListSus tarjetas XMBhAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,abbr,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.Decoded Certificate:Se descodificó el certificado:
FMRenameNewNamePostConfigFtpNote#EReturnRegresar al administrador de correoTomcat JSP ServerServidor JSP Tomcat*service_named_descriptionNombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida anónimo del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] que verán los usuarios cuando intenten acceder al sitio [output,acronym,FTP,] sin iniciar sesión.)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseñaUcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].BUMySQLBases de datos MySQL$(Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPHulk]: [_1]Incoming Server:Servidor entrante:%Latest Visitors StatsEstadísticas de las últimas visitas

CLShowDateMostrar fecha+cpanel-noftpsessActualmente no hay sesiones de ftp activas.tpIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 o 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.
Enable AllHabilitar todoDownloading access hash …Descargando acceso hash …5AThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe ser de 928 dígitos hexadecimales.
Loading…Cargando… Note: Limited to 250 Results.Nota: Limitado a 250 resultados.@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular “[_1]” debido a un error: [_2]Create RewriteCrear reescrituraHide DetailsOcultar detallesASIVerMySQLVersión MySQL6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button].
&BNSelectFilesSeleccione los archivos para cargar enScan Public Web SpaceBuscar espacio web público.5The system will try again in three seconds …El sistema lo volverá a intentar en tres segundos…/SUBRedirectSetupHintPostasegúrese de finalizar el URL con un / final)./8Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización del programa adicional “[_1]”.service_interchange_pretty_nameServidor Interchange	EP507Post(Almacenamiento insuficiente)Open Konqueror.Abrir Konqueror.0Home Directory set to: [_1]Se configuró el directorio principal como: [_1]bnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.CountriesPapuaNewGuineaPapúa Nueva Guinea[quant,_1,Year,Years][quant,_1,Año,Años]$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadoresPd[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.
GBCommentsComentarios:"TPOPCuentas de correo electrónico POPFTPSessionHeadControl de sesión de FTPF[Usernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] comenzar y terminar con caracteres alfanuméricos.Email AccountsCuentas de correo electrónico
SSLPassPhraseFrase de contraseña{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.[cThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta y de las cuentas de los clientes.=NYou may need to reload your page to view current connections.Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página.!(We have [boolean,_1,a,no] banana.No tenemos [boolean,_1,,ninguna] banana.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.`DU-FileListTooLargeLa lista de archivos es demasiado extensa, se limitó el resultado a los primeros 4096 archivos.SLConfigLogsConfigurar registros:Search by assigned package.Buscar por paquete asignado./=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.(Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede estar vacío.8FThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre de usuario.IWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:A pesar de que es verdad que lo único que necesita para crear un editor HTMLArea WYSIWYG es una línea de JavaScript, también puede especificar más configuraciones en el código para controlar cómo funciona el editor y qué aspecto tiene. A continuación, presentamos un ejemplo de algunas de las configuraciones disponibles:+Allow MySQL password change.Permitir el cambio de contraseña de MySQL.	gswnotimeNuestro Asistente de introducción lo guiará a través de los pasos de configuración básicos y lo pondrá en funcionamiento al instante.
Table viewVista de tabla%:Ignore locally specified nameservers.Ignore los nombres de servidores especificados localmente.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)#Failed to remove SPF support.No se pudo eliminar el soporte SPF.*email_fwd_discard_not_emptyEl mensaje de error no puede estar vacío.1CSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Ver la solicitud de firma de certificadosX`The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[output,strong,_1]” en la cuenta.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, consulte el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto./=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.7JEnter the file path that you want to copy this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo en el que desea copiar este archivo:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de la copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad.*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 o menos caracteresUnpublishedNo publicado!Load Webmail at LoginCargar Webmail al iniciar sesiónWiUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.La actualización no fue correcta. Revise y corrija todos los mensajes de error que aparecen más arriba.+RDefaults to searching domain and user name.De manera predeterminada, dirige a la búsqueda de dominio y el nombre de usuario.*+[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual a[comment,comparison option]CountriesUSAEE. UU.d}Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico de dominio [boolean,_3,,,] “[_1]” a “[_2]”?FMCreateFileInCrear un archivo enIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [asis,SSH] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.App NameNombre de la aplicación>FThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falló la restauración del módulo “[_1]” debido a un error: [_2]
2EASubjectDescEl asunto del mensaje enviado al auto contestador.
Domain LookupBúsqueda de dominioATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol])=This runs before the pkgacct script runs.Esto se ejecuta antes de que se ejecute el script de pkgacct.	disabled!¡deshabilitado!NPThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este anfitrión. No se realizaron cambios.DeSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador añada uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y haga las entradas [asis,A] adecuadas en ese servidor de nombre remoto.	Rule TextTexto de la regla48This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esto restaura la banda ancha y los datos [asis,RRDtool].

View/DownloadVer/Descargar_aUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.Updated.Actualizado.STThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a la cuenta.9JEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Se habilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, puede consultar el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto./5Host in the following format: [asis,domain.com]Anfitrión en el siguiente formato: [asis,domain.com])-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].
BNDeletedPreLa banderaMOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.PPDCPButtonCambiar contraseñakTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]” la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.<BYou are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida.ftp_Unknown_ErrorError desconocido[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe usar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.58The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se pudo recuperar el usuario “[_1]” de Logaholic.Fileman-DownloadFileDescargar archivosRdThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco falló. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.%Restore Bandwidth DataRestaurar los datos de la banda ancha
New FileArchivo nuevo06Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]No se pudo actualizar los permisos de “[_1]”: [_2]FMCreateFileNameCree un archivo denominado	EP417Post(Error en las expectativas)
$ASIAccountsFWReenviadores de correo electrónico:/2The system was unable to close the file handle.El sistema no pudo cerrar el manejador de archivo.SwitchThemeCambiar plantilla-SPBoxDisableDoIntentando deshabilitar la bandeja de spam...[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: El estilo que está marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado y sin modificar. Un estilo que está marcado como [output,em,Suyo] incluye cualquier cambio que haya realizado en el estilo.HLThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más libretas de direcciones de su cuenta.XVThe system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde el servidor remoto [asis,cPanel] debido a un error: [_1]
"MENUFilteringFiltración de correo electrónico-?IPv6 addresses must be added on the host nodeSe deben agregar las direcciones IPv6 en el nodo de anfitrionesZs[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilizará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión .php del archivo.Frame Color:Color del marco:37Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre de host no puede tener menos de 8 caracteres.>:[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se deshabilitó en la cuenta “[_1]”.
ClustersClústeresAccount NameNombre de cuentanThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario “[_1]” de la base de datos a una cadena de caracteres aleatoria porque la contraseña original usaba un formato viejo e inseguro que no es compatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para que coincida con la contraseña original y así asegurar que las aplicaciones que usen las credenciales sigan funcionando.MIMEDeletedHeadTipo MIME eliminado5ESorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a usted mismo: “[_2]”
UnencryptedNo cifrado2:This feature allows you to select what to restore.Esta función le permite seleccionar qué desea restaurar.Wildcards are not allowed here.Aquí no se permiten comodines.4:[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Éxito]: Se generó la clave correctamente.9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.5>There are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay reenviadores de dominio configurados para este dominio.Password InputEntrada de contraseña$5Public Contact Info Include (Global)La información pública de contacto incluye (global)7popadmin-noemailDebe especificar una dirección de correo electrónico.dzFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.El archivo “[_1]” ya existe. Elimine o cambie el nombre del archivo actual antes de cambiar el nombre de este archivo.Nameservers:Servidor de nombres:Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] o la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] y guárdelas en su escritorio.If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos más grandes que 47 MB cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usarse para aumentar el límite a 4095 MB.mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán automáticamente los correos electrónicos de la lista blanca como reenvíos.Issuer Organization:Organización del emisor:!"Several replication improvements.Varias mejoras en la replicación.2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma de certificados.SSLSetUpHostConfigure su anfitrión SSL Point to action link/URLSeñalar vínculo de acción/URL >If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si las habilita en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].FTPAddedTextPreAccountLa cuenta de FTPCountriesBurundiBurundi00[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 vales] requieren autorización.MENUUFilteringFiltro del nivel de usuario SSLDomainKeyDominio para el cual es la clave
ARModifiedPostse modificó.=EYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”List AdministratorsEnumerar los administradores6;Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.BUFilterListFiltrosShow Reseller AccountsMostrar cuentas del proveedor	%EmailAuthAutenticación de correo electrónico	ThemesPlantilla"Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizadoTY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]
NameserverServidor de nombres
,ESEditHtmlEdición de la plantilla HTML predeterminada4TRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación renombrará los usuarios de bases de datos y las bases de datos con prefijo del usuario, de modo que los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.
PRIVDELETEELIMINARDisplay Order Priority:Mostrar la prioridad del orden:Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]4listadmin-nolistNo se especificó ninguna lista, no puede continuar.^]The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.0:Your hostname must contain at least two periods.Su nombre de anfitrión debe contener al menos dos puntos.1Your Confirmation Code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]The reason for your submission.La razón para el envío.rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no pudo cargar el archivo del almacén de datos SSL “[_1]” porque no está accesible o es propiedad del usuario incorrecto.!,Traceroute is currently disabled.Actualmente, Traceroute está deshabilitada.MLThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no pudo establecer las claves de datos de [asis,CpUser] con [list_and_quoted,_1] al estado predeterminado para el usuario “[_2]”.NWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema detectó una versión de Parallels Plesk® “[_1]” en el servidor fuente.*Backup User: “[_1]”Usuario de copias de seguridad: “[_1]”aAODInfoLos Dominios adicionales son nombres de dominios que señalan subdirectorios dentro de su cuenta.&:New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.@MPress the floppy disk button to save the connection information.Presione el botón del disquete para guardar la información de la conexión.
CountriesLiechtensteinLiechtensteinRule Description:Descripción de la regla:Root DomainDominio de raíz45You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] escribir un asunto para su consulta.Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:
,UIPassBar0La seguridad de la contraseña es muy débil**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]&Add a new server to the clusterAñadir un nuevo servidor al clúster.gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.LLYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,MySQL] “[_1]” correctamente. Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™NoDirectivesFoundNo se encontraron directivasThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta no existe previamente.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con tiempo de expiración.0PGPDConfirm¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?)FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTP)*There was an error removing the redirect:Hubo un error al eliminar la redirección:#*The system is adding the record …El sistema está añadiendo el registro…The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El visualizador de uso del disco de cPanel proporciona una visión general del espacio en el disco que usa la cuenta. Muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta en vez de los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.IMWillScaleEstaremos ajustando la escala%Your Email Address:Su dirección de correo electrónico:WebDAVDirectoryDirectorio:vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asegurarse de que existe el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]JKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿A dónde desea [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” el siguiente archivo?tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Dado que este no es un tema relacionado con el software, póngase en contacto con su centro de datos o el fabricante del hardware para obtener más ayuda.Show Small FilesMostrar archivos pequeñosEnable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilitar [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta función para reducir los spam entrantes. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].KoEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no le permiten acceder a los recursos compartidos del disco de red.%-Public IP for “[_1]” not changed.La IP pública para “[_1]” no se cambió.,@Could not remove restore job for “[_1]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.hnFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]No se pudo deserializar la respuesta “[_1]” de [asis,start_transfer] debido a los siguientes errores: [_2]cTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de la copia de seguridad y para solucionar este problema, utilice la interfaz de “[_1]” en [asis,WHM].rubyinstall-searchtxtror ruby rails gemsMENUFPExtensionsExtensiones de FrontPage®
FTPDirectoryDirectorioGgScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda Play Store de Android.*/Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se pudo actualizar SOA para “[_1]”: [_2]27th27BFChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.=GSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Se creó correctamente el enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”.(,What is the name of your first employer?¿Cuál es el nombre de su primer empleador? MThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” o cualquiera de los alias. Como este servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], una actualización del certificado SSL de un sitio web también debe admitir al menos un dominio por cada sitio web que comparta la misma dirección IP.(&There are no private keys on the server.No hay claves privadas en el servidor.%Clear your browser cache now.Borrar el caché del navegador ahora.	DeletedEliminadoMiddleMedio%*You do not own the domain “[_1]”.Usted no es dueño del dominio “[_1]”.!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPage
MQuotaWarning1<strong>Advertencia:</strong> Actualmente está usando la cantidad máxima deNever UpdateNo actualizar nuncaEMThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud del segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para que se implementen los cambios.branding_reseller_noteNota: Si marcó el cuadro a continuación después de que sus proveedores hayan personalizado la marca de sus<br />cuentas, sus cambios se sobrescribirán.module_descriptionDescripción>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro”.>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error impidió que se cargue el archivo “[_1]”: [_2]'BURemoteDirDirectorio remoto (únicamente FTP/SCP).5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.]][asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,Ruby].Account DeletedCuenta eliminadaAdd a RangeAñadir un rango#TFileManagerLegacyAdministrador de archivos heredados&editlists-BoxTrapperEditar lista blanca/negra/de ignorados#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero.Primary Domain:Dominio principal:[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,El DNS,Correo identificado con DomainKeys] realiza esta función de acuerdo con [asis,DNS] los archivos de zona que residen en el servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos. No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.0Password selection hint:Sugerencia para la selección de la contraseña:BWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden informar las reglas [asis,ModSecurity] que los proveedores proporcionan.!'[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitudes malas)~q[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador más utilizado que no admite SNI.$Account successfully added.Se añadió la cuenta correctamente.8WSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se pudo ubicar la compatibilidad del sistema para esta característica..;The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no debe superar los 140 caracteres.Enabling hook …Habilitando gancho…&0“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un enlace simbólico a “[_2]”.!Set up Default AddressConfigurar dirección por defecto8SDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas SpamAssassin™ para este servidor.@C[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista blanca para “[output,class,_1,status]”.&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente FTP de FileZilla:4AutoRedirectSe lo redireccionará automáticamente en 3 segundos9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se puede crear el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.KDYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto lo antes posible [output,url,html,aquí,plain,en].set_the_brandingConfigure el"-SSL reset link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]M][output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Inició sesión con la contraseña del proveedor o del [asis,root] .Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredado] indica que no tiene su propia versión de [asis,PHP] configurada explícitamente. Lea más sobre [output,url,_1,heredado,target,_blank]. #That is not a valid action: [_1]Esa no es una acción válida: [_1]ivIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])[asis,POP3] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])ThemeTema:HThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está eliminando los antiguos archivos de datos [asis,Horde].U[The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo ubicar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.=@Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Añadiendo la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”."Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuarioThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.;ISite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio software complementarios[comment,search text keywords]You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Posiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH. Si las generó, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.
MENUTracerouteTraceroute!FPEDoInstallHeadInstalar extensiones de FrontpageCTRL-B -- boldCTRL-B: negrita)/Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]"Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionados'9Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel]CROctOctubre	AHRemConfManejador eliminado8YChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Coincidencias de sumas de verificación (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”).(Remote Dir (FTP/SCP only):Directorio remoto (únicamente FTP/SCP):LWThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Estas figuras pueden no reflejar los cambios recientes en el uso de disco de la cuenta.2<Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos “[_1]”./]Retain backups in the default backup directory.Retenga las copias de seguridad en el directorio predeterminado para las copias de seguridad. CFTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de expiración de la copia de seguridad de FTP, en segundos.	kNoSupportTenga en cuenta: Solo ofrecemos la posibilidad de instalar este software automáticamente. NO lo admitimos.	CountriesFinlandFinlandia#BrandingEditEditor de personalización de marca)8Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando el proceso de reconstrucción de Apache y PHP.?C[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] registro para la cuenta “[output,strong,_1]”.Delete MessageEliminar el mensajeNzMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]El administrador de las estadísticas del Editor de métrica elige los programas de registro[comment,search text keywords]5VSpam Box is currently [output,class,Disabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status].

Upload StatusCargar estadoInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE] no puede superar los dos dígitos.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.[asis,ModSecurity] reglas relacionadas con el grupo de proveedores [asis,ModSecurity] en archivos de configuración separados. Seleccione los archivos de configuración que desea habilitar o deshabilitar para su sistema.TaNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.Mail Delivery ReportsInformes de entrega del correo[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no pudo crear el esquema para la tabla “[_1]” para la sesión “[_2]”.Undo DeleteDeshacer eliminación&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesElimine direcciones [asis,IP] vecinas=ContactUpdatedSe actualizó su información de contacto y sus preferencias.D?You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Actualizó el certificado SSL correctamente para [list_and,_1].IndexesÍndices[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.el archivo de configuración del servidor de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se verificó.(Service unavailable)(Servicio no disponible)INDXSQLDiskUsageEspacio en disco MySQL!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.CountriesNewCaledoniaNueva Caledonia
service_pop_pretty_nameServidor POP3'3Click Connect. Your Web Disk will open.Hacer clic en Conectar. Se abrirá el disco de red.#Plugin DescriptionDescripción del programa adicionalAODAddedHeadAñadir dominio adicional=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.DLA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.

Source IP:Fuente IP:0Forward to email address:Reenviar a la dirección de correo electrónico:Choose a [asis,.key] file:Elegir un archivo [asis,.key]:The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,El editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como todo nuestro código ahora tiene un diseño parecido al de una [output,acronym,Programación orientada a objetos,(OOP, Object Oriented Programming)], usted debe tener una referencia al objeto editor para poder utilizarlo. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], se utilizaba una identificación para poder identificar el objeto (la ID del elemento [asis,HTML]). En esta versión las identificaciones ya no son necesarias.*Manage Recognized IP AddressesAdministrar las direcciones IP reconocidas
Rows per PageFilas por página0XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace!-Set [asis,PHP] Version per DomainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominio
My WebsiteMi sitio webMail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]\rYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas o públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH. O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas o privadas al hacer clic en Importar clave. También puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY desde Ver o Descargar.g{Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada al servidor: [_4]Skipped.Se omitió.service_httpd_pretty_nameServidor web Apache
FTPDisMsg2¿usuario de FTP?NavListsListas de correosKey DescriptionsDescripciones de la clave.1Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]” …EAutoResCurResHeadAuto contestadores actuales1CPErrorRemovedProbparkHubo un problema al eliminar el dominio parqueadoAdd New RecordAñadir nuevo registrobgThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]Database type:Tipo de base de datos:
SLAnalogStatsEstadísticas de Analog,IMRetainRetenga una copia de la imagen anterior comoBDEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilitar estas cuentas con direcciones IPv6 del rango seleccionado:\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]1DThe state of the legacy backup system is unknown.El estado del sistema de copia de seguridad heredada es desconocido.97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].hPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue más abajo la información sobre [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Privacidad bastante buena].)Click for preview image.Haga clic para obtener una imagen previa.semiclnPunto y coma (;)II?EThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.$Account UnsuspendedCanceló la suspensión de la cuenta/3A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un gancho detuvo esta operación[boolean,_1,: _1,.] "You have entered an invalid URL.Ingresó un URL que no es válido. %Make bulleted or numbered lists.Haga listas numeradas o con viñetas.06The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.*Resized icon preview:Vista previa del tamaño nuevo del ícono:	TLeechProProtección LeechDelete Account and FilesEliminar cuenta y archivosACThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] para restaurar.Sender HostAnfitrión del remitente
service_exim_descriptionServidor SMTPGlobal FiltersFiltros globales9SA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema está configurado para usar un servidor remoto para servicios MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.MENUPasswdtitleMantenimiento de la contraseñaOOYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Habilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.	Permissions:Permisos:ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.style-searchtxtplantilla de coberturafuWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.ZbYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Ahora se lo redireccionará a la URL correcta. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto@postgresadmin-exceedLo sentimos, ha excedido el máximo permitido de bases de datos.+, … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” completo (pero con errores).wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, alcanzó el estado “[_3]” debido a que está [numf,_4]% lleno.Failed to pause the session.No se pudo pausar la sesión.CGIEMoreLinkLinkHaga clic aquíPnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché debe ser un número entero positivo.WebDAV DestinationDestino de WebDAVJGYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El rango debe ser una dirección IPv6 acortada que termine con una barra diagonal (/), seguida de un número que indique la porción de la red del rango de la dirección IPv6.module_php_pearLos paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.<br /><br />Nota: Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se usa para administrar ganchos que ya existen en su servidor. Para obtener más información acerca de cómo agregar ganchos, qué se puede enganchar y cómo escribir ganchos, revise la documentación disponible en [output,url,_1,target,_blank].qThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de“[_1]” [numerate,_1, día, días].SETemplateEditHintSugerencia: las modificaciones aplican a la plantilla del libro de visitas de Entropy y a la del motor de búsqueda de Entropy.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos para un estilo de personalización de marca deben permanecer en la raíz del archivo. Los archivos que estén en los subdirectorios se omitirán.4Your raw [asis,SPF] record is:El registro [asis,SPF] sin procesar es el siguiente:9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.indexmgr-searchtxtadministrador de índiceNavHandlersManejadores de ApacheShow SuccessesMostrar éxitosJThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor de hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) le permite cambiar el [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá sobreescribirlos con cualquier estilo que ubique en esta hoja de estilo.&TRawLogManagerAdministrador de registro sin procesar58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!s}This reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].19Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el script de inicio rápido del archivo [asis,.zip].5@An authorization error occurred. Please log in again.Se produjo un error de autorización. Inicie sesión nuevamente. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (No aceptable)75The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se eliminó la redirección “[_1]” en “[_2]”..<Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el Menú de inicio y después el Explorador de Windows.Upload Status:Cargar estado:evThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Esto se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo, pero luego de que se preconfiguren los contenidos del archivo. Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.	'BW-DetailDetalle de transferencia de banda ancha)New Plugin InformationInformación del nuevo programa adicionalmondayLunesProtocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones del [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP, Internet Message Access Protocol] y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].
cron_weekdaysDías de la semanaKernel VersionVersión KernelBW-SubByDayBanda ancha por día#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.(.Provide a password to set for this user.Proporcione una contraseña para este usuario.SSStatusEstadoBUCopias de seguridad2Go to Email Account PageVaya a la página de cuenta de correo electrónicoSgThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]XiThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema sufrió un error de tiempo de espera agotado cuando intentó la conexión con “[_1]”: [_2]?OThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.No se pudo crear el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].Wb[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.
CloseWOSavingCerrar sin guardar[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, este descartará el mensaje.Edit Forward ListEditar lista de envíoAD!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda este mensaje. No hay un destino para su respuesta. !!SQLGrantHeadOtorgue permisos MySQL%.Restoring the database “[_1]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” …@IA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se produjo un error no grave durante la ejecución de la etiqueta cpanel.PYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].cron_once_an_hourUna vez por horaHoursHorasEAAddQuotaPostMBZZFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.

FTPWorkingTrabajando...Zone Information:Información de zona:AccessWebDiskTitleAcceder al disco de red=DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (por ej., [_1]) en las direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ej. [_2]). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor, que vinculan los nombres de los dominios a las direcciones IP."AddInterfaceElement_SelectImgCatIOOrden de elemento:ZdThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]RubyModRubyGemsSLRawAccLogsRegistro de acceso sin procesar?EThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esto restaura los datos de configuración de la cuenta [asis,cPanel].ESSHTDescEl término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en <a href="keys/index.html">Administrar claves SSH</a>.[asis,IMAP] Mail Protocol[asis,IMAP] Protocolo de correoOdd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo y no deben instalarse en entornos de producción. Normalmente, estas construcciones se lanzan en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede existir o no para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].HPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Escriba el dominio para el cual desea configurar las extensiones de Frontpage®:$6Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede comenzar con un número.MZMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora.9AHUserConfigNoteNo hay manejadores de Apache configurados por el usuario.Repair the DatabaseReparar la base de datos,-[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Éxito]: “[_1]” eliminado.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos./2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”.Why?¿Por qué?8RDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remoto.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] Su cuota general de disco del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] está limitada por el espacio total disponible del disco para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y configura una cuota de disco de una cuenta de [output,acronym,FTP,] en 9999 MB, la cuota seguirá siendo de 5000 MB.DD#6View this email archive in Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico en Webmail.MENUCounterContador,2Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para el sistema.
New Quota:Nueva cuota:Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]CountriesPolandPolonia
AODDeleteHeadEliminar dominio adicional!2Determined database name from sqlSe determinó el nombre de la base de datos de sqlPausedPausado,wildcards-notallowedNo se permiten dominios con comodines aquí.editlistforward-BoxTrapperEditar lista de envíoYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Identificación: [_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) como certificado nuevo. Cada “[_3]” del certificado debe ser único.)FTP_Backup_Passive_ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTP$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos.MaAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.El subdominio de un dominio complementario se relaciona con el directorio principal de su cuenta.Go Back to Auto ResponderVolver al Auto contestador,-Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure BoxTrapper para: [output,strong,_1]++The lookup failed because of an error: [_1]Falló la búsqueda debido a un error: [_1]LiUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice el siguiente URL para revisar los vínculos en su página HTML que ha sido editada recientemente.+cjt_ajax_try_againActualice la página y vuelva a intentarlo.2FEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante en “[_1]”.EMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización MySQL].17You have successfully set this user’s password.Estableció esta contraseña del usuario correctamente.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y vuelva a cargar el URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] del URL permanezca igual.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un método de intensificación de raíz no admitido: USUARIO=[_3], INTENSIFICACIÓN=[_4](HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la reescritura de [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?References:Referencias:\]The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear un usuario temporal “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa las [numerate,_2,opción,opciones] siguientes: [join,~, ,_3]. En cambio, use el controlador “[_4]”.LfYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Su cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.Show/hide detailsMostrar/ocultar detallesQ[Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.
Theme ManagerAdministrador de temasBrandingChangedSe cambió su estilo a:service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQLCertificate DetailsDetalles de certificadosyNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afectan el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada, o privilegios CGI.SLViewVerRDPermPermanente (301)Please Select Style:Seleccione Estilo::KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.>OBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Se deshabilitó el destino de las copias de seguridad “[_1]” en “[_2]”.><The system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema respaldó la configuración previa en “[_1]”.sis,SSH] Key Generator[asis,SSH] Generar de clave%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…)/Forward to your system account “[_1]”Continuar hasta su cuenta de sistema “[_1]”3RSpam Box is currently [output,class,Enabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status]Date Format:Formato de fecha:frontend-maindomainDominio principalvzThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó la ruta del archivo de configuración.ModeModoThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Puede actualizar su configuración de Apache con los nuevos límites. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].R^[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nombre de host] puerto [numf,_2], el servidor requiere autenticación.**The system could not change your password.El sistema no pudo cambiar su contraseña.UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.revealboxesrevelar todos los cuadros
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien ve un directorio en su área public_html, verá la página índice de ese directorio. Cuando cree la página índice, debe usar uno de los siguientes nombres (se mostrará el primero encontrado si el visitante no especifica una página en el URL):"Alternate PHP ([_1])Versión alternativa de PHP ([_1])%.Cannot have multiple collapsed groupsNo se puede tener múltiples grupos colapsados{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,Marco de directivas del remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] incluirá la configuración para todos los anfitriones que especifique.
)FMMoveTxt4Escriba la ruta de acceso que desea moverThe system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema intentó guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que pueda restaurar los datos de forma manual; sin embargo, el sistema no pudo guardar estos datos.Manage AuthorizationAdministrar autorización
BUFullOptHomeDirectorio principal
MENUGNUPGKeysClaves GnuPG
ZF_addressDirección:From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en “Mis sitios de red” y, luego, haga doble clic en la Carpeta web. All (Forget Search/Sort)Todo (Olvidar búsqueda/Ordenar)qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección de IP desconocida.service_syslogd_namesyslogdDPStrongSegura	SSLIssuerEmisor -This hook runs as the root user.Este gancho se ejecuta como un usuario raíz.Demail_box_illegalLa dirección de correo electrónico contiene caracteres ilegales.\n#Failed to save “[_1]”: [_2]No se pudo guardar “[_1]”: [_2]service_cpsrvd_namecpsrvdSUBListHeadSubdominios existentesReturn to Mail Queue.Regresar a Correo en espera.(3Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de núcleo múltiple.NavMySQLBases de datos MySQL-4This value may not contain a [asis,NUL] byte.Puede que este valor no contenga un byte [asis,NUL].
Rule Name:Nombre de la regla:;FRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revoque los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.
PWGensymSímbolos:WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: Realice copias de seguridad en los puntos de montaje NFS bajo su propia responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, corre el riesgo de la pérdida de datos si hay una interrupción de la red o si no configuró correctamente el NFS.57[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] Menú43That certificate is already installed as “[_1]”.Ese certificado ya está instalado como “[_1]”.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Se habilitaron las cuotas del sistema. Para evitar la degradación del rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en sistemas de archivos sin raíz que contengan un destino de copia de seguridad.

importpgrsTtlImportando",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedorqrThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario“[_2]” debido a un error: [_3]PARKDeletedPreEl dominio parqueado\]Failed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar la solicitud de firma de certificados porque no estaba el campo “[_1]”.4,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la [output,acronym,SSL,]Module SummaryResumen de módulosy[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de los servidores de correo requieren que seleccione la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].TCP TimeoutTiempo de expiración de TCP	SSLCRTFetchRecuperar
0SSLKEYNoteEs posible que la clave ya esté en el servidor.fullGraphicsgráficos completosEnable This StyleHabilitar este estiloAddInterfaceElement_TitleAgregar un elemento de interfaz`?[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]3:Your account is not authorized to access this page.La cuenta no está autorizada para acceder a esta página.
Aborting …Cancelando…ZList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Enumerar las direcciones de [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)]a las cuales desea permitir el acceso:shortcuts_drag_linkArrastre este vínculo:Email forwarders configuration.Configuración de los reenviadores de correo electrónico.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.0MENUMailChangeCambiar la configuración de la cuenta de correo
fromname-BoxTrapperSu nombre:Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio principal del usuarioCountriesBeninBenín%&[output,asis,WHM API 1] Documentation[output,asis,WHM API 1] DocumentaciónMX_backup_exchanger_auto_descSi un intercambiador de correo que no sea el menor señala un IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.&,The cause of your misconfiguration is:La causa de su configuración incorrecta es:Networking SetupInstalación de la red;FYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Va a habilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha para “[_1]” con el procesamiento de “[_2]”.
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónico
CNTRGBBlueAzul4Email Filters ConfigurationConfiguración de los filtros de correo electrónico#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] ahora está deshabilitado.#FTPHint1PreAsegúrese de conectarse al <i>FTP.29th29All rights reservedTodos los derechos reservadosUhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de la base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]Comment/Nickname:Comentario/Sobrenombre:SQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se produjo un error interno cuando el sistema intentó instalar al proveedor. El sistema no pudo encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar metadatos de proveedor con errores o incompletos.modlimit-description1Fork Bomb Protection evitará que los usuarios con acceso a la terminal (ssh/telnet) usen todos los recursos del servidor. La ubicación de recursos sin verificar puede causar un potencial bloqueo en el servidor.'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.`f[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] falló con una “[_1]” señal y un “[_2]” error: [_3]"General server info:Información general del servidor:Added MX RecordRegistro MX agregadoRubyAppsDomainURLURL de dominio09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Ingrese “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])MoreInfomás informaciónD_Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”.UoThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Se agotó el tiempo de espera del sistema mientras procesaba “[_1]” banda ancha para el dominio “[_2]”.4ESender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,Protocolo de internet] del remitenteAddress ImporterImportador de direccionesbpThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]SPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).).You successfully saved your new settings.Guardó la configuración nueva correctamente.	Got itEntendido~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo en la dirección “[_1]” [asis,IP] tuvo una gran cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos en la cuenta “[_2]”.+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords]%(not in a subdirectory)(no se encuentra en un subdirectorio)If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], debe deshacer los últimos cambios que ha realizado en este y volver a guardarlo.'The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño o mover el logotipo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, hago clic y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios de todas sus cuentas.-9Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNo se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: Error desconocido+-Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para editar: [_2]'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato.
PRIVTMPTABLESCREAR TABLAS TEMPORALES@apache_handler_validLos manejadores de Apache debe tener guión: nombre-de-manejador"Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregadaEdit RecordEditar registroMENURandomHTMLHTML aleatorio!)← Go Back to Interface Elements← Volver a los elementos de la interfaz
%RRLoadMsg1se habilitó la carga en el arranque.!"[output,asis,API 2] Documentation[output,asis,API 2] DocumentaciónAHExtExtensiones**Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite los marcos de HTML.{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema eliminó los archivos personalizados [list_or_quoted,_1] que contienen una configuración no compatible.EIA complete list of the immutable files is at the end of this message.Una lista completa de archivos inmutables está al final de este mensaje.ftp_Special_FTP_AccountsCuentas de FTP especialesThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para el “Intervalo entre mensajes ‘Sigue aquí’ de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE” debe ser un número entero positivo.
chlangcurrentEl idioma actual es:")Preview the image in a new window.Ver la vista previa en una ventana nueva.Redirect RemovedRedirección eliminada,.You need to use SSL to access this resource.Debe utilizar SSL para acceder a este recurso.HUDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No muestre la salida y, en cambio, configure el código de salida [output,asis,UNIX].cpanel-agentAgenteVl[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.CountriesFranceFrancia	
Show rowsMostrar filaslBNHintSugerencia: Su archivo HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La identificación por huella digital del SO pasivo añade información adicional a las notificaciones de inicio de sesión y ataques, como la versión de cliente HTTP, tipo de enlace, sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.,$Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o “[_2]”.ZE_EditEditarWqAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración que definió el administrador del servidor.KOThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud máxima de entrada en este campo es [quant,_1,caracter,caracteres].CMYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede usar la página de entrada de muestra en [output,url,_1,_type,offsite].4Legacy Restore Multiple BackupsRestauración heredada de varias copias de seguridad<CChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de ícono [output,em,(2),class,legend].4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes archivos?3Hbackup wizard restore[comment,search text keywords]restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.QueuedEn colaSFTP ConfigurationConfiguración de SFTPCopy Reseller PrivsCopiar privilegios de proveedor*4Changing password for the user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de enlace directo sería usar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen de su sitio desde otro lugar de la red.	+SpamADPreEliminación automática del correo spam es
← Go Back← VolverPSQLAddedUserConfTxt1Se añadió el usuarioPRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema sufrió un problema cuando recuperaba la lista de módulos disponibles.
TRHeadTraceroute
RORCreatReBtnCrear reescritura7:You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla que usted creó.EAFrom%from%!&No hooks are currently installed.Actualmente no hay ganchos instalados.<YYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación, puede ajustar las configuraciones de privacidad de esta lista de correo.UForoHDThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir su disco de red.&;Go to your file manager tab or window.Vaya a su pestaña o ventana del administrador de archivos.eeYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se entregó correctamente y ver los detalles sobre cada intento de entrega.FTPSSessionEndedTextPreLa sesión de FTP con PID12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IPEmail InputEntrada de correo electrónico(edit_com-servicenameServicios de mantenimiento del sitio web Create a New Parked DomainCrear un nuevo dominio parqueadoHLThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1]quota_titleCuota2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes:cron_actionsAccionesSSL Certificate ListLista de Certificado SSL
FTPSSessionEndedTextPostse finalizó.MailCorreo+6Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas del proveedor. ftp_special_accounts_descriptionLas cuentas especiales de FTP son cuentas de FTP vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento.  Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos.  Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar. /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo esté resaltado.EDYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista de hosts de confianza.BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]seguro”.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora que usted usa para acceder al sistema hasta el servidor en el que está su sitio. Por ejemplo, puede encontrar el número de servidores en la ruta y los servidores a través de los cuales pasa su información.HJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.La cuenta “[_1]” no está autorizada para borrar el usuario “[_2]”
5ErrorPageTab2Mostrar todos los códigos de estado de error de HTTP
Key ([_1])Clave ([_1])	ODPNotGoodDebe usar una contraseña calificada al menos como OK. Agregue más complejidad".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.chlangtoAutoResa Auto contestadorManage ArchivingAdministrar el archivoER“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no está bajo su control.=NYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correos electrónicos de un dominio a otro.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, reescribir,] “[output,class,_1,status]”?'parkadmin-noparkmainNo puede parquear su dominio principal.!RubyAppsAppPathRuta de acceso de una aplicación	"EP412Post(Error en las condiciones previas),CountriesUSMinorOutlyingIslandsIslas Ultramarinas Menores de Estados Unidos(;We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restableciendo una copia de seguridad “[_1]”…System [asis,PHP] versionVersión [asis,PHP] del sistemaRemote Server Type:Tipo de servidor remoto:
CountriesGuinea-BissauGuinea-BisáulThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]U]Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla “Proceso de limpieza”. !Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar vales cerradosReset All ImagesRestablecer todas las imágenesGJThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockLa hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere el bloqueotYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos.For Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*]@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se puede eliminar el archivo desde el sistema remoto para el usuario “[_1]”.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)] solicitado, deberá pegarlo aquí.MXSavedTextFinal.)5Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Escáner de virus con tecnología de [asis,ClamAV™]@a[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos]	.AHUserDefManejadores de Apache definidos por el usuario[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta función con la de anfitriones de acceso [asis,MySQL] adicionales, que permite acceso a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto.oThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.Install ServletsInstalar ServletsPrivate Key:Clave privada:#service_manager_service_informationInformación de servicio'(You successfully changed the MX record.Se cambió el registro MX correctamente.'2Failed to save configuration file: [_1]No pudo guardar el archivo de configuración: [_1]This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].'Addon Domain [asis,image.png]Dominio complementario [asis,image.png]=>Enter the following in the Internet or network address field:Ingrese lo siguiente en el campo Dirección de red o Internet:2HLStatusTextLa protección de enlace directo está actualmente %Report a [asis,ModSecurity] RuleInformar una regla [asis,ModSecurity]`lThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión en esquema para “[_1]” no era correcta: Se recibió “[_2]”, pero se requiere “[_3]”.$Delete a LocaleEliminar una configuración regionalPU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]
EADeletionEliminación de la cuenta"-No configuration files were found.No se encontraron archivos de configuración.CountriesGuineaGuineaCertificate:Certificado:(aPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo. Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local. Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [asis,SSH] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.T_In the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana del [output,class,Servidor,mobile-button], proporcione la información requerida:&"You have not blocked any IP addresses.No bloqueó ninguna dirección IP.Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL” está habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].*Backup_Access_LogsRegistros de acceso de copias de seguridad??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.(-Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[_1]”.
Leech ProtectProtección Leech*8Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán ante un conflicto.CDJunJunsecurityquestion-19¿En qué cuidad se casó?UiFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida es suficiente.
SwitchAcctCambiar cuenta"/Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos los [quant,_1,registro,registros]SESearchForBuscarBothAmbos#Re-type Password:Volver a introducir la contraseña::EBSelectTxtSeleccione las imágenes de la bandera que desea cargar enWHM DNS OnlyWHM solo DNS[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflicto)KGYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Restauró el certificado SSL para el servicio “[_1]” correctamente.[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina la recursividad del límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].66
CNTJavaAlert1Ya está en el valor máximo.	FTPCreateCrear cuenta de FTP>LYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta todavía no ha sido configurada para la Autenticación implícita.SQLAddAccessHostsHeadAñadir anfitrión de accesoTCpanelPanel de control&&Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de la redThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes."PCHInstallAdminNombre de usuario de administrador3Email Address TraceSeguimiento de la dirección de correo electrónico<noadmincontactEl administrador no configuró sus informaciones de contactoFYIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea configurar un certificado SSL compartido, puede seleccionar uno a continuación.Module NameNombre del módulo=>[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] mensaje para “[output,class,_1,status]”.@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.DSInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o la dirección de red (debe tratarse de un puerto que no sea [asis,SSL]):9J[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,API universal,(UAPI, Universal API)] ([output,asis,API 3]):@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”)'This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta excedió la cuota de disco.&Raw FTP Log DownloadDescargar registro sin procesar de FTPSSL CertificateCertificado SSLRun the [_1] script.Ejecute el script [_1].6AYour current style is: [output,inline,_1,class,status]El estilo actual es el siguiente: [output,inline,_1,class,status]dn[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.[asis,TXT] los datos [output,em,no pueden] estar vacíos y [output,em,no pueden] tener más de 255 caracteres.WValidatorFTPLoginEl inicio de sesión de FTP no puede contener espacios, puntos, barras diagonales ni @.
Import KeyImportar clave!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuario '2. Inserting it into the toolbar2. Insertar en la barra de herramientasAdvanced Manual SettingsConfiguración manual avanzada Large logs detected.Se detectaron registros grandes.%(The parameter ‘file’ is required.Se requiere el parámetro ‘archivo’.!0What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?Whitelist ManagementAdministración de lista blancaSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.	PendingPendientePIPDNoteNota: Puede especificar la dirección de IP denegada en los siguientes formatos:i~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no pudo completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.&3Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificados en el servidorDNS Path DiagramDiagrama de ruta de acceso DNS[\The system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]33Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se puede enviar “[_1]” al destino “[_2]”Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil. Las principales herramientas de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.0;The [asis,MySQL] init-file could not be created.No se pudo crear el archivo de iniciación de [asis,MySQL].	Target:Objetivo:FMFileSavedHeadArchivo guardadoCGIWInfo<span class="Emphasize">Contenedor de CGI</span> habilita los scripts .cgi para ejecutarlos con su nombre de usuario (en lugar de nombre de usuario <span class="BoldText">nadie</span>, grupo <span class="BoldText">nadie</span>).#+The given range name does not existNo existe el nombre del rango proporcionado,EditPImgDescEditar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra cuando sus usuarios eligen el estilo de personalización de marca que desean usar. La imagen aparece en <a href="../../style/index.html">Cambiar estilo</a>.SpamADScorePosto superior serán eliminados.MENUEditHtaccessEditar .htaccessIMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta.	JAHAddHintSugerencia: Los manejadores de Apache reconocen mayúsculas y minúsculas.[asis,cPanel] Version[asis,cPanel] Versión	!EP401LinkCrear/Editar página de error 401W]The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no se pudo conectar con “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3]ILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Eliminó la libreta de direcciones correctamente “[_1]” para “[_2]”.StepsPasos:	ConfigFtpConfigurar cliente de FTP:PAAddEstablecer el vencimiento del correo electrónico completoDCThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más calendarios desde su cuenta.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] y la información que encuentra aquí..-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]XRThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2]CGIModRotationModificar rotación43You have successfully reset your security questions.Restauró las preguntas de seguridad correctamente.?CThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del directorio raíz.$+Download an example [asis,CSV] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,CSV].Feature ManagerAdministrador de funcionesR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]#A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].domainadmin-noresolveno se pudo modificar, ya que no se resuelve a una dirección IP válida. Pídale al administrador del sistema que verifique su resolv.conf y sus relaciones confiables de dns(Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al anfitrión: [_1]>nRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar, registros sin procesar, registros sin procesar[comment,search text keywords]Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lo sentimos, el servidor de nombres [output,asis,IP] “[_1]” no puede eliminarse ya sigue estando registrado con un registrador [output,asis,ICANN].7?Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio aparcado “[_1]” en “[_2]” …8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,megabytes].bThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correos electrónicos autenticados de [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.*3The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error que se informó fue: “[_1]”
SSLCertChooseo Elija un archivo .crt:MENUWebDiskDisco de redgy[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador]: inserta un pequeño separador vertical, para agrupar los botones relacionados de forma visual.Open by DomainAbrir por dominioRemove FilesEliminar archivos6>If you wish to use the account you just set up, click:Si desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:2Reset Account Bandwidth LimitRestablezca el límite de banda ancha de la cuenta%(The following images have been reset:Se restauraron las siguientes imágenes:"AddInterfaceElement_SelectImgCatGNNombre del grupo:$Space between adjacent cells:Espacio entre las celdas adyacentes:Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.A veces, se denomina a los certificados con múltiples dominios “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.$Service Check MethodMétodo de verificación de servicio<g[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]Windows® 2003Windows ® 2003You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Intentó normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debería ocurrir nunca! Para evitar más errores, el sistema canceló la normalización de shell.	DownloadDescargar
SSCategoryCategoría:foThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no pudo suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]
BNLinkUpdatedVínculo actualizadoZBrandingEditHTMLRevertTambién puede revertir todas las paginas HTML modificadas a sus códigos predeterminados.	CEAAddQNumLa cuota debe ser un número o [output,quot]ilimitado[output,quot].
cjt_lengthLongitudSSLStateEstadojoThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema detectó problemas con los siguientes archivos entregados por [asis,cPanel]-que [asis,RPM] controla:CRDayMonLunes'6Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar Autenticación implícita.!/Legacy Configure Customer ContactContacto del cliente de configuración anterior5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.	Sender IPIP del remitente “[_1]” Event Handler:“[_1]” Manejador de eventos:)=Username must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos.$/IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de la dirección IP para “[_1]”UThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el anfitrión instalado actualmente de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).Module InstallersInstaladores de módulosSynchronize ChangesSincronizar cambiosThe Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos de su directorio, elija [output,strong,Sin índices].$]Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargue una copia comprimida de su sitio completo o una parte de este, que pueda guardar en su computadora. Cuando realiza una copia de seguridad de su sitio web, tiene una copia extra de su información en caso de que le suceda algo a su anfitrión. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	File TypeTipo de archivo	
DPVStrongMuy seguraCountriesKoreaSouthCorea (Sur)V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.KXYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Se verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.*Non-Authoritative InformationEsta información no concede autorizaciónFor example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]).“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con un dominio válido.!+That is not a valid FTP username.Ese no es un nombre de usuario FTP válido.Synchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTPa~Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren que la opción pasiva esté habilitada, especialmente aquellos detrás de un cortafuegos NAT.d~Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y comunicarme con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?:JUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar a un proveedor para [asis,ModSecurity].DErrorPageStep1Paso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de error'[asis,Bitkinex] Connection Form[asis,Bitkinex] Formulario de conexión68Sorry, there was a problem generating the certificate.Lo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.$6security-question-question-minlengthLa pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.Close Without SavingCerrar sin guardarYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentación,target,_new] para [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] puede ser útil si nunca la usó [asis,FormMail] antes.!DPModifyHeadCambiar la contraseña de dominionBRSpriteLink<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sprite_(computer_graphics)" target="_new">Más acerca de los sprites</a>*=Report a problem or concern with this hit.Informar sobre un problema o inquietud con esta coincidencia.\lBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos pueden impedir la ejecución del evento.	Look UpBúsquedaAdd New Cron JobAñadir nuevo trabajo de cron(admin-nocpanelEl Archivo de usuarios cPanel no existe:Delete FileEliminar archivoxAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?cpanel-filetypeTipo de archivopackagesPaquetes	SUBModifyModificar un subdominioTNThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que escribió parece no ser la correcta. Inténtelo nuevamente.SSH Key Passphrase:Frase de contraseña de SSH: Backup_IntervalIntervalo de copias de seguridadgswneedhelp¿Necesita ayuda para comenzar?-8The required parameter “[_1]” is not set.No está establecido el parámetro requerido “[_1]”.jz[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta utilizó [format_bytes,_1] de la [format_bytes,_2] banda ancha disponible.'Modify or Add an AutoresponderModificar o añadir un auto contestadorOVThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico.>CA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro del tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.JNYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Cambió la contraseña de la cuenta del disco de red correctamente “[_1]”.6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.yBrandingEditHTMLDesc2Puede usar el editor de HTML a continuación para realizar cambios en la plantilla seleccionada. Tenga cuidado, los cambios que realiza pueden romper la funcionalidad de la interfaz de cPanel. Consulte <a href="https://go.cpanel.net/quickstartcpaneldev" target="_blank">nuestros recursos para desarrolladores</a> para obtener más documentación sobre &lt;cpanel&gt; etiquetas.CountriesTajikistanTayikistán3EATHeadSeguimiento de la dirección de correo electrónico
BrandingResetRestablecer todas las imágenesMX_routing_warningAdvertencia: Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor.  Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con su administrador del sistema.IMbmpMapa de bits (bmp)EAChangingpassCambiando contraseña por",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedor	EP401Post(Se requiere autorización)
SSCatLocalLocal@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…VkThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” despareció de forma inesperada del servidor remoto “[_2]”.0RubyAppsStartErrorNo se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache para los remitentes “nobody“ habilita a que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el remitente del mensaje cuando el usuario que lo envió es “nobody”.

uninstallinggDesinstalando
PARKAddedPreEl dominioYour answers have been saved.Se guardaron las respuestas.Toggle ViewAlternar vistaReset ImagesRestablecer imágenes#3[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Se admite la transferencia continua]	InterfaceInterfaz.9Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de ícono [output,em,(2),class,legend]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.La ID de la sesión suministrada tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar una ID de sesión con un tipo de sesión “[_1]”.'*Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes.	FinishedTerminado1AODAddedFTPAccessUsernamePreSe otorgó acceso al FTP con el nombre de usuariocron_every_3_hoursCada 3 horas%Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.Disable this hook.Deshabilite este gancho.frThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En cambio, cree módulos locales de restauración en “[_2]”.LLVDescEsta función mostrará las últimas 300 personas que accedieron a su sitio.WZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]1:Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa cuando envío un formulario.	2This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Establecer un límite de memoria de proceso aumenta la estabilidad de su servidor, pero puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso [asis,Apache], no a todos los procesos [asis,Apache] combinados.GrantOtorgar
EMAILLoginInicio de sesiónFilter TestPrueba de filtroReturn to SSL Certificates.Volver a Certificados SSL.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.$Could not make “[_1]”: [_2]No se pudo realizar “[_1]”: [_2],Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminadaftp_SFTP_Server_PortPuerto del servidor SFTPservice_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassin(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.&RubyAppsHeadAdministrar aplicaciones Ruby on Railsperlmod-searchtxtmódulo Perl'Change MySQL User PasswordCambiar la contraseña de usuario MySQL)Unknown error; No error sent.Error desconocido; ningún error enviado."(Restored “[_1]” to “[_2]”.Restablecido “[_1]” como “[_2]”.PGPDelConfirmNoNoPcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe completar el cuadro de texto del servidor de nombre antes de asignar una dirección [asis,IP].description-abbrDescripciónFTPAcctManagementAdministración de cuentaRemote_FTP_HostAnfitrión FTP remoto.1This feature is not available to your account.Esta función no está disponible para su cuenta. "[asis,Transformations] Reference[asis,Transformations] ReferenciasWild Card RedirectRedirección de comodínBUStepsPasos-2Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión seleccionada [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:INIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Iniciar” del escritorio, seleccione “Mis lugares de red”. Generate a New Private Key.Generar una clave privada nueva./remote_ftp_backup_only(Copias de seguridad de FTP remota únicamente)\zDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación de los subdominios del módulo de los dominios y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.tAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio complementario “[output,class,_1,status]”?The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, tiene conflictos con el reenviador“[_2]”. Para crear una lista de correo llamada “[_1]”, primero debe eliminar al reenviador que entre en conflicto con ese nombre.	SFAddHeadAñada el filtro spamContinue editing “[_1]” …Seguir editando “[_1]”…5<There has been an error. Please contact your support.Hubo un error. Póngase en contacto con el soporte técnico.Add an IP or RangeAñadir un IP o rango@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema habilitó las cuotas del sistema de archivos en el servidor correctamente.SLUrchinEstadísticas de Urchin	CRNovNoviembreLHCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente.	MX_BackupCopias de seguridad]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo.2Bwhether the button is enabled or not in text mode;determinar si el botón está habilitado o no en el modo de texto;/XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace0>Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio principal de esta cuenta. 'This recreates account packages.Esto vuelve a crear paquetes de cuenta.TimeTiempo[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la [output,em,interfaz de las Cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo electrónico adicionales luego de que finalice la [output,em,Introducción al asistente].%+Unable to run the command “[_1]”.No se puede ejecutar el comando “[_1]”.CountriesRomaniaRumaniaWhen you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso que esté relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o [asis,PHP], omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de añadir el hashbang adecuado en la parte superior del script. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo añadir un hashbang, guarde el archivo de script con la extensión correcta y el programa añadirá el hashbang de forma automática./3Document Root[comment,top level directory] for:Directorio raíz[comment,top level directory] para:>>Discard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Borrar y enviar un error al remitente (a la hora [asis,SMTP]).Archive Download SelectionArchivar selección de descargaNavFTPAnonymousAcceso a FTP anónimo84You have not set up security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.SSCatClassAuctionsClasificados/SubastasHMxYesMXonlySí, aceptar siempre correos de este servidor, así como del MX primario{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,añadir(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] o [output,class,restore_point,code]..9The system successfully cleared your spam box.El sistema borró correctamente el cuadro de correo spam.phpmod-searchtxtconfigu configuración+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal.22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.9GSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se establecieron correctamente los permisos en “[_1]” a “[_2]”.DestinationDestino$#Could not write to “[_1]” : [_2]No pudo escribir a “[_1]”: [_2]MPThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no pudo recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.ProPro9>The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falló la ejemplificación del objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]QPopDiskUsageNote<strong>Nota:</strong> El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.ANAnalogAnalog03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.	qJavaTDescJava Telnet Applet le permite conectarse usando la autenticación de contraseña, sin descargar ningún software.SQLChecking2ahora se está revisando.mytest-Boxtrappermi texto Box TrapEcommerce StoreTienda de comercio electrónico1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.BrandingHTMLUploadGuardar(/SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL está instalado; “[_1]” es el primario.Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”.mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema renombró el usuario “[_2]” sin privilegios de la base de datos de [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] como “[_3]”.
installinggInstalandoBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:6@There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el sistema.>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP]RORAppNameLimit*Límite de 15 caracteres7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([_1])You do not control this domain.No controla este dominio.SPF has been disabled.Se deshabilitó SPF.$SUBCurrentRedirectactualmente se está redirigiendo a:KU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status].minuteMinuto*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidad no procesable)CgswlangdescPara iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.Partial ContentContenido parcial$&[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] deshabilitado.CountriesJordanJordania,:“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos.jhWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando configure [asis,FileZilla], deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.Unable to copy “[_1]”.No se puede copiar “[_1]”.0DAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Una falla interna del servidor impidió la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].PPFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la versión PHP procesará la extensión de archivo .php: [_1]/DLPartBUTypeDescargar su tipo de copia de seguridad parcial5<The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual aparece en [output,strong,negrita].&4Changing password for user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.|WebDiskSetUpXP22. En la ventana [output,quot]Mis sitios de red[output,quot], haga clic en [output,quot]Añadir un sitio de red[output,quot]Enable RuleHabilitar la regla%/The parameter ‘path’ is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.kp[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] encontró un error de tipo “[_1]” mientras se analizaba la plantilla“[_2]”: [_3]
,EADefaultHeadTodo correo sin direccionar será enviado a:2securityquestion-17¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?_Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam, después de ser procesados por el servidor de correo.@@[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank] RecomendadaarChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios de estas configuraciones se aplican solo cuando se reconstruye el archivo de configuración de Apache.dc[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]a:28Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite [asis,TCPwrappers] basado en controles de acceso.[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]NIThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falló la extracción el archivo [asis,tar] por el error “[_1]”: [_2]Home and LogoutInicio y cierre de sesiónFTPSSessionEndedHeadFinalice la sesión de FTP\_The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar el proveedor [_1]: [_2]EaSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Se añadió correctamente el usuario “[_1]” a la base de datos con la contraseña “[_2]”.	Sent TimeTiempo de envío\bYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Se lo redireccionará a la página correcta…MeaningSignificadoDisk Space:Espacio de disco:44Do not call this code on a server that supports SNI.No llame este código en un servidor que admita SNI.<9The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la clave para “[output,class,_1,status]”.1st and 15thPrimero y quintocPanelXcPanel X+)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desea abrir:XContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.COUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”!psql-searchtxtbase de datos postgres postgresql>UNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales SSL para eliminar.Document Root for:Directorio raíz para:
Auto LoginInicio de sesión automático
PGPKeySizeTamaño de la clave:-Edit System Mail PreferencesEditar las preferencias de correo del sistema#contactinfo_subject_errorEscriba un asunto para su consulta.#3[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ahora incluye “[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización adjuntó “[asis,.old]” a los nombres de los binarios en el directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un enlace simbólico en los binarios nuevos en el directorio “[_2]”.IPAddIPMsg2no podrá acceder a su sitio. )Failure Message (seen by sender)Mensaje de error (visto por el remitente)(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTPInteractive upgrade.Actualización interactiva.23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1]..4The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], ha sido eliminada.%Root Escalation Method:Método de intensificación de raíz: Record Purge IntervalGrabar intervalo de eliminación
ForwardingReenvíoRTThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” en la parte superior del script.HTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTPSSLPastePegue la clave a continuación65The autoresponder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el autocontestador “[_1]”.
Redirects toRedirige a7GPlease use an email address that is not at this domain.Use una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.	CGIEHeadCGI Email
FMExpandExpandir todo
Bcapable_js_frLo sentimos, su navegador no es compatible con JavaScript o marcosGbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.privateprivadoDelInterfaceEl_ImageTypeTipo de imagen:ZE_unknown_errorError desconocido.$"IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No ignore este correo./:IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se detectó un potencial problema de hardware._h[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.)ValidatorImageTypeLa imagen debe ser una .jpg, .png o .gif.Recognized IPs for “[_1]”.IP reconocido para “[_1]”.
PGPKeyCommentComentario/Sobrenombre:Select QuerySeleccione consultaGrantedOtorgadoDelete Company LogoEliminar logotipo de la empresacron_commandComandoVbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para el dominio “[output,class,_1,status]”.,CExpire date must match the format specified.La fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.>HThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” se canceló.
SSLCoDivisionDivisión de la empresa@?The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo renombrar “[_1]” debido a un error: [_2]

current stateestado actualTo display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para mostrar una lista ordenable y de búsqueda de todos los módulos y si están disponibles en Restauración restringida, haga clic en [output,url,_1,Restaurar resumen de módulos,target,_blank]./AHDefinedSystemHeadManejador de Apache definido en todo el sistema!AddInterfaceElement_SelectImgTypeSeleccionar tipo de imagenDiscard ChangesBorrar los cambiosCountriesGrenadaGranada@csvimportstep1Desc<strong>Paso 1:</strong> Seleccione lo que le gustaría importar	DU-SelectSeleccionar:INDXSharedIpDirección IP compartida
&SQLRepairMsg1¿Está seguro de que desea reparar la,Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.J^This form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario proporciona un modo de contactar a los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, la Privacidad del directorio no funcionará. Si desea usar esta función, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].UfThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de [asis,cPAddons] puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en]."Enter a valid IP address.Escriba una dirección IP válida.	hideIconsocultar íconos
FgswdefadddescEsto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar.The MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM.StatusEstado		KonquerorKonqueror.0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?3BrandingUploadPkgCargue un nuevo estilo de personalización de marca_nYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.~If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea cambiar todas las [asis,textarea]a las [asis,HTMLArea], puede emplear el modo más simple para crear [asis,HTMLArea]:When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [output,acronym,Secure Shell,(SSH)] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.5ATable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible en estos datos de función.
Hide IconsOcultar íconosNeverNuncaAdd a RecordAñadir un registroDate:Fecha:"3security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede tener más de 128 caracteres.ClTimeFormatFormato de hora:DcMy preference for account password change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta están desactivadas.AREmailCorreo electrónico:
Complex ImageImagen compleja	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]JdClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar: &Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM o ID de objeto no válidos.Network/Ethernet DeviceDispositivo de red/EthernetNavHomeInicio
DeflateAllComprimir todo el contenidoSLViewWebFtpStatP<p>En este área puede visualizar las estadísticas de su sitio web.  Tenga en cuenta que solo los últimos visitantes son un origen directo.  Todos los informes estadísticos se actualizan cada <strong><cpanel Stats="cyclestats(stats)"></strong> horas.</p><p>Si desea comparar datos desde cada programa de estadísticas, solo debe comparar los datos de al menos más de <strong><cpanel Stats="cyclestats(waittime)"></strong> horas para asegurarse de que se haya actualizado y que esté proporcionando la información correcta.  Tenga en cuenta que estos horarios son estimados y están sujetos a cambios según la cantidad de tráfico del servidor.</p>%gThis URL contains invalid characters.Este localizador de recurso uniforme (URL, Universal Resource Locator) contiene caracteres no válidos.)2Unable to remove user from ip range: [_1]No se puede eliminar el usuario del rango IP: [_1]DisableDeshabilitarAdd a New IP AddressAgregar una nueva dirección IP;OThis creates symbolic links to former home directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del antiguo directorio principal.UFEditFsEdite los filtros para+,Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf] …ENUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración [asis,Exim] en: [_1]hpYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede revertir todas las imágenes del encabezado y del pie de página a las del estilo predeterminado.0/The following are all examples of valid entries:Lo que sigue son ejemplos de entradas válidas:	DelMySQLUEliminar usuarios MySQL[_The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]” con versión “[_2]”.08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro..Contact Email AddressDirección del correo electrónico de contactoIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]Unable to Locate FileNo se puede ubicar el archivo'Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados de sistemaschlangtoEdithtmlpara editar el código html'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario.	EFSubjectAsuntoawstats-searchtxtawstats9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de avisos de bandera giratorios para su sitio.MainAcctFail<strong>Nota:</strong> Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.Password: [_1]Contraseña: [_1]OnThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.	iYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para registrarse al correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).CRHeadTrabajos de cron0MX_backup_exchangerIntercambiador de correos de copias de seguridad)-The system saved the following file: [_1]El sistema guardó el siguiente archivo: [_1]$The upgrade process failed!El proceso de modernización falló.$3Could not clear failed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones con error:
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html<CThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos del certificado suelen tener la extensión “[_1]”.
BW-TrafficTodo el tráfico (megabytes)	BlockedBloqueado
TAddondomainsDominios adicionales<VTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre y escriba un nuevo valor.
EFAddhint3<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,quot]Barra Spam[output,quot] y [output,quot]contiene[output,quot] y luego escriba [output,quot]+++++[output,quot] en el cuadro. (Nota: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, debería usar ++++.  Una puntuación de spam de 3 sería +++, etc.).LdAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”?vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.Many bugs fixed.Se repararon muchas fallas.%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.Navigate to page [numf,_1].Navegar a la página [numf,_1].46The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema importó correctamente la clave “[_1]”.FRMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] (total)2*Your account does not have the “[_1]” feature.Su cuenta no tiene la función “[_1]”.(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.JWThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícono indica que el programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.)WebDavRightClickHaga clic aquí y guarde en su escritorioSearch Delivered ToBúsqueda enviada a[_1], shared[_1], compartido*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…!We will be converting “[_1]”.Vamos a convertir “[_1]”.	Password:Contraseña:	ProtocolProtocolo6=This private key is in use by the following resources:Los siguientes recursos están utilizando esta clave privada:Step 1Paso 13Undelete Interface ElementDeshacer eliminación de un elemento de la interfazUpload PagesCargar páginas%SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible debido a que este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que usted está usando requiere un certificado firmado por una autoridad reconocida de certificados. Para obtener más información póngase en contacto con su administrador del sistema.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no pudo guardar el documento con la codificación [_1]. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con [_1].yzThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota."Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]	3LM-NoLogsActualmente no hay archivos de registro archivados.Not RoutableNo es enrutableShow In-ProgressMostrar en progresoIESetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Estableciendo permisos en “[_1]” y ubicándolos en “[_2]” …setrhash-errorNo se pudo recuperar la clave.ReverseInvertirW]The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador habilitó la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración falló porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando archive las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.CDAugAgoQRThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Hubo cuentas [numf,_1] con errores durante este proceso (véase más arriba): [_2]BrandingBillimgImagen de cartel49Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPGreyList]: [_1]Anonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimo5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] añadió el [asis,cron] trabajo correctamente.-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en el servidor.)[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar el servidor de WebDav"Rename this user.Cambiar el nombre de este usuario.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver la lista de todas las sesiones de transferencia anteriores [asis,WHM] bajo “Revisar las transferencias y restauraciones”.0xYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.1SDA-ErrorDiscardDescartar con error al remitente (a la hora SMTP)!Updated Features SummaryResumen de funciones actualizadas.SFAddedConditionPreUn filtro que bloquea todos los correos cuandoAre you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de la base de datos MySQL antes de repararla.New Account created.Se creó una nueva cuenta.DB[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTCAccess Web DiskAcceder al disco de red1Download or Delete BrandingDescargar o eliminar la personalización de marca;rBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]S[The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con identidad de sesión, “[_1]” se ejecuta con [asis,PID] “[_2]”.%)Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir el acceso anónimo a “[_1]”.	SSL HostsAnfitriones SSL&DFWDAddanewAñadir un nuevo reenviador de dominioCertificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]!INDXGenAccountInfoInformación general de la cuentaRDAddedRedirectPostse añadió.autores-searchtxtauto contestador@BRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]GBSignButtonFirmar libro de visitasgSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.p[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.	AHFucnFuncionesBecause you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que usa un servidor remoto para MySQL en lugar de un servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor remoto MySQL pueda resolver “[_1]” para la dirección IP que (el servidor local) usa para conectarse al servidor remoto MySQL.#FM_abort-save_go_backvolver al Administrador de archivosDescriptionDescripción@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.FMWriteEscribirsedit_com-overview_descNos agrupamos con Edit.com, los expertos de mantenimiento de sitios web, para que le resulte más fácil aumentar la satisfacción de sus clientes y los ingresos ofreciendo servicios de mantenimiento de sitios web preempaquetados directamente desde cPanel en su sitio web. También puede comprar y revender servicios. El ingreso que gana va directamente a resultado neto.prIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Le permite al sistema actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], pero no actualiza sus archivos designados.`qIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de la dirección IP determina qué direcciones IP “[_1]” pueden dedicarse a una cuenta propia.r[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones[output,acronym,MIME,] no pueden tener los siguientes caracteres. / [output,chr,92] [output,amp] ?.CEThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]GSYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar una fuente de transferencia remota.:?Analog does not currently have statistics for any domains.Actualmente Analog no tiene estadísticas para ningún dominio.XfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios.
ASIContactUpdateButtonActualizarCountriesChristmasIslandIsla ChristmashzAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?"Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestadorShow disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.2UpSecQuesBtnActualizar las preguntas y respuestas de seguridadcpThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También se puede acceder al botón “Inicio” que lo llevará a la página principal desde cualquier página.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.El archivo “[_1]” ya existe. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo actual antes de guardarlo. También puede especificar un nombre diferente para el archivo actual.55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando nuevo paquete “[output,class,_1,code]”…1EFAddedtextSe agregó un filtro que envía todos los correosMessage FilteredMensaje filtradoBillboard ImageImagen de cartelP[You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para intensificar los privilegios con “[_2]”.3Help Button Background HoverSelección del mouse para fondo del botón de AyudaPerform a DNS CleanupRealice una limpieza del DNSELThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de [asis,BitKinex]:	BWGigabytesGigabytes5@There is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay hash de copia de seguridad [asis,MD5] general disponible.newsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:$-Disabled due to connection failures.Se deshabilitó debido a fallas de conexión.,1Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe ser de entre 1 y 9999.ARModifiedHeadAuto contestador modificadoZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema llamado “[_1]”. No puede crear un usuario de la base de datos con ese nombre.'change_password_descriptionCambie la contraseña de su cuenta a continuación.  La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña.  Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.Original IdIdentificación originalServer ErrorError del servidor,WebmailAutoLoad2segundos la próxima vez que inicie sesión.%QWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y una [output,acronym,Solicitud de firma de certificado,(CSR, Certificate Signing Request)], también genera una clave privada nueva para el certificado y el CSR. Para proteger el certificado, la clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.
chlangtoFMal Administrador de archivos2ServerRequiresAuth<i>&nbsp;(el servidor requiere autenticación)</i>{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam.[cThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. No puede forzar la Restauración restringida.%AddInterfaceElement_SelectImgTypeLogoLogotipolanguage-searchtxtidiomaCertificates on ServerCertificados del servidor
UptimeTiempo activo?GThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.12This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo llamado “[_1]”.WebmailWebmailSecurity QuestionsPreguntas de seguridadKDThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no encontró problemas específicos en su configuración..5Failed to change password for “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de “[_1]”: [_2]
AHDeletedPostse eliminó.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema le permite administrar aspectos diferentes de su sitio web. Esto incluye archivos, configuraciones de seguridad, correo electrónico y aplicaciones en la web.HQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no pudo determinar un directorio principal para el usuario “[_1]”.	EP423Post(Bloqueado)CLCyanCianIP Migration WizardAsistente de migración de IPAdvanced OptionsOpciones avanzadas\gThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta función le permite cambiar temporalmente su plantilla de [asis,cPanel] a una plantilla diferente.AQIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).Choose a country.Elija un país.GTThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta.He[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursividad del límite de coincidencias de la bibliotecaT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].HostnameNombre de hostIf you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una única dirección IP compartida, cambie o configure la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del cliente.Subdomain InputEntrada de subdominioCYThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Se omitió: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class name]en la línea [numf,_4]).AddAñadir-5The system successfully saved the error page.El sistema guardó correctamente la página de error.Apache HandlersManejadores de ApacheThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no pudo localizar el archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor?'Abort Session ProcessingCancelar el procesamiento de la sesión)7Removing copied archive on remote server.Eliminación del archivo copiado en el servidor remoto.&Give Dedicated IP AddressProporcionar la dirección IP dedicadaWkInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se especificó un nombre de lista no válido. Valores válidos son “[asis,white]” o “[asis,black]”.G^Some Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones de anfitrión [asis,IP] no se añadieron a la lista de hosts de confianza.gnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono [output,img,_1,Inicio,class,homeinline,alt,/] representa el directorio principal, que es “[_2]”.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz de [asis,WHM]“Modificación de la contraseña” (Inicio » Funciones de la cuenta » Modificación de la contraseña).Could not write to “[_1]”.No pudo escribir a “[_1]”.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]y|The system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1] y devolvió el error: [_2]ASIAdditionsMySQLBases de datos MySQL-/You do not currently have any Parked Domains.Actualmente, no tiene ningún dominio aparcado.cron_every_4_hoursCada 4 horas3XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar la tarjeta.'Successfully saved the changes.Se guardaron correctamente los cambios.rRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):Unexpected Server ErrorError inesperado del servidor%$Include the “htmlarea.js” script:Incluir el script “htmlarea.js”:There are no vendors.No hay proveedores.ftp_usernameNombre de usuario de FTP

QuarantineCuarentena[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no coordina con el servidor. Los mensajes que la aplicación del correo marca como leídos, eliminados o respondidos no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.
GenPrivateKeyClave privada generadaPUThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté activado en su sitio web, todo lo que tiene que hacer es añadir un poco de JavaScript a cualquiera de las páginas a las que quiera añadir los editores WYSIWYG. Se hace de la siguiente manera.ReleasePublicaciónCountriesDominicanRepublicRepública Dominicana?6The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo “[_1]”.(resetmessagesfor-BoxTrapperRestablecer los mensajes BoxTrapper paraimThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]KYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción configurará la contraseña MySQL para que sea igual a la contraseña nueva.
MIMEAddedHeadTipos MIME añadidos
Request:Solicitud:qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden omitir la restauración de la cuenta.2HLPStatusPreLa protección de enlace directo está actualmente=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” no existe, entonces ¡no puede cambiarse la contraseña!
=LPNumLoginNúmero de inicios de sesión permitido por nombre de usuario3NDefault to [numf,120] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,120] segundos si no se especifica nada.7P(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Se recomienda esta configuración si se establece como Volver a montar/Montar.)ONLTextNo puede encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio.RemoteRemoto(You don’t have access to that account.No tiene acceso a esa cuenta.?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.Se actualizó el anfitrión virtual ya existente con el certificado nuevo.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El [asis,CGI] wrapper le permite usar números de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar scripts [asis,CGI].k|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que usted reinicie el servidor.
EAClearBoxBorrar bandeja de correo spamOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado. Haga clic en el botón OK.Authorized Users:Usuarios autorizados:$SSLCertPastePegue el certificado a continuaciónMoved PermanentlyMovido permanentementef}You have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Actualizó los privilegios de administración de la delegación de esta lista de correo electrónico correctamente“[_1]”.

