MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //var/cpanel/locale/es.cdb
pn~fp^P~d|~|lx^jNb^rNp~  	 nn
 b~ h   V t^" p% p^) - t.1 ~5 : hN= xA tD ~H dK O vS W [ p^_ nc |Ng nj vnn vr ru z n} t. n  zn  xN   l ~ v n j^ l rN pκ l. z P~ zN z | > > p h  r p. . t | l  !!~
!b!`!~!z!!p !h#!^&!~*!n.!`1!N5!~9!zN=!nA!nE!tI!tL!|P!z^T!|>X!l[!Zn^!nb!ne!vi!m!q!tu!y!N~!n!.!.!!n!!n.!p!!!!n!t.!.!n!x.!|!n~!!!~!pn!n!~^!|>!v!z!x~!~!r!v!n.!l!p"p"z^	"f"v>"l""vN"l"r>""h~%")"l^-"x1"5"p.9">="A"E"J"x^N"rQ"V"zZ"^"db"ze"Nj"pm"q"f.u"tx"`{""~"t"""^ޒ"l>""b""pn""hά"~"n"|N""t"n"p~"r"hN"l"f"Z">"n"v"v""j^"x"d>""j.##n	#
##h##>#v #|$#(#\+#j/#hN2#~6#:#?#j^B#~NF#nI#M#~Q#v^U#Y#]#la#EVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.Per Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuentaThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esto restaura todos los privilegios que la cuenta tenía anteriormente, incluido el privilegio “todo” lo que equivale al acceso a la raíz.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] EvoluciónMonthlyMensualmenteMethod Not AllowedMétodo no permitido
Create a UserCrear un usuarioVV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords]Iparkadmin-addonmaxexceedenddominios adicionales! El dominio que esta debajo no pudo ser configurado!SMTP RestrictionsRestricciones del SMTP
Lowercase:Minúsculas:HLPEnableButtonActivar/Modificar9backup_config_files_note (no es necesario para la restauraci√≥n de la cuenta)",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedor*3Please enter a valid filename for the key.Escriba un nombre de archivo válido para la clave.0?Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de la contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.5ENumber of spamd child processes spawned upon startup.Cantidad de procesos secundarios spamd generados después del inicio.BF[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:] Esta función opera en el sistema activo.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver los datos de bases de datos individuales.1~This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más. Este Asistente de introducción le presentará algunos de los conceptos detrás del alojamiento de correo electrónico y le permitirá configurar algunas configuraciones básicas. En cualquier momento, puede usar el menú de saltos para pasar a la siguiente sección.Start Date:Fecha de inicio:clCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores en estas zonas y luego utilice uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]:ftp_backup_dir_note (opcional, un directorio llamado cpbackup en la raiz del directorio de la cuenta FTP se usará si no se especifica ninguna)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)
CountriesOmanOmanDiscard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)FirstPrimeromTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para obtener instrucciones sobre cómo acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo en el menú adecuado que está a continuación./Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:)(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente:xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir un URL fuera del área protegida de leech o los usuarios de leech obtendrán un mensaje de error interno del servidor.PPDUserModifiedUsuario ModificadoJBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].XxThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el comienzo de autoridad ([output,acronym,SOA,, Start of Authority]) para “[_1]”: [_2]?JA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].15“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más nuevo que “[_2]”, omitiendo…&?Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos del sistema de archivos relacionados no son válidos.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la última versión disponible para su plataforma de uno de estos [numerate,_1,navegador,navegadores] de web: [join,~, ,_2]AIWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que es más seguro.%.Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta de disco de red principal.Group Description:Descripción del grupo:FIThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El host virtual no es válido. No contiene una dirección IP o un puerto.47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.service_ftpd_descriptionServidor Ftp>\Select PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos PostgreSQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.SFAddConditionPost !Creating Addon DomainsCreación de dominios adicionalesDTDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].	Next StepSiguiente paso(Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.HTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizado0FCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No pudo realizar un enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afectan el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada, o privilegios CGI.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.29The system has successfully converted your images.El sistema convirtió correctamente las imágenes nuevas.&"The certificate appears to be invalid.El certificado parece ser válido.wThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitado el prefijado de la base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o de los usuarios de la base de datos creados mientras estaba habilitado el prefijado de esta comenzarán con un prefijo compuesto por los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. Como resultado, los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Esto ayuda a que los administradores observen a qué cuenta pertenece una base de datos o un usuario de base de datos. Cuando le cambie el nombre a una cuenta, puede cambiar los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos de la cuenta para mantener esta correspondencia entre los nombres. Sin embargo, esto provocará errores en algunas aplicaciones que dependen de los nombres anteriores.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “su” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]
!NavAnonFTPConfigurar acceso de FTP anónimo02The “[_1]” access IP address has been added.Se añadió la dirección IP de acceso “[_1]”.fdThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no pudo cambiar la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” por lo siguiente:service_melange_pretty_nameServidor Melange$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”.*FMTrashEmptyDele Clic al bote de basura para vaciarlo.Access Type:Tipo de acceso:	*[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,] le permite iniciar sesión de manera segura en otra computadora o servidor en una red. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están todos codificados cuando usa [asis,SSH].Install NowInstalar ahoraAdd Custom RuleAñadir regla personalizadaInvalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]Search EmailBuscar correo electrónicoCountriesVirginIslandsBritishIslas Virgenes (English)(Send Email Alert ToEnviar alerta de correos electrónicos a+Disable Encoding CheckDeshabilitar verificación de codificación!!Failed to create “[_1]”: [_2]No se pudo crear “[_1]”: [_2]s}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].&SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados SSLCountriesJamaicaJamaica7NCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona para eliminar las entradas IPv6: [_1]6BThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede incluir caracteres alfanuméricos.PaDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la última versión de la página de inicio [output,url,_1,página de inicio HTMLArea].+1The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tiene identificación: [_1])Repair Mailbox PermissionsReparar los permisos del buzón de correoPPFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la versión PHP procesará la extensión de archivo .php: [_1]:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes. yYour current raw DKIM record is:El registro actual del Correo identificado con DomainKey (DKIM, DomainKeys Identified Mail) sin procesar es el siguiente:cPanelcPanelApplyAplicarGRYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta función.K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un directorio principal para el usuario de Webmail “[_1]”.Once Per MinuteUna vez por minuto%Created archive files.Se crearon los documentos archivados.26th26	New QuotaNueva cuota&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos.%%An error has occurred in this dialog.Se produjo un error en este diálogo.Certificate DomainsDominios de certificadosThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa las [numerate,_2,opción,opciones] siguientes: [join,~, ,_3]. En cambio, use el controlador “[_4]”.XYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) “[_1]” ya tienen eso “[_2]”. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único."*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE. Aumentar esto puede aumentar la duración de la batería para algunos clientes móviles.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].[asis,FTP] Server[asis,FTP] Servidor=8Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si necesita agregar un nuevo dominio complementario, póngase en contacto con su proveedor de servicio.2>Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida del clúster del DNS “[_1]” de pares.+,Created [datetime,_1,datetime_format_short]Se creó [datetime,_1,datetime_format_short]([asis,MySQL] Database Wizard[asis,MySQL] Asistente de bases de datos"*Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificados (CSR)A[The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].La llamada a “[_1]” agotó el tiempo de espera después de [quant,_2,segundo,segundos].4FSelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccione como mínimo [quant,_1,Artículo ,Artículos ] de la lista.4UTap the newly created connection in the server list.Haga clic en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.PYIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar la cuenta o el plan de alojamiento.29To do this, add the following code to your script:Para hacer esto, añada el siguiente código a su script:
"Copy a LocaleElegir una configuración regionalaVThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No se instalaron certificados. Instale un certificado SSL antes de usar esta función.CESavedEmailPreha sido fija aNUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]) definidos por el usuario[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.'Password cannot have spaces.La contraseña no puede tener espacios.[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requerido:+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desea eliminar:Change Disk PartitionCambiar la partición de discod|The system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]Account updated.Cuenta actualizada.Access HostsAnfitriones de accesoBillboard BackgroundFondo de cartel3Right Click and Save As …Haga clic con el botón secundario y guarde como…1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta función “[_1]” se deshabilitó en el modo de demostración.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no ejecuta el prefijado de la base de datos. Es posible renombrar un nombre prefijado a uno no prefijado, pero la propiedad no cambiará.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder al [output,class,disco de red,title] inmediatamente, controle que la casilla [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté tildada.=;Responsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de comprobar, monitorear y reiniciar servicios.9?This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,PS].JXA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Una captura de pantalla del [asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o del Menú [asis,WebDAV].
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No tiene que importar ambas claves. Es perfectamente aceptable que solo importe la clave pública o la clave privada si es todo lo que necesita en su servidor.@7You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No debe tener más de [numf,_1] del recurso “[_2]”.	CNTYYDDMMAADDMM;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.Private [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privada$Loading blacklist data …Cargando datos de la lista negra …Remote Dir:Directorio remoto:ReopenVolver a abrirThis screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla muestra registros de zona DNS sin codificar y sin procesar. Para hacer cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de notación y escape descritas en [output,url,_1,RFC 1035].Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:NKUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios con la dirección IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio."=Sync does not handle update items.La sincronización no maneja la actualización de artículos.NavRedirectsRe direccionamientos+GApp Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de la tienda de aplicaciones.,.You need to use SSL to access this resource.Debe utilizar SSL para acceder a este recurso.>KYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar anfitriones “[_2]”.Remote MySQL HostAnfitrión MySQL remotoBN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.[asis,BlackBerry® FastMail] La integración del servicio no está disponible.2=“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correos.parkadmin-parkmaxexceedenddominios sobrepuestos!1>Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Se habilitó el archivo de las listas de correo en “[_1]”.LaThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Hubo un error mientras se [boolean,_1,habilitaba,deshabilitaba] la protección de enlace directo.Your Installed SSL CertificateSu certificado SSL instalado
ASIContactUpdateButtonActualizar46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]EZLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Se actualizó correctamente la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].Once Per MonthUna vez al mesY`The system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema detectó que se corrompieron las [numerate,_1,tabla,tablas] siguientes: [list_and,_2]
%EADefaultHeadTodo el mail sin ruta sera enviado a:6ELTextLos últimos registros de errores ordenados al revés:5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restableciendo Tomcat para los dominios [list_and_quoted,_1] …~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para favicons). Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.Scanner ProgressProgreso del escáner##The requested action has completed:Se completó la acción solicitada:Home DirectoryDirectorio principal
Counter Name:Nombre del contador:MMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la ciudad o localidad. No use abreviaturas.&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.$6Decoded Certificate Signing Request:Se descodificó la solicitud de firma de certificados: 3Form validation rejection image.Imagen de rechazo de la validación del formulario.:8This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esto configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].DU-HideSmallEsconder Archivos pequeños	EP404Post(Página Equivocada)Validating “[_1]”.Validando “[_1]”.	CRCommandComandoEPSaveFileButtonSalvarSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio en la lista para los usuarios. [output,strong,NOTA]: Verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuarios en vez de direcciones de correos electrónicos.
 GBOptionsHeadOpciones del Libro de Visitantes\mApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de ACL.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el Portal de clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal de clientes de [asis,cPanel].These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Estas configuraciones se determinarán según el paquete que elija, por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.Invalid IPv6 rangeRango de IPv6 no válidoCompressed TransfersTransferencias comprimidasjuThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido o reenviado correos a cuentas remotas.7@Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]3EA strong password is very important in web hosting.Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web.Browse Account:Navegar en la cuenta:PausedPausado>GcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedCambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL]SoftwareSoftware=ZAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAñadir una nueva cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP)]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica “root” para el usuario de inicio de sesión, pero, actualmente, los inicios de sesión como root están deshabilitados en la configuración SSH de este servidor.securityquestion-25¿Nombre de su abuelo paterno?BWHeadBanda AnchaStep OnePaso uno	User NameNombre de usuario
Restart [_1].Reinicie [_1].[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] Instrucciones)7Removing copied archive on remote server.Eliminación del archivo copiado en el servidor remoto.The system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no pudo detectar el shell remoto. Esto probablemente indica una mala configuración en el host remoto o carga del sistema muy alta.Add Interface ElementAgregar un elemento de interfaz
FMDirInDiren%Manage SSL Certificate SharingAdministrar Compartir certificado SSLOctoberOctubre$8Unable to create auto-delete filter.No se puede crear un filtro de eliminación automático.PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]"LTests for require.js locale pluginLas pruebas para el programa adicional de configuración regional require.js&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.saveconfirm-BoxTrapperSus cambios han sido salvados.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará de manera correcta.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El [asis,CGI] wrapper le permite usar números de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar scripts [asis,CGI].%Show IP Address UsageMostrar el uso de la dirección de IPASIUsageDiskUso de Discon(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a un usuario del sistema válido.) Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)Beginning of PeriodIniciando el período/1The transfer “[_1]” is already in progress.Ya está en progreso la transferencia “[_1]”.If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si utiliza Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,Habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder al disco de red.uThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.El Localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,, Uniform Resource Locator]) solicitado no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.2;Learn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de cPanel. 'This recreates account packages.Esto vuelve a crear paquetes de cuenta.
SSHGenDescGenerando una Clave Pública:#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido.Log InInicio de sesión+1The following style sheets have been reset:Se restablecieron las siguientes hojas de estilo:04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero.>EAAddedSetupInfoConfigurar su cliente de correo con la siguiente información:>8The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,class,_1,status]”.*1Note: You are about to save an empty file.Nota: Está a punto de guardar un archivo vacío.N^Hostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host tampoco deben comenzar con un dígito ni terminar con un guión (“-”).)>[asis,cPanel] Backup Destination Disabled[asis,cPanel] Destino de las copias de seguridad deshabilitadojxUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern].	AHAddHeadAnadir Apache handlerDU-MBMB+,[asis,Apache SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache SpamAssassin™] Configuración
StatsEstadísticas.Old password cannot be empty.La contraseña anterior no puede estar vacía.+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.egInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor que o igual al valor “[_2]”: [_3]Show AllMostrar todo33Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se puede enviar “[_1]” al destino “[_2]”“[_1]” does not exist.¡“[_1]” no existe!g~The Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor del ícono de la página principal le permite cambiar los íconos que aparecen en [output,em,Inicio] de la interfaz.EFTestsubmitPrueba de Filtro=EThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esto es una publicación [asis,ALPHA], no destinada a la producción.^`The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]'9Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel]MS[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] se requiere para “[_2]”: [list_and,_3]IPv6 Address RangesRangos de direcciones IPv6service_queueprocd_pretty_nameProcesador TaskQueueTErrorPagesPáginas de ErrorCountriesTuvaluTuvalu!)SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador de SSL/TLS: Ver certificadoJava SSH LoginInicio de sesión SSH JavaDFEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] en esta cuenta.Event:Evento:Currently editing:Actualmente editando:Select the Go menu.Seleccione el menú Ir.ASIVerApacheVersión de ApacheSfThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” del almacén de datos.	DNSButtonLookupThe package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]La configuración de la lista del paquete y de la función para el usuario “[_1]” se establecieron en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se pudo crear nuevamente debido a un error: [_3]
ARAddedPostfue añadido._d[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El rango debe ser una dirección IPv6 acortada que termine con una barra diagonal (/), seguida de un número que indique la porción de la red del rango de la dirección IPv6.kpTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transferir todos los archivos [asis,HTMLArea] desde su computadora local a la carpeta /htmlarea/en su sitio web.StateEstado9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2])4IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango de direcciones IP (por ej., 192.168.4.128-255)
FMCreateDirInCrear un directorio enELHeadLog de ErrorJ[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error: [_1]jpThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo conectar una conexión de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]5TProtectDirWebProtect (Proteger directorios con una contraseña)"Cancel Rule DeletionCancelar la eliminación de reglasSnimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar el tamaño del administrador escalador [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeutThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta],3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.Hotlink ProtectionProtección de enlace directobfThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]76The auto responder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el auto contestador “[_1]”.$(Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1]”."[asis,MySQL] failed to start.[asis,MySQL] no se pudo iniciarse. PPDRemoveButtonRemover autorización al usuarioXMBInstallHeadInstalar un XMB Board"General account info:Información general de la cuenta:*NoRootLogin_legendDeshabilitar conectarse como usuario raíz/=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible."4Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar el IP principal/compartido del proveedor	
Show DateMostrar fechaPPDSetPermDirPost.0<Please enter a path for “Pipe to a Program”.Ingrese una ruta de acceso para “Enlazar a un programa”.]e[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Interfaz de programación de aplicaciones] Shell[comment,as in computer terminal]$-Disabled due to connection failures.Se deshabilitó debido a fallas de conexión.)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Lista de archivos de WebDav #Modified the package “[_1]”.Se modificó el paquete “[_1]”.Delete “[_1]”Eliminar “[_1]”Delivery ReportInforme de entregaChange Action Link/URLCambiar vínculo de acción/URLacThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. El sistema no puedo restaurar la configuración previa: [_1]	StandardEstándar78Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Errores errorlog error log[comment,search text keywords]&(This ticket has no associated servers.Este vale no tiene servidores asociados.VlRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de una contraseña.MoveMoverCDDayDíaawThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres de [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.!1Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde la máquina local.SSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSL3AThe editor provides the following key combinations:El editor proporciona las combinaciones de las claves siguientes:FORMInfoLinkTextDele un clic aquí\dThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]@J[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que usa una variedad de algoritmos heuristicos en los encabezados de los correos y en los mensajes de los cuerpos para identificar [output,quot]SPAM[output,quot] (correo no solicitado). SpamAssassin fue diseñado para identificar y marcar correos que tengan un score abajo del valor que este configurado. Un score de correo de SpamAssassin es la suma de los valores dados a ciertas características de spam.PackagesPaquetes,5Unable to retrieve the data from the server!¡No se pueden recuperar los datos desde el servidor!0LODomainPostha salido de la cuenta. Gracias por usar cPanel!0;Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Elija un nombre para esta clave (predeterminado en id_dsa):Continue ReadingSeguir leyendoNo key specifiedNo se especificó ninguna clave^cYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete “[_1]” a otro paquete antes de eliminarlo.Release CandidatePublicación candidata “[_1]” Event Handler:“[_1]” Manejador de eventos:SEEditTemplateHeadEditar la plantilla de Entropy
?LM-ArchiveLos logs de Archive en tu directorio de home al fin de cada mesUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La actualización finalizó correctamente. Ahora debe volver a compilar cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior.CQThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] no puede terminar con un punto.STThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para escribir debido a un error: [_2].5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio del servidor,title]: “[_1]”!)Successfully saved the file: [_1]Se guardó correctamente el archivo: [_1]Switch style to “[_1]”.Cambiar estilo a “[_1]”.(%The subdomain “[_1]” has been added.Se añadió el subdominio “[_1]”.CDSepSepEADefaultModifyEnterPost:*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (No aceptable)m}SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)El servidor SpamAssassin (si elige deshabilitar esto, también debe deshabilitar SpamAssassin en la configuración de ajuste)disabled-BoxTrapperdesactivado*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidad no procesable)$Reanalyze Source ServerVolver a analizar el servidor fuente/;This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta luego de que “[_1]” llame a “[_2]”.Security PolicyPolítica de seguridadShow Enabled RulesMostrar reglas habilitadas/Configure Backup DirectoryConfigurar el directorio de copias de seguridad;QThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes artículos en la copia de seguridad:nwYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Utilizó su asignación máxima de ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].Remote Server PasswordContraseña del servidor remotoClam-ScanPublicFtpScanear Spacio Público FTPiThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de entidad de certificación ([output,abbr,CA,, Certificate Authority]) debe identificarse como un certificado CA.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios complementarios le permiten alojar dominios adicionales desde su cuenta, si lo permite su proveedor de alojamiento.;6You have successfully completed the Getting Started Wizard.Completó correctamente la introducción al asistente.CountriesNetherlandsHolanda4Manage Mail Account SettingsAdministrar la configuración de la cuenta de correoCountriesCroatiaCroacia([_1]’s Shared IP)(IP compartida de[_1])Message FilteredMensaje filtradoDo not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta su contraseña, especialmente con nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser.>MResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior al término para “[_1]” en “[_2]”This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta función le permite cambiar el idioma que se muestra en la interfaz de cPanel. Si necesita un nuevo idioma, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.IntegerEnteroxAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?f“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo ([asis,_]).EADelsuccessfue borrada con éxito.CountriesGabonGabon*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords]+Filter Name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.:;This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no puede superar [quant,_1,caracter,caracteres]..4The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], ha sido eliminada.Module InstallersInstaladores de módulosDo you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora?MENUSetupAnonMessageMensaje de FTP AnónimoAdditional Local DirectoryDirectorio local adicionalVendor NameNombre del proveedor[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], use la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] del WHM.
Raw AccessAcceso sin procesar#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía --BJYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Necesitará añadir “[output,strong,_1]” a la ruta de acceso incluida.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.
view statsver estadísticas%'Please wait, your page is loading …Espere, su página se está cargando…Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si este nombre incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o deletrearlos.)Login as [_1] from IP [_2]Inicie sesión como [_1] desde la IP [_2]SZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]	Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se están ejecutando en un puerto diferente que los demás URL de su servidor, deberá redirigir el tráfico entrante a ese puerto. Para hacerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a su aplicación Ruby on Rails.Password (again):Contraseña (nuevamente):TgManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administrar las preguntas y respuestas de seguridad, y las direcciones IP reconocidas, a continuación.A?Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.[asis,IMAP] Mail Protocol[asis,IMAP] Protocolo de correokuThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] la lista de correo “[output,class,_1,status]” correctamente.Frequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuentes	SFListPreCorreos serán borrados cuandoBOAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el alias, “[_1]”?You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o porque es más grande que un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y use un editor local.$HLPStatusPreProteccion de HotLink es actualmente
CDCountdownToCuenta Regresiva Para:@BDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista negra?!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Añadir usuario a la base de datos.MeaningSignificado`aUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido.SSHDeltePubKeyBorrar Clave Pública de SSH
SSLangSwedishSueco9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.7;Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con sistemas del software [asis,RAID].Bad GatewayPuerta de enlace no válida:?Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se pudo importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]AdvancedAvanzadaWarning:Advertencia:}~The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].;domainadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de subdominios permitidos.	SSL/TLSSSL / TLSAll Your FilesTodos sus archivos [asis,cPanel] Backup[asis,cPanel] Copia de seguridad"=Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar los estilos de personalización de marcaNjAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo del correo electrónico de “[_1]” para “[_2]”?You do not control this domain.No controla este dominio.
New Quota:Nueva cuota:Servlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat)Xc[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]All the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloqueos de IP especificados aquí serán aprobados para enviar correos. Los bloqueos deben especificarse en formato CIDR (es decir, 127.0.0.1/32)."Change Ownership of an AccountCambiar la propiedad de una cuenta
$GBMainHeadInstalación del Libro de Visitantes/4[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Publicación candidata,target,_blank]	Numbers:Números:Ko[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todos correos electrónicos no dirigidos para el dominio para “[_1]” a “[_2]”.Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los ganchos individuales siempre se ordenan según la ejecución. Puede volver a ordenar los ganchos con las flechas hacia arriba y hacia abajo que se encuentran a la izquierda de cada fila de la tabla del gancho.lvThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario abortó la actualización [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] y el sistema finalizará la actualización.-8Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes de SO solo cuando usted lo desee. %Make bulleted or numbered lists.Haga listas numeradas o con viñetas.
CRInfoLinkPre wqYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no reúne los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo su cuenta.ImmediatelyInmediatamenteThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3]foThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no pudo suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]KQThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema eliminó correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”.D`Check the error message at the top of the page for more information.Verifique el mensaje de error en la parte superior de la página para obtener más información.
CalendarCalendarioFMUploadBackLinkDirPost MENUCounterContador
DevelopmentDesarrolloIPDMAddañadir una IP para negar:-7You successfully updated your index settings.Actualizó la configuración del índice correctamente..6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca.logfor-BoxTrapperBoxTrapper Log para
MySQL UpgradeModernización de MySQL*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”rwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo para [quant,_1,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_2]
HostAnfitriónUnknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])ReviewRevisarNJThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no le dio la función “[_1]” a su cuenta.][If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos de su directorio, elija [output,em,Sin índices].SQLGrantHeadOtorgar permisos3hThere are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay servidores en el clúster del sistema de nombre de dominio (DNS, Domain Name System).	EAAddHeadAñadir cuenta de correo POP
Edit DNS ZoneEditar la zona DNS-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:@NNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se encontraron claves para “[_1]” en “[_2]”: que omitan “[_3]”.SPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).$EAModifiedPassAccountPreLos cambios para la cuenta de correo)ISend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de cron.<FYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombre de la cuenta se configuraron a [list_and,_1].description-config-BoxTrapperTe deja especificar que direcciones de correo estan asociadas con BoxTrapper y que tanto tiempo logs y mensajes en la queue son mantenidos.4=To reactivate their accounts, reset their passwords.Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Dada la naturaleza dinámica de las compilaciones “[_1]”, solo debe usar “[_1]” para probar la compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. No se recomienda este nivel para los servidores de producción.Subdomain RedirectionRedirección de subdominioOnce Per DayUna vez al día
 ARDeletedHeadContestador Automático removidog~You entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ingresó el URL de la página con una capitalización errónea. (Los URL [output,url,_1,reconocen mayúsculas y minúsculas].)57[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] Menú&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.+/Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar entre 1 y 9999.SETemplateSavedTextPostfue salvado.+service_rsyslogd_descriptionDaemon del Registrador del Sistema MejoradoCLCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se pudo escribir “[_1]” dado que el archivo no se pudo bloquear: [_2]quota_titleEspacio
File UsageUso de archivos#Plugin DescriptionDescripción del programa adicional"Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicada%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, use la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de seguridad de la base de datos MySQL.Interface HelpAyuda de la interfazRemove RewriteEliminar reescribir%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2],GWarning: No IP address set for this account.Advertencia: No hay ninguna dirección IP configurada para esta cuenta.[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] también puede añadir el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al [output,strong,controlador de eventos] onload para el [asis,body] elemento, si lo considera..GEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados …Primary [asis,IP]Principal [asis,IP]&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]2Importing Email AddressesImportación de direcciones de correo electrónico$FTP_Backup_UserUsuario de Copia de Seguridad de FTP Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remotoRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración restringida no restaura el archivo completo [asis,userdata]; en lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivo no estarán en el archivo recientemente creado [asis,userdata].BUFullNoticeUna copia de seguridad completa incluye todos los archivos en su directorio de inicio, sus bases de datos MySQL, y sus reenviadores y filtros de e-mail. Puede copiar su cuenta para preservar sus datos, o para mover su cuenta a otro servidor cPanel.Disk Space UsageUso del espacio en disco:GSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.+8The upgrade process completed successfully.El proceso de modernización se completó correctamente.ReportsInformesGRTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Haga clic en el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.
cjt_json_errorError JSONHGUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Modernizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]” …List CertificatesEnumerar los certificadosISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])Delete RangeEliminar el rango.service_named_descriptionDaemon del Servidor de Nombres Berkeley (BIND)pwminstrength_fail_txtLo sentimos, no puede usar la contraseña seleccionada porque es demasiado débil y sería demasiado fácil descifrarla. Por favor, seleccione una contraseña con un índice de fortaleza de % o más alto..[asis,HTMLArea-3.0] Reference[asis,HTMLArea-3.0] Referencias>=An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocurrió un error desconocido al intentar recuperar la regla.+MLDelconfirmEsta seguro de que quiere borrar esta listaSQLAddAccessHostTextHost (% comodines permitidos):EHARedirectHint1Pista: En ambos casos el blanco debe de ser un URL completo comenzando con http:// aunque el blanco de la redireccionamiento este ubicado en su dominio.
NameserverServidor de nombresQWRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el siguiente espacio en blanco [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2].Enter your email password.Escriba su contraseña de correo electrónico.@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.)<Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla del botón libre en la tienda App Store.FMEditSaveAsSalvar archivo como:[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Restaurar el archivo de zona borrará las modificaciones que realizó en los registros de zona ya sea debajo o en la sección del Editor DNS simple. Intentará guardar entradas de TXT. Antes de reiniciar, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] ([asis,httpd] salió con un valor distinto de cero). [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]6DThere are no mailing lists configured for this domain.No hay listas de correo electrónico configuradas para este dominio.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Se habilitaron las cuotas del sistema. Para evitar la degradación del rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en sistemas de archivos sin raíz que contengan un destino de copia de seguridad.Account RestoreRestauración de la cuenta
Edit IconsEditar íconosA Complete ExampleUn ejemplo completo'5This runs after an account is modified.Esto se ejecuta luego de que se modifique una cuenta.Return to current date.Vuelva a la fecha actual.5>There are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay reenviadores de dominio configurados para este dominio.YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe subir el archivo a uno de los directorios mencionado antes de que pueda usar esta característica.SPBoxDisableButtonDesactivar SpamBox"Enter a valid IP address.Escriba una dirección IP válida.JU[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]uxDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para trabajar con un cliente de correo; por ejemplo, [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?Invalid Security TokenToken de seguridad no válido_vYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya es un nombre de usuario reservado.AJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Types[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]sis,MySQL] Databases[asis,MySQL] Bases de datosQ_Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina el límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].
FTPModifyPassTextPreLa cuenta FTP2/[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no comienza[comment,comparison option]PCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1]	Step SixPaso seis&AChecking remote server for backups …Verificando el servidor remoto para buscar copias de seguridad…]hUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se añadió el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.		InstalledInstaladoSERebuildPre When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.oaYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta el [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,DNS,] información de la cuenta.
DatabaseBase de datos\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.4BClick to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de disco de red para “[_1]”.>[Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda App Store.9ZDisabled archiving of incoming email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.qThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta tiene Tomcat habilitado; sin embargo, la cadena de caracteres “[_1]” de Tomcat no está instalada o no es ejecutable.Not ImplementedNo implementado
table optionsopciones de tabla
Next →Siguiente →%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1]. $You must put a Application Name.Debe poner un Nombre de Aplicación.CountriesMaldivesMaldives+6Initialized [asis,ModSecurity™] database.Se inicializó la base de datos [asis,ModSecurity™]._`If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,Sin índices].07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las siguientes cuentas: [_1]8JCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”RTThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” en la parte superior del script. 6The Email field cannot be empty.El campo de correo electrónico no puede estar vacío.Password SelectionSelección de la contraseñaCore FTP InstructionsInstrucciones de Core FTPSFDeletedFilterPostfue borrado./3File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser ya sea “[_1]” o “[_2]”.2BThe system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin un nombre de usuario.PYChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambiar su contraseña [output,em,ahora mismo] para garantizar la seguridad de la cuenta.Close This WindowCerrar esta ventana6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No hay registros de zonas definidas por el usuario para “[_1]”.[wSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:	TFormMailFormMail-clone=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…GHYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Solicitó restablecer la contraseña de la siguiente dirección IP: [_1]The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La prueba [asis,SSH] no tuvo éxito. El Portal de clientes [asis,cPanel] recibió el estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obtener más detalles.4CWhitelist and deliver this message from this sender.Realice una lista blanca y entregue este mensaje de este remitente.0PAAddConfiguración Envejecimiento de Correo Completo2[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].';Password reset was requested from: [_1]Se solicitó la restauración de la contraseña desde: [_1]oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):9JEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Se habilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”	ARCreatedAuto-contestador Creadow{The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema escaló correctamente la imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank]. a las dimensiones nuevas [numf,_3]x[numf,_4].The IP address to ban.La dirección IP para prohibir.Authorized Users:Usuarios autorizados:::You have successfully enabled the configuration file: [_1]Habilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]ASIPathPerlPath a PERL:<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.#Available Restoration DatesFechas de restauración disponiblesEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este. Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar por ellos a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivo de correo electrónico puede consumir el espacio del disco rápidamente, por lo cual debe asegurarse de tener suficiente espacio de disco disponible para el periodo de retención que selecciona.szRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.Se salteará la restauración de “[_1]” porque requiere que se cree primero “[_2]” antes de que pueda restaurarse.@listadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de listas de correo permitidas.0Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la Configuración del acceso anónimo al FTP en el Administrador de FTP. La existencia de una cuenta anónima de FTP no significa que se habilite el acceso anónimo.@hTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, ingrese a [output,url,_1,_1]	DedicatedDedicado!Incremental BackupCopias de seguridad incrementales
SSLangEnglishInglesThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.&FMUploadOverwriteCheckboxSobreescribir los archivos existentes:19Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el script de inicio rápido del archivo [asis,.zip].cpanel-contactemailnotsetNo correo de contacto ha sido fijado. No va a recibir notificaciones o resetear su contraseña si no fija una cuenta de correo electrónico de contacto.-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro requerido “[_1]”.1ASpamd startup configuration successfully updated.La configuración de inicio de Spamd se actualizó correctamente.DG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los siguientes valores: [list_and_quoted,_2]HostnameNombre de hostCountriesHondurasHonduras<?Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo sentimos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta.Reloading page …Recargando página…02Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPHulk]: [_1](Username not provided.No se proporcionó el nombre de usuario.v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correos para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correos electrónicos que utiliza una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correos electrónicos no deseados, más conocidos como spam. Estas pruebas verifican los encabezados de los correos electrónicos y el contenido para clasificar el correo electrónico con métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios adicionales. Si necesita añadir un nuevo dominio complementario, póngase en contacto con el proveedor del servicio.Thumbnail ConverterConvertidor en miniatura7=From the desktop, click on [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].'Modify or Add an AutoresponderModificar o añadir un auto contestadorUnknownDesconocidoklThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema detectó un error cuando se intentó guardar la nueva contraseña para la siguiente cuenta: [_1].sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.GhBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha para “[_1]” con el procesamiento de “[_2]”.Create a New FilterCrear un nuevo filtro"Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabajos de cron cPanelTailWatch Drivers:Controladores TailWatch:3\This option will enable or disable backup activity.Esta opción le permitirá habilitar o deshabilitar la actividad de las copias de seguridad.!/Legacy Configure Customer ContactContacto del cliente de configuración anteriorI\The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema guardó una actualización de la configuración de notificaciones para su cuenta:$,Initial Deferral Period (in minutes)Periodo inicial de aplazamiento (en minutos)FX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no SSL. (Texto plano/sin codificación)Configure GreylistingConfigurar GreylistingaRHCodeAñada la siguiente linea de código a su página de HTML en donde desea mostrar su html al azar:

ReturnMainVolver a Home0>This runs before a user’s password is changed.Esto se ejecuta antes del cambio de contraseña de un usuario.34The following profiles where imported successfully.Se importaron correctamente los perfiles siguientes.).The system successfully added the record.El sistema añadió correctamente el registro.biThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la información de QUIÉN ES de la dirección IP remota debido a un error: [_1][output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: Hay vales de soporte abiertos que otorgan acceso a este servidor, pero faltan las reglas del firewall añadidas durante el proceso de otorgamiento de permisos.qrThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las FAQ [asis,cPanel amp() WHM] brindan un fácil acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para enviar correos electrónicos a múltiples direcciones de correo electrónico, utilice una única dirección. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
SharedCompartido.1Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar las listas blancas, negras y de ignorados.DHYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,De].XThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.[asis,IMAP] Access[asis,IMAP] AccesoVTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]No se pudo eliminar la restricción IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1])59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor local [asis,FTP].default ([_1])predeterminado ([_1])	Track DNSMonitorizar DNSHeight:Altura:;ZFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Se finalizó la configuración regional paralela [numerate,_1,actualizar,actualizaciones].ADThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no pudo bifurcar un proceso nuevo debido a un error: [_1]View HTML SourceVer fuente HTML"Trash Expire TimeHora de expiración de la papeleraT\You can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede revertir todas las imágenes de vista previa a las del estilo predeterminado.#*Failed to set up SPF for this user.No se pudo instalar SPF para este usuario.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para más detalles sobre esta funcionalidad, visite la documentación sobre productos en línea de [output,url,_1,cPanel.,target,_blank]GfThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero menor a 366.&Streaming NOT SupportedNO se admite la transferencia continuaCopy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedor >Use Incremental Backups Speed-upUtilice la aceleración incremental de las copias de seguridadIf you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no estén enlazadas a ningún dispositivo de red de este servidor y desearía que la selección automática las considerara locales, puede editar la lista de direcciones IP locales adicionales [output,url,_1,aquí,target,_blank].Create a Description:Crear una descripción: &Account Suspended on [_1] ([_2])Se suspendió la cuenta en [_1] ([_2])	Not FoundNo se encontróCL“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].68The “[_1]” feature is not enabled on your account.La función “[_1]” no está habilitada en la cuenta.HLThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.La cantidad de días que desea mantener los registros y mensajes en la cola.?FORMInfoPostLinkpara obtener más información en como usar FormMail-clone.cgi.4@Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando usted lo desee.LdAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico entrante para “[_1]”?Modify RotationModificar rotación?CCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se pudo conectar al servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”(The process dumped a core file.El proceso volcó un archivo de memoria.Redirect with or without www.Redireccionar con o sin www.	SFAddHeadAñadir un filtro de spam-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.También puede descargar su clave en el formato [asis,PuTTY] [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)] desde la sección [output,em,Ver o Descargar].CL1212#DKIM not disabled ([_1]).DKIM no está deshabilitado ([_1]).@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.:ZEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.ApplicationAplicaciónCRHourHoraXMBInstalledRegisterLinkregistrarseuAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio.86The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”.GTAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de la cuenta aparecerá aquí después de que seleccione una cuenta.LUThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no pudo volver a conectarse de forma automática al servidor [asis,MySQL].searchqueue-BoxTrapperBuscar en la Queue (Cola):XeThe maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos).CLGreenVerdeCountriesNewCaledoniaNueva CaledoniadsSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Como el nombre del dominio cambió, debe notificar a sus usuarios de disco de red que su inicio de sesión cambió.I[Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se pudo cambiar el directorio en funcionamiento dado que “[_1]” no es un directorio.BLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].BJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.El archivo de host virtual principal ([_1]) ya existe. Si en realmente quiere reconstruir este archivo desde la configuración de [asis,Apache], debe eliminar primero este archivo. [output,strong,Sin embargo, a no ser que esté haciendo una migración o una reparación, probablemente así sea como no tiene que hacerlo.] Generalmente, la configuración de [asis,Apache]se construye a partir del archivo de los hosts virtuales principales, no al revés.Webmail MainSesión principal de WebMailVLYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] escaló a dimensiones nuevas: “[_4]”.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si los miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] están fuera de alcance debido a un corte de red temporal, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando se restablezca la conectividad.CountriesMacauMacau19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando la base de datos temporal denominada “[_1]”.
Webmail LoginInicio de sesión en Webmail0KDisables all OS package updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de paquetes de SO para este servidor.%Clear your browser cache now.Borrar el caché del navegador ahora.ACAdminNombre de Usuario de Admin:RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un [asis,MySQL] nombre de usuario correctamente “[output,class,_1,status]”.UjMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[_1]” o mayor ahora se eliminarán de manera automática.NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta función le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para ser entregados.#%Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregue direcciones [asis,IP] vecinasEnvironment:Entorno:OwUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta [asis,cPanel] para leer archivos de correos electrónicos a través de [asis,IMAP].To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor FTP, seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).*9Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (Versión[get_locale_name])Please select Frame Color:Seleccione el color de marco:)3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de[asis,Apache]puede manejar los [output,acronym,scripts y archivos analizados por el servidor de la Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)].*3Entry for “[_1]” successfully deleted.Se eliminó correctamente la entrada de “[_1]”.AAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]?PThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no puede comenzar o terminar con “.”.jiThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]>:[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se deshabilitó en la cuenta “[_1]”.Updating Caches …Actualizando caché…>KThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] usa una clave pública para codificar los mensajes.(*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado.+@[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión nuevamente.::You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo más pronto posible.-6Are you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea pausar esta transferencia?'(The HTML has been reset for “[_1]”.Se restableció el HTML para “[_1]”. !Proceed with the Current RequestContinúe con la solicitud actualzSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviar un informe. Como algunos de los archivos adjuntos pueden ser muy grandes, esto puede demorar varios minutos. Gracias por su paciencia.New Group NameNuevo nombre del grupo@FSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que quiere cargar en “[output,strong,_1]”.Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El “Administrador de características” para cuentas de cPanel y los “Privilegios de proveedor” controlan el acceso a este software. Los dos se encuentran en WHM.Reseller/OwnerProveedor/propietario# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Para que puedan utilizarse como alias, los dominios deben registrarse con un registrador válido y configurarse para que apunten a los servidores DNS.KPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” falló porque no puede encontrar la conexión “[_2]”.AODAddedPostha sido configurado.Pc[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: Se omitió “[_1]” debido a que, actualmente, está deshabilitado.&7View this email archive using Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico con Webmail.Privileged UsersUsuarios con privilegioR`This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [_2].bato[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Create a SubdomainCrear un subdominiouant,_1,day,days] ago.hace [quant,_1,día,días].[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.[asis,cPanel] los atajos con enlaces que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de favoritos del navegador. Son un modo fácil de acceder a cPanel.,The From field cannot be empty.El campo de remitente no puede estar vacío.65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es únicamente para desarrolladores. No hay soporte desde cPanel para esta característica. Úsela bajo su propia responsabilidad.TSSLManagerAministración de SSL/TLSID: [_1]ID: [_1]The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido en la lista negra también recibirá un mensaje de advertencia de su elección."3security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede tener más de 128 caracteres.Filter Or Alias FileFiltro o archivo de alias'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completa+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.
VisitorsVisitantesPPDAddSetDirPost. Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.IPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.pjYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede descifrarlos con la [output,em,clave privada], que retiene el destinatario deseado del mensaje.9=Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.Non Alpha CharactersNo hay caracteres alfa16Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9, a-f)Support TabPestaña de soporteEqualsIgual a',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Error interno del servidor)#(Set the permissions for “[_1]”:Establezca los permisos para “[_1]”:HFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre disponible después de la cargaRe:</b></td><td>If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.)Reverse DNS Entry WarningInvertir la Advertencia de entrada de DNSQ[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los siguientes archivos a sus ubicaciones originales?$(You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete para cargar.NavSpamAssassinSpamAssassin$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción le permite configurar su servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Su servidor detendrá los correos electrónicos hasta que una prioridad inferior de intercambiadores de correos esté disponible.$The key text was not valid.El texto de la clave no fue válido.	MENUXMBXMB Board<FApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema encontró errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.Key FilenameNombre de archivo de la claveMXSavedHeadEntrada de MX salvadaHide DetailsOcultar detalles'3The Blocked IP Addresses list is empty.La lista de direcciones IP bloqueadas está vacía.Bw[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol] Vaciar la papeleraqFMPropertiesHelpDale un click uno de los iconos de directorio para navegarlo.<br>Dale clic en el nombre para ver sus propiedades.6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button].Last 4 HoursÚltimas 4 horasThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene un permiso para la base de datos “[_1]”, pero el archivo en sí no contiene la base de datos. El sistema no restaurará este permiso.MZMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora.12The description for your private key was updated.Se actualizó la descripción de la clave privada.	undefinedno definidohomeinicio+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.	MENUListsListas de CorreosDKIM has been disabled.Se deshabilitó DKIM.1?Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar la instalación del cliente de correo para “[_1]”.Max Parked DomainsDominios parqueados máximos[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]Enter a new item:Escriba un nuevo elemento:!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPanelEFBeginswithempieza con.PCHInstalledLinkPrePuede usar la página de entrada de muestra en[asis,cPanel] Login[asis,cPanel] Inicio de sesiónFNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento del dominio no puede tener “-” como primer o último caracter.Restart [asis,Apache]?¿Reiniciar [asis,Apache]?<@You likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Probablemente recibió esta notificación como un síntoma de un problema mayor. Si el servidor experimenta una carga alta, se recomienda que investigue la causa. Si continúa recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda manejar la demanda o haya un error de configuración que retrasa el reinicio."SPF not disabled ([_1]).SPF no está deshabilitado ([_1]).fyThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco no pudo escribir “[_1]”. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno..GThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente habilitado.OXAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[_1]”?ndThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.&Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. También debe revisar el encabezado de X-Spam-Bar para ubicar la barra de correos no deseados de su filtro o, por simplicidad, también puede revisar el encabezado de X-Spam-Status para ver si está en Sí o No.?N[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option](SSL Reset Link (recommended):Enlace de reinicio de SSL (recomendado):Select an Account.Seleccione una cuenta.9Account Upgrades/DowngradesActualizaciones/Regreso a versiones anteriores de cuentasCKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”.KQPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de haber seleccionado el [output,em,tipo de servidor remoto] correcto.Enter a contact name.Escriba un nombre de contacto.NKThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no pudo ubicar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para el sistema operativo.
INDXLastLoginÚltimo Acceso de:A@An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se produjo un error al eliminar la clave con ID “[_1]”: [_2]	PriorityPrioridad%(The parameter ‘file’ is required.Se requiere el parámetro ‘archivo’.Completed with warningsCompletado con advertenciasChange StyleCambiar estilo	!EP403LinkCrear/Editar Página de Error 403GOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo los datos [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].Show [numf,25]Mostrar [numf,25](.Reserved - addresses can not be assignedReservada: las direcciones no pueden asignarse
SSCategoryCategoría:Command TextTexto del comandoHistory ReportsInformes históricosDatabase names:Nombres de las bases de datos:+7Could not open status log “[_1]” : [_2]No se pudo abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]VfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ingresó un caracter que no es válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.11th117bMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)]:ARAddedHeadAuto-contestador añadido81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]BKClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar Sprites] para regenerar el archivo sprites:9_[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,acronym,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]Connecting to WebdiskConectándose al disco de redHYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.securityquestion-17¿Nombre de su abuela paterna?This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se brinda, debe ser una expresión de “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo del programa adicional se muestra en [asis,cPanel].EI“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia a una expresión regular o un escalar.
(Bad request)(Mala solicitud)CountriesAngolaAngolaUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar los ajustes personalizados. +Restore Reseller Privileges: yesRestaurar los privilegios de proveedor: sí+%The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con ID “[_1]” no existe.editverifymsgfor-BoxTrapperBoxTrapper mensaje paraUcThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].
ACPasswordContraseña de Admin:Configure ClientConfigurar el clienteH{System [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos de extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])MENUSpamFiltersFiltros de SpamSecure Connection (SSL)Conexión segura (SSL).2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.Local Mail ExchangerIntercambiador de correo local!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.
Deliver AllEntregar todoEEThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no pudo habilitar [asis,SpamAssassin™] de [asis,Apache].(The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema intentó [quant,_1,hora,horas] instalar una nueva base de datos de banda ancha para el usuario “[_2]”, pero cada vez que una base de datos en conflicto impidió la instalación, el sistema eliminó la base de datos en conflicto en cada intento para instalar la nueva base de datos.bpThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]'1Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario FTP.k[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][asis,cPanel] [output,acronym,Interfaz de programación de aplicaciones,(API, Application Programming Interface)] Shell[comment,as in computer terminal]Fileman-HTMLEditorEditor de Htmlservice_imap_descriptionServidor Courier IMAPIQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,habilitado,status].OrderOrdenarThis search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda continuará hasta que la elimine. Debido a que el informe está buscando actualizaciones, pueden aparecer datos nuevos luego de que haga clic en [output,class,Ir,_1]. ,Could not upload test file: [_1]No se pudo cargar el archivo de prueba: [_1]
Contact EmailCorreo electrónico de contacto[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].
cgi_access_titleAcceso CGIQZChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado desde la lista desplegable de la tabla que corresponde a cada columna.-=Public and private keys are created together.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo.PackagePaqueteNMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto.bt[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] versión “[_1]” o posterior se requiere para restaurar las bases de datos en modo restringido.#5User-Defined [asis,Apache] HandlersManejadores de [asis,Apache] definidos por el usuarioThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio. Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.SizeTamañoddThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se usa para ver aplicaciones que están instaladas y registradas con [asis,AppConfig].fhThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver esto, puede sobrescribir la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] local, cambiar el nombre de la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] entrante o deseleccionar la [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.
Beginning IPIP inicialPort (FTP/SCP only):Puerto (FTP/SCP únicamente):The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema detectó intentos fallidos por crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo comienzan con números. Esto generalmente indica un compromiso de la raíz del servidor.More Storage EnginesMás motores de almacenamientop[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar una IPv6 habilitada.*7Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en la creación de la cuenta.$Remote Database HostsAnfitriones de base de datos remotosCMThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está por llegar al máximo.If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay intercambiadores de correos que señalen una dirección IP de este servidor, el servidor no aceptará los correos de manera local y enviará los correos hasta el menor registro de MX.6;Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del DNS “[_1]”de pares.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/spanish: '1443083916'
  /usr/local/cpanel/lang/spanish-utf8: '1443083916'
  /usr/local/cpanel/locale/es.yaml: '1462264601'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/es.yaml: '1445338506'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/es.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/spanish-utf8
  - /usr/local/cpanel/lang/spanish
DZLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan una mayor prioridad, donde 0 es la mayor prioridad posible."System Logger DaemonDaemon del registrador del sistemaPUYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!No debe abandonar esta página sin presionar el botón de “Limpieza del proceso”.!*What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número telefónico?kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración MX si las entradas MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si escribe uno que no existe). Si su configuración MX se configura como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.VdThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como compartido.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requieren soporte de Autenticación implícita para estar habilitados para acceder a su disco de red a través de un texto plano o una conexión descifrada.ARAddautoresAñadir Contestador AutomáticoFor example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo de [asis,text/html] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] de la mayoría de los servidores.[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos están almacenados en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que usted pueda navegar a través de una conexión [asis,IMAP].
FTP Server:Servidor FTP:Day:Día:Show [numf,100]Mostrar [numf,100]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” superó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: Se debe habilitar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando se usa la protección de enlace directo para los archivos que desea que vean los visitantes de su sitio en QuickTime (usuarios de Mac).This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™]. Main Web Disk AccountCuenta de disco de red principalXkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Cantidad de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de la memoria.#)Success. This page will now reload.Éxito. Esta página ahora se recargará.pfMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador de web más usado que no admite SNI.()Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.“[_1]” ([_2]) se creó correctamente.AODSetupRedirButtonConfigurar redirecciónDecrease DepthDisminuir profundidadPrivate SSH KeyClave SSH privadaH]Failed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].El sistema no pudo cargar el archivo de prueba utilizando [asis,FTP] debido a un error: [_1].Loading new data …Cargando datos nuevos…[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios necesitarán observar las colas de BoxTrapper para asegurarse de que el correo que desean recibir no quede atrapado.]|The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).El URL se introdujo con una capitalización incorrecta (los URL [output,url,_1,distinguen entre mayúsculas y minúsculas]).@@[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank] RecomendadaShared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].*Restoring database “[_1]”Restableciendo la base de datos “[_1]”?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se pudieron procesar las estadísticas para el usuario “[_1]” de Logaholic.Favicon:Ícono favorito:
EAdoaddpassy ContraseñaGobackRegresar!9SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador de SSL/TLS: Administrar los anfitriones SSLPortPuertoINDXPGPConfigurar Claves OpenPGP#Item name is required.Se requiere el nombre del elemento.editlistignore-BoxTrapperEditar Lista de Ignorar4VScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario para añadir un servidor en el navegador de WebDav.Internal Server ErrorError interno del servidor?rManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar los anfitriones [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] que se instalaronRestart ServicesReinicie los serviciosEJMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Cantidad máxima de procesos que el daemon [asis,GreyListing] puede crear.Remote MySQLMySQL remoto.<Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el Menú de inicio y después el Explorador de Windows.,4This restores the encrypted system password.Esto restaura la contraseña del sistema encriptado.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta de acceso completa de la clave privada en este servidor. Alternativamente, puede generar una clave nueva si hace clic en el botón que aparece a continuación para mostrar el formulario de generación de claves.$:[asis,iPhone] WebDav Add Server Form[asis,iPhone] Añadir el formulario del servidor de WebDavX\You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1],” no podrá crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existen.Secure ConnectionConexión segura`qYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales que no son SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.;6There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay servidores asociados con este vale.FPESwitchPostStatus zSECodeCopie y pegue el siguiente código dentro de sus páginas de HTML para crear una forma de maquina de búsqueda de Entropy:'!You have not configured any subdomains.No configuró ningún subdominio.,GNot all restore tasks may have been deleted.Es posible que no se hayan eliminado todas las tareas de restauración.TXRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirija la solicitud al [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] siguiente:ISUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” fue exitosa; sobrescribió el archivo existente al cargarse.Minutes RemainingMinutos restantesYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Alcanzó el límite de la base de datos [asis,MySQL] para la cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base de datos existente o póngase en contacto con el administrador para modificar los límites.NIThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falló la extracción el archivo [asis,tar] por el error “[_1]”: [_2]&;Your current raw [asis,SPF] record is:El registro actual sin procesar [asis,SPF] es el siguiente:CountriesGreeceGreciaIOThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.
Restore →Restaurar →C@You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Cambió la contraseña [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin base de datos psql[comment,search text keywords]}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”.SKThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no pudo cambiar la ruta pero no hay información sobre el error.Service ConfigurationConfiguración del servicioARCreateCrear36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitada para su cuenta.=PUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se pueden recuperar las listas de archivos, inténtelo nuevamente más tarde.
CGIEHeadCGI Correolistsfor-BoxTrapperBoxTrapper listas paraAcWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro del directorio [output,strong,public_html] o de cualquier otro directorio público, los archivos cargados a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener sus archivos en privado, debe usar un directorio que no se encuentre dentro de ningún directorio público o proteger el directorio con una contraseña.SWDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración FTP o la configuración SFTP y guárdelas en su escritorio.KDThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no encontró problemas específicos en su configuración.huThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,no es un privilegio válido de MySQL,no son privilegios válidos de MySQL]: [join,~, ,_2]@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2]''bookmarks[comment,search text keywords]favoritos[comment,search text keywords]-.Select a delivery type you wish to search on.Seleccione el tipo de envío que desea buscar..B[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS] (Local)_jThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no pudo detectar automáticamente un tipo o versión de panel de control en el servidor fuente.;?[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un [asis,pid] archivo, pero no pudo iniciar.View HistoryVer historia[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]aThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) solo puede contener una cadena de caracteres alfanumérica.Edit Style SheetEditar hoja de estiloThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_1,monospaced]” se conecten.CountriesZambiaZambia
TCountdownContador para atrásGLFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2]."-No configuration files were found.No se encontraron archivos de configuración.XMBInstallExampleValidPreEjemplo:!?Sync does not handle update item.La sincronización no maneja la actualización de un artículo.Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomiendan cuatro, ya que si se configura un número menor puede haber suspensiones de usuarios legítimos que se hayan desconectado y vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, sus cuentas no se deshabilitarán.CountriesSyriaSyriaSupportSoporteK_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras que la búsqueda se ejecuta, no cree, transfiera o restaure nuevas cuentas de usuario.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.Enter a domain to look up:Ingrese un dominio para buscar:QyContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.securityquestion-9¿Nombre de su abuelo materno?*CGIEMoreLinkPostpara obtener instructiones on como usarlo.NREdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Edite las páginas de error del siguiente dominio: [output,inline,_1,class,status]IncludedIncluidoA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se produjo un error de red al enviar su solicitud de inicio de sesión. Inténtelo nuevamente. Si esta situación continúa, póngase en contacto con su proveedor de servicio de red.Synchronize ChangesSincronizar cambios()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]+)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desea abrir:
MENUPinNavPin de NavegacionEFAddfilterañadir FiltroYou must enter a city.Debe ingresar una ciudad.CountriesFrenchPolynesiaPolinesia Francesa]hAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, este valor de opción debe ser una dirección IP específica para dedicar a la cuenta.*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo):UpdatesActualizaciones8SDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas SpamAssassin™ para este servidor.4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los siguientes archivos?CPBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquee el acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):	
TransportTransporterYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de desarrollo. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.)/Enter a name for the protected directory:Escriba un nombre para el directorio protegido:"Initial Quota SetupConfiguración de la cuota inicialCreate FTP AccountCrear cuenta de FTPTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta cPanel en el campo “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.5DDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Directorio raíz: [output,img,_1,directorio principal,align,bottom]/
CGI AccessAcceso a CGI48Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Su cuadro de correo spam [output,class,se borró,status]
Found UserSe encontró un usuarioXmThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1] y también el rol asociado.
CountriesYugoslaviaYugoslavia%-Add or remove recognized IP addressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidasmWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.$Manage Interface ElementsAdministrar elementos de la interfaz(click for preview imagehaga clic para obtener una imagen previa#Invalid Host Specified!Anfitrión no válido especificado.=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No tiene ninguna cuenta de correo electrónico configurada para “[_1]”.CNTRGBGreenVerde9HTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de expiración debe ser entre [numf,30] y [numf,300] segundos.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Para obtener más información, consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario,target,blank].^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador habilitó la carga automática de los módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.TPGPClaves GnuPGSUBAddedRedirectTargetPreesta ahora siendo redirigido a5*You have successfully created the package “[_1]”.Creó el paquete “[_1]” correctamente.JIThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar la base de datos.yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) en el cuadro de texto a continuación para ver cómo se procesará con sus filtros actuales.Show/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadasUse SSLUtilice SSLPlugin File:Archivo del programa adicional:08Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar automáticamente el spam…"Revoke User PrivilegesRevocar los privilegios de usuario*&You have successfully updated the domains.Actualizó los dominios correctamente.BIYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean anteriores a la versión instalada.
Key ([_1])Clave ([_1])Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas descifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.#;Use the email account’s password.Utilice la contraseña de la cuenta de correo electrónico.$$This restores the account’s shell.Esto restaura la shell de la cuenta.'wildcards-notallowedNo se permiten dominios comodín aquí.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la [output,em,interfaz de las Cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo electrónico adicionales luego de que finalice la [output,em,Introducción al asistente].Confirm DeleteConfirmar Eliminar
ENABLEDHABILITADOMessage BodyCuerpo del mensajeDisable AllDeshabilitar todoLYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes aplazados o con error que puede enviar un dominio por hora/Click and hold to drag.Haga clic y mantenga presionado para arrastrar.This option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que [asis,Courier] usará para detectar las solicitudes de la Dirección [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].OEYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” correctamente.'Reenter New Password:Vuelva a ingresar la nueva contraseña:Tar ArchiveArchivo Tar
TTelnetAppAcceso SSH/Shell$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…MIMEDelHeadBorrar tipos MIME0OSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no pudimos localizar una clave para la identificación “[_1]”.%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.
PARKAddedHeadSobreponer DominioDB[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTCSave Your Icon OrderGuardar el orden de sus íconosMinimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]This hook is enabled.Este gancho está habilitado.BCThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.FTPDeletedPostfue borrada.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida. Escriba las respuestas de sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.CEThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]-:This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está codificado actualmente como “[_1]”.Relay per HourRelé por hora'#There was a problem creating the alias.Hubo un problema al crear el alias.-6Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar automáticamente el spam.%2Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones cortar, copiar, pegar, deshacer y rehacer.YellowAmarillo!-[asis,PostgreSQL] Database Wizard[asis,PostgreSQL] Asistente de bases de datosMobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…Q]Are you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?
BNModLinkPostha sido actualizado.MX_destinationDestino&Help panel close over button.Botón cerrar sobre el panel de ayuda.Options to clear the queue.Opciones para borrar la cola.INDXAutorespondersAuto-contestadores:$Enable unique DNS clustering.Habilite los clústeres únicos DNS.TuesdayMartes	AODCreateCrear un Dominio Adicional	ASIDomainDominioSUBDeletedPostborrado.(Variant also negotiates)(La variante también negocia)+The fetch returned no data.La recuperación no devolvió información.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP se coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes leídos/eliminados/respondidos aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.<g[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]	StrengthSeguridadSESearchButtonBuscarPU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]
Set Read-OnlyEstablecer Solo lectura*Password Protect DirectoriesDirectorios con protección de contraseñaFunctionFuncióncmDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no pudimos obtener la contraseña codificada actual.:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlDU-AllTodos!6Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando la actualización pasada por alto de MySQL./Remote Database Access HostsAnfitriones de acceso a la base de datos remota!$Failed to create gpg object: [_1]No se pudo crear el objeto gpg: [_1]&SSL Availablity NoticeNotificación de disponibilidad de SSL*)The system could not create your Web Disk.El sistema no pudo crear el disco de red.Disable ConfigurationDeshabilitar configuración2:Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista blanca.>>Discard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Borrar y enviar un error al remitente (a la hora [asis,SMTP]).TFTPaccountsCuentas FTPCountriesNepalNepal#+CPU and Concurrent Connection UsageUso de la CPU y de la conexión simultáneamsgpreview-BoxTrapperPrevista del MensajeFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]Edit this StyleEditar este estiloNew Domain NameNuevo nombre de dominioBYThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no es capaz de establecer la identidad de sesión “[_1]” para este objeto.(+[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Se requiere autorización)Copy This FolderCopiar esta carpetaQnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De manera predeterminada, cPanel no conserva registros de acceso sin procesar una vez que han sido procesados.Could not write to “[_1]”.No pudo escribir a “[_1]”.'(You successfully changed the MX record.Se cambió el registro MX correctamente.LZRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].-.latest visitors[comment,search text keywords]últimas visitas[comment,search text keywords]Change WHM ThemeCambiar la plantilla de WHMYYThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La dirección IP siguiente ahora podrá acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]&SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador de SSL/TLS: Cargar claveRdThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Fallo la verificación de la credencial básica remota debido a un error ([_1]) y la respuesta: [_2]cfOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con [output,class,_1,status].Use Text EditorUtilice el editor de texto!+SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Ver clave privada
User AgentAgente del usuario
BUFullOptHomeDirectorio Home3BThe Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se procesó la información del perfil “[_1]” de Logaholic.{The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no pudo extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no cumple con la sintaxis esperada: [_1]BSThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Los siguientes scripts están disponibles para la actualización o desinstalación:
Add a PackageAñadir un paquetealImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Las actualizaciones de [asis,cPanel amp() WHM] obligan la validación del archivo cpanel.config.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede hacer clic en el botón siguiente para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].EAAddQuotaPostMBRestore_OnlySólo Restaurar*Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar el software del sitio cPAddonsThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los errores de inicio de sesión para la duración del período especificado, que se establece actualmente en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].Color ReplacerReemplazante de colorClick “Finish”Haga clic en “Finalizar”VrYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede usar filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas diferentes.#[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] No tiene ninguna dirección IP dedicada. Por lo tanto, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] probablemente darán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL.6@This restores website configuration ([asis,userdata]).Esto restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).MSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].Deliver SelectedEnviar seleccionado [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Proveedor,Proveedores]'2Authentication token manipulation errorError de manipulación del token de autenticación!,File not updated “[_1]”: [_2]No se actualizó el archivo “[_1]”: [_2]At the current rate of usage:En la tasa actual de uso:&5Only allow access to authorized users.Permita únicamente el acceso a usuarios autorizados.$edit_com-management_link_textEdit.com Administración de ProgramaWsThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema eliminó correctamente todos los recursos de la libreta de direcciones y del calendario para “[_1]”.FThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivos servirán como directorio de la página índice y su prioridad cuando exista más de una coincidencia con el nombre de un archivo. La interfaz permite que el orden de prioridad sea específico y permite añadir nuevos nombres de archivos.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivo del correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje entrante y saliente que se envía desde un dominio de la cuenta o hacia este.$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método no permitido)).“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con un dominio válido.!Account created successfully.Se creó la cuenta correctamente.Updated.Actualizado.`vNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: La modernización o la reversión de una cuenta no afecta el hecho de que tenga o no una dirección IP dedicada.&*Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) fue exitosa. Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento webenExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Algunos ejemplos de destinos válidos son “Descartar”, “|/home/user/email.pl” o “user@domain.com”.)Secure Shell DaemonDaemon del intérprete de órdenes seguro17The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre de usuario “[_1]” de Logaholic.)+The entered value, [_1], is not a number.El valor ingresado, [_1], no es un número.48This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este anfitrión.?GThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivadosJEYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Creó correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.$6Review the following email accounts.Revisar las cuentas de correo electrónico siguientes.FR[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] La contraseña para esta cuenta de disco de red.The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre del filtro debe ser único. Si le pone al filtro el mismo nombre que a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá.
SSCatOtherOtro!-cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de los servicios web de cPanel%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (No se encontró)>NThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales SSL para eliminar.YxNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.Sort byOrdenar por4?Improved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para un rendimiento de consultas completo./Confirm IP Address Removal¿Confirma la eliminación de la dirección IP?giYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Su sesión en el portal de soporte de [asis,cPanel] finalizó; ¡actualice su navegador e inicie sesión!DPNewConfirmNueva Contraseña (otra vez):$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords],8Login to the cPanel interface as “[_1]”.Inicie sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.TLoadingTelnetCargando el applet de Telnet!TIPDenyAdministrator de Negación de IPs#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válida.UIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Se tiene la intención de permitir la restauración de copias de seguridad a partir de fuentes no confiables en una versión futura.Account ManagementAdministración de cuenta
Time ReceivedHora de recepciónSecure Copy (SCP)Copia de seguridad (SCP)CDTo complete your request, please take one of the following actions:Para completar su solicitud, realice alguna las siguientes acciones:SQLDeletedUserPreEl usuario MySQL		Scanning:Buscando:(Length required)(Longitud requerida)`MIMEExpLos tipos de MIME determinan como archivos específicos deben de ser manejados por su navegador. .This hook runs as a normal user.Este gancho se ejecuta como un usuario normal.$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.	TChatroomChatroom

Search in:Buscar en:)0Add another user for your MySQL database.Añada otro usuario para su base de datos MySQL.xConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurar una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos de manera automática. Esto puede ser útil si usted está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#ASIReadOtherMailLeer la cuenta de correo secundariawxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.El programa que eligió para enlazar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] en la parte superior del script.%1Download cPanel Web Disk for Android:Descargar el disco de red de cPanel para Android:#5IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios que no son del usuario):INIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Iniciar” del escritorio, seleccione “Mis lugares de red”.
Simple SearchBúsqueda simpleDGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no le permite a los usuarios incluir destinos adicionales.
View TrashVer la papelera1>The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.!<Default on [asis,cPanel] systems.Configuración predeterminada en los sistemas [asis,cPanel].	XMB SetupInstalación de XMB$&Output from command: [_1] “[_2]”Resultado del comando: [_1] “[_2]”Your password has changed.Se cambió la contraseña..4Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar el sitio web[comment,search text keywords] /SSH Password Authorization TweakAjustar la autorización con contraseña de SSHRestart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?# Their privileges have been updated.Se actualizaron sus privilegios.QoYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacer esto al añadir una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior del script:Share CertificateCompartir certificadoELEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando el usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status] That is not a valid Subdomain.Ese no es un subdominio válido.-6“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de funciones “[_1]” migró correctamente.Available UsersUsuarios disponibles*Fetching directory contents …Recuperando el contenido del directorio…DT[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también aplicó estos cambios a todas las cuentas de los proveedores.2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma de certificados.9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] cuentas de sesión[comment,search text keywords]Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV y FrontPage.31st31service_ipaliases_pretty_nameAlias de IP)L[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,Protocolo de Copia de seguridad,(SCP, Secure Copy Protocol)]45The system could not create the database “[_1]”.El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]”.ENThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.Se añadió el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.McMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Cantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un día:VXIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas funciones de [_1] no funcionarán correctamente..7No parameters were passed to generate the key.No se proporcionaron parámetros para generar la clave.AVThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico de su dominio.Install ServletsInstalar ServletsBLSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”joThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema detectó problemas con los siguientes archivos entregados por [asis,cPanel]-que [asis,RPM] controla:,<Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Bitkinex.02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.p[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto más alto sea el número, más conservadora será la configuración.INDXWebMailLeer Su Correo\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de intensificación [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autenticación.OcMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).Check DatabaseVerificar la base de datos'Addon Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio adicional	
CPU UsageUso de la CPU^eYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar ambos [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.Insertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]JNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora que usted usa para acceder al sistema hasta el servidor en el que está su sitio. Por ejemplo, puede encontrar el número de servidores en la ruta y los servidores a través de los cuales pasa su información.Remote Password:Contraseña remota:FBSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[_1]”. Your images have been converted.Sus imágenes se convirtieron.	EP401Post(Autorizacion Requerida)KfThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El tiempo de vida ([output,acronym,TTL,, Time to Live]) predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].FWAddedTextPreSourceTodo el email mandado a*0Unable to connect to mySQL: unknown error.No se puede conectar a mySQL: Error desconocido.4=From the desktop, click [output,class,Finder,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].HHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].6;[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos los dominios[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no están] asociados con el Script Archive de [asis,Matt Wright] de ningún modo.7=The server’s firewall configuration has been updated.Se actualizó la configuración del cortafuegos del servidor.2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la empresa debe guardarse como una imagen [asis,.png].
CNTJavaAlert1Ya estas en el valor máximo.MENULatestVisitorsÚltimos VisitantesManage ArchivingAdministrar el archivoCnContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con cPanel.SUBRedirectSetupTargetPost FTPAddUsernameNombre de Usuario FTP:Rule Description:Descripción de la regla:b\The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.TrThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder los cuatro dígitos.(Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de bases de datos Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.;>Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Dominios apuntados dominio[comment,search text keywords]StrongSeguraCXClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.URL in BodyURL en el cuerpoSQLCreateUserPassContraseñaPPDActiveUsersUsuarios Activos$'Create a new package with this name:Crear un nuevo paquete con este nombre:SvAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,intercambiadores de correo,(MX, Mail Exchanger)] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):"Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:#Create an [asis,Apache] HandlerCrear un manejador de [asis,Apache] CFTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de expiración de la copia de seguridad de FTP, en segundos.9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,No hay resultados] Encontrado[boolean,_2,:,]fdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es maligno.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]$&[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] deshabilitado.'The “[_1]” service is down.El servicio de “[_1]” está caído.:SSHDesc2SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar una sesion en otro servidor sobre una red de forma segura. Le provee de un sistema de autenticación y comunicacion encriptada sobre canales inseguros. Su inicio de sesion, comandos, textos, son encriptados antes de viajar por la red hasta el servidor cuando use ssh.Search UserBuscar usuarioThe certificate is not valid.El certificado no es válido.4:[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Éxito]: Se generó la clave correctamente.UrInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe ser de 4 dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.Remote Host:Anfitrión remoto:
ClustersClústeresNavSpamFiltersFiltros de SpamCreate An Interface ElementCrear un elemento de interfazShow unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.?PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.ModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™Apple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple® …System [asis,PHP] versionVersión [asis,PHP] del sistemaKsecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre? (Introduzca sólo el nombre de la ciudad)BUFullBackupTitleGenerar un Respaldo Completo%Add to Trusted HostsSe agregaron a los hosts de confianzaRemove “[_1]”Eliminar “[_1]”
Go Up One DirSubir un directorio
in secondsen segundosThe [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” ejecutado por “[_2]”. El sistema terminó este subproceso cuando se excedió el tiempo permitido entre verificaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, verifique el “[_4]” y los archivos de “[_5]”.Y^SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.

Disk UsageUso del disco
/BNSelectFilesPor favor selecciona los archivos para cargar a"0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo.		Your NameSu nombre*Move this hook to the bottom.Mover este gancho hacia la parte inferior.&Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas y minúsculas?97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Actualizó correctamente el comentario para “[_1]”.+,Success! The browser is now redirecting …¡Éxito! El navegador está redirigiendo…Install an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSLTservice_manager_tailwatchd_noteLa deshabilitación de todas las unidades desactivará tailwatchd de forma efectiva.	ModifyModificar	ARSuccessfue creado con éxito.LOLogoutSalirAdditional DestinationsDestinos adicionales/GScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla para añadir un servidor en el navegador de WebDav.EFMatchesregexregex concuerda conservice_cpsrvd_namecpsrvd<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando el archivo copiado “[_1]” del servidor local…5rThere are no active FTP connections for your account.No hay conexiones de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) activas para la cuenta.!$Could not delete “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]<FSelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea copiar haciendo clic en sus íconos.4<“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto [asis,TCP/IP] válido.	Hits ListLista de coincidencias
Collapse AllContraer todo>A[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”9EYour Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Su bandeja spam está actualmente [output,class,deshabilitada,status]zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla al lado de cada advertencia para indicar que entiende las posibles consecuencias de esta actualización.ViewVervThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale con ID “[_1]” y servidor “[_2]”: [_3]All Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes).0← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]./The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio.3<Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guardar una copia de una regla [asis,ModSecurity] existente.Help:Ayuda:OMXModifyWarnPostnos prevendrá de manejar su correo. Su email no existira mas en este servidor.>:You have successfully removed all calendars from your account.Eliminó todos los calendarios de su cuenta correctamente.MXSavedTextPostha sido cambiada a#/Unable to start child process: [_1]No se puede iniciar el proceso secundario: [_1]About HTMLAreaAcerca de HTMLAreaThe CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.OMThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no pudo completar el respaldo porque no lo pudo montar “[_1]”.[jThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Este mensaje aún no se ha podido entregar. El servidor de correo intentará una nueva entrega más tarde.w[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel]es extremadamente flexible y poderoso. Diseñamos la migración automática de la personalización de marca para operar dentro de los parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones, y por lo tanto, no podemos garantizar una migración perfecta.XfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios.
FTPAddAccountAñadir cuenta de FTP23Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde mientras se carga la cola de restauración.[asis,GnuPG] Keys+[asis,GnuPG] Claves;?There was a problem fetching the list of available modules.Hubo un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.:@Successfully updated the description for this certificate.Se actualizó correctamente la descripción de este certificado.&/Enter a new password for this account.Escriba una nueva contraseña para esta cuenta.Every Other DayCada dos días(4IP address “[_1]” successfully addedSe agregó correctamente la dirección IP “[_1]”|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el nuevo paquete de CA. Cada “[_2]” del paquete de CA debe ser único.s|The system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta añadir todos los sitios que usted posee a la lista. Sin embargo, quizás deba añadir otros manualmente.`nSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se aplicó correctamente la versión [asis,PHP] “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados.
Key Password:Contraseña clave:5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Actualmente procesando el dominio n.º [numf,_1] de [numf,_2].
PWGenVWeakMuy débil (0)lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando está habilitada, esta opción limita la búsqueda de dominio únicamente a este servidor y no consulta el clúster DNS.

OK Valid RuleRegla válida+0There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un programa adicional llamado “[_1]”.You must specify a domain.Debe especificar un dominio.!Update System SoftwareActualice el software del sistema24This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta usa más del 90 % de la cuota de disco.(Here is the confirmation code:Aquí está el código de confirmación:FTPLoginLogin:SFAddEqualsigual aparkadmin-parkdomainexistsya esta configurado.RemovalEliminación$3Encoded Certificate Signing Request:Se codificó la solicitud de firma de certificados:IWAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nombre de base de datos [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.$%Keep this list’s archives private.No revele los archivos de esta lista.7FMUploadSelectDirPrePor favor selecciona los archivos que se van a cargar aContactContactoINDEXPostgresqlBases de Datos PostgresqlStEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no le permitirán acceder a los recursos compartidos del disco de red (WebDAV).&+The key named “[_1]” was imported.Se importó la clave denominada “[_1]”.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede usar registros de acceso sin procesar para varios fines, como diagnosticar problemas con un sitio y detectar actividad maliciosa.!'Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el ícono para “[_1]”.HP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.Current HostnameNombre de host actualWHM VPSVPS del WHM[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] CuentasANAnalogAnalog.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)], imágenes, encabezado y pie de página y HTML.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica. Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función. Mantenga apretada la tecla Shift y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o deseleccionar cuentas múltiples. Haga clic en el asterisco azul para seleccionar todas las cuentas.Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probada y verificada, pero puede no contener toda la funcionalidad propuesta de una versión. Parecido al nivel “Publicación candidata” que se usa en otros esquemas de publicación. Publicado más frecuentemente que la PUBLICACIÓN.>PYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe escribir una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.4?“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se eliminó correctamente de la lista de intervalos.
RollbackReversiónNew FeaturesNuevas funcionesA week ago.Hace una semana./>This runs after a user’s password is changed.Esto se ejecuta luego del cambio de contraseña de un usuario.20There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Hubo un problema al crear la clave [asis,GnuPG]::@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”7<[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no se pudo actualizar.
CountriesMontserratMontserratRTClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Iniciar] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].JYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Su nombre de host debe ser un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)].#Unable to delete range: [_1]No se puede eliminar el rango: [_1]EEThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Se requiere el parámetro “[_1]” y debe ser un hashref no vacío.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar este script. Una vez que se complete el script, se iniciará Windows Live Mail®automáticamente.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].XNThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se pudo crear el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, webmail, SSH y FrontPage.Poemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]libreta de direcciones de contactos calendario correo electrónico CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]You must select a domain.Debe seleccionar un dominio.configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper Configurado paraThe system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión en esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo porque el sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.New file name:Nuevo nombre del archivo:21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]FXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista negra:+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básico,SSHPrivateDeleteSeguro que quiere borrar esta clave privada?	FTPChangeCambiarPcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe completar el cuadro de texto del servidor de nombre antes de asignar una dirección [asis,IP].tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Child CompleteProceso secundario completophpBB SetupConfiguración de phpBB	Swap UsedSwap utilizado]f[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blocked[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] el cambio de versión de “[_1]” a “[_2]” está bloqueadoTrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody“ permite que el proceso de envío de correo confíe en los encabezados X-PHP-Script para determinar el remitente verdadero de los mensajes enviados por el usuario “nobody”.
BUFullBackupsRespaldo CompletoAHaddedHandlerPreEl Apache handlerBillboard ImageImagen de cartel>PDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.8Set Zone Time To Live (TTL)Establecer tiempo de vida (TTL, Time to live) de la zona+5The ServerName “[_1]” is not installed.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado.,9Target must be “.” or a valid zone name.El objetivo debe ser “.” o un nombre de zona válido.AODAddedPreEl Dominio AdicionalBV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios aparcados.Change PasswordCambiar contraseñaWe recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.%#Please enter a positive whole number.Ingrese un número entero positivo.This certificate is expired.Este certificado expiró.[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio]: inserta un espacio de 5 pixeles (el ancho puede configurarse con [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] externas) en la posición actual en la barra de herramientas.%Mailserver ConfigurationConfiguración del servidor de correo0-An error occurred while processing your request.Se produjo un error al procesar su solicitud.utput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflicto)INThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un caracter de largo.MySQL DatabasesBases de datos MySQL#Vendor Configuration URLURL de configuración del proveedor/Password Selection HintSugerencia para la selección de la contraseña9CWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en alguno de los dominios, también instala ese mismo certificado en el subdominio “[_1]” de ese dominio, y viceversa. A menos que su certificado coincida con ambos dominios, solo uno de los dos se mostrará como un sitio seguro en el navegador de web del usuario./0The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no pudo importar la clave “[_1]”.Tweak SettingsAjustar las configuraciones(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario.5?The system performed an invalid call within a script.El sistema realizó una llamada no válida dentro de un script.>GUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se pudo añadir al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.Server ContactsContactos del servidor[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: Si el nombre de un paquete está [output,strong,precedido] por el nombre de usuario de un proveedor y un guión bajo, [output,strong,solo] ese proveedor puede ver el paquete.TJYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Creó “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]” correctamente.-6addons software[comment,search text keywords]software complementarios[comment,search text keywords]The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico suministrada no es válida. Esta dirección debe comenzar con el nombre de la bandeja de correo, después el símbolo “@” y después el nombre del dominio del correo.<RConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP]~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Estas son algunas de las funciones interesantes de [asis,HTMLArea] que hace que sobresalga de entre otros editores WYSIWYG basados en la web:EHAHintNO modifique nada si no entiende lo que esta haciendo. NO remueva ninguna linea si no sabe exactamente lo que cada linea hace. No somos responsables por cualquier malfuncion.'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)]agHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recibió suficiente exposición, evaluación y verificación públicas. Publicado menos frecuentemente.GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”HHThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”: [_4]O_Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataquesCompanyEmpresaTZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de cuentas FTP.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se seleccionó ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. Además, el archivo no puede ser mayor que un megabyte. Tampoco puede editar directorios.OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no aloja contenido SSL del sitio web con el dominio “[_2]”.GWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]!/Your email was successfully sent.El correo electrónico se envió correctamente.@MAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para usar la función de restauración.17Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Uso promedio de banda ancha por día: [format_bytes,_1]Time FormatFormato de horacpYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Implementó las reglas preconfiguradas a la configuración personalizada de [asis,ModSecurity™] correctamente._Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave de [numf,_2]bits.1MENUphpMyAdminMantener las bases de Datos de MySQL (phpMyAdmin)>QAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta cron?FTPSSessionEndedTextPreLa sesion de FTP con pidMinimum of five characters.Mínimo de 5 caracteres. Redirect to EmailRedirigir al correo electrónicoThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de MySQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]GBNameNombre:CountriesGhanaGhana"/Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos los [quant,_1,registro,registros]''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])
Search By:Buscar por:Y]The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo determinar la dirección IP para “[_1]” debido a un error desconocido.0>Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un guión.gThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esto restaura los registros del [output,abbr,SPF,Marco de directivas del remitente] y los actualiza para el servidor de destino.Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.Ahora la compresión del contenido está habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]: “[output,class,_1,status]”. Reporting Period[boolean,_1,:]Periodo[boolean,_1, de informe:]Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Computadora,title] en el panel izquierdo; luego, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Añadir una ubicación de red,title].wdisable_chkservd_confirmEsta acción deshabilitará chkservd y la monitorización de los servicios monitorizados. ¿Es eso lo que quiere hacer?Provide a password.Proporcione una contraseña.(8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para su dominio.&2Failure threshold for cluster members:Límite de errores para los miembros del clúster:Show published rules.Mostrar reglas publicadas.Delivery Type:Tipo de entrega† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “Red conocida” es un rango de direcciones [asis,IP] o bloque de redes que contiene una dirección [asis,IP] desde la cual antes un usuario inició sesión correctamente.AutorespondersAuto contestadoresNEADefaultModifyEnterPonga su dirección de correo (completa) para recibir todo el correo sin ruta:=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] ya fue creado.Kwhtlstdeliverall-BoxTrapperPonerlo en la Lista Blanca y entregar todos los mensajes de este remitente.	
wednesdayMiércoles-3No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con la ID “[_1]”.CountriesCocosIslandsIslas Cocos (Keeling)!"Several replication improvements.Varias mejoras en la replicación.%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónico$Click to hide details.Haga clic para ocultar los detalles.:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: Está a punto de guardar un archivo vacío.You must specify a package.Debe especificar un paquete.Key PasswordContraseña clave	Data SentDatos enviados
Required DataDatos requeridos'2Failed to save configuration file: [_1]No pudo guardar el archivo de configuración: [_1]

BoxtrapperBoxtrapper)Repair Mailbox permissionsReparar los permisos del buzón de correoBUClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para añadir [asis,IP] dirección o rango a la lista de hosts de confianza.\uThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo sube temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta los scripts personalizados antes de la restauración.Go Back to Edit HTMLVolver a Editar HTML)<No process with ID “[_1]” is running.No se está ejecutando ningún proceso con la ID “[_1]”.MLThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.!1Standard Indexing (filename only)Índice estándar (únicamente nombre de archivo)12What is your maternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela materna?.5← Return to SSL Certificate Signing Requests← Volver a Solicitudes de firma de certificados SSL7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([_1])DefersAplazacmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización para todos los vales cerrados y eliminarlos de la lista?MENUEditHtaccessEditar .htaccess%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] ahora está habilitado.SortsÓrdenesIssuerEmisor/CFetching current backups from remote server …Recuperando las copias de seguridad actuales del servidor remoto…Download ArchiveDescargar archivo06Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco de red abierto correctamente en [asis,Bitkinex]..The request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud.jpLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].El soporte a largo plazo para esta versión [is_future,_1,vencerá,venció] el [datetime,_1,date_format_medium].]wArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivar los registros en su directorio principal al final de cada estadística que realice cada [quant,_1,hora,horas].yyThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el vale ‘[_1]’, el servidor ‘[_2]’ ya fue autorizado a acceder a este servidor con el usuario: [_3]GJThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor ingresado para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]LKThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información del certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]RmTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de contraseña…GFThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las opciones [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]	AscendingAscendiendoSSH Key Passphrase:Frase de contraseña de SSH:'Logout Button (on)Botón de cierre de sesión (encendido)\vPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.No se hace referencia a “[_1]”, el dominio necesario, en el archivo de restauración y no existe con anterioridad.Edit RecordEditar registroYour settings have been saved!Se guardó la configuración.UsageUsomsA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,sudo], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.

(self-signed)(autofirmado)service_named_namenombrado	TimeframePlazomThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto “atrapará” cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]AE[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Lista de envío para “[output,class,_1,status]”Editing record …Editando el registro…VlThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de introducción lo guiará a través de la configuración básica de su cuenta de alojamiento.EHAHeadEditar .htaccessPercent UsedPorcentaje utilizado!7Restore a Full Backup/cpmove FileRestaure una copia de seguridad completa/archivo cpmove$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponibleEntry ProcessesProcesos de entrada35Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar cuentas o paquetes múltiples de otro servidorOVThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico.
Tomcat ServerServidor Tomcat4USpam Box is currently [output,class,Disabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status]"New Whitelist RecordsNuevos registros de listas blancasDKIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] en forma manual.!$Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editar. INDXGeneralInfoInformacion General del Servidor(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.Current Setting:Configuración actual:The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.El directorio raíz previo no se restauró porque el archivo no contiene una lista directorios principales previos del usuario.Log In to WebmailIniciar sesión en WebmailcPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite la entrega en tiempo real a un dispositivo manual de BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.'cPanel DNS Admin CacheCaché de administración DNS de cPanel,.The system successfully changed the content.El sistema cambió el contenido correctamente.wzThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo a [quant,_1,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_2]CountriesIrelandIrlanda2MDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,_1] segundos si no se especifica nada.Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Escriba los anfitriones adicionales (uno por línea) que desea que tengan acceso a las bases de datos [asis,MySQL] aquí o el servidor remoto MySQL (con el usuario y la contraseña correctos):Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado actualmente instalado].+For search string:Para una cadena de caracteres de búsqueda:O]Partial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy lenta y es posible que la consulta tarde mucho en completarse.Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos. Puede cambiarle el nombre/eliminar sus cuadros y volver a ordenar/editar sus íconos.,1[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de medios no admitidos)%Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2: editar página de error para:BQFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes puede ocupar 4 KB de espacio real del disco.
Excel ShotImagen en ExcelToggle DropdownAlternar a menú despegableAccess WebmailAcceder a WebmailLogged in FromSesión iniciada desdePort:Puerto:Currently Selected StyleEstilo seleccionado actualmente(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)Convert to:Convertir a:[ZThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Y[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.6PList accounts where domain or user matches “[_1]”.Enumerar las cuentas en las que el dominio o el usuario coincide con “[_1]”.Select an application:Seleccione una aplicación:[asis,Apache] Handler[asis,Apache] Manejador4>Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se pudieron eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]-Edit System Mail PreferencesEditar las preferencias de correo del sistema@MPress the floppy disk button to save the connection information.Presione el botón del disquete para guardar la información de la conexión.VbThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para el dominio “[output,class,_1,status]”.ZlThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico que están asociadas a sus dominios.(ARMaintMantenimiento de Contestador Automático%=No modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.Mail Delivery ReportsInformes de entrega del correoEBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.>KEnter your user name and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida.&Raw Log ManagerAdministrador de registro sin procesarimThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]Reset PasswordRestablecer contraseña)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseña"Manage Custom RBLsAdministrar las RBL personalizadasdelete_textBorrarBIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a soltar el usuario “[_2]”.API call responseRespuesta de la llamada APIUoThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Se agotó el tiempo de espera del sistema mientras procesaba “[_1]” banda ancha para el dominio “[_2]”.!C[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)''The passwords you entered do not match.Las contraseñas escritas no coinciden.9th98Hemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords]iwThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El Convertidor de miniaturas le permite crear versiones pequeñas (del tamaño de una uña) de las imágenes del sitio.Update NameActualice el nombrebkFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida para instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.KYThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.Al nombre del servidor “[_1]” le falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.WzFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).No se pudo obtener una respuesta de un servidor de autenticación remota; inténtelo nuevamente más tarde. (ESTADO=[_1]).2Unable to save spamd settings.No se pueden guardar las configuraciones de spamd. Create a New Parked DomainCrear un nuevo dominio parqueado/BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Gran cantidad de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1] Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para comenzar?4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Deshabilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.CountriesZimbabweZimbaweDisplay Order Priority:Mostrar la prioridad del orden:Disk Space Quota (MB)Cuota de espacio del disco (MB)UnreachableInaccesibleCurrent Style:Estilo actual:NVThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Parece ser que el servidor remoto no está ejecutando una versión admitida de cPanel.
Delete CRTEliminar CRTGIThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,No hay archivos]Change CompletedSe completó el cambioHGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud del string debe ser de [quant,_1,caracter,caracteres,cero].The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo eliminar una dirección IP desde los anfitriones [asis,cphulkd] debido a que la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].$Mail Account MaintenanceMantenimiento de la cuenta de correo<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg claves GnuPG[comment,search text keywords]Redirect RemovalRedirigir eliminación(Tips to choose a password:Sugerencias para elegir una contraseña:
'TContactEmailinformación de Contacto y PreferenciasZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estas incluyen las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”.Select a Date.Seleccione una fecha.),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Servicio no disponible)WXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se encontró la página pero no se puede acceder desde la página desde la que accedió.Choose a [asis,.key] file.Elegir un archivo [asis,.key].	
SubdomainSubdominioGroup Order:Agrupar pedido:In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que reconozca. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, lanzamos estas construcciones en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede no existir para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].E-What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cómo se llama su padrino/madrina de bodas?No news found.No se encontraron noticias.Update EmailActualizar correo electrónicohqYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración de bloqueo personalizada [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].X^FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.TQThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no es el formulario esperado. Use “[_1]” o “[_2]”.:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error impidió la creación del almacén de datos SSL: [_1]	Edit RuleEditar reglaFHThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no especificó una lista de correo.Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy!-NOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: Muchas [output,acronym,Entidades de certificación,(CA, Certificate Authority)] cobran un precio más alto para emitir certificados de dominios múltiples (a veces denominados “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios comodines.#Stop Processing RulesDetenga las reglas de procesamientoIf you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no ha configurado una entrada de DNS invertida para “[_1]”, debe añadir una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.q~This value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,caracter,caracteres]. La longitud máxima es [quant,_2,caracter,caracteres].Height (px)Altura (px)ReverseInvertirPGPCreateKeyCrear una Nueva Clave+TableOperations plugin.Programa adicional de operaciones de tabla.RcThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un procedimiento o función: [_1]),There was a problem adding the user: [_1]Hubo un problema al añadir el usuario: [_1]9HDeselect any styles you do not want your users to access.Deseleccionar cualquier estilo al que no desee que accedan sus usuarios.14th14Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE] no puede superar los dos dígitos.
ReloadActualizar%MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (Entrada MX)
Copy file to:Copiar archivo a:ER[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario haga clic en el enlace. Ej: [_1]Add Access HostAñadir anfitrión de acceso	Saved.Guardado.ASIInUseActualQRThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]IndexesÍndices@JReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se alcanzó la cantidad máxima de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]*Mailing List Manager (Mailman)Administrador de lista de correo (Mailman)CountriesMaltaMaltaCNAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloqueos de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):TEntropyGuestbookEntropy Libro de Visitantes$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenidobTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema restablece su configuración de [asis,Exim] a los valores predeterminados.=QYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe proporcionar un nombre de usuario con una contraseña que desee restablecer.CSSCSS$Accounts displayed per page.Cuentas que se muestran por página.	BucketDepósitoDpromissing-BoxTrapperLo siento, esta copia de cPanel Pro no tiene el archivo de licencia!Select Time Zone:Seleccione uso horario:.5Failed to change password for “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de “[_1]”: [_2]Filter TraceFiltrar seguimientoDLThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar a usted mismo “[_2]”.
Backup →Copias de seguridad →*2Failed to retrieve the session state: [_1]No se pudo recuperar el estado de la sesión: [_1]	NavPhpMyChatPhpMyChatQuotaCuotaSelf-SignedAutofirmado
ForwardersReenviadoresBMThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]	MENUCGIEmailCGI email!%The system is loading your rules.El sistema está cargando las reglas.$GPrimary SSL Website Set SuccessfullyLa configuración SSL principal del sitio web se realizó correctamente

Event/HookEvento/GanchoThe random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige de manera aleatoria una cadena de caracteres de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada por la inclusión del lado servidor ([output,acronym,SSI,, Server Side Includes]).!)Changing password for “[_1]”.Cambiando la contraseña para “[_1]”.2*Your account does not have the “[_1]” feature.Su cuenta no tiene la función “[_1]”.Save CSSGuardar CSS4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo debe tener el nombre correcto y terminar en [list_or,_*].Your Web Disk will open.Se abrirá el disco de red.A[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos [asis,MySQL]), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Las actualizaciones están en progreso para todos los proveedores instalados [asis,ModSecurity] con actualizaciones automáticas habilitadas.Shutdown [_1] by running [_2]Cierre [_1] al ejecutar [_2]EFFromDe%'The system is starting the upload …El sistema está comenzando la carga…You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Usted puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para su nombre de host” en las funciones del “[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]” en [asis,WHM].{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote su contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar su contraseña.IGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Actualizó las preguntas de seguridad correctamente. Se le pedirá que vuelva a ingresar preguntas nuevas de seguridad en el próximo inicio de sesión.LQTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El vale “[_1]” está cerrado; esto revocará y eliminará esta autorización.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al sistema, y no tiene una cuenta en el Portal de clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo desde la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz].+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.SEAModifyQuotasProblemLo sentimos, ha habido un problema modificando la capacidad del correo electrónicoIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o la dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].ServerServidor
EnabledHabilitadoChanging quota …Cambiando la cuota…	Nickname:Sobrenombre:=;The service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no pudo iniciar con el mensaje: [_2]qTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, siga los siguientes pasos:	FinishedTerminadoKYThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción configurará la contraseña MySQL para que sea igual a la contraseña nueva.EPEditSelectTagSelecione una tag para insertarRuby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Ruby. Deberá instalar un Gem antes de poder usarlo dentro de un programa Ruby.IGThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2]:BThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio temporal predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].RequiresRequiere|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto asegura que los mensajes realmente estén viniendo desde el remitente mencionado y permite rastrear los mensajes abusivos con mayor facilidad._aThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema realizó una llamada obsoleta dentro de un script. Como resultado el script finalizó."#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on Rails	$MENUMySQLAñadir/Remover Bases de Datos MySQL#+The nickname field cannot be empty.El campo sobrenombre no puede estar vacío.=<The administrative request failed because of an error ([_1]).Falló la solución administrativa debido a un error ([_1]).IPDMHintEsta característica le permite bloquear un rango de direcciones IP para prevenir el acceso de ellas a tu sitio. Puede poner dominios completos calificados, y el Administrador de Negación de IP intentara resolver el dominio a la dirección de IP correspondiente para usted.Special FTP AccountsCuentas de FTP especialesAdd New RecordAñadir nuevo registro)>Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que se mostrará con base en cero`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor canceló la suspensión de la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.-Go Back to Branding EditorVolver al editor de personalización de marcaMain AccountCuenta principalDisconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”!XMBInstalledCompleteXMB-Board Configuración Completa/6Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, dominio.com).9?You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase clave para la clave SSH seleccionada."$You will need the following files:Necesitará los siguientes archivos:You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido donde se puede instalar un carrito. “[_2]” no es un directorio válido donde se puede instalar un carrito.Update PreferencesActualice las preferenciaswww. redirection:Redirección de www.:sConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurar [asis,Apache] para usar un solo destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de banda ancha. Los registros combinados se enlazarán a una aplicación de ayuda donde se los podrá dividir por dominio. Esta opción reducirá la cantidad de archivos de registro que [asis,Apache] administra, lo cual liberará los recursos del sistema. Se recomienda el registro enlazado para los sistemas que cuentan con una gran cantidad de dominios. De manera predeterminada, esta función está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de anfitrión virtual.!whtlstlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de Lista Blanca+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponiblesDU-bytesbytesprIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Le permite al sistema actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], pero no actualiza sus archivos designados.IMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1]-4Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (Texto plano (sin codificación))setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sido#Streaming SupportedSe admite la transferencia continua38The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados del paquete de CA no forman una cadena.,4The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos remotos contiene: [list_and,_1]28th28*CPlease enter a valid return email address.Escriba una dirección de remitente de correo electrónico válida.Configure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLInvalid IP RangeRango de IP no válidoFMCreateFileInCrear un archivo en"-The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo anterior.1ISend all unrouted email for the following domain:Enviar todos los correos electrónicos no dirigidos al siguiente dominio:>EThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…Your changes have been saved.Se guardaron sus cambios.n}This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización importante y debe instalarla para que funcione su servidor de correo.AHThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema aplicó estos cambios a todos las cuentas de los proveedores.Disable ProtectionDeshabilitar protecciónKdClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un ícono de una carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.OptionsOpcionesservice_mysql_namemysqlCountriesRomaniaRomania)No hooks match your search.Ningún gancho coincide con su búsqueda.Custom DestinationDestino personalizadoGreenVerdeBack to FTP ManagerVolver a Administrador de FTPGo Back to Auto ResponderVolver al Auto contestador
System HealthSalud del sistema43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe un archivo para “[_1]” en “[_2]”.(,Could not authenticate current password.No se pudo autenticar la contraseña actual.;?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?"+Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para disco de red.All DNS records updated OKTodos los registros DNS actualizados correctos
File Type:Tipo de archivo:	Staging:Temporal:>:You have successfully updated the SSL website’s certificate.Actualizó el certificado SSL del sitio web correctamente.
Network ToolsHerramientas de red)5Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla [asis,ModSecurity™] personalizada.Change PlanCambiar el plan"Certificate Key SizesTamaños de claves de certificados Invalid timestamp: [_1]Marca de tiempo no válida: [_1]"Configure Customer ContactConfigurar el Contacto del cliente7MAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se produjo un error desconocido al analizar sintácticamente los datos ASN.1.AeThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad heredada está establecido para permitir únicamente restauraciones.PaDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad del directorio proteger contraseña proteger contraseña[comment,search text keywords]Ksecurityquestion-13¿Cuántos años tenía cuándo se casó? (Introduzca su edad en dígitos.).1Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se escribirán a [output,url,_1].Compression Type:Tipo de compresión:BillingFacturaciónA script is stuckUn script está atascadoAHAddExtentionExtensión(es)If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.Document Root:Directorio raíz:
File path:Ruta de acceso del archivo:ETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no pudo guardar la lista de configuración de los servidores en clúster.+Disable Database PrefixDeshabilitar el prefijo de la base de datosqTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección de IP desconocida.AYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.5AThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe ser de 928 dígitos hexadecimales.

ARHTMLmesgMensaje HTML:configurefor-BoxTrapperConfigure BoxTrapper para:.:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”0XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace19Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.Su nombre de host no puede comenzar con “[asis,www]”.Created Interface ElementElemento de interfaz creadoThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta registra que “[_2]” es dueño de “[_1]”, pero “[_3]” es un enlace simbólico. No cambiará el propietario de “[_1]”.KR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1] - [_2]ANONUpdatedActualizado!MPYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,strong,_1]”.<FDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; esto puede dañar el texto de manera permanente.'← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivosER“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no está bajo su control.Save ChangesGuardar cambiosCreate a New KeyGenerar una clave nueva]WYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta correctamente.bsYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de inicio de sesión de su cuenta.kThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) para la cuenta “[_1]”…bnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.JVThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta desde un servidor remoto con valor en segundos.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.FilteredFiltradoGZThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea editar este archivo de todos modos?HRThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imágenes le permite cambiar el tamaño de una imagen en su sitio.CAThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario “[_1]” de Logaholic no tiene el perfil “[_2]”.$Delete Webdisk AccountEliminar las cuentas de Disco de redYzMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónico.#Edit Header ImagesEditar las imágenes del encabezado(9Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no tiene el formato correcto: [_1]This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para solucionar este problema. Es posible que otros servicios, como los servicios web, funcionen con normalidad.".security-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener al menos 2 caracteres.service_exim_pretty_nameServidor de Correo Eximu~The system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema añadió correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp])SpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará cualquier correo electrónico que Apache SpamAssassin™ identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y deberá vaciarse con regularidad.removeeliminarIWYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Eliminó el “[output,class,_1,status]” filtro de correo electrónico correctamente.Enable Mail SNIHabilitar SNI del correo
Setup DateConfigurar fechaR{Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se puede recuperar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] solicitada.
OPasswdAgemsg2días. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cadaASIPathHomePath de la Base de la CuentagvDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que la que se encuentra si es un archivo).QfThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente.cF[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]Redirect RemovedRedirección eliminadaPUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado fue [format_bytes,_1] pero solo se escribieron [format_bytes,_2].,popadmin-noemailDebe de specificar una dirección de correo.OKYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No se proporcionó el atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.ACAgoraCarrito de Compras Agora,=The “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección predeterminada de ese dominio.4TRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.^aYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar.ASIUsageDiskMBPre ZYThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.	CountriesPhilippinesFilipinas
Server ActiveServidor activo3Undelete Interface ElementDeshacer eliminación de un elemento de la interfaz Synchronize MySQL passwordSincronizar la contraseña MySQLThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,su] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel].%%The package was successfully deleted.Se eliminó correctamente el paquete.

NotificationsNotificación.)You have successfully removed the vendor: [_1]Eliminó correctamente al proveedor: [_1]AGspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]DKIM autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]UTThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al final debido a un error: [_1]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. Las únicas [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] este conjunto de reglas admite [numerate,_3,es,son] [list_and_quoted,_4].#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidor\`When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor FTP anónimo, verán este mensaje de bienvenida:!!Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Seguro [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]Go Back to Site SoftwareVolver a Software del sitioASIUsageAvailMBPre Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez creado el archivo de instalación, [output,url,_1,siga las instrucciones,target,_blank] siguientes para instalar el programa adicional en cualquier servidor de cPanel.FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Cuando crea un certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)], el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,(Capa de conexión segura)] que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.Weekday:Día de la semana:KJYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Dejará de recibir notificaciones cuando la dirección de contacto cambie.j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] añadió características nuevas en esta actualización. Estas características muestran su configuración actual.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Modify Addon DomainModificar dominio adicional"Retrying in 3 seconds …Volver a intentar en 3 segundos….6Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se pudo añadir el registro AAAA a “[_1]”: [_2]The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Se guardó el certificado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en los navegadores después de instalarlo.'.You may generate a new access key here.Puede generar una nueva clave de acceso aquí.16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.Terminate an AccountFinalizar una cuenta8fReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Volver a seleccionar una IP dedicada para [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas]DHGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con una contraseña temporal…0ADomain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener dos puntos consecutivos.%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave privada [asis,SSH]+Allow MySQL password change.Permitir el cambio de contraseña de MySQL.#%Every Monday, Wednesday, and FridayTodos los lunes, miércoles y viernes9IThere was a problem sending your email. Please try again.Hubo un problema al enviar su correo electrónico. Inténtelo nuevamente._Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam, después de ser procesados por el servidor de correo. ![output,asis,UAPI] Documentation[output,asis,UAPI] DocumentaciónHLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido impidió que el sistema cargue la información de [_1].ICHInstalledAdminInfo2Su carrito de compras tiene una tienda de demonstracion llamada [output,quot]Construct[output,quot] para darle una idea acerca de como trabaja el sistema. No hay ningún riesgo modificandolo dependiendo en sus necesidades y gusto. *Unreachable DNS Cluster Members.Miembros del clúster de DNS inaccesibles.$BURemoteServerServidor remoto (FTP/SCP solamente):8;There are no certificate signing requests on the server.No hay solicitudes de firma de certificados en el servidor.!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejorados$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridadvnYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de su contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc.).OUUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilice letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).!Table Background Over ImageImagen sobre el fondo de la tablaBorder thickness:Grosor del borde:Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los “[output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank]”.gSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se codifica permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización cuando inicia sesión a través de SSH. El uso de la autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de la contraseña. Dado que se debe guardar la clave privada para autenticar, es prácticamente imposible de forzar. Puede importar claves existentes, generar claves nuevas, así como [output,url,_1,administrar]/eliminar claves.yessíINDXHostnameHostname[oAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Le permite reenviar correos electrónicos que han pasado por la autenticación de BoxTrapper a otra dirección.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se usa un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares mediante la inserción dinámica de JavaScript en las páginas HTML que se sirven desde los dominios de los usuarios, según lo solicite el usuario.<=is[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,arriba,abajo] (solo números)Current ViewVista actual
Perl VersionVersión Perl[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Perdido)<SThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá el usuario de la base de datos “[_2]” de [_1].MySQL User:Usuario MySQL:Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones de cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,XML API].AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]Hide Rule TextOcultar texto de la reglaDeleting record …Eliminando registro…EG[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] Lista blanca para la cuenta “[output,strong,_1]”.?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Delete AutoresponderEliminar auto contestadorVgThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver cualquier correo electrónico [asis,BoxTrapper] que requiera verificación.9QEnter your Web Disk username and password, when prompted.Escriba su nombre de usuario y la contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.LZYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectarse como un usuario sin privilegios.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto en lugar de todos los usuarios debido a que el sistema está funcionando en modo restringido.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, la opción Ajustar las configuraciones no se puede cambiar, mientras que una actualización [asis,cPanel amp() WHM]® esté en progreso.UnnecessaryInnecesarioUp One LevelUn nivel arriba	MENUServicesServicios%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.LUDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.
Current OwnerPropietario actualThis interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar un número de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva admitida, puede revisar detalles adicionales usando los vínculos proporcionados con cada directiva.QcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Haga clic en el ícono Disco de red de [asis,cPanel] Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].0.You have deleted all records from the whitelist.Borró todos los registros de la lista blanca.*Maximum Connections per ChildConexiones máximas por proceso secundario &Change your password frequently.Cambiar la contraseña con frecuencia.17Logaholic is completely disabled for this system.Se deshabilitó totalmente Logaholic para este sistema.		FunctionsFuncionesNPThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]/PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación valida para instalar el chat.	DPOldPassContraseña Vieja:CountriesAntiguaBarbudaAntigua y Barbuda“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para la identificación del vale “[_3]” y el servidor “[_4]”. Acceda a [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.,Back up this file.Haga una copia de seguridad de este archivo.-=View Reseller Usage and Manage Account StatusVer el uso del proveedor y administrar el estado de la cuentaCertificateCertificadoLeech ProtectionProtección Leech"Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregadaVmUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API la utilizan.All rights reservedTodos los derechos reservadosM@If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente.
ExpirationVencimiento1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”.
Fileman-MoveFileMover Archivocl“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.3:Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso Lectura y escritura “[_1]” …Max Mailing ListsListas máximas de correos*0You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de contacto.bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores le permiten enviar una copia de todos los correos desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, user@example.com y user1@example1.com, puede reenviar example.com a example1.com para que no sea necesario revisar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original aún recibirá el correo reenviado.

CNTReplaceReemplazar),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.

No ContentSin contenidoBackupCopias de seguridadDThe email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para un mejor rendimiento cuando se usa un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar el correo electrónico desde este servidor. Una vez que se configuró de manera correcta el dispositivo, debe recibir el correo electrónico con una velocidad en tiempo casi real. Si ya configuró el dispositivo antes de la publicación de [_2] o de la publicación de cPanel v[_3], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.NHThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no pudo comenzar porque se canceló la sesión “[_1]”.ZtPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Dirigiendo los informes de DNS, correo electrónico y el sitio hacia el servidor nuevo para el dominio “[_1]”…
Deleting …Eliminando…\XThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor eliminó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.service_entropychat_nameentropychatoTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar esa aplicación con la información de su cuenta.-.[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1][asis,cPanel] [asis,restorepkg] versión: [_1]%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar con “[_1]”.9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar la seguridad de “[output,inline,_1,class,status]”CountriesVietNamVietNamVhTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables.%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.\bYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Se lo redireccionará a la página correcta…	Step FourPaso cuatroThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre del archivo debe comenzar con [asis,meta_], seguido por el código corto de identificación del proveedor y finalmente la extensión [asis,.yaml].The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, los datos de la banda ancha del usuario estén dañados o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico inusualmente alto.&/“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un número entero positivo.'*Applying styles and reloading the page.Aplicando estilos y recargando la página.0V[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)])Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el ícono del archivo.BLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status])CThe system default [asis,PHP] is not set.No se configuró la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.NeverNuncaHomeInicio%,Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados generadosPause QueuePoner pausa a la colaKNThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe ser al menos [quant,_2,caracter,caracteres] de largo.9ADeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se eliminó el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.[asis,Java] Clock[asis,Java] Reloj
DelegationDelegación&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.[asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] Curado+BUAliasRedireciones de Dominio y Filtros de Correo$ftpadmin-nopassDebe de especificar una contraseña.Delete this database.Eliminar esta base de datos.6th6Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].b}“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].“[_1]” se produjo un error en la carga: El archivo “[_2]” supera el tamaño máximo para cargas de [format_bytes,_3].Instructions (new window)Instrucciones (ventana nueva) .Please use a valid email format.Use un formato de correo electrónico válido.coYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Utilizó los cambios preconfigurados correctamente y [asis,Apache] recibió una solicitud de reinicio correcta.<SA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.DU-CurrentDepthProfundidad Actual:ARFromDe:Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.Qn[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.&Automatic Configuration ScriptsScripts de configuración automáticosex[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información acerca de la banda ancha para ese día del mes.DefaultPredeterminadoDiscardBorrarOptionalOpcional
NavRandomHTMLAl azar HTML?AThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba [asis,SSH] falló debido al siguiente error: “[_1]”43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?"=[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Cuando instale o desinstale las extensiones [asis,FrontPage], perderá todos los [asis, .htaccess] archivos. Se perderán todos los cambios que haya realizado en sus archivos [asis,.htaccess]. Los directorios que haya protegido con [asis,WebProtect] quedarán desprotegidos.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” han esperado que se complete el procesamiento de estadísticas durante más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento de manera oportuna.!(Possible root compromise detectedSe detectó un posible problema de raíz
EncodingCodificaciónbANONMessageTextProporciona el mensaje que tus visitantes verán cuando se conecten a tu servidor de FTP Anónimo:CKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de cPanel en el servidor fuente.3Upload a New Branding StyleCargar un nuevo estilo de personalización de marca(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]
CLBackgroundCColor de FondoUser does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]AEChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de listas de correos de “[_1]” a “[_2]”.[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estadísticas! “[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendió la cuenta.CountriesTurkmenistanTurkmenistan  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Actualice/Revierta a [_1] ([_2])2Invalid timezone offset: [_1]Desplazamiento de la zona horaria no válido: [_1]Show Small FilesMostrar archivos pequeñosOOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]acceso SSH ssh/shell Acceso ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]DLA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.IMThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa que eligió para enlazar a ([_1]) tiene los problemas siguientes:Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se usan comúnmente para sitios que alojan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.List SubdomainsEnumerar los subdominiosReason:Razón:B?The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]” con versión “[_2]”.RZ[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios.

MENUTelnetSSL TelnetHLPEnabledHeadProtección HotLink ActivadaCountriesKenyaKenyaMonth:Mes:
	Every HourCada hora65The autoresponder “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el autocontestador “[_1]”.Log MessagesMensajes de registro1/[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short]FileZilla InstructionsInstrucciones de FileZillaInvalid Range NameNombre de rango no válido08The value should only contain uppercase letters.El valor debe contener únicamente letras en mayúscula.Contact [asis,cPanel]Contacto [asis,cPanel][output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los registros de acceso de cada dominio después de compilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustar las configuraciones”.*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar un dominio encima de sí mismo.%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…)8The given IP address or range is invalid.No es válido el rango o la dirección IP proporcionada.VZFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, puede usarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp].	CountriesMauritiusMauritiusOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.No se encontraron uno o más de los ajustes clave de “[_1]” en el archivo de configuración del servidor [asis,cPanel amp() WHM]([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), o estaban presentes pero no aprobaron la validación.7Change Account Contact EmailCambiar el correo electrónico de contacto de la cuenta &The URL was entered incorrectly.El URL que se introdujo es incorrecto.'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.)'The session ID “[_1]” does not exist.La sesión con ID “[_1]” no existe.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios están registrados actualmente en el sitio a través del FTP. También puede finalizar cualquier conexión del FTP con el sitio que no desee mantener abierto. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso.Restoring AccountRestablecer la cuentaCountriesWesternSaharaSahara del Oeste88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña de la cuenta principal del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, use la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].!0What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?SSHKeyDescHeadDescripciones de la Clave:)Click for preview image.Haga clic para obtener una imagen previa.HTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTPGMUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que se especifique una nueva contraseña, se utilizará la existente.(+PostgreSQL Grants have been synchronizedSe sincronizaron los permisos de PostgreSQL
EANewquotaNueva Quota:,3Click here to save the file to your desktop.Haga clic para guardar el archivo en su escritorio.SMThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Hubo un error cuando el sistema intentó eliminar el paquete “[_1]”: [_2]

TRedirectsRedireccionesEHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió siguiente el error: [_1]The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si “coinciden”, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell]%&[output,asis,WHMAPI v1] Documentation[output,asis,WHMAPI v1] Documentación`Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que su servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL deben usar el mismo certificado SSL, al igual que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP para crear sitios web SSL en este servidor.&Update Contact InfoActualizar la información de contacto01You cannot change the password for this account.No puede modificar la contraseña de esta cuenta.JP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)]l{The system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer los permisos en uno o más nodos de sistemas de archivos a “[_1]” debido a un error: [_2](8No need to update [asis,htaccess] files.No es necesario actualizar los archivos [asis,htaccess].k[There is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar cambios hasta que termine el proceso.View Private KeyVer clave privada]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].&Kernel problem detected.Se detectó un problema en el núcleo.%PostgreSQL Database NameNombre de la base de datos PostgreSQL
NavErrorPagesPáginas de ErroresThis suspends these users.Esto suspende a estos usuarios.$Loading whitelist data …Cargando datos de la lista blanca…*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQLcdYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Dejó en cola la restauración de esta cuenta correctamente. Esta ID de restauración es “[_1]”.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]'+[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]” …AHAddedHeadApache handler añadidoRestoration DateFecha de restauraciónZ_Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.No se pudo cargar el certificado. Es posible que no exista o usted no tiene permiso para verlo.ColumnsColumnas &Return to Mail Delivery Reports.Volver a Informes de correos enviados."Enter some HTML code hereIngrese algún código HTML aquí.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.El archivo “[_1]” ya existe. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo actual antes de guardarlo. También puede especificar un nombre diferente para el archivo actual.MENUPOPAccountsCuentas de correo POP\lBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos pueden impedir la ejecución del evento.1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o un archivo [asis,Excel] que desea importar?(4Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura en la aplicación Ruby on Rails	$CRRemovedEl trabajo de cron ha sido removido.LQDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque se suspendió la cuenta.
Create HTMLCrear HTMLBPRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo“[_1]”.[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.enYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesElimine direcciones [asis,IP] vecinas"7There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Hubo un problema con la respuesta del Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Sub SectionSubsección=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2][boolean,_1,Clúster,local] Actualizaciones de la zona: [list_and_quoted,_2]	NoSupportPor favor tome esto en consideración: Nosotros solamente ofrecemos la posibilidad de instalar este software. Nosotros NO proveemos soporte.9OContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Ahora la compresión del contenido está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].
PAInfoEl envejecimiento de correo es el proceso por medio del cual los e-mails van a ser removidos del servidor auotmaticamente, ya que se hayan salido de la sesion de pop3. Este removimiento solo ocurrira si los mensajes son mas viejos que la cifra de dias eespecificada.-3password change[comment,search text keywords]cambio de contraseña[comment,search text keywords]RDYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local.`lThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión en esquema para “[_1]” no era correcta: Se recibió “[_2]”, pero se requiere “[_3]”.$SUBCurrentRedirectesta siendo actuamente redirigido a:The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que se usa cuando se conecta con el servidor remoto. Se recomienda que la clave de autenticación se use siempre que se pueda para mejorar la seguridad.securityquestion-19¿En qué ciudad se casó?DICHInstalledAdminInfo1Debe de cambiarlos tan pronto como le sea posible dándole un clic a\tThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo volver a cargarse porque la cadena de caracteres cargada finalizó con un error: [_2]
DisadvantagesDesventajas	MENUClockReloj+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam.Manage FiltersAdministrar filtrosQeThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación debe ser un número entero positivo.w{Security violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violación de seguridad… El directorio principal, “[_1]” no existe y el sistema no puede crearlo en modo restringido.
PARKDelSubmitRemover Dominio!
ARResemailAuto-Contestador de CorreoUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales.!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marca#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red-Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes Red Hat] seleccione uno de la interfaz de [output,em,selección del servidor de correo].AprilAbrilRRFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [output,strong,_1]queuedmsgdlvend-BoxTrapperfue enviada.',Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del disco “[_1]”.	FTP LoginInicio de sesión en FTPAccount DeletionEliminación de la cuentaThis system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Realice la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.4.There are no databases associated with your account.No hay bases de datos asociados con su cuenta.$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación esperada: [_1]Contact ManagerAdministrador de contacto,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”. MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQLWaThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no pudo eliminar el servidor “[_1]” de la lista de configuración de los clúster.Go to this URL: [_1]Vaya a esta URL: [_1]INDXSendmailPathPath a sendmail&?[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,Soporte a largo plazo,(LTS, Long Term Support)]=GThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se eliminó el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.57You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.\tIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se habilitó el archivo, el sistema archiva los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.
BNHeadEntropyBanner$BUPreviousSavedRespaldos Disponibles para Descarga:	Copy RuleCopiar regla][The system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no pudo convertir la tabla [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.Results per Page:Resultados por página:
Message IDID del MensajeFMEmptyTrashHeadVaciar la basuraServers in your DNS clusterServidores en su clúster DNS
SSCatPeopleChatPersonas/Chat!-Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto Redireccionando…Unable to copy “[_1]”.No se puede copiar “[_1]”.&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidorSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Cuando esta actualización de configuración no es fundamental, el sistema no cambia la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva.Current Detected SettingConfiguración detectada actualRestoring password …Restableciendo contraseña…
Start SessionInicio de sesiónShow Related DomainsMostrar dominios relacionados/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:XdIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema dejará las actualizaciones en el subdirectorio “[_1]”.Uses less memory.Utiliza menos memoria.>UBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas de Linux BSD y Legacy no se pueden actualizar después de esta versión.whtlstfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista Blanca para	UppercaseMayúsculasWhen piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Cuando enlaza a un programa, debe ingresar una ruta de acceso relacionada con su directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, debe omitir la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script sea ejecutable y de que tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar su archivo de script con la extensión correcta y se le pedirá que añada el hashbang de manera automática.XyMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos a varias direcciones de correo electrónicoCounter DigitsDígitos del contador
SSLanguageLenguaje del Sitio:SQLCreateUserHintPost #%Upload of “[_1]” ([_2]) failed.La carga de “[_1]” ([_2]) falló.$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no fue válido.TRandomHTMLHTML al azar-Your raw SPF record is:El registro SPF sin procesar es el siguiente:
Windows XP®Windows XP ®87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]&Reserved IP Address EditorEditor de direcciones de IP reservadasAD!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda este mensaje. No hay un destino para su respuesta. !!pwThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El Portal de clientes [asis,cPanel] no regresó una clave reconocida para el vale ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]-6Changing password for the user “[_1]” …Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”…14You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar si primero no selecciona un archivo. Fileman-ShowfileContentsMostrar el Contenido del ArchivoResource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]]cThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_2]” ([_3]).Check a Database:Verificar una base de datos:5;The administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.
DU-ActionsAcciones...&Edit Interface Element IconEditar ícono del elemento de interfaz	
Scan MailBuscar correo-AHInfoLinkPostpara aprender más acerca de Apache handlers.YnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].	Sent TimeTiempo de envío,=[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]”.
Use Local DNSUtilice DNS localHPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de DirectAdmin en el servidor fuente.MXThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no pudo restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].4IScreen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla durante la instalación del navegador Lite de WebDav.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Intentó normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debería ocurrir nunca! Para evitar más errores, el sistema canceló la normalización de shell.Account CreationCreación de cuentaThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en la [output,url,_1,File Manager,id,_2] y la información que encuentra aquí.SThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción le permite realizar una única copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información que haya sido modificada.%1The system is checking your setup …El sistema está verificando la configuración…!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:E_Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])Restricted DelegationDelegación restringidaModify DatabasesModificar las bases de datosEvery Third MonthCada tres mesesCreate and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y editar registros de zona para controlar cómo funciona el DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio señale a otro dominio, añada un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. File is not readable: [_1]El archivo no puede leerse: [_1]ModeModo=n[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite una entrega en tiempo real a un [asis,BlackBerry®] dispositivo manual con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Todavía no tiene esta funcionalidad habilitada en su dispositivo. Para obtener más información, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Xk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las siguientes cuentas de correo electrónico tienen problemas con las cuotas:

Local TimeHora local68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]:Posiblemente haya una breve demora.%Edit Header or FooterEditar el encabezado o pie de páginaOld PlanPlan antiguo
RDDeletedHeadRedireccionamiento removido BOnly root can batch import data.Únicamente el usuario raíz puede agrupar información importada.&BLimit logins to verified IP addresses.Limitar los inicios de sesión para las direcciones IP verificadaslicense_failure_messageEste servidor no está actualmente bajo licencia. Por favor, contacte con el administrador del servidor. Otros servicios disponibles en este servidor como los servicios web seguramente funcionen con normalidad.parkadmin-unknownnameserverLo siento no pude determinar las IPs de los servidores de nombre. Por favor asegurese de que el dominio este registrado con un registro válido de dominios.ERThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”.Answer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:	FWAddHeadañadir Redireccionamiento5=The SSL certificate is currently not shown as shared.Actualmente no se muestra el certificado SSL como compartido.Restricted mode: noModo restringido no_iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se produjo un error al intentar [numf,_1] validar el inicio de sesión; inténtelo nuevamente más tarde.City:Ciudad:	ConvertConvertirReseller SettingsConfiguración de proveedor← Back to Manage Keys← Volver a Administrar claves9>Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Subscribiendo “[_1]” a la lista de correo de “[_2]”…+/leech protect[comment,search text keywords]protección leech[comment,search text keywords]Go Back to the Icon EditorVolver al Editor de íconos-:Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]DGThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio. An unknown error occurred.Se produjo un error desconocido.	Ending IPIP final%Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de su contraseña es importante para el alojamiento web. Recomendamos fervientemente usar el generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga las sugerencias a continuación para mantener la seguridad de su contraseña.SFAddAnyHeaderCualquier encabezadoRestore with FileRestaurar con archivoWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.El disco de red le permite administrar, cargar y descargar sus archivos del servidor web como si fueran archivos locales de su computadora personal.Keys on ServerClaves del servidorListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación, se enumeran todos los certificados, las claves SSL y las [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificados] que usted controla. Los certificados y las CSR se agrupan con las claves privadas asociadas a ellos, si hubiere.QUCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crear un contador que muestre la cantidad de visitantes que han visitado en su sitio.INDXBuildVersionVersión de cPanelCurrent IP AddressesDirecciones IP actualesLoadCargarBaselineLínea de basearChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios de estas configuraciones se aplican solo cuando se reconstruye el archivo de configuración de Apache.&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Almacenamiento insuficiente)SQLDeletedHostHeadHost de Acceso Borrado4;The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual aparece en [output,strong,negrita]The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo el siguiente resultado: [_3]SSCatLifestyleEstilo de Vida(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).'3Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualice los subdominios de Proxy para “[_1]”.CountriesBelarusBelarusF[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.56The system successfully changed the name of your box.El sistema cambió el nombre del cuadro correctamente.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_1,una base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL] que son propiedad del usuario de cPanel: [_4]ALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOSIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.uU[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.El cifrado de [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,POP3,].Remote DirectoryDirectorio remoto:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija una nueva cuenta de correo electrónico para instalar en “[_1]”.//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.65You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.7\Enter one random string per line in the text box below.Escriba una cadena de caracteres aleatoria por línea en el cuadro de texto a continuación.FMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o el nombre de host que introdujo ([_1]) no es válido: [_2]Upload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.;=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”:,-That key is already installed as “[_1]”.Esa clave ya está instalada como “[_1]”.1Download or Delete BrandingDescargar o eliminar la personalización de marca-4default address[comment,search text keywords]dirección por defecto[comment,search text keywords]GNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono Inicio ([_1]) representa el directorio principal, que es “[_2]”.q~IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No ignore este correo. El núcleo tiene un problema Esto es el resultado de un mal hardware o un error de núcleo.BJUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido, ya que no se proporcionó el método [asis,getError()].	
DeferralsAplazamientos58Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como el usuario “[_1]”::B[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,caracter,caracteres] como máximo.^]The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]1>The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista de bloqueos por un día.The time of the requestLa hora de la solicitud!Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridadSSCatCompInternetComputadoras/Internet"Manage Checked FilesAdministrar los archivos revisadosUnless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que se actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá utilizando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad. !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…Continue editing “[_1]” …Seguir editando “[_1]”…Package ExtensionsPaquete de extensiones7>Archives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]”.[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:HP[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error de registro[comment,search text keywords]This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.El módulo actualiza las bases de datos del sistema y nombra las listas de direcciones IP del servidor, reinicia servicios, desbloquea contenido dinámico y ejecuta scripts de restauración posterior personalizada.	Error LogRegistro de error.3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.$Plugin Description:Descripción del programa adicional: Delete this cron job?¿Eliminar este trabajo de cron?JSReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar la casilla “Permitir solicitudes directas” cuando use la protección de enlace directo para los archivos que desea que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).Remote Server:Servidor remoto:EditingEdición9HSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Se omitió la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes accedan a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], verán la página índice de ese subdirectorio.*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración. (Failed to count file “[_1]”.No se pudo contar el archivo “[_1]”.0Backup Mail ExchangerIntercambiador de correos de copias de seguridadbqThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el ícono favorito que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.Load InformationCargar información:bClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la siguiente salida del registro para habilitar o deshabilitar el autodesplazamiento.You have set your language to:Configuró su idioma como:M_Enter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando el sistema se lo pida.95There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya existe un elemento con un [asis,id] de “[_1]”./G[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,Preguntas frecuentes,(FAQ, Frequently Asked Questions)]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.Desde ahora, el sistema detectará de manera automática la codificación de los caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la Interfaz principal y haga clic en Restablecer todas las configuraciones de la interfaz.15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar las reglas personalizadas.UPAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se produjo un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1]editmsgdsc-BoxTrapperCuando edite el mensaje de verificacion, debes the dejar [output,apos]verify#%msgid%[output,apos] en<br/>la linea del asunto exactamente como aparece. Si cambia esa parte de la<br/>linea de asunto, BoxTrapper no funcionara correctamente.	IntervalIntervalo,Number of Restore ThreadsCantidad de instancias Restaurar subprocesos)3IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.$)What is your mother’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su madre?9HDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se descodificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:CNTColorReplaceSustitución del ColorqrThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario“[_2]” debido a un error: [_3]Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el enlace de FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar SFTP siempre que sea posible, ya que, por lo general, es más seguro que FTP.Authentication DatabaseBase de datos de autenticación	CNTRGBRedRojobcannot_delete_packageDebe de mover todas las cuentas usando el paquete a otro paquete antes de que pueda ser removidas!The system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema intentó crear un directorio “[_1]” para que guarde sus datos en forma manual, pero el sistema no pudo crear este directorio debido a un error: [_2]  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementadoDigit StylesEstilos de dígito05Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPHulk]: [_1]9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.	No changeSin cambiosTeThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar la información original de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]	Remove IPEliminar IPStatus bar.Barra de estado./<The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no puede encontrar un archivo llamado “[_1]”.4>Your session cookie is invalid. Please log in again.La cookie de sesión no es válida. Inicie sesión nuevamente.,4Display additional help text for this field.Visualizar texto de ayuda adicional para este campo.Your answers have been saved.Se guardaron las respuestas.gnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El ícono [output,img,_1,Inicio,class,homeinline,alt,/] representa el directorio principal, que es “[_2]”.frontend-lastloginÚltimo acceso de7HSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” no puede quedar vacío.Reason for the ReportLa razón para el informeBPUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo estimado: “[_1]”.Vl[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.App NameNombre de la aplicaciónIZThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.&+Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de disco de red.-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Puerta de enlace no válida).7The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener al menos 2 caracteres de largo. "Enter the following information:Escriba la siguiente información:!-Set [asis,PHP] version per domainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominio"Backup DestinationDestino de las copias de seguridad(8The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se encontraron imágenes.09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no se pudo modificar las cuotas del correo.KPGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro del nivel de cuenta filtro[comment,search text keywords]' You do not have the feature “[_1]”.No tiene la función “[_1]”.juWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.Create a New AccountCrear una nueva cuentaqIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En este área, puede administrar los filtros para cada usuario. El filtro de cada usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.'CWarning: No theme set for this account.Advertencia: No hay ninguna plantilla configurada para esta cuenta.
prog-BoxTrapperBoxTrapperTo check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para controlar una cuenta de Webmail, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña o haga clic en el ícono.<AThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación de la computadora remota parece estar: [_1] ([_2]).from-BoxTrapperDeJU[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]T^You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Deshabilitó correctamente la regla [asis,ModSecurity™] con el siguiente identificador: [_1]ONto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]a[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]Save DestinationGuardar destinoIf you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover varios archivos a la vez o a menudo se encuentra haciendo cambios en su sitio, puede configurar un disco de red para acceder fácilmente a su sitio. Un disco de red le permite añadir un enlace al escritorio de su computadora principal que va a los archivos de su sitio web. Esto significa que puede ver los archivos en su sitio tal como lo haría con los archivos de su computadora personal. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su disco de red.Webdav LoginInicio de sesión Webdav*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Almacenamiento insuficiente)Display Name (in cPanel):Mostrar nombre (en cPanel):New Group Name:Nuevo nombre del grupo: $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”.`rBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.
CountriesGuadeloupeGuadeloupe,?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.
BNUploadHeadCargar bannermrThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado porque se cerró de forma inesperada.2BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP remoto (transferencia en modo pasivo)X\The system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [asis,Apache]debido a un error: [_1]Zedit_com-overview_descNos hemos asociado con Edit.com los expertos en mantenimiento de sitos de red para hacer más fácil para usted pueda incrementar la satisfacción de sus clientes e incrementar sus ingresos ofreciendo servicios de mantenimiento de sitos de red pre-empaquetados directo de cPanel o de su página de red. Los ingresos que gane van directos a usted.gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el [numerate,_1,archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]anYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario que quiera tener acceso administrativo.
Match www.Asignar www. FPEDoRemoveHeadRemover Extensiones de FrontpagePPDDelUserButtonBorrar usuarioWU[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,]).('Your notification settings have changed.Sus ajustes de notificación cambiaron.ghAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un elemento con un valor de clave “[_1]” de “[_2]” y un tipo de “[_3]” ya existe en la cola.
Image ListLista de imágenes;K[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]LbAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde ciertas cuentas.%-Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorrecto detectado en “[_1]”.DX[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,administrador de] estadísticas[comment,search text keywords]Directory SelectionSelección de directorioCTRL-R -- justify rightCTRL-R: justificar a la derechaRUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]FRYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].
DNSHeadDNS lookupEsShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Dirección de IP compartida con Indicación del nombre del servidor ([output,acronym,SNI,, Server Name Indication])#Note: SSL servers recommendedNota: Se recomiendan servidores SSLCreate New DatabaseCrear una nueva base de datosCertificate ([_1])Certificado ([_1])Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Escriba la ruta de acceso en la que desea extraer los archivos (si escribe un directorio que no existe, se creará y se extraerá el archivo en el nuevo directorio) y haga clic en [output,em,Extraer]:!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:HSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” de la cuenta (tipo: [_2]) …>X(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico válida.)
Anonymous FTPFTP anónimo%1Insecure passing of password on ARGV.Se proporcionó una contraseña insegura en ARGV.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use POP3 en vez de SSL/TLS o IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.CLNoNo+[asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar el servidor de WebDavACDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Se detectó “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…$-Host ([asis,%] wildcard is allowed):Anfitrión (se permite el comodín [asis,%]):@ESkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omita esta pregunta y siempre abra este directorio en el futuro cuando yo elija que se abra “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]WeakDébilx3 BrandingPersonalización de marca x3Account SuspensionsSuspensiones de cuentaNotesNotas#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar las noticias [asis,cPanel amp() WHM]Validate “[_1]”Validar “[_1]”
MENUBandwidthBanda Anchao|The key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para usarse a la hora de conectarse a esta cuenta.	:mime-fillDebe de llenar con la extensión asÍ com tambien el tipo.TVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP de la computadora remota se asigna al proveedor: [list_and_quoted,_1].NDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtros"Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.Nbackup_interval_note <i>(Nota: La selección de una copia de seguridad <b>Diariamente</b> le ofrecerá copias <b>Mensualmente</b> y <b>Semanalmente</b> también a no ser que las deshabilite a continuación. La selección de una copia de seguridad <b>Semanalmente</b> le ofrecer copias <b>Mensualmente</b> a no ser que la deshabilite a continuación.)</i>PRYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Deshabilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de accesos de Lectura y escritura y Solo lectura	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]k~Then, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Luego, añada una de las siguientes etiquetas a la página en la que desea que aparezca el fragmento de [asis,HTML] aleatorio.((This certificate uses the following key:Este certificado usa la siguiente clave:"8Sync does not handle create items.La sincronización no maneja la creación de artículos.
TrademarksMarcas comercialesDevelopment LicenseLicencia de desarrollo%"Please press the “Cancel” button.Presione el botón “Cancelar”.CDMayMayoSPAConfigurationSpamAssassin ConfiguraciónBFYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar los fines de este certificado.	CRPhpHintPista: para correr <span class="Emphasize">PHP</span> archivos introduzca el comando así como sigue (modifiquelo si es necesario):<br>GET http://example.com/path_to_file/file.php > /dev/null
cpanel-alreadyexistsya existe.0Mailing Lists: Auto LoginListas de correos: Inicio de sesión automático`d[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].Setting password …Estableciendo contraseña…\cThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmente del dominio solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]
CountriesLiechtensteinLiechtensteinIn order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar los registros DNS, todas las máquinas del clúster deben ejecutar la versión 8.9 o una superior de [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].Please select Format:Seleccione un formato:L\The input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación debe ser un número entero.2C[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL).Q`Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL].DHtaccess-AlterWithoutUserLo siento, no podemos modificar el usuario sin un nombre de usuario.PartialParcial4Legacy Restore Multiple BackupsRestauración heredada de varias copias de seguridad6F“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de plantillas.FTP MaintenanceMantenimiento de FTPFemailin-BoxTrapperDirecciones de correo que van a esta cuenta (lista separada por comas)!Checking DatabaseVerificación de la base de datos$1Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando el SNI del correo para “[_1]” …VWYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir un [asis,URL] que no esté en el directorio protegido de leech.FLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)SUBAddedRedirectTargetPost 82You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista negra./failed_to_update_prefsError al guardar Preferencias de Actualización25th25,-There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay listas de correos activas.ITWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.El disco de red es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav].@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que visitantes accedan a su sitio, deberá añadirle algunos archivos.b_The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2]4ISelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para que la usen las IP de más arriba:EATRoutingErrorError de Ruta de CorreoMIMEMIME!Full Backup →Copias de seguridad completas →<Nemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo del correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords]&9Transfer System Backups to DestinationTransferir las copias de seguridad del sistema al destinoU[Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador de “[output,class,_1,status]”?62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.$$The key was successfully authorized.Se autorizó correctamente la clave.PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”Dy0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos)Please specify a [asis,user].Especifique un [asis,user].The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema detectó los siguientes archivos [asis,DNS] de zona dañados en “[_1]” y los eliminó de forma automática desde el [asis,NSD] archivo de configuración:'2Revert to previously saved style sheet.Vuelva a la hoja de estilo guardada anteriormente.
CountriesKoreaNorthKorea (Norte)-Digest Authentication disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita.3CDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para “[_1]”.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI. Las actualizaciones de certificados SSL deben ocurrir a través de “[_1]”, no de esta función.PreviousAnteriorLLYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,MySQL] “[_1]” correctamente.	sender-BoxTrapperRemitenteD]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que el tamaño recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:34The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se pudo crear el usuario “[_1]” de Logaholic.Non-SSL SettingsConfiguración diferente de SSLAdd BannersAñadir banderasCDAprAbrPRCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.No se cambió el cron. Verifique que solo haya ingresado dígitos y el caracter *.Starting upload …Iniciando la subida…zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda comprometer el certificado.6DCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR solo pueden contener caracteres alfanuméricos.2EHARedirectHeadRedireccionar su Dominio o cualquier SubdirectorioHT[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Removed[output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME] eliminadoAQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].	edit_textEditar ignorelistfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista de Ignorar paraBThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]. Este mensaje incluye el registro de errores para cada miembro del clúster inaccesible del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio].Subdomain InputEntrada de subdominioPPDUserSetPassPreusando la contraseñaTadmin-nodnsLo siento su archivo de configuración de cPanel no contiene su información de dns.hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de una carpeta] para seleccionarlo.5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta verifica la configuración del nombre de host del servidor.
Local MailboxBandeja de correo localYour password is:Su contraseña es:7?Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio aparcado “[_1]” en “[_2]” …
BUDBRestoringRestaurando Base de Datosp~Unzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprimir los archivos en la computadora local (asegurándose de conservar la estructura del directorio en el archivo zip).This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reducirá el impacto en el rendimiento del servidor fuente, pero aumentará el tiempo que tarda en transferir cuentas.*+[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual a[comment,comparison option]?Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que su servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben usar el mismo certificado. Por lo tanto, esta tabla solo muestra certificados que coinciden al menos con un dominio de cada uno de sus sitios web SSL.pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando cambie el nombre de usuario, deberá cambiar la contraseña de la cuenta para volver a habilitar la Autenticación implícita.BUAliasListre direcciones:securityquestion-14¿En qué año (AAAA) se graduó de la escuela secundaria?FZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe contener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]-9There are no user-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el usuario.=bThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede contactar con el Portal de clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Standalone:Independiente:CDOctOctB_Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite usar patrones simples. En cambio, use letras MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que su contraseña tenga al menos ocho caracteres.4Reset All Interface SettingsRestablezca todas las configuraciones de la interfaz),The system will redirect you in a moment.El sistema lo redireccionará en un momento.MPThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]5JWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.Reset All ImagesRestablecer todas las imágenes.9There are no keys that match the given domain.No hay claves que coincidan con el dominio proporcionado. Add a [asis,CNAME] RecordAñadir un [asis,CNAME] registro;YThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de bases de datos que pertenezcan a un usuario.UNYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.No publicó ni validó las cambios en su configuración [asis,ModSecurity™].DHThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]>:An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Hubo un error mientras intentaba eliminar el paquete: [_1]Audit Log LevelNivel de registro de entradas38The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local para este servidor.)This feature is not enabled.Esta característica no está habilitada.Import ForwardersImportar reenviadores #[asis,BoxTrapper] Message Editor[asis,BoxTrapper] Editor de mensaje
Range NameNombre del rangoThe system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema guardó los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]”. Puede usar los contenidos de este directorio para restaurar manualmente los datos.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar su servidor para que no acepte correos electrónicos en forma local y para que los envíe al registro del [output,acronym,Intercambiador de correo (MX, ,Mail Exchanger)] con la prioridad más baja.MailCorreoThe reason for your submission.La razón para el envío.*Use Certificate for New SiteUtilice el certificado para el sitio nuevo.OSpam Box is now [output,class,disabled,status]La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status]ExtractExtraerDCThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más calendarios desde su cuenta.TierNivelIf you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no existen errores de configuración, debe considerar el aumento gradual de las siguientes opciones en la función “Ajustar las configuraciones” de [asis,WHM]:>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no pudo truncar un archivo debido a un error: [_1]Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:CKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger para seleccionarla.TNNoJavaSu navegador es viejo o no tiene activado <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Por favor actualice su navegador o active Java para usar esta applet!Show Top LevelMostrar nivel superiorCountriesLebanonLibano;8There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el rango: [_1]Tximage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]administrador de imagen cambiar el tamaño del administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]"Setup “[_1]”: success!Instalación “[_1]”: ¡Éxito!9;Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Elija la opción [output,class,Conectar al servidor,title].l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro sitio web que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios podrán ver advertencias de seguridad en sus navegadores.IMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.SSL/TLS ManagerAdministrador de SSL/TLSU][output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso del espacio del disco cada cuatro horas.EAModifyAccountCuenta de Correo:CGIWInfoWWWPreIngresarlos en.5Add another user for your PostgreSQL database.Añada otro usuario para su base de datos PostgreSQL.Unexpected Server ErrorError inesperado del servidorPCHInstallHeadInstalar PhpMyChatdrWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] usar el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.?LThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada recientemente y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, debe obtener lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.FMChangeCambiar64Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…RegExRegExEAAddedQuotaPre (Quota:Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Si hace enlaces directos entre los servidores, la carga de la CPU puede disminuir, lo cual mejoraría el rendimiento de sus servidores. Cuanto más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores.`oDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar automáticamente los mensajes de las papeleras después de una cantidad determinada de días.)2The [asis,MySQL] root password was reset.Se restauró la contraseña raíz de [asis,MySQL].FYIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea configurar un certificado SSL compartido, puede seleccionar uno a continuación.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. Esto reducirá la carga de su servidor y la cantidad de correos electrónicos que recibe desde direcciones de correo electrónico falsas.01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desea importar:05The following additional problems occurred: [_1]Ocurrieron los siguientes problemas adicionales: [_1]17There are no autoresponders setup on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.BN[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no pudo establecer el estilo predeterminado."%Could not load dynamicuiconf: [_1]No se pudo cargar dynamicuiconf: [_1]v[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Actualmente, no se admite [asis,Rails 3.0] y puede dañar un entorno de [asis,ruby/rails].WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>No modules were found.No se encontraron módulos.CountriesBahrainBahrain2?Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correos: Delegación de privilegios del administradorIf you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico por cada trabajo de [asis,cron], use el siguiente comando para redirigir la salida del trabajo de [asis,cron] a [asis,/dev/null]:%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones de[output,acronym,Correo de Internet con Diversos Fines,MIME] deben [output,strong,tener] al menos un caracter alfanumérico.ZdThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2][output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Perdido)Urchin StatsEstadísticas de UrchinCopy Home DirectoryCopiar directorio principal'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita suministrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.CountriesSwazilandSwazilandia	EATLegendLeyenda
MX RecordsRegistros de MX@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree su página índice, use alguno de los siguientes nombres.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de su proveedor de confianza.MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará vacíos en los datos de los informes Exim durante los períodos en los que MySQL no funcionó.Icpanel-notrashError Fatal! No pudo encontrar el archivo indice de la Bandeja de Basura.[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync admitido]!$Server to copy from (IP or FQDN):El servidor copia desde (IP o FQDN):kRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea el archivo [asis,cpanel.config] sobre [output,url,_1,documentación] para obtener información importante sobre este archivo.Hello.Hola.RenameCambiar el nombreSQLGrantUserPrea usuario de MySQL_`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Reset FilterRestablezca el filtro15Enter the path to the file that you wish to move:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea mover:Deliver this message.Entregue este mensaje.5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página de cPanel.TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para transferir el soporte de transferencia continua con autenticación de acceso hash…KWThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1];;An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se produjo un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].7:You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla que usted creó.cZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.La zona de archivos le permite controlar la manera en que el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] funciona.Backup TypeTipo de copia de seguridadYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Identificación: [_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) como certificado nuevo. Cada “[_3]” del certificado debe ser único.GQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esto debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de internet versión 6].[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de Webmail de [asis,cPanel] requiere el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] para funcionar.#Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredadosThe actual script is here:El script real está aquí:JQI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando termine la modernización de MySQL.Weekly backups.Copias de seguridad semanales..0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no pudo encontrar el archivo ejecutable, [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de banda ancha [asis,RRDTool].Example:Ejemplo:ClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAV*View Mail Statistics SummaryVer el resumen de estadísticas del correoSigning Request:Solicitud de firma:5:Unable to retrieve the private keys for your account.No se pueden recuperar las claves privadas para su cuenta.vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que funcione el disco de red, necesitará configurar el cortafuegos de su computadora para permitir los siguientes puertos:hThis setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuración permitirá que se autentiquen los clientes de correo electrónico remoto a través de conexiones decodificadas. Cuando esté configurado en “no”, solo las conexiones que se originen en el servidor local podrán autenticarse sin codificación. Es preferible seleccionar “no” antes que deshabilitar el [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] en la sección de [output,em,Protocolos activados] ya que esto forzará a los usuarios remotos a utilizar codificación y, al mismo tiempo, permitirá que webmail funcione correctamente.lMX_remote_exchanger_descConfigure el servidor para que no acepte el correo a nivel local y envíe el correo al registro MX inferior.8?Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue en el “Administrador de configuración[asis,Exim]”.24You do not have a MySQL database named “[_1]”.No tiene una base de datos MySQL llamada “[_1]”.MMThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.(Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande).MCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de configuración de los servidores en clúster.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].74The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando “[_1]” debido a un error: [_2]+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.Clear Spam BoxBorrar bandeja de correo spamPHP Configuration EditorEditor de configuración de PHPMX_deleting_recordborrando registro...?ISend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataques:CountriesTurkeyTurkiaProcess CleanupLimpieza del proceso&>Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesión"5Restoring [asis,cPanel] user file.Restableciendo los archivos de usuario [asis,cPanel].cancelcancelar/3Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado SSL y una solicitud de firma
	Failed …Falló…UdThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se lo redireccionará a la página de inicio.&0“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un enlace simbólico a “[_2]”.Delivery Event DetailsDetalles del evento de entregaDirectory PrivacyPrivacidad del directorioINDXMailingListsListas de CorreoIGThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de conexión para cerrar el proceso secundario tar.LOLastLoginPost .6Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz [asis,x3]%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado.]|Failures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los errores incluyen los mensajes rechazados por el software de detección de spam cuando los procesa el servidor de correo.S^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.ksRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La Restauración restringida es experimental y no debe considerarse un control de seguridad eficaz en este momento.Public SSH KeyClave SSH públicaRange savedRango guardado -[asis,iPad] WebDav Select Server[asis,iPad] Seleccionar el servidor de WebDavSession AbortedSesión abortada%<You must enter a valid email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico válida.Welcome to [asis,cPanel].Bienvenido a [asis,cPanel].')There was an error adding the redirect.Hubo un error al añadir la redirección.This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene instalado un SSL firmado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectarse al dominio SSL “[_1]” en lugar del dominio “[_2]”, cuando esté utilizando un disco de red seguro (SSL) para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza SSL.InstallationInstalación"/This restores reseller privileges.Esto restaura los privilegios del distribuidor.Remove SubdomainsEliminar subdominiosCountriesCentralAfricanRepublicRepublica Africana Central	SSHImportImportarXs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] instalado por dirección IP. Cada sitio web de [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] debe utilizar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.29Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se añadieron a la lista negra.RfAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Un objetivo opcional para el programa adicional [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con el proveedor del servicio.gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.Invalid new nameNombre nuevo no válidoAr[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] versión 2.0 y posteriores le permiten comprimir el contenido antes de que lo envíe al navegador del visitante. El tipo de contenido que puede comprimir se especifica según el tipo de [output,acronym,MIME,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines]. Esta función requiere del módulo [asis,Apache’s] mod_deflate para funcionar correctamente.-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IPSQLDeletedHostPreHost BorradoCurrent AccountsCuentas actuales
AODAddHeadAñadir Dominio Adicional\gThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta función le permite cambiar temporalmente su plantilla de [asis,cPanel] a una plantilla diferente.--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” de Logaholic no existe.ssThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no pudo avanzar el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,bytes,bytes] debido a un error: [_3]You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentación,target,_new] para [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] puede ser útil si nunca la usó [asis,FormMail] antes.*SFAddedConditionPreUn filtro bloqueando todo el correo cuando!New Blacklist RecordsNuevos registros de listas negrasValueValor86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.Disable This StyleDeshabilitar este estilo:N[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: Se agotó el tiempo de espera de conexión al servidor.Email:Correo electrónico:
Filter By:Filtrar según:IssueProblema5th5U@If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la autoconfiguración falla, configure la cuenta manualmente..FScreen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav.Generate New KeyGenerar nueva clave2CSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina local.	RecordRegistrarnotavailable-BoxTrapperNA3KScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del Inicio de Android que muestra la tienda Play Store.6The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó una clave de administrador de shell seguro (SSH, Secure Shell Handler) para el usuario “[_1]” en el vale “[_2]” y el servidor “[_3]” ya existe. Ejecute el script de [asis,cPanel] siguiente y actualice su navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]JMThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no pudo guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1]
(BUAFRestoringRestaurando Email re direcciones/FiltrosAHToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores desde “[_1]”. Se eliminarán los errores futuros.Current Depth:Profundidad actual:-3Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:unknowndesconocido+resetmsgconfirm-BoxTrapperEl mensaje solicitado ha sido restablecido."Update Server SoftwareActualice el software del servidor,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación correcta de[asis,DNS])Configuration SettingsValores de configuraciónIf no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo señala una dirección IP en el servidor, dicho servidor no aceptará el correo electrónico local. El servidor de correo con el menor registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] aceptará el correo electrónico./3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?+Board Setup Complete!Se completó la instalación de la tarjeta.4=Key is being generated. This may take a few minutes.Se está generando la clave. Esto puede demorar unos minutos.!No data could be extracted.No se pudieron extraer los datos.66[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] actualizó la prioridad para “[_1]”.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable de mantener los registros de banda ancha del correo electrónico, limitar el uso del correo electrónico y completar la información para el sistema de informes de envío de correo.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilita un programa de registros de estadísticas, tardará entre 24 y 48 horas para que los informes aparezcan en la interfaz del usuario de cPanel. Si el servidor tiene una mucha carga, puede demorar más de 48 horas para que aparezca el informe.+RDefaults to searching domain and user name.De manera predeterminada, dirige a la búsqueda de dominio y el nombre de usuario.FJCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se pudo conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]73Problems occurred in the attempt to update the domains.Hubo problemas al intentar actualizar los dominios.\\The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: “[_3]”.(NYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el usuario.=PFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación de acceso de paso de Frontpage está habilitada en “[_1]”.!,Statistics Software ConfigurationConfiguración del software de estadísticasThe system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema actualizó correctamente el certificado de la Solicitud de firma de certificados (SSL, Certificate Signing Request) para [list_and,_1]; sin embargo, no pudo actualizar los [numerate,_2,servicio,servicios] siguientes:KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Deshabilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.Backup AccountsCuentas de copias de seguridad'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio complementario [asis,image.gif]CMThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”.87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado y validado.')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.Remove MIME TypeEliminar tipo MIME
max_sql_titleMáximas Bases de Datos@HThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El nombre del servidor “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.FaEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de direcciones de correo electrónico contiene una o más direcciones no válidas: [_1].#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado.dxYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de los correos electrónicos.
EMAILAddressDirecciónThere are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay muchos tipos de registros en un archivo de zona de dominio. Esta interfaz le permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].JdAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Un resumen de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico se muestran por día.!You must enter a Key Name.Debe ingresar un Nombre de clave.2MENUMailChangeCambiar la Configuración de las Cuentas de CorreoFrom that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].sAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Añada un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, carritos de compras en línea y sistemas de administración de contenido requieren bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].
UptimeTiempo activo[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] Banderas1HLPProtectedExtensionsExtensiones para proteger (separadas con comás):1<You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta de acceso de la clave SSH privada.&3Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificados en el servidor05Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando el paquete “[output,class,_1,code]” …Friendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1]$&Apply Certificate to Another ServiceAplicar el certificado a otro servicioACThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] para restaurar.
Aborting …Cancelando…OvThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción del [output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos] está habilitada.
HLPStatusPost.$1The supplied domain name is invalid.El nombre del dominio suministrado no es válido.VXMBInstalledLinkPreLos archivos de XMB Board han sido copiados a el directorio blanco (target). SiguienteHe[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursividad del límite de coincidencias de la biblioteca-\Rename prefixed databases and database users.Cambiar el nombre de las bases de datos con prefijo y de los usuarios de las bases de datos.>JLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se pudieron recuperar los perfiles de Logaholic del usuario “[_1]”.5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.Se creó correctamente el alias “[_1]”.OYThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.El procesador secundario “[_1]” finalizó de forma inesperada y no informó un error.CountriesRussiaRusia(AODRemoveRedirectionHeadRemover el redirecionamiento del Dominio+Time to Cache Successful LoginsHora del inicio de sesión exitoso a caché65The access IP “[output,strong,_1]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,strong,_1]”.
SSKeywordsPalabras Clave:Create RewriteCrear reescritura6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.?VTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento de banda ancha, realice los siguientes pasos:;?The system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema importó correctamente la clave pública “[_1]”.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.TRawLogsRegistros de Acceso Raw%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.
Provide data.Proporcione información.Start a New ScanInicie una nueva búsquedaRunning “[_1]” …Ejecutando “[_1]” …X\You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Guardó correctamente su regla [asis,ModSecurity™] con la siguiente identificación: [_1].ch[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] falló porque salió [quant,_1,segundo,segundos] sin leer ninguna información.88You have removed the following configuration files: [_1]Eliminó los siguientes archivos de configuración: [_1][asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.el archivo de configuración del servidor de[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se verificó.PW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Los Gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.sis,SSH] Key Generator[asis,SSH] Generar de claveaq“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.Actualmente, “[output,class,_1,status]” tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.>IYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor].Create new destination.Crear un nuevo destino.(MX_auto_detect_configDetección automática de configuración !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,bytes,bytes] procesado.You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida anónimo del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] que verán los usuarios cuando intenten acceder al sitio [output,acronym,FTP,] sin iniciar sesión.Nameserver: [_1]Servidor de nombres: [_1]go[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.!)Add Or Modify The Authorized UserAñadir o modificar el usuario autorizadoRemove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].
CountriesKazakhstanKazakhstanQZPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización de MySQL.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha..2Sorry, there was a problem generating the key.Lo sentimos, hubo un problema al generar la clave.You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar Frontpage directamente para crear directorios protegidos por contraseñas como lo hace normalmente aquí. De otro modo, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y aún así usar FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de Webdav o FTP.5PSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Vale de soporte de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]add search fieldagregar campo de búsqueda?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Escriba la [asis,URL] a la que desea redireccionar los usuarios de leech:This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción añade nuevas funciones con el mismo nombre que el programa adicional. Entonces, usted puede usar el Administrador de funciones WHM para controlar el acceso al programa adicional.MRThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,Greylisting].W\The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no pudo implementar los cambios de configuración debido al siguiente error: [_1]}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede escribir un asterisco (*) como comodín para un rango de direcciones de IP. Se permite el uso de asteriscos en todos los campos excepto en el primero. Clear File Usage CacheBorrar caché de uso del archivoPHP open_basedir TweakAjustar PHP open_basedir/-There was a problem generating the private key.Hubo un problema al generar la clave privada.service_httpd_descriptionServidor Web#MENUProtectDirPoner contraseña a los directorios#cPAddon Scripts ManagerAdministrador de scripts de cPAddon	+LM-NoLogsActualmente no hay archivos de Archive logs[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de dominios complementarios. Si necesita más dominios complementarios, póngase en contacto con el proveedor de servicio.Select a reasonSeleccione una razóny(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico o alias válidos. Este reenviador señalará la dirección predeterminada.)|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAñadir, ver, editar y eliminar cuentas de FTP[_1] does not exist.[_1] no existe.Manage Access IPsAdministrar IP de acceso%Full or Partial BackupCopia de seguridad parcial o completajChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”, la Autenticación implícita debe estar deshabilitada.MX_routing_warningAdvertencia: La configuración de la opción incorrecta aquí puede interrumpir la recepción de correo en su servidor. Si no está seguro del todo de la opción que debe escoger, seleccione contactar con su administrador de sistemas.!CNTTimeZoneZona de tiempo (GMT -0500 is EST)X`The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[output,strong,_1]” en la cuenta.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los límites siguientes muestran cómo se pueden crear muchas cuentas según las fuentes restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número específico de cuentas, entonces puede que no pueda crear todas las cuentas que aparecen en la lista a continuación.OqYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM.'Show Current Running ProcessesMostrar procesos de ejecución actuales@FRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.06[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme]R`Are you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?"-SSL Reset Link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar las reglas.[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: Debe [output,strong,] entender [asis,Linux] perfectamente los comandos antes de utilizar [asis,cron] los trabajos de manera efectiva.),The system was unable to create Spam Box.El sistema no pudo crear la bandeja de spam.!2What is your library card number?¿Cuál es el número de su tarjeta de biblioteca?E=Your web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador no admite la función que esta página requiere.HY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no tiene manejador.<LAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección de IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].CTRL-B -- boldCTRL-B: negrita>hThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario “[_1]” de Logaholic tiene [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].exThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].La longitud de este valor se excede por [quant,_1,bytes,bytes]. La longitud máxima permitida es [quant,_2,bytes,bytes].tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal proporciona acceso al [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] a todos los archivos de alojamiento web..service_cpanellogd_descriptionRegistro y Procesador de Ancho de Banda cPanel2IUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2]0>“[_1]” successfully added to the range list.Se añadió “[_1]” correctamente a la lista de intervalos.36Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright © [output,nbsp] [current_year] cPanel, Inc."OThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema generó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) y la clave privada para “[output,strong,_1]”. También, el sistema generó un certificado autofirmado que puede usar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado del proveedor de certificación SSL.MX_email_routingEnrutamiento de email"This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formato estándar de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL)] que los cifrados [asis,Dovecot] deben utilizar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].02[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuration automática]/,[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Deberá eliminar el certificado activo para activar uno diferente. Si necesita proporcionar una codificación SSL para varios dominios, quizás deba comprar un certificado comodín o un certificado de dominios múltiples (UCC/SAN).#remote_ftp_backup_only (Copia de Seguridad Remota de FTP)ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Deshabilitó las actualizaciones automáticas para el proveedor correctamente: [_1]OYPostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]Ksecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Introduzca sólo el nombre de la ciudad)DR“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o contener uno de los siguientes valores: [join, ,_2](Security Policy ExtensionsExtensiones de la política de seguridadYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].LKThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]6PThe SSL resources below are available to your account.Los recursos SSL que aparecen a continuación están disponibles para su cuenta.$RThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El objetivo de MySQL RPM está configurado como no administrado en su servidor. No puede usar la función de [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en su servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].
Previous PagePágina anterior\This interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar una [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para sus dominios.	GSSHTelnetConectar usando Applet de Java Telnet (requiere java en su computadora)HSThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no pudo cargar la información del sitio web para el dominio “[_1]”.-4[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal v3]IPv6 EnabledSe habilitó IPv6HKThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].
CNTCreateHeadCrear un contadorSEEditTemplatePre ,6Setting the user’s shell to “[_1]” …Estableciendo el shell del usuario para “[_1]” …#%Failed to execute: “[_1]”: [_2]No se pudo ejecutar: “[_1]”: [_2]ivIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede enviar todos los correos electrónicos de un dominio a otro.Release TierNivel de publicación?>[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]ahora se puede ejecutar sin una tabla temporal-SUBRedirectSetupHintPreSi desea redireccionar a un archivo (ejemplo:
EAAddPasswordContraseña:,0Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La [asis,GnuPG] clave se importó correctamente.ForeverPara siempreRestoring DatabaseRestablecer la base de datos	File NameNombre de archivo
Edit QuotaEditar cuotamThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar diferentes aspectos de las cuentas de correo electrónico del dominio, las listas de correos y más.-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar las aplicaciones [asis,Ruby on Rails]RemoteRemotoOWThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_2]”.jThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es más grande que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3].XeDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza?'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1]DNSZoneInfoInformación de la Zona:New query optimizerNuevo optimizador de consultaIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas del estado del servidor están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros para determinar la causa del tiempo de espera:("You have not installed any private keys.No instaló ninguna clave privada.AA[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] se encontró un error interno: [_1]$(There was problem removing the user.Hubo un problema al eliminar el usuario."Auto Responder MaintenanceMantenimiento del auto contestadorMX_local_exchanger_auto_descSi el intercambiador de correo más bajo apunta a una IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar el correo localmente y desde fuera del servidor.BCIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IP y rangos IP que se excluirán del rango de nuevas IP (opcional):!#Could not instantiate “[_1]”.No se pudo ejemplificar “[_1]”.ASIUsageAvailMBPostMB	MLAddPasscontraseña:32The action you specified, [_1], was not recognized.No se reconoció la acción que especificó, [_1].',Could not clear completed account: [_1]No se pudo borrar la cuenta completada: [_1]Manage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTPThis interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los valores de configuración de la Política de seguridad que se aplican a cPanel, cPanel webmail y WHM en su servidor.CountriesCzechRepublicRepublica Checa{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Debido a que el nombre del dominio cambió, el sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1]Edit UI ImagesEditar imágenes de IUservice_sshd_namesshdWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Si esta opción está habilitada, el sistema eliminará los mensajes de la Papelera y las carpetas de mensajes eliminados según la hora de expiración configurada a continuación.
Trusted HostsHosts de confianza<WPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilice el formulario de la izquierda para agregar elementos a este programa adicional.SSHViewDownKeyVer/Descargar Claves SSHNAT ModeModo NAT%([quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta,cuentas] seleccionadas.P_Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese de estar usando uno de los navegadores mencionados anteriormente y vea lo siguiente.KRThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.
LocationUbicacióniuFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de este error y orientación sobre cómo resolverlo, visite [output,url,_1,_1].AJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].PThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción del protocolo de transferencia simple de correos electrónicos ([output,acronym,SMTP,, Simple Mail Transfer Protocol]) está deshabilitada../Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form],DNumber of logins per user name allowed: [_1]Cantidad de inicios de sesión permitida por nombre de usuario: [_1][asis,cPanel] Support:[asis,cPanel] Soporte:CNTModifySetToConfigurar el contador a:U|Mail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de esta cuenta de correo electrónico.2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar."Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:&Successful [asis,root] LoginInicio de sesión [asis,root] correctoRangeRango(5Range note cannot exceed 250 characters.La nota del rango no debe superar los 250 caracteres.!Addon Domain AdditionsAdiciones de dominios adicionales:BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione su dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].FDTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe realizar los siguientes pasos:\`You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede usarlo para volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros.NavAddondomainsDominios Adicionales2QRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Se eliminó la base de datos vacía porque falló la restauración de “[_1]”.PHP and suEXEC ConfigurationPHP y la configuración suEXECIncomingEntranteMinimize EditorMinimizar el Editor
service_clamd_pretty_nameDaemon ClamAV[asis,MX] Entry[asis,MX] EntradawThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero [asis,.key] de arriba.hComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].El paquete incluye metaejemplos que usan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Configuración regional]."Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad… 0The transfer session identifier.El identificador de la sesión de transferencia.*8Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben seguir las convenciones de nombramiento de Linux. Acceda a [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.;BThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad separada u otro punto de montaje.Insert a horizontal line.Inserte una línea horizontal.
Rows per PageFilas por páginaIMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)Results of Your RequestResultados de su solicitudCountriesReunionReunionIf you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar la mayoría de estas en la interfaz Ajustar las configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].FTP ManagerAdministrador de FTPJFThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Esto es útil si desea limitar el acceso a ciertas partes de su sitio.&FWDelfwdel correo ya no será redireccionado aARModifiedPostfue modificado.*)[asis,PHP] and [asis,suEXEC] Configuration[asis,PHP] y [asis,suEXEC] Configuración4KRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutar los controles en la base de datos para las cuenta(s) [numf,_1] …97The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo PID “[_1]” no existe.NavEditHtaccessEditar .htaccessDPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.MMThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser menor que [quant,_1,caracter,caracteres].@DThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de MySQL “[_1]” como “[_2]”.v}Your email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.No se visualizan las cuentas de correo electrónico ya sea porque su navegador no admite JavaScript o porque lo deshabilitó."File List Preview:Vista previa de la lista archivos:FPERemoveButtonDesinstalar Extensiones.Confirm SSL Certificate ResetConfirmar la restauración del certificado SSL)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.La cantidad de días entre cada ejecución de trabajo de cron o el día del mes en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron el 15 del mes.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización.[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] Instrucciones2=Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición del [asis,PHP] sistema[comment,action text]jnThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación.PHP ConfigurationConfiguración de PHPDQThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El programa adicional [asis,clamavconnector] ahora es un [asis,RPM] en “[_1]”nw“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada, y el sistema no pudo determinar su dirección IP compartida.Invalid numeric value.Valor numérico no válido.MENUPasswdtitleMantenimiento de ContraseñaWcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas de mx para cada dominio especificado aquí serán aprobadas para enviar correos.;YGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a Editar [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)]!Load Webmail at LoginCargar Webmail al iniciar sesiónWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: Realice copias de seguridad en los puntos de montaje NFS bajo su propia responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, corre el riesgo de la pérdida de datos si hay una interrupción de la red o si no configuró correctamente el NFS.?Htaccess-AlterWithoutPassLo siento, no podemos modificar el usuario sin una contraseña.FMSetPermissionsHeadConfigurar permisos parkadmin-parkdomainexistsglobalpertenece a otro usuario.3@The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña para la clave “[_1]” no es correcta.")Restoring Subdomain “[_1]” …Restableciendo subdominios “[_1]” …Password GeneratorGenerador de contraseñas$Removing Addon DomainsEliminación de dominios adicionalesCreate a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL]%-Add or Remove Recognized IP AddressesAñadir o eliminar direcciones IP reconocidas0>Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio principal de esta cuenta.!"You must enter a failure message.Debe ingresar un mensaje de error.Delete Account and FilesEliminar cuenta y archivosRepair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQL]kThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema recuperará la transmisión mediante el WHM remoto “[_1]” del anfitrión “[_2]:[_3]” …0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de expiración debe ser entre [numf,_1] y [numf,_2] segundos.Tues, ThursMar, jueikThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no están sincronizados con el servidor. [output,url,_1,Actualice la página].	INDXAdminHerramientas de AdminwyIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no realizó estos cambios intencionalmente, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root] para corregirlos:
.PasswdAgemsg3días para evitar que su cuenta sea vulnerada.4CWe recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que configure este valor a 4 o a un valor superior.Could not append to “[_1]”.No se pudo anexar a “[_1]”.hcYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la nueva versión."Adescription-reviewQueue-BoxTrapperLe mostrara todos los mensajes que están esperando confirmaciónDisable Mail SNIDeshabilitar SNI del correoUZ[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente directorio:t~The system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no pudo intensificar los privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o con “su” debido a un error: [_2])ftpadmin-nouserDebe de especificar un nombre de usuario.@mUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.[boolean,_1,Copia de seguridad heredada actualizada,configuración de la] copia de seguridad para “[_2]”.EG[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] se encontró un error de tipo: “[_1]”: [_2]mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente la clave o pegar el archivo entero .key de arriba.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas desea usar cuando visualice las estadísticas del sitio. El proveedor de servicios debe habilitar esta función.@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.
Rule Name:Nombre de la regla:57With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd] …0AThis runs after an account’s shell is changed.Esto se ejecuta luego de que se modifique el shell de una cuenta.??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.Visitor’s BrowserNavegador del visitanteEAAddedHeadCuenta de correo POP añadidaStatusEstadoCompany LogoLogotipo de la empresaINDXMailFiltersFiltros de Correo$Transmit Connected to Web DiskTransmitir conectado al disco de redEnter your username.Escriba su nombre de usuario.)7Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones del uso del disco del sistema49The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no pudo guardar el archivo de cola “[_1]”.MUYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.SPFSPF
SFAddContainscontienebThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no puedo cargar el archivo de datos del usuario de SSL para “[_1]”.User is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]-.An item with this [asis,ID] is already added.Ya se añadió un elemento con este [asis,ID].NvYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] ingresar una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].
CountriesGuamGuamYou, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no podrá añadir el usuario de la base de datos nombrado“[_2]” en la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña configurada.15Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescriba las zonas de DNS existentes en la cuenta.;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” necesita el parámetro “[_2]”. Not a valid IPv6 address: [_1]Dirección IPv6 no válida: [_1]
New Count:Nueva recuento:HKThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no pudo inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™]: [_1]“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe.&-The system will restore your files …Ahora, el sistema restaurará los archivos…BWNoticeEsto solamente incluye el trafico de HTTP de su dominio -- también puede incluir trafico de FTP si su administrador de sistemás lo ha activado. <p class="BoldText">Esto no incluye POP3 SMTP TELNET o cualquier otro trafico!</p>V\The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no pudo eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza. 2Switching Character Set EncodingCambio de la codificación del juego de caracteres[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba [output,em,+++++] en el cuadro.@[ip access questions login password[comment,search text keywords]contraseña de inicio de sesión de preguntas de acceso de ip[comment,search text keywords]Apply to All AccountsAplicar a todas las cuentas$Package Conflict ResolutionPaquete de resolución de conflictosN\The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario debe contener únicamente los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9-]."Sender [asis,IP] AddressDirección del remitente [asis,IP]PrintImprimirManage AuthorizationAdministrar autorización)Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (únicamente FTP/SCP):
Select PhraseSeleccionar FraseZgWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: Cambiar el paquete de un usuario no afecta su configuración de Autenticación implícita.H<This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción le permite ver la CSR y editar su descripción.'To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a sus calendarios, puede añadir una configuración de servidor [asis,CalDAV] a su cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a sus contactos, añada una configuración de servidor [asis,CardDAV] a su cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. Usted [output,strong,debe] configurar el servidor de forma separada del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor dentro de su configuración, es posible que tenga que seleccionar ya sea Configuración avanzada o Manual.(&[asis,Apache]’s Installed SSL Resource[asis,Apache]del recurso instalado SSL	cjt_ErrorErrorBFChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.,Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] de sus servidor detectó errores. (consulte el archivo adjunto para obtener más detalles). Para obtener más información acerca de esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación en http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correos de los desarrolladores.Disk Space:Espacio de disco:You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que seleccionó porque no es segura y es muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.%The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente y vuelva a intentarlo.
List Name:Nombre de lista:LBIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio principal ya no existe, el sistema no lo creará..4The security token in your request is invalid.El token de seguridad en su solicitud no es válido.
MENUFilteringFiltración de Email*2Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques (en minutos) Apache mod_userdir TweakAjustar el mod_userdir de ApacheuThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras en el gráfico representan las figuras del uso del disco relativas al directorio más grande, no según una escala fija.New Search:Nueva búsqueda:X]The system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Account-Level FilteringFiltro del nivel de cuenta"service_entropychat_descriptionServidor de Chat en HTML de cPanelRoot Compromise ChecksPruebas raíz comprometida1st and 15thPrimero y quintoservice_ftpd_nameftpdedit_com-manage_with_editAhora que Edit.com Servicios de Mantenimiento Administrados de Sito de Red estan activados necesitara activar acceso para sus usuarios de cPanel por medio de activar\ Edit.com Servicios de Mantenimiento Administrados de Sito de Red\ en el <a href
&NavProtectDirDirectorios Protegidos con contraseña#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de claveAdd FTP AccountAñadir una cuenta de FTPUse Code EditorUtilice el editor de códigoWhiteBlanco“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“La cantidad de veces [asis,chkservd] permitirá una comprobación previa para completar antes de finalizarla”, “El número de segundos entre [asis,chkservd] comprobaciones del servicio” o ambos.Current Directory:Directorio actual:The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles sin usar.0xYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.FWAddPostTarget PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar un PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.!No Private Keys installed.No se instalaron claves privadas.XcThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta prevenir contraseñas particularmente inseguras pero no es un proceso infalible.%Setting Read-Write AccessEstablecer acceso Lectura y escritura& The Key has been successfully created.Se creó la clave correctamente.,Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de firmas para todos los activos WHM de cPanel [output,amp] descargados desde el sistema reflejo de las actualizaciones de cPanel. Esta funcionalidad garantiza que los archivos que el sistema descarga desde los reflejos de cPanel no se hayan modificado durante el transporte.!Requests will be rewritten to:Las solicitudes se escribirán a:)Disable Digest AuthenticationDeshabilitar la Autenticación implícitaDNS SettingsConfiguración DNSIncoming Mail Server:Servidor de correo entrante:Please Select Style:Seleccione Estilo:,domainadmin-masterNo puede cambiar la entrada principal (www).U`Digest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.CL24242CList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Enumerar las cuentas en las que “[_1]” coincida con “[_2]”.,MIMEListDomainTipos MIME definidos para todos los dominiosKPYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No configuró al proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.MENUFileManagerAdministrador de ArchivosERROR: Invalid RangeERROR: Rango no válidoHLPEnabledReferrersReferentes Permitidos:
CountriesChadChadadmin-erroruidError configurando uidI^To change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, añada ese usuario arriba con la nueva contraseña.2=Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios dominio complementario[comment,search text keywords]Pin to NavigationAnclar a NavegaciónPermanent (301)Permanente (301)Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta copias de seguridad en el servidor. Por defecto, este script se ejecuta a la 1:00 a. m., porque este es un horario no pico para la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.$+[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Error en las expectativas))MYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,actualización de MySQL] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] actualizar [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no se pudo encontrar el dominio.
PCHInstallURLInstalar PhpMyChat en este url:5@There is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay hash de copia de seguridad [asis,MD5] general disponible.AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3][output,strong,Elemento] peligroso (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3],:Double-click on a file or folder to open it.Haga doble clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.7parkadmin-noparkcpanelNo gracias nos gustan nuestros dominios asÍ com estan!SrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Se produjo un error al ejecutar el comando psql para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores hayan personalizado la marca de las cuentas, puede marcar la casilla a continuación para sobrescribir los cambios.(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónico	FTP RootRaíz FTPEHYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:
EAListColumnPOPCuenta POP/3Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Web Host Manager]
ResumedContinuado<C[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])[asis,IMAP] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiar y pegar el siguiente código en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]W_You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar la ventana y observar la transferencia en la línea de comando: [output,strong,_1]tAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio complementario “[output,class,_1,status]”?10th108YConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La conexión de la llamada de prueba con el servidor WHM arrojó el siguiente error: [_1]+[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root] Inicio de sesión desde IP [_1]!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadasP\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con el valor de “[_2]” debe ser un usuario válido del sistema.>Set Your Default Email AddressEstablecer su dirección de correo electrónico predeterminada0,The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].FTPModifyPassTextFinal.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Esto es una dirección de correo electrónico en la cual el sistema puede contactarlo. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta.GoIr&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmados -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]1&[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,Aún quedan los elementos ].?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista de ignorados: [_1]
No thanks.No, gracias.+-Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para editar: [_2]Size (bytes)Tamaño (bytes)TexttopParte de arriba del texto
Invalid JSON.JSON no válido.+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivos como megabytesCNYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Está usando la función [output,class,Archivo del correo electrónico,title].TaA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). FTP Configuration FileArchivo de configuración de FTPOTIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.
cpanel-suceededcon sucesoThis feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta función le permite añadir, editar y eliminar un rango de una dirección IPv6. El rango de una dirección IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y usa el formato siguiente:+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…Gu“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de datos del usuario de SSL. Esto probablemente sugiere que se dañó algún archivo. &The cleanup process is complete.El proceso de limpieza está completo.'<Your current raw [asis,DKIM] record is:El registro actual sin procesar [asis,DKIM] es el siguiente:>FMTrashRestoreInfoDele un Clic en un objeto de los inferiores para restaurarlos.(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.@BRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button],Time to Cache Failed LoginsHora del error de inicio de sesión a caché	'EP400LinkCrear/Editar Página de Error 400 ErrorcvAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de renombrar este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla donde podrá configurar la contraseña.[asis,MultiPHP] Configuration[asis,MultiPHP] Configuración
admin-baduserNombre de Usuario Invalido.2GPaste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el cuadro de texto que aparece a continuación: *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo ([asis,DNS] comprobación correcta):DFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …No se pudo ejecutar “[_1]” en el anfitrión remoto “[_2]”…[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de la copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad.$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña.Edit White ListEditar lista blancaAn example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de enlace directo sería usar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen de su sitio desde otro lugar de la red.
Reply AddressDirección de respuesta	;ADDReturnRegresar a la Página Principal de los Dominios AdicionalesFTPHint3Post/public_html/john.</p>6;The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se editó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.Item Order:Orden de elemento:YCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] especificados.Invalid range: [_1]Rango no válido: [_1]
CountriesNiueNiueNV[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña de la cuenta de disco de red.7CClick to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.No accounts were found.No se encontraron cuentas.LUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de backend al tiempo que habilita la compresión frontend.
Max CPU UsageUso máximo de la CPUThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema guardó las configuraciones en el servidor local. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].
SPMessage3endahora.
Log AccessAcceso al registro
Delivery UserUsuario de entrega/System Default: [_1]Configuración predeterminada del sistema: [_1]User FiltersFiltros de usuarios38Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescriba el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflictoUeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.
CountriesLuxembourgLuxemburgoRecord Expire TimeRegistrar hora de expiración%QWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y una [output,acronym,Solicitud de firma de certificado,(CSR, Certificate Signing Request)], también genera una clave privada nueva para el certificado y el CSR. Para proteger el certificado, la clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.
RDAddedRedirectPostfue añadido.$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).Create a Filename:Crear un nombre de archivo:[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.3Help Button Background HoverSelección del mouse para fondo del botón de Ayuda&.The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio de [asis,PostgreSQL] está caído.~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el tipo Extensiones de correo de Internet con diversos fines([output,acronym,MIME,, Multipurpose Internet Mail Extensions]) “[output,strong,_1]”.6=This account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está usando más del 90 % de la cuota de disco.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.%Backup is not enabled.No se habilitó la copia de seguridadFilter Users/DomainFiltrar usuarios o dominiosFMObjectRenamedHeadObjeto RenombradoThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_2]”. Esta falla ocurrió debido a un error: [_3]+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”.Date:Fecha:
Download FileDescargar archivosEvent/Hook: [_1]Evento/Gancho: [_1]OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se pudo importar porque no pertenece a: “[_2]”.FVSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener barras diagonales (“/”).PXThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]=NYou may need to reload your page to view current connections.Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que termine la modernización en curso antes de intentar otra.TdTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?La identificación del vale “[_1]” está cerrada. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?sxChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará un análisis del sistema de archivos de una sola vez para inicializar el sistema de cuotas.>AThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2])/Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados SSLWindows Vista®Windows Vista ®Restore with UsernameRestaurar con nombre de usuarioUnique DNS ClusteringClústeres DNS únicostoThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso de ID “[_1]” con el comando “[_2]”, el cual no coincide con el patrón dado: [_3]Wsecurityquestion-24¿Cuál es la fecha de su aniversario de bodas? (Introduzca el nombre completo del mes) Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfaz
SSLangChineseChinoY]This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP desde las que puede acceder a la cuenta.gk“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a: [output,inline,_2,class,status]Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.$Delete a LocaleEliminar una configuración regionalThis notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud hecha por una computadora con la dirección IP de “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor mientras estuvo registrado como “[_3]”.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya está deshabilitado.	ShowingMostrando8<You do not have permission to edit update configuration.No tiene permiso para editar o actualizar la configuración.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM que están asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.<eClick here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente los clientes populares de los correos electrónicos. MThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” o cualquiera de los alias. Como este servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], una actualización del certificado SSL de un sitio web también debe admitir al menos un dominio por cada sitio web que comparta la misma dirección IP.9LThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado proporcionado.Select all columnsSeleccione todas las columnasPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Deberá instalar un paquete PEAR antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.!4Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opciones de clasificación/filtrado/paginado-8Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea cancelar esta transferencia? 'Password protect this directory:La contraseña protege este directorio:EP403Pre 
AHDeletedPostha sido borrado.03The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no pudo encontrar el “[_1]” binario.%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.3/You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Deshabilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.IP Migration WizardAsistente de migración de IP",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio principal del usuariomzA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un [asis,SQLite] nombre de base de datos no puede contener los siguientes [numerate,_1,caracter,caracteres]: [join,~, ,_2]Number of Restart AttemptsCantidad intentos de reinicio?EWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Cuando se conecta al servidor mysql debe especificar este anfitrión."Alternate PHP ([_1])Versión alternativa de PHP ([_1])#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.
Show StateMostrar estado&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario con acceso al registro.8aThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no pudo pasar el parámetro de la cadena de caracteres de consultas del identificador.#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivosFileman-DeleteFileBorrar ArchivogvYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.The key appears to be invalid.La clave parece no ser válida. %Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar la aplicación Ruby on RailsAvailable For InstallationDisponible para la instalación.+Your file “[output,em,_1]” has been saved.El archivo “[output,em,_1]” se guardó."-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Añadir un usuario a la base de datos:SSSelectEnginesPor favor selecciona a cual maquina de búsqueda someterlo Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importarYf[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no se puede restablecer el acceso de manera automática al servidor [asis,MySQL] remoto."DOnly root can specify a user name.Únicamente el usuario raíz puede especificar un nombre de usuario.SearchBuscarThe system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le solicita que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque renombró al usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que usted establezca la contraseña (puede usar aquí la contraseña anterior del usuario).-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error: [_2]>\The system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no pudo encontrar las coincidencias con el identificador sin procesar “[_1]”.CGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> activa .cgi scripts para correr con su nombre de usuario (en vez del nombre de usuario <span class="BoldText">nobody</span>, grupo <span class="BoldText">nobody</span>).FrozenInmovilizadoINDXDiskAvailableEspacio de Disco disponibleGYA database name may include only the following characters: [join, ,_1].El nombre de una base de datos solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1].PCHListSus Chatrooms de PhpMyChat(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error del disco duro luego en [_1]QfThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear el archivo de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]Changed PasswordContraseña cambiada	)LOReloginDele un clic aquí para ingresar otra vezCommand Line PathRuta de líneas de comandoscpanel-agentAgente%FTP Backup UserUsuario de copias de seguridad de FTP)EADefaultmaintMantenimiento de la Direccion por DefectoDefault PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1])[asis,Rails] Server[asis,Rails] ServidorBYIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe estar conformado por un nombre y un nombre de dominio.KWThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no pudo reconstruir la configuración del SNI del correo. Error: “[_1]”.

View/DownloadVer/DescargarIXSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a soltar la base de datos “[_2]”$)[asis,Google Safe Browsing] Database[asis,Google Safe Browsing] Base de datosMXModifyMXPost 
SuccessfulExitosoFIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, deshabilite esta casilla. Sin embargo, esto puede generar confusión porque los nombres de las bases de datos y de los usuarios de la base de datos ya no se corresponderán visualmente con el nombre de la cuenta de la que forman parte. Además, los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se vuelvan a configurar las contraseñas.&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónicoLfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado._gClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza].[XThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” recibió la seña “[_2]” y salió con el estado “[_3]”./Email Forwarding MaintenanceMantenimiento del envío de correo electrónico	continuecontinuarServer InformationInformación del servidorThe value contains spaces.El valor contiene espacios.DJThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contienen COMENZAR y TERMINAR.Use CertificateUtilice el certificadoComment or Nickname:Comentario o sobrenombre:Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el cual un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las construcciones con números impares son construcciones de desarrollo y no deben instalarse en entornos de producción. Normalmente, estas construcciones se lanzan en el nivel [asis,EDGE]. Estas construcciones no se someten a pruebas reales y pueden cambiar. La documentación puede existir o no para las funciones de una construcción de desarrollo. Abordaremos los problemas de seguridad que se encuentren en las versiones de desarrollo de la próxima construcción de producción, no en una [output,em,Versión de seguridad dirigida].HJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.La cuenta “[_1]” no está autorizada para borrar el usuario “[_2]”]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.SaYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?Install an RPMInstalar un RPMCopy Bandwidth DataCopiar datos de banda anchaWiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio que corresponde al registro de acceso sin procesar que desea descargar:EUThe system has set a new password for you for the following services:El sistema configuró una contraseña nueva para usted para los siguientes servicios:

AJAX ErrorError AJAXForceful Server RebootReinicio forzado del servidor18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.
$DU-ClearCacheAligerar el Cache de Uso de Archivos"3You must enter your email address.Debe escribir su dirección de correo electrónico.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico. Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]Retrieving StatusRecuperar el estado1JATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: Uso de un porcentaje del porcentaje de subdominios disponibles.POYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Su base de datos [asis,Horde] no está completa: La tabla “[_1]” no existe.Create A MIME TypeCrear un tipo MIME A[[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”.
Changed QuotaCuota cambiadafmodlimit-description2Es recomendado que esta protección esta activada para los servidores que ofrecen acceso the terminal.
Timestamp:Marca de tiempo:\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube] …popadmin-invalidInvalidoSPaddspamfilterlinkdele un clic aquí

Current UsageUso actuale[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa el [output,em,enfoque] de clave pública.hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que su sesión haya expirado o se desconectó del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] nuevamente para continuar.
Delete KeyEliminar claveEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]&+Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir las cargas anónimas a “[_1]”.Password is required.Se requiere contraseña.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32][output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] [output,acronym,Enrutamiento entre dominios sin clases,(CIDR, Classless Inter-Domain Routing)] bloquea en el siguiente formato: [asis,127.0.0.1/32]HXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un día
Dedicated IP?¿IP dedicado?PaEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] o la configuración [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos Seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] y guárdelas en su escritorio.u{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha por [format_bytes,_3].7gThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) con identificación “[_1]”.The reason for the blockLa razón del bloqueoLocal Restore SummaryRestaurar resumen localAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para cPanel y las herramientas del proveedor de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™ para WHMmRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta no existe previamente.RepairedReparado5COperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Se canceló la operación. No se eliminó la entrada de “[_1]”.Review Copied AccountsRevisar las cuentas copiadas[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días]delete-BoxTrapperBorrar=DThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar el trabajo de cron.Remote Server UserUsuario del servidor remoto
developmentdesarrolloEAAddedSMTPServerPreSMTP-Servidor:This field is required.Se requiere este campo.FMBacktoDe regreso aFaster joinsUniones más rápidasJLPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique su identidad al responder a las preguntas de seguridad siguientes:CTRL-U -- underlineCTRL-U: subrayado"8[asis,iPad] WebDav Add Server Form[asis,iPad] Añadir el formulario del servidor de WebDavVl[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico.Your box has been deleted.Se eliminó su cuadro.Add Auto ResponderAñadir auto contestador$DirectoryIndex PriorityPrioridad del índice del directorio *You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario del clúster.
Reorder HooksVolver a ordenar los ganchos#No mailing lists found.No se encontraron listas de correo./=Create a symlink from [_1] to the new location.Crear un enlace simbólico desde [_1] en la nueva ubicación.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.FTPAccountPasswordChangedcontraseña de Cuenta Cambiada!/POperation canceled. Public IP change not saved.Se canceló la operación. No se guardó el cambio de dirección de IP pública.Get Started NowComience ahoraPathRuta de acceso+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal.%8Set as my default webmail applicationConfigurar como mi aplicación de webmail predeterminadaRhConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro más bajo de MX.RbMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] (total)"7Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso Lectura y escritura.
AHDeletedHeadApache handler borradoWhen you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Cuando edite el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará de manera correcta.>ANo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No se necesitan directivas para liberarse de [asis,modsec2.conf].NUThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que cargó, [_1], contiene un virus, por lo que se canceló la carga: [_2]Select NoneSeleccione Ninguno4<Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre el 0 y el 999.SSCatCareersCarreraskAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.
SSHKeyDescLas claves de SSH se pueden utilizar para la autenticación de los servicios de SSH como lo son SFTP o SSH si estos servicios se permiten para su cuenta. Se recomienda conectar a traves de SFTP mejor que por ftp si es posible, por razones de seguridad."Parked Domain RedirectionRedirección del dominio parqueadokyThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no pudo vincular “[_1]”en el directorio principal del usuario debido a que ya esta vinculado a “[_2]”.[asis,TXT] Data[asis,TXT] Datos1GThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta luego de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].MENUSubdomains UVYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración para “[output,class,_1,status]”.PROnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]) son válidos.Configure PostgresConfigurar Postgres>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales.ZApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios al escribir un tilde (~) y su nombre de usuario como la URI en un host específico. Por ejemplo [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] aparecerá el usuario de dominio fred. La desventaja de esta función es que cualquier uso de banda ancha utilizado por este sitio será puesto en el dominio al que se accede bajo protección (en este caso test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] lo que impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarla en los anfitriones virtuales específicos (anfitriones ssl generalmente compartidos).6DPJAlertMaxLengthLa Contraseña no pueder ser de mas de 15 carácteres.SSH Private KeyClave SSH privadaGSYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar una fuente de transferencia remota.
FMEditTextEditandoMYThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva.cpanel-dateFechagc[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el [output,acronym,control deslizante de SSL,] a la posición ON.Add an EntryAñadir una entradaservice_tomcat_pretty_nameServidor TomcatAbortCancelar$Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar sesión.WcThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite que “[_1]” dedique cualquier dirección IP disponible a una cuenta propia.PCHInstallPassContrasena de AdminCurrent language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.biCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se pudo localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1]&*No [asis,PHP] handlers are configured.No se configuraron manejadores [asis,PHP].Exclude ProtectionExcluir protecciónafPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Presione el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla.	End Time:Hora de finalización:	MX_BackupCopia de Seguridad!Return to MySQL Databases.Volver a la bases de datos MySQL./4File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Archivo n.º[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3])-The system saved the following file: [_1]El sistema guardó el siguiente archivo: [_1]9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] produjo advertencias: [_1]/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdominios dominio[comment,search text keywords]'SPurchase and Install an SSL CertificateCompre e instale el certificado SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)OKThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que entrega esta regla no tiene informe [asis,API] disponible.qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden omitir la restauración de la cuenta.CTRL-I -- italicCTRL-I: cursivamMX_auto_detect_noteNota: La detección automática de MX no es posible si las entradas de MX son erróneos (es decir: si escribe mal el nombre de un dominio o introduce un nombre no existente).  Si su configuración de MX se establece en auto y añade o edita un registro de MX no determinado recibirá un mensaje de advertencia y la configuración volverá a ser la última conocida.7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se pudo abrir el archivo debido a los siguientes errores: [_1]%+Unable to run the command “[_1]”.No se puede ejecutar el comando “[_1]”.>KThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Fallo la verificación remota básica de credencial debido a un error: [_1])Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento del correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos cuando usted cierra sesión de una sesión [asis,POP3]. La eliminación del correo electrónico solo tendrá lugar si los mensajes son anteriores a la cantidad de días especificados.'/This server does control any databases.Este servidor controla cualquier base de datos.Length RequiredLongitud requeridaAll DomainsTodos los dominioscpanel-setpermsFijar permisos enRQThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay por lo menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que usted no controla.@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un directorio debido a un error: [_1]%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.RHInfo<span class="BoldText">HTML al azar</span> es un generador de html al azar. El cual selecciona una [output,quot]string[output,quot] de citas de una lista y la inserta en la página de web. Esto puede ser usado para [output,quot]Quote of the day[output,quot] y otras cosas similares.cjThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]5<Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera de reciclaje?>@Renaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.No es posible cambiar el nombre de usuario de MySQL [_1] a [_1].8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia bandmin de banda ancha[comment,search text keywords]"/[asis,iPhone] WebDav Select Server[asis,iPhone] Seleccionar el servidor de WebDavTerminate ResellerFinalizar proveedorAHInfoLinkLinkDele un clic aquíNo applications present.No hay aplicaciones presentes.ASIAccountsEmailCuentas de Correo:=HThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falló el cambio de las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese no es un subdominio/nombre de usuario de FTP válido.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].kqA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.El programa que se solicitó, [asis,su], no tiene el conjunto de bits setuid, no es ejecutable o no se encuentra.3OFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3]	MLCreatedLista de Correo CreadaMany bugs fixed.Se repararon muchas fallas.5BSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.Postgresql Disk SpaceEspacio en disco Postgresql Choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:(HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)2>Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilice un proceso de autenticación nuevo para cada conexión_sApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.No es necesario que las aplicaciones que están registradas con [asis,AppConfig] configuren una Lista de funciones.;bOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.2DDelete this message and add sender to Ignore List.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la Lista de ignorados.AODAddSubmitAñadir Dominio!$Files in home directory.Archivos en el directorio principal.'6Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación del paquete para “[_1]”ZoWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo.2:The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema usa [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.PARKDeleteHeadBorrar Dominio ApuntadoIeGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.Extract File ContentsExtraer contenidos del archivoACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Añadió correctamente “[_1]” a la lista de hosts de confianza. &Maximum Number of Mail ProcessesCantidad máxima de procesos de correo[dThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos “[_2]”.'Plugin infrastructure.Infraestructura del programa adicional.WaPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Tómese un momento y establezca estas preguntas para asegurarse de que su cuenta esté asegurada.(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] es [output,strong,Habilitado][quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]%)Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas con memoria limitada.

FTPDeletedPreLa cuenta FTPNoRootLoginEl sistema actual no permite el acceso como usuario raíz directamente. Ha de configurar un distribuidor con [output,apos]todos[output,apos] los privilegios.Historical ViewVista históricaIconÍconoZone File ResetRestablecer el archivo de zona\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.El paquete “[_1]” ya existe. Si desea realizar cambios, edite el paquete./9The password is not shown for security reasons.No se muestra la contraseña por cuestiones de seguridad.l[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estadísticas,estadísticas] análisis estadísticos registro de análisis registro de registros[comment,search text keywords]+7You have not selected any vendor rule sets.No seleccionó ningún conjunto de reglas de proveedor."Generate a new access key.Generar una clave de acceso nueva.3HBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o sesiones de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con tiempo de expiración..3Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Eliminar el error “[_1]” desde “[_2]”: [_3]/]Retain backups in the default backup directory.Retenga las copias de seguridad en el directorio predeterminado para las copias de seguridad.DLThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema creó correctamente un archivo del programa adicional “[_1]”.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde webmail ([output,url,_1]).KVThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.No se establece el parámetro requerido “[_1]” durante la creación de “[_2]”.sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No use palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,descifradores de contraseñas] generalmente comienzan con estas primero.&2cPanel [output,amp] WHM update abortedActualización WHM de cPanel [output,amp] abortada<\Rule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.La identificación de la regla “[_1]” está duplicada en este archivo de configuración.LegacyHeredado$*Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guarde en su escritorio.CountriesBarbadosBarbadosCountriesFranceMetropolitanFrancia, MetropolitanaEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Escriba una ruta de acceso relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o PHP, omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que el script pueda ejecutarse y de que tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. Si no sabe cómo añadir el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de script con la extensión correcta y se le añadirá de manera automática.RulesReglas
Auto-discoverDetección automática36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]La forma tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]
ARAddedPreEl auto-contestador,/[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Se requiere autorización)searchstring-BoxTrapperpara la string de búsqueda:7SFailed to store grants and update the MySQL user store.No se pudieron almacenar los permisos ni actualizar la tienda del usuario de MySQL.0securityquestion-12¿Cuál era la mascota de su escuela secundaria?o“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es una shell permitida para la restauración restringida. Por el contrario, esta cuenta usará el shell “[_2]”.4<Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espacio vertical debe ser un número entre el 0 y el 999.!XML-API and JSON-API requestsSolicitudes de XML-API y JSON-APIARIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.De ser posible, [output,strong,no] inicie sesión en computadoras de uso público.5>You recently requested to reset your cPanel password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña de cPanel.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando termine, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y [output,acronym,la Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].Please click here to continue.Haga clic aquí para continuar.
$INDXBandwidthTransferencia Mensual de Banda AnchaMENUDefaultAddressDirección por Defecto^\Before you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de reiniciar su archivo de zona, asegúrese de escribir los cambios que desea guardar.7A[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] Target[output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme] de destino>LThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido en: [_1]Add a [asis,GnuPG] KeyAñadir una [asis,GnuPG] clave"This feature is disabled.Esta función está deshabilitada.pjThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]save-answersGuardar Respuestas$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.CDMarMarcpanel-loggedinEstas accesado como>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamiento mejorado que permite consultar y administrar grandes tablas.:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.=EYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”52[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no termina con[comment,comparison option]
Preview ImageVer vista previa de la imagenCountriesFranceFranciaAAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].baChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Elija la cuenta que contiene el certificado que desea instalar. Luego, seleccione el certificado./8A certificate and private key must be provided.Deben proporcionarse un certificado y una clave privada.SFAddConditionPreBloquear correos cuandogzUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilice la página de “[asis,Web Disk] Cuentas” en [asis,cPanel] para volver a habilitar [asis,Digest Authentication].yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no pudo resolver el nombre del host, [_1], a una dirección [asis,IP]. Esto significa ya sea que [asis,/etc/hosts] no se configuró correctamente, no hay entrada de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para “[_1]” o ambos. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.FTPDeletedHeadCuenta de FTP borrada!:Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de los excedentes del ancho de bandaeditmsgfor-BoxTrapperBoxTrapper mensaje parauYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Debe corregir todos los errores que aparecen en la lista en la ventana de resultado y volver a intentar actualizar el proceso de actualización de inicio en el paso de error.Current Dimensions:Dimensiones actuales:1DThe state of the legacy backup system is unknown.El estado del sistema de copia de seguridad heredada es desconocido.Request informationSolicitar información
SQLAddedHostPreHost añadidoIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], es necesaria una dirección IP dedicada.$2Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivo de correoPlease enter a sender name.Escriba un nombre de remitente.58Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”. Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™IZ[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.[output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] Error de clúster con “[_1]” de pares.(Service unavailable)(Servicio no disponible)Creating account …Creando cuenta…9QRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en la estructura de Rails. Las aplicaciones de Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con su código. Luego, puede elegir iniciar o detener la aplicación e incluso cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.[WYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener propiedad del dominio“[_1]” para poder añadir un subdominio “[_2]”.;FThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor recibió una respuesta errónea cuando actuaba como proxy.,3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remota del servidor.4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema deshabilitó correctamente la protección del enlace directo.'2Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un enlace del disco de red en su escritorio."-The SSL certificate update failed.Falló la actualización del certificado SSL.Documentation.Documentación.bgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]dgThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de [list_and_quoted,_1] a “[_2]” debido a un error: [_3]EYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:El registro actual sin procesar [output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] es el siguiente:That page was not found.No se encontró la página."-Digest Authentication is Disabled.Se deshabilitó la Autenticación implícita./6New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten nuevas líneas en las entradas crontab.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]>BThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no pudo ubicar al propietario del dominio especificado.R_The system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]Search by user name.Buscar por nombre del usuario.	MX_RemoteRemota6ICHInstalledDoneSu carrito de compras Interchange esta ahore instalado	SpacingEspaciadoohThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.Show File ContentsMostrar contenidos del archivo!1List Certificate Signing RequestsEnumerar las solicitudes de firma de certificadosIGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].JWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.EAAddedLoginPost Service StatusEstado del servicio:7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días].-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?#No Mailing Lists were found.No se encontraron listas de correo..pkg_deletion_resultsResultados de la Eliminación de Paquetes paraBackup or RestoreCopia de seguridad o Restaurar%Only redirect with [asis,www].Redirigir únicamente con [asis,www].U[The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo ubicar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.Same as “[_1]”Igual a “[_1]”MLAddedTextListPreLa list de correoSave AnswersGuardar respuestasCountriesStPierreAndMiquelonSan Pierre and Miquelon#Branding EditorEditor de personalización de marca&Edit Main Page IconsEditar íconos de la página principaleditlistwhite-BoxTrapperEditar Lista Blanca&SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para iniciar sesión en otra computadora/servidor a través de una red segura. Proporciona una autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales inseguros. Su inicio de sesión, sus comandos, su texto están todos codificados cuando usa ssh.[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información de la banda ancha para ese día. Esto solo cubre la información de banda ancha durante los últimos 30 días.
MySQL VersionVersión MySQLThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración SPF para todos los anfitriones especificados en esta lista se incluirá con su configuración SPF. Esto es útil si enviará correos a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).Progress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]%+securityquestion-11¿Cuál es el nombre de su primera mascota?FWCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”.&#There are currently no active filters.Actualmente no hay filtros activos.XSThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1].Reset CertificateRestablezca el certificado+?Direct access to sent and spam mail foldersDirigir el acceso hacia las carpetas de correos enviados o spamResume QueueContinuar con la colaTCP TimeoutTiempo de expiración de TCP
MENURedirectsRe direccionesEAModifiedPassHeadCuenta de correo POP modificada/<Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…hbThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” al comienzo debido a un error: [_2]:?You have not set up any Domain Forwarders for this domain.No configuró ningún reenviador de dominios para este dominio.!+The One-day Blocks list is empty.La lista bloqueos por un día está vacía.NIThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Number of ColumnsCantidad de columnas[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada son los mismos que los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene una cuota y no se puede eliminar.2MLearn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Conozca cómo configurar y usar cPanel, y cómo solucionar problemas de este.1DPurged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos y purgados de la base de datos de [asis,modsec].+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónico"*Copied cpmove file to: “[_1]”.El archivo cpmove se copió a: “[_1]”.View Bandwidth UsageVer el uso del ancho de bandaap[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación renombrará los usuarios de bases de datos y las bases de datos con prefijo del usuario, de modo que los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.security-questions-answer-descEstá tratando de acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida, por favor ingrese la respuesta a las preguntas de seguridad para permitir el acceso.$0Edit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de envío/blanca/negra/de ignoradosk{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.GMThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esto restaura [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] base de datos, usuarios y permisos.5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.(Tips for choosing a password:Sugerencias para elegir una contraseña:DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio apuntado “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.UI[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección contra ataques a sus servicios web.FMExtractFileHeadExtraer ArchivoHide PermanentlyOcultar permanentemente Header Top SectionSección superior del encabezadoLoading AccountsCargando cuentasFolderCarpetazMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME le dicen a los navegadores cómo manejar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME texto/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores y esto le dice a su navegador que interprete todos los archivos con esas extensiones como archivos HTML. Puede alterar o añadir nuevos tipos MIME específicamente a su sitio (tenga en cuenta que no puede alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME a menudo se usan para manejar nuevas tecnologías a medida que aparecen. Cuando apenas apareció la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en su servidor. Con los tipos MIME, sin embargo, puede configurarlas usted mismo y comenzar a servir páginas WAP de inmediato.FTP AccountsCuentas de FTPIMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?MENUInterchangeCartInterchange Carrito de VentasVeWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para los servidores que proporcionan acceso a la terminal.,,Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” legado en “[_2]”…-=Your account’s nameservers are not updated.Los servidores de nombre de la cuenta no están actualizados.-4Default Address[comment,search text keywords]Dirección por defecto[comment,search text keywords]
Cell padding:Espaciado entre borde y texto:&No Zone Records FoundNo se encontraron registros de la zonaThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea direcciones IP por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP,” que está actualmente configurado en“[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].f[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] las secuencias deben comenzar con “[_1]” para que se analicen sintácticamente.46The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema importó correctamente la clave “[_1]”.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión de Apache: / [output,amp] ? . Una extensión de Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.NavMXEntradas MX+6Add interface links in the cPanel interfaceAñadir vínculos de interfaz en la interfaz de cPanelThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas del remitente] le permite especificar los servidores y direcciones IP que tiene autorización para enviar correos electrónicos desde los dominios. Esta función evita los mensajes spam salientes.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre del archivo debe finalizar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], o [output,class,.png,code].Sessions in ProgressSesión en progresoPWIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.-EThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un archivo: [_1]
Twice Per DayDos veces al día$'There was a problem adding the user.Hubo un problema al añadir el usuario.09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Genere una nueva solicitud de firma de certificados (CSR))'The number should be less than [numf,_1].La cantidad debe ser menor a [numf,_1].NRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema creó correctamente la cuenta “[output,strong,_1]” de disco de red.Courier IMAP ServerServidor IMAP Courier>LUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe comenzar y terminar con un caracter alfanumérico. Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:$/Failed to add IP address “[_1]”.No se pudo añadir la dirección IP “[_1]”.0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir su disco de red.99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no asegura este dominio.OtherOtro
ASIAllowedMáximoVkThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La Lista de ignorados es una lista de usuarios o asuntos de quienes no desea recibir correos electrónicos.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] le informa a un cliente de correo qué servidor acepta el correo electrónico del dominio del destinatario.0DAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Una falla interna del servidor impidió la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Search AccountsBuscar cuentas#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSLu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Mantener los archivos de registro hasta el final del mes” está deshabilitada en “Ajustar las configuraciones”.
Test BuildProbar construcción!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de Spamd
Icon OrderOrden de íconos@Z“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para los usuarios de las bases de datos en este sistema.Keyboard ShortcutsAtajos del teclado{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo restringido, el sistema creará una cuenta que solicite un shell diferente de [list_or_quoted,_1] para utilizar “[_2]”.← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitio52There was an error while attempting to create a user.Hubo un error mientras intentaba crear un usuario.
Search DomainBuscar dominioHZSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se revocaron y se eliminaron correctamente las autorizaciones de todos los vales cerrados.28[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”[asis,BoxTrapper] Registro para “[output,strong,_1]”Show Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre la cuotaANAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos “[_1]” para controles de acceso por directorio.JJThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]PW[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] no debe estar instalado; no se encontró el siguiente archivo:\fThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este valor no contenga ninguno de los [quant,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2]Resend Acceptance PeriodReenviar periodo de aceptación#.This protects your inbox from spam.Esto protege a su bandeja de entrada del spam.Key Descriptions:Descripciones de la clave:Support ForumsForos de soporte@CThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario PostgreSQL llamado “[_1]”.dcYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que no controla un dominio con ese nombre.	SSTAnalogAnalogThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copia de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió [asis,FTP] contraseña para “[_1]”.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta función le permite definir cómo el servidor maneja las actualizaciones y las modernizaciones. Puede especificar las preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], sus RPM del sistema operativo y reglas [asis,Apache SpamAssassin™].<ESelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desea mover haciendo clic en sus íconos..5Create a visual countdown to a specified date.Crear un contador visual hasta una fecha específica.&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.
BUDestinationDestino del Respaldo:(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correo`dThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]53[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se restableció en “[_1]”.Change HostnameCambiar el nombre de host[quant,_1,Year,Years][quant,_1,Año,Años]
CountriesMarshallIslandsIslasMarshallRestore OptionsRestaurar opcionesSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar Nueva Contraseña:KbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato válido de correo electrónico. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].New Home DirectoryNuevo directorio principal)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?MaAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.El subdominio de un dominio complementario se relaciona con el directorio principal de su cuenta.LegendLeyenda=Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo les permite a los usuarios conectarse con su sitio sin iniciar sesión. El acceso anónimo al FTP se controla a través de la [output,strong,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,strong,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico permite evitar el spam. Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que se pueda reconocer la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes de manera automática.&Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar disco de red en “[_1]”.XMBUpgradeHeadActualizando su XMB-Board...	CNTDDMMYYDDMMAA"Redirect Status CodeRedireccionar el código de estado
Range removedRango eliminadoProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.$Retrieval not permitted.No está permitida la recuperación.'5Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un número entero positivo.
PARKAddedPreEl DominioQXThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en uno de los siguientes directorios del servidor: [list_or,_1]LfYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Su cuenta principal le proporciona acceso al FTP a todos los archivos de su cuenta de alojamiento web.IOThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar el CSS. Actualice la página y vuelva a intentarlo.Security token updated.Token de seguridad actualizado.
File SavedArchivo guardado Database InformationInformación de la base de datos
(Bad gateway)(Puerta de enlace no válida)"Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]BH“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” señala al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”./FPEPreStatusLas Extensiones de Frontpage están actualmente	Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Controle a los visitantes que han iniciado sesión en su sitio a través de FTP. Finalice las conexiones de FTP para evitar que accedan usuarios arbitrarios al archivo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	BlacklistLista negra!"[asis,HTMLArea-3.0] Documentation[asis,HTMLArea-3.0] Documentación)*Forward to your system account “[_1]”Reenviar a su cuenta de sistema “[_1]”[asis,GnuPG] Key Generator[asis,GnuPG] Generar de claveWaThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador de archivos debido a un error: [_2]Clock and Code ViewVista de código y horachrootpass-new-passwordNueva contraseña:The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos de su directorio, elija [output,strong,Sin índices].I]Process the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procesa las reglas en modo de texto completo, pero no ejecuta acciones que detengan procesos.Max Addon DomainsDominios adicionales máximosSome of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los identificadores de regla de estos aciertos no coinciden con los otros identificadores de reglas. Aunque puede informar varias coincidencias a la vez, deben estar todas bajo la misma regla.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener al servidor en la versión especificada hasta que lo cambie.DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]!JIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si estas están habilitadas en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].,-The system successfully deleted the package.El sistema eliminó el paquete correctamente.HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Videos sobre temas sofisticados que se relacionan con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].%cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta de cPHulk./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”.eqYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No puede añadir más de [quant,_1,dominio complementario,dominios complementarios]. No se configuró el dominio.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema actualizó de manera automática el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para la compatibilidad con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión de personalización de marca [_3].WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Los clústeres DNS del WHM le permiten sincronizar los registros DNS entre múltiples máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel solo DNS,_2].PWGenplLongitud de la Contraseña:-9Password Age must be a number greater than 0.El vencimiento de la contraseña debe ser mayor que cero.:MContent compression is now [output,class,disabled,status].Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].Select a function …Seleccione una función…Create IconCrear ícono'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [output,acronym,Secure Shell,(SSH)] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.QXThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios de las claves privadas porque ocurrió un error: [_1]"Could not load “[_1]”: [_2]No se pudo cargar “[_1]”: [_2]Y[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.El cifrado de las [output,acronym,SSL,] permiten la conexión con [output,acronym,IMAP,].RuleRegla8Sync does not handle read item.La sincronización no maneja la lectura de un artículo.All ArchivesTodos los archivos6>If you wish to use the account you just set up, click:Si desea usar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:).[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (La variante también negocia)CountriesUSMinorOutlyingIslandsE.U.A Islas MenoresBothAmbosYou must enter a state.Debe ingresar un estado.!Search Message IDBuscar identificación de mensaje “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado de “[_2]”*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…D:[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificados de[output,acronym,SSL,]7SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].El término SSH le permite conectarse a través de la clave pública o de la autenticación de contraseña sin descargar ningún software. La autenticación de clave pública requiere que usted tenga una copia de su clave privada de manera local. Esto se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise los mensajes de advertencia que aparecen más arriba y corríjalos.,/No IP addresses removed from the “[_1]”.No se eliminaron direcciones IP del “[_1]”.IVFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverNo se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está deshabilitado en el servidorCLOrangeNaranjaThe options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las siguientes opciones intentan equipar los mensajes de correo electrónico con información verificable, para que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes."TRInfoTraceroute de tu servidor a usted:+2Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a Solicitudes de firma de certificados SSL.+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]PGP40964096For [asis,Mac]Para [asis,Mac]Install CertificateInstalar certificado(Unsupported media type)(Tipo de medios no admitidos)EUNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se suministró ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.-Reset Page SettingsRestablezca las configuraciones de la páginaMore InformationMás informaciónOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir el disco de red de cPanel. Cuando abra el disco de red de cPanel por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene ningún servidor configurado. Haga clic en el botón OK.APA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].CountriesCanadaCanada.8WARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo “[_1]” está llena.)Default System SettingConfiguración predeterminada del sistemaNew [asis,RLimitMEM]Nuevas [asis,RLimitMEM]$SpamAssassin Spam BarBarra de correo spam de SpamAssassin Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].B.It is highly recommended that you do not install this certificate.No se recomienda que instale este certificado.)No matching files were found.No se encontraron archivos que coincidan.Box NameNombre de cuadroThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de la [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (No se admite la versión HTTP)gFTPHint3Mid/public_html/john directorio, el user podra añadir, editar, renombrar and remover cualquier archivo en
Search AllBuscar todoCDAugAgoKQ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]” como “[_3]”.Your password has been changed!Se cambió la contraseña.Install an SSL HostInstalar un anfitrión SSLA>The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Se actualizó a “[output,url,_2]” el enlace de “[_1]”.6;Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección de Leech proteger[comment,search text keywords]Detailed InformationInformación detallada;=Your contact information and preferences have been updated.Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.INDXDomainToolsHerramientas de DominioSystem InformationInformación del sistemaGoThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché no puede exceder los cuatro dígitos.+:No validator was found for type “[_1]”.No se encontró ningún validador para el tipo “[_1]”.ISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]5ATable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible en estos datos de función..User Defined Apache HandlersManejadores de Apache definidos por el usuarioSearch Delivered ToBúsqueda enviada aReset Box OrderRestablezca el orden del cuadro=B[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esto es una etiqueta cpanelfeature).[comment,close]CountriesMyanmarMyanmarCountriesSwitzerlandSuizaMondayLunes%(The HTTP client appears to be forged.Al parecer se manipuló el cliente HTTP.[asis,cPanel] Documentation[asis,cPanel] DocumentaciónUse Your ModulesUtilice los módulosCommon SettingsConfiguración común
	Search …Buscar…MENUEntropySearchBúsqueda EntropyKernel VersionVersión Kernel6[Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spam,8Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir la base de datos “[_1]” ya existente…)New IP or IP range to add: [_1]Nuevo IP o rango de IP para añadir: [_1]3<Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Seleccionar un cuadro existente [output,em,(3),class,legend]gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al asistente para añadir una ubicación de red,title].szYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.“[boolean,_2,Creó,modificó,eliminó]” la cuenta de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,status]”.ANONMessageSavedPost  Edit key for “[_1]”.Editar la clave para “[_1]”.cpanel-nofiltersNo hay filtros activos.$PPDUserRemovedUserPreEl permiso de acceso para el usuarioSave and Validate Destination.Guardar y validar destino.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar? Vea nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank].<FSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.FKYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Agregó la regla al archivo de configuración predeterminado correctamente.=@[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: Seleccione lo que le gustaría importar.sYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Creó un filtro nuevo correctamente. Puede crear otro nuevo ahora o [output,url,_1,regresar a la lista de filtros].
Request:Solicitud:Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores de actualización a diario para buscar actualizaciones, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Paquete CA n.°[numf,_1]: [_2])2Required parameter “[_1]” is not set.Parámetro requerido “[_1]” no se estableció.HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la interfaz principal.INDXMailCorreoModify an AccountModificar una cuenta (Deleted the database “[_1]”.Se eliminó la base de datos “[_1]”.5EADelconfirmEstas seguro que quieres borrar la cuenta de e-mail ?Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Bajo las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, utilice los datos de la copia de seguridad para actualizar y volver a instalar la configuración personalizada.<handler-fillDebe de poner la extensión asÍ como también el manejador.DNSTextPonga un dominio para lookup:MENUErrorPagesPáginas de Errores3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.SXPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Pídale a su administrador de sistema que habilite tokens de seguridad lo antes posible.
Created (UTC)Creado (UTC)-1Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]
Passive FTPFTP pasivoDDPlease review the attached Post Termination Log for further details.Revise el Registro posterior al término adjunto para más detalles.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:J^This form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario proporciona un modo de contactar a los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].,CAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])BNModTargetPreNuevo blanco esPrivate Key OptionsOpciones de Clave privada[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.La codificación de bit [numf,_1] es demasiado débil para proporcionar suficiente seguridad. Este sistema solo generará claves con al menos [numf,_2] de codificación de bit.Windows® 2000Windows ® 2000The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.La cantidad de minutos entre cada ejecución de trabajo de cron o el minuto de cada hora en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar el trabajo de cron cada 15 minutos.AHIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copias de seguridad graduales no admite destinos adicionales.?BYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[_1]”.The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Se creó el certificado para [list_and_quoted,_1] y se guardó en el directorio. [output,strong,NO] se instaló en el dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en los navegadores web después de instalarlo, ya que es autofirmado.3AODAddedFTPAccessUsernamePreAcceso de FTP ha sido dado con el nombre de usuario	INDXThemePantilla[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Se recomienda que añada características y configuraciones personalizadas para separar el archivo. Esto asegurará que cuando lancemos una versión nueva del [asis,HTMLArea] no tendrá ningún problema para actualizarlo.Add a DNS ZoneAñadir una zona DNSThis certificate has expired.Este certificado expiró.VqUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden añadir múltiples puertos delimitados con coma).,'The number should be greater than [numf,_1].La cantidad debe ser mayor a [numf,_1].HandlersManejadoresxMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.Eparkadmin-noparkcommonLo siento no se le esta permitido sobreponer (park) dominios comunes.SSL EnabledSSL habilitadoOutgoing Server:Servidor de correo:@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar MySQL en su sistema.Added RecordRegistro añadidoGdFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudieron obtener los resultados de la prueba de ssh debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Esta área proporciona información sobre cómo conectarse al sitio con el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos, (FTP, File Transfer Protocol]) o el [output,acronym,protocolo de transferencias de archivos seguro, (SFTP, Secure File Transfer Protocol)]. Estas configuraciones manuales pueden usarse en cualquier programa FTP para conectarse con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] para uno de los programas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencias de archivos] a continuación, haga clic en el tipo de transferencia para ese programa. EReturnRegresar a el Gerente de Correos8>This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title].[asis,PHP] [asis,PEAR] Packages[asis,PHP] [asis,PEAR] PaquetesIf the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si el script requiere un intérprete, como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la porción [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferir porque la primera [quant,_3,coincidencias de caracteres no especiales,coincidencias de caracteres no especiales] el nombre de usuario local “[_2]”.CHThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si esta habilitado o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.>^No MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se configuraron los registros de MX. Preestablecimiento de un registro A para este dominio.wLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este cuadro de texto en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.Advanced SearchBúsqueda avanzadaDisplay Order PriorityMostrar la prioridad del orden
No, thank youNo, graciasPassword AuthenticationAutenticación de contraseñatFTPHint3Pre<p>Si pone un solo / en la caja del directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a todo el directorio de public_html entero y todos los directorios bajo el. Si quiere que el nuevo usuario pueda ingresar un sub-dominio, simplemente ponga en la caja del directorio la misma infomación de el nombre de root del subdomain, el cual is listado en parentesis en la section sub-domain de este panel de control.</p><p>Por favor tome en cuenta de que el nuevo usuario tendra acceso para leer/escribir del directorio que elija y cada directorio bajo el. Por ejemplo, si desea escoge añadir el usurio john, y dar acceso al usuario ajThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se maneja en este servidor. No tiene privilegios suficientes para instalar la Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer). Solo el usuario raíz puede instalar sitios web SSL para dominios que todavía no están configurados en este servidor. Establezca este dominio en una cuenta nueva o créelo como un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario de una cuenta existente que sea suya y vuelva a intentarlo.IYAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios están relacionados con su directorio principal, que es “[_1]”.(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTPEXThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario [asis,cPanel] de “[_1]” no existe en la correlación de la base de datos.Check CompleteVerificación completaasThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de usuario de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1])2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar descarga [output,amp] de Play Store de Android.	FTP QuotaCuota de FTPPQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No use una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en los CRS no están cifradas, lo cual significa que los atacantes terceros pueden leerlas fácilmente.[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” no es un nombre de base de datos válido. Contiene caracteres no válidos.
	BURestoreHeadRestaurar$Webmail Login IncludeEl inicio de sesión Webmail incluyey[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.IP Address TypeTipo de dirección IP&You must specify a source host.Debe especificar un anfitrión fuente.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado SSL firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión SSL a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.
IPv6 Address:Dirección IPv6:!Save archived file as:Guardar documento archivado como:@RAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se reenviarán a “[_2]”.TeWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se verifiquen, el sistema transferirá las copias de seguridad a los destinos complementarios.ZjThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no pudo encontrar una copia de seguridad en el directorio“[_1]” para el usuario “[_2]”.Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, usted siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.0;The [asis,MySQL] init-file could not be created.No se pudo crear el archivo de iniciación de [asis,MySQL].	EnableHabilitarHTThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o desapareció en el servidor remoto: [_2]99You typed two different passwords. They must be the same.Escribió dos contraseñas diferentes. Deben ser iguales.%Choose a locale …Elegir una configuración regional…In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], escriba la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o la dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: Posiblemente haya una breve demora.11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se eliminó la cuenta de disco de red “[_1]”.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.[yTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar el destino predeterminado del correo en su dominio, controle la [output,url,_1,Dirección predeterminada].The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.5<There has been an error. Please contact your support.Hubo un error. Póngase en contacto con el soporte técnico.)=Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión de raíz ([asis,cpHulkd]);CThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos para restaurar.5=Enter one or more IP addresses, one address per line.Escriba una o más direcciones IP, una dirección por línea.<@[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco de red webdisk[comment,search text keywords]%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.Body:Cuerpo:Altered RPMs CheckVerificación de RPM alteradar{If you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si elige esta opción, se sobrescribirán todos los registros SPF existentes para todos los dominios con estas selecciones.Enable IPv6Habilitar IPv6INDXSharedIpDireccion de Ip CompartidaDelete ForwarderEliminar reenviador	ProtocolProtocoloPassphrase:Frase de contraseña:%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]Create User:Crear usuario:+=You updated the following services, if any:Actualizó los siguientes servicios, si se actualizó alguno:@@Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceso a las preguntas frecuentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].
EPEditTagReqURLPetición URLINDXEmailAccountsCuentas de EmailpMXModifyHint<strong>Hint:</strong> Debe de poner un FQDN (Nombre de Dominio Completamente Calificado) como el destion de MX.GBViewVer Libro de Invitados/-You have successfully disabled the vendor: [_1]Deshabilitó al proveedor correctamente: [_1]57The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]”: [_2]&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.1stPrimero!(We have [boolean,_1,a,no] banana.No tenemos [boolean,_1,,ninguna] banana.
]ACInstallInfoUsted <span class="Emphasize">debe</span> instalar el carrito en un directorio de nivel alto.xzCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se pudo cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]^zThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este gancho puede formar parte de una aplicación instalada y eliminarlo puede romper la funcionalidad de esa aplicación."cpanel-norespondersNo hay auto-contestadores activos.49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.Zs[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilizará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión .php del archivo.coWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios adicionales no funcionarán a menos que registre su dominio y lo configure para que apunte a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] adecuados.14The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no es propiedad de “[_2]”.Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración del servidor de nombre en [output,url,_1,Basic cPanel/configuración WHM] es invalida. Ingrese los últimos dos servidores de nombres ahí antes de intentar crear una cuenta.=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista negra: [_1]No domains configured.No se configuraron dominios.	
Step NinePaso nueveProtect your password:Proteja su contraseña:97Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando si Ruby MySQL gem debe volver a compilarse.#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio./Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:FMUploadSelectDirPost  [asis,PostgreSQL] Databases[asis,PostgreSQL] Bases de datosgxThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en la bandeja de entrada con una confirmación.:blklstdeletemsg-BoxTrapperBorrar este mensaje y poner al enviador en la lista negra.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].27th27CKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar con el sufijo “[asis,.conf]”.ImageImagenPasswords MatchLas contraseñas coinciden$Non-SSL Reset Link:Enlace de reinicio diferente de SSL:.securityquestion-16¿Nombre del padrino/dama de honor de su boda?EIThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró el usuario de PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.:BSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se restablecieron las preguntas de seguridad. Se le pedirá al usuario que vuelva a ingresar nuevas preguntas de seguridad en el próximo inicio de sesión.Out TimeTiempo de espera[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina la recursividad del límite de coincidencias de la biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].	Step TenPaso diez#No AAAA records to removeNo hay registros AAAA para eliminarUpload a Private Key.Cargar una clave privada.FMViewFileHeadVer ArchivoSpecify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique un programa externo para enlazar la información del registro de transacción para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en donde un lazo al principio del campo indica que existe un lazo con un programa externo.&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.INDXFtpAccountsCuentas de Ftp9Secure Archive Email SetupConfiguración segura del archivo del correo electrónico Edit Custom RulesEditar las reglas personalizadas
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas. Generate a New Private Key.Generar una clave privada nueva.9AUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se puede establecer el permiso de “[_1]” con [asis,chmod].
Twice an HourDos veces por horaExpiration ([_1])Vencimiento ([_1])(BUDownloadTodaysDescargar el archivo de respaldo de hoy:sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.mYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Si no configura una dirección de correo electrónico de contacto, no podrá recibir notificaciones ni restablecer su contraseña.M_To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta verificación, ejecute el siguiente comando como el usuario [asis,root]:{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Reemplazar todas las instancias de la dirección de IP del servidor original con la dirección de IP nueva, como los registros A personalizados (por defecto).Login:Inicio de sesión:*uThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen en su mayoría los archivos mapeados en la memoria, por lo que establecer un límite alto no debe afectar el rendimiento del servidor.5BThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para editarlo: [_2]SSEDoneInfoResultados de su petición:Unable to locate file.No se puede ubicar el archivo.Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha (MB)No domain was provided.No se proporcionó un dominio.4@Could not save [asis,PHP] configuration information.No pudo guardar la información de la configuración [asis,PHP]..;Failed to import private key named “[_1]”.No se pudo importar la clave privada denominada “[_1]”.VeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]No se pudo combinar la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube]: [_2]email_password_againContraseña (de nuevo),0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para el sitio (HTTPS)oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “sslinstall” y “sslinstall” para administrar artículos SSL.;fAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso de la [output,acronym,Unidad central de procesamiento,(CPU, Central Processing Unit)] en promedio:'Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para instalar un certificado en un dominio específico. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).Associated HitsCoincidencias asociadas%Manage SSL Certifcate SharingAdministrar Compartir certificado SSLXThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la indicación del nombre del servidor (SNI, Server Name Indication) para cada anfitrión instalado de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).FAThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema sufrió un error y no pudo redirigir a su aplicación.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Le gustaría deshabilitar la regla [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].ThursdayJuevesJXThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca comercial registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]>?Changing the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.8LNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ninguna contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.6cjt_ajax_try_againPor favor, actualice la página e inténtelo de nuevo.QACHintEl Carrito de Venta Agora es un programa de Carrito de venta gratuito. Soporte puede ser obtenido opcionalmente mediante la lista de correo diseñada específicamente para los usuarios de Agora, por una cuota pequeña de $25.00 al año. Puede ingresar a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>Password ChangedSe cambió la contraseña 1Email Forwarders and Filters →Filtros y reenviadores de correo electrónico →dnThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [numf,_2].Video TutorialsTutorías en video$)What is your father’s middle name?¿Cuál es el segundo nombre de su padre?ibThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]s}You [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar bloqueos de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32]).fgThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo avanzar el puntero para un archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]Logaholic Web AnalyticsAnalítica Web Logaholic"*Cannot use a domain in this field.No se puede usar un dominio en este campo.OWThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema añadió correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.What is an Addon Domain?¿Qué es un dominio adicional?	ShownMostrados
Trial LicenseLicencia de prueba1parkadmin-parkmaxexceedbeginLo siento, no se le esta permitido añadir mas de%/The parameter ‘path’ is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporciona el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.
CNTModifyHeadModificar un contadorCountriesBeninBenin#"Creating access hash on “[_1]”.Creando acceso hash en “[_1]”.CMCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de FTP.service_melange_namemelangeVZrc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datos'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta función muestra el número total de intentos de entrega del mensaje para cada dominio. Esta información está dividida en intentos exitosos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].[output,acronym,Las cuentas del Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del [output,acronym,FTP,].8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Spam de la lista gris del Greylisting[comment,search text keywords]The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Borrar el correo electrónico mientras su servidor lo procesa a través de la hora [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Correo Seguro,(SMTP, Secure Mail Transfer Protocol)] con un mensaje de error.::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden usar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] vinculando sus páginas web con “[output,class,_1,status]”.',Invalid IP address or range: “[_1]”Dirección IP o rango no válido: “[_1]”BlackBerry® FastMail ServiceServicio BlackBerry® FastMail
Site SoftwareSoftware del sitio6<Failed to retrieve the list of completed restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones completadas.LWIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Está escrito en JavaScript y puede visualizarse, modificarse o extenderse fácilmente._eThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar.This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta función requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envíe con la cuenta del usuario “nobody” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como confiar en los encabezados X-PHP-Script.File(s)Archivos!$Failed to remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.gNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente, no existen tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Una configuración incorrecta pudo causar uno o todos estos problemas en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Revise el archivo para verificar que todo está correcto.AppConfig EnforcementEjecución de AppConfig*9Upgrading your board is not yet available.La actualización de su tarjeta aún no está disponible.You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra al elegir “Editar logotipos” o cubrir completamente la interfaz para que se parezca, por ejemplo, al sitio web al editar las páginas de CSS, imágenes, encabezado y pie de página y HTML.*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]HKThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no pudo cargar ninguno de los módulos siguientes: [join,~, ,_1]JFThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Hubo un problema cuando el sistema intentó crear el dominio apuntado.46Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList]: [_1]+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP].Reload TicketsVales de recarga2IPaste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el cuadro de texto que aparece a continuación:KQYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.k~Entry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que trabajos de CRON y sesiones SHELL)CountriesAndorraAndorratIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, cPanel webmail y WHM, habilite las Políticas de seguridad para los siguientes tipos de solicitudes:4:The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo entregó este mensaje correctamente.BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponible ([format_bytes,_1]).
SUBAddedPreSubdominio76The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la llamada a “[_1]” debido a un error: [_2]CRMonthMes[asis,cPanel] User:[asis,cPanel] Usuario:
INDXApacheverVersion de Apache
IntroductionIntroducciónEPEditSaveAsSalvar como:Collapse StatsContraer estadísticasDMIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier idioma del lado servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario “[_1]” de cPanel no tiene permitido otorgarle acceso a cualquiera de los usuarios solicitados de la base de datos.MENUFormmailFormmailGrantOtorgargwIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está usando un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, debe hacer que use el archivo de contraseña:	Read-OnlySolo lectura &Unknown [asis,PHP] handler: [_1][asis,PHP] Manejador desconocido: [_1]
&Clam-ScanHomeScanear el Directorio de Home Completo	BlockedBloqueado^hAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el anfitrión SSL “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.#2The uploaded favicon file is blank.El archivo del favicon que se cargó está vacío.0=The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista de usuarios bloqueados./Proxy Authentication RequiredSe requiere la autenticación del intermediarioYour box name has been changed.Se cambió su nombre de cuadro.		unlimitedilimitadoDisk Quota (MB)Cuota del disco (MB)Temporary RedirectRedirección temporal^xWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando está opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al inicio de cada mes.VcDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.No se pudo deshabilitar la Autenticación implícita porque no se pudo actualizar la base de datos.,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válidaForced?¿Se forzó?{~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]),MSpecify a path for the geolocation database.Especificar una ruta de acceso para las bases de datos para geolocalización.3JSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lo sentimos, no le quedan más IP para asignar como servidores de nombres.'Enable Read-Write AccessHabilitar el acceso Lectura y escrituraHIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa comercial o gratuito.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no pudo bloquear la entrada de [asis,userdata] SSL de “[_1]”. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.&'The private key has been deleted: [_1]Se eliminó la clave privada para: [_1]@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, consulte el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: Después de que usted renombre una cuenta, el usuario PostgreSQL de este usuario autodenominado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.'*The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se pudo iniciar.$Branding has been migrated.Migró la personalización de marca.WaAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar los privilegios de “[_1]” de la base de datos “[_2]”?fuWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.%System [asis,Apache] HandlersManejadores [asis,Apache] del sistema#edit_com-disableAdministrando el Acceso de Usuariosetcetc.Return to SSL Certificates.Volver a Certificados SSL.%Allows virtual user quotas.Permite cuotas de usuarios virtuales.$Notification EmailCorreo electrónico de notificaciónThe server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el servidor generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.bxSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando al límite de uso de banda ancha.
Learn MoreObtener más información$(“[_1]” DNS Remote Configuration.“[_1]” Configuración remota de DNS.
DU-DirectoryDirectorioInclude EditorIncluir el editorvPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Ingrese este código de confirmación en la ventana de su navegador o use uno de los URL siguientes para restaurar su contraseña:!Unique Identifier is required.Se requiere identificador único.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no pudo actualizar a la última versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versión [_1] porque no pudo instalar los requerimientos básicos para [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El error específico fue:<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para un acceso “sudo”.Failed to saving the file.No se pudo guardar el archivo.'#You have updated the vendor “[_1]”.Actualizó al proveedor “[_1]”.[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay ningún vale de soporte otorgado para este servidor, pero el proceso de revocación no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.
Old password:Contraseña anterior:[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].Search RecipientsBuscar destinatariosnFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Función completada y probada. Las instalaciones nuevas dirigen de manera predeterminada a PUBLICACIÓN. Publicado más frecuentemente que ESTABLE.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para acceso anónimo al [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] y no se pueden utilizar para cuentas nuevas: [join,~, ,_1](Forbidden)(Prohibido)S[The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con identidad de sesión, “[_1]” se ejecuta con [asis,PID] “[_2]”.NavListsListas de Correo9?You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Eliminó todos los registros de la lista de hosts de confianza.OK Invalid RuleRegla no válidaTo send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos los correos predeterminados a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla [output,em,Dirección de correo electrónico]./Archive Email SetupArchivar la instalación de correo electrónico %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache]>K(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuración requiere una unidad separada u otro punto de montaje).You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el formulario a continuación para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible con las preguntas, comentarios o problemas que describe.)System DefaultConfiguración predeterminada del sistemaAverage Entry ProcessesProcesos de entrada en promedio
 NavDefaultDirección de correo por defectoSet TTLsEstablecer TTL	ASIAdditionsHeadAdiciones|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe añadir direcciones IPv6 en la [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] nodo de anfitrión antes de poder añadirlos utilizando esta interfaz.Select your time format:Seleccione el formato de hora:Rewrite URLReescribir URLAnonymous FTP ControlsControles de FTP anónimosIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,inicie sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista blanca.'6IPv6 currently enabled for these users.IPv6 está actualmente habilitado para estos usuarios.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de los servidores de correo requieren que seleccione la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].Root (default)Raíz (predeterminado)WuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Los activos externos pueden arrojar error al cargarse en los navegadores que bloquean contenido mixto (HTTP y HTTPS).ANONSetupAllowOutPermitir acceso Anónimo a@_An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se produjo un error desconocido en “[_1]” al intentar analizar sintácticamente datos x509.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de haber ingresado todos los anfitriones (su intercambiador de correo primario y cualquier otra entrada de mx se incluyen automáticamente) que enviarán el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.<NIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos)::9The system failed to save the private key to your account.El sistema no pudo guardar la clave privada en la cuenta.TNHeadAcceso SSH/Shell
SMTP TrafficTráfico SMTP\_You must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar el “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y la “Contraseña remota”.Delete DatabaseEliminar base de datos{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Ingrese un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.3;Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar con “[asis,www]”.
Redirect UrlRedirigir UrlhFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión del archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de los archivos deben coincidir con el nombre de archivo mencionado a la izquierda.*!The system was unable to extract any data.El sistema no pudo extraer datos.mgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?49Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Faltante [quant,_1,Argumento ,Argumentos ]: [join,~, ,_2]^cIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]LdAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”?.Excessive Login FailuresCantidad excesiva de inicio de sesión fallida;i[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Format[output,acronym,Formato de,Enrutamiento entre dominios sin clases] (CIDR, Classless Inter-Domain Routing)
SSLangItalianItalianoLocaleConfiguración regionalrThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL: [_2]>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]Unattended upgrade.Actualización desatendida.(2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.stThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Esto es útil si desea enviar correos a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).4;Failed to retrieve the list of pending restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones pendientes.!Contact Information (Global)Información de contacto (global)	ContactsContactosMuDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo de [output,acronym,Valores separados por coma,(CSV, Comma Separated Values)].$/Choose a Default Webmail ApplicationElija una aplicación de webmail predeterminadaPRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Su solicitud no contiene los datos necesarios o no está en un esquema compatible.	PGPImportImportar ClaveOnce Per Thirty MinutesUna vez cada 30 minutos!'Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar [asis,HTML] notificacionesGDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar el tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esto restablece las claves del [output,acronym,DKIM,Correo identificado con DomainKeys] y actualiza los registros para el servidor actual. (Navigate to the top of the list.Navegue a la parte superior de la lista.!0Failed to save new settings: [_1]No se pudo guardar la configuración nueva: [_1];OThis creates symbolic links to former home directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del antiguo directorio principal.ProProPPDNowHasPaswdahora tiene la contraseñaLfTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Para comprender cómo funcionan los directorios y los archivos, consulte el Administrador de archivos.ZList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Enumerar las direcciones de [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)]a las cuales desea permitir el acceso:NYThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos MySQL llamada “[_2]”.Switch AccountCambiar cuenta%Restore Bandwidth DataRestaurar los datos de la banda ancha-Backup_Access_LogsCopia de Seguridad de los Registros de Acceso'*[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Error de dependencia)%#HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN llamado sin dominioEAChangingquotaCambiando la quota deIL[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no pudo aplicar el estilo que seleccionó.(Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de enlace directoqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si les asigna el mismo nivel de prioridad a varios servidores de correo electrónico, dicho correo electrónico se distribuirá en esos servidores de manera aleatoria.:HA full backup has completed and is available for download.Se completó una copia de seguridad y está disponible para su descarga..Ticket System TimeoutTiempo de expiración para el sistema de vales2Reset Account Bandwidth LimitRestablezca el límite de banda ancha de la cuentaURLs to allow access:URL para permitir el acceso:57The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar entrada maestra [asis,www].Contained Disk UsageUso contenido del discoThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio solicitado “[output,class,_2,code]”. Se modificó por última vez el “[_3]”.&FPESwitchPreStatusLas Extensiones de Frontpage son ahora5>Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigure las aplicaciones Mi Calendario y Cliente de Contacto3AThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un manejador de bases de datos.Once Per Five MinutesUna vez cada cinco minutos$SPAAddSpamFilterActivando el Filtro con SpamAssassintYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.¡Sí! Está realmente libre. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o hacer lo que quiera con él.KSQLGrantPermHeadOtorgar todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario de MySQLBMPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use un formato de correo electrónico (por ejemplo: [asis,user@example.com]).TSubdomainStatsStatus de Subdominios
SERebuildLinkDele un clic aquí]aPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque los scripts [asis,CGI] que desea ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:7CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas.@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.[iThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que una prueba de “[_1]” generó errores.89What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primera novia o primer novio?
Not ModifiedNo modificado!!The forwarder could not be added.No se pudo añadir el reenviador.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar.(PThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tengan un control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Para obtener más información sobre [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel], consulte la documentación de [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity].Search QueryBuscar consulta*)[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Se encontraron 0] dominiosFTPSColumnSessionSesión<VTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre y escriba un nuevo valor.OnThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora para siempre.Return to the current date.Vuelva a la fecha actual.QTTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!¡El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ no tiene información de autorización!e]If your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si la computadora le pregunta si desea ingresar la información al registro, elija “Sí”.AddedAñadidoImported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.Checks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los reflejos del paquete de SO a diario para buscar actualizaciones del paquete de SO, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles./5Host in the following format: [asis,domain.com]Anfitrión en el siguiente formato: [asis,domain.com] Action Link or [asis,URL]Vínculo de acción o [asis,URL]1KFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de la lista de funciones no pueden estar vacíos o sin definir.	DPNewPassNueva Contraseña:%)Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,cPanel]CountriesMongoliaMongoliaTSubmitSupportSometer Petición de Soporte73The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[_1]”.EXGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vaya a [output,url,_1,Elegir los programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción le permite configurar su servidor para que siempre acepte correos electrónicos. Los correos electrónicos que reciba su servidor se entregarán en forma local.;OThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre del anfitrión del sistema no está configurado en [output,asis,WHM]. Deleted SSL domain: [_1]Se eliminó el dominio SSL: [_1]"Edit Common Error CodesEditar códigos de errores comunesxClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas del [asis,Webalizer] [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] para “[output,strong,_1]”.
Mailbox QuotaCuota de buzón de correoLast 7 DaysÚltimos 7 díasJ[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,MySQL] Las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,MySQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.	TNWarningSu sesion sera registrada. Cualquier intento de copiar, borrar, ver directorios que no estan relacionados con su dominio producira que su cuenta sea cancelada!M`The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo debe guardarse como una imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px.#[_1] Login Security[_1] Inicio de sesión de seguridademYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Creó la lista de correos electrónicos “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]” correctamente.FLThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Courier] se detectarán.gyYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le solicitarán las preguntas de seguridad que eligió si está iniciando sesión desde una dirección IP desconocida.Fail With MessageError con el mensaje^]If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se lo redirige en [quant,_1,segundo,segundos] [output,url,_2,haga clic en este enlace].RdThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está lista para volver a usarse con un nombre de servidor diferente.DNS Role Notes:Notas del rol DNS:Delete FileEliminar archivo Go to Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail+3Brute Force Protection Period (in minutes):Periodo de protección contra ataques (en minutos):'0This runs before an account is created.Esto se ejecuta antes de que se cree una cuenta.'Recipient Email …Correo electrónico del destinatario…BytesBytesyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero.?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].ScorePuntuación/6BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro BoxTrapper “[comment,search text keywords]”Copy Destination: [_1]Copiar destino: [_1]
SMTP ServerServidor SMTP-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente FTP de [asis,FileZilla]:Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios principales antiguos garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores.
Information:Información:
PCREntropyCodeCopie y pegue este código de HTML en su página para crear un chatroom gateway:Certificate Type:Tipo de certificado:List Private KeysEnumerar las claves privadas $[asis,MySQL] Account Maintenance[asis,MySQL] Mantenimiento de cuentaEnd DateFecha de finalizaciónRemove UserEliminar usuarioBNUploadButtonCargarLM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords]You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.Preview StylesVista previa de los estilosThey may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear anfitriones SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia como el dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios en:4th4.Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, correo electrónico o enlazar.$Load at Login WebmailCargar al iniciar sesión en WebmailThe package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” entra en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. El sistema renombró el archivo “[_1]” como “[_2]”.![asis,SSH] Key Authorization[asis,SSH] Autorización de claveINDXHostingPackagePaquete de HospedajeT}The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre."%Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar con Logaholic Web Analytics<UIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Es necesaria la [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] en la red?##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.VoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP.Jump to section …Saltar a la sección…The reason for the ban.La razón de la prohibición.
Begin TimeHora de inicioD?The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,class,_1,status]”.*.Maximum Number of Authentication ProcessesCantidad máxima de procesos de autenticaciónSUBAddRedirectButtonConfigurar redirecciónLOBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.El intento fallido de las preguntas de seguridad bloqueó la cuenta “[_1]”.+9“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se configura para renombrarlo como “[_2]”.Parked DomainsDominios parqueadosS^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Añadir un sitio de red].View GuestbookVer libro de visitasThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]”con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha en [datetime,_3,date_format_short].+Update Firewall ConfigurationActualice la configuración del cortafuegosZqAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Lectura y escritura?Z]You do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para modificar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.'Abort Session ProcessingCancelar el procesamiento de la sesiónEJUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se puede eliminar la solicitud de firma de certificados para su cuenta.
New FileArchivo nuevoJTYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No tiene permiso para leer y editar la configuración de los servidores en clúster.AccessAcceder$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidos,(There was a problem creating the sub-domain.Hubo un problema al crear el subdominio.
TSpamAssassinSpamAssassinAnd lots more …Y mucho más…0This restores proxy subdomains.Esto restaura los subdominios del intermediario.Max SQL DatabasesBases de datos SQL máximas)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de Autenticación implícita…$multimsgaction-BoxTrapperBoxTrapper acción de Multi Mensajes
Rule Text:Texto de la regla:R]You may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Puede haber elegido la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]BNPriorityUpdatedHeadMostrar prioridad actualizadaBCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión actual [asis,WHM] no es válida. Actualice el navegador.
MX EntryEntrada de MXsaturdaySábadoSearch by domain name.Buscar por nombre de dominio.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta “[_2]” antes de continuar.+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”. Path to [asis,sendmail]Ruta de acceso a [asis,sendmail]tpTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).FYUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesible: [_1]->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El ícono favorito debe guardarse como una imagen [asis,.ico].%Manage PluginsAdministrar los programas adicionales
Click ConnectHacer clic en ConectarICreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]]kAsk your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Consulte con su proveedor de alojamiento si hay algún problema antes de añadir un trabajo de [asis,cron].=FThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esto restaura la base de datos, usuarios y permisos [asis,PostgreSQL].Saved to local.cssGuardado en local.css(Avoid dictionary words.Evite usar las palabras del diccionario.CpScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla que muestra la opción de Aceptar [output,amp] Descargar en la tienda Play Store de Android.“[_1]” Themes“[_1]” Plantillas)+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no]TYSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es el primario.Issuer Organization:Organización del emisor:$+Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto plano/sin codificación)`Tap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista. Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].>AThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]No se pudieron guardar los cambios porque ocurrió un error: [_1]!Redirecting you to EasyApache …Redirigiendo a EasyApache…An error has occurred: [_1]Se produjo un error: [_1]Please create a filter below.Cree un filtro a continuación.8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Number of RowsCantidad de filas(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónico
searchin-BoxTrapperBuscar en: ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.<ESorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede usar[boolean,_1, un comodín para “_1”].5package_delete_failedUn error ocurrio cuenta se intento borrar el paquete:Insert ImageInsertar imagenEHAErrorPagesHeadPáginas de Error Dinámicas
Login HistoryHistorial de inicios de sesión:MSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violación de seguridad: Se estableció “/” como el directorio principal./3The following [quant,_1,error,errors] occurred:Los siguientes [quant,_1,error,errores] ocurrieron:R\Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.%Restricted Restore?¿Desea la restauración restringida?AREmailEmail:7JEnter the file path that you want to copy this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo en el que desea copiar este archivo:[wClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar el script de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])(We will be scaling “[_1]”.Vamos a ajustar la escala de “[_1]”.Failed to pause the session.No se pudo pausar la sesión.No accounts found.No se encontraron cuentas.6CClick to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de disco de red.FDThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no pudo crear un archivo temporal debido a un error: [_1]If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitado, los usuarios [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.2Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico de un dominio
PARKDeletedPostfue removida.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede usar los auto contestadores para devolver un mensaje de manera automática a cualquiera que le envíe un correo electrónico a una cuenta específica.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).No recibió suficiente evaluación en condiciones reales. Las funciones están sujetas a otras modificaciones. Por lo general, no tiene documentación pública oficial. Se publica más frecuentemente (hasta varias veces por semana).TSpamFiltersFiltros de SpamGKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:
Webmail loginInicio de sesión en Webmail
Backend Type:Tipo de backend: !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™Unlimited (default)Ilimitado (predeterminado)Add ItemAnadir elementozBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que puede encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar íconos de la página principal], [output,url,_3,Editar IU] o [output,url,_4,Editar vista previa de imágenes], o en la hoja de estilo [output,em,local.css]. Las imágenes que no incluya en estas secciones aparecerán como imágenes predeterminadas para el estilo.IUYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar cambios en su configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en PHP. Debe instalar una extensión de PECL antes de poder usarlo dentro de un programa PHP.atTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La traceroute está deshabilitada en este sistema. Pídale a su administrador de sistema que habilite la traceroute.NXTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].