ZF_TXTdataDatos TXT:
SSLKeyDeldTxt1La clave para'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html], [output,url,_1,haga clic aquí].DetailsDetalles"8Sync does not handle create items.La sincronización no maneja la creación de artículos./)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Habilitó [asis,SCGI] Wrap correctamente.MAD-AlertCannotParkHostnameLo sentimos, no puede parquear el nombre de host del servidor para su cuenta.Current RedirectsRedirecciones actualesCharacter Set:Juego de caracteres:=LEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”Service UnavailableServicio no disponibleResults per page:Resultados por página:To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para obtener más información acerca de paquetes de cuentas y módulos de restauración personalizados (antes llamados anulados), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].&Automatic Configuration ScriptsScripts de configuración automáticoslistsfor-BoxTrapperListas de BoxTrapper paraFTPEditQuotaSuccess1La cuenta de FTPphpdescEl administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.
End of PeriodFinal del períodoWebmailDescriptionWebmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras diagonales.EventEventoDUVHeadVisualizador de uso del discoFTPDeletedPostse eliminó.Frequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuentesRemove PackageEliminar paquetefilter_actionsAccionescron_update_emailActualizar correo electrónico)0Add another user for your MySQL database.Añada otro usuario para su base de datos MySQL.fwddestDestino08The value should only contain uppercase letters.El valor debe contener únicamente letras en mayúscula.Server ContactsContactos del servidor8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue en el “Administrador de configuración[asis,Exim]”.filter_no_setupNo tiene filtros configurados.EJYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted “[_1]”, no está autorizado a borrar la base de datos “[_2]”CountriesMoldovaMoldaviaDISpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique el [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):ntThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa que eligió para enlazar a, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:_xNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se han definido servidores para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para añadir uno.cpanel-dateFecha,6The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no puede estar enlazada: [_2]!Incremental_BackupCopias de seguridad incrementales	email_page_deletedEliminado
EncodingCodificación=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista blanca: [_1])FPESwitchPreStatusLas extensiones de Frontpage están ahoraZ^Unable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se puede cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1]
DisabledDeshabilitado[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando use la protección de enlace directo para los archivos que desea que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):SDA-DiscardDescartar (no recomendado)!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:
	cjt_unlimitedilimitadoBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.eAD-AlertWWWLo sentimos, el nombre de dominio no puede comenzar con www. Esto se añadirá de manera automática.EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp])Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.
!email_sentSe envió su correo electrónico.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para añadir nuevas reglas personalizadas a las listas de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].?EWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión.Encoded Certificate:Se codificó el certificado:Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simple
moduleinstallheaderInstalador!'Could not unlink “[_1]”: [_2]No se pudo desvincular “[_1]”: [_2]CountriesMalaysiaMalasia>HSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataquesaThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zona “[_1]” de más abajo indica si es necesaria la SNI para cada anfitrión [output,acronym,SSL,capa de conexión segura] instalado.VhConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro de MX más bajo.Digit StylesEstilos de dígito@RAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se reenviarán a “[_2]”.SQLCreateUserButtonCree un usuario MySQLnew-root-password-textNueva contraseña de root-noemaildirbegin-BoxTrapperDirectorio de correo electrónico para cuentaTFileManagerAdministrador de archivos>nettoolsdldescLa herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.:DFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …No se pudo ejecutar “[_1]” en el anfitrión remoto “[_2]”…ucpanel-tracertdisabledLa traceroute está deshabilitada en este sistema.  Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.#AODSubDomainFTPUNSubdominio/nombre de usuario de FTP#Admin Username:Nombre de usuario de administrador:FTPLoginTimeHora de inicio de sesiónIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o la dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.Show Parent DirectoriesMostrar directorios principales$Overwrite existing files:Sobrescriba los archivos existentes:$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita a “[_1]” para que solo pueda dedicar una de las siguientes direcciones IP verificadas a una cuenta propia.FMExecEjecutar(At one quarter past the hour.)(Pasados los 15 minutos).SLAnalogDescAnalog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras.=mysql_username_alphaEl nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos.@>The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no pudo recuperar el tiempo debido a un error: [_1]	Show FileMostrar archivo!Setup Default AddressConfigurar dirección por defectoBH“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” señala al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”.^fThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).v[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Actualmente, no se admite [asis,Rails 3.0] y puede dañar un entorno de [asis,ruby/rails].;MIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos)YbSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden ejecutarse al mismo tiempo.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección de IP dedicada a una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” por sí o “[_3]” por no. Otra posibilidad es que el valor de esta opción sea una dirección de IP específica dedicada a la cuenta.
ARDeletedTextse eliminó.@KAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asignar prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,(Mail Exchanger)].!Modify/Add AutoresponderModificar/Añadir autocontestadorSet up Leech Protection:Configurar protección Leech:CountriesBhutanButánkUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Las actualizaciones están en progreso para todos los proveedores instalados [asis,ModSecurity] con actualizaciones automáticas habilitadas.JKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: Uso de [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Elegir una ubicación de red personalizada,title] y, luego, haga clic en [output,class,Siguiente,title].%,Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados generados0>The system failed to pause the transfer session.El sistema no pudo poner en pausa la sesión de transferencia.	NextSiguienteXk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las siguientes cuentas de correo electrónico tienen problemas con las cuotas:GSWFileManDesc2área del Administrador de archivos. Una vez dentro del Administrador de archivo, puede hacer clic en <img src="../images/filemanager_small.jpg" alt="File Manager" /> para cargar los archivos en su sitio. SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:"4Default Required Password StrengthSeguridad predeterminada requerida de la contraseña?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Escriba la [asis,URL] a la que desea redireccionar los usuarios de leech:"0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo.\IncomingProtocols<b>Protocolos de correo entrante admitidos:</b> POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)iy(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere el montaje de una unidad separada, [asis,Coda] o [output,acronym,NFS,Network File System].)!.Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar la delegación de IP del proveedor;YThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de bases de datos que pertenezcan a un usuario.MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.Generate a Public KeyGenerar una clave pública!Redirecting you to EasyApache …Redirigiendo a EasyApache…

PGPAddHeadAñadir claveJU[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]Windows® 7Windows ® 7Protocols EnabledProtocolos activadosSUBDelRedirectHeadEliminar redireccionamientoa{Create a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crear una cuenta de disco de red para administrar, cargar y descargar los archivos en su servidor web, y navegar por ellos.lwThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso de crear un usuario con el mismo nombre.ChangeLookConfDescSe cambió su estilo.-Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede tener espacios.		ForbiddenProhibido
SDObjEl subdominio[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor. Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con el administrador del sistema.PPCHInstallInfo<b><span class="Hint">must</span></b> install the chat in a top level directory.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo añadir una dirección IP a los anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].FWEmailCorreo electrónico:PPDAddSetDirPreEstablecer permisos para

(Recommended)(Recomendado)
ChangeLookCambiar estiloZjThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no pudo encontrar una copia de seguridad en el directorio“[_1]” para el usuario “[_2]”.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].[asis,IMAP] Access[asis,IMAP] AccesoSelect Functionality:Seleccione la funcionalidad:[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requieren soporte de Autenticación implícita para estar habilitados para acceder a su disco de red a través de un texto plano o una conexión descifrada.YeThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc. Se usa con permiso.mzA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un [asis,SQLite] nombre de base de datos no puede contener los siguientes [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir el certificado SSL permite que sus cuentas usen su certificado SSL en sus propios dominios. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.NHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copie y pegue en su archivo HTML):
FMGZipTarArchArchivo Tar GZiped Path to [asis,sendmail]Ruta de acceso a [asis,sendmail]6FMDelFolderElimine esta carpeta y todos los archivos que contiene/2Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se configuró a “[_1]”.7DSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.CX[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.[asis,MySQL] Los nombres de las bases de datos no pueden contener más de 16 caracteres.
SSLCountryPaísLUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de backend al tiempo que habilita la compresión frontend.puIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas cuando intenta conectarse a su disco de red en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTP69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitada para su cuenta.
emailacctsCuentas de correo electrónico%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQL^Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de [output,acronym,cuentas de,Protocolo de Transferencias de Archivos] (FTP, File Transfer Protocol).:SDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Si deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.%Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para negar:
BW-HTTPTráfico HTTP	EP415Post(Tipo de medios no admitidos)CAThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario “[_1]” de Logaholic no tiene el perfil “[_2]”.>e[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,Formato de gráficos intercambiable,(GIF, Graphics Interchange Format)] ([asis,.gif])b{To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].SSLCertHeadCertificado SSL parkadmin-parkdomainexistsglobales propiedad de otro usuario.*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?
.NoMySQLDbsNo hay bases de datos asociados con su cuenta.+[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root] Inicio de sesión desde IP [_1][comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmados -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]*CSRDeletedMsg1La solicitud de firma de certificados para5/The number should be less than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser menor o igual a [numf,_1].'*The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se pudo iniciar.![asis,SSH] Key Authorization[asis,SSH] Autorización de claveservice_imap_descriptiondovecotServidor IMAP DovecotIYThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.El administrador del sistema configura la versión predeterminada del sistema [asis,PHP].(,Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [_1])3Space between content and border in cell:Espacio entre el contenido y el borde en una celda:4:Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]No pudo leer la lista de aplazados [asis,cPGreyList]: [_1]$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.!Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se permiten comodines!(Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar las extensiones de FrontpageQuota:Cuota:dnIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya usa [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.4<The user “[_1]” now has the password “[_2]”.El usuario “[_1]” ahora tiene la contraseña “[_2]”.
Range NameNombre del rangoCountriesNigerNigeriaK`Action Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que está dentro del directorio principal o un vínculo externo).:GSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.@J[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]$ACRemoveEliminar un carrito de compras Agora!1List Certificate Signing RequestsEnumerar las solicitudes de firma de certificadosEAA required program, [_1], is either not executable or does not exist.El programa que se solicitó, [_1], no es ejecutable o no existe.PeThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le notificará a sus direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.Public SSH KeyClave SSH pública;CGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Genere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.	$PDNoParkDNo hay dominios parqueados presentes
ASIWebmailWebmailZlThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no es capaz de recuperar la información de configuración del nombre del host [output,asis,WHM].tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:Archive AdministratorArchivar administrador48This value may not contain the character “[_1]”.Puede que este valor no contenga el caracter “[_1]”.XMBInstallExampleNonValidPostno es.[asis,HTML] Code[asis,HTML] Código7The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para un mejor rendimiento cuando se usa un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar el correo desde este servidor. Una vez que se configuró de manera correcta el dispositivo, debe recibir el correo electrónico con una velocidad en tiempo casi real. Si ya configuró su dispositivo antes de la publicación de [_2] o de la publicación de cPanel v[_3], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.	XMB SetupInstalación de XMB3Upload a New Branding StyleCargar un nuevo estilo de personalización de marca:BUSQLBackupTitleDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL	EP403Post(Prohibido)
Virus ScannerEscáner de virusNLThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.WebDAVVistaWarn2El soporte SSL para WebDAV aún no funciona correctamente en Vista. Puede intentar conectarse para usar SSL. Tenga paciencia, ya que posiblemente se requieran varios intentos de conexión.
MySQL UpgradeModernización de MySQLJump to PostgreSQL UsersIr a usuarios PostgreSQLPackage NameNombre del paquete	FindEncontrar*&The following exception has occurred: [_1]Ocurrió la excepción siguiente: [_1]NUThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que cargó, [_1], contiene un virus, por lo que se canceló la carga: [_2] Autoscroll OutputResultado del autodesplazamiento)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png].FMSearchAllTodos sus archivosCountriesMacauMacao*Default Address MaintenanceMantenimiento de la dirección por defectoTeThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar la información original de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]OPENAbrircron_every_15_minutesCada 15 minutoskqTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, utilice letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).APA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor envió este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta [asis,cPanel].5shortcuts_desktopa su escritorio o barra de herramientas de favoritos.SortsÓrdenesxzCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se pudo cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]'The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El Administrador SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, certificar solicitudes de firma y claves privadas. Estas son todas partes del uso de SSL para asegurar su sitio web. SSL le permite asegurar las páginas en su sitio para que la información, como los inicios de sesión, los números de tarjeta de crédito, etc., se envíen codificados en lugar de texto sin formato. Es importante asegurar sus áreas de inicio de sesión del sitio, áreas de compra y otras páginas donde se puede enviar información confidencial a través de la web."7security-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo.)/Enter a name for the protected directory:Escriba un nombre para el directorio protegido:,5Unable to retrieve the data from the server!¡No se pueden recuperar los datos desde el servidor!Plugin File:Archivo del programa adicional:	read-onlysolo lecturaH[Select a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes de entre las cuales desea crear imágenes en miniatura.VjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario “[_1]” de Logaholic no se correlaciona con un nombre de cuenta válido de cPanel./>Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …TLookupBúsqueda de DNSnFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Función completada y probada. Las instalaciones nuevas dirigen de manera predeterminada a PUBLICACIÓN. Publicado más frecuentemente que ESTABLE.	ASIVerPHPVersión PHPVSStartInicie una nueva búsquedaNUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]) definidos por el usuario	(None)(Ninguno)+LNo username was provided to create account.No se proporcionó ningún nombre de usuario para la creación de la cuenta.DaysDíasManage BoxesAdministrar cuadrosAdd an [asis,A] RecordAñadir un [asis,A] registroHKThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no pudo comenzar porque la sesión “[_1]” está en pausa.$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datos07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las siguientes cuentas: [_1]Install NowInstalar ahoracZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.La zona de archivos le permite controlar la manera en que el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] funciona.3SSLCertReqServerSolicitudes de firma de certificados en el servidor78Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Errores errorlog error log[comment,search text keywords]ZeYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una [asis,PECL] extensión antes de que la pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].Running “[_1]” …Ejecutando “[_1]” …{incremental_backup_note(solo realiza copias de seguridad de lo que se cambió).  (**Sin compresión**, no compatible c/copias de seguridad de FTP)
VisitorsVisitantesYoursSuyoFTPLogAccessAcceso al registro[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.Address:Dirección:,.The system successfully changed the content.El sistema cambió el contenido correctamente.$UIHelpButCloseBotón para cerrar el panel de ayuda=EADefaultSetHeadConfigure la dirección de correo electrónico predeterminadaTrInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida desde el clúster del DNS [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]“[_1]” de pares.ZApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios al escribir un tilde (~) y su nombre de usuario como la URI en un host específico. Por ejemplo [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] aparecerá el usuario de dominio fred. La desventaja de esta función es que cualquier uso de banda ancha utilizado por este sitio será puesto en el dominio al que se accede bajo protección (en este caso test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] lo que impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarla en los anfitriones virtuales específicos (anfitriones ssl generalmente compartidos).[asis,WHM] API version:[asis,WHM]Versión API:_Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave de [numf,_2]bits.
CGIWInstructionsLinkPreConfigFtpNoteMENUFTPSessionsControl de sesión de FTP5package_delete_failedHubo un error mientras intentaba eliminar el paquete:[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]
in secondsen segundoszonefile_TtlArchivo de zona$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo saliente#RORDeleteApp_DescNo se pudo eliminar su aplicación.1>Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Se habilitó el archivo de las listas de correo en “[_1]”.-1Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en archivo temporal “[_1]”.+NRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Eliminado aquellos distintos del archivo, distintos del directorio “[_1]”.9AHSysConfigNoteNo hay manejadores de Apache configurados por el sistema.GSWSkipOmita este paso>@You have successfully disabled all of the configuration files.Deshabilitó todos los archivos de configuración correctamente.-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:FMPermPermisoDNSCnameDesc<p class="description">Un registro CNAME o registro de nombre [output,quot]canónico[output,quot], hace coincidir el nombre de su dominio con un alias. Esto es útil si está ejecutando un servicio que no sea el servidor web, tal como un servidor FTP, en un puerto separado.</p><p><strong>Nombre</strong>(campo): Este es el alias, por ejemplo, mail.example.com o ftp.example.com.</p><p><strong>CNAME</strong>(campo): Este es generalmente su nombre de dominio principal.</p>ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]3Email archiving is disabled.Se deshabilitó el archivo del correo electrónico.PWGenSelSelección de la contraseñaCheck CompleteVerificación completaCountriesSaoTomeAndPrincipeSanto Tomé y PríncipeMaximum ChildrenProcesos secundarios máximosR\The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Se omitió el módulo de restauración “[_1]” porque estaba deshabilitado por solicitud.&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM Updates[asis,cPanel] [output,amp] Actualizaciones de WHM%Backup is not enabled.No se habilitó la copia de seguridad *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo ([asis,DNS] comprobación correcta)sAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Añada un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, carritos de compras en línea y sistemas de administración de contenido requieren bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].6JThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema vuelve a calcular el uso del espacio de disco una vez por día.'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1]4SAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para realizar las copias de seguridad diarias.!7Restore a Full Backup/cpmove FileRestaure una copia de seguridad completa/archivo cpmove1NoRedirectsNo hay redirecciones configuradas para su cuenta.bnThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema eliminó [asis,SecRuleRemoveById] para el identificador de regla “[_1]”. La regla ya no existe.4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo debe tener el nombre correcto y terminar en [list_or,_*].!Could not open “[_1]”: [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]EEThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.No se pudo cambiar la contraseña para “[_1]” porque: “[_2]”.Q^Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro” para iniciar el disco de red."Generate a new access key.Generar una clave de acceso nueva.module_install_nowInstalar ahora
SPAStatusPost.`kLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic devolvió un estado desconocido de la configuración de respaldo para su usuario “[_1]”: [_2]kcontact_index_3Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.NLoginResetDescSi perdió su contraseña, puede restablecerla ingresando su nombre de usuario	ARSubjectAsuntoPPDUserSetPassPreuso de la contraseña$#Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” a “[_2]”…service_mailman_namemailman	PSDMDSizeTamaño1VidBrandingEditorDescIntroducción a la personalización de su cPanel.Current Style:Estilo actual:	
Step FivePaso cincoJYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil si desea que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. [output,strong,NOTA:] Si permite que los usuarios anónimos accedan a cualquier parte de su sistema, esto puede considerarse como una vulnerabilidad en la seguridad.HErrorPageTab2DescHaga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:	 SQLAMaintMantenimiento de la cuenta MySQLkThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) para la cuenta “[_1]”…*7Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en la creación de la cuenta.Install a Perl ModuleInstalar un módulo PerlTodayHoy78“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el siguiente caracter: [_2]Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación, se enumeran los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponibles. Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.SQLAddedHostPreAnfitrión añadidoRaw TextTexto sin procesarCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón “Inicio” en la esquina superior derecha de esta página para comenzar a usar cPanel.(2Could not delete our original file: [_1]No se pudo eliminar nuestro archivo original: [_1]BEThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la operación de reversión “[_1]” debido a un error: [_2]Connections EngineMotor de conexión)ZE_cname_valid_nameCNAME debe ser un nombre de zona válido.CDJulJulInvalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.9>The system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no pudo eliminar la redirección debido a un error:CountriesBulgariaBulgaria2;cpupdate.conf settings converted to local.versionsconfiguración de cpupdate.conf convertida a local.versionsq}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a escribir la contraseña de esta cuenta.6Backup_SQL_DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQL=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.MXAddNewRecAñadir nuevo registrow|Failed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se pudo obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Command TextTexto del comando+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.",Could not find “[_1]” service.No se pudo encontrar el servicio “[_1]”.You did not give a password.No especificó una contraseña.
ParkDomainObjEl dominio parqueadoJUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Añada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:MENUCGIWrapCGIwrap=module_no_modulesNo hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.
reset_textRestablecerA[Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio del nombre de dominio se realizó correctamente (“[_1]” ahora es “[_2]”).`f[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, esta usará una de las bases de datos [asis,MySQL].$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”.&-Is it really free? What’s the catch?¿Realmente está libre? ¿Cuál es el truco?-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”.Additional InformationInformación adicional')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.Enable AccountHabilitar cuentaLatest Server NewsNoticias recientes del servidor%FTP_Backup_UserUsuario de copias de seguridad de FTP&RHSavedHeadModifique las cuotas de HTML aleatorio*%The subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio “[_1]”.Public KeysClaves públicasPcApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración predeterminada de archivo de correo para todos los dominios de mi cuenta.&(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado larga)<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.BRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restablecerá el enlace del directorio principal antiguo “[_1]” …&Same as Plugin NameIgual al nombre del programa adicional{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Ingrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.	)MENUMySQLAgregar/eliminar las bases de datos MySQL/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para algunos dominios.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La función de herramientas de red permite que los usuarios encuentren información acerca de cualquier dominio o que hagan un seguimiento de la ruta desde el servidor del sitio a la computadora desde la cual usted accede al sistema.filter_nameFiltrar nombre$2Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivo de correo8=The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión informó el siguiente error: [_1][numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.La codificación de bit [numf,_1] es demasiado débil para proporcionar suficiente seguridad. Este sistema solo generará claves con al menos [numf,_2] de codificación de bit.MySQL® DatabasesBases de datos MySQL®If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio principal y desea seguir usando la contraseña en su “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.AcceptedAceptadoIP Address TypeTipo de dirección IPGSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará la base de datos no administrada “[_1]” como “[_2]”.
SDMaintainMantenimiento del subdominioView DetailsVer detallesMoveMoverUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales."IPAddIPMsg1Los usuarios de las direcciones IP*securityquestion-3¿Cuál fue su primer número telefónico?EHAErrorPagesHeadPáginas de error dinámicasEntropy BannersBanderas de Entropy$Manage Account SuspensionAdministrar la suspensión de cuentaPlugin NameNombre del programa adicional2securityquestion-2¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca?+PostgreErrorHubo un problema al crear la base de datos.;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no pudo insertar una entrada de sesión para “[_1]”."Manage Checked FilesAdministrar los archivos revisadosftp_step2_2y guardarlo en su escritorio.(AView the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página de la tienda App Store del disco de red de cPanel:Apache VersionVersión ApacheFileman-ChangePermCambiar permisos}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Los recursos de la capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer) están instalados en la configuración de [asis,Apache] Los recursos están siendo usados, haciendo de anfitriones para los usuarios.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya está deshabilitado.beDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Se detectó [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …5@Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Estadísticas ftp de Webalizer FTP[comment,search text keywords]	MENUListsListas de correosxConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurar una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos de manera automática. Esto puede ser útil si usted está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
fVidChStyleUna guía rápida sobre cómo cambiar la apariencia de cPanel para que se ajuste a su estilo personal.2Clear Text Availability NoticeBorrar la notificación de disponibilidad de texto'Unable to Create BackupNo se puede crear la copia de seguridad#9Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de la entrada en la tienda App Store.# Delete this message from the queue.Elimine este mensaje de la cola.Cyberduck InstructionsInstrucciones de CyberduckLUDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.link_help_videoVer la versión de alta calidad%Forward to a system accountContinúe hasta una cuenta de sisteman[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las siguientes IP estén completamente habilitadas para conectarse a este servidor:		SSCatNewsNovedades(Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,MySQL]1SNo domain provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta del disco de red.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP le permite administrar los archivos asociados a su sitio web a través de un cliente de FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Your changes have been saved.Se guardaron sus cambios.$New IP or IP range to add:Nuevo IP o rango de IP para añadir:$WebDavKRightClickGuardar el archivo en su escritorio.In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido para poder aparcarlos. Además, no funcionarán adecuadamente a menos que los configure para que apunten a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].Item Order:Orden de elemento:>;Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo de “[_1]” dejará de reenviarse a “[_2]”.>LThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido en: [_1]FridayViernesCountriesCroatiaCroaciaYSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si se usa un proceso de inicio de sesión nuevo en cada conexión [output,acronym,POP,Protocolo de oficina postal] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] nueva. Al configurar esto en sí, la seguridad del proceso de autenticación de [asis,Dovecot] puede mejorar, pero al mismo tiempo se carga una sanción significativa al rendimiento en servidores con una gran carga.
CountriesYugoslaviaYugoslaviaqvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Actualizó el certificado para“[_1]” y todos los otros sitios web SSL en su dirección de IP correctamente ([_2]). DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).Log In to WebmailIniciar sesión en WebmailTeDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se configuró una contraseña codificada.Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar su paquete de personalización de marca, el original se archiva en su lugar. Se crea un archivo para cada migración que dio lugar a un cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga la tarball en su lugar.LpUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página de cuentas de su disco de red en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.Updating privileges …Actualizando privilegios…
Vendor:Proveedor:P^The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba [output,em,+++++] en el cuadro.“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.6Must be a valid email address.La dirección de correo electrónico debe ser válida.C@You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Cambió la contraseña [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.-?To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente, utilice la función Buscar.+/leech protect[comment,search text keywords]protección leech[comment,search text keywords]NPThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”.EADelsuccessse eliminó correctamente.FCDDescPuede crear una visualización que cuente hasta una fecha específica.	PGPDeleteEliminar clave GnuPGAEThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.	SeveritySeveridad=C[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Se requiere [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme].
PPDSetDirPostse establecieron.Example:Ejemplo:IOThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “sslinstall” y “sslinstall” para administrar artículos SSL.CcTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor.MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQL!Full Backup →Copias de seguridad completas →EmailCorreo electrónicoLVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]Wb[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL.from-BoxTrapperDesde/4The file has updated with the following values:Se actualizó el archivo con los valores siguientes:!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:ssThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo avanzar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]Fileman-EditEditar archivo
System HealthSalud del sistemaRDThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se eliminó la clave con el nombre “[_1]” ubicado en “[_2]”.<FConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configure las aplicaciones Calendario y Cliente de Contacto para: [_1]chlangtoEditCSSpara Editar el código csspostgresadmin-nowildcardsNo se permiten comodines aquí.The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no pudo implementar la configuración [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and_quoted,_2]. Revise el archivo [asis,WHM error_log] para obtener más detalles sobre el error.RhThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear los archivos de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]CreatedCreado
ARModifiedPreEl auto contestadorDownloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo desde su dominio.abThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración. [_1], admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6]..<Password strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe ser al menos “[_1]”.)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto:"[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Máquina de reloj JavaClearBorrarIssueProblema
Change LogCambiar el registro	 HLPURLDirRedirija la solicitud a este URLGRYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Creó una lista de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,code]”.FMSearchBuscar$<Configuration update process startedSe inició el proceso de actualización de la configuración=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] ya fue creado.2Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar la copia de seguridad”.fcMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo para “[output,class,_1,status]” ya no se reenviará a “[output,class,_2,status]”.9Send an email to all resellers.Enviar un correo electrónico a todos los distribuidores.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale con ID “[_1]” y servidor “[_2]”: [_3]~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] para cada dominio que especifique enviar un correo electrónico.EATFilterAliasFileFiltro/archivo de aliasBlackNegroThe first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilita un programa de registros de estadísticas, tardará entre 24 y 48 horas para que los informes aparezcan en la interfaz del usuario de cPanel. Si el servidor tiene una mucha carga, puede demorar más de 48 horas para que aparezca el informe.	
ConfigureConfigurarGetStartedLink1Puede[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.SvAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,intercambiadores de correo,(MX, Mail Exchanger)] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):vpsDescEsta versión de cPanel se diseñó para ejecutarse en un entorno VPS/VDS (privado virtual/servidor dedicado) Consulte http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_private_server para obtener más información acerca de VPS/VDS.8ICannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” usando las credenciales proporcionadas.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder al [output,class,Disco de red,title] inmediatamente, haga clic en la casilla junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar,title].!qservice_manager_exim-altport_noteÚtil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma)./Click and hold to drag.Haga clic y mantenga presionado para arrastrar.Insecure ConnectionConexión inseguraPrivateKeyInfoInformación de clave privada$+Changing password for “[_1]” …Cambiando la contraseña para “[_1]”…DNS SettingsConfiguración DNS1No results match your query.No hay resultados que coincidan con su búsqueda.
Installing …Instalando…DGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no le permite a los usuarios incluir destinos adicionales.Invalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]|xThe rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay reglas con números duplicados de ID de regla en su configuración.
Rename FolderCambiar el nombre de la carpetaCountriesUkraineUcrania?SPMessage3beginPara eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam,!)Changing password for “[_1]”.Cambiando la contraseña para “[_1]”.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error: [_2]S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Añadir un sitio de red].Replacement Color RedReemplazo de color rojo=B[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esto es una etiqueta cpanelfeature).[comment,close]
EAdocreatedCuenta creadaCountry:País:4zRemote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere que la codificación de Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) esté habilitada.54Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña.M`For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].0,The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name]./?The number of days that you wish to keep email:La cantidad de días que desea mantener el correo electrónico:The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El visor de uso del disco muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta, no los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.>JThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario de FTP no puede contener barras diagonales (“/”).If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta antes de continuar.(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.!)Go Back to Editing Preview ImagesVolver a Editar vista previa de imágenesAt any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:LogoutCierre de sesión([_1]’s shared IP)(IP compartida de[_1])9?This server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos llamada “[_1]”.WebDAVCreateCrearARAddedHeadAuto contestador añadido	Next StepSiguiente paso#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapperTaA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).?PThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no puede comenzar o terminar con “.”. =Check Password Strength at LoginVerificar la seguridad de la contraseña al inicio de sesión]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” de su conjunto de reglas definidas por el usuario.StringCadena de caracteres*FWNoSuchPersonNo existe dicha persona en esta direcciónNGThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL local en “[_1]”.;KCould not save document. Browser Problem or empty document!No se pudo guardar el documento. Problema del navegador o documento vacío.*Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar el software del sitio cPAddons=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]PaDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la última versión de la página de inicio [output,url,_1,página de inicio HTMLArea].Upload a New CertificateCargar un nuevo certificado&-The system will restore your files …Ahora, el sistema restaurará los archivos…Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Una configuración incorrecta pudo causar uno o todos estos problemas en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Revise el archivo para verificar que todo está correcto.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones de[output,acronym,Correo de Internet con Diversos Fines,MIME] deben [output,strong,tener] al menos un caracter alfanumérico.8>certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificados [asis,csr][comment,search text keywords]Admin User:Usuario de administrador:#Write failure: “[_1]”: [_2]Error al escribir: “[_1]”: [_2]
FTPMeaningSignificado(EPClicktoInSeleccionar las etiquetas para insertar:
EPEditHeadEdite la página de error
Found MessageSe encontró un mensaje
FMGetFileHeadObtener archivoLoading Rule…Cargando regla…add_record_btnAñadir registrobcYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Actualizó los privilegios del usuario “[_1]”MySQL de la base de datos correctamente“[_2]”.&*Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) fue exitosa.$SZE_not_valid_zone_nameEsa no es un nombre de zona válido.ClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAVMissingFaltanteBrandingLogoInstallSe instaló su logotipo.	(Gone)(Perdido)QnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De manera predeterminada, cPanel no conserva registros de acceso sin procesar una vez que han sido procesados.Delete Private KeyEliminar la clave privadaU@If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.PROnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]) son válidos.(Update log preview:Actualizar la vista previa del registro:When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando añada un servidor y lo configure para sincronizar, el siguiente diagrama de ruta DNS se actualizará. Intente minimizar el ancho del diagrama lo más posible.
	TPhpMyChatPhpMyChatThe charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El conjunto de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1].” El sistema solo puede convertir tablas [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”.ftp_oroYkYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede revertir todos los íconos de marca de la página principal a los del estilo predeterminado.Record Expire TimeRegistrar hora de expiraciónSystem ItemArtículo del sistemaMatch [asis,www.]Asignar [asis,www.] MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQL
CNTServerTimeHora del servidor3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”.`lThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Se deshabilitaron los paquetes siguientes porque tienen una ancho de banda sin límites o límites de cuota:TypeTipoNo records found.No se encontraron registros.PaginatorResultsResultados por página		EASubject%subject%

ClJavaHeadReloj Java[jTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar esa función, utilice la función [output,url,_1,Anfitriones de acceso MySQL adicionales].65You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.

Your Name:Su nombre:[asis,MySQL] Users[asis,MySQL] UsuariosFMRenameHeadCambiar el nombre&BrandingGoHandFa Editar encabezados y pies de páginaAccount PropertiesPropiedades de la cuentaHelp:Ayuda:To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder al [output,class,disco de red,title] inmediatamente, controle que la casilla [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté tildada.K`Are you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?"*Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificados (CSR),MTUseConfigNoteNo hay usuarios configurados para tipos MIMEISThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema actualizó correctamente la información de contacto y las preferencias.CNTColorReplaceReemplazo de colorYYUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que se especifique una nueva clave de acceso secreta, se utilizará la existente.DHYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,De].The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]park-searchtxtdominioScan NowBuscar ahora*Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden tener espacios.[numf,_1] bits[numf,_1] los bits "Could not close “[_1]”: [_2]No se pudo cerrar “[_1]”: [_2]ls[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.#PSBackManageVolver a Administrar bases de datosPlugin Icon:Ícono del programa adicional:ICMsg3Una vez que inició sesión, debe cambiar esto lo antes posible haciendo clic en Administración, luego en Opción de acceso en la barra de menú.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad remota [asis,FTP] en “[_1]” falló debido a que el servidor no pudo iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales entregadas.LBIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio principal ya no existe, el sistema no lo creará.

PRIVUPDATEACTUALIZARPECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar una extensión de PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.hn[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] la autenticación falló y el sistema no pudo restablecer la [asis,MySQL] [asis,root] contraseñaDeleted key “[_1]”Clave eliminada “[_1]”Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espacio total utilizado del disco en este nivel del directorio (incluye archivos en la profundidad de este directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]:<Could not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la lista terminada ([_2]).VTIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha.listblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección.
EncryptionCifradoWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use POP3 en vez de SSL/TLS o IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.NoticeNotas/FTPMsgUser5CharSu contraseña debe tener más de 5 caracteres.!2What is your library card number?¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca?ftp_change_br_quotaCambiar<br />cuota!Local User triggering requestEl usuario local activa solicitudInstall a New CartInstalar un carrito nuevoConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando use un disco de red seguro ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) para asegurarse de que el cliente no reciba ningún error de confianza [output,acronym,SSL,Secure Shell].or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]!Decoded Private Key:Se descodificó la clave privada:Set Read-WriteEstablecer Lectura y escritura<ESelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos.21st21	Saved!Guardado.SendEnviarFMBacktoVolver aEmail address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico donde la [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] lo pueda contactar para obtener la verificación de propiedad del dominio.)Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Reiniciar”.Enable this hook.Habilite este gancho.!PARKAddInserciones de dominio parqueadosLog MessagesMensajes de registro+NDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtrosMX_local_exchanger_descConfigure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.!4Restoring a “[_1]” backup …Restableciendo una copia de seguridad “[_1]” …

FMBZipArchArchivo Bzip2+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivosBad GatewayPuerta de enlace no válidamodule_pathRuta de acceso:0MXAlwaysAcceptInfoSi desea recibir un correo en este servidor, incluso si la entrada de MX primaria señala otro sitio, seleccione la opción [output,quot]Sí, aceptar correo siempre en este servidor, así como también el MX primario[output,quot]. El correo se enviará tanto a este servidor como al servidor MX primario.lastvisitors-searchtxtúltimas visitas9HSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Se omitió la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”._{FIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.CORREGIRME: la vista previa debe volver a escribirse: muestra la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.IVidEditLogoDescCambie el tamaño y arrastre su propio logotipo donde desee que aparezca.
FMCodeEditEditor de códigoIf:Si:)0[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando el trabajo cron …;NClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea mover.FMSelAllSeleccione todoUploadCargar[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de Webmail de [asis,cPanel] requiere el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] para funcionar.'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Lista de archivos de WebDavEnable ProtectionHabilitar protección
Anonymous FTPFTP anónimo	CGIBEMsg1Actualmente tienePackage ExtensionsPaquete de extensiones Name Server Daemon (NSD)Nombre del servidor Daemon (NSD)AAjxThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como raíz se registren con [asis,AppConfig].*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar un dominio encima de sí mismo.~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta función le permite cambiar el aspecto y el estilo general de la interfaz. Hay varios estilos instalados previamente para elegir.''[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1][asis,Mozilla] Autoconfiguración: [_1]	&EP413Post(Entidad de solicitud demasiado larga)<DPJAlertMinLengthLo sentimos, la contraseña debe tener más de 5 caracteres.MENUWebDAVAccountsCuentas de disco de redThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario, [_1], para el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no existe en el servidor. Verifique que hizo clic en Permitir en el vale con ID y servidor correctos. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario.UFFailError con el mensajeWhen you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genere una nueva clave de acceso remoto, se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Generate BackupGenerar copias de seguridadINDXMachineTypeArquitectura9ENo files were found in the home directory to be restored.No se encontraron archivos para restaurar en el directorio principal.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Usar el objeto de configuración que se introdujo anteriormente le permite controlar en forma completa qué contiene la barra de herramientas. A continuación, presentamos un ejemplo de una barra de herramientas personalizada, de una línea, mucho más sencilla que la predeterminada:"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSan Vicente y las GranadinasB_Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.EAFwdWebmailOpciones de<br />reenvío	SSLDomainDominio'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]
IMjpgJPEG (jpg)
NotificationNotificaciónThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema deshabilitó las opciones de cortafuegos. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno sin[asis,Virtuozzo].(Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición del sistema [asis,PHP]ftp_server_portPuerto del servidor FTP#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.)4Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” es inválida.	CNTDDYYMMDDAAMM5ASelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados generarán alertas en el navegador.Exit to WHMSalida a WHMScA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar una fuente de transferencia remota.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.La identificación “[_1]” y el servidor del vale “[_2]” especifican un método de intensificación [asis,root] no admitido, [_3], para el “[_4]” del usuario.GZThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea editar este archivo de todos modos?,WebDavNautilusHeadConfiguración del disco de red con Nautilus}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar el Disco de red en su computadora local, puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo.0MacMailIMAPAutoconfigurar Mac® Mail.app® para acceso IMAPRGenErrorPasswordAlphaLo sentimos, la contraseña solo puede ser una cadena de caracteres alfanumérica.Restart MessageReiniciar mensaje$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (No aceptable)vFWPipeCheckHashbangfalta un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hashbang" target="_blank">Hashbang</a> en la parte superior del script.
Account OwnerPropietario de la cuenta%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida. That is not a valid Subdomain.Ese no es un subdominio válido.,UIPassBar100La seguridad de la contraseña es muy seguraDYSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad las contraseñas deben tener al menos 5 caracteres.]cSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.El nombre de la regla no puede quedar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se actualizaron las configuraciones del índice “[_1]”. Los índices están ahora: [_2]}Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que deben comprimirse se especifican según el tipo de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.
EADefaulthintSugerencia: Puede escribir <b>:blackhole:</b> para descartar todos los correos entrantes no dirigidos o <b>:fail: no existe esa dirección aquí</b> para rebotarlo.
ADDAIConf2se agregó.
email_quota_instructionsvalor en MB o'6Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del rango no debe superar los 64 caracteres.
EP403PreConfigFtpNote*uThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen en su mayoría los archivos mapeados en la memoria, por lo que establecer un límite alto no debe afectar el rendimiento del servidor.:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.IMDimensionDimensiones actuales:Home DirectoryDirectorio principalWVYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Modificó la cuenta FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB correctamente.mm[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] bajo una licencia menos restrictiva.%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar la lista blanca automática$Loading whitelist data …Cargando datos de la lista blanca….B[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS] (Local)WgUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtilice el [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] publicación de la versión seleccionada8?“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un conteo de bytes válido para esta interfaz. 6The Email field cannot be empty.El campo de correo electrónico no puede estar vacío.$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitio75[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]
0NavDefaultDirección de correo electrónico predeterminadauU[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.El cifrado de [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,POP3,].42You have successfully changed your account password.Cambió la contraseña de la cuenta correctamente.AHDeletedPreEl manejador de Apache2cpanel-includeerrHubo un error no grave mientras intentaba incluir.olThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. Además, el sistema no puede restaurar la configuración previa: [_1]Gw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] Como el servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI], solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar múltiples anfitriones SSL en la misma dirección IP, cada anfitrión debe utilizar el mismo certificado, por lo que el certificado debe admitir al menos un dominio en cada anfitrión.Once a WeekUna vez a la semanaSupport Access NumberNúmero de acceso del soporteXWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso de ID “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero el usuario efectivo es “[_4]” ([_5]).>QAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytesKQThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema eliminó correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”.	SemicolonPunto y comaConfigure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]UIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Se tiene la intención de permitir la restauración de copias de seguridad a partir de fuentes no confiables en una versión futura.Username/DomainNombre de usuario/Dominio[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es actualmente vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.cjt_numbersNúmerosfilter_manage_descEn este área, puede administrar los filtros para cada usuario.  El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.VlThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles a continuación pueden no contener el informe o los registros que está buscando.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará “[_1]” automáticamente con la configuración correcta para “[_2]”.Edit “[_1]”Editar “[_1]”9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No use palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,descifradores de contraseñas] generalmente comienzan con estas primero.gsIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas para conectarse a su disco de red cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche./2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.&Update Contact InfoActualizar la información de contacto3service_dnsadmin_descriptionServicio de caché de administración Dns de cPanel43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?Edit [output,amp] ViewEditar [output,amp] verETThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.ATThis runs before an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.ajThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]95There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya existe un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.
DescendingDescendiendo Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]6Set Default for New AccountsConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentasDo not show this again.No mostrar esto nuevamente.2.There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones de FTP activas para su cuenta.NQUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando usted lo desee.O\Required. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.Your icon has been deleted.Se eliminó su ícono.,/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.CountriesFrenchGuianaGuayana Francesampduleoro ,Copying account package file …Copiando archivo del paquete de la cuenta…!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: Este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas existentes. Estas cuentas pueden actualizarse a la nueva IP compartida con la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]”.EHAHeadEditar .htaccessSQLDeletedHostPostdesde la lista de acceso.Ui[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, ingrese [output,em,++++].edit_com-activations_descUna vez que <a href="http://cpanel.edit.com">inició sesión</a> para el programa, ingrese su clave de activación a continuación. Necesitará habilitar [output,apos]Servicios de mantenimiento del sitio web Edit.com[output,apos] en la <a href="/scripts2/featuremanager">lista de funciones</a> para su paquete de alojamiento para que sus clientes vean el ícono del mantenimiento del sitio web en sus interfaces de cPanel.+HLDisMsgProtección de enlace directo deshabilitada
ResultsResultados?Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que su servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben usar el mismo certificado. Por lo tanto, esta tabla solo muestra certificados que coinciden al menos con un dominio de cada uno de sus sitios web SSL.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.Key:Clave:queuefor-BoxTrapperCola de BoxTrapper paraMENUHotLinkProtección de enlace directo
Blocked UsersUsuarios bloqueados@_An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se produjo un error desconocido en “[_1]” al intentar analizar sintácticamente datos x509.eqYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No puede añadir más de [quant,_1,dominio complementario,dominios complementarios]. No se configuró el dominio.Xc[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]SQLCreateDbHeadCrear la base de datos MySQLShell LoginInicio de sesión Shell-6You must specify a list of domains to modify.Debe especificar una lista de dominios para modificar.btThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esto restablece claves, certificados y entradas de anfitriones virtuales [output,abbr,SSL,Capa de conexión segura].editmsgdsc-BoxTrapperCuando se edite el mensaje de verificación, debe dejar &quot;verify#%msgid%&quot; en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.;WPort [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,Capa de conexión segura,SSL, Secure Socket Layer])\\The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: “[_3]”.IUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,Borrado,Borrado] [output,abbr,Automático,Automático] de spamOutgoing Server:Servidor de correo:ZYThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe..View Available LocalesVer las configuraciones regionales disponibles
DU-DirectoryDirectorio
VSInfFilesArchivos infectadosAdd ItemAnadir elemento	$SetSysDefestablecer al sistema predeterminado6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.
No rule sets.No hay conjuntos de reglas.IL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no pudo aplicar el estilo que seleccionó.pAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”? (At one quarter until the hour.)(Pasados los 45 minutos).O~This resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esto restablece las cuotas de correo electrónico a valores seguros y restaura el alias del correo electrónico y sus filtros.%&Your GnuPG key imported successfully.Importó la clave GnuPG correctamente.+No such person at this address.No existe dicha persona en esta dirección.,.It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].VeWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.2CList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Enumerar las cuentas en las que “[_1]” coincida con “[_2]”.TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]=QYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe proporcionar un nombre de usuario con una contraseña que desee restablecer.RKThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la clave [asis,GnuPG].Create an Apache HandlerCrear un manejador de ApacheOptionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] de la cuenta.You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Usted puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para su nombre de host” en las funciones del “[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]” en [asis,WHM].:IWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos de red se relacionan con el directorio principal de la cuenta.	Staging:Temporal:CountriesKazakhstanKazajistánFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no pudo determinar la dirección más reciente para “[_1]”.MIMEAddedExtPost.%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de la contraseña MySQL…1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Actualmente, “[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”.Add Auto ResponderAñadir auto contestadorFQ“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere el nombre de un paquete al que usted tenga permitido acceder.3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords]ERRSaveTxt2parakqAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[output,strong,_1]”?Options to clear the queue.Opciones para borrar la cola.LSAConfigDescTambién puede configurar las diferentes configuraciones para Spam Assassin.E<This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Desea hacer eso?The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede renombrar al usuario “[_1]” a “[_2]” debido a un enlace simbólico “[_3]” ya existe y no es uno de los antiguos directorios principales del usuario.
CGIWInstallPreConfigFtpNote"BrandingSmlPrevImgVista previa de la imagen pequeña%Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. También puede usar dominios comodines. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].
Cron EmailCorreo electrónico cron'2Revert to previously saved style sheet.Vuelva a la hoja de estilo guardada anteriormente.
ftp_instructionsInstrucciones.FTPNoSessionNo hay sesiones de FTP activas para su cuenta.*Edit File with Code EditorEditar un archivo con el editor de códigoDisable AutoLoadDeshabilitar AutoLoad,GetStInclTxtEl cuadro emergente de introducción incluye% Please choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:]iQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o usted debe establecer que la misma sea un número o [output,em,ilimitado].
$AreYouSure¿Está seguro de que desea eliminar
%HomeBtnTxtInicio (debe ser un gif transparente)Remote Dir:Directorio remoto:%LVStatsEstadísticas de las últimas visitas*Board Setup CompleteSe completó la instalación de la tarjeta(Module Include PathRuta de acceso de inclusión del módulo=7You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Recuperó los calendarios correctamente para“[_1]”.webmail-searchtxtwebmailuxDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para trabajar con un cliente de correo; por ejemplo, [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?Enter a contact name.Escriba un nombre de contacto.FMUserUsuarioStep 2Paso 2?3You have successfully uploaded the private key to your account.Cargó la clave privada en su cuenta correctamente.Configure LogsConfigurar los registrosUpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de webmail bajo esta cuenta [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas.UFNoDeliverNo se entregaron previamente<?Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo sentimos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta.>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes e intente guardar de nuevo: [_1]SjThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación por contraseña: [_1]3+You have successfully uploaded the file “[_1]”.Cargó el archivo correctamente “[_1]”.GKThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final de esto es que el otro sitio web le roba la banda ancha.),The system will redirect you in a moment.El sistema lo redireccionará en un momento.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio]: inserta un espacio de 5 pixeles (el ancho puede configurarse con [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] externas) en la posición actual en la barra de herramientas.!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manualReturn to current date.Vuelva a la fecha actual. )[asis,BoxTrapper] Search Results[asis,BoxTrapper] Resultados de búsquedasThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local.@?Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”./1The transfer “[_1]” is already in progress.Ya está en progreso la transferencia “[_1]”."-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1] SSSelectEnginesSeleccione qué motores enviar aMain AccountCuenta principalqIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En este área, puede administrar los filtros para cada usuario. El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.@RThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1].Restoring files …Restableciendo archivos…B>You have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Revocó el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].FirstPrimero

AODAddHintSugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Los dominios adicionales no funcionarán a menos que se registre el nombre del dominio con un registro válido y se configure para que apunte a los servidores DNS adecuados.

IP AddressDirección IPhPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz[comment,top level directory] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista blanca de BoxTrapper,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de Autenticación implícita…$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.7:The system successfully created your interface element.El sistema creó correctamente el elemento de la interfaz.Auto RespondersAuto contestadores17Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Uso promedio de banda ancha por día: [format_bytes,_1]
Daily UpdatesActualizaciones diariasXsFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No se puede comprobar si el bloque de redes del servidor se agrega a los [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]"IPDMMainHeadAdministrador de denegación de IP"/Download your partial backup type.Descargar su tipo de copia de seguridad parcial%;Email Forwarders [output,amp] FiltersFiltros [output,amp] de reenviadores de correo electrónico?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].
ARHeadEditEdite el auto contestador4Manage Mail Account SettingsAdministrar la configuración de la cuenta de correo-<Failed to import public key named “[_1]”.No se pudo importar la clave pública denominada “[_1]”.
*MySQLStep3Paso 3: Añadir usuario a la base de datosUTThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al final debido a un error: [_1]	FTPLegendLeyenda-<Updated archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración del archivo para “[_1]”.+/Failed to create directory “[_1]”: [_2]No se pudo crear el directorio “[_1]”: [_2]*;Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]29Enter your comments or notes to clarify the issue.Escriba sus comentarios o notas para aclarar el problema.UFNoEndno termina con83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.3/You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Deshabilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.7HSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” no puede quedar vacío.BF[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista de envío para “[output,class,_1,status]”.MX_deleting_recordeliminando el registro...This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta función le permite añadir, editar y eliminar un rango de una dirección IPv6. El rango de una dirección IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y usa el formato siguiente:
ASIUsageAvailMBPreConfigFtpNote!*What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número telefónico?GNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono Inicio ([_1]) representa el directorio principal, que es “[_2]”.',Failed to connect to PostgreSQL server.No se pudo conectar al servidor PostgresSQL.