Forward ToReenviar aSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número máximo de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina postal] simultáneas que un único usuario (dirección de IP) puede realizar al mismo tiempo.byYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Podrá tener que restablecer su contraseña o brindar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.Port 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)System MIME TypesTipos MIME de sistemaKJSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponible.
EADefaulthintHint: Tu puedes poner <b>:hoyonegro:</b> para descartart todo el mail sin route que se reciba o <b>:falla: esa dirección no existe aquí</b> para regresarlo. deletemsg-BoxTrapperBorrar este mensaje de la queue.%*You do not own the domain “[_1]”.Usted no es dueño del dominio “[_1]”.4Lthe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta de acceso a una imagen que se mostrará en la barra de herramientas;CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración, “[_1]” no válido para “[_2]” (máx: [_3])./=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.>Backup Configuration FilesRealizar copias de seguridad de los archivos de configuración!Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se permiten comodines!	(space)(espacio);?Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.A^The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto secundario, [_1], no es válida.<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL; elimínelo manualmente.YeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?,Mail Routing ErrorError de enrutamiento de correo electrónicoApply to My AccountAplicar a mi cuentaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las funciones [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver los datos de bases de datos individuales.Time Format:Formato de hora:l{The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que está parqueado “[_1]”).Upload Key FileCargar archivo clave83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.QKThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Un RBL, filtro u otra configuración descartó este mensaje a la hora SMTP.
Choose ActionElegir acción,.It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el ícono de [asis,cPWebDisk].&Support for Performance SchemaSoporte para el esquema de rendimientoAlthough in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas de MySQL son seguras, se recomienda que siempre realice una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.AKDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista negra?2cpanel-uploadokoverwrotecarga tuvo éxito sobreescribió el archivo viejo.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos..Contact Email AddressDirección del correo electrónico de contactoGOLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del destino del enlace; esto no debería pasar.Raw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]):Horizontal PaddingRelleno horizontalgvYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] debido a que hay uno o más archivos inmutables.&#Your application could not be deleted.No se pudo eliminar su aplicación.	(system)(sistema)*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 o menos caracteres'-Could not update vhosts for “[_1]”.No se pudo actualizar vhosts para “[_1]”."/A note about Development Releases:Una nota sobre las Publicaciones de desarrollo:EPEditTagRedirectStatusRedirigir el Código de StatuskLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Ubique un archivo de [output,acronym,Valor separado por coma,(CSV, Comma Separated Value)] o [output,acronym,XLS,Excel] en su servidor.[You have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Excedió el tamaño máximo permitido de cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].`qIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de la dirección IP determina qué direcciones IP “[_1]” pueden dedicarse a una cuenta propia.'#You have not installed any public keys.No instaló ninguna clave pública.Restore WizardRestaurar asistentePlease select a question:Seleccione una pregunta:#“[_1]” now redirects to:Actualmente, “[_1]” redirige a:configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapperFilter NameFiltrar nombre6[asis,x3] Plugin File Generator[asis,x3] Generador de archivos del programa adicionalServer SettingConfiguración del servidor%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]#MIMEListServerMIME definidos para todo el sistema'/Enter comment (255 characters maximum).Escriba un comentario (máximo 255 caracteres). 3Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta función.\MENUSetupAnonMessageHintPuede editar el mensaje Anónimo de FTP que los usuarios ven cuando accesan su sitio de FTP.#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.SfMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán.2Email Pipe RepairReparación del enlazamiento a correo electrónico)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]CNTBorderThicknessBorde (pixels)Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si se genera una nueva clave, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.Create Interface ElementCrear un elemento de interfazgnThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta función asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y que sean realmente del remitente indicado.Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice archivos de zona DNS local en lugar de recuperar las últimas actualizaciones de la zona desde el clúster. (Mejora el rendimiento, pero pueden perderse los cambios de la zona DNS si están hechos en un sistema diferente del clúster.)(2Brute force protection is not available.La protección contra ataques no está disponible.Clear filterBorrar el filtrovSETemplateEditHintPista: modificaciones aplican a el Libro de Visitantes Entropy y a la plantilla de la Maquina de Búsqueda de Entropy.EKThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para el correo electrónico “[_1]” se modificó correctamente.-7Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim se detecte en un puerto que no sea 25."No Public Keys installed.No se instalaron claves públicas.=CThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema preparó correctamente el archivo para la restauración.kjThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el formulario [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque [asis,id] ya existe.Search for:Buscar por:VtThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta interfaz no serán enviados.$)Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro actual.'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment]Non-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricos/8[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres como máximo.XNPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Ingréselo en su navegador o use uno de los URL para restaurar su contraseña:-3[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para:,title] “[_1]”:3You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Eliminó el host SSL para “[_1]” correctamente.GKThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final de esto es que el otro sitio web le roba la banda ancha.
AddressDirección&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]Lparkadmin-doesnotconformEL dominio que especifico no conforma con las reglas de nombres de dominios.9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.1AInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para la puntuación de spam mínima: “[_1]”.YThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una calificación de seguridad de [numf,_1]. Se requiere una calificación de seguridad de [numf,_2] o superior.'SSL Reset Link (recommended)Enlace de reinicio de SSL (recomendado)54The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está entregando este mensaje.4DYour entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (por ejemplo, example.com).'1Submit a password for the new FTP user.Envíe una contraseña para el nuevo usuario FTP.X_The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio complementario es uno que se almacena como subdominio de su sitio principal. Use los dominios adicionales para alojar dominios adicionales en su cuenta sin tener que registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TabPestaña4IWhitelist and deliver all messages from this sender.Realice una lista blanca y entregue todos los mensajes de este remitente.Use code editor.Utilice el editor de código.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de una clave debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits]."4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras más alto sea el número, más conservadora es la configuración).6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.6DThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema detectó una configuración de nombre de host no válido.ScA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar una fuente de transferencia remota.&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario.

Width (px)Ancho (px)Manage RewritesAdministrar reescrituras [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (No se extiende)Strict DatesFechas estrictas
BNDeletedHeadBanner borrado~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor básico” y “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.	ARSubjectAsuntoChoose a PackageElegir un paqueteSet up Leech Protection:Configurar protección Leech:CountriesFaroeIslandsIslas Faroe
Add VendorAñadir proveedor80This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo puede no contener mayúsculas ([_1]).yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.1OSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Eliminación automática del correo spam está [output,class,habilitada,status]Domain:Dominio:DUVHeadMostrador de Uso de Disco[iFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio real del disco.%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de la contraseña MySQL…=QThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre para la base de datos.!FPEDoInstallHeadInstalar Extensiones de Frontpage'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de exim[jTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar esa función, utilice la función [output,url,_1,Anfitriones de acceso MySQL adicionales].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de listas de correos. Si necesita listas de correos adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.DKIM has been enabled.se habilitó DKIM.
TLookupDNS lookup<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no pudo eliminar la cuenta “[_1]” de disco de red.SrA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se retendrán para siempre.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.El usuario “[_1]” no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.Remote HostAnfitrión remotoservice_entropychat_pretty_nameServidor Entropy Chat23Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario de la cuenta que desea restaurar:0XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación valida para instalar su board.Auto Expunge TrashPapelera de borrado automáticoAuto AssignAsignación automáticaEHAExamplesEjemploscjt_ajax_loadingcargando...2IThe domain name may not be the same as a username.El nombre del dominio no puede ser el mismo que el del nombre de usuario.PinkRosa^\The protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un punto y dos barras diagonales. (Ejemplo: [asis,https://])Hosting PackagePaquete de alojamientog{Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada al servidor: [_4]1NEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento del correo electrónico solo funciona con sesiones [asis,POP3]."+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido. upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar este script una vez al día. De forma predeterminada, el script está configurado para ejecutarse en un horario aleatorio entre las 9:00 p. m. y las 6:00 a. m. de la hora local. Puede configurar este script para que se ejecute en cualquier horario que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante el horario no pico.
CNTSampleNameNombre;BBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Listado de correos BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.SPAHeadSpamAssassin&#8482;q}Your password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva debe ser diferente de la contraseña vieja, intente nuevamente.)9Website optimization preferences updated.Preferencias de optimización del sitio web actualizadas.&2Add Another [asis,MySQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,MySQL] base de datosGVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”:EAdoaddsuccessha sido creada con éxito.>The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves archivas de Correo identificado con DomainKeys (DKIM, DomainKeys Identified Mail) de “[_1]”.	#FWCurrentEmail Cuentas de Redirrecionamientoxcpanel-tracertdisabledTraceroute esta desactivada en el systema preguntele a su administrador de systemas que chmod 4755 /usr/sbin/traceroute.cPanel API ShellShell API de cPanel}You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Importó la configuración [asis,ModSecurity] desde el [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo correctamente.+Unable to find tabular data.No se pueden encontrar los datos tabulares.-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónicoFMFileOpHeadOperación del archivoSZThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.La sesión con ID “[_1]” solo debe contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.Maximum Digits:Máximo de dígitos:)secpol_global_parmsOpciones de Política Global de SeguridadESPMessage3beginPara borrar Automáticamente los mensajes que son marcados como spam,*?Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]” en este momento.#1Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones de IP actualesDFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor debe contener únicamente las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z].YhYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Este servidor es vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.*2[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando el trabajo cron …Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las páginas principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.lYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Finalizó la sesión del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] con el PID correctamente “[_1]“.#-No additional web disks configured.No se configuraron discos de red adicionales.*Move this hook to the top.Mover este gancho hacia la parte superior.Show [numf,50]Mostrar [numf,50]SubmitEnviar08The value should only contain lowercase letters.El valor debe contener únicamente letras en minúscula.MySQL Root PasswordContraseña de la raíz MySQLELThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de [asis,BitKinex]:
Symbols:Símbolos:complete_mysql_dirDirectorio MySQL Entero	
Step FivePaso cinco"Host [asis,IP] AddressDirección de anfitrión [asis,IP]PCHInstallAdminNombre de Usuario de AdminChange/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de íconoDJEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Escriba una o más direcciones [asis,IP] o rangos, una entrada por línea.2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.El descubrimiento automático les permite a los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos Microsoft Outlook, y AutoDiscovery y AutoConfig de Mozilla Thunderbird configurar automáticamente sus configuraciones de correo electrónico. Cuando se habilita esta función, se admiten también Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird y KDE Kmail.
FTPAddedTextPreAccountLa cuenta FTPa[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] Su cuota general de disco del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] está limitada por el espacio total disponible del disco para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y configura una cuota de disco de una cuenta de [output,acronym,FTP,] en 9999 MB, la cuota seguirá siendo de 5000 MB.f}You have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Actualizó los privilegios de administración de la delegación de esta lista de correo electrónico correctamente“[_1]”.Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y versiones más nuevas le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.-0An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un elemento con este [asis,ID] existe en cPanel.csThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Este URL se usará para asegurar los vínculos para la página HTML que estará editando para ir al lugar indicado.qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” que el dominio adicional “[_2]” estaría aparcado en la parte superior no es un nombre de dominio válido: [_3]J[Do you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista de hosts de confianza?j_You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No puede cambiar la contraseña de “[_1]” porque usted no es el propietario de esta cuenta.	ClkToEditHacer clic para editar
EAAddQuotaQuota (opcional):
Archive: [_1]Archivar: [_1] %Number of Authentication DaemonsCantidad de Daemons de autenticaciónEdit Forward ListEditar lista de envíoVSThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El archivo cargado, “[_1]”, no tiene un formato válido. Consulte los ejemplos.nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]"&Unique DNS clustering is disabled.Clústeres únicos DNS deshabilitados.&/You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] ingresar un nombre de usuario.cpanel-failedbecausefallo porquehpYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede revertir todas las imágenes del encabezado y del pie de página a las del estilo predeterminado.*Non-Authoritative InformationEsta información no concede autorización7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]Restoration QueueCola de restauraciónUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.1;The password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].5securityquestion-2¿Cuál es el número de su tarjeta de la biblioteca?AVThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo bloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]MX_backup_exchanger_descConfigure el servidor como copia de seguridad del intercambiador del correo. El correo se mantendrá hasta que haya disponible un intercambiador de correo.	EFSubjectAsuntoAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye un usuario PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ningún usuario con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.SQLAddedHostPosta la lista de acceso.You have no rules.No tiene ninguna regla.'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en su navegador.dg[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectó un [asis,CloudLinux] licencia en el servidor “[_1]”.#2Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válida.GK[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.Install a ModuleInstalar un móduloiqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]$3[asis,MySQL] server access restored.[asis,MySQL] se restableció el acceso al servidor.Done!Listo""Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento [asis,InnoDB] mejorado$Account UnsuspendedCanceló la suspensión de la cuentaThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema detectó una violación de seguridad. El directorio principal, “[_1]”, no existe y el sistema no pudo crearlo debido a un error: “[_2]”.Backup_TypeTipo de Copia de Seguridad!4Email addresses for this account:Direcciones de correo electrónico para esta cuenta:d}Are you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico de dominio [boolean,_3,,,] “[_1]” a “[_2]”?Command: [asis,backup]Comando: [asis,backup]Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]
Optional DataDatos opcionales)+Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]”…MJThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2]Missing argument: [_1]Argumento faltante: [_1]Create a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQL"&Provide or retrieve a certificate.Proporcione o recupere un certificado.!Application PathRuta de acceso de una aplicaciónlsd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]Uso del espacio de d[comment,first letter of the word meaning disk] [asis,disk-usage][comment,search text keywords]*%You have verified the person’s identity.Verificó la identidad de la persona.$Mail Client ConfigurationConfiguración del cliente de correo<\We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Debemos usar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js y popupwin.js. dialog.js emula diálogos modales, lo cual no es bueno cuando se desea abrir “seleccionar-color” desde otra interfaz emergente y no desde el editor mismo. Muchas fallas en IE. Probablemente, debemos usar solo diálogos no modales (es decir, popupwin.js).Group name is required.Se requiere el nombre de grupo.-7Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir su disco de red:"8“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es una identificación de usuario válida.Clear SelectionBorrar selección+/Failed to create directory “[_1]”: [_2]No se pudo crear el directorio “[_1]”: [_2]HLThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]setrhash-headerClave de Acceso Remoto)Non-SSL Reset Link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1]HOThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a borrar la base de datos “[_2]”.&DNS clustering is enabled.Los clústeres DNS están habilitados.10The new name must be different from the old name.El nombre nuevo debe ser diferente del anterior.EFThateso:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.QY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.23Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no debe tener más de 15 caracteres.Results per page:Resultados por página:	PendingPendienterecommendedrecomendadoSteps:Pasos:%This value may not be empty.Puede que este valor no esté vacío.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.SQLDeletedUserHeadBorrar usuario MySQL><The system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema respaldó la configuración previa en “[_1]”.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple, Inc.qThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de“[_1]” [numerate,_1, día, días].)*There was an error removing the redirect:Hubo un error al eliminar la redirección:;KCould not save document. Browser Problem or empty document!No se pudo guardar el documento. Problema del navegador o documento vacío.SUBAddedHeadAñadir Subdominio5securityquestion-1¿Cuál es su número principal de viajero frecuente?EATShowRouteButtonMostrar RutaQThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este es un certificado autofirmado. Los atacantes pueden engañar los certificados autofirmados con facilidad y estos generan advertencias de seguridad en el navegador de web del usuario. Solo debe instalar este certificado de forma temporal hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para reemplazarlo.3>Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …[asis,IMAP] Port: [_1][asis,IMAP] Puerto: [_1]JKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: Uso de [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2][aYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar múltiples elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacer esto?_{The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no pudo resolver su nombre de host ([_1]) a una dirección IP; no se encontró ningún “anfitrión” binario.`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central de su servidor para una fácil referencia.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] para cada dominio que especifique enviar un correo electrónico.Interactive UpgradeActualización interactiva,4Your account currently has no mailing lists.Actualmente no tiene listas de correos en la cuenta.	Help LinkEnlace de Ayuda<This restores custom locales.Esto restaura las configuraciones regionales personalizadas.
Restore MySQLRestaurar MySQLCritical ValueValor críticokfYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha se asignó a todas sus cuentas.#Redirect an Addon DomainRedirigir un dominio complementario8@The system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2][asis,DirectoryIndex] Priority[asis,DirectoryIndex] Prioridad@KAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asignar prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,(Mail Exchanger)].PBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que asignó a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario del sistema diferente ([_1]) del que contiene su archivo ([_2]), el usuario de [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien configure la contraseña de [_3][asis,PostgreSQL] en forma manual.=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de un tercero para acceder a sus archivos.Upgrade complete.Actualización completa.+3Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique a todas las cuentas del proveedor también.

CompressedComprimidoCreate New BoxCrear nuevo cuadroSecurity Settings:Configuración de seguridad:34A script is required to implement this destination.Se requiere un script para implementar este destino...Your session has expired. Please log in again.La sesión expiró. Inicie sesión nuevamente.".cPanel Log and Bandwidth ProcessorProcesador de banda ancha y registro de cPanel%[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Registro de error: [_1]	
SelectionSelecciónBDEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilitar estas cuentas con direcciones IPv6 del rango seleccionado:phpMyChat SetupInstalación de phpMyChat1Certificate Email AddressDirección de correo electrónico de certificados*$The directory does not contain any images.El directorio no contiene imágenes.Disable this hook.Deshabilite este gancho.Source HostAnfitrión fuenteLogoutCierre de sesión
CountriesMozambiqueMozambique3SSHDeleteMsgEsta seguro que quiere borrar la clave que se llamaForce Password ChangeForzar cambio de contraseña+$This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya se instaló.CountriesEthiopiaEtiopiaCNTDateFecha&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.Invalid IP addressDirección IP no válidaSelf-Signed CertificatesCertificados autofirmadosB=The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema instaló la imagen nueva y se muestra más arriba.+A username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.U_Optimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que Apache maneja las solicitudes.)Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que desea asegurar, uno por línea. Para crear y usar un dominio comodín, añada un asterisco al nombre del dominio, tal y como aparece en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].
Default StyleEstilo predeterminado+Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuarios no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres] y deben contener solo letras minúsculas y números. No pueden comenzar con un número. Para resolver esto, puede reparar el [numerate,_2,nombre de usuario,nombres de usuario] o deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas].Question [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:-?IPv6 addresses must be added on the host nodeSe deben agregar las direcciones IPv6 en el nodo de anfitriones =Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento del dominio complementario	ConverterConvertidor"service_manager_tailwatchd_headingUnidades TailWatch:%(Handlers[comment,as in MIME handlers]Manejadores[comment,as in MIME handlers]
$AODAddFailAdicion del Dominio Adicional fallo!
List AccountsEnumerar las Cuentas-[asis,cPanel] Stats Log: [_1][asis,cPanel] Registro de estadísticas: [_1]Select Functionality:Seleccione la funcionalidad:Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permita solicitudes directas (por ejemplo, cuando ingresa el [output,acronym,Localizador de recurso uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] de una imagen en un navegador).-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que necesita una contraseña nueva: Certificate Key SizeTamaño de clave de certificadosEvery Other HourCada dos horas=DStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: editar página de error para “[output,class,_1,status]”.Provide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].7SQLCreateUserHintPrePista: El nombre de usuario tendrá el siguiente prefix5<IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.No se pudo enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.
Select Style:Seleccionar estilo:Run button.Botón de ejecución.?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales acerca de los visitantes de su sitio.;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitada para su cuenta.CIThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esto elimina las entradas heredadas [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].$+Download an example [asis,CSV] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,CSV].1Your Confirmation Code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1] EFTraceresultsResultados del Rastro de Filtro:.:Select a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o ingrese una propia.bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.Manage a BoxAdministrar un cuadro-8Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante la opción Modificar cuentas.Remote_FTP_HostAnfitrión FTP Remoto/>Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de la cuenta de correo para “[_1]”.gThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) “[output,strong,_1]”.TSYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.0Manage Mailing List PasswordAdministrar la contraseña de la lista de correo=EYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario“[_2]”-JMySQL upgrade process completed successfully.El proceso de modernización de MySQL se ha completado de manera correcta.
max_sub_titleMáximo de Sub DominiosBUFullOptRemoteFTPServidor de FTP RemotoAllow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin una contraseña. Esto es útil si desea que algún contenido esté disponible públicamente para descargarlo. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Please select a domain …Seleccione un dominio…6\[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección[output,abbr,Protocolo de internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]DLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo].#-[_1] MB quota limit ([_2] MB used).[_1] límite de la cuota MB ([_2] MB usados).[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,El Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio de lenguaje natural (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ejemplo, [_2]).!Set up security questions.Configure preguntas de seguridad.&API call data structure:Estructura de datos de la llamada API:		TCGIEmailCGI Email#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizadaDisable RedirectionDeshabilitar redirección#2Browse for certificates to install.Navegue para encontrar certificados para instalar.ECThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!Deleting hook …Eliminando gancho…This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción configurará su contraseña MySQL para que sea igual a su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.@RThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Ahora, el sistema sobrescribirá la base de datos ya existente “[_2]” de [_1].← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”	WLHeadWebalizerQ\The user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no está autorizado para borrar su propio [asis,MySQL] usuario ([_2]).GGThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]:SUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres que se especifican en el Registrador de dominios.+0[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] experimentó un error desconocido.
Enter ChatIngresar al chatCVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel. Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.8AThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ingresó una contraseña.IWhile it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:A pesar de que es verdad que lo único que necesita para crear un editor HTMLArea WYSIWYG es una línea de JavaScript, también puede especificar más configuraciones en el código para controlar cómo funciona el editor y qué aspecto tiene. A continuación, presentamos un ejemplo de algunas de las configuraciones disponibles:h{This system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Este sistema intenta añadir todos los sitios que sabe que usted posee a la lista; sin embargo, quizás deba agregar otros.W}“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio principal en este tipo de restauración.3:Your account is not authorized to access this page.La cuenta no está autorizada para acceder a esta página.Revoking access …Revocando el acceso…The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca le permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los íconos de [output,em,Inicio] de la interfaz.0-You have deleted all records from the blacklist.Borró todos los registros de la lista negra. This is your personal calendar.Este es su calendario principal.!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1])CGIWInstructionsLinkPostpara aprender más acerca de CGI Wrapper._tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,MIME,Extensiones de correo de Internet con diversos fines] configurados por el usuario.#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.Unable to retrieve key.No se pudo recuperar la clave.NQThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,cPHulk] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.flistwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es una lista del contenido que será permitido en su buzón después de confirmación.Select the IP Address.Seleccione la dirección de IP.CNTMaxDigitsMáximos Dígitos#MIMEAddedExtPreha sido asÍgnado la extension (es)06[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Módulos Perl autoinstalados solicitadosBitkinexBitKinex('There was a problem deleting the filter.Hubo un problema al eliminar el filtro.The certificate has expired.El certificado expiró.39This performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza acciones de restauración previa y limpieza.<EThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene los datos del usuario SSL.$Show details for this hook.Mostrar los detalles de este gancho.$Updating Home DirectoryActualizando el directorio principal
CNTJavaAlert2Ya estas en el valor mínimo.2e.g. Billing System, My Websitepor ejemplo, sistema de facturación, mi sitio web#3Select a Folder or File to Convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.6cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivos del programa adicional de cPanelCountriesEstoniaEstoniaDo Not Redirect [asis,www].No redireccionar [asis,www].Add an IP or RangeAñadir un IP o rangoMENUEntropyBannerEntropy banneriw[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El anfitrión web debe tener habilitada esta función para la cuenta para que pueda usarla.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].,/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida.Sender HostAnfitrión del remitenteList IDID de lista>?Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes e intente guardar de nuevo: [_1][uYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los [asis,IP] bloqueos de direcciones que especificó para enviar un correo electrónico.26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.6?Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número del puerto debe estar entre [numf,0] y [numf,65535].Select a Report:Seleccione un informe:Apopadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de cuentas de correo permitidas.)BUHomeBackupTitleDescargar un Respaldo del Directorio Home$+Web Disk Account “[_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[_1]” creada!fpRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea el [asis,cpanel.config] archivo [output,url,_1,documentación] para obtener información sobre este archivo.^Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de [output,acronym,cuentas de,Protocolo de Transferencias de Archivos] (FTP, File Transfer Protocol).,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Todos los días de la semana[comment,Monday through Friday]JLThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el certificado #[numf,_1] debido a un error: [_2]`?[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo de la[output,acronym,POP3,] TLS/[output,acronym,SSL,]Go Back to Edit LogosVolver a Editar logotiposKERNEL Oops on [_1]Hay un problema de KERNEL [_1]
FMCreateFileHeadCrear archivo
Database NameNombre de la base de datos&?Send an email to all registered users.Enviar un correo electrónico a todos los usuarios registrados.'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]
service_postgresql_namepostgresqlservice_mailman_descriptionManager de la Lista de CorreoFHThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.MoreMás*5Could not find a range with the user in itNo se pudo encontrar un rango que incluya el usuario.
Redirects ToRedirige aUeClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver información detallada para acceder al disco de red del sistema operativo cliente.'6Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del rango no debe superar los 64 caracteres.0.There was a problem creating the auto responder:Hubo un problema al crear el auto contestador:-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.XWIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Será necesario que el administrador permita nuevas suscripciones y no se publicitará.Web Disk AccountsCuentas de disco de redEHNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache].<EPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación del caracter para abrir este archivo con:TXThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar la redirección:CjTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema deshabilitó [asis,ACLs] personalizado.Invalid YearAño no válido
(See Styles)(Ver estilos)%MNo filepath associated with username.No se relacionó ninguna ruta de acceso del archivo con el nombre de usuario.
Recipient(s)Destinatarios3>Your account’s nameservers were not updated: [_1]Los servidores de nombre de la cuenta no se actualizaron: [_1]Lcpanel-ignoresucIgnorar cualquier mensaje de éxito esto nada mas puede resultar en Falllas!./The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].SdYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web [output,url,_2,,target,_blank].M\The system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.This directory is empty.Este directorio está vacío.9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]3GCannot find an acceptable log file for your domain.No se puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio. MySQL/MariaDB UpgradeModernización de MySQL/MariaDB.SFAddedHeadFiltro de Spam añadidoAliasesAliasWYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz de “Copias de seguridad” de cPanel:kTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar el nombre de usuario de la cuenta de “[_1]” a “[_2]” la Autenticación implícita debe estar deshabilitada./2Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se configuró a “[_1]”.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no pudo localizar el archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor?2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatario*DLeft, center, or right-justify paragraphs.Justifique los párrafos hacia la izquierda, el centro o la derecha.CBThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó añadir el usuario.Raw Report DataDatos del informe sin procesarAQIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).DOA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].!*Digest Authentication is Enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.End TimeHora de finalización:8You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Seleccionó “[_1]” para “[_2]” dominios totales.-2Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:A\[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Éxito]: La configuración de la copia de seguridad se guardó correctamente.
AttributesCaracterísticas
EFTesthintPon un mensaje de email completo (incluyendo encabezados) debajo veras como sera procesado con los filtros actuales en su lugar.;8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].X^To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad en su solicitud.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], exterior al dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]).If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró el dispositivo antes de la versión de [list_or_quoted,_*], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento."-SSL reset link (recommended): [_1]Enlace de reinicio de SSL (recomendado): [_1]giYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco se asignó a todas sus cuentas.Hide Extended HeadersOcultar encabezados extendidos(Configuration File RollbackReversión de archivos de configuraciónBackupsCopias de seguridadIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA. El servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.Terminate Multiple AccountsFinalizar cuentas múltiplesFrom now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en “Mis sitios de red” y, luego, haga doble clic en la Carpeta web.
8SERebuildHeadReconstruir el Indice de la Maquina de Búsqueda EntropyCreate TimeHora de creación#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la Página principal MySQLIf you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea desactivar esta notificación, actualice la configuración Comprobaciones de la configuración de cPanel en la interfaz Administrador de contactos de WHM.\PCHInstallInfoUsted<b><span class="Hint">puede</span></b> instalar el chat en un directorio de nivel alto.^LM-ArchiveHomeEndLos logs de Archive en tu directorio de home al fin de cada vez que se corran las estadisticasUfYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Usted puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión, al ejecutar el siguiente comando:Install a PortInstalar un puertot|Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre sus cuadros e íconos aquí. Puede volver a ordenar sus íconos, moverlos a otros cuadros y eliminar sus cuadros."The following can be restored:Se puede restablecer lo siguiente:
MENUTracerouteTraceroutexYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar sus registros de acceso sin procesar en las siguientes URL cuando use el inicio de sesión que está a continuación con la contraseña de la cuenta:EFFiltertestPrueba de FiltroIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar los ajustes de configuración existentes con la nueva configuración.(Enter Password for “[_1]”:Escriba una contraseña para “[_1]”:"service_syslogd_pretty_nameDaemon del Registrador del Sistema04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.Create a New AliasCrear un nuevo alias	RestoreRestaurarFcGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Otorgar a los usuarios de correo electrónico acceso administrativo a la lista de correo “[_1]”Account does not exist.La cuenta no existe.ONLTextNo puedo encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio.cpanel-cantmoveNo se puede moverCreate an Apache HandlerCrear un manejador de ApacheSpam BoxBandeja de spamKJYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Eliminó el auto contestador correctamente “[output,class,_1,status]”.WgAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Se agregó el usuario “[output,class,_1,status]” con la contraseña “[output,class,_2,status]”.service_httpd_namehttpd/;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coincidan con el filtro actual.MIMEAddedExtPost.GTThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes le permite ver y modificar las imágenes de su cuenta.ASIVerKernelVersión de Kernel:[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Control de sesiónMNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” informó el “[_2]” ([_3]) error cuando finalizó.DestinationDestinoHourHoraEdit “[_1]”Editar “[_1]”6IEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico se enviará [output,em,solo] a sus distribuidores.Shell AccessAcceso a ShellSSHImportKeyDescpuede tener ya generados un par de claves SSH pública/privada.  Si es asÍ puede importarlas aquí. Simplemente pegue la clave dentro del espacio siguiente.$HLPDisableHeadDesactivar la Protección de HotLink,FMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Hubo más de una coincidencia con el ID de la coincidencia “[_1]”.Fetch Account ListRecuperar lista de cuentasQmGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Los filtros del correo electrónico global filtran el nivel de cuenta filtrando[comment,search text keywords]>WIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad pasó su luna de miel? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).Do Not Redirect www.No redireccione www.%Add Email AccountAñadir cuenta de correo electrónico5Renaming database user …Cambiando el nombre de usuario de la base de datos…L]The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos de SSL debido a un error: [_1][asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda fervientemente que no restaure los datos de nadie en quién no confíe con una ruta de acceso al servidor.$The upgrade process failed!El proceso de modernización falló.LYThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])0Android Play Store Search.Búsqueda en la tienda de Play Store de Android.
SSCatShoppingComprasNumbersNúmeros54You have not set security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.E@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar estas funciones, deben estar habilitadas en la cuenta.!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios complementarios"Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] avanzado2Auto-Delete SpamEliminación del correo spam de manera automática
Disk LimitLímite del discoDelete Mailing ListEliminar la lista de correoAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL” habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].88[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] se encontró un error interno: [_1]+;This restores custom virtual host includes.Esto restaura el anfitrión virtual personalizado incluido.QqThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]) no puede contener dos puntos consecutivos.Edit Icon NameEditar el nombre del ícono  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, tiene conflictos con el reenviador“[_2]”. Para crear una lista de correo llamada “[_1]”, primero debe eliminar al reenviador que entre en conflicto con ese nombre.current-abbrActualThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un megabyte (1 MB). '2. Inserting it into the toolbar2. Insertar en la barra de herramientas!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.5RYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de acceso para un archivo cpmove.AiUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta cPanel para leer archivos de correos electrónicos a través de IMAP.'!You have removed the vendor “[_1]”.Eliminó al proveedor “[_1]”.HNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” está actualmente deshabilitado debido a un error: [_2]Select this domain.Seleccione este dominio.bgThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]Create DatabaseCrear una base de datosMLDomainDominio Fileman-ExtractFileExtraer el Contenido del archivoBPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Escriba un nombre de directorio o elija una partición desde la siguiente tabla.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad local predeterminado incluso luego de que las copias hayan sido transferidas a otro destino.-<Your security question answers have been set.Se configuraron sus respuestas a las preguntas de seguridad.	PassphaseFrase de contraseñaName:Nombre:Add New UserAñadir nuevo usuariomnSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se pudo crear debido a este error: [_2](Extra Link Attributes:Características adicionales del enlace:HP[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configurar extensión de manejadores[comment,search text keywords]

DNS FunctionsFunciones DNS4<The database name may not contain uppercase letters.El nombre de la base de datos no puede contener mayúsculas.cpanel-noftpNo hay cuentas activas de ftp.2die_on_mount_fail_note (Recomendado si establecido en Montaje/Remontaje)7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege a los usuarios del correo contra spam. Cuando está habilitado, el servidor de correo rechaza temporalmente el correo electrónico de un remitente que el servidor no reconozca. Si el correo electrónico es legítimo, el servidor de origen volverá a intentar después de una demora. Una vez transcurrido el tiempo suficiente, el servidor aceptará el correo electrónico.7AAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar sus preguntas de seguridad?A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Otra posibilidad, si usted tiene más de un área de texto y solo desea cambiar una de ellas, es pasar el [output,strong,id] de su área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de usar el atributo “[output,strong,_2]” ya que no es una solución estándar.WeeklySemanalmenteCountriesBrazilBrasÍlPHP PEAR PackagesPaquetes PHP PEARIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Se recomienda que use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, ya que reducirá las cargas en el servidor y el backscatter hacia las direcciones de correo electrónico ilegítimas.User:Usuario:[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] Si ingresa, el disco de red del directorio asociado con su usuario del disco de red se abrirá.Every MonthTodos los meses/2[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” no está instalada.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.		KonquerorKonqueror+(You do not have a counter named “[_1]”.No tiene un contador llamado “[_1]”.bqYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Cambió el nombre del usuario [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]” y configuró la contraseña, correctamente.	NavXMBXMB Board[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para enlazar un servidor maestro a un servidor adicional, o a más de uno, en un clúster de configuración. Puede optar por copiar los valores de configuración del servidor a los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces del WHM. Cualquier modificación que realice en estas configuraciones se copiarán a los servidores que se enumeran en esta interfaz.GmTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacer esto, añada una de las dos opciones que están a continuación en la parte superior de su script:!Resource Usage OverviewVista general del uso del recurso
Enable AllHabilitar todo
Table viewVista de tabla ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.Permission deniedPermiso denegado#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsSvalbard y Jan Mayen IslasMENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar la forma en que los usuarios FTP anónimos deberían ser tratados, así como la política de cargas anónimas.yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no pudo encontrar un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en alguna de las ubicaciones posibles [list_and_quoted,_2].
EMAILLoginIngresar[dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”.%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión de [asis,Root] desde la máquina local.Installed UploadsCargas instaladas!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure los archivos del valor separado con una coma ([output,acronym,CSV,, Comma Separated Value]) o los archivos de hojas de cálculo ([output,acronym,XLS,, Excel spreasheet]) para importar.xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea apuntar un subdominio a otro dominio, añada un nuevo registro de [output,acronym,Nombre canónico,(CNAME, Canonical Name)].TDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si hubo actividad con ese mensaje dentro del intervalo de fechas específico. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones que sucedieron dentro del intervalo de fechas.EMAILAddacctañadir una Cuenta de Correo"Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra Shell Fork BombHTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidokqAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[output,strong,_1]”?Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) a [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:/;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se detectaron archivos [asis,DNS] de zona dañados en: [_1][WThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no pudo mover el puntero para un archivo al comienzo debido a un error: [_1]1:Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar plantillas “[_1]”[comment,name of a theme]FPThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.La hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere la prohibición.RHSavedHeadModificar citas al azar de HTML*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”.20The system failed to create a temporary directory.El sistema no pudo crear un directorio temporal.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección principal [asis,IP] de su servidor [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve para esta dirección [asis,IP].<parkadmin-exceeds254charsEl dominio que ha especificado tiene más de 254 caracteres."'Browse to the site hosted at: [_1]Navegue hacia el sitio alojado en: [_1][cThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. No puede forzar la Restauración restringida.|nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.Change cPanel StyleCambie el estilo de cPanelFMFileSavedLinkPost Dedicated IP AddressDirección IP deseada,EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.0Change Mail Account SettingsCambiar la configuración de la cuenta de correoZdThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o supera los requisitos del sistema de [_2].,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo añado [asis,HTMLArea] a mi página web?
SPBoxEnableDoIntentando activar SpamBox...&3Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar Autenticación implícita.9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes caracteres: [join, ,_1]/5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en su servidor.)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Añadir,Eliminar] Elemento de interfaz.:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir los privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no]
EPEditTextEditando^}A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se pudo completar.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado para crear un nuevo estilo de personalización de marca que pueda personalizar con sus propias imágenes."$Fix Insecure Permissions (Scripts)Reparar permisos inseguros (scripts)	INDXSecuritySeguridadhcYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” del certificado debe ser único.KDPJAlertDontMatchLos textfields de la Contraseña no concuerdan. Por favor intente otra vez.[rThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema guardó las configuraciones. Los cambios tendrán efecto cuando se ejecute la actualización siguiente.'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds.setrhash-description1Una clave de acceso remoto es usada para los scripts de creación automática de cuentas software de cobros (billing) externos y varios otras cosas que necesitan llamar el WHM para crear /remover / modificar cuentas. Usted aprenderá más acerca de como usar esta característica <a hrefDsecpol_for_dnsAplicar las Políticas de Seguridad para solicitudes de Grupo de DNSNo Cron JobsNo hay trabajos de cron
SSHGenAKeyGenerar una nueva ClaveYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Posiblemente ya haya generado un par de claves públicas/privadas SSH. Si las generó, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.Show Extended HeadersMostrar encabezados extendidos/EAAddedEmailPreLa siguiente cuenta de correo POP fue añadida:GBEmailEmail:43That certificate is already installed as “[_1]”.Ese certificado ya está instalado como “[_1]”.Current FiltersFiltros actuales[uThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que utilicen el paquete de extensión para usar el nuevo nombre de archivo.14“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” actualmente se está redirigiendo a:GdWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a sus archivos de correo únicamente a través de [asis,IMAP].The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] después del comienzo debido a un error: [_3]M][output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Inició sesión con la contraseña del proveedor o del [asis,root] .# The system has installed your logo.El sistema instaló el logotipo.# You will be editing: [output,em,_1]Estará editando: [output,em,_1]Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para borrar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl]) para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) a la cual desea recibir los mensajes.-Legacy Restore BackupsRestauración heredada de copias de seguridad'Help panel background left.Izquierda del fondo del panel de ayuda.+resetmessagesfor-BoxTrapperRestablecer los mensajes de BoxTrapper para:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección suministrada “[_1]” no es una dirección IP válida.3;To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el ícono de la carpeta deseada.IYThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.El administrador del sistema configura la versión predeterminada del sistema [asis,PHP].“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque el nombre de una base de datos en este sistema solo puede incluir los siguientes [numerate,_2,caracter,caracteres]: [join, ,_3]
CountriesGuinea-BissauGuinea-BissauShared IP AddressDirección IP compartida'Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión [asis,Root] correcto.FUCould not save document. There is a browser problem or empty document.No se pudo guardar el documento. Hay un problema del navegador o un documento vacío.TSubdomainsSubdominiosHDFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” debe ser “RD” o “R y D”.SPThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer debido a un error: [_2]The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel].	
ConfigureConfigurar75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.22Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Se eliminó la redirección del alias, “[_1]”.service_interchange_pretty_nameServidor de IntercambioRefusedDenegadoB:Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se pudo mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.PostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQLTo move files:Para mover archivos:}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha ingresado todos los anfitriones que desea que envíen el correo de su dominio, marque este cuadro para excluir todos los demás dominios.@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].=7Choose the country of origin for the certificate’s company.Elija el país de origen de la empresa del certificado.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el [output,acronym, control deslizante de SSL,] a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación).Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera una nueva identificación de regla para la regla copiada. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se acerca o está por sobre la cuota.EPHeadpáginas de Error*DPress the newly created entry in the list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 1:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.$BUHeadDescargar/Cargar archivo de respaldoOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de script de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. [asis,Safari] descomprimirá el archivo.>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Se requiere una puntuación mínima de SpamAssassin Spam para omitir BoxTrapper:Fileman-EditEditar Archivo,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando la [asis,Hits List].9>There are no domains which have awstats stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas awstats para mostrar.9ENo files were found in the home directory to be restored.No se encontraron archivos para restaurar en el directorio principal.(6Some of the settings could not be saved.Algunas de las configuraciones no se pudieron guardar..;The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no debe superar los 140 caracteres.#3Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar las cuentas adicionales de disco de redRlThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.)multimsgactionlegend-BoxTrapperBoxTrapper Acción de Mensajes Múltiples"6New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevas [numerate,_1,Características,Características]Entropy SearchBúsqueda por entropíaLNThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los programas adicionales le permiten añadir vínculos desde la interfaz de cPanel a sus aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un programa adicional de cPanel, cree un archivo de instalación con el formulario que aparece a continuación.Page:Página:79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:EOAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario [asis,FTP] no debe exceder [quant,_1,caracter,caracteres].K[The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.La configuración del idioma del navegador de la computadora remota parece ser: “[_1]”.Sort by status.Ordenar por estado.Confirm New PasswordConfirmar la nueva contraseña-EADefaultSetTextTodo el correo sin ruta ahora sera enviado a:whypor quéDLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Ingrese [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Se invita a que la gente que envió traducciones lo haga de nuevo a través de su trabajo y se mantenga actualizado con [asis,lang/en.js], que es la lengua principal del archivo para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado pero no todas las traducciones están actualizadas.&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.ACThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se encontró la página, pero no tiene permiso para acceder a ella.!Using upgrade mode …Usar el modo de actualización…Install an SSL Host.Instalar un anfitrión SSL.MENUSpamAssassinSpamAssassin
CountriesAfghanistanAfganistan#OThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este punto.Password (default)Contraseña (predeterminada)%2Domain must be passed as a parameter.El dominio debe proporcionarse como un parámetro.editbtn-BoxTrapperEditarCountriesComorosComoros >If you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que el usuario no controla, ese sitio usará la raíz predeterminada del documento de [asis,Apache]y tendrá al seudousuario “[_1]” como su propietario. Además, se ejecutará fuera de las jails de Apache, incluso si las habilita en [output,url,_2,Ajustar las configuraciones].YwA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema retiene los correos electrónicos para siempre.y[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,dominios] que ingresó [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que usted no controla.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivo de todos los archivos y la configuración en su sitio web. Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.Z^Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que usan “[_2]” o una plantilla derivada.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si la codificación no es importante para usted, ya que solo trabajará con el idioma inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este diálogo si hace clic aquí:$Delete Web Disk AccountEliminar las cuentas de Disco de red^xThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP usan el puerto 21.:j[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)]GrantedOtorgadoThe user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no está autorizado para añadir al “[_2]” usuario de la base de datos a la base de datos “[_3]”. Ya sea que el usuario no existe o el usuario no tiene contraseña.'3This runs before an account is removed.Esto se ejecuta antes de que se elimine una cuenta.Multi Account FunctionsFunciones de cuentas múltiples	Comments:Comentarios:	zFMNavHelpDele un clic al <b>icono de la carpeta</b> para navegar.<br>Dele un clic al <b>nombre de la carpeta</b> para selecionarlo.[tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado” o deje el campo vacío.*Board Setup CompleteSe completó la instalación de la tarjeta'6Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar las reglas [asis,ModSecurity™] personalizadas/7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio principal y desea seguir usando la contraseña en su “[_1]”, debe deshabilitar esta opción."&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?Adding “[_1]”Añadiendo “[_1]”cyDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]2<An authorization error occurred. Please try again.Se produjo un error de autorización. Inténtelo nuevamente.)@You have not set a contact email address.No configuró una dirección de correo electrónico de contacto.WebmailWebmail7=“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no debe ejecutarse como [output,class,raíz,code].CountriesMalaysiaMalasÍa8Execute Pre/Post Backup ScriptEjecutar script de copia de seguridad previo o posteriorjfThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser un ejemplo de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Pasó en: [_3]~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” se autorizó. Ahora puede usar su clave privada como [output,acronym,Shell seguro,(SSH, Secure Shell)] para la cuenta de alojamiento.ONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]*/Could not restore account “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]'$No aliases are present on your account.No hay alias presentes en la cuenta.
Once Per HourUna vez por hora	Look UpBúsqueda@>You have reached the maximum number of retries for this service.Alcanzó la cantidad máxima de reintentos para este servicio.USThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso debido a un error: [_1]+Hotlink Protection Disabled!Protección de enlace directo deshabilitada
Local PortPuerto localenablebegin-BoxTrapperBoxTrapper ha sido[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia] Actualmente, está usando la cantidad máxima de alias. Si necesita añadir un nuevo contacto de alias, póngase en contacto con el proveedor del servicio."whtlistadd-BoxTrapperHa sido añadido a su Lista Blanca|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables y pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].!Sender EmailCorreo electrónico del remitenteType in your search filter.Ingrese su filtro de búsqueda.JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]”.Group:Grupo:LIThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2](Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.
AODAddHintConsejo: Esta característica debe ser habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Dominios agreagados no funcionarán a menos de que el nombre de dominio esté registrado por un registrador válido y configurado para apuntar a los servidores DNS correctos.Support Access NumberNúmero de acceso del soporte.7This host’s certificate secures this domain.El certificado de este anfitrión asegura este dominio.44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.La dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.&[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitado0Backup_Config_FilesCopia de Seguridad de Archivos de ConfiguraciónWXThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2]9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más nueva. cPanel moderniza automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o mayor.Delete RuleEliminar regla%+Return to Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificados18Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML a continuación en la página web.Files to extract:Archivos para extraer:To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión con su servidor del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], seleccione la función [output,em,Administrador del sitio] del [output,em,menú Archivo] (Archivo⇀ Administrador del sitio).Restart MessageReiniciar mensajeThe [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La demostración de la tecnología [asis,EasyApache4] debe configurarse por medio de herramientas de línea de comandos. La [asis,WHM] interfaz del usuario actualmente no admite esta demostración de tecnología.Fileman-MoveFolderMover esta carpeta"7Unable to upgrade bandwidth files.Los archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero usted solicitó añadir un sitio web SSL para ese dominio en la dirección IP “[_3]”. Un mismo dominio puede no tener sitios web en más de una dirección IP.2ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación valida para instalar su carrito.$-Revert to Account’s Locale SettingRevertir la Configuración local de la cuentaAdd a New ForwarderAgregar un nuevo reenviador )Failure Message (seen by sender)Mensaje de error (visto por el remitente)`eThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no pudo comenzar la sesión identificada como “[_1]” porque esa sesión fue cancelada.more »más » Do not log any transactions.No registe ninguna transacción.zx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximos versiones. Personalice la marca [output,url,_1,con el] tema Paper Lantern en su lugar.The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio del SMTP no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.service_mailman_namecartero7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Actualizar el certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL, y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.SQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)%8Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar la página.Pr[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso a las preguntas de inicio de sesión de seguridad de la contraseña[comment,search text keywords]Modify AccountModificar la cuentaTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para revisar la configuración del clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] o deshabilitar esta notificación, utilice la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].%MENUAddondomainsMantenimiento de Dominios AdicionalesMENUFTPAccountsHintCon la utilidad de la cuenta FTP puede controlar las cuentas de FTP de sus usuarios o si su propia cuenta tiene soporte de sub-dominios puede anadir cuentas de FTP para su(s) subdominio(s).dzFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.El archivo “[_1]” ya existe. Elimine o cambie el nombre del archivo actual antes de cambiar el nombre de este archivo.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Puede actualizar su configuración de Apache con los nuevos límites. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo creará una copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP.)'9View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz de la tienda Play Store del disco de red:Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]$Read-Write access to: [_1]Acceso a Lectura y escritura a: [_1]WvYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Puede actualizar la mayoría de estas configuraciones en la interfaz [asis,WHM’s] “Ajustar las configuraciones”.DQCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataques: *($You have successfully disabled the rule.Deshabilitó la regla correctamente.MonthsMeseschrootpass-description2 ,Unable to disable Spam Box.No se puede deshabilitar la bandeja de spam.HvA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección le permite hacer que un dominio se redirija a otro dominio, para un sitio web o una página web específica. Por ejemplo, cree una redirección para que [output,strong,www.example.com] redirija automáticamente a los usuarios a [output,strong,www.example.net]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DKThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se guardó en el servidor en el“[_1]” directorio.jcThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.&0Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento [asis,cPanel] existente.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De manera predeterminada, Web Host Manager usará la configuración de clúster DNS proporcionada por el superusuario. Si desea usar pares DNS diferentes del superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: Por cuestiones de seguridad, el superusuario deberá añadir los servidores que desea usar como servidores DNS a su Administrador de clúster con un [output,strong,Rol DNS independiente] antes de que pueda agregarlos aquí.3D[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)-4Security Policy[comment,search text keywords]Política de seguridad[comment,search text keywords]09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Ingrese “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.SgYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario con nombre de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] “[_1]”.pw[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.DDFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]No se pudo eliminar la Solicitud de firma de certificados para: [_1]
PWGenTitleGenerador de contraseñasReturn to Mail Queue.Regresar a Correo en espera.1Reload Whitelist from ServerVolver a cargar la lista blanca desde el servidorPlease try again.Inténtelo nuevamente.$5Public Contact Info Include (Global)La información pública de contacto incluye (global)szcPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel actualizó su documento a la codificación [_1]. Verifique que el archivo se muestre correctamente en su navegador.
Add DomainAñadir dominio
Spam ScorePuntuación del correo spamF[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo del[output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)]"&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2]You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización de MySQL. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de MySQL.)-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].Wildcard RedirectRedirección de comodínSet Read-WriteEstablecer Lectura y escrituraSFAddMatchesRegexconcuerda regexSynchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSRemove AliasEliminar un alias<IYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Va a deshabilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).LWSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la iniciación del almacén de datos SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option]Show MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQLMUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):.>skin style theme[comment,search text keywords]plantilla de estilo de cobertura[comment,search text keywords] .Maximum Failures per IP Address:Cantidad máxima de errores por dirección IP:FTPClearBorrar=ASorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]”.qlYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene Ruby y MySQL gem instalados. Esto debe reconstruirse para que funcione con la versión de MySQL nueva.(FTP_Backup_PasswordContraseña de Copia de Seguridad de FTP.0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?AODDelSubmitBorrar Dominio!#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™*DU-ShowMegabytesMostrar tamaño de Archivos como MegabytesApache Web ServerServidor web Apache [asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de pantalla%&No [asis,PHP] packages are installed.No hay [asis,PHP] paquetes instalados.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]CountriesBermudaBermuda
,SSMainHeadSometer su sitio a las maquinas de búsqueda:LPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para que se le habilite esta función.#Failed to save “[_1]”: [_2]No se pudo guardar “[_1]”: [_2]5<The version currently available on the selected tier.La versión actualmente disponible en el nivel seleccionado."EPClicktoInSelecciona las Tags para Insertar:BBThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Hubo un problema al purgar [asis,horde] los datos para “[_1]”.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquier elemento de personalización de marca existente o personalizado. También puede restaurar cualquier elemento predeterminado que haya eliminado anteriormente.CGIEMoreLinkPre #"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option]
Uppercase:Mayúsculas:TeThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”.:O[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos del correo electrónico.\cThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema añadió el dominio faltante “[_1]” para reparar la [asis,userdata] para “[_2]”.12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.#Latest News from [asis,cPanel]Noticias recientes de [asis,cPanel]If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?dfThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en el sitio web.setrhash-description3Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará la clave de acceso remota existente. Los sistemas que usan la clave existente no podrán conectarse si se genera una nueva clave.CountriesEritreaEritreaA<You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actualmente cargó [quant,_1,bandera,banderas,sin banderas].You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede verificar el webmail de cualquier cuenta al iniciar sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña para la cuenta de correo electrónico o al hacer clic en el ícono a continuación.00You have exceeded the maximum allowed databases.Excedió el máximo permitido de bases de datos.!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQLCRDayDía(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.CDMonthMesMessage not found.No se encontró el mensaje.#3Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el ícono de una carpeta para abrirla.AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar archivos de hoja de cálculo Excel (.xls) o una hoja de valores separados por coma, también conocidos como archivos CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se le dio una extensión .csv.DcWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: Habilitar las Extensiones de la política de seguridad para las solicitudes de clúster DNS y API remotas puede producir incompatibilidades difíciles de diagnosticar en su configuración. Generalmente, no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo de su uso de API remotas y de su configuración del clúster DNS.'Go to Secure Webmail LoginVaya a inicio de sesión Webmail seguro5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores.(Payment required)(Pago requerido)The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento web y le permite configurar las configuraciones básicas para el sitio web.T_[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra nunca podrán acceder a su servidor.5HDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Se deshabilitó el archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos.FcFor full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para encontrar los documentos y códigos fuente completos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]RW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]4DA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Una captura de pantalla del Formulario de conexión [asis,Bitkinex]."Customizations SavedSe guardaron las personalizaciones>nRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar, registros sin procesar, registros sin procesar[comment,search text keywords]Revert to “[_1]”Revertir a “[_1]”List AdministratorsEnumerar los administradoresANONSetupAllowInPermitir cargas anónimas a
MLDeletedHeadLista de correo borradadoOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.lFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].5:A bucket name is required for the remote destination.Se requiere un nombre de depósito para el destino remoto.:Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de la base de datos MySQL4GSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña anterior” no puede estar vacío./CUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos del usuario para “[_1]”: [_2]NPThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este anfitrión. No se realizaron cambios..FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las extensiones de FrontPage le permiten publicar su sitio directamente desde la aplicación de [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos a través del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] ni por medio de ningún otro método.29The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON]sin procesar:BNInfoEl Banner Entropy le permite administrar sus banners: cargar, remover, ajustar la prioridad de muestra, o cambiar el URL blanco en sus banners.16Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableBorrar texto/Conexión sin codificación no disponible&actcomplete-BoxTrapperLa acción requerida ha sido completa:SSHDeleteKeyBorrar*Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo le permiten usar una sola dirección para enviar correos electrónicos, boletines y otras actualizaciones a varias direcciones de correo electrónico. Para configurar la configuración específica para su lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].4MNo configuration files matched your search criteria.No hay archivos de configuración que coincidan con su criterio de búsqueda.LiUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice el siguiente URL para revisar los vínculos en su página HTML que ha sido editada recientemente.Refresh DataActualizar datos)0Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos se almacenan en formato “[_1]”.L[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento de [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]/>Successful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto [asis,root] desde la máquina local"'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso a [asis,FTP] anónimoMLAddedTextPassPostfue creada con éxito.EEThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no pudo enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede introducir el dominio deseado y la interfaz completará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para completar el dominio y la información relacionada de forma automática. Para navegar sus certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.3AODAddUserNameNombre de Usuario/directorio/Nombre del subdominio:	GnuPG KeyClave GnuPGWkInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se especificó un nombre de lista no válido. Valores válidos son “[asis,white]” o “[asis,black]”.%2Select domains to edit on “[_1]”.Seleccione los dominios para editar en “[_1]”.a]You have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Otorgó privilegios de la base de datos “[_1]” al usuario MySQL “[_2]” correctamente.HM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importarlas, [output,url,_1,administrarlas] o eliminarlas, para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].@FThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL llamado “[_2]”.58With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta publicación, solo probamos [asis,Apple][output,chr,174]-clientes distribuidos. Estos clientes admiten de forma nativa [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o contactos que admitan esos protocolos, puede acceder a sus calendarios y contactos desde estas aplicaciones.The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso de ID “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero el usuario efectivo es “[_4]” ([_5]).P`Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera de su directorio principal o archivos para los que no tiene permiso para acceder. Invalid range name: [_1]Nombre de rango no válido: [_1]CRChatButtonEntrar al Chat 'The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta del disco de red.&'There was a problem altering the user.Hubo un problema al alterar el usuario.Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1].[^Failed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo eliminar “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se lanzó está versión como “Beta”? El código es bastante estable y no se merece una calificación “Beta”. Sin embargo, faltan algunos detalles para la versión 3.0 real. Estos detalles no afectarán el funcionamiento de API con HTMLArea. En otras palabras, puede instalar la versión Beta ahora y luego instalar la versión final sin modificar su código. Eso es si no modifica HTMLArea en sí mismo. ;-)#+Success! This page will now reload.¡Éxito! Esta página ahora se recargará.$popadmin-nopassDebe de especificar una contraseña. Edit the filter below.Edite el filtro a continuación.(Not extended)(No se extiende)Switch to JavaScript UploadCambiar a Cargar JavaScript[quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Inseguro)'IPDMPostDelsera ahora permitido ingresar su sitio.5*[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Éxito]: “[_1]” creado.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los anfitriones con un registro válido [asis,SPF].[comment,this text is used in a tooltip]Module NameNombre del módulo
NavHotLinkProtección HotLink05My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca al límite de uso de banda ancha.~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo en la dirección “[_1]” [asis,IP] tuvo una gran cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos en la cuenta “[_2]”.%4Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando el SNI del correo para “[_1]” …r{Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién visitó su sitio.G^Some Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones de anfitrión [asis,IP] no se añadieron a la lista de hosts de confianza.'listadmin-nopassNo contraseña dada no puede continuar.&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP actualmente bloqueadas:WYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la [asis,cPanel] archivo de configuración [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)] información.MySQL® DatabasesBases de datos MySQL®g{[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: Se solicitará el registro de [asis,AppConfig] para la versión de [asis,cPanel] 11.42 y posteriores.Interface ElementsElementos de la interfaz|This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.49Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]No pudo guardar la configuración [asis,cPGreyList]: [_1][asis,SSH] Shell Access[asis,SSH] Acceso a Shell$-Unable to prune transport “[_1]”No se puede eliminar el transporte “[_1]”;>This server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.38Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crear un reloj [asis,Java] en tiempo real para su sitio.bpassword_spaceLo sentimos, las contraseñas no pueden contener espacios. Por favor, seleccione otra contraseña.%Help panel close button.Botón para cerrar el panel de ayuda.NfYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando.(Not found)(No se encontró)AugustAgostoThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza en forma automática [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que usted decida hacerlo.$5No [asis,getData()] method on model.No hay un método de [asis,getData()] para el modelo.Configure Monitor SettingsConfigurar ajustes del monitorDestination:Destino:FilterFiltroMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] que se aceptarán desde una única dirección IP. [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO)The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.No se entregó el mensaje con ID “[_1]” a una cuenta que usted posee. Solo puede recuperar mensajes de las cuentas que usted posee./E-Commerce Server (Interchange)Servidor de comercio electrónico (Interchange)$/SSL Certificate Successfully UpdatedSe actualizó correctamente el certificado SSL.SSL CertificatesCertificados SSLservice_ipaliases_namealias de ipRationale for BetaRazón para la versión Beta
Very Weak (0)Muy débil (0)JWThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La función de Convertir formato de imagen le permite cambiar el formato de una imagen.'Enhanced System Logger DaemonDaemon registrador del sistema mejorado
Company Logo:Logotipo de la empresa:The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios [asis,API].Courier POP3 ServerServidor POP3 courierdcThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer [format_bytes,_1] desde el manejador interconectado debido a un error: [_2]NfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea que se cargue automáticamente el cliente webmail, haga clic en [output,em,DETENER] ahora.6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Cargar archivo “[_1]” en “[_2]” mediante [asis,FTP].!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])tThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes en el registro Apache para el sitio web de un dominio determinado.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del proveedor, parte del nombre del archivo solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])
cpanel-createCreado(-Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se puede habilitar Apache SpamAssassin™.oparkadmin-notournameserversLo siento el dominio ya esta apuntado a una dirección de IP que no parece estar usando los servidores de DNS asociados con este servidor. Por favor transfiera el dominio a estos servidores de nombre o digale a su administrador de sistemas que añada uno de los servidores de nombre a /etc/ips.remotedns y que crea las entradas tipo A en el servidor de nombre remoto.PluginsProgramas adicionalesCountriesMayotteMayotte	
Interval:Intervalo:+8Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de disco de red abierto en Bitkinex."&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.DcMy preference for account password change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta están desactivadas.CDNovNovManage UsersAdministrar usuarios>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”.Repair DatabaseReparar base de datos;OClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea copiar.Certificate:Certificado:$Failed to start transfer.No se pudo iniciar la transferencia.+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.krThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” no es necesaria porque ya tiene distribución “[_2]” instalada.Vertical paddingEspaciado interno verticalUpdating …Actualizando…Backup_IntervalIntervalo de Copia de SeguridadRemove AliasesEliminar alias
%SSHKeyNameNombre de Clave (por defecto  id_dsa)rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos aún podrán enlazarse con cualquier tipo de archivo que usted no especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).MENUDomainPassContraseña del dominioO\Required. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco.+When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual].ExpiresVenceCountriesNorwayNoruega
IMAP ServerServidor IMAP	CAHAddHintPista: Apache handlers son sensitivos con mayúsculas y minúsculas5Email filters configuration.Configuración de los filtros de correo electrónico.BNPriorityUpdatedPreLa prioridad para el bannerThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el manejador de archivos que contiene la entrada estándar para el proceso que ejecuta el comando “[_1]” debido a un error: [_2]Disable SharingDeshabilitar compartirmYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando se use la protección leech para redirigir a los usuarios fuera del sitio.gINDXSendmailHintPista: algunos scripts requieren una [output,quot] -t[output,quot] después del path de sendmail, e.g.:RPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo.#4Return to PostgreSQL Databases MainRegresar a las bases de datos principales PostgreSQLVideo TutorialTutorías en videoICThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El host virtual no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords] Use Newly Created AccountUsar cuenta creada recientemente#)Websites That Use This Certificate:Los sitios web que usan este certificado:The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al “[_2]” usuario y grupo debido a un error: [_3]bg[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].*edit_com-servicenameServicios de Mantenimiento del Sito de WebY_The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no puede añadirse porque ya existe un usuario con el mismo nombre.CountriesGrenadaGrenada(-Number of Spare Authentication ProcessesCantidad de procesos de autenticación libresDiscard ChangesBorrar los cambiosbvYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede usarlo para redireccionar cuentas que se pusieron en riesgo a la [asis,URL] que usted elija o para suspenderlas.HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectándose al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.52Your interface element has been created successfully.El elemento de su interfaz se creó correctamente.qANONMessageSavedPreCuando tus visitantes se conecten a tu servidor de FTP Anónimo, ellos verán el siguiente mensaje de bienvenida:
	TPhpMyChatPhpMyChat	
No FilterSin filtroThere is no current record.No hay registro actual.3AThe certificate signing request text was not valid.El texto de la solicitud de firma de certificados no fue válido.6LThis restores password data for digest authentication.Esto restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.Counter TestPrueba del contadorKDYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto lo antes posible [output,url,,,plain,html]aquíen.
Clam-ScanMailScanear Mail;AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obtener más opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias del usuario] en la barra de navegación superior.Custom Rules ListLista de reglas personalizadasThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario, [_1], para el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no existe en el servidor. Verifique que hizo clic en Permitir en el vale con ID y servidor correctos. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario.=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridadAllTodo6=The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la empresa” no puede estar vacío.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP le permite administrar los archivos asociados a su sitio web a través de un cliente de FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].$#Could not write to “[_1]” : [_2]No pudo escribir a “[_1]”: [_2],Server Name or IP AddressNombre del servidor o de la dirección de IP
ASIWebmailWebmail2Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de scripts complementarios en desuso
Add ForwarderAñadir reenviador6AYour current style is: [output,inline,_1,class,status]El estilo actual es el siguiente: [output,inline,_1,class,status]Minute:Minuto:Invalid DateFecha no válida DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios aquí.of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema eliminó correctamente la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se usa para administrar ganchos que ya existen en su servidor. Para obtener más información acerca de cómo agregar ganchos, qué se puede enganchar y cómo escribir ganchos, revise la documentación disponible en [output,url,_1,target,_blank].%Browse [_1]’s documentation.Navegar en la documentación de [_1].ETThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.DBThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de enlace de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, necesitará ponerse en contacto con el servicio al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] en la dirección IP remota volvió al anfitrión [numerate,_1,nombre,nombres] [list_and_quoted,_2].
CRNicknameApodo:gsIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas para conectarse a su disco de red cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.DetailDetalleMySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar mucha información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.NZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Ahora, el proveedor “[_1]” tiene acceso a las direcciones IP gratuitas en el servidor.qlThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Los usuarios pueden estar habilitados para el sistema de copia de seguridad heredado y el sistema de copia de seguridad nuevo, deshabilitado para ambos sistemas o pueden tener una combinación de estas dos posibilidades.See all dataVer todos los datos4Android WebDav Add Server FormAñadir formulario del servidor de WebDav de AndroidFTPAddedHeadañadir Cuenta FTPRaw viewVista sin procesarDelivery DomainDominio de entrega%Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (únicamente FTP/SCP):IUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de contador, reloj o cuadro de fecha
System RebootReinicio del sistema"System Filter InfoInformación de filtro del sistema	MLAddHeadañadir Lista de CorreoSavedGuardadoOuThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esto instala la configuración de la copia de seguridad basada en los valores predeterminados del sistema de destino.VendorsProveedoresPassword Strength:Seguridad de la contraseña:+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords]jxThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.,LOnly root or reseller can use this API call.Únicamente el usuario raíz o el proveedor puede usar esta llamada del API.Background ColorColor de fondo(3Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de núcleo múltiple.MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQLView High Quality VersionVer la versión de alta calidadUpdatingActualizando-CThe following services were updated (if any):Se actualizaron los siguientes servicios (si se actualizó alguno):!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.6BNOverwriteReemplazar la Información de los archivos existentes:CountriesIsraelIsrael/File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio principal3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.Could not make “[_1]”.No se pudo realizar “[_1]”..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponible
CountriesEastTimorTimor EsteZiThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración [_1] en [_2] o la presencia de archivos de toque [_3] en [_4].04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web asegura “[_1]”.!ANONSetupSavedEl acceso de FTP fue configurado.=DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio que pueden leer los humanos (por ej., [_1]) en las direcciones IP que pueden leer las computadoras (por ej. [_2]). Hace esto según los archivos de zona DNS que residen en su servidor, que vinculan los nombres de los dominios a las direcciones IP.,)Packaging the account with the command: [_1]Empaquetar la cuenta con el comando: [_1]'parkadmin-nocontrolLo siento, usted no controla el dominiozThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no pudo determinar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL; elimínelo manualmente.CLBlueAzul Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]HQYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] ingresar una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el vale con ID “[_2]” y el servidor “[_3]” no tiene un acceso a usar [asis,sudo] para intensificar al usuario [asis,root]. Verifique que el usuario sea un miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.GSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará la base de datos no administrada “[_1]” como “[_2]”.56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…NavParkdomainsDominios SobrepuestosA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se usa una clave de acceso remoto para los scripts de creación de cuenta automáticos, el software de facturación externo y varias otras cosas que deben llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas._aUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad de la ACL del WHM en cpsrvd.!Your email was sent.Se envió su correo electrónico.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] AdmitidoAQThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una vista: [_1]=FIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se desenlazó correctamente la dirección IPv6 “[_1]” del sistema._aThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.Start[boolean,_1,:]Iniciar[boolean,_1,:]This server is inherited.Se heredó este servidor.CQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos.MinutesMinutosedit_com-activationActivación del Programa6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que un usuario del sistema.NsThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que realice una actualización.SQLCreateDbHintPost 33The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Faltan los archivos remotos “[_1]” para el MD5.Add an [asis,A] RecordAñadir un [asis,A] registro7FNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o Excel para importar?[The domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre del dominio debe tener al menos un segmento y un dominio de nivel superior ([output,acronym,TLD,, Top Level Domain]).A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits].	FTPCreateCrear>MTap the Add Server option and enter the following information:Haga clic en la opción Añadir servidor e ingrese la siguiente información:Create a New FolderCrear una nueva carpetaAdmin User:Usuario de administrador:TTelnetLoadCargando la applet de TelnetLastÚltimoDPHint1<ul><li>Memorize su Contraseña, no la escriba</li><li>No comparta su Contraseña. Crea una cuenta nueva en vez de eso</li><li>Evite usando una Contraseña para todos tus accesos</li><li>No le de su Contraseña a alguien para asÍstencia al menos que verifiques:<ul><li>Que ellos necesiten la Contraseña</li><li>Ellos son los que ellos dicen que son</li></ul></li><li>Evita ingresar usando computadoras públicas</li><li>Cambia tu Contraseña frecuentemente</li></ul>FrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPageInteractive upgrade.Actualización interactiva.6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no pudo cargar los datos del usuario SSL para “[_1]”.XhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo de información del usuario SSL “[_1]” debido a un error: [_2]M^Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].
Backup WeeklyCopias de seguridad semanalesPOP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)FTP UsernameNombre de usuario de FTP?G“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los siguientes parámetros no fueron válidos: [list_and,_2]Raw Access LogRegistro de acceso sin procesarSubdomain RemovalEliminación de un subdominio!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo.Account removed.La cuenta se eliminó.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de su cPanel cargando los archivos zip de copia de seguridad parcial que descargó desde la característica de copia de seguridad./GYou may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de correo spam.GBManageManejar Libro de InvitadosACGIWInfoPathPrePon los .cgis que desea que corran con su userid en el directorio)FPEInstallHeadInstalar/Remover Extensiones de Frontpage87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]Add HostAñadir anfitriónManage IconsAdministrar íconosIaDisables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.PCHInstalledHeadInstalando PhpMyChat2?This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con esta restauración, obtenga lo antes posible otro certificado de una entidad de certificación válida para reemplazar el certificado autofirmado.;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegue los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.
Any RecipientCualquier destinatariokuThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor IU le permite modificar los contenedores para los íconos y los mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir un certificado[output,acronym,SSL,] permite que las cuentas que posee usen el certificado de [output,acronym,SSL,] en su propio dominio. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.:NYou may need your Support Access Number to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.%Branding PackagesPaquetes de personalización de marcaThis is a test message.Este es un mensaje de prueba."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitadosDSDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso del disco uso del espacio del disco uso del disco[comment,search text keywords]1.The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio enlazado “[_1]”.Limit BandwidthLimitar banda anchaw|Failed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se pudo obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].LZ[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para ir a la pantalla principal de cPanel.&4Changing password for user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.Enable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas funciones para disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios.	EP500Post(Error Interno del Servidor)View CertificateVer certificadoP`Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen la protección contra ataques:'6This value may not contain a form feed.Puede que este valor no contenga un avance de página.EPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.6LThe system saved the following HTML branding template:El sistema guardó la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:ScriptGuiónLMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el archivo “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]
NavDomainPassContrasena de Dominio	BandwidthBanda anchaIRDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista de hosts de confianza?|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando se deshabilite la opción “Enviar correo electrónico de notificación con límite de banda ancha” en Ajustar las configuraciones.@a[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos]M`Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para administrar certificados SSL para otros servicios que no sean Apache.^|You can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar cualquier estilo de personalización de marca que esté disponible en la cuenta.)User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) a la cuenta antes de continuar..Lower values come first.Los valores más bajos están en primer lugar.JoIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si desea tener un chat java, simplemente use el vínculo que se encuentra debajo de cualquiera de sus páginas:&ZSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para usar esta función, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar la sesión de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restablecerá las bases de datos [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema fuente.ASIAdditionsSubSubdominiosThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.La configuración predeterminada de archivo de correo electrónico se usa en los dominios nuevos creados en esta cuenta a través de las interfaces web o de los dominios API.CountriesSwedenSuecia1Backup_Compress_AccountsCompresión de Copias de Seguridad de las Cuentas0TTo edit, click one of the following error pages:Para editarla, haga clic en una de las páginas de error que están a continuación:{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Acceder al Webmail de cPanel,title,Acceder al Webmail de cPanel]&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitado.:SDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Si deshabilita todos los controladores, se deshabilitará efectivamente tailwatchd.YT- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]-2You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] ingresar la contraseña anterior.
No Access IPsNo hay IP de accesoAdvanced OptionsOpciones avanzadasBoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del correo spam requiriendo que todos los remitentes de correo electrónico de su lista blanca respondan a un correo de verificación antes de poder recibir sus correos.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?GCThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”.Clam-ScanPublicWebScanear Spacio Público WebMENUEmailAccountsCuentas de EmailInitializing …Inicializando…3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente. &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde el Resumen “[_1]”gy[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador]: inserta un pequeño separador vertical, para agrupar los botones relacionados de forma visual.
Your EmailSu correo electrónico
CountriesBangladeshBangladeshXMBInstallExampleNonValidPostno es.[asis,Variables] Reference[asis,Variables] Referencias"![output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pago solicitado)EFFilterFiltroEdit Icon ImageEditar imagen de íconoNavPOPCuentas de correo POP	FinishFinalizarHome Button (on)Botón de inicio (encendido)[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad del directorio].OutgoingSalienteE<This action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Desea hacer eso?YvThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema actualizó las configuraciones para [numf,_1] de [numf,_2] la configuración de los servidores en clúster.MIMEDeletedPreEl tipo MIME)Mailing list archive “[_1]”Archivo de listas de correo “[_1]”…gr[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, recibirá una gran cantidad de estos correos electrónicos.Ufvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]detección de la protección de virus escáner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]ActionsAccionesNew Password (Again):Nueva contraseña (nuevamente):Per_AccountSólo por Cuenta#)The main account cannot be deleted.La cuenta principal no se puede eliminar.-1The addon domain “[_1]” has been removed.Se eliminó el dominio complementario “[_1]”.
Info:Información:=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.AbortedSe cancelóUjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.JGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no puede exceder [quant,_1,caracter,caracteres].?6The system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo “[_1]”.RY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003.VkThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” despareció de forma inesperada del servidor remoto “[_2]”.mwUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar un certificado autofirmado y una solicitud de firma de certificados para un dominio.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: Este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas existentes. Estas cuentas pueden actualizarse a la nueva IP compartida con la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]”.XwTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar una codificación, el servidor remoto debe ejecutar una versión de [asis,cPanel] “[_1]” o posterior.%ignorelistlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de Lista de IgnorarCollapse borders:Contraer bordes:Text EditorEditor de texto#Support Access Number: [_1]Número de acceso del soporte: [_1]INDXAccountsCuentasSQLAccessHostsHeadAcceso de Hosts).Could not read directory “[_1]”: [_2]No se pudo leer el directorio “[_1]”: [_2]UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].No se pudo aplicar la versión [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].	CountriesSriLankaSri LankaYZThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) informó el error “[_1]” ([_2]) cuando finalizó.`kThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que las visitas ven un directorio en la web.GbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.^\The system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no pudo leer los permisos [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1]Every Fourth HourCada cuatro horas!E-mail AddressDirección de correo electrónico%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.4Email All ResellersEnviar correos electrónicos a todos los proveedores9Backup User SelectionHacer una copia de seguridad de la selección del usuarioYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)] o [asis,RSA] algoritmos de codificación para codificar su clave. [asis,DSA] genera claves y realiza firmas más rápido, mientras que [asis,RSA] es más rápido para verificar claves.;FYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Va a habilitar el correo SNI en el (los) dominio (s) seleccionado (s).Delete an AccountEliminar una cuentaOpen Transmit.Abrir Transmit./@Sorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo suministrada no es válida._]You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para los usuarios “[_2]” porque no son proveedores.
"Change localeCambiar la configuración regionalBHThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]

cpanel-renameRenombrado
Start TimeMomento de inicio#9Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de la entrada en la tienda App Store.Third PartyTerceros-No user name given.No se proporcionó ningún nombre de usuario.Remove PackageEliminar paquete	DU-SelectSeleccionar:Create A New BoxCrear un nuevo cuadroACThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Se restauró el dominio principal, [_1], cuando se creó la cuenta.MENUFTPAccountsCuentas de FTP&/A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir puntos.Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]Close Without SavingCerrar sin guardar!+This restores web counter counts.Esto restaura los conteos del contador web.
ASIAccountsFWRedireccionamientos de Correo:;J“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos en este sistema.+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar los privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]CQRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no permiten que se ejecute el módulo “[_1]”.Manage Shell AccessAdministrar el acceso a Shell=securityquestion-26¿Cuál es el nombre del padrino/la dama de honor de su boda?[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si usted solicita un archivo de la zona, el sistema borrará todas la notificaciones que realizó de los registros de la zona en esta interfaz o en la interfaz [output,em,Simple DNS Editor].ForumsForos6:Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración local actual de la cuenta es “[_1]”.	3ReturnPGPRegresar a la Página Principal de las Claves GnuPGIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y luego combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.	XMBRemoveRemover un board	ePARKInfo1Los dominios apuntados le permiten [output,quot]apuntar[output,quot] o [output,quot]sobreponer[output,quot] nombres de dominios adicionales a su cuenta de hospedaje existente. Esto le permitira a los usuarios ingresara  su sitio de web cuando se ponga el dominio [output,quot]sobrepuesto[output,quot] o [output,quot]apuntado[output,quot] en sus navegadores.9O[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este enlace] para descargar el archivo de registro.cqHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar el modo en que deben tratarse los usuarios anónimos de FTP y la política de carga anónima./7Force mode is not available in restricted mode.El modo Forzar no está disponible en modo restringido.hqIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar estas configuraciones, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].
DisconnectDesconectarMethodMétodo=NLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en su servidor como el usuario [asis,root] mediante [asis,SSH].I]You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] usar una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio. Notify EmailNotificar el correo electrónicoSelect File TypeSeleccionar un tipo de archivoEntropy BannersBanderas de Entropy,>An example driver for developers to emulate.Un ejemplo de controlador para que imiten los desarrolladores.That rule does not exist.Esa regla no existe.
InvalidInputsEntradas no válidasINDXEmailFowardersRedireccionamientos de CorreoOFMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Fallas múltiples de copias, cambio al modo detallado e intento final. 'Password protect this directory.La contraseña protege este directorio.MENUCGIWrapCGIwrapw}The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene el subdominio reservado [_2] que ya está siendo usado. Este subdominio no puede usarse aquí.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Un valor más bajo puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.Whitelist and DeliverLista blanca y entregasecurityquestion-18¿Segundo nombre de su madre?
TNLoadWaitCargando. Por favor Espere...5@User “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se añadió el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”..^Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescriba las bases de datos locales de los usuarios sin importar quién sea el propietario.4>Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] ya configuradoCountriesMalawiMalawiu}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que puede contener un nombre de paquete son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]Save and Copy AgainGuardar y copiar nuevamenteF[This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene muchas instalaciones PHP. A continuación, seleccione cuál va a editar.	Database:Base de datos:CountriesPapuaNewGuineaPapua Nueva GuineaThis certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expiró. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no pudo leer la información de SSL para el dominio “[_1]” desde la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datos>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.!9Click a folder name to select it.Haga clic en el nombre de una carpeta para seleccionarlo.Advanced GuestbookLibro de visitas avanzado	CountriesHongKongHong Kong]kThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restaura automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar las operaciones normales.TimeTiempoRwFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Se instaló Frontpage en los siguientes [numerate,_1,dominio,dominios,dominios,dominios,dominios,dominios]: [join, ,_2]azFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea la documentación sobre [output,url,_1,Modernización de MySQL/MariaDB,target,_blank].
Run ButtonBotón de ejecución6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Solicitud de firma de certificados generadosHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Para ayudarnos a mejorar el desarrollo de cPanel [output,amp] y WHM, envíenos información sobre cómo se usa el software. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,Política de recopilación de datos para el análisis del uso del servidor].*[asis,MySQL®] Database Wizard[asis,MySQL®] Asistente de bases de datos3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener espacios.OA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Hay una implementación de referencia de un script de creación automática de cuenta disponible [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Este script es solo una muestra.] Debe modificarlo para proporcionar seguridad en el inicio de sesión de la cuenta según sus políticas de inicio de sesión de la cuenta.lpThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva deben ejecutarse para detectar conexiones nuevas.
*MENUMailtitleMenu Principal del Administrador de Correo@AYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Guardó la configuración de [asis,ModSecurity™] correctamente.6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error en la suma de verificación: La transferencia de archivos no se realizó correctamente.=]My preference for successful login notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de inicio de sesión correcta están deshabilitadas._dThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]0RChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración de correo electrónico en cualquier momento.
Cell spacing:Espaciado entre celdas:N`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no] se eliminó.ARThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los anfitriones “[_2]”.KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.The IP version (4 or 6)La versión IP (4 o 6)#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivosRedRojoNew UNIX password:Contraseña UNIX nueva:VnThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:La cantidad máxima de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:
Alignment:Alineación:%0You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo para editar.
Internal ErrorError interno%App Store Entry.Entrada de la tienda de aplicaciones.%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar dominio de reenvíoTListsListas de CorreoWeight:Peso:6HThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad de “[_1]” se completó con errores.#:Clearing Spam Box for main account.Borrando la bandeja de correo spam de la cuenta principal.BorderBorde?EThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora, el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…
CNTCounterContadorService NameNombre del servicionXMBInstallHintPor favor este al tanto de que instalando un [output,quot]board[output,quot] usara una base de datos de MySQL.6BNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas de FTP anónimas comparten la misma cuota.Reset ResellersRestablezca los proveedores	RedirectsRedirige$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Open by DomainAbrir por dominiocpanel-httpcodeHttp Codigo#You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de seguridad.The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no pudo guardar el documento con la codificación “[_1]”. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con “[_1]”.TCpanelPanel de Control Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largoThe system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no pudo guardar el archivo “[_1]” porque el sistema no pudo mover puntero del archivo manejador debido a un error: [_2]CNTClockReloj	-SUBReturnRegresar a la Página Princial de Subdominios`iThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. Las restauraciones restringidas no pueden forzarse.ResetRestablecerDU-TotalTotal:AThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] iniciales que el nombre de usuario proporcionado ([_2]). Los primeros [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario deben ser únicos.Y]You must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las siguientes extensiones antes de que pueda editar sus valores. [list_and,_1]
PWGensymSímbolos:!edit_com-overviewInformación General del ProgramaNY[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] volverán a escribirse de forma transparente para [output,url,_2] ([_3]).Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no pudo determinar un nombre sin usar según el prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].ERROR: [_1]ERROR: [_1]VMThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.]][asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,Ruby].!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.SQLAddedHostHeadHost de Acceso AñadidoThe ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 han sido dañados. El encabezado indica una longitud de [quant,_1,bytes,bytes], pero el contenido tiene [quant,_2,bytes,bytes] de longitud.:A“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” es demasiado largo por [quant,_2,caracter,caracteres].&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM Updates[asis,cPanel] [output,amp] Actualizaciones de WHM"Name Server Daemon (MyDNS)Nombre del servidor Daemon (MyDNS)publicpúblicoCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se pudieron determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.Account PropertiesPropiedades de la cuentaIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, escriba un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser diferente del Directorio predeterminado de respaldo configurado actualmente, que figura más arriba.service_mysql_pretty_nameServidor MySQLZeYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una [asis,PECL] extensión antes de que la pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].Leech Redirect URL: [_1]URL redirigido de leech: [_1]5ESorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a usted mismo: “[_2]”Sent EmailsCorreos electrónicos enviadosLFThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]EADefaultSetTextPreTodo el correo sin ruta paraCountriesEquatorialGuineaEquatorial Guinea

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2+Change IPs of Selected AccountsCambiar los IP de las cuentas seleccionadas
Write-onlySolo escrituraAdd Another Upload BoxAñadir otro cuadro de carga
ASIVerPerlVersión de PERL8CPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta de usuario o vuelva.Show DetailsMostrar detallesD^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correohoAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] el usuario“[output,class,_1,status]”?SFTP DestinationDestino SFTPChart LegendLeyenda del gráficoCountriesPitcairnPitcairn @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marca2HThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta para restaurar es un directorio: [_1]SPADisableButtonDesactivar SpamAssassinHiddenOculto
SSH Key:Clave SSH:	ResultResultado Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.EYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede usar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] para manejar tecnologías nuevas a medida que surgen. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología del [output,acronym,Protocolo de aplicación inalámbrica,(WAP, Wireless Application Protocol)], los servidores no incluían estas extensiones. A través de los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,MIME], podría configurar las extensiones usted mismo y servir páginas [asis,.wap] de forma inmediata.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la reescritura de [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?RSThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo contador “[_1]” debido a un error: [_2]Mail Control Data:Datos de control del correo:	
ArchivingArchivandoChecking SetupVerificación de configuraciónSettingsConfiguración~This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta función y su funcionalidad se han unido a “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión posterior.\{[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición OFF (apagado) (Texto plano/sin codificación)FUIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación utf-8.&.[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notes[asis,HTMLArea-3.0-beta] publicación de notasFMEmptyTrashStatusVaciando la basura...Create A RewriteCrear una reescrituraUnknown error.Error desconocido.
SSCatEducationEducación?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección suministrada de correo electrónico de contacto primario, [_1], no es válida.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no son codificados en HTML en el archivo, seleccione “utf-8”.SQLCreateDbHeadCrear una base de datos MySQL*15 character limit*Límite de 15 caracteresHWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como tipo=[output,quot]texto[output,quot]INDXDedicatedIpDireccion de IP Dedicada"3Account Unsuspended on [_1] ([_2])Canceló la suspensión de la cuenta en [_1] ([_2])[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que antes tenía una dirección [asis,IP] dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.Width:Ancho:%-All (Forget Search [output,amp] Sort)Todo (Olvidar búsqueda [output,amp] Ordenar)/3PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración de PHP[comment,search text keywords]TBNCodeAñada el siguiente código en las página de HTML donde quiere mostrar sus banners:/1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.bcYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Actualizó los privilegios del usuario “[_1]”MySQL de la base de datos correctamente“[_2]”.7\Spam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Ahora está [output,class,deshabilitada,status] la eliminación automática del correo spam.$service_named_descriptionnsdDaemon del Servidor de Nombres (NSD)PCHInstallExampleNonValidPostno es.Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no hizo una copia de seguridad, debe usar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para hacer una copia de seguridad de la base de datos MySQL antes de repararla.FMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado+deliverall-BoxTrapperMandar todos los mensajes de este enviador.;NClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un ícono de archivo para seleccionar el archivo que desea mover.'5The backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” fallóDisk InformationInformación de discoAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la redirección “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?UfThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de [asis,cPAddons] puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita más cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], póngase en contacto con el proveedor de servicio.+HClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error a continuación para editarla:9?SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS csr clave de certificados[comment,search text keywords]0FValidation for transport “[_1]” failed: [_2]Se produjo un error con la validación del transporte “[_1]”: [_2]!%IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Rango IP (por ej., 192.168.4.128-255)0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear un dominio común “[_1]”.2DNumber of times entry processes limit was reached.Cantidad de veces que se alcanzó el límite de procesos de entrada.RDDeleteHeadRemover Redireccionamiento:Select ColorSeleccione Color72You have not configured any redirects for your account.No configuró ninguna redirección para la cuenta.0Service Check Raw OutputVerificación de servicio de salida sin procesar49The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no son válidos: [list_and,_1]The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no pudo implementar la configuración [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and_quoted,_2]. Revise el archivo [asis,WHM error_log] para obtener más detalles sobre el error.U_The system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no pudo crear el enlazamiento de dos manejadores de archivos debido a un error: [_1]<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] no comprimido User-based ProtectionProtección basada en el usuarioSecurity WarningAdvertencia de seguridadDisplay Test Condition:Mostrar el estado de la prueba:'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica.ISWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: Intentando adivinar la ubicación del archivo de transferencia remota.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]CountriesLesothoLesotoAODAddDomainNameNuevo Nombre de Dominio:*Manage Recognized IP AddressesAdministrar las direcciones IP reconocidasLog RotationRotación de registros(0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):jv[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta usa “[_1]” de las “[_2]” cuentas disponibles del Disco de red.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizarlo para sus sitios web SSL instalados actualmente. 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio principalRepair CompleteReparación completa'App Store Search.Búsqueda en la tienda de aplicaciones.		LogaholicLogaholicThe following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las configuraciones siguientes no estaban presentes o no eran válidas. El servidor copió los predeterminados desde el archivo de configuración de predeterminados ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.FTPMaintMantenimiento de FTP)New Plugin InformationInformación del nuevo programa adicional_dIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]."Unable to open “[_1]”: [_2]No se puede abrir “[_1]”: [_2]Service ManagerAdministrador del servicio'Maximum Failures by Account:Cantidad máxima de errores por cuenta:7<[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] eliminó el [asis,cron] trabajo correctamente.	!EP500LinkCrear/Editar Página de Error 500+Refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.TPOPCuentas de Correo POPSUBAddRedirectHeadConfigurar redirección12This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo llamado “[_1]”.27There are no autoresponders set up on this domain.No hay auto contestadores configurados en este dominio.)8Sorry, you must select a file to restore.Lo sentimos, debe seleccionar un archivo para restaurar.RDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de Acceso de Mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal Versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento de Dovecot.%Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para negar:[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que termine la actualización en curso antes de intentar otra.	LP-AnalogAnalogO`For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información, [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp ejecutándose y está viendo el registro del proceso existente..-Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargue e instale [output,url,_1,Core FTP].New DatabaseNueva base de datosFVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Se actualizaron los privilegios del usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.(#The banner: “[_1]” has been removed.La bandera: Se eliminó “[_1]”.-,This feature prevents outgoing spam messages.Esta función evita mensajes spam salientes.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Proporcione la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta de acceso.Last UpdateÚltima actualización3;Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota para “[output,class,_1,code]” …$+Support Information Include (Global)La información de soporte incluye (global)[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no pudo conectarse a este puerto de [asis,TCP/IP] servicio..MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos escribir en ella.%,Resend Acceptance Period (in minutes)Reenviar periodo de aceptación (en minutos)2@Could not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]
MENUStatisticsEstadísticasA?The end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio le roba su banda ancha.Scale ImageEscalar imagenfrThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En cambio, cree módulos locales de restauración en “[_2]”.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]+LNo username was provided to create account.No se proporcionó ningún nombre de usuario para la creación de la cuenta./CEPleaseUpdatePor favor actualize tu Información de contactoPoDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [join, ,_*]RbThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema cambió y guardó correctamente la carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.ADEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 del rango seleccionado:
Display Name:Mostrar nombre:The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se requiere la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo restringido y la versión instalada es “[_3]”.Add a New RecordAñadir un nuevo registroJump to PageSaltar a la páginas}This feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta función usa el cPanel API para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para restaurarla.“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo la raíz puede configurar un sitio web primario en la dirección IP principal del servidor.:<You do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp.
	MENUWebalizerWebalizer0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IP
Access Key IDID de la clave de acceso

HTTP Code:Código HTTP:
Invalid date.Fecha no válida.FMUploadLimitsMessageCargas de archivos están restringidas para prevenir problemás con las cuentas causados por exceder la quota de su sistema de archivos.izYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si usa diálogos emergentes; es decir, para insertar tablas, insertar imágenes y seleccionar color, debe incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda de todos modos.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de una configuración MX no es posible si las entradas MX no se resuelven (es decir, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o si ingresa uno que no existe). Si la configuración MX se establece como automática y usted añade o edita un registro MX que no se resuelve, verá una advertencia y la configuración MX volverá a la última configuración predeterminada conocida.CountriesColombiaColombiaMmThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Esto se ejecuta luego de que se extraiga la tarball, pero antes de que se realice cualquier trabajo con ella.87Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Recuperando md5sum de “[_1]” del servidor remoto… +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada.
Session ErrorError de sesión:<The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente la clave “[output,strong,_1]”.EntryEntradaIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en el directorio principal y desea seguir usando la contraseña en el “[_1]”, debe deshabilitar esta opción.,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:[asis,SSL] Puerto de Internet o dirección de red:To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a su disco de red, seleccione su sistema operativo desde alguna de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.editlistforward-BoxTrapperEditar Lista de Redireccion8Backup System FilesHacer una copia de seguridad de los archivos del sistema2Restore Mail ConfigRestaurar la configuración de correo electrónicoFIYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración de PHP en Modo básico o en Modo avanzado.
Related ItemsArtículos relacionadosqxYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando editar una dirección IP pública en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.Configure LanguageConfigurar idioma$Account successfully added.Se añadió la cuenta correctamente."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya está deshabilitado.NZDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL para redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):ChangeCambiar$Setting Read-Only AccessEstablecer el acceso de Solo lecturaSkIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le pide, proporcione la información de la cuenta de Google y luego haga clic en Aceptar y Descargar.Could not edit “[_1]”.No se pudo editar “[_1]”.	See OtherVer otro'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.;BThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía registros sin procesar a principios de cada mes.('You do not have a certificate installed.No tiene ningún certificado instalado.	Move FileTrasladar archivo[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura la opción incorrecta, quizás no pueda recibir correos en el servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.Disabling hook …Deshabilitando el gancho…Owner: [_1]Propietario: [_1]DTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lo sentimos, debe completar el campo del servidor de nombre antes de asignar una IP.@JDigest Authentication has been disabled for the following users:Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios:Answer [_1]:Respuesta [_1]:EHAEditTextTodos los comandos deben de ser puestos en una linea separada terminados con la &quot;Return&quot; clave.<br>No toque si no esta seguro de lo que esta haciendo.ALThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no pudo determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longitud requerida)ioSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar de la tabla, luego aplique una versión de [asis,PHP] desde la lista.	SymbolsSímbolos
POP3 ServerServidor POP3$5Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración Apache: [_1](At one quarter past the hour.)(Pasados los 15 minutos).%;Email Forwarders [output,amp] FiltersFiltros [output,amp] de reenviadores de correo electrónicoBodyCuerpoA\[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se deshabilitó la característica de los dominios complementarios.
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función requiere soporte de frames en su navegador.</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o active los Frames si los tiene desactivados.</p>?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!Se cerró la sesión de “[_1]”. ¡Gracias por usar [asis,cPanel]!'%There was a problem generating the key.Hubo un problema al generar la clave.Logging you in …Iniciando sesión…IXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.Access cPanel ShortcutsAcceder a los atajos de cPanel,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauración restringida no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”.8OFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener otra información, consulte lo siguiente: [output,url,_1,_1,_2,_3]	examples-BoxTrapperEjemplos:	Edit FileEditar archivo
SSLangSpanishEspañol?FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>máximo tamaño de archivo para cargar:</b></td><td>The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema deshabilitó las opciones de cortafuegos. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno sin[asis,Virtuozzo].+No such person at this address.No existe dicha persona en esta dirección.1Invalid logfile specified.Se especificó un archivo de registro no válido.}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.WkThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no pudo actualizar el Informe de direcciones IP del servidor de nombres debido a un error: [_1].log filearchivo de registro%Edit Backup MX HostsEditar los anfitriones MX de respaldoZZThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace físico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]%:Ignore locally specified nameservers.Ignore los nombres de servidores especificados localmente.[asis,PhpMyChat] Setup[asis,PhpMyChat] InstalaciónThe filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre del archivo de la clave a generar. Si deja en blanco el nombre del archivo de la clave, que sea id_rsa o id_dsa, según el tipo de algoritmo seleccionado.Bitkinex Site ListLista de sitios de Bitkinex

ProcessingProcesando69Always open this directory in the future when opening:Siempre abra este directorio en el futuro cuando se abra:URLURLCSPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando se abra este archivo:'Reset questions and answers.Restablezca las preguntas y respuestas.Failed to read “[_1]”.No pudo leer “[_1]”.(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfig/9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño máximo de archivo para cargar: [format_bytes,_1]INDXAddonDomainsDominios AdicionalesHit DataDatos de la coincidencia8?Send a failure notification to the system administrator.Envíe una notificación de fallo al administrador del sistema.*'Redirect the request to the following URL:Redirija la solicitud al URL siguiente:Save Your Changes:Guarde sus cambios:CDJanEneDeSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya señala una dirección de IP que al parecer no usa servidores DNS asociados con este servidor. Transfiera el dominio a los servidores de nombres de este servidor o haga que su administrador añada uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y haga las entradas [asis,A] adecuadas en ese servidor de nombre remoto.9?[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se eliminó de los archivos [asis,.htaccess] .Yc[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en la máquina local.+9Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se pueden actualizar los archivos del rango IPv6: [_1]&Select Character EncodingSeleccione Codificación de caracteresATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: Actualmente, su cuenta usa [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.8QIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IP Administrador de denegación de ip[comment,search text keywords]>=The system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no pudo descargar el acceso hash desde “[_1]”.How does my site work?¿Cómo funciona mi sitio?'AODSetupErrorPreno pudo ser configurado.  El subdominio?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], añada sus nombres de dominio a la lista de anfitriones que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.5AFetching information from remote host: “[_1]” …Recuperando la información del anfitrión remoto: “[_1]” …%Did we mention it was free? ;-)¿Ya mencionamos que es gratuito? ;-)Synchronize GrantsSincronizar permisos13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Se instaló el módulo “[_1]” de [asis,Apache].Encoded Certificate:Se codificó el certificado:YuThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Esta configuración incorrecta puede causar que algunos servicios en su servidor no puedan reiniciarse correctamente.5?You have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Habilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.DU-ShowSmallFilesMostrar Archivos PequeñosIDXDocsDocumentación;8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramienta de red permiten que un usuario halle información acerca de cualquier dominio o que haga un seguimiento de la ruta desde el servidor en el que está su sitio a la computadora desde la que está accediendo a cPanel. Hallar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que su DNS está configurado de manera adecuada, ya que encontrará información acerca de su dirección IP así como de su DNS.
CNTRGBBlueAzul!5service_manager_exim-altport_noteÚtil para los proveedores que bloquean el puerto 25.8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPHulk] después de guardar.Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Webmail le permite acceder a su correo electrónico desde cualquier computadora con conexión a Internet y un navegador de web. Asegúrese de cerrar sesión cuando revise su correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan leer su correo electrónico.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable][asis,Apache] los nombres del manejador deben incluir un guión (por ejemplo, manejador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable]PAAddedTextPreEmailEnvejecimiento de correo para$GBail Out if Backup Drive Mount FailsSale en caso de que el montaje de la unidad de copia de seguridad falle8ICannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” usando las credenciales proporcionadas.0`The default email address stores unrouted email.La dirección predeterminada de correo electrónico almacena el correo electrónico no dirigido.#You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.#[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a[output,nbsp]	Key Type:Tipo de clave:5:Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea purgar toda la cola de correo?+*There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay cuentas de FTP activas. Generates clean, valid HTML.Genera un HTML limpio y válido.	Edit UIEditar IU4@Color Replacer (e.g. replace one color with another)Reemplazante de color (por ejemplo, reemplaza un color por otro)$No SSH key has been selected.No se seleccionó ninguna clave SSH.	
SuspendedSuspendido%=No Modules matched your search terms.No hay módulos que coincidan con sus términos de búsqueda.![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1]-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marcaA@The following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El valor siguiente no es válido para el ajuste “[_1]”: [_2]Reseller CenterCentro proveedorFTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimoPlugin Name:Nombre del programa adicional:To copy files:Para copiar archivos:
CRChatHeadInstalar Chatroom&Change your password often.Cambiar la contraseña con frecuencia."Key Generation Failed.Falló la generación de la clave.LoginInicio de sesión[hThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero su sistema requiere de una seguridad de [numf,_2].Add RedirectAñadir redirección#cPanel File Manager v3Administrador de archivos cPanel v3Use text editor.Utilice el editor de texto.<YYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números y símbolos. Debe evitar usar palabras que están en el diccionario, ya que los [output,url,_1,destinos,_2,crackers] comienzan, generalmente, con estas primero. Actualmente, el sistema requiere que use una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor.2A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].PARKDeletedPreEl Dominio Sobrepuesto
Pre-extractedExtraído previamenteO^Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vaya a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su [output,acronym,anfitrión de FTP,] y el nombre de usuario y la contraseña.Not ApplicableNo aplicable#Kernel Version CheckComprobación de la versión Kernel#No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Escribió [quant,_1,nombre de usuario que si cumple,los nombre de usuario que si cumplen] no cumple los requerimientos del nombre de usuario del servidor:>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]=execute_pre_post_backup_scriptEjecutar Pre/Post Copia de Seguridad de Secuencia de ComandosThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La función de protección Leech controla si los usuarios pueden divulgar o publicar las contraseñas en las áreas restringidas del sitio.
Choose OptionElegir opciónJKWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿A dónde desea [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” el siguiente archivo?Password (Again)Contraseña (nuevamente)[asis,cPanel] Version[asis,cPanel] VersiónCountriesPakistanPakistanNavFTPAnonymousAcceso anónimo de FTPAEThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo añadir al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]
New Password:Contraseña nueva:/3IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Netmask (por ej., 192.168.4.128/255.255.255.128)
HTTP version:Versión HTTP:Connection Instructions:Instrucciones de conexión:!(There are currently no log files.Actualmente no hay archivos de registro.!Generating a Public KeyGeneración de una clave públicaCLHeadRelojThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá los cambios al servidor remoto, pero cuando este servidor cargue archivos de zona, no obtendrá datos de zona desde el servidor remoto.INCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se pudo recuperar el directorio solicitado, debido al siguiente error: [_1]KGYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Restauró el certificado SSL para el servicio “[_1]” correctamente.ARBodyCuerpo:anActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]” …StylesEstilos

MENULookupDNS lookupIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas cuando intenta descargar archivos más grandes que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes]. blklistlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de Lista NegraqInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre los mensajes “Sigue aquí” de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] [asis,IDLE].Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volver,plain,ir a], asegúrese de ir a su tarjeta y registrarse como usuario en este momento, ya que la primera cuenta creada en la tarjeta será un administrador.+4Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema se corresponde con un código.HGThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.2FEnabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante en “[_1]”.2<Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos “[_1]”.Group is required.Se requiere el grupo.Beginning IP AddressIniciando la dirección IP(4Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)Domain, Password, QuotaDominio, contraseña, cuotaFilter AccountsFiltrar cuentasCRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta produjo un conjunto de resultados que excede el límite notificable.QSThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falló la carga de la clave privada: La solicitud no contenía el campo “[_1]”.securityquestion-6¿Nombre de su abuela materna?;CIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, usted no puede especificar “[_3]”.feThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).CountriesSpainEspaña}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Haga una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.7<The process was aborted because it reached the timeout.El proceso se canceló porque se agotó el tiempo de espera.2BApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para los dominios seleccionados.Password AgeVencimiento de la contraseñaAL[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivos están mal configurados.Review QueueRevisar la colamwIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100% compatible con versiones anteriores o no admitidas de navegadores (tiene el campo original del área de texto).Upgrading your board …Actualizando su tarjeta…6@There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay manejadores de [asis,Apache] configurados por el sistema.Reserved ([_1])Reservado ([_1])CountriesParaguayParaguayHost:Anfitrión:Reveal All BoxesRevelar todos los cuadrosJN[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco cada cuatro horas.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].QsThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración. Los controles en esta página no serán enviados. -You cannot set a blank password!¡No puede establecer una contraseña vacía!ls[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe solo la clave que necesita.BQThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear una tabla: [_1]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.%Hdescription-blackWhiteList-BoxTrapperTe deja permitir, negar, e ignorar mensajes de email de ciertas cuentas.0Home Directory set to: [_1]Se configuró el directorio principal como: [_1]The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede renombrar al usuario “[_1]” a “[_2]” debido a un enlace simbólico “[_3]” ya existe y no es uno de los antiguos directorios principales del usuario.VhConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure el servidor para que no acepte el correo local y envíe el correo al registro de MX más bajo.P^The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el directorio principal para el [asis,cPanel] usuario “[_1]”.4DSorry the “Username” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Las páginas de error básicos son proporcionadas automáticamente por el servidor web (Apache). Sin embargo, si así lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.[asis,Cron] Jobs[asis,Cron] TrabajosSystem User:Usuario del sistema:JT[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] actualmente está [output,class,deshabilitado,status].?7You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No tiene un certificado con la ID “[_1]” instalado.	Saved!Guardado.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Cuando la protección de enlace directo está habilitada, otros sitios web no pueden vincularse directamente con los tipos de archivos especificados en su sitio web.(&There are no private keys on the server.No hay claves privadas en el servidor.@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No proporcionó el “[output,strong,_1]” en la solicitud.+8Success! The filters list is reloading now.¡Éxito! Ahora se está recargando la lista de filtros.service_httpd_pretty_nameServidor Apache WebThe remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” finalizó la conexión de forma inesperada. Puede que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita las conexiones desde este servidor: [_2]TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]	$ACInstallInstalar un Carrito de Compras Agora+SQLAddAccessHostsHeadañadir un host la lista de Acceso de Hosts@PAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”?Choose an action:Elija una acción:HOFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,Leech Protection] debido al siguiente error: [_1] Agora Cart SetupConfiguración del carrito AgoraPartial BackupCopia de seguridad parcialSelect QuerySeleccione consulta	INDXMySQLBases de Datos MySQL%Logout Button (off)Botón de cierre de sesión (apagado)
disabled-textDesactivado]_Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección de IP “[output,inline,_1,class,status]”?[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Seleccionó [numf,_1] de las [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo “[_3]” correspondiente.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.3Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar una unidad de copia de seguridadFMfreespaceENDMBSelect UsersSeleccione usuarios5;The administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador deshabilitó las listas de correo Mailman.[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y usar la función de [asis,MySQL] remoto para configurar el acceso desde estos anfitriones. Luego de hacer esto, si deseara configurar un acceso desde todas las cuentas de usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].)*The system successfully edited your icon.El sistema editó correctamente el ícono.MX_local_exchanger_descConfigure el servidor para que siempre acepte el correo. El correo se entregará localmente en el servidor siempre que se envíe desde el servidor o desde fuera de él.edit_com-managementAdministracion del ProgramaDelete this record?¿Eliminar este registro?%secpol_enable_policiesHabilitar las Políticas de Seguridad

Next MonthMes siguiente;Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico que usted especifique. Esto puede resultar útil si desea evitar el spam, redirigir correo o enlazar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].KcThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta.PLIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante que elija un nombre de host que no usará para ninguna cuenta.Before you begin …Antes de comenzar…GTThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.Se desconoce la clave “[_1]”, por lo tanto el sistema no restaurará esta clave.EFRemoveRemover FiltroZkYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar la contraseña manualmente en “[_1]” para restaurar el uso de las operaciones normales.7parkadmin-nameserveripsUsando los servidores de nombre con las siguientes IPs:>CA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro del tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.admin-errorgidError configurando gidTDomainPassContraseña del DominiovAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Le permite cambiar las respuestas que recibe el remitente del correo electrónico después de enviar un mensaje a la cuenta habilitada de BoxTrapper.$6The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba que se descargó ha sido dañado.25The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se pudo editar el usuario “[_1]” de Logaholic.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM o con funciones de clúster DNS.47Enter the path to the file that you wish to extract:Escriba la ruta de acceso al archivo que desea extraer:*We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Le recomendamos reparar estas tablas con la interfaz [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” ([asis,WHM] Inicio » [asis,SQL] Servicios » Reparar una base de datos [asis,MySQL] ). Si no se puede reparar, póngase en contacto con el Soporte de [asis,cPanel] para obtener más ayuda.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones remotas del Sistema de nombre de dominio ([output,acronym,DNS,Domain Name System]) se refirieron al módulo de restauración [asis,ZoneFile].Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, en caso de que no se especifique ninguno, se usará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] de la cuenta.)Default Archive ConfigurationConfiguración predeterminada del archivo		MIME TypeTipo MIME95The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se guardó el certificado para el dominio “[_1]”. TCounterSampleMuestra de Dígitos del ContadorBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.°[numf,_1]: [_2]BLSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación del caracter en donde quiere abrir este archivo:6Set Default for New AccountsConfigurar el valor predeterminado para nuevas cuentas9J[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,API universal,(UAPI, Universal API)] ([output,asis,API 3])"select-security-quesPor favor, seleccione una preguntaEnable Spam BoxHabilitar bandeja de spamfu[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px.+7Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAñadir otro usuario de [asis,PostgreSQL] base de datos
ProductionProducción%Host (% wildcard is allowed)Anfitrión (se permite el comodín %)>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].
Allowed IPsIP permitidas& The package “[_1]” already exists.El paquete “[_1]” ya existe.$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:Mobile Operating SystemsSistemas operativos móvilesExecuteEjecutar#3Select a folder or file to convert.Seleccione una carpeta o un archivo para convertir.ENThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados ubicados en el directorio “[_1]”.]iQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o usted debe establecer que la misma sea un número o [output,em,ilimitado].Bandwidth by DayBanda ancha por día2WSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico fuente y dirección de correo electrónico de destinoYou can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Puede iniciar sesión a través del FTP al escribir “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta a la que desea ingresar.97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id]. 5A database name cannot be empty.El nombre de una base de datos no puede estar vacío.25The system requires an archive or path to restore.El sistema requiere un archivo o ruta para restaurar.I\This message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o un software de detección de spam descartó este mensaje.-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita bases de datos adicionales, póngase en contacto con el proveedor del servicio.,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”…+6index manager[comment,search text keywords]administrador de índice[comment,search text keywords]BrandingPersonalización de marca#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de páginao|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta función le permite cargar los archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar porciones de su cuenta.D?You will no longer receive notifications when your password changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su contraseña.NXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como compartido.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] actualizó su documento a “[_1]” codificación. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfig=GProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se cambió la producción para la aplicación [output,class,_1,status].CNT12124CThe access permissions for “[_1]” have been set.Se establecieron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”./MX_backup_exchangerCopia de Seguridad del Intercambiador de Correo.0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.KSVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar su configuración de respaldo.The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado codificado es el formato portátil para el certificado. Asegúrese de mantener una copia de este certificado y de la clave privada asociada en una ubicación segura.hn[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] la autenticación falló y el sistema no pudo restablecer la [asis,MySQL] [asis,root] contraseña+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivosJJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.$Manage Demo ModeAdministrar el modo de demostración!Set up Default AddressConfigurar dirección por defectoIf you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, necesitará configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] [output,amp] y WHM. $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración nivel 3 de BlackBerry®$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Seleccionó [quant,_1,transferencia de cuenta,transferencias de cuentas] que no se completará de forma correcta debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].PasswordContraseñaqz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes se instalan directamente desde el repositorio de extensiones y aplicaciones PHP (PEAR).CountriesTunisiaTunisiaa_By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Si hace clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección.Backup DailyCopias de seguridad diarias+5Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración del cliente Calendario y los Contactos
cPanel DaemonDaemon de cPanel[asis,CGI] Center[asis,CGI] Centro' You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta función.<@The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema lo redireccionará automáticamente en tres segundos.
Remove FilterEliminar filtroNZThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”. D[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] en el ejemplo antes mencionado, nuestro botón nuevo está entre los dos separadores verticales. Pero esto no se solicita. Lo puede ingresar donde guste. Una vez que se registre en el [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comportará como un botón predeterminado.SSL Key/Crt ManagerAdministrador SSL de claves/crt;ZThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible debido a que representa un regreso a una versión anterior.	Encoding:Codificación:.PSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccione a continuación sus opciones de configuración de copias de seguridadHome and LogoutInicio y cierre de sesión%*Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Huso horario (para reloj GMT-0500 es ESTE)TEntropyBannerEntropy bannerTraceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento del paquete desde el servidor a otro anfitrión de red. Puede utilizarse para correlacionar la topología de la red y, luego, como una herramienta para detectar ataques de hackers. +Unable to delete link to server.No se puede eliminar el enlace al servidor.:remount_unmount_backup_driveRemontaje/Desmontaje de la Copia de Seguridad de la Unidad@GSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado desde el menú que corresponde a cada columna.18th18To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección de IP dedicada a una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” por sí o “[_3]” por no. Otra posibilidad es que el valor de esta opción sea una dirección de IP específica dedicada a la cuenta.3(Gateway timeout)(Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)	SSHReturnRegresar al Administrador SSH:<You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error del dominio “[_1]”.!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.)BView the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página de la tienda Play Store del disco de red de cPanel:y[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a la dirección de correo electrónico].$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.CountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Arabes Unidos+4The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivos locales contiene: [list_and,_1]BDThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta función le permite seleccionar qué elementos desea restaurar.RemoveEliminar*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión como “[_1]” correcto:VPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para crear una puerta de enlace a la sala de chat:/5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] deshabilitado para: [_1]!Restore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos de MySQL,(There was a problem creating the sub-domain:Hubo un problema al crear el subdominio:This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite encontrar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor y recibidos por este. Puede controlar si cada mensaje se entregó correctamente. También puede obtener detalles acerca de cada intento de envío.References:Referencias:xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración de su bloqueo anterior [asis,ACL] con los nuevos valores de configuración.JLYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Habilitó todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.dlGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una clave nueva de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Select an AccountSeleccione una cuenta9?The Access Key ID is required for the remote destination.Se requiere la ID de la clave de acceso para el destino remoto. #The last tier to receive changesEl último nivel en recibir cambios%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1] Create a filter below.Crear un filtro a continuación.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos][asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos sobre los visitantes recientes en su sitio.Updated RecordRegistro actualizado'Password cannot contain spaces.La contraseña no puede tener espacios.
Trace RouteTraceroute9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] mientras se creaban los documentos archivados.&.[asis,BoxTrapper] Multi-Message Action[asis,BoxTrapper] Acción de mensaje múltiple2.You did not provide the “[_1]” in the request.No proporcionó el “[_1]” en la solicitud.Expand StatsExpandir estadísticas7:The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se creó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.7OThis password reset request originated from “[_1]”.La solicitud de restauración de esta contraseña se originó desde “[_1]”.mlA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay una dirección [asis,IP] dedicada disponible porque el sistema no tiene direcciones [asis,IP] libres.Select Icon ImageSeleccionar imagen de ícono
No rule sets.No hay conjuntos de reglas.CGCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se pudo transcodificar el contenido de “[_1]” a “[_2]”: [_3]#*Unable to save the file “[_1]”.No se puede guardar el archivo “[_1]”.IIYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Creó correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.!&You can only enter valid domains.Solo puede ingresar dominios válidos.[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]"1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marca1RPress the newly created entry in the server list.Presione en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.“[_1]” Password:“[_1]” Contraseña:;Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de la aplicación*DSync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de la cuenta.4:Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]No se pudieron recuperar los subdominios del archivo: [_1]	Actions:Acciones:CGIWInstallPosta instalar un CGI Wrapper.HLThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1]>VThe server name, username, and remote access key are required.Se necesitan el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remota.Password (again)Contraseña (nuevamente)Path to PerlRuta de acceso a PerlMPThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar el usuario “[_1]” de MySQL debido a un error: [_2]DU-NoneNinguno#Email TraceSeguimiento del correo electrónico!&No hooks are currently installed.Actualmente no hay ganchos instalados.[asis,PHP] version[asis,PHP] versión"This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Esto se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].IOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,POP3] en vez de [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brindan más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.Set up Leech ProtectionConfigurar protección LeechUninstall CertificateDesinstalar el certificadoXMBInstalledCompleteBackRegresarD\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de red adicional configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione el [output,em,archivo de configuración FTP] o el [output,em,archivo de configuración SFTP] y guárdelo en su escritorio.<?Your password could not be changed ([_1]). Please try again!No se pudo cambiar la contraseña ([_1]). Inténtelo nuevamenteADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo guardar “[_1]” debido a un error desconocido.$6Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede comenzar con un número.Z^Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Son válidos solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).:8The number you have entered can not be equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no puede ser igual a [numf,_1].New Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:	HandlerManejadorTPostgrePostgreSQL Base de DatoscpThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También se puede acceder al botón “Inicio” que lo llevará a la página principal desde cualquier página.INDXCurrentActual+1Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.08Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de cPanel al servidor.(:The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se completó con errores.
Image PreviewVista previa de la imagen%'It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como el ícono de cPWebDisk.28[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocols[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] Protocolos&7Query Apache for “nobody” senders.La consulta en Apache para los remitentes “nobody”.GDThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se detuvo la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]\listignoredesc-BoxTrapperLa lista Ignorar es una lista de los usuarios o asuntos cuyos e-mail usted no desea recibir.-:The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad detectó la existencia del script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutó este script antes de cualquier control o verificación y lo ejecutó sin importar si las copias de seguridad estaban al día.ecThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3](Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una cuenta de correo electrónico local o alias válidos. El sistema no creará un reenviador, porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada.).9The system successfully cleared your spam box.El sistema borró correctamente el cuadro de correo spam.
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión de MySQL. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.3RSpam Box is currently [output,class,Enabled,status]La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status]8/The number should be greater than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser mayor o igual a [numf,_1].

StandaloneIndependienteCountriesBosniaHerzegowinaBosnia y HerzegovinaEdit/Reset a CounterEditar/reiniciar un contadorAccess Web DiskAcceder al disco de red! You have made no changes to save.No realizó cambios que guardar._[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las cuentas de correo electrónico disponible.Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. De hecho, puede que ni siquiera funcione ahí. El sistema de configuración está diseñado de tal manera que siempre se puede personalizar el editor [output,em,desde fuera de los archivos] y de esta manera se mantiene el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la actualización de su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una versión oficial nueva.
LM-hours hora(s)~]
!HLPStatusHeadEstatus de Protección de HotLink	RDAddTempTemporal%Retrying transfer.Intentando de nuevo la transferencia.4KDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para “[_1]”.editconfirmations-BoxTrapperEditar Mensajes de Confirmacion#3SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador de SSL/TLS: Eliminar la clave privadaIf you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].
EFAddhint1Ejemplo de destinos validos son [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] o [output,quot]user@domain.com[output,quot] (sin comillas).^eThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no pudo leer hasta [format_bytes,_1] desde un manejador de archivo debido a un error: [_2]TYcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce cadenas de caracteres. Deberá proporcionar sus propias traducciones.%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño máximo de archivo permitido para cargar:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].-0Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]No se pudo restaurar el dominio “[_1]”: [_2]CRInfoLinkLinkDele un clic aquí-=This message was saved into an email archive.Este mensaje se guardó en un archivo de correo electrónico.SSHAuthSSH Clave Autorización>c← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver al Administrador de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:6=The value should only contain alphanumeric characters.El valor debe contener caracteres alfanuméricos únicamente.ll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]%-Failed to retrieve the session state.No se pudo recuperar el estado de la sesión.([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] ahora está deshabilitado.'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”."0An invalid domain name was passed.Se proporcionó un nombre de dominio no válido.-No user or domain is specified.No se especificó ningún usuario ni dominio."([asis,BoxTrapper] Whitelist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista blancaRequested page: [_1]Página requerida: [_1]>security-unknown-ipEstá conectándose desde una red o un ordenador desconocidos.cPanel EvolutionEvolución cPanelLbMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayCantidad máxima de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee por un día![output,strong,Document Root]:[output,strong,Directorio raíz]:Restore by AccountRestauración por cuenta8GPortable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Formato de gráficos de red portátiles (png)[comment,menu-item-choice]The image has been reset.Se restauró la imagen.Go BackVolver[asis,cPanel] API version:[asis,cPanel]Versión API:	
DPVStrongMuy fuerteEAListColumnMailDirección de CorreoSelect All AccountsSeleccione todas las cuentas)-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]yRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache], ya sea desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:
TTracerouteTraceroute:NIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació usted? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).Restore Modules SummaryRestaurar resumen de módulos79The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar entrada maestra ([asis,www]).`aMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de tener espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó.TkThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esto repara los permisos del correo y moderniza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.<CMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos a [_1] en una partición con espacio suficiente.5FUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice módulos predeterminados de paquetes de cuentas de “[_1]”.Account LimitsLímites de la cuenta",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.**The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” no está operativo.	!EP404LinkCrear/Editar Página de Error 404

current stateestado actual3EAModifyHeadModificar la contraseña de la cuenta de correo POPShow SuccessesMostrar éxitos#Filter order saved.Se guardó el orden de los filtros.service_pop_descriptionServidor cPanel POP3Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir todas las preguntas, o todos los comentarios y problemas.uuThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,A] y [asis, AAAA] registros para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz de [output,em,Añadir asistente de lugar de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].Width of the table:Ancho de la tabla:./Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicada el [datetime,_1,datetime_format_long]From AddressDesde la dirección$&This message could not be delivered.Este mensaje no se ha podido entregar.Results Per Page:Resultados por página: "There were the following errors:Ocurrieron los siguientes errores:FMUploadMaxBytesENDMB</td></tr>TAutorespondersContestador AutomáticoFKThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no pudo añadir la redirección debido a los siguientes errores:
← Go Back← Volver>ASimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]jBNHintPista: Su archivo de HTML DEBE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.AODAddPasswordContraseña:	SQLDbHeadBases de Datos MySQL Existentesdn[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.[asis,TXT] los datos [output,em,no pueden] estar vacíos y [output,em,no pueden] tener más de 255 caracteres.4\Do not send email notification of backup completion.No envíe una notificación de correo electrónico cuando se complete la copia de seguridad.a{The port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV usan el puerto 80.Ez0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos) o 1 (una cantidad excesiva de inicios de sesión fallidos).".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.IP:IP:SV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1](;We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restableciendo una copia de seguridad “[_1]”…The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.gqYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTP.Big log list preview:Vista previa de la lista de grandes registros: There are no keys on the server.No hay claves en el servidor.&0Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda para: [output,strong,_1]FMTrashHeadBasuratLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario.,Back up this file!Haga una copia de seguridad de este archivo.Back to Manage KeysVolver a Administrar claves>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.Manage PrivilegesAdministrar los privilegios3Hbackup wizard restore[comment,search text keywords]restaurar copia de seguridad del asistente[comment,search text keywords]TParkdomainsDominios Apuntados;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?Whitelist ManagementAdministración de lista blancadc[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]a:'Account PHP Preference UpdatedPreferencias de cuenta PHP actualizadasSPF has been enabled.se habilitó SPF.*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)	CurrentlyActualmenteCreate a New DatabaseCrear una nueva base de datos[PassTooWeakSu contraseña no es lo suficientemente fuerte, debe cambiarla para evitar su vulneración.^rFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo crear un proveedor, visite nuestro [output,url,_1,documentation,_2,_3].%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.-SecQuesSaveMsgSu pregunta de seguridad ha sido establecida.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de ACL requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Backend CompressionCompresión de backendSelect the IP AddressSeleccione la dirección de IP 3Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos del usuario: [_1]:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío.
Click Finish.Haga clic en Finalizar.8BThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”]SUBAddHint1Pista: Esta característica debe de estar activada para su cuenta antes de que la pueda usar.Dedicated to: [_1]Dedicado para: [_1]
ZEAConfMailTxtDesea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo (Outlook, Mail.app)?_c[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en [asis,PHP].gqWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,em,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña. .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.5>Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña” no puede estar vacío.Suggested SizeTamaño sugerido[`Are you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir hasta el estado predeterminado?oYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para iniciar sesión en el correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.	List NameNombre de lista+5IPv6 address “[_1]” bound successfully.Se enlazó correctamente la dirección IP “[_1]”.brYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”4EFAddedtextUn filtro has sido agregado que envia todo el correo$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.
DisabledDeshabilitadoNS Record ReportInforme del registro NS*You have to enter an URL first.Primero, debe ingresar una dirección URL.6=The system could not find a range with the user in it.El sistema no pudo encontrar un rango que incluya el usuario.34The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]”: [_2]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la función [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver los datos de bases de datos individuales.Server ErrorError del servidor!You must enter the URL.Debe ingresar una dirección URL.57Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.No se pudo instalar el certificado SSL para “[_1]”. MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQL The [asis,JSON] parse failed.Falló el análisis [asis,JSON].!System Apache HandlersManejadores de Apache del sistemaA<If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si esto no era su intención, debe eliminar esto desde [_1].ToAMIMEAddedMIMEPreEl MIME tipoGOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”?SScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla del navegador Lite de WebDav en la tienda App Store de ISearch.!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”.zAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?#Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de banda ancha mensual (MB)8A[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] y posterior solicitado en ambos extremos.(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:
Upload ImagesCargar imágenesBUUploadButtonCargar
AdminAdministrador`kLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic devolvió un estado desconocido de la configuración de respaldo para su usuario “[_1]”: [_2]Ee“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para entregas que no sean locales.!BUSQLRestoreTitleRestaurar una Base de Datos MySQLA script is stuck.Un script está atascado.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que no está admitido volver a versiones anteriores. Después de que su sistema se actualice a una versión más nueva, puede no ser posible volver a la versión anterior.Choose a [asis,.key] file:Elegir un archivo [asis,.key]:CountriesAmericanSamoaSamoa AmericanaNo, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.SSHBackVolver al Generador de Claves==The API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud del API produjo el siguiente error: [_1] - [_2].eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico por defecto recibe cualquier correo enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.PreviewVista previa(Invalid range name argument.Argumento de nombre de rango no válido.Must follow IPv6 syntaxDebe respetar la sintaxis IPv6TClockRelojbtThis restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esto restablece claves, certificados y entradas de anfitriones virtuales [output,abbr,SSL,Capa de conexión segura].AccountCuenta`UThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.Se restaurará “[_1]” después de que se procese el dominio necesario “[_1]”.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para manejar tipos nuevos de archivos con un manejador existente, añada en forma manual el manejador y la extensión que están a continuación.IPIPWe recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use [asis,IMAP] en vez de [asis,SSL/TLS], ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios con plantillas de correo quizás no puedan cambiar su propia plantilla, pídale a su proveedor que cambie la plantilla por usted.LY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no pudo encontrar el archivo de índice de la papelera.Email ArchivingArchivo del correo electrónico	TransfersTransferencias=PThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El rango de la IP proporcionada no entra en la máscara de subred proporcionada.*2Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota del buzón para “[_1]”.CountriesSlovakiaSlovakiapkg_name_convention<b>Nota:</b> Nombres de paquetes <em>precedidos</em> por un revendedor\es nombre de usuario seguido por un guión bajo pueden ser vistos nada más por el revendedor correspondietne.
Email UpdatedCorreo electrónico actualizadoAccount was owned by [_1]La cuenta era propiedad de [_1]BRThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también es ajustable en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].:<Redirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirige reescribir modrewrite[comment,search text keywords]setrhash-errorNo pudo accesar la clave.>S“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en el modo de demostración.Max Results/Type:Tipo/Resultados máximos:The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque el sistema no pudo crear el enlace simbólico de [asis,OpenSSL] para el paquete de CA. El sistema no pudo crear el enlace simbólico debido a un error: [_1]PXThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar las opciones especificadas.PGPKeyClave:Primary DomainDominio principalConfigure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.AANSelectPor favor seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas:Rollback action: [_1]Acción de reversión: [_1]Filter TestPrueba de filtro"Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionadosAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL con el nombre “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.Move this hook down.Mover este gancho hacia abajo.SQLUserAddedPassPostañadido
FMFileOpsHeadOperaciones de archivoDoneListo=>The Secret Access Key is required for the remote destination.Se requiere la clave de acceso secreta para el destino remoto.POP3 over SSL/TLSPOP3 a través de SSL/TLSCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, su navegador no admite applets o deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java [output,url,_1,html,aquí].Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La actualización finalizó correctamente. Debe volver a compilar ahora cualquier otro software de su sistema que estuviera compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.1Email All UsersEnviar correos electrónicos a todos los usuariosASIContactEmailCorreo de ContactoThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es diferente del certificado que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.06The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener al menos 2 caracteres de largo.56FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas de FTP crear ftp[comment,search text keywords]&Android WebDav File ListLista de archivos de WebDav de Android -This hook runs as the root user.Este gancho se ejecuta como un usuario raíz.r{[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], y el [asis,cPanel] logotipo son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).¡Error! No hay suficientes argumentos de función ([_1], excluida la cadena) para la cantidad de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta ahora).CPImagesLanguageinglesfoTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el correcto estado del sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] recomendamos lo siguiente:
ASIAccountsMLListas de Correo:;AThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema desbloqueó la dirección IP “[_1]” correctamente. "You have entered an invalid URL.Ingresó un URL que no es válido.The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El administrador de FTP permite que un usuario realice muchas tareas diferentes relacionadas con las cuentas de FTP. Esto incluye crear cuentas de FTP, eliminar cuentas, conceder acceso anónimo al FTP, controlar las sesiones de FTP y más. La siguiente sección de esta documentación lo familiarizará con el uso del Administrador de FTP para lograr las diversas tareas asociadas con las cuentas de FTP y con el mantenimiento de las cuentas de FTP.CountriesArubaArubapostgresadmin-notutilizedEsta acción no es utilizada.%0can_not_delete_package_you_do_not_ownNo puede borrar un paquete que no le pertenezca!,GAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes de su sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información para los visitantes que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ayudarlo a determinar dónde se originan la mayoría de sus visitantes.$Note: SSL servers recommended.Nota: Se recomiendan servidores SSL.Add Mailing ListAgregar lista de correo-9[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Bar[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Barra de correo spamNot RoutableNo es enrutable2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”…If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta el proceso de actualización que figura aquí, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remotoCGIWInstructionsLinkLinkDele un clic aquíThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se guardó como un archivo .html o .htm o porque el archivo es más grande que un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).avFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para obtener un acceso rápido en el futuro.jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Le permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar cuánto tiempo mantener los registros y los mensajes en cola.An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se produjo un error interno cuando el sistema intentó instalar al proveedor. El sistema no pudo encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar metadatos de proveedor con errores o incompletos.RG[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón [output,acronym,SSL,].Create a New GroupCrear un nuevo grupoLatest VisitorsÚltimas visitas_[The system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” para leer o escribir debido a un error: [_2]08The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya está establecido en “[_1]”.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Podrá notar que la función “acción” tiene dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,identificación]. En los ejemplos anteriores solo usamos el [output,strong,parámetro] del editor. Pero sería muy útil para usted saber ambos:ECThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificado no pudo recuperarse debido a un error: [_1]NhAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Un resumen de todos los mensajes de correo electrónico recibidos en su cuenta, que se muestra por día.ASIUsageTrafficMBPostMB	File TypeTipo de archivoDJThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe comenzar con una letra y terminar con una letra o número.PausePausarReset a Zone FileRestablezca un archivo de zonaPUYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Agregó correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista de hosts de confianza.CMProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se cambió la producción para la aplicación “[output,class,_1,status]”.*<Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] - Iniciar sesión?ROnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Solo mostrar una visión general de la sesión de transferencia. (Salida limitada)SSHPuttyPPKconversión a formato ppk:^mAt the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione el dominio para el cual desea administrar el correo desde el menú.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema detectó un error durante el cambio de versión [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” lo que impidió que [asis,updatenow] se completara normalmente.)Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónico$MENUBackupFileDescargar/Cargar archivo de respaldoChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si verifica el cuadro [output,strong,Redirección de comodines] se redireccionarán todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.PnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del error de inicios de sesión a caché debe ser un número entero positivo.Verify AnswersVerificar respuestas"Logaholic Import TaskTarea de importación de Logaholic++Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrar [_1] a [_2] fuera de [_3] registros Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zona [asis,DNS] simple#Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” fue exitosa.To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aprovechar al máximo [asis,cPanel amp() WHM], recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.MENUSubstatsEstadisticas de Subdominios
New Hostname:Nuevo nombre de host:	DatabasesBases de datosEE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]"+Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo de exim (en otro puerto) (Could not create hard link: [_1]No se pudo crear un enlace físico: [_1]Insert TableInsertar tablaXtThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplo desconocido.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede usar las claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar [asis,SSH] los servicios (por ejemplo, [asis,SFTP] o [asis,SSH] terminal).$Enabled for all content.Se habilitó para todo el contenido.(No trusted hosts deleted.No se eliminaron los hosts de confianza.(Configure Calendar and ContactsConfigurar el Calendario y los ContactosMetrics EditorEditor de métricaReset Zone FileRestaurar el archivo de zona%?A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia específica.DJ[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,blacktext]”.45The private key has been deleted: [output,strong,_1]Se eliminó la clave privada para: [output,strong,_1]2Spam Auto DeleteEliminación del correo spam de manera automática||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Bad RequestSolicitudes erróneas
(HLPEnableHeadActivar/Modificar Protección de HotLink2DFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formatee el texto para que esté en negrita, en cursiva o subrayado.CMThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] debe comenzar con un punto.Ua[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden acceder a su servidor.!Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración restringida no restablece el archivo [asis,userdata] por completo; en realidad, el sistema creará un archivo nuevo y se copia cierta información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] dentro del archivo no estarán en el archivo [asis,userdata] nuevo.12th12The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.SSH InfoInformación sobre SSHTo be announced.Que se anunciará.LpUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página de cuentas de su disco de red en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.Network/Ethernet DeviceDispositivo de red/Ethernet,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es un motor de almacenamiento predeterminado.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita de su cuenta, no puede usar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a su disco de red.	CountriesMacedoniaMacedonia
MLDeletedPostfue borrada con éxito.[tTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Haga clic en el botón [output,class,Instalar,title] para instalar [output,class,el navegador Lite de WebDAV,title]:#No trusted hosts added.No se agregaron hosts de confianza.;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar su informe.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto al interior de [asis,cPanel].The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]” en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.PUYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a la pestaña o ventana del editor y continuar la operación de guardar.*[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] Administrador de archivos v3aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad superó la asignación de almacenamiento (para el directorio actual o conjunto de datos).}vThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”. service_queueprocd_descriptionServidor de Procesador TaskQueueBrowseNavegarSPAConfigurationButtonSalvarXWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?Other UsageOtro usoONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria falló debido a un error: [_1].Dedicated IPIP dedicado*No range name givenNo se proporcionó ningún nombre de rango/Y[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de clave del[output,acronym,Intérprete de órdenes seguro,(SSH, Secure Shell)]GoLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo pid spamd (dirige de manera predeterminada a /var/run/spamd.pid cuando está en blanco). ,No profile specified: “[_1]”No se especificó ningún perfil: “[_1]”&No password supplied.No se suministró ninguna contraseña.RfYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo como [output,acronym,shell seguro,(SSH, Secure Shell)] en su cuenta de alojamiento.&&Your current IP address is “[_1]”.La dirección IP actual es “[_1]”.)4This certificate will expire later today.Este certificado vencerá el día de hoy más tarde.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si está seguro de que el proceso de actualización que figura aquí ha finalizado, puede hacer clic en el siguiente botón para reiniciar la actualización de [asis,MySQL].!$Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” ahora se llama “[_2]”,2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Se reconstruyó correctamente Ruby gem para MySQL.0Password Strength ConfigurationConfiguración de la seguridad de la contraseñaThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función le permite ajustar la configuración y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] ofrece protección contra ataques que amenacen sus servicios web.Table Background ImageImagen de fondo de la tabla

Mon, Wed, FriLun, mie, vieALDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente todos los registros de la lista blanca?_EHARedirectText4Pinga una linea como la de abajo para redirigir a <span class="Emphasize">Subdirectorio</span>:<DStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar página de error para “[output,class,_1,status]”.16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin base de datos[comment,search text keywords]Low PriorityPrioridad bajaSave and Validate DestinationGuardar y validar destino+<The backup process on “[_1]” completed.Se completó el proceso de copia de seguridad de “[_1]”.TCGIWrapperCGI WrapperWe recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Le recomendamos que utilice el archivo [_1] para deshabilitar actualizaciones. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] no verifica [_2] para esas configuraciones y el uso de [_3] archivos de toque en [_4] quedaron obsoletos.Remove Access HostEliminar anfitrión de accesoSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione la opción “Habilitar” junto a la función que quiere comenzar a usar, después haga clic en “Guardar configuraciones” en la parte inferior de la pantalla para guardar sus elecciones.@AThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular “[_1]” debido a un error: [_2]9IFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se pudo soltar la base de datos “[_1],” debido al error “[_2]”Change LanguageCambiar idioma""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.b{To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].b`The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no pudo eliminar las acciones [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”.ICHInstalledCustomerLinkEntrar como cliente
SSCommentsComentarios:axThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras escribía los manejadores interconectados.(Basic credential check …Verificación básica de credenciales…NSUBAddHint2Pista: No puede añadir subdominios si su dominio no esta resolviendo todavíaJ[The system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el registro sin procesar “[_1]” para el dominio “[_2]”.,)The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ingresó no es válido.INDXMaximumMaximoTodayHoy7@Yes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, enviar un registro de análisis de actualización a cPanel.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiar y pegar el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Como alternativa, puede hacer clic en uno de los siguientes enlaces para confirmar el código automáticamente:DFAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocurrió un error al intentar recuperar la información del proveedor.,6Please set your questions and answers below.A continuación establezca las preguntas y respuestas.	iYou can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para abrir el correo desde su carpeta de correos enviados (o la carpeta de correo spam) directamente en su bandeja de entrada. Simplemente configure el dispositivo para registrarse al correo electrónico con su dirección de correo, más /enviado o /spam, como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.MXChangeButtonCambiarlwThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso de crear un usuario con el mismo nombre.ASIAccountsHeadCuentas)WebDav Navigator Lite InstallInstalación del navegador Lite de WebDAV Could not locate message.No se pudo localizar el mensaje.LSThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™],4Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]”…Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no admitan los protocolos [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, intente las siguientes opciones de configuración más complejas que omiten [asis,Autodiscovery].'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”.FAYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema solicitó que cambie la contraseña. Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesar#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadoresPcApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración predeterminada de archivo de correo para todos los dominios de mi cuenta.Enable DNS clustering.Habilite los clústeres DNS.Not Authorized.No autorizado.VTThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo publicar el bloque del archivo “[_1]” debido a un error: [_2].;You must enter a valid host to generate a key.Debe ingresar un anfitrión válido para generar una clave.Restricted SummaryResumen restringidoCountriesDjiboutiDjiboutiMX_local_exchangerIntercambiador de Correo Local:>[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correos[comment,search text keywords][quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta,Cuentas][output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta]: Para su protección, este correo electrónico se envió a todas las direcciones de correo electrónico asociadas con su cuenta de cPanel.^AODInfoDominios Adicionales son nombres de dominios que apuntan a subdirectorios de su propia cuenta.)Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).8@Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se puede determinar el dominio IP para el dominio “[_1]”.2.There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones de FTP activas para su cuenta."%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.(Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,MySQL]5FLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada.)Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer Anfitrión MySQL a “[_1]”.CIThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el rol no administrado “[_1]” como “[_2]”.Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este autocontestador, el correo enviado solo lo manejará el autocontestador antes de descartarlo.}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Los recursos de la capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer) están instalados en la configuración de [asis,Apache] Los recursos están siendo usados, haciendo de anfitriones para los usuarios.4zRemote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere que la codificación de Capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) esté habilitada.DSThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no pudo analizar sintácticamente el certificado debido a un error: [_1]P[Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco son válidos.IlTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])El uso horario ([asis,GMT-0500] es la [output,acronym,Hora Estándar del Este,(EST, Eastern Standard Time)])ouThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.>GAre you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios que no se publicaron?=AThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede usar los siguientes caracteres: [join, ,_1]14I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña a una ubicación segura.Increase DepthAumentar profundidad,6Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar con un guión bajo final.XVThe system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no pudo leer desde el servidor remoto [asis,cPanel] debido a un error: [_1]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL antes de renombrarlo: [_2]Disable this ruleDeshabilitar esta reglaPYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1]This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes de su sitio. Verifique este registro frecuentemente para asegurarse de que su sitio se ejecute sin problemas. Por ejemplo, esta información puede ayudarlo a encontrar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes.HLPEnabledExtensionsExtensiones Protegidas:'5This value may not contain a line feed.Puede que este valor no contenga un avance de línea.When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico. Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con la aplicación, necesitará usar la información de la [output,strong,configuración manual]. Le brindamos acceso de solo lectura a los archivos de correo únicamente a través de IMAP.ActionAcciónSMTP DestinationDestino SMTP=>Enter the following in the Internet or network address field:Ingrese lo siguiente en el campo Dirección de red o Internet:Generate a Private KeyGenerar una clave privadaMOThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2],-Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure BoxTrapper para: [output,strong,_1]|~[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] actualmente, no se admite la version 3.0 [output,strong,] y puede causar un entorno [asis,Ruby on Rails] dañado.
Vendor:Proveedor:I“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten agregar elementos a la interfaz de cPanel que se pueden mostrar. Esto puede incluir agregar un ícono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML para incluirla dentro de la página de la interfaz.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.El logotipo de MySQL y MySQL son marcas comerciales registradas de MySQL AB en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.ICHInstallLinkPre You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No incluyó ningún conjunto de reglas para este proveedor. Habilitar o deshabilitar a este proveedor no tendrá efecto hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para incluir. Haga clic en el enlace para editar y elija los conjuntos de reglas que desea incluir./ADouble click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para contraer/expandir. Haga clic para arrastrar.,5The system successfully saved your settings.El sistema guardó correctamente las configuraciones.
CountriesMartiniqueMartiniqueSecurity TokensTokens de seguridad	LogsRegistrosICHInfoEl carrito de compras Interchage es un producto que viene en varios idiomás de Red Hat. Si necesita más información, por favorStage:Fase:_dWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Cuando elija una contraseña nueva, asegúrese de que esta no sea similar a contraseñas anteriores.khAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se encontró un error al configurar qué versión de PHP procesará la extensión de archivo “.php”.6LThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos que pertenezca a un usuario.lpThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa que eligió para enlazar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los errores siguientes:Enable RuleHabilitar la reglaPagedNumerado~q[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador más utilizado que no admite SNI.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.StringCadena de caracteres#$[asis,ModSecurity™] Configuration[asis,ModSecurity™] Configuración1Backup ConfigurationHacer una copia de seguridad de la configuración
TAgoraCartCarrito de Compras AgoraYou must enter a company.Debe ingresar una empresa.Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL completo
BlockingBloqueandoS^The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_2]”.Anonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimo
LP-AwstatsAwstats
PPDNavHelpSeleccione el directorio que quiere proteger danlole un clic en su nombre.<br>Abra el folder o navegue dandole un clic en su icono.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_1,base de datos,usuario de la base de datos] [boolean,_2,administrada,no administrada] [boolean,_3,de MySQL,de PostgreSQL].service_cpanellogd_pretty_nameRegistro y Procesador de Ancho de Banda cPanelZip ArchiveArchivo zip^~The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se retrasó por más de [quant,_1,hora,horas] esperando el procesamiento de las estadísticasU_Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se deshabilitó la Autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]CreateCrearConnection InstructionsInstrucciones de conexiónD[The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo.FM[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger la contraseña[comment,search text keywords])BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapper4secpol_for_xmlAplicar Políticas de Seguridad a peticiones XML-API*&The following exception has occurred: [_1]Ocurrió la excepción siguiente: [_1]Edit ServerEditar el servidor	CountriesAustraliaAustralia$%You successfully changed the record.Cambió el registro MX correctamente.CountriesCoteDIvoireCote D[output,apos]IvoireUnable to mount “[_1]”.No se puede montar “[_1]”.
FTPAddHeadAñadir cuenta FTPYhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar sus archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:GCRInfoLinkPostpara saber más acerca de trabajos de cron (abrirá una ventana nueva).,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] públicaINDXPostgreBase de Datos Postgre service_interchange_descriptionSServidor del Carro de la CompraCountriesStHelenaSanta HelenaThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer un seguimiento de la ruta desde la computadora desde la que está accediendo a cPanel hasta el servidor en el que está su sitio (es decir, la cantidad de servidores y cuáles son los servidores por los que deben pasar sus datos para llegar a su sitio).Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp],<backup restore[comment,search text keywords]restablecer copia de seguridad[comment,search text keywords]
DocumentationDocumentaciónvFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por cuestiones de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de manera predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicio.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La siguiente lista contiene las coincidencias asociadas para enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya la que no esté relacionada del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.Bandwidth LimitsLímites de banda ancha!-Set [asis,PHP] Version per DomainConfigurar la versión [asis,PHP] por dominio	Wait …Espere….3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.[fThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redirección [output,em,debe] comenzar con un protocolo (por ejemplo [asis,http://]). 'Restoring Web Disk Digest ShadowRestauración de Web Disk Digest Shadow8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”fqYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar una Redirección de comodín para redirigir su dominio principal a otro directorio de su sitio.Repair the DatabaseReparar la base de datosD_Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.Windows® 2003Windows ® 2003!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuario
Found MessageSe encontró un mensaje1,The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no pudo enviar la solicitud: [_1]Synchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTPAnonymous UserUsuario anónimoThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no pudo validar la configuración nueva de [asis,Apache] debido a que [asis,httpd] salió con valor distinto de cero. [asis,Apache] produjo el siguiente error: [_1]Drag to reorder.Arrastre para reordenar.INDXSubdomainsSubdominios2The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema habilitó las pruebas adicionales de token de seguridad que marcaron esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede estar causado por una cookie de sesión expirada o por el uso de un tema anterior que no fue actualizado para trabajar con el sistema token de seguridad.=AIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) se graduó de la escuela secundaria?You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe ingresar un nombre de host válido en el [output,em,Cuadro de texto] del anfitrión de acceso (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre host comodín).EATSMTPDestSMTP DestinoCountriesSierraLeoneSierra Leona08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desea descargar::?You must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia a su informe.,3Point to where you want the icon to link to.Señale hacia donde desea que lo vincule el ícono.zIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si escribe un [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,(FQDN, Fully Qualified Domain Name)], el sistema intentará resolverlo a una dirección IP.Session FailedSesión falladaA?[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] cola para la cuenta “[output,strong,_1]”.!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPage*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.-=Delete this message and blacklist the sender.Elimine este mensaje y agregue el remitente a la lista negra.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la verificación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que utilice [_1] para monitorear las unidades, además de o en lugar de este script.QNYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Eliminó “[_1]” de la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paqueteILYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Eliminó la libreta de direcciones correctamente “[_1]” para “[_2]”.,+That CSR is already installed as “[_1]”.Ese CSR ya está instalado como “[_1]”.You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correos individuales y correos electrónicos de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, este sobreescribe la dirección predeterminada para ese dominio.@BInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se instaló el certificado en el dominio no controlado “[_1]”.Npostgresadmin-nopostgresuserNo usuario de PostgreSQL encontrado. No se puede administrar la base de datos!#*-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones vacía [asis,PHP] --:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó de la señal “[_1]”.Added MX RecordRegistro MX agregadoThe system cleared the tables.El sistema borró las tablas.
CountriesCubaCubaINDXServernameNombre del Servidor#Email ForwardersReenviadores de correo electrónico\q[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] para estos servidores están actualmente en cola.-Secure Email SetupConfiguración segura del correo electrónico(Authorization required)(Se requiere autorización)MSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se encontraron autorizaciones del servidor de los vales cerrados en el servidor.b`The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ingresó no es correcta o la clave [asis,SSH] no tiene acceso permitido: [_2]"Path: [output,strong,_1]Ruta de acceso: [output,strong,_1]
Mailing ListsListas de correosID:ID:#1[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon del registrador del sistema40The system detected that the file is already closed.El sistema detectó que el archivo ya se cerró.Wildcards are not allowed here.Aquí no se permiten comodines.CountriesBhutanButan7CYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.La cuenta excede el tamaño máximo permitido de listas de correos.,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]NoneNingunoThe cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El visualizador de uso del disco de cPanel proporciona una visión general del espacio en el disco que usa la cuenta. Muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta en vez de los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.
Referring URLURL de referenciaedit_com-activations_descYa que haya <a hrefcpanel-httpversionVersión de Httpf_Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] proporcione su contraseña a menos que verifique que se cumpla lo siguiente:$*This sets up a dedicated IP address.Esto configura una dirección IP dedicada.9CThe system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la planilla [asis,HTML] predeterminada…Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.

INDXCgiCenterCentro de CGI
EFDestinationDestino>BThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.3Email archiving is disabled.Se deshabilitó el archivo del correo electrónico."noemaildirbegin-BoxTrapperDirectorio de email para la cuentaBackup/RestoreCopias de seguridad/RestablecerPrevious MonthMes anterior&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido.'FMFileOpTextPreOpPor favor selecciona donde usted quiere#securityquestion-4¿Nombre de su primer/a profesor/a?/@Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Desea eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”?^fThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).2Developer Feature OnlyÚnicamente para característica del desarrolladorConfiguration FilesArchivos de configuraciónservice_pop_descriptioncourierServidor Courier POP3andy2Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de personalización de marca2GEnabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente en “[_1]”.Indexes are now:Los índices están ahora:'Security Policy ItemsArtículos de la política de seguridad'Items displayed per page.Artículos que se muestran por página.')Currently installed: [output,strong,_1]Actualmente instalado: [output,strong,_1]	
Strength:Seguridad:TQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en la [asis,userdata] para el usuario “[_2]”.Your language has been set to:Su idioma se configuró como:FXCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se puede determinar la dirección IP pública. No se puede conectar al servicio myip.ValidateValidarMenable_chkservd_confirmEsta acción provocará que se active chkservd. ¿Es eso lo que quiere hacer?Frame ThicknessGrosor del marcoThis server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifique a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.Find the following file:Buscar el siguiente archivo:Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados le permiten “aparcar” nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también lleguen a su sitio web cuando ingresan el dominio “aparcado“ en sus navegadores.|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que use IMAP en vez de SSL/TLS, ya que brinda más seguridad para sus interacciones con el servidor de correo remoto.)8Vendor Configuration is a required field.La configuración del proveedor es un campo obligatorio.IOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1],” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”)Raw Apache Log DownloadDescargar registro sin procesar de Apache47The range overlaps with another existing range: [_1]El rango se superpone con otro rango ya existente: [_1]Restore OnlyRestaurar únicamente	CountriesDenmarkDinamarcaDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]>GWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: Inició sesión con la contraseña del revendedor o raíz.+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar un nombre de host o una dirección IP.bjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Se canceló la carga: no se pudo copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]@DThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta publicación se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].KQSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.PrivatePrivadorRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que el sistema los procesa.%&Your GnuPG key imported successfully.Importó la clave GnuPG correctamente.5<The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual aparece en [output,strong,negrita].?PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos PostgreSQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos PostgreSQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferente al correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.jhWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando configure [asis,FileZilla], deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.VZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt] -Edit Privacy Options: “[_1]”Editar las opciones de privacidad: “[_1]”
Sender DomainDominio del remitenteSUBDeletedRedirectionHeadRedireccionamiento removidoINDXMySQLverVersion de MySQLEdit An IconEditar un ícono#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]TCounterContador4<The user “[_1]” now has the password “[_2]”.El usuario “[_1]” ahora tiene la contraseña “[_2]”.JRThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no pudo guardar el archivo de la clave privada “[_1]” en la cuenta.G@You are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No puede ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.
Copy AccountCopiar cuentaStats:Estadísticas:
service_tailwatchd_nametailwatchd
Once a DayUna vez al díarLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje este campo en blanco a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté asociado a una cuenta de usuario..-You do not have a MySQL user named “[_1]”.No tiene un usuario MySQL llamado “[_1]”.Backup_AccountsCopia de Seguridad de Cuentas;\[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico del[output,acronym,SMTP,Protocolo de transferencia simple de correos electrónicos](other subdirectories)(otros subdirectorios)#%You must enter a number of columns.Debe ingresar un número de columnas.%Home Directory UpdatedSe actualizó el directorio principal=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].<HAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Añada “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de acceso incluida.!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanel),The system successfully deleted your box.El sistema eliminó correctamente el cuadro.Entropy Chat ServerServidor de chat de Entropy7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.
Account CreatedCuenta creada#'The certificate’s expiration dateLa fecha de vencimiento del certificadoGeneral WarningsAdvertencias generalesEADefaulttoa:3H[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Traffic[output,acronym,Tráfico de FTP,Protocolo de transferencias de archivos]4>[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.[asis,AJAX] Error. Actualice la página y vuelva a intentarlo.ALAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad descubrió los siguientes errores:?Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que su cuota de disco de FTP general está limitada por el espacio total del disco disponible para su cuenta de alojamiento. Por ejemplo: Si tiene 5000 MB de espacio de disco en su cuenta de alojamiento y configurada una cuota de disco de una cuenta de FTP en 9999 MB, la cuota aún será de 5000 MB.Cleanup ProcessProceso de limpieza

New FolderNueva carpetaAccount BackupsCopias de seguridad de cuentasThe Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El visor de uso del disco muestra el uso total del disco de los directorios y todas las bases de datos de la cuenta, no los usos totales de los archivos o las bases de datos individuales.cvThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.Es necesario que el usuario “[_1]” tenga las características “[_2]” y “[_3]” para manejar artículos SSL.

QuarantineCuarentenaSPBoxEnableButtonActivar SpamBox Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso a FTP anónimo Register button example #1Ejemplo de botón de registro #1Choose a service.Elija un servicio.<TSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lo sentimos, el campo “Anfitrión de acceso” debe ser un nombre de host válido.*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.)Restore SubDomain EntriesRestaurar las entradas de los subdominios(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, unidad, o punto de montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].)+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónico"EADefaultsendallMandar todo el e-mail sin ruta de:LengthLongitudHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Sugerencia: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el correo enviado solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.%$Include the “htmlarea.js” script:Incluir el script “htmlarea.js”:You will be editing:Estará editando:,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está deshabilitado en el servidor.#+Cron field not formatted correctly.El campo Cron no tiene el formato correcto.`oExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Se expandieron los datos disponibles a través de PERFORMANCE_SCHEMA y se mejoró el monitoreo del rendimiento.'Additional MySQL Access HostsAnfitriones de acceso MySQL adicionalesIn order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.17th17MXHeadMX Entradas"The restore session failed.No se pudo restablecer la sesión.5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.Actualmente, “[_1]” es el anfitrión SSL primario en “[_2]”.EVCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se pudo quitar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.Invalid IPv6 addressDirección IPv6 no válida!$Currently using [format_bytes,_1]Actualmente usando [format_bytes,_1]/Forward to Email AddressReenviar a la dirección de correo electrónicoSelect Existing BoxSeleccionar el cuadro existente Precondition FailedError en las condiciones previasekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero, debe cargar los archivos [asis,HTMLArea] en su sitio web. Simplemente siga estos pasos.+-The system successfully saved your changes.El sistema guardó correctamente los cambios.'Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de banda ancha)GData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del anfitrión “[_1]:[_2]” se agotó el tiempo de espera.BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]seguro”.Memory UsedMemoria que se usó@DIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, se deben proporcionar ciertos datos.Plugin NameNombre del programa adicional8WEnabled archiving of incoming email for all new domains.Se habilitó el archivo de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.UaThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.No se estableció el host virtual primario para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.0+The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe el archivo “[_1]” que cargó.8KSaving new account properties for account “[_1]” …Guardando las propiedades nuevas de la cuenta para la cuenta “[_1]” …
CountriesCostaRicaCosta RicaVendor Report URLURL del informe del proveedorIf your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de su personalización de marca falló, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte para que pueda ayudarle. Además puede visitar los foros Themes and Branding de [asis,cPanel]para revisar y hablar sobre esto con otros usuarios [asis,cPanel].;GAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Después de “[_1]” se complete correctamente, reinicie el servidor.BEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Se le dio un valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres.\fYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Eliminó, correctamente, los anfitriones virtuales SSL para los siguientes dominios: [join,~, ,_1]”.V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema instaló un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.Wx“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta de acceso válida para un enlace simbólico del directorio html en este tipo de restauración.
Add Redirect:Añadir redirección:DNS Path DiagramDiagrama de ruta de acceso DNS7P(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Se recomienda esta configuración si se establece como Volver a montar/Montar.):DTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se agotó el tiempo de espera para cerrar el proceso secundario tar.2NThe diagram below shows what you can add and edit.El diagrama que aparece a continuación muestra lo que puede añadir y editar.-SERebuildingHeadReconstruir el indice de búsqueda de Entropy=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.6+The password that you entered is not a valid password.La contraseña que escribió no es válida.	
Show rowsMostrar filasGo back to edit your CSS.Vuelva a editar el CSS.gxYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,restaurar subproceso,restaurar subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento.Directory PathRuta de acceso del directorioLnOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Se enviará un correo electrónico a esta dirección de correo cuando termine la copia de seguridad..Tap the cPanel Web Disk icon.Haga clic en el ícono Disco de red de cPanel.	EFEqualsigual quehnFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]No se pudo deserializar la respuesta “[_1]” de [asis,start_transfer] debido a los siguientes errores: [_2]If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza MySQL 5.0 a 5.1, no necesita reconstruir Apache porque el sistema instalará RPM de compatibilidad para garantizar que MySQL continúe funcionando.WLM-RemoveOldRemueve los logs archive del mes anterior de su directorio de home al final de cada mes “[_1]” updated the account.“[_1]” actualizó la cuenta.0N[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,Algoritmo de firma digital,(DSA, Digital Signature Algorithm)]XDThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción le permite ver el certificado y editar su descripción.2q“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Los “elementos de la interfaz” le permiten añadir elementos a la interfaz que pueden mostrarse. Esto puede incluir añadir un ícono con un enlace a la página principal de la interfaz, añadir imágenes o incluso añadir una hoja de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] o una página HTML dentro de una página de la interfaz.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” hará coincidir cualquier registro con al menos un campo que coincida con el término y tipo de filtro.%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grande	Sender IPIP del remitenteKNRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revoque los privilegios del usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.*Account UnSuspensionsCancelación de las suspensiones de cuenta@CAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zona avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords]J~[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Sugerencia]: Para filtrar todos los correos que [asis,SpamAssassin] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, elija [output,em,Barra Spam] y [output,em,contiene], y luego escriba “[asis,+++++]” el cuadro (Nota: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4, debería utilizar [asis,++++]`. Una puntuación de spam de 3 sería [asis,+++], etc.). "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”(This is not a valid username.Este no es un nombre de usuario válido.:parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no esta configurado para esta cuenta:QRThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Hubo cuentas [numf,_1] con errores durante este proceso (véase más arriba): [_2]:4You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[_1]” en la solicitud.$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].[kThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta función permite a los usuarios con acceso raíz asignar una dirección IPv6 a una cuenta específica.CKThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,caracter,caracteres].&0Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar el cliente Calendario y los Contactos
RDDeletedRedirectPostfue removido.#5Service “[_1]” may be disabled.Puede que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.6GEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico de la cuenta “[_1]” no existe.99Provide the name of the bucket on the remote destination.Proporcione el nombre del depósito en el destino remoto.21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.
FPEWarning<span class="warning">Advertencia:</span> Instalando o desinstalando Extensiones de Frontpage resultara en la perdida de todos los &quot;.htaccess&quot; archivos de tu area de web. Cualquier cambio que hayas hecho a su &quot;.htaccess&quot; archivos pudieran ser archivo perdidos. Cualquier directorio que tenga proteccion de WebProtect sera sin proteger hasta que los vuelvas a reproteger.Disable all LegacyDeshabilitar todo lo heredado8FThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ingresó un nombre de usuario.!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].<WA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se produjo un error grave mientras se analizaban sintácticamente los datos ASN.1. [_1]TsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los rangos IP deben ser válidos y encontrarse dentro de determinado rango IP.MENURandomHTMLHTML al azar9GSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se establecieron correctamente los permisos en “[_1]” a “[_2]”.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.The File ManagerEl Administrador de archivos	Category:Categoría:)5The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,enlace de ayuda] no es válido.QNThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.[asis,Apache] los manejadores controlan cómo el [asis,Apache] software del servidor web administra ciertos tipos de archivos y extensiones en el sitio.No records found.No se encontraron registros.9XThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe tener el formato de una dirección de correo electrónico.
SUBDNSHintLos subdominios dependen en el sistema de DNS para que puedan funcionar lo que significa que su información de DNS debe de propagarse a través de los servidores de DNS en el Internet antes de que subdominio sea completamente activo. Este proceso en promedio toma unas pocas horas.modlimit-disable-buttonDesactivar Proteccióni[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.)+[asis,Apache]’s Installed SSL Resources[asis,Apache]de los recursos instalados SSLEvery Sixth HourCada seis horas44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Inició sesión como “[output,class,_1,status]”.P]The system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la sesión con identificación “[_1]” debido a un error: [_2]GaDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación del módulo de correo y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.Delete AccountEliminar cuentae^The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]Repair a Database:Reparar la base de datos:Account RemovalEliminación de la cuentaThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración de [asis,SSHd] en el servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión de [asis,root]. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].Maximum ChildrenProcesos secundarios máximos
Current Path:Ruta de acceso actual:[asis,MySQL] Users[asis,MySQL] Usuarios'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]KfThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción le permite habilitar o deshabilitar las copias de seguridad para las cuentas suspendidas../The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “ilimitado”.A[Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio del nombre de dominio se realizó correctamente (“[_1]” ahora es “[_2]”).
RDCurrentHeadRedirecciones Actuales:NLThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Monthly Bandwidth (MB)Banda ancha mensual (MB)OriginOrigenIS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos los derechos reservados.SSL Certificate ListLista de Certificado SSLCDYearAñoBrowse CertificatesNavegar en certificadosAPI function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de una llamada de función antes de usarla en el API Shell, un script o a través de otro método./3Document Root[comment,top level directory] for:Directorio raíz[comment,top level directory] para:ENYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.!MENUSetupAnonAccessConfigurar Acceso Anónimo de FTP+Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,MySQL]9Database User Restore OptionsOpciones de restauración del usuario de la base de datos<IAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Anfitriones adicionales que envían correos para sus dominios ([asis,A]):+;Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.Toggle ViewAlternar vistaSecurityPolicyPolítica de SeguridadStart Time:Momento de inicio:
ASIUsageAvailEspacio de Disco Disponible,The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.En lo que queda del proceso de actualización no se necesita que el usuario ingrese nada hasta el último paso (la reconstrucción de Apache y PHP con EasyApache). Si desea dejar desatendida la actualización, solo tiene que especificar cómo manejar la reconstrucción de Apache y PHP en este punto.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que actualice [asis,Nautilus] a la última versión. También puede usar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder al disco de red.Dovecot IMAP ServerServidor IMAP DovecotCountriesLithuaniaLituania$Service Check MethodMétodo de verificación de servicioCustInfo_second_emailE-mail secundarionSSHNoPassPhraseWarningUsando la autenticidad de clave publica sin especificar la frase de password es un riesgo de seguridad enorme!Database Name:Nombre de la base de datos:C?You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[_1]” correctamente._dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Añadió un filtro que enviará todos los correos “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.Alias RedirectionRedirección de aliasTlThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados solo puede tener caracteres alfanuméricos.jPGPDescriptionGnuPG es un schema de encripcion disponible publicamente que usa el metodo de [output,quot]public key[output,quot]. Con GnuPG, los mensajes tiene encripcion usando [output,quot]public key[output,quot] sin embargo, la encripcion nada mas puede ser removida por una [output,quot]private key[output,quot], la cual es retenida en el mensaje del recipiente intendido.#Backup Destination:Destino de las copias de seguridad:{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz que están controlados por la funcionalidad de personalización de marca de cPanel. Estos incluyen páginas HTML y hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) e imágenes. Si desea añadir elementos que aún no existen en la interfaz, puede hacerlo seleccionando un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que añadir un ícono a la página principal se encuentra bajo “Tipo: imagen”. %Are you sure you wish to delete:¿Está seguro de que desea eliminar:CountriesCameroonCamerunFrame Color:Color del marco:Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que usa un servidor remoto para MySQL en lugar de un servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor remoto MySQL pueda resolver “[_1]” para la dirección IP que (el servidor local) usa para conectarse al servidor remoto MySQL.DYSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad las contraseñas deben tener al menos 5 caracteres.vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y puntuación básica (por ejemplo, punto, guión, espacio, guión bajo y coma).BMRequest is missing the targets which is required for size command.La solicitud no encuentra los destinos necesarios para el comando de tamaño.
Implied RangeRango implícito"Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”."(Queuing restore for “[_1]” …Restauración en cola para “[_1]”…The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de disco de web principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos en el directorio principal en el servidor.DSCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se pudo crear el archivo de origen “[_1]” para probar enlaces físicos: [_2]"4This restores service access logs.Esto restablece los registros de acceso al servidor.LXIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si esto sucede, cancele la edición de inmediato y seleccione la codificación correcta.
Invalid RegexRegex no válida,2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.,DStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: seleccione el dominio para administrar las páginas de error"*Berkeley Name Server Daemon (BIND)Nombre del servidor Daemon Berkeley (BIND)MXModifyDomainPreCambiar MX paraSelect a DomainSeleccionar un dominio
cpanel-restoredRestaurado$0Could not delete our hard link: [_1]No se pudo eliminar nuestro enlace físico: [_1]
ACPathHint !)← Go Back to Interface Elements← Volver a los elementos de la interfaz	CNTYYMMDDAAMMDDOL[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] El navegador no admite [asis,JavaScript Frames]	EmailAutoContestador AutomáticoWaiting …Esperando…EEThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.No se pudo cambiar la contraseña para “[_1]” porque: “[_2]”.%Select a certificate below:Seleccione un certificado más abajo:CountriesNauruNauru>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro”.#*The system is adding the record …El sistema está añadiendo el registro…If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.[asis,SMTP] Port: [_1][asis,SMTP] Puerto: [_1]Go Back to Edit the UIVolver a Editar la UI(.Provide a password to set for this user.Proporcione una contraseña para este usuario.KHThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Results per Page.Resultados por página.'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario.aaThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea de formato [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando…@F[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: Ubique el archivo CSV o XLS en la computadora.TfAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[_1]”?
Generate KeyGenerar claveFeature SpotlightFunción Destacado\XYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,PostgreSQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.Results Per PageResultados por páginadomainadmin-addedha sido añadida.
Show FailuresMostrar fallos#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido.CQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede utilizar la página de entrada de muestra en [output,url,_1,_type,offsite].!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.MySQL Databases →Bases de datos MySQL →#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administrador2^Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)]?
IP BlockerBloqueador de IPR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]i~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no pudo completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.**The system could not change your password.El sistema no pudo cambiar su contraseña.Security AdvisorAsesor de seguridad^sAn unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se produjo un error desconocido al recuperar la configuración de respaldo para el usuario “[_1]” de Logaholic.)%You will not need to modify your scripts.No necesitará modificar sus scripts.1SUBRedirectSetupHintPostasegurese que la URL termina con una diagonal /.)S`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:*1Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificados SSLNQUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando usted lo desee.<daystokeep-BoxTrapperNúmero de días para guardar registros y mensajes en líneaKXYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.Se verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.EPTextCon esta herramienta puede crear páginas personalizadas para mostrar cuando el usuario entra a un URL equivocado, un URL que ya no es disponible o cuando el usuario no esta autorizado para ingresar un directorio específico de tu espacio de web.1Give this user a new password.Proporcione a este usuario una nueva contraseña.Getting Started WizardIntroducción del asistentegxThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema dejó de esperar la conexión con “[_1]” en el puerto “[_2]” después de [quant,_3,segundo,segundos].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” superó el [numf,_5]% del límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).NGThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL local en “[_1]”.>>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,blacktext]”.vzThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó la ruta del archivo de configuración.*Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin procesarParameters:Parámetros:Copy HomedirCopiar directorio principal
disable-BoxTrapperDesactivarcurrent-access-key-textLa clave the Acceso Actual!ASIGeneralAccountHeadInformación General de la Cuenta+Review Transfers and RestoresRevisar las transferencias y restauracionesabThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración. [_1], admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de internet versión 6].$+Failed to set up DKIM for this user.No se pudo instalar DKIM para este usuario.7JEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede comenzar ni terminar con un guión bajo ni un número.[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]:	
NavLookupDNS LookupTimeoutTiempo de expiraciónJ@Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Compruebe el URL al que intenta llegar. ([output,url,_1,Vuelva])Log inInicio de sesiónWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando añada un servidor y lo configure para sincronizar, el siguiente diagrama de ruta DNS se actualizará. Intente minimizar el ancho del diagrama lo más posible.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se le asignó al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.Username/DomainNombre de usuario/DominioYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual de la cola.
Web ServerServidor web+Confirm Enable Mail SNIConfirmar la activación del SNI del correoThe server will now reboot.El servidor se reiniciará.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], una opción a la vez, hasta que la configuración instalada [asis,Exim] sea válida” desde el menú.&URL to Redirect Leech Users toURL para redirigir usuarios de Leech aThis option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a usar contenedores TCP, que usted puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción puede evitar la conexión de sus clientes si estos tienen nombres de host mal configurados.FTP Server SelectionSelección del servidor FTPA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script no pudo completarse dentro del tiempo permitido. Envíe la siguiente información a su agente de soporte [asis,cPanel]:5parkadmin-noparktopNo puede sobreponer un dominio arriba/sobre el mismo!If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si habilita esta opción, cPanel retendrá los archivos de acceso sin procesar por un período de un mes para cada usuario, a menos que se configure de otro modo.Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]CountriesFrenchGuianaGuiana Francesa"4Filename must end in [list_or,_*].El nombre del archivo debe terminar en [list_or,_*].),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene una correlación de la base de datos para un usuario llamado “[_1]”.$Password tips:Consejos para elegir la contraseña:You have been logged out.Se cerró la sesión.&7Find functions quickly by typing here.Encuentre funciones rápidamente escribiéndolas aquí.ArchiveArchivar@DThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes usan [asis,FrontPage] en el servidor fuente:>YHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar el servidor SSH,_2] para implementar el cambio.Authorized UsersUsuarios autorizadosrThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración predeterminado. No puede añadir una regla duplicada.'Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,PostgreSQL]B>You have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Revocó el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.Modify an Existing CartModificar un carrito existenteThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vencerá pronto. Si usted es actualmente el anfitrión de contenido seguro en los dominios que aparecen a continuación, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para estos dominios.	
Edit IconEditar íconoDefer+Fail Per HourAplazamiento+Error por hora[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]/:All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host válidos deben incluir 2 puntos..7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo.}kThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y el control de los servicios monitorizados. ¿Desea hacer eso?%!You have added the vendor “[_1]”.Añadió al proveedor “[_1]”.Default AddressDirección por defecto-Database Restore OptionsOpciones de restauración de la base de datosYjAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Está seguro de que desea configurar los permisos de acceso para la cuenta “[_1]” como Solo lectura? Email ArchivesArchivos del correo electrónico!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de Microsoft
Delivery IPIP de entregaContainsContienel~Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[output,class,_1,status]”?Unable To Locate FileNo se puede ubicar el archivoNOThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]
Current ListsListas actuales2Bwhether the button is enabled or not in text mode;determinar si el botón está habilitado o no en el modo de texto;Manage SSL sites.Administrar los sitios SSL.JK[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] correo spam[comment,search text keywords]R}No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se configuraron los registros de MX. El sistema lo dirigirá de manera predeterminada a [asis,A record] para este dominio.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,ícono de una carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades.CRHeadTrabajos de CronEATHeadDireccion de Correo Rastro:4The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee el dominio “[_2]”.!2Determined database name from sqlSe determinó el nombre de la base de datos de sql]cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para cancelar el permiso de todos.N[Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar el registro de banda ancha para los servicios de correo IMAP y POP3.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de Logaholic Web Analytics está actualmente deshabilitado. Puede continuar a Logaholic para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.MX_remote_exchanger_auto_descSi no hay un intercambiador del correo que apunte a una IP en este servidor, el servidor se configurará para no aceptar correo localmente y enviar correos al registro MX más bajo.SPBoxStatusSwitchPreSpamBox esta ahora:Software Development KitKit de desarrollo de software'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónico'+No calendars or contacts are available.No hay calendarios o contactos disponibles.SfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.FTPListHeadCuentas de FTP existentesMoved PermanentlyMovido permanentemente

New DomainNuevo dominioRules EngineMotor de las reglas#Insert hyperlinks and images.Inserte hipervínculos e imágenes.7:The system successfully created your interface element.El sistema creó correctamente el elemento de la interfaz.KGYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.PostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQL/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?HGThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3];hRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee poder ver rápidamente quién visita su sitio.6CUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se puede eliminar este usuario. El usuario “[_1]” no existe.??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura.ALChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de dominios complementarios de “[_1]” a “[_2]”.0/The following are all examples of valid entries:Lo que sigue son ejemplos de entradas válidas:akThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se agregue al programa adicional que se va a generar.UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.PcThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La función para Administrar elementos de la interfaz le permite administrar sus cuadros e íconos.[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nueva cuenta[comment,search text keywords]The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y la privada son similares a un rompecabezas. Se crean juntas para usarlas durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en su computadora/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y la privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2]. Host Access ControlControl de acceso del anfitrión
CountriesMaliMali8/[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 vales] aguardan confirmación.CLServerTimeTiempo del Servidor
GBCommentsComentarios:SPCHInstallHintPor favor este al tanto de que instalando un chat usara una base de datos de MySQL.CountriesAustriaAustriaNU“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un caracter “[_2]”.PPDCPButtonCambiar ContraseñauThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente interfaz de paso común ([output,acronym,CGI,, Common Gateway Interface]) instalada previamente para usar en la cuenta:ExactExactoZb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.0Default Backup DirectoryDirectorio predeterminado de copias de seguridad
Hide IconsOcultar íconos4DThere are no email authentication systems installed.No hay sistemas de autenticación de correo electrónico instalados.=7[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se habilitó en la cuenta “[_1]”.UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.15th15VFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de Matt Wright\ s <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta exactamente como FormMail.cgi, pero es completamente reescrito, entonces puede que ve diferencias visuales minimás.<p>Para llamar el script, hay que crear una forma con AccionESSHDescSSH le permite transferir archivos de forma segura y conectarse remotamente a traves del Internet.  Sus conexiones via SSH son encriptadas y eso permite una conexión segura. En esta sección puede configurar sus claves SSH para permitir la entrada automática cuando accese por medio de SSH. Las claves de autenticación son una alternativa al usuario y contraseña. La clave tiene que ser valida para entrar, es virtualmente imposible usar la fuerza bruta. Puede importar claves existentes, generar nuevas claves asÍ como <a href="keys/index.html">administrar</a>/borrar claves.)4cPanel [output,amp] WHM update terminatedActualización WHM de cPanel [output,amp] finalizada
HLPDisableButtonDesactivarservice_cpdavd_namecpdavd7>Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectándose a su disco de red ahora; esto tomará un minuto.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico en la que se lo puede contactar. Este debería ser una dirección de correo electrónico que no está en su cuenta, si tiene una.<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminación de directivas que controlan WHM desde [asis,modsec2.conf].Account SuspendedCuenta suspendida&AThis feature is disabled in demo mode.Esta característica se deshabilitó en el modo de demostración.TaNote: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia. )Current setting is [numf,_1] MB.La configuración actual es [numf,_1] MB. ,The Trusted Hosts list is empty.La lista de hosts de confianza está vacía.&+Please refresh the page and try again.Actualice la página y vuelva a intentarlo.FMObjectMovedToTrashObjeto movido a la basuraY[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Correo electrónico permite que los visitantes completen un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.E@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]HiThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada para la hora de expiración de la papelera debe ser un número entero mayor que cero.!(Choose a certificate file ([_1]).Elegir un archivo de certificado ([_1]).Configure FTP ClientConfigurar cliente de FTP*/[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] No se pudo añadir el reenviador.CountriesRwandaRuanda_nThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Hubo un error cuando el sistema intentó [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección de enlace directo.Replacement Color RedReemplazo de color rojon[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las siguientes IP estén completamente habilitadas para conectarse a este servidor:40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Eliminó la cuenta FTP correctamente “[_1]”.Close WindowCerrar ventanaUpgrade to Latest VersionActualice a la última versiónEcommerce StoreTienda de comercio electrónicoFWAddedTextPostTarget.Show disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.Enable all LegacyHabilitar todo lo heredadoTJPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Tome nota y guárdela en un lugar seguro, ya que no se volverá a mostrar.Web Disk created!Se creó el Disco de red.3rd3MHYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?No guardó los cambios. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?	2This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y fija nuevos límites de memoria [asis,Apache]. Establecer un límite de memoria de proceso aumenta la estabilidad de su servidor, pero puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso [asis,Apache], no a todos los procesos [asis,Apache] combinados.OKAceptarEnable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.iiYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se entregó correctamente).FKThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.Los ajustes no eran sintácticamente válidos. No se guardaron los cambios.Esecurity-questions-conf-descPor favor, confirme que sus preguntas y sus respuestas son correctas.Bzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar Bzip2edThemeTemaMLAddedHeadAñadir Lista de MailChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica los servidores [output,url,_1,target,_blank] diariamente para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga al servidor y, automáticamente, instala las nuevas actualizaciones a medida que están disponibles.MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.Public KeysClaves públicasNavMySQLMySQL Bases de DatosINDXFTPAccountsCuentas FTPError #[numf,_1]:Error N°[numf,_1]:EPEditTagBrowserNavegador del visitanteQQThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Surgió un problema en el sistema durante la creación del subdominio “[_1]”.^]The system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]3@This restores the account’s feature list setting.Esto restaura los ajustes de la lista de funciones de la cuenta.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva copias de seguridad en el directorio local de copias de seguridad predeterminado, incluso después de que el sistema transfiere las copias de seguridad a otro destino.,Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada del libro de visitasThis message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.El mensaje es para informarle que la cuenta “[_1]” tiene identificador 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está comprometido. Para estar seguro, debe verificar que su sistema no se vea comprometido.)max_parked_titleMáximo de Dominios Sobrepuestos (Parked)	CountriesMoroccoMarruecos2SourceIPCheck_legendLimita los accesos a direcciones de IP verificadasAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado de un sitio web SSL existente afectará todos sus sitios web SSL y los sitios web SSL nuevos deben usar el certificado actualmente instalado.C@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinó que hay tablas de bases de datos dañadasLoading HTML EditorCargando Editor de HTML<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta copias de seguridad en su servidor. Por defecto, este script se ejecuta a las 2:00 a. m. donde el servidor está ubicado porque es un horario no pico de la mayoría de los servidores. Le recomendamos que lo configure para que se ejecute durante el horario no pico, lo suficientemente temprano para permitirle a su servidor que termine las copias de seguridad antes de que comience la hora pico. Si las copias de seguridad están deshabilitadas, el script saldrá de manera automática luego de que se ejecute.)2You must put a Path for your Application.Debe poner una ruta de acceso para la aplicación.7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad del sitio web completo	ReplyRespuestaCountriesTongaTonga]cYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.Su límite de uso del disco se calcula según cuánto espacio en el disco usaron todas sus cuentas.!Transport DisabledEl transporte está deshabilitadoCYThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no pudo desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.$Edit Blacklisted SMTP IPsEditar los IP SMTP en la lista negraMbYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder a la ayuda rápidamente haciendo clic en el botón “Ayuda” en cualquier página.LJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.Se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] BoxTrapper en la cuenta “[_2]”.
BU-NotEnabledRespaldo No ActivadoYou can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede usar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar las [asis, Frontpage Extensions] y usar [asis,Frontpage] para publicar el diseño de su sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].Find the file called:Busque el archivo llamado:
SQL ServicesServicios SQL$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]
TEditHtaccessEditar .htaccessetThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa un servidor remoto para MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.PAAddedTextPostEmailha sido configurado comoSelect a Type:Seleccionar un tipo:PCHInstalledLinkPost yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no pudo enviar la respuesta esperada al anfitrión “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]@GThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración “[_1]”.1st of the monthel primero del mesPPDSetDirPreLos permisos de acceso para&3Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá el disco de red.7>This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar una SSL para sus dominios.All Sprites IncludeTodas las Sprites incluyenAODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseña$+Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un número entero entre 0 y 65535.GroupGrupo$"IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No ignore este correo.
UpdateActualizarPermissionsPermisos jAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios que se realizan en este servidor se propagarán a todos los servidores del clúster que estén vinculados a este servidor. La sincronización tiene una sola dirección: Los cambios que se realizan en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que también se seleccione [output,class,Sincronizar cambios,title] en el otro servidor. /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo esté resaltado.;RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía.$+You can restore the following items:Puede restablecer los siguientes elementos:3=Please use an e-mail format (Example: example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: ejemplo.com).BoEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, vacía o una cuenta del sistema.#+The given range name does not existNo existe el nombre del rango proporcionadoComment/Nickname:Comentario/Sobrenombre:ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].	DownloadDescargar>IThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla un usuario de base de datos llamado “[_1]”.The system made no changes.El sistema no realizó cambios.Restricted AvailableDisponibilidad restringida8Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática del correo spamNMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación maestro mantiene un caché de inicios de sesión validados para que no necesite volver a verificar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria usada para el caché en kilobytes.BUEmailAddyCorreo electrónico/Email:31The following configuration is already active: [_1]La configuración siguiente ya está activa: [_1](You don’t have access to that account.No tiene acceso a esa cuenta.<>You can do this by adding the following code to your script:Puede hacer esto añadiendo el siguiente código en su script:Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar al proveedor “[_1]”: [_2]!Overwrite the existing user.Sobrescriba el usuario existente.Click “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.	InheritedHeredadoManage BoxesAdministrar cuadros*Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar los 2048 MB.
EAAddQuotaPreMailbox quota (opcional):CountriesBurkinaFasoBurkina Faso(;Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar los privilegios y servidores de nombre del proveedor_oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta fase. En esta fase, los ganchos no pueden impedir la ejecución del evento.
SubsectionSubsección*<Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]Root DomainDominio de raíz)2“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un número entero no negativo.DSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe utilizar el prefijo meta_, seguido por el nombre del proveedor y una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener caracteres en el siguiente conjunto: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])SbYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a la raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.9CLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Se eliminó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].XYEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.feto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]a →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]
service_sshd_pretty_nameDaemon de SSHmax_email_titleMaximo de Cuentas de Correo59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado excede los 254 caracteres.CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad and Tobago$-Invalid host for remote destination.Anfitrión no válido para el destino remoto.All SQL DatabasesTodas las bases de datos SQL#Mailing List MaintenanceMantenimiento de la lista de correo>EThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,NAME] “[_1]”.
Reloading…Recargando…-Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correos electrónicos a:To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta a través del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], escriba “[_1]” como su anfitrión de FTP y el nombre de usuario y la contraseña.
4SQLGrantDbPreTodos los permisos dados a la base de datos de MySQL&FTPModifyPassHeadModificar la contraseña de cuenta FTPU]Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita regresar a la pantalla “Proceso de limpieza”.6HThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de acceso del archivo.n~You, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no podrá crear un usuario de base de datos nombrado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.]mFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title]./HNo log is available because the restore failed.Ningún registro está disponible debido a un error en la restauración.#Backup_RetentionRetención de la Copia de Seguridad
AnyCualquiera)-Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,Apache] [asis,RLimits] …mtThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]4SAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para realizar las copias de seguridad diarias.'&There was a problem removing the alias.Hubo un problema al eliminar el alias.RWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1]Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (que ejecuta scripts [asis,PHP] y [asis,CGI] al mismo tiempo, al igual que trabajos de [asis,Cron] y sesiones shell)Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL de diferentes secciones de su sitio web. Usan su nombre de dominio principal y un prefijo. Por ejemplo, si su dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”.CESavedEmailPost.(,Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Informar una regla [asis,ModSecurity] a [_1] SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:@?The system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no pudo aplicar la versión [asis,PHP] a “[_1]”.CnDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el IP dedicado para el [numerate,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflictoZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].Page [numf,_1]Página [numf,_1]"!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegado!queuedmsgbegin-BoxTrapperMensajes en la queue (cola) desde>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La contraseña antigua ingresada no coincide con la contraseña para el usuario “[_1]”. Se canceló la operación.!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.EYThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta de acceso “[_1]” no está dentro del directorio principal del usuario ([_2]).MENUMailbesureAsegúrese de activar Autenticidad de SMTP en su cliente de Corro o no podrá enviar correo. Si su cliente de correo tiene problemás usando el signo @ en el login de acceso, puede usar + : o el signo de % en su lugar.	EFaddedtoaservice_tomcat_descriptionServidor Tomcat JSP*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic completado para “[_1]”.SgThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]+,Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf] …!$You have entered an invalid path.Ingresó una ruta que no es válida. 5Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error de HTTP0Manage Installed SSL WebsitesAdministrar los sitios web SSL que se instalaronRemoval in process:Eliminación en proceso:blklistadd-BoxTrapperfue añadido a su lista negra.You must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.KMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits].LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.4?Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios íconos y cuadros.*:Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir usando una conexión segura.;CYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincidió [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].4CAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación del navegador Lite de WebDAV de Play Store de Android.=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” no existe, entonces ¡no puede cambiarse la contraseña!Security token updatedToken de seguridad actualizado&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”. $Could not write “[_1]”: [_2]No se pudo escribir “[_1]”: [_2]MySQL UsersUsuarios MySQL
	INDXAdditionsAdicionesSSCatClassAuctionsClasificados/SubastasbxInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Los elementos de la interfaz le permiten añadir sus propios cuadros e íconos a la interfaz de inicio de [asis,cPanel].Scheduling and RetentionProgramar y retener;FThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Se [output,url,_1,movió] el instalador del Libro de visitas avanzado.AODAddedAccessPost.	Cols:Columnas:/DThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se completó correctamente.Stop ButtonBotón DetenerAllowed Referrers:Remitentes permitidos:Search by ThemeBúsqueda por temaInformationInformación
MFWCouldNotAddEl Redireccionamiento no pudo ser añadido poque la forma no estaba completa.utput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1])5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.CGIWInfoWWWPost.

CLShowDateMostrar fechaV\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.Group Name:Nombre del grupo:
cjt_ajax_errorError AJAXBottomParte inferior76The system has updated your account’s PHP preference.El sistema actualizó la preferencia PHP de la cuenta.XhFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.No pudo autenticar con clúster del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] “[_1]” de pares.Never UpdateNo actualizar nuncaGNAfter you complete this, you can access them at the following location:Después de completar esto, podrá acceder a ellos en la siguiente ubicación:9Send all unrouted email for:Envíe todos los correos electrónicos no dirigidos para: 6Sync does not handle read items.La sincronización no maneja la lectura de artículos.=7Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice la contraseña. [output,strong,No] la escriba.
"AHAddedExtPrea sido asignado a las extensiones.>HNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se especificó un nombre nuevo ni una nota nueva. No debe hacer nada.Online StoreTienda en línea(#There are no certificates on the server.No hay certificados en el servidor. Register button example #2Ejemplo de botón de registro #2Vendor ManagerAdministrador de proveedoresy|The system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1] y devolvió el error: [_2]7bReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Volver a seleccionar “[_1]” para [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas].Z_The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]Remote Server AddressDirección del servidor remoto/0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?>JThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario de FTP no puede contener barras diagonales (“/”).	Use ProxyUsar intermediario!MySQL Upgrade Completed.Modernización de MySQL completa.-<Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimos 300 mensajes de registro de error en orden inverso:.parkadmin-addonmaxexceedbeginLo siento no le esta permitido añadir más de

Importing …Importando…NOTES:NOTAS:!ICHHeadCarrito de Compras de InterchangeKLFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ubique en este directorio no estarán visibles en Internet.
%EMAILSettingsConfiguraciones y Prevención de Spam	
WednesdayMiércolesTemporary (302)Temporal (302)#%Create a New Filter for “[_1]”.Cree un nuevo filtro para “[_1]”.$New IP or IP range to add:Nuevo IP o rango de IP para añadir:+4What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de viajero frecuente primario?Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simple"SSHNoKeyno hay Claves Publicas instaladas.The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se agotó el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal de clientes de [asis,cPanel]."The certificate will expire today.El certificado vencerá hoy.Toggle ScreenshotAlternar captura de pantalla)0Set Indexing for “[output,strong,_1]”Establecer índice para “[output,strong,_1]”9Email Forwarders ConfigurationConfiguración de los reenviadores de correo electrónicoEvery Six MonthsCada seis meses*3There are currently no archived log files.Actualmente no hay archivos de registro archivados.guCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crear una nueva carpeta en su sitio web denominada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro del cgi-bin).LDU-FileListTooLargeLista de Archivos es muy grande se ha limitado a los primeros 4096 archivos.'0Failed to remove IP address “[_1]”.No se pudo eliminar la dirección IP “[_1]”.%.Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada por: [_1]
Email FiltersFiltros de correo electrónico59There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,registro,registros].SkipOmitirdPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local.INDXParkedDomainsDominios Apuntados/3[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] se dañó o no es válido.CNTCounterNameNombre del Contador89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente.EAChangeCambiar$cPanel Password ResetRestablecer la contraseña de cPanel%Go Back to Interface ElementsVolver a los elementos de la interfaz<?The domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” ahora se está redirigiendo a “[_2]”.!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.SSCatHomeRealEstateCasa/Propiedades+PPDHeadPermitir acceso solo a usuarios autorizadosEAAddedPassPreContraseña:QPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el directorio “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]>HThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” se canceló.#Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso al soporte de cPanel[asis,POP3] Port: [_1][asis,POP3] Puerto: [_1](Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede estar vacío.#ACRemoveRemover un Carrito de Compras AgoraBrandingRequiresRequiere+Where can I find out more?¿Dónde puedo encontrar más información?]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).U`Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se pudieron recuperar los directorios y archivos solicitados, debido al siguiente error: [_1]MFYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No puede ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.CountriesSaoTomeAndPrincipeSao Tome y PrincipeSubject:Asunto:MIME Type RemovedSe eliminó el tipo MIME(NOT Recommended)(NO se recomienda)"Jump to PostgreSQL DatabasesIr a las bases de datos PostgreSQL%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…=TYou can also logout from any interface when you click Logout.Además, puede cerrar sesión en cualquier interfaz al hacer clic en Cerrar sesión.Total MessagesMensajes totalesMLDeletedPreLa lista de correoICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchange

Not AvailableNo disponible)1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text]
SFListPost MIMEDeletedHeadMIME tipo borradoN|Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección del correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.MENUFTPAccountsTitleMantenimiento de Cuenta FTP<QSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta de acceso para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].2;cpupdate.conf settings converted to local.versionsconfiguración de cpupdate.conf convertida a local.versions,2You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] ingresar un nombre de directorio.'(Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en el fondo.You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede usar el editor de HTML junto con el editor de [output,acronym,Hojas de estilo en cascada,(CSS, Cascading Style Sheets)] y sus imágenes para crear coberturas personalizadas para la interfaz.qvYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Actualizó el certificado para“[_1]” y todos los otros sitios web SSL en su dirección de IP correctamente ([_2]).UnpublishedNo publicadoES[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] pestaña de trabajo editar[comment,search text keywords]'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La conexión de prueba de [asis,SSH] tuvo éxito para el vale con ID “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.*<Manage which Apache log files are rotated.Administrar los archivos de registro de Apache que se giran.$*The vendor “[_1]” is not set up.No se estableció el proveedor “[_1]”.CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda este mensaje. No se monitorea la dirección de la respuesta.-forwardlistlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de la Lista de redirecciónReturn to SSL ManagerRegresar al administrador SSLIf you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si usted inició este cambio, ignore este mensaje. Si no inició este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.^f[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontró la máxima cantidad de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.Repair Complete!¡Reparación completa!1/There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay manejador para [asis,sessionState]: [_1]MXChangeCambiar la entrada del MX
Last 24 HoursÚltimas 24 horas
Old Password:Contraseña anterior:CountriesGermanyAlemanizAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Hacia] y [output,em,Desde] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):J]The system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos de las entradas de la lista de los hosts de confianza.The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no pudo asignar la propiedad del [numerate,_1,archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4]7EClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista de hosts de confianza.~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero fue escrito independientemente y puede presentar algunas leves diferencias visuales.FTP usernameNombre de usuario de FTP$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…3:Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícono de introducción (archivo [asis,.gif] transparente):HThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está eliminando los antiguos archivos de datos [asis,Horde].DU-HideParentsEsconder Directorios Parent)FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copias de seguridad de FTP3cpanel-noftpsupportLo siento su cuenta no tiene soporte de ftp virtual(0IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 está habilitado para la cuenta “[_1]”.iqThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear enlaces simbólicos fuera del directorio principal de la cuenta en modo restringido.Password Length:Longitud de la contraseña:LZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño recomendado de la clave para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]+*There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay cuentas de ftp activas.4Email Filters ConfigurationConfiguración de los filtros de correo electrónico#Save the quick start script.Guarde el script de inicio rápido.BNModTargetPost.Edit BlacklistEditar lista negra&Legacy Language File UploadCarga de archivos de idiomas heredadosTaskQueue ProcessorProcesador de TaskQueueYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida con, al menos, un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP.@IThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”.	#FWAddanewañadir un nuevo RedireccionamientoWRMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Asegúrese de guardar el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml].When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualice los archivos con el [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)], el Disco de red o el Administrador de archivos, iniciará en este directorio.	RecipientDestinatario		FrontPageFrontPageEdit HTML PagesEditar páginas HTMLSwitch ThemeCambiar plantilla+9If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notifíqueme.SFTP Server Port:Puerto del servidor SFTP:FKThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe superar los [quant,_1,caracter,caracteres].	
Edit LineEditar líneabfThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]vtThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] del sistema operativo.quConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere el uso de [asis,Passive FTP] porque [asis,FTP] no pudo cargar el archivo de prueba debido a un error: [_1].@@The system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo comenzar la aplicación [asis,Ruby on Rails].?GThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.Connections EngineMotor de conexiónThe system is reloading …El sistema está recargando…XVYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente."'[asis,BoxTrapper] Blacklist Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista negraUpload a Private Keys.Cargar claves privadas.RevokeRevocar9?BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.4?At least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para respaldar.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de enlace directo evita que otros sitios web se vinculen directamente con los archivos (como se especifica a continuación) en su sitio web.FMRenameDirPreen#Scan Entire Home DirectoryBuscar todo el directorio principalcpanel-uploadokcargo terminada con éxito.?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo que [quant,_1,caracter,caracteres].'-Change Certificate Sharing Permissions.Cambiar permisos para compartir certificados.UsersUsuariosAll rights reserved.Todos los derechos reservados.Ui[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea hacer corresponder una puntuación de spam de 4, ingrese [output,em,++++].`f[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] falló con una “[_1]” señal y un “[_2]” error: [_3]*AThe Email field has an invalid local part.El campo de correo electrónico tiene una parte local no válida.SSH/Shell AccessAcceso a Shell/SSH,Getting Started Popup IncludeEl cuadro emergente de introducción incluyeThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en el servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave que coincida con su certificado.VoFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de FTP le permiten acceder a los archivos de su sitio web a través de un protocolo denominado FTP./Problem with DNS setup on [_1]Problemas con la configuración del DNS en [_1]TYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Cuando se conecte al servidor [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este anfitrión.!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.Received EmailsCorreos electrónicos recibidos{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado de manera externa, copie y pegue la información del campo Certificado codificado a continuación.FMUploadStatusStatus de CargaGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. Luego, reemplace este certificado por uno firmado por una entidad de certificación válida lo antes posible.OYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para eliminar un certificado instalado o una clave.OwnerPropietariozzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample])DNS clustering is disabled.Los clústeres DNS están deshabilitados..8Public IP for “[_1]” successfully changed.La IP pública para “[_1]” se cambió correctamente.9IApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de las aplicaciones no pueden contener más de 15 caracteres.
PassphraseFrase de contraseña';This unsuspends [asis,.htaccess] files.Esto anula la suspensión de los archivos [asis,.htaccess].
Create FilterCrear filtro-<You must fill in the full url to redirect to.Debe completar la dirección url para un redireccionamiento."Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]'2Changing Home Directory for “[_1]”.Cambiando el directorio principal para “[_1]”.Select your time zone:Seleccione su huso horario:CountriesSaudiArabiaSaudi Arabia-6You must specify a list of domains to modify.Debe especificar una lista de dominios para modificar.
service_exim_descriptionServidor SMTPLoading …Cargando…Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Controle el espacio disponible de su cuenta [output,apos] con la función Uso del disco. Todas las figuras que se presentan están relacionadas con el directorio más grande.Reseller PrivilegesPrivilegios de proveedorDVAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente la base de datos “[_1]”?
Host Name:Nombre de host:Delete FaviconEliminar ícono favorito	CountriesFinlandFinlandia7PBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre incorrecto de ruta de acceso. Debe finalizar en [output,class,.pid,code].44There are no secure sites configured on your server!¡No hay sitios seguros configurados en el servidor!,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.
End of PeriodFinal del período[xThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista de contenidos que serán permitidos en su bandeja de entrada después de una confirmación.qoThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe en este sistema una cuenta con este nombre.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración del proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los siguientes controles.!Provide or retrieve a key.Proporcione o recupere una clave.(Reasons for blocked updates.Razones para actualizaciones bloqueadas.Owned by “[_1]”.“[_1]” es el propietario.N^The system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.
My WebsiteMi sitio web4?Raw logs are emptied at the beginning of each month.Los registros sin procesar se vacían a principios de cada mes.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor prioridad de numeración señala una dirección IP en su servidor, el servidor aceptará el correo electrónico de manera local y desde el exterior del servidor.
Delete CSREliminar CSRPPYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Agregó correctamente [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista blanca.-/You do not currently have any Parked Domains.Actualmente, no tiene ningún dominio aparcado.PWGenStrFortaleza de la contraseña:.6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,Deshabilitado]^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un reemplazo gratuito del editor [output,acronym,WYSIWYG,(Lo que se ve es lo que obtiene)] para campos de área de texto. Al agregar algunas líneas simples del código de JavaScript a su página web, puede reemplazar un área de texto regular con un editor de texto enriquecido que le permita a sus usuarios realizar lo siguiente:Please enter a contact name.Ingrese un nombre de contacto.78The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no pudo importar la clave privada “[_1]”.,*Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, -, y _.'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactivaIYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquee las direcciones IP en el nivel de firewall cuando activen el bloqueo por un día:!No Features Were UpdatedNo se actualizó ninguna función
EAAddEmailE-mail:b{The system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección leech redirija a los usuarios del sitio.Esecurityquestion-10¿En qué ciudad nació? (Introduzca el nombre completo de la ciudad)#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords]-9Home Directory was already set to “[_1]”.Ya se configuró el directorio principal como “[_1]”.EIA complete list of the immutable files is at the end of this message.Una lista completa de archivos inmutables está al final de este mensaje.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones del [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP, Internet Message Access Protocol] y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].1<“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de funciones “[_1]” se modificó correctamente.Support CenterCentro de soporte:SThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.Se generó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]” y se guardó en su directorio de usuario. Para comprar un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificados codificados a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la Entidad de certificación.+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado./4Could not open “[_1]” after downloading it.No se pudo abrir “[_1]” después de descargarlo.7][output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección[output,abbr,Protocolo de Internet versión 6,(IPv6, Internet Protocol Version 6)]:7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.OIYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Cargó el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta correctamente.:KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un díaJ[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.XMBInstalledLinkLinkdele un clic aquí:DUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se puede cambiar la contraseña. El usuario “[_1]” no existe.7BI want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo puedo hacerlo? Backup IntervalIntervalo de copias de seguridad0(Request range not satisfiable)(No se puede satisfacer el intervalo solicitado)
!ANONSetupHeadConfigurar acceso de FTP anónimo@DFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.No pudo encontrar la configuración [asis,userdata] para “[_1]”.29[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.[asis,Horde] la información para “[_1]” se eliminó.A?The user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario pulsó [asis,Ctrl-C] y abortó el script “[_1]”.	ThemesPlantillaRestore FileRestaurar archivoDescribe your issue.Describa su problema./8Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todos los correos de su cuenta”Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Cantidad máxima de conexiones [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de[output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán desde una única dirección IP.cjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie la preferencia de notificaciones de cambio de contraseña.'SSHImportPubPastePegue la clave pública en este espacioCDHourHoraDisable DNS clustering.Deshabilitar los clústeres DNS!PARKListHeadDominios Sobrepuestos Adicionales
	Step ThreePaso tres{pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].View MessageVer mensaje
EAdoaddlogcon el nombre de usuario*0[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx,Máximos] Resultados por tipo:Exim Mail ServerServidor de correo eximconfigsettings-BoxTrapperConfigurar OpcionesMonthMes)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails]yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”. Para continuar, debe eliminar esta entrada DNS de todos los servidores en el clúster DNS.ClassClase/2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.cpanel-bytesizeTamaño en Bytesm[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, por lo tanto el sistema no restaurará ningún [asis,PostgreSQL] recurso.26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Se aplicó a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].SQLGrantPermUserNombre Usuario:'<Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones que aparecen a continuación:N]Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Añada el siguiente código a la página en la que desea que aparezca el cuadro de búsqueda.4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.ico,code].
CountriesIranIranBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU], no debe usar más que [quant,_3,transferir subproceso,transferir subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.'FWAddPreTargetredirecionara a la dirección de correoThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios del Protocolo de oficina postal versión 3 (POP3, Post Office Protocol Version 3) y del Protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol) no tienen un certificado SSL (Secure Sockets Layer, Capa de conexión segura) firmado por la Entidad de certificación (CA, Certification Authority). Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.