New DomainNuevo dominio|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,habilite la Autenticación implícita,_2].@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.Fetch Account ListRecuperar lista de cuentasYou must specify a package.Debe especificar un paquete. New Folder will be created in:Se creará una Carpeta nueva en:
AHRemConfTxt1El manejador paraAccount DeletionEliminación de la cuentaXWIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.Feature ListLista de característicascjt_use_passwordUsar contraseñaNot SetNo se configuró/FScreen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.
7FinderdescEncuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí.CCThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”.>\Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos PostgreSQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.SQLCreateDbButtonCrear la base de datos MySQLThis screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite encontrar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor y recibidos por este. Puede controlar si cada mensaje se entregó correctamente. También puede obtener detalles acerca de cada intento de envío.2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLReset Box OrderRestablezca el orden del cuadroPOP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)OqYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM.webalizerftp-searchtxtftp estadísticas de webalizerEdit a PackageEditar un paquete	Step TenPaso diez
AHDeletedHeadManejador de Apache eliminadoOn the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página de “Añadir asistente de sitio de red”, seleccione “Elegir otra ubicación de red” y, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.3<Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Seleccionar un cuadro existente [output,em,(3),class,legend]klistignoredesc-BoxTrapperLa Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver los datos de bases de datos individuales.~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Estas son algunas de las funciones interesantes de [asis,HTMLArea] que hace que sobresalga de entre otros editores WYSIWYG basados en la web:&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominioYjAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Solo lectura?'service_rsyslogd_descriptionDaemon registrador del sistema mejoradoBUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remotoIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas del estado del servidor están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros para determinar la causa del tiempo de espera:TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de acceso hash…	Server:Servidor:-EThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un archivo: [_1]!Incremental BackupCopias de seguridad incrementalesBrowse CertificatesNavegar en certificadoscPanel ThemePlantilla de cPanel9IFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se pudo soltar la base de datos “[_1],” debido al error “[_2]”
phpMyAdminphpMy AdminTSSLInstallInstalador SSLSQLUserHeadUsuarios MySQL existentesIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Se recomienda que añada características y configuraciones personalizadas para separar el archivo. Esto asegurará que cuando lancemos una versión nueva del [asis,HTMLArea] no tendrá ningún problema para actualizarlo.Message Preview:Vista previa del mensaje:WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]/@[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Score[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Puntuación del correo spamlAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario “[_1]” de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]?^eYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar ambos [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.REmailDKDescDKIM es un sistema de autenticación de correo electrónico que permite revisar el correo entrante con el servidor desde el cual se envió para verificar que el correo no se haya modificado. Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.VrIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.NoRootLoginActualmente el sistema no le permite iniciar sesión directamente como raíz.  Debe configurar un revendedor con el privilegio [output,quot]todo[output,quot].EOAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario [asis,FTP] no debe exceder [quant,_1,caracter,caracteres].CountriesWesternSaharaSahara OccidentalNo such range foundNo se encontró dicho rango<>No problems specific to your configuration were encountered.No se encontraron problemas específicos de su configuración.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero está desactualizada en cuanto a que no cubre las funciones de [asis,HTMLArea]. Comenzará un proyecto de documentación nuevo, basado en [asis,LaTeX]. ,Could not upload test file: [_1]No se pudo cargar el archivo de prueba: [_1]You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Asignó las [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] tipo “[output,inline,_1,class,status]” a las siguientes extensiones: [output,inline,_2,class,status]FTPImageImagen06[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Módulos Perl autoinstalados solicitadosBUResCopias de seguridad/Restablecer,2You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de directorio.87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]IAD-AlertServerHostnameLo sentimos, no puede usar el nombre de host del servidor para su cuenta.Q`Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL]. %Are you sure you wish to delete:¿Está seguro de que desea eliminar:&LPURLURL para redirigir usuarios de Leech acoWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.(-No IP addresses added to the “[_1]”.No se agregaron direcciones IP al “[_1]”.&You must specify a source host.Debe especificar un anfitrión fuente.Parsing …Analizando sintácticamente…
EPEditTagReqURLURL requerido
PPDSaveButtonGuardar
EFTestsubmitProbar filtroInstall CertificateInstalar certificado?7You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No tiene un certificado con la ID “[_1]” instalado.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica “root” para el usuario de inicio de sesión, pero, actualmente, los inicios de sesión como root están deshabilitados en la configuración SSH de este servidor.{}If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar esta función en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].SAScorepuntuaciónr|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]66[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] actualizó la prioridad para “[_1]”.Restore_OnlyRestaurar únicamenteMUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):SSHDSADSAThis option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción añade nuevas funciones con el mismo nombre que el programa adicional. Entonces, usted puede usar el Administrador de funciones WHM para controlar el acceso al programa adicional.Admin Password:Contraseña de administración:][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitada, puede ver la información histórica en su registro. Sin embargo, no obtendrá información de registro actualizada ni tampoco podrá configurar las reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].ftp_sftpConfiguración de SFTPCountriesTurksAndCaicosIslandsIslas Turcas y CaicosU_The system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no pudo crear el enlazamiento de dos manejadores de archivos debido a un error: [_1]>IReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.RedirectRemoveEliminar;BBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Listado de correos BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.BrandingCSSUploadGuardar CSS IMARatioMantener la relación de aspecto7BI want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo puedo hacerlo?#SSLNonServerNo hay certificados en el servidor.NQThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,cPHulk] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.?@This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción recarga el servicio [asis,Dovecot], si se habilita.<SThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá el usuario de la base de datos “[_2]” de [_1].foTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el correcto estado del sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] recomendamos lo siguiente:
DPStrengthSeguridad de la contraseña*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando el archivo copiado “[_1]” del servidor local…	-EAAddHeadAgregue una cuenta de correo electrónico POP#Stop Processing RulesDetenga las reglas de procesamientoUVYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración para “[output,class,_1,status]”.FrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®"Fetching existing zones.Recuperación de zonas existentes.!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida."Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitioDSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.Delete ForwarderEliminar reenviadorLgThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:
SQLRepairMsg2¿base de datos?  Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la <a href="../backup/index.html">Herramienta de copia de seguridad</a> para hacer una copia de la base de datos MySQL antes de repararla.BrandingBillBgFondo de cartel'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]Uninstall CertificateDesinstalar el certificado FMSearchNoteNota: Limitado a 250 resultados.9QRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.&Key Generation Complete!Se completó la generación de claves.PsReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Se ha deshabilitado el acceso del proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.Every MonthTodos los mesesSave Your Icon OrderGuardar el orden de sus íconos9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.1JATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: Uso de un porcentaje del porcentaje de subdominios disponibles.2GPaste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el cuadro de texto que aparece a continuación:
EAAddedLoginPostConfigFtpNote+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponiblesCurrent ConnectionsConexiones actualesservice_exim-altport_nameexim en otro puerto
ASIAccountFTPCuentas de FTP!Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirige a:
Old password:Contraseña anterior:"7There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Hubo un problema con la respuesta del Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Restricted RestoreRestauración restringida
CRButAdvancedAvanzado (estilo unix)-.An item with this [asis,ID] is already added.Ya se añadió un elemento con este [asis,ID].<For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.example] como archivos [output,acronym,Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)], escriba “[asis,cgi-script]” en [output,strong,Manejador] y “[asis,.example]” en [output,strong,Extensiones].UbYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir el disco de red desde [output,em,Sitios de red] en [asis,Windows® Explorer].SQ[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] en la cuenta “[_2]”.CSSCSS/7Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando el [asis,SSL] anfitrión para “[_1]” …
CNTPreviewVista previa
cgi-searchtxtcgiDT[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también aplicó estos cambios a todas las cuentas de los proveedores.
RORChgCompSe completó el cambio'max_email_titleCuentas de correo electrónico máximasqYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web consiste de un grupo de archivos y directorios, similar a la carpeta de los documentos de la computadora personal.]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.gxThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el logotipo de la empresa que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.RjThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Ajustar las configuraciones administra esta opción, y esta debe habilitarse o deshabilitarse desde allí.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.Expire DateFecha de caducidad
resetboxesrestaurar orden del cuadro-IMpngFormato de gráficos de red portátiles (png)TListsListas de correos[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad del directorio].
IPDMPreDelLa dirección IPD\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de red adicional configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.
AddressDirecciónunlimited (default)ilimitado (predeterminado) ftp_FTP_Configuration_FileArchivo de configuración de FTP.>skin style theme[comment,search text keywords]plantilla de estilo de cobertura[comment,search text keywords]setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoRe-openVolver a abrir
INDXLastLoginÚltimo inicio de sesión desde%A password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.Remove RedirectEliminar redirecciónThe reason for the blockLa razón del bloqueo-:This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está codificado actualmente como “[_1]”.,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].0>Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un guión.1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.1CThe server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no pudo realizar una ruta de seguimiento de “[_1]”.	IntervalIntervaloAODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseñaYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correos individuales y correos electrónicos de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, este sobreescribe la dirección predeterminada para ese dominio.KHYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.0>The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.VWebDavNautilusAccessAhora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.5RYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de acceso para un archivo cpmove. $You must put a Application Name.Debe poner un Nombre de Aplicación.Leech Redirect URL: [_1]URL redirigido de leech: [_1]
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQLSecure ConnectionConexión segura%BTignoreLista de ignorados de BoxTrapper para[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:39The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración tiene caracteres no válidos.6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no pudo recuperar el estado de la sesión de la transferencia.+BrandingSpritePuede regenerar los archivos sprites aquí:!!The forwarder could not be added.No se pudo añadir el reenviador.Please describe your issue.Describa su problema.#BUEmailFwdsReenviadores de correo electrónicoMTCreateCrear un tipo MIME A38The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local para este servidor.	LP-DomainDominioKfThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El tiempo de vida ([output,acronym,TTL,, Time to Live]) predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].%,Available - addresses can be assignedDisponible: las direcciones pueden asignarses[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto al interior de [asis,cPanel].=<The administrative request failed because of an error ([_1]).Falló la solución administrativa debido a un error ([_1]).=<You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.	EP502Post(Puerta de enlace no válida),.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” heredado en “[_2]”...Resolved IPIP resueltaKVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.5NoFramesLo sentimos, su navegador no admite JavaScript/marcos[asis,GnuPG] Keys+[asis,GnuPG] Claves!Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominio6VidContDescCambie su información de contacto y sus preferencias.+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…\tIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se habilitó el archivo, el sistema archiva los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.2IThe domain name may not be the same as a username.El nombre del dominio no puede ser el mismo que el del nombre de usuario.tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.¡Sí! Está realmente libre. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o hacer lo que quiera con él.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza sintácticamente el registro de entradas de [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para su posterior revisión o análisis.jThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es más grande que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3].If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no encuentra lo que está buscando al recorrer estas páginas de resultados, limite más la consulta para realizar una búsqueda más restrictiva.:BSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.OptionsOpciones&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido./Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQL!Creating Addon DomainsCreación de dominios adicionales
cjt_cancelcancelarLZYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectarse como un usuario sin privilegios. >Use Incremental Backups Speed-upUtilice la aceleración incremental de las copias de seguridadEATShowRouteButtonMostrar rutaTUSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que tareas CRON y sesiones SHELL.ARFromDesde:jxUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern].Restore BackupsRestaurar copias de seguridad	Wait …Espere…PSQLDelteMsg1¿Está seguro de que desea <strong>eliminar</strong> de manera permanente&nbsp;PPPWGenStrSeguridad de la contraseña:"File List Preview:Vista previa de la lista archivos:#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTP)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remotoxCustInfo_notify_bandwidth_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.+The fetch returned no data.La recuperación no devolvió información.Once Per Ten MinutesUna vez cada 10 minutos
*SSMainHeadEnvíe su sitio a los motores de búsqueda4?An error occurred attempting to update this setting.Se produjo un error al intentar actualizar esta configuración.(#The banner: “[_1]” has been removed.La bandera: Se eliminó “[_1]”.HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.
SubsectionSubsecciónGparkadmin-doesnotconformEl dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.IPv6 Proxy Subdomain:Subdominios de Proxy IPv6:IQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,habilitado,status].
EAAddclearBorrar!1Standard Indexing (filename only)Índice estándar (únicamente nombre de archivo)To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.Reset a Zone FileRestablezca un archivo de zonaBefore you begin …Antes de comenzar…{WebDiskSetUpXP77. Opcionalmente cambie el nombre de su sitio de red y, luego, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]?ESkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.FTPPasswordAgainContraseña (nuevamente):eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema recibió atributos inesperados para el ajuste [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]{IMThumbPLa Thumbnailer le permite ver una versión pequeña (el tamaño de una uña) de las imágenes de un directorio de su sitio.2,You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Habilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.22
NavMIMETipos MIMESender NameNombre del remitente
BUFullBackupsCopias de seguridad completas	SSHReturnRegresar al administrador SSHXLPNumberNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horasServer DisabledServidor deshabilitadoCounter TestPrueba del contadorDelete RangeEliminar el rango
module_find_aEncontrar unFileman-MoveFolderMueva esta carpeta%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar dominio de reenvíoCreate an Addon DomainCree un dominio adicionalPlugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los programas adicionales le permiten añadir vínculos desde la interfaz de cPanel a sus aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un programa adicional de cPanel, cree un archivo de instalación con el formulario que aparece a continuación.6BNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.Cleanup ProcessProceso de limpieza"[asis,MySQL] failed to start.[asis,MySQL] no se pudo iniciarse./1The following configuration is not active: [_1]La configuración siguiente no está activa: [_1]#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]BoxTrapper ListsListas de BoxTrapper8email_page_ajax_failureError AJAX.  Actualice la página y vuelva a intentarlo.8A[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] y posterior solicitado en ambos extremos.
EnabledforHabilitado para:\Error pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error les informan a los visitantes cuando hay algún problema con su sitio.DU-ShowParentsMostrar directorios principalesReturn to SSL ManagerRegresar al administrador SSL-3password change[comment,search text keywords]cambio de contraseña[comment,search text keywords] Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/Rangos excluidos:INDXAutoRespondersAuto contestadores)'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.Search RecipientBuscar destinatario@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener al menos [numf,_2] caracteres de largo.SfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.2spf-addtl-ipblksBloqueos de IP adicionales para sus dominios (IP4)jBW-Note<strong>Nota:</strong> Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día. Please enter the alternate text.Ingrese el texto alternativo.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.cron_twice_an_hourDos veces por horaASIAdditionsSubSubdominiosKnown Network †Red conocida †Weekly backups.Copias de seguridad semanales.+Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores con Protocolo de acceso de mensajes de Internet ~[[output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]~] y con Protocolo de la oficina postal 3 ~[[output,acronym,POP3,, Post Office Protocol]~])que pueden ejecutarse al mismo tiempo.+Confirm Enable Mail SNIConfirmar la activación del SNI del correoEnable DNS clustering.Habilite los clústeres DNS.-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónico6LThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos que pertenezca a un usuario.)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Se retienen los datos para [quant,_1,día,días].Change/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de íconoCHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de la lista de correo “[_1]”: [_2]+pkg_deletion_resultsResultados de eliminación del paquete paraSPFSPF
EFActivateActivarEdit Icon ImageEditar imagen de íconoSave CSSGuardar CSSwLPManageTxtSi está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:HCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache]. Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesar!You must enter a Key Name.Debe ingresar un Nombre de clave.12The description for your private key was updated.Se actualizó la descripción de la clave privada.-:The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad detectó la existencia del script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutó este script antes de cualquier control o verificación y lo ejecutó sin importar si las copias de seguridad estaban al día.8OutlookIMAPAutoconfigurar Microsoft Outlook 2000® para acceso IMAPView Bandwidth UsageVer el uso del ancho de bandaDo you want to update now?¿Desea actualizar ahora?add search fieldagregar campo de búsquedaZvSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blancalistslegend-BoxTrapperListas de BoxTrapper0SSHKeyEditText1Ingrese la frase de contraseña para desbloquearftp_addressftp.OcThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, propiedad del usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en progreso. [_2]
Company Logo:Logotipo de la empresa:&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.
BlockingBloqueando$
AddInterfaceElement_SelectImgCatDescDescripción:MENUMailCorreo16Could not open destination file for reading: [_1]No se pudo abrir el archivo de destino para leer: [_1]5:The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no pudo “[_1]” la sesión de transferencia.Memory LimitLímite de la memoriaThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha (MB)/Retrieving API call results …Recuperando los resultados de la llamada API…5<Range overlaps with another existing range “[_1]”El rango se superpone con otro rango “[_1]” ya existenteCLNoNo);Password for “[_1]” has been changed.La contraseña para el usuario “[_1]” ha sido cambiada.
SUBDocRootDirectorio raízrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Cuando genere una solicitud de firma del certificado, podemos enviarle una copia del certificado autofirmado generado, de la clave privada y de la solicitud de firma del certificado. Según su proveedor de servicios de correo, su correo puede enviarse por un canal inseguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico no admite correos seguros a través de SSL/TLS.ScriptGuiónNFTPMsgUser25CharLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres./CUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos del usuario para “[_1]”: [_2]&3Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.9ssl_successfully_installedSu certificado SSL se instaló correctamente en el sitio.4Y[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entrada de[output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)]
Image PreviewVista previa de la imagen@CThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.EAChangesuccessse creó correctamente.w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” se refiere al reenviador o alias. Se configuró la dirección en “[_2]” para evitar bucles en el correo.)parkadmin-featuredisabledendse deshabilitó la función.Create User:Crear usuario:&?Starting wait cycle for remote backup.Iniciando el ciclo de espera para la copia de seguridad remota.MinutesMinutosFileman-RenameFolderCambiar el nombre de la carpetaoPopDiskUsageNoteMainAcct<strong>Nota:</strong> El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas para la cuenta predeterminada.7FTPMsgUserSpaceEl nombre de usuario de FTP no puede contener espacios.#.This protects your inbox from spam.Esto protege a su bandeja de entrada del spam.!configure_security_policyConfigurar política de seguridad%.Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada por: [_1]/9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño máximo de archivo para cargar: [format_bytes,_1]

CompressedComprimidobgThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]ReturncPanelVolver a cPanel57Calling this function in scalar context is incorrect.Es incorrecto llamar esta función en contexto escalar.HGThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]XMBInstalledRegisterPreCuando termine,T]The system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema desvinculó “[_1]” porque no es un archivo de tamaño normal ni un directorio.3cpanel-noftpsupportLo sentimos, su cuenta no tiene soporte ftp virtual!The file “[_1]” was saved.Se guardó el archivo “[_1]”.Tximage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]administrador de imagen cambiar el tamaño del administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que introdujo no es una clave de acceso válida [asis,honeypot]. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfanuméricos en minúscula.q|This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño.{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Reemplazar todas las instancias de la dirección de IP del servidor original con la dirección de IP nueva, como los registros A personalizados (por defecto).Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detallesPlease enter a sender name.Escriba un nombre de remitente.o}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo y su [asis,datastore] ya están configurados. No se requiere ninguna acción adicional.SQLSizeTamaño/(Remote FTP Backup Only)(Copias de seguridad de FTP remota únicamente)A script is stuck.Un script está atascado.
Trace RouteTracerouteCGIRandHtmlMsg1Coloque una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro a continuación.<br>Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el snippit de HTML aleatorio:<br />System User:Usuario del sistema:w[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel]es extremadamente flexible y poderoso. Diseñamos la migración automática de la personalización de marca para operar dentro de los parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones, y por lo tanto, no podemos garantizar una migración perfecta. &The cleanup process is complete.El proceso de limpieza está completo.
PRIVSELECTSELECCIONAR-MTSysConfigNoteNo hay tipos MIME configurados por el sistemaToggle Help …Ayuda de alternancia…
MENUBandwidthBanda ancha ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.Unable to retrieve key.No se pudo recuperar la clave.0?Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto [asis,Root] desde la máquina local.gswbeforebeginAntes de comenzarLocal Mail ExchangerIntercambiador de correo localSearch Type:Buscar tipo:7@Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]7SSLHostDelConfirm¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión paraMENUFTPAccountsHintCon la utilidad de la cuenta de FTP puede controlar las cuentas de FTP para sus usuarios o, si su cuenta tiene soporte de subdominio, puede agregar cuentas de FTP para sus subdominios.*/The system will now generate a public key:Ahora, el sistema generará una clave pública:Unable to mount “[_1]”.No se puede montar “[_1]”.cron_every_3_monthsCada tres mesesPOThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el enlace simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]19The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no pudo identificar la aplicación “[_1]”.HLPAllowedURLsURL para permitir el acceso:"RALSaveConfSe guardó su nueva configuración	ResponseRespuestaPDHeadDominios parqueadosMax SQL DatabasesBases de datos SQL máximasD?You will no longer receive notifications when your password changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su contraseña.BitkinexBitKinexCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiar y pegar el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Como alternativa, puede hacer clic en uno de los siguientes enlaces para confirmar el código automáticamente:The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 han sido dañados. El encabezado indica una longitud de [quant,_1,bytes,bytes], pero el contenido tiene [quant,_2,bytes,bytes] de longitud.MNYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Renombró correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” para:76The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la llamada a “[_1]” debido a un error: [_2]"!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]	EP405Post(Método no permitido)Provide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].ForegroundColorColor de primer planoAdd New UserAñadir nuevo usuario&*Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Webmail]@BInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se instaló el certificado en el dominio no controlado “[_1]”.'Reset questions and answers.Restablezca las preguntas y respuestas.$(You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete para cargar.
CRChatHeadInstalar sala de chatSSCatSmallBusinessPequeña empresajnThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación.
FMGZipArchArchivo GZip	UFSpamBarBarra de correo spam"Email FilteringFiltración de correo electrónicoHKThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no pudo cargar ninguno de los módulos siguientes: [join,~, ,_1]BNUploadReportHeadCargue el informeAdditional UsersUsuarios adicionales[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay ningún vale de soporte otorgado para este servidor, pero el proceso de revocación no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.Access TypeTipo de accesoFTPAddedTextPostPassse añadió87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]BrandingEditHTMLResetReiniciar todas las páginas,EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].Usage:Uso:current-access-key-textClave de acceso actualF@You do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No tiene permiso para crear sesiones para el usuario “[_1]”.%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]Change PermissionsCambiar permisosIIThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Report this hitInformar esta coincidenciaspf-addtl-hosts-msgTodos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos.  No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.No Search ResultsNo hay resultados de búsqueda"/[asis,iPhone] WebDav Select Server[asis,iPhone] Seleccionar el servidor de WebDavISWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: Intentando adivinar la ubicación del archivo de transferencia remota.
AddAITitleAñada IP de acceso para$+Failed to set up DKIM for this user.No se pudo instalar DKIM para este usuario.Modify an existing CartModifique un carrito existenteFMfreespaceENDMB+<The backup process on “[_1]” completed.Se completó el proceso de copia de seguridad de “[_1]”./;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coincidan con el filtro actual.EFAnyheaderCualquier encabezadoKey FilenameNombre de archivo de la clave$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.UsedUsadoRemove SubdomainsEliminar subdominios*A check action is configured.Se configura una acción de comprobación.AODShowDetailsMostrar detallesThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas del remitente] le permite especificar los servidores y direcciones IP que tiene autorización para enviar correos electrónicos desde los dominios. Esta función evita los mensajes spam salientes.DPChangeSubmitCambie su contraseña ahora.SQLDeletedHostHeadAnfitrión de acceso eliminadoi|The system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no pudo ubicar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar las bases de datos de banda ancha.PZEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada personalización previa [asis,ACL] en “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Restricted SummaryResumen restringidoNtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción le permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico para cada usuario.NV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.
/FEInstRemTxt2Las extensiones de FrontPage están actualmenteYou have unsaved changes.No guardó los cambios.4@Color Replacer (e.g. replace one color with another)Reemplazante de color (por ejemplo, reemplaza un color por otro)This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expiró. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.%Failed to set password.No se pudo configurar la contraseña.Footer BackgroundFondo de pie de página
"Change localeCambiar la configuración regional5verifymsglegend-BoxTrapperVerificación BoxTrapper y mensajes de la lista negra(The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema intentó [quant,_1,hora,horas] instalar una nueva base de datos de banda ancha para el usuario “[_2]”, pero cada vez que una base de datos en conflicto impidió la instalación, el sistema eliminó la base de datos en conflicto en cada intento para instalar la nueva base de datos.=PUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se pueden recuperar las listas de archivos, inténtelo nuevamente más tarde.[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.)@You have not set a contact email address.No configuró una dirección de correo electrónico de contacto.

ProcessingProcesando
Go Up One DirSubir un directorioStep 3:Paso 3:Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Si hace enlaces directos entre los servidores, la carga de la CPU puede disminuir, lo cual mejoraría el rendimiento de sus servidores. Cuanto más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores. 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actualesBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir un certificado[output,acronym,SSL,] permite que las cuentas que posee usen el certificado de [output,acronym,SSL,] en su propio dominio. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.(4Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)Open by IPv6 ProxyAbrir por Proxy IPv64/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Habilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.FMCreateDirNameCrear directorio llamadoPaYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Eliminó todos los anfitriones virtuales que no son SSL para el usuario “[_1]” correctamente.MarchMarzostatus-textEstado:#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidorsThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] no comprimido
NavRandomHTMLHTML aleatorio
SSLangEnglishInglésv[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]#Select Options ManuallySeleccione Opciones de forma manualSecure WebDiskDisco de red seguro$(“[_1]” DNS Remote Configuration.“[_1]” Configuración remota de DNS.
Windows XP®Windows XP ®j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] añadió características nuevas en esta actualización. Estas características muestran su configuración actual.-?Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione qué tipo de direcciones de IP “[_1]” puede usare]If your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si la computadora le pregunta si desea ingresar la información al registro, elija “Sí”.,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.FAThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema sufrió un error y no pudo redirigir a su aplicación.%Edit Header or FooterEditar el encabezado o pie de página
Deleting …Eliminando…Add Files to Your SiteAñadir archivos a su sitioGcpanel-ignoresucIgnorar cualquier mensaje de éxito. Esto solo puede resultar en error.Od[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: Actualmente, no hay destinos adicionales de copias de seguridad para validar.Remote Server UserUsuario del servidor remotoCreate new destinationCrear un nuevo destino[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.[asis,cPanel] los atajos con enlaces que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de favoritos del navegador. Son un modo fácil de acceder a cPanel.SaturdaySábado27Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar de forma permanente esta notificación?publicpúblico
mADDAINote1Puede escribir un asterisco, que será tratado como un comodín, como el último número de la dirección IP. Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitente}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Deshabilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo deshabilitar están marcadas a continuación.WZOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe subir el archivo a uno de los directorios mencionado antes de que pueda usar esta característica.8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección IP válida.(Avoid dictionary words.Evite usar las palabras del diccionario.NavFTPAnonMessageMensaje de FTP anónimoImporting ForwardersImportación de reenviadores("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].MValidatorPassNoMatchLo sentimos, las contraseñas ingresadas no coinciden. Inténtelo nuevamente.MXChangeCambiar entrada de MXjuThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido o reenviado correos a cuentas remotas.Download (Yours)Descargar (suyo)!FMObjectMovedToTrashSe movió el objeto a la papelera03The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no pudo localizar la archivo “[_1]”./BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Gran cantidad de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.Updating …Actualizando…DJThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contienen COMENZAR y TERMINAR.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas desea usar cuando visualice las estadísticas del sitio. El proveedor de servicios debe habilitar esta función.“[_1]” removed the account.“[_1]” eliminó la cuenta.Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados le permiten “aparcar” nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio “aparcado“ en sus navegadores."MENUParkedRedirectionRedirección del dominio parqueadoGmTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacer esto, añada una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior de su script:)WebDav Navigator Lite InstallInstalación del navegador Lite de WebDAVExpress TransferTransferencia expresa
JumpNoMatchesSin coincidencias!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.Invalid Range NameNombre de rango no válido&Edit Main Page IconsEditar íconos de la página principal,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación correcta de[asis,DNS])	ContinueContinuar-.latest visitors[comment,search text keywords]últimas visitas[comment,search text keywords]$Maximum destination timeoutTiempo de espera máximo del destino!Failed to unbind “[_1]”.No se pudo desenlazar “[_1]”.AHaddedHandlerPreEl manejador de Apache'&The value should start with “[_1]”.El valor debe comenzar con “[_1]”.
Delete CRTEliminar CRTXMBInstalledCompleteBackAtrásvThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema actualizó el documento a la codificación “[_1]”. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.>KThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Fallo la verificación remota básica de credencial debido a un error: [_1]:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.*View Transfer Session SummaryVer resumen de la sesión de transferencia!Requests will be rewritten to:Las solicitudes se escribirán a:Update PreferencesActualice las preferencias#Reset a Mailman PasswordRestablezca una contraseña Mailmant[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea]: comienza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles siguientes se insertarán en una línea nueva.3@This restores the account’s feature list setting.Esto restaura los ajustes de la lista de funciones de la cuenta.>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.
Width UnitUnidad de ancho	CSSLCSRGenGenere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.Edit Style SheetEditar hoja de estiloD`(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico local y válida.)PUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado fue [format_bytes,_1] pero solo se escribieron [format_bytes,_2].6F“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de plantillas.VidTutButtonTutorías en videoIWYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Eliminó el “[output,class,_1,status]” filtro de correo electrónico correctamente.Dedit_com-overview_link_textDetalles e inicio de sesión del programa de servicios administrados{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Habilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo habilitar están marcadas a continuación.%WebDAVAddedse le otorgó acceso al disco de red.KUSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).MX_local_exchanger_auto_descSi el intercambiador de correo de menor cantidad señala un IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar correos de manera local y desde el servidor exterior.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Perdido)+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado.filter_rulesReglas
PARKDelSubmitEliminar dominioManage GuestbookAdministrar libro de visitas
EAFwdHint1<p><strong>Sugerencia:</strong><br />Si desea configurar la dirección por defecto o [output,quot]catch-all[output,quot], <a href="def.html">haga clic aquí</a> para que lo lleven a la página de dirección por defecto.</p>73An upgrade on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar su sistema.'Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivos como bytesSSHKeyImportText2se importó. Database InformationInformación de la base de datos
PARKAddedPostse parqueó.$SpamAssassin Spam BarBarra de correo spam de SpamAssassinFTP ManagerAdministrador de FTP%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.Cancel SubmissionCancelar envíoFTP TrafficTráfico FTPCertificate InformationInformación de certificados%New NoSQL-style memcached APIs.Nuevas API memcached de estilo NoSQL.
(Bad request)(Mala solicitud)BUWizardAsistente de copia de seguridadCountriesBarbadosBarbadosCommand Line PathRuta de líneas de comandosSkipOmitir[numf,_1] MB[numf,_1] MBBF[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite los marcos de HTML.	SecuritySeguridadAA[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] se encontró un error interno: [_1]The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene un permiso para la base de datos “[_1]”, pero el archivo en sí no contiene la base de datos. El sistema no restaurará este permiso.EKThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La función Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.Less Than (numeric)Menor que (numérico)RdYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] llamado “[_1]”.IQYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También puede configurar diferentes configuraciones para Apache SpamAssassin™.
SPASPBDescSpamAssassin y SpamBox le permiten identificar el correo spam y marcarlo o evitar que ingrese en su bandeja de entrada. Tenga en cuenta que solo puede usar la trampa para correo spam de BoxTrapper o de SpamAssassin en una cuenta de correo electrónico, no ambas.UUCFWDelTxt¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador del dominio para# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.Invalid IP addressDirección IP no válida
PWGenVWeakMuy débil (0)3=Please use an e-mail format (Example: example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: ejemplo.com).HBrandingInstallSe instalaron sus nuevas imágenes. Deberían ser visibles de inmediato.ETYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o con dos tipos de índice.CountriesGambiaGambiaHelp!¡Ayuda!@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].&?[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,Soporte a largo plazo,(LTS, Long Term Support)]CRMDaysDía(s)If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta “[_2]” antes de continuar.]wArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivar los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realice cada [quant,_1,hora,horas].If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.[asis,Java] Clock[asis,Java] RelojThis function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datos'&The database “[_1]” already exists.La base de datos “[_1]” ya existe.HTThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o desapareció en el servidor remoto: [_2]HPThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no pudo rebobinar un manejador de directorios debido a un error: [_1]MXSelectDomainSeleccione un dominioSynchronize Changes:Sincronizar cambios:/@Sorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo suministrada no es válida.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no pudo detectar el shell remoto. Esto probablemente indica una mala configuración en el host remoto o carga del sistema muy alta.Create a New KeyGenerar una clave nuevaIP FunctionsFunciones de IPOpen [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].[WThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al comienzo debido a un error: [_1]%>Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesiónNiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre./System Default: [_1]Configuración predeterminada del sistema: [_1])spf_record_currentSu registro actual de SPF sin procesar es%,Subscribe to the cPanel mailing list.Subscribirse a la lista de correo de cPanel.'#You have not installed any public keys.No instaló ninguna clave pública.EFFromDesde,Manage Service SSL CertificatesAdministrar los certificados SSL de servicio(group name)(nombre del grupo)Redirect RemovalRedirigir eliminación(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.$MENUAddremoveacctAñadir/eliminar/administrar cuentas0V[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)]CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualice los datos [output,asis,Roundcube] desde “[_1]” a “[_2]”.YThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una calificación de seguridad de [numf,_1]. Se requiere una calificación de seguridad de [numf,_2] o superior.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que ni usted ni ninguna de las cuentas controla un dominio con ese nombre.#MySQL® Database WizardAsistente de bases de datos MySQL®User ManagementAdministración del usuario)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Agregar,Eliminar] elemento de interfaztelnet-searchtxtssh secure shell sftp!No account was specified.No se especificó ninguna cuenta.Please select Frame Color:Seleccione el color de marco:
SSHTypeTipo de claveDelegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1].'The backup process failedEl proceso de copia de seguridad fallóEPTextCon esta herramienta, puede crear páginas de error personalizadas que muestren cuando un usuario ingresa un URL erróneo o desactualizado, o cuando el usuario no está autorizado para acceder a un directorio específico de su sitio web.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].Subdomain CreationCreación de un subdominio	Actions:Acciones:"New Whitelist RecordsNuevos registros de listas blancasresults-textResultados:CDAprAbrCountriesNorwayNoruegaACInstallExampleValidPreEjemplo:,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.97Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando si Ruby MySQL gem debe volver a compilarse.SSL CertificatesCertificados SSLDone!Listospf-mainserverip-msgEl IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente.  El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:4Enable_Disable_BrandingHabilitar/deshabilitar la personalización de marca:'password_validator_no_spacesLa contraseña no puede tener espacios.BUPortPuerto (FTP/SCP únicamente)Edit White ListEditar lista blancaClear SelectionBorrar selección22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres.&%[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pago solicitado)/1The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no pudo desinstalar al proveedor: [_1]	*SCGIHelp2Una vez que haga esto, se puede acceder en4PConfiguration update process already running ([_1]).El proceso de actualización de la configuración ya está en ejecución ([_1]).Alias RedirectionRedirección de aliasThe pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine primero el archivo si desea realmente desea usar este archivo como el archivo pid.JoIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si desea tener un chat java, simplemente use el vínculo que se encuentra debajo de cualquiera de sus páginas:qoThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe en este sistema una cuenta con este nombre.'Security Policy ItemsArtículos de la política de seguridad*Fileman-EditCodeEditar un archivo con el editor de código	HandlerManejador
SharedCompartidorSECodeCorte y pegue el siguiente código en sus páginas HTML para crear un formulario de motor de búsqueda de Entropy:BrandingHomeBtnOnBotón de inicio (encendido)ApplicationAplicaciónazFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea la documentación sobre [output,url,_1,Modernización de MySQL/MariaDB,target,_blank].K_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras que la búsqueda se ejecuta, no cree, transfiera o restaure nuevas cuentas de usuario.<YYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos. Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,destinos,_2,crackers] comienzan, generalmente, con estas primero. Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) a [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos: SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:hThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuración permitirá que se autentiquen los clientes de correo electrónico remoto a través de conexiones decodificadas. Cuando esté configurado en “no”, solo las conexiones que se originen en el servidor local podrán autenticarse sin codificación. Es preferible seleccionar “no” antes que deshabilitar el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] en la sección de [output,em,Protocolos activados] ya que esto forzará a los usuarios remotos a utilizar codificación y, al mismo tiempo, permitirá que webmail funcione correctamente.fgThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo avanzar el puntero para un archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]That rule does not exist.Esa regla no existe.Restoring DatabaseRestablecer la base de datos9MFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.<TSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” debe ser un nombre de host válido.HZSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se revocaron y se eliminaron correctamente las autorizaciones de todos los vales cerrados.!EADefaultsetEstablecer dirección por defecto Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfaz6cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivos del programa adicional de cPanelParameters:Parámetros:MuDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo de [output,acronym,Valores separados por coma,(CSV, Comma Separated Values)].%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tiempo de espera de solicitud)^bRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Elimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mes.Other UsageOtro uso(0IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 está habilitado para la cuenta “[_1]”.modlimit-enable-buttonHabilitar protecciónRP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] sufrió un problema cuando intentó eliminar el dominio parqueado.Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Por lo general, los propios directorios usan una cantidad insignificante de espacio de disco, a menos que contengan una gran cantidad de archivos o subdirectorios.Number of current failuresCantidad de errores actuales%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteresSSHAuthAutorización clave de SSHServer SettingConfiguración del servidor=blklstdeletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra.Same as “[_1]”Igual a “[_1]”You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)], ya que su servidor los incluye de manera automática.ftp_step2_1Paso 2: Descargar laFcGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Otorgar a los usuarios de correo electrónico acceso administrativo a la lista de correo “[_1]”J~[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Sugerencia]: Para filtrar todos los correos que [asis,SpamAssassin] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba “[asis,+++++]” el cuadro (Nota: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4, debería utilizar [asis,++++]`. Una puntuación de spam de 3 sería [asis,+++], etc.).User does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección predeterminada de ese dominio.48This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este anfitrión.!ASIGeneralAccountHeadInformación general de la cuenta"FMPubFTPRootRaíz de FTP pública (public_ftp)CountriesUgandaUganda(IP Address DNS CheckComprobación de DNS de la dirección IP
gswchangelookCambie el estilo de cPanel)*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.
BW-POP3Tráfico POP3*<Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] - Iniciar sesións}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en: [get_user_locale_name]Page:Página:Invalid range: [_1]Rango no válido: [_1]VersionVersiónYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos mensajes de correo electrónico del buzón de correo tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos o pida al administrador del sistema actualizar su cuenta a una cuota mayor.Unlimited (default)Ilimitado (predeterminado)All rights reserved.Todos los derechos reservados.FTPModifyPassTextPreLa cuenta de FTPThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Control de sesión!7Unable to upgrade bandwidth filesLos archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.Manage a BoxAdministrar un cuadroYlMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IPndThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.[MXModifyWarnPostevitará que manejemos su correo. Su correo electrónico ya no se enviará a este servidor.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,Greylisting] habilitada para que su cuenta administre la [asis,Greylisting] en sus dominios.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La actualización finalizó correctamente. Debe volver a compilar ahora cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.:MSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violación de seguridad: Se estableció “/” como el directorio principal.utput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflicto)Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La actualización finalizó correctamente. Ahora debe volver a compilar cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior.RWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1]RubyAppsStopDetenerY[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.El cifrado de las [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,IMAP,].HCRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Lea más en [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].cron_every_monthTodos los meses;<Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.La entrada de cron para “[_1]” se guardó correctamente.

RHFilenamePreConfigFtpNote#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords]CountriesJapanJapónSave Your Changes:Guarde sus cambios:
EPEditSaveAsGuardar como:WithPasscon la contraseñaunknowndesconocidoanActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]” …SSHKeyDescHeadDescripciones de la clave:cron_edit_successfulEdición correctaAuto AssignAsignación automáticaMPThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]5WizardAddAPAñada otro usuario para su base de datos PostgreSQL.0Invalid remote system username.Nombre de usuario del sistema remoto no válido._dWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Cuando elija una contraseña nueva, asegúrese de que esta no sea similar a contraseñas anteriores.ICHInstalledAdminPasscontraseña: contraseñawAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día. Esto solo cubre la información de banda ancha durante los últimos 30 días.%SSLInstallUpdateInstalar/actualizar un anfitrión SSLApply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominiosecThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]SSLKeyDeldTxt2se eliminó(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónico-attracta-searchtxtMapa de sitio de Attracta Facebook Google SEOCheck DatabaseVerificar la base de datos-DThe system will now restore your defaults …Ahora, el sistema restaurará las configuraciones predeterminadas…)$The system did not recognize the command.El sistema no reconoció el comando.>EBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de envío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,Deshabilitado]JXThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca comercial registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].
PGPListPublicClaves públicas,Back up this file!Haga una copia de seguridad de este archivo.GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe ingresar un número entero positivo en el [output,em,cuadro de texto] de Intervalo.(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfig
Begin TimeHora de inicio
Table OptionsOpciones de tabla
INDXKernelverVersión KernelfqThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó el identificador de la regla.XPWGenSelmsg2<p><br /> Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar.</p>{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]./JDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteresLogged in FromSesión iniciada desdeText EditorEditor de texto
max_sub_titleSubdominios máximos1BrandingCreatePackageCree un nuevo estilo de personalización de marca	Next PagePágina siguienteKfThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de banda ancha debe ser un número. Los exponentes están permitidos (por ejemplo 1024e+3).:GBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo incorrecto de transporte detectado. Debe ser uno de: [list_and,_1]Border thickness:Grosor del borde: Notify EmailNotificar el correo electrónico%domainadmin-existsEl dominio ya existe, no se añadió.Configure ClientConfigurar el cliente2The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema habilitó las pruebas adicionales de token de seguridad que marcaron esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede estar causado por una cookie de sesión expirada o por el uso de un tema anterior que no fue actualizado para trabajar con el sistema token de seguridad.,6Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar con un guión bajo final.T^You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Deshabilitó correctamente la regla [asis,ModSecurity™] con el siguiente identificador: [_1]''The passwords you entered do not match.Las contraseñas escritas no coinciden.BEmail Settings Auto DiscoveryDetección automática de la configuración de correo electrónico*$(This is [output,strong,NOT] recommended.)( [output,strong,NO] se recomienda.)ICThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El host virtual no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]	EATLegendLeyenda@DIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.&&[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”[asis,BoxTrapper] cola para “[_1]”CountriesSomaliaSomalia3SNo username provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún usuario para la creación de la cuenta del disco de red.CountriesZambiaZambia	CountriesGibraltarGibraltarFWDeletedTargetPreno más envíos aSteps:Pasos:spf-addtl-ipblks-msgTodos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32).CountriesTokelauTokelauINDXServernameNombre del servidor-KA day must be selected to run weekly backups.Debe seleccionarse un día para realizar las copias de seguridad semanales.Remote [asis,MySQL] HostAnfitrión [asis,MySQL] remotoFileZilla InstructionsInstrucciones de FileZillaaThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad superó la asignación de almacenamiento (para el directorio actual o conjunto de datos).2Restore Mail ConfigurationRestaurar la configuración de correo electrónico!/No rollback action is configured.No se configuró ninguna acción de reversión./Password Selection HintSugerencia para la selección de la contraseña!0Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación correcta de[asis,DNS])/<To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacer esto, haga clic en [output,em,Descargar archivo].'BrandingFormButImagen de fondo de botón de formulario$;Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la tienda App Store.GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración de [asis,Apache] está diseñado para manejar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos, se requieren directivas adicionales de configuración para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione como se desea. El sistema de configuración de [asis,cPanel Apache] usa directivas [asis,Include] para proporcionar ganchos en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten que se introduzca funcionalidad nueva y están incluidos en la configuración normal de [asis,Apache]. Además, puede anular o deshabilitar por completo algunas directivas predeterminadas de configuración.Change cPanel StyleCambie el estilo de cPanelPGPBlank(vacío para ninguno):oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar esa aplicación con la información de su cuenta.Disable AllDeshabilitar todo2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.El URL del [output,em,vínculo de la documentación] no es válido.SfAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta un trabajo de [asis,cron]?-6Changing password for the user “[_1]” …Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”…
dnsresultsResultados de DNS:PRIVALLTODOS LOS PRIVILEGIOS
RedirectDescriptLa redirección le permite hacer que una página web específica se redirija a otra página y muestre los contenidos de esa página. De este modo, puede hacer que una página con un URL largo sea accesible por una página con un URL más corto y más fácil de recordar8secpol_for_xmlAplicar políticas de seguridad para solicitudes XML-APISGGuestBookSimple GuestBook#-Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,PostgreSQL]Login:Inicio de sesión:Manual SettingsConfiguración manualSwitch to Text EditorCambiar a Editor de textoEUNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se suministró ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.Secure Copy (SCP)Copia de seguridad (SCP)#"Creating access hash on “[_1]”.Creando acceso hash en “[_1]”.RDWildRedirección de comodín6CClick to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,inicie sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.	2IMSelectCSeleccione una carpeta o un archivo para convertir04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].+4The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos locales contiene: [list_and,_1]  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2][uThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que utilicen el paquete de extensión para usar el nuevo nombre de archivo.
cjt_lowercaseMinúsculas5BrandingFormButOverSustitución de imagen para fondo de botón de envíoComment or Nickname:Comentario o sobrenombre:#Non-SSL Reset LinkEnlace de reinicio diferente de SSL[xThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación.79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar al proveedor “[_1]”: [_2]&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]GroupGrupo1=The system is fetching directory’s contents …El sistema está recuperando los contenidos del directorio…CountriesZimbabweZimbabue,SPBoxStatusSwitchPreLa bandeja de correo no deseado está ahora:0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear un dominio común “[_1]”.EEADEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 del rango seleccionado:The key is invalid.La clave no es válida.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. Esto reducirá la carga de su servidor y la cantidad de correos electrónicos que recibe desde direcciones de correo electrónico falsas.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.
CountriesMozambiqueMozambique  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])%Mailserver ConfigurationConfiguración del servidor de correo<@The system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de configuración: [_1]AODCreateYesse creó
SSCatShoppingComprasservice_clamd_nameclamdHit DataDatos de la coincidenciapassword-searchtxtcambio de contraseña+=The last username to request authenticationEl último nombre de usuario para solicitar la autenticaciónV]Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Asegúrese de hacer clic en [output,em,Limpieza del proceso] antes de salir de esta interfaz.QfThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.	MLAddNameNombre de lista de correo:.AODErrHubo un problema al crear el dominio adicionallwThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido, o reenviado, correos a cuentas remotas.LaThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos no administrada como “[_2]”.Jsecurityquestion-24¿Cuándo es su aniversario de bodas? (Ingrese el nombre completo del mes);OInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.Since this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Cuando esta actualización de configuración no es fundamental, el sistema no cambia la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva.;6You have successfully completed the Getting Started Wizard.Completó correctamente la introducción al asistente.?>You do not have permission to access this page from “[_1]”.No tiene permiso para acceder a esta página desde “[_1]”.4?Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios íconos y cuadros.		Scanning:Buscando:@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se encontró clave para “[_1]” en “[_2]”: que omitan “[_3]”.You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marcó como spam. Primero, establezca la cantidad de coincidencias que desea requerir antes de que el sistema marque el correo como spam.7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”.<WPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilice el formulario de la izquierda para agregar elementos a este programa adicional.
Email ArchiveArchivo del correo electrónico![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (No se encontró)Core FTP InstructionsInstrucciones de Core FTPFZThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere el montaje de una unidad separada o de un NFS (Network File System).SUBDeletedRedirectionHeadRedireccionamiento eliminado.;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)Password ResetRestablecer la contraseñaCRDelSe eliminó cron.OFMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Fallas múltiples de copias, cambio al modo detallado e intento final.DMLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se pudieron crear los datos de perfil de Logaholic del usuario “[_1]”.#Invalid IP Address RangeRango de direcciones IP no válidasNRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema creó correctamente la cuenta “[output,strong,_1]” de disco de red.DSDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso del disco uso del espacio del disco uso del disco[comment,search text keywords]UFPipeEnlazar a un programa	ASIDomainDominiowIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, use la información de la [output,strong,Configuración manual].1TKey Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_rsa].):cron_every_5_minutesCada 5 minutos_d[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.EFAddfilterAñadir filtro-5[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón SSL.UrInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe ser de 4 dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.OYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para eliminar un certificado instalado o una clave.55A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.IZThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.FO“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de subdominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].HQYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] ingresar una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.Vfemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords][comment,search text keywords]Support ForumsForos de soporteForceful Server RebootReinicio forzado del servidor!&Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferencia de “[_1]” ([_2]) OK.4:The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión IP válida.*:Append your button to the default toolbar.Anexe su botón a la barra de herramientas predeterminada.Show Extended HeadersMostrar encabezados extendidos
INDXDiskUsageUso del espacio en discoCountriesSpainEspaña$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).&RubyAppAvailAplicaciones Ruby on Rails disponibles	AutomaticAutomáticoservice_entropychat_pretty_nameServidor de chat de Entropynemail_password_tip2Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.). =Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento del dominio complementario	THandlersManejadores de Apache;YGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a Editar [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)]	Edit UIEditar IU[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] de [asis,SSL/TLS]	CountriesSriLankaSri Lanka&2cPanel [output,amp] WHM update abortedActualización WHM de cPanel [output,amp] abortada!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XMLYsEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivo de correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envía o recibe.Bandwidth LimitLímite de banda anchagDoUploadSuccesSe instaló su nueva imagen.  Se muestra arriba.  <strong>Borre su caché del navegador ahora.</strong><FSelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.Secret Access KeyClave secreta de accesoRead Mail UsingLea el correo usandoX[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no pudo crear el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2].module_fromdesde2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Comprendo completamente lo que estoy haciendo y asumo completa responsabilidad por mis acciones. Realicé una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, volver a instalar lo nuevo e importar mi antigua información en la nueva instalación en caso de ser necesario. Comprendo que cualquier cosa que se rompa por forzar esta actualización es 100 % mi responsabilidad.F[Comma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuarios de bases de datos separados por comas; por ej., “user1, user2, user3”Access HostsAnfitriones de acceso=AD-AlertSpacesLo sentimos, su nombre de dominio no puede contener espacios.^iYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Borrar el caché del navegador ahora.]	EP510Post(No se extiende)GBURLURL:

SUBDeletedPreSubdominioConfirm PasswordConfirmar contraseñaftp_Manual_SettingsConfiguración manual;CIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, usted no puede especificar “[_3]”. $Choose a certificate to install.Elegir un certificado para instalar. $[asis,MySQL] Account Maintenance[asis,MySQL] Mantenimiento de cuentaCityCiudad!Overwrite the existing user.Sobrescriba el usuario existente.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño: Usted debe girarlos o eliminarlos para evitar un error de “Superó el tamaño del archivo” en [asis,Apache].

AJAX ErrorError AJAX0spf-addtl-mxservServidores MX adicionales para sus dominios (MX)GYA database name may include only the following characters: [join, ,_1].El nombre de una base de datos solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1].Search EmailBuscar correo electrónico)PEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar el IP o los anfitriones SMTP de verificación de destinatario únicamente==You have successfully enabled all of the configuration files.Habilitó todos los archivos de configuración correctamente.:@The document root cannot contain the following characters:La directorio raíz no puede contener los siguientes caracteres:iiYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se entregó correctamente).29Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista negra.^yThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la numeración de prioridad más baja reciben los correos electrónicos enviados al dominio.1/The [asis,tar] archive extraction was successful.Se extrajo correctamente el archivo [asis,tar].(6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.Confirm Password:Confirmar contraseña:Apache HandlerManejador de ApacheLimit BandwidthLimitar banda ancha	LeftIzquierda"/Logaholic user not specified: [_1]No se especificó el usuario de Logaholic: [_1]AbortedSe cancelóModuleMódulo,PGPMsgExpireNullLa fecha de caducidad no puede estar vacía.Fcsvimportstep2Desc<strong>Paso 2:</strong> Ubique el archivo CSV o XLS en su computadora7NoFwdsNo hay reenviadores configurados para el dominio actual.MCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de configuración de los servidores en clúster.
Changed QuotaCuota cambiadaManage RedirectionAdministrar redireccionamiento	MLAddPassContraseña:gc[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el [output,acronym,control deslizante de SSL,] a la posición ON.LfTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Para comprender cómo funcionan los directorios y los archivos, consulte el Administrador de archivos.-CThe following services were updated (if any):Se actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):filters_actionsAccionesmanage-BoxTrapperAdministrar$3[asis,MySQL] server access restored.[asis,MySQL] se restableció el acceso al servidor.YoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[_1]” como anfitrión de acceso?TU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Éxito]: Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.WuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Los activos externos pueden arrojar error al cargarse en los navegadores que bloquean contenido mixto (HTTP y HTTPS).(8The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se encontraron imágenes.NoticesNotaEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]&AddInterfaceElement_SelectImgCatIfNote(etiqueta cpanelif):@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.&PostgreSQL Database WizardAsistente de bases de datos PostgreSQLBack to FTP ManagerVolver a Administrador de FTP8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia bandmin de banda ancha[comment,search text keywords]!&You can only enter valid domains.Solo puede ingresar dominios válidos.
'MailImportImportar direcciones/<Br />reenviadoresWeb Disk SetupInstalación del Disco de red	RORCurrRWReescrituras actuales	CountriesSloveniaEsloveniareviewqueue-BoxTrapperRevisar la cola[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU])khAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se encontró un error al configurar qué versión de PHP procesará la extensión de archivo “.php”.$5No [asis,getData()] method on model.No hay un método de [asis,getData()] para el modelo.NavSpamFiltersFiltros de spam2^Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)]?CountriesGhanaGhanaY^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].NVThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Parece ser que el servidor remoto no está ejecutando una versión admitida de cPanel.)'The number should be less than [numf,_1].La cantidad debe ser menor a [numf,_1].Repair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQLdomainadmin-domainexistsglobales propiedad de otro usuario./OutgoingProtocolsWithout<b>Protocolos de correo saliente admitidos:</b>EHThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene un [asis,XML] válido para [asis,RRD].This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este anfitrión no asegura este dominio. Las advertencias de seguridad se mostrarán en los navegadores de web de los usuarios cuando se esté cargando este dominio.	!SFListPreLos correos se eliminarán cuando([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] ahora está deshabilitado.bnIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si se habilita “[_1]”, será necesario que las aplicaciones proporcionen y registren un archivo AppConfig.TEntropySearchEntropy SearchEnd TimeHora de finalizaciónshell_access_titleAcceso a Shellzx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximos versiones. Personalice la marca [output,url,_1,con el] tema Paper Lantern en su lugar.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].22Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Se eliminó la redirección del alias, “[_1]”.08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes que coinciden.,securityquestion-22¿Cuál es el apellido de su abuela materna?[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] también puede añadir el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al [output,strong,controlador de eventos] onload para el [asis,body] elemento, si lo considera.vDomainFwdDescriptionAdemás de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].\xThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas que se muestran pertenecen a la regla del siguiente proveedor [numerate,_1,conjunto,conjuntos]: [list_and,_2][WYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener propiedad del dominio“[_1]” para poder añadir un subdominio “[_2]”.StopDetener<HThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio adicional “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]spamassassin-searchtxtspam de spamassassin'Additional MySQL Access HostsAnfitriones de acceso MySQL adicionales)3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Deshabilitó las actualizaciones automáticas para el proveedor correctamente: [_1]%<You must enter a valid email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico válida.^~The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se retrasó por más de [quant,_1,hora,horas] esperando el procesamiento de las estadísticas2CRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe comenzar con un protocolo, por ejemplo http://Entropy SearchEntropy SearchA<You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Alcanzó el máximo permitido de bases de datos ([numf,_1]).$*Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guarde en su escritorio..All DNS records updated OKTodos los registros DNS actualizados correctos,Modify FTP Account PasswordModificar la contraseña de su cuenta de FTP[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.'$There are no MX records for “[_1]”.No hay registros MX para “[_1]”.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayude a cPanel a mejorar su proceso de actualización. Haga clic en la casilla para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización para informarnos cómo se ejecutó la actualización.Manage IconsAdministrar íconos2BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo))Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP.06Enter a valid domain (for example, example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, example.com).Add RedirectAñadir redirecciónManage FiltersAdministrar filtrosTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña.Username: [_1]Nombre de usuario: [_1]UPAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se produjo un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1]There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay muchos tipos de registros en un archivo de zona de dominio. Esta interfaz le permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 Dovecot"/A note about Development Releases:Una nota sobre las Publicaciones de desarrollo:+-The system successfully saved your changes.El sistema guardó correctamente los cambios.RetainRetener6contactinfo_email_errorIncluya una dirección de correo electrónico válida.service_sshd_namesshdEnable DNS clusteringHabilite los clústeres DNS20th20+*There was a problem creating your Web Disk.Hubo un problema al crear el disco de red.$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para admitir una entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.2DNumber of times entry processes limit was reached.Cantidad de veces que se alcanzó el límite de procesos de entrada.
Timestamp:Marca de tiempo:'%There was a problem generating the key.Hubo un problema al generar la clave.A>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?SaYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?:LPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para que se le habilite esta función.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el cual un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimo3HA database name may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos no puede terminar con un guión bajo (_).
Excel ShotImagen en Excel
HeadMidSecSección media del encabezadoUser:Usuario:Filter DeletionEliminación del filtrosThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado y validado.7htmledit_land_selectSeleccione el URL desde donde se servirá este archivo:?ftpNotChangePassLo sentimos, no se puede cambiar la contraseña de esta cuenta.
PARKAddedHeadParquear dominio?BYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[_1]”.PAM supportSoporte PAMDJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos MySQL llamada “[_2]”./8A certificate and private key must be provided.Deben proporcionarse un certificado y una clave privada.Local IP AddressDirección IP localModify AccountModificar la cuentaIssuer:Emisor:Copy Bandwidth DataCopiar datos de banda anchaLast 7 DaysÚltimos 7 díasRestoring AccountRestablecer la cuenta
VPPDResnameNombre de recurso protegido (aparecerá en la máscara de contraseña del explorador):MLHeadListas de correos(ZE_ttl_positive_integerTTL debe ser un número entero positivo..4Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar el sitio web[comment,search text keywords]CNTCounterNameNombre del contador:The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión en esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo porque el sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]59There was a problem deleting the database “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.ANONUpdatedActualizadoEntire MySQL DirectoryDirectorio MySQL completoThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio solicitado “[output,class,_2,code]”. Se modificó por última vez el “[_3]”.	Saved.Guardado.SLLVHeadÚltimas visitasEvery 5 MinutesCada 5 minutos9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?HLDisDeshabilitar"DNSUserDefRecsRegistros definidos por el usuarioYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.OOYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”. All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1][quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Inseguro)Upload LogoCargar logotipobody-BoxTrapperCuerpoSubDescLos subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es#6Edit Sender Verification Bypass IPsEditar el IP de omisión de verificación de remitenteWaiting …Esperando…/Available Branding StylesEstilo de personalización de marca disponiblesAQIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).admin-errorgidError al configurar gidZ\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]&#Please enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.GIThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].Change Home DirectoryCambiar el directorio principalSelect Format:Seleccione el formato:VidEditIconsEditar íconosTYcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce cadenas de caracteres. Deberá proporcionar sus propias traducciones.-JMySQL upgrade process completed successfully.El proceso de modernización de MySQL se ha completado de manera correcta.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] no comprimidoYhYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Este servidor es vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.Feature ShowcaseFunción Exposición$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].
PARKAddSubmitAñadir dominioMNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” informó el “[_2]” ([_3]) error cuando finalizó.listforwarddesc-BoxTrapperLa Lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos<br/>de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper.)forwardlistlegend-BoxTrapperEditor de lista de reenvío de BoxTrappergThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esto restaura los registros del [output,abbr,SPF,Marco de directivas del remitente] y los actualiza para el servidor de destino.boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos.<br /><br /><span class="warning">Advertencia:</span> Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.TAutorespondersAuto contestadoresftp_FTP_UsernameNombre de usuario de FTPCKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio complementario “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.Failed to delete keyNo se pudo eliminar la clave
PWGenTitleGenerador de contraseñas!System Apache HandlersManejadores de Apache del sistemaBftp_anon_quotas_shareNota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la verificación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que utilice [_1] para monitorear las unidades, además de o en lugar de este script.Remailin-BoxTrapperLas direcciones de correo electrónico van a esta cuenta (lista separada por coma)CNYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Está usando la función [output,class,Archivo del correo electrónico,title].Collapse borders:Contraer bordes:HiThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero mayor que cero.
MySQLStep4Paso 4: Complete la tareaMENUEntropyBannerEntropy Banner %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen información de seguridad confidencial y no deben transferirse con métodos no cifrados.Choose an API call.Elija una llamada API:Unique DNS ClusteringClústeres DNS únicos/Configure Backup DirectoryConfigurar el directorio de copias de seguridad0IPDMCurrentLas direcciones de IP actuales están bloqueadasGoLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo pid spamd (dirige de manera predeterminada a /var/run/spamd.pid cuando está en blanco).Postgresql Disk SpaceEspacio en disco Postgresql*;Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRegresar a las bases de datos principales [asis,PostgreSQL]dcYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que no controla un dominio con ese nombre.MXModifyDomainPreCambiar MX para{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualice el paquete “[_1]” con estos valores nuevos. (Esto propagará los valores a todas las cuentas dentro del paquete “[_1]”.)tuesdayMartesHWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]0Password Strength ConfigurationConfiguración de la seguridad de la contraseña:>The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta [asis,Amazon S3™]..,[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” validado.City:Ciudad:You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.!-Deselect a service to disable it.Deseleccione un servicio para deshabilitarlo.

BoxTrapperBoxTrapper)6Submit Button background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.Related DomainsDominios relacionadosN_The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de cPAddons puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].kiDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Borrar ([output,strong,IMPORTANTE]: Le recomendamos que [output,strong,no] borre los mensajes entrantes).7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege a los usuarios del correo contra spam. Cuando está habilitado, el servidor de correo rechaza temporalmente el correo electrónico de un remitente que el servidor no reconozca. Si el correo electrónico es legítimo, el servidor de origen volverá a intentar después de una demora. Una vez transcurrido el tiempo suficiente, el servidor aceptará el correo electrónico.GDAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar con su carga y sobrescribirla?-=This message was saved into an email archive.Este mensaje se guardó en un archivo de correo electrónico.FTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].!$Could not delete “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)FKThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no pudo añadir la redirección debido a los siguientes errores:1Backup ConfigurationHacer una copia de seguridad de la configuración&+Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir las cargas anónimas a “[_1]”.
Webmail LoginInicio de sesión en WebmailHelp Button BackgroundFondo de botón de Ayuda\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de intensificación [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autenticación."3Account Unsuspended on [_1] ([_2])Canceló la suspensión de la cuenta en [_1] ([_2])In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.VMThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.More localesMás configuraciones regionalesYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.0.There was a problem creating the auto responder:Hubo un problema al crear el auto contestador:The IP version (4 or 6)La versión IP (4 o 6) This is a test - 1399661404.Esta es una prueba - 1399661404.html_code_edit_titleEditor de códigoDLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo].AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]FUIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación utf-8.Up One LevelUn nivel arriba“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“La cantidad de veces [asis,chkservd] permitirá una comprobación previa para completar antes de finalizarla”, “El número de segundos entre [asis,chkservd] comprobaciones del servicio” o ambos.
ASIUsageDiskMBPreConfigFtpNoteE=Your web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador no admite la función que esta página requiere.(Not found)(No se encontró)a}The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.
Show DeferredMostrar aplazados)<Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla del botón libre en la tienda App Store.Your password has been changed!Se cambió la contraseña.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.[You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Excedió el tamaño máximo permitido de cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].8Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol)/protocolo de oficina postal (POP, Post Office Protocol) antes del método de autentificación del protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol).
0FEInstallTxt1Intentando instalar las extensiones de FrontPageCountriesLesothoLesotoMENUSoftwareSoftware/Servicioscgi_access_titleAcceso a CGI
PCHInstalledLinkPostConfigFtpNote(Configure Calendar and ContactsConfigurar el Calendario y los ContactosXZClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea regresar a la interfaz “Proceso de limpieza”.FMCreateNFolderCrear una nueva carpeta	!EP404LinkCrear/Editar página de error 404
disableddeshabilitadoSUBRedirectSetupHeadRedirigir subdominio1<You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta de acceso de la clave SSH privada.-CertSharingPermCambiar permisos para compartir certificados.6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin base de datos psql[comment,search text keywords]Sessions in ProgressSesión en progreso16The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema dejó en cola el reinicio de [asis,Apache].Semisynchronous ReplicationReplicación semisíncronaAdd Access HostAñadir anfitrión de accesoThe system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema convirtió correctamente las imágenes en miniaturas y las guardó en la siguiente ubicación: [output,url,_1,_2,target,_blank].WhiteBlanco<dTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, ingrese a [output,url,_1,_1].04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica. Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función. Mantenga apretada la tecla Shift y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o deseleccionar cuentas múltiples. Haga clic en el asterisco azul para seleccionar todas las cuentas.ftp_Instructions_new_windowInstrucciones (ventana nueva)'Enable Read-Write AccessHabilitar el acceso Lectura y escritura Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (únicamente cuentas)
ReadMailUsingLea el correo usandoPathRuta de accesoGDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?<ESorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede usar[boolean,_1, un comodín para “_1”]../The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio._eThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar.$,Beginning restore for “[_1]” …Iniciando la restauración de “[_1]” …	Username:Nombre de usuario:SSLCRTCertificados (CRT)
Account CreatedCuenta creadaEFTraceFiltrar seguimientoIf the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado SSL firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión SSL a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.Requested page:Página requerida:.Vendor rule set count.Recuento del conjunto de reglas del proveedor.SQLDeletedUserHeadElimine el usuario MySQL"Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:TexttopParte de arriba del textoCountriesTunisiaTúnezR{Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se puede recuperar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] solicitada./,[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Deberá eliminar el certificado activo para activar uno diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios dominios, quizás deba comprar un certificado comodín o un certificado de dominios múltiples (UCC/SAN)."/Could not download test file: [_1]No se pudo descargar el archivo de prueba: [_1]$GPrimary SSL Website Set SuccessfullyLa configuración SSL principal del sitio web se realizó correctamenteChange HostnameCambiar el nombre de host
fFullBUdescEsta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.BF[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:] Esta función opera en el sistema activo.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].Import CompleteImportación completa[asis,RLimitMEM] Settings[asis,RLimitMEM] Configuración	__VERSION0.2
-MxNoMXonlyNo, enviar correo al MX primario únicamente.Friendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1]contact_index_newConfiguración nuevaLoading new data …Cargando datos nuevos… Modify Cluster StatusModificar el estado del clúster4?This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esto actualiza los registros de [output,abbr,MX,Mail eXchange].<?The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” ahora se está redirigiendo a “[_2]”.Selected PackagePaquete seleccionadoFAD-AlertDomainTooShortLo sentimos, el nombre de dominio no puede tener más de 4 caracteres.)>Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que se mostrará con base en cerocmodlimit-description2Se recomienda habilitar esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.8Q“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]La cadena de caracteres de permisos que se le dio a“[_1]” no es válida: [_2]Yc[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en la máquina local.
BNDeletedPostse eliminó.PGPCreateKeyGenerar una clave nueva1NEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento del correo electrónico solo funciona con sesiones [asis,POP3].
Current EmailCorreo electrónico actualThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_2] o mayor.FLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)
cron_emailCorreo electrónico cronICLink1<b>Interchange</b> <img src="images/arrow.gif"> <a class="status" href="cart/index.html">Haga clic aquí para acceder e instalar Interchange</a>7;Dry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo en seco. No se intentan actualizaciones en “[_1]”.Copy Home DirectoryCopiar directorio principal$+Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto plano/sin codificación)cjt_ajax_loadingcargando...+9“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se configura para renombrarlo como “[_2]”.CountriesBouvetIslandIsla BouvetBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad le permiten descargar una copia comprimida de su sitio completo o de partes específicas de su sitio, como su directorio principal, sus bases de datos, la configuración de reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.service_mailman_pretty_nameMailman
Backup WizardAsistente de copia de seguridadRemote Server AddressDirección del servidor remoto (Failed to count file “[_1]”.No se pudo contar el archivo “[_1]”.Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].To be announced.Que se anunciará.[asis,SSH] Shell Access[asis,SSH] Acceso a Shell
CountriesCubaCubaBN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.[asis,BlackBerry® FastMail] La integración del servicio no está disponible.5;The administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.$FTPMsgUserSpecifiedSe debe especificar una contraseña.CRMonthMesEditor HelpAyuda del editor+1The following style sheets have been reset:Se restablecieron las siguientes hojas de estilo:	cjt_CloseCerrar 6Sync does not handle read items.La sincronización no maneja la lectura de artículos.$S.M.A.R.T. disk error detected.S.M.A.R.T. error de disco detectado.+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.Please select a domain.Seleccione un dominio.Gu“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de datos del usuario de SSL. Esto probablemente sugiere que se dañó algún archivo.Invalid Security TokenToken de seguridad no válido::You have successfully enabled the configuration file: [_1]Habilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]'"You have enabled the vendor “[_1]”.Habilitó al proveedor “[_1]”.SSLangJapaneseJaponés&;Your current raw [asis,SPF] record is:El registro actual sin procesar [asis,SPF] es el siguiente:Linked DomainsDominios enlazados
FinStepPaso final[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.DU-bytesbytesNo key to update.No hay claves para actualizar.Disable ProtectionDeshabilitar protección1AInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para la puntuación de spam mínima: “[_1]”.%MNo filepath associated with username.No se relacionó ninguna ruta de acceso del archivo con el nombre de usuario.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el Portal de clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal de clientes de [asis,cPanel].
*SSHKeyNameNombre de clave (predeterminado en id_dsa)CreateCrear6=The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la empresa” no puede estar vacío.#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido.Failed to read “[_1]”.No pudo leer “[_1]”.CountriesEcuadorEcuador[ZThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor configuró la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.jpLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].El soporte a largo plazo para esta versión [is_future,_1,vencerá,venció] el [datetime,_1,date_format_medium].AHInfoLinkLinkHaga clic aquíEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam. Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que se pueda reconocer la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes de manera automática.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios complementarios le permiten alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.No está disponible en su configuración la regla con número ID “[_1]”.Generate a Private Key.Generar una clave privada."'The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está al día.