Your Name:Su nombre:OcThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, propiedad del usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en progreso. [_2]We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Le recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios complementarios.&*You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] ingresar una contraseña.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no pudo crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Verifique que existan el propietario y los permisos correctos para el directorio principal del usuario.Step [numf,_1]Paso [numf,_1]DeviceDispositivoGEThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se inició la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]BackAtrás{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero establezca la cantidad de coincidencias requeridas antes de que el correo se considere spam.OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.El logotipo de cPanel, WebHost Manager, WHM y cPanel son marcas comerciales de cPanel Inc.Edit Custom RuleEditar la regla personalizada67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”…?>You do not have permission to access this page from “[_1]”.No tiene permiso para acceder a esta página desde “[_1]”.?SQLDelUserFromDbHeadRemover permisos en una base de datos MySQL de un usuario MySQLCurrent RedirectsRedirecciones actualesEnabled [output,amp]Habilitado [output,amp]CESavedDomainPreCorreo de contacto para@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sesión con identificación “[_1]” continuará en segundo plano.
SSHPrivateClave Privada SSH0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.#-[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.[asis,Ruby on Rails] Las aplicaciones usan el [asis,Rails] marco. Debe ejecutar estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá completarla con el código. Luego, puede elegir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicia el servidor.Filter/Alias FileFiltro/archivo de aliasPasswords do not match.Las contraseñas no coinciden. adescription-reviewLog-BoxTrapperUna visión general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de e-mail, desplegados por día.Attributes:Características:A`The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es más corto que lo [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] recomendado.7BUAliasFilterRestoreTitleRestaurando un Respaldo de Email re direcciones/FiltrosK`Action Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que está dentro del directorio principal o un vínculo externo).;ZThe number of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo..3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en su sitio.Background Process KillerProcess Killer de fondoPlugin IconÍcono del programa adicionalUd[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Seleccionar la codificación inicial incorrecta puede dañar el archivo.!(This restores [asis,Tomcat] data.Esto restablece los datos [asis,Tomcat].
Preview ThemeVer vista previa del temaMKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?Open [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].6AAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea reiniciar las preguntas de seguridad?The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no pudo encontrar las claves para el vale y el servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso informó el error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] cuando finalizó.%,This restores [asis,crontab] entries.Esto restablece las entradas [asis,crontab].Current step number:Número de paso actual:~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].	Tree viewVista de árbol
service_queueprocd_namequeueprocdUpdating privileges …Actualizando privilegios…2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.)$The system did not recognize the command.El sistema no reconoció el comando.(4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando las reglas personalizadas.!SETemplateEditHeadModificar la plantilla de Entropy(Use “Private” SettingsUtilice una configuración “privada”9Send an email to all resellers.Enviar un correo electrónico a todos los distribuidores.#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor copió los predeterminados desde su caché y el archivo de configuración predeterminado ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y generó los siguientes valores críticos:9EADefaultSetHeadLa dirección de correo por defecto esta configurada comoFailed: [_1]Falló: [_1]aThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay tipos [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] configurados por el sistema.4LThe address to forward is not a valid email address.La dirección de envío no es una dirección de correo electrónico válida.
CountriesSolomonIslandsSolomon IslasSSHPubKeyMsg* Observe, que es posible que al autorizar una clave esta causando que multiples claves sean autorizadas si son identicas, pero con diferentes nombres.BEmail Settings Auto DiscoveryDetección automática de la configuración de correo electrónico8BModify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar las imágenes que se guardan en su cuenta.,@Could not remove restore job for “[_1]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.*8Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar mis viejas instalaciones?#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:48This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esto restaura la banda ancha y los datos [asis,RRDtool].Add an A RecordAgregar un registro A!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y restaurar [asis,Apache]pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un autocontestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:&Edit White/Black/Ignore ListsEditar lista blanca/negra/de ignoradosMessageMensajePPDRemoveUserPost.
MIMEAddExtExtensión(es)Open Konqueror.Abrir Konqueror.IMAPIMAPSQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)Current DirectoryDirectorio actualeAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar direcciones Correo de reenviadores importación de csv importación de xls[comment,search text keywords]#/The backup file is named “[_1]”El nombre del archivo de respaldo es “[_1]”}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Deshabilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo deshabilitar están marcadas a continuación.Process ID:ID del Proceso:service_pop_namepopIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado el par de claves [asis,SSH] pública y privada, péguelas en los cuadros de texto a continuación para importarlas.,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (No se admite la versión HTTP)APANoteEnvejecimiento de correo solamente funciona con sesiones de pop3.
App StatusEstado de la aplicaciónQZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo de su cuenta.0<a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para él (él es el botón de la identificación);43This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vencerá en [quant,_1,día,días].Shell LoginInicio de sesión Shell TDefaultDirección de correo por defecto,cpanel-nolistsNo hay listas activas de correo actualmente.CLTimeFormatFormato de TiempoCountriesBouvetIslandIsla BouvetBR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura]/TLS: Claves privadasAverage CPU UsageUso de la CPU en promedio85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en la cuenta: [_1]&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la listaRecognized IPs for “[_1]”.IP reconocido para “[_1]”.adApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se hayan registrado con AppConfig tendrán una importante ventaja de seguridad.SMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]54Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña. $My account’s password changes.Cambios de contraseña de mi cuenta.MENUServiceStatusStatus de Servicios3<Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el CSR para “[_1]”?[asis,MySQL®] Databases[asis,MySQL®] Bases de datos

ARDeletedTextfue removido.PreferencesPreferencias
Edit a FilterEditar un filtro,>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunos de las coincidencias no tienen ID de reglas conocidas.V`Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione la opción [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).CreatedCreadoQ]You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,MySQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.6BCould not determine most recent address for “[_1]”No se pudo determinar la dirección más reciente para: “[_1]”=FThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Roundcube].*%The subdomain “[_1]” has been removed.Se eliminó el subdominio “[_1]”.DU-DeleteSelectedBorrar Seleccionado1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].FMUploadButtonCargarRails ServerServidor RailsAdditional CommentsComentarios adicionalesCountriesSaintLuciaSanta LuciaFMFileSavedHeadArchivo SalvadoSender AuthAutorización del remitenteStep 1Paso 1!Modify/Add AutoresponderModificar/Añadir autocontestador$3No rebuild is required at this time.Por el momento, no se requiere una reconstrucción.8?Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar la redirección de la aplicación [asis,Ruby on Rails]
You are evil.Es maligno.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez delegados los privilegios de administración de una lista al correo electrónico de un usuario, este puede ingresar a la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Q^Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de la dirección IP (el primer valor es “[_1]” y el segundo es “[_2]”)./JLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Conozca cómo configurar y usar WHM, y cómo solucionar problemas de este.Include List (INCLUDE)Lista de incluidos (INCLUIDO)=@Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Añadiendo la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”.File InformationInformación de archivoResource UsageUso del recurso	Copy FileCopiar archivo%Transport errors encountered.Se encontraron errores de transporte.9MFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.!"[output,asis,API 2] Documentation[output,asis,API 2] Documentación>GThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema actualizó correctamente todos los tokens de autenticación.& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.bwThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Los [numerate,_1,El privilegio es,Los privilegios son] siguientes de [asis,MySQL] no son válidos: [list_and_quoted,_2]ceThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba instalar el proveedor “[_1]”: [_2](3This runs after the account is restored.Esto se ejecuta luego de que se restaure la cuenta.Process the rules.Procesa las reglas.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como raíz o como un proveedor con “todas” las ACL en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor FTP.&.Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccione el mes, la hora, el día y el año:QkRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] remoto (transferencia en modo pasivo)X3 BrandingPersonalización de marca X3Password ResetRestablecer la contraseñaDate Format:Formato de fecha:PXYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Ahora su [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] servidor se ejecuta en [asis,CloudLinux].B[[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)
MENUCountdownConteo para atrásDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante un control de rutina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] se encontraron los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”.day of monthdía del mesY[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.[asis,PostgreSQL] las bases de datos le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí mismas no son sencillas de leer por los humanos. [asis,PostgreSQL] bases de datos son solicitadas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferente del correo u otros usuarios) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.ABackup Bandwidth DataHacer una copia de seguridad de la información de la banda ancha-Edit Branding StyleEditar el estilo de personalización de marca6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación de la [output,acronym,Capa de conexión segura,SSL] le envíe un certificado [output,acronym,SSL,] de confianza.%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Servicio no disponible)Add a Parked DomainAñadir un dominio apuntadoJuneJunioCountriesKoreaSouthKorea (Sur)FTP ConfigurationConfiguración de FTPCRNSavedInfoSus cambios han sido salvados.CDFebFeb%Global Email FiltersFiltros de correo electrónico globaljQuotaFormatWarningCapacidad Especificada no válida. La capacidad ha de ser numérica o [output,quot]ilimitada[output,quot].NhThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio suministrado, [_1], está en conflicto con un subdominio ya existente del proxy.>ftpadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de cuentas de ftp permitidas.evThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Esto se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo, pero luego de que se preconfiguren los contenidos del archivo.
reset_textResetear[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta función con la de anfitriones de acceso [asis,MySQL] adicionales, que permite acceso a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto.+pYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar un botón nuevo. El botón ID puede ser cualquier identificador de cadenas y se utiliza cuando se define la barra de herramientas, como se muestra arriba. Le recomendamos que lo comience con “mi-” para que no combine con las identificaciones estándares (aquellas de la barra de herramientas predeterminada).BZDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones de reglas Apache SpamAssassin™ para este servidor.	ShareCompartir>;Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo de “[_1]” dejará de reenviarse a “[_2]”.MSNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una dirección de IP pueda hacer de anfitrión de varios sitios web, lo cual habilita a que todos usuarios creen sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tienen una dirección de IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree múltiples sitios web SSL. La mayoría de los navegadores modernos admiten SNI; sin embargo, algunos navegadores más viejos no admiten SNI. Estos navegadores más viejos mostrarán advertencias de seguridad cuando accedan a un sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “primario” de la dirección de IP. Únicamente un usuario con una dirección de IP dedicada puede establecer el sitio web SSL “primario” de una dirección de IP. Como consecuencia de esto, un usuario sigue necesitando una dirección de IP dedicada para servir al sitio web SSL en navegadores que no admitan SNI.Manual Updates OnlySolo actualizaciones manuales)Queue “[_1]” items: [_2]Poner en cola “[_1]” artículos: [_2]&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridad This hook is disabled.Este gancho está deshabilitado. 'Add an A Entry for Your HostnameAñadir una entrada A al nombre de host
Icon imageImagen de íconothursdayJueves)Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP.&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:AJThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no posee la cuenta de correo electrónico “[_2]”.	OnEncendido<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar los datos de la respuesta para “[_1]”.#postgresadmin-nodbNo nombre de base de datos fue dadosecurityquestion-22¿Nombre de su abuelo paterno?Unknown ReasonRazón desconocidaVeSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”Excel Forwarders ShotImagen de reenviadores en ExcelThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” en busca de un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.,Modify FTP Account PasswordModificar la contraseña de su cuenta de FTPpopadmin-bademailMal Formato de Email.DomainsDominios$(Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPHulk]: [_1][output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Debería revocar el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor luego de que el vale de soporte asociado se haya cerrado.8NEnter your Web Disk username and password when prompted.Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Actualmente, no hay ninguna copia de seguridad generada de forma automática disponible. El administrador o el dueño del servidor [output,strong,debe] habilitar esta función.WRThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Hubo un problema al cargar la página. El sistema informa el siguiente error: [_1]CLWhiteBlancoservice_pop_descriptiondovecotServidor Dovecot POP3Security SettingsConfiguración de seguridadoDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el [asis,cPanel] Portal de clientes para iniciar la prueba [asis,SSH]. Verifique que el cortafuegos del servidor permita que las direcciones IP de “[output,class,_2,monospaced]” se conecten.mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba renombrar el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de MySQL: [_2]Delete UserEliminar usuario-Maximum Failures per IP AddressCantidad máxima de errores por dirección IPThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que están asociados a una cuenta propia, como el dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.JTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).El último servicio para solicitar la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).rRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):2=The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin una contraseña.*ALearn how to create and manage subdomains.Obtenga información sobre cómo crear y administrar subdominios.&Add a new server to the clusterAñadir un nuevo servidor al clúster.TermTérmino_{FIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.CORREGIRME: la vista previa debe volver a escribirse: muestra la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.HThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencia de hipertexto,(HTTP, Hyper Text Transfer Protocol)] (web) y del [output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)] (correo) y puede incluir el uso del ancho de banda del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] si el administrador de su sistema habilitó el registro de banda ancha del [output,acronym,FTP,].>LYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta todavía no ha sido configurada para la Autenticación implícita.23rd23'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Lista de archivos de WebDavShow Rule TextMostrar texto de la regla
Rename FolderCambiar el nombre de la carpeta")Preview the image in a new window.Ver la vista previa en una ventana nueva.CKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio complementario “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.CloudLinux LVE ManagerAdministrador de CloudLinux LVESSLangGermanAlemán@IDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Desea eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos de “[_2]”?Switching ProtocolsCambiando protocolos .SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador de SSL/TLS: Cargar archivo clave$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.MRThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no pudo crear un subproceso para actualizar las aplicaciones con MySQL.-The backup process completedSe completó el proceso de copia de seguridadutput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Prohibido)+0The system successfully updated the record.El sistema actualizó correctamente el registro.HTML EditorEditor de HTMLConfirm PasswordConfirmar contraseña^ZThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor suspendió la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.59There was a problem deleting the database “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.96The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ingresó no puede ser igual a “[_1]”./AHDefinedUserHeadApache handler definido para todos los dominiosIP Address:Dirección IP:+NRemoved non-file, non-directory “[_1]”.Eliminado aquellos distintos del archivo, distintos del directorio “[_1]”.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un archivo de clave nuevo para cada certificado que instala. Se recomienda un tamaño clave de [quant,_1,bit,bits].=The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre del host ([_1]) resuelve el “[_2]” [asis,IP] dirección. Debe resolver a la “[_3]” [asis,IP] dirección. Asegúrese de que los contenidos de [asis,/etc/hosts] se configuraron correctamente y de que también haya una entrada de registro correcta [asis,A] para el nombre de host en el archivo de zona.:?Analog does not currently have statistics for any domains.Actualmente Analog no tiene estadísticas para ningún dominio.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido para poder aparcarlos. Además, no funcionarán adecuadamente a menos que los configure para que apunten a los servidores del [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].55A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada DNS para el dominio “[_1]”.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.*Default Address MaintenanceMantenimiento de la dirección por defectonBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.9MFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios, una dirección IP compartida es suficiente.JGYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver su carpeta web abierta frente a usted.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].El URL para el enlace de la [output,em,documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. El URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].	ArchivedArchivadoTicket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.La identificación del vale “[_1]” no tiene información de autorización para el “[_2]” del servidor. Acceda a [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para completar la información de autenticación del servidor.8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esto es la etiqueta cpanelif).[comment,close]
New PlanNuevo planresetdefault-BoxTrapperResetear valores por defecto%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]EmailCorreo electrónico Contact Email:Correo electrónico de contacto:
phpMyAdminphpMy Admin
!Email AddressDirección de correo electrónicoVgPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de la contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):-Select a folder to thumbnail.Seleccione una carpeta para ver en miniatura.*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.JP(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para poder ver las sesiones actuales, posiblemente deba actualizar su página).CNTSampleDigitsDígitosHLPAllowedURLsURLs para permitir acceso:cf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa el directorio principal, que es “[_1]”.%&No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe un CSR con la ID “[_1]”.Once Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutosBoxTrapper ListsListas de BoxTrapperVendor DescriptionDescripción del proveedorPath to SendmailRuta de acceso a Sendmail\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no pudo recuperar la información sobre el servidor remoto en la fase previa [numf,_1].99The program to which you wish to pipe must be executable.El programa con el que desea enlazar debe ser ejecutable.There are no vendors.No hay proveedores.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]<qStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,de configuración regional,de configuraciones regionales] en paralelo…Paste the key below:Pegue la clave a continuación:&Default LocaleConfiguración regional predeterminadaInstall a New CartInstalar un carrito nuevo*:Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Desea eliminar el enlace al servidor [output,strong,_1]?)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.Generate BackupGenerar copias de seguridadM[There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Hubo un error mientras se recuperaba el estado de la base de datos llamada “[_1]”: [_2]"'Unable to create a session object.No se puede crear un objeto de sesión.Select Search TypeSeleccionar tipo de búsqueda1Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz de cuenta de correo electróniconew_package_nameNuevo Nombre de Paquetefq[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: Actualmente, está usando [numf,_1] de [numf,_2] dominios complementarios disponibles.SEEditTemplateLinkDele un clic aquín}Execute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en su instalación [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:6ERestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restableciendo el dominio complementario “[_1]” en “[_2]” …)must_change_before_editHa de cambiar algo antes de poder editar.copycopiarInitial Deferral PeriodPeriodo inicial de aplazamiento>?Web Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Forward AddressDirección de envíoTheEl'Address successfully validated.La dirección se validó correctamente.This is not a valid domain.Este no es un dominio válido.43You have successfully reset your security questions.Restauró las preguntas de seguridad correctamente.SQLDelUserFromDbDbPostfueron removidas.	SSCatNewsNoticias;FRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revoque los privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.%.Change Ownership of Multiple AccountsCambiar la propiedad de las cuentas múltiplesHeader and FooterEncabezado y pie de páginaKTThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Surgió un error desconocido en el sistema cuando este intentaba guardar el archivo.Networking SetupInstalación de la redSelf-signed CertificateCertificado autofirmadoCurrent DatabasesBases de datos actuales$Branding StylesEstilos de personalización de marca[numf,_1] MB[numf,_1] MBRKThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la clave [asis,GnuPG]./FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos se sobrescribirán ante un conflicto.HdThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta.*GSelect an account backup date to download:Seleccione una fecha de copia de seguridad de la cuenta para descargar:ZkCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Marque [output,url,_1,Dirección predeterminada] para el destino del correo predeterminado de este dominio.NavCountdownConteo para atrásSSCatMoneyInvestingDinero/InvertirFZThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere el montaje de una unidad separada o de un NFS (Network File System).Edit Domain: [_1]Editar el dominio: [_1]SdMaximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)El máximo de intentos fallidos permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos)SQPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente la cuota de disco de la cuenta.<CThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos del certificado suelen tener la extensión “[_1]”.	CRCgiHintPista: para correr <span class="Emphasize">CGI</span> archivos introduzca el siguiente comando así come sigue (modificalo si es necesario):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi > /dev/nullRaw TextTexto sin procesar

Source IP:Fuente IP:3securityquestion-20¿En qué ciudad está su residencia de vacaciones?'Extra Link AttributesCaracterísticas adicionales del enlaceFile not found.No se encontró el archivo.Toggle Help …Ayuda de alternancia…fcMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo de “[output,class,_1,status]” dejará de reenviarse a “[output,class,_2,status]”.s}This reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].Skip this step.Omitir este paso..9Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de ícono [output,em,(2),class,legend]
Dedicated IPsIP dedicadosLoUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]El usuario filtra el nivel de usuario del correo electrónico filtrando el filtro[comment,search text keywords]?FSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de la bandera que desea cargar en “[_1]”.FWAddedHeadRedirecionmiento fue añadidoMENUCronTrabajos de CRON03The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no pudo localizar la archivo “[_1]”.eDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error del [output,acronym,Protocolo de Transferencia de Hipertexto,(HTTP, Hypertext Transfer Protocol)] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal de clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave del Portal de clientes [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente las claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], vea [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].;f[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,Formato de gráficos de red portátiles,(PNG, Portable Network Graphic)] ([asis,.png])Notify me when:Notificarme cuando:S\You successfully changed the default style for new accounts to the following style:Cambió el estilo predeterminado correctamente para las cuentas nuevas del siguiente estilo:=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):!Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster DNS globalesSystem [asis,PHP] VersionVersión [asis,PHP] del sistemaTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos los correos electrónicos a la cuenta de correo predeterminada, escriba el nombre de usuario de su cuenta en la casilla “Reenviar a la dirección de correo electrónico”.;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar sus reglas y reiniciar [asis,Apache]?KMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]>aClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Introducción” para obtener información acerca de cómo funciona el sitio web.VSThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el manejador para “[output,strong,_1]”.
Company Name:Nombre de la empresa:[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.[asis,ModSecurity] reglas relacionadas con el grupo de proveedores [asis,ModSecurity] en archivos de configuración separados. Seleccione los archivos de configuración que desea habilitar o deshabilitar para su sistema. ,Updating Account Information …Actualizando la información de la cuenta…GEThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]-0tutorials video[comment,search text keywords]Tutorías en video[comment,search text keywords]CountriesDominicanRepublicRepublica DominicanaPEADefaultModifyEnterPrePonga la dirección de correo (completa) para recibir todo el correo sin ruta deThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Hay un error en el archivo de restauración de MySQL “[_1]”: La memoria intermedia contenía una instrucción ([_2]) que ya debería haber sido procesada cuando se estableció un delimitador nuevo en “[_3]”.Reset DimensionsRestablecer dimensionesIf a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como una copia de seguridad del intercambiador de correo.gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, puede configurar un trabajo de [asis,cron] para eliminar trabajos temporales semanalmente para liberar espacio del disco.vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene instalado un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] firmado en el nombre de dominio “[_1]”.CGIWInfoPathPost.#.Shared IP address for [list_and,_1]Dirección de IP compartida para [list_and,_1]
AJAX Failure.Error AJAX.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas especiales de FTP son cuentas de Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]) vinculadas a los aspectos de su cuenta de alojamiento. Su cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal de su cuenta de alojamiento, las cuentas de registro permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a sus archivos. Las cuentas de FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.CountriesCambodiaCambodiaLinked DomainsDominios enlazados,6The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no puede estar enlazada: [_2])ADatabase “[_1]” is now being checked.Se está verificando la base de datos “[_1]” en este momento.JXDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar el disco de red.'Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados de sistemas!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remotoVThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta función le permite colocar las bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecuta [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede ser útil para los servidores ocupados o los servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] en el servidor remoto [asis,MySQL].Twice Per HourDos veces por hora'.The input should only contains numbers.La entrada debe contener números únicamente.98It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permitirá que cualquiera se suscriba y se publicitará.8=The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar al proveedor “[_1]”: [_2]egThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]	Files:Archivos:Additional OptionsOpciones adicionales+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsquedaCountriesUSAE.U.A.*:Could not get records for “[_1]”: [_2]No se pudieron obtener los registros para “[_1]”: [_2]ZgThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Puede que este nombre de host no contenga los [numerate,_1,caracter,caracteres] siguientes: [join, ,_2].4Your app is installed, its name is “[_1]”.Se instaló la aplicación, su nombre es “[_1]”.TraceSeguir)BVerifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove] …AcceptedAceptadoDayDíaDisable Spam BoxDeshabilitar la bandeja spamJSYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe usar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazada.SjThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación por contraseña: [_1]If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve un script de configuración automática para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:Remote MySQL®MySQL remoto®Not SetNo se configuró',Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de ataque fallido contra “[_1]”.(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.YZThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios al usuario MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteres
Upload KeyCargar clave@>The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no pudo recuperar el tiempo debido a un error: [_1]6This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave usa una codificación de [numf,_1] bits, que es demasiado débil como para proporcionar seguridad suficiente. Debe usar una clave con una codificación de al menos [numf,_2]bits para generar un certificado o una [output,acronym,Solicitud de firma de certificados (CSR,,Certificate Signing Request)].24th24"0Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar las bases de datos [asis,PostgreSQL]Create new destinationCrear un nuevo destino
File Name:Nombre de archivo:#:[asis,cPanel] Plugin File Generator[asis,cPanel] Generador de archivos del programa adicionalRemote Host: [_1]Anfitrión remoto: [_1]$%The “[_1]” property is required.Es necesaria la propiedad “[_1]”.CountriesNigeriaNigeriaALYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1],” no está autorizado a eliminarse a usted mismo “[_2]”Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil. Las principales herramientas de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.

Advanced ModeModo avanzado
 RHEditHeadEditar las citas de HTML al azarmytest-Boxtrappermi prueba Box TrapSQLGrantPermButtonOtorgar permisosEATFilterAliasFileFiltro/Archivo Alias)8Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando el proceso de reconstrucción de Apache y PHP.4:Could not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se pudo iniciar la base de datos [asis,ModSecurity™].^z[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por razones de seguridad, solo puede accederse a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.SSHDSADSA<For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.example] como archivos [output,acronym,Interfaz de paso común,(CGI, Common Gateway Interface)], escriba “[asis,cgi-script]” en [output,strong,Manejador] y “[asis,.example]” en [output,strong,Extensiones].3HA database name may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos no puede terminar con un guión bajo (_).[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,el FTP,] es un programa de estadísticas complejo que produce información sobre los visitantes que utilizaron el [output,acronym,protocolo de FTP,] para acceder al sitioA>The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_2,autorizada,desautorizada].ACInstallExampleNonValidPostno es.7OEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se habilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.Search For:Buscar por:NzMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]El administrador de las estadísticas del Editor de métrica elige los programas de registro[comment,search text keywords]|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, el URL debe contener una barra final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).'Unable to Create BackupNo se puede crear la copia de seguridad	LP-WebalizerWebalizer:DPJAlertMinLengthLa Contraseña tiene que tener por lo menos 5 carácteres.-KA day must be selected to run weekly backups.Debe seleccionarse un día para realizar las copias de seguridad semanales. Certificate ID:Identificación de certificados:9GDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los siguientes ganchos hacia su nuevo orden y luego guárdelo.$/Shared IP address for [list_and,_1].Dirección de IP compartida para [list_and,_1].&)Direct URLs for Calendars and ContactsURL directas para Calendarios y ContactosoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque “[_1]” pertenece a otro usuario de cPanel.1Manage Installed SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL que se instalaron	DecemberDiciembre#NavSubmitToEnginesSometer a las maquinas de búsqueda!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)Operating SystemSistema operativoManage ThemeAdministrar temas<8You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Guardó la regla de [asis,ModSecurity™] correctamente.!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (No implementado)OptionOpciónvOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de script de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo. Los usuarios de Safari puede saltearse este paso.5SPAaddspamfilterresultbeginAnadiendo regla al filtro para descargar mensajes con9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).MIME Type MaintenanceMantenimiento del tipo MIMEFTPAddPasswordContraseña: Show Available ModulesMostrar los módulos disponibles=NYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correos electrónicos de un dominio a otro.Add CNAME RecordAgregar registro CNAME/1The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no pudo desinstalar al proveedor: [_1]^{stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas estadísticas análisis estadísticos registro de análisis registros registrar[comment,search text keywords]
disableddeshabilitado32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe comenzar con el caracter “[_1]”.LPThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el nombre del host, “[_1]”, a una dirección IP.SSURLURL:~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya está habilitado.6Indent or un-indent paragraphs.Aplicar sangría a los párrafos o quitar la sangría.84You have not set up security questions for your account.No configuró preguntas de seguridad para la cuenta.
 EAListHeadCuentas de e-mail POP existentesdl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinó que las siguientes tablas de base de datos están dañados: BUAliasBackupTitleDescargar un Respaldo de AliasesPaYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Eliminó todos los anfitriones virtuales que no son SSL para el usuario “[_1]” correctamente.Create an FTP AccountCrear una cuenta FTPtime-BoxTrapperHoraBNLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Ya existe el archivo “[_1]” del origen del enlace; esto no debería pasar.^kActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la Autenticación implícita (Windows® Vista o más nuevas, soporte) para el usuario “[_1]”.Downloading access hash …Descargando acceso hash …
Document RootDirectorio raíz"PPDAddButtonCrear/modificar usuario autorizado
The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de compras Agora es un programa gratuito de carritos de compras. Por $0,00 por año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para los usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank].
Change LogCambiar el registroMENUForwardersRe direccionamientosIf:Si:Last 30 MinutesÚltimos 30 minutos	
ReinstallReinstalar[asis,Perl] Modules[asis,Perl] MódulosChange Password:Cambiar la contraseña:kuWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.,2The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no puede superar las 720 horas.z	Apache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar spam. Se trata de un filtro inteligente de correo electrónico que aplica una amplia variedad de pruebas para identificar el envío masivo de correo electrónico no deseado, más comúnmente conocido como Spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico mediante métodos de estadística avanzados. Puede encontrar más información en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]MX_LocalLocal#View this restoration’s log.Ver este registro de restauración.DPJAlertNewBlankLa caja de la Contraseña esta en blanco. Por favor ponga su nueva Contraseña en la caja de [output,apos]Nueva Password[output,apos].%SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible debido a que este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que usted está usando requiere un certificado firmado por una autoridad reconocida de certificados. Para obtener más información póngase en contacto con su administrador del sistema.Anonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimoTo-Do before 3.0 finalA realizar antes de 3.0 final2:This feature allows you to select what to restore.Esta función le permite seleccionar qué desea restaurar.service_imap_descriptiondovecotServidor Dovecot IMAPChanged RecordSe cambió el registroConfigure Global DirectivesConfigurar directivas globales
Auto LoginInicio de sesión automáticoqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Actualice la página y vuelva a intentarlo.!(This is not a valid package name.Este no es un nombre de paquete válido.GZLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Si se enlaza “[_1]” a “[_2]”, se crearía un bucle de vínculo simbólico. Omitir.[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.[asis,Logaholic] Actualmente, Web Analytics está deshabilitado. Continúa a [asis,Logaholic] para ver las estadísticas de web procesadas anteriormente.[edit_com-disable_descPuede activar y desactivar la liga en cPanel para un paquete de hospedaje specifico <a hrefEvery MinuteCada minuto1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.ASIAdditionsMySQLBases de Datos MySQL!$Could not remove “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar “[_1]”: [_2]ASIReadOtherPasswordContraseña:5DYou appear to be logging in from an unknown location.Parece que está iniciando sesión desde una ubicación desconocida.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lo sentimos, el servidor de nombres [output,asis,IP] “[_1]” no puede eliminarse ya sigue estando registrado con un registrador [output,asis,ICANN]..4Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Creación de “[_1]” lenguaje para “[_2]” …Number of current failuresCantidad de errores actuales]This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host de la dirección IP. Si no tiene un sistema reverso de nombre de dominio (DNS, Domain Name System) configurado para la dirección IP, necesitará editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto MySQL y añadir una entrada en el servidor local que incluya la dirección IP y el nombre del host.#MENUParkdomainsMantenimiento de Dominios ApuntadostCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Siempre serán preferibles los módulos de restauración personalizados ubicados en “[_1]” a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.%.Preparing archive for restoration …Preparando el archivo para la restauración…,2Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplicar nueva versión [asis,PHP] para el sistema.:=The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no pudo guardar la configuración para “[_1]”.NHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copie y pegue en su archivo HTML):DS[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,SUGERENCIA]: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.,AHDefinedSystemHeadApache handler definido para todo el sistemaYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] el soporte lo antes posible.vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema actualizó el documento a la codificación “[_1]”. Verifique que el archivo se abra correctamente en la aplicación.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para la base de datos de MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]#Write failure: “[_1]”: [_2]Error al escribir: “[_1]”: [_2]	Show DocsMostrar documentosWrite Only:Solo escritura:=>[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] mensaje para “[output,class,_1,status]”.*[asis,ModSecurity™] FAQ[asis,ModSecurity™] Preguntas frecuentesDisable RuleDeshabilitar reglaRead the mail message.Leer el mensaje de correo."4Default Required Password StrengthSeguridad predeterminada requerida de la contraseña	EP400Post(Mala Petición)ForwardReenviar
!CNTModifyNameNombre del contador (omita .dat): Record Expiration TimeRegistrar la hora de vencimientoqueuelegend-BoxTrapperBoxTrapper Queue (Cola)SQLDelUserFromDbDbPreen base de datos	ResourcesRecursos/5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.CNTBorderColorColor del BordeSpecial FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas especiales de FTP son cuentas vinculadas a los aspectos administrativos de su cuenta de alojamiento y no pueden eliminarse. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SQLGrantPermDbBase de Datos MySQL:$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificación!Mailserver SelectionSelección del servidor de correoF[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el botón de la identificación. ¿Se pregunta por qué es útil esto? Bueno, podría utilizar la misma función del manejador (asumiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. Puede [output,url,#btnex,ver un ejemplo] un poco más adelante en este documento.Primary IP AddressDirección IP principalMENUFPExtensionsExtensiones de FrontPage®lwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada API son [list_and_quoted,_2].YoursSuyoSave ConfigurationGuardar configuración@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.Archive user: [_1]Usuario del archivo: [_1]Edit a PackageEditar un paquete73An upgrade on your system is not possible at this time!Por el momento no es posible modernizar su sistema.Available for InstallationDisponible para la instalación&Managing DNS Cluster as:Administración del clúster DNS como:5@An authorization error occurred. Please log in again.Se produjo un error de autorización. Inicie sesión nuevamente.&Raw FTP Log DownloadDescargar registro sin procesar de FTP
Very StrongMuy segura'3Click Connect. Your Web Disk will open.Hacer clic en Conectar. Se abrirá el disco de red.VoYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:El archivo se debe haber guardado con la codificación incorrecta si su archivo aparece con un texto como este:!,Entry cannot begin with a number.La entrada no puede comenzar con un número.RpIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se habilitó el archivo, se archivarán los datos del registro sin procesar antes que el sistema lo descarte.Domain InputEntrada de dominio13th13n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas anónimas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] comparten la misma cuota.Wb[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL."service_syslogd_descriptionDaemon del Registrador del SistematpIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 o 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,Deshabilitado]%-Updating “[_1]” configuration …Actualizando la configuración “[_1]” … %service_exim-altport_descriptionPermitir exim para escuchar en puertoN_The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema de cPAddons puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en]."This setting has been updated.Se actualizó esta configuración.*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.$To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la seguridad de su cuenta, WHM le hace preguntas para verificar su identidad cuando inicia sesión desde una dirección de IP desconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección de IP desconocida se añadirá a la lista de direcciones de IP conocidas.|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si elige esta opción, su servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] actuales de sus dominios con estas selecciones.(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])The blacklist is empty.La lista negra está vacía.XNYou should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de reemplazo del emisor ([_1]) lo antes posible.o}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El [asis,modsec2.cpanel.conf] archivo y su [asis,datastore] ya están configurados. No se requiere ninguna acción adicional.'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”:[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite el uso de la herramienta mejorada de copias de seguridad de cuentas.ZRThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se registró con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2]equalsigual a!2Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía a través de un SMTP.3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Habilitó las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] paquetes[comment,search text keywords]RjThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Ajustar las configuraciones administra esta opción, y esta debe habilitarse o deshabilitarse desde allí.[asis,TXT] Data:[asis,TXT] Datos:Installed ModulesSe instalaron módulosIPDMRemoveButtonRemoverlPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser mayor que [numf,_1], pero la contraseña que proporcionó tiene una seguridad de [numf,_2].V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará “[_1]” automáticamente con la configuración correcta para “[_2]”.AODRemoveRedirButtonRemover Re dirección).You successfully saved your new settings.Guardó la configuración nueva correctamente.NOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.DNS RoleRol DNSlYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que la cuota está vinculada a la cuota del espacio del disco total.IgnoreOmitirUWThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Se incluyeron en este mensaje las últimas líneas de estos registros en orden inverso.Please describe your issue.Describa su problema. Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmaciónZ`[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”./0Passwords must be shorter then [_1] characters.Las claves deben tener menos de [_1] caracteres.{pwminstrength_tipPuede aumentar la fortaleza de su contraseña incluyendo MAYÚSCULAS, números y símbolos. Debería evitar el uso de palabras del diccionario como  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" los="_blank">piratas</a> generalmente comienzan por esas palabras. Actualmente el sistema requiere el uso de una contraseña con un índice de fortaleza de un % o más alto.Deliver Message NowEntregar el mensaje ahora[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para admitir una entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, aún no se habilitó esta funcionalidad en este servidor.Display Name (in cPanel)Mostrar nombre (en cPanel)cThe [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]) y Capa de conexión segura (TLS, Transport Layer Security)/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.AG[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.[asis,Boxtrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.1TKey Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_rsa].):MX_adding_recordagregando registro...22nd222I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Comprendo completamente lo que estoy haciendo y asumo completa responsabilidad por mis acciones. Realicé una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, volver a instalar lo nuevo e importar mi antigua información en la nueva instalación en caso de ser necesario. Comprendo que cualquier cosa que se rompa por forzar esta actualización es 100 % mi responsabilidad.'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridadXe[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: Los usuarios de Safari® pueden evitar este paso. Safari descomprimirá el archivo.Alternate text:Texto alternativo:)Return to PostgreSQL Databases.Regresar a las bases de datos PostgreSQL.
 PasswdAgemsg1No ha cambiado la contraseña en	ConflictConflictoCountriesZaireZaire6;Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.&0This runs after an account is created.Esto se ejecuta luego de que se cree una cuenta.Scale Percent:Porcentaje de escala:myOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Se puede configurar solo una versión de [asis,PHP] con el manejador de [output,acronym,DSO,Objeto Dinámico Compartido].8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la Autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…+/Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]$Monthly Bandwidth TransferTransferencia de banda ancha mensual!/No rollback action is configured.No se configuró ninguna acción de reversión.9AUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se puede crear el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tiempo de espera de solicitud)[asis,PostgreSQL] Users[asis,PostgreSQL] UsuariosSUBAddedRedirectSubPre 'Change MySQL User PasswordCambiar la contraseña de usuario MySQLGenerate SpritesGenerar Sprites=LEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formulario?HFailed to get authorization information from the remote server!No se pudo obtener la información de autorización del servidor remoto.
Reset FormRestablezca el formularioSUBListHeadSubdominios Existentes#Configure Remote Service IPsConfigurar la IP de servicio remotoR_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falló la verificación de firmas para el archivo “[_1]” mediante la firma “[_2]”: [_3]a~Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren que la opción pasiva esté habilitada, especialmente aquellos detrás de un cortafuegos NAT.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento de “[_2]” para sí, o “[_3]” para no.FMHeadFichero de ArchivospManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administrar las jails para “EXPERIMENTAL: Anfitriones virtuales de Apache de jails usando mod_ruid2 y jailshell de cPanel®.”When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña. El nombre que elija para el directorio protegido también desaparecerá.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible4BUAliasFilterTitleDescargar Respaldo de Email re direcciones o filtros*When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Cuando cree un disco de red dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], los archivos que cargue a ese directorio serán de acceso público. Si desea mantener los archivos en privado, debe usar un directorio privado o proteger el directorio con una contraseña.D_Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de enlace directo está actualmente “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]”."+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?MRThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo que intento cargar, “[_1]”, no estaba en el directorio [asis,/tmp].<>No problems specific to your configuration were encountered.No se encontraron problemas específicos de su configuración.HHThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no pudo crear el esquema en tabla para la sesión “[_1]”.ZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.No se pudo recargar PostgresSQL: “[_1]” salió con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.>EBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de envío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.editlistblack-BoxTrapperEditar Lista Negra
Show DeferredMostrar aplazados'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.IKYour password could not be changed because the new password is too short!No se pudo cambiar la contraseña porque la contraseña nueva es muy corta.6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.	RouterEnrutador)Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.
FWDeletedHeadRedireccionamiento Borrado9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se pudo guardar el archivo debido a los siguientes errores: [_1]We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren varios subdominios individuales (por ejemplo, “[_1]”, “[_2]”) en vez de un solo subdominio comodín (por ejemplo, “[_3]”).47AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error AJAX. Actualice la página y vuelva a intentarlo.08Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2]INDXPERLverVersion de PERLAQIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre? (Escriba solo el nombre completo de la ciudad).(Update log preview:Actualizar la vista previa del registro:Max Memory UsageUso máximo de la memoria"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSaint Vicente y las GrenadinasNo rules were found.No se encontraron reglas.#%“[_1]” is a required parameter.Se requiere el parámetro “[_1]”.Code/Counter ViewVista de contador/código	ContinueContinuar)-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) para su dominio. La Entidad de certificación SSL (CA, Certificate Authority) le pedirá una solicitud de firma de certificados para completar la compra. Su CA puede solicitarle información específica en el siguiente formulario. Revise los requerimientos de CSR con la CA para el servidor web de Apache.Upload PagesCargar páginaszYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar el pedido, diríjase a [output,url,_1].JPShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección de IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].9RNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se suministró ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.3Retype new UNIX password:Vuelva a introducir la nueva contraseña para UNIX:AddAñadir&:New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que eligió determina esta configuración. Por ejemplo, solo puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede modificar la cuota de la cuenta del [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] principal, ya que esa cuota está enlazada a la cuota del espacio de disco total.0?[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Header[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Encabezado del correo spamInstalled SSL HostsSe instalaron anfitriones SSL
CountriesTajikistanTajikistan;<The transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con id de sesión, “[_1]” se completó.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacer esto, debe crear una cuenta de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,].You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir la salida del comando a /dev/null de la siguiente forma:R\[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en la máquina local.CGChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”.
DNS ServerServidor DNSSTThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta función le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a la cuenta.4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]IPThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.Se cambió la contraseña para el usuario “[_1]” sin resultados: “[_2]”.	(None)(Ninguno)CGIEMoreLinkLinkDele un clic aquí49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]EnvironmentEntornoHKThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no pudo comenzar porque la sesión “[_1]” está en pausa.Delete MySQL UsersEliminar usuarios MySQL$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido [boolean,_1,no,sí]#3[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(N/A, Not Applicable)]gFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank]. Remote Server InformationInformación del servidor remotoIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]*The Body field cannot be empty.El campo del cuerpo no puede estar vacío.No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se seleccionó ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos más grandes que un megabyte. Para editar archivos grandes, descargue el archivo y use un editor local.(FTP Backup DirectoryDirectorio de copias de seguridad de FTPzYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Usted tendrá que ponerse en contacto con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener el permiso para realizar los cambios que intentó hacer.LRYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección de IP dedicada para poder eliminar la SSL de su dominio.3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.	WHM loginInicio de sesión en WHMYou assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Asignó las [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] tipo “[output,inline,_1,class,status]” a las siguientes extensiones: [output,inline,_2,class,status]LTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por [asis,SpamAsssassin] ” de los [output,url,_2,filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]>postgresadmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de bases de datos permitidas.4?An error occurred attempting to update this setting.Se produjo un error al intentar actualizar esta configuración.
$Locale EditorEditor de la configuración regional/@[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam Score[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Puntuación del correo spam.6Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se puede encontrar esa carpeta: [_1][output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: El estilo que está marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado y sin modificar. Un estilo que está marcado como [output,em,Suyo] incluye cualquier cambio que haya realizado en el estilo.WdThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no pudo abrir el manejador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1])0[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando el trabajo cron …HPYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No podrá crear un dominio con un nombre que sea el nombre de host del servidor.(IPDMCurrentDirecciones de IP actualmente bloqueadasKey:Clave:!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tiempo de espera de solicitud)Unique IdentifierIdentificador único
INDXWelcomeBienvenidoUsage:Uso:.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o grupo dentro de la empresa. Si la división incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, compruebe con la autoridad certificada para confirmar que son aceptables.

HTML Code:Código HTML:
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta.) You have successfully changed your style.Cambió el estilo correctamente.W[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler Added[asis,Apache] [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] Manejador añadido!Select zone(s) to update:Seleccione zonas para actualizar:=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”.If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre con uno de los siguientes nombres:`uThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las configuraciones siguientes no estaban presentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache].Import SSH KeyImportar clave SSH89The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas de [asis,TXT].dzThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante el desbloqueo del archivo de configuración de Apache: [_1]Step 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datos%&[output,asis,WHM API 1] Documentation[output,asis,WHM API 1] Documentación	CountriesGibraltarGibraltar	EFDeletedhan sido borrados.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitada, puede ver la información histórica en su registro. Sin embargo, no obtendrá información de registro actualizada ni tampoco podrá configurar las reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].adWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Cuando se configure FileZilla, deberá descargar un archivo XML e importarlo a su cliente FileZilla.96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.CountriesBelgiumBelgicaCurrent SessionsSesiones actualesBefore You StartAntes de comenzar>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_2]” es el propietario de “[output,strong,_1]“.Auto RespondersAuto contestadores39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?;SHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe manejar el sistema el correo electrónico no dirigido para “[_1]”?lwThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en su servidor que han transmitido, o reenviado, correos a cuentas remotas.
MENUServerServidor8BCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No pudo recuperar la información de la configuración [asis,PHP].7ssl_successfully_installedEl certificado SSL se instaló con éxito en el dominiohyInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe escribir cuatro dígitos y cada uno de ellos debe tener un valor entre cero y siete.9IDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN(nombre de dominio completamente cualificado).%2[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Error en las condiciones previas);EThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este clúster de MySQL ya tiene una base de datos llamada “[_1]”.Could not connect to Amazon S3No se pudo conectar a Amazon S3#Leech Protection Disabled!Protección de leech deshabilitada.FYUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice y vuelva a crear los archivos personalizados anteriores en [list_or_quoted,_1].
Unknown ErrorError desconocidoRe-openVolver a abrir
Load on Boot?¿Cargar en el arranque?	
Very WeakMuy débilUgDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de la base de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, use la información de la [output,strong,Configuración manual].Delete HostEliminar anfitrión!Leech Redirect [asis,URL]:Redirección de leech [asis,URL]:9?Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se habilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en “[_1]”.dmThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] correctamente la lista de correo “[output,class,_1,status]”.CRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] Compartir el certificadoUAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas hacia y desde la lista blanca de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):^~The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.La hora en que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como proveniente de un triplo nuevo y desconocido.IP[output,nbsp]AddressDirección IP[output,nbsp]Range Already ExistsEl rango ya existentThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa que eligió para enlazar a, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:/)You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Habilitó [asis,SCGI] Wrap correctamente.	
Disk UsedUso del discoEMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Coloque Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas y paquetes nuevos que usted cree en [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Esto también colocará Paper Lantern como el tema predeterminado para todas las cuentas que no tengan un tema configurado. No se modificarán las cuentas y paquetes existentes.#-Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a las bases de datos [asis,PostgreSQL]XPCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a su cuenta no figuran aquí.PGPModifyKeyModificar ClavesSelect a domain.Seleccione un dominio.JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar actualizaciones para [_1] ejecute el siguiente comando:
EPSavedTextPreEl archivo9AThe following service passwords were changed: “[_1]”.Se cambiaron las contraseñas siguientes de servicio: “[_1]”.=DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits].:GBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo incorrecto de transporte detectado. Debe ser uno de: [list_and,_1]LdNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de la marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar la plantilla [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].3postgresadmin-nowildcardsWildcards (Tarjetas Fieras) no son permitidas aqui!4SDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No escriba su contraseña, memorícela. Especialmente, no la escriba y deje en cualquier lugar ni la coloque en un archivo descifrado. No use contraseñas relacionadas entre sí para los sistemas controlados por las diferentes organizaciones. No dé su contraseña, especialmente a nadie que afirme ser proveedor o miembro de soporte técnico, a menos que esté seguro de que sean quienes afirman ser. No permita que nadie lo vea ingresar la contraseña. No ingrese su contraseña en una computadora que no sea segura. Use la contraseña durante un tiempo determinado y cámbiela con frecuencia.	EP403Post(Prohibido)DetailsDetallesAutofill by DomainAutorrellenar según dominio
More Details:Más detalles:&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]5<The system failed to write to the configuration file.El sistema no pudo escribir en el archivo de configuración.BEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema comenzó la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:LPChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Elija o escriba la ubicación del archivo al cual desea que lo enlace el ícono.'Install cPAddons Site SoftwareInstalar el software del sitio cPAddonsPipe to a ProgramEnlazar a un programa.0The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” fue exitosa.Local EmailsCorreos electrónicos locales
Email ArchiveArchivo del correo electrónico6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.=OYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los triplos en el sistema. Un triplo consiste de una dirección de remitente, una de origen y una de destino [asis,IP].6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.Account FunctionsFunciones de la cuenta-+You successfully imported the “[_1]” key.Importó la clave “[_1]” correctamente.Protocols EnabledProtocolos activadosRedirectionRedireccionamiento9=Enter the username and the password that you wish to use:Escriba el nombre de usuario y la contraseña que desea usar:#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.?ISorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Dirección de reenvío” no puede estar vacío.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.Invalid regex.Regex no válida.8WSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se pudo ubicar la compatibilidad del sistema para esta característica.*No hits matched ID “[_1]”.Ninguna coincidencia con el ID “[_1]”.&*The person needs to know the password.La persona tiene que saber la contraseña.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.9>The system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no pudo eliminar la redirección debido a un error:>IThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva de [asis,Horde] para “[_1]”.FWDeletedTargetPre no más redirecciones a!SFTP Configuration FileArchivo de configuración de SFTP1?Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstruyendo la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.9GThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no pudo montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.EAChangesuccessfue modificado con éxito.cpanel-uploadfailedcarga fallo.A>Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Se delegaron a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].CountriesMexicoMexicoAnother reason - see commentsOtra rezón; ver comentariosAHAddedExtPost.hhThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no pudo regresar el puntero para el archivo de [quant,_1,bytes,bytes] debido a un error: [_2]New account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])DPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.b~The number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.La cantidad de minutos durante los que el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado de un triplo desconocido.?OThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.No se pudo crear el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].Once Per Ten MinutesUna vez cada 10 minutosCountriesDominicaDominica8=The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión informó el siguiente error: [_1]The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que entrega la regla “[_1]” está deshabilitado. Si está habilitada o no, la regla no tendrá efecto visible hasta que habilite al proveedor.FMCreateFileNameCrear archivo llamadoSVThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado para [asis,Greylisting] cambió, posiblemente en otra sesión del navegador.eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar ahora el Disco de red en su computadora, haga clic en [output,strong,“Acceso al disco de red”] que está a continuación.!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivas!Edit Questions and AnswersEditar las preguntas y respuestasqzYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacer esto con la interfaz de [asis,WHM]“Administrar certificados de [asis,SSL] servicio” en [output,url,_1,_1].	BUDownloadButtonDescargarThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto le indica a su navegador que interprete todos los archivos que usen esas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de Formateo de Hipertexto].Remove Parked DomainsEliminar dominios parqueados>e[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,Formato de gráficos intercambiable,(GIF, Graphics Interchange Format)] ([asis,.gif])1:Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos para cargar en: [output,strong,_1]YgThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización falló debido a la siguiente razón:
View RelayersVer retransmisores	INDXForumConfigurar Foros/Bulletin BoardEmail AccountsCuentas de correo electrónicotThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Anfitrión de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo [asis,example.com] o [asis,%.example.com].edit_com-activateActivar(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y eliminar todos los archivos de “[_1]”.ccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].Account SearchBúsqueda de cuentasYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado la contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.%*Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de disco de redYdThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar el archivo de la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]Plugin Icon:Ícono del programa adicional:KMThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no pudo manipular el descriptor de archivo debido a un error: [_1]
Upgrade Type:Actualice el tipo:(listadmin-nolistNo Lista specificada no puede continuar.Checking Connection …Verificando la conexión…ASIUsageTrafficUso de Banda Ancha (mes actual)FOSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,OK].-8The required parameter “[_1]” is not set.No está establecido el parámetro requerido “[_1]”.YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]---3Create thumbnails from images in a directory.Crear thumbnails de las imágenes de un directorio.Save MessageGuardar mensajeXjSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mis ajustes a la configuración todos los servidores en clúster[comment,label does not need punct][ZThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizada a acceder a “[_2]” para dar permiso a todos.@IA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se produjo un error no grave durante la ejecución de la etiqueta cpanel.-:Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni tener espacio."Fetching existing zones.Recuperación de zonas existentes.
TMIMETipos MIME)4Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario para “[_1]”.#Select a file to scale.Seleccione un archivo para escalar.	Got itEntendidoManual SettingsConfiguración manualuYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentar nuevamente mediante la interfaz de [asis,cPanel]“Copias de seguridad” usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.Configure ClusterConfigurar el clústerEntry [asis,URL]:Entrada [asis,URL]:*PPDDirProteger el directorio con una contraseñaJNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge].!Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominio[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redireccionamiento:JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo sin una contraseña. Esto puede ser útil si desea que los archivos estén disponibles públicamente para descargarlos. [output,strong,NOTA:] Si permite que los usuarios anónimos accedan a cualquier parte de su sistema, esto puede considerarse como una vulnerabilidad en la seguridad.%3Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de los sitios múltiplesU^The system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema actualizó el paquete de entidad de certificación para la instalación SSL actual:'Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración segura de [asis,SSL/TLS]
Icon ImageImagen de ícono
UnencryptedNo cifrado0Legacy Backup ConfigurationConfiguración de la copia de seguridad heredada()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]cqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Hay cargas de archivos en progreso. Presione “Permanecer en esta página” y espere a que termine la descarga.PsReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Se ha deshabilitado el acceso del proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.BUFilterListFiltros*/Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se pudo actualizar SOA para “[_1]”: [_2] Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitenteSPAEnableButtonActivar SpamAssassinZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No habilitó al proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá las actualizaciones automáticas.*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]Upgrade WarningsActualice las advertenciasUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para contactarse con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Sea lo más detallado posible al describir problemas y al hacer preguntas o comentarios.?UNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de los visitantes recientes para mostrar.'*Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes.3+You have successfully uploaded the file “[_1]”.Cargó el archivo correctamente “[_1]”.	InterfaceInterfaz')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…Features Required:Se requieren las funciones:*You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Seleccionó la opción para saltear una reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe compilar Apache y PHP usando la interfaz de EasyApache 3 lo antes posible para asegurarse de que estén enlazadas correctamente a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta."/Could not download test file: [_1]No se pudo descargar el archivo de prueba: [_1]No IP givenNo se proporcionó ninguna IP

SUBDeletedPreSubdominio
Addon ScriptsScripts complementarios"2[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,No aplicable,(NA, Not Applicable)]Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que su script pueda ejecutarse y que tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado en la parte superior del script.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de protocolos de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] que [asis,Dovecot] debe usar. Por lo general, esta deberá ajustarse para cumplir únicamente con la [output,acronym, industria de tarjetas de pago (PCI, ,Payment Card Industry)].8@There are no domains which have analog stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas de analog para mostrar.;kForm tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas del formulario; esto le permite recibir los resultados del formulario por correo electrónico.
Entry PagePágina de entradaCountriesSurinameSuriname<cUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración. Revise los registros del sistema para obtener más detalles..+There are no matching accounts on your system.No hay cuentas que coincidan en el sistema.cpanel-filetypetipo de ArchivoApache should be recompiledApache debe volver a compilarse
EAdocreatedCuenta creadamsgeditlegend-BoxTrapperBoxTrapper Editor de MensajesThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar los archivos que no le pertenecen, la cuenta de alojamiento será [output,strong,finalizada].This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta construcción expira el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que cPanel no controla y, por ello, estas instrucciones pueden procesarse como no válidas. Si esto sucede, puede consultar el manual del producto para conocer cuál es el procedimiento correcto.)-The system could not add the vendor: [_1]El sistema no pudo añadir al proveedor: [_1]3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.Step 2:Paso 2:MultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHPGK[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.(Not acceptable)(No aceptable)Size in bytes:Tamaño en bytes:MX_changingcambiando...The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.No se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] tengan efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.L\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.FTPSColumnLoginTimeTiempo de acceso[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html], [output,url,_1,haga clic aquí].does not containno contieneTap on the OK button.Haga clic en el botón OK.[nAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos los correos electrónicos enviados a “[output,strong,_1]” se reenviarán a “[output,strong,_2]”.Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le pedirá que conteste sus preguntas de seguridad en caso de que necesite recuperar su contraseña o si inicia sesión desde un IP diferente.[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas de función API pueden cambiar o borrar datos en su servidor, lo cual puede hacer que este falle. Lea detalladamente la documentación de la llamada de función antes de usarla en el API Shell, en un script o a través de otro método.You have unsaved changes.No guardó los cambios.JUYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede revertir todas las imágenes de la IU a las del estilo predeterminado. )View Certificate Signing RequestVer la solicitud de firma de certificados&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre del ícono [output,em,(1),class,legend]WarningAdvertencia&)Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado correctamente\rYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas o públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere usar otra cosa para las conexiones SSH. O, si ha estado usando PuTTY, puede importar las claves públicas o privadas al hacer clic en Importar clave. También puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY desde Ver o Descargar.EaSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Se añadió correctamente el usuario “[_1]” a la base de datos con la contraseña “[_2]”.ClearBorrar+cpanel-waitstatsEsperando que las estadísticas se procesen$Apply the configuration filter.Aplicar el filtro de configuración.AUInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilo (asegúrese de colocarla dentro de la etiqueta ENCABEZADO):DJThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema restauró la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]”.Could not create “[_1]”No se pudo crear “[_1]”Jump to PostgreSQL UsersIr a usuarios PostgreSQL$Could not make “[_1]”: [_2]No se pudo realizar “[_1]”: [_2]#You can select multiple zones.Puede seleccionar múltiples zonas.Delete StyleEliminar estiloThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que el sistema no restableció ese dominio.U[This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.RP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] sufrió un problema cuando intentó eliminar el dominio parqueado.ho[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio del disco que la cuenta predeterminada usa cada cuatro horas.“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta."Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionados-@Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de acceso “[_1]” del directorio no es un directorio.)2You entered the page’s URL incorrectly.Ingresó el URL de la página de forma incorrecta.oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Revocó el acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.FMDirOpsHeadOperaciones de Directorio00You do not have a mailing list named “[_1]”.No tiene una lista de correo llamada “[_1]”.Single IP AddressDirección IP simple,/A quota must be a number or [asis,unlimited]La cuota debe ser un número o [asis,unlimited]Quota InputEntrada de cuotaSecure WebDiskDisco de red seguroLVThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no pudo eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]1AThis runs before an account’s shell is changed.Esto se ejecuta antes de que se modifique el shell de una cuenta.Make PrimaryHacer principalAlphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosvfIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no instaló Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, vaya al paso 2.g|Web Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario del disco de red [output,strong,deben] tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.oThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde la cuenta y también de las cuentas de los clientes.!3[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]!Manage [asis,SSH] KeysAdministrar las claves [asis,SSH]#/[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Total de espacio del disco usado (MB)No Search ResultsNo hay resultados de búsqueda
IPDMPreDelLa Direccion de IPJQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración del servidor actual.Manage GuestbookAdministrar libro de visitasfBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Intencionalmente, la barra de herramientas es fácilmente extensible. Para añadir un botón personalizado, es necesario seguir dos pasos.,/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Estableciendo “[_1]” como el anfitrión SSL primario en “[_2]”…!+That is not a valid FTP username.Ese no es un nombre de usuario FTP válido.AMThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión del sistema [asis,PHP] predeterminada se configuró a “[_1]”.Delete a DNS ZoneEliminar una zona DNS
none_recordedNinguno RegistradoOffApagado2@No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se encontraron claves para “[_1]”: que omitan “[_2]”.[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es la plantilla más nueva para la [asis,cPanel] interfaz. Construido en una [asis,Twitter Bootstrap 3] fundación, [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto y el estilo de la [asis,cPanel] interfaz. Todavía está durante el desarrollo, pero pruébela y díganos qué piensa. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Configurar la linterna de papel,target,configPaperLantern].hAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión SSL para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados SSL para usar en producción también requieren un paquete de [output,abbr,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete CA solicitado, deberá pegarlo aquí.\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]correo electrónico Autenticación de correo electrónico DKIM para la autenticación de claves-dominio spf[comment,search text keywords]LKThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Se requiere el parámetro “[_1]” y no debe estar vacío [asis,hashref].FMPermissionsSetPermisos configurados como	SecuritySeguridad~xIf you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, deberá cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].
To AddressDirección de destinoCGIWInstallLinkDele un clic aquí@?The system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo renombrar “[_1]” debido a un error: [_2]Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.UVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2].06forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores de reenvío[comment,search text keywords]Read Mail MessageLeer el mensaje de correozLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Enlazar las páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.SSLangDutchDanes/:IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se detectó un potencial problema de hardware.MOIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, péguela a continuación o cárguela al servidor.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.
!Backup StatusEstado de las copias de seguridadHUUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se pueden citar en forma segura los comandos “[_1]” (entonces se omiten): [_2]CountriesSloveniaSlovenia9To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, o bien abrir el cortafuegos para permitir las conexiones como el usuario a [asis,root] “127.0.0.1:[_1]” o deshabilitar los controles para este servicio en la interfaz de [asis,WHM]“Administrador del servicio” con el enlace “Configurar ajustes del monitor” a continuación.Payment RequiredPago requeridofqThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no pudo crear el informe. La columna de la tabla [asis,hits] no incluyó el identificador de la regla.%Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el rango “[_1]”?[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para ver la versión heredada de esta pantalla, que utiliza menos JavaScript y formatea la información de forma diferente.$secpol_configuredPolíticas de Seguridad Configuradasbs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: Asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectarse al servidor:
Edit MX EntryEditar la entrada MX?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]5JWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.*Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden tener espacios.%Help panel background right.Derecha del fondo del panel de ayuda.Please provide a certificate.Suministre un certificado.FTPSSessionEndedTextPostfue terminada.	PGPDeleteBorrar Clave GnuPG!(Entry for “[_1]” not deleted.No se eliminó la entrada de “[_1]”.!,Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones del correo de FrontPageSETemplateSavedTextPre ETPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.HPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Escriba el dominio para el cual desea configurar las extensiones de Frontpage®:Sort by issues.Ordenar por problema.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Los elementos de interfaz son una función que le permiten agregar sus propios cuadros e íconos en la frontpage de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que pudo agregar y editar.'2“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario FTP válido.#Admin Username:Nombre de usuario de administrador:CGIWInstructionsLinkPre HFThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no pudo cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1]	Rule TextTexto de la regla"*Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel]
SSHKeyGenHeadSSH Generador de ClavesS]The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.El disco de red puede volver a abrirse desde “Sitios de red” en “Windows® Explorer”.".In what city was your high school?¿En qué cuidad estaba su escuela secundaria?ioThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).Domain AliasesAlias de dominiolYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver la lista de todas las sesiones de transferencia anteriores [asis,WHM] bajo “Revisar las transferencias y restauraciones”.Secret Access KeyClave secreta de accesoScanning for Viruses …Detectando virus…,@Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando la configuración regional “[_1]” en “[_2]”…#File updated “[_1]”Se actualizó el archivo “[_1]”	SSCountryPaís:Password InputEntrada de contraseñaKey ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])	SemicolonPunto y coma,:“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para las bases de datos.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de introducción] le presenta conceptos sobre el alojamiento de correo electrónico y le permite configurar las configuraciones básicas.$Deleted SSL domains: [_1]Se eliminaron los dominios SSL: [_1]% The system did not find any accounts.El sistema no encontró cuentas.Go back to Auto Responder.Volver al Auto contestador.atThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema agotó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] mientras leía los manejadores interconectados.New SettingConfiguración nueva3<View the raw HTML source of what they’re editing.Ver la fuente HTML sin procesar de lo que se está editando.5@Disk space usage is only recalculated once every day.El uso del espacio del disco solo se recalcula una vez por día.CopyCopiar>?[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:[asis,BoxTrapper] mensajes para “[output,class,_1,status]”:
Sets IncludedConjuntos incluidos
ASIPackagePaquete de Hospedaje	Rule NameNombre de la reglaPAM supportSoporte PAM'8You have not set up any email accounts.No configuró ninguna dirección de correo electrónico.NbVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Desarrollo y mantenimiento de la versión 3.0 realizado por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…VxUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Las modernizaciones, actualizaciones y otros factores pueden hacer que usted reciba esta notificación en forma seguida.![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (No se encontró)
Browse ApacheNavegar en ApacheThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.La cantidad de meses entre cada ejecución de trabajo de cron o el mes del año en el que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar el trabajo de cron en julio.a]Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas “[output,inline,_1,class,status]”:auThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor suministra las siguientes observaciones acerca de la asignación de direcciones IP: [list_and_quoted,_1]FAIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviarlos a varias direcciones, sepárelos con una coma.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar esta imagen. Una vez cargada, se instalará de manera automática y se agregará a todas las interfaces de cPanel de los clientes.Summary:Resumen:9BThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esto restablece la configuración y las preferencias [asis,Horde].
Basic ModeModo básico/Waiting for backup to start …Esperando a que inicie la copia de seguridad… Extended Stats BarBarra de estadísticas extendidaAborted.Se canceló.%&Apache produced the following errors:Apache produjo los siguientes errores:*$(This is [output,strong,NOT] recommended.)( [output,strong,NO] se recomienda.)[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] está deshabilitado en el servidor lo que hace [asis,Greylisting] no eficaz. Utilice la página de [output,url,_1,Administrador del servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].ModuleMódulokp[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] encontró un error de tipo “[_1]” mientras se analizaba la plantilla“[_2]”: [_3]nosrchresults-BoxTrapperNo Resultados de BúsquedaDisplay Test ConditionMostrar el estado de la prueba\xThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas que se muestran pertenecen a la regla del siguiente proveedor [numerate,_1,conjunto,conjuntos]: [list_and,_2]SSHRSARSApThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no pudo generar una contraseña para MySQL con una calificación de seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].)No range name suppliedNo se suministró ningún nombre de rangoV]Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Asegúrese de hacer clic en [output,em,Limpieza del proceso] antes de salir de esta interfaz.nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida se establece en la [output,url,_1,Configuración de la seguridad de la contraseña,target,_blank].!Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca [output,amp] EntregaUpdate TimeframeActualice el plazoDelete MessageEliminar el mensaje	CountriesNicaraguaNicaragua
Add FilterAñadir filtro2<The system could not find any configuration files.El sistema no pudo encontrar los archivos de configuración.37Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correos mailman[comment,search text keywords])Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer la flecha hacia abajoFJThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].INDXSQLDiskUsageEspacio de Disco de MySQLApache VersionVersión ApacheRead Mail UsingLea el correo usandoQZ[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso del espacio del disco cada cuatro horas.Software/ServicesSoftware/Servicios3cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de administración DNS de cPanelpIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de enlaces y otras herramientas SEO básicas desde el interior de la IU de cPanel.Admin Password:Contraseña de administración:~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta función le permite cambiar el aspecto y el estilo general de la interfaz. Hay varios estilos instalados previamente para elegir.Report InquiryInformar consultaAKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe ingresar un nombre de dominio completo válido o una dirección de IP.MUYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Deshabilitó la protección de Leech[comment,as in bandwidth leeching] correctamente.SUBRedirectSetupHeadRedireccionar subdominio)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema añadió la aplicación de [asis,Ruby on Rails].The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].A`Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La eliminación de registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec] está deshabilitada.ITYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Actualizó la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.P\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Se sigue generando el archivo de copia de seguridad, [_1], en el servidor remoto “[_2]”.MIMEDeletedPostha sido borrado.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si está seguro de que ya no se ejecuta easyapache, puede reiniciar la actualización de MySQL si hace clic en el siguiente botón.4Provided username is invalid.Proporcionó un nombre de usuario que no es válido.	DisinfectDesinfectar;=You have successfully disabled the configuration file: [_1]Deshabilitó el archivo de configuración correctamente: [_1]Border Thickness:Grosor del borde:GMTGMT+security-question-unselectedDebe seleccionar una pregunta de seguridad.9@Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Se creó correctamente el enlace al servidor [output,strong,_1].ftp_pwminstrength_fail_txtLo sentimos, la contraseña de FTP seleccionada no puede usarse porque es muy débil y sería muy sencillo descifrarla. Por favor, seleccione una contraseña con un % de fortaleza más alto.View Statistics by MonthVer estadísticas por mes&service_named_descriptionmydnsDaemon del Servidor de Nombres (MyDNS)2USpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática del correo spam está [output,class,deshabilitada,status]\aYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un [asis,PEAR] paquete antes de que lo pueda usar dentro de un programa [asis,PHP].-FKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster conectados en todo momento.TXClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Clase C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (por ej., 192.168.4.128/25)>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].9>The system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no pudo encontrar el [asis,vendor_id] especificado.or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]5:You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de utilizarla.(Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algunas entidades de certificación pueden requerir que las Solicitudes de firma de certificados (CSR, Certificate Signing Request) tengan una frase de contraseña. La entidad de certificación puede usar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con la cual usted desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR están almacenadas [output,strong,sin codificación] en la CSR. Debido a esto, y como también compartirá esta frase de contraseña con un tercero, no utilice una contraseña importante.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]r[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente y lo registrará en la cuenta de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].(Passive OS FingerprintingIdentificación por huella del SO pasivo3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”.NavAgoraCarrito de Compras Agora+7The template name you specified is invalid.El nombre especificado para la plantilla no es válido.
cpanel-refererReferencia38Failed to retrieve the list of active restorations.No se pudo recuperar la lista de restauraciones activas.0Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de la ruta de exploración:Contact cPanelPonerse en contacto con cPanel`ZeThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas funciones también detienen los spammers que falsifican mensajes que pertenecen a los dominios.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más direcciones IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:0Password selection hint:Sugerencia para la selección de la contraseña:*:Append your button to the default toolbar.Anexe su botón a la barra de herramientas predeterminada.%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?(Failed dependency)(Error de dependencia)68Sorry, there was a problem generating the certificate.Lo sentimos, hubo un problema al generar el certificado.PPDPermUpdatedPermisos ActualizadosNo stats were processed.No se procesaron estadísticas.gv[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] envió el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la “[_1]” base de datos: [_2]	RDAddHeadCrear redirección:OTRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Utilice números, letras, guiones ([asis,-]), y guiones bajos ([asis,_]).You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede añadir varias reglas para que coincidan con los asuntos, las direcciones u otras partes del mensaje. Puede agregar varias acciones para realizar en un mensaje, como entregar el mensaje a otra dirección diferente y, luego, descartarlo.&Issuer organization name.Nombre de la organización del emisor.
Subdomain:Subdominio:#[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitudes malas)Invalid DomainDominio no válido[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:17You have successfully set this user’s password.Estableció esta contraseña del usuario correctamente.
EFContainscontieneFTPPasswordcontraseña:YdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque la contraseña proporcionada es incorrecta.C^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de la base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán ante un conflicto.IaConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertir el archivo a una nueva codificación del caracter, como UTF-8, que es apto para la Web.LVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]No está [quant,_1,valor requerido,valores requeridos] en el formulario: [list_and,_2]!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicosEnabling hook …Habilitando gancho…<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El nombre de plantilla ingresado “[_1]” no es válido para este usuario.IP Address or DomainDirección IP o dominioDJThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.No se pudo arreglar la propiedad en el directorio principal en “[_1]”.
CountriesNewZealandNueva Zelanda{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Habilitó algunos archivos de configuración correctamente. Los archivos que el sistema no pudo habilitar están marcadas a continuación.
SUBDeleteHeadBorrar subdominioL\[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech.IuContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con el proveedor de la licencia para solicitarle soporte antes de comunicarse con [asis,cPanel].	Show FileMostrar archivoBURestoringRestaurando archivosNot AcceptableNo aceptable
Index ManagerAdministrador de índice17Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para el archivo pid “[_1]” no existe.fmThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]Copy Reseller PrivsCopiar privilegios de proveedor.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]"1You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para la instalación.17user level filtered[comment,search text keywords]nivel de usuario filtrado[comment,search text keywords]	
InstallerInstalador;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.Restricted RestoreRestauración restringida :Passive OS Fingerprinting DaemonLa identificación por huella digital del SO pasivo Daemon!'Failure Message (seen by sender):Mensaje de error (visto por remitente):OLThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.No está disponible en su configuración la regla con número ID “[_1]”.Scan NowBuscar ahoraThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad de [numf,_2].SQLCreateUserNameNombre de Usuario:Switch to Text EditorCambiar a Editor de textoNHThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema pudo crear el entorno temporal mysql debido a un error: [_1].vxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” debe contener solo letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).ntAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de que actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.NYThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] debe declararse a sí misma como [asis,type=chr(34)textchr(34)].ETYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o con dos tipos de índice.6FFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatee todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].Related DomainsDominios relacionados!4Only log noteworthy transactions.Registe únicamente las transacciones considerables.1CThis restores the account’s data storage quota.Esto restaura los datos de la cuota de almacenamiento de la cuenta.

ModernBillModernBill2ssl_failed_installationError al instalar el certificado SSL en el dominio
FWListTextRedireccionamientos Instalados Check/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar un script PerlStop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:]"4Company logo successfully deleted.Se eliminó el logotipo de la empresa correctamente.&Add a New Domain ForwarderAñadir un nuevo reenviador de dominio%!You may only edit one file at a time.Puede editar un archivo a la vez.9NSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador de SSL/TLS: Eliminar la Solicitud de firma de certificados (CSR)75The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se eliminó la redirección “[_1]” en “[_2]”.Note:Nota: Mailing List ManagerAdministrador de lista de correo>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.EFBodyCuerpo=DChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o más servicios para la instalación del certificado SSL:This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este anfitrión no asegura este dominio. Las advertencias de seguridad se mostrarán en los navegadores de web de los usuarios cuando se esté cargando este dominio.MLThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IP>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Límite de coincidencias de la biblioteca&"You have not blocked any IP addresses.No bloqueó ninguna dirección IP.&Key Generation Complete!Se completó la generación de claves.]`The following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Los ajustes siguientes son obsoletos y se eliminaron del archivo de configuración del servidor:The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcance su límite de banda ancha en [datetime,_4,date_format_short].Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,archivos se,Ningún archivo se] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.%7Account Creation Resource InformationInformación de recursos para la creación de la cuenta (No addon domains are configured.No se configuraron dominios adicionales.EAAddedPassPost SPAStatusPreSpamAssassin esta actualmenteNbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo.enable-BoxTrapperActivar37MySQL will now be upgraded to the selected version.Ahora MySQL se modernizará a la versión seleccionada.GN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.42You have successfully changed your account password.Cambió la contraseña de la cuenta correctamente.SuccessÉxito Autoscroll OutputResultado del autodesplazamientoAliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono Inicio ([_2]) representa el directorio principal, que es “[_1]”.NUDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?Loading Rule…Cargando regla… *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:QbApache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manejadores de Apache Configurar extensión de manejadores de apache[comment,search text keywords]MySQL UsernameNombre de usuario MySQLUsing the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Usar el objeto de configuración que se introdujo anteriormente le permite controlar en forma completa qué contiene la barra de herramientas. A continuación, presentamos un ejemplo de una barra de herramientas personalizada, de una línea, mucho más sencilla que la predeterminada:wx“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]	SFAddBodyCuerpoIt will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Solo les permitirá al [output,acronym,Agente de transporte de correo,(MTA, Mail Transport Agent)], [asis,mailman], y a [asis,root] conectarse a los servidores [output,acronym,Protocolo de transferencia simple de correo,(SMTP, Simple Mail Transfer Protocol)] remotos.M^The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.No tuvo éxito el método “[_1]” de intensificación de raíz; se está usando “[_2]”.		TXMBBoardXMB Board	EADeletedCuenta Borrada'1Apache SpamAssassin™ is now disabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.Show Reseller AccountsMostrar cuentas del proveedorO\You [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear todas las entradas como expresiones regulares de [asis,Perl].L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,Administrador de paquetes Red Hat,(RPM, Red Hat Package Manager)]. El sistema preservará todas las configuraciones del servidor de correo incluso si no hay ninguna seleccionada. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM, ] seleccione uno de la interfaz de selección del servidor de correo..Invalid path to key file.Ruta de acceso no válida al archivo de clave.
AODDeletedPostfue removido.BVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Más arriba se ejemplifica una manera alternativa de llamar el [asis,registerButton]. A pesar de que el código puede ser un poco más grande, si se usa esta forma, su código será más fácil de mantener. No necesita comentarios, ya que es bastante claro.2Clear Text Availability NoticeBorrar la notificación de disponibilidad de textoTrashPapelera]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un [asis,Perl] módulo antes de que lo pueda usar uno dentro de un programa [asis,Perl].baThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]”&Vendor Documentation URLURL de la documentación del proveedorFWDeletedTargetPost.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña. Por esto, debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.Uses more memory.Utiliza más memoria.Memory InformationInformación de la memoriaWjIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si intenta restaurar un sistema bloqueado, configure la copia de seguridad en “Restaurar únicamente”.Remote Server DirectoryDirectorio del servidor remotoFfPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Tal y como lo solicitó, no se le enviará una notificación cuando se complete la copia de seguridad.33Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Genere, vea, cargue o elimine los certificados SSL.Subdomain MaintenanceMantenimiento del subdominioDSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.J^Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El servidor web secundario más grande [asis,cgi/ssi/php] ahora está limitado a [numf,_1] MB.-@Download this email archive to your computer.Descargue este archivo de correo electrónico en su computadora.+8Matching account properties to packages …Asignando las propiedades de la cuenta a los paquetes…To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a sus calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar su cliente para conectarse a [asis,CalDAV] para los calendarios y [asis,CardDAV] para los contactos. Utilice la siguiente información para configurara a su cliente.	Username:Nombre de usuario:,)The priority on “[_1]” has been updated.Se actualizó la prioridad de “[_1]”.LSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizada a “[_2]” la base de datos “[_3]”.Greater Than (numeric)Mayor que (numérico);=[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] listas para “[output,class,_1,status]”.-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.Configure Logs:Configurar registros:Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]BNModLinkPreLa liga para el banner<USecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura (Capa de conexión segura -[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])	MX_priorityPrioridadadmin-mainaccountcuenta principal
POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no coordina con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.SSCatEntertainmentEntretenimientoGZip ArchiveArchivo GZip
(Conflict)(Conflicto)
Review LogRevisar el registro@JWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de bodas (escriba el nombre completo del mes)?PMThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud del string no puede ser mayor que [quant,_1,caracter,caracteres].

Update SSLActualice SSL;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Ahora Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema eliminó los archivos personalizados [list_or_quoted,_1] que contienen una configuración no compatible.The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema reemplazó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario de [asis,cPanel] para reparar la [asis,userdata] para “[_3]”.47The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en obsoleto en su sistema.4IEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Se habilitó el archivo del correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.Password ModificationModificación de la contraseñaZone File RecordsRegistros del archivo de zonaVdThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando el análisis de inicialización de cuota termine.=WThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuraciones conocidas ha sido corrompida. Archive un informe de fallas.:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desea usar en la interfaz.X]Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Es posible que el servidor de correo “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]Image Type:Tipo de imagen:6Backup SQL DatabasesRealizar copias de seguridad de las bases de datos SQLhw“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un anfitrión [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará los permisos que le correspondan.Applying your changes.Aplicación de sus cambios.?FCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se pudo eliminar el archivo que habíamos cargado al servidor: [_1]Resolved IPIP resueltaSUBRedirectSetupSubPreRedirecionar el Subdominio5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”.Once an HourUna vez por horaIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para la ubicación de esta red,title], escriba un nombre que le resulte fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].Manual Resource OptionsOpciones de recursos manualesApache HandlersManejadores de Apachedq[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] Este paso sobrescribirá cualquier archivo con configuración XML anterior sin advertencia.Memory LimitLímite de la memoria*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.ProceedProcederFMOperationCompletedOperación completa(/SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL está instalado; “[_1]” es el primario.GMIMEAddHintPista: Las extensiones MIME son sensibles con mayúsculas y minúsculasReset passwordRestablezca la contraseñahwThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se [boolean,_2,creó,modificó,eliminó] correctamente.)6Submit Button Background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.ANCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando Ejecutar Cuando una dirección IP activa la protección contra ataquesNo IndexingSin índiceWHM DocumentationDocumentación del WHMThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema volvió a una versión anterior de los datos de [asis,UTF-8] en la base de datos “[_1]” restaurada porque el servidor de [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de una base de datos contiene caracteres que están fuera del [output,url,_2,plano básico multilingüe] de Unicode, es posible que el sistema no los haya restaurado. Debe verificar manualmente los datos que hayan sido dañados en la base de datos restaurada. ,Copying account package file …Copiando archivo del paquete de la cuenta…[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o más dominios. Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona.FPEInstallButtonInstalar ExtensionesATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: Uso de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de correos disponibles.78MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipo mime tipos[comment,search text keywords]TUSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecuta scripts PHP y CGI al mismo tiempo, al igual que tareas CRON y sesiones SHELL.Changing password …Cambiando la contraseña…-Saving new locale …Guardando la configuración regional nueva…TargetObjetivo9>The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falló la ejemplificación del objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]Windows® 8Windows ® 8
AdvantagesVentajasConfigure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXECINDXNetworkToolsHerramientas de RedJUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Añada la siguiente etiqueta a la página en la que desea que aparezcan las banderas:[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:[wAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos los correos electrónicos no dirigidos para el dominio “[output,strong,_1]” irán a “[output,strong,_2]”.Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor tiene un certificado autofirmado y no habilitó la Autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a su disco de red.}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar el Disco de red en su computadora local, puede arrastrar y soltar los archivos en él, editar archivos o ver la información del archivo."General server info:Información general del servidor:	!EP401LinkCrear/Editar Página de Error 401$Enter your account password.Escriba la contraseña de su cuenta.FRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”<PAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar de manera permanente el usuario “[_1]”? The number of current failures.La cantidad de errores actuales.Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]LODomainPre 
Backup WizardAsistente de copia de seguridad-/The system successfully reordered your icons.El sistema reordenó correctamente los íconos.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Necesita tener un buen conocimiento de los comandos de Linux antes de poder usar los trabajos de cron de manera efectiva. Verifique su script con su administrador de alojamiento antes de añadir un trabajo de cron.%Report ModSecurity HitInformar coincidencia con ModSecurityWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: No use un reenviador de dominio para enviar los correos electrónicos de un dominio a una única dirección de correo electrónico. Por el contrario, cambie la dirección predeterminada del dominio.	EAdoaddmegsMegabytesInvalid number: [_1]Número no válido: [_1]CountriesLiberiaLiberiaOJThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga del archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.
=SERebuildPostpara reconstruir el Indice de la Maquina de BUsqueda Entropy.7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]^pThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no pudo reiniciarse porque la cadena de caracteres del reinicio salió con un error: [_2]%Enter an existing chatroom:Ingrese a una sala de chat existente:33[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …[asis,Linux®] y [asis,BSD] Sistemas operativos …Apache HandlerManejador de Apache|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta función restaurará copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos de cPanel trasladados y los guardará en uno de los siguientes formatos:$No new values were given.No se proporcionaron nuevos valores.;;The system was unable to retrieve the data from the server!¡El sistema no pudo recuperar los datos desde el servidor! PGPDeletePrivateBorrar la Clave Privada de GnuPG&JMaximum Hourly Email by Domain RelayedCorreos electrónicos máximos por hora según los dominios retransmitidos!&Invalid IP address or range: [_1]Dirección IP o rango no válido: [_1]@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].Certificate ExpirationVencimiento de certificadosSubmit a Support RequestEnviar una solicitud de soporteCreate a Mailing ListCrear una lista de correoQQYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Configuró la contraseña del usuario [asis,PostgreSQL] “[_1]” correctamente..;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidad de solicitud demasiado grande)-8Webalizer stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Webalizer[comment,search text keywords]BEAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar entregar toda la cola de correo?UOThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay direcciones IP en este sistema a las que se les pueda asignar la cuenta.!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:and much more …y mucho más…	Every DayTodos los días(2Could not delete our original file: [_1]No se pudo eliminar nuestro archivo original: [_1][output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de dominios parqueados. Si desea añadir un nuevo contacto de dominio parqueado, póngase en contacto con su proveedor de servicio.fiFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html podrán ser vistos por todos en Internet.(Request timeout)(Tiempo de espera de solicitud)
service_pop_pretty_nameServidor POP3You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)], ya que su servidor los incluye de manera automática.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede usar servidores de correo con valores de prioridad más altos para realizar copias de seguridad de los correos electrónicos o para otros fines.cpanel-fatalFatal!Rule Score:Puntuación de la regla:$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauraciónResult MessageMensaje de resultadoMRThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un caracter de largo.MinuteMinutoProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre registrado legalmente de su negocio. Si el nombre de su empresa incluye cualquier símbolo que no sea un punto o una coma, debe omitirlos o directamente deletrearlos.All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los anfitriones especificados aquí serán aprobados para enviar correos. No debe especificar su intercambiador de correo primario ni ningún servidor para el que se haya creado un mx, ya que están incluidos de manera automática.)BNo domain was provided to create account.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta.EHThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene un [asis,XML] válido para [asis,RRD].Set as DefaultEstablecer por defecto6@Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre el 0 y el 999.B>Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] escriba su contraseña. En cambio, memorícela.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Este script solo funciona con la versión [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: Esta opción solo afecta el comportamiento predeterminado y no sobrescribe la configuración que han establecido los usuarios.Ready To RestoreListo para restaurar
Rules ListLista de reglas`jLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Enlazar las páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.Confirm DeletionConfirmar eliminación *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración.9?This server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos llamada “[_1]”.Express TransferTransferencia expresaCountriesEgyptEgiptoZZThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema creó correctamente los dominios aparcados “[output,attr,_1,class,status]”.Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña para acceder a una carpeta dentro de su sitio desde la web. Cuando hay una contraseña que protege una carpeta, deben recordarse algunas cosas. Proteger una carpeta protegerá todos las carpetas dentro de esa carpeta. Además, necesitará crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede ponerle cualquier nombre al directorio protegido por contraseña, sin importar cómo se llame realmente el directorio.service_cpdavd_descriptionDaemon cPanel DAVP[You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para intensificar los privilegios con “[_2]”.nono BUFullBackupProgressRespaldo Completo en Progreso...2OEnter search terms here to find functions quickly.Escriba términos de búsqueda aquí para encontrar las funciones rápidamente.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La URL debe contener un protocolo, dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])K]If users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se vuelven a conectar desde la misma subred de red, no se los deshabilitará.Generate a Private Key.Generar una clave privada.EPThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].El argumento “[_1]” puede tener únicamente un valor de [list_or_quoted,_2].
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1](:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitado15[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este es el directorio principal.Gw[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] Como el servidor no admite la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI], solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar múltiples anfitriones SSL en la misma dirección IP, cada anfitrión debe utilizar el mismo certificado, por lo que el certificado debe admitir al menos un dominio en cada anfitrión.cpanel-cannotwriteFalla de Escritura:zThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?Ya se inició la sesión de transferencia y no puede aceptar entradas adicionales. ¿Le gustaría ver la sesión de transferencia?CIThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no pudo restaurar un sitio web SSL para el dominio “[_1]”.;Mount Backup Drive as Needed.Monte unidades de copias de seguridad según sea necesario.VersionVersiónWarningsAdvertenciasR\Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver las instrucciones para acceder al disco de red para el sistema operativo.EQ[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente, está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]service_spamd_pretty_nameSpamAssass en Servidor &WebDav Navigator Lite InstallingInstalando el navegador Lite de WebDAVYou may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Desea encontrar información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección de IP y el [output,acronym,Sistema de nombre de dominio,(DNS, Domain Name System)].7AYou must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña de raíz para el acceso “su”.Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]Enter PasswordEscriba la contraseñaAuto DetectDetección automática@AYour token has expired; please login to the Ticket System again.Expiró su token, inicie sesión al sistema de Ticket nuevamente.?EThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos MySQL llamada “[_1]”.-/Does not support the User Statistics feature.No admite la función Estadísticas de usuario.+6No archives were found for user “[_1]”.No se encontraron archivos para el usuario “[_1]”.GVYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debería poder acceder a sus archivos usando la característica de Disco de red.
noemaildirend-BoxTrapperno existe!T]The system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema desvinculó “[_1]” porque no es un archivo de tamaño normal ni un directorio.jwThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema omitirá la restauración de la zona “[_1]” debido a que supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].
MIMEAddedHeadMIME tipo añadidoeTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos los correos electrónicos para un dominio a una única dirección de correo electrónico, cambie la dirección por defecto de ese dominio.~Manage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administrar grandes volúmenes de información a través de la web fácilmente. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en la web, como los tablones de anuncios, los sistemas de administración de contenido y los carritos de compras en línea. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].9EEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:Se codificó [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificados]:QThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el anfitrión de capa de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para “[_1]” debido a un error: [_2]No Directives FoundNo se encontraron directivasANONSaveMessageSalvar Mensaje8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]Report ModSecurity RuleInformar regla de ModSecurity!9Search Remote Only (Relayed Mail)Buscar únicamente de forma remota (correo retransmitido)4PConfiguration update process already running ([_1]).El proceso de actualización de la configuración ya está en ejecución ([_1]).koAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc) para aumentar la seguridad de su contraseña.9ZDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se deshabilitó el archivo de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.IZFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de la lista de funciones solo contienen los siguientes caracteres: [join, ,_1]([asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] Administrador de archivos:--The “Company” field cannot be left blank.El campo “Empresa” no puede estar vacío.-/Password must be longer then [_1] characters.La contraseña de tener más de [_1] carácter.Changing Password …Cambiando la contraseña…
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no está admitida y no funcionará en las versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las funciones y los arreglos de seguridad más nuevos.Manage SSL HostsAdministrar los anfitriones SSL
Current UsersUsuarios actualesSaveGuardarkiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque otro usuario ya es el propietario de “[_3]”.
Invalid path.Ruta de destino no válida.&Maximum Failures by AccountCantidad máxima de errores por cuentaShow In-ProgressMostrar en progreso Delete Interface ElementEliminar un elemento de interfaz$.Failed to remove SSL domain(s): [_1]No se pudieron eliminar los dominios SSL: [_1]	DeferredAplazadosZone InformationInformación de zonaBRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restablecerá el enlace del directorio principal antiguo “[_1]” …:>Your application name cannot be longer than 15 characters.Su nombre de aplicación no puede tener más de 15 caracteres.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: Puede deshabilitar esta opción más tarde en [output,class,Ajustar las configuraciones,italic], en [output,class,Soporte,italic].#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Por lo general, los propios directorios usan una cantidad insignificante de espacio de disco, a menos que contengan una gran cantidad de archivos o subdirectorios.@bScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de la cuenta en la tienda Play Store de Android.ASIUsageDiskMBPostMBdomainadmin-noresolveno pudo ser modificado porque no resuelve a una IP valida. Por favor pregunte al administrador de systemas que cheque su resolv.conf y su relación de confianza de dns$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitio
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien ve un directorio en su área public_html, verá la página índice de ese directorio. Cuando cree la página índice, debe usar uno de los siguientes nombres (se mostrará el primero encontrado si el visitante no especifica una página en el URL):	NovemberNoviembre[Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice el programa del [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] de un tercero para acceder a sus archivos.Cluster/Remote AccessClúster o acceso remoto0-“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” ya existe y es un archivo regular.!,Traceroute is currently disabled.Actualmente, Traceroute está deshabilitada.LTSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en “[output,class,_1,nobreak]”.ErrorsErrores"Force delivery of this message.Forzar la entrega de este mensaje.CountriesBurundiBurundi5JThat database name is reserved. Database not created.Ese nombre de base de datos está reservado. No se creó la base de datos.CountriesSomaliaSomaliaFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no pudo determinar la dirección más reciente para “[_1]”.SPASpamBoxHeadSpamBoxFMRenameNewNamePost #View this transfer’s log.Ver este registro de transferencia.-Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede tener espacios.Only redirect with www.Redirigir únicamente con www.10You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario MySQL llamado “[_1]”.5BYou will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.PRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Se habilitó el modo NAT. Escriba la IP local y no la IP pública correspondiente.-<Invalid path to the custom destination scriptRuta de acceso no válida al script de destino personalizadoEd[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: La configuración de la copia de seguridad se restauró correctamente.JulyJulio
AODDeleteHeadRemover un Dominio Adicional.Confirm Disable Mail SNIConfirmar la desactivación del SNI del correo+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]No se pudo abrir “[_1]” para escribir: [_2]{The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio.*9[asis,FTP] login to “[_1]” successful.[asis,FTP] inicio de sesión en “[_1]” correctamente.Fileman-RenameFolderRenombrar CarpetaSQLCreateDbNameBase de Datos MySQL:	CNTDDYYMMDDAAMMIPv6 RangesRangos IPv6Search Results for:Resultados de búsqueda para:(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Este debería ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montaje con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurar esto en [asis,/home] no es [output,strong,aconsejable].) Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que accede al URL completo y correcto del correo electrónico y de que está usando la misma sesión del navegador en el que comenzó el proceso de restauración de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para volver a enviar el correo electrónico de confirmación.]Fullscreen EditorEditor de pantalla completa[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Buscar:9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords]Local IP AddressDirección IP localARCharactersetSet de Caracteres:Backup MonthlyCopias de seguridad mensualescpanel-hostHost(IP Address DNS CheckComprobación de DNS de la dirección IPCompress ContentComprimir contenido"2Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar las bandejas de correo.CRInstallEntropyInstalar Chat Entropyservice_cpdavd_pretty_nameDaemon cPanel DAV!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidos%Enable Automatic WhitelistingHabilitar la lista blanca automática;K[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está por debajo (únicamente números)[comment,comparison option]%EasyApache (Apache Update)EasyApache (actualización de Apache)Relative to “[_1]”Relacionado con “[_1]”<_The email value must either be empty or be an email address.El valor del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.CloseCerrarAODSetupErrorPostno configuro ninguno.!5Log Files Approaching 2 GigabytesLos archivos de registro se acercan a los 2 GigabytesAICPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de la CPU y de la conexión simultánea[comment,search text keywords]wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, alcanzó el estado “[_3]” debido a que está [numf,_4]% lleno.<BEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Ya no se reenviará el correo electrónico del dominio “[_1]”.Upload CertificateCargar certificado#$The system could not load the data.El sistema no pudo cargar los datos.Spam StatusEstado del correo spamYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo podrá crear websites SSL para dominios que usted o alguno de sus usuarios controla: el dominio principal del usuario, un dominio parqueado, un subdominio o un dominio complementario.&domain-not-providedNo se ha suministrado ningún dominio.&&Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de la redTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.Change Document RootCambiar el directorio raízBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debe usar más que [quant,_2,restaurar subproceso,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos,restaurar subprocesos] para evitar una degradación grave del rendimiento.Z^Unable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se puede cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1]eYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] de un tercero para acceder a sus archivos.BDThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:RDThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se eliminó la clave con el nombre “[_1]” ubicada en “[_2]”.[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:Close the editor panel.Cierre el panel editor.&SSHImportPriPastePegue la clave privada en este espacioThe [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la opción [asis,--full] no se especificó, por lo tanto, no se requiere ninguna otra acción.UXFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se pudo cambiar el directorio remoto [asis,FTP] a “[_1]” debido a un error: [_2].$2security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede tener más de 128 caracteres./The parameter path is required.Se requiere el parámetro de la ruta de acceso.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Error interno del servidor)Clam-ScanPublicFTPScanear Spacio Público FTP,Rebuild the IP Address PoolReconstruir el conjunto de direcciones de IP
Max DigitsMáximo de dígitos=PSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación del caracter que se usará cuando abra este archivo:BAYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota para este buzón aquí: [output,url,_1,_1]
MENUAnalogAnalog'2Change the face, size, style and color.Cambiar el tamaño, estilo, color y tipo de letra.The time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones de conexiones inactivas del protocolo de acceso de mensajes de Internet ([output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]). Disminuir este valor hará que los clientes inactivos vean más rápido los mensajes nuevos, sin embargo, los valores más bajos pueden aumentar ligeramente la carga del servidor. Se recomienda la configuración predeterminada de 30.7DAn archive retention period of “[_1]” is not valid.El período de retención de “[_1]” de un archivo no es válido.)&Do not respond to this automated message.No responda este mensaje automatizado.+*There was a problem creating your web disk.Hubo un problema al crear su disco de red.&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamente
PrivilegesPrivilegios3NDefault to [numf,120] seconds if none is specified.De manera predeterminada, serán [numf,120] segundos si no se especifica nada.Enable DNS clusteringHabilite los clústeres DNSrxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.1=The system is fetching directory’s contents …El sistema está recuperando los contenidos del directorio…DDThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.Se pasó el valor no válido de “[_2]” al parámetro “[_1]”.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas usará para visualizar las estadísticas del sitio, si está autorizado a hacerlo.CountriesItalyItalia 2Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados de manera aleatoriaShow enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.44Do not call this code on a server that supports SNI.No llame este código en un servidor que admita SNI.9@Could not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se pudo añadir “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).%;Only root may instantiate “[_1]”.Únicamente el usuario raíz puede ejemplificar “[_1]”.zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,(POP3, Post Office Protocol)] por dirección IPUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado nuevo para su dominio. Por lo general, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que su entidad de certificación SSL le envíe un certificado SSL de confianza.Disable DNS clusteringDeshabilitar los clústeres DNSPriority is required.Se requiere prioridad.ICHInstalledAdminLinkEntrar a la interfaz del adminCountriesPanamaPanamaNOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Renombró correctamente “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.[_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta uid 0This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos] y la información que encuentra en la siguiente tabla.Generate PasswordGenerar contraseña	ReservedReservado
AWLSelectMonthPor favor seleccione el mes del cual desea ver las estadísticas:EPEditTagRefURLReferimiento URL67Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.ZlMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Se requiere una puntuación mínima de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam para omitir [asis,BoxTrapper]:Toggle Advanced SearchAlternar a búsqueda avanzada!1Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando la bandeja de correo spam de “[_1]”.DJThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”.JOThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La función “[_1]” está deshabilitada por: [output,url,_2,_3,target,blank]MetricsMétricaFeature ShowcaseFunción ExposiciónrThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,favicono,target,faviconwiki] debe guardarse como una imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 px por 32 px."No domains specified.No se especificó ningún dominio.verify-answersVerificación de respuestas
CountriesPeruPeruENUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración [asis,Exim] en: [_1]LNThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Hubo un problema al cambiar la contraseña para “[output,strong,_1]”: [_2]'Sort by file path.Ordenar por ruta de acceso del archivo.>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error impidió que se cargue el archivo “[_1]”: [_2]FridayViernes
HTTP TrafficTráfico HTTPNW[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].[asis,FTP] Inicie sesión en “[_1]” como “[_2]” falló debido a un error: [_3].Guardian LogRegistro del tutorSSLangNorwegianNoruegoEdit [output,amp] ViewEditar [output,amp] verStageFase"Email Address:Dirección de correo electrónico:Every Twelve HoursCada doce horasLOHeadAdiós
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para ingresarlo vía la web (usted <span class="Hint">debe</span> elegir esta opción para activar la protección de contraseña). ASIGeneralServerHeadInformacion General del ServidorbaThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Esto no se recomienda y debe deshabilitarse en los sistemas modernos para la autenticación SMTP.hkThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda su información y ocupa menos espacio en el disco, pero tarda más en completarse.J]Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importar configuración].cpanel-noftpsessNo hay sesiones de ftp activas.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las configuraciones siguientes estaban ausentes y se seleccionaron según el estado actual de la instalación. Revise con cuidado estas configuraciones.Add a New UserAñadir un nuevo usuarioUnsupported Media TypeTipo de medios no admitidosbnIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si se habilita “[_1]”, será necesario que las aplicaciones proporcionen y registren un archivo AppConfig."4[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,Tiempo de vida,(TTL, Time To Live)]:"'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.FnUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].EPSavedHeadPágina de Error Salvada	ProviderProveedorVjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario “[_1]” de Logaholic no se correlaciona con un nombre de cuenta válido de cPanel.58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!HTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]
CountriesUzbekistanUzbekistan(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])/ATests for cjt2 password directives and servicesLas pruebas de las directivas y los servicios de contraseña cjt2You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,ModSecurity] habilitada para que su cuenta pueda utilizar el administrador de dominio [asis,ModSecurity].ColumnColumnaThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta de usuario en el archivo usa el tema “[_1]”, el cual no existe en este servidor. El sistema estableció la cuenta restaurada para que use la plantilla “[_2]”.less »menos »q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este es el directorio usado para el acceso del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo.DMLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se pudieron crear los datos de perfil de Logaholic del usuario “[_1]”.CNThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema recuperó correctamente las libretas de direcciones para“[_1]”.WZThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]FUList all of the sites from which you wish to allow direct links below.A continuación, enumere todos los sitios de los que desea permitir enlaces directos.[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ese[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]SPNoRewritesPor favor tenga en cuenta que SpamAssassin no esta configurado para reescribir.  Podria marcarla X-Spam-Bar encabezado en la barra de spam en su filtro, o para simplificarlo, puede marcar X-Spam-Status encabezado para Si o No.EWNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Cantidad de conexiones al proceso secundario spamd antes de que el proceso se abandone.Is an Error MessageEs un mensaje de error8XEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Se habilitó el archivo del correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.Delete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG/.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté activado en su sitio web, todo lo que tiene que hacer es añadir un poco de JavaScript a cualquiera de las páginas a las que quiera añadir los editores WYSIWYG. Se hace de la siguiente manera.CLYellowAmarilloPlease select time zone:Seleccione el huso horario:]fA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no usa una codificación de al menos [numf,_1] bits no proporciona suficiente seguridad.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está navegando desde “[_1]”. Haga clic aquí para ver instrucciones para acceder a su disco de red desde este sistema operativo.(-Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct local en: “[_1]”.[asis,POP3] Mail Protocol[asis,POP3] Protocolo de correo
ARSubtitleAsuntoFTPSSessionEndedHeadTerminar la sesión de FTP=C[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.Se requiere [output,acronym,URI,Identificador de recurso uniforme].
FTP serverServidor FTP";Sync does not handle delete items.La sincronización no maneja la eliminación de artículos.1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla de nuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinex.$(How to make a backup)(Cómo crear una copia de seguridad)fridayViernes,3[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.[asis,TXT] datos [output,em,no puede] estar vacío.89The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.El subproceso “[_1]” salió con el estado “[_2]”.9KA strong password is very important to maintain security.Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad.&>Warning: No plan set for this account.Advertencia: No hay ningún plan configurado para esta cuenta."Range is not enabled: [_1]El rango no está habilitado: [_1]EditEditarReset a DNS ZoneRestablezca una zona DNS(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)XUThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar YUM con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]
TBandwidthBanda Ancha[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.[output,asis,MySQL] no se restablecerán las bases de datos porque este sistema comparte un [output,asis,MySQL] servidor con el servidor fuente.1-You have exceeded the maximum allowed subdomains.Excedió el máximo permitido de subdominios.CB“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. ¡Use una implementación!Counter ViewVista de contadorHide Control DataOcultar datos de controlTZThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo comenzar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]
Failed LoginsError de inicio de sesión1In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En el alojamiento web, es muy importante que elija una contraseña segura. Generalmente los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal. Esto las convierte en el principal objetivo de los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].MIMEAddTypeTipo de MIME%A password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.Please enter a subject.Escriba un asunto.48Confirm that your questions and answers are correct.Confirmar que las preguntas y respuestas sean correctas.]aThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema inspeccionó la versión del navegador y sugiere que use las instrucciones “[_1]”.Ending IP AddressFinalizando dirección IP!4Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opciones de clasificación/filtrado/paginado%;Creating “[_1]” Locale module …Creando el módulo de configuración regional “[_1]”…	Page SizeTamaño de páginamuIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, verifique la opción “Sobrescriba el usuario existente” e intente nuevamente.6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no pudo recuperar el estado de la sesión de la transferencia.CountriesLibyaLibyaDPYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede informar las reglas [asis,ModSecurity] que el proveedor proporcionó.FieldCampo 'A rollback action is configured.Se configura una acción de reversión.;MIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Periodo de protección contra ataques basado en la dirección IP (en minutos)SgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta búsqueda puede requerir una gran cantidad de tiempo si se debe buscar una gran cantidad de datos.EFAnyheaderCualquier EncabezadoKey DescriptionsDescripciones de la clave!.Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar la delegación de IP del proveedorIt’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es liviano, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto regular en un editor de texto enriquecido con una sola línea de JavaScript.cYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar [output,class,_1,code]de la contraseña se está procesando. Si la solicitud es exitosa, la bandeja de correo electrónico de la cuenta registrada recibirá un código de confirmación. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.
Timeframe:Plazo:=SThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La función Showcase aparecerá de nuevo la próxima vez que inicie sesión en WHM.2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que, actualmente, las extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] están instaladas y habilitadas, los directorios protegidos con contraseña no funcionarán.Original Id:Identificación original:TMySQLMySQL® Bases de Datos$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informesValidation ErrorsErrores de validaciónUser SelectionSelección del usuarioBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad le permiten descargar una copia comprimida de su sitio completo o de partes específicas de su sitio, como su directorio principal, sus bases de datos, la configuración de reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.OOYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1],” no podrá cambiar la contraseña ya que no posee “[_2].”
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de la cuenta; por favor asegúrese de que cierre todas las ventanas existentes que tenga abiertas del panel de control.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” se refiere al reenviador o alias. Se configuró la dirección en “[_2]” para evitar bucles en el correo.))Unknown error; No error sent.Error desconocido; ningún error enviado.
FMGetFileHeadObtener Archivo>DThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay anfitriones de acceso [asis, MySQL] adicionales configurados.++There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay sesiones de FTP activas.PiOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página de “Añadir asistente de sitio de red”, haga clic en el botón “Siguiente”.Editor HelpAyuda del editor
CountriesFijiFijiDelivery ReportsInformes de entrega/7Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando el [asis,SSL] anfitrión para “[_1]” …IYFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Recuperando la transmisión del WHM remoto usando “[_1]” del anfitrión “[_2]”…manage-BoxTrapperManejarDm[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: Los correos electrónicos archivados pueden consumir el espacio del disco rápidamente.MENUScriptsLibrarySitio de SoftwareState:Estado:The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema convirtió correctamente las imágenes en miniaturas y las guardó en la siguiente ubicación: [output,url,_1,_2,target,_blank].@ignorelstdeletemsg-BoxTrapperBorrar este mensaje y añadir el enviador a la lista de ignorar.FR[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales acerca de los visitantes a su sitio.TWYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista de hosts de confianza.&,Wildcard domains are not allowed here.No se permiten dominios con comodines aquí.&PostgreSQL Database WizardAsistente de bases de datos PostgreSQLWZOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no hay una forma admitida para volver a la versión anterior.
Image URL:URL de la imagen:6;Could not retrieve the state of the restoration queue.No se pudo recuperar el estado de la cola de restauración.MENUEntropyGuestbookLibro de VisitantesSPAStatusSwitchPost..<Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminación del gancho roto “[_1]” de la base de datos.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como raíz se registren con [asis,AppConfig].7QFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador de archivos[comment,search text keywords]CUThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se creó correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].2Enable Auto Delete SpamHabilitar borrar correo spam de manera automáticaeeYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se entregó correctamente y ver los detalles sobre cada intento de entrega.PPDRemoveUserPreRemover permisos deOnce Per Two MinutesUna vez cada dos minutos^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Escriba la siguiente información en el cuadro de texto [output,em,Campo Dirección de red o Internet]:Simple GuestbookLibro de visitas simple$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección [asis,mod_userdir]

MIME Type:Tipo MIME:6?There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos adicionales de copias de seguridad.+5Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se pudo crear el archivo temporal “[_1]”: [_2]

Requested URLURL requeridoDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de acceso de los directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ni [output,gt].!=Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Su sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios, como la carpeta de los documentos de su computadora personal. En este caso, sin embargo, todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para que tenga una idea de cómo funcionan los directorios y los archivos, veremos el Administrador de archivos.dedicated_ip_titleIP DedicadaFor example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que escribe una [asis,URL] inexistente, verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401].3SNo username provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún usuario para la creación de la cuenta del disco de red.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]$Delete SelectedEliminar los elementos seleccionadosIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al tratar de conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.%Transmit Connection FormTransmitir el formulario de conexiónSearch by assigned package.Buscar por paquete asignado.)Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de bases de datos: [asis,BoxTrapper] Configuration[asis,BoxTrapper] ConfiguraciónNWThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Los datos [asis,cpuser] del archivo son injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).GBURLURL:4Y[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entrada de[output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)]32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.Se finalizó la sesión de FTP con PID “[_1]”.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos.CQThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc.FTP Server ConfigurationConfiguración del servidor FTPUser Level FilteringFiltro del nivel de usuarioFTP Server Port:Puerto del servidor FTP:hPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue más abajo la información sobre [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Privacidad bastante buena].	CNTMMYYDDMMAADD!Set Default AddressEstablecer dirección por defectoGraceful Server RebootReinicio correcto del servidorSOThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no pudo combinar automáticamente su configuración existente [asis,Exim] con los nuevos valores de la versión “[_1]” porque su configuración contiene valores personalizados incompatibles o dañados./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.4CLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección de leech en “[_1]” está actualmente habilitada.d~Read our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.bkThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se usa para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre del archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya /[output,lt][output,gt]; caracteres en el nombre del archivo.-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]FileArchivo16The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema dejó en cola el reinicio de [asis,Apache].BHThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no se proporcionó una contraseña.'Faster login time.Hora de inicio de sesión más rápido.CountriesMoldovaMoldova'BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple BoxTrapper[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el [asis,MySQL] logotipo son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en los Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.Fileman-DownloadFileDescargar Archivo[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] de [asis,SSL/TLS]	PGPKeyGenGnuPG Generador de Clave7CDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo en seco. No se intenta realizar actualizaciones de “[_1]”."#Your new settings have been saved.Se guardó la configuración nueva.Key NameNombre de clave0=If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de qué hacer, haga clic en “Aceptar”.;ISorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Contraseña nuevamente” no puede estar vacío.GVYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.E[Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 px por 50 px. (Use your [asis,cPanel] password.Utilice su contraseña de [asis,cPanel].