SFListPostConfigFtpNote57With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQLRule Score:Puntuación de la regla:File to restore with:Archivo con el que se restaura:iw[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El anfitrión web debe tener habilitada esta función para la cuenta para que pueda usarla.

CLMakeHTMLHacer HTML]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].-Locale XML DownloadDescarga de XML de la configuración regionalAvailable UsersUsuarios disponibles
DelegationDelegación4<The system could not enable the configuration files.El sistema no pudo habilitar los archivos de configuración.@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio complementario que tenga como destino al dominio principal.
nettoolstitleHerramientas de red)%You will not need to modify your scripts.No necesitará modificar sus scripts.Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1].5Add another user for your PostgreSQL database.Añada otro usuario para su base de datos PostgreSQL.&SSHDesc2SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh.	
wednesdayMiércoles/3The following [quant,_1,error,errors] occurred:Los siguientes [quant,_1,error,errores] ocurrieron:RQThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay por lo menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que usted no controla.%GetStartedLink3para ayudarlo a configurar su cPanel.HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el anfitrión, “[_1]”, a una dirección IP.CPBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquee el acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):myThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo generar una clave pública a partir de los contenidos en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]ajThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos [asis,Roundcube].Run button.Botón de ejecución.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” superó el [numf,_5]% del límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] puede ser inseguro.4>Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se pudieron eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]URLs to allow access:URL para permitir el acceso:IPRangeRango

Local TimeHora localScheduling and RetentionProgramar y retenerW|[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomiendan los servidores de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)].MENUAnonFTPControles de FTP anónimos>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]Created “[_1]”.Se creó “[_1]”.cpaddons-searchtxtsoftware complementarios
PassUserCrear usuario
Session ErrorError de sesión\v[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las bases de datos disponibles.ColumnsColumnas,)The priority on “[_1]” has been updated.Se actualizó la prioridad de “[_1]”.9QEnter your Web Disk username and password, when prompted.Escriba su nombre de usuario y la contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.&Piped Log ConfigurationConfiguración de enlazado de registroQWebDavVista1Desde el escritorio, haga clic en <b>Iniciar</b> y, luego, en <b>Computadora</b>.
TMIMETipos MIMESSHDeltePubKeyEliminar clave SSH pública?MNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y esto no se puede deshabilitar.Month:Mes:Move This FolderMover esta carpeta*[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] Administrador de archivos v2\cThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmente del dominio solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]	EP411Post(Longitud requerida)A script is stuckUn script está atascado:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: Está a punto de guardar un archivo vacío.;;An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se produjo un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].PHP ConfigurationConfiguración de PHP5?The system could not disable the configuration files.El sistema no pudo deshabilitar los archivos de configuración.ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de atributos del usuario [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1]*)[asis,PHP] and [asis,suEXEC] Configuration[asis,PHP] y [asis,suEXEC] Configuración-6The IP address range “[_1]” is not valid.El rango de la dirección IP “[_1]” no es válido.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido.HLPDisableButtonDeshabilitar
Very StrongMuy seguraqWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:SUBAddRedirectButtonConfigurar redirección[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.MYSQLRemDescPuede permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos MySQL añadiendo sus nombres de dominios a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.#Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha mensual (MB)"4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.%=No modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.NbVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Desarrollo y mantenimiento de la versión 3.0 realizado por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].
LSLAwStatsDescAwstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.9CThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”.PSQLAddedUserConfTxt2a la base de datosAQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].Q`The provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La URL proporcionada no apunta a un archivo de especificación de proveedor válido [asis,YAML].Scanner ProgressProgreso del escáner	EntryPagePágina de entradaF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo del[output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)](4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando las reglas personalizadas.5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta verifica la configuración del nombre de host del servidor.Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]HLPEnabledExtensionsExtensiones protegidas:UISprIncTxtLos sprites de IU incluyen"(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:"'[asis,cPanel] Configuration Checks[asis,cPanel] Configuración de pruebasNJYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para los usuarios “[_1]” porque no existen.78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®].6Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar [asis,cPHulk] la protección contra ataques9;Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Elija la opción [output,class,Conectar al servidor,title].
PGPGenerateButtonGenerar clave}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Escriba la cantidad de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que pueden arrojar error antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces del WebHost Manager, [output,url,_1,indíquele a cPanel dónde quiere verla,target,_blank].GCThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”.Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas funciones para disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios.<PAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?fridayViernesPPDSetPermDirPost.5:Unable to retrieve the private keys for your account.No se pueden recuperar las claves privadas para su cuenta.ibThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]AYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.Move this hook down.Mover este gancho hacia abajo.hoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.less »menos »ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: Actualmente, su cuenta usa [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.Database names:Nombres de las bases de datos:T_[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra nunca podrán acceder a su servidor.59There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,registro,registros].UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].!Forward to a system account:Reenviar a una cuenta de sistema:*=Set the system default [asis,PHP] version.Configurar la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema. This is your personal calendar.Este es su calendario principal.
"RubyAppsAddedAplicación Ruby on Rails agregadaI\This message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o un software de detección de spam descartó este mensaje.SLWFHeadEstadísticas de web/Ftp@XThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esto restaura las cuentas del [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].43This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vencerá en [quant,_1,día,días].Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).No recibió suficiente evaluación en condiciones reales. Las funciones están sujetas a otras modificaciones. Por lo general, no tiene documentación pública oficial. Se publica más frecuentemente (hasta varias veces por semana).;BTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte superó el límite de errores con errores “[_1]”ITYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Actualizó la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.Create an FTP AccountCrear una cuenta FTPI[Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se pudo cambiar el directorio en funcionamiento dado que “[_1]” no es un directorio.:disableCharEncodingVerVerificación de codificación de caracteres deshabilitadolPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser mayor que [numf,_1], pero la contraseña que proporcionó tiene una seguridad de [numf,_2].OcIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.INDXWebMailLea su correo electrónico3H[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de FTP,Protocolo de transferencias de archivos]MENUMailbesureAsegúrese de habilitar la Autenticación SMTP en su cliente de correo electrónico, ya que es probable que no pueda enviar correos. Si su cliente de correo electrónico tiene problemas para usar un signo @ en el inicio de sesión, puede usar el signo +, : o % en su lugar.PSDHeadBases de datos PostgreSQL"GSWGetFilesObtención de archivos de su sitio`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, cambie los archivos .jpg a archivos .png.'SPurchase and Install an SSL CertificateCompre e instale el certificado SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)9EADefaultsendallEnvíe todos los correos electrónicos no dirigidos para:)+Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]”…sftp_filezillaConfiguración de SFTP#MENUParkdomainsMantenimiento del dominio parqueadoThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.>EThe newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de BitKinex:
AHMAddedText2se asignó a las extensiones	RDAddTempTemporalSSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.Upload a Certificate.Cargar un certificado.SbThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]	RIMScalerPEl Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.&*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:Contact InformationInformación de contactoConfigure clientConfigurar el cliente!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tiempo de espera de solicitud)cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el ícono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta.-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Debido a que el nombre del dominio cambió, el sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1]Common SettingsConfiguración comúnEFEqualsigual aHOThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a borrar la base de datos “[_2]”.Restricted DelegationDelegación restringida
WebDAVthLoginInicio de sesións}You [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar bloqueos de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32]).Select a function …Seleccione una función…If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].KJSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponible."ARMaintMantenimiento del auto contestador2?This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, obtenga lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.SMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]'5POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 a través de SSL/TLS (POP3S)The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]"host-item-entryAnfitrión en formato (domain.com)

RRProdMsg3desarrollomyOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Se puede configurar solo una versión de [asis,PHP] con el manejador de [output,acronym,DSO,Objeto Dinámico Compartido].
CountriesOmanOmán4style_default_brandingestilo como el predeterminado para Todas las cuentas
File Name:Nombre de archivo:If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor prioridad de numeración señala una dirección IP en su servidor, el servidor aceptará el correo electrónico de manera local y desde el exterior del servidor.SSCatMoneyInvestingDinero/Inversión'DU-ShowBytesMostrar tamaños de archivos como bytesA week ago.Hace una semana.
Raw AccessAcceso sin procesar?FSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de la bandera que desea cargar en “[_1]”.	FWDiscardDescartar (no recomendado)DU-DecreaseDepthDisminuir profundidad%The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de oficina postal versión 3 ([output,acronym,POP3,, Post Office Protocol Version 3]) TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite estas opciones de privacidad de la lista de correo.ETPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.	BrandingEditUIEditar IUcron_current_cron_jobsTrabajos de cron actualesPlease enter a subject.Escriba un asunto.ACURLInstale el carrito en este url:*2Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques (en minutos)$CertShareSSLURLSu URL de certificado SSL compartidotMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Asegúrese de cerrar sesión cuando revise el correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan acceder a su correo electrónico.42Generate, view, upload, or delete your private keys.Genere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.Dedicated to “[_1]”.Dedicado para “[_1]”.APAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite usar información familiar (por ejemplo, nombres o números telefónicos).RW[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Inició sesión con la contraseña del proveedor o raíz.'1Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario FTP.4KDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”.	(space)(espacio);AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Los clústeres DNS del WHM le permiten sincronizar los registros DNS entre múltiples máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel solo DNS,_2].yfilezilla_instructions_3Paso 5: Se abrirá un diálogo de [output,quot]Editor de registro[output,quot]. Seleccione [output,quot]Sí[output,quot].ITWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.El disco de red es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav]. Delete Interface ElementEliminar un elemento de interfazUnknown ReasonRazón desconocida)No range name suppliedNo se suministró ningún nombre de rangocron_added_cron_jobTrabajo de cron añadido([asis,Java] [asis,SSH] Login[asis,Java] [asis,SSH] Inicio de sesióniThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de entidad de certificación ([output,abbr,CA,, Certificate Authority]) debe identificarse como un certificado CA.:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml$WebmailAutoLoadCargar al iniciar sesión en WebmailUpdating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Actualizar el certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL, y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.
cron_every_12_hoursCada 12 horasChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los reflejos del paquete de SO a diario para buscar actualizaciones del paquete de SO, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.Include EditorIncluir el editor,The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de Apache y PHP con EasyApache). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de Apache y PHP en este punto.uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Se creó su tarjeta. El usuario administrador de su tarjeta tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que los que usó para iniciar sesión en cPanel.#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.bxSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.RDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de Acceso de Mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal Versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento de Dovecot.PPThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error.Deliver Message NowEntregar el mensaje ahorauFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].

Next MonthMes siguienteSSLKeyClaves privadas (CLAVE)MX_changed_recordSe cambió el registroMax Results/Type:Tipo/Resultados máximos:SystemSistemadgThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la procedencia geográfica de la dirección IP remota debido a un error: [_1]JLThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el certificado #[numf,_1] debido a un error: [_2]"([asis,BoxTrapper] Whitelist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista blanca`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta función no está disponible mientras usted tenga una sesión iniciada con el usuario raíz o una contraseña del proveedor.&?Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos del sistema de archivos relacionados no son válidos.-postgresadmin-nodbNo se proporcionó un nombre de base de datos%EasyApache (Apache Update)EasyApache (actualización de Apache)egInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor que o igual al valor “[_2]”: [_3]Current Dimensions:Dimensiones actuales:Tap on the OK button.Haga clic en el botón OK.Remove ApplicationEliminar aplicaciónSelect all columnsSeleccione todas las columnas
ftp_cyberduckCyberduck (para Mac®)-QRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros o reenviadores de correo electrónico
NavHotLinkProtección de enlace directocjt_json_parse_failedError en el análisis JSON..*You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio llamado “[_1]”.&DeflateListComprimir los tipos MIME especificados&Restoring previous value: [_1]Restableciendo el valor anterior: [_1]Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]LKThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Se requiere el parámetro “[_1]” y no debe estar vacío [asis,hashref].The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.
cron_edit_lineEditar líneaInvalid DateFecha no válidaLocal Restore SummaryRestaurar resumen localDHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].Disk Space Quota (MB)Cuota de espacio del disco (MB)Create A New BoxCrear un nuevo cuadro>:You have successfully removed all calendars from your account.Eliminó todos los calendarios de su cuenta correctamente.[asis,cPanel] API version:[asis,cPanel]Versión API:
&AODAddFailError al agregar un dominio adicional.DSThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no pudo analizar sintácticamente el certificado debido a un error: [_1]JAD-AlertNoPeriodEl nombre de usuario para el dominio adicional no puede contener un punto.2/[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no comienza[comment,comparison option]Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Escriba la cantidad de segundos que se intentará que ejecuten las copias de seguridad. Si el intento de las copias de seguridad no es correcto en este momento, expirará y luego se detendrá.2Auto-Delete SpamEliminación del correo spam de manera automática4VScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario para añadir un servidor en el navegador de WebDav.
UFEditFEditar filtroThe IP address to ban.La dirección IP para prohibir.FooterPie de página*+The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece no responder..parkadmin-noparkownedlo controla otro usuario. No puede parquearlo.editmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper para!9Search Remote Only (Relayed Mail)Buscar únicamente de forma remota (correo retransmitido)service_crond_descriptionCron Daemon+-Queued message from “[_1]” was deleted.Se eliminó el mensaje en cola de “[_1]”. Agora Cart SetupConfiguración del carrito AgoraAccount @ DomainCuenta @ dominioIf you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar la mayoría de estas en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config]. 'The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta del disco de red.D^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo
SQLAddHostButAñadir anfitrión;FThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Se [output,url,_1,movió] el instalador del Libro de visitas avanzado.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La conexión de prueba de [asis,SSH] tuvo éxito para el vale con ID “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.fqYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.
"Copy a LocaleElegir una configuración regional>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]EQuotaEditar cuota
YEmailAuthDescLa autenticación del correo electrónico es el esfuerzo por equipar los mensajes del sistema de transporte de correo electrónico con información suficiente y verificable, para que los destinatarios puedan reconocer la naturaleza de cada mensaje entrante de manera automática. La habilitación de la autenticación de correo electrónico le ayudará a combatir el correo spam.<br><br>Ambos métodos a continuación funcionan para evitar la manipulación del correo al entrar y salir de su servidor. El gran beneficio de habilitar estos métodos es evitar que el correo se vea como que viene de sus dominios. Cuando están habilitados, estos métodos deben reducir la cantidad de mensajes rebotados o correos electrónicos no deseados recibidos cuando los spammers [output,quot]engañan[output,quot] a una o más de sus direcciones de correo electrónico.Restart ServicesReinicie los serviciosThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Hay un error en el archivo de restauración de MySQL “[_1]”: La memoria intermedia contenía una instrucción ([_2]) que ya debería haber sido procesada cuando se estableció un delimitador nuevo en “[_3]”.PARKListHeadDominios parqueados actualesRestore OptionsRestaurar opcionesBrandingGoHTMLpara Edición de HTMLBDThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta función le permite seleccionar qué elementos desea restaurar.
NFolderNueva carpeta;SSLNoCSRNo hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.
WEmailDKIMDescDKIM (Correo identificado con DomainKeys) es un sistema de autenticación que permite revisar el correo con el servidor desde el cual se envió para verificar que el correo no se haya modificado. Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad.
Restart [_1].Reinicie [_1].33Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Genere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.RubyAppsNoneNo hay aplicaciones presentes	AHAddHandlerManejador
DisconnectDesconectarSpecial FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas de FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]	
InstallerInstaladorDisable Spam BoxDeshabilitar la bandeja spam>LUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe comenzar y terminar con un caracter alfanumérico.58Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.mysqlwizard-searchtxtbase de datos mysql	NAgoraMsg1Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior.  Ejemplo: http://Counter NameNombre del contador1DPurged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos y purgados de la base de datos de [asis,modsec].Add an A RecordAgregar un registro AwThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero [asis,.key] de arriba.This server is inherited.Se heredó este servidor.9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] cuentas de sesión[comment,search text keywords][numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]$DirectoryIndex PriorityPrioridad del índice del directorioChange IP AddressCambiar la dirección IPPPDPasswordContraseña:;listadmin-nopassNo se proporcionó ninguna contraseña, no puede continuar.cron_every_minuteCada minutoAODAddedFTPAccessPasswordPost.To copy files:Para copiar archivos:SQLCreateUserPassContraseña:closecerrarcPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanelA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits].WebmailLoginHintPost:2096 con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o haciendo clic en el ícono a continuación.KMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]
8OutlookPOPAutoconfigurar Microsoft Outlook 2000® para acceso POP30Mailing Lists: Auto LoginListas de correos: Inicio de sesión automático*4This runs before the tarball is extracted.Esto se ejecuta antes de que se extraiga la tarball.57You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el [output,acronym, control deslizante de SSL,] a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación).**The system could not load the module: [_1]El sistema no pudo cargar el módulo: [_1]pops-searchtxtpop imap smtp nueva cuenta>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.Apply to My AccountAplicar a mi cuenta
BackgroundFondo
15th of the monthel 15 del mes;K[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]{pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].Remote Password:Contraseña remota:)DelInterfaceEl_SelectElSeleccione el elemento que desea eliminar!EMSetDefaultAddrEstablecer dirección por defectocpanel-cantmoveNo se puede moverPPDUsernameNombre de usuario:Spam BoxBandeja de spam32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Se finalizó la sesión de FTP con PID “[_1]”.)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails]
service_cpanellogd_namecpanellogd2OEnter search terms here to find functions quickly.Escriba términos de búsqueda aquí para encontrar las funciones rápidamente.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:El IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:
ShowAvailableMostrar disponible7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.HTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]FMInThisDirectorya este directorio.Dedicated to: [_1]Dedicado para: [_1]Your box has been deleted.Se eliminó su cuadro.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Servicio no disponible)IMScalerEscalador de imágenes$-Invalid host for remote destination.Anfitrión no válido para el destino remoto.P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco son válidos.Show Rule TextMostrar texto de la reglaquConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere el uso de [asis,Passive FTP] porque [asis,FTP] no pudo cargar el archivo de prueba debido a un error: [_1].,DRan database checks on [numf,_1] account(s).Ejecutó controles en la base de datos de la(s) cuenta(s) [numf,_1].PPDPermUpdatedPermisos actualizadosYou must select a package.Debe seleccionar un paquete.gv[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] envió el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la “[_1]” base de datos: [_2]2BrandingHelpHoverSelección del mouse para fondo de botón de Ayuda>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales. “[_1]” updated the account.“[_1]” actualizó la cuenta.Unable To Locate FileNo se puede ubicar el archivo
.PasswdAgemsg3días para evitar que se comprometa su cuenta.	ItemArtículo[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días]!'Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el ícono para “[_1]”.&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.
 … done. … listo.hANONMessageSavedPreCuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán el siguiente mensaje de bienvenida: [asis,cPanel] Backup[asis,cPanel] Copia de seguridad"service_named_descriptionmydnsNombre del servidor Daemon (MyDNS)Show Control DataMostrar datos de controlHpEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)] en esta cuenta.
EFAddhint2<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija [output,quot]Estado de correo spam[output,quot] y [output,quot]comienza con[output,quot], luego escriba [output,quot]Sí[output,quot] en el cuadro.!9Click a folder name to select it.Haga clic en el nombre de una carpeta para seleccionarlo.%Logout Button (off)Botón de cierre de sesión (apagado)[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.[asis,Logaholic] Actualmente, Web Analytics está deshabilitado. Continúa a [asis,Logaholic] para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.Cgpg_expire_validationLa fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.M^Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].StrongSegura4RubyAppsRedirectErrorHubo un error, no se puede redirigir su aplicación.Authenticating …Autenticando…Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Su navegador no admite applets o no deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].=The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre del host ([_1]) resuelve el “[_2]” [asis,IP] dirección. Debe resolver a la “[_3]” [asis,IP] dirección. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que también haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.>?[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] mensajes para “[output,class,_1,status]”:.GSWIntroPreBienvenido a su cuenta de alojamiento web para)Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de bases de datos:FTPSAliveSessionsHeadSesiones de FTP en vivo%Host (% wildcard is allowed)Anfitrión (se permite el comodín %)
PSDMDUsersUsuarios*3Entry for “[_1]” successfully deleted.Se eliminó correctamente la entrada de “[_1]”.b\The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].[asis,Variables] Reference[asis,Variables] ReferenciasThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcance su límite de banda ancha en [datetime,_4,date_format_short].()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]EmailDKeyEndabledSe habilitó DKIM.0FValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Se produjo un error con la validación del transporte “[_1]”: [_2]FPThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.La hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere la prohibición.Operating SystemSistema operativoDeleting record …Eliminando registro…$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informesOutgoing Mail ServerServidor de correo salienteCreate IconCrear íconoOnce you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez creado el archivo de instalación, [output,url,_1,siga las instrucciones,target,_blank] siguientes para instalar el programa adicional en cualquier servidor de cPanel.Search QueryBuscar consulta19Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar las listas de envío, blanca, negra o de ignorados!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.SendsEnvía*WebmailAutoLoad1se cargará de manera automática después/5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]
SSHJavaLogInicio de sesión SSH Java.=Digest Authentication disabled for “[_1]”.Se deshabilitó la Autenticación implícita para “[_1]”.service_queueprocd_pretty_nameProcesador de TaskQueue#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:Reset FilterRestablezca el filtrocmodule_include_patha la ruta de acceso incluida. <br /> Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario con acceso al registro.AGSWWebDAVDescriptionEl Disco de red le permite arrastrar y soltar los archivos fácilmente en su cuenta de alojamiento. Una vez configurado el Disco de red en su computadora local (personal), puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo, tal como lo hace en su computadora local (personal).DG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los siguientes valores: [list_and_quoted,_2]dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [numf,_2].M@If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.hxUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualice el nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de red » Cambiar Hostname).
spf-all-entryTodas las entrada (TODAS)DestroyDestruirHello.Hola.mustbetransgif(debe ser un gif transparente)6;Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del DNS “[_1]”de pares.Username to copy:Nombre de usuario a copiar:
Add ForwarderAñadir reenviadorV\The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza.,TCP Child TimeoutTiempo de expiración para el TCP secundarioTerminate Multiple AccountsFinalizar cuentas múltiplesfhYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Creó correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con ajustes de configuración predeterminados.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al tratar de conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.9GDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los siguientes ganchos hacia su nuevo orden y luego guárdelo.7A[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] Target[output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme] de destinoQeThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación debe ser un número entero positivo.5CGIWInstructionsLinkPostpara obtener más información acerca de CGI Wrapper.
Run ButtonBotón de ejecución^z[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por razones de seguridad, solo puede accederse a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS. Invalid range name: [_1]Nombre de rango no válido: [_1]The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción de la red más común será /64. La porción de la red puede tener un mínimo de /48 y un máximo de /128, lo que sería una dirección IPv6 única.
Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.La bandeja de correo electrónico no deseado entregará cualquier correo electrónico que el sistema identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. La carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla con regularidad.[gThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]FilterTestDefaultBodyeste es un mensaje de pruebaEvery Fourth HourCada cuatro horas
AnyCualquiera$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponibles	CNTMMDDYYMMDDAAGN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.
VidBrandingEditorIntroducción-:The rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias falsas positivasLPChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Elija o escriba la ubicación del archivo al cual desea que lo enlace el ícono.The blacklist is empty.La lista negra está vacía.*3Please enter a valid filename for the key.Escriba un nombre de archivo válido para la clave.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede verificar el webmail de cualquier cuenta al iniciar sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o al hacer clic en el ícono a continuación.<DSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño del caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico."Range is not enabled: [_1]El rango no está habilitado: [_1]MOThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]Upload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.%PSDAMMantenimiento de la cuenta PostgreSQLCounter DigitsDígitos del contador
Mailing ListsListas de correos[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor esta comprometida, no utilice esta funcionalidad. Póngase en contacto con el soporte de [asis,cPanel] directamente por medio del [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].Host:Anfitrión:"Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabajos de cron cPanel-/Does not support the User Statistics feature.No admite la función Estadísticas de usuario.06Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco de red abierto correctamente en [asis,Bitkinex].+SQLCreateErrorHubo un problema al crear la base de datos.$'Create a new package with this name:Crear un nuevo paquete con este nombre:
INDXPERLverVersión Perl9AThe following service passwords were changed: “[_1]”.Se cambiaron las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.CRMMinsMinutos
*SPBoxEnableDoIntentando habilitar la bandeja de spam...Z`[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.
Time ReceivedHora de recepción0FCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No pudo realizar un enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]-No user or domain is specified.No se especificó ningún usuario ni dominio.To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta cPanel en el campo “Reenviar a la dirección de correo electrónico”./(The alias, [_1], has been successfully removed.Se eliminó correctamente el alias [_1].CThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los recursos siguientes dependen de esta clave. Si desea mantener algunos, deseleccione las casillas correspondientes que aparecen a continuación. Cuando elimina una clave, los certificados y las solicitudes de firma de certificados que están asociados con ella no pueden usarse a no ser que provea las claves nuevamente.3ZOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios sin importar quién sea el propietario.GSLNoLogsNo se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.38[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] base de datos[comment,search text keywords]  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Actualice/Revierta a [_1] ([_2])Remote Server DirectoryDirectorio del servidor remotoSome older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no admitan los protocolos [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, intente las siguientes opciones de configuración más complejas que omiten [asis,Autodiscovery]. 'Password protect this directory.La contraseña protege este directorio.DR“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o contener uno de los siguientes valores: [join, ,_2])-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Deshabilitó el SNI del correo en “[_1]”.Once Per MonthUna vez al mes%9The API response could not be parsed.No se pudo analizar sintácticamente la respuesta de API.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.szcPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel actualizó su documento a la codificación [_1]. Verifique que el archivo se muestre correctamente en su navegador.		EP410Post(Perdido).cpanel-waitstatsEsperando la compilación de las estadísticaspManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administrar las jails para “EXPERIMENTAL: Anfitriones virtuales de Apache de jails usando mod_ruid2 y jailshell de cPanel®.”[_1] does not exist.[_1] no existe.LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.Revoking access …Revocando el acceso…#You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de seguridad.INDXAccountsCuentas6CUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se puede eliminar este usuario. El usuario “[_1]” no existe.lutf8messageNo está usando un archivo de idioma utf-8.  No debe guardar datos utf-8 u obtendrá resultados corrompidos.TgClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importar configuración].6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Cargar archivo “[_1]” en “[_2]” mediante [asis,FTP]."SPamADScorePreCorreo spam con una puntuación decqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Hay cargas de archivos en progreso. Presione “Permanecer en esta página” y espere a que termine la descarga.ftp_port_number219[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más nueva. cPanel moderniza automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].StEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no le permitirán acceder a los recursos compartidos del disco de red (WebDAV).l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer los permisos en uno o más nodos de sistemas de archivos a “[_1]” debido a un error: [_2]E@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]Manage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTPISUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” fue exitosa; sobrescribió el archivo existente al cargarse.sftp_cyberduckConfiguración de SFTP	IMgifGIF (gif)=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido.ENYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.*[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] Preguntas frecuentes-7[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).[numf,_1] límite de la cuota MB ([numf,_2] MB usados).
cpanel-alreadyexistsya existe.-<Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:IMAPIMAPRmThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esto reescribe los directorios principales del disco de red para corregir la ubicación en el nuevo servidor.PGPDeletedTextPreClave pública4failed_to_update_prefsNo se pudieron guardar las preferencias actualizadasAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32).NoNo
"AODRemovalEliminación del dominio adicionalDedicated IPIP dedicado
MENUReadEmailLea su correo electrónicoGK[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.gvDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).NavAddondomainsDominios adicionalesESQLDelUserFromDbHeadElimine los permisos en la base de datos MySQL desde un usuario MySQL8YConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La conexión de la llamada de prueba con el servidor WHM arrojó el siguiente error: [_1]K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un directorio principal para el usuario de Webmail “[_1]”.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.← Return to SSL Certificates← Volver a Certificados SSL&-what to do when the button is clicked;qué hacer cuando el botón está presionado;3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del clúster del DNS “[_1]” de pares.Preview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”Memory InformationInformación de la memoriaLdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.+Disable Database PrefixDeshabilitar el prefijo de la base de datos;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.BI[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], con SSL instalado como [asis,_2], con los alias [list_and,_3].Password ChangedSe cambió la contraseñaThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta proporciona acceso a toda su cuenta de alojamiento web. Haga clic en “Acceso al disco de red” para configurar el disco de red en la computadora.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como raíz o como un proveedor con “todas” las ACL en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.(3This runs after the account is restored.Esto se ejecuta luego de que se restaure la cuenta.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará vacíos en los datos de los informes Exim durante los períodos en los que MySQL no funcionó.+savehtml_title_tagGuardar archivo - Administrador de archivos"'[asis,BoxTrapper] Blacklist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista negra>KYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar anfitriones “[_2]”./ADouble click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para contraer/expandir. Haga clic para arrastrar.nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” se encuentra actualmente suspendido. Cambiar la contraseña del usuario no causaría la suspensión de la cuenta.!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])+7You have not selected any vendor rule sets.No seleccionó ningún conjunto de reglas de proveedor.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor MySQL a versiones más nuevas. cPanel moderniza automáticamente la instalación de MySQL a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].KGYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.Error PagesPáginas de errorIaDisables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1].HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager necesita marcos, pero su navegador no los admite.AODDeletedPostse eliminó.Manage ThemeAdministrar temasSVYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.WebDAVfrombrowserDesde su navegadorThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción le permite configurar su servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Su servidor detendrá los correos electrónicos hasta que una prioridad inferior de intercambiadores de correos esté disponible.,<Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Bitkinex.Hotlink ProtectionProtección de enlace directo
AdvantagesVentajasYou must provide a file.Debe proporcionar un archivo.Contact ManagerAdministrador de contacto4IScreen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla durante la instalación del navegador Lite de WebDav.\vPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.No se hace referencia a “[_1]”, el dominio necesario, en el archivo de restauración y no existe con anterioridad.module_perlLos módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.<br /><br />Nota: Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.INDXOperatingSysSistema operativo Certificate ID:Identificación de certificados:5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico

No ContentSin contenido
Edit RulesEditar las reglas	CGIBEMsg2banderas cargadas.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión de [asis,Root] desde la máquina local.}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez finalizada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó ([_1]).
CNTCounterContador~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para favicons). Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.WebDavClickIconHaga clic en el ícono para%Manage SSL Certifcate SharingAdministrar Compartir certificado SSLProccleanupLimpieza del proceso(Basic credential check …Verificación básica de credenciales…FXCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se puede determinar la dirección IP pública. No se puede conectar al servicio myip.yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”. Para continuar, debe eliminar esta entrada DNS de todos los servidores en el clúster DNS. 'A rollback action is configured.Se configura una acción de reversión.EZLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Se actualizó correctamente la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.Blacklist ManagementAdministración de lista negraFTP Server SelectionSelección del servidor FTPBox NameNombre de cuadroBJUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido, ya que no se proporcionó el método [asis,getError()]."BUResBURestablezca su copia de seguridad. 'Add an A Entry for Your HostnameAñadir una entrada A al nombre de host0.You have deleted all records from the whitelist.Borró todos los registros de la lista blanca.''bookmarks[comment,search text keywords]favoritos[comment,search text keywords]Common Settings:Configuración común:UbPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] clúster “[_1]” de pares.7MAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se produjo un error desconocido al analizar sintácticamente los datos ASN.1.phpchatadminpassContraseña de administración:Remote MySQLMySQL remoto*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este gancho?Creating Account …Creando cuenta…Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]dedicated_ip_titleIP dedicado4:Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que creó este archivo:TAwstatsAwstats
prog-BoxTrapperBoxTrapperUpContSaveEmailGuardar correo electrónicoCountriesSwedenSueciaDo not process the rules.No procese las reglas.	FMCurrDirDirectorio actuala]You have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Otorgó privilegios de la base de datos “[_1]” al usuario MySQL “[_2]” correctamente.Apache ConfigurationConfiguración de Apache+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP].B>Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] escriba su contraseña. En cambio, memorícela.+[asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar el servidor de WebDav	
PSDMDDataBase de datos1SPBoxStatusPreLa bandeja de correo no deseado está actualmentefdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es maligno.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.RangeRangoFM_abort-save_not_savedNO se guardó.qlThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.9Secure Archive Email SetupConfiguración segura del archivo del correo electrónico!x[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro anfitrión que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios pueden ver errores SSL en los navegadores. El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la SNI para cada anfitrión instalado de SSL.:?You have not set up any Domain Forwarders for this domain.No configuró ningún reenviador de dominios para este dominio.47AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error AJAX. Actualice la página y vuelva a intentarlo.Child CompleteProceso secundario completoCountriesAntiguaBarbudaAntigua y BarbudaLJThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]AgoraModifyModifique un carrito existente&cpanel-norespondersActualmente no hay auto contestadores.38Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crear un reloj [asis,Java] en tiempo real para su sitio.	
RDAddPermPermanenteSet up Search EngineConfigure el motor de búsquedaCollapse StatsContraer estadísticas	Key Size:Tamaño de la clave:ZE_editing_recordeditando registro...SimpleDNSDesc2Hay muchos tipos diferentes de registros en un archivo de zona de dominio. Esta característica le permite crear y editar registros A y CNAME.
	Search …Buscar…+HLPDisabledHeadProtección de enlace directo deshabilitada[rThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema guardó las configuraciones. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente.Quota InputEntrada de cuota/?Added user “[_1]” with password “[_2]”.Se agregó el usuario “[_1]” con la contraseña “[_2]”.2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].Requested page: [_1]Página requerida: [_1]HP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.<LAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).KJYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Dejará de recibir notificaciones cuando la dirección de contacto cambie.odescription_fwdlist_BTLe permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección.
CGIEInstalledSe instaló CGI Email.&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamente '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.User SelectionSelección del usuariodisable_encodingSi la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo haciendo clic aquí: Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso a FTP anónimo&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.'Plugin infrastructure.Infraestructura del programa adicional.Cutoff TimeTiempo límite[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ese[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]
gpg-searchtxtgpgThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].Primary IP AddressDirección IP principal%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los programas adicionales le permiten añadir enlaces desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus aplicaciones propias o a sitios de terceros.3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1]Directory PrivacyPrivacidad del directorioLjBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán dentro de este directorio en subdirectorios denominados por fecha.baThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Esto no se recomienda y debe deshabilitarse en los sistemas modernos para la autenticación SMTP.>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No se necesitan directivas para liberarse de [asis,modsec2.conf].RemovePrkDomainsEliminar dominios parqueados[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,cuentas que tienen acceso a una cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustar las configuraciones] deshabilitó el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca].*!The system was unable to extract any data.El sistema no pudo extraer datos.hyYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Además, puede ver la ruta de entrega de un mensaje desde el servidor de correo de su cuenta hasta una dirección remota.2FWAddPreTargetdebe enviar a la dirección de correo electrónico;f[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,Formato de gráficos de red portátiles,(PNG, Portable Network Graphic)] ([asis,.png])service_ftpd_nameftpd Header Top SectionSección superior del encabezadoWebDiskPassProtectProtección de la contraseña'*Applying styles and reloading the page.Aplicando estilos y recargando la página.0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no se pudo eliminar el filtro de correos electrónicos.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas cuando intenta descargar archivos más grandes que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].N{Remote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de tener que usar una contraseña.EIThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.
SSLCertServerCertificados del servidor/PSpam Box is now [output,class,disabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status].
PrivilegesPrivilegiosHfThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se requiere la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo restringido y la versión instalada es “[_3]”.+5Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración del cliente Calendario y los ContactosC?You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[_1]” correctamente.	EP422Post(Entidad no procesable)CVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel. Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.CRMayMayocron_TTMar, jue.-You do not have a MySQL user named “[_1]”.No tiene un usuario MySQL llamado “[_1]”.+0The system successfully updated the record.El sistema actualizó correctamente el registro.6[Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spamThe disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del espacio en el disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.2:The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema usa [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.No se necesita esta opción para restaurar la cuenta, pero sí para restaurar el servidor. Se recomienda habilitar esta opción.TNNoJavaSu navegador está desactualizado o deshabilitó <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Actualice su navegador o habilite Java para usar este applet.ZE_edit_recordEditar registroZgSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se aplicó la versión [asis,PHP] correctamente “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].JulyJulio7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.Loading …Cargando...5th5[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y usar la función de [asis,MySQL] remoto para configurar el acceso desde estos anfitriones. Luego de hacer esto, si deseara configurar un acceso desde todas las cuentas de usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].#%Upload of “[_1]” ([_2]) failed.La carga de “[_1]” ([_2]) falló. Register button example #2Ejemplo de botón de registro #2T}The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre.1>Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser de tipo “[_1]”!1DThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar o terminar con un espacio.HSQLCreateDbHintPreSugerencia: El nombre de la base de datos ingresado recibirá el prefijo$)What is your mother’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su madre?./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]

SSH DaemonDaemon SSH	FTPStatusEstado:4You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[_1]” en la solicitud.xqThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.
Full GraphicsGráficos completos subdomain_invalidEse no es un subdominio válido.(Tips to choose a password:Sugerencias para elegir una contraseña:
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de su cuenta. Asegúrese de cerrar todas las ventanas existentes que haya abierto para el panel de control.Install a New CertificateInstalar un certificado nuevo6BYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Deshabilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.El logotipo de MySQL y MySQL son marcas comerciales registradas de MySQL AB en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.All Delivery EventsTodos los eventos de entregaWhen prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se lo soliciten, ingrese el nombre de usuario y la contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que le pregunten el nombre de usuario y la contraseña nuevamente. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, puede configurar un trabajo de [asis,cron] para eliminar trabajos temporales semanalmente para liberar espacio del disco.0=If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de qué hacer, haga clic en “Aceptar”.GTThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Se desconoce la clave “[_1]”, por lo tanto el sistema no restaurará esta clave.cjt_click_to_closehaga clic para cerrarEvery MinuteCada minutoKphpchatdescriptioninstallDebe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.  Ejemplo:QsThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta página no serán enviados.	SQLAddedPostañadido.Password StrengthSeguridad de la contraseña[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] CuentasD[No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se encontraron certificados para “[_1]” en el almacenamiento de datos ssl instalado.%!This system does not have PostgreSQL.Este sistema no tiene PostgreSQL.Select All AccountsSeleccione todas las cuentasMore Storage EnginesMás motores de almacenamiento	cjt_closecerrarThe system is changing …El sistema está cambiando…&$Per Account and Entire MySQL DirectoryPor cuenta y directorio MySQL entero7<[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no se pudo actualizar.Branding_download_button2Descargar (suyo)?ISend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataques:"!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegadoNfYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando.Self-SignedAutofirmadoATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de correos disponibles.cjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie la preferencia de notificaciones de cambio de contraseña.&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridad#You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.MMMinimum of five characters.Mínimo de 5 caracteres.ForwardersDescriptionLos reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, joe@example.com y joseph@example.com, puede reenviar joe@example.com a joseph@example.com para que no necesite revisar ambas cuentas. Tenga en cuenta que el correo reenviado aún se entregará también en la dirección original.!MySQL Upgrade Completed.Modernización de MySQL completa.cron_current_emailCorreo electrónico actual3edit_com-urlVisite nuestro Centro de servicios de mantenimiento0-“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” ya existe y es un archivo regular.Expiration:Vencimiento:xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas especiales de FTP son cuentas de Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]) vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento. Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos. Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.Password (Again):Contraseña (nuevamente):Could not make “[_1]”.No se pudo realizar “[_1]”.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Desea encontrar información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección de IP y el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].%,This restores [asis,crontab] entries.Esto restablece las entradas [asis,crontab].SQLDelteMsg2¿base de datos?Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger ciertos directorios de su cuenta. Cuando habilita esta función, al usuario que intente abrir una carpeta protegida a través de la web se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña antes de que puedan acceder a su contenido.DcWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: Habilitar las Extensiones de la política de seguridad para las solicitudes de clúster DNS y API remotas puede producir incompatibilidades difíciles de diagnosticar en su configuración. Generalmente, no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo de su uso de API remotas y de su configuración del clúster DNS.-3[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para:,title] “[_1]”=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.(*Your hostname cannot contain any spaces.Su nombre de host puede contener espacios.msA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,sudo], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.Creating package “[_1]” …Creando paquete “[_1]”…XhFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] “[_1]” de pares.The system made no changes.El sistema no realizó cambios.Q[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los siguientes archivos a sus ubicaciones originales?(Use “Private” SettingsUtilice una configuración “privada”To move files:Para mover archivos:SkIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le pide, proporcione la información de la cuenta de Google y luego haga clic en Aceptar y Descargar.7JEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede comenzar ni terminar con un guión bajo ni un número.5@Disk space usage is only recalculated once every day.El uso del espacio del disco solo se recalcula una vez por día.78MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipo mime tipos[comment,search text keywords]EHARedirectHint1Sugerencia: En ambos casos el destino debe ser un URL completo que comience con http://, incluso si el destino de la redirección se ubica en su dominio.pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no pudo generar una contraseña para MySQL con una calificación de seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].ERRORERROR/9There are no system-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el sistema.
cleanupcomLimpieza completa,Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] de sus servidor detectó errores. (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles). Para obtener más información acerca de esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación en http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correos de los desarrolladores.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requerido:INDXPerlModulesMódulos Perl instalados@JReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se alcanzó la cantidad máxima de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]

INDXCgiCenterCentro de CGIHLThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”.+/There was a problem updating the user: [_1]Hubo un problema al actualizar el usuario: [_1] Autofill by CertificateAutorrellenar según certificado-cpanel-nolistsActualmente no hay listas de correos activas.PZThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se actualizó el vínculo de “[_1]”, ahora está configurado en “[output,url,_2]”.Show/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadas2CharEncodingSwitchCambio de la codificación del juego de caracteres
CGI PrivilegePrivilegio CGIAClDescEsta utilidad creará un reloj Java de tiempo real para su sitio.EFThatesevIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que funcione el disco de red, necesitará configurar el cortafuegos de su computadora para permitir los siguientes puertos:

Update SSLActualice SSLFromDBdesde la base de datos30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.PCHInstallPassContraseña de administración=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista negra: [_1]Invalid Numeric ValueValor numérico no válidoAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.PPDSetDirPreLos permisos de acceso paralRHHintSugerencia: Su archivo HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.[asis,SecAction] Reference[asis,SecAction] ReferenciasKTThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Surgió un error desconocido en el sistema cuando este intentaba guardar el archivo.-ftp_quota_positive_integerLa cuota debe ser un número entero positivo.rxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.+Modify Suspended Account PageModificar la página de cuentas suspendidas5JWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.
FM_abort-save_your_fileSu archivo'CWarning: No theme set for this account.Advertencia: No hay ninguna plantilla configurada para esta cuenta.
Remove FilterEliminar filtroDelete this database.Eliminar esta base de datos.BrandingResetHTMLRevertir';Password reset was requested from: [_1]Se solicitó la restauración de la contraseña desde: [_1]Your Web Disk will open.Se abrirá el disco de red.EAAddedQuotaPre(Cuota:$secpol_configuredPolíticas de seguridad configuradas_]You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para los usuarios “[_2]” porque no son proveedores.7EData from destination link did not match original: [_1]Los datos del enlace de destino no coinciden con los originales: [_1][asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Los Sprites incluyen6AdvGuestMoveSe movió el instalador del Libro de visitas avanzado.filters_by_usersFiltros por usuariosCnContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con cPanel. 'cjt_password_validator_no_spacesLa contraseña no puede tener espacios.)2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear);OClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea copiar.!Unsupported MySQL Version!¡No se admite la versión MySQL!28[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”[asis,BoxTrapper] Registro para “[output,strong,_1]”CountriesEthiopiaEtiopía$GBEditEditar plantilla de libro de visitas jAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios que se realizan en este servidor se propagarán a todos los servidores del clúster que estén vinculados a este servidor. La sincronización tiene una sola dirección: Los cambios que se realizan en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que también se seleccione [output,class,Sincronizar cambios,title] en el otro servidor.2.You did not provide the “[_1]” in the request.No proporcionó el “[_1]” en la solicitud.#/An invalid account name was passed.Se proporcionó un nombre de cuenta no válido."Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota@bScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de la cuenta en la tienda Play Store de Android.9Branding_download_titleDescargar/eliminar un estilo de personalización de marca?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords]04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero.Add Another Upload BoxAñadir otro cuadro de cargapwminstrength_tipPuede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos.  Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">descifradores</a> generalmente comienzan con estas primero.  Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] Admitido[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Seleccionó [quant,_1,transferencia de cuenta,transferencias de cuentas] que no se completará de forma correcta debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].5DYou appear to be logging in from an unknown location.Parece que está iniciando sesión desde una ubicación desconocida.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.7>This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar una SSL para sus dominios.!C[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)
The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $0,00 por año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank].	AddedtoDBse añadió a la base de datosDU-HideSmallFilesOcultar archivos pequeñosFor example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que escribe una [asis,URL] inexistente, verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401].
Performing Analysis …Analizando…Ufvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]detección de la protección de virus escáner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]aThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” desde el conjunto del reglas del proveedor “[_2]”.WebDavDoubleClickHaga doble clic en elPaEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.
Delivered ToSe entregó aThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es fundamental, sin embargo el sistema no pudo instalar una configuración funcional [asis,Exim] debido a una configuración personalizada.*MENUDownloadRawLogsDescargar registros de acceso sin procesar	EmailAutoAuto contestadores
"CNTModifyNameNombre del contador (omitir .dat): Remote Server InformationInformación del servidor remoto*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”
	SLWeblizerWebalizer	MENUServicesServicios
service_clamd_pretty_nameClamAV DaemonSgYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario con nombre de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] “[_1]”.-FPEInstallHeadInstalar/desinstalar extensiones de Frontpage	3EP504Post(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)The system cleared the tables.El sistema borró las tablas.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (es decir, la cantidad de servidores y cuáles son los servidores por los que deben pasar sus datos para llegar a su sitio).
Ticket ID:Identificación del vale:Video TutorialTutorías en video%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primera maestra? Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsquedaGo back to edit your CSS.Vuelva a editar el CSS.13th13Fileman-MoveFileTrasladar archivo8JCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”You must select a user.Debe seleccionar un usuario.E@This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga del archivo parece estar en el nivel raíz del archivo.t|Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre sus cuadros e íconos aquí. Puede volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en la [output,url,_1,File Manager,id,_2] y la información que encuentra aquí.0Manage Installed SSL WebsitesAdministrar los sitios web SSL que se instalaronMLAddDomainDominio:!Invalid ID provided.Se proporcionó un ID no válido.9@Could not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se pudo añadir “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).	CNTYYMMDDAAMMDDQ_Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina el límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Setting password …Estableciendo contraseña…Account was owned by [_1]La cuenta era propiedad de [_1]@daystokeep-BoxTrapperCantidad de días para mantener los registros y mensajes en colaYou have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No incluyó ningún conjunto de reglas para este proveedor. Habilitar o deshabilitar a este proveedor no tendrá efecto hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para incluir. Haga clic en el enlace para editar y elija los conjuntos de reglas que desea incluir.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente le notificará al navegador del visitante que debe actualizar los marcadores vinculados con la página a la que se está redireccionando. Las redirecciones temporales no actualizarán los marcadores del visitante.;;[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,status]”.
statsoutofdeB[[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)?>[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]ahora se puede ejecutar sin una tabla temporal]|Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los errores incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam cuando los procesa el servidor de correo.SysSistemacpanel-restoredRestablecido\CGIHeadLos siguientes scripts de CGI están instalados previamente y listos para usar en su cuenta:
cpanel-httpversionVersión httpY`The system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema detectó que se corrompieron las [numerate,_1,tabla,tablas] siguientes: [list_and,_2]New account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este. Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar por ellos a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivo de correo electrónico puede consumir el espacio del disco rápidamente, por lo cual debe asegurarse de tener suficiente espacio de disco disponible para el periodo de retención que selecciona.Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts [asis,PHP] y [asis,CGI] al mismo tiempo, al igual que trabajos de [asis,Cron] y sesiones shell)2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Se añadió la base de datos “[output,class,_1,status]”.The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no pudo encontrar las claves para el vale y el servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Select UsersSeleccione usuarios	FTPChangeCambiarForward AddressDirección de envío+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicaciones] “[_1]” el manejador lo requiere “[_2]” pero no está instalado.(Added the database “[_1]”.Se añadió la base de datos “[_1]”.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,prefijo de ruta de acceso de IMAP] se de configurar a [output,strong,BANDEJA DE ENTRADA]; de lo contario, Mail.app® no va a ser capaz de almacenar los correos eliminados, borradores o enviados en el servidor.EiThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponible aparecen en una lista a continuación.wyIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no realizó estos cambios intencionalmente, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root] para corregirlos:kr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] autenticación fallida. El sistema no pudo restablecer la contraseña remota [asis,MySQL] [asis,root]#%Every Monday, Wednesday, and FridayTodos los lunes, miércoles y viernes&Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de la lista de correoEnter your username.Escriba su nombre de usuario.	ToMainSQLa la página principal MySQLReconfigure SearchReconfigurar la búsquedae[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa el [output,em,enfoque] de clave pública.The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema se conectó a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no envió respuesta para [quant,_3,segundo,segundos], así que el sistema canceló la conexión.anYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo. Create a filter below.Crear un filtro a continuación.Restricted AvailableDisponibilidad restringida	Success!¡Éxito!Eimgmgr-searchtxtimagen cambiar el tamaño administrador escalador thumbnailer formatoService NameNombre del servicioGdFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]Installed VersionVersión instaladaDelivery DomainDominio de entrega!No Features Were UpdatedNo se actualizó ninguna función
AHAddedExtPrese asignó a las extensiones&Change your password often.Cambiar la contraseña con frecuencia.$0Could not delete our hard link: [_1]No se pudo eliminar nuestro enlace físico: [_1]P_Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.No se pudo llamar el backend del servidor. Verifique el servidor e intente recargar la página.*5Could not find a range with the user in itNo se pudo encontrar un rango que incluya el usuario.78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.
SUBFTPHintSi desea otorgar acceso virtual de ftp a este subdominio, cree un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre de la base del subdominio que se menciona en la columna Subdominio a continuación.File ManagerAdministrador de archivosSearch by domain name.Buscar por nombre de dominio.
Unknown ErrorError desconocido	ReservedReservado-8Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes de SO solo cuando usted lo desee.Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. Luego, reemplace este certificado por uno firmado por una entidad de certificación válida lo antes posible.CRJuneJunio2WebDavNautilusURLPegue el siguiente URL en la barra de direcciones:To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aprovechar al máximo [asis,cPanel amp() WHM], recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.JdAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Un resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.jump_mysql_databasesIr a las bases de datos MySQLNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: Después de que usted renombre una cuenta, el usuario PostgreSQL de este usuario autodenominado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.CountriesMauritiusMauricio!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remoto35Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar cuentas o paquetes múltiples de otro servidor
Backend Type:Tipo de backend:SSHSSH7KThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” está en pausa.utput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1]OSXMac<SUP>®</SUP> SO X 10.4+If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve un script de autoconfiguración para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:"Auto Responder MaintenanceMantenimiento del auto contestadorJ|Edit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla de [output,acronym,Lenguaje de Formateo de Hipertexto,(HTML, Hyper-Text Markup Language)] predeterminadaALThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]33Manage Shell AccessAdministrar el acceso a Shell28th28
Select PhraseSeleccionar Frase2/[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide[comment,comparison option])5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.Copy Destination: [_1]Copiar destino: [_1]#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.IYAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios están relacionados con su directorio principal, que es “[_1]”..SReceiving data from host “[_1]” timed out.La recepción de información del anfitrión “[_1]” agotó el tiempo de espera.Failed: [_1]Falló: [_1]57The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar entrada maestra [asis,www].Bandwidth UsedBanda ancha usadaYZThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.SelectSeleccionarThis feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”<SA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.OrangeNaranjaRestore with FileRestaurar con archivoRemove Parked DomainsEliminar dominios parqueadosSTThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para escribir debido a un error: [_2]Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores de actualización a diario para buscar actualizaciones, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Elemento] peligroso (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]PErrorPageP1Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?Select an AccountSeleccione una cuenta.:Select a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o ingrese una propia.RubyAppsRewriteAdministrar reescriturasCountriesArmeniaArmenia6securityquestion-26¿Cómo es el apellido de su padrino/madrina de bodas?Uses less memory.Utiliza menos memoria.
Mailbox QuotaCuota de buzón de correo(Extra Link Attributes:Características adicionales del enlace:SQLCheckCompleteVerificación completaINDXPerlViewHaga clic para verAODAddedPreEl dominio adicional.Branding_index_h2_1Estilo de personalización de marca disponibleThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar a través de una conexión [asis,IMAP].HLThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]LengthLongitud/8Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de Spamd.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]JSReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.6'The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso [asis,chkservd] no responde.0IPErrorHubo un problema al denegar la dirección de IP.$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña.)No matching files were found.No se encontraron archivos que coincidan.FMSetPermissionsHeadEstablezca los permisos67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”… $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.OaThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.Search for:Buscar por:4Email All ResellersEnviar correos electrónicos a todos los proveedores.-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]2nd2\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven sus clientes.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI. Las actualizaciones de certificados SSL deben ocurrir a través de “[_1]”, no de esta función.%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (No implementado)((This certificate uses the following key:Este certificado usa la siguiente clave:QXMBInstalledRegisterPosta su tarjeta, ya que la primera cuenta creada será la cuenta de administración.cdThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado debido a un error: [_2]"jump_postgre_databasesIr a las bases de datos PostgreSQLSQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)6edit_com-page_titleServicios de mantenimiento del sitio web administrados4Provided username is invalid.Proporcionó un nombre de usuario que no es válido.Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor durante el tiempo que cPanel lo admita. Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”.YzMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico.
Edit LogosEditar logotiposShow Top LevelMostrar nivel superior"<Restoring Email Forwarders/FiltersRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónicouuThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,A] y [asis, AAAA] registros para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]Forward ListLista de reenvío?CThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema restauró la contraseña a la contraseña en “[_1]”.5RubyAppsRemoveRedirectEliminar redirección de la aplicación Ruby on RailsIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Se recomienda que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, ya que reducirá las cargas en el servidor y el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.View CertificateVer certificado[wSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:OYPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”MailActcuenta de correo electrónicoZF_typeTipo:CountriesVirginIslandsUSIslas Vírgenes (EE. UU.)DRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]RfYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo como [output,acronym,shell seguro,(SSH, Secure Shell)] en su cuenta de alojamiento.Currently Selected StyleEstilo seleccionado actualmente!4Only log noteworthy transactions.Registe únicamente las transacciones considerables.5:A bucket name is required for the remote destination.Se requiere un nombre de depósito para el destino remoto.BPUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo estimado: “[_1]”.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]SPASpamBoxHeadBandeja de spamntAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de que actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.RubyAppsRunEjecutar1:Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar plantillas “[_1]”[comment,name of a theme]
CommentComentarioThe user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no está autorizado para añadir al “[_2]” usuario de la base de datos a la base de datos “[_3]”. Ya sea que el usuario no existe o el usuario no tiene contraseña.<@The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema lo redireccionará automáticamente en tres segundos.
Dedicated IP?¿IP dedicado?IYFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Recuperando la transmisión del WHM remoto usando “[_1]” del anfitrión “[_2]”… &The URL was entered incorrectly.El URL que se introdujo es incorrecto.BFYou have successfully removed all address books from your account.Eliminó todas las libretas de direcciones de su cuenta correctamente.ManageAIDescPuede añadir un IP de acceso fácilmente para permitirle iniciar sesión en su cuenta desde diferentes ubicaciones de computadoras. Además, puede eliminar cualquier IP de acceso en cualquier momento.MTDescLos tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas.  Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato.
Select AllSeleccione Todo\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]correo electrónico Autenticación de correo electrónico DKIM para la autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]-email_quota_numberLa cuota debe ser un número entero positivo.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo de su cuenta.User is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]&Email SetupConfiguración del correo electrónicoN^Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host tampoco deben comenzar con un dígito ni terminar con un guión (“-”).3<Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guardar una copia de una regla [asis,ModSecurity] existente.	lowerUserusuario9~If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.'3Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualice los subdominios de Proxy para “[_1]”.Copy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedor/0Passwords must be shorter then [_1] characters.Las claves deben tener menos de [_1] caracteres.RZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios.ZZThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema creó correctamente los dominios aparcados “[output,attr,_1,class,status]”.The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema volvió a una versión anterior de los datos de [asis,UTF-8] en la base de datos “[_1]” restaurada porque el servidor de [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de una base de datos contiene caracteres que están fuera del [output,url,_2,plano básico multilingüe] de Unicode, es posible que el sistema no los haya restaurado. Debe verificar manualmente los datos que hayan sido dañados en la base de datos restaurada.ASIPathHomeRuta de base de la cuentaqThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” que el dominio adicional “[_2]” estaría aparcado en la parte superior no es un nombre de dominio válido: [_3]BYThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales que no son SSL para eliminar.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].16Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableBorrar texto/Conexión sin codificación no disponible5<Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Los Sprites incluyen"0[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon del registrador del sistemaAdvHeadAvanzadaqCSRDescSi está obteniendo un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.<br /><br />Tenga en cuenta que su proveedor SSL puede solicitar su información de un modo específico. Revise la información CSR requerida para el servidor web de Apache.Script needs to be executable.El script debe ser ejecutable.	MLCreatedLista de correo creadaAllowed Referrers:Remitentes permitidos:
MySQLUsersUsuarios MySQLDo Not Redirect [asis,www].No redireccionar [asis,www].
SSLHostAnfitriónUFandy%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1].21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.
cjt_json_errorError JSONemail_password_againContraseña (nuevamente))MYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] actualizar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio en la lista para los usuarios. [output,strong,NOTA]: Verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en vez de direcciones de correos electrónicos.	
Required.Requerido.3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener espacios.Please enter a contact name.Ingrese un nombre de contacto./6New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten nuevas líneas en las entradas crontab.ChkServd VersionVersión ChkServd
EFFiltermaintMantenimiento de filtroHiddenOculto5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores."System Filter InfoInformación de filtro del sistemaS_This will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permitirá recibir correos electrónicos de clientes o de otros visitantes en su sitio.J]Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importar configuración].RlThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.
(LPSendMailEnviar alerta de correos electrónicos a
EAListColumnPOPCuenta de POP#Rename file as:Cambiar el nombre del archivo como:[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede usar las claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar [asis,SSH] los servicios (por ejemplo, [asis,SFTP] o [asis,SSH] terminal).CL1212Weight:Peso:kCustInfo_notify_disk_limitEnvíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.5SLArchivedRawLogsDescHaga clic en un archivo de registro para descargarlo:Open BitKinex.Abrir BitKinex.`Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que su servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL deben usar el mismo certificado SSL, al igual que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP para crear sitios web SSL en este servidor.;hRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee poder ver rápidamente quién visita su sitio.EPThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].El argumento “[_1]” puede tener únicamente un valor de [list_or_quoted,_2].NavFileManagerAdministrador de archivos
kFWCouldNotAddNo se pudo agregar el reenviador, ya que el formulario no estaba completo o crearía un bucle en el correo.#gswupdatecontactActualizar información de contactoURL is too long.El URL es demasiado largo.DomainFwdVsDefaultEmailMsgPara enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]Time FormatFormato de hora3@The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña para la clave “[_1]” no es correcta.Private Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.
cron_sat_and_sunSáb y domThe system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema actualizó de manera automática el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para la compatibilidad con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión de personalización de marca [_3].7?The system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no pudo crear el filtro de eliminación automática.IRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registros de acceso sin procesar con Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónico6FTPMsgUserPeriodEl nombre de usuario del FTP no puede contener puntos.+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de accesos de Lectura y escritura y Solo lecturaThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero la copia de seguridad falló porque “[asis,Net::FTP]” no se pudo cargar en “[_1]”.cron_once_a_dayUna vez al día';This unsuspends [asis,.htaccess] files.Esto anula la suspensión de los archivos [asis,.htaccess].Company DivisionDivisión de la empresaCheck the DatabaseVerificar la base de datos;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails “[_1]” se eliminó.MySQL UsersUsuarios MySQLPassword ModificationModificación de la contraseña"** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **#Scan Entire Home DirectoryBuscar todo el directorio principal,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es un motor de almacenamiento predeterminado.	cyberduck_printCyberduckFMFileOpTextPreOpSeleccione dónde desea0<Please enter a path for “Pipe to a Program”.Ingrese una ruta de acceso para “Enlazar a un programa”.!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo./8[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres como máximo.Choose Log ProgramsElija los programas de registro)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que usan [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para solucionar este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia.8>This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].CCGIRandHtmlMsg2Asegúrese de guardar su página con una extensión .shtm o .shtml.Generate a New CertificateGenerar un certificado nuevoajThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” no es un nombre de usuario de Logaholic válido.
LOLastLoginPostConfigFtpNote*Invalid remote system password.Contraseña del sistema remoto no válida.'MENUAddonRedirectionRedireccionamiento de dominio adicionalN[Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar el registro de banda ancha para los servicios de correo IMAP y POP3.Software and ServicesSoftware y ServiciosThe system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Surgió un error interno en el sistema cuando se intentaba volver a habilitar las reglas del proveedor. El sistema no pudo encontrar los archivos requeridos: Archive un informe de fallas con Soporte cPanel.YeThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del informe especificado ya son visibles. Consulte la ventana emergente correspondiente.)System DefaultConfiguración predeterminada del sistemaJKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2]You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Actualmente, no hay ninguna copia de seguridad generada de forma automática disponible. El administrador o el dueño del servidor [output,strong,debe] habilitar esta función.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta el proceso de actualización que figura aquí, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.&Legacy Language File UploadCarga de archivos de idiomas heredadosRevoke and RemoveRevocar y eliminarCBrandingHTMLSavedSe guardó la siguiente plantilla HTML de personalización de marca9EEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se codificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para la identificación del vale “[_3]” y el servidor “[_4]”. Acceda a [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.;Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico que usted especifique. Esto puede resultar útil si desea evitar el spam, redirigir correo o enlazar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].<DThe system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema intentará restablecer la clave “[_1]” en otra etapa.Unique IdentifierIdentificador único;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar sus reglas y reiniciar [asis,Apache]? DUReturnMainVolver a uso principal del disco
WizardHomeVolver a inicioDNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2] Reporting Period[boolean,_1,:]Periodo[boolean,_1, de informe:]You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]!,Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones del correo de FrontPageThis archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este documento archivado incluye el directorio principal, las bases de datos, los reenviadores de correo electrónico y los filtros de correo electrónico. Realice una copia de seguridad completa para preservar los datos o para mover la cuenta a otro servidor de cPanel.Edit SuccessfulEdición correctaManage PrivilegesAdministrar los privilegios0No save_all process runnning.No se está ejecutando ningún proceso save_all.Create a Description:Crear una descripción:You have logged out.Cerró la sesión.>:You have successfully updated the SSL website’s certificate.Actualizó el certificado SSL del sitio web correctamente.! You have made no changes to save.No realizó cambios que guardar.	UppercaseMayúsculas$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfigFiles to extract:Archivos para extraer:HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido impidió que el sistema cargue la información de [_1].
FMEditTextEdición5=The SSL certificate is currently not shown as shared.Actualmente no se muestra el certificado SSL como compartido.#Kernel Crash CheckComprobación del bloqueo de KernelTrash_TrashPapelera/FPEPreStatusLas extensiones de Frontpage están actualmentePQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
CountriesBangladeshBangladésSQLAccessHostsHeadAnfitriones de acceso)3IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.<_The email value must either be empty or be an email address.El valor del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.Current AccountsCuentas actualesCreate a New FilterCrear un nuevo filtroARAddedPostse añadió.)BView the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página de la tienda Play Store del disco de red de cPanel:WebDAVNAN/A.:Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad se restaurará:(4IP address “[_1]” successfully addedSe agregó correctamente la dirección IP “[_1]”5[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,] le permite realizar transferencias de archivos seguras y los inicios de sesión remotos a través de una conexión a Internet codificada. Es casi imposible que realice un ataque fallido contra una [asis,SSH] conexión [asis,SSH] ya que debe tener una clave privada.ICHInstalledAdminInfo2Su carrito de compras tiene una compra de demostración instalada llamada [output,quot]Construir[output,quot] para darle una idea de cómo funciona el sistema. Es bastante seguro modificar esta compra para satisfacer sus necesidades.NhThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio suministrado, [_1], está en conflicto con un subdominio ya existente del proxy.Insert ImageInsertar imagen@GThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración “[_1]”.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]CountryPaís(NoMySQLUsersNo hay usuarios asociados con su cuenta.
LP-AwstatsAwstatsmodule_need_addNecesitará añadirTEATEnterEscriba una dirección de correo electrónico para ver la ruta de acceso de entrega:
#ManageAITitleAdministrar el IP de acceso Acceder45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Hook:Gancho:JCGIWHintEl CGI wrapper le permitirá ejecutar scripts de CGI con su ID de usuario.dnszoneinfoInformación de zona:!ASIGeneralServerHeadInformación general del servidorIntroduction to HostingIntroducción a alojamiento'Branding MigrationMigración de personalización de marcaNjAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo del correo electrónico de “[_1]” para “[_2]”?Branding_enable_th1Habilitar/Deshabilitar..Your session has expired. Please log in again.La sesión expiró. Inicie sesión nuevamente.Branding_download_button1Descargar (sistema)WebDavVista3Desde esa pantalla, haga clic en <b>Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes</b> y, a continuación, haga clic en <b>Siguiente</b>.[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado):Set Email Aging CompleteEstablecer el vencimiento del correo electrónico completo	CompressComprimir--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” de Logaholic no existe.Non-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricosAuthentication Method:Método de autenticación:"service_manager_tailwatchd_headingControladores TailWatch:>VThe server name, username, and remote access key are required.Se necesitan el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remota.OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se pudo importar porque no pertenece a: “[_2]”.SQLDelUserFromDbDbPostse eliminaron.[asis,Rails] Server[asis,Rails] Servidor<LThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no pudo crear el paquete de personalización de marca “[_1]”.DJ[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,blacktext]”.15Enter the path to the file that you wish to move:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea mover:"-The SSL certificate update failed.Falló la actualización del certificado SSL.$Make the account a reseller.Haga que la cuenta sea un proveedor.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un directorio debido a un error: [_1]noThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”.HTML EditorEditor de HTML1Certificate Email AddressDirección de correo electrónico de certificadosMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar este script. Una vez que se complete el script, se iniciará Windows Live Mail®automáticamente.Ehtmledit_select_encodeSeleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:Advanced GuestbookLibro de visitas avanzado	ErrorOpenError: mientras se abre#%Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregue direcciones [asis,IP] vecinas1ASpamd startup configuration successfully updated.La configuración de inicio de Spamd se actualizó correctamente.(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:edThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará en menos de [quant,_3,día,días].7GOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.PRIVLOCKTABLESBLOQUEAR TABLAS^ZThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor suspendió la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.=PFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación de acceso de paso de Frontpage está habilitada en “[_1]”.77Delete account:Eliminar cuenta:This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.	LogsRegistros5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.#Available Restoration DatesFechas de restauración disponibles	MainPrincipal!cron_command_not_emptyEl comando no puede estar vacío.CLCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se pudo escribir “[_1]” dado que el archivo no se pudo bloquear: [_2]RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]PaDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad del directorio proteger contraseña proteger contraseña[comment,search text keywords]"Configure BackupConfigurar las copias de seguridad[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o más dominios. Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona.;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegue los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.On(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Se requiere esta configuración si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP.)NUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?Delivery ReportInforme de entregaThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las opciones [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4];?There was a problem fetching the list of available modules.Hubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.(8No need to update [asis,htaccess] files.No es necesario actualizar los archivos [asis,htaccess].AHAddExtentionExtensiones8execute_pre_post_backup_scriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posteriorSSLCertificatesCertificados53[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTC)4This certificate will expire later today.Este certificado vencerá el día de hoy más tarde.
NTNotFoundNo se encontró&Select Character EncodingSeleccione Codificación de caracteresClose This WindowCerrar esta ventanaZ]You do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.7=From the desktop, click on [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].AODAddedAccessPost.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Debería revocar el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor luego de que el vale de soporte asociado se haya cerrado.8FMTrashRestoreInfoHaga clic en un objeto a continuación para restaurarlo.Detailed InformationInformación detallada*Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin procesarVendor NameNombre del proveedor+BrandingAllAcctChangeSu estilo para todas las cuentas cambió a:htmledit_oroFTP Server Port:Puerto del servidor FTP:vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.K[Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importación correcta].-@Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de acceso “[_1]” del directorio no es un directorio./E-Commerce Server (Interchange)Servidor de comercio electrónico (Interchange)FMSearchPubsolo public_html		AHHandlerManejador([asis,MySQL] Database Wizard[asis,MySQL] Asistente de bases de datos2Importing Email AddressesImportación de direcciones de correo electrónicox3 BrandingPersonalización de marca x3
Server ActiveServidor activo%*can_not_delete_package_you_do_not_ownNo puede eliminar un paquete que no posee.GKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.gif,code].ZUIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.!contactInfoHeadInformación de contacto (global)	ResultResultadofhThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]]kThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema recuperará la transmisión mediante el WHM remoto “[_1]” del anfitrión “[_2]:[_3]” …A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” hará coincidir cualquier registro con al menos un campo que coincida con el término y tipo de filtro.XjSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mis ajustes a la configuración todos los servidores en clúster[comment,label does not need punct]byYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Podrá tener que restablecer su contraseña o brindar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].Disable Mail SNIDeshabilitar SNI del correo	GSWContinueContinuarUpdate CertificateActualice el certificadoUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.
CountriesGuamGuamUFTPMsgUserHyphenLo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede comenzar ni terminar con un guión.d~There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Revise “[_1]”.FMFileOpHeadOperación de archivoIf the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar los correos de manera local y desde el exterior del servidor.9MFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente./Using the archive split method!¡Usar el método de distribución de archivos!StagingTemporal4cpanel-uploadokoverwrotecarga exitosa, se sobrescribió el archivo anterior../Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicada el [datetime,_1,datetime_format_long]\fOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que [asis,Apache] maneja las solicitudes.
SUBDeleteHeadEliminar subdominio
ConfigFtpDescEsta área proporciona información acerca de la conexión a su sitio con FTP o STFP (Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro). Estas configuraciones manuales se pueden usar en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de FTP. Para descargar un archivo de configuración de FTP para uno de los programas de FTP a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa.Number of Restart AttemptsCantidad intentos de reinicioMENUScriptsLibrarySoftware del sitioandy~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor básico” y “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración./TBackupDescargar/Cargar archivo de copias de seguridad
INDXApacheverVersión ApacheIndividual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los ganchos individuales siempre se ordenan según la ejecución. Puede volver a ordenar los ganchos con las flechas hacia arriba y hacia abajo que se encuentran a la izquierda de cada fila de la tabla del gancho.service_exim_pretty_nameServidor de correo exim*9Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Reiniciar]”.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: / [output,amp] ? . Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para enlazar un servidor maestro a un servidor adicional, o a más de uno, en un clúster de configuración. Puede optar por copiar los valores de configuración del servidor a los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces del WHM. Cualquier modificación que realice en estas configuraciones se copiarán a los servidores que se enumeran en esta interfaz.TDomainPassContraseña de dominioioThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).SPAEnableButtonHabilitar SpamAssassin:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes.EVCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se pudo quitar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.-2Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:#Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos revisar [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.%0You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo para editar.4DTip: Separate multiple extension types with a space.Sugerencias: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando está habilitada, esta opción limita la búsqueda de dominio únicamente a este servidor y no consulta el clúster DNS.ldPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.>hThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario “[_1]” de Logaholic tiene [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].
chlangdoneSu idioma se configuró como:	VirusScanEscáner de virus_[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las cuentas de correo electrónico disponible."ManageUPrivsAdministrar privilegios de usuarioCertificate DomainsDominios de certificadosBetter security model.Mejor modelo de seguridad.YT- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]%-Updating “[_1]” configuration …Actualizando la configuración “[_1]” …%#HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN llamado sin dominio
\EAConfMailTxt¿Desea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo (Outlook, Mail.app)?/SQLRemoteDBAccAnfitriones de acceso a la base de datos remota
cron_MWFLun, mie, vieftp_ftpConfiguración de FTP[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no ejecuta el prefijado de la base de datos. Es posible renombrar un nombre prefijado a uno no prefijado, pero la propiedad no cambiará..+There are no matching accounts on your system.No hay cuentas que coincidan en el sistema./Archive Email SetupArchivar la instalación de correo electrónico@MAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para usar la función de restauración.BJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status].	CGIESHeadEntropy SearchTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria._jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no pudo resolver el nombre del host del sistema, “[_1]”, a una dirección [output,asis,IP].,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]Add a CNAME RecordAñadir un registro CNAME<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?CEPleaseUpdateLinkaquí%2Select domains to edit on “[_1]”.Seleccione los dominios para editar en “[_1]”.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo la raíz puede configurar un sitio web primario en la dirección IP principal del servidor.Account CreationCreación de cuentaTUThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no pudo conectarse al servidor [asis,MySQL] debido a un error desconocido.=bThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].New File Name:Nuevo nombre del archivo:Branding_select_allSeleccione TodoYou do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,ModSecurity] habilitada para que su cuenta pueda utilizar el administrador de dominio [asis,ModSecurity].INDXMailingListsListas de correosbaChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta que contiene el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.(PGPImportKeyTextPegue los datos GPG/PGP a continuación:FHtaccess-AlterWithoutUserLo sentimos, no podemos modificar un usuario sin un nombre de usuario.&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP actualmente bloqueadas:)5Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración del cliente de correo para “[_1]”.JZE_txtdata_validLos datos TXT no pueden estar vacíos o<br />tener más de 255 caracteres."Host [asis,IP] AddressDirección de anfitrión [asis,IP]