Edit StyleEditar estilo!Timing SettingsConfiguración de sincronización!Change User PasswordCambiar la contraseña de usuarioShow Published RulesMostrar reglas publicadas"Enter the image URL here:Escriba la URL de la imagen aquí:ZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,IMAP]6=This private key is in use by the following resources:Los siguientes recursos están utilizando esta clave privada:POThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el enlace simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]The key is invalid.La clave no es válida.FMinen[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,El editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como todo nuestro código ahora tiene un diseño parecido al de una [output,acronym,Programación orientada a objetos,(OOP, Object Oriented Programming)], usted debe tener una referencia al objeto editor para poder utilizarlo. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], se utilizaba una identificación para poder identificar el objeto (la ID del elemento [asis,HTML]). En esta versión las identificaciones ya no son necesarias.F\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, por razones de seguridad la contraseña no puede contener el nombre de usuario.HOMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes]) "Could not close “[_1]”: [_2]No se pudo cerrar “[_1]”: [_2]>CCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se pudo recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]H^Cyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck se abrirá junto con el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.Update DescriptionActualice la descripciónMJThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]YesSí
MENUGNUPGKeysClaves GnuPG-QRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros o reenviadores de correo electrónico7AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.	AHAddHandlerManejador58The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se pudo recuperar el usuario “[_1]” de Logaholic.Reconfigure SearchReconfigurar la búsquedaBUFullCompleteMessageYa que el respaldo completo de su cuenta haya sido completo recibirá un mensaje de email a la dirección de correo que específicodgThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la procedencia geográfica de la dirección IP remota debido a un error: [_1]yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.#(Cannot use due to limits)(No se puede usar por limitaciones).5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.EL sistema ignoró el valor [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” debido a que este valor [asis,MXCHECK] no es válido.W]The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador habilitó la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.Show Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadaslYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta función desde la Interfaz principal al hacer clic en el ícono [output,img,_1,Administrador de archivos].qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los programas adicionales le permiten añadir enlaces desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus aplicaciones propias o a sitios de terceros.EPEditTagVisitorsIPIP del Visitante))Your account’s password has been reset.La contraseña de la cuenta se restauró.amIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si no se selecciona esta opción, se eliminarán las copias de seguridad después de moverlas a otro destino.Search RecipientBuscar destinatario
CustomPersonalizadoABYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No configuró ningún anfitrión de acceso [asis,MySQL] adicional.a`Your Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Su límite de uso de banda ancha se calcula según cuánta banda ancha usaron todas sus cuentas.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Seleccione la casilla Redirección de comodines para redireccionar todos los archivos dentro de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redirigido.%Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. También puede usar dominios comodines. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].service_ftpd_pretty_nameServidor Ftp?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.Se actualizó el anfitrión virtual ya existente con el certificado nuevo.%New NoSQL-style memcached APIs.Nuevas API memcached de estilo NoSQL.);Could not write log file “[_1]”: [_2]No se pudo escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]$,Beginning restore for “[_1]” …Iniciando la restauración de “[_1]” …Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios [asis,MySQL]Choose a domain.Elija un dominio. 9No matching addon domains found.No se encontraron dominios complementarios que coincidan.If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor tiene un certificado [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] firmado por una entidad reconocida de certificación y usted puede realizar una conexión [output,acronym,SSL, Capa de conexión segura] a través del puerto 2078, no necesita habilitar esto.Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.OUThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta función requiere la opción “[_1]” y esta no está habilitada en su cuenta.*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido.wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?TypeTipoN\A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Un error de validación ocurrió en el intento de encontrar una nueva ID para la regla: [_1]=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.CountriesVirginIslandsUSIslas Virgenes (EUA)49Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmar que la entrada para “[_1]” deba eliminarse.#Select Options ManuallySeleccione Opciones de forma manualpAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede asegurar uno o más dominios. Para crear un anfitrión [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para un dominio, debe contar con un certificado que asegure ese dominio. Todos los certificados SSL tienen un archivo de clave que coincide, que también debe estar presente para instalar el certificado. Por lo general, los certificados [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] para usar en producción también requieren un paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)], que esta página automáticamente intentará obtener del servidor. En el caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,Entidad de certificación,(CA)] solicitado, deberá pegarlo aquí.HelpAyudaPMX_no_records_setNo se han establecido registros MX. Registro A predeterminado para este dominio.a“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” proveedor proporcionado [numerate,_1,el servidor de nombres es,los servidores de nombres son] no es válido: [list_and,_2].Directory NameNombre de directorioIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], debe deshacer los últimos cambios que ha realizado en este y volver a guardarlo..+Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[_1]”.31There are no redirects configured for your account.No hay redirecciones configuradas para su cuenta.IPv6 Proxy Subdomain:Subdominios de Proxy IPv6:JWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se eliminó correctamente el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic..Invalid JSON data submitted.Los datos JSON proporcionados no son válidos.DigitsDígitosLoading, please wait …Cargando, espere…5<[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] añadió el [asis,cron] trabajo correctamente.*5You must enter a Path to your Application.Debe ingresar una Ruta de acceso para su Aplicación.CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status].:;The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta ancla del enlace incluirá este valor. Ej: [_1]Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”.UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].SSCatHealthSaludCyanCianFThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene anfitriones virtuales que no son capas de conexión segura (SSL, Secure Sockets Layer) para eliminar.Use PasswordUsar contraseña>Supply a username or a user ID.Proporcione un nombre de usuario o identificación de usuario.01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger ciertos directorios de su cuenta. Cuando habilita esta función, al usuario que intente abrir una carpeta protegida a través de la web se le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña antes de que puedan acceder a su contenido.9Backup Transport Disabled.El transporte de copias de seguridad está deshabilitado.@^Overwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios únicamente si tienen el mismo propietario.
No MatchesSin coincidencias +The filter name cannot be empty.El nombre del filtro no puede estar vacío.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] configurar [asis,IMAP Path Prefix] a [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. De lo contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará correos eliminados, enviados o como borrador en el servidor.-6The IP address range “[_1]” is not valid.El rango de la dirección IP “[_1]” no es válido.service_melange_descriptionServidor de Java ChatRaw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:
SQL DatabasesBases de datos SQLReview an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise la ruta de entrega de un correo electrónico[output,apos]. Esto puede ser útil si necesita localizar problemas a la hora de enviar un correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	email_why¿por qué? %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.	CheckVerificar11This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene los datos [asis,cpuser].x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.KU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status]..5The required parameter “[_1]” was not set.No se estableció el parámetro requerido “[_1]”.
SSHViewDownVer/Descargar+securityquestion-3¿Cuál fue su primer número de teléfono?)=Username must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe contener caracteres alfanuméricos./Available Branding StylesEstilo de personalización de marca disponibles$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previasbThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correos electrónicos autenticados de [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.XU[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como quiera llamar al sitio en el dispositivo.HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager necesita marcos, pero su navegador no los admite.Nameserver IPsIP del servidor de nombres$Branding Image:Imagen de personalización de marca:GBSignButtonFirmar Libro de Invitados=CSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Certificado SSL instalado correctamente para el dominio “[_1]”.PPThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error.CLBorderOrillajThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] no puede exceder los cuatro dígitos.CountriesUgandaUganda
CountriesKyrgyzstanKyrgyzstan"Re-type PasswordVolver a introducir la contraseñaFTP Session ControlControl de sesión de FTP%Your Email Address:Su dirección de correo electrónico:DPYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Habilitó correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]c`The system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio actual del proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesNorfolkIslandIsla NorfolkPID FileArchivo PID[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria], también recibirá la [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que elija no conservarlas a continuación. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], también recibirá la [output,strong,Mensual], a menos que elija no conservarlas a continuación.)The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar poner en riesgo la cuenta.5?Removing intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando los archivos separados intermedios [list_and,_1] …The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye un tipo de acceso: [_1]$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™'BURemotePassContraseña remota (FTP/SCP solamente):%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de datos enviados[boolean,_1,:]kr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] password[asis,MySQL] autenticación fallida. El sistema no pudo restablecer la contraseña remota [asis,MySQL] [asis,root]PasswordStrength_legendFortaleza de la contraseñaECThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema archiva los datos [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.YVThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se pudo conectar con “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo desde su dominio.>HSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecta un usuario de ataquesJNYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Cambió la contraseña de la cuenta del disco de red correctamente “[_1]”.%,Subscribe to the cPanel mailing list.Subscribirse a la lista de correo de cPanel.@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio complementario que tenga como destino al dominio principal.The service is down.El servicio está caído.	TLeechProLeech Proteccion
Show IconsMostrar íconos	Permissions:Permisos:XMBListSus XMB Boards29Enter your comments or notes to clarify the issue.Escriba sus comentarios o notas para aclarar el problema.$HLPRedirectRedireccionar intentos de HotLink a:You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No puede añadir una regla con el ID “[_1]” porque otra regla con el mismo identificador ya existe en el archivo de configuración “[_2]”.&2Account name can not contain [asis,@].El nombre de la cuenta no puede contener [asis,@].;?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Su actual dirección IP “[_1]” no está en la lista blanca.CGIWHeadCGI WrapperAuto ConfigConfiguración automática!Unsupported MySQL Version!¡No se admite la versión MySQL!FTPDeletionRemovimiento de Cuenta"[asis,ModSecurity™] Tools[asis,ModSecurity™] HerramientasDocument Root for: Root de documentos para:;ZSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar correo electrónico a los clientes de los distribuidores[output,chr,8217] también.TAwstatsAwstatsCode EditorEditor de código"[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Máquina de reloj Java/?Added user “[_1]” with password “[_2]”.Se agregó el usuario “[_1]” con la contraseña “[_2]”.
Cron EmailCorreo electrónico cronqnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Saltarse los datos de la tabla “[_1]” debido a que el uid no pudo migrar porque no pertenece a “[_2]”.
CNTServerTimeTiempo del Servidor#The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se usa para atrapar el correo que no está dirigido. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada es el mismo que su inicio de sesión de la cuenta de cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.	WHM LoginInicio de sesión en WHMThe blocked IP addressLa dirección IP bloqueada.Email Account ForwardersReenviadores de cuentas de correo electrónicoStyle SelectorSelector de estilo}nThis version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite permisos recursivos, comodín o futuros.15The system could not extract data from the files.El sistema no pudo extraer los datos de los archivos.Download KeyDescargar clave7KThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con identificación de sesión, “[_1]” está en pausa.c^You assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Asignó el manejador “[output,strong,_1]” a las siguientes extensiones: [output,strong,_2]CountriesNetherlandsAntillesHolanda Antillas#MySQL® Database WizardAsistente de bases de datos MySQL®AJRequest is missing the target which is required for this command.La solicitud no encuentra el destino necesario para ejecutar este comando.jRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas cuentan con la ejecución de las funciones de WHM ACL y cPanel presentes en la aplicación a nivel del servidor.00[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 vales] requieren autorización."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios Frances Surestes"Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuenta.3OThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Correlacionar unidad de red,title]. -The Blocked Users list is empty.La lista de usuarios bloqueados está vacía.DPA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos MySQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].*<Number of authentication processes to run.Cantidad de procesos de autenticación que deben ejecutarse.!Updated Features SummaryResumen de funciones actualizadasYou will need the following:Necesitará lo siguiente::HAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema deshabilitó el procesamiento de banda ancha."Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Escriba la cantidad de segundos que transcurren tras el inicio de sesión después de los cuales su cliente webmail elegido se cargará automáticamente:Archive Download SelectionArchivar selección de descargaMLAddDomainDominio:!We will be converting “[_1]”.Vamos a convertir “[_1]”.-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]monthmes
Redirects toRedirige aHelp cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayude a cPanel a mejorar su proceso de actualización. Haga clic en la casilla para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización para informarnos cómo se ejecutó la actualización..Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.!Invalid ID provided.Se proporcionó un ID no válido.DomainDominioZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].=DThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema rescribirá las solicitudes con: “http://[_1]:[_2]/”.Limiting FactorFactor límite

Upload StatusCargar estadoKMThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo soltar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]Log OutCierre de sesiónFailed to delete keyNo se pudo eliminar la claveAYThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La sesión [asis,scp] agotó el tiempo de espera después de [quant,_1,segundo,segundos].!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada./6Skip the trash and permanently delete the filesEvite la basura y elimine permanentemente los archivosNLHeadArchivo no encontradoThis function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los últimos 300 errores de su sitio. Esto puede ser muy útil para hallar vínculos rotos o problemas con archivos faltantes. La revisión frecuente de este registro, le ayudará a mantener el sitio en ejecución sin problemas.O{Require both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere tanto la aprobación del administrador como la confirmación por correo electrónico para los suscriptores nuevos.
Transfer ToolHerramienta de transferencia
TNLoadHeadCargando el applet de Telnet Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1].4You successfully discarded the staged changes.Descartó los cambios preconfigurados correctamente.Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)] para un dominio que no figura en la lista a continuación, debe adjuntar el dominio a su cuenta como uno de los siguientes:]GBCodeCopie y pegue el siguiente código en sus páginas de HTML para llamar a el libro de visitas:!Has Not Been Previously DeliveredNo se entregó previamenteAdd AutoresponderAñadir autocontestador~}Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).El respaldo [asis,FTP] remoto en “[_1]” falló porque el sistema no pudo conectarse al servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).	(Gone)(Perdido)t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas del código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4][output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos para un estilo de personalización de marca deben permanecer en la raíz del archivo. Los archivos que estén en los subdirectorios se omitirán.CountriesCyprusCyprusYou are editing:Está editando:% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.Add a RecordAñadir un registro3ICHInstallLinkPostpara instalar su carrito de compras de Interchange.(Disk Integrity CheckVerificación de la integridad del discoUpdate SettingsActualizar configuración"$Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescriba “[output,strong,_1]”&?Starting wait cycle for remote backup.Iniciando el ciclo de espera para la copia de seguridad remota.EAModifiedPassAccountPostfueron salvados.8?“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un conteo de bytes válido para esta interfaz.)'[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferido este mes.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_1] o mayor.XYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene eso “[_2]”. Cada “[_2]” de la clave debe ser único.>IReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablezca los mensajes [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.HNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] se trasladó de [output,url,_1,html,aquí,plain,a].Creating Session …Creando sesión…CountriesSingaporeSingapur-Enter your email address.Escriba su dirección de correo electrónico."Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuarioLOLastLoginPreÚltimo acceso fue de:Q`The provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La URL proporcionada no apunta a un archivo de especificación de proveedor válido [asis,YAML].%G[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace)$BUFilterBackupTitleDescargar un Respaldo de los Filtros[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante comprender que incluso si BoxTrapper está habilitado y la lista blanca automática está deshabilitada, CUALQUIER dirección de correo electrónico a la que envíe un correo se añadirá de manera automática a la lista blanca sin su interacción. Dado que de hecho está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con ellos y automáticamente incorpora el correo electrónico en cuestión a la lista blanca.Hour:Hora:EEAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se encontró un error al intentar aplicar las opciones especificadas.O[Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”.#Parked Domain MaintenanceMantenimiento del dominio parqueadoOaThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no pudo desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.-3Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso del usuario a esta base de datos.$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”.Step 1:Paso 1:WsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no puede estar deshabilitada en el módulo de restauración “[_2]”, tal y como se pidió.Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y actualice cada archivo personalizado previamente [asis,ACL] en “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.F~This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correos electrónicos para una dirección de correo electrónico determinada.+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto?CounterContador	VendorProveedorRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoAccount NameNombre de cuentaManage RedirectionAdministrar redireccionamientoCountriesSudanSudan(4skin theme[comment,search text keywords]plantilla de cobertura[comment,search text keywords]`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta función no está disponible mientras usted tenga una sesión iniciada con el usuario raíz o una contraseña del proveedor.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y de [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado, la clave y la Solicitud de firma de certificados ([output,acronym,CSR,, Certificate Signing Request]) que se generaron.IDAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Hubo un error mientras intentaba aplicar las opciones especificadas.Cancel SubmissionCancelar envío[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se detectó un proceso de EasyApache en ejecución. Espere a que EasyApache termine antes de intentar actualizar MySQL.DSA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También está disponible una conexión [asis,IMAP] de solo lectura con el archivo.CountriesEcuadorEcuador^iYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Borrar el caché del navegador ahora.]0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se pudieron obtener los registros AAAA para “[_1]”: [_2]05Your service provider has disabled this feature.El proveedor del servicio deshabilitó esta función.
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQLBEThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falló la operación de reversión “[_1]” debido a un error: [_2]6BYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Deshabilitó Cargar en el arranque para la aplicación “[_1]”.4cpanel-includeerrUn Error No-Fatal ocurrio cuando se intento incluir.Open BitKinex.Abrir BitKinex.	Size (MB)Tamaño (MB)[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]FTP account:Cuenta de FTP:Password StrengthSeguridad de la contraseña-Favicon successfully deleted.El ícono favorito se eliminó correctamente.Creating package “[_1]” …Creando paquete “[_1]”…ACInstallExampleValidPreEjemplo:You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede usar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de las plantillas. Para hacer esto, cree un nuevo estilo de personalización de marca y, luego, añada sus imágenes personalizadas o cargue un archivo de imágenes a este estilo.LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] ([output,strong,_1] - [_2])XMIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciar cpsrvd.SSCatSportsDeportes2>View any BoxTrapper mail waiting for verification.Vea cualquier correo de BoxTrapper en espera de verificación.INDXMachineTypeArquitecturaBy User:Por usuario:2GClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades del archivo.BJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema detectó la versión “[_1]” de Ensim en el servidor fuente.%.Restoring the database “[_1]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” …	ResponseRespuesta;CGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Genere, vea o elimine las solicitudes de firma de certificados SSL.HTTP error [_1]Error de HTTP [_1]"0[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon del registrador del sistema	ItemArtículo0Database Map ToolHerramientas de correlación de la base de datosXiThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema sufrió un error de tiempo de espera agotado cuando intentó la conexión con “[_1]”: [_2]#3[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ahora incluye “[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización adjuntó “[asis,.old]” a los nombres de los binarios en el directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un enlace simbólico en los binarios nuevos en el directorio “[_2]”.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].	TXT DataDatos TXTBNPriorityUpdatedPostfue actualizado.
CommentComentario%+The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo “[_1]” está llena.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si realmente desea instalar este certificado en esta dirección IP, debe añadir el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.?FThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema encontró advertencias específicas para su configuración.NWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema detectó una versión de Parallels Plesk® “[_1]” en el servidor fuente.VYA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de la clave de un certificado indica el nivel de seguridad con la que el certificado codifica los datos. Las computadoras requieren más tiempo para procesar las claves más largas, independientemente de que la computadora sea un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo suficientemente larga como para disuadir a los atacantes pero también lo suficientemente corta para no hacer demasiado lento el sitio web para los usuarios legítimos. Dado que las computadoras son cada vez más veloces, se necesitan claves más largas para preservar la seguridad de los sitios web. El tamaño de clave actualmente recomendado para el uso general es [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]. No use certificados con claves más cortas que [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] porque algunas computadoras modernas pueden atacarlos eficazmente.^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: Debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de cPanel, entre ellos el FTP, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.	zApache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los manejadores de Apache controlan cómo el software del servidor web de Apache maneja ciertos tipos de archivos y extensiones para su sitio. Apache viene configurado para manejar los scripts de CGI y los archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para manejar un nuevo tipo de archivo con un manejador existente añadiendo en forma manual el manejador y la extensión a continuación. Por ejemplo, para que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos de CGI, debe escribir “cgi-script” debajo del [output,em,Manejador] y “.example” debajo de [output,em,Extensiones].
MENUTraceaddyTrazar una Dirección de Correo)*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]
Delete FilterEliminar filtro7;Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.)[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] Dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL dependerán, probablemente, de la compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)] en los navegadores de web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores de web no sean compatibles con SNI probablemente verán advertencias de seguridad en ellos.LogoLogotipoThe session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.No se pudo transferir la sesión porque no estaba accediendo al este servicio desde una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar.,CExpire date must match the format specified.La fecha de vencimiento debe coincidir con el formato especificado.2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Estableciendo el acceso de Solo lectura en la cuenta “[_1]” …FTPHint2Posty su contraseña de su cuenta:EPEditFileNameArchivo actual:Generate a New CertificateGenerar un certificado nuevoIf you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado expirado de una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.imThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de ataque excedió la cantidad de intentos de inicio de sesión fallidos que el sistema permite.*[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] Administrador de archivos v2>H[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.[asis,cPanel] paquete de marca personalizada [_1] en [_2] se actualizó.(*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Habilitó el SNI del correo en “[_1]”.OhTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,class,create-button].

CNTPreviewPremostrar
BackgroundFondo34There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Aquí [numerate,_1,es,son] [quant,_1,error,errores].(aPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves públicas y las privadas se crean al mismo tiempo. Las claves públicas residen en servidores remotos, mientras que las claves privadas residen en su computadora o servidor local. Cuando intente iniciar sesión en un servidor remoto, [asis,SSH] compara la clave pública y la privada. Si son iguales, [asis,SSH] le permitirá iniciar sesión.SQLUserHeadUsuarios de MySQL existentesegThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]FTPAddedTextPostPassfue añadida.KClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar papelera para borrar los archivos de manera permanente.2Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar la copia de seguridad”.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar si este servidor es un servidor de nombres autoritativo para “[_1]”.%)BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio BlackBerry® FastMail habilitadoConfigure BoxTrapper for:Configure BoxTrapper para:Incoming Mail ServerServidor de correo entranteFCThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó eliminar el usuario.$;Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la tienda App Store.45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]8HIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo de la [output,class,Dirección del servidor,title], escriba:""Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (de 12 o 24 horas))8Enter a page number to jump to that page.Escriba un número de página para saltar a esa página.SSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos encriptados que se usan para encriptar sus claves.  DSA es mas rapida para la generacion de claves y Firmas y RSA es mas rapida para verificaciones.“[_1]” removed the account.“[_1]” eliminó la cuenta.%Reseller owns own account.El proveedor tiene una cuenta propia.!&Could not unlink “[_1]”: [_2]No se pudo desenlazar “[_1]”: [_2](5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.Delete this hook.Eliminar este gancho.W[The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restablecer la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]_gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con el ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) implícito esperado.*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este gancho?*SERebuildingTextReconstruir el Indice de Búsqueda Entropy+Showing all matching records.Mostrando todos los informes que coinciden.rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta función le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de los correos electrónicos enviados desde el servidor por un usuario específico.9MThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creando el archivo de copia de seguridad “[_1]”.7EData from destination link did not match original: [_1]Los datos del enlace de destino no coinciden con los originales: [_1]Manage HooksAdministrar los ganchos=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.1Your confirmation code is: [_1]El código de confirmación es el siguiente: [_1]CNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” y/o el servidor [output,asis,DNS] del sistema.Code/Clock ViewVista de código u horaImporting ForwardersImportación de reenviadores$AODAddedAccessPrePuede ser accesado via el subdominioIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.Every 5 MinutesCada 5 minutos_yThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto que se usa para comunicar con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP usan el puerto 22.RRThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.Every Third HourCada tres horas[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de los usuarios que activan la protección leech y las suspenderá. Para volver a activar sus cuentas, reinicie sus contraseñas./-You do not have permission to access this page.No tiene permiso para acceder a esta página.
Delivered ToSe entregó a'Oops log preview:Vista previa del registro de problemas:`jFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].En el escritorio, haga clic en [output,class,Iniciar,title] y, luego, en [output,class,Computadora,title].JWAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocurrió un error durante la actualización [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.(XMBInstalledLinkPostpara configurar una base de datos MySQL.Server LoadCarga del servidorDisable AutoLoadDeshabilitar AutoLoad{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el ícono que cPanel usará para su programa adicional. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles.)Sender NameNombre del remitente2CRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe comenzar con un protocolo, por ejemplo http://
NavSubdomainsSubdominiosPerform a DNS CleanupRealice una limpieza del DNS	
RDAddPermPermanenteCountriesCongoCongo,.[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” habilitado.wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No tiene ningún paquete configurado. Puede agregar uno al seleccionar “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.89View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas luego de eliminar el filtro actual.SSH Public KeyClave SSH públicaPPDUserRemovedUsuario Removido'%Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolver uid [output,asis,Roundcube].,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, establezca la configuración “[asis,PREBACKUP]” al valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:Go Back to the EditorVolver al EditorRemote UserUsuario remoto
domainadmin-sdEl subdominioCTRL-S -- strikethroughCTRL-S: tachado"'Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña para “[_1]”.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]HTIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no inició esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.2Restore Mail ConfigurationRestaurar la configuración de correo electrónico71Please take a moment to set up your security questions.Tómese un momento para establecer sus preguntas.2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.El URL del [output,em,vínculo de la documentación] no es válido.uzThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.GRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Añadir un sitio de red”.:JUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar a un proveedor para [asis,ModSecurity].
Read-WriteLectura y escrituraYou must specify a method.Debe especificar un método.0?Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto [asis,Root] desde la máquina local.CNTStyleEstiloMessage Preview:Vista previa del mensaje:Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].OUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,Lista de control de acceso (ACL, Access Control List),Listas de control de acceso] del usuario “[_3]”.-2No users correspond to the domain “[_1]”.Ningún usuario corresponde al dominio “[_1]”.PnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice su dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y su contraseña.c~The SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL falló porque ocurrió un error durante la actualización del archivo de configuración de Apache: [_1]Last 30 DaysÚltimos 30 días "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:Public Key:Clave pública:hPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz[comment,top level directory] pública del Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,, File Transfer Protocol]) ([asis,public_ftp])RNThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Se eliminó correctamente el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.CityCiudad50Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar con su carga y sobrescribirla?XeFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] debe conocer la siguiente información:Service UnavailableServicio no disponiblelistblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es una lista del contenido que no desea recibir por e-mail. El remitente de contenido de lista negra también recibirá el mensaje de advertencia que usted escoja.listslegend-BoxTrapperBoxTrapper Listas*=Set the system default [asis,PHP] version.Configurar la versión predeterminada [asis,PHP] del sistema.=FYour settings changes could not be made due to an error: [_1]No se realizaron los cambios de configuración debido a un error: [_1]$Download cPanel Web Disk:Descargar el disco de red de cPanel:nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” se encuentra actualmente suspendido. Cambiar la contraseña del usuario no causaría la suspensión de la cuenta.SFDeletedFilterPreEl filtro de spamControlPanelPanel de Control)Account Settings ChangedSe cambió la configuración de la cuentacjt_json_parse_failedFallo del análisis JSON.StagingTemporal
Import MoreImportar másAliases:Alias:>@You have successfully disabled all of the configuration files.Deshabilitó todos los archivos de configuración correctamente.@F[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] Ignorar la lista para “[output,class,_1,status]”

EADeletionBorrar Cuenta This is a test - 1399661404.Esta es una prueba - 1399661404./FScreen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de la lista de archivos en el navegador de WebDav. We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar de manera automática la codificación de los caracteres y ya no los verificaremos con usted. Si necesita cambiar esta configuración en el futuro, use el enlace “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de interfaz” en la pantalla principal.
CRInstallJavaInstalar Java ChatroomStartup LogRegistro de inicioIaContent compression is now enabled for [output,class,all,status] content.Ahora la compresión del contenido está habilitada para [output,class,todo,status] el contenido.SQLDeletedHostPost de la lista de acceso.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda que solo cree sitios web SSL para dominios que los usuarios controlen como su dominio primario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio complementario.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:IUThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es más grande que el número total de resultados ([_2]).-<Updated archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración del archivo para “[_1]”.	SenderRemitente=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de finalizar el [asis,URL] con una [asis,/].
INDXSQLDBSBases de Datos SQL18The username of the account on the remote server.La nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.AEThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.
Semicolon (;)Punto y coma (;)E@This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga del archivo parece estar en el nivel raíz del archivo.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios del POP3 y del IMAP no tienen un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para POP3 e IMAP antes de habilitar la detección automática.HfAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración única definida a continuación.Select/unselect allSeleccionar/deseleccionar todo/3A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un gancho detuvo esta operación[boolean,_1,: _1,.]ARRespondingAddressCuenta de correo para ResponderReport this hitInformar esta coincidencia-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros].,Some records failed to update.Algunos registros no se pudieron actualizar.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no pudo mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,bytes,bytes] antes del final debido a un error: [_3]^yThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la numeración de prioridad más baja reciben los correos electrónicos enviados al dominio. SPBoxDisableDoIntentando desactivar SpamBox...	Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote la contraseña nueva. Cambiar esta contraseña afecta a todos los servicios asociados con su cuenta de [asis,cPanel], entre ellos el [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].PPDPasswordContraseña30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remoto.beDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Se detectó [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[asis,RLimitMEM] Settings[asis,RLimitMEM] Configuracióne]The system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear un enlace simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]HUse the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el siguiente formulario para actualizar el certificado instalado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo puede tener un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada que coincida o pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada que coincida. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, serán ubicados. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, deberá cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, puede pedírsele que incluya además un Paquete de entidad de certificación (CAB, Certificate Authority Bundle). Si no se encuentra uno para su certificado, deberá adquirir uno de su proveedor de certificados SSL (Secure Socket Layer, Capa de conexión segura).06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).-5[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón SSL.2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…modlimit-enable-buttonActivar Protección-5This value may not contain a carriage return.Puede que este valor no contenga un retorno de carro.	FMRenameHeadRenombrarConnect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando use un disco de red seguro ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) para asegurarse de que el cliente no reciba ningún error de confianza [output,acronym,SSL,Secure Shell].!CTRL-L -- justify leftCTRL-L: justificar a la izquierda*4Changing password for the user “[_1]”.Cambiando la contraseña para el usuario “[_1]”.Invalid AccountCuenta no válidaIFThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]&Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de la lista de correoConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure el servidor para que siempre acepte correos. El correo se entregará de manera local al servidor cuando se envíe desde el servidor o desde fuera del servidor.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Proporcione el [output,acronym,Nombre de dominio completamente cualificado,FQDN, Fully Qualified Domain Name]que quiere asegurar, uno por línea. Puede usar un dominio comodín. Para hacer esto, agregue un asterisco en el nombre del dominio en el formulario: [output,em,*.ejemplo.com].%You have no custom rules.No tiene ninguna regla personalizada.Basic InformationInformación básicaCharacter Set:Juego de caracteres: 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidorWCIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para iniciar, seleccione el idioma que desea usar para su interfaz.&This restores mailing lists.Esto restablece las listas de correos.Show DeliveriesMostrar entregasCMYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de colocar en la cola esta acción.
read-writelectura y escrituraPermissions set to: [_1]Permisos establecidos a: [_1]UserUsuario4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre del archivo debe terminar en [output,class,.gif,code].RZYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Envió correctamente un informe para el identificador de la regla “[_1]” a “[_2]”.$<Configuration update process startedSe inició el proceso de actualización de la configuración	AutomaticAutomáticoFor Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*]981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].WZ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - El directorio [asis,public_html] contiene los archivos para el sitio.)This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula nuevos límites de la memoria [asis,Apache] en base al uso anterior de la memoria. Los nuevos límites de la memoria se actualizarán en la configuración de [asis,Apache]. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].MENUWebmailWeb MailManage SSH KeysAdministrar claves SSH!Decoded Private Key:Se descodificó la clave privada:Message PreviewVista previa del mensajeYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que contiene caracteres no admitidos. Los caracteres admitidos incluyen [list_and,_3].6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”?#,[asis,cPanel] Release Notifications[asis,cPanel] Notificaciones de publicaciónMX[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estadísticas,estadísticas][comment,search text keywords]VhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el subdominio “[_1].[_2]”?Known Network †Red conocida †DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar múltiples manejadores de archivos debido a un error: [_1]$-security-question-question-minlengthLa pregunta debe tener al menos 2 caracteres.Unselect AllDeseleccionar todoLHThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]"Login redirectRedirección del inicio de sesión!&You cannot park your main domain.No puede aparcar el dominio principal.Additional InformationInformación adicionallistforwarddesc-BoxTrapperLa lista de redireccionamiento es una lista de direcciones de email donde el correo que esta en la lista blanca y/o verificado<br/>sera enviado ademas de la dirección de correo que BoxTrapper esta protegiendo.<We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes. Debe seleccionar la codificación con la que se creó originalmente este archivo. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada; guardar su archivo con la codificación errónea puede resultar en la corrupción del texto. Si solo está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, puede asumir con seguridad que “ISO-8859-1” funcionará correctamente. Si está usando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, debe escribir “utf-8”. Si su archivo aparece con un texto como este:CountriesIndiaIndia Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsqueda!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperfueron enviados.:edit_com-overview_link_textDetalles y Sign-up del Programa de Servicios AdministradosReleasePublicación"DPHintTitle2Tips para escoger una Contraseña:results-textResultados:+*The system successfully generated your key.El sistema generó correctamente la clave.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_2]” debido al error: [_3]	TIndexManAdministrador del Indice"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (No se extiende))<No [asis,getData()] method on collection.No hay un método de [asis,getData()] para la recopilación..JUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando la configuración regional del módulo “[_1]” a v[_2] …ADThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se trasladó [output,url,_1,html,aquí,plain,a].
CNTDateFormatFormato de Fecha1:The SSL certificate is currently shown as shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como compartido.-?To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente, utilice la función Buscar.JIThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Preview Not AvailableVista previa no disponibleKFThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no pudo cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” alcanzó su límite de banda ancha ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este documento archivado incluye el directorio principal, las bases de datos, los reenviadores de correo electrónico y los filtros de correo electrónico. Realice una copia de seguridad completa para preservar los datos o para mover la cuenta a otro servidor de cPanel.[\The system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]Bandwidth UsedBanda ancha usadaMNYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Renombró correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” para:9MRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolos de transferencias de archivos] remotoHNThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta de acceso absoluta del script que implementa el destino personalizado.%Search by assigned IP address.Buscar por dirección de IP asignada.DaysDíasCountriesWallisAndFutunaIslandsWallis e Islas Futuna)PasswordAge_maxEdad máxima de la contraseña (en días)Setup MySQLConfigurar MySQL[yVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden ingresar la URL del dominio complementario en un navegador para llegar a un subdominio de su sitio.ImportImportarXboxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su inbox de spam forzando a toda la gente que no esta en tu lista blanca a que respondan a el email de verificacion antes de que puedan mandarte e-mail.<br /><br /><span class="warning">Advertencia:</span> Usuarios necesitaran checar el Queue de Boxtrapper para asegurarse de que el mail que desean recibir no esta capturado.T`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].Main Page IconsÍconos de la página principal!Traceroute Enable/DisableHabilitar/Deshabilitar TracerouteVTIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha.

BoxTrapperBoxTrapperOriginal IdIdentificación original	No thanksNo, graciashxUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualice el nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de red » Cambiar Hostname).#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.+4Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Iniciar sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datosThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño. Actualmente, la clave de un certificado debe ser de por lo menos [quant,_2,bit,bits].!&The requested page was not found.No se encontró la página solicitada.Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto ayuda a que su cuenta permanezca segura.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. El sistema copiaría normalmente “[_2]” a “[_1]”, pero “[_2]” ya existe. Las extensiones de FrontPage pueden no funcionar correctamente.Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]DNS ClusteringClústeres DNSMXMaintMantenimiento de Entrada de MXTfProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información de perfil del usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].+1Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:'Add a New [asis,Cron] JobAñadir un nuevo trabajo de [asis,Cron]FNUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuarios, filtro del nivel de usuario[comment,search text keywords]"3Invalid path to the backup folder.Ruta de acceso no válida a la carpeta de respaldo./.Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargue e instale [output,url,_1,Cyberduck].Create a New FileCrear un nuevo archivo
Delivery HostAnfitrión de entrega-.The addon domain “[_1]” has been created.Se creó el dominio complementario “[_1]”.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la[boolean,_2, reescritura,] “[output,class,_1,status]” de la aplicación Ruby on Rails??EThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esto restaura los datos de configuración de la cuenta [asis,cPanel].CountriesSamoaSamoa)Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientesAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la función “Instalador de anfitrión de SSL”, el usuario puede configurar anfitriones SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo del programa adicional “[_1]” se generó correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.setrhash-genkeyGenerar una Clave Nueva%9The API response could not be parsed.No se pudo analizar sintácticamente la respuesta de API.MIMEAddHeadAñadir tipos MIME7FHow old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Cuántos años tenía cuando se casó (escriba la edad en dígitos)?<OThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” excede el límite del nombre de usuario de 16 caracteres.22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres.4OClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para usar WebProtect o protección de contraseña en este directorio.
System BackupCopia de seguridad del sistemaFTPAccountAddedCuenta de FTP anadida !%4Could not clear pending restorations.No se pudieron borrar las restauraciones pendientes:You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta función. Debe tener la función [asis,Greylisting] habilitada para que su cuenta administre la [asis,Greylisting] en sus dominios.s}You are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Está usando la configuración local de la cuenta. Esta página se recargará ahora y se mostrará en: [get_user_locale_name]The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no pudo encontrar una identificación disponible para utilizar con la regla. Todos los identificadores en el rango designado (1 a 99.999) ya están en uso.
CGI PrivilegePrivilegio CGI<DSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño del caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])d{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración falló porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.*Locale XML UploadCarga de XML de la configuración regional0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.[asis,cPanel] la suplantación de la cuenta está deshabilitada. Large logs detected.Se detectaron registros grandes.AORemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.51The subject of the message sent to the autoresponder.El asunto del mensaje enviado al autocontestador.Add Another DatabaseAñadir otra base de datos	ARAddHeadAñadir auto-contestador%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido.POP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]HotLink ProtectionProtección de enlace directo Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restringido: [boolean,_1,no,sí]Selected PackagePaquete seleccionadoJdClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente para el registro de acceso sin procesar que desea descargar:SZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.+*There was a problem creating your Web Disk.Hubo un problema al crear el disco de red.'5Could not clear completed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones completadas:CountriesOtherOtro	ResellerProveedorVbYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.:?You should now have access to your files through Web Disk.Ahora tendrá acceso a los archivos a través del disco de red.EFSpamAssassinheaderSpamAssassin Spam Encabezado/IDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando el SNI del correo para todos los dominios seleccionados…[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,(MX, Mail Exchanger)] si las entradas del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] no se resuelven. (Por ejemplo, si escribe mal un nombre de dominio o ingresa un nombre de dominio que no existe). Si establece la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] como automática y añade o edita un registro del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] que no se resuelve, la configuración del [output,acronym,Intercambiador de correo,MX] volverá a la última configuración conocida de manera predeterminada.PublicPúblico^Provide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección válida de correo electrónico donde se lo pueda contactar durante el proceso de verificación de propiedad del dominio.x|Another user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.“[_1]” es propiedad de otro usuario. El administrador debe eliminar la zona DNS para “[_1]” si ya no se usa la zona.TMXEntradas MX1BSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde la máquina localShow/hide detailsMostrar/ocultar detallesRestart [asis,cpsrvd]Reinicie [asis,cpsrvd]@EClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Iniciar” y vaya a “Mis sitios de red”.CountriesArmeniaArmeniaThe range is still in useEl rango sigue en uso.The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clave “[_1]” es actualmente “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de esta clave, haga clic en el botón que aparece más abajo:%Load on boot is enabled.Se habilitó la carga en el arranque.Protected Extensions:Extensiones protegidas: )Android Home showing Play Store.Inicio de Android que muestra Play Store.#MLMaintMantenimiento de la Lista de CorreoHKYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las opciones para la función [asis,assemble_config_text].CountriesBulgariaBulgaria.5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.Shared SecretsSecretos compartidos-7[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).[numf,_1] límite de la cuota MB ([numf,_2] MB usados).TestPruebaYou may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz de [asis,WHM]“Modificación de la contraseña” (Inicio » Funciones de la cuenta » Modificación de la contraseña).@ZMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia sobre el tamaño del buzón para las cuentas propiedad del usuario “[_1]”.SourceFuente/7Downloading with method “[_1]” failed: [_2]La descarga mediante el método “[_1]” falló: [_2]	SuccessesÉxitosDFFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2] Failed with an unknown error.Se produjo un error desconocido.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve un script de autoconfiguración para su cliente en la lista anterior, puede configurar su cliente de correo manualmente utilizando la configuración a continuación:
PARKAddedPostha sido sobrepuesto.jxIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una única dirección IP compartida, cambie la IP compartida asignada mencionada anteriormente.tpIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza MySQL 5.5 a 5.6, no necesita reconstruir Apache porque las bibliotecas del cliente son compatibles.Remote Access KeyClave de acceso remoto$Saving non-package values …Guardando los valores sin paquete…GLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] ingresar un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto]. !Could not open “[_1]” : [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]MIMEInfoLinkPre 8CSecurity violation: The home directory was not provided.Violación de seguridad: No se suministró el directorio principal.
IPDMRemoveRemover una Negación de IP:;MOtherwise, users will see an internal server error message.De otra manera, los usuarios verán un mensaje de error interno del servidor.$S.M.A.R.T. disk error detected.S.M.A.R.T. error de disco detectado.@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema eliminó correctamente la cuenta “[_1]” de disco de red./=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.DUThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un disparador: [_1]LgThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el número máximo de procesos de correo no puede exceder los cuatro dígitos.service_ipaliases_description 9MContent compression is now [output,class,disabled,status]Ahora la compresión del contenido está [output,class,deshabilitada,status].3:Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.%Unable to create Spam Box.No se puede crear la bandeja de spam.	
Add RangeAñadir rangoAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico de dominio[boolean,_3,,,] “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?f[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] La configuración del [output,em,correo electrónico] no debe ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”.Invalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1],$Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o “[_2]”.Better security model.Mejor modelo de seguridad.!"Web Root ([asis,public_html/www])Raíz web ([asis,public_html/www])RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.>The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta de Búsqueda del dominio le permite buscar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Puede ser una herramienta muy útil después de configurar su sitio o después de realizar cambios de DNS para asegurarse de que su DNS esté configurado correctamente.You must provide a file.Debe proporcionar un archivo.0Select Vendor Rule SetsSeleccione los conjuntos de reglas del proveedorH`[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índice le permite personalizar el modo en que se verá un directorio en la web. Puede seleccionar un estilo predeterminado, sin índices o dos tipos de índice. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “Sin índices”.MENUFTPAdministrador de FTPJRThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla un usuario MySQL llamado “[_2]”.RYThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el autocontestador, si está disponible.HMYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Agregó correctamente “[_1]” a la lista de configuraciones del proveedor.Remove Parked DomainEliminar el dominio aparcado[asis,cPHulkd] Notifications[asis,cPHulkd] Notificaciónblklistfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista Negra paraShow DeferralsMostrar aplazamientos42Generate, view, upload, or delete your private keys.Genere, vea, cargue o elimine sus claves privadas.IMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertencia:</span> Cambiar su MX a algo además de7KThe maximum number of logins that allowed per username:La cantidad máxima de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:#mysqladmin-nodbNo nombre de base de datos fue dado/CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.5[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,] le permite realizar transferencias de archivos seguras y los inicios de sesión remotos a través de una conexión a Internet codificada. Es casi imposible que realice un ataque fallido contra una [asis,SSH] conexión [asis,SSH] ya que debe tener una clave privada.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca fue tan fácil como con cPanel. Los principales elementos de navegación, incluidos Inicio, Ayuda y Cierre de sesión, se encuentran en la parte superior de la interfaz para lograr un acceso más fácil.~When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Cuando actualice los registros A para migrarlos desde la dirección del servidor original a la del servidor de destino, desea:MiddleMedioPPDUserRemovedUserPostha sido eliminado.CountriesJordanJordanCLCyanCyan-3A password is required for the remote system.Se requiere una contraseña para el sistema remoto.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.[output,acronym,Las cuentas de FTP,Protocolo de transferencias de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web a través del protocolo que se llama FTP.EAA required program, [_1], is either not executable or does not exist.El programa que se solicitó, [_1], no es ejecutable o no existe.UploadCargarThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP o el nombre de host que solicitó. “[_1]”, no está disponible. En su lugar, el sistema usará una de sus direcciones IP disponibles.$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individuales<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.No pudo leer la configuración [asis,cPGreyList] después de guardar.Contact PreferencesPreferencias de contactoFMUploadHeadCargar archivosThe system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema le permite administrar aspectos diferentes de su sitio web. Esto incluye archivos, configuraciones de seguridad, correo electrónico y aplicaciones en la web.FMFileOpTextPostFile dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación general del hash [asis,MD5] de la copia de seguridad falló: Se esperaba “[_1]” pero se recibió “[_2]”.[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado)a~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga presionada la tecla “control” y arrastre los archivos hasta la carpeta de la izquierda en la que desea copiarlos.-EUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas API de forma interactiva.IPDMIPorDomainDireccion de IP o Dominio:SecureSeguro59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords]BAThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio.*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords]#Fixup Piped Program.Programa canalizado de corrección.,Full Backup in Progress …Copias de seguridad completas en progreso…Destination TypeTipo de destinoUnattended UpgradeActualización desatendida
&GBAddEntryAñadir entrada de libro de visitantes
Any HeaderCualquier encabezado(FMUploadLeaveBytesENDMB (Inicial 5MB)</td></tr></table><br />[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor envió este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta [asis,cPanel].7=Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando el servidor remoto (intento [numf,_1]/[numf,_2])…"#“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” devolvió un error: [_2];4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails “[_1]” se eliminó.VlThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles a continuación pueden no contener el informe o los registros que está buscando.?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configuraciones no coinciden con los paquetes existentes en el sistema.Currently AtActualmente en5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada
Manage ThemesAdministrar temas-MENUChoosewebmailPor favor elija un Programa de Correo de Web:)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc..:Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad se restaurará:Tf[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,El FTP,Protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos en el sitio.IP Address/RangeDirección/Rango IPError PagesPáginas de error:9The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[output,strong,_1]”.	Comma (,)Coma (,)::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]	
ProtocolsProtocolos)'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectarse a MySQL: [_1]34Your app can not be redirected, there was an error.Hubo un error, no se puede redirigir su aplicación. Please enter the alternate text.Ingrese el texto alternativo.S`User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.Se añadió al usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados.}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles].(Manage Wheel Group UsersAdministrar los usuarios del grupo wheelLaThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos no administrada como “[_2]”.Synchronize Changes:Sincronizar cambios:FRMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] (total)Expiration Date:Fecha de vencimiento:02You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete del que no es dueño.Set my language to:Configure mi idioma en:Show Current Disk UsageMostrar el uso de disco actualUThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el anfitrión instalado actualmente de Capa de conexión segura (SSL, Secure Socket Layer).;ISite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio software complementarios[comment,search text keywords]20th20!Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío.BIThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta función no puede administrar el valor “[_1]” [asis,setting_id].%9Disables all updates for this server.Deshabilita todas las actualizaciones para este servidor.cpanel_theme_titlecPanel ThemeThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo de restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor fuente comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la dirección: “[_1]”.<4You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista negra.CountriesUruguayUruguayRestore by DateRestauración por fecha
Domain LookupBúsqueda de dominioEAdoaddquotacon una quota de9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.content_changedContenido Modificado
select-BoxTrapperSelección;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no pudo insertar una entrada de sesión para “[_1]”.
None RecordedNinguno registrado$TBackupDescargar/Cargar archivo de respaldo-1[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Éxito]: “[_1]” deshabilitado. 'Created mailing list “[_1]”.Se creó la lista de correo “[_1]”.F[Usernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] comenzar y terminar con caracteres alfanuméricos.Certificates on ServerCertificados del servidorWarning!AdvertenciaThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Se verificó el programa que eligió para enlazar ([_1]) en busca de un [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se añadió, de ser necesario. También se marcó como ejecutable.GKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.Image ToolsHerramientas de imagen
TAddondomainsDominios AdicionalesEmpty TrashVaciar papelera84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable.8*You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No controla el subdominio para “[_1]”.#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] ahora está deshabilitado.<YYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación, puede ajustar las configuraciones de privacidad de esta lista de correo.!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XML[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,Correo identificado con DomainKeys] permite que el servidor verifique los correos entrantes y evite los mensajes spam entrantes.)6[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Error en las condiciones previas)48The following parameters were missing: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no aparecieron: [list_and,_1]4>Sorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo nombre debe tener al menos 5 caracteres.*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]<DThe system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema intentará restablecer la clave “[_1]” en otra etapa.HIAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad “[_1]” (usuario: [_2]) …RtType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Ingrese una consulta de búsqueda en el siguiente campo y seleccione un campo en el que desee realizar la búsqueda.This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero está desactualizada en cuanto a que no cubre las funciones de [asis,HTMLArea]. Comenzará un proyecto de documentación nuevo, basado en [asis,LaTeX].
Change QuotaCambiar cuotaPermissions UpdatedPermisos actualizadoshyThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de su sitio completo o partes del mismo en su computadora.
DU-ShowTopMostrar Nivel AltoBrokenDañado[_The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]” con versión “[_2]”.52An error occurred while processing your request: [_1]Se produjo un error al procesar su solicitud: [_1]Select Format:Seleccione el formato:PaYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar ya sea un archivo para analizar o los contenidos del texto completo del archivo.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.La cantidad de días que desea mantener los mensajes antes de que la función de [output,em,papelera de borrado automático] los elimine. Esta solo funciona si la función [output,em,papelera de borrado automático] está habilitada.,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” no es un nombre de usuario de Logaholic válido.BcNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales diferentes de SSL para eliminar.#MENUSubmitEnginesSometer a las maquinas de búsqueda03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.,The process exited nonzeroEl proceso dio un resultado distinto de ceroUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado proporcionado por una Entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o actualizarlo desde un archivo “[_1]”.IP Address or Domain:Dirección IP o dominio:0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.[asis,BlackBerry® FastMail] El servicio está habilitado.If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no encuentra lo que está buscando al recorrer estas páginas de resultados, limite más la consulta para realizar una búsqueda más restrictiva.CountriesAnguillaAnguillaEbIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo emergente, escriba un nuevo nombre de archivo para la copia de seguridad.BJThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos necesarios para el manejador “[_1]” no están disponible.$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www].HLThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.Certificate LinkingVinculación de certificados5L[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] actualizó la dirección de correo electrónico correctamente.&IP Address-based ProtectionProtección basada en la dirección IP[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.[asis,IMAP] el acceso de correo electrónico se coordina entre el servidor y la aplicación de correo. Los mensajes que leyó, eliminó o respondió aparecerán de ese modo, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.$Successfully saved the file.Se guardó correctamente el archivo.;WPort [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,Capa de conexión segura,SSL, Secure Socket Layer])SS[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A y B Corp. securityquestion-23¿Nombre de su primer empleador?FMFileOpTextPreFile ][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡Esto eliminará TODOS los archivos que están almacenados en el directorio de la papelera!FWAddedTextPreTargetsera ahora copiado a!&Editing public IP for “[_1]”.Editando el IP público de “[_1]”.Scan Public Web SpaceBuscar espacio web público:MDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Se deshabilitó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”.&Reset Questions and AnswersRestablezca las preguntas y respuestas,Backup_SQL_DatabasesCopia de Seguridad de las Bases de Datos SQL&Enable Digest AuthenticationHabilitar la Autenticación implícitaIncoming Server:Servidor entrante:0No save_all process runnning.No se está ejecutando ningún proceso save_all.OcIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta de acceso absoluta hacia el directorio de respaldo local.Create a Strong PasswordCrear una contraseña segurayThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de ignorados contiene todas las direcciones y los asuntos de correo electrónico de los mensajes de los correos electrónicos entrantes que desea bloquear.2:Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccionar el [numerate,_1,cuenta,cuentas] en conflicto 4You must enter an email address.Debe ingresar una dirección de correo electrónico.7KReset the entries in your zone file to a default state.Restablezca las entradas del archivo de su zona a un estado predeterminado.)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png].Adding IP range …Añadiendo rango IP…CJUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualice los datos [output,asis,Roundcube] desde “[_1]” a “[_2]”.A password is required.Se requiere una contraseña.+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.
Saving …Guardando…The system is changing …El sistema está cambiando…[numf,_1] bits[numf,_1] los bitsAccess Key SignatureFirma de la clave de acceso/KThis runs before cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta antes de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.(Added the database “[_1]”.Se añadió la base de datos “[_1]”.)days_to_run_backupDías para ejecutar la Copia de Seguridad#Disk Quota CheckVerificación de la cuota del disco#Idle Check IntervalIntervalo de comprobación inactivo #Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona simple DNS CNAME TTLCountriesElSalvadorEl Salvador9SPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para solucionar este problema.
Quota WarningAdvertencia de cuota
Mail SettingsConfiguración del correoAdd Account to QueueAñadir cuenta a la cola
Reset ContentRestaurar contenidoLR[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccionar un tipo -[comment,dashes for emphasis]Downloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…
Save SettingsGuardar configuraciónAtAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de [output,acronym,Optimización en motores de búsqueda,(SEO, Search Engine Optimization)] Attracta™Invalid User NameNombre de usuario no válido-*Every Other Month[comment,every second month]Cada dos meses[comment,every second month]Configuration ClusterClúster de configuración>NTap the floppy disk button to save the connection information.Haga clic el botón del disquete para guardar la información de la conexión.8?You did not format the date and time settings correctly.No formateó las configuraciones de fecha y hora correctamente.BFYou have successfully removed all address books from your account.Eliminó todas las libretas de direcciones de su cuenta correctamente.19th19This option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar cuánto tiempo desea mantener los registros y los mensajes en cola.
Forget SearchOlvidar la búsqueda'The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor del logotipo le permite cambiar el tamaño o mover el logotipo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, hago clic y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios de todas sus cuentas.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords] Edit Preview ImagesEditar vista previa de imágenesz~If the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si el sitio es inaccesible y el servidor está conectado, esta debería ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.
Once Per YearUna vez por año*Manage Reseller’s Shared IPAdministrar el IP compartido del proveedorParsing …Analizando sintácticamente…The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no añadirá artículos nuevos a la cola hasta que usted elija continuar. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.&(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado larga)<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.,-[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Éxito]: “[_1]” eliminado.
FTPDirectoryDirectorio]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está visualizando la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)] que seleccionó. Contiene al menos un dominio comodín. Para comprar un certificado comodín, debe copiar la [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR] codificada que aparece a continuación y enviarla a la Entidad de certificación. Siga las instrucciones de la entidad de certificación.{yThe system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3][wThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].Spam BarBarra de correo spam"Rename this user.Cambiar el nombre de este usuario.6JThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema vuelve a calcular el uso del espacio de disco una vez por día.&FSelect from the available tiers below:Seleccione entre los niveles disponibles que aparecen a continuación:service_tailwatchd_pretty_nameDaemon de TailWatchRaAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá cualquier cambio que haya realizado.Update CertificateActualice el certificado&Same as Plugin NameIgual al nombre del programa adicionalQUDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado para “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con los alias [list_and,_3]./Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de páginaYour settings have been saved.Se guardó la configuración.\rYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información acerca de “[_1]” en el sitio web de “[_1]” [output,url,_2,,target,_blank].\eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como [output,strong,no] compartido.IXThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos en este sistema no puede terminar con un guión bajo (_).[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] Si configura la opción incorrecta aquí puede bloquear la recepción de correos en su servidor. Si no está completamente seguro de la opción que debe elegir, póngase en contacto con el administrador del sistema.This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación pueden no aceptar. Contacte a su entidad de certificación para confirmar que acepten estos caracteres. User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuario%Create your password wisely.Cree su contraseña de manera astuta."8That is not a valid email address.Esa no es una dirección de correo electrónico válida.`i[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].[asis,Perl] los módulos son colecciones de funciones que le permiten realizar las tareas en [asis,Perl].ARModifiedHeadAuto-contestador modificadoU}Control-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea copiarlos.%Failed to validate cpmove file.No se pudo validar el archivo cpmove.'The backup process failedEl proceso de copia de seguridad fallóW]The system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema eliminó correctamente la base de datos siguiente: [output,inline,_1,class,status]gSend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envíe una copia de todos los correos electrónicos entrantes desde una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, reenvíe [output,strong,joe@ejemplo.com] a [output,strong,joseph@ejemplo.com] para que solo tenga que comprobar una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].,<Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confíe en el X-PHP-Script para los remitentes “nobody”.("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].%Forward to a system accountContinúe hasta una cuenta de sistemaShow [numf,10]Mostrar [numf,10] Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?)You must enter a valid URL.Debe ingresar una dirección URL válida.IIThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Wt“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene una entrada de [asis,userdata] de SSL. Esta situación sugiere que se corrompió algún archivo.BIPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada Clave abierta “[_1]”:PRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema sufrió un problema cuando recuperaba la lista de módulos disponibles.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no pudo encontrar un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]OWTry this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la última versión disponible para su plataforma de “[_1]”MMThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]	__VERSION0.2	TCronCron jobs\{[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: Por razones de seguridad, solo se puede acceder a estos URL a través de un servidor que ejecute BIS.SSLangOtherOtroCompiler AccessAcceso del compilador_`[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2]) [comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]vuYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una [numf,_2]-clave de bit. All (Forget Search/Sort)Todo (Olvidar búsqueda/Ordenar)uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los anfitriones SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL (SSL Site Management)].&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Ahora Apache SpamAssassin™ está habilitado.In what city were you married?¿En qué cuidad se casó?(must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)<C[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])[asis,POP3] Protocolo de correo sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])(group name)(nombre del grupo)jRHHintPista: Su archivo de HTML DEBE tenere la extension <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden visualizar ya sea porque usted deshabilitó [asis,JavaScript] en el navegador o porque su navegador no admite [asis,JavaScript].Quota (optional):Cuota (opcional):*SESetupHeadConfigurar la maquina de búsqueda EntropyCXFill this form’s other fields with values that match this domain.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.#Use Default ValuesUtilice los valores predeterminadosRemote SSH PortPuerto SSH remoto9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de avisos de bandera giratorios para su sitio.)'This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta excedió la cuota de disco.Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].@TComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nombres de bases de datos separados por comas; por ej., “db1, db2, db3”/(The alias, [_1], has been successfully removed.Se eliminó correctamente el alias [_1].	BNDeletedPreEl banner*$The MIME type “[_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[_1]”.>;The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falló el comando remoto “[_1]” debido a un error: [_2]5Bandwidth processing timeout.Tiempo de espera del procesamiento de la banda ancha.;VThe MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se canceló porque se agotó el tiempo de espera.+FThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará informes de correos electrónicos enviados.CTRL-J -- justify fullCTRL-J: justificación completaThe whitelist is empty.La lista blanca está vacía.securityquestion-21¿Nombre de su primer hijo?,<Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del Formulario de conexión de Transmit.1CSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador de SSL/TLS: Ver la solicitud de firma de certificados?AThe following resources could not be deleted because of errors:No se pudieron eliminar los recursos siguientes debido a errores:#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].CustInfo_emailE-mailIUEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,Borrado,Borrado] [output,abbr,Automático,Automático] de spamDone.Listo.This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes del correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada de [asis,BoxTrapper].+8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en el servidor.*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónico?TEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Escriba su nombre de usuario, [_1], y contraseña de disco de red cuando se le pida.Clear SearchBorrar búsqueda
FTPModAccountCuenta de FTP:1No results match your query.No hay resultados que coincidan con su búsqueda./1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].Infected FilesArchivos infectadosxThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Surgió un problema en el sistema y [output,strong,NO] se instaló la aplicación. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.JThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor de hojas de estilo en cascada ([output,acronym,CSS,, Cascading Style Sheets]) le permite cambiar el [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilo principal), sino que le permitirá sobreescribirlos con cualquier estilo que ubique en esta hoja de estilo.Remote PasswordContraseña remota-popadmin-invalidactionError Interno. No Accion Valida Especificada.4?This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esto actualiza los registros de [output,abbr,MX,Mail eXchange].SQLCreateDbButtonCrear Base de Datos MySQLKmThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché no puede exceder los cuatro dígitos.!7Unable to upgrade bandwidth filesLos archivos de la banda ancha no se pueden modernizar.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación de correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de comenzar, asegúrese de tener su propia imagen de ícono y conocer la ubicación hacia donde desea apuntar su ícono.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones que no están registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten cuando se inicie sesión como proveedor de WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.Remote Server PortPuerto del servidor remotoMove This FolderMover esta carpeta*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualice los privilegios de usuario para la base de datos MySQL®%To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los valores de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador del sitio]. Luego, haga clic derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.
Performing Analysis …Analizando…AODAddedFTPAccessPasswordPost.A<You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Alcanzó el máximo permitido de bases de datos ([numf,_1]).Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitada, se incluirán tokens únicos en las URL [asis,cPanel amp() WHM], que prevendrán por completo los ataques [output,acronym,XSRF,Falsificación de petición en sitios cruzados]."Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)7ICould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se pudo escribir “[_1]”; es posible que esté sobre la cuota: [_2],=The “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está casi llena.There are currently no ranges.Actualmente no hay rangos.?CThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esto crea enlaces simbólicos hacia las rutas del directorio raíz.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso máximo de memoria de los procesos de inicio de sesión de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal], en [output,acronym,MB,Megabytes].6<As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no realizó cambios a esta tabla.36Please review the attached log for further details.Revise el registro adjunto para obtener más detalles.AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]0JSetting default style and reloading the page …Estableciendo el estilo predeterminado y volviendo a cargar la página …*domainadmin-existsEl Dominio todavia existe no fue añadido.TsClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han escrito una dirección.Requested page:Página requerida:MPThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto se recomienda solo si requiere flexibilidad adicional en la configuración.ASIUsageTrafficMBPre $Disk Quota AdministrationAdministración de la cuota de discoJU[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de 7 caracteres.-account_and_mysql_dirPor Cuenta o por el Directorio MySQL CompletoL^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Su [asis,Perl] script necesita instrucciones para encontrar los módulos en su ruta de acceso.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:$Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificados5@Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Estadísticas ftp de Webalizer FTP[comment,search text keywords]#Invalid IP Address RangeRango de direcciones IP no válidas	
Required.Requerido.37The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el usuario “[_1]” de Logaholic.-2Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión seleccionada [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:=GThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no pudo encontrar el propietario para el dominio “[_1]”.create_strong_passwordcrear contraseña fuerteThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección de IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], debe tener la dirección de IP dedicada para instalar un sitio web SSL seguro.^iYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.De otro modo, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección de IP dedicada y la función “Instalador de anfitrión de SSL” está habilitada, el usuario puede configurar el anfitrión SSL a través de cPanel en la interfaz del [output,strong,Administrador de SSL/TLS].|x[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] seleccionar esta opción antes de realizar cualquier cambio o estos se perderán.11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]Once a YearUna vez al añoYou have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Habilitó correctamente al proveedor. Sin embargo, no hay archivos de configuración habilitados. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas para un proveedor habilitado para usar las reglas ModSecurity. Habilite uno o más de los siguientes archivos de configuración:qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos en este directorio si se habilita el [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)].>OThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no puede encontrar un archivo de registro aceptable para su dominio.Failed to abort the session.No se pudo cancelar la sesión.CGIWInstallPre 8HTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Trucos y sugerencias para aquellos que utilicen [asis,cPanel amp() WHM].:6This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se convirtió en un selector de hora.<CThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no pudo encontrar un artículo con [asis,ID] “[_1]”.D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores de web que no admitan la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a otro sitio web que no sea el “principal” en esa dirección IP. Estos navegadores de web darán falsas advertencias de seguridad a los usuarios.AuthenticationAutenticaciónE-mail AccountsCuentas de correo electrónico
ReturnToRegresar aservice_syslogd_namesyslogd
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>Hint:</span> Para filtrar todo el correo que SpamAssassin a marcado con una nota de spam de 5,0 o más, elija \[output,quot]Barra spam\[output,quot] y \[output,quot]contiene,\[output,quot] y luego ingrese \[output,quot]+++++\[output,quot] en la casilla. (Nota: Si quisiera hacerlo coincidir con una nota spam de 4, usuaría ++++.  Una nota spam de 3 sería +++, etc.)*6Traceroute is currently partially enabled.Actualmente, Traceroute está parcialmente habilitada.Extension(s)ExtensionesJiThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada para el intervalo de verificación de Idle debe ser un número entero mayor que cero.		ForbiddenProhibidoWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Intentamos detectar de manera automática el cifrado de este archivo. Sin embargo, este no es un proceso infalible ya que algunos archivos se mostrarán correctamente con múltiples codificaciones diferentes.Enable ConfigurationHabilitar configuraciónWbMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de spam de “[output,class,_1,status]” o mayor se eliminarán.4ESender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,Protocolo de internet] del remitente
SUBFTPHint Si desea otorgar acceso de ftp virtual a este subdominio simplemente hay que crear un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre base del subdominio que esta listado en la columna de Subdominio debajo{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,añadir(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] o [output,class,restore_point,code].DNNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se hicieron cambios, por lo tanto el reinicio no se realizó [asis,Apache].At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].PYThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])VjTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Monitorizar las herramientas de red del DNS traceroute tracert dnslookup dig[comment,search text keywords]IESetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Estableciendo permisos en “[_1]” y ubicándolos en “[_2]” ….<Password strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe ser al menos “[_1]”.Import an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH]+, … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” completo (pero con errores).YbSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden ejecutarse al mismo tiempo.yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función “Cambiar estilo” de cPanel.BJInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.Documentation LinkEnlace a la documentación Child process time-out.El proceso secundario finalizó. List Suspended AccountsEnumerar las cuentas suspendidas(9[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Foros de Personalización de marca y temas:ClockReloj-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónico23You must have at least one of the filters checked.Debe tener al menos uno de los filtros verificados.CDJunJunSUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominio"Deleted the user “[_1]”.Se eliminó el usuario “[_1]”.Header Middle SectionSección media del encabezadoASIUsageHeadUsozParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza sintácticamente el registro de entradas de [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para su posterior revisión o análisis.User-Level FilteringFiltro del nivel de usuario'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla. '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.
AODRemovalRemover Dominio AdicionalLOThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no pudo localizar un directorio principal para la cuenta “[_1]”.Company Division:División de la empresa:<NOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use esto únicamente para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.subject-BoxTrapperAsuntoPGP20482048cdThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir [format_bytes,_1] en el manejador interconectado debido a un error: [_2]SendsEnvía>FThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falló la restauración del módulo “[_1]” debido a un error: [_2](5This runs before an account is modified.Esto se ejecuta antes de que se modifique una cuenta.Hwhtlstdeliver-BoxTrapperPonerlo en la Lista Blanca y entregar este mensaje desde este remitente.IEYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Dejará de recibir notificaciones cuando inicie sesión en su cuenta.MarchMarzo(-There are no user-configured MIME types.No hay usuarios configurados para tipos MIME.Unique Cluster StatusEstado único del clúster*+The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece no responder./8Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización del programa adicional “[_1]”."** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración de [asis,Apache] está diseñado para manejar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos, se requieren directivas adicionales de configuración para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione como se desea. El sistema de configuración de [asis,cPanel Apache] usa directivas [asis,Include] para proporcionar ganchos en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten que se introduzca funcionalidad nueva y están incluidos en la configuración normal de [asis,Apache]. Además, puede anular o deshabilitar por completo algunas directivas predeterminadas de configuración.Insecure ConnectionConexión insegura:Email forwarders configuration.Configuración de los reenviadores de correo electrónico.The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos donde se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege BoxTrapper.GuessAdivinar/*The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema depuró permisos en “[_1]”.
Image ManagerAdministrador de imágenes7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”.EscalateIntensificación*'The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente HTTP parece ser: “[_1]”.D`(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no se refiere a una dirección de correo electrónico local y válida.)[asis,AJAX] Failure.[asis,AJAX] Error.?IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (ESTADO=[_1]).=BThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Ocurrieron los siguientes [numerate,_1,error,errores] adicionales:If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos más grandes que 47 MB cuando usa “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede usarse para aumentar el límite a 4095 MB.Add to WhitelistAñadir a la lista blanca5<Range overlaps with another existing range “[_1]”El rango se superpone con otro rango “[_1]” ya existente[ZThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor configuró la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.iemail_password_whyLa elección de una contraseña fuerte es especialmente importante en el almacenamiento web. Los servidores web son generalmente más potentes y tienen acceso a un ancho de banda m√°s grande que su ordenador personal; eso los convierte en objetivo prioritario de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">password crackers</a>.service_manager_monitorMonitorEAdoaddLa cuenta de correo/XLink [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,Localizador de Recurso Uniforme,(URL, Uniform Resource Locator)] del enlace]gThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado puede ser vulnerable a ataques debido a la longitud de la clave ([quant,_1,bit,bits]).GenerateGenerar@C[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista blanca para “[output,class,_1,status]”.%Someone logs in to my account.Alguien inició sesión en mi cuenta. Autofill by CertificateAutorrellenar según certificado..This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta alcanzó la cuota de uso de disco.8YChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Coincidencias de sumas de verificación (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”).EMAILAddAñadir Cuenta=<You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No tiene un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.Jump to MySQL DatabasesIr a las bases de datos MySQL=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño de los archivos descomprimidos es “[format_bytes,_1]”.	SSHManageAministración de Claves SSH

IP AddressDirección IP()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapper-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponibleshell_access_titleAcceso de Shell=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]#Enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.5DThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo regular.Y^SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha de SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzado	Flags:Opciones:Invalid Numeric ValueValor numérico no válidoWe strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Recomendamos fervientemente que actualice Nautilus a la última versión. También puede usar alternativas, como davfs, para acceder a su disco de red.MXSavedTextFinal.Checking connection …Verificando la conexión…service_exim-altport_nameexim en otro puertoThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema del Marco de directivas del remitente ([output,acronym,SPF,, Sender Policy Framework]) le permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,protocolo de Internet] para enviar correos desde los dominios.Change PermissionsCambiar permisos'5IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP a través de SSL/TLS (IMAPS)	NoonMediodía&;Go to your file manager tab or window.Vaya a su pestaña o ventana del administrador de archivos...Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de la línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia en progreso y completadas.Help Button BackgroundFondo de botón de Ayuda)FWMaintEmail Mantenimiento de RedireccionamientoCLOSECERRAR+=The last username to request authenticationEl último nombre de usuario para solicitar la autenticaciónA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente le notificará al navegador del visitante que debe actualizar los marcadores vinculados con la página a la que se está redireccionando. Las redirecciones temporales no actualizarán los marcadores del visitante.SQ[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se [boolean,_1,habilitó,deshabilitó] en la cuenta “[_2]”.Add Files to Your SiteAñadir archivos a su sitioRemove FilesEliminar archivos{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.La identificación “[_1]” y el servidor del vale “[_2]” especifican un método de intensificación [asis,root] no admitido, [_3], para el “[_4]” del usuario.q}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a escribir la contraseña de esta cuenta.&%[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pago solicitado)Hook:Gancho:evThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar los privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.Fileman-RenameFileRenombrar Archivo?B[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] Lista negra para “[output,class,_1,status]”.
FTP ServerServidor FTPOne-day BlocksBloqueos por un día$0File extension must be [list_or,_*].La extensión del archivo debe ser [list_or,_*].0DThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista de inicio de sesión fallidos.
SSHManageAuthAministración de AutorizacionD?You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Actualizó el certificado SSL correctamente para [list_and,_1].BWDateFechaLJThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2]Common Settings:Configuración común:Restoring zone: “[_1]”.Restablecer zona: “[_1]”.
Directory:Directorio:/<To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacer esto, haga clic en [output,em,Descargar archivo].PWGenSelmsg1Su contraseña es:The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso [asis,chkservd] intenta conectarse a “127.0.0.1:[_1]” para validar que este servicio está funcionando. Si bloqueó las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso del anfitrión” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zona “[_1]” de más abajo indica si es necesaria la SNI para cada anfitrión [output,acronym,SSL,capa de conexión segura] instalado.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla de uso del espacio en el disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.Feature ListLista de característicasBackup_DestinationCopia de Seguridad del DestinozThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] por dirección IP debe ser un número entero positivo. ,Show enabled and disabled rules.Mostrar reglas habilitadas y deshabilitadas.:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se pudieron purgar los registros obsoletos de la base de datos de [asis,modsec].7=The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se eliminó correctamente el usuario “[_1]” de Logaholic.
Max DatabasesMáximo de bases de datosYcYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Debe trasladar todas las cuentas que usan el paquete hacia otro paquete antes de poder eliminarlas.QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar un [asis,Project Honey Pot API Key] para usarlo con el operador [asis,@rbl].Rule IDIdentificación de la regla'Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivos como bytesFrame Thickness:Grosor del marco:(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.Home Button (off)Botón de inicio (apagado)CNT2424dnIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya usa [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.FLError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de error errorlog error_log error log[comment,search text keywords]NPThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”.	TruncatedTruncadaFile ManagerAdministrador de archivosajThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no se pudo conectar con el servidor de MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]!Backup RetentionRetención de copias de seguridadSemisynchronous ReplicationReplicación semisíncronaNew Account created.Se creó una nueva cuenta.	
cPanel 11cPanel 11[asis,CGI] Email[asis,CGI] Correo electrónico:7@“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de tiempo válida para esta interfaz.	CompletedCompletoFMFileSavedFilePostfue salvado.WQYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar la contraseña para el usuario “[output,class,_1,status]”.8Restore a Home Directory BackupRestaure una copia de seguridad del directorio principalThis field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio en el que se almacenan las copias de seguridad, según la raíz del directorio de la cuenta remota.Certificates (CRT)Certificados (CRT)The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay varias reglas que utilizan el mismo número de identificación dentro del conjunto de reglas definidas por el usuario.),The system successfully deleted the icon.El sistema eliminó el ícono correctamente.Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Escriba su nombre de usuario y la contraseña cuando el sistema se lo pida. Si no desea que el sistema le pida que vuelva a escribir su nombre de usuario y contraseña, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].
PPDUserSetUserPreEl usuario-?Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione qué tipo de direcciones de IP “[_1]” puede usar<9The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la clave para “[output,class,_1,status]”.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El acceso de Solo lectura permitirá que esta cuenta pueda únicamente leer, descargar y enumerar los archivos dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta.
Rename to:Cambiar el nombre a:/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para algunos dominios.,MIMEInfoLinkPostpara aprender más acerca de los tipos MIME.RootRaízCRNSavedHeadEl archivo de cron cambioTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Haga clic en el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Será dirigido a la pantalla principal del disco de red de cPanel.Edit SuccessfulEdición correcta[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se detectó un proceso de [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que [asis,EasyApache] termine antes de intentar modernizar [asis,MySQL].	NewsNovedades
EAAddclearBorrarEncoded Private Key:Se codificó la clave privada:Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a introducir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a su sesión un token nuevo de seguridad. Este token nuevo evitará que use otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras pestañas.FYUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Utilice los siguientes enlaces para añadir la entrada correspondiente a la lista blanca:)Running unattended upgrade.Ejecutando la actualización desatendida.service_imap_nameimapcBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmisión [asis,Greylisting] para anfitriones con registros válidos de [output,acronym,SPF,Registros del Sender Policy Framework]+@[asis,IP] address-related problem detected.[asis,IP] se detectó un problema relacionado con la dirección.Authentication Method:Método de autenticación:Multiple ChoicesVarias opciones"(Precondition failed)(Error en las condiciones previas)4,[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de la [output,acronym,SSL,]Max FTP AccountsCuentas de FTP máximas&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”.4/The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a“[_2]”.CountriesPortugalPortugalLayoutDiseñoAccount @ DomainCuenta @ dominio&,Unable to delete range from hash: [_1]No se puede eliminar el rango del hash: [_1][asis,cPanel] Theme:[asis,cPanel] Plantilla:Web Disk SetupInstalación del Disco de red[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto ocurrió debido a que está asociado con su nombre de usuario, el que cambió de “[_1]” a “[_2]”.DataDatos4PSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute un trabajo de [asis,cron].'Successfully saved the changes.Se guardaron correctamente los cambios.SPAaddspamfilterresultendha sido añadida.9>The system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros para “[_1]”: [_2]Fileman-CopyFileCopiar Archivo).A new version of the report is available.Hay disponible una nueva versión del informe.)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar filtros y reenviadores de correo electrónico#Non-SSL Reset LinkEnlace de reinicio diferente de SSL>TCould not calculate the requested path from the passed target.No se pudo calcular la ruta de acceso solicitada a partir del destino proporcionado.SSHASEstado de Autorización#Make the account a resellerHaga que la cuenta sea un proveedor[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por lo tanto, el sistema no puede generar [asis,Exim] reportes. Encontrará vacíos en [asis,Exim] los datos de los informes durante los períodos en los cuales [asis,MySQL] no era operativo.SbThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se lo soliciten, ingrese el nombre de usuario y la contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que le pregunten el nombre de usuario y la contraseña nuevamente. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].[asis,ModSecurity™] Log[asis,ModSecurity™] Registro6KThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no pudo encontrar un número de identificación para esta regla.*5Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembros del clúster de DNS inaccesibles “[_1]”.!INDXGenAccountInfoInformación General de la CuentaLMX_destination_fqdnEl destino ha de ser unFQDN<br />(nombre de dominio totalmente cualificado).:IWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos de red se relacionan con el directorio principal de la cuenta.Footer BackgroundFondo de pie de página*View Transfer Session SummaryVer resumen de la sesión de transferenciadwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer los contenidos del directorio: [_1]?By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De manera predeterminada, [asis,Apache] está configurado para que se detecte en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] puede configurarse para responder únicamente a direcciones IP específicas. Este editor proporciona una interfaz para especificar las restricciones de la dirección IP de [asis,Apache].hvThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe estar formateada como una expresión regular de Perl.'5POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 a través de SSL/TLS (POP3S)vThe parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” son mutuamente exclusivos.\dPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte nuestra documentación en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.-DThe system will now restore your defaults …Ahora, el sistema restaurará las configuraciones predeterminadas…sFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.En la barra de menú, seleccione “Favoritos” y “Añadir favorito” para añadir un favorito y obtener un acceso rápido en el futuro.
RDDeletedRedirectPreRedireccionar
Virus ScannerEscáner de virus← Return to SSL Certificates← Volver a Certificados SSL	
PublishedPublicados!Confirm SSL Host DeleteConfirmar Eliminar anfitrión SSLWhy?¿Por qué?TVThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[output,class,_1,status]”.Pausing queue processing …Pausando la cola que procesa…#Kernel Crash CheckComprobación del bloqueo de KernelCurrent Email:Correo electrónico actual:NautilusNautilusEmail InputEntrada de correo electrónicoINDXPerlViewDale un clic para Ver
MXModifyMXPrea:)securitypolicy-searchtxtip acceso preguntas conexión contraseña[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que realiza pueden ocasionar problemas en la interfaz. Para obtener más información, consulte la documentación [output,url,_1,Editar los módulos de cPanel].18Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se pudo habilitar el soporte IPv6 en named.conf: [_1]+/[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Escáner de virus00The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no pudo cargar [output,asis,OpenSSL].Q[Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se agregó el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.privateprivadojYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede usar las opciones de configuración automática a continuación para intentar configurar de manera automática su aplicación de correo electrónico.RunEjecutar	ShortcutsAtajos6ATest pages for various product and framework features.Páginas de prueba para varias funciones del producto y su marco.No Subdomains are configured.No se configuraron subdominios.SNYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Creó el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]” correctamente.SUBDeletedHeadBorrar un Subdominio
FilesystemSistema de archivos`iIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage]..1This feature is not available to your account.Esta función no está disponible para su cuenta.service_mysql_descriptionServidor de Base de Datos MySQL][You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una [numf,_1]-clave de bit.Create a URL RewriteCrear una reescritura de URL9CThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema no pudo renombrar el archivo “[_1]” como “[_2]”.hrThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta función le permite descargar una copia comprimida del sitio completo, o partes del mismo, en la computadora._hThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El ícono de la [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio principal, que es “[_1]”..View Available LocalesVer las configuraciones regionales disponibles-:Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copia de “[_1]” a “[_2]” arrojó un error: [_3]{}If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea usar esta función en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones [asis,FrontPage].>parkadmin-noparkownedis controlado por otro usuario. No lo puede sobreponer (park).No key to update.No hay claves para actualizar."editlists-BoxTrapperEditar Blanca/Negra/Ignorar Listas>[[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad heredada.16th16u{To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de su contraseña, añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $, or %).BB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: R [output,amp] D debería ser RD o R y D.$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.,?The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de la copia de seguridad no es válido: [_1]*FPEDoRemoveTextRemoviendo las Extensiones de Frontpage...OOYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no podrá cambiar la contraseña porque no posee “[_2]”.Incremental_BackupCopia de Seguridad IncrementalReset UI ImagesRestablecer imágenes de IUqWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Cuando se configura un auto contestador, puede usar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:BGThe system’s command to check or to restart this service failed.Falló el comando del sistema para verificar o reiniciar este servicio.Step 2Paso 2service_clamd_nameclamd8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección IP válida.2Submit Request to Email or URL.Enviar una solicitud al correo electrónico o URL.S_The system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no pudo actualizar los ajustes para la configuración de los servidores en clúster.INDXEmailFiltersFiltros de Correo'$There are no MX records for “[_1]”.No hay registros MX para “[_1]”.}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez finalizada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó ([_1]).SSLangFrenchFrancés!No account was specified.No se especificó ninguna cuenta.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Su navegador no admite applets o no deshabilitó los applets en sus opciones. Para usar este applet, instale la versión más nueva de Java. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].CountriesTurksAndCaicosIslandsTurkas y Caicos Islasa]Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Añada letras MAYÚSCULAS, números y símbolos para aumentar la seguridad de su contraseña.3a tooltip for it;información sobre herramientas para este producto;Cleanup Complete!Limpieza completa$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponiblesFooterPie de páginaFaviconÍcono favoritoThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Los siguientes caracteres no están permitidos en una extensión MIME: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.Destination ConfigurationConfiguración de destinoEPEditTagServerNombre del Servidor$,Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Play Store de Android.`bThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Ahora el certificado SSL está instalado en el dominio “[_1]” con la dirección IP “[_2]”.VP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].Password (Again):Contraseña (nuevamente):%"You encountered an [asis,AJAX] error.Encontró un error de [asis,AJAX].78The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no pudo descargar el archivo “[_1]”: [_2]CLPinkRosa&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave pública [asis,SSH]Description/NotesDescripción/NotasPUThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]Web Template EditorEditor de plantillas web8A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura para preservar la seguridad. Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].INDXAutoRespondersContestador Automático?AThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” es necesario para el módulo “[_2]”.;;[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] cola para “[output,class,_1,status]”.
SubdomainsSubdominiosThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no pudo establecer la identificación del usuario como “[_1]” y la identificación del grupo como “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya está habilitado.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) lo reconoce como un Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder las solicitudes de suscripción en los siguientes URL: [join,_*]If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios [asis,PostgreSQL] puedan acceder a sus tablas [asis,PostgreSQL], deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos [asis,PostgreSQL].|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceda al Webmail de cPanel,title,Acceda al Webmail de cPanel] a su escritorio o a su barra de herramientas de favoritos."CREntropyPreviewEntropy Chat premuestra de acceso:Account DeletedCuenta eliminadaG>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Creó correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1]Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un programa de estadísticas complejo que produce una variedad de gráficos acerca de quién ha visitado su sitio usando el protocolo de FTP.03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenvío[comment,search text keywords]RdThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura de disco falló. Puede que haya excedido la cuota o que el disco esté lleno.LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para el número de Daemons de autenticación no puede exceder los tres dígitos.Parameter valueValor del parámetrochooseact-BoxTrapperSeleccionar una acción:[asis,SecAction] Reference[asis,SecAction] ReferenciasModify a SubdomainModificar un subdominioString:Cadena de caracteres:HNTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para solucionar este problema, recomendamos que realice la siguientes acción:FJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type Added[output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,MIME]WeekdayDía de la semanaDJInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones para acceder a este archivo a través del cliente de correo.$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitas??The system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no pudo detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró en “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero no se definió el usuario [asis,FTP].EFToA"Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee el usuario “[_2]”.Subdomain CreationCreación de un subdominioExpiration:Vencimiento:	SSTWebalizerWebalizerThe [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración [asis,Apache]. Debe tener este archivo para hacer cambios en los límites de la memoria. Puede utilizar el [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.;?No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No se instalaron sitios web SSL en la dirección IP “[_1]”.BUUploadFileCargar el archivo de respaldo
IPDMAddButtonañadirHPThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no pudo rebobinar un manejador de directorios debido a un error: [_1]ohThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.No se pudo ubicar el mensaje con ID “[_1]”. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema.)-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Deshabilitó el SNI del correo en “[_1]”."Current available free-space:Espacio libre y disponible actual:48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento transaccional.&Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (únicamente FTP/SCP):[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, este descartará el mensaje.Repairing DatabaseReparando base de datosSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].#service_manager_service_informationInformación de ServiciocTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de la copia de seguridad y para solucionar este problema, utilice la interfaz de “[_1]” en [asis,WHM].	MainPrincipal$)The attribute “[_1]” is not set.No se estableció el atributo “[_1]”.No such range foundNo se encontró dicho rangokuWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.[output,strong,Recomendamos fervientemente] que use el generador de contraseñas integrado para crear su contraseña.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No puede eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero, debe eliminar las cuentas a las que se asocian o cambiar los dominios a una dirección IP nueva.ASIReadOtherUsernameNombre de Usuario:IP FunctionsFunciones de IP")Automatically Detect ConfigurationConfiguración detectada automáticamente>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede tener dos puntos consecutivos.SSEDoneHeadSu%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.Release DateFecha de publicaciónpAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridad	NextSiguiente	LowercaseMinúsculasPeThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le notificará a sus direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.DescriptionDescripciónunlimited (default)ilimitado (predeterminado)	LM-daysdía(s)~]No File SelectedNo se seleccionaron archivos[hFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].No se pudo aplicar la [asis,PHP] versión “[_1]” a los [numerate,_2,dominio,dominios] seleccionados. 'Removing IPv6 from account: [_1]Eliminación de IPv6 de la cuenta: [_1]*;Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Características,Características] recomendadoJZThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no pudo recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”.Edit Ignore ListEditar lista de ignoradosYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna clave privada configurada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar cualquier solicitud de firma de certificados.LHCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, la Privacidad del directorio no funcionará. Si desea usar esta función, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].&*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:SaturdaySábadoUse the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para añadir nuevas reglas personalizadas a las listas de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite las directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].	Key Size:Tamaño de la clave:!Reenter Password:Vuelva a ingresar la contraseña:uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]"(Restored “[_1]” to “[_2]”.Restablecido “[_1]” como “[_2]”.IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Se borrarán las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta función para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta función.tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso Lectura y escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado al disco de red de la cuenta./1The following configuration is not active: [_1]La configuración siguiente no está activa: [_1]If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar copia de seguridad completa/archivo cpmove].NoticesNotaLdemo_disabled_featureLo sentimos, esta característica está deshabilitada en modo demostración.`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo conectarse a una conexión [asis,UNIX] de dominio a “[_1]” debido a un error: [_2]>Htaccess-DeleteWithoutUserLo siento, no podemos remover el usuario un nombre de usuario.9admin-nocpanelfileEl archivo de configuración de Cpanel no fue encontrado.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema cancelará los procesos de transferencia lo antes posible. Para prevenir la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de cancelar la sesión entera.Deleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos…>EThe newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recientemente creada aparecerá en la lista de BitKinex:6.You have successfully modified the package “[_1]”.Modificó el paquete “[_1]” correctamente.C[No changes made on this server will propagate to any other servers.Ninguno de los cambios que se realizaron en este servidor se propagará a otros servidores.MOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.iy(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere el montaje de una unidad separada, [asis,Coda] o [output,acronym,NFS,Network File System].)8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use enlaces físicos para realizar copias de seguridad semanales y mensuales y, de este modo, reducir el uso del disco y el tiempo para realizar copias de seguridad (solo para copias de seguridad incrementales).[lIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz de [output,em,Añadir asistente de sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].#Leave empty for no border.Deje vacío para que no haya borde.
Once Per WeekUna vez por semana!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.A?Please verify your identity by answering your security questions.Verifique su identidad al responder sus preguntas de seguridad.Choose an API call.Elija una llamada API:
BNModifyHeadCargar bannerReturn to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]Upgrade/Downgrade an AccountActualice/Revierta una cuentaOld file name:Nombre anterior del archivo:CLYesSiAuthentication ServiceServicio de autenticaciónPGP10241024'7Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completamente cualificado.S[The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido en la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que creó.6cRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redirigir el localizador de recurso uniforme ([output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme])Logo editor example.Ejemplo de editor de logotipos*A check action is configured.Se configura una acción de comprobación.JSON parse failed.Error en el análisis JSON.Modify an existing CartModifique un carrito existenteThe list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y debe formatear cada entrada como una expresión regular Perl. Por ejemplo, ingrese todas las direcciones de example.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].com!x[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] Si instala múltiples certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de ciertos navegadores de web anteriores que no tengan compatibilidad para la [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,SNI] pueden recibir el certificado incorrecto cuando accedan a cualquier otro anfitrión que no sea el “principal” de la dirección IP. Estos usuarios pueden ver errores SSL en los navegadores. El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. La zona “[_1]” de más abajo informa si es necesaria la SNI para cada anfitrión instalado de SSL.
ARHeadEditEditar auto-contestadorYsEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivo de correo electrónico le permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envía o recibe.Write-only:Solo escritura:-Update Database MapActualice la correlación de la base de datos?FList all sites below from which you wish to allow direct links.Enumere todos los sitios de los que desea permitir vínculos directos.2Q[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico[output,acronym,Protocolo de oficina postal,(POP, Post Office Protocol)]3,1Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe ser de entre 1 y 9999.Fileman-ShowfileMostrar ArchivocfThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir los datos pickle purgados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]pwYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].86The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) agotó su cuota de disco.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuarios de cualquiera de los sistemas, haga clic en la casilla que está a la derecha de la página de navegación.WorldMundoqHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización de marca tendrán acceso los usuarios de cPanel en la función [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.0b[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restantes.MENUHotLinkProtección Hot LinkmItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los artículos precedidos por un ícono de advertencia indican opciones anteriormente faltantes que han sido configuradas de manera predeterminada.vYou have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.No publicó los cambios para su configuración [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que se apliquen.Quota ModificationModificación de la cuota	CountriesThailandTailandia39A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es insegura.EiThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponible aparecen en una lista a continuación.04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].-;Password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe ser al menos [numf,_1].This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta función proporciona una interfaz de cPanel que le permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención en base al dominio.-2Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado para “[_1]”, propiedad de “[_2]”.#BURemoteUserUsuario remoto (FTP/SCP solamente):# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.*3The system could not find the report data.El sistema no pudo encontrar los datos del informe.EFTraceRastro de Filtro'=Restoring database data for “[_1]”.Restableciendo los datos de la base de datos para “[_1]”.,GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es una combinación de codificación disponible de manera pública que usa un enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se codifican con una “clave pública”; sin embargo, solo se pueden descifrar con una “clave privada”, que conserva el destinatario deseado del mensaje. "[asis,Transformations] Reference[asis,Transformations] ReferenciaskjUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con la siguiente dirección IP no podrán acceder a su sitio. [output,inline,_1,class,status]YkYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede revertir todos los íconos de marca de la página principal a los del estilo predeterminado.5LNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se encontró ningún trabajo de restauración para “[_1]” en la cola.# Delete this message from the queue.Elimine este mensaje de la cola.<6There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar el CSS. Revise “[_1]”.CountriesBruneiDarussalamBrunei Darussalam	Target:Objetivo:
Create UserCrear usuario/>Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restableciendo la base de datos “[_1]” como “[_2]” …IO“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es, actualmente, el estilo de todas las cuentas.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de ajustar las opciones [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no pudo reiniciarse [asis,MySQL] a causa de un error: [_2]Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación, se enumeran los scripts de autoconfiguración del cliente de correo disponibles. Seleccione el script para su cliente de correo y su sistema operativo.09This runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta acciones de restauración previa y limpieza.-1You successfully reset the requested message.Restableció el mensaje solicitado correctamente.9=Name must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un dominio con un punto opcional al final.08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] informes que coinciden.ZePaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remota al servidor de reemplazo. La firma actual del servidor es: [_1]service_mailman_pretty_namecarteroCurrent AutorespondersAuto contestadores actuales	PWGennumNúmeros:KM“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Cambiar la contraseña suspendería la cuenta!"!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]W]The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no se pudo conectar con “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3]DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)9:Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale el carrito en el siguiente URL: [output,strong,_1]	Forwarding:Reenvío:(*Your hostname cannot contain any spaces.Su nombre de host puede contener espacios.Enable SharingHabilitar compartir  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,Área H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo de menor numeración señala una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar los correos de manera local y desde el exterior del servidor.OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: Usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar el DNS de “[_2]”.Disk usage warningAdvertencia del uso del discoMRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].bjCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se pudieron cambiar los permisos del archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]Undo DeleteDeshacer eliminación57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”. )[asis,BoxTrapper] Search Results[asis,BoxTrapper] Resultados de búsquedaI\The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.Se solicitó la inhabilitación de la restauración de dominios aparcados y complementarios.%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.OQThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Se cambió correctamente la contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]”.57Calling this function in scalar context is incorrect.Es incorrecto llamar esta función en contexto escalar.%0Password changed for user “[_1]”.Contraseña cambiada para el usuario “[_1]”."HLPDisabledHeadProtección de HotLink Desactivada_h[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede observar esta descripción en el [output,em,Inicio] de la interfaz).[comment,close]LFFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar el certificado porque no estaba el campo “[_1]”. Point to action link/URLSeñalar vínculo de acción/URLA<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?/2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”.AJInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción llamada no válida, ya que debe ser “añadir“ o “eliminar“Forward ListLista de reenvío%Universal Theme ManagerAdministrador de plantillas universalHYThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que la contraseña de la cuenta se envíe a través de “[_1]”.HCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y vuelva a cargar el URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] del URL permanezca igual.Download (Yours)Descargar (suyo))Non-SSL reset link: [_1]Enlace de reinicio diferente de SSL: [_1],(The [asis,Apache RLimits] have been removed.Se eliminaron los [asis,Apache RLimits].CountriesLatviaLatvia
Perl ModulesMódulos PerlAccount PrivilegesPrivilegios de la cuenta.6Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Todos los fines de semana[comment,Saturday and Sunday]=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).#Memory Usage RestrictionsRestricciones del uso de la memoria)1Data is retained for [quant,_1,day,days].Se retienen los datos para [quant,_1,día,días].	Options:Opciones:KoEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no le permiten acceder a los recursos compartidos del disco de red.DestroyDestruirELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Su nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos.Destination NameNombre de destino
Adding IP …Agregando IP…-8This search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda puede tardar más en completarse.mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo consultar el sistema de archivos para obtener información sobre el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,capa de conexión segura] por dirección IP debe ser un número entero.#Bitkinex Connection FormFormulario de conexión de BitkinexIf you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está usando un idioma de Europa Occidental, como inglés, español o francés sin ningún caracter especial, seleccione “ISO-8859-1”.(,What is the name of your first employer?¿Cuál es el nombre de su primer empleador?CGThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo de la computadora remota parece estar: “[_1]”.ZgSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se aplicó la versión [asis,PHP] correctamente “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,algunos dominios].#)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)Do not show this again.No mostrar esto nuevamente.#ignlistadd-BoxTrapperfue añadido a su lista de ignorar.KRThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.MLColumnHeadListas Actuales$%The “[_1]” argument is required.Es necesario el argumento “[_1]”.7service_manager_titleDesactive la casilla de un servicio para deshabilitarlo!-Deselect a service to disable it.Deseleccione un servicio para deshabilitarlo. (Unable to create link to server.No se puede crear el enlace al servidor.SPAStatusSwitchPreSpamAssassin esta ahora:/4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.CYThe following errors occurred while transporting your backup files:Ocurrieron los errores siguientes mientras se movían los archivos de copia de seguridad:
FWAddPreEmail $%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]).7GPlease use an email address that is not at this domain.Use una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.DHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar al proveedor desde la URL “[_1]”: [_2]44This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta llamada “[_1]”.|You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] lo antes posible para poder actualizar [asis,MySQL] el soporte lo antes posible.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se guardó la configuración regional deseada en el navegador. Para cambiar de nuevo la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.
password_weakLo sentimos, no puede usar la contraseña seleccionada. Este sistema requiere una contraseña más fuerte para este servicio. Por favor, seleccione una contraseña con un índice de fortaleza más alto. Fortaleza requerida:#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…exThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]V_[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona la codificación incorrecta, puede dañar el archivo.;CThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la función de cambiar la plantilla.Performance improvements.Mejoras en el rendimiento.

Expand AllExpandir todoakThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo [output,class,127.0.0.1,code]).Upload a New CertificateCargar un nuevo certificadoY^[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] eliminó el “[output,attr,_1,class,status]” dominio paquetado correctamente.ldPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Haga clic en el nombre de la carpeta que desea proteger. Puede navegar haciendo clic en los íconos.49The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes vacíos.mAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[output,class,_1,status]” como anfitrión de acceso?CBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.Se añadió la IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]”.Original Backup DateFechas de respaldo original%(The following images have been reset:Se restauraron las siguientes imágenes:
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.htmlHUDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No muestre la salida y, en cambio, configure el código de salida [output,asis,UNIX].Unable to Locate FileNo se puede ubicar el archivo#Update Contact InformationActualizar información de contactopRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de unas horas porque se desechan una vez que se han procesado.dcThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]PWGenucMayúsculas:Manage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raízTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática del spam, elimine la “Regla de descarte generada por SpamAsssasin” de los [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Account InformationInformación de la cuentaFeature:Características:	Referrer:Origen de referencia:&Restoring previous value: [_1]Restableciendo el valor anterior: [_1]	CRWeekdayDía de la Semana
Bandwidth:Banda ancha:Show Unpublished RulesMostrar reglas no publicadasHelp!¡Ayuda!/JThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad heredada está actualmente deshabilitado.NoteNota:&:[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] línea analizada sintácticamente [asis,CSS]gbackup_sql_db_note (Necesita al menos [output,quot]Por Cuenta[output,quot] para usar la característica de restauración)rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Cuando genere una solicitud de firma del certificado, podemos enviarle una copia del certificado autofirmado generado, de la clave privada y de la solicitud de firma del certificado. Según su proveedor de servicios de correo, su correo puede enviarse por un canal inseguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico no admite correos seguros a través de SSL/TLS.Copy DatabasesCopiar bases de datosNTThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falló la solicitud administrativa debido a un error ([_1]) con este resultado: [_2]Show [numf,5000]Mostrar [numf,5000]joThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda su información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en el disco.+Change Contact Email:Cambiar el correo electrónico de contacto:
15th of the monthel 15 del mesDirectory: [_1]Directorio: [_1]?QRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.Restablecido “[_1]” personalizado para el dominio “[_2]“ como “[_3]”.7DSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se habilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La identificación por huella digital del SO pasivo añade información adicional a las notificaciones de inicio de sesión y ataques, como la versión de cliente HTTP, tipo de enlace, sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.EPTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Haga clic en el botón [output,class,Play Store,title] en su pantalla de inicio:+HYou may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática del correo spam._oThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Al parecer, este archivo no es un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?9BLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se propagan las nuevas versiones de [asis,cPanel].;JSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,ModSecurity™] en todos los dominios.A>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?CountriesFalklandIslandsIslas Falkland (Malvinas)Light GraphicsGráficos de luz$Space between adjacent cells:Espacio entre las celdas adyacentes:Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad están diseñados para proteger [asis,cPanel amp() WHM] contra un tipo de vulnerabilidad común en la web conocida como falsificación de petición en sitios cruzados ([output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery]).@=The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora, el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…AHHeadManejadores de ApacheCXCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se pudo eliminar el trabajo de restauración terminado para “[_1]” en “[_2]”.GZiped Tar ArchiveArchivo Tar GZiped0/Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivos de la cuenta de “[_1]”…qservice_spamd_descriptionSpamAssass en Servidor (si escoge deshabilitar, debería deshabilitar también las opciones de la configuración)If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si configuró el dispositivo antes de la versión de [_1] o cPanel v[_2], deberá completar la instalación del dispositivo nuevamente para notar el aumento en el rendimiento.(AThe uploaded company logo file is blank.El archivo del logotipo de la empresa que se cargó está vacío.G{Remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar extensiones de correo de Internet con diversos fines ([output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions])H>This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción le permite ver la clave y editar su descripción.qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea direcciones IP con cantidad excesiva de inicio de sesión fallida con una duración de “[_1]” [numerate,_1, día, días].'&The value should start with “[_1]”.El valor debe comenzar con “[_1]”.+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión como “[_1]” correcto.TWThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema eliminó correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.Disable AccountDeshabilitar la cuenta
Jump to page.Saltar a la página.xqYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete esa operación antes de continuar.|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene la intención de usar estos sistemas operativos para conectarse al disco de red, [output,url,_1,habilite la Autenticación implícita,_2].
SSLangPortuguesePortuguésDU-ShowParentsMostrar Directorios ParentXThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones del protocolo de acceso de mensajes de Internet (POP3, Internet Message Access Protocol) de la seguridad de la capa de transporte (TLS, Transport Layer Security)/capa de conexión segura ([output,acronym,SSL,, Secure Socket Layer]) por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.RSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] el servidor. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar en forma individual la [asis,URL] para cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar la lista de [asis,URLs] a continuación.For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta función funcione correctamente, [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto.+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQL>TAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (la página dentro de su directorio principal o vínculo externo) System Specific WarningsAlertas específicas del sistema!Forward to a system account:Reenviar a una cuenta de sistema:&)DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en esta máquina.1:The host “[_1]” was added to the access list.Se añadió el anfitrión “[_1]” a la lista de acceso.CountriesQatarQatarErrorError]`The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo rebobinar su manejador desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]gPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123].;]email archive Email Archiving[comment,search text keywords]archivo del correo electrónico Archivo del correo electrónico[comment,search text keywords]incremental_backup_note (haga una copia de seguridad tan sólo de lo que ha cambiado.) (**Sin Compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP)Return to Cluster StatusVolver al estado del clúster
Install ThemeInstalar plantillaNK[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.*8Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán ante un conflicto. ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™4SSpam Box is currently [output,class,Enabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,habilitada,status].CountriesHeardMcDonaldIslandsIslas Heard y Mc DonaldKXSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de la regla debe ser un número decimal positivo o negativo.!(Altered RPMs found on “[_1]”.Se encontraron RPM alteradas “[_1]”.(/Welcome to your web hosting account for:Bienvenido a su cuenta de alojamiento web para:New RuleNueva regla*/The system will now generate a public key:Ahora, el sistema generará una clave pública:Change FTP QuotaCambiar cuota de FTP
XMBInstallURLInstalar board en este url:Begins WithComienza con
Save file as:Guardar archivo como:0=Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede comenzar ni terminar con un punto.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está usando la cantidad máxima de subdominios. Si necesita subdominios adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicio.YqThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.El script de modernización verificó el sistema para corroborar si es viable una actualización en este momento.0;Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de enlace directo[comment,search text keywords] Secure SSL/TLS SettingsConfiguración segura de SSL/TLS;@There are no domains which have Webalizer stats to display.No hay dominios que tengan estadísticas Webalizer para mostrar.Delete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominio!9Click a file below to restore it.Haga clic en un archivo a continuación para restaurarlo.Thumbnail ImagesImágenes en miniaturaGo toIr a'%You successfully changed your password.Cambió su contraseña correctamente. 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.]^Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,cuentas que tienen acceso a una cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustar las configuraciones] deshabilitó el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca]. … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Este sistema no permite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del [numf,_2] o mayor.I agree it’s cool.En verdad es atractivo.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicaciones] “[_1]” el manejador lo requiere “[_2]” pero no está instalado.26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].*2Disable destinations that fail validation.Deshabilite los destinos con error de validación. :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.jlIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo añadir el hashbang, asegúrese de nombrar el archivo de script con la extensión correcta.&8Update failed on host “[_1]”: [_2]Falló la actualización del anfitrión “[_1]”: [_2]NJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invoque la función “[_1]” directamente. En cambio, use “[_2]”.RpClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en siguiente. Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.CurrentActual Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/Rangos excluidos:Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los dominios aparcados y los subdominios se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, cuya ruta de acceso completa es “[_2]”.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio temporal para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en el disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.kyThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no pudo descartar los cambios escalonados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1]	LP-DomainDominio2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden utilizar en comandos:Additional ServicesServicios adicionales06This creates the cPanel account and system user.Esto crea la cuenta y el sistema de usuario de cPanel.New Domain Name:Nuevo nombre de dominio:JFThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema sufrió un problema cuando intentó crear la base de datos.
FoundEncontrado&4Treat the first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.;GThe following errors were discovered in the backup process:Aparecieron los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:StyleEstilo\ZThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.El distribuidor actualizó la cuenta “[_1]” con el eficaz ID de usuario de “[_2]”.UQYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario PostgreSQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]service_named_pretty_nameServidor DNS"(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente)FTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso si no se ha definido una lista de funciones requerida” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Los archivos remotos son: “[_1]” con tamaño: [_2]Destination AddressDirección de destino=>The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que añada el hashbang automáticamente.package_name_titleNombre del EstiloLatest Server NewsNoticias recientes del servidor
service_imap_pretty_nameServidor IMAP&?Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad desactualizada: [_1],Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminadaPGPEditEditar Clave GnuPGKK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].!-Save Manual Settings as a PackageGuardar Configuración manual como un paqueteMX_backup_exchanger_auto_descSi un intercambiador de correo que no sea el más bajo apunta a una IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar a modo de copia de seguridad del intercambiador de correo.CountriesGeorgiaGeorgia59The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos del usuario.3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords]If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una única dirección IP compartida, cambie o configure la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del cliente.$3Reset Security Questions and AnswersRestablecer las preguntas y respuestas de seguridad=FThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente vaya a la cuenta de correo que acaba de configurar.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” actualmente tiene [format_bytes,_2] libre, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libre para convertir los datos de banda ancha.	disabled!¡deshabilitado!Database type:Tipo de base de datos:CLThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece funciones más avanzadas.wc[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo descargado y descargará la cuenta en el [output,acronym,FTP,].If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no quiere [asis,cPanel] el proceso de actualización“[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” para actualizar estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure el servidor como un intercambiador de correo de copias de seguridad. Se frenarán los correos hasta que haya una cantidad inferior de intercambiadores de correos.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos que se guardarán los inicios de sesión fallidos en el caché de autenticación. Disminuir este valor puede aumentar el trabajo del servidor de autenticación; pero también disminuir la posibilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico donde la [output,acronym,Entidad de certificación,(CA, Certificate Authority)] lo pueda contactar para obtener la verificación de propiedad del dominio.BUGenerageButtonGenerar Respaldo2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido.[asis,PHP] Version[asis,PHP] Versión'Addon Domain [asis,image.png]Dominio complementario [asis,image.png]0parkadmin-noparkmainNo puede sobreponer (park) su dominio principal!SUBSubRedirectredirección Subdominio_nThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Webmail le permite acceder al correo electrónico desde cualquier computadora que tenga un navegador de web y conexión a Internet.67You have added the following configuration files: [_1]Agregó los siguientes archivos de configuración: [_1]:>This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter Unicode [asis,LS] .."6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQ[asis,cPanel] [output,amp] Preguntas frecuentes de WHMbPWGenSelmsg2<p><br /> Por favor, anótela y almacénela en un lugar seguro ya que no volverá a mostrarse.</p>_nThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios del intermediario [list_and_quoted,_1] se configuren correctamente.QueuedEn colaSoftware and ServicesSoftware y Servicios=Forced Disable of Digest AuthSe forzó la deshabilitación de la Autenticación implícita8EPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Use un formato de correo electrónico (ejemplo: usuario@ejemplo.com).TInterchangeCartInterchange Carrito de Compras 'Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/Modernizar cuentas múltiples
CGIEInstalledCorreo CGI ha sido instalado.".Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración del disco de red en “[_1]”.RmThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esto reescribe los directorios principales del disco de red para corregir la ubicación en el nuevo servidor.ELThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no pudo limpiar los archivos de configuración para el proveedor.
PPDSaveButtonSalvar Provide a link path.Proporcione una ruta de enlaces.SFAddBeginsempieza5securityquestion-7¿En qué ciudad estaba su instituto de bachillerato?TServiceStatusStatus de Serviciosmm[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] bajo una licencia menos restrictiva.Frame Color RedMarco de color rojoCGI access?¿Acceso a CGI?25The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El enlace simbólico “[_1]” señala a “[_2]”.
Update NowActualizar ahoraFTPAddedTextPrePasscon contraseñaMemory UsageUso de la memoria
CheckboxesCasillasGeneric NotificationsNotificaciones genéricasajThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.
Remote ServerServidor remoto+Maximum # of results to showCantidad máxima de resultados para mostrar]cSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.El nombre de la regla no puede quedar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.Upload Status:Cargar estado:+PasswordStrength_minFortaleza mínima de la contraseña (5-100)+)There was a problem creating the GnuPG Key.Hubo un problema al crear la clave GnuPG.$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host.Preview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”6=There are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el rango “[_1]”The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” está cerca de superar su límite de banda ancha ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])@XThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esto restaura las cuentas del [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos].bgThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]o|Click the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Esto abrirá la carpeta del [output,class,disco de red,title]."-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1]<@The system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de configuración: [_1])*Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file” …$Overwrite existing files:Sobrescriba los archivos existentes:6Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]” …3changepass_oldpass_notemptyEl campo contraseña antigua no puede estar vacío.FTP DestinationDestino FTP7Option Selection Popup IncludeEl elemento emergente de selección de opciones incluyeNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que al generar una nueva clave de acceso remoto se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.
Unknown BytesBytes desconocidosCheck the DatabaseVerificar la base de datos8LRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para los suscriptores nuevos.UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos los correos que [asis,Apache SpamAssassin™] marcó con una puntuación de spam de 5.0 o mayor, escoja [output,em,Barra de Spam] y [output,em,contiene] y luego escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: Si deseara hacer coincidir una puntuación de spam de 4.0, debería utilizar [asis,++++]. Una puntuación de spam de 3.0 sería [asis,+++], etc.]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.KeyClave9:The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar el calendario “[_1]”: [_2]Percent:Porcentaje:ICHInstalledAdminPasscontraseña: passyThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Cuando se conecta al servidor [asis,MySQL] debe especificar este anfitrión.*9Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Reiniciar]”.Range NotesNotas del rangoHBYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No aprobó el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud.
^PPDResnameNombre de el Recurso Protegido (se mostrara en la máscara de la contraseña en el navegador):4@Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso proyectado de la banda ancha mensualmente: [format_bytes,_1][output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,El DNS,Correo identificado con DomainKeys] realiza esta función de acuerdo con [asis,DNS] los archivos de zona que residen en el servidor y vinculan los nombres de dominio a las direcciones IP.f[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La configuración del correo electrónico [output,strong,no debe] ser una dirección de correo electrónico en “[_1]”."No user specified.No se especificó ningún usuario.(Remote Dir (FTP/SCP only):Directorio remoto (únicamente FTP/SCP):YYUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que se especifique una nueva clave de acceso secreta, se utilizará la existente.eiThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Luego, para conectarse a la cuenta, descargue un cliente [asis,FTP] que funcione en el sistema operativo.	FMRenameFilePreRenombrar==You have successfully enabled all of the configuration files.Habilitó todos los archivos de configuración correctamente.(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desea insertar:ATThis runs before an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.KHYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Eliminó correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.afFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, escriba [asis,1y] para un año, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] que antes tenía una dirección IP dedicada, pero usted eligió no asignarle una luego de la transferencia.%Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar página de error para:=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña.packagesPaquetes-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en el queue de-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina con[comment,comparison option]"(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado largo)fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Elegir una ubicación de red personalizada,title] y, luego, haga clic en [output,class,Siguiente,title].Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Asegúrese de cerrar [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar este script. Cuando el script termine, se iniciará [asis,Windows Live Mail®] automáticamente.		DirectiveDirectivo/3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configurar el dominioSRThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará los cambios no publicados cuando seleccione esta casilla.securityquestion-5¿Nombre segundo de su padre?qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota (únicamente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] o [output,acronym,SCP,Protocolo de copia de seguridad] ):Move this hook up.Mover este gancho hacia arriba.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye en forma automática [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado. También, actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP].Transfer SessionSesión de transferenciaCTRL-A -- select allCTRL-A: Seleccionar todo(Select Tags to Insert:Seleccionar las etiquetas para insertar:	Success …Éxito…MX_changed_recordRegistro Modificado$3Could not clear failed restorations.No se pudieron borrar las restauraciones con error:CWYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar sus cuadros y volver a ordenar o editar sus íconos.<NSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lo sentimos, el nombre de usuario de FTP no puede tener más de 25 caracteres.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.Security QuestionsPreguntas de seguridad
MENUAgoraCartCarrito de Compras AgoraMount PointPunto de montajeIDThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.**The attribute “[_1]” has not been set.El atributo “[_1]” no fue establecido.>UNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios proporcionados tiene anfitriones virtuales SSL para eliminar.Forwarding OptionsOpciones de reenvío&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominioError:Error:7MTap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Haga clic en el botón INSTALAR para seleccionar el navegador Lite de WebDAV.
EFActivateActivarAXOn the next screen, click “Choose a custom network location”.En la siguiente pantalla, haga clic en “Elegir una ubicación de red personalizada”.SCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Los trabajos de cron le permiten automatizar ciertos comandos o scripts en su sitio. Puede configurar un comando o script para ejecutarlos en un horario específico todos los días, todas la semanas, etc. Por ejemplo, puede configurar un trabajo de cron para eliminar archivos temporales todas las semanas para liberar espacio en el disco.66There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Hubo un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.KHYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No tiene permiso para crear subdominios del nombre de host del servidor.-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El nombre del servidor especificado ([_1]) no es válido.jeThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no pudo autenticar el servidor de MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.Y`The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no pudo descartar los cambios de regla porque no existe la ruta de acceso “[_1]”.E@You have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Eliminó el calendario “[_1]” para “[_2]” correctamente.(AView the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página de la tienda App Store del disco de red de cPanel:
Import KeyImportar clave"/Download your partial backup type.Descargar su tipo de copia de seguridad parcial#Failed to remove SPF support.No se pudo eliminar el soporte SPF.ModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™$Security Policies ConfiguredPolíticas de seguridad configuradasMySQL ServerServidor MySQLUpload FilesCargar archivos/Add a New Email AccountAñadir una cuenta de correo electrónico nuevaRemove ApplicationEliminar aplicaciónSwitch to Code EditorCambiar a Editor de código!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidos
Windows® 98Windows ® 98	ResellersProveedores'>Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que visitaron su sitio. Es rápido y proporciona mayores estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que accedieron a su sitio durante un mes específico. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde son sus usuarios principales.rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Hubo un error al manipular el archivo de la contraseña. Generalmente significa que ingresó incorrectamente una contraseña antigua.Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no cuenta con un anfitrión SSL que se muestre como compartido, y el administrador del servidor configuró uno, sus usuarios verán el certificado SSL compartido del sistema que es “[output,class,_1,status]”.&+Could not clear the restoration queue.No se pudo borrar la cola de restauración.A>The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” fue [boolean,_1,autorizada,desautorizada].uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] debe ser números enteros.7FEnter the file path that you want to move this file to:Escriba la ruta de acceso del archivo al que desea mover este archivo:CDJulJulPassword: [_1]Contraseña: [_1]
NavAutoresContestador Automático$service_postgresql_descriptionServidor de Base de Datos PostgreSQL	CountdownCuenta regresivaClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta FTP que desea usar para conectarse a su servidor FTP.ASIVerMySQLVersión MySQL
IP AliasesAlias de IPConfigure LogsConfigurar los registrosEGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido:DLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.El Perl script debe saber cómo encontrar los módulos en su ruta de acceso.SSLangJapaneseJapones|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez completada la copia de seguridad completa de su cuenta, recibirá un correo electrónico en la dirección que especificó, “[_1]”.9SA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL marcada como favorito haya cambiado desde su última visita.Open by IPv6 ProxyAbrir por Proxy IPv6$EADefaultModifyHeadModificar la dirección por defecto:Go back to edit your HTML.Volver a editar el HTML.?@This action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción recarga el servicio [asis,Dovecot], si se habilita.ehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se restableció su nueva imagen. Se muestra arriba. [output,strong,Borre su caché del navegador ahora.]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el correo enviado al auto contestador solo lo manejará el auto contestador antes de ser descartado.,)The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está al día.Revoke and RemoveRevocar y eliminarAuthorization StatusEstado de autorización
Version: [_1]Versión: [_1]TNNoticePor razones de seguridad el acceso shell no esta activado por defecto. Para poder activar acceso de shell en su cuenta, necesitará contactar al departamento de servicio al cliente para pedir una petición de que le den acceso de shell en su cuenta de hospedaje.eaIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Instalador]./FTPHint1Post</i> con tu cliente de FTP o no podra ingresar.Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principalesEP401Pre +1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un atajo del disco de red en su escritorio:	Managing:Administración:`}If you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección de IP desconocida, se le solicitará responder las preguntas de seguridad que eligió.Set PasswordEstablecer contraseñaThe system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo añadir una dirección IP a los anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devuelve el siguiente error: [_2].MW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo externo al dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).!.You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar las bandejas de correo.

Delete AllEliminar todo	Web RootRaíz webPARKAddHintPista: Los dominios deben de ser registrados con una registradora valida antes de que puedan ser sobrepuestos. Además ellos no funcionaran al menos que esten configurados para apuntar a sus servidores de DNS.KSYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No se instaló [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional./?The number of days that you wish to keep email:La cantidad de días que desea mantener el correo electrónico:3A[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Se requiere autenticación de intermediario)Daily Process LogRegistro del proceso diario
RHFilenamePre WebDiskDisco de redVisitor’s IP AddressDirección IP del visitanteNumber of Accounts:Cantidad de cuentas:~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema está configurado para usar un servidor remoto para servicios MySQL. Las actualizaciones de MySQL deben realizarse en el servidor remoto.%4IPv6 currently enabled for this user.IPv6 está actualmente habilitado para este usuario.
CNTSeeStyles(ver estilos)You can:Puede:rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no pudo cargar el archivo del almacén de datos SSL “[_1]” porque no está accesible o es propiedad del usuario incorrecto.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable de falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados debido a que los tokens de seguridad están deshabilitados.SSCatTravelViajarSWThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema añadió correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”.
Back To TopVolver arribaParameter nameNombre del parámetroPossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Las situaciones posibles en las que puede que quiera usar auto contestadores incluyen cuando está de vacaciones, no disponible, o si tiene un mensaje genérico que desea enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).La habilitación de estas funciones debe disminuir la cantidad de notificaciones de entrega con error que recibe cuando los spammers falsifican los mensajes de sus dominios. Estas funciones también permiten evitar que los spammers falsifiquen mensajes que dicen ser de sus dominios.#Re-type Password:Volver a introducir la contraseña:<MThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, dominios aparcados y los dominios adicionales.You must select a user.Debe seleccionar un usuario.$'CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio del Oceano Britanico e IndioDelete MIME TypeEliminar tipo MIMEAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] “[output,strong,_1]”?@CDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente “[_1]” de la lista blanca?;BTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte superó el límite de errores con errores “[_1]”Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona páginas de error básicas automáticamente, usted puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP válido que comience con 4 o 5.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.	Next PagePágina siguiente&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidad no procesable)EAAddedQuotaPost MB) Edit Filters for “[_1]”Editar los filtros de “[_1]”afThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta función le permite crear un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web.43From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz [asis,WHM] en [output,url,_1,_1]. The log is not available.El registro no está disponible.QgExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:A excepción de tres cadenas, el resto, ejemplificado más arriba, debe definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (que se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Las tres tienen el siguiente significado y no necesitan estar presentes en [output,strong,config.btnList]:<HThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio adicional “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]	*PANumDaysNumero de dias que hay que guardar e-mail:service_manager_extra_titleServicios AdicionalesvPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección con contraseña le permite pedir un nombre de usuario y contraseña cuando los usuarios intentan acceder a su sitio desde la web.5ASelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados generarán alertas en el navegador.FTPModifyPassTextPostahora tiene la contraseña?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords]3AThe system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin un nombre de usuario.8C[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectó un cambio del manual del nombre de host.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite estas opciones de privacidad de la lista de correo._h[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para brindar una descripción de esta clave privada.SQLGrantUserPost.View DetailsVer detallesFTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Los datos TXT no pueden estar vacíos o tener más de [quant,_1,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] caracteres.!9Is Primary Website on IP Address?¿El sitio web primario se encuentra en la dirección IP?)Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantes?=The administrator has not configured their contact information.El administrador no configuró sus informaciones de contacto.SdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!No se pudo llamar el backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los vales cerrados.Preview “[_1]”Vista previa “[_1]”NV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.
Private KeyClave privada
FTP Username:Nombre de usuario de FTP:$Make the account a reseller.Haga que la cuenta sea un proveedor.Current Status:Estado actual:/Using the archive split method!¡Usar el método de distribución de archivos!IQPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores descritos anteriormente antes de intentar una actualización.9BRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones restringidas no utilizan el módulo “[_1]”.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder al [output,class,Disco de red,title] inmediatamente, haga clic en la casilla junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red cuando hago clic en Finalizar,title]..1Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Su servidor utiliza [asis,MySQL] [asis,Governor].Key GenerationGeneración de la clave-Locale XML DownloadDescarga de XML de la configuración regional
MENUMIMETipos MIMERDAddedHeadRedireccionamiento añadidoFzThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” puede contener [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] únicamente.RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA y DSA son algoritmos de codificación usados para codificar su clave. DSA es más rápido para la generación de clave y Registro y RSA es más rápido para la verificación.Show System ModulesMostrar módulos de sistemasFTPSessionHeadSesión de Control de FTPThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarlo a asegurarse de que su [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] esté correctamente configurado, por ejemplo, luego de que usted realice cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de Nombre de Dominio].
ASIPathWebPath de Web de la CuentaEADefaultSetTextPostva ahora a::GRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazo de datos “[_1]” debido a que contiene un espacio en blanco.BlackNegroCopying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…Public Keys:Claves públicas:The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe comenzar con meta_, seguido por el nombre del proveedor y debe tener una extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si usa phpPgAdmin o si crea tablas nuevas manualmente y desea que varios usuarios PostgreSQL puedan acceder a sus tablas PostgreSQL, deberá sincronizar los permisos luego de añadir tablas a sus bases de datos PostgreSQL.Block Expire TimeHora de expiración del bloqueoAny domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredado] indica que no tiene su propia versión de [asis,PHP] configurada explícitamente. Lea más sobre [output,url,_1,heredado,target,_blank].7=The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor para “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.BH[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio del correo.Skeleton DirectoryDirectorio esqueletoNcA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente, una copia de seguridad del archivo “[_1]” está en progreso en el servidor remoto.SuApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se aplicó la configuración predeterminada de archivo de correo electrónico para todos los dominios de esta cuenta.suPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta, o pida al administrador del sistema aumentar la cuota de disco de la cuenta.MENUHandlersManejadores de ApacheolThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La configuración nueva no es válida. Además, el sistema no puede restaurar la configuración previa: [_1]H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Complete los otros campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.+Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores con Protocolo de acceso de mensajes de Internet ~[[output,acronym,IMAP,, Internet Message Access Protocol]~] y con Protocolo de la oficina postal 3 ~[[output,acronym,POP3,, Post Office Protocol]~])que pueden ejecutarse al mismo tiempo.7BcPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará el ícono de su programa adicional en este grupo.The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La función de herramientas de red permite que los usuarios encuentren información acerca de cualquier dominio o que hagan un seguimiento de la ruta desde el servidor del sitio a la computadora desde la cual usted accede al sistema.FromDesde)5Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración del cliente de correo para “[_1]”.:Set Email Aging CompleteEstablecer el vencimiento del correo electrónico completoThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido añadir el usuario de la base de datos llamado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque el usuario no tiene una contraseña establecida.Write Failure: [_1]Error al escribir: [_1]service_interchange_nameintercambio:[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: La restauración restringida realiza controles de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, compromisos de la tabla de permisos MySQL), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Sugerencia:] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, simplemente elija “Estado de correo spam” y “comienza con”, y luego escriba “Sí” en el cuadro.To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows®8 para acceder a su disco de red, habilite la Autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la Autenticación implícita."5[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,Identificación,(ID, Identification)] On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mesnew-root-password-textNueva Contraseña de Root<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuentaOn(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Se requiere esta configuración si está detrás de un cortafuegos o si falla la copia de seguridad del FTP.)(At half past the hour.)(Pasados los 30 minutos). Limit Bandwidth UsageLimitar el uso de la banda anchaQgEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a sus distribuidores[output,chr,8217] clientes.*ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominio de ModSecurity™4:The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión IP válida.If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si usa una solución de facturación remota, probablemente necesite configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento terminó; sin embargo, no salió limpiamente ([_1]). Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.82The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó el tipo MIME “[output,strong,_1]”.
CIDR FormatFormato CIDR:[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de hacer una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.PWGenSelSelección de Contraseña8?[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registra el acceso[comment,search text keywords]#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby]%,Available - addresses can be assignedDisponible: las direcciones pueden asignarseCompany DivisionDivisión de la empresa)cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración del disco de red de cPanelDPWeakDébil19You have successfully enabled Hotlink Protection.Habilitó la Protección de enlace directo correctamente.qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.La aplicación, [_1], se cambió a un modo de producción. Necesitará reiniciar la aplicación para que se apliquen los cambios.Choose Log ProgramsElija los programas de registro(Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar las extensiones de FrontpageFXEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Escriba el nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando el sistema se lo pida.(Another user owns “[_1]”.“[_1]” es propiedad de otro usuario.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada de función específica que use los datos de prueba, lea la sección Ejemplo dedicada a esa llamada de función en nuestra documentación sobre API.MENUFTPSessionsControl de Sesiones de FTPs}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,dominio de nivel superior] solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Save and Add AnotherGuardar y añadir otro?3You have successfully uploaded the private key to your account.Cargó la clave privada en su cuenta correctamente.[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todos los correos que SpamAssassin marcó como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.0>The system failed to pause the transfer session.El sistema no pudo poner en pausa la sesión de transferencia.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,];BCould not search for the files and directories. Error: [_1]No se pudieron buscar los archivos ni los directorios. Error: [_1]$MENUAddremoveacct Añadir/Remover/Administrar Cuentas;>[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución encontró un error grave: [_1]The time of the request.La hora de la solicitud./(Remote FTP Backup Only)(Copias de seguridad de FTP remota únicamente)
CountriesCookIslandsIslas CookLgEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Escriba las fechas del siguiente modo: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, 1 de abril de 2007 será “[_2]”.

SSH DaemonDaemon SSH"Add User To DatabaseAñadir usuario a la base de datos/,Please wait until it is complete and try again.Aguarde hasta que termine y vuelva a probar..4Adding “[_1]” to the restoration queue …Añadiendo “[_1]” a la cola de restauración …#+Support for brute force protection.Soporte para la protección contra ataques.MX_current_detected_settingconfiguración actual detectada
Addon DomainsDominios adicionalesFLThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas seleccionan qué protocolos de [asis,Dovecot] se detectarán.-]The CA bundle does not have any certificates.El paquete de entidad de certificación (CA, Certificate Authority) no contiene certificados.NKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no pudo localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Surgió un error interno en el sistema cuando se intentaba volver a habilitar las reglas del proveedor. El sistema no pudo encontrar los archivos requeridos: Archive un informe de fallas con Soporte cPanel.To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para mostrar una lista ordenable y de búsqueda de todos los módulos y si están disponibles en Restauración restringida, haga clic en [output,url,_1,Restaurar resumen de módulos,target,_blank].Private KeysClaves privadas?C[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.[asis,BoxTrapper] registro para la cuenta “[output,strong,_1]”.Monthly backups.Copias de seguridad mensuales.IMAP over SSL/TLSIMAP a través de SSL/TLS(4[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está añadiendo el trabajo de cron…nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Se puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita mostrar esto nuevamente, ejecute el siguiente comando:<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:Highly configurable.Altamente configurable.>ADo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] use una misma contraseña para varias cuentas.Issuer:Emisor:You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Usted todavía podrá acceder a los datos que contiene esta tabla, pero puede causar problemas. Le recomendamos que solo utilice datos codificados [asis,UTF-8].4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir la Autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)",Could not find “[_1]” service.No se pudo encontrar el servicio “[_1]”.	IssuesProblemas('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]&Leech Notification Email:Correo electrónico de aviso de Leech:bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora significativamente la velocidad y el rendimiento del manejo de DNS para una pequeña compensación de memoria.*4This runs before the tarball is extracted.Esto se ejecuta antes de que se extraiga la tarball.%)Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir el acceso anónimo a “[_1]”.CountriesPalauPalauBWOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden informar las reglas [asis,ModSecurity] que los proveedores proporcionan.
6SSHChooseNameEscoja un nombre para esta clave (por defecto id_dsa):SUBDelRedirectHeadEliminar redirecciónGenerate a New KeyGenerar una nueva claveNo Accounts FoundNo se encontraron cuentasThe system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no pudo completar la copia de seguridad debido a que los procesos de copia de seguridad heredados y actuales no pueden ejecutarse simultáneamente y no ha terminado el primer proceso de copia de seguridad.Edit or Reset a CounterEditar o reiniciar un contador
Public KeyClave públicaBefore you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de instalar un servidor remoto MySQL, asegúrese de que el servidor remoto pueda resolver el nombre de host[output,apos]de su servidor local para su dirección IP. Para confirmar esto, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y use el comando [asis,host].Windows® 7Windows ® 7-+Queued message from “[_1]” was delivered.Se envió el mensaje en cola de “[_1]”.&$Per Account and Entire MySQL DirectoryPor cuenta y directorio MySQL enteroCurrent MySQL ServerServidor MySQL actualaThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” desde el conjunto del reglas del proveedor “[_2]”.Pd[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El objetivo “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libre y requiere al menos [format_bytes,_4] libre, incluido el espacio para los archivos temporales.ZonesZonas2/[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide[comment,comparison option]
Search SenderBuscar remitentejThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,POP3,protocolo de oficina postal] debe ser un número entero.2KScreen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla para seleccionar un servidor en el navegador de WebDav.JTAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores auto contestador auto contestadores[comment,search text keywords]	Cron JobsTrabajos de cronReset to DefaultRestablezca a la predeterminada+Modify Suspended Account PageModificar la página de cuentas suspendidasOOYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Habilitó “[_1]” en la lista de [asis,ModSecurity™] reglas correctamente.0)You have successfully installed the vendor: [_1]Instaló correctamente al proveedor: [_1]@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.No se puede crear al usuario “[_1]” porque ya existe.UUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo copiar el archivo “[_1]” en ”[_2]” debido a un error: [_3]
PPDSetDirPostha sido configurado.APMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Recomendamos que haga una copia de seguridad de este archivo antes de guardarlo. %The exact error encountered was:El error exacto que se encontró fue:U|Control-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Mantenga pulsada la tecla Control al tiempo que hace clic y arrastre los archivos hasta la carpeta en la que desea moverlos.CEPleaseUpdateLinkaquí'The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El Administrador SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, certificar solicitudes de firma y claves privadas. Estas son todas partes del uso de SSL para asegurar su sitio web. SSL le permite asegurar las páginas en su sitio para que la información, como los inicios de sesión, los números de tarjeta de crédito, etc., se envíen codificados en lugar de texto sin formato. Es importante asegurar sus áreas de inicio de sesión del sitio, áreas de compra y otras páginas donde se puede enviar información confidencial a través de la web.Step TwoPaso dos%-SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador de SSL/TLS: Generar certificado-@Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de la búsqueda en la Play Store de Android.\zDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La deshabilitación de los subdominios del módulo de los dominios y la transferencia son opciones mutuamente excluyentes.;DThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL salió con el error “[_1]”.Q^Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]seguro” para iniciar el disco de red.W{The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] solicita que todos los remitentes de correos electrónicos que no estén es la lista blanca respondan a la verificación antes de que usted reciba los correo electrónicos.	MLAddedononACYourCartsSus Carritos de Compra AgoraSFAddToA  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”.EAAddMegMeg%!This system does not have PostgreSQL.Este sistema no tiene PostgreSQL.FPYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.No le quedan más direcciones [asis,IP] para asignar como servidores de nombres.4AInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado de “[_2]”.
Full GraphicsGráficos completos
Daily UpdatesActualizaciones diariasBranding-YoursSuyo.AUnable to create remote user transfer session.No se puede crear una sesión de transferencia de usuario remoto.!Mail TroubleshooterSolución de problemas del correo
kAHInfoLinkPreApache handlers (manejadores) determinan como archivos específicos deben de ser manejados por su servidor.Requested [asis,URL][asis,URL] requeridoEnable AutoLoadHabilitar AutoLoad
INDXPHPverVersion de PHP)0The system could not find the report URL.El sistema no pudo encontrar la URL del informe.SundayDomingoVrIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, escríbala aquí.Preview CounterVista previa del contadorZXThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.La usuario “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene el permiso para recrearlo.SUBAddedPostañadido49getting started wizard[comment,search text keywords]introducción del asistente[comment,search text keywords]
Select AllSeleccione TodoThis group name already exists.Este nombre de grupo ya existe.`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, cambie los archivos .jpg a archivos .png.'ASIReadDefaultMailLeer el correo de la cuenta por defectoEventEvento.+There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No hubo datos [asis,horde] para “[_1]”.
NavESearchBúsqueda EntropyU\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]Install a New ChatroomInstalar una sala de chat nuevad~Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y comunicarme con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?File ExtensionExtensión del archivoNNThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de datos [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] falló: [_1]&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” no es una dirección IPv6 válida.&Auto Configuration ScriptsScripts de configuración automáticos5/The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ingresó no es igual a “[_1]”.8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,Ninguna IP libre].CX[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.[asis,MySQL] Los nombres de las bases de datos no pueden contener más de 16 caracteres.1CThe server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no pudo realizar una ruta de seguimiento de “[_1]”.Local IPIP local1SNo domain provided for web disk account creation.No se proporcionó ningún dominio para la creación de la cuenta del disco de red.11Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]No se pudo extraer el archivo en “[_1]”: [_2]]cThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido, ya que no se puede asignar a un código de idioma ISO.MrConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” a un formato [output,acronym,Claves públicas y privadas,(PPK, Public Private Key)]:r[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones[output,acronym,MIME,] no pueden tener los siguientes caracteres. / [output,chr,92] [output,amp] ?.-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en el servidor.		UnlimitedIlimitadoCountriesUkraineUkraniaThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción lo guía durante el proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems] y de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP]./Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQL)+[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] la internalización está disponible solo en la versión 3.0. Verifique los archivos que contienen “lengua” en el ZIP de distribución. Si su idioma preferido todavía no está y decide escribirlo, considere enviárnoslo para que se incluya en el siguiente lanzamiento.RHHeadHTML al azarYgMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los permisos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].D@The system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no pudo determinar el estado del servicio “[_1]”.SpaceEspacio)-The system did not find any zone records.El sistema no encontró registros de la zona.#Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos revisar [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.[asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Los Sprites incluyena{Create a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crear una cuenta de disco de red para administrar, cargar y descargar los archivos en su servidor web, y navegar por ellos.Digest AuthenticationAutenticación implícita>HLPDisabledTextLa Protección de HotLink para su dominio ha sido desactivada.TbThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no pudo examinar el directorio principal que se iba a restaurar debido a un error: [_1]Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio de disco disponible. “[_1]” en el anfitrión “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere al menos [format_bytes,_4] libres, incluido el espacio para los archivos temporales.!Failed to unbind “[_1]”.No se pudo desenlazar “[_1]”.5:The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no pudo “[_1]” la sesión de transferencia.XQThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” para el usuario “[_2]” de Logaholic.<EDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el ícono “[_1]” para iniciar su disco de red.<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo implementar los cambios para “[_1]”: [_2]$SEEditTemplatePostpara editar la plantilla de Entropy.Package NameNombre del paquete'Email Aging for:Vencimiento del correo electrónico de:		Java ChatChat JavaNhLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Cargue esta página con un navegador de web más nuevo. (Es posible que necesite usar otro dispositivo).;?Your selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor actualizado.AODListHeadDominos Adicionales ActualesxxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?	SeveritySeveridadObNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Sin actualización [asis,RPMs] debido a que la opción [asis,RPMUP] se estableció en “nunca”.3.You do not have permission to access this function.No tiene permiso para acceder a esta función.;5The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no puedo crearse.M[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se actualizaron las configuraciones del índice “[_1]”. Los índices están ahora: [_2]ZbYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Se validaron las credenciales de inicio de sesión. Ahora se lo redireccionará a la URL correcta.RetainRetener
ASIAccountsARAuto-contestadores:INDXEmailForwardersRedireccionamientos de Correo:YeThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del informe especificado ya son visibles. Consulte la ventana emergente correspondiente.>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.Files to compress:Archivos para comprimir:$Maximum destination timeoutTiempo de espera máximo del destinopopadmin-notlikeno comopostgresadmin-nouserNo nombre de usuario fue dadocPanel loginInicio de sesión en cPanel
IMAP AccessAcceso a IMAPJdThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo que se descargó no era un archivo de metadatos de un proveedor [asis,YAML] válido: [_1]CRMinuteMinuto	Server:Servidor:	WhitelistLista blanca
Set Password:Establecer contraseña:Analog StatsEstadísticas de Analog/2The system was unable to close the file handle.El sistema no pudo cerrar el manejador de archivo.Repair MySQL DatabaseReparar la base de datos MySQLCountryPaís2FUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas API de forma interactiva.41Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].El certificado vencerá en [quant,_1,día,días].Skipped.Se omitió.6ZIf you need more please contact your service provider.En caso de necesitar más información, póngase en contacto con su proveedor de servicio.(Module Include PathRuta de acceso de inclusión del móduloChange your password now!Cambie su contraseña ahora.4:Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que creó este archivo:$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo salientezThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Los bits setuid requeridos no están establecidos para el programa solicitado, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].OgEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Escriba la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión:[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.[asis,Apache] las extensiones no pueden contener los siguientes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] las extensiones [output,strong,deben] tener al menos un caracter alfanumérico.fhYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Creó correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con ajustes de configuración predeterminados.Edit WhitelistEditar lista blancamData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos que [output,strong,NO] se importaron se han copiado a “[_1]”[boolean,_2, y se puede acceder a estos mediante soporte,].Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas de FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]View StylesVer los estilosoqRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirigiendo… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2].&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.Restore BackupsRestaurar copias de seguridad
ASIAccountsSFFiltros de Correo de Spam'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]Key AuthenticationAutenticación de clave,Change Mailing List PasswordCambiar la contraseña de la lista de correo&&[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”[asis,BoxTrapper] cola para “[_1]”*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapper%Performing Import, please be patient.Importando. Tenga paciencia.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error cuando intentaba encontrar un nombre nuevo para el usuario no administrado “[_1]” de la base de datos de PostgreSQL antes de renombrarlo: [_2]o[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado del [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)]ZVThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.Se eliminó la redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]”._vMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Cantidad máxima de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] que se aceptarán.	Domains:Dominios: $Review the following forwarders.Revisar los reenviadores siguientes.7?Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso del soporte de [asis,cPanel] al servidor.
SSHOpenKeyAbrir Clave /The custom zone file is invalid.El archivo personalizado de zona no es válido. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remoto&0“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre reservado para paquetes.EAChangingpassCambiando la Contraseña de7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada unoSP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no puede copiarse al servidor remoto porque no existe en forma local.MissingFaltanteSet language to:Configure el idioma en:Enable This StyleHabilitar este estilo'"You have enabled the vendor “[_1]”.Habilitó al proveedor “[_1]”.The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema intentó guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que pueda restaurar los datos de forma manual; sin embargo, el sistema no pudo guardar estos datos.5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una [list_or,_2] imagen.EiPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones de IP.)#There are no applications on your server.No hay aplicaciones en el servidor.-+The system could not delete your application.El sistema no pudo eliminar su aplicación.3cpanel-noacctsNo hay ninguna cuenta de correo activa actualmente.“[_1]” is required.Se requiere “[_1]”.noThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema eliminó correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”.#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (No aceptable)3JThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte del dominio.

Step SevenPaso siete)2Unable to remove user from ip range: [_1]No se puede eliminar el usuario del rango IP: [_1]SSHSSHModule SummaryResumen de módulosdescription-textDescripciónCOUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”New PasswordNueva contraseña&Piped Log ConfigurationConfiguración de enlazado de registroCLChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de banda ancha de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.]TYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y luego ejecutar “[_3]” lo antes posible.movemover"4Treat first row as column headers.Tratar la primera fila como encabezados de columnas.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios complementarios disponibles.++There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay sesiones de ftp activas.(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método no permitido)R^[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nombre de host] puerto [numf,_2], el servidor requiere autenticación.
Apache StatusEstado de Apache;BDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios dentro del clúster DNS.^Cannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,Biblioteca de la Comunidad de Extensiones de PHP,(PECL, PHP Extension Community Library)] “[_1]”.[asis,Apache] Handlers[asis,Apache] Manejadores	DeletedEliminado:5There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Hubo [numf,_1] cuentas procesadas correctamente: [_2]$Failed to remove DKIM support.No se pudo eliminar el soporte DKIM.NavClockReloj0Rename Database UserCambiar el nombre de usuario de la base de datos~If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea cambiar todas las [asis,textarea]a las [asis,HTMLArea], puede emplear el modo más simple para crear [asis,HTMLArea]:PWGenlcMinúsculas:5HTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Haga clic en el botón Gratis para instalar el navegador Lite de WebDav.7>You will be taken to a new screen with a list of files.Será dirigido a una pantalla nueva con una lista de archivos.@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es sensato.Database users:Usuarios de bases de datos:>MThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.RRThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no pudo enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1]lAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario “[_1]” de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]?CDATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: Uso de [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.cpanel-renameofRenombrar deNameservers:Servidor de nombres:Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes de entrada, salida o lista de correo durante un tiempo específico. Asegúrese de que tiene espacio suficiente en el disco para el periodo de retención que seleccionó. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TFTPsessionsSesiones FTPMax Entry ProcessesProcesos de entrada máximos:@This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter de Unicode [asis,NEL].Install a Perl ModuleInstalar un módulo Perl@OSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Estableciendo “[_1]” como la dirección de IP del sitio web SSL primario…4DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos de esta profundidad de directorio)>bThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función le permite ver el uso de banda ancha para su sitio. Muestra el uso de banda ancha del mes actual, así como el uso total de banda ancha. Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.Upload Icon ImageCargar imagen de ícono	AODModifyModificar un Dominio AdicionalBlocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadas	GoneEliminadoBGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor.,>The last username to request authentication.El último nombre de usuario para solicitar la autenticación.@SThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.DTThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] esté deshabilitada.EKThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La función Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.Deliver to FolderEntregar en carpetaInstalled Perl ModulesMódulos Perl instalados
By Domain:Por dominio:System ItemArtículo del sistema{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,Marco de directivas del remitente,(SPF, Sender Policy Framework)] incluirá la configuración para todos los anfitriones que especifique.`gFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Llene el siguiente formulario para informar el problema. Puede revisar su envío antes de transmitirlo.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.El módulo de un certificado debe tener una longitud mínima de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado tiene una longitud de tan solo [quant,_2,bit,bits].MENUErrorLogRegistro de Errores'4[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] Protocolo de detección automáticaAverage Memory UsageUso de la memoria en promedio#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,SUGERENCIA]: Para filtrar todos los correos que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo spam] y [output,em,comienza con], luego escriba [output,em,Sí] en el cuadro de texto.!#Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos Microsoft® …CountriesChileChile
CountriesAntarcticaAntarctica	RDAddedRedirectPreRedirigirXZClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea regresar a la interfaz “Proceso de limpieza”.
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónicouYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Se creó su tarjeta. El usuario administrador de su tarjeta tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que los que usó para iniciar sesión en cPanel.W~The setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.No se estableció la configuración, [_1], en el archivo de configuración, así que se usó la configuración predeterminada.MENUAwstatsAwstatsO]This screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar mensajes que hayan sido enviados desde su servidor.chrootpass-abbrNueva Contraseña de Root8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora deberá reconstruir Apache y PHP para que funcione correctamente con la nueva versión. Esto se puede hacer al utilizar la misma configuración que se utilizó la última vez que Apache y PHP se compilaron, o también puede utilizar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.$Database not provided.No se proporcionó la base de datos.	
Add IP(s)Añadir IP47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.0Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Su servidor utiliza un certificado autofirmado. Puede recibir advertencias de seguridad de certificados no verificados o no de confianza de su cliente. Para acceder a sus calendarios y contactos, [output,strong,debe] confiar en estos certificados autofirmados en su aplicación de calendario y contactos.
EADeletedHeadCuenta de correo POP borrada%7Unable to add IP address to database.No se pudo añadir la dirección IP a la base de datos.
Open KeyClave abiertakqTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de su contraseña, utilice letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marcó como spam. Primero, establezca la cantidad de coincidencias que desea requerir antes de que el sistema marque el correo como spam.CSQLCreateDbHintPrePista: El nombre de la base de datos que ponga tendrá el prefix demax_list_titleMáximo de Listas de Correo[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: Es posible que estas figuras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de la cuenta.#,Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupInstalación [asis,cPanel amp() WHM] básicaYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,habilitar,_2] [asis,ModSecurity] o [output,url,_1,deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Se añadió la base de datos “[output,class,_1,status]”.	read-onlysolo lecturareviewqueue-BoxTrapperRevisar la Queue (Cola)OWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):(/[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Error en las expectativas)Email ListsListas de correo electrónicozYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.La cuenta no permite [asis,MySQL] bases de datos. Póngase en contacto con el administrador del sistema para que se le habilite esta función.NoNoYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Seleccionó [numf,_1] de las [numf,_2] direcciones IP disponibles. Deseleccione una cuenta a transferir o el campo IP dedicado correspondiente.UsedUsado'Fileman-EditCodeEditar Archivo con el Editor de CódigoPrivate Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)
Add RuleAñadir regla%Character encoding changeCambio de codificación de caracteresDPHint2<ul><li>Evita usar palabras de diccionario</li><li>Evita cosas conocidas (nombres, número telefonico, etc)</li><li>Usa una combinación de carácteres, numeros y carácteres especiales</li><li>Usa  mas carácteres (7+)</li></ul>**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]ActivateActivar
ForwardingReenvío-?Spamd startup configuration not updated: [_1]La configuración de inicio de Spamd no está actualizada: [_1]ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]KJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.SendEnviar"&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada cuando inició sesión está sobrescribiendo la configuración local de la cuenta. Para usar la configuración regional de la cuenta, haga clic en el botón “[_1]” que aparece a continuación.a}The certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificados debe tener al menos [quant,_1,caracter,caracteres] de largo.`lThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Se deshabilitaron los paquetes siguientes porque tienen una ancho de banda sin límites o límites de cuota:uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no cuenta con privilegios raíz, debe renombrar los objetos de la base de datos de la cuenta cuando renombre la cuenta.TgClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importar configuración].YlMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IPContent ChangedContenido cambiado@@The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El [asis,SSL] certificado para “[_1]” en “[_2]” expiró.&Feature Manager SupportSoporte del administrador de funciones]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para el número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo.!The account list is empty.La lista de cuentas está vacía.*Backup User: “[_1]”Usuario de copias de seguridad: “[_1]”Full BackupCopias de seguridad completas>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos los correos electrónicos enviados a “[_1]” se copiarán en “[_2]”.Script needs to be executable.El script debe ser ejecutable.Sender UserUsuario remitenteAdd Domain ForwarderAñadir reenviador de dominioRemote IP AddressDirección IP remota-.The SSL host for “[_1]” has been removed.Se eliminó el anfitrión SSL para “[_1]”. Keep Aspect RatioMantener la relación de aspecto,/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando acceda a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación del correo electrónico del escritorio, como “[_1]”, la aplicación del correo electrónico requerirá información específica acerca de la cuenta de correo electrónico.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]',Failed to connect to PostgreSQL server.No se pudo conectar al servidor PostgresSQL.URL is too long.El URL es demasiado largo.-Number of Transfer ThreadsCantidad de instancias Transferir subprocesosExisting RulesReglas existentesHotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un enlace directo podría ser, por ejemplo, usar una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en otro lugar de Internet."Nameserver SelectionSelección del servidor de nombres"0Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración del nombre de host: [_1]Open Nautilus.Abrir Nautilus.CommandComando<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.Additional SoftwareSoftware adicionalThis IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.El rango de la dirección IPv6 no tiene ninguna dirección IPv6 disponible. Todas las direcciones IPv6 en este rango fueron asignadas a usuarios.nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica sobre cómo usar las claves de acceso remoto.?ESuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Se cambió correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”."DPModifyHeadCambiar la contraseña del dominioInvalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.FMRenameNewNamePreaAccountsCuentas`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El periodo de retención de archivos del correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].View or DownloadVer o descargarHoursHorasTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, reemplazamos los ajustes de “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.]CGIEInfo<span class="Emphasize">CGI Email</span> convierte correos en formás con formato placentero.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Añada más combinaciones de minúsculas y mayúsculas, números y símbolos. (La seguridad mínima de la contraseña es [numf,_1]).Before we begin …Antes de comenzar…PPDUserSetPassPost.
Private Keys:Claves privadas:Enable AccountHabilitar cuenta%Latest Visitors StatsEstadísticas de las últimas visitas)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: Seleccionó [quant,_1,cuenta,cuentas] que usan [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para solucionar este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia.SSHDownloadKeyBajar la ClaveYou may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Obtuvo este error al copiar y pegar una URL de una sesión diferente de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones del buscador. Para resolver esta situación, siga uno los siguientes pasos:save-BoxTrapperSalvarFailed to open the file.No se pudo abrir el archivo.Username: [_1]Nombre de usuario: [_1]Justification:Justificación:7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.Format:Formato:LDPJPassDontMatchLo sentimos, las contraseñas no concuerdan. Por favor, inténtelo de nuevo.yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener la información del sistema de archivos sobre el nodo al que un manejador de archivos hace referencia debido a un error: [_2]
Not GrantedNo se otorgóPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que volver a versiones anteriores de MySQL no está admitido. Una vez que su sistema haya sido actualizado a la versión más nueva de MySQL, puede ser imposible volver a la versión anterior.MENUMailCorreo#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completoT_In the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana del [output,class,Servidor,mobile-button], proporcione la información requerida:HNEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Escriba el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:CG[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] Esta función opera en el sistema activo./1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido. _This CSR uses the following key:La solicitud de firma de certificado (CSR, Certificate Signing Request) usa la siguiente clave:48This value may not contain the character “[_1]”.Puede que este valor no contenga el caracter “[_1]”.79[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.[asis,CalDAV/CardDAV] el servidor no devolvió respuesta.T^Are you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un archivo nuevo? Perderá los cambios que no haya guardado.
INDXDiskUsageUso de Espacio de DiscoqSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso al FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios dentro de ese directorio.-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] es [output,strong,Habilitado]feature_list_titleLista de CaracterísticasTeDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.No se pudo habilitar la Autenticación implícita porque no se configuró una contraseña codificada.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para el “Intervalo entre mensajes ‘Sigue aquí’ de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] IDLE” debe ser un número entero positivo.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No debe importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar una clave pública O privada si eso es todo lo que necesita en el servidor.,Please select users to restore:Seleccione los usuarios que se restaurarán:LM-every~[cadaLjBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán dentro de este directorio en subdirectorios denominados por fecha.72You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No tiene una clave con la ID “[_1]” instalada.
 CNTSampleHeadMuestra de Dígitos del Contador19Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar las listas de envío, blanca, negra o de ignorados([_1]’s shared IP)(IP compartida de[_1])=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a la lista blanca: [_1]The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] interrumpió la admisión de [asis,FrontPage].LWThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Estas figuras pueden no reflejar los cambios recientes en el uso de disco de la cuenta.EAAddcreateCrear5VSpam Box is currently [output,class,Disabled,status].La bandeja de correo no deseado está actualmente [output,class,deshabilitada,status].$Non [asis,SSL/TLS] SettingsSin configuración de [asis,SSL/TLS]Configure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzadosSPF has been disabled.Se deshabilitó SPF.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea usuarios por el tiempo de duración del “Periodo de protección contra ataques,” que está actualmente configurado en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].Filters by UsersFiltros por usuariosHfThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para el tamaño del caché de autenticación no puede exceder los cuatro dígitos.MWYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede escribir un asterisco como un comodín en el último número de la dirección IP. =Check Password Strength at LoginVerificar la seguridad de la contraseña al inicio de sesión1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectarse a MySQL: Error desconocido.7Backup Suspended AccountsHacer una copia de seguridad de las cuentas suspendidas!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expreso: [boolean,_1,sí,no]O\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los siguientes formatos:SessionSesión
go-BoxTrapperIrBWMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de las bases de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]SiThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema establece de forma automática los siguientes servicios en no administrado en su archivo [_1]:0BUSQLBackupTitleDescargar un Respaldo de una Base de Datos MySQLSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, no se puede usar la contraseña seleccionada, ya que es no es segura y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con una calificación de seguridad del % o mayor..DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el [asis,Entropy] Administrador de banderas para ajustar la prioridad de cada bandera, cargar y eliminar banderas o cambiar la ubicación a la que está enlazada una bandera.CountriesCaymanIslandsIslas Cayman
New Database:Nueva base de datos:ArchitectureArquitectura9<The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” del tipo “[_2]” no fue válido: [_3]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de la base de datos no están disponibles por el momento. Verifique más tarde y, si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.HKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no pudo resolver el anfitrión, “[_1]”, a una dirección IP.'FPEDoInstallTextInstalando Extensiones de Frontpage ...#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marcaDate FormatFormato de fecha	ConfirmConfirmar>ODisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar clústeres DNS únicos para las cuentas de propiedad de “[_1]”[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Prohibido)Apply the advanced filters.Aplique los filtros avanzados.#Download cPanel Web DiskDescargar el disco de red de cPanel
Important:Importante:%(The system did not find any settings.El sistema no encontró configuraciones.Upgrade TypeActualice el tipoHide Small FilesOcultar archivos pequeñosWgUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtilice el [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] publicación de la versión seleccionada"Manage Certificate SharingAdministrar Compartir certificadosAdditional UsersUsuarios adicionalesCounter NameNombre del contador#Reset a Mailman PasswordRestablezca una contraseña Mailman0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.HCRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Lea más en [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].&.Deliver all messages from this sender.Entregue todos los mensajes de este remitente.
Width UnitUnidad de ancho
WebMail LoginInicio de sesión en WebMail_uThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]El módulo de restauración “[_1]” tiene las siguientes áreas deshabilitadas por solicitud: [list_and_quoted,_2],Manage Service SSL CertificatesAdministrar los certificados SSL de serviciobgThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema deshabilitó [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]8?See disk usage for this directory’s child directories.Consulte el uso del disco de los subdirectorios del directorio.The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no pudo abrir una conexión de dominio “[_1]” y escribir “[_2]” utilizando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]cjYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple con los requisitos de seguridad. Cámbiela ahora para evitar cuentas comprimidas.2Go to Email Account PageVaya a la página de cuenta de correo electrónico+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro de [output,acronym,MX,Mail Exchange] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]	Sub-AccountSubcuenta.=Digest Authentication disabled for “[_1]”.Se deshabilitó la Autenticación implícita para “[_1]”.GHThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no pudo inicializar un servidor temporal [output,asis,MySQL].Max Sub DomainsSubdominios máximosAgent:Agente:FQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” debido a que no hay suficiente espacio en el disco.  Supply the “[_1]” parameter.Provea el parámetro “[_1]”.%1Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios MySQL de la base de datosCountriesGuineaGuineaCNTWithconSelect a Domain …Seleccione un dominio…89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]Deleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…&9No rules matched your search criteria.No hay reglas que coincidan con su criterio de búsqueda.ManageAdministrar?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario de FTP no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).')The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra.BEYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1],” no está autorizado a borrar el usuario “[_2]”)5Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[_1]”.
See less dataVer menos datosE][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,Dirección URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto plano/sin codificación).5SSHTermConectar usando TerminalSSH  (requiere java en su pc)1:Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa cuando envío un formulario."(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:WebDAV DestinationDestino de WebDAVAuto DiscoveryDetección automática(+The system experienced an unknown error.Surgió un error desconocido en el sistema.Manage DatabasesAdministrar bases de datosBack toVolver atYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede configurar un sitio web primario al menos que tenga una dirección IP dedicada..(ID “[_1]” does not exist as a destination.La ID “[_1]” no existe como destino.&Non-[asis,SSL] SettingsConfiguración diferente de [asis,SSL]Security CenterCentro de seguridad%&The requested message has been reset.Se restableció el mensaje solicitado..<An attempt to create a full backup has failed.Falló un intento por crear una copia de seguridad completa.5AYou do not have permission to access Email Archiving.No tiene permiso para acceder al Archivo del correo electrónico.Changes since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:FORMHeadFormMail-clone.AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Una captura de pantalla de la Lista de sitios de [asis,Bitkinex].View LogVer el registroImport AddressesImportar direcciones!Setup Default AddressConfigurar dirección por defectoMUClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para usar una interfaz que requiera menos JavaScript.Enviroment:Entorno:
Description:Descripción:FilesArchivos_pIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si usa un software de terceros para añadir o eliminar usuarios, configúrelo para que use el siguiente archivo:<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]DU-DecreaseDepthReducir ProfundidadSPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassin	MXCurrentRegistros MXbandwidth_titleBanda AnchaztThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta usó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor fuente. El servidor local no admite [asis,FrontPage].6GA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Un reemplazo gratuito del editor WYSIWYG para campos de área de texto.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Reset ImagesRestablecer imágenes&*Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones registradas de [asis,Webmail])Configure Mail ClientConfigurar cliente de correo electrónico7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.TTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1.. CTRL-6: encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Return to Private KeysVolver a claves privadas*=Report a problem or concern with this hit.Informar sobre un problema o inquietud con esta coincidencia.POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3security-questions-titlePreguntas de SeguridadMore informationMás información.Return to Mail Queue Manager.Regresar al Administrador de correo en espera.#8Unable to reset security questions.Deshabilite para restablecer las preguntas de seguridad.
SDPModifyInfo2Por favor no haga su contraseña tan simple y siempre escribala en un lugar seguro.*Backup Access LogsRegistros de acceso de copias de seguridad)-Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se reconstruyeron correctamente.A@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.Se eliminaron los permisos de acceso para el usuario “[_1]”.1TKey Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de la clave (este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa].):KmLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso de registro le permiten descargar los registros de acceso sin procesar de su sitio web.NMThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema no sabe cómo monitorizar mensajes con el transporte “[_1]”.;SInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válido para el rango: “[_1]” no se encuentra dentro del rango “[_2]”@VClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a la información útil relacionada con cada sección.FORMTextPostAction CMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.El atributo “[_1]” necesita estar establecido antes de llamar “[_2]”.PVEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Ya no se reenviará el correo electrónico del dominio “[output,class,_1,status]”.36[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1][asis,sshcontrol] la ejecución produjo un error: [_1]q|This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no lo protegerá de un ataque por engaño.%+Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1]Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detalles	ASIVerPHPVersión PHP&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido.home directorydirectorio principal"Click [output,em,Connect]Hacer clic en [output,em,Conectar]SQLCreateUserHeadCrear usuario MySQL .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad remota [asis,FTP] en “[_1]” falló debido a que el servidor no pudo iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales entregadas.
PARKAddSubmitañadir Dominio!IRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registros de acceso sin procesar con Protocolo de transferencias de archivos ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol])	SSHPublicClave Pública SSHTlThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para la hora del inicio de sesión exitoso a caché debe ser un número entero positivo.(Internal server error)(Error interno del servidor)
$PPDAddHeadAñadir/modificar usuario autorizado1JPaste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el cuadro de texto que aparece a continuación:status-BoxTrapperStatus:!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.6SAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para realizar la copia de seguridad mensual.);Password for “[_1]” has been changed.La contraseña para el usuario “[_1]” ha sido cambiada.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache para los remitentes “nobody“ habilita a que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el remitente del mensaje cuando el usuario que lo envió es “nobody”.[asis,Actions] Reference[asis,Actions] ReferenciasSQLCreateUserButtonCrear usuario MySQL<ETap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Haga clic en el botón [output,class,Aceptar chr(38) descarga,title]:.FAddress must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completamente cualificado."'The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está al día.>BCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la cola de restauración ([_2]).
Test FilterProbar filtro$BGive IP Address (only if recreating)Proporcionar la dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)cpanel-creationofCreación de7GOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Solo use esto para actualizar o desinstalar las instalaciones actuales.=@[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generar una clave privada.6TPress the newly created connection in the server list.Presione en la conexión recientemente creada que aparece en la lista de servidores.:7Please select the URL where this file will be served from:Seleccione el URL desde donde se servirá este archivo:RV[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) para “[_3]”.*SpamAssassin Spam ScorePuntuación de correo spam de SpamAssassinO[You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL con la función Principal » Reiniciar los servicios » Servidor SQL.1>Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser de tipo “[_1]”!)transfer session idIdentificador de sesión de transferencia #Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros [asis,Greylist].,Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.That is not a valid domain.Ese no es un dominio válido.	NavBannerBannerHello WorldHola a todos
SPAStatusPost. Delete the key from the account.Elimine la clave de la cuenta.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la [asis,SpamAssassin] flecha son marcas registradas de [asis,Apache Software Foundation].When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pedirá que ingrese un nombre de usuario y una contraseña.]fAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar Solicitud de firma de certificados para “[output,strong,_1]”?Remove HandlerEliminar manejador]\The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[output,strong,_1]” porque ocurrió un error: [_2]If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si el usuario necesita alojar contenido SSL de clientes que no admiten [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], ese usuario necesitará una dirección IP dedicada.
CountriesAzerbaijanAzerbaijan"<Restoring Email Forwarders/FiltersRestauración de filtros/reenviadores de correo electrónicobnThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema eliminó [asis,SecRuleRemoveById] para el identificador de regla “[_1]”. La regla ya no existe.Create AccountCrear cuenta
Get StartedIntroducción:TEnter the same password that you use for your email login.Escriba la misma contraseña que usa para iniciar sesión en su correo electrónico.mysqladmin-nouserNo nombre de usuario fue dadoIfOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema utiliza para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:Step 3:Paso 3:

Quota (MB)Cuota (MB)SVYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede modificar las configuraciones para el usuario “[output,class,_1,status]”.Confirmation Code:Código de confirmación:FORMInfoPreLink Current UNIX password:Contraseña para UNIX actual:Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]SSL CertificateCertificado SSL4security-questions-conf-titleConfirme las Preguntas y las Respuestas de Seguridad2OAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º[_1] para realizar la transferencia mediante el método “[_2]”.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento del dominio solo puede tener “_” como primer caracter.52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica que el usuario de inicio de sesión deberá utilizar “sudo” para acceder a la raíz, pero no lo tiene permitido: [_3]<JCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabajos cron trabajo de cron crontab editar[comment,search text keywords]&3Click to restrict access to read-only.Haga clic para restringir el acceso a Solo lectura.!Could not open “[_1]”: [_2]No se pudo abrir “[_1]”: [_2]
PermissionPermiso1The HTTP client may be proxied.Es posible que el cliente HTTP sea intermediario.ManagingAdministración0@The stop time must be later than the start time.La hora de finalización debe ser posterior a la hora de inicio.
CountriesIraqIrak
SSHTypeClave Tipo)Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridadNew Dimensions:Dimensiones nuevas:AHThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no pudo actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]7=BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración del servicio BlackBerry® FastMail no disponible!Shared Address BookLibreta de direcciones compartida+admin-nocpanelEl Archivo de Usuarios de cPanel no existe:lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta función evita que los usuarios omitan el servidor de correo electrónico para enviar correos, una práctica que suelen usar los spammers."Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizadoWiUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.La actualización no fue correcta. Revise y corrija todos los mensajes de error que aparecen más arriba.
security-descPor favor, seleccione entre las siguientes preguntas de seguridad y de respuestas que sepa va a recordar. Estas preguntas de seguridad se le harán si tiene que recuperar su contraseña o si está tratando de conectarse desde un ordenador o red no reconocidos.(1Unable to determine range for user: [_1]No se puede determinar el rango del usuario: [_1]!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite cambiar las respuestas que los remitentes de e-mail reciben después de enviar un mensaje a una cuenta activada con BoxTrapper.Return to CertificatesVolver a Certificados#Interface Element PlacementUbicación del elemento de interfaz	TImageManAdministrador de imágenesStep 3Paso 3FTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTPhyYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Además, puede ver la ruta de entrega de un mensaje desde el servidor de correo de su cuenta hasta una dirección remota.[]There was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!¡Hubo un fallo interno mientras se importaba la clave del sistema de vales de [asis,cPanel]!%3No validation argument was specified.No se especificó ningún argumento de validación.Frontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Haga clic en el botón [output,class,+,mobile-button] para añadir un sitio nuevo.6;Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se pudo leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3] Note: Limited to 250 Results.Nota: Limitado a 250 resultados.,)Your icons have been reordered successfully.Sus íconos se reordenaron correctamente.5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords] Save This File to DiskGuardar este archivo en el disco
EATLocalMailBoxMailBox LocalShow Control DataMostrar datos de control45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]:@The document root cannot contain the following characters:La directorio raíz no puede contener los siguientes caracteres:+6Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas del proveedor.3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del clúster del DNS “[_1]” de pares.<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?GRYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Creó una lista de correo electrónico correctamente “[output,class,_1,code]”.PYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].Se [boolean,_2,añadió,actualizó,eliminó] correctamente la lista de correo “[_1]”.(-No IP addresses added to the “[_1]”.No se agregaron direcciones IP al “[_1]”.JgLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivo de registros permite a los usuarios conservar una copia de sus registros de acceso al sitio.InstallInstalar-1Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en archivo temporal “[_1]”.'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente FTP de FileZilla:YVYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Guardó[boolean,_1, e implementó,] las reglas de [asis,ModSecurity™] correctamente.G_Sorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lo sentimos, el “Nombre de usuario” no puede contener ningún símbolo de arroba (“@”).MX_editing_recordedición de registro...select_packageSeleccionar el PaqueteB[[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslice el control deslizante de SSL a la posición ON (prendido)xqThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Falló la carga de la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o usted no tiene permiso para verlo.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicitaciones! Completó correctamente la introducción al asistente. Haga clic en el botón “Inicio” en la esquina superior derecha de esta página para comenzar a usar cPanel.NOFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control de sesión ftp[comment,search text keywords]#&[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Error de dependencia)[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es actualmente vulnerable a la falsificación de petición y de ataques de scripts en sitios cruzados.Certificate DetailsDetalles de certificadosSSHPuddy** Puede descargar las claves privada/pública aquí e después importarlas dentro del cliente ssh <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target=_blank[output,apos]>PuTTY</a> (o cualquier otro)si lo prefiere utilizarlo para conexiones ssh. Si ha esta utilizando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas dandole un clic a donde dice Importar Clave. Puede también descargar su clave dentro de PuTTY[output,apos]s en formato ppk bajo Ver/Descargar.  =To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para obtener más información acerca de paquetes de cuentas y módulos de restauración personalizados (antes llamados anulados), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].Cyberduck InstructionsInstrucciones de Cyberduck#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®You did not give a password.No especificó una contraseña.Created “[_1]”.Se creó “[_1]”.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL usa el nombre del usuario para guardar internamente su contraseña, de manera que debe establecer nuevamente la contraseña del usuario después de cambiar su nombre.Database EngineMotor de la base de datosSUBDelRedirectButtonRemover Redirección&The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información que aparece a continuación se usa para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificados correspondiente. Como esta es la información que los usuarios verán cuando accedan al sitio a través de SSL, es importante proveer información certera y válida./Send Update Analysis to cPanel.Envíe un análisis de actualización a cPanel.$parkadmin-featuredisabledendcaracterística ha sido desactivada!4a[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts[output,acronym,Cuentas de protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]AODDeletedHeadRemover Dominio Adicional[asis,WHM] API version:[asis,WHM]Versión API:service_tomcat_nametomcatOpen DelegationAbrir Delegación-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marca0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con el proveedor del servicio.NavPGPClaves GnuPG24Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]”…&+No domains were selected for deletion.No se seleccionaron dominios para eliminar. Modify Cluster StatusModificar el estado del clúster-;Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configure el archivo del cliente de correo para “[_1]”.N{Remote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remotas le permiten iniciar sesión en su servidor sin la necesidad de tener que usar una contraseña.#PWGenSelHintPista para recordar la contraseña.6Include a valid email address.Incluir una dirección de correo electrónico válida. *Failure message cannot be empty.El mensaje de error no puede estar vacío.$Your Shared SSL Certficate URLSu URL de certificado SSL compartidoPARKAddDomainNameNuevo Nombre del Dominio:Reset All IconsRestablecer todos los íconos	CompressComprimir&FMfreespaceBEGIN<b>Espacio disponible para cargas:</b>]{The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario del [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencias de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]CountriesKiribatiKiribati-No config files were found.No se encontraron archivos de configuración.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del Sistema de copias de seguridad anterior se configuró a “Remoto [asis,FTP] (Únicamente cuentas)”, pero la copia de seguridad falló porque “[asis,Net::FTP]” no se pudo cargar en “[_1]”.#MENUAddonRedirectionRedirection de un Dominio Adicional
Delete a HookEliminar un ganchoFSReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Vuelva a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,cuenta,cuentas]Step 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tarea#*FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTPS explícito de FTP [output,amp]3ZOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescriba la base de datos local de los usuarios sin importar quién sea el propietario.Contact InformationInformación de contacto*(Please wait while destinations are loaded.Aguarde mientras se cargan los destinos.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para brindar contexto para el uso de esta [output,acronym,Solicitud de firma de certificados,(CSR, Certificate Signing Request)].(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])W|[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomiendan los servidores de [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)].SystemSistemaHLThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no pudo eliminar uno o más libretas de direcciones de su cuenta."queuefor-BoxTrapperBoxTrapper en la queue (cola) para(Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al anfitrión: [_1]CloneClon1"You do not have control of the domain “[_1]”.No controla el dominio “[_1]”.5?The system could not disable the configuration files.El sistema no pudo deshabilitar los archivos de configuración.*Resized icon preview:Vista previa del tamaño nuevo del ícono:Deleting Account …Eliminando cuenta…?N[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no está por encima (únicamente números)[comment,comparison option]66The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se pudo eliminar el perfil “[_1]” de Logaholic.Select a domain:Seleccione un dominio:service_rsyslogd_pretty_namersyslogd7=Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración [asis,mysql] del anfitrión remoto…[asis,PHP] Configuration[asis,PHP] Configuración8JYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido diferente a continuación.You must enter a command.Debe ingresar un comando.?ESkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en vez de “[_2]”.Mail Queue ManagerAdministrador de correo en cola.Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar las acciones de grupo7<The following related resources have also been deleted:También se eliminaron los recursos relacionados siguientes:	email_strengthFortalezaAJPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública Clave abierta “[_1]”:Apply to All My DomainsAplicar a todos mis dominiosChange IP AddressCambiar la dirección IPOd[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: Actualmente, no hay destinos adicionales de copias de seguridad para validar.Main DomainDominio principalThis copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] es para uso de prueba y expirará al final del periodo de prueba. Necesitará actualizar a una copia paga de [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando el programa después del periodo de prueba.8MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos MySQL le permiten almacenar una gran cantidad de información de una manera fácil de acceder. Las bases de datos en sí no son fáciles de leer para los humanos. Las bases de datos MySQL son requeridas por muchas aplicaciones web, incluidos algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenido y otros. Para usar una base de datos, debe crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros) que tengan privilegios para acceder a la base de datos pueden leer desde esa base de datos o escribir en ella.\]Failed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.No se pudo cargar la solicitud de firma de certificados porque no estaba el campo “[_1]”.Track DeliveryMonitorizar el envíoapTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para comenzar con su cuenta de alojamiento, [output,url,_1,mire los videos de nuestras tutorías,target,_blank].
+PPDSetHeadConfigurar los permisos del los directorioscfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.#A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Es muy importante tener una contraseña segura en el alojamiento web. Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].
MIMEHeadMIME Typos Name Server Daemon (NSD)Nombre del servidor Daemon (NSD)~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Se omitió: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class name]en la línea [numf,_4]).?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.WriteEscribirWhen the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a los usuarios remotos de la lista.&,The cause of your misconfiguration is:La causa de su configuración incorrecta es:Configure SettingsConfigurar ajustesquAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se produjo un error al comparar el paquete de entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]How do I get them?¿Cómo los obtengo?WdMerging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando los datos de la base de datos temporal denominada “[_1]” con [output,asis,Roundcube].$+Changing password for “[_1]” …Cambiando la contraseña para “[_1]”…%+An update failure has occured on [_1]Ocurrió un error de actualización en [_1]Do you want to update now?¿Desea actualizar ahora?Nameserver “[_1]”.Servidor de nombres “[_1]”.XdThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no pudo abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1]
NotificationNotificaciónV\Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.No se pudo añadir “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] salió con el estado “[_3]”.Remote [asis,MySQL] HostAnfitrión [asis,MySQL] remoto5:[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1][asis,CloudLinux] Se requiere instalación manual en: [_1]-0[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] se generó la clave correctamente.TZIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le pide que abra, ejecute o guarde este archivo, elija “Ejecutar” o “Abrir”.*;Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restaurarán.9TLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Conozca cómo configurar y usar [asis,cPanel], y cómo solucionar problemas de este.CountriesHaitiHaiti4DTip: Separate multiple extension types with a space.Sugerencias: Tipos de extensión múltiple separados por un espacio.%Failed to set password.No se pudo configurar la contraseña.!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytes%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQLIntroduction to HostingIntroducción a alojamientoCThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los recursos siguientes dependen de esta clave. Si desea mantener algunos, deseleccione las casillas correspondientes que aparecen a continuación. Cuando elimina una clave, los certificados y las solicitudes de firma de certificados que están asociados con ella no pueden usarse a no ser que provea las claves nuevamente.)App Store Free Button.Botón libre de la tienda de aplicacionesCountriesGambiaGambia&Selected [asis,MySQL] version:Versión seleccionada de [asis,MySQL]:CountriesChinaChina-MySQL upgrade process failed!El proceso de modernización de MySQL falló.+BThe connection timed out. Please try again.Se agotó el tiempo de espera de conexión. Inténtelo nuevamente.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación, encontrará la clave privada que seleccionó. Si elimina esta clave privada del servidor, no la podrá volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.9EATEnterPon una dirección de correo para ver la ruta de entrega:[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1],” no podrá crear un usuario de base de datos “[_2]” ya que es un nombre de usuario reservado.8th8File to restore with:Archivo con el que se restaura:ReasonRazónBandmin PasswordContraseña de bandminSearch:Buscar:Range name requiredSe requiere el nombre del rangoU][asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivos relativas; “[_1]” no es una ruta relativa.The rule is too strictLa regla es demasiado estrictaCertificatesCertificados	FindEncontrarCountriesSenegalSenegalAddress BookLibreta de direccionesRandom [asis,HTML] GeneratorGenerador [asis,HTML] aleatorio75[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]!&Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferencia de “[_1]” ([_2]) OK.<CChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de ícono [output,em,(2),class,legend].UserNameNombre de usuarioSTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Monitorizar el envío de correos electrónicos; hacer un seguimiento del informe de envío de correos electrónicos[comment,search text keywords]29Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Cuenta de disco de red “[output,strong,_1]” creada!38The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no pudo encontrar el archivo descargado: [_1]gxThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que serán permitidos en su bandeja de entrada con una confirmación.Deleted key “[_1]”Se eliminó la clave “[_1]”Remote FTP ServerServidor de FTP remoto!PPDUserSetDirPrepuede ahora accesar el directorio$!The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirige a:_nYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1],” no podrá crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.-7This runs after pkgacct generates an archive.Esto se ejecuta luego de que pkgacct genere un archivo.&update_prefs_savedGuardada Actualizacion de PreferenciasCDHeadCuenta RegresivaSimple Zone EditorEditor de zona simpleEtThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto editará la zona de un servidor remoto para reflejar el DNS nuevo, que realizará las siguientes tareas: propagación rápida, reenvío de cualquier correo entrante desde el servidor remoto al nuevo servidor, suspensión de la cuenta en el servidor remoto y prevención de que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan los datos).DPStrongFuerte'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).
Run ReportEjecutar informe<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] puede ser inseguro.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de PostgreSQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].J|Edit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla de [output,acronym,Lenguaje de Formateo de Hipertexto,(HTML, Hyper-Text Markup Language)] predeterminada3GThe transfer session id: “[_1]” does not exist.Identificación de la sesión de transferencia: ¡“[_1]” no existe!The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.Se renombrará “[_1]” la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.Configure All DomainsConfigurar todos los dominiosPAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error le informa al visitante cuando hay algún problema para acceder a su sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que ingresa a un URL no existente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intenta acceder a un área restringida de su sitio verá un error 401.3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Cantidad excesiva de intentos fallidos de inicio de sesión desde [_1]	ScalerEscalador*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos.%SPADisableDoIntentando desactivar SpamAssassin...b_The system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2] 5The Failed Logins list is empty.La lista de inicios de sesión fallidos está vacía.3BForce a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aun cuando el sistema esté actualizado.>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el siguiente comando: [_1]-Log Archiving by defaultArchivo de registros de manera predeterminadaGOThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], cambió desde la última vez que guardó esta página.)SPATitleConfiguración de Filtro de Mensajes Spam1DScreen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDav.&Give Dedicated IP AddressProporcionar la dirección IP dedicada9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].&Configure Security PoliciesConfigurar las políticas de seguridadNavFTPsessionsSesiones de FTPRM[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Cuando se añaden archivos a su sitio, es importante que los añada en el lugar indicado. Por ejemplo, deberá poner los archivos que desea que estén visibles en Internet dentro de public_html o de un subdirectorio public_html. Si los coloca en “[_1]” por ejemplo, nadie podrá verlos.nThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario “[_1]” de la base de datos a una cadena de caracteres aleatoria porque la contraseña original usaba un formato viejo e inseguro que no es compatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para que coincida con la contraseña original y así asegurar que las aplicaciones que usen las credenciales sigan funcionando.YQYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola para el usuario “[output,class,_1,status]”.>noadmincontactEl administrador no ha configurado su información de contactoGlobal SettingsConfiguración globalWhen you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso que esté relacionada con el directorio principal. Si el script requiere un intérprete, como Perl o [asis,PHP], omita la porción /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de añadir el hashbang adecuado en la parte superior del script. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo añadir un hashbang, guarde el archivo de script con la extensión correcta y el programa añadirá el hashbang de forma automática.J^Leech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección de leech está actualmente [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.Customize Paper LanternLinterna de papel personalizadaFileman-ChangePermCambiar permisos!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente FTP de FileZilla.WeightPesoImport CompleteImportación completa
Add RecordAñadir registro:AKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no se recomienda).%forwardlistfor-BoxTrapperBoxTrapper Lista de redirección ParaKlContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación del certificado.Global Cluster OptionsOpciones de clúster globales$FTPHint1PreAsegurese de que se connecte <i>ftp.	Access IPIP de acceso%Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar base de datos de PostgreSQLCatch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Atrape cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para su dominio. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%.Cannot have multiple collapsed groupsNo se puede tener múltiples grupos colapsadosCLRedRojoKGIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se lo redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].MX_added_recordRegistro MX AgregadoExpire DateFecha de caducidadDelete HandlerEliminar manejador#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuario-;Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Play Store de Android.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de programas adicionales que pueden contener uno o más elementos. Utilice el lado izquierdo del formulario para añadir cada uno de los elementos requeridos, luego haga clic en el botón Generar que se encuentra a la derecha para generar el programa adicional. Siempre puede encontrar los archivos del programa adicional en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre cómo registrar el programa adicional, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].3BLast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Se modificó por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]Edit Zone TemplatesEditar las plantillas de zonaCountriesUnitedKingdomReino Unido%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (No implementado)[qDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este enlace a su escritorio o barra de herramientas de favoritos: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Expectation FailedError en las expectativasqTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un método de intensificación de raíz no admitido: USUARIO=[_3], INTENSIFICACIÓN=[_4]&7Character encoding change confirmationConfirmación del cambio de codificación de caracteresTHotLinkProtección de HotLinkBOTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Haga clic en el botón [output,class,App Store,title] en su pantalla de inicio.XsFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No se puede comprobar si el bloque de redes del servidor se agrega a los [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]
Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.Fork Bomb Protection niega a los usuarios que tienen acceso a la terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) la capacidad de usar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita la ubicación ilimitada de recursos.KfDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de las funciones de cPanel requiere una plantilla que admita funciones dinámicas.StopDetener!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza con el prefijo necesario “[_2]”.Generate CertificateGenerar certificado!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.Current RewritesReescrituras actualesThe forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos a los que se deben enviar los correos de la lista blanca y los verificados, además de la dirección que protege box trapper.Help Links:Vínculos de ayuda:[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,SUGERENCIA]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el auto contestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.+4The system is scanning the following items:El sistema está buscando los siguientes artículos:Advanced Zone EditorEditor de zona avanzado4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene vhosts que no son SSL para eliminar.TNThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que escribió parece no ser la correcta. Inténtelo nuevamente.9~If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que el nombre anterior no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos. Si necesita un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz del sistema.ASIPathSendmailPath a sendmail:The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:El IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. El siguiente IP es el IP de la interfaz del servidor principal:QQThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no pudo leer “[_1]” como enlace simbólico debido a un error: [_2]CountriesPolandPoloniaRchrootpass-description1Esta operación le permite cambiar la contraseña de \root\ del systema operativo.SQLUserAddedPassPrecon contraseñaJKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no pudo desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2]MPThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no pudo recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.6QSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitiendo la restauración de la base de datos, tal y como se pidió: “[_1]”.This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta función le permite buscar y revisar los mensajes salientes que hayan sido enviados desde una cuenta específica en el dominio. Usted puede ver que cada mensaje se entregó correctamente y visualizar los detalles sobre cada intento de entrega.17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”.17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.Vfemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]informe de entrega del correo electrónico[comment,search text keywords][comment,search text keywords]CountriesBotswanaBotswana,P[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,Marco de directivas de remitente,(SPF, Sender Policy Framework)]NSYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede usar el editor de HTML para realizar cambios en la plantilla que seleccionó.Manage VendorsAdministrar proveedores
5Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correos a las cuentas virtuales que no sean de confianza. La delegación dará a este usuario virtual un medio por el cual podrá tomar el control de la cuenta cPanel. Utilice esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.File Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]NYThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]Los siguientes [numerate,_1,parámetro es,parámetros son] no son válidos: [join,~, ,_2]#-Record Expiration Time (in minutes)Registrar la hora de vencimiento (en minutos)NKProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o provincia. No use abreviaturas.DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.cmYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede usar este archivo para mover su cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos.'Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máximasFTP TrafficTráfico FTPINThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se produjo un error desconocido en “[_1]”. Como resultado de este error, el sistema no pudo analizar sintácticamente este texto: [_2]ZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección de la interfaz principal [asis,IP] del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”. Boot Status ChangedSe cambió el estado de arranque
TFTPAnonymousAcceso Anónimo FTP0;This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Esto se ejecuta antes de que “[_1]” llame a “[_2]”.39The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración tiene caracteres no válidos.DU-HideSmallFilesEsconder Archivos Pequenos14Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP cambió. Inicie sesión nuevamente.Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. No puede restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel. Obtenga más detalles en el vínculo de arriba.searchresultslegend-BoxTrapperResultados de BoxTrapperGOThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de formateo de hipertexto].IMThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema eliminó correctamente el manejador para “[output,strong,_1]”.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho sobre el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.A]If you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de cuál es la codificación correcta, aquí encontrará algunos consejos:TOThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permiso para usarla.,;Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Añada una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.Package value: [_1]Valor del paquete: [_1]$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]GGThe name that you choose for the protected directory will also display.El nombre que elija para el directorio protegido también se mostrará.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:gnThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción falló porque el sistema no pudo crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.)7Updates your install only when you elect.Actualiza sus instalaciones solo cuando usted lo desee.Bandwidth LimitLímite de banda anchaGIThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]@FThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de los dominios de la cuenta.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay una conexión descifrada disponible porque no se habilitó la Autenticación implícita para esta cuenta. Este sistema operativo requiere la Autenticación implícita para conectarse a través de un canal descifrado.TrInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida desde el clúster del DNS [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio]“[_1]” de pares. %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH]
Edit LogosEditar logotipos#Rename file as:Cambiar el nombre del archivo como:ghThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” con opciones [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]Notification TypeTipo de notificación$SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos del usuario MySQLKLThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
EFFiltermaintMantenimiento de Filtros+1Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite un filtro para todo el correo de la cuenta."Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestador>?The auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el auto contestador “[output,class,_1,status]”.-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal.K`Are you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas las entradas y revertir hasta el estado predeterminado?vpFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por razones de seguridad, el sistema bloqueó temporalmente esta dirección [asis,IP] para evitar más intentos.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]El servidor ‘[_1]’ del vale ‘[_2]’ especifica un puerto SSH que SSHD no está detectando en: [_3]% Please choose an archive to download:Elija un archivo para descargar:FTPSAliveSessionsHeadSesiones Vivas de FTPPostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQLPrivate Key:Clave privada:FMDirCreatedHeadDirectorio creado"*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] ahora está habilitado.GDAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar con su carga y sobrescribirla?EADefaultallforTodo el email sin ruta deEAAddedLoginPreCuenta POP:<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta construcción de prueba antes de la publicación. Esta construcción no fue creada con la idea de su uso en producción y se entrega COMO-ESTÁ, sin garantís expresas o implícitas.Restoring files …Restableciendo archivos…/STap the newly created entry in the server list.Haga clic en la entrada recientemente creada que aparece en la lista de servidores.
EPEditHeadEditar la página de error!=Sync does not handle delete item.La sincronización no maneja la eliminación de un artículo.>mysqladmin-exceedLo siento ha excedido el máximo de bases de datos permitidas.	BUBackupHeadRespaldos\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?&HBackup transport errors on “[_1]”.Hacer una copia de seguridad de los errores de transporte en “[_1]”.!The file “[_1]” was saved.Se guardó el archivo “[_1]”.GPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita añadir una clave SSH.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Tal y como se solicitó, el sistema generó la clave privada. Para usar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información del campo codificado que aparece a continuación.TUThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no pudo conectarse al servidor [asis,MySQL] debido a un error desconocido.FTP ConnectionsConexiones de FTP15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords]l[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolLista de cifrado del[output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] TLS/[output,acronym,Capa de conexión segura,SSL]F[Comma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuarios de bases de datos separados por comas; por ej., “user1, user2, user3”vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP no puede exceder los cuatro dígitos.&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido.BIThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará imágenes en miniatura de las imágenes en “[_1]”.!CustInfo_notify_email_quota_limitNotificar Limite de Quota>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro “[_2]” válido para “[_3]”.This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluirá todo el uso de banda ancha de HTTP (web) y POP (correo) y puede incluir el uso de banda ancha de FTP si el administrador de su sistema habilitó el inicio de sesión de banda ancha de FTP.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use una expresión normal o simplemente use un asterisco (*) para los comodines en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.<BYou are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde una computadora o red no reconocida.Server TimeHora del servidor$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.ZlThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no es capaz de recuperar la información de configuración del nombre del host [output,asis,WHM].DPOKOK Scan Public FTP SpaceDetectar espacio público de FTPMessage ID: [_1]ID del Mensaje: [_1]P\You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También puede configurar las diferentes configuraciones para [asis,Apache SpamAssassin™].dbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]NZThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no pudo crear un proceso secundario para cambiar los archivos al usuario nadie..Vendor rule set count.Recuento del conjunto de reglas del proveedor.
CLForegroundCColor de Primer Plano06Enter a valid domain (for example, example.com).Escriba un dominio válido (por ejemplo, example.com).The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” para la “[_2]”clave en el [asis,cPanel] archivo de atributos del usuario no se pudo validar debido a un error: [_3]	OverwriteSobrescribirSQLDeletedHeadBorrar base de datos MySQLThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el vale con ID “[_1]” y el servidor “[_2]” inhabilita los inicios de sesión para el usuario [asis,root].;]Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Reemplace los registros A básicos que cPanel le suministró únicamente en archivos de zona.-:The rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias falsas positivas7HNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existen configuraciones administrables. Archive un informe de fallas.kiDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Borrar ([output,strong,IMPORTANTE]: Le recomendamos que [output,strong,no] borre los mensajes entrantes)..cpanel-findfolderError Interno, no pude encotrar ese directoriouTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información acerca de cómo usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” lea nuestra [output,url,_1,documentación]..-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez que comenzó el proceso de archivación, puede descargar una copia del archivo completo en formato maildir para cada dominio. Haga clic en la acción “Download Archive” (descargar archivo). También está disponible una conexión IMAP de solo lectura con el archivo. Rebuild RPM DatabaseReconstruir la base de datos RPMTFTPManagerAdministrador de FTPAccount SelectionSelección de cuentaApache must be recompiledApache debe volver a compilarseP_Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.No se pudo llamar el backend del servidor. Verifique el servidor e intente recargar la página.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces del WebHost Manager, [output,url,_1,indíquele a cPanel dónde quiere verla,target,_blank].Referring [asis,URL]En referencia a [asis,URL]remote_ftp_server_note (Sólo Cuentas)$Backup RestorationRestauración de copias de seguridad
Server StatusEstado del servidor/@[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (No se puede satisfacer el intervalo solicitado)'6Failed to reset the security questions.No se pudieron restablecer las preguntas de seguridad.This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es fundamental, sin embargo el sistema no pudo instalar una configuración funcional [asis,Exim] debido a una configuración personalizada.CLBlackNegroShow DocumentationMostrar documentaciónCustInfo_notify_disk_limitNotificar Limite de Disco"User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuarioCreate the [_1] file.Cree el archivo [_1].)BUHomeRestoreTitleRestaurar un Respaldo del Directorio Home$EADefaultsetSeleccionar la Direccion por DefectoINDXOperatingSysSistema OperativoForeground ColorColor de primer planoThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema se conectó a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no envió respuesta para [quant,_3,segundo,segundos], así que el sistema canceló la conexión.%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primera maestra?,+The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ingresó no coinciden.FMCreateDirHeadCrear Directorio|xThe rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número ID “[_1]” no es única. Hay reglas con números duplicados de ID de regla en su configuración..6Possible reasons why you are seeing this page:Razones posibles por las que está viendo esta imagen:28Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite [asis,TCPwrappers] basado en controles de acceso.Transfer Method:Método de transferencia:()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El Archivo de usuarios “[_1]” de [asis,cPanel] no existe.MXModifyModificar entrada MX[asis,cPanel] News[asis,cPanel] Novedades-4This value may not contain a [asis,NUL] byte.Puede que este valor no contenga un byte [asis,NUL].nkThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]CJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido, ya que hace referencia a esta máquina.File UploadCarga de archivos!_Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo script recientemente subido a la interfaz de paso común (CGI, Common Gateway Interface)GXYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe ingresar un número entero positivo en el [output,em,cuadro de texto] de Intervalo.42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP.IMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAP+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”27Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2]temail_password_tipPuede aumentar la fortaleza de su contraseña añadiendo LETRAS MAYÚSCULAS, números y símbolos (@, #, $, %, etc).-Request timed out.Se agotó el tiempo de espera de la solicitud\uThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos personalizados del archivo de zona para dominio “[_1]” no son válidos. El error que regresó fue: [_2]"'[asis,cPanel] Configuration Checks[asis,cPanel] Configuración de pruebas.7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada.^^The system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema configuró correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para detectar las solicitudes de la Dirección de [output,acronym,IPv6,protocolo de internet versión 6].)4Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” es inválida.
Start DateFecha de iniciod~There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Hubo un problema al guardar las [output,acronym,hojas de estilo en cascada (,CSS, Cascading Style Sheets]). Revise “[_1]”.!Local User triggering requestEl usuario local activa solicitudHandler RemovedManejador eliminado&-Is it really free? What’s the catch?¿Realmente está libre? ¿Cuál es el truco?
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html&Add a User to a DatabaseAñadir un usuario a una base de datosEKAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el manejador “[output,strong,_1]”?FMUploadBackLinkDirPre [numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU]),.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].#6Edit Sender Verification Bypass IPsEditar el IP de omisión de verificación de remitente“[_1]” Event Handler“[_1]” Manejador de eventos $Choose a certificate to install.Elegir un certificado para instalar.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario en un período de 2 horas	EscalatedSe intensificóEvery Tuesday and ThursdayTodos los martes y jueves$,Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]No se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: [_1]MLClearLimpiarPZEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada personalización previa [asis,ACL] en “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.avThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esto restaura la propiedad de los archivos anteriormente propiedad del usuario “nadie” en el directorio principal.HVIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.De ser necesario, proporcione la contraseña de iTunes para completar la instalación."#[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Imagen de reenviadores>8You have not configured any forwarders for the current domain.No configuró ningún reenviador para el dominio actual.BCYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe establecer que la cuota sea un número o “[output,em,_1]”.XMBInstalledHeadInstalando XMB Board*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Éxito]: “[_1]” guardado.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño: Usted debe girarlos o eliminarlos para evitar un error de “Superó el tamaño del archivo” en [asis,Apache].FMTrashEmptyLinkVaciar la basura8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Añadir IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.+2You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a ingresar la contraseña.ApRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].La redirección le permite redirigir una página específica a otra página y mostrar los contenidos de la segunda página. Puede usar este método para hacer que una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] largo sea accesible por una página con un [output,acronym,URL,Localizador de recurso uniforme] más corto y más fácil de recordar.Added Cron JobTrabajo de cron añadido'&The database “[_1]” already exists.La base de datos “[_1]” ya existe.IQYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También puede configurar diferentes configuraciones para Apache SpamAssassin™."-Retain a copy of the old image as:Retenga una copia de la imagen anterior como:HVAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Añada y configure las cuentas FTP para colocar su sitio web en Internet rápidamente.Run the [_1] script.Ejecute el script [_1].enabled-BoxTrapperactivoEditing “[_1]”Editando “[_1]”CountriesNigerNiger[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.[asis,cPanel amp() WHM]el archivo de configuración del servidor de ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se verificó. Edit a Filter for “[_1]”.Edite un filtro para “[_1]”. [asis,Cron] Email[asis,Cron] Correo electrónico:Old PasswordContraseña anterior-2Paste the following URL into the address bar:Pegue el siguiente URL en la barra de direcciones:
Blocked UsersUsuarios bloqueadosPc(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe seleccionar la opción [output,em,Por cuenta] para usar la característica de restauración.)Restore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]&;“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser una identificación de mensaje válida.!Manage Additional SoftwareAdministrar el software adicionalNon-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs]No [asis,SSL/TLS] [asis,URLs]DailyDiario7CUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usar el código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.Once a MonthUna vez al mesYou cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso de FTP anónimo, utilice los [output,url,_1,Controles del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) anónimos].2UClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las páginas de error más comunes a continuación para editarla:New user: [_1]Nuevo usuario: [_1]RW[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Inició sesión con la contraseña del proveedor o raíz.service_cpanellogd_nameregistro cpanel
qSPBoxMessage1<p>Esta característica permite a los correos identificados como spam por SpamAssassin ser enviados a una carpeta separada llamada [output,quot]spam[output,quot]. Si esta carpeta no es checada regularmente u vaciada puede causar que su correo o quota del sistema de archivos que exceda resultando en la falla de recibir mensajes legítimos Puede fácilmente usar IMAP o HORDE/IMP para checar mensajes que sean dirigidos a esta caja. Si desea usar pop3 para checar la caja de spam simplemente Añada [output,quot]/spam[output,quot] (sin las comillas) a el ultimo de su login de pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>El uso de esta característica es generalmente no recomendado para clasificar y borrar mensajes de spam usando su cliente de correo. Sin Spam Box puede configurar SpamAssassin para marcar su correo con un tema que lo identifique (e.g. ***SPAM***) el cual puede"&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.BRChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.b_The system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no pudo guardar sus ajustes de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que el autocontestador, este solo manejará el correo que reciba antes de descartarlo.ICHInstallLinkLinkDele un clic aquíDelete this user.Eliminar este usuario.When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando se habilita esta opción, los registros sin procesar solo pueden contener el valor de los datos de algunas horas debido a que el sistema descarta los datos de acceso procesados..9Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a disco de red.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Puede añadir una o más IP nuevas al sistema que figura a continuación. Para añadir múltiples IP, utilice uno de los siguientes formatos de rango de IP:	Editing:Edición:`f[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, esta usará una de las bases de datos [asis,MySQL].$]Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargue una copia comprimida de su sitio completo o una parte de este, que pueda guardar en su computadora. Cuando realiza una copia de seguridad de su sitio web, tiene una copia extra de su información en caso de que le suceda algo a su anfitrión. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].IPThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La URL debe utilizar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar a los usuarios del nuevo sistema de copia de seguridad o del sistema de copia de seguridad heredada.Saving “[_1]” …Guardando “[_1]” …**The system could not load the module: [_1]El sistema no pudo cargar el módulo: [_1]
CountriesCapeVerdeCapo Verde\v[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, está utilizando “[_1]” de “[_2]” de las bases de datos disponibles.More localesMás configuraciones regionalesFiltersFiltros$/IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de la dirección IP para “[_1]”This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto puede producir discrepancias entre los datos que usted ve en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] y la información que encuentra aquí.QVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo restaurar la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]Resource InformationInformación del recurso	Icon NameNombre del ícono	MLDeletedLista de Correo RemovidaYSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si se usa un proceso de inicio de sesión nuevo en cada conexión [output,acronym,POP,Protocolo de oficina postal] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso de mensajes de Internet] nueva. Al configurar esto en sí, la seguridad del proceso de autenticación de [asis,Dovecot] puede mejorar, pero al mismo tiempo se carga una sanción significativa al rendimiento en servidores con una gran carga.PasswordAge_legendEdad de la Contraseña
CountriesMicronesiaMicronesiaparkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.)([asis,HTTP] Status: 401 Permission Denied[asis,HTTP] Estado: 401 Permiso denegadoVLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de prioridad baja se ejecutan con una prioridad más baja de E/S del disco y de la CPU en el servidor fuente.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Escriba un mensaje de correo electrónico completo (con los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales implementados.55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando nuevo paquete “[output,class,_1,code]”…-:You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para el inicio de sesión.	LeftIzquierdaTopArribaDisable Original RuleDeshabilitar regla original