Requested URLURL requerido%.Change Ownership of Multiple AccountsCambiar la propiedad de las cuentas múltiples5Bandwidth processing timeout.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha.ExtractExtraerS`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.;>This server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.The page is loading …La página se está cargando…Invalid IP RangeRango de IP no válidoRepair CompleteReparación completa).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.,securityquestion-4¿Cuál era el nombre de su primera maestra?Session CompleteSesión completa	SSLChooseElija un archivo .keyBrandingtblbgImgImagen de fondo de la tabla+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda del navegador Lite de WebDAV en la tienda de aplicaciones. CDDateSeleccione mes, hora, día, año/*The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema depuró permisos en “[_1]”.FMAddUploadBoxAñadir otro cuadro de cargaC>There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Hubo cuentas [numf,_1] que no necesitaban ningún ajuste: [_2]
More Details:Más detalles:MENUSubdomainsSubdominios)DNS clustering is disabled.Los clústeres DNS están deshabilitados.gNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente, no existen tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.
quotambCuota (MB)^jClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la correspondiente solicitud de firma de certificados.biCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se pudo localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].MX_remote_exchangerIntercambiador de correo remotoContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Ahora la compresión del contenido está habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]: “[output,class,_1,status]”.ZtPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Dirigiendo los informes de DNS, correo electrónico y el sitio hacia el servidor nuevo para el dominio “[_1]”…	ShareCompartir
CDCountdownToCuenta regresiva a::8You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Seleccionó “[_1]” para “[_2]” dominios totales.	Files:Archivos:JSYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe usar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazada."Re-type PasswordVolver a introducir la contraseña
ScsvImportHelp<h1 style="font-size:18px;"><strong>Configurar CSV/XLS para importar</strong></h1><p>Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.  </p><div style="background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;margin-bottom:15px; padding:20px;"><h2>Importación de direcciones de correo electrónico</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Datos requeridos</th><th>Datos opcionales</th></tr><tr><td>Dirección de correo electrónico</td><td>Dominio, contraseña, cuota</td></tr></table><p><strong>Ejemplo:</strong></p><p><img src="excel_shot.jpg" width="246" height="68" alt="Excel Shot" /></p><p><a href="csv/example_email.xls" target="_blank">Descargar archivo XLS de ejemplo</a><br /><a href="csv/example_email.csv" target="_blank">Descargar archivo CSV de ejemplo</a></p></div><div style="padding:20px; background:#f3f3f3;border:solid 1px #eee;"><h2>Importación de reenviadores</h2><table class="nonsortable"><tr><th>Datos requeridos</th></tr><tr><td>Dirección de correo electrónico (fuente) y reenviar a (objetivo/destino) </td></tr></table><p><strong>Ejemplo:</strong></p><p><img src="excel_forwarders_shot.jpg" width="198" height="41" alt="Excel Forwarders Shot" /></p><p><a href="csv/example_fwd.xls" target="_blank">Descargar archivo XLS de ejemplo</a><br /><a href="csv/example_fwd.csv" target="_blank">Descargar archivo CSV de ejemplo</a></p></div>Server ConfigurationConfiguración del servidorWhat is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?cyberduck_instructions_1Paso 1: Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo <a href="http://cyberduck.ch/">aquí</a>. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copia de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió [asis,FTP] contraseña para “[_1]”.
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no está admitida y no funcionará en las versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las funciones y los arreglos de seguridad más nuevos.7Option Selection Popup IncludeEl elemento emergente de selección de opciones incluye
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html\dPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte nuestra documentación en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.]TYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y luego ejecutar “[_3]” lo antes posible.PGPListPrivateClaves privadas

BoxtrapperBoxtrapperZF_nameNombre:FJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Added[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]HY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no tiene manejador.CGThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]”.,EATRoutingErrorError de enrutamiento de correo electrónicoICHInstalledCustomerLinkIngresar como clienteCNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” y/o el servidor [output,asis,DNS] del sistema.ySSHDescSSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet.  Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH.  El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña.  Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar.  Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como <a href="keys/index.html">administrar</a>/eliminar claves.$Non-SSL Reset Link:Enlace de reinicio diferente de SSL:Paste the key below:Pegue la clave a continuación:SPADisableButtonDeshabilitar SpamAssassinDFEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] en esta cuenta.IFThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]>A[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”TuesdayMartes
MENUAnalogAnalog&AChecking remote server for backups …Verificando el servidor remoto para buscar copias de seguridad…^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiar y pegar el siguiente código en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]$Delete SelectedEliminar los elementos seleccionadosH]The number of hours to wait between responses to the same email address.La cantidad de horas a esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.>S“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en el modo de demostración.Enable all LegacyHabilitar todo lo heredado89View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas luego de eliminar el filtro actual.>YHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].YY%4Could not clear pending restorations.No se pudieron borrar las restauraciones pendientes:Background ColorColor de fondo<6There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar el CSS. Revise “[_1]”.CountriesMarshallIslandsIslas Marshall
OptimizeWSOptimizar el sitio web<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo.PausingPausandoDNS Role Notes:Notas del rol DNS:h{This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Este sistema intenta añadir todos los sitios que sabe que usted posee a la lista; sin embargo, quizás deba agregar otros.Software/ServicesSoftware/Servicios.7No parameters were passed to generate the key.No se proporcionaron parámetros para generar la clave.MySQL DatabasesBases de datos MySQL%Authority Issued CertificateCertificado emitido por una autoridaddcThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer [format_bytes,_1] desde el manejador interconectado debido a un error: [_2]SVidParkDescObtenga información acerca de la creación y el manejo de los dominios parqueados.:backupwzrd-searchtxthacer copia de seguridad de la restauración del asistenteT\You can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede revertir todas las imágenes de vista previa a las del estilo predeterminado.	SSHPublicClave SSH pública+pYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar un botón nuevo. El botón ID puede ser cualquier identificador de cadenas y se utiliza cuando se define la barra de herramientas, como se muestra arriba. Le recomendamos que lo comience con “mi-” para que no combine con las identificaciones estándares (aquellas de la barra de herramientas predeterminada).8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.No se muestra la clave de acceso secreta por cuestiones de seguridad.23Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no debe tener más de 15 caracteres.Notes:Notas:!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marcaeditverifymsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraNavCronTrabajos de cronTlThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados solo puede tener caracteres alfanuméricos.parkadmin-unknownnameserverLo sentimos, no puede determinar los IP del servidor de nombres. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].El directorio raíz previo no se restauró porque “[_1]” está afuera de las rutas [list_and_quoted,_2] del directorio principal previo.PGPEditEditar clave GnuPG
Perl VersionVersión Perl[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de la llamada de función antes de usarla en el API Shell, en un script o a través de otro método.#4Problem saving modified range: [_1]Problema durante el guardado; rango modificado: [_1]$3No rebuild is required at this time.Por el momento, no se requiere una reconstrucción.>aClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Introducción” para obtener información acerca de cómo funciona el sitio web.$Branding Image:Imagen de personalización de marca:WebDAVthAccessAcceder al disco de red-/The system successfully reordered your icons.El sistema reordenó correctamente los íconos.JPANoteEl vencimiento del correo electrónico solo funcionará con sesiones pop3.2Restore Mail ConfigRestaurar la configuración de correo electrónico1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta función “[_1]” se deshabilitó en el modo de demostración.2Developer Feature OnlyÚnicamente para característica del desarrollador!Backup_RetentionRetención de copias de seguridadkrThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” no es necesaria porque ya tiene distribución “[_2]” instalada.IWAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nombre de base de datos [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.
-EAListHeadCuentas de correo electrónico POP existentes;@There are no domains which have Webalizer stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrar.VkThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.
HTTP version:Versión HTTP:/FWForwardToReenviar a la dirección de correo electrónico>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios complementariosemail_page_passwordContraseña17th17	updatinggActualización26th26
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio complementario es uno que se almacena como subdominio de su sitio principal. Use los dominios adicionales para alojar dominios adicionales en su cuenta sin tener que registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].O_For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].
Trusted HostsHosts de confianza_oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.QXMBInstallInfo<b><span class="Hint">must</span></b> install the board in a top level directory.wThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitado el prefijado de la base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o de los usuarios de la base de datos creados mientras estaba habilitado el prefijado de esta comenzarán con un prefijo compuesto por los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. Como resultado, los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Esto ayuda a que los administradores observen a qué cuenta pertenece una base de datos o un usuario de base de datos. Cuando le cambie el nombre a una cuenta, puede cambiar los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos de la cuenta para mantener esta correspondencia entre los nombres. Sin embargo, esto provocará errores en algunas aplicaciones que dependen de los nombres anteriores.36Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright © [output,nbsp] [current_year] cPanel, Inc.Z^Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Son válidos solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).15[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este es el directorio principal.+7The template name you specified is invalid.El nombre especificado para la plantilla no es válido.%&Apache produced the following errors:Apache produjo los siguientes errores:'2Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un enlace del disco de red en su escritorio.more »más »The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos que, además de la dirección que protege [asis,BoxTrapper], recibirá correos de la lista blanca y los verificados.49The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no son válidos: [list_and,_1]Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.*GSelect an account backup date to download:Seleccione una fecha de copia de seguridad de la cuenta para descargar:)5Fancy Indexing (filename and description)Índice decorativo (nombre de archivo y descripción)-EUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas API de forma interactiva.FTPHint3Pre<p>Si ingresó una sola / en el cuadro de directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a todo el directorio public_html y a todos los directorios que se encuentren bajo este. Si solo desea que el nuevo usuario pueda acceder a un subdominio, configure el cuadro de directorio con el mismo valor que el nombre de raíz del subdominio, el cual se menciona entre paréntesis en la pantalla de subdominios de este panel de control.</p><p>Tenga presente que el nuevo usuario tendrá acceso para leer/escribir en el directorio elegido y en todos los directorios que se encuentren bajo este. Por ejemplo, si elige agregar al usuario Juan y darle acceso a<IYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Va a deshabilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).NOTES:NOTAS:RedirectionRedireccionamiento	
CPU UsageUso de la CPU"BURestDesc2Se puede restablecer lo siguiente:00You do not have a mailing list named “[_1]”.No tiene una lista de correo llamada “[_1]”.UIHelpButCloseOverBotón cerrar el panel de ayudaBack to Manage KeysVolver a Administrar clavesDHGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con una contraseña temporal…sYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Creó un filtro nuevo correctamente. Puede crear otro nuevo ahora o [output,url,_1,regresar a la lista de filtros].9=Name must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un dominio con un punto opcional al final.
CountriesCaymanIslandsIslas Caimán
Choose ActionElegir acción52[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no termina con[comment,comparison option]YcYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.
ZE_deletingeliminando...Branding_index_h2_descEstilo seleccionado actualmente(#There are no certificates on the server.No hay certificados en el servidor.No stats were processed.No se procesaron estadísticas.	TIndexManAdministrador de índiceH_Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los anfitriones que especifique para enviar un correo electrónico.MXSavedHeadEntrada MX guardadaIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.
DUDescriptionEl visualizador de uso del disco de cPanel proporciona un modo rápido de ver la cantidad de espacio en el disco utilizado por las carpetas. No le mostrará sus archivos individuales ubicados en las carpetas. Si desea ver los archivos individuales ubicados en estas carpetas y eliminarlos potencialmente, debe usar el <a href="../filemanager/index.html" target="_blank" >Administrador de archivos</a>.  <br /><br />Esto solo incluye los datos que residen en su directorio principal. Los tamaños del archivo informados son solo estimados.Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración restringida no restaura el archivo completo [asis,userdata]; en lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivo no estarán en el archivo recientemente creado [asis,userdata].
DNSAddARecAgregar un registro A	QuotaWarnAdvertencia de cuota9=Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte el uso del disco de los subdirectorios del directorio. (Deleted the database “[_1]”.Se eliminó la base de datos “[_1]”.@BThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[_1]”.:9The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,strong,_1]”.jump_postgre_usersIr a usuarios PostgreSQLKOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Deshabilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.BackupCopias de seguridadXQThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.2HThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un directorio: [_1]>The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.C^Make the account own itself (i.e., the user can modify the account)Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta)BBThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.ExpiresVenceTerminate ResellerFinalizar proveedor|nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros. #Modified the package “[_1]”.Se modificó el paquete “[_1]”.Import ForwardersImportar reenviadores!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperse enviaron.Expiration ([_1])Vencimiento ([_1])Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Add an EntryAñadir una entrada-@Download this email archive to your computer.Descargue este archivo de correo electrónico en su computadora.Creating Session …Creando sesión…2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.CGCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se pudo transcodificar el contenido de “[_1]” a “[_2]”: [_3]!spf_overwriting_entriesSobrescribir entradas existentes:
!PPDSetHeadConfigurar permisos de directorio"'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso a [asis,FTP] anónimoUfYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Usted puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión, al ejecutar el siguiente comando:qMENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima.yThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de ignorados contiene todas las direcciones y los asuntos de correo electrónico de los mensajes de los correos electrónicos entrantes que desea bloquear.TEntropyGuestbookLibro de visitas de Entropy#RubyAppsWarnNameDebe poner un Nombre de aplicaciónAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el[boolean,_3, dominio, correo electrónico,] reenviador “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?)Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento del correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos cuando usted cierra sesión de una sesión [asis,POP3]. La eliminación del correo electrónico solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.Search RecipientsBuscar destinatariosINDXMySQLverVersión MySQL0?Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de la contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.%-SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador de SSL/TLS: Generar certificado29To do this, add the following code to your script:Para hacer esto, añada el siguiente código a su script:OZWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: El servidor remoto no pudo enviar la ubicación del archivo de transferencia.Owner: [_1]Propietario: [_1]Disconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”OOYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1],” no podrá cambiar la contraseña ya que no posee “[_2].”Last 30 DaysÚltimos 30 díasN^The system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.$FMSelDirSeleccione un directorio para abrir:CLBlueAzul%Transport errors encountered.Se encontraron errores de transporte. Provide a link path.Proporcione una ruta de enlaces.General WarningsAdvertencias generalesRSD-AlertBeginDigitLo sentimos, el nombre de subdominio no puede comenzar ni terminar con un dígito.%RORDeleteAppConfirm_TitleEliminar la aplicación Ruby on RailsCountriesGreeceGrecia"Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”.Rollback action: [_1]Acción de reversión: [_1]@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No proporcionó el “[output,strong,_1]” en la solicitud.Domain RootRaíz de dominio\XThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor eliminó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.You have set your language to:Configuró su idioma como:]|The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).El URL se introdujo con una capitalización incorrecta (los URL [output,url,_1,distinguen entre mayúsculas y minúsculas]).
SFMainHeadFiltros de spam instaladosShow [numf,50]Mostrar [numf,50].FScreen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido.&SSHImportPubPastePegue la Clave pública en este cuadroPWGenplLongitud de la contraseña:B?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]” con versión “[_2]”.(CESavedHeadCorreo electrónico de contacto guardadoView HTML SourceVer fuente HTMLpYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.*APaste the key into the following text box:Pegue la clave en el cuadro de texto que aparece a continuación:Import SSH KeyImportar clave SSH=7Choose the country of origin for the certificate’s company.Elija el país de origen de la empresa del certificado.%3Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de los sitios múltiples
FMUploadStatusCargar estadoSSCatHomeRealEstateCasa/Bienes raíces-mysqladmin-nodbNo se proporcionó un nombre de base de datosDo you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora?"&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).Password (default)Contraseña (predeterminada)'*[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Error de dependencia)Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]S]The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.El disco de red puede volver a abrirse desde “Sitios de red” en “Windows® Explorer”.ZE_added_recordRegistro añadidoShow DetailsMostrar detalles)7Updates your install only when you elect.Actualiza sus instalaciones solo cuando usted lo desee.hComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].El paquete incluye metaejemplos que usan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Configuración regional].ftp_not_applicablen/aWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando se habilita esta opción, los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de algunas horas debido a que el sistema descarta los datos de acceso procesados.!BrandingtblbgImgOverImagen sobre el fondo de la tabla>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”.[]There was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!¡Hubo un fallo interno mientras se importaba la clave del sistema de vales de [asis,cPanel]!BB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: R [output,amp] D debería ser RD o R y D.MLAddedHeadAgregar lista de correoResults per Page.Resultados por página.RRORtoDomainURLtxtURL & de dominio para redirigir a la aplicación rails (por ejemplo, /myrailsapp).SearchBuscar'support-searchtxtvale de servicio de asistencia técnica49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:9SPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para solucionar este problema.
Default StyleEstilo predeterminado)BVerifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove] …YcThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].Change Action Link/URLCambiar vínculo de acción/URLDomain AliasesAlias de dominio
'PPDAddHeadModifique/agregue un usuario autorizadoIzMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto están deshabilitadas.

Mon, Wed, FriLun, mie, vie.7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada.		MIME TypeTipo MIME"Logaholic Import TaskTarea de importación de Logaholic
FMMoveFileTrasladar archivoNew SettingConfiguración nuevaASourceIPCheck_legendLimite los inicios de sesión para las direcciones IP verificadas;?The system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema importó correctamente la clave pública “[_1]”.+=You updated the following services, if any:Actualizó los siguientes servicios, si se actualizó alguno:Alternate Text:Texto alternativo:Qsecurityquestion-15¿A qué cuidad fue en su luna de miel? (Ingrese el nombre completo de la cuidad)/HNo log is available because the restore failed.Ningún registro está disponible debido a un error en la restauración.SSHViewDownKeyVer/Descargar claves SSHemail_page_changing_passwordcambiando la contraseña &Account Suspended on [_1] ([_2])Se suspendió la cuenta en [_1] ([_2])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[output,acronym,Las cuentas del Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del [output,acronym,FTP,].&Add a New Domain ForwarderAñadir un nuevo reenviador de dominioLoad this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la última versión disponible para su plataforma de uno de estos [numerate,_1,navegador,navegadores] de web: [join,~, ,_2]BKClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar Sprites] para regenerar el archivo sprites:,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”. network-searchtxttraceroute tracert dnslookup dig#,[asis,cPanel] Release Notifications[asis,cPanel] Notificaciones de publicación$service_cpsrvd_pretty_nameCaché de administración Dns cPanel
Site SoftwareSoftware del sitio8GSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.LOLastLoginPreÚltimo inicio de sesión desdeZone File RecordsRegistros del archivo de zona61The number you have entered is not equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no es igual a [numf,_1].TErrorPagesPáginas de errorUiThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación de acceso hash: [_1]When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a los usuarios remotos de la lista.Vendors:Proveedores:Vl[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.shortcuts_webmailAcceder a Webmail de cPanelRefresh DataActualizar datosDU-HideParentsOcultar directorios principalesAICPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de la CPU y de la conexión simultánea[comment,search text keywords]>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves archivas de Correo identificado con DomainKeys (DKIM, DomainKeys Identified Mail) de “[_1]”.FLThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Dovecot] se detectarán.BFYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar los fines de este certificado.OffApagadog|Web Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario del disco de red [output,strong,deben] tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.
Not ModifiedNo modificadoGo Back to the Icon EditorVolver al Editor de íconosColumnColumnaState:Estado:Save DestinationGuardar destino(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)Type in your search filter.Ingrese su filtro de búsqueda.h}Other sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Otros sitios aún podrán vincularse con cualquier tipo de archivo no especificado a continuación (es decir, archivos HTML).Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.EWTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,_2].CGThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes de su sitio, en orden inverso:Last 10 MinutesÚltimos 10 minutosSwitch to Code EditorCambiar a Editor de código[yTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar el destino predeterminado del correo en su dominio, controle la [output,url,_1,Dirección predeterminada].)Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónico-6Are you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea pausar esta transferencia?-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido [boolean,_1,no,sí](PThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tengan un control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Para obtener más información sobre [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel], consulte la documentación de [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity].j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz del sistema.CountriesMaldivesMaldivas3a tooltip for it;información sobre herramientas para este producto;Configuration FilesArchivos de configuraciónScale Percent:Porcentaje de escala:ftp_for_Macpara MacY^SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.Change PlanCambiar el plan37MySQL will now be upgraded to the selected version.Ahora MySQL se modernizará a la versión seleccionada.SiThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema establece de forma automática los siguientes servicios en no administrado en su archivo [_1]:79[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.[asis,CalDAV/CardDAV] el servidor no devolvió respuesta.EATSMTPDestDestino SMTPGDThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]ExactExactoCountriesBoliviaBolivia|VidAutoResDescVuelva a enviar un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta determinada.CountriesBruneiDarussalamBrunéi Darussalam/CFetching current backups from remote server …Recuperando las copias de seguridad actuales del servidor remoto…SCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Los trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco.Guardian LogRegistro del tutorAdding “[_1]”Añadiendo “[_1]”BEAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar entregar toda la cola de correo?*;Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] recomendadoSSLRecommendedSSL (recomendado)QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Eliminó “[_1]” de la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.
INDXSQLDBSBases de datos SQL0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.&SSLCertSignReqSolicitud de firma de certificados SSLSoftware Development KitKit de desarrollo de software
Allowed IPsIP permitidasMessage:Mensaje:ftp_instInstrucciones (ventana nueva)VWebDavKonAccessAhora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red."*Cannot use a domain in this field.No se puede usar un dominio en este campo.;BThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad separada u otro punto de montaje.JOThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La función “[_1]” está deshabilitada por: [output,url,_2,_3,target,blank]!8The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no puede estar vacío.Apply to All My DomainsAplicar a todos mis dominiosjiThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]JdThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo que se descargó no era un archivo de metadatos de un proveedor [asis,YAML] válido: [_1]DDFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [_1]SCGIWrapHeadCGI Wrapper simpleservice_ftpd_descriptionServidor FTPRHInfo<span class="BoldText">HTML aleatorio</span> es un generador de html aleatorio. Elije una cadena de caracteres de comillas de una lista y la inserta en una página web. Esto se puede usar para [output,quot]Cita del día[output,quot] y otras cosas similares.SQLGrantUserPost.MX_remote_exchanger_auto_descSi no hay intercambio de correos que señalen un IP de este servidor, el servidor se configurará para no aceptar correos de manera local ni enviar correos hasta el registro inferior de MX.[ZThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]@7You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No debe tener más de [numf,_1] del recurso “[_2]”.@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que visitantes accedan a su sitio, deberá añadirle algunos archivos./-There was a problem creating the autoresponder:Hubo un problema al crear el autocontestador:If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, probablemente necesite configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM.Domain InputEntrada de dominio"Initial Quota SetupConfiguración de la cuota inicialibackup_sql_db_note(se necesita al menos [output,quot]Por cuenta[output,quot] para usar la característica de restauración)Beginning IP AddressIniciando la dirección IPFIYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración de PHP en Modo básico o en Modo avanzado.UpdatedActualizadoKMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits].Sort byOrdenar por*DLeft, center, or right-justify paragraphs.Justifique los párrafos hacia la izquierda, el centro o la derecha.	I love you!¡Te amo!;CThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos para restaurar.CNTNoDatNombre del contador (no .dat)	FMDLDescargarcpanel-fatal¡Fatal!%Branding PackagesPaquetes de personalización de marcaPRIVCREATEROUTINECREAR RUTINAstyle_all_brandingestilo a Todas las cuentasWebmailDesktopPrePara revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea [output,quot]mail[output,quot] (por ejemplo, mail.example.com).&&Your current IP address is “[_1]”.La dirección IP actual es “[_1]”.BytesBytes'%Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolver uid [output,asis,Roundcube]."OThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema generó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) y la clave privada para “[output,strong,_1]”. También, el sistema generó un certificado autofirmado que puede usar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado del proveedor de certificación SSL.XeFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] debe conocer la siguiente información:
(Conflict)(Conflicto)Change StyleCambiar estiloEditing “[_1]”Edición “[_1]”QVidEditIconsDescCambie los íconos que aparecen en la página principal de la interfaz de cPanel.!#Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos Microsoft® … &Return to Mail Delivery Reports.Volver a Informes de correos enviados.RDDeleteHeadEliminar redirección:NPThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]3OThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Correlacionar unidad de red,title].6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error en la suma de verificación: La transferencia de archivos no se realizó correctamente.TfProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información de perfil del usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].(Expectation failed)(Error en las expectativas)BWHeadBanda ancha2Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de scripts complementarios en desusoBlocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadas'Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para instalar un certificado en un dominio específico. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan qué contenido llegará a la bandeja de entrada después de que el remitente confirme que no es spam."Trash Expire TimeHora de expiración de la papelera-6Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar automáticamente el spam.7=The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor para “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.)EASettingschangedSe cambió la configuración de la cuenta65The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,strong,_1]”.Content ChangedContenido cambiado-9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Bar[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Barra de correo spamHNEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Escriba el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad están diseñados para proteger [asis,cPanel amp() WHM] contra un tipo de vulnerabilidad común en la web conocida como falsificación de petición en sitios cruzados ([output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery]).
SFAddConditionPostConfigFtpNote;SQLNoAccessHostNo hay anfitriones de acceso mysql adicionales configurados)BUAliasBackupTitleDescargar una copia de seguridad de Aliasstatsmanager-searchtxtadministrador de estadísticas!$Server to copy from (IP or FQDN):El servidor copia desde (IP o FQDN):
8SADisADButtonDeshabilitar la eliminación automática del correo spam!backup_config_files_note(no necesita restaurar la cuenta)43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe un archivo para “[_1]” en “[_2]”.-NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: Muchas [output,acronym,Entidades de certificación,(CA, Certificate Authority)] cobran un precio más alto para emitir certificados de dominios múltiples (a veces denominados “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios comodines.email_page_account_nameNombre de cuenta"Add User To DatabaseAñadir usuario a la base de datos+Where can I find out more?¿Dónde puedo encontrar más información?PLIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante que elija un nombre de host que no usará para ninguna cuenta.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.]webdav_login_mainEl inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos,<br />guiones bajos o guiones.FDTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe realizar los siguientes pasos:==The API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud del API produjo el siguiente error: [_1] - [_2].All ArchivesTodos los archivos
Web ServerServidor web
TBandwidthBanda anchaCNTTimeZoneHuso horario (GMT-0500 es EST)fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Intencionalmente, la barra de herramientas es fácilmente extensible. Para añadir un botón personalizado, es necesario seguir dos pasos.service_tailwatchd_pretty_nameTailWatch Daemon	AscendingAscendiendo!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya está habilitado.
spf_statusEstado:From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenido[wAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos los correos electrónicos no dirigidos para el dominio “[output,strong,_1]” irán a “[output,strong,_2]”.BrandingUploadHTMLCargar páginas.(ID “[_1]” does not exist as a destination.La ID “[_1]” no existe como destino.#Make the account a resellerHaga que la cuenta sea un proveedorcurrent-abbrActualSSLEmailCorreo electrónico-:Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni tener espacio.@EClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Iniciar” y vaya a “Mis sitios de red”.3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Se creó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con la cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes].:;The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta ancla del enlace incluirá este valor. Ej: [_1]Owned by “[_1]”.“[_1]” es el propietario.15“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más nuevo que “[_2]”, omitiendo…./The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de la base de datos MySQLTabsServStatusEstado del servidor!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/Descargar claves SSH “[_1]”R\Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.Certificate ([_1])Certificado ([_1])[fThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redirección [output,em,debe] comenzar con un protocolo (por ejemplo [asis,http://]).++There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay sesiones de ftp activas.!5Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuentas de correo electrónicoActivateActivar	SSCountryPaís: [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (No se extiende)XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (POP3, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos."4Filename must end in [list_or,_*].El nombre del archivo debe terminar en [list_or,_*].ATUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesibleCountriesPanamaPanamá)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] Dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL dependerán, probablemente, de la compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] en los navegadores de web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores de web no sean compatibles con SNI probablemente verán advertencias de seguridad en ellos.yyThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el vale ‘[_1]’, el servidor ‘[_2]’ ya fue autorizado a acceder a este servidor con el usuario: [_3]>JLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se pudieron recuperar los perfiles de Logaholic del usuario “[_1]”.EFCurrentFiltersFiltros actuales2SpamADEnable-HDHabilitar borrar correo spam de manera automática13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Se instaló el módulo “[_1]” de [asis,Apache].DDThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Se pasó el valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.%)BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio BlackBerry® FastMail habilitado BUFullNoticeUna copia de seguridad completa incluye todos los archivos de su directorio principal, sus bases de datos MySQL, y sus filtros y reenviadores de correo electrónico. Puede hacer una copia de seguridad de su cuenta para preservar sus datos o para mover su cuenta a otro servidor de cPanel.?AThe following resources could not be deleted because of errors:No se pudieron eliminar los recursos siguientes debido a errores:$!The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirige a:

New FolderNueva carpeta~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” se autorizó. Ahora puede usar su clave privada como [output,acronym,Shell seguro,(SSH, Secure Shell)] para la cuenta de alojamiento.Service ManagerAdministrador del servicio
LoginResetRestablecer contraseñaCLBlackNegrofyThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco no pudo escribir “[_1]”. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTP"This feature is disabled.Esta función está deshabilitada.
Browse ApacheNavegar en ApacheNOFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control de sesión ftp[comment,search text keywords]No information found.No se encontró información.XYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.!SSHNoPrivateKeyNo se instalaron claves privadas.Backend CompressionCompresión de backendDeliver to FolderEntregar en carpeta$Delete Web Disk AccountEliminar las cuentas de Disco de red/0The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no pudo importar la clave “[_1]”.FMTrashHeadPapeleraIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no estén enlazadas a ningún dispositivo de red de este servidor y desearía que la selección automática las considerara locales, puede editar la lista de direcciones IP locales adicionales [output,url,_1,aquí,target,_blank].-:Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]82The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,strong,_1]”.cjt_password_strengthSeguridad de la contraseña(PAHeadVencimiento del correo electrónico paraHUUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se pueden citar en forma segura los comandos “[_1]” (entonces se omiten): [_2]qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos en este directorio si se habilita el [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].
AHRemConfTxt2se eliminóU}Control-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea copiarlos.TheEl&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidor	0FERemTxt1Intentando eliminar las extensiones de FrontPageDGThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.StageFasetYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede configurar un sitio web primario al menos que tenga una dirección IP dedicada.),The system was unable to create Spam Box.El sistema no pudo crear la bandeja de spam."6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] Preguntas frecuentes de WHMAVThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio.TlThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché debe ser un número entero positivo.3:Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso Lectura y escritura “[_1]” …We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que actualice [asis,Nautilus] a la última versión. También puede usar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder al disco de red.“[_1]” Password:“[_1]” Contraseña:+Contact Customer SupportPóngase en contacto con Soporte al clienteNJThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no le dio la función “[_1]” a su cuenta.This message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.FMFileOpMsg2a7OpSelInclTxtEl elemento emergente de selección de opciones incluye
	Failed …Falló…

Quota (MB)Cuota (MB)
SSHKeyDescLa clave pública y la privada son similares a un rompecabezas.  Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación.  La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor.  Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada.  Si [output,quot]coinciden[output,quot], se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.Passwords MatchLas contraseñas coinciden	!EP403LinkCrear/Editar página de error 403Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:OSSHKeyAuthText3para usar para conectarse a esta cuenta. Puede cambiar este haciendo clic aquíBH[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio del correo./7Force mode is not available in restricted mode.El modo Forzar no está disponible en modo restringido.www. redirection:Redirección de www.:NOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Renombró correctamente “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.Rows:Filas:5=Enter one or more IP addresses, one address per line.Escriba una o más direcciones IP, una dirección por línea.
ASIAllowedMáximoNew RuleNueva regla%Manage PluginsAdministrar los programas adicionales/.Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargue e instale [output,url,_1,Cyberduck].RDTempTemporal (302)"Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionadospassword_validator_no_matchLas contraseñas no coinciden.[asis,PHP] version[asis,PHP] versiónI agree it’s cool.En verdad es atractivo.EHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió siguiente el error: [_1]	CountriesMartiniqueMartinicazThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL; elimínelo manualmente.:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos MySQL), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.08The value should only contain lowercase letters.El valor debe contener únicamente letras en minúscula.[yVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden ingresar la URL del dominio complementario en un navegador para llegar a un subdominio de su sitio.)-Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,Apache] [asis,RLimits] …NumbersNúmeros
CountriesIraqIraq
Search SenderBuscar remitente,?The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de la copia de seguridad no es válido: [_1]WebDiskSetUpXP1010. Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,quot]Mis sitios de red[output,quot] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.HGThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3] Action Link or [asis,URL]Vínculo de acción o [asis,URL]The image has been reset.Se restauró la imagen.ftp_for_Windowspara Windows3SLDownAccessLogsDescargar registros de acceso sin procesar actuales
#Clam-ScanHomeBuscar todo el directorio principalThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige de manera aleatoria una cadena de caracteres de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada por la inclusión del lado servidor ([output,acronym,SSI,, Server Side Includes]).bfThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]!SQLAccessManageAdministrar anfitriones de accesoForeverPara siempre
FMExtractTxt2a (si ingresó un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y presione [output,quot]Extraer[output,quot]:(must_change_before_editDebe cambiar algo antes de poder editar.!+The One-day Blocks list is empty.La lista bloqueos por un día está vacía.%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Servicio no disponible)&'There was a problem altering the user.Hubo un problema al alterar el usuario.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe añadir direcciones IPv6 en la [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] nodo de anfitrión antes de poder añadirlos utilizando esta interfaz.apTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para comenzar con su cuenta de alojamiento, [output,url,_1,mire los videos de nuestras tutorías,target,_blank].MMThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]	
SAEnabledHabilitadoPPDUserRemovedUsuario eliminadodzThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante el desbloqueo del archivo de configuración de Apache: [_1]avThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esto restaura la propiedad de los archivos anteriormente propiedad del usuario “nadie” en el directorio principal.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ejecutó el script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por más de 6 horas. El sistema finalizará este proceso y ejecutará el script nuevamente.Document Root:Directorio raíz: TCounterSampleMuestra de dígitos del contadorZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.No se pudo recargar PostgresSQL: “[_1]” salió con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.15Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescriba las zonas de DNS existentes en la cuenta.
SSLangSwedishSuecoRemote Host:Anfitrión remoto:Switching ProtocolsCambiando protocolos	See OtherVer otro#EADefaultModifyHeadModifique la dirección por defectoHLProtectExtExtensiones protegidas:

StandaloneIndependienteXMBInstallExampleValidPreEjemplo:$That is not a valid zone name.Esa no es un nombre de zona válido.CountriesSaintLuciaSanta LucíaKQSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.7PScreen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de la pantalla instalada en la tienda Play Store de Android.//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PHP PEAR[comment,search text keywords]DU-MBMBShowing all records.Mostrando todos los informes.Spam StatusEstado del correo spamVhAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remota.
Open KeyClave abiertamodule_check_setupVerificación de configuración,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Todos los días de la semana[comment,Monday through Friday]Minute:Minuto:1SimpleDNSDesc1DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (example.com) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (208.77.188.166). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estos incluyen páginas HTML y hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) e imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.=HThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falló el cambio de las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.&TRInfoTraceroute desde el servidor hasta su:Repair a Database:Reparar la base de datos:15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar las reglas personalizadas.,(There was a problem creating the sub-domain.Hubo un problema al crear el subdominio.Weekday:Día de la semana:Upload a Private Keys.Cargar claves privadas.(This is not a valid username.Este no es un nombre de usuario válido.LFFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar el certificado porque no estaba el campo “[_1]”.We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.
EACurrentAcctCuentas actualesB[[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)! “[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendió la cuenta.INDXFtpAccountsCuentas de FTPInstall a PortInstalar un puertoWrite-only:Solo escritura:Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas descifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.qMXModifyHint<strong>Sugerencia:</strong> Debe ingresar un FQDN (nombre de dominio completamente cualificado) como destino MX.!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivas	DedicatedDedicado*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración.'2“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario FTP válido.IPv6 EnabledSe habilitó IPv6P`Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques:Current Email:Correo electrónico actual:#$The system could not load the data.El sistema no pudo cargar los datos.
Contact EmailCorreo electrónico de contactoSign GuestbookFirmar libro de visitasBrandingGoLogospara Edición de logotiposClam-ScanNowBuscar ahoraKdisbleAttemptEncodeIntentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted.  Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el vínculo [output,apos]Configuración[output,apos] o la opción [output,apos]Restablecer configuración de interfaz[output,apos] en la pantalla principal.nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]UwThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta función aumenta el tráfico del sitio web con la creación y el envío de un mapa de sitio XML en forma gratuita.enYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.N`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no se] eliminó."3WHM version will be auto detected.La versión del WHM se detectará automáticamente.
 PasswdAgemsg1No ha cambiado su contraseña en%service_postgresql_descriptionServidor de bases de datos PostgreSQL&2Add Another [asis,MySQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,MySQL] base de datos%)Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas con memoria limitada.#(Cannot use due to limits)(No se puede usar por limitaciones)SQLRepairCompleteReparación completaFaviconÍcono favorito3;Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota para “[output,class,_1,code]” …Hide Small FilesOcultar archivos pequeños
LPRedirURLURL redirigida de leech'Maximum Failures by Account:Cantidad máxima de errores por cuenta:EFRemoveEliminar filtro!$Could not remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]*Maximum Connections per ChildConexiones máximas por proceso secundarioRwFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Se instaló Frontpage en los siguientes [numerate,_1,dominio,dominios,dominios,dominios,dominios,dominios]: [join, ,_2]Invalid numeric value.Valor numérico no válido.0OSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no pudimos localizar una clave para la identificación “[_1]”. %The exact error encountered was:El error exacto que se encontró fue:
SMTP TrafficTráfico SMTPlwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada API son [list_and_quoted,_2].{CRTDescCuando usa SSL, puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de un proveedor de SSL. Se deberán instalar todos los certificados SSL. Si usará un certificado autofirmado, puede generarlo a continuación. Si está usando un certificado de confianza, después de haber recibido el certificado SSL del proveedor de confianza, debe instalarlo a continuación.hvThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords]Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volver,plain,ir a]Asegúrese de ir a su tarjeta y registrarse como usuario en este momento, ya que la primera cuenta creada en la tarjeta será un administrador.-0Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar entre 1 y 9999.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estas incluyen las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizarlo para sus sitios web SSL instalados actualmente.TYSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es el primario.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las páginas principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.FTPAccountAddedSe añadió una cuenta de FTP06forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores de reenvío[comment,search text keywords]P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con el valor de “[_2]” debe ser un usuario válido del sistema.[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):	EP424Post(Error de dependencia)Additional ServicesServicios adicionales
IP AliasesAlias de IPmsgpreview-BoxTrapperVista previa del mensajePWGenSelmsg1Su contraseña es:6ERestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio complementario “[_1]” en “[_2]” …YvThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema actualizó las configuraciones para [numf,_1] de [numf,_2] la configuración de los servidores en clúster.
>SERebuildPostpara reconstruir el índice del motor de búsqueda de Entropy.6ANSelectSeleccione el mes del que desea ver las estadísticas:EMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Coloque Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas y paquetes nuevos que usted cree en [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Esto también colocará Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas que no tengan un tema configurado. No se modificarán las cuentas y paquetes existentes.
IMWillConvertEstaremos convirtiendofilters_accountsCuentaDo[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,Grupo conjunto de expertos en fotografía,(JPEG, Joint Photographic Experts Group)] [asis,.jpg]-4[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal v3]Attributes:Características:Reset Zone FileRestaurar el archivo de zonaq~IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No ignore este correo. El núcleo tiene un problema Esto es el resultado de un mal hardware o un error de núcleo.7CClick to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.COThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2] Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:PGPViewVer)Default System SettingConfiguración predeterminada del sistema24The mailing list “[_1]” is already configured.Ya está configurada la lista del correo “[_1]”.Pausing queue processing …Pausando la cola que procesa…&BURemoteServerServidor remoto (únicamente FTP/SCP):52Your interface element has been created successfully.El elemento de su interfaz se creó correctamente.	TChatroomSala de chat
	Every HourCada horaShow MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQLDoneListoBranding_enable_th3Vista previa de los estilos#Branding EditorEditor de personalización de marca-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establezca permisos para “[output,strong,_1]”.`qYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales que no son SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.4>Your session cookie is invalid. Please log in again.La cookie de sesión no es válida. Inicie sesión nuevamente.(BackBrandingpara Editor de personalización de marca9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] mientras se creaban los documentos archivados. AgoraInstallCartInstalar el carrito en este URL:#[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitudes malas)	Public IPIP pública7][output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección[output,abbr,Protocolo de Internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]:hEADefaultModifyEnterIngrese la dirección de correo electrónico (completa) para recibir todos los correos no direccionados:ReportsInformes
Choose OptionElegir opciónservice_httpd_descriptionServidor webBackup AccountsCuentas de copias de seguridadDisplay this help message.Mostrar este mensaje de ayuda.fdThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no pudo cambiar la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” por lo siguiente:	
No FilterSin filtro Certificate Key SizeTamaño de clave de certificados-<Your security question answers have been set.Se configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad.Auto DetectDetección automática"DOnly root can specify a user name.Únicamente el usuario raíz puede especificar un nombre de usuario.RubyAppsCreateCrear aplicación Ruby on RailsPDNote<b>Nota:</b><br /> Se deben registrar los dominios con un registrador válido antes de poder ser parqueados. Además, no serán funcionales a menos que se configuren para señalar sus servidores DNS.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correos para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correos electrónicos que utiliza una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correos electrónicos no deseados, más conocidos como spam. Estas pruebas verifican los encabezados de los correos electrónicos y el contenido para clasificar el correo electrónico con métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]	#UFIsBelowestá por debajo (únicamente nº.)ZoneTypeTXTTXTSelect an application:Seleccione una aplicación:4?Improved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para un rendimiento de consultas completo.qSLLVDescEsto le mostrará los últimos 300 visitantes que entraron a su sitio y cierta información interesante de ellos.
Login HistoryHistorial de inicios de sesiónMax Memory UsageUso máximo de la memoria/>Successful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto [asis,root] desde la máquina local!BUSQLRestoreTitleRestaurar una base de datos MySQLHeaderEditResetRestablecer imágenes;?Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”. @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marca?PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.0BYour entry must be a fully qualified domain nameSu entrada debe ser un nombre de dominio completamente cualificado99CGIWInfoPathPost.CountriesCanadaCanadá
module_systemSistema:OBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y las barras diagonales ([_2]) no son caracteres válidos.FBSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[_1]”."&Provide or retrieve a certificate.Proporcione o recupere un certificado.#RubyAppsRedirectedSu aplicación ahora se redirige a:-<Invalid path to the custom destination scriptRuta de acceso no válida al script de destino personalizadoAHToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores desde “[_1]”. Se eliminarán los errores futuros.2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la empresa debe guardarse como una imagen [asis,.png].$No new values were given.No se proporcionaron nuevos valores.12What is your paternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?AlertAlerta Rebuild RPM DatabaseReconstruir la base de datos RPMI`When you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso relacionada con el directorio principal.ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No habilitó al proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá las actualizaciones automáticas.oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Revocó el acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.Bsecurity-unknown-ipEstá iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida.SSLSelectDomainSeleccionar un dominioNewUserAñadir nuevo usuarioYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización de MySQL. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de MySQL.3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Cantidad excesiva de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1])ISend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.*9[asis,FTP] login to “[_1]” successful.[asis,FTP] inicio de sesión en “[_1]” correctamente.and much more …y mucho más…&Android WebDav File ListLista de archivos de WebDav de AndroidRestoring password …Restableciendo contraseña… .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página..6Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se pudo añadir el registro AAAA a “[_1]”: [_2]UBNCodeAgregue el siguiente código en la página HTML en la que desea mostrar sus banderas:This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene instalado un SSL firmado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectarse al dominio SSL “[_1]” en lugar del dominio “[_2]”, cuando esté utilizando un disco de red seguro (SSL) para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza SSL.
See less dataVer menos datos D[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] en el ejemplo antes mencionado, nuestro botón nuevo está entre los dos separadores verticales. Pero esto no se solicita. Lo puede ingresar donde guste. Una vez que se registre en el [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comportará como un botón predeterminado.!TInterchangeCartCarrito de compras de Interchange
FMMoveTxt1Para mover archivos:Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver esto, puede sobrescribir la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] local, cambiar el nombre de la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] entrante o deseleccionar la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].ONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]WkWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando le asigne una dirección IPv6 a un usuario, deberá elegir un rango de entre los que añadió aquí.Development LicenseLicencia de desarrollocjYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple con los requisitos de seguridad. Cámbiela ahora para evitar cuentas comprimidas.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Obtuvo este error al copiar y pegar una URL de una sesión diferente de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones del buscador. Para resolver esta situación, siga uno los siguientes pasos:!Select zone(s) to update:Seleccione zonas para actualizar:.6Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Todos los fines de semana[comment,Saturday and Sunday]EYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede usar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] para manejar tecnologías nuevas a medida que surgen. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología del [output,acronym,Protocolo de aplicación inalámbrica,(WAP, Wireless Application Protocol)], los servidores no incluían estas extensiones. A través de los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME], podría configurar las extensiones usted mismo y servir páginas [asis,.wap] de forma inmediata.OWThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema añadió correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.
SSLCompanyEmpresaCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se pudieron determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.
$Locale EditorEditor de la configuración regional+DStep 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccione el dominio para administrar las páginas de errorjxIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, cambie la IP compartida asignada mencionada anteriormente.Select a Report:Seleccione un informe:PCHInstallExampleValidPreEjemplo:DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error
UFRedirectRedirigir a correo electrónico=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporciona el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.Defer+Fail Per HourAplazamiento+Error por hora,5The system successfully saved your settings.El sistema guardó correctamente las configuraciones.TSubdomainsSubdominiosservice_cpdavd_namecpdavd8csvimportTtlImportar las cuentas de correo electrónico/reenviadoreshvThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se [boolean,_2,creó,modificó,eliminó]correctamente.46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]"Edit Common Error CodesEditar códigos de errores comunes

FPEPostStatusConfigFtpNoteFMRenameFilePreCambiar el nombre-securityquestion-20¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar filtros y reenviadores de correo electrónicoTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “su” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor FTP.6BCould not determine most recent address for “[_1]”No se pudo determinar la dirección más reciente para: “[_1]”9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar la seguridad de “[output,inline,_1,class,status]”IMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.%Unable to create Spam Box.No se puede crear la bandeja de spam."This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formato estándar de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL)] que los cifrados [asis,Dovecot] deben utilizar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].
Reorder HooksVolver a ordenar los ganchos!Addon Domain AdditionsAdiciones de dominios adicionales23rd23QQYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,PostgreSQL] “[_1]” correctamente.

Clam-ScanMailBuscar correo
iCRJavaCodeSi desea usar una sala de chat de Java, ponga el vínculo que se muestra a continuación en sus páginas:For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo registrar las aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3].5HTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Haga clic en el botón Gratis para instalar el navegador Lite de WebDav.
List AccountsEnumerar las Cuentas%Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (únicamente FTP/SCP):%Restricted Restore?¿Desea la restauración restringida?
Restore MySQLRestaurar MySQLIf you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza MySQL 5.0 a 5.1, no necesita reconstruir Apache porque el sistema instalará RPM de compatibilidad para garantizar que MySQL continúe funcionando.16Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9, a-f)This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifique a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.WebDAVPasswordAgainContraseña (nuevamente):csvimport3-desc2para importar.,ipcidr-item-entryBloqueo CIDR IP en el formato (127.0.0.1/32)FM_abort-save_savedse guardó.
*NavProtectDirDirectorios con protección de contraseñaWebDiskSetUpXP44. En la segunda página de [output,quot]Añadir asistente de sitio de red[output,quot] seleccione [output,quot]Elegir otra ubicación de red[output,quot] y, a continuación, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]% The system did not find any accounts.El sistema no encontró cuentas.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta easyapache, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]Plugin Name:Nombre del programa adicional:/6Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, dominio.com).Contained Disk UsageUso contenido del disco*ICMsg1Como cortesía para los demás usuarios, le pedimos amablemente que no instale Interchange, a menos que piense usarlo. Interchange se instalará cuando haga clic en el vínculo a continuación. Una vez instalado, Interchange solo puede ser desinstalado por el equipo de soporte técnico de backend.[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes]7KThe maximum number of logins that allowed per username:La cantidad máxima de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL antes de renombrarlo: [_2]
Twice Per DayDos veces al día'Items displayed per page.Artículos que se muestran por página.ChooseElegir opción"3Invalid path to the backup folder.Ruta de acceso no válida a la carpeta de respaldo.0cjt_password_validator_strengthLa seguridad de la contraseña debe ser al menos
gswsshheadAcceso a Shell/SSHoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Otorgó acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.
MTSysTypesTipos MIME de sistemaXNThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se pudo crear el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.RemoveEliminar1?Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar la instalación del cliente de correo para “[_1]”.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Hacia] y [output,em,Desde] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):dayDía58With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde estas aplicaciones.
Uppercase:Mayúsculas:(UIPassBar60La seguridad de la contraseña es seguraSSLangNorwegianNoruegocron_email_descriptionPuede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando.  Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede usar servidores de correo con valores de prioridad más altos para realizar copias de seguridad de los correos electrónicos o para otros fines."Update Server SoftwareActualice el software del servidorDelete CertificateEliminar certificado/FWMaintMantenimiento del envío de correo electrónico[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar [asis,Exim] reportes. Encontrará vacíos en [asis,Exim] los datos de los informes durante los períodos en los cuales [asis,MySQL] no era operativo. Boot Status ChangedSe cambió el estado de arranqueSUBRedirectSetupSubPreRedirigir subdominioSaveGuardarBUUploadButtonCargar	
Step NinePaso nueve	INDXSecuritySeguridad6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.PGPModifyKeyModificar claves;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Dominios apuntados dominio[comment,search text keywords](DPHintTitle2Sugerencias para elegir una contraseña: EditPreviewImgEditar vista previa de imágenes.7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].GZip ArchiveArchivo GZipThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza en forma automática [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que usted decida hacerlo.NKUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios con la dirección IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…SQPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente la cuota de disco de la cuenta.[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:#cPanel File Manager v3Administrador de archivos cPanel v3Available for InstallationDisponible para la instalaciónMPThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar el usuario “[_1]” de MySQL debido a un error: [_2]?ESuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Se cambió correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.	Service:Servicio:Unique Cluster StatusEstado único del clústerYQYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.++Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrar [_1] a [_2] fuera de [_3] registrosPage [numf,_1]Página [numf,_1]\RDNote1<strong>Nota:</strong><br /><ul><li>Si verifica los cuadros <b>Redirección de comodines</b> se redireccionarán los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.</li><li>&nbsp;</li><li>No puede usar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.</li></ul>-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.6LThe system saved the following HTML branding template:El sistema guardó la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:SupportRequestEnviar una solicitud de soporte(The process dumped a core file.El proceso volcó un archivo de memoria.RDDeletedRedirectPostse eliminó.4IEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.$$The key was successfully authorized.Se autorizó correctamente la clave.'5IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP a través de SSL/TLS (IMAPS)[tTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Haga clic en el botón [output,class,Instalar,title] para instalar [output,class,el navegador Lite de WebDAV,title]:Account SuspensionsSuspensiones de cuenta	SenderRemitente	ImagesImágenesAddInterfaceElement_DescriptionCrear una descripción:
INDXWelcomeBienvenidorExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos aún podrán enlazarse con cualquier tipo de archivo que usted no especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).enablebegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sidoBQFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes puede ocupar 4 KB de espacio real del disco.Low PriorityPrioridad bajaPSDCDNewNueva base de datos:02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.9?BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.	!CPCSSHTMLCSS en línea analizado de cPanel$Apply the configuration filter.Aplicar el filtro de configuración.6Backup SQL DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQL@AYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Guardó la configuración de [asis,ModSecurity™] correctamente.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De manera predeterminada, Web Host Manager usará la configuración de clúster DNS proporcionada por el superusuario. Si desea usar pares DNS diferentes del superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: Por cuestiones de seguridad, el superusuario deberá añadir los servidores que desea usar como servidores DNS a su Administrador de clúster con un [output,strong,Rol DNS independiente] antes de que pueda agregarlos aquí.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si usted inició este cambio, ignore este mensaje. Si no inició este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.7:The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.&;“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser una identificación de mensaje válida./AHDefinedUserHeadManejador de Apache definido en todo el dominioThe system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea usuarios por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques,” que está actualmente configurado en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].'!You have removed the vendor “[_1]”.Eliminó al proveedor “[_1]”.%'Please wait, your page is loading …Espere, su página se está cargando...Service ConfigurationConfiguración del serviciopWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando cambie el nombre de usuario, deberá cambiar la contraseña de la cuenta para volver a habilitar la Autenticación implícita.3:Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.akThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo [output,class,127.0.0.1,code]).\uThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos personalizados del archivo de zona para dominio “[_1]” no son válidos. El error que regresó fue: [_2]FilesArchivosYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe ingresar un nombre de host válido en el [output,em,Cuadro de texto] del anfitrión de acceso (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre host comodín).INDXAddonDomainsDominios adicionales'PostgreUsertoDBErrorHubo un problema al añadir el usuario.#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. No tiene privilegios suficientes para instalar la Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer). Solo el usuario raíz puede instalar sitios web SSL para dominios que todavía no están configurados en este servidor. Establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente que sea suya y vuelva a intentarlo.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe comenzar con meta_, seguido por el nombre del proveedor y debe tener una extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])"(That database name already exists.El nombre de la base de datos ya existe.KcThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta.
PassphraseFrase de contraseñazdefault_account_descriptionLa cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para [output,quot]atrapar[output,quot] el correo que no está dirigido; se sugiere crear nuevas cuentas para uso diario.  El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel.<br /><br />La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.CNAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloqueos de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):DomainsDominiosCPErrorRemovedProbHubo un problema al eliminar el	File NameNombre de archivoXkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Cantidad de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de la memoria.+gpg_name_validationEl nombre debe tener al menos 5 caracteres.,/No IP addresses removed from the “[_1]”.No se eliminaron direcciones IP del “[_1]”.ExecuteEjecutar
IVidPopDescAdministre las cuentas de correo electrónico asociadas con sus dominios.#%You must enter a number of columns.Debe ingresar un número de columnas.
TNLoadHeadCarga de applet Telnet Generates clean, valid HTML.Genera un HTML limpio y válido.ftp_configure_ftp_clientConfigurar<br />Cliente de FTP
Manage ThemesAdministrar temas>TAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (la página dentro de su directorio principal o vínculo externo)88[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] se encontró un error interno: [_1]CTRL-R -- justify rightCTRL-R: justificar a la derecha!sis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se reinició.gThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) “[output,strong,_1]”.IPThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La URL debe utilizar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]7=BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración del servicio BlackBerry® FastMail no disponible(4skin theme[comment,search text keywords]plantilla de cobertura[comment,search text keywords]IGThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de conexión para cerrar el proceso secundario tar.submit-change-passwordCambiar contraseña3ResetSecQuesBtnRestablecer las preguntas y respuestas de seguridad
Reorder IconsVolver a ordenar los íconosspaceEspacio#1[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon del registrador del sistemaNZThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no pudo crear un proceso secundario para cambiar los archivos al usuario nadie./remount_note(requiere una unidad separada/coda/montaje nfs)!*Invalid path for the destination.Ruta de acceso no válida para el destino.%bdescription-blackWhiteList-BoxTrapperLe permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.1DDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración por retención de inicios de sesión fallidos (en minutos)'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]” …StartBtnTxtBotón de ejecución.fFTPHint2PrePuede descargar sus registros de acceso sin procesar en los siguientes URL usando el inicio de sesiónX_The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.7DAn archive retention period of “[_1]” is not valid.El período de retención de “[_1]” de un archivo no es válido.szRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Se salteará la restauración de “[_1]” porque requiere que se cree primero “[_2]” antes de que pueda restaurarse.VeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]No se pudo combinar la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube]: [_2]Select a domain.Seleccione un dominio.'3Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar los [format_bytes,_1].CXCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]”.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso.Percent:Porcentaje:&ftpadmin-nouserDebe especificar un nombre de usuario.Change PasswordCambiar contraseña9Database User Restore OptionsOpciones de restauración del usuario de la base de datosLogo editor example.Ejemplo de editor de logotiposDataDatosFM_abort-save_oro
GSWHowSiteCómo funciona su sitio/7Downloading with method “[_1]” failed: [_2]La descarga mediante el método “[_1]” falló: [_2]	AHAddHeadAñadir manejador de ApacheSave and Copy AgainGuardar y copiar nuevamente1Branding_index_nav3Descargar o eliminar la personalización de marca Clear File Usage CacheBorrar caché de uso del archivoBrandingEditUIImgEditar imágenes de IUCHThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido.CXClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.CPErrorCreateProbHubo un problema al crear la
!Backup StatusEstado de las copias de seguridad+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:

BUDatabaseBase de datos(/Welcome to your web hosting account for:Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para:7;Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con sistemas del software [asis,RAID].TForwardersReenviadores=>The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que añada el hashbang automáticamente.RDAddAñadir.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] ni por medio de ningún otro método.u{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha por [format_bytes,_3].Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…Search For:Buscar por:&URL to Redirect Leech Users toURL para redirigir usuarios de Leech aWebDiskSetUpXP33. En la primera página de [output,quot]Añadir asistente de sitio de red[output,quot] haga clic en el botón [output,quot]Siguiente >[output,quot]dindexmaninstHaga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.5*[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Éxito]: “[_1]” creado.saveconfirm-BoxTrapperSe guardaron sus cambios.The blocked IP addressLa dirección IP bloqueada',Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de ataque fallido contra “[_1]”.NotesNotasIf you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no existen errores de configuración, debe considerar el aumento gradual de las siguientes opciones en la función “Ajustar las configuraciones” de [asis,WHM]:Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…Delete HandlerEliminar manejadorClick “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.SdYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web [output,url,_2,,target,_blank].By User:Por usuario:7CREntropyPreviewVista previa del inicio de sesión del chat de Entropy:ClSelectTimeFormatSeleccione el formato de hora:Updating Caches …Actualizando caché…,3Click here to save the file to your desktop.Haga clic para guardar el archivo en su escritorio.MIMEMIMECZE_not_valid_zone_nameEl nombre debe ser un dominio con<br />una punto opcional al final.%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.liteGraphicsgráficos liteRubyAppsPathRuta de accesoYou can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede usar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar las [asis, Frontpage Extensions] y usar [asis,Frontpage] para publicar el diseño de su sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].#Memory Usage RestrictionsRestricciones del uso de la memoria,UIPassBar10La seguridad de la contraseña es muy débilRoot Password:Contraseña de raíz:contactinfo_issue_errorDescriba su problema.SQLUserAddedHeadAgregue un usuario MySQL18Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se pudo habilitar el soporte IPv6 en named.conf: [_1]tpIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 a 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.DomainDominioJTAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilizan esta plantilla verán los cambios que usted realice.-Go Back to Branding EditorVolver al editor de personalización de marcaSZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]BIPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada Clave abierta “[_1]”:RediRemRedirección eliminadaCPSQLDelDbConfTxt¿Está seguro de que desea <b>eliminar</b> de manera permanente elToggle ScreenshotAlternar captura de pantalla/3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe comenzar con el caracter “[_1]”.X]The system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]FebruaryFebrerofrontpage-searchtxtextensiones de FrontpageFMSearchPathRuta de acceso*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_2]” debido al error: [_3]This suspends these users.Esto suspende a estos usuarios.%Performing Import, please be patient.Importando. Tenga paciencia.2?Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de disco de red abierto en [asis,Bitkinex].
edit_com-url2(se abre en una ventana nueva)<QSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta de acceso para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Perdido)IMAP over SSL/TLSIMAP a través de SSL/TLSAccount PrivilegesPrivilegios de la cuentalThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.FTPLoginInicio de sesión: editconfirmations-BoxTrapperEditar mensajes de confirmación2IUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2] ![output,asis,UAPI] Documentation[output,asis,UAPI] DocumentaciónFMFilesArchivos	continuecontinuar&(You must type a name for your package.Debe ingresar un nombre para su paquete.*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión como “[_1]” correctoUnknown action: [_1]Acción desconocida: [_1])7Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones del uso del disco del sistemaThis option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad local predeterminado incluso luego de que las copias hayan sido transferidas a otro destino.erAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?CGIBEBanderas de Entropy
Once Per WeekUna vez por semanaAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite usar patrones simples. En cambio, use letras MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que su contraseña tenga al menos ocho caracteres.(,Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Informar una regla [asis,ModSecurity] a [_1]][The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no pudo convertir la tabla [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.Anonymous UserUsuario anónimocfThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir los datos pickle purgados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema encontró errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.qzYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacer esto con la interfaz de [asis,WHM]“Administrar certificados de [asis,SSL] servicio” en [output,url,_1,_1].49The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no pudo guardar el archivo de cola “[_1]”.=WebDAVVistaHeadConfiguración del disco de red en Windows Vista<sup>®</sup>U\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]BrowseNavegar.1Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar las listas blancas, negras y de ignorados.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.Auto ConfigConfiguración automáticaCleanup Complete!Limpieza completa$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidosSQLGrantPermDbBase de datos MySQL:$,Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]No se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: [_1]*[asis,MySQL®] Database Wizard[asis,MySQL®] Asistente de bases de datosQVFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y personal.=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.Once Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutosO\You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].%)Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,cPanel]!Manage Additional SoftwareAdministrar el software adicional8email_not_valid_emailEsa no es una dirección de correo electrónico válida.
RRProdMsg1se cambió a[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si necesita añadir un nuevo dominio complementario, póngase en contacto con el proveedor del servicio.
WebDAVthDirectoryDirectorio"SSLHTTPSActive SSL en su sitio web (HTTPS)CountriesUruguayUruguayType:Tipo:This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad.!.You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar las bandejas de correo.ICMsg2Su Carrito tiene una plantilla de demostración instalad llamada [output,quot]Construir[output,quot] para darle una idea de cómo funciona el sistema. Es bastante seguro modificar esta plantilla para satisfacer sus necesidades.DKIM has been disabled.Se deshabilitó DKIM.0securityquestion-12¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria? Show Available ModulesMostrar los módulos disponibles*Locale XML UploadCarga de XML de la configuración regional#2Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válida.$3Encoded Certificate Signing Request:Se codificó la solicitud de firma de certificados:
TAgoraCartCarrito de compras Agora
coreftp_printCore FTPCRMHrhora(s) Edit key for “[_1]”.Editar la clave para “[_1]”.Confirm New PasswordConfirmar la nueva contraseña"Certificate Key SizesTamaños de claves de certificados=CThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta se refiere a un directorio primario inexistente.JP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)]+8Failed to retrieve the restore queue state.No se pudo recuperar el estado en cola de restauración.),There was a problem adding the user: [_1]Hubo un problema al añadir el usuario: [_1]:SThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.6;Could not retrieve the state of the restoration queue.No se pudo recuperar el estado de la cola de restauración.ZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión de MySQL. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.NavMXEntradas de MX*Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de la cuentaAll Sprites IncludeTodas las Sprites incluyenw}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene el subdominio reservado [_2] que ya está siendo usado. Este subdominio no puede usarse aquí.ReopenVolver a abrir[ANONMessageTextIngrese el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten a su servidor FTP anónimo:{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para dominios que están asociados a su cuenta actualmente.P\You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También puede configurar las diferentes configuraciones para [asis,Apache SpamAssassin™].MonthMesTrashPapelera&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]CNTContadorNew Trusted HostsNuevos Hosts de confianzaJPShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección de IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].toThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso de ID “[_1]” con el comando “[_2]”, el cual no coincide con el patrón dado: [_3]Video TutorialsTutorías en video
AODDeletedPreEl dominio adicional!ANONSetupAllowInPermitir que las cargas anónimasb]The [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización no responde y finalizará.eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena cadenas de caracteres en los valores de registro [asis,TXT] en una sola cadena de caracteres.	+SQLReturnRegresar a la base de datos principal MySQL9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.vFMSearchTxt1Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede hacer clic en el botón siguiente para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].Remote SSH PortPuerto SSH remotoNkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta función le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para ser entregados.:7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días].-;Removed Host “[_1]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[_1]” de la lista de acceso.$Branding_enable_th2Estilos de personalización de marca)Restore SubDomain EntriesRestaurar las entradas de los subdominios75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.-Favicon successfully deleted.El ícono favorito se eliminó correctamente.8GPortable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Formato de gráficos de red portátiles (png)[comment,menu-item-choice]FieldCampo-Number of Transfer ThreadsCantidad de instancias Transferir subprocesosSuggested SizeTamaño sugeridoQ]Are you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?SSHImportKeyDescPosiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH.  Si es así, puede importarlas aquí.  Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Buscar:Dovecot POP3 ServerServidor POP3 Dovecot	EANewpassContraseña nueva:Cwhtlstdeliver-BoxTrapperRealice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.
Back To TopVolver arriba8?[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registra el acceso[comment,search text keywords]CLChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de banda ancha de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.edit_com-activationActivación del programaYellowAmarilloRubyAppsSaveGuardarQRThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]9?The Access Key ID is required for the remote destination.Se requiere la ID de la clave de acceso para el destino remoto.49getting started wizard[comment,search text keywords]introducción del asistente[comment,search text keywords]2WSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico fuente y dirección de correo electrónico de destino`d[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar un dominio encima de sí mismo!GOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”MIMEAddedExtPrese asignó a las extensionesAccessAccederIKYour password could not be changed because the new password is too short!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva es muy corta.38The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados del paquete de CA no forman una cadena.
	BURestoreHeadRestaurar(-[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de medios no admitidos) Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]65This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se generó el “[_1]” a las “[_2]”.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades.
ssl-searchtxtcsr clave de certificadosFTPAddPasswordContraseña:)WebDavMacClickAppHaga doble clic en el ícono del archivo.)ESorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, hubo un error en la eliminación de la clave “[_1]”.ftp_Delete_AccountEliminar cuentaIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no señala una dirección IP en el servidor, el servidor actuará como una copia de seguridad del intercambiador de correo."Manage Certificate SharingAdministrar Compartir certificados*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.SS[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.Single IP AddressDirección IP simple
cron_mon_thru_friDe Lun a VierIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado de manera externa, copie y pegue la información del campo Certificado codificado a continuación.Before You StartAntes de comenzarBRThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también es ajustable en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].r{If you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones..Required. Use Positive integer.Requerido. Utilice un número entero positivo.NJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invoque la función “[_1]” directamente. En cambio, use “[_2]”.6ATailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)TailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta de acceso completa de la clave privada en este servidor. Alternativamente, puede generar una clave nueva si hace clic en el botón que aparece a continuación para mostrar el formulario de generación de claves.'5This value may not contain a line feed.Puede que este valor no contenga un avance de línea.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuarios de cualquiera de los sistemas, haga clic en la casilla que está a la derecha de la página de navegación.QZPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización de MySQL.Total MessagesMensajes totalesCurrent SessionsSesiones actualesPrivatePrivado.PCHInstalledLinkPrePuede usar la página de entrada de muestra enGreenVerdeThis option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.forparaRemote Mail ExchangerIntercambiador de correo remoto

Delete AllEliminar todoNew PasswordNueva contraseñaFMFileArchivo',Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del disco “[_1]”.CompanyEmpresa	CompletedCompletoClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] que desea usar para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].Uses more memory.Utiliza más memoria.'Add a New [asis,Cron] JobAñadir un nuevo trabajo de [asis,Cron]ZkCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Marque [output,url,_1,Dirección predeterminada] para el destino del correo predeterminado de este dominio.*0Unable to connect to mySQL: unknown error.No se puede conectar a mySQL: Error desconocido.
GBOptionsHeadOpciones del libro de visitasCertificate ExpirationVencimiento de certificados('There was a problem deleting the filter.Hubo un problema al eliminar el filtro.PoDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [join, ,_*]NOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]ANONSaveMessageGuardar mensajeShow Published RulesMostrar reglas publicadasILThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bifurcar para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]MXMaintMantenimiento de entrada de MX=8You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Actualizó la regla [asis,ModSecurity™] correctamente.
PermissionPermisoFTPHint3Middirectorio /public_html/john, el usuario podrá añadir, editar, cambiar el nombre y eliminar cualquier archivo o directorio en	Comma (,)Coma (,)"(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado largo)Change WHM ThemeCambiar la plantilla de WHM[asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] CuradoKfilter_file_errorNo se guardó el archivo del filtro.  Hubo un problema al probar el filtro:
	FTPSubAcctSubcuenta(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.Jump to section …Saltar a la sección….<An attempt to create a full backup has failed.Falló un intento por crear una copia de seguridad completa.Entropy Chat ServerServidor de chat de Entropy<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista blanca.CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad y Tobago&.[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] publicación de notasThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitadosLNThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].BrandingGoIconspara Edición de íconos5/The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ingresó no es igual a “[_1]”.Install a ModuleInstalar un módulo
Reset FormRestablezca el formulario%#Please enter a positive whole number.Ingrese un número entero positivo.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación. Revise con cuidado estas configuraciones._aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]La forma tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]	CountriesPakistanPakistán
ySpamADNote(Nota: 5 es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).CDDecDic&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial
ChangePermCambiar permisos66There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Hubo un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.service_manager_extra_titleServicios adicionalesFOSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,OK].~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el tipo Extensiones de correo de Internet con diversos fines([output,acronym,MIME,, Multipurpose Internet Mail Extensions]) “[output,strong,_1]”.TailWatch Drivers:Controladores TailWatch:@QScans will automatically stop if they run for more than one day.Las búsquedas se detendrán automáticamente si se ejecutan por más de un día.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios adicionales no funcionarán a menos que registre su dominio y lo configure para que apunte a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] adecuados.Critical ValueValor crítico65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” es un nombre de base de datos no válido. Contiene caracteres no válidos.Multiple ChoicesVarias opciones*CPlease enter a valid return email address.Escriba una dirección de remitente de correo electrónico válida.See all dataVer todos los datosF[This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene muchas instalaciones PHP. A continuación, seleccione cuál va a editar.ex[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información acerca de la banda ancha para ese día del mes.#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivosChoose a [asis,.key] file.Elegir un archivo [asis,.key].qSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio. Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.

AdministratorAdministradorZip ArchiveArchivo zipyThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Cuando se conecta al servidor [asis,MySQL] debe especificar este anfitrión.ARCreateCrearIwhtlstdeliverall-BoxTrapperRealice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente.#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].$FMShowHiddenMostrar archivos ocultos (dotfiles).7=Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración [asis,mysql] del anfitrión remoto…(Send Email Alert ToEnviar alerta de correos electrónicos a)Repair Mailbox PermissionsReparar los permisos del buzón de correoUse CertificateUtilice el certificadoIPDMHintEsta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.LoUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]El usuario filtra el nivel de usuario del correo electrónico filtrando el filtro[comment,search text keywords]
SSH Key:Clave SSH:*You have to enter an URL first.Primero, debe ingresar una dirección URL.QThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este es un certificado autofirmado. Los atacantes pueden engañar los certificados autofirmados con facilidad y estos generan advertencias de seguridad en el navegador de web del usuario. Solo debe instalar este certificado de forma temporal hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para reemplazarlo.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” para la “[_2]”clave en el [asis,cPanel] archivo de atributos del usuario no se pudo validar debido a un error: [_3]MENULatestVisitorsÚltimas visitasMailbox Quota:Cuota de buzón de correo:hbThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al comienzo debido a un error: [_2]:>This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter Unicode [asis,LS] ..
ECGIWInstalledEl <span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está ahora habilitado.!E-mail AddressDirección de correo electrónico%+An update failure has occured on [_1]Ocurrió un error de actualización en [_1]S_The system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no pudo actualizar los ajustes para la configuración de los servidores en clúster.(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])gjThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]#cPAddon Scripts ManagerAdministrador de scripts de cPAddon9EYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Su bandeja spam está actualmente [output,class,deshabilitada,status]
FTPDisconnectDesconectar4DThere are no email authentication systems installed.No hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” finalizó la conexión de forma inesperada. Puede que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita las conexiones desde este servidor: [_2]edisable_chkservd_confirmEsta acción deshabilitará chkservd y el control de los servicios monitorizados.  ¿Desea hacer eso?vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene instalado un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] firmado en el nombre de dominio “[_1]”..B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)/ATests for cjt2 password directives and servicesLas pruebas de las directivas y los servicios de contraseña cjt2Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios [asis,MySQL]k~Then, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el fragmento de [asis,HTML] aleatorio.*Mailing List Manager (Mailman)Administrador de lista de correo (Mailman)Size (bytes)Tamaño (bytes)
XMBInstallURLInstale la tarjeta en este url:14Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP cambió. Inicie sesión nuevamente.The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en el servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave que coincida con su certificado.qxYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando editar una dirección IP pública en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.
CGIESSetupEngConfigure el motor de búsqueda	Page SizeTamaño de página$To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hace preguntas para verificar su identidad cuando inicia sesión desde una dirección de IP desconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección de IP desconocida se añadirá a la lista de direcciones de IP conocidas.-4default address[comment,search text keywords]dirección por defecto[comment,search text keywords]The system is reloading …El sistema está recargando…'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.Logging you in …Iniciando sesión...
noemaildirend-BoxTrapperno existe.service_cpdavd_descriptionDaemon DAV de cPanelRubyAppsServerServidor Railsuserfilters-searchtxtfiltradoNo domain was provided.No se proporcionó un dominio.(0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):-4Default Address[comment,search text keywords]Dirección por defecto[comment,search text keywords]Message PartParte del mensajeAddonDDominio adicionalBjDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Deseleccione “[_1]” para el [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflicto.[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync admitido][output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: Debe [output,strong,] entender [asis,Linux] perfectamente los comandos antes de utilizar [asis,cron] los trabajos de manera efectiva.
BNDeletedHeadSe eliminó la banderaSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione la opción “Habilitar” junto a la función que quiere comenzar a usar, después haga clic en “Guardar configuraciones” en la parte inferior de la pantalla para guardar sus elecciones.-FKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster conectados en todo momento.ap[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico. Synchronize MySQL passwordSincronizar la contraseña MySQLQmGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Los filtros del correo electrónico global filtran el nivel de cuenta filtrando[comment,search text keywords]EBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.Filters by UsersFiltros por usuarios68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]:Posiblemente haya una breve demora.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody“ permite que el proceso de envío de correo confíe en los encabezados X-PHP-Script para determinar el remitente verdadero de los mensajes enviados por el usuario “nobody”.s}This feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta función usa el cPanel API para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para restaurarla.PPDUserRemovedUserPostse eliminaron.2Q[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico[output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)]3~This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta función y su funcionalidad se han unido a “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión posterior.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.El usuario “[_1]” no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.$Monthly Bandwidth TransferTransferencia de banda ancha mensualStep 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tareaemail_page_moreMás-No config files were found.No se encontraron archivos de configuración.
4SLBandDescEsto mostrará cuántos bytes transfirió su cuenta.Current ViewVista actualControlPanelPanel de controlR`Are you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?&)DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en esta máquina.
spf-incl-listLista de incluidos (INCLUIDO)IYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un día:
ExpirationVencimiento8MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.Compress ContentComprimir contenido2:Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflicto45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords]@@The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El [asis,SSL] certificado para “[_1]” en “[_2]” expiró.

Search In:Buscar en:CountriesSwazilandSuazilandiaYou may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más direcciones IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:BrandingPkgErrorno se pudo crear.
FTPModPassContraseña nueva:"Click [output,em,Connect]Hacer clic en [output,em,Conectar]SSCatHealthSalud[asis,TXT] Data[asis,TXT] DatosZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?cjt_generate_passwordGenerar contraseña+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.QThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el anfitrión de capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para “[_1]” debido a un error: [_2])SUBRedirectSetupHintPreSi desea redirigir a un archivo (ejemplo:
FWListHeadReenviadores_OptimizeWSDescriptOptimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.EPSavedTextPostse guardó.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si este nombre incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o deletrearlos.48The following parameters were missing: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no aparecieron: [list_and,_1]5>You recently requested to reset your cPanel password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña de cPanel.`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se aplicó correctamente la versión [asis,PHP] “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.Include List (INCLUDE)Lista de incluidos (INCLUIDO)Skeleton DirectoryDirectorio esqueletoFTPMainAccountPswdChangeNoEl cambio de contraseña de la cuenta principal de FTP también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta <a href="../passwd/index.html">Cambiar contraseña</a>.mwUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar un certificado autofirmado y una solicitud de firma de certificados para un dominio.6WInvalid domain provided for web disk account creation.El dominio proporcionado para la creación de la cuenta del disco de red no es válido.+1Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:IPv6 RangesRangos IPv6ADThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no pudo bifurcar un proceso nuevo debido a un error: [_1]	RDDeletedRedirectPreRedirigirEbIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo emergente, escriba un nuevo nombre de archivo para la copia de seguridad.
Create FilterCrear filtroPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña, de manera que debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que es un nombre de usuario reservado.BrandingHeadFootEncabezado y pie de páginaFcFor full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para encontrar los documentos y códigos fuente completos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]EHtaccess-DeleteWithoutUserLo sentimos, no podemos eliminar un usuario sin un nombre de usuario.	
SubdomainSubdominioOUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,Lista de control de acceso (ACL, Access Control List),Listas de control de acceso] del usuario “[_3]”.
	Step ThreePaso tresSubdomain MaintenanceMantenimiento del subdominio	Show DocsMostrar documentosBIThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta función no puede administrar el valor “[_1]” [asis,setting_id].If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.0ERestoring old home directory link “[_1]” …Restaurando el enlace antiguo del directorio principal “[_1]” …	Tree viewVista de árbol|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si elige esta opción, su servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] actuales de sus dominios con estas selecciones.49Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Faltante [quant,_1,Argumento ,Argumentos ]: [join,~, ,_2]]hAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, este valor de opción debe ser una dirección IP específica para dedicar a la cuenta.,'The number should be greater than [numf,_1].La cantidad debe ser mayor a [numf,_1].$6The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba que se descargó ha sido dañado.4;The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual aparece en [output,strong,negrita]PGP40964096go_backvolverEHLPExtAllowBloquee el acceso directo para estas extensiones (separado por comas)MRThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,Greylisting].advance_optionsOpciones avanzadas*Restoring database “[_1]”Restableciendo la base de datos “[_1]”Write Failure: [_1]Error al escribir: [_1]CountriesChinaChina:<You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error del dominio “[_1]”.Return to the current date.Vuelva a la fecha actual.BWMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de las bases de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]CRHourOtherCada dos horas
Icon OrderOrden de íconos=TYou can also logout from any interface when you click Logout.Además, puede cerrar sesión en cualquier interfaz al hacer clic en Cerrar sesión.Starting upload …Iniciando la subida…Email:Correo electrónico:Jump to MySQL DatabasesIr a las bases de datos MySQLWidth:Ancho:

Expand AllExpandir todoContactContactoWebDiskDisco de red
Manage Users:Administrar los usuarios:Edit Icon NameEditar el nombre del íconoCountriesMexicoMéxico
MFDescriptionPuede usar los filtros de correo electrónico para enviar mensajes a ciertos lugares según sus contenidos. Puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y de placer, para eliminar el correo no deseado o para ordenar el correo de otra manera.BaselineLínea de base	
IMPercentPorcentaje20The system failed to create a temporary directory.El sistema no pudo crear un directorio temporal.'%You successfully changed your password.Cambió su contraseña correctamente.service_crond_pretty_nameCron Daemon6This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave usa una codificación de [numf,_1] bits, que es demasiado débil como para proporcionar seguridad suficiente. Debe usar una clave con una codificación de al menos [numf,_2]bits para generar un certificado o una [output,acronym,Solicitud de firma de certificados (CSR,,Certificate Signing Request)].CRTDeletedMsg2se eliminó&'The system could not save the changes.El sistema no pudo guardar los cambios.AODDRDirectorio raízPARKAddHintSugerencia: Se deben registrar los dominios con un registrador válido antes de poder ser parqueados. Además, no serán funcionales a menos que se configuren para señalar nuestros servidores DNS.AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]yBUdesc1Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauraciónMulti Account FunctionsFunciones de cuentas múltiplesFSReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Vuelva a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,cuenta,cuentas]JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] correo spam[comment,search text keywords]
CIDR FormatFormato CIDR:Reset passwordRestablezca la contraseña$account_and_mysql_dirPor cuenta y directorio MySQL enterocancelcancelarTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows®8 para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.CDMonthMes	PHPConfigConfiguración de PHP(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error del disco duro luego en [_1]A@The following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El valor siguiente no es válido para el ajuste “[_1]”: [_2]
Create HTMLCrear HTML=SQLCreateUserHintPreSugerencia: El nombre de usuario ingresado tendrá el prefijo%The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente y vuelva a intentarlo.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación pueden no aceptar. Contacte a su entidad de certificación para confirmar que acepten estos caracteres.MENUEntropyGuestbookLibro de visitas+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.+6No archives were found for user “[_1]”.No se encontraron archivos para el usuario “[_1]”.Bbranding_reseller_changedEsta cambio se aplicó a todas las cuentas del proveedor también.Keyboard ShortcutsAtajos del tecladoTo access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a sus calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar su cliente para conectarse a [asis,CalDAV] para los calendarios y [asis,CardDAV] para los contactos. Utilice la siguiente información para configurara a su cliente.Return to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]+CNTHeadGenerador de contador/reloj/cuadro de fechaMIME Type MaintenanceMantenimiento del tipo MIMEINDXMaximumMáximoGOLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del destino del enlace; esto no debería pasar./@Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Desea eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”?.4Adding “[_1]” to the restoration queue …Añadiendo “[_1]” a la cola de restauración …!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanelKbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].Read-Only access to: [_1]Acceso de Solo lectura a: [_1]::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]SFAddedHeadFiltro de spam añadidoEAAddQuotaDefault20<qStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,de configuración regional,de configuraciones regionales] en paralelo…SPAaddspamfilterresultendse añadió.
BW-IMAPTráfico IMAPIconÍcono%Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el rango “[_1]”?	kPARKInfo1Los punteros de dominio le permiten [output,quot]señalar[output,quot] o [output,quot]parquear[output,quot] nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permitirá que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio [output,quot]parqueado[output,quot] o [output,quot]señalado[output,quot] en sus navegadores.HP[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error de registro[comment,search text keywords]Restart [asis,cpsrvd]Reinicie [asis,cpsrvd]1Gateway TimeoutTiempo de espera agotado para la puerta de enlace
CheckboxesCasillas
CountriesCostaRicaCosta RicaParked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los dominios aparcados y los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, cuya ruta de acceso completa es “[_2]”.$Updating Home DirectoryActualizando el directorio principal,4The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos remotos contiene: [list_and,_1].htaccess_dir_name_validationEl nombre de directorio no puede estar vacío.
get_in_googleEntrar en GoogleShared SSL CertificateCertificado SSL compartidoCopy This FolderCopiar esta carpeta
GSWDirsFTPEste es el directorio usado para el acceso de FTP anónimo. Cualquiera puede descargar cualquier archivo de este directorio si se habilita el acceso anónimo al FTP.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema cancelará los procesos de transferencia lo antes posible. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de cancelar la sesión entera.4KRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutar los controles en la base de datos para las cuenta(s) [numf,_1] …We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Recomendamos fervientemente que actualice Nautilus a la última versión. También puede usar alternativas, como davfs, para acceder a su disco de red.Key PasswordContraseña claveuNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: Puede deshabilitar esta opción más tarde en [output,class,Ajustar las configuraciones,italic], en [output,class,Soporte,italic].$-Host ([asis,%] wildcard is allowed):Anfitrión (se permite el comodín [asis,%]):=EThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esto es una publicación [asis,ALPHA], no destinada a la producción.9parkadmin-exceeds254charsEl dominio que ha especificado excede los 254 caracteres."/This restores reseller privileges.Esto restaura los privilegios del distribuidor."+Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo de exim (en otro puerto)This certificate is expired.Este certificado expiró.+PasswordStrength_minSeguridad mínima de la contraseña (5-100)/F[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico …PRIVEXECUTEEJECUTAR+FThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará informes de correos electrónicos enviados.
QCGIBannerDescEsta característica le permite crear avisos de bandera giratorios para su sitio.You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.También puede descargar su clave en el formato [asis,PuTTY] [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)] desde la sección [output,em,Ver o Descargar].

(self-signed)(autofirmado)6SAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para realizar la copia de seguridad mensual.This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se brinda, debe ser una expresión de “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo del programa adicional se muestra en [asis,cPanel].
CountriesSouthAfricaSudáfrica-Request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud
(HLPStatusHeadEstado de protección del enlace directo'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)]CRTDelEliminar CRTmWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.MySQL User:Usuario MySQL:View Statistics by MonthVer estadísticas por mes
No Access IPsNo hay IP de acceso' You do not have the feature “[_1]”.No tiene la función “[_1]”.6fRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restableciendo la configuración de la [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] …7PBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre incorrecto de ruta de acceso. Debe finalizar en [output,class,.pid,code].New Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:ES[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] pestaña de trabajo editar[comment,search text keywords]	DPNewPassContraseña nueva:Pipe to a program:Enlazar a un programa:
EEMDefaultMainSi desea enviar a múltiples direcciones, sepárelos con una coma (,)
PerlModMódulos PerlCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para su cuenta principal de correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: Hay vales de soporte abiertos que otorgan acceso a este servidor, pero faltan las reglas del firewall añadidas durante el proceso de otorgamiento de permisos.9_[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,acronym,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]g{Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.;PreviewNote(Requiere que cargue la vista previa de .jpg con su estilo)-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros].	The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de MySQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].
Reply AddressDirección de respuesta	gswjumptoSaltar a la sección..._oThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Al parecer, este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Videos sobre temas sofisticados que se relacionan con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].IP Address:Dirección IP:CDDayDía &Unknown [asis,PHP] handler: [_1][asis,PHP] Manejador desconocido: [_1]JYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Su nombre de host debe ser un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)].>AThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]
$MENUMailmaintMantenimiento de la cuenta de correoGroup Order:Agrupar pedido:&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidad no procesable)"Enter some HTML code hereIngrese algún código HTML aquí.TChangePassCambiar contraseñaY[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Correo electrónico permite que los visitantes completen un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.Method Not AllowedMétodo no permitidoRY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003.service_clamd_descriptionEscáner de virus ClamAVDFAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocurrió un error al intentar recuperar la información del proveedor.WaAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar los privilegios de “[_1]” de la base de datos “[_2]”?`jFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].Go Back to Edit HTMLVolver a Editar HTMLSecurity SettingsConfiguración de seguridad|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.Chart LegendLeyenda del gráficozMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,(POP3, Post Office Protocol)] por dirección IPMENUSpamAssassinSpamAssassin
FMUnSelAllDeseleccionar todo2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.El descubrimiento automático les permite a los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos Microsoft Outlook, y AutoDiscovery y AutoConfig de Mozilla Thunderbird configurar automáticamente sus configuraciones de correo electrónico. Cuando se habilita esta función, se admiten también Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird y KDE Kmail.{sThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.#5IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios que no son del usuario):Access cPanel ShortcutsAcceder a los atajos de cPanelCAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se usan comúnmente para sitios que alojan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.GbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,favicono,target,faviconwiki] debe guardarse como una imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No use palabras que están en el diccionario, nombres ni información personal (por ejemplo, su cumpleaños o número de teléfono).	SuccessesÉxitosFPEHeadExtensiones de FrontPage
EditUIDescEl Editor de IU le permite modificar los contenedores que contienen los íconos y los mensajes de la página principal de la interfaz de cPanel.CountriesFranceMetropolitanFrancia, Metropolitana^^The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema configuró correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.Plugin IconÍcono del programa adicionalALYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a eliminarse a usted mismo “[_2]”If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si utiliza Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,Habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder al disco de red.Last 4 HoursÚltimas 4 horasEThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta función le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por coma] para importar los datos.Validation ErrorsErrores de validaciónVisitor’s IP AddressDirección IP del visitante>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_2]” es el propietario de “[output,strong,_1]“.0Default Backup DirectoryDirectorio predeterminado de copias de seguridad.<Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminación del gancho roto “[_1]” de la base de datos.JFThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Esto es útil si desea limitar el acceso a ciertas partes de su sitio.3D[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)
POP3 TrafficTráfico POP3FWAddedTextPreTargetahora se copiará en(AThe uploaded company logo file is blank.El archivo del logotipo de la empresa que se cargó está vacío.UI[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección contra ataques a sus servicios web.>?Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.(Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algunas entidades de certificación pueden requerir que las Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) tengan una frase de contraseña. La entidad de certificación puede usar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con la cual usted desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas [output,strong,sin codificación] en la CSR. Debido a esto, y como también compartirá esta frase de contraseña con un tercero, no utilice una contraseña importante.:TEnter the same password that you use for your email login.Escriba la misma contraseña que usa para iniciar sesión en su correo electrónico.$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].equalsigual a$CESavedDomainPreCorreo electrónico de contacto para'BrandingPackEl estilo de personalización de marca:LZ[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la pantalla principal de cPanel.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].0;This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta antes de que “[_1]” llame a “[_2]”.fq[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: Actualmente, está usando [numf,_1] de [numf,_2] dominios complementarios disponibles.GOThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de formateo de hipertexto].AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a: 'Created mailing list “[_1]”.Se creó la lista de correo “[_1]”.EAdoaddsuccessse creó correctamente.(&[asis,Apache]’s Installed SSL Resource[asis,Apache]del recurso instalado SSLDelete an AccountEliminar una cuentaClick to close.Haga clic para cerrar.KKThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero.R\Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta “[_1]” de disco de red.^Cannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,Biblioteca de la Comunidad de Extensiones de PHP,(PECL, PHP Extension Community Library)] “[_1]”.$+Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un número entero entre 0 y 65535.%Enable Automatic WhitelistingHabilitar la lista blanca automática[quant,_1,Month,Months][quant,_1,Mes,Meses]
Setup DateConfigurar fecha(Authorization required)(Se requiere autorización)
enabled-BoxTrapperhabilitado	
FMNewFileArchivo nuevoCRDaySunDomingo	BURestRestaurarsubdomain-searchtxtdominioLnOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Se enviará un correo electrónico a esta dirección de correo cuando termine la copia de seguridad.Partial BackupCopia de seguridad parcial$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host.Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, su navegador no admite applets o deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java [output,url,_1,html,aquí].SThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción le permite realizar una única copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información que haya sido modificada.EADefaultModifyEnterPost:	TImageManAdministrador de imágenesBackup MonthlyCopias de seguridad mensualesMXDesc<p>Una entrada de MX (intercambiador de correo) le dice al cliente qué servidor recibe el correo enviado a un nombre de dominio. </p><h4>Asignación de prioridad a entradas de MX</h4><ul class="mx_list"><li>Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, siendo 0 la mayor prioridad posible.</li><li>Los servidores de correo primarios (con la numeración de prioridad más baja) recibirán el correo enviado a su dominio. </li><li>Los servidores de correo secundarios (con valores de prioridad más altos) se pueden usar para realizar copias de seguridad y otros fines. </li><li>Si le asigna la misma prioridad a varios servidores de correo, cuando ese nivel de servidor de correo sea necesario, el correo se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria.</li></ul>If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, necesitará configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] [output,amp] y WHM.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” actualmente tiene [format_bytes,_2] libre, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libre para convertir los datos de banda ancha.1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Se canceló la carga: no se pudo copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviar un informe. Como algunos de los archivos adjuntos pueden ser muy grandes, esto puede demorar varios minutos. Gracias por su paciencia.FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, deshabilite esta casilla. Sin embargo, esto puede generar confusión porque los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos ya no se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Además, los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se vuelvan a configurar las contraseñas.#Select a file to scale.Seleccione un archivo para escalar.0N[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)]FMModeModoThe [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La prueba [asis,SSH] no tuvo éxito. El Portal de clientes [asis,cPanel] recibió el estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obtener más detalles.:>Your application name cannot be longer than 15 characters.Su nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres.	ConflictConflictoWebDiskSetUpXP66. Cuando se lo pidan, escriba su nombre de usuario y contraseña. Puede seleccionar [output,quot]Recordar mi contraseña[output,quot] si no desea que le pregunten su nombre de usuario y contraseña nuevamente. Haga clic en [output,quot]Aceptar[output,quot].cvalid_email_or_hostIngrese una dirección<br />de correo electrónico o un nombre de host<br />(es decir: domain.com).SSLCityCiudad	FWDelHeadEliminar reenviador de dominio
Review LogRevisar el registro:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con el proveedor del servicio."+Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para disco de red	CRHourSixCada seis horas[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es la plantilla más nueva para la [asis,cPanel] interfaz. Construido en una [asis,Twitter Bootstrap 3] fundación, [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto y el estilo de la [asis,cPanel] interfaz. Todavía está durante el desarrollo, pero pruébela y díganos qué piensa. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Configurar la linterna de papel,target,configPaperLantern].Yes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.Courier IMAP ServerServidor IMAP Courier4?“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se eliminó correctamente de la lista de intervalos.PRIVDROPSOLTARQXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar un [asis,Project Honey Pot API Key] para usarlo con el operador [asis,@rbl].	(system)(sistema)Every Third HourCada tres horas	ftp_closeCerrar esta ventanaJP(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página).>X(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico válida.)4OClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para usar WebProtect o protección de contraseña en este directorio.38The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no pudo encontrar el archivo descargado: [_1]CountriesBahrainBahréin
MENULookupBúsqueda de DNS"Revoke User PrivilegesRevocar los privilegios de usuario>[Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda App Store.BZDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas Apache SpamAssassin™ para este servidor.5PSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Vale de soporte de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]SXPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Pídale a su administrador de sistema que habilite tokens de seguridad lo antes posible.#Update Contact InformationActualizar información de contactoEmailSPFDisabledSe deshabilitó SPF.$+contactinfo_contact_customer_supportPóngase en contacto con Soporte al cliente3>Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …+*There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay cuentas de FTP activas.!Has Not Been Previously DeliveredNo se entregó previamenteeditlistblack-BoxTrapperEditar lista negra[asis,MultiPHP] Configuration[asis,MultiPHP] ConfiguraciónDaily backups.Copias de seguridad diarias.!9Click a file below to restore it.Haga clic en un archivo a continuación para restaurarlo.Step TwoPaso dos[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Sugerencia:] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija “Estado de correo spam” y “comienza con”, y luego escriba “Sí” en el cuadro.!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opciones de clasificación/filtrado/paginadodsSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Como el nombre del dominio cambió, debe notificar a sus usuarios de disco de red que su inicio de sesión cambió.<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.Set as DefaultEstablecer por defecto +Restore Reseller Privileges: yesRestaurar los privilegios de proveedor: sí%+Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1] That is not a valid subdomain.Ese no es un subdominio válido.
Generate KeyGenerar clave>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.El permiso de “[_1]” no es correcto ([_2]). Establezca en 4755.
UpSecQuesDescSe le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.New FeaturesNuevas funciones=FThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Roundcube].uMENUSetupAnonMessageHintPuede editar el mensaje de bienvenida de FTP anónimo que verán los usuarios cuando inicien sesión en su sitio FTP.	CountriesGuadeloupeGuadalupe0Backup Mail ExchangerIntercambiador de correos de copias de seguridad!popadmin-nopassDebe especificar una contraseña.fcyberduck_instructions_2Paso 4: Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, la opción Ajustar las configuraciones no se puede cambiar, mientras que una actualización [asis,cPanel amp() WHM]® esté en progreso.%1Insecure passing of password on ARGV.Se proporcionó una contraseña insegura en ARGV.47The range overlaps with another existing range: [_1]El rango se superpone con otro rango ya existente: [_1]SPF has been enabled.se habilitó SPF.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un puerto SSH que SSHD no está detectando en: [_3]FWAddedTextPostTarget.+For search string:Para una cadena de caracteres de búsqueda:RubyAppsActionsAcciones!&Add recognized IP for “[_1]”.Añadir IP reconocido para “[_1]”.Branding_edit_option1Editar íconos^|You can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar cualquier estilo de personalización de marca que esté disponible en la cuenta.Preview “[_1]”Vista previa “[_1]”The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema detectó intentos fallidos por crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo comienzan con números. Esto generalmente indica un compromiso de la raíz del servidor.$)The attribute “[_1]” is not set.No se estableció el atributo “[_1]”.FilterTestDefaultToA: test@localhostcpanel-contactemailnotsetNo se configuró ningún correo electrónico de contacto.  Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.NMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado.AQThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una vista: [_1]9?Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.Retrieving StatusRecuperar el estado&Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas y minúsculas?..This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.	ICWebSiteSitio web de InterchangeA`Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La eliminación de registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec] está deshabilitada.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave. DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.
#UFStopProcessDetenga las reglas de procesamiento29Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Se creó la lista de correo “[output,class,_1,code]”.8TabsLoggedRootPswInició sesión con la contraseña del proveedor o raíz4RORDeleteRewriteConfirm_TitleEliminar reescritura en la aplicación Ruby on RailsSupport TabPestaña de soporte#You can select multiple zones.Puede seleccionar múltiples zonas.	ModifyModificarManual Updates OnlySolo actualizaciones manuales#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™

MIME TypesTipos MIME
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “Sin índices”.!%IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango IP (por ej., 192.168.4.128-255)C_Saved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.No se pudo guardar la restauración de la base de datos en “[_1]” por restauración manual.V_[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona la codificación incorrecta, puede dañar el archivo.Invalid new nameNombre nuevo no válidoZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: Cambiar el paquete de un usuario no afecta su configuración de Autenticación implícita.There are currently no ranges.Actualmente no hay rangos.*[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] Administrador de archivos v3-securityquestion-16¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.MJThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]*[_1] MB total disk space used.[_1] Total de espacio del disco usado (MB)Create A MIME TypeCrear un tipo MIME Asubdomain_noneNo se configuraron subdominios(?Remove Access IP address for “[_1]”?¿Desea eliminar la dirección de IP de acceso para “[_1]”?If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitado, los usuarios [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.gr[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, recibirá una gran cantidad de estos correos electrónicos.	NovemberNoviembre"(Precondition failed)(Error en las condiciones previas)\q[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para estos servidores están actualmente en cola.iwThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El Convertidor de miniaturas le permite crear versiones pequeñas (del tamaño de una uña) de las imágenes del sitio.%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]service_melange_namemelangezLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.
Manage BoxAdministrar cuadro{~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])WebDavNautilusOpenAbrir Nautilus.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos los correos que [asis,Apache SpamAssassin™] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, escoja [output,em,Barra de Spam] y [output,em,contiene] y luego escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4.0, debería utilizar [asis,++++]. Una puntuación de spam de 3.0 sería [asis,+++], etc.26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[_1]”.
SPBoxMessage1<p>Esta función permite que los correos electrónicos que SpamAssassin identifique como correo no deseado se envíen a una carpeta de correo separada denominada [output,quot]spam[output,quot]. Si esta carpeta no se revisa y se vacía regularmente, se podrían exceder las cuotas de correos electrónicos o sistemas de archivos, lo que podría ocasionar una falla en la recepción de mensajes legítimos. Puede usar fácilmente IMAP o Horde/IMP para revisar mensajes dirigidos a esta bandeja. Si desea usar pop3 para revisar la bandeja de correo no deseado, simplemente añada [output,quot]/spam[output,quot] (sin comillas) al final de su inicio de sesión pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>Generalmente, se desalienta el uso de esta función, ya que se prefiere ordenar y eliminar los mensajes spam usando su cliente de correo. Sin una bandeja de correo no deseado, puede configurar SpamAssassin para marcar su correo electrónico con un asunto identificador (por ejemplo, ***SPAM***), que luego se puede filtrar a una ubicación adecuada.</p>[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estadísticas-8Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea cancelar esta transferencia?TCGIWrapperCGI Wrapper#OThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este punto./;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se detectaron archivos [asis,DNS] de zona dañados en: [_1]DeldUserUsuario eliminadoSecurity AdvisorAsesor de seguridad!4Email addresses for this account:Direcciones de correo electrónico para esta cuenta:You must enter a command.Debe ingresar un comando.
	MENUPHPMyChatPhpMyChatservice_pop_descriptioncourierServidor POP3 courierUSThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso debido a un error: [_1]McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Cantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un día:&AThis feature is disabled in demo mode.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración.Current UNIX password:Contraseña para UNIX actual:CountriesGabonGabón	RediAddedRedirección añadidaDelInterfaceEl_BrActionAcciónINDXPhpChatSala phpMyChat+Disable Encoding CheckDeshabilitar verificación de codificación=FThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esto restaura la base de datos, usuarios y permisos [asis,PostgreSQL].tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para más detalles sobre esta funcionalidad, visite la documentación sobre productos en línea de [output,url,_1,cPanel.,target,_blank]vWebDavVista7En el campo Escriba un nombre para la ubicación de esta red, escriba un nombre que reconozca. Haga clic en siguiente.service_pop_descriptionServidor POP3 cPanel)Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar las bases de datos PostgreSQLLoading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios [asis,API].kpTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferir todos los archivos [asis,HTMLArea] desde su computadora local a la carpeta /htmlarea/en su sitio web.{yThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3]Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]Documentation.Documentación.ICHInstalledAdminInfo1Debe cambiar esto lo antes posible haciendo clic en <span class="BoldText">Administración</span>, luego seleccione <span class="BoldText">Opción de acceso</span>.Reason for the ReportLa razón para el informeGSWDirsMainArriba, puede ver un ejemplo de los archivos y directorios de su sitio. Hay tres directorios principales de los cuales debe preocuparse: That user appears not to exist.Al parecer el usuario no existe.-8A username is required for the remote system.Se requiere un nombre de usuario para el sistema remoto.Current RewritesReescrituras actualesMake certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Asegúrese de cerrar [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar este script. Cuando el script termine, se iniciará [asis,Windows Live Mail®] automáticamente.
TStatisticsEstadísticas!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanelTSSLManagerAdministrador de SSL/TLS
SSKeywordsPalabras claves:rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL: [_2]
6FTPDelconfirm¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP?Clam-ScanPublicWebBuscar espacio web públicoJump to PageSaltar a la páginacurrentstatus-BoxTrapperEstado actual:~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desea descargar:GQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de internet versión 6].OWThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_2]”.hrThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta función le permite descargar una copia comprimida del sitio completo, o partes del mismo, en la computadora.=Forced Disable of Digest AuthSe forzó la deshabilitación de la Autenticación implícitaHelpAyudaConfig FileConfigurar archivoManSettingsConfiguración manual#AddInterfaceElement_SelectImgTypeBgFondocommandComandoemail_page_changed_password_forContraseña cambiada porNotification TypeTipo de notificación	Editing:Edición:5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords]k{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo de restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor fuente comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la dirección: “[_1]”.Mj[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor canceló la suspensión de la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”. deletemsg-BoxTrapperElimine este mensaje de la cola.45The private key has been deleted: [output,strong,_1]Se eliminó la clave privada para: [output,strong,_1]?module_fetch_problemHubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.,-That key is already installed as “[_1]”.Esa clave ya está instalada como “[_1]”.6?Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la Solicitud de firma de certificados para “[_1]”./>This runs after a user’s password is changed.Esto se ejecuta luego del cambio de contraseña de un usuario.cjt_nonalpha_charactersNo hay caracteres alfaNvYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] ingresar una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].CRFebFebreroHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Para ayudarnos a mejorar el desarrollo de cPanel [output,amp] y WHM, envíenos información sobre cómo se usa el software. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,Política de recopilación de datos para el análisis del uso del servidor].CountriesAfghanistanAfganistánBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.U][asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivos relativas; “[_1]” no es una ruta relativa.	CRUpdatedCron actualizado.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,API remota] del WHM o con funciones de clúster DNS.$Non [asis,SSL/TLS] SettingsSin configuración de [asis,SSL/TLS]SWThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema añadió correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”.	CountriesPhilippinesFilipinas
CountriesNetherlandsPaíses BajosLNThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Hubo un problema al cambiar la contraseña para “[output,strong,_1]”: [_2]%2Domain must be passed as a parameter.El dominio debe proporcionarse como un parámetro.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de su proveedor de confianza."4Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar el IP principal/compartido del proveedor2subDesc2un subdominio de su dominio podría ser el soporteInstallInstalar An unknown error has occurred.Se produjo un error desconocido.Height (px)Altura (px) cron_changing_emailcambiando correo electrónico...+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam.	-EP407Post(Se requiere autenticación de intermediario)36[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución produjo un error: [_1]MUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora, el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.MLClearBorrar$AddInterfaceElement_SelectImgCatFeatCaracterísticas:Q^Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de la dirección IP (el primer valor es “[_1]” y el segundo es “[_2]”).FMDirCreatedHeadDirectorio creado	StandardEstándar~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero fue escrito independientemente y puede presentar algunas leves diferencias visuales.2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”...^~The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.La hora en que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como proveniente de un triplo nuevo y desconocido./CurrentDFwdsReenviadores de dominios de correo electrónicoReturn to SSL CertificatesVolver a Certificados SSLRORCreateRWCrear una reescritura1TKey Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa].):v}Your email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.No se visualizan las cuentas de correo electrónico ya sea porque su navegador no admite JavaScript o porque lo deshabilitó.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado proporcionado por una Entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o actualizarlo desde un archivo “[_1]”.CountriesSolomonIslandsIslas SalomónVideoTutorialsLinkHelpTutorías en video Contact Email:Correo electrónico de contacto:
Delivery HostAnfitrión de entrega67The following profiles were NOT imported successfully:NO se importaron correctamente los perfiles siguientes:Webdav LoginInicio de sesión WebdavSession AbortedSesión abortadaZZThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace físico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3] TRawLogsRegistros de acceso sin procesar
service_postgresql_namepostgresqlUd[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Seleccionar la codificación inicial incorrecta puede dañar el archivo./IDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados…:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Contiene al menos un dominio comodín. Para comprar un certificado comodín, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.1email_password_strength_errorLa seguridad de la contraseña debe ser mayor que Choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:
FMUpOneLevUn nivel arriba2;Learn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de cPanel.CountriesAmericanSamoaSamoa Americana	filezilla_printFileZilla:VPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para crear una puerta de enlace a la sala de chat:}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción le permite configurar su servidor para que siempre acepte correos electrónicos. Los correos electrónicos que reciba su servidor se entregarán en forma local.ER[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario haga clic en el enlace. Ej: [_1][quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]VoYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:El archivo se debe haber guardado con la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:uant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]	WHM loginInicio de sesión en WHMDNSCNAMECNAMEPARKDeletedHeadEliminar el dominio aparcadoPostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQLW}“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio principal en este tipo de restauración.If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.
LODomainPreConfigFtpNotePrimary [asis,IP]Principal [asis,IP]FwdListLista de reenvío[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.[asis,IMAP] el acceso de correo electrónico se coordina entre el servidor y la aplicación de correo. Los mensajes que leyó, eliminó o respondió aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo. 3Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos del usuario: [_1]The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el servidor generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?+@[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión nuevamente.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.El directorio raíz previo no se restauró porque el archivo no contiene una lista directorios principales previos del usuario.VWYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir un [asis,URL] que no esté en el directorio protegido de leech.9LThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado proporcionado.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite la entrega en tiempo real a un dispositivo manual de BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.csvimport3-descRevise lo siguiente
Click Finish.Haga clic en Finalizar.;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”:`aUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.GaDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación del módulo de correo y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.CRNSavedInfoSe guardaron sus cambios.FMPermissionsSetPermisos establecidosxThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Surgió un problema en el sistema y [output,strong,NO] se instaló la aplicación. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.MENUFTPAccountsCuentas de FTPBIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a soltar el usuario “[_2]”.Authorization StatusEstado de autorizaciónSLDomainDominioUpload Key FileCargar archivo clave
Internal ErrorError interno?QRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Restablecido “[_1]” personalizado para el dominio “[_2]“ como “[_3]”.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea “mail.[_1]” (por ejemplo, mail.example.com). Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.Search Results for:Resultados de búsqueda para:BW-DayDía31The following configuration is already active: [_1]La configuración siguiente ya está activa: [_1]SPNoRewritesTenga en cuenta que SpamAssassin no está configurado para reescrituras.  También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.EAAddedPassPreContraseña:%-No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con la ID “[_1]”.EG[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] se encontró un error de tipo: “[_1]”: [_2]JU[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de 7 caracteres.BorderBorde|~[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] actualmente, no se admite la version 3.0 [output,strong,] y puede causar un entorno [asis,Ruby on Rails] dañado.*ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominio de ModSecurity™ Limit Bandwidth UsageLimitar el uso de la banda anchaUnder the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar la configuración personalizada.'<Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones que aparecen a continuación:
New Hostname:Nuevo nombre de host:+1The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tiene identificación: [_1]y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de[asis,Apache]puede manejar los [output,acronym,scripts y archivos analizados por el servidor de la Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)].!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel. We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted. Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el enlace “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de interfaz” en la pantalla principal.-=View Reseller Usage and Manage Account StatusVer el uso del proveedor y administrar el estado de la cuenta!You must enter the URL.Debe ingresar una dirección URL.8@Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se puede determinar el dominio IP para el dominio “[_1]”.?LThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada recientemente y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, debe obtener lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.CSPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando se abra este archivo:`iIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].#AddInterfaceElement_SelectImgCatURLUrl:+Keep this character encoding.Mantener la codificación de este caracter.OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no aloja contenido SSL del sitio web con el dominio “[_2]”.2utf8messageLinkHaga clic aquí para cambiar el archivo de idioma.OA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Hay una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta disponible [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Este script es solo una muestra.] Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.KQ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]” como “[_3]”.BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica."#[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Imagen de reenviadores~When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Cuando actualice los registros A para migrarlos desde la dirección del servidor original a la del servidor de destino, desea:!Save archived file as:Guardar documento archivado como:You have no rules.No tiene ninguna regla.NXTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].&5Only allow access to authorized users.Permita únicamente el acceso a usuarios autorizados.# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.<OLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].VlRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de una contraseña.3JSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lo sentimos, no le quedan más IP para asignar como servidores de nombres.7>Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectándose a su disco de red ahora; esto tomará un minuto.
Previous PagePágina anteriorKXSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de la regla debe ser un número decimal positivo o negativo.FVSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener barras diagonales (“/”)./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~].5The required parameter “[_1]” was not set.No se estableció el parámetro requerido “[_1]”.SEEditTemplateHeadEditar la plantilla de EntropyWebDavClickHereHaga clic aquí para abrir
Show StateMostrar estado
view statsver estadísticasCNTClockRelojTable Background ImageImagen de fondo de la tablatvAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocurrió un error al intentar actualizar al proveedor. El sistema no pudo restablecer la configuración original: [_1]All Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes)KHYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No tiene permiso para crear subdominios del nombre de host del servidor.FTPMainAcctCuenta principalO[Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”.3Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridad&Leech Notification Email:Correo electrónico de aviso de Leech:Shell AccessAcceso a Shell^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Escriba la siguiente información en el cuadro de texto [output,em,Campo Dirección de red o Internet]:""Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento [asis,InnoDB] mejoradoGoBackVolver#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizada
MX RecordsRegistros de MXBGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor.KRUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Modernice/Revierta la cuenta a un paquete que coincida con las propiedades nuevas:Delete AutoresponderEliminar auto contestador<WA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se produjo un error grave mientras se analizaban sintácticamente los datos ASN.1. [_1]FYUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista blanca:S`User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Se añadió al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados.(SSL Reset Link (recommended):Enlace de reinicio de SSL (recomendado):
ftp_Account_CreatedCuenta creada
CountriesNewZealandNueva Zelanda
Review ReportRevisar el informeSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita de su cuenta, no puede usar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a su disco de red.Bad RequestSolicitudes erróneas	"EP414Post(URI de solicitud demasiado largo)PRIVTRIGGERCREAR DISPARADORD[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.cron_every_weekdayTodos los días de la semanaUpdate DescriptionActualice la descripciónQSD-AlertBeginEndHyphenLo sentimos, el nombre de subdominio no puede comenzar ni terminar con un guión.FAYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema solicitó que cambie la contraseña.)indexmandefaultConfiguración predeterminada del sistema)5The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,enlace de ayuda] no es válido.%%An error has occurred in this dialog.Se produjo un error en este diálogo.selectfunctionSeleccione una función...LZRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].Encoded Private Key:Se codificó la clave privada:This hook is enabled.Este gancho está habilitado.One-day ProtectionProtección de un día**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.9>There are no domains which have awstats stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.?AThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba [asis,SSH] falló debido al siguiente error: “[_1]”Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos. Puede cambiarle el nombre/eliminar sus cuadros y volver a ordenar/editar sus íconos.QNThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.]WebDiskSetUpXP55. En la segunda página de [output,quot]Añadir asistente de lugar de red[output,quot] en el campo [output,quot]Internet o dirección de red:[output,quot], escriba la dirección de red que aparece a continuación. A continuación, haga clic en el botón [output,quot]Siguiente>[output,quot]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.NZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Ahora, el proveedor “[_1]” tiene acceso a las direcciones IP gratuitas en el servidor.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.&RubyAppsRDeleted1La redirección de la aplicación paraY`The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no pudo descartar los cambios de regla porque no existe la ruta de acceso “[_1]”.14th14+Branding_edit_option9Restaurar/eliminar elementos de la interfazFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)Browse Account:Navegar en la cuenta:,1[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de medios no admitidos)Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, usted siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.
Created (UTC)Creado (UTC)The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema actualizó correctamente el certificado de la Solicitud de firma de certificados (SSL, Certificate Signing Request) para [list_and,_1]; sin embargo, no pudo actualizar los [numerate,_2,servicio,servicios] siguientes:cRHCodeAñada la siguiente línea de código en la página HTML en la que desea mostrar su html aleatorio:??The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].09This runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta acciones de restauración previa y limpieza.jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas cuentan con la ejecución de las funciones de WHM ACL y cPanel presentes en la aplicación a nivel del servidor.lFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]No [asis,SSL/TLS] [asis,URLs])SysDefConfiguración predeterminada del sistemaRubyAppsRDeleted2se eliminó.EMIMEAddHintSugerencia: Las extensiones MIME reconocen mayúsculas y minúsculas.DPWeakDébilXhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de información del usuario SSL “[_1]” debido a un error: [_2]*no_domains_for_deletionNo se seleccionaron dominios para eliminarBMPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use un formato de correo electrónico (por ejemplo: [asis,user@example.com]).[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] Instrucciones
ik;\*sG!N
J_s&^5+iҎ 	
oK:
*P@)|A:Z2qv[E6\.(J6ɶ	q9=ѫgl&13-9
bh!sicP+*A^ZتRٚp	PAUH)]`_|iKxT7,(
'g+j[>qG/<I7n@	`*lF!*!c';eDn!%!m
7]=KU/ZZ#K,j̇_=
,1t97QVdtAt^&C?"!s8	3NDžo-
s^'FQ2j[a
qR%fOn9Կe/xz	 \ 4Ju
V
ߊ
y羾0a8t?<Qcdh0ZPNX[h;Qޫ2[Bn,q<2GSk[
=;!P

+Ku3R~
s	{; "c]#˥AiTn/	.ΦYFGT,
.pc?!,9' 5ɻFxw		:΋eRYaM.NE-y^O6= ~73Q7	:e4)Fyד4fG]t6F	Sp ù~3jg?%YF10"	k:
-֦+&*H9^
gd'	!
1`%u9xV+
zM"O
݆&
.o^˻Q.K]!
W <`κ
d0h0ʯ|óQW^OXuc#oƉ4!a+j˅Ptȏb8r<δ5*Gѻ(qb
/x]i<!m7,Hvr	(K	7"4_F)4!pw-ݐ!>F&,JHLmd7:r6zrM΂lt%{~pzX|6$YTCeo0:pvӷC[!H8OiwvU1&Khs/B|(
(ig)cqh{gڕ/!p1f
VCx
<+!dpMv*dNJ?"	p,
C LL^<lB8FUߔ=I`4#'L-9

8>|p,ZS783]3+N` | 1tm{Ћ9%ցرULIw|#!m |tC(٣j["!\Mw{y\d]rcj̜o
XƎcL>*!LKE2ks l@D.CNdBv:2~
"= XAScF֙81uWn6oP/z5bˋ
2;X@[N- Mv3Q_yWa?Dߥ OKf >Sv6	̷H؍ e
ljU42~zT^*\b	ݠO?|%UvہAG)
2!3AIɗ!#&W=:NiGgKn\nFFImd}pe~GoTDP.46,5UU-rU/!g|%˻]	y[<1mwF@dgEN|6L	+2KlU)Q9LSғ3tl"
ܽY a"mG	{	8/|VOKI< S%9h u/5
x<c\ur;SX)vW]xCg
³m	ONTǕ)@io_jWaǷ
	`-׮
njL2y
P		B^|:o[Ob	-HF'IIc6{`S۴VHnZDS!!;qEdQ
_Zm4e'	a
msgѫ
eP-1ōW0~P}l?hc	
\unH<}L yR?󟙥hn8UYDZLU'J#|}6x_Yg%qq>8b:PEr>՜3XK8"ׯqS4r0=7Li:@"LZ`dWP
+HHH
`0`)$+G$ׇL^B	3TyG8 R
^hmHSqF;Р$Dks	O|zk]=|ܳOK-V
*N$K]oFhR$FMq0K$8ˠ:O3 U!>03
VjR@5*JLڽ/`
**=#3ֶˉwжt9F֡a![e57G#=aON0&_	a߇@9WaDzi!!-< .,ԿguǧAJ-O$
m
Dŵ-ã	rs׉d_ك|R͚^JW3	˖s&^AT6{;E
;% Y
<ҭa}㉺
M8!J0q'd0~ЎhUTk>	Æ&5@
0&P,s;	6Ѯq2	pAu*ѧ,E>qt>j8 /8OuMӦ޾buL(R}+[!k|7/
TRU{v z4oEˇZeށ;!Cj<'@er4v4AeUd
txC 	D	?	
4	%,	wE	o[\	hɾ	Rճ	
2	@7	.	BfG	>.4	;9	M	Uo	`n	Ϲ	~`
	U+}	<1}	z	+&k	;/~	4-o	Yï		ϕN	Sl	DyY	`	{,_:"	-h;	%	[*	U!		s	%x	ܱ]	p)	I 	lOl	G
_1"	|	\U	dI7		Xg	9=	MO	}z
N_
58{
 үx
S
&t
5v
9C
(3
*
r
!
Gh}
T 
7$B
45
	
($zGv
QW
>
^
ZS]
Rq
ݝo
Cl
ˇ¶
!
=)z
a
+'
sV?
eD
\
˼C
%

),
P=,)
)!
Θ<Qq
s E
^} 
t=



B~
U
|
2
%!
9
fo
'


+
 
ˡM	
}Oe
t

$
@8
v*`
n
α

3x
\
HG

L
"
}
&(;
s[*
Ȅ

?%R
+D:
.et#
CzC `^	yc0nA8\&>࿙˓MM%OoQ
D62ѣVY/1
)Xӂ_ּuN($tzo5$St\n!9K0o6=Lp7HT2.	yr[s/KL_^	qkzY
/)lgB~,O7nx4Œ܊=[R,!ZG
uih2pZpuˢ"oEIxERs֞hQԚ	}WG)ۨ[&
@].4	"!îTI:	p5	
1xl0aq}dgF#
;@<g`
u
4]r)*SַnO b*@{i,
-ukA8OO
rn
]1`-^%%4sJ
3T|W,
1_6=	?62ܑP/v
r5JeK]IOܞ
s%[Ԗ*ac?>/#7nLi1^-"G(>~!|M!RT~48},l*B0N{sOb,u!Il-F
@4m 
4+2!
Lp
fˮ
AMbm
2R
N~s	
X4&
pM
5
W@,
u}&
Ud
!
:OV
p
NG
1M
^ݼ
QP
ª
ko
;
)X
:_s
&*N*
5

VA
͑7
nv
G
X
-
1`
c}
w*
r
-E
?N
& {
f83 
PY*

1
"
q^
Bւ!
$1
2h
Tn
󺥷
dpN
ū
K~u-!
.Z
kV
y\2Ӕ
G-
r!
3z
%
zP"
C2
dAK\ 
EgH 
`
uP	
1Ƀ0
&h@
k7n
\W
ԡp
0
pr
5!

*
]l

}$Y
b6 OV
c
A
ڎ!
[W	$3

cYQ*D=3@0;) vvkQ6 4JG

LFG=!D&NϪ08<ЄB"zֱE;7Wd8=#Fym[Ճt|j0[
`0 Jӂ!*!pC`N3[RjQ@n&LB}:	li= 9љ!û¹EɠMዚlSLTbYsR
LXy
Χ
Q#lS$Jz9-h=mGq}0$ jSrV^io`W7yX
=QVciG#n\YB8Df[8zD)	R!@# @N6!^KF"p,T\FXz-̫
/.-,fPRLsF !ovLBj-"c
;nXH$ΜL{jB+..̠
@s JxR}
fD<sg
˟t߼G:ߜvS xNee;
u<c8-X9_q&c"Z$=r$

E%W8t*uLB'BmҚc
L/3
7Bi]L:}(-G>DH8I
+sԝrN)Z0頽i;=Χ;%,{	ໆUEhj+z>}0|i>$B@/+ӘO7[)rk]w10kE_b/!	RCi=g	YrMrpW>aO7a]Ӭ,&i:	(hYdR]
.]a2ؒ[2"t<)tD0n?	]D{
>4mqov^B~5דJ߽/ni?G|&J]4S:2-\
d785 a	dA6n?H*~
,Y8^3y`giؐM64MK	
-9Ԫ~
g
4n	L21c M15YIҮ	5"
J52Tq1)c; [3M"]40^6df~ѐL	;:
m`ǥ4L+
1ШiJ:{/80GZm6I`O<"'k `cdϺј
<tN

Im'	)	Ko
!-aQP*h
a
$;f1dޫ
o-g_VysؔZtqjvjtգl3mlz8!؇uT3fe@kܨ8S
24 QWa"K	!jaZh S܁2d%}|b0m'+g'ن)О`bWSVT9 @.esPlܟ4 
f"v@| 6wXwN&dNs@*X 8D\Y ,8&u:T|<Eٹ
T3`y9P!
lqMi<j܎$dZS <h4M3q@S-u9!gh>"Zsn]=C l4S1`*.XϫՅ2
/'ʾ'5AJƱ>?-
ӎҲ BΓ\BD0%X*ETrkUU\x
(L,ZwFJ=ݸ&Հ	b?kxS];)@ǙF[5͆۷_®fZX\}	K
Ie'
&F	,^|$RD?r%!f]*X9(vS|;	*ZY0$!,ijuĹ0 
=NX|]p6UI{#o"o)d t*(gQ<UvnQtaj'+/ 
ZʻlB`3DSn{T!YvÄ8!.>V3AP].RJ96~jY1r~
vgUG	H?Ҳ+X!$a 6]"z
QV,RtW@^\dZj	g>:.
RL"'R2
ne5L#x?
І!=իT!١Bp1Tِ#Z!Ԥa`-ZqY%*n3
Wkn[&E
d8!)%A>{!YE\>{^e M2Jh1B|+>нr!g(9@luW!
Z OW
جo̚dKJ~g!lTlq!s
;m2Wx.Uˈ^cEW8zl=!vuՖ0!
x
L<!Ĝg
\| 2P"y#.>*P|S|HHD[
(bv=A_S!jo^KfbR8Ğ[|:K4b DWD,]7FU9_e8a`	|ausFQBA"F3]Aj]'9vVN(ZĈ5:tuof3e5P'&SF=Z2lV%@!Mر:e*0RyGPa'lM,Baaώ9Tg
*5#ԗ׵^b		sL}/;~>7m6mW``%yZ;1<-\:|5
phzcLhu
&61'Bz(|
&N
eb(ts@6Ƃ8ϧzG	XRBy#M3X	a+ϞoC1L$ 6!\zW[X-:<Z%Ӕ3xnІ

n/%aw^hI!yr6%q:<㼠N oaO$f'qȂ(I	TBEk'*O	vQ5ۥ7F
9H96Gj2YT1	Ⱦ 
$
I.S8Qs!sO'(DϷ!͛P;Xae	h#N)ޫ[.זu@rI[S!فbRiMp	}?-dž
%"&T4|o!^z}bVЗ/#H^:"Ďe>䅜9tIo-I~!~1b
w[Uh2_Q
+(vx<ndߑu0Nf;m!xc7iX˷[	.M`4N%{"0 :JZ,d:Zo۳de]";BS%V"
V';@ZmtCLi@b Ju,(oC%͎W3tu
|ӷd)H!z1\ehZ|~6Uud)G>ăМ"*f~˞:˞GkdG7".JK1s;ӼuGyu VҊ8
WwC9uHt\dIWxXq"!x|A7	Br
%/4n;"MW,R0GNĴdTlר
8Փe˒WdF(	?X	[?Ҽ.0\t(s+ŧ zI:Wzg~毀w>hFr?m4hF8,%,hLө@-$}Ϋ0[Oaf /*88YfNP[_M	u
ߊDxrI1\iE7(kcmo~5?!Tf!1h3Tvԛwy5V	Y
<֐xF*sf8]hW605gsP2|VPml4
w\	bvO$Y:D-6J

$.w
f9@븲@a>4C	鸼ZʓJEx,`
!ѽ]hijDSjhn^Y&у\c;&D-:
`2-3Dfa巭x=sXqJ^ZK0NMxoixI{nδ~ʶEx7?	y ?;mmN	1	W(sU>N	[|Y!UAD!{ʛ4w8E|!!T' #4uc'VWžD}zG,-/<9/b
&/<Dh@<HeAZHB=4B[V>hN]k,ۄ
x&>*7k_&W`karrMx(ejxsElJfqQapGDqpʿpN"s2juUw$
vwyw*zӑ~5MdnE
1s	 %J"EGt>Rx@!yJJ؛ca>?VF"Q6'TP +E,!jRLӓ){B%zj-ɏt԰X8Jw
p57-2>Qx.-=t	ԠN~Y<
	a?l'+T, -PZ0tTJ;i1lv.N!)t*0!;Ԟ!
د.!;	6E]ͧdÿhPSlvg	Zl/-;qpVad@Rwx6u{,F	=e!\r}.pY
74O6[
S`fW
5et\I8	뻁vϴ~j}o1ː1r\.RR%A$/Ik	M1J@P&>ռ;-F޾S!O˰
z
 mTo	bvG<@IœN8\
7f
Sij8'{=Ս@9SlMb-GBAz)DG78 
LMzɓ):>WQ.( *r+tHgzPEN<n! 3;	Ie:DJCfQb{2L
KRb-XvYIx_.qiF۞Z"[&So	##:8	qli_*f	Hq
l,t'~:*?'1X-.k	3mbtxk! M_&#
ּr
[di@58ed	$<Yj.CU4}(
s7Ulwm^0r` wW	9+h^)Al#TgJۀq`Rjf	G
pg(ί H-z$%(!b)jcf
c<Gl|||8szgN+J!An
[9[S@$fq2.
7(f
/.yqo)zbO ؝Ѐeju+*DS@f5GJek/
T|}
=բl	җQ\*
;'SZ
KtҜZC
x+.:rIow%f#*N&f)BG
q
A
Od!% >
"#2xTcȱΐM[_1@+oGȒȊW gmY
W|_,zB(k\:	L8]<fI^j.}Ζ-H6ʵ}R.cHź
	޾A%o>WIߵ-ɝ}0	X
	֝صe{9s&[ve(
b-I
 (M{B	~YfK+!#!!pxIߘ M,k/'!J_Ki3
s5%U(öFZS{|$D7
oVE
%Z~`0
>Vt>2Š&Hd	$0#_np¾g	&eE>Y!E}-
Ϥͅ8a#
mĻ	m?}
 8zm sMQ! -+4r Fj{Hz! H xL wOn* b{[ =kBw n 
4m :
 xU pxvG ؂c>` X& *Q w< M  @ r-G7s , ɺ> tŽJ. 7 Y
 e S4w4 o_ 3 `25 $ϢJ QdX ʿ@ f~l~ ZE| 
b3  }x } e	 5 (a  fө< [ !  A H۶E d.JM &g! 4ViN 0 G	 E A r| 'dh ~ėq
!1}B!Ma!r!"!>蘵!lO!R9`!rN7!u3!9)!O[j!f!]o!b9!\{j;!/Ic!nѨb!;ß!l!Pt!29!ם<!S,a!dV!}Zeu[	!!!aEx
!>c]!P!©!'0!iE!f9!oU!C7 !
},&!h!B!]2!o!!N!>	!pD,!P0	!Zȍ	!OH!iE!yt^n!++ ! !ꨑ!bc!dwC!Rd!Ǫ!% !a!ihp!!ܳP !S !!؈(g!!q]\!!>>|P!sI !v`!!biC!Ti6>!0!!\"cҹ"kL"<2"'l","|"p/"r
"+D"u"Sǽ"rA|"p"ڍC
";ٱ!"!G	"55"
>G"ubA""PD."¬51"DJ"g"!"
xh">O""kN
"t&"'J"u"-"5"T|r"	9"	+"?"{"O"Y"
|8"," "3N8"ɸ~"~4""2N/"\Ɉk"r "A0!""{"{:"a")$Q/""\"}~"/T* "9a"fxTq"r;"Lp==-"ͥ*"*"1"dp
""Qq&&"""(=u
"zB
"wDh#5#C'*#t
#H#:#W#X
#&d#B#S#6#	t##h7#/E~w	#ߝ#ׅ#ձ #RaFo#V#;v#)#Y#]%#f#HX#Пd # aw2@#1aa#rv+#{N#1;v
##r=#Y9#/
#bˆ#9%#v-#K#ʑ6LJ
#j#:#S##hq#kJ#Hf#%#b#
@#/-#C##E>a8#ͬ`#[5#p{+#sd$Ȍ
$p$l?$,,$8^$\M$[d!$jk$2$.$^V$JĎ$Zw$NK$~F\x$$).!$$y$' $sY]@$5&"$ihb $76M$bH$ߒا$)$>\$WM$tTǧ$,#$!p$7‘$;$^<`$f$.$cX^$
^$p$x;D$(Ō$zi$h
$T
$$$o$xsr	$]}$bc$	$$2l$\$:B$/f$iT!$ǕIJ	$c%}$o>$c$1\$6\͹$:G$$W!$L$βj%I
%U%]Q%gF%!&2% XO<
%g}%PdYQ%s<E%9@%9@
	%ל%d?%	!%7}
%/_o%;"%?U( %X%
<Q%]!%|%%/<9
%Lz%_	%x%%岝\%Iӽ%a5@%JY%ߦ%(|%s:%d}%b<]5!%7%gd%F*Q%vtnNp%A"%%l%6Y<%ڛ %R{R%%r~3 %z%w>P%\%v~%=%K`%#M%_	%g
%+]@	%Zd;	%%@7%:%cv%lZx-!%x%ݤ}Q
&q&ih
&PRg&PP&9q&`T
&Dqn&gWq&VDi&6&N_b
&Ї&$& &
&X&r~L&hW&nb&&5*Dg.&]9&=N&3  &(TY&dm&3yͫ & &+`&Fr׳&M&Pw&c&; &uP&q&d"&]W	&}&0 &Ҝ&\s&}&u`Ex&$j&2D
&"Y&a&IN &r&|s&D
Tj&玵&&6a&*"&&&*T7&M&B&1u	&y&E	&'t<["'E*2'\ ':Ȣ'C0I'S'*O'
'±'f'q'ZV'6D'p'py'I'V('XT'~p'!o'PR'3?|('S8#'(6'-B',Q'
:'
I'k*a?'gM'%'Φhp
'\0'`B'o0'}&	'Wd'rG['
'_1'm#&P]'9@F'_up'n}	'rA'jb'# '
d '擆"'M'ih8\'ȓ'Zc@'H!''b[T' '{''e)'G'h3'>'|z
'f'vgj'[q
'/Ƨ
'h
'MĴ8'e'v:'Cs'z뵻'kK}'N8,',̩1'Nذ#
'$'T'Dc"H'H'UC&(K(9WN(RK(ld-(J(m:(Gu=F(
Fbc(ȂSz(F
2(Pf(R`(eyR	(m)!(a( ((7s
!(!(BQ(Jv(Ax(I4a(>(cYh.
(_<((]}(ck(]c(7CB(`(4(s2(Eo`(PR!(1+(T(É(0
(&(sY  (!([
()Ɣ(Zऋb(
(zg.(@ol(0	(BLu(6X"(GչU(Yu(攼(BD(9]k(֖9(4y(Y?(aR(rݾU(׺J(y(sY2( (\!(e(Z )DN)uB )q))6xl)&]#)^Q)Mv)ŘP>
)~?)|)ׄH
u)!)j8)<he!)٬ )Za)+8T)<A)n9i),+)G/s!)PRpM)m(wC)jy)I)͟$)!))
))6
%
))b`
)t۪޾)B{b,)[v)WtqS)D!)5`)Nq)J]r7)qZ)[e)|5t)E>s!)F<N)J)l))}~ )tP
)@ha)E$)or)Y-k)X&v))/)
)eP)xx*)KU^")DZ)(s<)Ii)Jb)<d)(A
)yD)RV)' )pⳄ)])p)]!*>W#**
K*c*KH

* 
*b)*-I<*r*/*+͑**Aq*k3*jjyG*"%*c *B*>N? *(ok *
*h*Y*j*I*J*>j*ej<*5*&*\N8	*0R**C%*
*dK*#~*#|~*c*gB*
u*sPm*.^!*AC\*U)*8e	**h*%0*яg*KY
*_ya*iؖ*D*gR*e!*=*[w**je*JՇK*<C	*ڀ*C"*2tӑ"*'ALl!*B*6yk*8
*35*cH*o#R4*KR*cK*=W^Qj*Bj*S
*}I*k*]T*u:
*c#T5*l5*PR*/1**?,+|+#N+aa$+QBq+Öd+	+	$F?+"M2+c}+JҢ+Z
+7,+ɴe%+Kf
+~h+@6ω ++wX+GU*T+)DJ+	+1+U	+cN+'aS<
+t%+<ZB+I+S|p+t?_+-׻
+LM+"9V+xd	+*R+6k+ѡx +m4ϊw+y>yP+d?+S~Í7+t X+Thap+2+PR$	++*_+!lC+M5+\6+pDo+o9+7c+T+Η+I+q]+^ +cۀ>+Ů,GF	, o,px'
,:@. ,{?,qӽW,Re,G,ܥt,.Ҵ},HW,W4,r,
`,D
,:,N,Ӂ|,ji,r,gu,&4`t,,ǨN,ܡr,2۶4,i8N,2V2w,!m",ޠ,tlG],X,_+`,rh,>Z,{,,trj,/,XpB,wB,ja,á,,PRV,q!,,
"g,m2Hh,+,,݊A%
,ـ,֧p,!\,
,,й,a%7,Rf,A5,-$@DZ,,.l,T8,|",1!0-+
r!-[?-qyL&-=K-5Y!-x\D|-&-it!-/-pM{ J -H -:!f-S@-lU--9-(--Y&0-vi
-/'-&Ɉ-vL->"--oN@"-nc=-?X- ]po-s-p޻-y-!-#!-lH-	M-ME-6Ba-S0-idA7
-4)-')f-&	-+v-ɦ-PR
-Gu-$W{---y-Z4\	-b3-w@-z	--$-/z-t-N+z-z HL-59-126!-sD-Xv-na->hvz-tG
-l.2.J.g!.	6 .,q5[.Z-.qNmO.Ҽq..i.E<.C/.pqe!.ct._
..#|F!.9.÷.6.ɽF._.7.11g.1d.PR?.D@d.4.EQG=..b..;R.Sߩ.tet.dF0<.|.w.y?O.@9;U.57.P4"._.*.C=.3e!."I	.fe&.. M.Rw|	.n.j.57h!.ٮk6 .$.o._+M.&4W.Gv2Q.H]u* .Y,?-T.y..MZ
."^K	.B^$.L.$-o._.ˢ.'gp.h .{^!//|֖/=|/Vm	/0r/do@/ݿ9/K^/2/]!/,:/c} /e /6ٔ/N /e/9Ϊ/6/neύ/!cK$/Rsj./:		/U]%/ܯRP/՟ڢ//uIX
/Bv/CF/EJA/,Q/](/!q/=/bR/p/Rh/]/2U/+/)أ/Z/#/xB!/11h/mwJh/I!&
/\\!/&4	/an嫍/n`/u /Yn[ /K*/ig0
98	0)0J0)"030:*80IN0;h0LD0k)
0X2,\0E0~X|
02#Kp0w0W/[>0?;ƒ0@L0䠮a0X0Q0p0j/0n,!	0c0%l
0rPn0#0Q10͜06F90! 0^=|~0 0BG/E
0;@$03
0h%
0@Rl0t24n40]0X0{;St0Sp0D07_60	(}07΁01  00C90d0y?<}0020=010je	010Z0G?06H"0JD&0+!030V 0!	0?$
0PpK0u&0*0QT0IeA0B0$+!0iS40cS
00t70L$\0@t!00
0711Vr1CIBt"1Gޤ1=
1u	915151$[17;1n1d1a[d1ësP1S21tp1iEn1 1;`1=b	1nlš141<1*+1Y+>I1 u1ɦFb1yFU
1T91pc_|1tD"1̊.1Х!1.16T1N.f1D"1v^1a6w1]2H1ط?1%N
1D1ÅY	1S14K1㠘1z/1#1?{11	1`1F1؋ǎ1
(1f3z1/!1ZɄ1
1nr71泃1 Yb1di1!,1ZI2Ӟ*;"2]2U27֌2T2y'G2Q-
2q(=2!"2TUJ2)JN224@r2s20O2gz̴2=^@2ݧ#J82x2{2ϭoa2\26#2UjK2pp!2$2mND(2hF2a2942#T1
24W2h2(2iSSފ 2 2[2<q
2^2tɔ2p2a*2ti

21+2VM2qw2פ228O2]	2;T2ܫ[2Ny2pIF2ޠ)2v2x5N2݄hw
2o
5 2q3xK2B'cK"2EZxE2Bբ2{۷2ܬ2+]2O&߫\2FUHF2A|2i2E2J(]7b 33!3$Z	3`3OG3♠32ڻ3Y.	3["{ 3.[3(3z
3k363d3{_
3BBY3Rt[3q3uN	3C
H3iU
3m3s3?ߋ33A283įtR33!X3<6&3pi
33wx3GyVa3kED3lwL
3K93	!3^!3њT73f|
3c=D=3EĔ:3˃(Q3.3
S53Na3aex!3:s"Q33$<+3gK*3z@30 3τK31a33׽3Z
3Isމ
33;03/K3*3CC;3V3g
3ȅmv3le3f3o9A4[Q 4Uژ
4(
4w*ueH4]4mA(4D.~4L]4.{4g@4,4ym.4:jUCh4K 4T|4Vg14^4a4	,4:n"4K	(4y4U474Mm4O4Z4Ŧd4
4B@lU44⇑v	4&4~( 4	XM
4b!4I4	FW4ކ+4
T,4U' 4[v4c4AH^E4C4C4Зf4,4R˴!4Ȯ[Ja4D!x4
s~;4``4}y4À|4^ʟA4v4cǟ4i4V4mᜀ4uu!5h]5uN5.5Є5'	5al59X75Ƃ!
5SrnZ5D7
5>,r5<"5@}d5mFt 59}5552/5j*#5w
5-٤5.ѦL
55yiR5g'5ſ^ݻ	5gE5HG5''55鬃55?
+e5ƽ585i	5\/5zY^5lvS5cS5^5#Kl5b?5Zl{C50w
5|
5ў5
5F5KIu5xh> 5;u5X5pO5柢50/5l 5c^	5=)5587"5~.x5a簉5i@5L5_5xE5iE5,c5K5X"5E6_K6B1L@6:	w6o6ۓ 6a6bBa	66 6À6y>6)P<6Cؖ66V6I\k6	%76{K6l0ר6~lu6yF6a!6a6!6{@ 6;a!6l"/@o681I66."6&Lx6	6Y6/Fq66.X68#6ސW61v6@r!6-"6X*6'tLJ6%3^6wL6߳צ6.61W7b62* 
6 wMj66&+!69x6-)W6)^6K"m
6m(x6.
'6Q6`vfY6#26OH6u 6q62/!6\;6m6~6ˁS6ϋM64?6A
6M17a7Q'77+H.7~l77TG7Co
7"R79-f 7Ǡ7
I7/H{7lZ'57v57u! 7dc7tY78az7Z>7Ր7-<G7HP/"7EEx"7SFg7%[{E:7'
7	7I777'7(J7:s
7a*!71f7	 b7"7ךZ7[P
7΍Ās7,Z 7P77ۯ6f7ɴ7i7b^7/7:P7Q7`PFh7O7Kk7
7Lrr7y7bjYeZ7 N7_87Kg7}k71Kς7r)7A
-7&s
7\w72W8m?81^O86lj89bct8:e
8e?8.P8̤Ž8[yd8 8a)p8i n8je8z*8+[ 8*7R	8(x]8ژ}8Xn8ف	8\[8C 8OEV9"8Ft8zG
89e"8I88iq}8z;M(8jC88	88$258װ8=8xE8'fh8@w8@P
8w68!88<eQ$8s!8SjF8-b8Cv8_8i8~l8'H`f8z88]8nu86} }8bZ!88U)8&/8@=5y8 8JF8XW58)bWF	8#LR"8\O81і8598̟8j-8l/x8V9F949`AQa99~l!9%9o
9"/l9XwJ9S5949F"9.a$99
..99h#9֝C9/!9M9IP9W[N"9}ܽ	9B1G9I9(r9:p92ۜ9K9e9W+FU	9|94
9]9gr9/9ĉ	9yZ	9̫ks9Ĺ5b9;	9Ŵ%
9-9炓X9rڴ*9wo9
r!9U9?m9s9BxL9*9/b	9h[@B
9B9rM9s 9UZ9A9JOU
9kzQ9VJ
9G9|~N
9^zb 9&V9)Im9/e9%9fؑn
9k֢G:R{":'Ly:\r:i{n::c%:ܝJ"":}:>:\:×v:[:q:>:~lDQ":XA}:@3:j-ֶ
:l
:l:>
t:?mh3
:H>:7.
:걌!:s:䧍>:5:	-T:mĵ:+υ::~h	:y-:Xp":%6:w:/ia`*:8v /:鏤1::3YQs:1Cl:-:w~:4l:E2!:7H*:ؘw}:qſ::%:\:N*f:b::ZB?:Se:P}L:yk:c::a8::p@z:+Dv:A	:
:?Gw	:M	;	[;~l;ͨ;1
;'ޗ9;+ydg;iJ;:w;Kҕ!;No;;hH
;y;G7a;;l;j>;?2}-;+1;	;ƠfP;mj@;>8o;
{\;~:;\;z;d	;׫T;6Υ;H;dN-&;DaT1;4B;HSdJ;[;_@<
;ʸ ;QN;";_-Xo;*T ;ޟ;-F
;y;~F;a
;tj%;{0g;?M$;1kO;hg
;X@;r=T;Ra;=;<;8+3; E	;&;";*w;j[*;M_;l9{;>h;b;z/;:;B;L;5_;:e;x;@;s;]4by;;:
"<r<PI<m <Z}<I<sYH
<Ҝ<vH<
<v<|<D0<sc<+1:<9<0K~/ <r<@@<<4Sߒ<Ъӗ<`5<~B(
<(	e<#/%<Vs#-</M<<c7
<ƲGB<G=
<\<~]n<~<\K><J'<&Pe<R<"1E-<s<P<< <b-2<	<KSs<JH< <7<EҚ<3T=<#o<2<~l9 <c<s<!	<Q <<+<Ҡ<WhY<<H[kE!<,<Lc<{/=4K!=bߟ=ڙg=}ٞC=N=z_ɞc=&-=бԮ=j@=%=o=V=*=A
@=07=s\=e7h =u(V=~l\=A&D
=8=b=T=X}c=r#W=ÉF!=][4)
=V)
=[_7==h=8D=y=S]q
=ԑF=+cw=?r7c=1!CX!=1==E"C."=uVV
=\=(0=Aў=
n4=:
=ЪӞv=9Q="3=@]=2=~:!=kC=P==!=4!==8Q="6݂=>^y=R,J =Ӽ
=C̿=lfX==Ş!w=)lv>I>>|9>); >~l)>e>w>b/>aV;>X
>W>vf>c>[:&	>{7Hb
>\>>`>vF >l؉8>>*p4>>H$!>[q>G>!gv,>MKL">6=>wp{>>بN>%+y>y,>>[6>b>&5Z>6>x3W!>xx;>c	>NA>@>S2>,g>,	>>V>YzL>P>B>[)hu>B"i>F,	>3$ >[t>6s>hr%>4U&E>Dɳ>k>d:ʳ >eoH%>b(x>kL
>,>sp"C>Og!>Qz$>B!>a!g>jm>֤T>ڙQ0>L!E>Lz>ԉb?o?7?@?
n??F!?X:?TG?ف?MDi?r	?Ux?̱
?eX?8kWh?0T?Rb?c??-b6?V?Fdg?3>?&Grʍ?ʺm?޹8?oG5?GE?
q?!?;?5H?
?r텅?5??<
AYV
?>?A('?b!?~?hM?(S!?KD[?w??¥n?
?7?o,?:`0
??I?-7	?!dC??s?a?D{?m(?t
?Ok?j96?U֖?T>z
?f?D$
	?;Vv ?`?D,(
?Ćz?g9?Yo?(VVk?g+"p ?m|?Ъ:?uT
?vQ
?xpB?:nd
?A!?^Z!@t@r@;J]@#dV@|*z1@@>@=
Ő@L<z@;(@H^Qf@T@͵@n!@V(C
@OO@xO	@{PM@a󊕆@pD.f@|dq@ڒ@=H
@L@@E@:)-@CA@FDw$@[vH@8@;b@aP@(N
@E@g'@Y@X@V4
@7(2@z@T@^X@&K@@"y	@=5l@=@WL@.Z@|v3@B@nQY@"@*h@Ρ@@@0@ֲ@&q
@ǔ,@K
!@ey=@:ψ@sR@|EL@
"O$@`@x47iA1~SAHs@AW 
AnA(	Au]+A.bAn Av5*A&睳A jAcue0AV;:ARLA	vA:,AhBAĶ,!AsͻbAk^
AlZAˋAA`DgbAA[m߉A
AGKAPAARPdA!QA@UAߨAyAZMA

AaCDA׏=AbQA퇚DAg=DAg')5A*A՜A4DnA~-IOA})Q~ASAI,ApAvUAv
zAťiAA
A۩A7ڸ	AW	AcSA
KAPA30UA8\ֿAݑAyfAN& AւAOQA_".| A|OAAG
A=SuA^
AzZ
A,"OATIEAnZ?A
1A,	A2BlB|6cwcBTVt	B*
B&!B\-c"B^
BK3'BM7
B!Bۋ
Bp2
GBgzBPWד
BQBdB~BHBdoBQ"B3!B^BBGOjBX*B[vBxkB49Bl?$Bh|pBlBtg
B.BN'?<iBQy:B-2`Bn3H
B
7Bh#BP/jByBuFBBXlܭB۝d(-B`BVB7`VBiC慎B=GBwͱB 
B9bB/?rBy1
KBxgjB"YBWBPB Y8
Br7TB2)B%o$Br°BqǁBiB*m8!B|LB:
fC/C!\h{C"4]C$'CKt!CUZCK&+AeC
ICD4C`=Cr]zgCCYLFC[qoC<bUA$Co߽C^*6ECޟwqC"Җ4C݄C5FCKwCO_C-ĥC-YĪCp
[<	C1ZCdzNCu:
C5	C?AC=5WCJCC^m
C=d_xCE<CǺCe}*
C%C|C
{
	C)UTJC+3C/ESEQ	Cқ"O
C^Ce]CŘyC#.E.C{C1NCٯC
ClCe	CXLC$CwzCg'CWttC}GTCc`܋
Cx!C	j=CJ@ CCk?K8C,T~C
CKC,qSC!CCZv C|UCY&Cxi CC_aEDvD$D:M7<D+D/D
D' DWlD{
uDgD>[HDa#nDw]@m
DYpDl-Dvv,|D.Dͣ
DI"tDoD<%%DoYϟD!GD#*DsYHtDӨDxɖD0]8XD-1>
D=lS/D
h1DBDa⌇D!DNdoWDh$DP5Dzǭ;D-%6D`
DCXToD>DVcAD,D
DfDWD#D—tD0?D_A5Z{DDPXD8Dj
8Dd٦D<ieDUHVDȽ-DђD^]8DDJaDQys
D"&DjDSνDv3D/ʛ<CDNDYD
94D?.DDը]DB}D]
D$JlDGDFD[D	_D+{B&DDghѱ[EEXE[z8EA
EjmEт|`E]!. EvR!E0E'E]N6E;]ޝEDԶ`EreE1%EEP\
E5UEkXEbEx
fEGGE&;E/bE+EzAvEKН E3EL[hE&YE|EEIF*Ey? EpkESC
E^6E#OEcVEyBOE
E+n,E.E05E3
E|EWryE=
EJ7ڙ>
EDE]&EN_E9E>h$E1wU E=Ex vEcEppEsoEtG.rEX]F=nF&B FHQ/1F9Lg	FҝRFv
!FOfFF:F6qF4F\FYFpF( F8 Fqr(Fw<X~F>?~
F wN Fs&d FR5RAFa
2F'FT3G`FzFnoFBUFZ1OC F븖FvFIݼYF{ 4
FiCLF+nDݨF	OFwFʝ9F>02!FŗFA19z

FpF'FLo~4F&FP>F&IHF#aKFJB
FRF~CF
FOhvF:<F*9F0\Feq@{F2F>Fq޹t[F5(FC?FS%!FZFR-P.aF897F#JFF:>0F|њG$c}G{HGL'G3rlG{hlGGyG)GQ=WUGM[7G(aG=mG3G<t&G\͎tGaGcN: G3GNGdT	G5G1G'ېG+bBQ-Gqeߪ
G̜9/G(GVu=GG?GYVGҴ/jGWmG/G
AG|Pm
G66kGmN1GSƖdG K QGM,GVL3ZGJ&GI6$Gh9\GsQV[GH9G@OmfG,G"KG.>G
W{G7ژG4|;G"%/G83DGyP<GLLG@eGLL-6GtGGzmHGY;mG}vvGIFG15G}
"GT	M)
G:6GO-6NG!G[A""H
H݂HX6H5E0H?HWHloJH'HH|	HoVqXHE|X HkHvqHQHjH0&|2Hm%HI4EH3>Hg_^HƷHpH9ʢHzl@
HR2H}H܂&Hbn#H	HhL$HB̿Hu
'j	Hh4H'?Hq.H
cGHj%;HQf1H#1H2{WH+jH +?Hm?HSݤCH9-H'>H,SHE!Hd]H*B:HgH7(
H|WHgH!'0!H`jH+t,Hcs^HߵHL5\H#0x	H"0
H,!_&HkH/kHH6$H&INpI6
II2ZtnI޻]IRBpI'&<I݋I|/mIӁ|7I%L/ Ie~CI?rI I3Ieq|I'I8fI#Q-I6If I'Ip0IqrI*h9IfIQu+IIpI->IxIk&WI|? I+CIogRI!Ƥ^!IF͑I*k-I㪞NIDTVI*YI>\IL( I9P)
I"3I+π	IJI.I[  I0<I"\	INވwI4FIP)IC<IOI@I.0J{'KJk[#J#DJƑJfŝ*TJMbJ1,JW/˔JK8JؼJ|LKJ1J7׳ Jt9 JԤJZ
JZ8!JRßZJ7e;
J
|J<JF
J|bJJJ$lO	JՑ*JdFJ.J|u<J
J	Jt0	JsIJw}(J+!J9
JJ8(%:JXi= JcJ S:CJ~3JG:BJ"\JeU\JnOJdNȧJ}tJz|*JE(];pJIրeJ7JJj%c1 JgEW"J9UJMJAiJc\JgJ0J]&JJNK~.` K?>Kg6	KWK}K$+æKc@ʡK^?SKWKʅwKWzNE
KKlKxK7|Kmc KuK7,K4RKԅ! KkmVKkq
K`KFKKDeK^[K{eK|;RvKJ0ЀKDCQqK,Kf͘Kx
j#e
KK_ 4K8
K"jhwKK^)@2K}(# KC7
KG=P
KeK|gK#RKe(K*K&zjK\K2KK-|,PK◼Kл%Ky8.K^*HKrKòK~OK?@wM!KMBK	YKNK#[cKi$K?fKQK`"R
KA͌Kj%<KL	L̄LPepL;L)ArL&Ŗ]L[ԕ-LP
L4/L[LL^=L-LաL"OL\KLuL!tmL]#!Lxhh
LQLLc~/LaLsF
L
LHxLATLL\LD;LdL0L5k!LX9L
)F|L2!LP`8SL3uaL,HiLp(Lx< LKpL9RLEᎶLd
LfLRnLtrL4	L"~
L/LLOfLljL;L{Li+9L.kDLv-T5
LxL[L?QRLu^Lt.LF	L`ř;LUNMb_M(!@MgȓMFM
?M܊
Mm=ME1M(>MJجMNMkŚgM MT/gMЇh
M/aM<4M'E)OM\My!Ҕ	MhѐM™ƣM9M]ǽKM9LMyWWMDER!ME2	MrM
1M^y>6M7
M*	M7WoM`7MFMiQMgbM8MA{MB.MUM]MoM~M!půMUM6MrYsJMaMj~Z
Mg\MVj%eOMU)CM2MºMŒM
ĺ4M?˂MlRM
MKnWN_j4N	
N)g?NLN؎NxRN*nN7NT	NC"$/N*ӵNUK~HNҩN z Nx[.9QNneN:1N}
NU륗Nt	N	vl.N`N%zNNL|[N^yY!NNG_Nr"=N}5N"*NmpN7v7N8L N<ϛ
NXb>N]NCmN~cNNNN	
Nj)Nm
N
A*N~N[N˜HN~(ANrԒ
N'DNd(E@NrrN{N%MNdNDpN`o NB
NyTNPWN?dN	Q!Na^tYN?C
N41NAN[0n
OLO>!O|
O]~~OH\OiUOMa4% Ov.O1iEOBOӉSOOO@)"^OU;	OH\yOQ%Of@H O8|O8KOLluOT[0O<O_gOO~bOı OgbOrh	OOO7dJ"O`4OӿOClOWOdS"ODOBOuqt4O?OOa6lVO~O|W
OIYPO>G\Oޔ!O߿$OUO\1BP2dPuP$b;PHPl'Pq
PnP0%ZPXu8P|_;P5	PzxPJP-Tή9	P]:<\Pq5mP	َP']^PSJPqP2zP-[P.+ݶP/6PgPal
Pc8s
Pa6A?Pi9KPTP(gTPnPj
PְЄPXjm	Pкs|&P" Pr?P` AP$G0<P h.PHi	P<@OPH=*PPu
PP]PIW%!PZ{P!oPPVAPC3PGPZPAX;P3qUyPwP̛PS+XEP8!Pݔ~PBRtP\P|=P*QbNvQ>QQkm+Q&
Q?
QN«Q>JtQ,}QtaBQk$QxQsL<QIIцQb
Qe!&
QC9Q\QԭQ(6Q	KQέQfQ[QQ*IQ3IQ{xQdQ%?Q֑2fQ,
Q}CQ?#\QGSQiHNQV
QdGKQ$? QHZ0Q4!Q?l!Qb]QvIQp.
Q#/Qs)Q
Q6Q6DQSxQO;Qf,Q"F\;!QT*>Q
ů4Q%9 QնGQY0@!QU[QsH!Q7>1Q=4QD`QQ-QRӨ4QH,Q'QE9R{MRq
R@/*R?9=RTYtR1ROwFR2&RB0M RR:CBRR<RRpbRXRb1RRڎ;a
R7r
RRQ_RcR+RQR8x R'
RT RdD"R<"Rz>-R-4RhRr,ܦRCfRݍR`hRjNRRx3RyŇbRSC
Rd5
R6RR|"R[
P!RD
RX{R_R.Z"R+x_<RT}RevnR4b@RRMY' >R3R_Rd
RbgWRФ[i RsRzΗYRUEZ"RW^R䊋`
RDհSRsRlR+2GR1+
S]S8S];;SLSaeSSOS\SL SplF"Sψ}S7UmM"S&8SQhS"S9SHKSeSSz<RS S+STC\S^L S%Si	S38*SYwSSSvAS_
S
Pct
S[S:5CE	S1SSoJS1SnSδNzSP<xS4SOf!S:•oS52SGSKS`#=S6{tSGF1S($K9kSYwW SS
==SJSNoS5
S!0SSidSS)1Ss{}S`IJS|A{S
˜	SZS[TSX!S̀੧S°3_S!,SfG|Sth5DS,SuSZST!TaT
aTvTc#_T,RTk4T7T!^P
T*-Tu	T!NTQlM?@TDOT%|
TBzTT%YTtc8TcT@0YS	TiӉ
TlG:T5-TRT
łTV#{vTixT&SPTO	Ts.ITY5h
T"ʏTkUT^w1TcW
T,WmT=sT\]TϱS Tݬr1T.|T%UTS3y.TTK*TkRW
Tv}cN!TTc2T3:[NTX!&ETT\@TVTNKHT#Ts3T6?TaUoT~=	T݄|T-]T޸qT6(TaTCOT!ب
T#TL!THU!HU-hU_UaV>U%^
SUDSUC	UïUBU\U
6	UOU+U%?o:UkyUyW`"U1CU\)nUdӫm2UuFUOUvl8U4'Ur
U"LpUt先 U@aU#`/
UBf4(UЋ-U%lQU&Un
_UPߟU!aU
UՇUO-1UUϕUbUbm`Uj(UKUFU&UTUصU;0U!KUfUjGUU )	Uh\Uɹh4Uz5o.U.}U5{UU
UYAU6,`UX5)PUӉcVSG4
VN0
Vn<-V0Y'VV>VpVCVVV9K|V Vy?ܜV#V8SX
V,V-!VNBɭ
VYqeVq V5&VVBV$ Vx*VP#~;V3VNь	V-VFCIVFgHV΄6`!VcVy{Vr8Vo	VvT!O9V0V&	!VJ^LX!V/{VwIVVep?VjBBVaz:Vt 
V_'oRVVelaV@VJ_VYPVVDVV,&VVLVzi
Vu毌7VrW MWB a
WP5W[WͷB WX!uW7RW\<WJ]jW0WAֲD
W0WuEH!W$WטWުN	WW9h3	W%u%W<NWp62h W+JSW`6hbWhM"W"X
W$W
WDWc|WWmWrͭ@WaWi/Wj^W
W%˵W韟ȂW$XAdW:WGWmW$bW/!W\ÇnW-
W,@W&|W%-Wt)"WAP
W^=DWRWVW5*W;\W+W_0WW>W
ÌWۮ…rW!::WCMWCWs(W#4TR!W:W,6WJAWp|%	X]pXɊ8fXf Xs|X]WpXϣX{a
X	XDX(XWKX/X9X6XX\Y"X`&XQXX	XnPXH` X`l{X@TXIXV@XGoDXȮX4^XL}X؀X^0X5'[\	X6'"XEzXJ	Xة69XH,(XBFXqTRX?X-XdX@DzXGN)XSX	
GX\I<X>jPX|\XZx
qXq3}X!?"XYX+y3XsXR(XEmXXB+AXxxX41\	X!Xʅ?X&E^XXKKXkX!nYpY g
YMkԚ6YҿY:)YJcYIYA!Y<YCMYz/
<Y']YYbkY7Yʁ-YQ/Y* LY Ya|Yq4f	YsYR
YѮ9!Y^
tYBY	t(=
YYƞYz*OY,YYX2Ylh=Y8o]Y93YO[!Y
>"Y^FnvYo{YՔY	L/YgHYJlzYwYS(qtdYY
@YB1K
YëYM+Y!Bz~YJ.YT˨YLY QY6#Y.HY@)YBnYRC!Ya'YЉ/PYU&aYIY5Y6^p YW)^LY
Y`
T Z&ZCs^ZtzZwZ;9FRZy@Zfr"Z0d#ZU2Z&ZpZqZi2sQZY?*ZKٻZEZx:& Z.W @ZaZqkZ.Z6^ZX#!eZ9Mx[Z>%Zima.Z68ΪZ͙D	ZZ`6Z	Z{T1ZM]}Z0ZawZ㪍Z,
Z~DpZ5Z+UfZZ+N<	Z؄Z/PgZDPQf	ZXSȾZJ  Z#+Zxo3Z>SZnŞZ QV$Zѯ
Z-NZ%(YZuHEeZmnZh+
Z9vZ,Ze-Z2BQZFZКJZCpiZjZlVS9Zpd]FZ3ZJZkZs	Z[؀| [hZTJN[ En
[ۋov[̻9[[3[=g[8r[/[S
[,o%[껆[[n[.'i[E_~[C[⾂G
[[q$_[}gf[iܾ[}-2u[	[K,7[C/[~T![׎[,[WEA[9[sY[#+U[戶Q[@[mZ[qP[[2C[ѵ
[U>."[IPK[	k[!AB[Ok[PԦQ[C[
[ʴ[_![N[a8["([X![z:[d^[[YU"[V`n[]TS[<`[a["g&\L\?ti\/T:[\߱}j\Ȥ\gJ\+\n\1O
·\\7\\p\Lݤ\BJ \q\|4\1h\DT\|:!\8\Z𦰄\`ʃ\`*;\|\$\a_]/\-e}\D&E\-Vz
\	\1\^U!\+	\g\j\f.b\\
\ejQ	\v9\yc\\x޺\]\\WBz\\X\\a(+\2w\RT\J-\;c\Xq\W0ÁO\jrC8\%w\c\e\5
\z+y5"\c\DS"\ߜ2 \$=\b\'\n\c6\p\TP\!\Y\5q]H]F')]kL]n]]ئt]`6]sn]ic	]+
]/x]gK!
];^]B
]O5]B]V*(]e%w/]]\ܫ}
]]I3]`<	]KLK]T]z]4.D]o#]Ժ]]W@]]j}h]]]Ob]萍]pPUl]$
Y]
+ ][D]p]}X]l<;]Z+V]Ҽg]T@0]Y]Cp
]a]Gr]^]T]Ī1]sv]%]P!63]C7n]d]FT]#^Q]]&3X]Vy8	]8K@]HO)]5LY.]WG1@]2A^a^!^?E^fGb^c`N^ƚ^aA6
^I"^r	^^$\1^:g^A7d^k^'ޛ^xle^q}^]⼆^hMu
^@(^w^mj\^l2 ^^
[,!, ^b	^EJD!^,r=^	/^Hڍ^LTO^jd^/]X^Me^5
'
^wQg^RRڥ^U!^s_/^;3z^+e^{%!^A:z>^ago^^t:3^T^\
^X^׸^U^Jtz3^Q^S^CL'^GȒ^SX^r%
^Of!^JUH
^=;v
^q@Z^%M&^T67%^d^"^)48^9HzK^q^oun ^1%h!^&ū^=d^3ay<^N
^6K^?C#^A
^2j^^'>^>^gyq^[^
Ħ^YeV^>q^҉_}z_y꼙_>u__0W*8_K	_?Yo__v[_
_<!_N"_ػd_b/º@_2_)3._z_A"f_5>	_DVɗ_p_Ψ_!!_jW_}`_ׅ_Y6_0+	_oPcl_Ȇ!_ȿNf	_:QO_N۶Y_,H_),_*Q<__*~_B1x&_)__Q҅
_Z_o \@_{kB!_mhEh_5_ڔ_b͒_n*_'%_*
_TМ_8aI_^8y_Aa_jC]_XUD_׈_.z_dz_lS. _v_vEp>_%q_ͩ_*__Q _L
!_Lq'_ɑ_9<1o_rs_)_3_k _v	_vr_x(_(_7`N`x+`8d`a`Aw`ZK!`}닣0`5S	`ti`K``.vzE!`H^D`ɢ3`a`"88`t`V `wg`o T	`8 C`rI`{3`Z`5OM`˸qp
`.`bܼ`m`Di>`-/`	uY`ݰ׀`#>:`."MMK`.Y
`cF`d`f`jC`ÿ)`yI-R	`p`
I
`Q? `M!`#(.`c<`Aݭw`XKS`1`G```ъ_`H!$`|m]	`Ps`ʱ2`%`2B`GG`5	`l`;P`̖~`#Yr`~3*`t˝`<lY
`} `7c`tgVl!`S42%`Ys`#X͗`>k`3	`2#`3U`*1`5;O`)`˘c`k `. a@Z;asY,*a#Dta_)R!aaԑaqȶaa|aruw"aX	a|m
aa
baT|a"Za岿Efa
bp	av1K
agaڟaU"a>40a.怓	a]ra#$aa,
Saj)a-afI4a2QJa𪕄 a!a4n{
ad,6a`^agaKWz
a>ԛ,kae_Ga2a<aBG"a?Rw^amwaQaAܑ7
aCba2RD0@a\taZ)waLjOP ayavanp,va a3XHia@da]aahaa+>
a84az^gTa^AEA<a
By-a\KKFaߝ}aBʥJ	a"''aE~aŧ
ayaMV2Ubڎb_˒xb^"b$obk+bTblbjb^	bhbW}dbeʓb6E)b
 bX2
b˯7bÇ
b;ya bX]bԪْbuNb6!<b Nb]r
bPe\abK bV(b9Sbkw
bøBb=!b	bϡvJbYb+bQ	b"b g0b:bަbWս bGpbbg-b$P2!"bxb^nb5Ƞtb7bWr@bŘ;!b|m\bYR-b7p\Hbw7	
cdXc~c#/FTcFci|c1["cIvcdc7^0cFMƇ-
cyLcKFc=1Acc+~&cXcD*)cXoc2(c\DcWc愛c(cc	cGc2`
cMXcS͙c,^cc4hc."|Qc`|9c;)%XcƜji
c){Ycy9 
c2ͼc̔cDc[c2w1cq9c@Lc*̰cALcدA!cccݰ;Q,cNcG(5
c]c9hnc+DQ
c
Ec	d>qdtmjdӏSd'+d^c{qd]!dEa>"d59kfdAѴd[+4x
dT	?
d̥d;
d
dЃȌd'>dfOddߥ-.(d#d4diP>d!K֓
d:T
de_d״1 d}bdAu[dHHdGFdF
d]Ցd/,
d㍥*d dAndxNOd~tGCd? dcIydnd+;d
dnhd?dE|UdkdV5	d/
"d:`d0df/ޱddd9Ad&dpd뿦Wdiėd{2dL)bWd
ܚd8fydmQ|!d&
dF8
dzj+
d줔Rdd([8KdSEGd҇ do(eIe
eTec#eU:f e0 eEoEeGiDe6q|e͵e7ɮne\.&e蒡Ie"e-eŃeS evW1 e7qev euZ
e8e	l`e ebC<	eT5!e;e&[e
e>,peK^ez:y	eJ<+ec
eʢ~p
e4eGx/eREred@%erev-e6e	*eNe^ee#VeխeR3 e7?ejIKeESe柏&eeS:Ye0~eQq	eOev޹Pett
ewM=e?e-}e( eLgue\3ze~e|	eVZ e9L:e#e@CZ6	fsAf/|[fA
Y?f/TNfXfZyVfSmSIf˒Xf"f#-frff``fj<Wfc,f 
fdTf%%@Vef!f=fdfd`WfW`f|ftf"%!f"fjVf%fJf>f3%fU"<f
f5	fՊ|fHzfIUffCpf[HfafG|fڈf0Nfdd{Df:Tf>f6Nf@RfXJwfB(fXWzfV97G!fCœyff-f.KfOfLfjPf$fzqf^Eo f6(	
fm8Zof{IffCZyf&^Bfjtf	qfRZf

,gg[LCg
g8
g-ñ1
gc+'glRgO> *g7$m
g9gڴ4g|	z="g)gcg5d6g/,D~g,bg{ڒg+kg\g7OgO=
gݬҟgL\Zgt7	gLJ@ܳ!g>gt`gD4.g_Rg3jgv3g2~Ug	
gyMg&[g
|Cg+] g.]g%gg&. gen gח3gW&J)ygil\g,ug|mg{-	gD*Sg6?
g?gớgN=Wgw̅AZg#gs/Wgy gs
ggͫX	g;]g^i;	g#.gxNgXbgg!g"`!
guhkcahs|Eh6hVR]GhoB#	h䊵qh|zfhڡhXhizhŴ h#-h9PhyI"h6h;hwk
hff;h?֢hjh0K=hAh?Gԝ	h;lfhxlhDXhW1hf)Zhaލh;da_h/|!Ph6hbhFO3"hL+Jh;rSh`ռ@h h7@3hהfh
h/$hd8h.Z
htM	h9zsh@|
h/=h@hжhi+qhbhƞ+hwhKKh2h rhֽ|hiphg[,hh}uhNshh;i}.iU	i֖
i*Ԩi\@;i6RiR	{i_[i3WoigN2|iiKbd
iٿifMViC"iVE\ i`|+ciݫ'i	Φie*citieU\i܃kiPE%iBi8iN
ZiܭV
if	is!dim-iqe<%iVi>=iC}ifikEiqig#]i5iPl7iKuiUHiodL9id?wi3iŏi-9IqiiOPi]<҈i9EuiXEDi
j4j8Xjfj4~jpPnj`j}Tjl|cj2NUj,&@4jnvDj!ji5Rj锡!j=X	j>iUj"
jff1H jz~6j_ !Yjj-bjн?j>njsj/O7j_KjjDj j
{Mh
jMo''j+3
j&:sjT7tj|jO jX+
jr
jvVjvj.pjMIXj7j=j*j`֩D!jPOjij/	jEPjv!j<\aj] j>&' jjG<1j5q|O:j2jj٬hjYjc~jifj9S	j0j%^@jv[tjHȅjTČj\jcjcn	jj,Tjr'njLWkj^
I	jݷkD66xkW%w=k~ҢkByk½C
ko&3kbAkը
k5_kk, ksk1<qk4bkoGkwY$kbkTt=k݁|k0;`+k#lkO>kk*tkS5k9'k͟
k	U;k#Mk-hk	2p2k
`UklŒBkΈkLR!kRkkfd%k9!k|tk~J_.ktřk[kHkRmg
k(J$k<7k1k`#ku#P}k=
kIkf<kuekgk5u=kK>k2[kkgk¹V2	kyHkϣϸkV#!kc:jk9kkJ&!kd`=k)#lܱl&l!.l* ֌lt՞l
)PlX*B	llͼlMMl\[-lΡ(lAl_K>ilZl}BI!lߖlE}1&lPDۛl-rl#l-z
lrQ
lllk>il2vUlfl4Tlɗl0~jllf1&ll?mlݓlLl{kXlf_-0$l>7ll>lt3I lNNl1qIlvtnlWl	9l2-l*'l'lRdll9lu^
zl3/leͶlF<l᤭1
lW@	"l^3ll~JZl2jl§all.e$m]cmJ|(m_.1m]';!mFm'mEeZmaOjmS0mg~mmhmg1m%m3P1mzmYmv
m-mmmm H{mOmP>mRPmNm!4m^mCmR<k)m'Dybm=
mm$tmm@Y;m?em	mD%d5mum

1=mzπmimF:msUm]mBmG+m_φmAzm''mUmm>#m٣%*m:Mm$/m\ʘm1m#&bmՓ%mNxdm	m<
mRmnY=md#mw<ma-0#m>jmkmՐ/m&&dmTum7/5a	m/m!m6xmBrgnncNnInA=9inMjn%n݅5Սn~P,n[nC}n8nߑn6bkByn!nnQ!n"Zln*^ nb|n2n̛n	'PBn*k]n
nbuݘvn̳n	ŋ
njn(innlv%nn®nU\cnC=Knn
	n/
KBrnnʈn
o{n˘Bn)!n]F
nP͓nPOn>Jn]nzin`N!n{'n\Isn5	
n<{5nnl5n<nGEͲnj!nnl'Xn~!nXns$n*XtnsnWn>eqnټ`n*X4n#6nHnSKvn7Kp>!nr
^Kn2\7[n/n_: nzQ]n<(%0oQ(o!KoHToʓCo?+a!oz_o;!
o{oO,!o1fioy	o3Ýoͦ!oA
9
o̧o+	o%\//oRooSoio:'o!o(śo&goAv^o<Gox/o3o&Fo2cb1oY'q؂oio7oWbE+o7T
o?eo/o>5"o>qo)e	ok7o YR\o"Loko+Ǯ;xo!#oyio2Yo,)1i oyO1o,oF;oo5o=1oLs'omqodo/Xp!obj&oт|po!oo'6Cvo9o*npIpޠ*pm$`xp}(Op5Q!pJpI
p"1(ơ!p/p;٭ p딇p?(p?4p!pU(pcpQ p*pӮpVa pPo
p

ppEspQN{pZPGp;1Sp2pW@p`5<,<pXz	p2pCp2pMKpͫ5p(Sppypzh
ppgp	6pԇ
pЎѥzp)!p2RpϏp+%ap~wwp'餽pl6O3
p'r*pjp#<pӓ1
p;Ip|pp؎k$ p{~+pB%p{pv`pᔒHpƞHkW!p3kp}PpzpHppNpip_I!p#f,l) pOF{p p&5bBpǕ*	q=|!qe:Uq"Yq qrH`qqKo
q$@Xq){q26q\quLqF`q׾:Rq#
xqo?zq\iqAjq_7qÜ?q'{^q? qN=9Ňqopq%Ǣ1qAvV?qrqF6qt@_fq:)^qQqEq*qb|qwfq=gA_qOSqE_HqU*yqL+zq

iUqKu9q?fq4T
q,q	tq9qCuqG
ubqimB	q:Lq
qmapq+5|q=wrFq^Mqw2
q}zq;qV/wqMUqphqmsUqvބquqRqj<q?qˮ\I qY(qbqFAtq";"qFsr-Er:!rؕMr	}r
俬r.hrwrBry Zr"Yrrr	
r Sr"1(r!r$4N r&YXr'Rr(/d
r{rhQrr-
r-Qr.u&!r9r31r4
{brF _rtr3trM]	rB3rkra3rӮprƫrUrUOrǃrϿrU'FrZL)rWw3@r^i r_5r9ru_9rdl&a
rfr琨sfrrj!r<^
r&crV1roUrrr3rhrxr
UWr~$~^sH~Ns5A-s{t{s;
sI|wse ks͓sK^
shs@s֝srّs?s>s5
s0s{ats<s]jZY
svuN
s_b(vswvs.,sƱX	!s]s@K^sxx
s
s#
s
sNws&e3؃s=sB	
sQJs6b&s4!shs9=Às#Nӵss[_	ssF!sEy$s3s-E
OsȈos'sҲs?=qsE%Vss?sGX suksT2Ds"1(bJscsHs`[	s}Ycs:X1s(*ms,s !esV1 s?sSsv5tFt3):tq@(!t䢷j(to|Ut4tTK"t
jt>t`a!t99t҆Mt#
st=t<Y t|!tD' tI
U<t[st^Oet?<tGTS!t;DtH}ttX|t0Kt=IJt9 #t*3t<mtj6żt"1((t'
JtQrt`t<=tftOt>Ztjhtitl*&Ht(tzrZtkgtG߻!t|㤍tvEt	CtZt.ltЛTt4ta?t/tE!tKZt|atajtte~tg~~;t3Bt}
t!t)t5[4t"St eҳty,cuWdMsu/T,Zu\$uu m?Y u0A
u"u"1(;<uv&^uw(uauoru@wI
!u*1u-*u\5]Z	u5u_u;,uN}iu'ufuK@uƳ
uRufuАYuqR:uߪ	uDu%OW%uSEu9u1Ɗu(uw~Pu*$uJ7;p]uQF&CuSe8uVwuU !u
"uw_Su8,u
!u <uNujYw u.Гug
'u.uE
u>XAuf*2"!u!yu'~n!u󀱽uWAuBuUuu@¢ݨ
up!u[ru.‡5uoRuR1vu
lu_%vzyIvLvJvfW?	v<_vQvmEvY7vkDNlvE"
voc+vݓvAv"1(v{)EvXmMO"v@i͵vrd
v'd
vԉvv6rv44vCCvU#
dJvNlsvؘv v\cv'ev/vi79v%[# vSvDp
v+IWv7v"Gvmv#u`vv!
vq?%v-Fv[_v`T?v(^v݅vNvTg3 vsf)vx;V	vPv'cvJ:vVIvE:v?]v<j,6	vv.Žvz#4vVWtv	Uٹv{E
v/~vhK+?Mv+2vȯ3Xvh<v74ҿv.]uavy{Gyvx4"v!wpNuwe#wrFp!w	:wvowTww>0w֨w
wʽwDwQwZvwjSwNb^*fw#xw1>wcw0ew
{<wrnw$Fw(bpwOƉ,
wnvH
wPNXwqIxw[M
ww4,Owfwm%;w6w&w
>ww
w뺆|0wZ_ew5m!w
j/wZ
w"1(wn$ w1ywZ\w^w4-Awq	qwfwjӗ!wwow/wow4
ɪwWG\#w:CwW7sw)Owj?JwOIw*w:,'z)w7^xUuxxIRW	xz<Gx/yxŅ|$xtxOxz|~x/ҡxoNx"kcx--x}xVxlHx*m:5x/w	x=2(	xeOx}px~x 'x}q	xA߭xZZxՙxxD=2)xlۅx"1((V"xw_xUxꠙ-x4&xnaxV1x?x+yJxe@~Kxlxa
"xbܬx4@xэxBmxsY1#x@xTxb$ZxbxX%xxxex`/wx$3IyԧA)yI5ySvy)Tyy"yQ08y5
y	+SyΆ-wy@wUyijyKyҊŐyB.&yȤy텍yHy20K
y~y6yú!y4yYj	yOX
ya5`
yhy%y]njyDz'yF"vFy+[zy/kqyY
y"1(y=K^y#y
y39yOGYyA!y@0yly)Dayt>yZMy(p2y<Mo?y,Gyo&yΌydgyŝ
y,	y߸%Uyohky$yzPryoyvyrfA'yqy0;	yE\-yν y_b
yש.=	yU,y|Fy{|V0y+zy
yLF
yϙ@.z5zVzF
zCz+&\z$@$zq*Nzg!zGztzv$za
zaОzzzWzEz{-zua~z]fiz=K(zx=czoBz z<KzLnz\|8z!z5Xmg	z-
z⛃%
z}}z6@$znJzpUzb	zH0zsp<z]zftz,J
zzr΢ z<	zKT#!z—:zxZzAszP z>zSz5NzP$zXSz]Нj
z:z:zs	z-z֑czP8
z8kfzINpz`pzzԶz:)+HzSUzzUazW{[*{}$3{{{{6{ݬ]"{G@{a5{R>0{-6{d|;!{qKbu{ui;{~v{=}n{u/!{{!?7{hA4u{&Mq4{Mc{0,{ͣ{"9n{@{_={KbV{G?{g
{K.
{0z
{h{j"{Di'{=[J{\{{4{|^?{FxZt{Νr{o[{ѓ
{s^{a{5B{횲Ɋ{),zR{B{{Cx{gj{{1{Z {N	({w
SQ{Xl#{o4w{k{U{b>{&5q{(xH {!m{bV{vA	{4[!{_ꯤ{Qrt|bD| 'w=l|'$|EHh|Fi|Goq|)\j|*g|W|m['|ϰ;D|qR|-!|qDZ|q|u|j=|iڥ
|{s|C	o|s|%$|ƢI?|(6|)>:l|iV ||&	|0|v8|C-|X"o:|2|{Ta=(||Y|l|cݘ|@
	|e1$@|'|gQfɢ|&>is|*E
|P{&!|9?|4@p|+||X{ |:Y3|:,0|b|Jm#|{|W|iU|A3|M
|P|1,?c|qO׷|h|R	|k
|C?|ZS|~? |?I|!3|ά\||u|PQgw|qanP|r||v|M#
|\i4e|웹||}}X}q]`!}"}K#})L	}u
+}|}r}瘂9}<G}<pjX}¯}h}ju	}
}},Y }g2}}zؕ}|6}?}hȨ
}S}U@!}<s}*}}TKx
}}~{}e5C}3/}5!}ٶ }_=V}#s
}G}$|}7}P^}QR};e1 }W{4}Gjp	}-'(}y}>l}1DWL}l}/
}E=I}}|@&}r}Bz}.<{}Uj}{}~d6}bx*
6}J_9}}ͫ}8}7}=}rl3}}j$	}v
}"$~V1[
~
~;f~`N
~
~~jv^~ŷs[~@BT)	~MAIz~L~A~1~YA~_+A~am	~`~~FpT~%]S6~Z~r$
~fZ~rQ~3w~^?~i1~!sj
~n~s~,8~tY~=/~f~ Ap~W~/F}~8h~h~#~|!5(~x5O~U?~ªP
~,~(~L~N ~p.k$~ܳ~^t)~w	&~%~҉~Hh~#js~،~/zʫ
~U
~~%f/<~8}M~L^~{~?~G
	\d
)y̖:XvSF^V6%C)UT,W^vSX>}/C3awg	m֛J1ml<Gs^S 0Kxk#E*sAN3SAlO"9Gv<(}JonCEWgW~Z֋'Q:ײ
8kȅ<˃e\ή I_w"\tD<me(N=B4Pւ`ohR*aTo̔g,n>"ޥtM0j%lz	؈`	k(~<:6
xY
vTuՁԹ*aGmͷݠLRaWCއzcϩh.

TϩCr;	0fK1q]&	g߳Xk|%ecccVdgl]Hkf
<VxC$\ NӋp!>p`{C5!IKd
cʅcP8?n=&!&c@(<? "\d;eςXt[`SiGi.y%({?Q=3$X=}p
3(v
.Y}%3!u}4Ju
pYO
8J+~ u	aC=6Λ~0s&xH[<!	f4.NBp0(q!>d
Zo}+cs	EB
=yOXӜsq	z
[!{k `Z[)rc4	V[&XNsڜ8j^
R
d!!1wk{RkW* TXQ3]^R7\:lxjI^7 	]7f4ԆK!UHV8?B!RHmY,hi{OIG3HLK[
lD
Nꠜb˞sچQke2!~ABLL+Cy]%hPɇ˫$xBT
\GEaa|/wb,Y;
[bn0Db,يݲ;,UP}؂|AAdKsP
Om,"U
S`>>5lm:rGϦsn]ܔQ
/P$)P:deʽ` OlrX'^xℏ.H
K_]yrc{Fwɓ  (ݤxu!t!]R@jz9G۸w[Ru֝#,Rwi	?$y
كk7ݨ$8	FnrOp!Lv95d$;ȎGGvoXߨ,tj\5:wsW@ggDb]nzDBY̅zKêe?Ի){]A(0ۡ=*1Dy4B
19ciTfn$$+Egqh4P_

/0
dWN"jlP؅x(xe|M {G>%wݔz!VCΨ65 f-(Ƥ!ܰ# nz YC}x+j=*MS@m|}z(9-x Mv%7dy#4KXQz,Isx#}krF$Iџ YE7Q["6I!>*Z0}wz4	q6UBQz[oIn42CI<VsȢ9
*]*U	|OmRgG֡;4ef
6ZR7w@SxI^cn
~Gm]xOmD*~	@bSŌC5b731'n2&5瑾$@?:
*iBI
	mQ-P(>k
Lm`JBapX
LQs!bP)	AZdI;߁*tӦe)szDT=&/ roDͱU
_Ӳf<ң9狼DdzS	dh=/-[a*!o7a;7	OQp	m9
@	x &&rb/vl4Pd	5i_]CO!;+4B
,_ӐQ
1DP.R4 TBwc
`a:v_"DPѪ?Vr:)(Tg#bBdVT-s	uqj	k;쏴 aFse:1SVڷ mjr>h\
k ?2+O}VȮYh>x$G	QYUpc#Ƃ.v( Z|},ct<wjb;LR>",AQ
,9[BWejWC_TJŷ4I
<nϻ	v)
	t^@R_p,XB̨'-W6F}Υ'G:^Ҕ
p$~|N9 ##[73OZ9uF'@޲yr Њ^A8"!,2[\.ȇ-1SrJVf	j-|*3ȅX
@]
\KhFwO
xfaPѢ3D
MeY+[c68	$exyڇBR-T'UUan'#s
NB<Z!8!}P~Gw
8!9^q+|l#y+5g&|*yB] PF5*
#+!2 W}c68y0unu-|R`<L#;kS.%զ9;t5"27=|ñ	IK(r=1 sy>d<ZZNpm	t.
E%'!rNg!"'`_'lɫj=Q ,
94__s7Mn>CL"?=
?~w!.?fEј\j/Vt	K6kQH'v?uWQJVSߏ/&3ߖǹ	[qP	\ے@ZSQ\K!IDh]/^t
iUkGL8o|){YpD"t&7wȰP p{8^M;
ojw"nF'W+([7'X
>CғͮKݕ[j^53>@&+K80x^|WQ-M$LXNZjnªy셨_ǖ?w7mE86J"Ѳ
4&hB5֣_g'
 B	4EtK
C
_?"$m!H1<@cGNө*1waO5L"`a} 	oBrr~3}}Bn[!wr 4Y	?lDmŔf!˿I	)#I6G,"53{UZ
]rԒQ)i1&
1w5g 2nA
[U+.NV>y5WTT<ɑmqL<je`xB
h
ًQټ	T%}?`o?\+ˏ4*T-)@I~	Zd?U?
J?s\Ҏ
hI%5Sٵ칠^ZCW4o		z lk!Q/Cڞ96(	
)yV̄UGe!sGap m'Ocފ/QI/ްvQ}8	^V +R!%$r
9(E{
P?D!7><vFI	nvo-ﮨR139*察T
h]"
5@-#	_-
&c`K0c9ξ:duXco(':sh8O
8
G-Of[V}bq05G4J<hio3M%}LNjogKoC4[ݼ!(f%%z6q{Z%\-1j0!k-YX
zƪ?r':>Iͩ־
"m߱Kt[H~KGi
%
L:UQ	nF/||'G+7
|u9KY:Pua=	dh:,6Ob{AT. 	75Y!R=
/
-RZC	܁|;a2~nR(b),=4|j90cf:›S+%VAcWX@W@ DtRk,>,C$^#u
	B a\X(G 7HPb>/*НO2ސGȝVżB8,XkNz~O`(f?`ɜ\1Aɺ[:*!+vCMۡM1$ 0&Qzj=ppl}[=zbjg	8N3o!pkO2BXX @Ug/RPDB*
Sz=+;'UQl9i	W*"oޙh. \)axuZ|}{S(i)='qK.`cGQ?!Og-qҠ%zO0.,C5
ׂ5eQ~z8N4">]zL+75ϽhT1
ծExnFli"" Sw
gֆ_oHsBd	nԄ<
&E	gj+H p<9qn+xlī"E}!
o*	850%q27
J
7
L "n%JIHrVhZh*߬6ؤq#0
z24Y6׼d7P437] ȁ>;>f>Vb@7E$C<Oȸєc]H-ΥNTDaPA/7t1W0	Y8|Sf^nR^KeYYJ1L5	^X'T`	m
J"K 쯲	;̚x+tA89q|D\6dpIHO`pZL9F{
R(05<o|kBWdw |C;\
_ ň/;Ez#
ϸ"bB =6us|wwd
DTP.wIF--aaMKCi̷HWfHPc	+!ضRjP$
6GՎyat X/1F4eF{
/[ɳfA
ѫea6 _!%/\w|̆"]!pKumT.@	䛰 iX	SUgذR</3{n-'ܫk $
O[?g	zjtІb h
QY"m)W!ͻscs)-)^H!Xel2IG/a*!>彔nq<n%}5&v	l&X8c$D	
	6>(cQ2fqs
 wzE_TK*gOq`͋basEK¤a+,
o`JC	dK^&A6	SH78h`E$^/]<Xwcc)θ4e+O]xc_+Lj~P+NNm
	`\򃂵	OOZZF}*CvzT|u;ӨjL7l MX0fEbc
x
Qw-u	)IOA{ATS&!C0Tãv9##Kx-a@O Eq6]t=GlW#$ds(yϜ>bW=$3	)un:61 Yǚq'F ȏOF
-ߧZA&&$aaGz{[!<(n[q&|:	
\0|	p~X@a3^q羽hY
rpꅬ NTcQ?=JfMLPFf449;:$;$!yâ<F.wT-~z8
z0U\Udh9זI]8FXkWx{4ӔP
{;;g`V&	7t,+:6C,:1 \GB|-Vf}qzJ<&
mIXN7b8Rwojر!ymÏa\;=2 /l:g؏ӵqxxgُ!~)9t+f8:Wu%
is/()ݿZoj~j#9G<4r2f
2
%/ACO>+.f>q	[e9a69 Wp}5tWu+uM`
a}]mKtWg}	ʅwV%^S<^#r03K Ί3;"ƄY~>'__}"\xfJx,YC\
NCo9p~!)|R!K|StۙmUmG#!YK@v !{6_~]Yy+ͪ|	_Z
mDdy^z!U
P~ݸ~è38q-qߡ6->GGzZf1.6g	J

UҗʐVxsݐD6S@dQ)3]/krEsŏR:)ԟ	ӸkR*6
u+ CqE
 vevAYrY\)!ma &+;"c7-d`u2ݎv5$
	l[Uu_CV}ҙdsS\H
-(NUIv8"{[d 1kjjSiGVT@	F؂q?9,[	d=d7,jLH2xme]vQ1>t_:%,	6zBeتz#WI*_~|4	`jٳ
n̕,RS+g[6&՗9aCZ:
^~*t
%oX
h\@G2%V( pV"c68S%YlmNιS\g ;o	(r5
qXzE(Iܓ@Nۊm/R[;@oEIe	W%kb&es$[_9a"mUV.(c	jbG.-mltk
֪[
7^ $">7*==Y=:3aK
v˥!FwjiO6!zHt/V3wh+x6}n-34lJWݛx
{s@4qv;"=?9Wp`Z\/!ɔ!C8}'wAR#<z_Hg)R 76.!4ØuAtjb~tocc׈O u^L)4>)*f7,܇f;,8tr`?YvYĕ##K;:eHeW
~HaG	g9xm(b2'1ʝwzvV-
r .MH_fLQ#O(F9wRG6t
͉do@"v&g+3[GqW	.x-t7	L	)-mG
d-!7/Hn,S	831m!!4bQuc?	:yNv'dGܠ3U/<M310ٲ		VKm !/CDD[
NPN/ޑ'jɇZ
+
USs.wd7)OwtO5k% S]q0fӰ]&PVv X)%3Sh	Sc~P^;XY12zŲi
]R؆OjwF^$4Wܟ]";uu
+
-V׭!v	$MՔ4]!j\)æ!!YIf2JGW„
6X
$Q|F%RF"I6)	J
v%y{	ơD$?r*&㴌NvޖVu gAEmd3!-u9YcE
En,0i,JkC3[ԦHH  	.+<?'0GF\G%#|}R
|BpROL9iE\h!6"Wv$O3]58~xiDͨFy o

j
>NDdxhN~ぎ's*FB=3
\|Tgq!bNG/ί:&_
0R:	i
s YK(0??%"Zo2[z,mw2O}gxϾJ"
+sf$Qz=w+4fq^#Q3"Aё		x4@}^B	Ho u">lj@HPD*3>%^e4m	78L!~,[bNKNiS
LrSXm0%2Zwo/>v\,	+?6L|̄	ޔ0!G$! HʝR4Q#;1`(d 6Ej t
EnVfK ayޞ`y0e"^J!^%p_D68&^!QѦvoL	'l->k&;_6"cX*y_[HPI1W?ldNH{!"1Vc6
υ
NĨBɭoM~}g2Ǘxx'f:5.
w90
\1	o
oS<FQ}CPE
H>[Ս$A
qg]3/[.!_
&!# !hK	c%S
?5i'O\7Bl.Ja>Ng0[	tNص|3D BFE+xyV:,ECVF`oGifȪ!Njv	!řYT!۸v5P bfI<R)!@zOV^gw|[n3
5}ZFq( Luh%f
}Xc,M	׹lh	kѣg?;Ff7k:b3*re@0	w=Ybg;.N]įWƸKiE;j	G|Ae@jDG*@{	i>Q
:BPo#" 0R	kCeFVJn./4h
Rc_" LL	8&jYR3gŰ]j//!y,ZY	.^ `,1(MMHXw
7藇Z0Lދ9ZzYD{>A­sp?cJu׏3aNHLcV>Eל!O
[6<E"A]|!3}eN}R/?qwoA9`N
:0p[r|
3z_ 	;bn1{3=yȱv51oGSmrlUo=Uxpgjmf
BLp
ƈ	L$arLpꙌ(v"7: 1F2J!P@+
lQHjY(%lH
%(_%C; il|(0>-CXyqnIbX>!'!+!*NLF+f%[<XsaM7
Y
s4d[5KhM'^nGxX?
iאP¬^:S
>: `v*5+Y
jWș%o/v,WT
P
lTYNe? 4>,.Z< @!ַǞk ݺTM!{RTʀ:[
	go7	i$x@Xw|N{@X 1H,&ƝoT
`: =
`E;tOGbʸSOԉc %	Vs"Ƴ[ڥ ɷ	IW!{Z2BvP85:bO/ιnG	Xe$߿j+vx(_.:zi[*Ed
[Sx$g|PN
%$( $Ai/@4!w	;p pX+۶V@؞l1j&W4gA	p;i!0wBAfQwwdH
Vau5̨ dG382nyBr!&_]BZё Z%9	BoDžrz	lEA,3 p d6`5JCUh4B?DAiqR!YΜ.	+I\{!er;5K4u'(ohuy5:Bʋhe)4
AX,i!"$qяCC$ DC9e
PH{	eN/rzM۱)D,;ZTF	O
M!Ah*g4~1K.%B?}# e[S$V>@7Q:>z
![}FdLQ"bOA~^
HgDIDS$	t@ݶ"t95c`l<'xV!g6y&PzP>%e ⷒhp	2[uwJ`⠥2DLsUVbrQVdH
Цm;&^	G(gMR/]7:E
=QI
eO#"6;sw4mGH	o)dzPaQ	2";	>_p!
=URb`fZ@uVvy{B[aU1wc#QPĮz'pmt =.qpxr )`hX!ہ!姃uM[x9`	
)*Y3lLDoHs3<`y!GM!۹<"w~bjF+%~,tFX<IE݈;DZk$d=%HU:MeWʼ XH~w2}D@[i

*ѲU'>׮ɥiC!k 	\o`zo Y|	!1`},vq!\CգX1:tq
< Y={
l? JߴLn+Rڐ GHJGϊ Sb[ؽى[Y%ZDR ?hu]Qmo_m
fb*gb1gEc#Oyfާ4BlZ4<-u$::vZ\u{͋!(ٸrl
+9꫕C;DG7ZxJg
Qkre9R.Is`7wq.,lNQ,3
e90Hq>p&f7s(RĈ@h]	sl? 	ų"Xj ]a$aPs"6#\?NUR	 `4@QPZ$_{ηyn߈(,!e	Ve5b;}z >C5]Ew!@I	+>[|}B<`,FDCeI!Vs@)VPUh#mܻKd8e(ֻX
|i	
$N2^PXXs,:A5
>dόo'9[Ɂ	3qp>wTMC{q	9H	$0
`uqRW
VU{J	qg谜W~d M\IW6.ܿ!P7$iyztlb$fqu^U5] |Oj	FcHmu>MI	!Bp<)X	Syԯtc8K2,E
7mM(1zb
,Გ^a~Ķrjԍa@t%!txN"%]	!eOD" p
#uj^OS{i.'#r.IsP
R!~~.<ΛCB#K
zvp?3x>&!Ph5pnTƩDhE^]AnVfQ׎:~NT\U_AMkeC{|$fk5CVչ5	4TJ~7%
!ѧϪ{h~%^ڒ	S!\	!Ģ1M
h%tİK0bz	‗{I,;J:e,*,2񢠣!('QgN؊497jdLpdKv -J"6G.~i +
yɑx <4轍?wtOd/T6ft~|k,S ͧOc
c0	F`	g
ܡL9VIxmccؓ0ҨN3Q2 ~cY	kP :Ƶ
9TFnk<jnL^z+49
3ʬ̃|v8mTY	߄dϠ&PAK;5ЁXEtFM^!:{W,f޶d+9=_5I9(Ed\j#;.QzH~ !y!Չa]ѧk5!EA2dł}QXbb]b•~% mOaV(onXSD9`FV ?c=LKJoF'6"S=
N݃aO("\ Lǯ
!&8nwX맆 ^LXV1kf5y)z<`3gt	4۩	+Ҡ{	[M@7 m!.ml\2'5/2_AP9IgXƓKX!#;E PYٟ^xk )jQyj0#>eE_msU3e
K7xC#EDon	-gĚ,du]K1YG4	uZ1F/
%^'N1!@~H*sl[N`Rpe۸qvZd콶!w j>i
٣R@j)bncBf	
Ys+
͖UPU{31a-ԃy)!C
vvYfؐsZ
*~	
}s)q	Z$
!09h	KN	)lVl68
uHU;	LT4:&G3אyh^brm`?iy3$Ȇ!NIh4C
ڍ_Q <Ӣ!@H%!7~:3J@4`(z7^?
4Y~Ȁ	^ΞqeYjTI17`NԤe#6j%6\.Pk(;!4*fgZy>G+z)m0'Y{3H^fdE+Yj]\so3w^ GУIY!.{kh^<7Da0{_
u
֋tcEaˮ2ohZܛ.QojH}@dYa*,a^(1_[8"ߋ=!g({YhQ7jC1&](

fٹ"YJ"VeYR/5}'@E
JM -CݼW	e<x8s
ғV 0PJQiwPtoPeM/Y_p͗bb)4~
u|փ#U$rNV,O,F-)Km)=&K
ñyؕ**/r!G]Z4K^&뜹Hl0\BgOQ)
km!}ַ
[ZQ!2';
-MጾF;>
 eV|Yی[N<3ne[[:_Cewt?MFj⏤7B] H!=(y
)UrEvj-T7m
AjeJ(vb
3FM xu1
;
	f#}iuGjDHt7G
[{O1
UE:rئ%#hzHS=|"vg#	~(Y 
sONM	Ub)څ ў.AR)L 8V7$urA8t#!>|r
?zb?_ʧT@ˣ^
@
`
À}?OF 9EGg‚Kͭ
PVl&JhU]r ZO^!]`Q^"b=cJ>c~=#{W0gQ1Yan.U'OsڀsC|u0g}zѯ]WS?v`zxt!vALv1蟫QɄiEkGשh`! O

*AN 5eV/R}*܇Y҄Lh+WXtӬ<T7܏l	Ӽ@
olrhVQݱTE3Z^Og
E;T[ذ#EQC^ch -(*#OA%/d>J'F.pZ:fú`{۝Ўr#j<.Vb!VJjqhHDs	4y}bt~$M1>t
tqnq(c6v~H`cw)%wh
pm)q2
oQ
+P	t)GUdh.M3
$.u>`/D9)HB͘	\Q+e?8w
>!WM!ߦVY&td@n+1W2W\Ew<0+x0
JP~!}Ʋ	gJ8W+YlVWeI<w(
e;x9LCu(j-h`	jGK[FWc^<qom׵[$	}gG{Lhj	lr%x۪y
kn"\u@'*0*~X"#ҀErb,A~/Uջ	
dK8c
 TA	;
t-v:֔J"9yn&_bY5
իP4fA?h3[4"[;!n$gC,8۫ch
쯄Bʒ;|U6{J!
~.Јup
‡41!S#Wt
pTS8 }}Qw)GxB&f:*@[j!W=t\;WR#F!:;Ŵe"' p-
(!L
{xު-B.ZXQFZ>Y+A)!̽CYy
"c͐b+nZ<͜(
'Ḛ",y 5llwV#!
`Z?$Oɞ sO!fݷ7I(
lK1T >5np!1"vx)
8rh=ApȤ+VoI yᩤ| lv?]!dt.ei}0aFg{
K_Q[X\	
f||Gq||-2(҇m ϸhxkP^+
:xDkg*<1l!sX_[D!S[S.fbXE#hoڿ_3E W~Ծ
Aon;|(!-VJ.Gvt$>7±Rd1@\irA4:!!O

{	2'R= 9OXJT
s2_ƭx*Ir:}C3
fpJ
	|_~!kzb!V4tb^e)C6Kocד	2Un$aXٲtEn	AT[	}qm^'`-1o
rb(	6{\TbE2O9)&SY2/xb ٪H[iaBmzZ|Y#f2…@rzڭM}I1ܴp{BH L"xXY)C t_@3F,
kn$@ښBL!J7(R
2r	M1 !Q%?o<&>hF8e~\%mAU[	G]bJ0ݳA|:
fSY
N*w<B"lwx_,ƭs&AlOoJ?L@\u>Ecp/R
B^( r~
]
ި/CfPфfsgbۗc:pLSyFS.^
FldmsFjT)
 ;WjT`wu (H z	!`4G?Ď.Փ
2"y8*9W,(	1<BwFh,+ cd0gu]NiQy>Mz!E;G2!t{1
R8U-
s;;O(T|3,&)
ץKC!F
un.1

3wfLA)?˭V	ß}ڭ5᪸LgB!z	8"~GT!cvXo%A}xyJWhE^
B@MzH0ãw
#],B"z-.߹+Ƴ*r
? oF|9	Mj
~7#`1빐'<
E$|#rz5	V$T|2
>o=t6~~
H7چm!pnyf۾=f@!	!pq!FE
!PۡW8[k*lI-'YG+l!,)$jX	z5!=j)MGWq@4iU'7
ߠ@JX޼x)3ICtl h
on
Lx2jݼMSp|@c6 }8qBB3Z&U2bD&KHVIQPz	Abᦨ}
,_M"mY&qgU=ŕnufJ]4
hR<3CN{@d3
MBCцa4(v3ff! #GL# ڍu.ݨO O,,I}!@Q#RLyOs	2
M9;3p0*oV푝C#bJeeB1ݰOa{pQ4	`t[d
.9r /$wjiZNz9Ɲ
ː.r4}QeFYC-Pr9x	M
yu
=3bL%l	+Vau
mbAB!$j\ȈgT	
O<l	jOwة&jSԎj+ŤEm_7bKk"*b!
	-hO	hwk"uz9p+{`	{`@Y5$ Gs=cph*=fhr]
9g=OD 	v'	O1*:9	()U! #)<V%o']"'l0Ia<^Уo4r~
Բ:uJ^U#`û!'biWaC{=3ec!'U@g#i#P
OIYQqj.(2; *PM:kvDq 9yQcg?EfƏ!2'qJGQ͈I,
n))- epvʋi l+Ν5l"eCvmQ_: DU
00g\8V|gjձv@ <c7cbe9rP{P? ufc:6jf,]n`"Cƨl\	Y1g'dF˝@9|x1oPI8vhjaoy3}a ngHѸxQp3Aְ+uSo0M
HŶ!bə[Ƿ
@
ڌ3|{ZIR#]GBb"
-hqJP,G6yd	-?'	jBvZEb%	Zg!u!\ a>&;!WI\!)i`!k]_o^`%w<{$@J)$/ReuۊA~	?AZ(ͮa/\[kťvpP$A.#zsCad7_ 	т|%|>IuZ
J>*AxdZ〇lj+T3kZ	gyykǭAYll4z֖$@~wmuD9[^]$"Q0 Co{q<Ts
9	>xajN_	=<[Bp|x[^
E$[ EM0[^M_%qj%'2;'T1cIp)&r'ruZvwBsN	C|5N]ljk_/@u__F݋&ǦO]l(G*
-K; eZOdV!ȾA1j0
s|;L ZM` LI
"k2^< N.$-\1Gg
z~M[@N\ =2$	!ܝM$f_?-߾*	XQU]g
A[(
G
M1tڒ
G9]TD ՝5vbr!W֬K|v il	iKhH7=Act3c
uce	>,J
~caۜd
9eI|ݻps tQZ\$l%\O%/F,J+%Նn4uK!O WkJDD3(u1-ҎUǦ40'_ ):e{T)OY	x&s+# Wx"4}a#HB
?-=02|{]Q":G?UO%[ѝG.Z}>ne{(!eB=A"e

ufbwr׌[n'7Lkuf7 xj4o,q;jӮOV@U3vQ4 ps3m>OFd>K߇	.88F"cÕ]93LQ9mJ O˺GB$M2~
Rm
v+
9+4iG)uNv==Q6l5?jcl/&
QL$ iY꣄P,Eq0FoOn;.!o\ QW7TrّwdvhFY	,JBX 7<,,>.nPsp2]b|C,QYĒWE'r<;LfF^l\|C)H'ge8'nvg

 O\Mlr~QDb929nwեKPsT|šMm#!W.2Y]?P(~| #>&(IvҾL aP~r1HT
9;qc_
'}j )g0c$PfcFYBE=@AhR)! 
H#}
ӁO!1P	$!giw
v
ӦZwJP<U
~j`0@}71pb!"!^[
p 5>W'
bĸԈ>ś1tBE"hwv="I
"J}oNSJZZe~kr<;!T||SB,&B	R-s*
 ~  	,+ULT9K tp|%	s@Op
:dfDnkAA4v9
C 1I, 6uF KeԘl d0$Ka
D(f
x;p@5
'g%FVP.!%)I;/+aY|wOh/
(yH~0,o@2bit>Gλ %\u>}s<Prk!`t/v	j:O:KKXy	M2yT)bam>XAt@ٝyJ
Զ,-&8Padx:ٜ8SL}Ro:Y{;ZR49f+<vC)'҉:}w[H!@Xhz3q.Tdf~AtfgTGt/|*4Yl	gjBMyEqgR
vG
5u}0B,4zuhNHA晋;cA_Kĥ*!%~|q
s!"eK;waS|)BZ
<}d#jс[v@#"

8YT󋁇EMJ|ba_ :*7ie,4xQT0@d`[	-dSY@KLd)
ogsJAU"~AKBU&omsS-_ ;0Rm`+G2jReV쾲znh"@8(
M yU8+3 WR$i)/krk*,j2LӰ<J
H {z-ͮT|Yג$oY?BWrc߿?6"R]@pA
T~s#4c-,gJ	XtC}3dz]X`
S|V"yHe:3XCu~$\'F㗟.SĎ
.
Za =y._D/fU p{

ۋrmsqT
HS;[Gt2W\
g1,L'G'
(	8i@qˏE?D]kkׯK!)؄N[v;CVZχv (
SoEzi\D΂Sq!m,.t??8
W=AX7e ԩvC<cl "rLc
"JOz!79qIt;N
	{L5|?
-!&#Lt%vC?aOo4M"!>d"
="6	P
<w@A\3as@
hȲVL]+oS|{J{jW
;	~A/FNKq1
f&9%}ZT9̭mhJD1W7ueuT0RLsQkY"D
_9],W+6	J$@PU&U}@	<^'%?	ά=TW
r瀫
ڥ
3Og ީe
]֗鲇d#>=j)pr27$)ոre!+g\Z~]cwUlɅD	Nt֗|x[|QDUi/c@T<N!엲v	y81W4ȂbLh$/!=2 zT0(|FXjS	)Y%Vxߵ)j9{hBiwVR`
"l=v_ymS|QS*Q)"!5aAi0FkZq(G7u ;@sV8>q# |W	 v^Pm{t>)'!GDO<V
OHk)f%$ܚTZW1Qn!`F`%
@ii4TMRu~X
|#+Lv m' |X=tB22DN}A7uYm%¶yt9N*N3 b	J)}$6/k 1-D"Qҍ^
I'DhH
z{2\K9<"c:هB";
7:30{8`+N/ZK_H#P]vSyNAbveoU
	O+MsUkژV }F+^EY2G+ϑ
KJcc>J79涬`v'T|
eˮ In/<M+N*w =m
7	=U|L4DmPKp@H*L?Th=
lJ%;<>|651>{8	(G<w/]H
naE'߫4ht١ R81n;oXcW*o}z릹v+ϧ_N|v)`WуU{	|UU6ksf'v8Db
Q4rG9J"(91Ԥ+DY =3S6(~
fE>I;O$+qtgw%ԏ!^PeQlgUIZqA`IuiU֚-#Ik7@2;xkQy*D(H]D-QH@J!YaAR`gz$5u@DYꊈ/	tz6M]ι_IhZ	'K@Nyx
/d_FػM/'q7|.|M٫]UP9SwgZ1"AY&NZuut/3)$_H
Gi@g}#!ICݞ:< <o6!)P
	
ϝi8;^1g<i!i+t0U|}Y0z¿w &lM,p~|#	8dVU]^b(|jf)0r!xƛt 2'sjM„`MH¶:C¬+_|7+B] P^ `U#pgGq8½c$
"`iipB.[Dbi
œZ
%k7S&Zz6,X:Rc·*ß b?Q
Aԏ¸ں),b65v^v? ¦㎧s.
oA
Vr9_pX*CpЦ0ZBb]90
tÑ}	ЉG++:×~·
ËHw^2jud*-HD&ÿbx*ټ5XM!!YbZ]øXF
W.Iy9
Dq
HÉ3Ð@/R	4gqIPaņ?A?XuÜ׿@?A'T*-C Ü ^NY:
6OÊ3SG!|XH	Nal&(fj
ÎB8Ä+75öMe1Æ|
|xJæXlú.b|6<3"ÜbC
	0x!zjly"-|@
Uñe
;oZU>c[<QXee W2!ĜѦ5 Ŀe}c<*ۅ%4ѝu6đ(zCl*H 1т8^ZG> aCBTMΎqw
f.-VjZGY_Ę`
C݁/lX7	
n@ 7`
yvp-H+UԁġT
6BэAk(S"=I	m"O An;	Ğ={%&3
Ē}ę87cV ĘJOCWשfudnILٓH(a;-N4BY
bEmĤ
'$$]	WC	N(ě$1"2Ę1&v3$"Do/3	QWA5z,1t#
ůMu	-ӱ*Ad=
ۭ?D+Cceρş$!911J	!i$ydZS3''Ut9a㇮Ş"W[ŗ0&@4 b
i4TŏC!K	@B
yrq&2@M_g'xewƎw9&OoŦGY= 
kŀT{gLj-ŽK	2G}z8N,h:M
ڇ|ݘ{rn>!]
I]zlų<<$7hۏ\7
?	"F&!rƋoMnT6aƜtUs4ƿlMՌrƪ'=ۑz
pƳVp<>Ɵ;Ёr\10JLaug +tƫɻ>%[m"	KBSyFL?Ϻ}zv=\ƕ=rk	\ƑX'	Ɛ]0	ƻ#a@Ӹ!ƞFY+kF6~H*JZ'$Ƹ9Y!Ə1܇чcX!v.%$4Ɔ#} ƽh@ B*ʄMX"ћf^n%cg̈́c}0kYƄR(}ݨ+47ޘ
ƬjmaD"G`}Ο)zƷ~
J[G8ubƂ& +]!Qh'[ƴƦGƠٱOY)sФǻfǵ*C&ސ	Y\uǓUU}&dǪ/V
ήfQHw_"AgҔϔ!u$Q
+W&E~-P8`J}=uziG ?y'KJ&opudBHǡ_)m/!rzKwJM&njDZk:D^4tmdǶ
`
f ǰE ǽqo2
6g4WlW+b ?_CgU!Cut:(cP`p,"ۗlFu1!8fA
|]Z(E†Wt~48p
ER^*ǕP̎ dž>fT6D^!|g-ڐ*3iqy5!ǀDǐq72!wǰ blX/3ۡǝV2Ǫ
ǫ6!	cHoViȱmbcQ#ȕH4(k.duk'D4x$Yl!\GPuQ:ݑ~C	fFJ,CՎxDEKFυȆT+wHHh|d.VwmÛM{<[^ bF߄ȇJxl3`aoL`FVT[\}Y
 ,T~#
EKu<ȼG &H@{YAȦdcl`Yrzd{*kȾ07W
C&N)7Ȁd#r
W։-ZAH
ɟv7ކl!9ɻ'4נ	`F

ɱoՒ>eqF>{kMɱVmz2R~Vpj%k옩vii]	4p
`"ɡ%pB8S\	K70se&?Kô=pT e	ȀᬋV8!)o(ɞQ8	(
ɞS
;߫PHLhz
4/LɐA[oynvX
GDτuɫtM:<<ov:8ɺN[ f6x	OMD$ȗgE	
+ɞ "[NVn^1[@N;[H5ц~pQ-
ʬ~"$jNжHB4sRʅX'Pdϕ
dkulTՏ!EC4xM
J(kO
bpʲh)|=ʨ1`s.T/]ִEv:B8!?+}ʜql'ʝD\	<6n3v
O`U+^-z	_
CVD%%fʢKXʇRʯ}ʩ$#ʶ(TyS@4തD:ʖs,ʝ|ʉ+#"د NI_l ʫtˀ!> vT
ʍ,^c-x@ʷ;y(*;*.:^AD:J2.6zhMjʓ*!;,	>{)'"RUEg\`?LPl
+Z
\xWe
[IW-ˁThTˋSvm4ˏ'cdW#ᡳ']G,>5/=Q	YI_SQ-\X﮵T M{d(!
˽{)/E#~d Qrl
B+rQD
>2oL

RfmˀD9bbG2<kg7蕤,)m,V$d5mG=	ːG*U˜6$ˡם˚}O[#!bt$ˆ^N	ˈ.ҨO˃\yĶ<^-!@Sx?˾#٬vkXMr̼)n	DHfH	E
́\GT
lm2:MZ+r̥mA.%Ŵ=u
!|&~ͻr̞D)BG
a&`iq)̂J.̃I\h"5&a#0h̤ur	L_$kT]QFs:J]!SI0Ϟ&r̔RX\̑>B^b
̗ϋ؁;̛<
Jb&̃ªTH;r,F
̟9%񔜗:Q	RW DZ?G ̣3-څ@̲C`ǜ>2̿]/!\ڭ$)|-۸Fc6h ̊!I	BNb 24VG&(
ͰiF~ͅ.4&װoY2ͲZk
5͍#-1=[j͸cb͗>,eo::$"fTIDO 6}k3=Jd41O
ޒvR͗25&vxͤHˈFf~-xͱ,J20rCW7pQf9.d!>4 y|~ѣٓ\l'JͺpvͯՔjoIǶ"e
}8)"	9R\U^No7Ͱ_*VEhJ%s2F$05~r:
Xz-$we Ԥ6!b@^Bj͏՗
Hg>
yJ5sΧ|af::/j΅!kD>W/:ƣ
d`!nGνiM;{΄Zk/;aw$!/cA%9ѨΟFY2aΓ;zH1^Ǧ~VZC#&)|=g5hkL
Vazhi#",o/g@`PxNk~'\>jlΤ
g\
	zd^βO%xM{QΝE9JΗI@7^΄:YΉa\
/F
gD뫓E#H3ȷc#Yξ
Ic
,3@"7l΍3L
1l
;xq&O2%8ίΜ2Ϊ4
K7S'΁.lO@ޠ1V ':
YϾzx-*tp<wd0XQBϯPNٜ>L?!?cpΣώ]"Dh
Ǘ]Ϲi!2*\όõV!I7ϛԬ?_)
M#!MRχl%G`s2	)eF\BCpf|ʸh1
Q}n	<gdkWM/-3Fa	IV
أr	opϭg|@VGԟɾϽxIU
#.*e:M2%/xπZPJz^C@
L{	Ϥ޾PM3 '@3
^U߅И_Ǡm\)!thm	y81AL\Od?Wrك~Е(GB~*%|yЇ_p?%Ќ?Npϴg<' 1&kH Zi )c2NFвPS`7{a-uK!ЈqZ*І)D!бi1X@t>*ት]-МD4e|DХd*6E5]yfx&U	ZrsO~C	1CBqЩY%ʘTqsKLOмA8Гb[*oU3<-^حJE`
Ыʽ*迂1
ELn

L}8@Ш
%L
	v8<dՉR厕#W.d%R*CDѩ!
zUћf;Q:ћ!%"Ѹ8\C[:lь,NU"%
!щ6Ѿ~n>!тZxS~&9#."@hv<ѻ`~|#N YTfPwf{8KZ{yl{Э(!x!͊~z#gPTt$(uѥk2j b=wD3Qr4x˿*Wі4#4h\5dOfW:?
|і}g|= џ; Pf")҉4&"B
1DBDYGѶiMgD)Isn")URة)gIxV0rx	[Y
Nіf	=4<F
@|?<mP)|e-UVLcl!j
~-4em.s¾)ϡT щՐ"
fь%讈wH
ѬM x3ڑvHYT|#ҭ|0pvL'ҊV9)zL J*
TG	ҟ^JD<N=Бm!ҿx@sMD%d]YlZҜdu҄8ď6sPҌBduԆ3 ;!Ҷۃb+6RRAX
Ҟ5;ᜭ3ҟ~ғiGvĈ	1F v	҃dyaHfg.Ļ|# w!U%(U(@ȑ^%WҀTELPd44|Mpl(vIh!	$M9w2Vһ`^;{Kp,XGzf0u˜1&҂uh ăk#K"0gI)9&nnzau')wRƞ
*O	#Έ~4IӄLViΣR
ӷ<	]:\wӑ<E\HPf2̽<?=~jC^"Ӑ-XoӵIjӮz
>{|J 40Z;ӽT|6)eӜ*1:עR=ZӯӚjS,"Ӭ^Ӭ<TNIeґE{e=yn'iӑ?\`(ӸtORiҞl
:TΘ'q6	7ō58Ӑ2Q Ӯ+5Yӓi8!Á#5fbU<,{)mӂLӼnVӲf^{u*Nd~fR%mӫ7UQw%"uyR3hڊ
P<gS,hŚ{-{[e
Ӭ"iu^LM
$ۃ7
)$kL9ԝORQԔET*Բ8ZԐTDC'Q#$vH-rԇԥ$'

@Si~?o8)@8H0f	 nvt&ԗ6Q
Ԭnj՜u8Mz/ԈN~d_y;li	ZD:6c~aԍMKԞ`C;	<
Ԯf#ԟ~M0qq,xؙԳ88=
^
־fW
F{a02ejqe+
!(_X2D?jFq܆w5[!wԊG0 
&#Գ9	ԒOjSԇ"kHLga
&.eAՉD>Մ?n`2swTդb|ը>O>;g)nݭ
 <;+z֋&+M<x`.ՄN`տLLA/T^'ϰR|8հ4չ/F
7ZՂ<luz:[Jnp}>){] YDԒ S3շ2Q0ybM
GJȲ(`.uD,Gh,
Nc}CQկÈm-6r굛'	$[Fن(09%,8TrN+	T!{ƪp6kx ը^Q҆եUA/ H[~~{Hq;_բ՗}.Y!4D\
P)αօ Țְ]5^!֑}Q≹;j!o)o;TI
yᣂ+֤-Di/+ֲ<bQcc
Q/֧WØ{y9U,
ѫ֙R]@!MMAֿkaְ_HcDś|(	ȧW֪-B
h 
+',ס
[N`1Ex4lNt֫oQ@fXCP m#g O<Ha縺
DNL"4
/<yq?{ ub38lC=9
#L:<Y֍cֳT^\('֫CP׵m8t66XT9d
O"
)*SתȉhGg9!`pI/Y׾0y!4 ׻ذ
&qZ<P\='ٗG6׀t
$?(•}׬"'Nrײg״!hmuuA{fl
ג5!qѥBZw	_כ_7
"ۓCy/פluu g[%A!׵R47
1_N2Z] m7B׼צy[K9{lq#%K)T`CѶ"QE`׈F{(O%L#UE(!ϭE	o<#׫?NE]*؟Ȁ&Z6IK6/@oRАػ[{iDG k$!ذذ17*nUGiEs
ge؉sۘ" ȕ nKsh؈ؑ؃~0F؋x

+؏S<D:M"sD"LRw
UxhRMF\ie=boؔN(3++Ӊ&B
ؒWtnؠ_93،HǙP%48_>Sn$d_	ؗHQէ!hr`4lNL
ئ|G*S$[D	ؓf %	\KuxحaHـp-ٻ7W٧OgV_tI ~xVׁX5FJفt ٪䂛[87)qxَT^ƥT	٫	ܕUm	=ٶ[0ٵ=!٘![^P֪<Z^NyۘBىM٢O٨0y"hD^~ٌ/(Ktl
ِ˧5\لpu@MR)s+fɣ*$rzfA+y
dٻ8P.F-: 'aT٢CN7E½Yi
٦
fv ٛE.ήcژtI[}Z&ǰJݟPzyڼv[ZKߒڠ3P72sڔe(;ڭSGhY7QڈArmMy>V	?CWb/pUaÙr]>fjړt4
|ڭnvPMأgTmڧ_<5PlڼZeG~T|Or	
 .gA#	/UJڱEf!F/Pں6ڲVu6Hڄ|)WSL5dok^ڬb'"
Ȑڏ. \GJ<ڶT%:Obڲ^UX S=f2۔:Fۦ|g6&:}~ϐ Ɛp}A

 fnaۖglq3)MB\=ۛT|@d@LۙsL;y݆!D$7T	۟Ԍ
,*YI,.eJۻjtB,$hMV
1^ +DC8ۢ"1U9eߴ1N۝)۞if*_Cۚ0L@__۳<wRUۛge/zېuf/hۏP@ۗ&j!ܬ6c[tWPq
ǮA
vT|g_d
6;O\B_p+v@1[2nY܂>dH"X@T
k{"1=yŸ^	$p۱;
(;0
ܦ6v|F EXMKl5t~e
ܫjԒ!6SMntt8܌rܻ	YC"v6ܡCXeNtܐ-!
6N)ܩd#-,s7[3 ܵܺp[ܝ}f D[`OU˟]G![Jp[
@`Iܢ*QS3܌"ꅅ~VS@
ܸcI;ܚ֐`2cݝR&A$6 mRܙ"{ܤM
ܦC
br`0@y?2T
)ʋXqѿC40}2sܷO
Bbܝ@Ih'
wd^B
0e5~Vy
!dsw0o][!>atmgԭ~'LV;_]тoy(ݰAD~-
Fjݯ+\ݓ*oSUݧxmwAnݴQct+Yݻq{SC~xݱ'{$rT|7eݼ %A26+PhZI}O%ݚcǍw%+?ݡ5ݐCj<݋t^f{~GS0hݿ*
~݀	i.y	ݟDk͖V݈3'ݥ̓xj݁9}m*$U2`_h]ݏYAJ)nݷP5 *ݭ6'to`+OqM!ݠYtݵ
όjX׼)B<;i#PwBv/
ݣQ*!u<
:Al~1ݨr}i^DIKޖ}LNKޛ*
Cޘg sGf{ޖa ޏT|Y xOޗcr ވn!޻q{9'q"nE
ޮ٩ޕ~F
@
PfkIZI#7Vދѽ}a
Y56"N+
לޮ;:bHޛ0ވɉr0!F!^P>U>;Fr8cMRŹLm&!- )ބ+M%ޚnS.CW3bw
897Ÿ ޑ0Dp=:?$QiޮC
ޅ_(ޱf_lQ-
V*_nN
ްϹ}'LU	F;r=;k}8t|)	4T ޡծ+
wްp&ޱUvMޟf;ߑ$"3, k߈ߧI

kCߋT|9B߽MQ*dޅ[	sN^eBqR_!
q6[R	]^.nQߓ '!Te1
6CXcrߚ!W`UkPG$[]q#44p
ߚk_JtO-
w<ZXynߐw Wߢ xӝH5G{k[jt"ΏcrgrC+wqQCtIbߒCߖFWf;&:Œ"Q4bR*cE
%z
ߗHJ_![u_Niߑѓ.1GC0ۋTy}En^k(!opJZF"͌-6~#aF 
M֠PD֐k^-!%[઺XuC
	-Jct	*:\ZΩB%Nm-,YA,
`/fV)\~'
b4HV'Pr!a+ǵ7
 iRr.G{hCF!~|*LKZ=b0DZ:/
ལf	k12H$
!PC;7R0C8a!ӎ\
1i1C/=
p|;j	Evh"וZL>gim4'bB4ટAe ̙s&&p#V"*_yMyt$ժM`{Ԗ5XFްq>wDŽz М
1	HbvwNo"Oh>0
~np،!ရèR
Άd&Ge.©z,Ꮖ\s~b/7;Y-#(bgh̿ ˼6$?E;чFt^lV?j.]|as%
Q2eT0W 2cݎ	k//i3)CYRc{Sm)JE%`K5@սkWIGАJư+hw<+QSu$q r4n6*Q 
Axc-+[`{*V2w!LvQwv<!RhO-T|>꫉;m{+* tn5?RaRI&?V)J, ?my{lv⢦p
H\^,DO%`tֽ+
T
ps
⚩d3}Y_Ω`'*ӹpBbLl\A1~_c. \+Is1{M\?
	8DWiI+xka`"8*iAee It}$!⒲f{f
7	̲L.*n Ⓟ".l:Uz㈆OⷞZ#]z 
Ax@4]F
m4gn:fɖ^f⮦pb!L
&aT	)

Ts]-T4dD(=+u]?je㤙}	.Jr\<󎚩{G]7n
СW
C-xvų:XM/B	kwcr4uz_! 	X:FC\01|?(ןy۪Bq7O㚊1
CJd	saڣ	㦍av}{2]=㗡@&eb	7c
3e O%S[Zi(7䡈`	PSFw^:7v
}_bZl)B#ㄌ
w}ofga}fu_:Ń^7"*D+ 䙡T	h
= #lo1?[+$|8<?΄9#Ar4Pۣi
e
FLd
1$z䜝5仢CGXN俻<ĩ䨜W͝2#u}3
aO*D
餍?d
3be?Z伳F1N	VTWZwD8_|ƵU<<&	TFN|h2H);/qַ
3Ң䰣%	G6Zr#rJߑR%=c!
Y
)ƾPe' F/ň䎎DxwQCz
¨#͡YV|Lăzw7 ~\(䟜HOmYv	m9|~8PPٴcUZ<.dԩ%S`Ʉ/U~ҧ	6[j81@'3埭}Z٪Wp!
块XD,
mDj<]lEԹ`>YJ
OG KUd9e%	0ABcgٗv>-P)#F	[<v=勣ifӣUc嗁B۟0VbRmd҆]Ag
b4.4۠
"3%(_~<b!s]Y9{0]-z帺iqx,i
NTq?+M
~T:g䠸Q?+Tߛ *ρ>1/fvzm .<斊q-n
݂q9<3UdIrj^UΜ枹*	/߽O%QRIJ#❚漈Aw5_ګ@nQJ3e#-
@2޹L"#5n)/w{..v֍6#歆,3M!S%|ztǸxW2>cZs z
/L(x5S
xd]N%*{T Z&w<rTk"Ά_T
"Mzd&b}

|LkҘ<:-*dAbg扤c->c¨X7k4vek,/m%hCO{:[8LCf2NOGF/LR激w;~>Eu>^-p{"ЀlcX e5gI= qo 矽s!E}^w
~@-'5Ax;x[祼kiM	Tmh
%
6	^f<.Fퟢo_-$x@7A`ѻxfhK	ZX0^4!"4*$L0E
pTT_@
?7GbS	[1s
zL2[~	G:Sv
siw)AVߔd7D[1*9qo	*RzU#꿖O@_<rJ
'@
"ΥZ1g{%Ê3!ʀd:)5l~1<	+mV玐Q~?Pf0u/YRl*Em18胯hVu8QyM9} WuqbG. IQTVѲ,LqT_ ZQXۈ|&
A^/#!&]>̄<Ca|Zc
\UAcF(G ^F(|aBsg25[i$P
P(ϨkUC.L!5i+L
mF:rQ!T3F`A?荷8胓@iQ喳s{
Xvk9H!
) ԃ19)+{rPO
Pb
ГFBb裣QF%I/ {
-l)/٥f:x?+FP|rlN1{A
6vu~oBZ'͟ӚQD#.O{{ '"Zh<@L\.Y1k󶄮Xm*TN<^{8#mX頛F;1飤vo$`(~|(
錁FJLHN"i-q~O	s[sGv:PbZg_G|Dmr}̄iN!ټc’=DD
5eUO重xG)2	(b l[( k;@c!eos|/rx&

"!
+VS3m_" 齍遙IDV	kuU#xsIHUH)*',:9'ưo/Ps%B'"$wD	4$S;"/G
J7@
|Tծ!
pr}Q(<8v{|]0 ލPꤴT곉p
X_?QB-1 D.i"	fm 8$S.rˆf*h+m?kz+8Z0܃x{;+
VRLc+	x$(-YxQnG#ruvJ d9hB#9 3-u^z!nkt!k^껴rC 1s
"1꬚j$rܤi9A
MP?
6UH*Zff	  "9js*7Wg%F&0o#wq!XePO<+x:떈J5orDvira-'f;I2 H`}KZ~1/ۚ0(o8k;΂
hI*k{If_ߛZ뉹?J5{1}	&ATy"W뫅Mbxq2$
nXlB#J7!/X&
R\+yWwj8P 럃uwZ7x2
H@D!
	Q&v	=0.ߠ
m<_븡'EWA,qe>qX1	斸zFN ,x{ 9뺇?6%*j52fmei#n_6ie̿
J@ulBz:
y]>k
덷8;]EMkG'(t0=rHS*ܘDoO;BV7rфA(#{Ɵ*04}U XՓ v,Yg.
|컪'?
~ot%peD4fk,^,9Se]8!!*AW
}x/ʢ
^f.t^vv\Ѫ6숤DvK>OO,| 8]섿Cٷ6
FN;i!-/쐇VUxvpGo
{:AA2+s-6h1x:"_<hjX-9F	9:Ji87F:s'G_DsP,1	Q\3Q!3v~f,7JN	X`E^\2.~)[pf;
"휎P9	=Y{8К.풬s>)@&*	#v7`
%:E톻r[sN?30hL:Zγ[(X|;LXnj sYzŐҷ
;:Nt	t- kE\ I
͗r'y |'z%DO"a㾺o>_J("*iYT{OIf6R/VX,Y+pl@74Jkl\)o!܋i=$op	Jb)s8
#=3bd
`kײ-tʉ+f_>۹ BN
\	wMmcI0wD&C%!K?0	_VC	v!X},~؊	[	޸ cŨi
!GS)
[v~9~?g.;{І
0)>ܦX\

>B}"Zb<	sy;4PD"/z6-Rܱoe
e6$1d`h<Z;])	:Z 'Xnsm!')y5B\+g.#%r6?S?VZRMIp]ʧq6I҅)Ac
><pޱE:FAjFVcN+>g
d|K#!K5 tNsl.:˵?'&2 QN))V#l}(jQ/"M
,`=G`O4
Il)w9"~ "Ǖ776ƑQՌ M΄SёU+&
f2JGoi%l?UX"_
h,X-!,_.cyɧK(wz,B;~e>f(!k
ʹĭCybVF\ӇhӞ]Mǁ辶 Z&\
r6
Tq!x8AP|99Gv&
?lQfk9p腍
,".BhRnD Z#B
{D
+D`f9x>~
D4)$rm޷2"7@Y$P4_Rh=B6H]$B%yU^\;𗊋_} `5k![0X
05UmsT@@p.h(	(2\0)HĠ9M(Vy.95:
aEGR!q;l\~fR7Fy!& |s`!$0; 1zb4~UZ
3v] w1rA^=^\*
^TsV2HA.؈fMijW-~2zdl,l)T#,hqƦ//*dC;!9X5ܗFƐ8|xtu
Q`4p*>X	!V)*yүu$
HbWWn
X 36tܡd	#r)BE<=&wɦD^6vYd:txOymڪ
=
D
I|A9G	o^
H)Tz:n67MEW
jq{qbD"*r<QUdI{"2Gu?
1\[Qg=A
C=\MUAMs§nmR+?qS
a+,z^!cGIS>k7	;7[Y,g#{t:bcR@Af&	o^!}$b{
j򗵫*%#+7یpvdI^\fF-)pu@"NUeOwj	fk$b4JM*jb
lpG\I"06}	qi~qѾ*حt@9ȁ<T7RX.S8ڥ\b
Pc<.gm@BiHar9]<a2{aK7pL!#	*-@b!9q󪤘
tyVN"]'er9<WBPK)l(XQGK/q

-P1@|hKL	^/:	$
"q̭]
!#s
4ӂtM-#/t *RFv$.0z<hRĹ cDq~
Re!߂k
!^aNQDy]6%#-q*v?!'R`W9ֈd<v!arJ<CBzW#R;WIJk	Qd)DVw1ėjz~ޱ}Y
4s1\(כ0;8EfΊ:l!}BP  v%b
 )sMh/-!@:=TL<g"+vgbO@J7-R*6Q)[9sJ?*i"%0gQE@?nRv2Qwé`8
Ky%CH\Av'xg	TW!BzJE!Jݍ~J=XF{@;[~2.d$|jA1I\vUGx6~!\78}1h=>ݰ4.
OOj5,H()$)!Pѹr	TYdEY9Pi[Tԃ)@8E
èh"GH"ƟAcP^qk1=1`]U"\L|@0 Ί\
#u3JXn%cIρg$
nk"mV7
o( c^>X昃K$/M\@Ԗsar\a3|,-af *eJ߁> -LA.dvK^у	nv)V߲hc}v0ȵJ
ftp٫a#Zxbnq>Lvyg	Ylqrm3mC}.{WNPE [Y\"o'8Ӕ}vPǏ5DQPJ\vM "Kȭ
jbw6 ~/d&8z}B?ME638Ċ->MѝM"J^jN{`]^"<V9nYKY;lۚWYS
!J8	J^uY,gfyY`
ar@"\C-bG\-<.77ӊ	
EjFVW,j}LJeF.n@i~V}{K/^ov-\Ȫ!i)QowJ8	
ފ6@aWscJaɁ4:O$
zd*͠2!KIVutt#@LPIf&(kBA:jSט]W$pDd$K)
t/U.a Gc3%Vkր`(y	0g<u	v*yy tpHh	vd 3Ԧ	 {H@͚] O,aEzbb@ް	/HMak
`w9jRӷ
I|+lQSr+<afj	ێؿNʕ,.z(D
]/OS*e!X0Zmyt2/{`'e::/5[hf7`A$82tU[T <]s{!
gDc%,STE)oX+Pw.rL}:4,NoH	|FT3e!'Y2-gpD@v_
O&LbV[>3[8hX),
6F
Iu	Pc3k]rN׏Y"LW&!=

{nPzWLAdj?I3^Gtp_Y#^sh
yQ֔nb0Hm~i9GRe&NS
4v!=
d&I!/=,YC%z"lGipFx֟ѝW lE/epqŹ^+Eᆕ[Gii!Ғ @x?>dqW	=aʖ^dj ]#UOtfؼ{h7/Ϲ, 8 d
5Q6Y
P#2P	me
oI:Y_Xx4"\<2n(	6sE
0;}
dO4-[!Y1	?ݩǂt C4{#T	^%	efB<FU<aiNNEP۾
!BEf%FےVovd%P}[bVp.yetעU|	v/*X<yN-b1
-)=`1rWbDJ ޛ>6^9 
-pI;?7f/`w,\'I
@	u
-4`cU9ѓ"h9'

+g|lfqza2.?H//E	‘*5wF
S|ö{\lrS
s$G~:ĴDoUwv]_ݟ1v8
`gZ
)j͈TC+-	?jO=fWegCdNg*?-"^< "yB"<øpo>:*zɊ0<6-}[ 8m+GRfp M7/D])ޣNl<(!U!S&ME%ԟCQ%o$%Bͤ]mWk`pR`x&
0XV
BCҞ@Ȉ#N@>eM4@:UNF%m_"S6o[ ɚLЫs-4	Yet@~QUyyQshcV@k6w*琎Vv9jtUshM 0vʌwk{=|+w
Ҩ,f`_h|`7|u!oseлv4
(xjv
=&#]HO"Ƶ(~fJ}Jk_ge@˧fa:cM{r;^LBt|g$.V
4—	u!Pi׆
e$!qMOO\ULOPo֊obOU$*4Lć.aY)
/tn!ҵbuF䧾E"HVWK
l1g)SF5+k䅪	År2mW\v܂br;ݼ{ZU#t"$[j#o2ô䪹Y	r:,cx ,-F%
P
p=@krsf\Q`ѱ 	f}fFISg
>4r(r$S~RZ	7po/T	kq!aEq		VdY
q^	]!fd"
Lxj0 wlS
RJnt ʘS@mJq&?ˆdW*(SʒھI507[3%i	!~\WCO|u%	"?7}+i
x@ecbyU"߅F!{ΎMvv;/p/͌;HgK*1J c
HVJ$Ug%d+g#|KbrflHD0VpßN3"ؠ*8Ֆ̽f丹!$Y؆Zld~nY_1rCwN='P8F4M&
Qfa뗢.dޏ.2$94&4	2ȣQZd<›6=~=>:$'A|D,~:`3BEHB-K.ȗ]NQ0ѐc/%RVOu"ܷE
Еvdm).f;!7khtEF jQ$~_^.uS8"A	ߠ];{Vp	,Zl͕8Sol,qoa[lHZ)S"&ןݫa~)LUY"x׆:
5,f(ZA_6rr1y9)kADaD7ơ
L=x137$2fKb*d1ᄋgo
dHdt+i<Fq"=qãXCtHN/45cKq0T?	W_81)%M&K#
4tv"vA#HoOh_r!r240:F|\*N…D!&g>	΍F
DZ!Mu$-Nz
`!,Bz2v
R",i
aޏޢ ~{BZ	.
	w