HTTP ERRORERROR DE HTTPZone Information:Información de zona:	Edit LogoEditar logotipoKftp_backup_passive_note (requerido si está tras cortafuegos o la copia de seguridad de FTP falla)(Hotlink Protection Enabled!Protección de enlace directo habilitada	
PartitionPartición	CountriesGreenlandGreenland)DThe selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un regreso a una versión anterior.9`No home directory provided for Web Disk account creation.No se proporcionó ningún directorio principal para la creación de la cuenta del disco de red. !The certificate is not complete.El certificado no está completo.&>Login notifications are not available.Las notificaciones de inicio de sesión no están disponibles.!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauración	SFTP portPuerto SFTP
RefreshActualizar_xNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se han definido servidores para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para añadir uno.#'You must enter an Application Name.Debe ingresar un Nombre de aplicación.Kservice_tailwatchd_descriptionDaemon de TailWatch (Servidor de Monitorización de Registros Configurable)pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema detectó errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].Last Login FromÚltimo inicio de sesión desdepApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].No será necesario que las aplicaciones que se ejecutan cuando ha iniciado sesión como proveedor se registren con [asis,AppConfig].9WSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccione las bases de datos MySQL que se sobrescribirán desde la copia de seguridad.'!You have successfully enabled the rule.Habilitó la regla correctamente.
Click to ViewHaga clic para verVWNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No se instalaron certificados SSL en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])Positioning of this image:Ubicar esta imagen:CountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del NorteH]The number of hours to wait between responses to the same email address.La cantidad de horas a esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.
ECRJavaCodePara usar un chatroom de Java ponga la liga de abajo en sus páginas:UiFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de los usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida es suficiente.*APaste the key into the following text box:Pegue la clave en el cuadro de texto que aparece a continuación:
FWListHeadRe direccionesmBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Haga una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los conjuntos de caracteres, dado que esta acción puede provocar resultados inesperados.&Download Quick Start ScriptDescargar el script de inicio rápido.AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo obtener los registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]!)Go Back to Editing Preview ImagesVolver a Editar vista previa de imágenespySince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que reemplaza las zonas de texto existentes, no hace falta añadir muchos códigos a sus páginas (solo una línea).=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para permitir el acceso a la base de datos “[_1]” a un usuario de la base de datos llamado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de la base de datos no contiene ese nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará este permiso, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que establezca una contraseña.	
AvailableDisponible*Digest Authentication enabled.Se habilitó la Autenticación implícita.
POP3 TrafficTráfico POP3,=Get the latest news about upcoming releases.Obtenga las últimas novedades sobre las próximas versiones."Remove an Addon DomainEliminar un dominio complementarioAdvanced Settings:Configuración avanzada:%?Rename this user or set its password.Cambiar el nombre de este usuario o establecer una contraseña.!5Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuentas de correo electrónico7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescribir [asis,modrewrite][comment,search text keywords]Question [_1]:Pregunta [_1]:Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los enlaces simbólicos para los directorios de raíz web antigua garantizan que las aplicaciones con rutas no modificables continúen funcionando cuando se transfieran entre servidores.Shared SSL CertificateCertificado SSL compartidoJ\The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema creó los recursos del calendario y de la libreta de direcciones para “[_1]”.E6You do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No instaló [asis,ModSecurity]. No se debe hacer nada.H[Select a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes de entre las cuales desea crear imágenes en miniatura.'Disable unique DNS clustering.Deshabilite los clústeres únicos DNS.42There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay servidor SSH detectando en “[_1]”: [_2]
NavMIMETipos Mime/JDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar los diálogos de verificación de codificación de caracteres Password Reset.Restablecimiento de contraseña.
CountriesSanMarinoSan Marino Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (únicamente cuentas)/F[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico …Return to SSL CertificatesVolver a Certificados SSL[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)\VThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no pudo buscar la huella de la dirección IP remota debido a un error: [_1]6Fileman-DeleteFolderBorrar este directorio y todos los archivos dentro delService InformationInformación de servicioPARKDeletedHeadBorrar Dominio ApuntadoError message:Mensaje de error:This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta proporciona acceso a toda su cuenta de alojamiento web. Haga clic en “Acceso al disco de red” para configurar el disco de red en la computadora.24Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo crear la lista de correo “[_1]”: [_2]=GArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivar los registros en su directorio principal al final de cada mes.cmIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si configura este valor en un número menor que cuatro, el sistema puede suspender a los usuarios legítimos.ReadLeerClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el enlace [output,em,Configurar cliente de FTP] que corresponde a la cuenta [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] que desea usar para conectarse a su servidor [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP].98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le recomendamos que cree cuentas nuevas para uso diario.47Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]No pudo leer [asis,cPGreyList] hosts de confianza: [_1]JanuaryEnero
"Edit a LocaleEditar una configuración regionalMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema muy usado de administración de bases de datos relacionales que representa un servicio central en la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz le permite modernizar el servidor MySQL a versiones más nuevas. cPanel moderniza automáticamente la instalación de MySQL a lanzamientos menores más nuevos (el tercer dígito de la cadena de la versión), dado que estas modernizaciones no representan un gran riesgo para los datos de los usuarios. Las modernizaciones a nuevos lanzamientos grandes (los primeros dos dígitos de la cadena de la versión) son más comprometedoras, dado que existe un riesgo importante de pérdida de datos. Esta interfaz intenta acompañarlo a través del proceso de modernización a un nuevo lanzamiento grande. Si desea conservar su versión existente y modernizarla al último lanzamiento menor, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar el software del servidor].:\Error pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error les informan a los visitantes cuando hay algún problema con su sitio.LUThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro ‘permisos’ debe contener un permiso de sistema de archivos válido.submit-change-passwordCambiar contraseña/Maximum Password Age (in days):Duración máxima de la contraseña (en días):Web DiskDisco de redBranding-SystemSistema#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuNuevo menú HTTP/WebDAV de Bitkinex//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PHP PEAR[comment,search text keywords]#3[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Se admite la transferencia continua]mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán automáticamente los correos electrónicos de la lista blanca como reenvíos.<OLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor [output,strong,_1].
EAAddedPOPServerPrePOP-Servidor:Don’t show this again.No mostrar esto nuevamente.New Trusted HostsNuevos Hosts de confianzaDisableDeshabilitar)9Your security question answers are saved.Se guardaron las respuestas a las preguntas de seguridad.Yes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.''[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1][asis,Mozilla] Autoconfiguración: [_1]-GSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta función se deshabilitó en el modo de demostración.nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta función le permite revisar los intentos de entrega de los correos electrónicos de la cuenta y de las cuentas de los clientes.Read-Only access to: [_1]Acceso de Solo lectura a: [_1]\Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Se ha deshabilitado el acceso de la raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios en [output,url,_1,Ajustar las configuraciones].Could not execute “[_1]”.No se pudo ejecutar “[_1]”.DXLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El inicio de sesión debe tener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.
UncompressedNo comprimido:<Could not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se pudo eliminar “[_1]” de la lista terminada ([_2]).;>The URL you requested is invalid or not a supported scheme.La URL solicitada no es válida o no es un esquema compatible.Dovecot POP3 ServerServidor POP3 DovecotTSSLInstallInstalador de SSLBandwidth LimiterDelimitador de banda anchaMessage:Mensaje:+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío. !Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar vales cerradosAVCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se pudo encontrar la dirección proporcionada en el grupo reclamado para “[_1]”SQLAddedHeadCrear base de datos MySQL	Service:Servicio:/4The file has updated with the following values:Se actualizó el archivo con los valores siguientes:User ManagementAdministración del usuarioyearaño*no_domains_for_deletionNo seleccionó ningún dominio para borrarProgress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%,gThe FTP account “[_1]” has been created.Se creó la cuenta “[_1]” de protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol).Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] antes de que pueda usarlo dentro de un [asis,Ruby] programa.5GcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de WHM en el script upcp de cPanel [output,amp]0Invalid remote system username.Nombre de usuario del sistema remoto no válido.EP400Pre 		CNTResultResultado!&Add recognized IP for “[_1]”.Añadir IP reconocido para “[_1]”.EVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no pudo cargar el archivo de almacén de datos de la SSL debido a un error.Open by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6=>You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a la tarjeta en [output,url,_1,target,boardwin].msetrhash-description2Una referencia de la implementación de un script de creación automática de cuentas esta disponible <a href89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie su contraseña. AHDeletedPreEl manejador (handler) de Apache!4Restoring a “[_1]” backup …Restableciendo una copia de seguridad “[_1]” …(,“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que usted posea.WSYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario [asis,MySQL] llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no pudo establecer la identificación del grupo como “[_1]” en uno o más nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.	Public IPIP públicaCOThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]
MENUReadEmailLeer su Correojz[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Actualmente, la cuenta utilizó [format_bytes,_1] de la [format_bytes,_2] banda ancha disponible.76Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea usar:Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]AAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,existe,no existe].Address to Forward:Dirección de reenvío:WbThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (por ejemplo, [_2]) no son correctos. Establezca el modo en “[_3]”.GBEditTemplateEditar la plantilla Entropy(Load on boot is disabled.Se deshabilitó la carga en el arranque.Application Name:Nombre de la aplicación:Address ImporterImportador de direccionesCountriesTokelauTokelauUwThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta función aumenta el tráfico del sitio web con la creación y el envío de un mapa de sitio XML en forma gratuita.M]The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de superar o ya superaron su cuota de correo individual:!Select_Specific_UsersSeleccionar Usuarios EspecíficosDNSLookupResultsDNS lookup resultados:#Click to collapse and expand.Haga clic para contraer y expandir.BI[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], con SSL instalado como [asis,_2], con los alias [list_and,_3].SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Compartir el certificado SSL permite que sus cuentas usen su certificado SSL en sus propios dominios. Para compartir su certificado principal, haga clic en el botón “Permitir que se comparta”.':Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Ruta de acceso no válida proporcionada a “[_1]”: [_2]HideOcultarCountry:País:GJThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockLa hora [asis,Unix] cuando la protección contra ataques libere el bloqueoAdvanced Manual SettingsConfiguración manual avanzada
Edit RulesEditar las reglas7CThe system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista de direcciones IP bloqueadas.RcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Verifique el encabezado de [asis,X-Spam-Bar] para ubicar la barra de correos spam del filtro o [asis,X-Spam-Status] el encabezado para ver si está en [output,em,Sí] o [output,em,No].K_The old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El antiguo sistema adicional puede [output,url,_1,html,encontrarse aquí,plain,encontrarse en].xvThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuración siguiente usa [asis,Autodiscovery] y admite el más moderno [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV] clientes.Installed VersionVersión instaladaclosecerrarShowing all records.Mostrando todos los informes.body-BoxTrapperCuerpo83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Agregó correctamente “[_1]” a la lista blanca.&3This runs after an account is removed.Esto se ejecuta luego de que se elimine una cuenta."Edit entry for “[_1]”.Editar la entrada para “[_1]”.
BNDeletedPostha sido removido.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración de PHP. Se mencionan únicamente para referencia.$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?CountriesJapanJapon9DUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se puede eliminar el enlace al servidor “[output,strong,_1]”.Delete Company LogoEliminar logotipo de la empresawThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla a continuación muestra las diferencias entre Restauraciones restringidas y no restringidas y muestra las notas sobre cada elemento.	NavMainPrincipal=FThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no pudo eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.
?CGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> esta ahora activado! "You must enter a number of rows.Debe ingresar un número de filas.Invalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.La cantidad de horas entre cada ejecución de trabajo de cron o la hora de cada día (formato militar) en la que desea ejecutar el trabajo de cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar el trabajo de cron a las 9:00 p. m.$0Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar el disco de red de cPanel para Androiddomainadmin-domainexistsgloballe pertenece a otro usuario.
ARModifiedPreEl Contestador AutomáticoLocalesConfiguraciones regionales^]The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no es el formulario esperado. Use uno de los siguientes: [join,~, ,_1]The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se usará con la clave privada. Cuando se edita el destino, la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se usará la contraseña existente a no ser que se especifique una frase de contraseña nueva.AYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitada la función Compartir un certificado [output,acronym,SSL,(Secure Socket Layer, Capa de conexión segura)]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema, que habilitó el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.4remount_note (requiere una unidad/coda/montaje de nfs separados)FMCreateDirNameCrear directorio llamado7AYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] escribir un dominio en este cuadro de texto.From:Desde:eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema recibió atributos inesperados para el ajuste [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]sundayDomingo
Parked DomainDominio aparcadopostgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.reviewlog-BoxTrapperRevisar los RegistrosLPThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema eliminó correctamente el usuario siguiente: [output,class,_1,status]'2Create a Web Disk link on your desktop:Crear un enlace del disco de red en su escritorio:You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede alterar los tipos de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] o añadir nuevos que sean específicos para el sitio.&'The system could not save the changes.El sistema no pudo guardar los cambios.?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los siguientes archivos a la papelera?1Unable to write data file: [_1]No se pueden escribir los archivos de datos: [_1]	CountriesVenezuelaVenezuela#Creation of “[_1]” failed: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)G[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe contener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]No information found.No se encontró información.YoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] “[_1]” como anfitrión de acceso?/0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]comienza con[comment,comparison option]When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando sus visitantes se conecten a su servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] anónimo, verán este mensaje de bienvenida:ZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] Este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.]hThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo obtener información del sistema de archivos sobre “[_1]” debido a un error: [_2]+JThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se adjunta a este correo electrónico.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye los archivos fuera del directorio principal y los archivos a los que no puede acceder debido a los permisos del sistema.currentstatus-BoxTrapperStatus Actual:Confirmation code:Código de confirmación:-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”.3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.IncrementalGradual #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.06Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]No se pudo actualizar los permisos de “[_1]”: [_2]Select DelimiterSeleccione DelimitadorRearrange an AccountReorganizar una cuenta1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las siguientes cuentas: [_1]RNThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo purgar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2]
SESearchForBuscar porGgScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación del navegador Lite de WebDAV en la tienda Play Store de Android.'-DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster DNS con“[_1]” de pares.NJYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para los usuarios “[_1]” porque no existen.8=Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Faltan archivos de compatibilidad o SSH imprescindibles: [_2]mondayLunes	End Date:Fecha de finalización:7<The following interface element was successfully added:Se añadió correctamente el elemento de interfaz siguiente:}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Escriba la cantidad de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que pueden arrojar error antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responda.?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último caracter en el segmento del dominio debe ser alfanumérico.PPDAddSetDirPreFijar las permisos para=CThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta se refiere a un directorio primario inexistente.Hdie_on_mount_failDe marcha atrás si falla la copia de seguridad del montaje de la unidadU_[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: Actualmente está usando la cantidad máxima de listas de correos.IOStat InformationInformación de IOStatGenerate a new key.Generar una clave nueva.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desea cargar en: [output,strong,_1]This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es diferente del que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite la [output,acronym,SNI,indicación del nombre del servidor], no debe instalar más de un certificado SSL por dirección IP.OaAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Ya no se admiten las transferencias de cuentas de servidores cPanel 11.18 o versiones anteriores.b]The [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] proceso de actualización no responde y finalizará.yIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, tras varios intentos, falla la autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie su máquina y vuelva a intentarlo.RevertRevertirD[No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se encontraron certificados para “[_1]” en el almacenamiento de datos ssl instalado.	INDXUsageUso),Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar con [asis,Logaholic] Web Analytics78“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el siguiente caracter: [_2]"Restore your backup.Restablezca su copia de seguridad./Requested Range Not SatisfiableNo se puede cumplir con el intervalo solicitadoSystem AccountCuenta del sistemaASIOpSystemSistema Operativo
Reorder IconsVolver a ordenar los íconos&&CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” ya es actualAccess TypeTipo de acceso
FTPModPasscontraseña Nueva:Server ConfigurationConfiguración del servidor End of Life DateFecha del final de la vida útil5ssl_successfully_deletedEl certificado SSL se eliminó del dominio con éxitoEMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice la [output,url,_1,Actualización MySQL].cjt_password_generatorGenerador de contraseñas/-You successfully submitted the support request.Envió la solicitud de soporte correctamente.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: Cuando el vale de soporte se haya cerrado, revoque inmediatamente el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor.mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no pudo establecer las claves de datos de [asis,CpUser] con [list_and_quoted,_1] al estado predeterminado para el usuario “[_2]”.This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta función, anteriormente conocida como [output,strong,los IP del servidor de nombres], registra información acerca de los servidores de nombres usados en este servidor por zonas. Los datos que se muestran se actualizan todas las noches o cuando usted transfiere una cuenta.)[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar el servidor de WebDav	The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de la base de datos “[_1]” tiene [quant,_2,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de las bases de datos de MySQL no pueden tener más de [quant,_3,caracter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].SVThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]No se pudo eliminar el inicio de virtfs “[_1]” del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]
Complex ImageImagen complejaKReroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirija los correos entrantes a un dominio[output,apos]a un servidor específico. Use esta función para crear un intercambiador de correo de copias de seguridad y así manejar el correo electrónico en caso de que su servidor falle. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].WildcardComodínDay(s)Día(s)ARHeadContestador Automático[quant,_1,week,weeks] ago.hace [quant,_1,semana,semanas].R\The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Se omitió el módulo de restauración “[_1]” porque estaba deshabilitado por solicitud.INDXPhpChatphpMyChat Cuarto>DPlease enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Ingrese el límite de la bandeja de correo del usuario en megabytes.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión MySQL no admitida ([_1]). Pídale a su administrador de sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funciones.[asis,Bitkinex] Site List[asis,Bitkinex] Lista de sitios16Could not open destination file for reading: [_1]No se pudo abrir el archivo de destino para leer: [_1]~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.Jump to MySQL UsersSaltar a usuarios MySQL"The destination has been disabled.Se deshabilitó el destino.Add an Access HostAñadir un anfitrión de accesoType:Tipo:BUMySQLMySQL Bases de Datos	Last HourÚltima horaIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó de la versión [asis,cPanel amp() WHM] [asis,11.40] o anterior, espere recibir esta notificación cuando actualice.Delete CertificateEliminar certificadoCreate an Addon DomainCree un dominio adicionalpuIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas cuando intenta conectarse a su disco de red en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.Once a WeekUna vez a la semana
Theme ManagerAdministrador de temas6LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de FTP Webalizer para “[_1]”.
Account OwnerPropietario de la cuentaoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Otorgó acceso para la identificación del vale “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario correctamente “[_4]”.8Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el protocolo de acceso de mensajes de Internet (IMAP, Internet Message Access Protocol)/protocolo de oficina postal (POP, Post Office Protocol) antes del método de autentificación del protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol).]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo otorgar privilegios en la base de datos MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]This message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.queuedmsgdeleteend-BoxTrapperfue borrado.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] la versión 11.50 no es compatible con [asis,Horde] las copias de seguridad anteriores. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla a una versión anterior de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].6WDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,Protocolo de Internet,(IP, Internet Protocol)] de entregaEAAddedPOPServerPost 
Park a DomainAparcar un dominio*5IP address “[_1]” successfully removedSe eliminó correctamente la dirección IP “[_1]”{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation]FebruaryFebrero"(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:6ATailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)TailWatch Daemon (Servicio de monitoreo de registro configurable)Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando actualmente, los directorios protegidos por contraseñas no funcionan. Si desea usar esta función en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.]FTPHint2PrePuede descargar sus logos de acceso raw en uno los siguentes URLs usando el nombre de usuarioLoading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…MUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora, el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.DU-CurrentPathActual Path:18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo Perl.ktThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no pudo cargar el archivo de atributos del usuario [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1]"/Logaholic user not specified: [_1]No se especificó el usuario de Logaholic: [_1]SQLUserAddedHeadAñadir usuario MySQLPlease review the following:Revise lo siguiente:45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página de “Añadir asistente de sitio de red”, seleccione “Elegir otra ubicación de red” y, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.(#The requested action has been completed:Se completó la acción solicitada:'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema habilitó las cuotas del sistema de archivos en el servidor correctamente..MSpam Box is now [output,class,enabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,habilitada,status].#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.Display this help message.Mostrar este mensaje de ayuda. Log all transactions.Registe todas las transacciones.Apply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominios-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establezca permisos para “[output,strong,_1]”.%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.BjDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Deseleccione “[_1]” para el [numerate,_2,cuenta,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas,cuentas] en conflicto.TcThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos le permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos de su sitio.@aEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Escriba un nombre para esta clave. Este valor lo dirige de manera predeterminada a [asis,id_dsa]:
SFDeletedHeadFiltro de Spam borrado(Locked)(Bloqueado)
	MENUPHPMyChatPhpMyChat"parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio valido.<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Está habilitado el correo de [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor]?Not RecommendedNo se recomienda9VThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para restablecer al usuario “[_1]” está vacío.eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena cadenas de caracteres en los valores de registro [asis,TXT] en una sola cadena de caracteres.DJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos MySQL llamada “[_2]”.)Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Reiniciar”.We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que la URL sea compatible con [asis,SSL] con el fin de prevenir los ataques de tipo man-in-the-middle y garantice que la configuración descargada sea legítima.##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])tvAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocurrió un error al intentar actualizar al proveedor. El sistema no pudo restablecer la configuración original: [_1]kqThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no pudo restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio en esta cuenta.7:The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo habilitar al proveedor “[_1]”: [_2]"Email FilteringFiltración de correo electrónico$#Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” a “[_2]”…Ld[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuarios solo pueden contener caracteres alfanuméricos.)5Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Escáner de virus con tecnología de [asis,ClamAV™]NLThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no pudo leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión del contenido: [boolean,_1,Deshabilitada,Habilitada]
service_cpsrvd_pretty_nameDaemon cPanelPipe to a program:Enlazar a un programa:deliver-BoxTrapperMandar este mensaje.Check action: [_1]Verificar la acción: [_1]fPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP, File Transfer Protocol] o [output,acronym,Protocolo de copia de seguridad,SCP, Secure Copy Protocol] únicamente):AXMBInstalledRegisterPosta su board como la primera cuenta creada sera la cuenta de admin.BBThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se eliminó correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.
FPEPostStatus 	Password:Contraseña:&Email SetupConfiguración del correo electrónico7;The system could not update the following domains: [_1]El sistema no pudo actualizar los siguientes dominios: [_1]UDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta asociada de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] “[_1]”.^bRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Elimine los registros archivados del mes anterior de su directorio principal al final de cada mes.(-[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de medios no admitidos)TChangePassCambiar contraseñaRestore SubdomainsRestaurar subdominiosPer Account OnlyÚnicamente por cuenta
EncryptionCifradoEHARedirectText3Ponga una linea como la de abajo para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no sera redirigido si hay una petición para una sub-página especifica):eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los foros de soporte proporcionan un lugar para tratar problemas actuales, programas complementarios de terceros y otras funciones.=GSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Se creó correctamente el enlace simbólico de “[_1]” a “[_2]”.12What is your paternal grandmother’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuela paterna?.&There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay auto contestadores.KfThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de banda ancha debe ser un número. Los exponentes están permitidos (por ejemplo 1024e+3).!7Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de la validación del formulario.#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entre comillas.UhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de la base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgreSQL[comment,search text keywords]**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]There is an error in the ruleHay un error en la reglaMKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.YcThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena de caracteres es [format_bytes,_1], que excede el ancho [format_bytes,_2] [asis,varchar].%Root Escalation Method:Método de intensificación de raíz:Domain InformationInformación de dominio:,6Added the database “[output,strong,_1]”.Se añadió la base de datos “[output,strong,_1]”.LXThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.El parámetro “[_1]” es necesario para añadir un certificado instalado o una clave.[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a las opciones individuales que estén establecidas en “[_2]”.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)tn[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave que es idéntica a otras, esas claves también pueden autorizarse.MLAddedTextPassPrecon contraseñaMore About SpritesMás acerca de los spritesSSHImportKeyImportar Clave SSHZ]The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo establecer los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]7<The system has created a new database named “[_1]”.El sistema creó una base de datos nueva llamada “[_1]”.)5Fancy Indexing (filename and description)Índice decorativo (nombre de archivo y descripción)%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…CDDecDic)=This runs before the pkgacct script runs.Esto se ejecuta antes de que se ejecute el script de pkgacct.CcTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, simplemente haga clic en su nombre y complete un nuevo valor.*.The final character cannot be a null byte.El caracter final no puede ser un byte vacío.@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no señala una dirección IP en el servidor, el servidor actuará como una copia de seguridad del intercambiador de correo.SzA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección de su sitio web que puede existir como un sitio web nuevo sin un nombre de dominio. Use los subdominios para crear URL fáciles de recordar de diferentes áreas de contenido de su sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog, al que pueda acceder a través de [output,strong,blog.example.com] y [output,strong,www.example.com/blog] -Invalid IP/CIDR Block Specified!Se especificó un bloqueo IP/CIDR no válido.Exit to WHMSalida a WHMFrom that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectarse a un sitio web que pueda usar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].-8A username is required for the remote system.Se requiere un nombre de usuario para el sistema remoto.	SUBModifyModificar un SubdominioDPJAlertCurrentBlankEl [output,apos]Contraseña Vieja[output,apos] textfield esta en blanco. Por favor ponga su Contraseña actual en el [output,apos]Contraseña Vieja[output,apos] textfield.\fOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento de su sitio web ajustando el modo en que [asis,Apache] maneja las solicitudes.6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List Messages[asis,BoxTrapper] Verificación y mensajes de la lista negra|Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.La solicitud para restaurar la contraseña para “[output,class,_1,code]” se está procesando. Si la solicitud es exitosa, el servidor mandará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico de la cuenta registrada. Ingrese este código a continuación, o haga clic en el enlace del correo electrónico para finalizar con la restauración de la contraseña.>iRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados que se hayan guardado.%9“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es una identificación del proceso válida.Sample HostnamesEjemplos de nombres de hostsSuccess:Éxito: SpellChecker plugin.Programa adicional SpellChecker.g{Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilice la opción “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración..8This restores the home directory’s contents.Esto restablece los contenidos del directorio principal.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido a comprimir se especifican según el tipo MIME. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar estos valores de configuración PHP. El sistema los muestra únicamente para referencia.$,Migrating from version [_1] to [_2]:La migración desde la versión [_1] a [_2]:5ZIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si más adelante cambia la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar la dirección IP del sitio]” a una dirección que no sea la dirección IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectarse a “[output,strong,ftp].theirdomain.com” en lugar de “theirdomain.com” para autenticarse.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos [output,em,.tar.gz] en los cuales los nombres del archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca.,?Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para la actualización de “[_1]”. %Report a [asis,ModSecurity] RuleInformar una regla [asis,ModSecurity]8JYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar ya sea un nombre de usuario o una clave de acceso remoto.)3Space between content and border in cell:Espacio entre el contenido y el borde en una celda:"Configure BackupConfigurar las copias de seguridadcClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el ícono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta.Ignore Current UpgradeIgnore esta actualizaciónONThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]No se pudo eliminar la clave privada “[_1]” porque ocurrió un error: [_2]Remote User:Usuario remoto:KRUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Modernice/Revierta la cuenta a un paquete que coincida con las propiedades nuevas:ZvSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación sobre el inicio sesión de raíz correcto cuando la dirección IP no esté en la lista blanca
Clam-ScanNowScanear Ahora*ORestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar una copia de seguridad de filtros/reenviadores de correo electrónicoPausingPausando[nWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Cuando configure un auto contestador, use las siguientes etiquetas para darle formato al mensaje de respuesta:max_addon_titleMáximo de Dominios AdicionalesCurrent TierNivel actual%Rename DatabaseCambiar el nombre de la base de datos9unablelocate-BoxTrapperNo puedo localizar directorio por defecto para la cuenta:MOThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo eliminar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]2?Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de disco de red abierto en [asis,Bitkinex].You must select a package.Debe seleccionar un paquete.
Working …Trabajando…
Key TypeTipo de claveILThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo bifurcar para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]CVThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena de caracteres “[asis,modsec]”.F]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones personalizados y cuadros desplegables en la barra de herramientas.Outgoing Mail ServerServidor de correo salienteZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar [asis,CSV] archivos o [asis,XLS] archivos.7edit_com-page_titleServicios de Mantenimiento Administrados de Sito de RedUpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de webmail bajo esta cuenta [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas.#“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no puede estar dirigido.Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para reemplazar la imagen actual. Una vez que la carga, el sistema la instalará y la añadirá a todas las interfaces de los clientes.jaThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” con permisos “[_2]” debido a un error: [_3]<BYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente, solicitó restablecer la contraseña [asis,cPanel].At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento, puede usar el menú [output,em,Saltar a la sección… ] para pasar a otra sección del [output,em,Asistente de introducción].#Cleaning up generated files …Limpiando los archivos generados…
ASIAccountFTPCuentas FTPTForwardersReenvios
Table OptionsOpciones de tabla
*FTPDelconfirmEsta seguro que desea borrar la cuenta FTPbwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL ahora está activo y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:#3“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” suspendió la cancelación de la cuenta.Certificate IDIdentificación de certificadosOptimize WebsiteOptimizar el sitio web
Current EmailCorreo electrónico actualExamplesEjemplos9APlease review the attached error log for further details.Revise el registro de errores adjunto para obtener más detalles.CountriesPuertoRicoPuerto Rico
CLTimeZoneZona de Tiempo"All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.!*Invalid path for the destination.Ruta de acceso no válida para el destino.=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):*[_1] MB total disk space used.[_1] Total de espacio del disco usado (MB)'6Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar Autenticación implícita.0:Your hostname must contain at least two periods.Su nombre de anfitrión debe contener al menos dos puntos.New File Name:Nuevo nombre del archivo:UbYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir el disco de red desde [output,em,Sitios de red] en [asis,Windows® Explorer].Search Type:Buscar tipo:+8Failed to retrieve the restore queue state.No se pudo recuperar el estado en cola de restauración.!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/Descargar claves SSH “[_1]”RhThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no pudo bloquear los archivos de configuración de Apache debido a un error desconocido: [_1]OeThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario recuperará la ruta del contador para, “[_1]” debe ser un usuario válido del sistema.%2Update Security Questions and AnswersActualizar las preguntas y respuestas de seguridadChanging Quota …Cambiando la cuota…Todo …Todo…Failed and DeferredFalló y se aplazó27Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar de forma permanente esta notificación?Created the package “[_1]”.Se creó el paquete “[_1]”.3QAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de duración de la copia de seguridad.	EANewpassNueva contraseña:MQFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione la codificación con la que creó el archivo.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que deshabilitó javascript, no podrá recuperar las claves y los certificados desde el servidor, deberá pegar en el certificado y en la clave, y en cabundle (si es necesario).edThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará en menos de [quant,_3,día,días].12What is your paternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo paterno?X[The system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no pudo crear el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2].<I“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.Actualmente, “[_1]” es el sitio web SSL primario en la dirección IP.OS“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor [asis,MySQL].F_Restrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja las conexiones a spamd para la dirección de IP específica (por ejemplo, 127.0.0.1). =[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad,copias de seguridad] encontrado.PMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].&6A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede comenzar con un número.ServiceServicioI`When you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Cuando enlace a un programa, ingrese una ruta de acceso relacionada con el directorio principal.
SPMessage2Para más informacion, por favor visite el sitio de web de los diseñadores: <a href="http://www.spamássassin.org" target="_blank">http://www.spamássassin.org</a>$Remote Root Account TransferTransferencia de cuenta raíz remotastatus-textStatus:Created account.Se creó la cuenta.ACURLInstalar carrito en este url:1DThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar o terminar con un espacio.bkIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda el contenido que se ingresó cuando un usuario sale y luego presiona “volver” en el navegador.<dTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, ingrese a [output,url,_1,_1].>NFiles typically occupy more disk space than their actual size.Por lo general, los archivos ocupan más espacio de disco que su tamaño real.Address:Dirección:Log In To WebmailIniciar sesión en WebmailCountriesAlbaniaAlbania>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])description-abbrDescripcionAuthentication TypeTipo de autenticación&(You must type a name for your package.Debe ingresar un nombre para su paquete.TY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]
"MENUMailmaintMantenimiento de Cuentas de Correo%You have successfully configured SSL.Configuró SSL correctamente.	CountriesSouthAfricaSudafricaCountriesTaiwanTaiwanmyThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo generar una clave pública a partir de los contenidos en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]'%[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1] … y [numf,_3] más1;The error reported by the reset attempt was: [_1]El error que informó el intento de restauración fue: [_1]VirusVirusAccount Level FilteringFiltro del nivel de cuentaINDXPerlModulesModulos de PERL instalados-9Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorNo se pudo configurar [asis,RLimitMEM]: Error desconocidoYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos mensajes de correo electrónico del buzón de correo tan pronto como sea posible con el fin de evitar la pérdida de futuros correos electrónicos o pida al administrador del sistema actualizar su cuenta a una cuota mayor.[asis,cPanel] Theme[asis,cPanel] Plantilla{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos que permiten conexiones [output,acronym,Protocolo de Oficina Postal,POP3, Post Office Protocol] y TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.*Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de la cuenta,SSL Host Successfully InstalledSe instaló correctamente el anfitrión SSL.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar cualquier tiempo de inactividad del correo, el sistema reemplazó la configuración de bloqueo [asis,ACL] con la configuración predeterminada.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Escriba la cantidad de segundos que se intentará que ejecuten las copias de seguridad. Si el intento de las copias de seguridad no es correcto en este momento, expirará y luego se detendrá.	
DirectoryDirectoriovXMBInstallInfoUsted<b><span class="Hint">Debe</span></b> instalar el [output,quot]board[output,quot] en un directorio de nivel alto.CCThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” falló con un error “[_3]”.53[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creó [datetime,_2,datetime_format_short] UTCEDThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema sufrió un problema cuando intentó modificar el usuario.#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]6fRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restableciendo la configuración de la [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] …[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Es posible que los productos de terceros cambien debido a circunstancias que exceden al control del sistema, lo cual podría procesar estas instrucciones como no válidas.8RDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se deshabilitó el archivo de las listas de correo para todos los dominios nuevos.	BWMegabytesMegabytes(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]'(Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas de forma manual?XRThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2]UTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Su sesión se iniciará. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenecen, resultará en la finalización de su cuenta de alojamiento.BF[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] lista de envío para “[output,class,_1,status]”.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas es una matriz de objetos en matriz. Cada matriz en la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada es así:
Login TimeHora de inicio de sesión8DQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden exceder los 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].HDThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema instaló las imágenes nuevas. Puede verlas de inmediato.vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asegurarse de que existe el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]"3WHM version will be auto detected.La versión del WHM se detectará automáticamente.IKThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no pudo ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1](Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición del sistema [asis,PHP]PLYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Creó un usuario MySQL llamado “[output,class,_1,status]” correctamente.$Manage MySQL DatabasesAdministrar las bases de datos MySQL3WNo password provided for web disk account creation.No se proporcionó ninguna contraseña para la creación de la cuenta del disco de red.VWYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts SSL para dominios que están actualmente asociados a su cuenta.	SFAddFromDe“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.

MIME TypesTipos MIME"Jump to [asis,MySQL] UsersSaltar a los usuarios [asis,MySQL]'You have already installed that vendor.Ya instaló al proveedor..@Database name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe tener caracteres alfanuméricos.HPYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Actualizó la regla en el archivo de confirmación predeterminado correctamente.,"You have successfully changed your style to:Cambió correctamente el estilo a:@You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Puede obtener más información acerca de [asis,HTMLArea] y descargar la última versión en la [output,url,_1,página inicial de HTMLArea,target,_blank] y puede comunicarse con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar cualquier comentario o sugerencia que tenga en el [output,url,_2,foro de HTMLArea,target,_blank].Upload a Certificate.Cargar un certificado.
update_nowActualizar ahora-5The system successfully saved the error page.El sistema guardó correctamente la página de error.Less Than (numeric)Menor que (numérico)Your icon has been deleted.Se eliminó su ícono.^Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el enlace de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,FTP] o [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,SFTP] para descargar el archivo XML. Le recomendamos usar [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos seguro,(SFTP, Secure File Transfer Protocol)] para que su conexión sea más segura.#Production Status ChangedSe cambió el estado de producciónSQLDeletedUserPostha sido borrado.8>certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificados [asis,csr][comment,search text keywords]
FMObjectInDirenHLThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema eliminó correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”.Staging DirectoryDirectorio temporalTU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Éxito]: Se actualizó su información de contacto y sus preferencias.O~This resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esto restablece las cuotas de correo electrónico a valores seguros y restaura el alias del correo electrónico y sus filtros.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando archive las listas de correos, solo se conservan en el archivo los mensajes que se envíen a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.	CountriesGuatemalaGuatemalaRename FileCambiar el nombre del archivo{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No use palabras que están en el diccionario, nombres ni información personal (por ejemplo, su cumpleaños o número de teléfono).RHFilenamePostfue salvado. 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…CTRL-E -- justify centerCTRL-E: centrarIf you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover muchos archivos a la vez o si hace cambios en su sitio a menudo, puede configurar una cuenta de disco de red para acceder fácilmente a su sitio.Mj[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de las bases de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos. Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on Rails*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos los archivos.KQA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,caracter,caracteres].%Your icon edits has been saved.Se guardaron sus ediciones de ícono.!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine primero el archivo si desea realmente desea usar este archivo como el archivo pid.>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.El permiso de “[_1]” no es correcto ([_2]). Establezca en 4755. 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actuales@TThis runs after an individual user’s statistics are processed.Esto se ejecuta luego de que se procesen las estadísticas de un usuario individual.WHM DNS OnlyWHM solo DNS+'What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primer hijo?1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protección Leech le permite evitar que los usuarios divulguen o publiquen sus contraseñas en áreas restringidas de su sitio. Esta función redireccionará las cuentas que se pusieron en riesgo a una URL de su elección (y las suspenderá, si así lo decide).Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (desde la función [_3][asis,()] de [_2][comment,a class space] en la línea [numf,_4]).
	Step EightPaso ocho;<The system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no pudo crear la base de datos [asis,Horde]: [_1] &Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM o ID de objeto no válidos.CountriesVanuatuVanuatuTo grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgarle acceso a su servidor a la asistencia de [asis,cPanel], este debe poder conectarse al Portal de clientes de [asis,cPanel] para transferir la información de autenticación necesaria.EHThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad..1Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]” …pwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”.OsYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] modernizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].1/The [asis,tar] archive extraction was successful.Se extrajo correctamente el archivo [asis,tar].3tThe linked FTP account “[_1]” has been removed.Se eliminó la cuenta del protocolo de transferencias de archivos (FTP, File Transfer Protocol) “[_1]” enlazada.7At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso, debe especificar en qué parte de la barra de herramientas desea insertar el botón o debe volver a crear la barra de herramientas como vio en la sección anterior. Debe usar la ID del botón, como se muestra en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas en la sección anterior.Confirm New Password:Confirmar la nueva contraseña:Request TimeoutTiempo de espera de solicitud/-You have successfully enabled Leech Protection.Habilitó la Protección Leech correctamente.]wThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena de caracteres aleatoria porque no había contraseña en “[_1]”.HQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no pudo determinar un directorio principal para el usuario “[_1]”.DNS Results:Resultados de DNS:The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema deshabilitó la configuración [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] para agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para que se implementen los cambios.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede usar una clave de acceso remoto (o un hash de acceso) para autenticar con la [output,url,_1,API remota] del WHM o con funciones de clúster DNS.containscontiene>;Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no podrá borrar la cuenta “[_2]”.One-day ProtectionProtección de un díaSession CompleteSesión completa(?Remove Access IP address for “[_1]”?¿Desea eliminar la dirección de IP de acceso para “[_1]”?FMFileCreatedHeadArchivo Creadoservice_exim_nameexim
service_cpsrvd_descriptionDaemon cPanelPARKRemovalRemover Dominio Apuntado4:Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]No pudo leer la lista de aplazados [asis,cPGreyList]: [_1]Help panel background.Fondo del panel de ayuda.Access webmailAcceder a webmailPlease select a domain.Seleccione un dominio.#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueue65This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se generó el “[_1]” a las “[_2]”.Click to close.Haga clic para cerrar.CompleteCompleto	SSL HostsAnfitriones SSLpYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,transferir subproceso,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos,transferir subprocesos] para evitar una degradación del rendimiento grave.!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manual
CountriesSeychellesSeychellesThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ejecutó el script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por más de 6 horas. El sistema finalizará este proceso y ejecutará el script nuevamente.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web, generalmente, son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].r~The backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.Se cargó la copia de seguridad con “[_1]” al servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas a [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell]..-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2](,Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]B[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No puede configurar las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción cuando se está reconstruyendo [asis,Apache].1cRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién visitó su sitio web sin mostrar gráficos, tablas u otros gráficos. Puede usar el menú de Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para su sitio. Esto puede ser muy útil cuando desee ver rápidamente quién visitó su sitio.	
SeptemberSeptiembre
SFMainHeadFiltros de SPAM instalados[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] El servidor no admite la [output,abbr,Indicación del nombre del servidor,SNI]. Por lo tanto, el servidor solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe usar al menos un dominio que el certificado de dirección IP admita.j}This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también puede instalar un certificado único en su [output,url,_1,asignado a la dirección de IP compartida].BHThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no pudo ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurcaba.Uncheck All FilesDeshabilitar todos los archivosB]To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para no establecer ningún límite (una cuota infinita), simplemente escriba “ilimitado”.&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]
ReferencesReferenciasUser’s password:Contraseña del usuario: $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]
IMAP TrafficTráfico IMAP$6Import Email Accounts and ForwardersImportar cuentas de correo electrónico y reenviadoresi}This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción proporciona un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.WeekdaysDías de la semanaEAModifyPassNueva Contraseña:DaIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si desea usar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicio. MX_remote_exchangerIntercambiador del Correo RemotoShow Parent DirectoriesMostrar directorios principales67The following profiles were NOT imported successfully:NO se importaron correctamente los perfiles siguientes:Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar su paquete de personalización de marca, el original se archiva en su lugar. Se crea un archivo para cada migración que dio lugar a un cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga la tarball en su lugar.WkSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envíe avisos a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté llegando a su cuota de disco.01There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema llamado “[_1]”.LXThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no desea recibir en el correo electrónico.$Geolocation DatabaseGeolocalización de la base de datosUpload LogoCargar logotipojsThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.No se pudo cargar el archivo de datos del usuario, “[_1]” porque supera el tamaño máximo de “[_2]” bytes.k|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que usted reinicie el servidor.,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”..,[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Éxito]: “[_1]” validado."Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitio-0Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar entre 1 y 9999.
CNTTimeFormatFormato de TiempoFMFileInDiren $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícono favorito (archivo[asis,.ico])MLCreateCrear una Lista de Correo%Authority Issued CertificateCertificado emitido por una autoridadRows:Filas:The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. También puede completar automáticamente el certificado o pegar el archivo entero [asis,.crt] de arriba.$TRawLogManagerAministración de Logs de Acceso Raw@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se puede eliminar el archivo desde el sistema remoto para el usuario “[_1]”.H`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.3Email Address TraceSeguimiento de la dirección de correo electrónicoAdd New Cron JobAñadir nuevo trabajo de cronKOThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud máxima de entrada en este campo es [quant,_1,caracter,caracteres]..Manage Database UsersAdministrar los usuarios de las bases de datos;QSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que sus visitantes lo vean y lo firmen.:VDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.De manera predeterminada, serán [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica nada.Resolver ConfigurationConfiguración del resolverCAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?/9There are no system-configured Apache Handlers.No hay manejadores de Apache configurados por el sistema.,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.*7This value may not contain a vertical tab.Puede que este valor no contenga una pestaña vertical.Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Escriba el límite de la bandeja de correo del usuario en MB. Para establecer una cuota sin límite, escriba “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.	SEDoQueryEjecutar la búsquedagjThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes:%-Public IP for “[_1]” not changed.La IP pública para “[_1]” no se cambió.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.No se pudo eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o usted no tiene permiso para acceder a este.-8The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores [asis,ModSecurity] está vacía.efYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluyendo si un mensaje se entregó correctamente._~A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los anfitriones y a sus proveedores registrarse y obtener ingresos sobre las actualizaciones pagas.Match [asis,www.]Asignar [asis,www.]!IPDMMainHeadAdministrador de Negación de IPsAll Delivery EventsTodos los eventos de entregaTwice a DayDos veces al díaijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violación de seguridad: El directorio principal, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.Your board has been upgraded.Se actualizó su tarjeta."(That database name already exists.El nombre de la base de datos ya existe..*You have successfully enabled the vendor: [_1]Habilitó correctamente al proveedor: [_1]zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Hay muchas formas en las que un usuario malicioso puede alterar un paquete de cuenta para añadir o intensificar los privilegios del servidor.Download ThemeDescargar plantillaSSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSL|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Dado el modo en el que se almacenan electrónicamente los archivos, la mayoría de estos ocupan un poco más de espacio de disco que su tamaño real.Discard MessageBorrar mensaje%Your email address.Su dirección de correo electrónico.#EASettingschangedConfiguraciones de Cuenta CambiadasAODSetupRedirectionHeadRedirecionar el Dominio al URLDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor durante el tiempo que cPanel lo admita. Para obtener más información, lea [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].DNS ClusterClústeres DNSremove_packageRemover Paqueteservice_clamd_descriptionAntivirus ClamAVuA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Si un certificado permanece activo después de su fecha de vencimiento, generará advertencias de seguridad en los navegadores de web de los usuarios."ANONMessageHeadFTP Anónimo Mensaje de Bienvenida/Retrieving API call results …Recuperando los resultados de la llamada API…Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]Enable this hook.Habilite este gancho..-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”.69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz."The queue is currently empty.Actualmente, la cola está vacía.'<Link definition for server not updated.No se actualizó la definición del enlace para el servidor.FWDeletedEmailPre No IPs are being blocked.No se bloqueó ningún IP.
NavForwardersRedirección*Edit File with Code EditorEditar un archivo con el editor de códigoManage Compiler GroupAdministrar el grupo compiladorAVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de las listas de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*]ShOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Cambie el nombre de su sitio de red de manera opcional y, luego, haga clic en el botón “Siguiente”.:OBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y las barras diagonales ([_2]) no son caracteres válidos.Addon DomainDominio complementarioUiThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no es capaz transmitir las transferencias de la cuenta con autenticación de acceso hash: [_1]/:The system could not save some of the settings.El sistema no pudo guardar algunas de las configuraciones.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El conjunto de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1].” El sistema solo puede convertir tablas [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”.7ZNumber of days to keep logs must be a positive integer.La cantidad de días que se mantendrán los registros debe ser un número entero positivo.!8The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no puede estar vacío.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay un destino para la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y se ha deshabilitado la opción para conservar copias locales.lvAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?DK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,Solicitud de firma de certificados,CSR]: [output,strong,_1]~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no pudo mover los actuales archivos de configuración, metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]+NDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copias de seguridad de filtros+-Queued message from “[_1]” was deleted.Se eliminó el mensaje en cola de “[_1]”.9=Warnings specific to your configuration were encountered.Se encontraron advertencias específicas a su configuración.=?[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio.cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanelBCThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema detuvo la siguiente aplicación de [asis,Ruby on Rails]:,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperaciónOYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede usar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una Entidad de certificación SSL. Si tiene pensado usar un certificado autofirmado para alguno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para usar un certificado de confianza, debe actualizar o proporcionar el siguiente certificado, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.Current Cron JobsTrabajos de cron actuales EADeletedTextPreLa cuenta de correo electrónico /Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión del directorio de correo[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] de [asis,SSL/TLS]Do not process the rules.No procese las reglas.	6WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,Protocolo de transferencia de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] disponibles.[_1], shared[_1], compartidoC^Make the account own itself (i.e., the user can modify the account)Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta)Package:Paquete:YDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte los nombres de dominio en las direcciones IP que pueden leer las computadoras. Los archivos de zona DNS configuran los nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta función le permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner una cuenta en cola para restauración, seleccione la pestaña [output,strong,Restauración por cuenta] o [output,strong,Restauración por fecha].49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?!0Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación correcta de[asis,DNS]) Record Purge IntervalGrabar intervalo de eliminación)3Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos “[_1]”.:BIn this area you can manage filters for your main account.En este área, puede administrar filtros para su cuenta principal.Delete Private KeyEliminar la clave privadaB9This interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz le permite controlar el software instalado.'0The “[_1]” key format is not valid.El formato de la clave “[_1]” no es válido. )MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Modernización de MySQL/MariaDB completa.*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,Indicación del nombre del servidor,(SNI, Server Name Indication)], por lo tanto, todos los sitios web de SSL deben usar el mismo certificado SSL.M\Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de Oficina Postal] por dirección IPConfirm Password:Confirmar contraseña:8FClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios según la expresión especificada.-Eticket helpdesk[comment,search text keywords]vale de servicio de asistencia técnica[comment,search text keywords]*3The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error que se informó fue: “[_1]”"Reseller ToolboxCaja de herramientas del proveedor%[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Identificación]: [_1]8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.No se muestra la clave de acceso secreta por cuestiones de seguridad.Expiration TimeHora de vencimientoCountriesTanzaniaTanzania=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando Ejecutar Cuando una dirección IP activa el bloqueo por un día: *CESavedHeadEmail de contacto salvadoSign GuestbookFirmar libro de visitas/PSpam Box is now [output,class,disabled,status].La bandeja de correo no deseado está ahora [output,class,deshabilitada,status].O\The system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no pudo volver a conectarse a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]oq[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo Perpetuo,target,_blank] Desarrollo de aplicaciones y pruebas [output,strong,solamente].:GUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usar el método de archivo único con el nombre de archivo: “[_1]”.Mailbox Quota:Cuota de buzón de correo:'[asis,Bitkinex] Connection Form[asis,Bitkinex] Formulario de conexiónDocument Root for:Directorio raíz para:Command:Comando:$+Download an example [asis,XLS] file.Descargar un archivo de ejemplo [asis,XLS].[asis,HTML] Code[asis,HTML] Código"Setting quota to “[_1]”.Estableciendo cuota en “[_1]”.Home Directory →Directorio principal →
SSCatLocalLocalYdThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema añadió correctamente el anfitrión “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.[asis,SSL/TLS] Manager[asis,SSL/TLS] Administrador!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)
SSCatAutosAutosEJYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted “[_1]”, no está autorizado a borrar la base de datos “[_2]”\_The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]Surgió el siguiente error en el sistema cuando este intentaba eliminar el proveedor [_1]: [_2]'autowhitelist-BoxTrapperActivar Listado-Blanco AutomáticamenteAPAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite usar información familiar (por ejemplo, nombres o números telefónicos).,+The certificate “[_1]” has been deleted.Se eliminó el certificado para “[_1]”.%>Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente webmail para cargar en el inicio de sesiónVS[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] falló porque demoró más de [quant,_1,segundo,segundos].==The autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se eliminó el autocontestador“[output,class,_1,status]”..[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] Su cuenta de correo electrónico predeterminada está configurada para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta. Para encontrar el destino predeterminado de su correo en su dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Actualmente, “[output,inline,_1,class,status]” se está redirigiendo a:NavCronTrabajos de cronDelete SubdomainEliminar subdominioThe value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que introdujo no es una clave de acceso válida [asis,honeypot]. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfanuméricos en minúscula.7?The system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no pudo crear el filtro de eliminación automática.
TFrontpageExtensiones de FrontPage®(-deny block[comment,search text keywords]denegar bloqueo[comment,search text keywords]TipsSugerenciasM`For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!9Non Standard Locale ConfigurationConfiguración de la configuración regional no estándar7PScreen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de la pantalla instalada en la tienda Play Store de Android.newsearch-BoxTrapperNueva Búsqueda:	
Priority:Prioridad:\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven sus clientes.&Disable Compromised AccountsDeshabilitar las cuentas comprometidasgxThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esto elimina el logotipo de la empresa que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede revertir.%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.FLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.Delete a PackageEliminar un paquete12What is your maternal grandfather’s first name?¿Cuál es el nombre de pila de su abuelo materno?NtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción le permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico para cada usuario.jxYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Dejará de recibir notificaciones cuando cambie su preferencia de notificaciones de cambio de dirección de un contacto.%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.Download (System)Descargar (sistema)u}[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado para “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con los alias [list_and,_4].06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar acceso al soporte de [asis,cPanel] o revocarloEdit a Private KeyEditar una clave privadaJY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.[asis,PHP] versión “[_1]” se establece como predeterminado, pero no está instalada.Status:Estado:View/Downlod SSH KeysVer/Descargar claves SSH+/There was a problem updating the user: [_1]Hubo un problema al actualizar el usuario: [_1]MUThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta función le permite bloquear el acceso a un rango de direcciones de IP al sitio.	CNTMMDDYYMMDDAAArchive AdministratorArchivar administrador!.Unique DNS clustering is enabled.Los clústeres únicos DNS están habilitados.BQFailed to upload any of the requested files with various failures.No se pudo cargar ninguno de los archivos solicitados debido a distintos errores.Wb[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está usando la cantidad máxima de bases de datos MySQL. 'Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando anfitrión SSL “[_1]”…\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones de MySQL tienen SOLO UNA DIRECCIÓN. Volver a versiones anteriores de MySQL no es seguro y no está admitido.D_Make the account own itself (i.e., the user can modify the account).Haga que la cuenta pertenezca a sí misma (es decir, que el usuario pueda modificar la cuenta).OrangeNaranjaOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Solo deshabilite [asis,ModSecurity] mientras soluciona un problema con la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, sus dominios pierden la capa adicional de protección que el módulo proporciona. ¿Desea continuar?(%You have disabled the vendor “[_1]”.Deshabilitó al proveedor “[_1]”.7NFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Recuperando las copias de seguridad actuales que produjeron un error HTTP 401.

Search In:Buscar en:-<Failed to import public key named “[_1]”.No se pudo importar la clave pública denominada “[_1]”.%)[asis,PostgreSQL] Account Maintenance[asis,PostgreSQL] Mantenimiento de cuentauant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]Question [numf,_1]Pregunta [numf,_1]JWThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícono indica que el programa de estadísticas fue bloqueado por el administrador.Validate All DestinationsValidar todos los destinos#\Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de los dominios hacen que su sitio web esté disponible a partir de otro nombre de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.example.net] y [output,strong,www.example.org] muestren contenido de [output,strong,www.example.com]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].5@Can only be selected when Delivery Type is “All”.Solo puede seleccionarse cuando el tipo de envío es “Todo”.,;Backup restore[comment,search text keywords]Restaurar copias de seguridad[comment,search text keywords]No records available.No hay registros disponibles.Counter and Code ViewVista de contador y código[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: Debe seleccionar un protocolo de la sección Protocolos habilitados para poder seleccionar ese protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no pudo guardar el documento con la codificación [_1]. Lo más seguro es que el documento contenga caracteres incompatibles con [_1].Apache ConfigurationConfiguración de ApacheEAAddQuotaDefault20SPBoxStatusPreSpamBox actualmenteCountriesMonacoMonaco@?Changing the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”.NyWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Cuando cree un vale con soporte de [asis,cPanel] con el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generaremos una clave SSH única que esté relacionada con este vale y este servidor. Esta clave le brinda soporte para acceder al servidor. Puede usar esta página para instalar la clave SSH que le brindó [asis,cPanel] o para eliminar una clave que ya estaba instalada.niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].Feature ManagerAdministrador de funcionesMENUBoxTrapperBoxTrapper Spam TrapCountriesYemenYemenDfClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en siguiente. Escriba su nombre de usuario y contraseña de Disco de red cuando se lo pidan.GgThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esto restablece las entradas de zona del [output,abbr,DNS,Sistema de Nombre de Dominio] personalizadas.Alpha CharactersCaracteres alfaZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema llamado “[_1]”. No puede crear un usuario de la base de datos con ese nombre.NameNombrePAHeadEnvejecimiento de correo paraRightDerecho
SUBAddHeadAñadir subdominioPerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que le permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un módulo Perl antes de poder usarlo dentro de un programa Perl.!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Puerta de enlace no válida)$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.0Password Selection Hint.Sugerencia para la selección de la contraseña.DWWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, ingrese “[_2]”.6Must be a valid email address.La dirección de correo electrónico debe ser válida.NtYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El objetivo RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se configuró a “[_1]”. No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado. Para permitir [asis,cPanel amp() WHM] administrar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].hzAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?New Password (again):Nueva contraseña (nuevamente):4>You must change at least one value in order to save.Debe cambiar al menos un valor para poder guardar los cambios.[asis,SMTP] Destination[asis,SMTP] Destino/;There was a problem creating the email account:Hubo un problema al crear la cuenta de correo electrónico:H_Your server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los anfitriones que especifique para enviar un correo electrónico.6'The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso [asis,chkservd] no responde.Zsecurityquestion-15¿A qué ciudad fue en su luna de miel? (Introduzca sólo el nombre completo de la ciudad) New Folder will be created in:Se creará una Carpeta nueva en:W^The system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2]!Search Local OnlyBuscar únicamente de forma local>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz [asis,cPanel] elegirá el siguiente estilo de manera predeterminada:;S[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación del nombre del servidor] para los servicios de correo:$Please close [_1] before continuing.Cierre [_1] antes de continuar.SiThe Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].La información del perfil para el sitio “[_1]” de Logaholic [boolean,_2,se procesó,no se procesó].*Renaming database …Cambiando el nombre de la base de datos…
Ticket ID:Identificación del vale:7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] no comprimidoSelectSeleccionar$The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz de Editar imágenes de vista previa le permite añadir una imagen de vista previa a un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.Creating Account …Creando cuenta…8>Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta FTP asociada con este dominio complementario.^hInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en la publicidad pública de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.MENUAutorespondersContestador Automático{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: Es posible que “[_1]” no cree un anfitrión SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la IP compartida principal.The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no tiene ninguna dirección IPv6 asignada. Ahora, el sistema eliminará cualquier información de la configuración IPv6 que está en la cuenta.ENThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no pudo actualizar la configuración nombrada para “[_1]”: [_2]}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.Se renombrará el usuario “[_1]” de la base de datos a “[_2]” a pesar de que se solicitó que se sobrescribiera porque es un nombre reservado.30th30mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema renombró el usuario “[_2]” sin privilegios de la base de datos de [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] como “[_3]”.parkadmin-featuredisabledbeginAdvertencia! ElCountriesNamibiaNamibiaKey SizeTamaño de la claveLLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].El directorio raíz previo no se restauró porque “[_1]” está afuera de las rutas [list_and_quoted,_2] del directorio principal previo.WARNING:ADVERTENCIA:service_spamd_namespamdy[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] Su cuenta predeterminada se configuró para rechazar los correos electrónicos entrantes o para reenviarlos a otra cuenta.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,prefijo de ruta de acceso de IMAP] se de configurar a [output,strong,BANDEJA DE ENTRADA]; de lo contario, Mail.app® no va a ser capaz de almacenar los correos eliminados, borradores o enviados en el servidor.XMBInstalledRegisterPreCuando termine,6;Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permiso denegado. Esta característica no está habilitada.0=Click here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este diálogo en el futuro.	SUBCreateCrear un Subdominio*Invalid remote system password.Contraseña del sistema remoto no válida.+DStep 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccione el dominio para administrar las páginas de errorSQLAddedPreBase de datos MySQLSfAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando ejecuta un trabajo de [asis,cron]?19The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido.'3Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar los [format_bytes,_1].Remote FTP HostAnfitrión FTP remoto$Manage Account SuspensionAdministrar la suspensión de cuentaHMThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema guardó correctamente los valores de configuración [asis,cPHulk].hbThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador más importante sin soporte SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.(6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen información de seguridad confidencial y no deben transferirse con métodos no cifrados.WXThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no pudo determinar la URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.PostgreSQL UsersUsuarios PostgreSQLA username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio del nombre de usuario puede demorar un tiempo para completarse y puede romper sitios web asociados con la cuenta. Debe verificar la integridad de la cuenta después de renombrar la cuenta.)/Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]No se pudo deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Dado que este no es un tema relacionado con el software, póngase en contacto con su centro de datos o el fabricante del hardware para obtener más ayuda.PHP VersionVersión PHP0ERestoring old home directory link “[_1]” …Restaurando el enlace antiguo del directorio principal “[_1]” …PCHInstallExampleValidPreEjemplo:	THandlersManejadores de Apache(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está deshabilitado en el servidor.
CNTCreateWhatCrearYearAño	CountriesArgentinaArgentinaWqAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.El propietario de las cuentas “[_1]” utilizará la configuración que definió el administrador del servidor.
EADefaultallgoingva ahora aVrA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.No se puede configurar un sitio web para un dominio con comodines como el sitio web primario en una dirección IP.
Leech ProtectProtección LeechDSInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o la dirección de red (debe tratarse de un puerto que no sea [asis,SSL]):TRThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando `[join, ,_1]` falló y salió con el código “[_2]” (señal = [_3])Change Root PasswordCambiar la contraseña raíz/=[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Se requiere autenticación de intermediario)IDIdentificación&#Please enter a subject for your query.Escriba un asunto para su consulta.Y]Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e ingrese la información requerida:\]The system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo crear un usuario temporal “[_1]” de PostgreSQL debido a un error: [_2]GDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?FrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®('You do not have a user named “[_1]”.No tiene un usuario llamado “[_1]”.	internalintervalo^jClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la correspondiente solicitud de firma de certificados.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crear y administrar filtros de correo electrónico para su cuenta principal de correo electrónico. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].>OBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.Se deshabilitó el destino de las copias de seguridad “[_1]” en “[_2]”.<;You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No tiene permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”.\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” no es un valor válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.PXThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se actualizó el enlace de “[_1]”, ahora está configurado en “[output,url,_2]”.;OInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes [asis,PEAR] directamente desde el [output,acronym,Repositorio de extensiones y aplicaciones PHP,(PEAR, PHP Extensions and Applications Repository)].LXThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se proporcionó, debe ser uno de estos valores: [join, ,_2]]ZThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Authenticating …Autenticando…Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, la tabla de uso del espacio del disco que aparece a continuación indica el espacio que usan los contenidos de los directorios, no el espacio que usa el directorio en sí.BYThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios proporcionados no tienen anfitriones virtuales que no son SSL para eliminar.**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.q}You have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Modificó la aplicación “[_1]” a un modo “[_2]”. Para que se apliquen los cambios, deberá reiniciar la aplicación.Decoded Certificate:Se descodificó el certificado:4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Haga clic en el botón Abrir para acceder al navegador Lite de WebDAV:
CountriesMadagascarMadagascarFO“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de subdominio válido para [output,url,_2,RFC 1035].
Processing …Procesando…@7Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Elija el país de origen de “[_1]” del certificado.Dedicated to “[_1]”.Dedicado para “[_1]”. )Traceroute is currently enabled.Actualmente, Traceroute está habilitada.
CountriesTogoTogo-(Proxy authentication required)(Se requiere autenticación de intermediario)NPPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el uso normal./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>
AODDeletedPreEl Dominio Adicional%-No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con la ID “[_1]”.DNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster DNSFMFileSavedFilePreArchivoAODAddedHeadAñadir Dominio Adicional	Old name:Nombre anterior:	
New name:Nuevo nombre:Possible hack detected.Se detectó un posible hackeo.8CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto que [quant,_1,bit,bits] es inseguro.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Le recomendamos que revise el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Verifique como se ve el aspecto general y su estilo, además de cualquier funcionalidad personalizada que haya agregado..SReceiving data from host “[_1]” timed out.La recepción de información del anfitrión “[_1]” agotó el tiempo de espera.46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.<LThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no pudo crear el paquete de personalización de marca “[_1]”.Do[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,Grupo conjunto de expertos en fotografía,(JPEG, Joint Photographic Experts Group)] [asis,.jpg]!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles.cPanel DAV DaemonDaemon DAV de cPanelFPEHeadFrontpage Extensiones?CThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema restauró la contraseña a la contraseña en “[_1]”.^aThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]ChkServd VersionVersión ChkServd3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Se deshabilitó el archivo de correo entrante para “[_1]”.Remote Mail ExchangerIntercambiador de correo remotoNoticeNotas
 … done. … listo.	ResumeContinuar&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]/8Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de Spamd.
DescendingDescendiendoChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Z^The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar la conversión de mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2]RZYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Cambió el nombre del usuario [asis,PostgreSQL] de “[_1]” a “[_2]”, correctamente.Current SettingConfiguración actual"Reordering hooks …Volviendo a ordenar los ganchos… That user appears not to exist.Al parecer el usuario no existe.NiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El periodo de retención de archivos del “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora para siempre.+Contact Customer SupportPóngase en contacto con Soporte al clienteYeThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca comercial registrada de O’Reilly Media, Inc. Se usa con permiso.Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…	CountriesIndonesiaIndonesiaB?Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta FTP asociada “[output,class,_1,status]”.$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitado.(Not Implemented)(No implementado)Deleting account …Eliminando cuenta…)6Submit Button background roll over image.Sustitución de imagen para fondo de botón de envío.45You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] escribir un asunto para su consulta.XjAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el dominio adicional “[_1]”?The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para la mayor cantidad de conexiones [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso de mensajes de Internet] por dirección IP debe ser un número entero positivo.This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta función le permitirá bloquear un rango de direcciones de IP para evitar que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio completo, y el administrador de denegación de IP intentará resolverlo a una dirección de IP para usted.ZgThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] se muestra actualmente como no compartido.;<Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.La entrada de cron para “[_1]” se guardó correctamente.!sis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se reinició.Filter DeletionEliminación del filtroThe system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]UaThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo solicitado“[_1]” es un archivo oculto, pero usted no muestra los archivos ocultos.#4Problem saving modified range: [_1]Problema durante el guardado; rango modificado: [_1]!TSubmitToEnginesSometer a la Maquina de Búsquedaac[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.[asis,Cron] trabajos permiten que automatice ciertos comandos o scripts en su [asis,cPanel] cuenta.T`This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción configurará su [asis,MySQL] contraseña para que sea igual a su contraseña nueva.domainadmin-deledha sido removida.Sure,
Local DestinationDestino localWhat is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?ZtThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Esta opción le permite habilitar, denegar e ignorar los mensajes de correo electrónico desde cuentas específicas.=7You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Recuperó los calendarios correctamente para“[_1]”.tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Asegúrese de cerrar sesión cuando revise el correo electrónico en computadoras públicas para que otras personas no puedan acceder a su correo electrónico.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.La computadora no se puede conectar a [output,acronym,WebHost Manager, (WHM)]. Verifique la conexión al servidor y actualice el buscador.ZOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página de [output,class,Añadir asistente de lugar de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la [output,class,Dirección de red,title] que aparece a continuación. A continuación, presione el botón [output,class,Siguiente,title]. Posiblemente experimente una breve demora, sea paciente.
FMEditHeadEditar archivo;s[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,Extensiones de Correo de Internet con Diversos Fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]:>The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta [asis,Amazon S3™].2,You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Habilitó [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])QVFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar los filtros para ordenar el correo entre comercial y personal.1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Actualmente, “[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”.,DRan database checks on [numf,_1] account(s).Ejecutó controles en la base de datos de la(s) cuenta(s) [numf,_1].
Extension(s):Extensiones:SfDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia del uso del disco: El usuario “[_1]” ([_2]) está a punto de agotar su cuota de disco.!Search Delivery HostAnfitrión de envío de búsquedaWVYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Modificó la cuenta FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB correctamente.RVSkin ManagerAdministrador de RVSkin:EUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se puede actualizar la configuración Apache para “[_1]”: [_2]View [output,amp] EditVer [output,amp] editar	I love you!¡Te amo!9KUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Se actualizó la configuración predeterminada del archivo para “[_1]”."Building translated “[_1]” …Creando “[_1]” traducido…6?Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la Solicitud de firma de certificados para “[_1]”.CountriesHungaryHungaria"'Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuentas basados en recursos #That is not a valid action: [_1]Esa no es una acción válida: [_1]Reserved IPs EditorEditor de IP reservadasRange already existsEl rango ya existe(Expectation failed)(Error en las expectativas)The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción de la red más común será /64. La porción de la red puede tener un mínimo de /48 y un máximo de /128, lo que sería una dirección IPv6 única.%+[asis,BoxTrapper] Forward List Editor[asis,BoxTrapper] Editor de lista de envío0Reload Blacklist from ServerVolver a cargar la lista negra desde el servidor[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no pudo crear el esquema para la tabla “[_1]” para la sesión “[_2]”.NfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para añadir, editar o eliminar direcciones IP.k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauraciones restringidas que restaurará de manera segura los datos que no son de confianza.0BYour entry must be a fully qualified domain nameSu entrada debe ser un nombre de dominio completamente cualificado(FTP_Backup_Passive_ModeModo Pasivo de Copia de Seguridad de FTP+Failed to save new settings.No se pudo guardar la configuración nueva.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de núcleo es un [asis,Linux] problema de núcleo lo suficientemente grave que puede afectar la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, sin embargo, esto puede causar que algunos subsistemas o recursos no estén disponibles, lo que luego puede dar lugar a una emergencia total en el núcleo. Recomendamos que se contacte con su centro de datos o fabricante de hardware para revisar su [asis,RAM] y obtener más ayuda.ISThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema actualizó correctamente la información de contacto y las preferencias.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:También se puede acceder al sitio web SSL a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no admite [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios]. Los navegadores web mostrarán una alerta cuando un usuario acceda a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:
Make ChangesHacer cambiosReturn HomeVolver a inicio ← Return to SSL Manager←Regresar al administrador SSLThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de función “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de la lista de función para el usuario “[_2]” se estableció como [output,asis,default].'Branding MigrationMigración de personalización de marcaT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: Las consultas solo pueden regresar un máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].CountriesBelizeBeliceEPSavedTextPostfue salvado.
UnauthorizedNo autorizadoDomain RootRaíz de dominiovg[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos de[output,acronym,MIME,] le indican a los navegadores cómo manejar extensiones específicas.,No user name supplied.No se suministró ningún nombre de usuario.CountriesGuyanaGuyana&DU-ShowBytesMostrar tamaño de Archivos como BytesdA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono gris de cPanel indica que se ha deshabilitado el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios en Ajustar las configuraciones.Tomcat JSP ServerServidor JSP TomcatEWTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregir esto, haga clic en [output,url,_1,Programa canalizado de corrección,_2].kfIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo a través del [output,url,_1,Installer,id,_2].FailuresErrores{sThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.View/Edit Hook DetailsVer/Editar detalles del gancho5=The SSL certificate is currently shown as not shared.Actualmente se muestra el certificado SSL como no compartido.INDXPostgresqlDiskUsageEspacio de Disco PostgresqlIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no necesita proporcionar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará de un repositorio público durante la instalación.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, siga los siguientes pasos para completar esta actualización desde la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:EADeletedTextPostfue borrado.
Installing …Instalando…ZUIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar su cliente webmail AutoLoad, haga clic en el botón DETENER ahora.!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:21st21DFThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema restableció el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”._jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no pudo resolver el nombre del host del sistema, “[_1]”, a una dirección [output,asis,IP].
CountriesMauritaniaMauritania6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE]) (At one quarter until the hour.)(Pasados los 45 minutos).Shopping Cart ResetCarrito de compras reiniciadoa|This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema de [output,acronym,idioma de consulta estructurado, (SQL, Structured Query Language]) actual no usa esta acción.}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Actualmente está utilizando la cantidad máxima de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento. That is not a valid subdomain.Ese no es un subdominio válido.ATUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] inaccesibleJS“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido para [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.A veces, se denomina a los certificados con múltiples dominios “[output,acronym,Certificados de comunicaciones unificadas,(UCC, Unified Communications Certificate)]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.UsernameNombre de usuarioThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración falló porque se solicitó la omisión del módulo de restauración “[_1]” y la cuenta “[_2]” no existe previamente.@CThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema restauró los contenidos de la base de datos “[_1]”.	RequiredRequerido:GThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas [asis,ModSecurity].7CThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se pudo completar por la siguiente razón:Blacklist ManagementAdministración de lista negraPADaysDias.Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque la correlación de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL con el nombre “[_1]”, el servidor MySQL informó que no existe ninguna base de datos con ese nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.Server DisabledServidor deshabilitado19The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no pudo identificar la aplicación “[_1]”..(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.:PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para revisar su correo a través de una aplicación del escritorio, deberá configurar la aplicación. Es posible que su servidor de correo sea “mail.[_1]” (por ejemplo, mail.example.com). Necesitará usar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña cuando configure su cuenta desde un cliente de correo electrónico. Controlar “Mi servidor requiere autenticación” es una buena idea, ya que la mayoría de los servidores de correo requieren esta opción.OZWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: El servidor remoto no pudo enviar la ubicación del archivo de transferencia.0(There are no users associated with your account.No hay usuarios asociados con su cuenta.TFileManagerAdministrador de Archivos
Invalid RangeRango no válido#6View this email archive in Webmail.Ver el archivo de este correo electrónico en Webmail.EP500Pre Remove RedirectEliminar redirección37Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre de host no puede tener menos de 8 caracteres.		Examples:Ejemplos:[asis,SecRule] Reference[asis,SecRule] Referencias^hA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se realizó una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.DISpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique el [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].&/Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus Torvalds.+Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de aviso de Leech: [_1]Range does not exist: [_1]El rango no existe: [_1]CEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Escriba un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].Decoded Key:Se descodificó la clave:Process ManagerAdministrador de procesos,TCP Child TimeoutTiempo de expiración para el TCP secundario
Showing:Mostrando:SpritesSpritesThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.No se necesita esta opción para restaurar la cuenta, pero sí para restaurar el servidor. Se recomienda habilitar esta opción.List Parked DomainsEnumerar los dominios aparcados&Max Email ListsListas máximas de correo electrónico}Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 le permiten comprimir el contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que deben comprimirse se especifican según el tipo de [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)]. Esta función requiere el mod_deflate de Apache para poder funcionar de manera correcta.qiNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se encontró ninguna sesión para su navegador; actualícelo o vuelva a abrirlo en el servidor cPanel.RSThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece estar dañada y devolvió el siguiente error: “[_2]”H`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede añadir archivos con el Administrador de archivos o a través de la función Disco de red.FKInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que el respaldo podrá continuar.vyYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Su actual configuración [asis,ACL] personalizada no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores.%MENUDownloadRawLogsDescargar los Registros de Acceso Raw
TStatisticsEstadísticas[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] Ingrese el nombre local del sitio. Esto no tiene que ser el nombre de un dominio, simplemente algo que identificará el sitio.Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: Es posible que un usuario sofisticado falsifique este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir solo determinar el emisor de mensajes “nobody” mediante el envío de una consulta al servidor de Apache si es posible que los usuarios usen esta función incorrectamente.

MLDeletionBorrar Cuenta!'[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitudes malas)
SFAddedConditionPostfue añadido.PARKAddHeadSobreponer DominioIf you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longitud requerida)bgThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]p|The rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción falló porque el sistema no pudo rebobinar el puntero del archivo para “[_1]” debido a un error: [_2]4Your raw [asis,SPF] record is:El registro [asis,SPF] sin procesar es el siguiente:Please select functionality:Seleccione la funcionalidad:Add a RangeAñadir un rango
InstructionsInstrucciones@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener al menos [numf,_2] caracteres de largo.1Gateway TimeoutTiempo de espera agotado para la puerta de enlace08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.SFAddSubjectAsuntoservice_sshd_descriptionDaemon Secure ShellCGThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes de su sitio, en orden inverso:UbPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado del [output,abbr,DNS,Servicio de Nombre de Dominio] clúster “[_1]” de pares.!.Rename of “[_1]” failed: [_2]Cambiar el nombre del “[_1]” fallado: [_2]Enable or DisableHabilitar o deshabilitarXOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL, deberá reiniciarse cpsrvd.%gThis URL contains invalid characters.Este localizador de recurso uniforme (URL, Universal Resource Locator) contiene caracteres no válidos.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,El DKIM,] es un medio de verificar los correos entrantes. Asegura que los mensajes entrantes no se modifiquen y sean del remitente que dicen ser. Esta función evita los mensajes spam entrantes. All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):	Success!¡Éxito!cPanel ThemePlantilla de cPanel29Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Se creó la lista de correo “[output,class,_1,code]”.([asis,Java] [asis,SSH] Login[asis,Java] [asis,SSH] Inicio de sesiónA:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” intentó validar un archivo que no existe: [_2]9CDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en cuenta “[_1]”…
Manage BoxAdministrar cuadroCutoff TimeTiempo límiteEdit Black ListEditar lista negraCustInfo_notify_bandwidth_limitNotificar Limite de Banda Ancha New folder will be created in:Se creará una carpeta nueva en:Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque por lo general las modernizaciones implementadas son seguras, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de comenzar el proceso de modernización.9EThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El nombre del servidor “[_1]” no está instalado como “[_2]”.BlueAzul@BThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se eliminó la solicitud de firma de certificados para “[_1]”.CountriesAlgeriaAlgeria+Keep this character encoding.Mantener la codificación de este caracter.8Q“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]La cadena de caracteres de permisos que se le dio a“[_1]” no es válida: [_2]
Loading…Cargando…
SSH AccessAcceso a SSHMIMEInfoLinkTextDele un clic aquí?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web son más poderosos y tienen acceso a mayor ancho de banda que su computadora personal; lo que los convierte en el objetivo principal para los [output,url,_1,descifradores de contraseñas,target,_blank].@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.L\cPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” falló durante la actualización.?BSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:),PostgreSQL grants have been synchronized.Se sincronizaron los permisos de PostgreSQL.E[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña de raíz [asis,MySQL] está configurada para una cadena de caracteres aleatoria. Debe configurarla para que sea muy difícil de adivinar. No es necesario que recuerde esta contraseña a menos que planee conectarse manualmente a [asis,MySQL] como el usuario raíz.	UninstallDesinstalar#/An invalid account name was passed.Se proporcionó un nombre de cuenta no válido.MXSavedTextPreLa entrada de MX para-Add User to MySQL® DatabaseAñadir usuario a la base de datos de MySQL®Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]Illegal Server ResponseRespuesta ilegal del servidorThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no pudo recuperar anfitriones de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y devolvió el siguiente error: [_2].rwYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sus CSR “[_1]” ya tienen el mismo “[_2]” ([_3]) que las CSR nuevas. Cada “[_2]” de las CSR debe ser único.+1Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un atajo del disco de red en su escritorio.
Add ServerAñadir servidorOpen [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror].Global FiltersFiltros globalesP`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] el usuario ‟[_1]”?EAAddedEmailPost ajThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal llamada “[_1]” para importar los datos [asis,Roundcube].EDYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Eliminó correctamente “[_1]” de la lista de hosts de confianza.UpdatedActualizadoINDXPerlPathPath a PERLVCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.El courier es un servidor de correo capaz manejar los protocolos [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] y [output,acronym,Protocolo de oficina Postal versión 3,(POP3, Post Office Protocol)]. Esta interfaz le permite configurar diferentes aspectos del comportamiento del courier.MGYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta el siguiente [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]TSSLSSLDRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]backup_destination_note (debería ser un directorio/NFS/Coda con al menos el doble de espacio que el resto de sus particiones /home*. El configurar esto como /home <b>no es una buena idea</b>.))Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar las bases de datos PostgreSQLo}No keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se encontraron claves con las ID del vale y del servidor especificadas: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]i|The system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no pudo ubicar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar las bases de datos de banda ancha.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?
CA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivo de todos los archivos y las configuraciones en su sitio web. Solo puedo usarlo para mover sus cuenta a otro servidor o para mantener una copia local de sus archivos. [output,strong,No puede] restablecer las copias de seguridad completas a través de la interfaz de cPanel.&,Could not start the restoration queue.No se pudo iniciar la cola de restauración.ltIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que use menos [asis,JavaScript] haga clic en [output,url,_1,html,este enlace,plain,vaya a].[gThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no pudo deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]FMFileSavedLinkPreContinuar EditandoF@You do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No tiene permiso para crear sesiones para el usuario “[_1]”.rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establezca el estilo de “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como el predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel]&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial!0Reset to remove advanced filters.Restablezca para eliminar los filtros avanzados.
MidnightMedianoche.KThis runs after cpanellogd runs for all users.Esto se ejecuta luego de que cpanellogd se ejecute para todos los usuarios.Adding record …Añadiendo registro…:MThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de una base de datos llamado “[_1]”.$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo el error HTTP ‘[_1]’ al intentar obtener la información de autorización para el vale ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’.qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web consiste de un grupo de archivos y directorios, similar a la carpeta de los documentos de la computadora personal.NavHandlersManejadores de Apache,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]Sort directories by:Ordenar directorios por:+DApp Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda del navegador Lite de WebDAV en la tienda de aplicaciones.

Final StepPaso finalf`Your Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Su aplicación Ruby on Rails[boolean,_2, rescrita,,] “[output,class,_1,status]” se eliminó.2_The email field must be empty or an email address.El campo del correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.CountriesBoliviaBoliviaXtIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivo, haga clic en [output,img,_1,Administrador de archivo] para cargar archivos al sitio.[cThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3],/“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que usted controle.	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.La bandeja de correo electrónico no deseado entregará cualquier correo electrónico que el sistema identifique como spam a una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. La carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla con regularidad.S_This will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permitirá recibir correos electrónicos de clientes o de otros visitantes en su sitio.Image ScalerEscalador de imágenes)PEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar el IP o los anfitriones SMTP de verificación de destinatario únicamenteTEntropySearchEntropy search"Small Preview ImageVista previa de la imagen pequeñaDisable Protection:Deshabilitar protección:(Method not allowed)(Método no permitido)=@“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]A “[_1]” le faltan los siguientes parámetros: [list_and,_2]Install a New CertificateInstalar un certificado nuevo-Services set to unmanaged.Servicios configurados como no administrados.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correos electrónicos que, además de la dirección que protege [asis,BoxTrapper], recibirá correos de la lista blanca y los verificados.-Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de los usuarios.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.La operación de renombrar una base de datos MySQL es potencialmente peligrosa. Se recomienda que [output,url,_1,haga una copia de seguridad de esta base de datos] antes de renombrarla.61The number you have entered is not equal to [numf,_1].La cantidad que ingresó no es igual a [numf,_1].WkWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando le asigne una dirección IPv6 a un usuario, deberá elegir un rango de entre los que añadió aquí.?MNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y esto no se puede deshabilitar.Calendars and ContactsCalendarios y ContactosResume Current UpgradeContinuar con la actualizaciónIhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de las bases de datos pueden tener un máximo de 64 caracteres. No se creó la base de datos[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no coordina con el servidor. Los mensajes que la aplicación del correo marca como leídos, eliminados o respondidos no aparecerán de ese modo en el servidor. Esto significa que las futuras descargas de correo con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.%*Logaholic is disabled for “[_1]”.Se deshabilitó Logaholic para “[_1]”.",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedorPublic [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] pública
PercentPorcentajeEdit Trusted SMTP IPsEditar los IP SMTP de confianzaTotal disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espacio total utilizado del disco en este nivel del directorio (incluye archivos en la profundidad de este directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.!#Unable to locate the domain: [_1]No se puede ubicar el dominio: [_1]Xreseller_login_warningAdvertencia: Está conectado usando la contraseña del revendedor o la del usuario raíz-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,Raíz].Global ConfigurationConfiguración global;UYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Configuró el vencimiento del correo electrónico para “[_1]” a “[_2]” días.CancelCancelarView Sent SummaryVer el resumen enviadoCertificate InformationInformación de certificados+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.

AdministratorAdministrador-;Removed Host “[_1]” from the access list.Se eliminó el anfitrión “[_1]” de la lista de acceso.

Current StyleEstilo actual29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coincidan con el filtro actual.2No check action is configured.No se configuró ninguna acción de comprobación.service_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQLBIThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no pudo cerrar un manejador de archivo debido a un error: [_1]%package_delete_successThe package was successfully deleted.ANONSaveSalvar ConfiguracionesGNYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Sus direcciones [asis,IP] vecinas no están en la lista de hosts de confianza.CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts and Nevis3CThere was a problem modifying the email quota: [_1]Hubo un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]0/The system could not create the file “[_1]”.El sistema no pudo crear el archivo “[_1]”. An unknown error has occurred.Se produjo un error desconocido.2USorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar la contraseña en esta demostración.Action Description:Descripción de la acción:FailedFallóCountriesVaticanCityStateCiudad del VaticanoFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Desde ahora, para acceder a su Carpeta web, solo haga doble clic nuevamente en [output,em,Mis sitios de red] y, luego, haga doble clic en su Carpeta web.yzThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio llamado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota.-Plugin name is required.Se requiere el nombre del programa adicional.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se usa una clave privada para descifrar la información transmitida por SSL. Cuando crea un certificado SSL, el primer paso es generar un archivo de clave privada asociado con ese certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que crea. Esta clave privada es muy importante y no se debe divulgar. Debe guardarse una copia de cada clave privada en un lugar seguro, ya que no hay modo de recuperar una clave privada si se pierde.OVDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar de forma permanente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?&;Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y [output,amp] preferencias)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto:goAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.Pausing …Pausando…*;Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRegresar a las bases de datos principales [asis,PostgreSQL]
I Love YouTe amoHowever, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores del tipo [output,acronym,Extensiones de correo de Internet con diversos fines,(MIME, Multipurpose Internet Mail Extensions)] que defina el sistema.EP404Pre Account Search ByBúsqueda de cuentas según!Web Disk opened in Bitkinex.Disco de red abierto en Bitkinex..Required. Use Positive integer.Requerido. Utilice un número entero positivo.A\Any of my account’s email accounts approaches or is over quota.Una de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca o está por sobre la cuota.PPDSetPermDirPreConfigurar permisos para{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo podrá crear hosts de la [output,acronym,Capa de conexión segura,(SSL, Secure Socket Layer)] para dominios que están asociados a su cuenta actualmente.	The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio del Protocolo simple de transferencia de correo (SMTP, Simple Mail Transfer Protocol) no tiene un certificado SSL firmado por la CA. Recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado por la CA para el SMTP antes de habilitar la detección automática.URL:URL:[output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previo].6Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar [asis,cPHulk] la protección contra ataquesProcessing:Procesando:RXThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso finalizó de manera prematura porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).Select a LanguageSeleccione un idiomaAHDeleteHeadBorrar Apache handlerLVLatestHeadÚltimos VisitantesxThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falló el comando de PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]FHFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No pudo [asis,FTP] cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].\gThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo puede seleccionarse cuando el [output,class,Tipo de envío,code] es [output,class,Todo,code].-4[asis,ModSecurity™] Specification Reference[asis,ModSecurity™] Referencia de especialización securityquestion-8¿Nombre de su primer/a novio/a?Enable ProtectionHabilitar protección39The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no pudo encontrar una dirección IPv6 válida.0Y[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,Contrato de licencia de usuario final,(EULA, End User License Agreement)]For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener más información sobre cómo registrar las aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3]."PARKAdditionAdiciones de Dominios Sobrepuestos`sYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede usar la función de [output,em,Modernización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor está en este estado.85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.Se eliminó la IP de acceso “[output,strong,_1]”.]rYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información acerca del uso de esta función [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].%Loading Trusted Hosts list.Cargando lista de hosts de confianza.frontpage_titleExtensiones Frontpage^pYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios de administración de la lista de correo a los usuarios que elija a continuación.$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datos
CountersContadoresThe CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se instaló el paquete de CA, pero no se puede acceder en este momento a [asis,OpenSSL] porque ocurrió un error durante la ejecución de “[_1]” para determinar el sujeto hash del paquete de CA.Exact MatchCoincidencia exactaNavFTPaccountsCuentas FTP	BWGigabytesGigabytesIMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. En cambio, cree una nueva cuenta.	EFAddedtoaUse eight or more characters.Utilice 8 o más caracteres.;FUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se puede determinar el nombre de host SSL instalado del “[_1]”.Cron Job DeletedTrabajo de cron eliminado5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falló una operación de reversión debido a un error: [_1]ERRORERROR0>The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser el mismo que la contraseña.;rBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]K\Are you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivo de las listas de correo para “[_1]”?"-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado.SSEmailE-mail:Quota:Cuota:!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosDelete account:Eliminar cuenta:# The user “[_1]” already exists.El usuario “[_1]” ya existe.]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.NO se instaló su aplicación debido a un problema. Inténtelo nuevamente o póngase en contacto con su equipo de soporte.ShowMostrar! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2]))3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”.Alternate Text:Texto alternativo:'0Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este enlace seguro].<FConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configure las aplicaciones Calendario y Cliente de Contacto para: [_1]
Remote PortPuerto remoto!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]Return to SSL Manager.Regresar al administrador SSL.	ImagesImágenesEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Escriba el mensaje que verán sus visitantes cuando se conecten al servidor de [output,acronym,Protocolo de Transferencias de Archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo:NavFTPAnonMessageMensaje de FTP AnónimoFQ“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere el nombre de un paquete al que usted tenga permitido acceder.Fileman-CopyFolderCopiar este folder24The mailing list “[_1]” is already configured.Ya está configurada la lista del correo “[_1]”.Bitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp])Root Password:Contraseña de raíz:Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de la base de datos con error porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.
Shell access?¿Acceso a Shell? +Choose a hard-to-guess password:Elija una contraseña difícil de adivinar:%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.N|Could not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se pudo actualizar la [boolean,_1,configuración de,copia de seguridad heredada] copia de seguridad para “[_2]”: [_3]uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.La ID de la sesión suministrada tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar una ID de sesión con un tipo de sesión “[_1]”.BJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Actualmente Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status].CountriesIcelandIslandia	YesterdayAyer
ResultsResultadosConfig FileConfigurar archivoPixelsPíxeles

CLMakeHTMLHacer HTML If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá renombrarla nuevamente como “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que requiere este sistema para los nombres de todas las bases de datos nuevas y los usuarios de bases de datos.edThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no pudo crear el directorio “[_1]” como el usuario “[_2]” debido a un error: [_3]Resource Usage DetailsDetalles de uso del recursoSave CertificateGuardar certificadoMissing parameter: addressParámetro faltante: direcciónCountriesChristmasIslandIsla Navidad@LThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.La dirección IP ([_1]) ya está asignada al nombre del servidor “[_2]”.UnfreezeLiberar**Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite los marcos de HTML.(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…PPDUsernameNombre de Usuario:"%Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zona avanzado DNS CNAME TTLK[Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana emergente [output,em,Importación correcta].#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]"SPAEnableDoIntentando Activar SpamAssassin...DeleteEliminar!Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirige a:Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso del disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales. AODAdditionAdición de Dominios AdicionalesSuccess.Éxito.bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Si se cambia el nombre de usuario de la cuenta de un proveedor, cambian los nombres de todos los paquetes de su propiedad.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea]: comienza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles siguientes se insertarán en una línea nueva.+$The system was unable to create “[_1]”.El sistema no pudo crear “[_1]”.
Review ReportRevisar el informechCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,sitio web de cPanel,target,_2]MLHeadListas de CorreoYmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no pudo añadir el servidor “[_1]” a la lista de configuración de los servidores en clúster.'FTP_Backup_DirectoryDirectorio de la Copia de Seguridad FTPFilenameNombre de archivoAvailable Backup DatesFechas de respaldo disponibles:LIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] sobre sin conexiones[asis,SSL], puede restaurar [asis,Digest Authentication] con [asis,cPanel]interfaz [asis,Web Disk] de las cuentas (Inicio » Archivos » [asis,Web Disk] Cuentas). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] al lado de su nombre de cuenta.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Se creó correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con la cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes].[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Actualmente, su cuenta usa [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Los Sprites incluyen?XClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de disco de red según los criterios que seleccionó.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de [output,acronym,Protocolo de acceso de mensajes de Internet,(IMAP, Internet Message Access Protocol)] por dirección IPResource LimitsLímites del recurso	[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente, está utilizando la cantidad máxima de cuentas del [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)]. Si necesita cuentas adicionales, póngase en contacto con el proveedor de servicio.)/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?POYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Agregó [quant,_1,Dirección IP,Direcciones IP] a la lista negra correctamente.dsNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se añadieron rangos de IPv6. Acceda a la función [output,url,_1,Rangos de IPv6] para añadir un rango de IPv6.KUSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] del menú [output,em,Archivo] (archivo ⇀ importar).Message PartParte del mensaje0E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no se pudo eliminar el filtro de correos electrónicos.++The lookup failed because of an error: [_1]Falló la búsqueda debido a un error: [_1]Server NameNombre del servidor1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras diagonales.8GSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se deshabilitó correctamente [asis,Greylisting] en todos los dominios.	CLMagentaMagentaXContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con la entidad de certificación ([_1]) para que vuelva a emitir este certificado con una clave más larga.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Ingrese “[asis,:blackhole:]” para descartar todos los correos entrantes, no dirigidos, o “[asis,:fail: no such address here]” para reenviar el correo al remitente.&[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no se está detectando en el puerto “[_1]” para la identificación del vale “[_2]” y servidor “[_3]”. Acceda a [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione la identificación del vale correcta y el servidor.Update an SSL Host.Actualice un anfitrión SSL.Add another database.Agregar otra base de datos.AFChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.4AThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se creó correctamente el archivo de iniciación de [asis,MySQL].A>The system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no pudo ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]3No database name given.No se proporcionó ningún nombre de base de datos.Username to copy:Nombre de usuario a copiar:38[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] base de datos[comment,search text keywords]Primary Domain:Dominio principal:The page is loading …La página se está cargando…The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA ha sido eliminado; sin embargo, el sistema no puedo eliminar el enlace simbólico del paquete de CA para OpenSSL porque el sistema falló al intentar abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]9i[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] solicita [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] solamente), o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta en cualquier plataforma. Cualquier navegador según [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] también funcionará, además de que la versión de Gecko es la única que está incluida en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, es compatible con otros navegadores anteriores. Obtendrán un campo de área de texto regular en lugar de un [asis,WYSIWYG] editor.
Manage Users:Administrar los usuarios:lj[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Haga clic en el botón no[output,acronym,SSL,]. (Texto plano/sin codificación).5>(This setting is not needed for account restoration.)(No se necesita esta configuración para restaurar la cuenta.)Choose a country.Elija un país.%(not in a subdirectory)(no se encuentra en un subdirectorio)hoAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea reiniciar el certificado SSL para “[_1]”? Esta operación no se puede revertir.5/The number should be less than or equal to [numf,_1].La cantidad debe ser menor o igual a [numf,_1].%The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado del Protocolo de oficina postal versión 3 ([output,acronym,POP3,, Post Office Protocol Version 3]) TLS/[output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] debe estar definida con caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y use dos puntos (:) como separador.DU-Sizetamañoenabled-textActivado8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico de la llamada API que falló.*Create or Upload BrandingCree o cargue la personalización de marca),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.Vendors:Proveedores:EThis feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta función le permite usar dos tipos de archivos para crear múltiples direcciones de correo electrónico o reenviadores de correo electrónico para su cuenta de manera simultánea. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por coma] para importar los datos.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página: Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1]@QScans will automatically stop if they run for more than one day.Las búsquedas se detendrán automáticamente si se ejecutan por más de un día.SSCatSmallBusinessNegocio PequeñotuesdayMartestDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de acceso de los directorio no pueden estar vacías o contener los siguientes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]DEFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se proporcionan para su sistema operativo.Unknown action: [_1]Acción desconocida: [_1]C_Saved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.No se pudo guardar la restauración de la base de datos en “[_1]” por restauración manual.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilitar [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta función para reducir los spam entrantes. Para obtener más información, lea lo siguiente: [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].EMThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud del segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres.%<Restoring userdata for “[_1]” …Restableciendo la información del usuario de “[_1]” …[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover].*You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio llamado “[_1]”.New file will be created in:Se creará un nuevo archivo en:0ssl_failed_deletionError al eliminar el certificado SSL del dominioSpThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor de campo de vida ([output,acronym,TTL,, Time To Live]) [output,em,debe] ser un número entero positivo.Last 10 MinutesÚltimos 10 minutosMust Retry TimeDebe reiniciar la horaJPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no pudo bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.0Forward to email address:Reenviar a la dirección de correo electrónico:C>There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Hubo cuentas [numf,_1] que no necesitaban ningún ajuste: [_2]/-There was a problem creating the autoresponder:Hubo un problema al crear el autocontestador:*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar un dominio encima de sí mismo!AlertAlerta;SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos)ozAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error impidió añadir un registro del tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]UXOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden usar su certificado SSL vinculando sus páginas web con “[_1]”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” supere su límite de banda ancha debido a [format_bytes,_4].VhAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.La autenticación falló y no se pudo restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remota.+4Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando el archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …!:Sync does not handle create item.La sincronización no maneja la creación de un artículo.@UPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,caracter,caracteres].$That is not a valid zone name.Esa no es un nombre de zona válido.SO“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” supera ([format_bytes,_2]) el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).The MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM.You have logged out.Cerró la sesión.
BNLinkUpdatedLiga actualizadaGenerate a Public KeyGenerar una clave públicajrThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.El usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora tiene la contraseña “[output,inline,_2,class,status]”.ZcChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Falló el cambio de contraseña de la cuenta del disco de red “[_1]” debido al siguiente error:igThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede crearlo “[_2]” porque “[_4]” ya es el propietario de “[_3]”.5verifymsglegend-BoxTrapperBoxTrapper Verificación y Mensajes de la Lista NegraHpEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,Correo identificado con DomainKeys,(DKIM, DomainKeys Identified Mail)] en esta cuenta.JTAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilizan esta plantilla verán los cambios que usted realice.HPasswordStrength_errorLa fortaleza mínima de la contraseña debe ser un entero entre 5 y 100.LgThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Los siguientes tienen una copia de seguridad y están incluidos en un archivo zip para su conveniencia:|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree sus propios cuadros e íconos aquí. Antes de comenzar, debe tener su propia imagen de ícono y saber hacia dónde apuntará su ícono.Daily backups.Copias de seguridad diarias.,3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?Partial ContentContenido parcial[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] anónimo les da acceso a los usuarios a su sitio sin que deban iniciar sesión. El acceso de FTP anónimo se controla a través de la [output,em,Configuración del acceso anónimo al FTP] en el [output,em,Administrador de FTP]. La existencia de una cuenta anónima de [output,acronym,Protocolo de transferencias de archivos,(FTP, File Transfer Protocol)] no significa que se habilite el acceso anónimo.GWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Su dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.RqYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede configurar un comando o un script para que se ejecute a una hora específica y en un intervalo específico.A2For the sake of completion, following there are another examples.Para completar, a continuación hay más ejemplos.mxThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema no reenviará los correos electrónicos para “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.modlimit-description1La protección de Bomba de Tenedor (Fork) prevendrá a los usuarios con acceso de terminal (ssh/telnet) de usar todos los recursos en el servidor. Distribución de recursos que no es checada puede causar que el servidor se caiga.SubjectAsunto,4Contact Information [output,amp] PreferencesInformación de contacto y [output,amp] preferencias=FThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave, “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”.fhThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con dominio principal “[_2]” supere su límite de banda ancha.Wild Card RedirectRedirección de comodín'/Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificados.RdYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de Transferencias de Archivos] llamado “[_1]”.Change Home DirectoryCambiar el directorio principalSelect Image Type:Seleccionar tipo de imagen,5The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no puede superar las 720 horas. )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.BNUploadReportHeadCargar reporte[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor esta comprometida, no utilice esta funcionalidad. Póngase en contacto con el soporte de [asis,cPanel] directamente por medio del [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].23[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Configuration[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Configuración$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos.Navigate to page [numf,_1].Navegar a la página [numf,_1].)ESorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, hubo un error en la eliminación de la clave “[_1]”.8>Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lo sentimos, el campo “Redirigir a” no puede estar vacío.BF[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite los marcos de HTML.)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan qué contenido llegará a la bandeja de entrada después de que el remitente confirme que no es spam.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genere una nueva clave de acceso remoto, se invalidará cualquier clave de acceso remoto existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que usan la clave existente ya no podrán conectarse.=8You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Actualizó la regla [asis,ModSecurity™] correctamente.No matching records.No hay registros que coincidan.CountriesLaoLaoHRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” ahora se muestra como compartido.1DDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración por retención de inicios de sesión fallidos (en minutos)

Remote_FTPFTP Remotoh}Other sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Otros sitios aún podrán vincularse con cualquier tipo de archivo no especificado a continuación (es decir, archivos HTML).[quant,_1,Month,Months][quant,_1,Mes,Meses]CNYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Podrá necesitar su Número de acceso al servicio técnico para obtener ayuda.Please enter 4 or fewer digits.Ingrese 4 dígitos o menos.!)The [asis,MySQL] service is down.El servicio de [asis,MySQL] está caído.SFTP ConfigurationConfiguración de SFTPGUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.EAAddedSMTPServerPost 
INDXKernelverVersion de KernelCountriesBahamasBahamas
Handler:Manejador:]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no pudo encontrar la regla con número de identificación “[_1]” de su conjunto de reglas definidas por el usuario.
SSCatGamesJuegoszPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización terminó; sin embargo no terminó en forma limpia. Lea los registros de actualización para determinar por qué falló la actualización.GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Complete los otros cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.TWebFtpStatsWeb/FTP EstadísticasDU-IncreaseDepthIncrementar ProfundidadSet up Search EngineConfigure el motor de búsquedaNavFileManagerAdministrador de ArchivosSample:Muestra:IIThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no pudo eliminar los registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]IUA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].El nombre de base de datos PostgreSQL no debe superar [quant,_1,caracter,caracteres].7th7Mail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)Source Color RedFuente de color rojoAdd a CNAME RecordAñadir un registro CNAME
Invalid InputEntrada no válida
max_ftp_titleMáximo de Cuentas de FTPSUBRedirectSetupSubPostaSQLAddedPostañadido"If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor de [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura] de confianza, debe completar el Formulario de solicitud de firma del certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Capa de conexión segura].CHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]No se pudo cambiar la contraseña de la lista de correo “[_1]”: [_2]DateFecha&Wait while your page loads …Espere mientras se carga su página…CountriesKuwaitKuwait{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualice el paquete “[_1]” con estos valores nuevos. (Esto propagará los valores a todas las cuentas dentro del paquete “[_1]”.)MENUAnonFTPControles de FTP anónimos29th29+:MySQL passwduser requires a valid username.passwduser de MySQL requiere un nombre de usuario válido.Current ConnectionsConexiones actuales=BThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Hubo un problema al eliminar la cuenta de disco de red “[_1]”.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflicto)
Process IDID del Proceso4<The system could not enable the configuration files.El sistema no pudo habilitar los archivos de configuración.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar una SSL para el dominio “[_1]”, ya que ni usted ni ninguna de las cuentas controla un dominio con ese nombre.IMENUFTPSessionHintEsta utilidad le permite desconectar usuarios o terminar sesiones de FTP.31You have successfully installed the “[_1]” app.Instaló la aplicación “[_1]” correctamente.service_rsyslogd_namersyslogdlThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” necesita la opción “[_2]”. La restauración restringida no puede omitir la restauración de la cuenta.Available Partitions:Particiones disponibles:"Addon Domain RemovalEliminación del dominio adicional6WInvalid domain provided for web disk account creation.El dominio proporcionado para la creación de la cuenta del disco de red no es válido.

(Recommended)(Recomendado)QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Deseleccione “Dirección IP dedicada” en conflicto [numerate,_1,cuenta,cuentas]KRThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Surgió un error en el sistema cuando este intentaba guardar la nueva contraseña.ALYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación del nombre del servidor].	MLAddNameNombre de la Lista de Correo:Notes:Notas:Configure clientConfigurar el clienteLocalLocal*MX_priority_positive_integerLa prioridad ha de ser un entero positivo.IzMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mis preferencias para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto están deshabilitadas.2nd2Changing …Cambiando…+deleteallmsg-BoxTrapperBorrar todos los mensajes de este enviador.erAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,de manera permanente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?ARClearBorrareScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras más alta sea la puntuación, es más probable que se bloquee el mensaje.
 PPDRemoveHeadRemover autorización al usuarioWeb Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios del disco de red se relacionan con el directorio principal de su cuenta. El ícono [output,img,_1,Inicio] representa su directorio principal, que es: [_2]3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida.
TRHeadTracerouteEncoded Key:Se codificó la clave:)2AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Detección automática[comment,name of a protocol]If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menú, seleccione [output,class,Ir,code] y luego, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L)..5The system will try again in three seconds …El sistema lo volverá a intentar en tres segundos…&-what to do when the button is clicked;qué hacer cuando el botón está presionado;Partial BackupsCopias de seguridad parcialesMENUChatroomChatroom-2[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (La variante también negocia)CQThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El comando siguiente no es un comando válido en MySQL para crear un evento: [_1]\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos del servidor web en este sistema actualmente se ejecutan como el usuario. Por razones de seguridad, [asis,mod_userdir] se deshabilitó en este caso. En consecuencia, los cambios que realice en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] esté habilitado. Para utilizar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y compilar [asis,EasyApache].#-In what city is your vacation home?¿En qué ciudad está su casa de vacaciones?wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita a “[_1]” para que solo pueda dedicar una de las siguientes direcciones IP verificadas a una cuenta propia.q'AUR
bgI7
e&P!s*P#x3\c؄c']WKU3{k
c6B1n*æ[E#iҺA:Q.(Js+S&DjA^F{
`%k;)|)]	
'g+v[tg`qٚ	n@8
+;\!sؐ
\T`*
@n*O(uPѫi
ɵ
!NiTQcdQޫ(.W,1

ɣ~
tQ&C!
o-	NAw	#{,Hr2\]h#˥2A@kk5.7QV,
bjBߊ![
=G4J|!PK<'FiԿV	ZZZk,Ó

GaBnQޠ[{9'!	 y4.Gҏ@!sn9y0c,?՟`
Tc	熴
a
~ ɻFKu%fh"c]"P	SNvtAt&PNb@!:AF);TaTN
pʯ|lX?%"݆,7"Ktȏ]OɦSF;>FuW+:,#qk:o7!qb8%0aK9o
ד~F1|
gdJz:_BnCJt	X]iδ5%
d7B<;M!ݠSu!˻Qyo%h]T֦T^OX(d9(9wZ
`YO6~7WY71+mc]H
3jgPHv:óQpy^c#%U1Hh-s/”R6B8.6@p1*bӷCr6$BTvpJ:BX8{s	M:?iNcY,?-9u~||zh]XU]or̉|>([qM8>|Q
IB,Sgڕ*`4Oi)s0-9
Li7
VCD
G'L
-pmݠO` 6
j[1	ScX=iCN+dڵ

>S?MyuF3Q_
lj72*\bQbpȫ~Z^'W̜UD.lBN	]rc0~z	cL*2̷P|֙8U|/z54E2ks

|({ylv@1رV1zeԽE(o^D@[NX<4wC3F	2;}
"Z\MG
=:ׯd1
ɗjur;g`-)| a|DYENe~Y+2t:NnȂo(#%
<\^8A
9`6,5v{	2xǕ)8e5SQy[odCg]	y[4F#Z9
XW%ˆYrUaR;FON8Y"	W]yp
.4ğVFFI,%%yAy
Kl"I<)
tlT@g\eic	vL;nj	A-i³m)jTiA
2@mwqx
Sח
msLeP[^?hy	OHF5t|:onH yxEd
`oU[\Hcr;`dـ
HCYyZDׇN}Lso[	!ӿ#|;	hDZճxj{5IIc"۴A_Z1`vPEr=0=ō]bq)$+VP}
q>2S4rd$@WG՜^QYg/YHnC5
RSa!!YqH"8ˠ^hm
Ty_
,V'K[0&_|a߇eHCF;ЧVjFhoz?:`Dk^B	ˉ:FMeoaOaжJLPB=#9>0'Q
K7G#:6U@@$zaoyK6 8-<
iK]Ot]HqwӦ`o5tB0~и
|@4v4a@.v;YA,ѧJM^k9Eǧ
)buD+6V^z.
P,s	eUdŵ-|Ř޾	>j֐}YTRUw0(|iƢ>aO-OTĠ׉dzMҭ
btx}r5/8C;p3ك|Կ
<Nkr LTks|<	hPq	.	6
	G
E	|	Uoj	lw
	ϕq	<	`	sX
	%ķo	@8[	m	RF	zC	`#	ܱk'	Bft	Sl]	Xg	9"	Ȝ	;uS	o[	MO	
4ư	%	Dy	{,&R	Y	}z	U	~`
	>.6
		4%	Ϥ4	wP	?
% 
L$
y
9|

@{
($z
+D.
Tֹ
=)s
^|

(
P=,x
sj?
R

?%$
|7
Ǜ
ZS
}O

 ү\
f(
&
`

'/
^pu
ˇV
α
Θ<~
N_H
5u
Y


H
B
),
45
r	
3
+K
t


!
n-8
t=s
5.

Ȅz

a
'J
hq
B~
Ghp
ː
7
9aW	
s(
ݝ<
&t;
s 
>
Qd
$[j
//
5
v*
S
`
Uf|"B~/!
	Ԛ@p>G࿙c0&skzV
/<ŒcnW6(},곓tzoDB)=Lp6f܊x2
u
M$7iBlq%Oo	98er[ּ܍2pnA8.9,)˟LZ
0St}\n˃mѣIY/(
HTR=[3iuO)_6v

4c?!{.rtc*A^-آ:dIlK

@f;@mWs1^K]IW?6G8^%p5vǔP/!I0N%4LB*0|*gdܑk,
nOadF()*UOGS֠`
M3 v
8}+Z%%7nLMFOTGu1`fs[Ԗy
b,k~!F4}*7kA
F)!RT_sThk_
1x(d
-g
Qe
kV
͑S
p
}$
C
Lp	
& }1	
y\2	
NG6
X{3


yK
c}
dAK8
kbt
1̑
r	
N~;
5
0
uc



5!4
C
5?

(-
ko;

fN
@4m
p"
Eg* 
^ݼ

ū
b6  	
c
\Ww
`q	
W<
r

G+!
u}
"P
dp<
Ud$V
2n%
f8E
%p
1l
?

ڎUT
qb
*R
&*h>
PY
:J

p,
A
zb
K~uT"
$3
]D
ª;y
X ;Ƿ

d*W9~Td	Dco[U` 4f=1!VRli
=&NDfd0[p3W$Χ[)P
)@0lBjC`}0Eû—UB$Gq͹VJwE;~L6LbM?sFG Q#:Rj4S$$08
Wd*aϞYsV
\@z^~"}[*fG|sjSrhYqLlSnm[֟n&tci,=Q%]vv
yX0z3O
;,xN44]N;?VX7ໆ_>DH'R*3	@N[
$ΜbhҚa
.̠hj`ez=X5+sR0(-$}N)rc
9_|Cs%|G<'B/&$^K[E%&B<uL{Up,0LBj)(+k,|RtD:Y&c)	[
uLy頽uee;sZ8WTf$)	ov&R0sYt"=\t̫ERL
Χ67N8^&i
9
V<_a	Rcؒ[|n]Ern4mڪ*4?q{?W>~Qk[)tD0v	&JrL2-t_
B8߽Ͽ,!+F׈w>{(h
CiAӘ0
ӏ)XRcG|EwMr/חd,\kkYd]XF]u
ד%/Q+.5	Yr'lkmJmdQ(V0^4+<ajFވJ{/YdϺ-9ؐW
s>i޴F	lNbaQPwIm'aJ52`6~{	ј
{`" 6dϴL+2y]4LؔZ)h')	KD;~BI^2E0j.MKIҮ1V{1m8!pvo-C; [<L㥠Nգle35Q@!p㒄
S;d%}ˆ6X'㓐bV@"Zs+S1N	*.Xt8!ja>8h :SDqM;
a"KF3Eb0N`ӎҞ Qlk3q"_xΓqS
2=Y$gHSVTB
@*X1=@<h&dN
i>?%X*J
l>
<Eo)e,8/8D\ge'
'Xu:3fe.G9 j|Ploy̔9T||ERj[*"$ʾ3	zgh>fsA؇UJT^ndZՅt	BD0`3D
bV	)cn?r2a®.RQd
K
I(LԯÄX

)o"
ot6~|JbYvQpfUvYn#S|yXbZԖkxȐ&^\
*?۷F
Z=
l5~A,+1R
jYt_(TQV"	rEUG	of*ZT*X9X	F	,8FV
i;:H?
@C'+U];q_Y0$6ZuĹ,ZtahA>kTvxW@S{$R,閿Q<t6]nv9
F	TTݡW.jZˮp1Yk?=իs1K2"
J~Wx"]рˈ^B|8#̚daO^Zy^g̑%*%
3Ε'A#2
;&ne*xTO-Z =R2	TȎq`&{^}Lȴ?
Lo'Ԥa>{?YE}.
Am'8(eLF١d@,)%C!~'9޲y#~+jo^#Kf8 v=ӬaĜg%CR<
DA|I@:e*&
uM	eu\| 9zƲ[|TvV[tj}f3e56,](	V%@Rb}N(fuwj]=ZZĵQ!vU|]wL<	WD
=wH9F2P 	S)
*#ϧzNK6F>uL	h7p6Ƃ6o?І	N	^ӸOaa^$M,#`Koa\f}/;
$ 61fadTj1㼠j$mW`Iԗץ{X	Ȝ
TD_ώusr\zH:<eA-?hzc@I;1<%h+7
|Ȃ(ʎ_B	&"
ebAWhs:|(=n~lXRf'q=%sLԙj2ȾH)	فb3C
fޫ]vxS-)BS!sBq8߷b<nE
wLxa`x	F9%*FX#T	'*&.I.SO͛P
(Dt[hŧUJm
4|o:JZ5ۡ*0U%PI[
)
nR&9=K$g~!\o-;F7i˿6e@GZ2_^zT1x
Zo"džM`41h#3~1O
ƇĎe˷y_fr{8"9	}Rif';.#IdeH^&Tdߑ%8oNN^VҊר%	
	?X@*f7Cc|.J
F8bWwau
Li<Lqu@[A>hҼ.\t(sH|fG>~Y|5kdGNd9tD
fk+
y(n;"+WK82Ju,bӼu(=W*^ijAN*TW@et[%,Z):WzI˞Y͎ƌde\dIBr-UuB-$}0G|[1sl=eh]˞		x|I,\z1	%/c,~f3pxXq
m_?נC	&vmoVD鸼`KPK1տ;ѽk]sX4bJEr>3AhW6loEml;5?δE
Mx’gs4ߊ
bR	J*	xL<ք:mmiE7
6_w\:3Q4,4y5-:bT:
H/npDfayJ^Z-I1\*f
m
yc7
xoDxE$Y:
,K0r/f8SOikc0\cI۞
u^@ҩs
3N_Y&<VO
\jV6.w:F`2pʿ!T@}&@EpGD^gU4BQa
_'`kjHAZB={~uF 'V0D4yw%	xm;7z@<LvwIۄ}pR֯W(>jUB[ePrׄ?;{-`Md3! s2cejW(w	[Uh2lJ	箺5u<DhVa#FUܚNx1y	,C/)J;4xe+Et@e[D3~h5
pWSl~	a;I
!\7<!;ZԠ['x2*0)t%	Q6v-K
v.i)
'+Tͧ!QslZl/l
%zjB-yJ?Ya>h?ɂad{,ײp5E".V0EG=>RV=ÿhxR԰}8
1	FZ0m
O68Jc2>	_X{^-aqpT1
JO!a
O˰?6@I2L0L{=þc	D
jjƢCIep5y
LhM8	ENr+B3vOTɈOqtzYzB~.='`KRoS-Fݗ
xP	1Wf
SO6{;	A$3>Nb1OR
.;Gn_M}8J@G7mh
ØRkWQd2-N@G
ϴFvG&( DRX_;뻁EռV@9SA>.kdR6gN+m^#؝ 0o-&#{[
W	9ZaY<e2`|2	(Ao$+!q	[i-}jh`pfq2b:*?[&Hl?* O6 
9M/.b5Tg)z.홁ee@5+8C4}2GǓs7c7Gۀbl8M8	1ִ	G)r
wl[2mb<tl||H-Kb)jRAFA@	$<>HY
f`ʵ;Od!	X
	@e{*ėUknm% >	.cuTYk[&[v޾ΐ:.}{#Du+61@fXMA7ߵɝK	w%#6B\(HźS;2#d*_1?;';o>)ZUWM|_
9
2vcȱ}uoj7җQ\J	GJ]-L8g֝/!F[D_KiJpW3EsQ%ZE!Ek4	1;Ip
U7	
Hky-a
>58M<ַۜ7~0&#;#wncMmZAm?GϤW~YfAV'Ԟ@	8H
>27i	0/&*{+G ika. H  'dh ʿ`(  S4wU d xL sMQ8 # Mރ b ( ()
 v -+4B ؂c Xvw 
2 L  ~4 0
 Fj{Y
 wOn*P `\ r3: w xU d.J"  =k
  Ax 8bv "_ *2 pxMN b{ f~; $ϢO r-GV :G fӯ* 3B Am 
bQ 4V@ G/ 4K 'K u &ѿ!ie!O/!uS!f9,!\!a	!9o!!b!l!ם<#
!>>!pD3!R9b!ޠ!dV!1}!]iS!!>M!!Md!o!oo!r!i!Ti6o!ܳ
!}Ze!PM!>c;!b!3o!]
!Rd
!\{d!F!ۤ!u!sI!;Rg!a꒲!nѨ~^!q
!'#!C7%!+!P0!f!۵o!2!S,!3!؈(:!0o!(!rN>%!Pt!{!
},J
!dwP!vl!i!yt!Zȍ!B
"q"r]N"T|E"p
"S"Lp=""ǻ"	O:"9"PDI")$Qy"	+"ɸ"i'"`"DJ$"rAS~"
"c";C"(=."{em"kLz
"~~="Qq&",ӽz"+}E"`"|p!"55="ړh
"!K"g5"tx"" R"dp"u"
@F
"2N"ub"!"3N"OM	"kM"/T6"߮"Y"ܢ""?<"^"*k">",΋"z"W"$q"f"r"Y'x"}~"
|n"ͥ"fxu"9a"wa#V'#R#1an0##ПeK#v#{V#t#$#ry#Ra.L#H\5#vy##Y/
#Kv7#E>cn##9#ʑ6	
#9s#;N#
#/E)#sd2#hqQ!#h#׋s##)#%#	#Y6#HU#C'*|#j##&!#Ԩ#C>#rv#p#f#b#]6$$,Q:$/$c8$6\V$>P^$(f$^k$$x;J$iN$$$5Fr$:\$
="$bH$f:$ZwI$	$$ߒÅ5$sYD$/,!$\%;$$\$#k$bcG$J-$[dy$vU$$s$7c$l^$8$$
$T$8t$oȊ$cw0$c%}$0$2C$zi˦$x$ʅ$$,$.@$!($j<$A	$Hv$β?	$)p%=%ܩ%a5%_d%PdYol%d}
%g0
%w>۪%IF;%ss%\v3%gG%9%b<]%岝%6Y%76]%I %
<D%] 
%/_j%/<%ܰ%ל\%ڛ%v17%9o%J2i%Zdv%@7%
%!&%d?%F*}%m%r~6
%%7%+]%x%nO%s<Ϝ%%R{D%Uf%|%({%lZx1X%?U% X%%#My%z%x%vtn%%;%&q
&r&}#&gW
&1<&Ȝ[&3y&5*D8&*i&nb&c&uL&u`E&$@&aL&=N&ND#&hMY&Ї1-&Fro&"&DqY&I&I&D
2&2&9&*(
&|s&& &q&d)&&6y&Mz&U&P&r~i&0&v&`I9&(Řg&
&]׃	&.&PP	&d(&"[&H&&e&+j&&'&X	&'v'ex'Φl'C0L'Dc'ȓ'P'|z'(t''vg'}ݔ'\0I'E''M'b[L
'k*a'g
b'e
'*Zu't'Zct'Nذ'>'z뵣>'Ck'\'kK}vo'm#&/H''!o	
'h{	'[q'擆M'rG$'_up_'/G'N*+'-N'3?,G'
I}'{Hl' ''~'o'_1Y'n'HE'UC
'j'
'`L/'9@i'Gʖ	'tH^'T'
ݧ'Wdˍ
'6'S!'	':'#F'~pYq'XTg'h(Gu~([](e :(Y(Rg(S(](a"m(֖U(GJ<(׺6(F
E(\!=(&(
Fbg(BLu(f(Ȃ(s2(߮(6"k(r݂=(J8(](4yf(P(7C/(9D(I4?(sY(/	(0(9](B(ck{
(攮(4N(p.	([(R`(sĶ(m:(cYh*g(@o((AF(EoŗB(Z
(1(zg.(K䢆((B(Y(&(_<	(He( )Y-))]v)RV")ׄH))67)))bS")&]	)D)yD)()N)5M
)[e_)@he)J6)uB;)n-	)M)pm)tE)k)pV)F)e)E>6)X
)t۪|r)B{B)E$3)6)G)^)q
)ŘP)KUbF)/C)(s<z)WtQ))e)~LH)m(^	)_\)xẍ%)[x))D!>)Za7)͟xM)})+8Tr)q42)I)j)I)J祓1))DZ7)J)|)N+)=*Jh*g	*g*U)G*ž*k3wA*jj*
uJF*׉;*%.*?*=W^
*l5~*c>*n*sP*l*ں$	*>*'AL**-Iï*\NX*[*jHG*B*v[*#U*&—q*]T(*("**KB*v*r9s*iή**0|*o#*KH׻*8E**/*BӲ*cL!**B]*A?*JՇL*}X*K*o*c#:*k*b)V%*Iw*/*Y^*e#*"%^*
*
*#|*>;*.^*c!**R*2tӓH*3*D**C{*u*kH*>*_y	*j*ej*ACX+	$U+<Z+2++QBCN+\6g++Η+GU+)DJ_+*/+7s+qV(+xd+@6+O+c+I"+Ö+c"f+1UG+!l+JNo+t Q+ɴe9

+|2+"M+K.+U+wЏ+o+*_?
+Max+6+S|6+^+	+c+t?P+Tha+p+Z2+aa+#Z+d?+"9Vb4
++m4+'aSO!+KP+T+S~z`
,ܥ,.lG,T,_,px'x,ja1,î,m2H_,GX@,1!0,,J,S,>A,Rs,qӽ,٦,݊z,
"g\4,j6,e?,w],:r,{&.,,
,TN,N,),/,N,Ӂ|,
ن,֧=,+I,ޠ,i8 ^,W4	,2V2q,á!K
,a%©,Ǩ$,ˑy	,-$@S
,	,Xp~	,&4x,|",,A5,tlG4],!	,ܡ@,Հ,.҂,!,:@,D
t,2۶ۡ,l-4-$AI-l-:!-Xa--5-x\{U-`-nc?}-vL-p-n K-	m-+r-ʇ-(-:Q-$-D-6BG?-9/-b+-lp&-/1v-qy--Y&{7-?-x-ʙ-=;-X-Mv-tm-ɦŠ-N+	-s-7-17(-M-S[	-z 8-/'-Gl-*S-sD.-5Q-A-[?8-')->O-og
- ]>-w	-&-y^-v->hv4..xV.4o.2,.EJ."^&S.Cnn
.Ts..Y,?	.{.w&.#xh.EQGD.B^B.L.9\.C.Rw٤..h.b@[.;壻
.o.Z.D@d..$.oT..H]u.	.M{.Ҽx.Sg.pqq.r-.6P.&4u.3e.Gv2.|l	.'S.,q5._D6.R.""	.P
.57l.fe.m.ٮk.C=$.7G2.@9y.dF#.5T.݆G.$-}{.	.y .teB.1dQ-.qNd/an岱/UƬ/ne&N/I!^/,:&/2/uI!/R	/NE/c/Bvа/Yn[E/M/,A=/(/i/#>/ax//v/6ٔ+/03
///mwJ>/11h /Rs/e k/:(/nY4/]y//\\%$
/EJT/)kw/!q/!c&X/՟N/da	/ݿ9K/ܯR^o/=|x/&4/MW//6q/2>/=/K*`/x	/o0.06ޮ{0!0*+x0;@I0!70:*K	07_0?$Y0%o0ߗr0W/0Q0)	0
00h}0V0iS4{0E	
0R 	0t24h0JD&$`0Q0䠮I0P0j.0X W0X2v0LU00@	0^=|C0S?f000@t#0G0~ǥ0jeo07΀02#0BG0?;F0Ie
	0IR0#0 
01_0y?<En00͜&060Xփ0cSq0³030L$…0{;S0	(,o01W0]E0D0rPpO0@04000t0CE 1 Y11ëǠ1Å1ʰ
1f3zu1n֝/1	1Gⴏ1di=1Y+K1m1ɦF}1 11ZT1zB17;͇1d1;11
1v1㠘f1Jz1]2x1=if1N.1pc1#w1yFI11`1a[_=1VrC11CIBp1b1̊f1S'F1C1؋1.M14Kd1t11a6y1?ޭ1$[1nlª1%N/y16˻1Z1=Y141&1*1
(61U1v^f2mN$2EZ2q3xq224@nV2B'Ӹ2)JQ2942gz$
2pߝ2
2<\T20(x2ޠ26#\2{
2x2]s2Nf)	27`2FU
2̨2q(2B2{L2U2݄h82iSSg2y'G12!k	24WԪ22̺2V2L2pϝ2a52v2UjK2\21+2ܫ[s2)2T928OP2n
2#T2+2(2tĝ2J(]K2ܬ'2;02[2=^J2ݧ#2O&ߙ2^Zh2Ӟ*2td^2ϭoAu2p‡22QI2AK3i83o
3 
3z3f3њ3g
X3;3$<+3x3/3f3ZQJ3BB3ky	3wY3]A3C
ھ3읞3^l43K3u3Y.

3o9j23p3
3Gy3Nj3ƪ3
Sq3(=3zV333įtH3q3h3׽3.3[3E.3Rt3f<3C-3τկ3kEO3aexb3:s"F3u3233ȅm73le3Ь33˃
33lwѠ3{31a<3Aw303qz3?ߋ&
3gK/
3B3Is:3m4bF4À|44C4:n
4AHe44u4D4,4Ŧ4v4ymm4	XMq4.}4yI4T|34[w14^ʟs
4^V4i4R44B@l64``
4V4ކdk47C|
4&h4Ȯ[C4	F{4V耚
4m*4~(4
4P'4q4
s4|;4D!4a4mc4U4cA4K˘4	$4LY4w*u(]4O,	4
444U'4Clr404R4:jU#4g4M;5595;5s5'5iEh5p/Q5SrC59XA55g`5cx5F¡5i#
5Xߙ5\5@m5ſ^
5#Kl)5mFL5?
ވ5@㜰5D{f5aS50w15ȃ5l-58e5i
5.Ѧü5K5Zlw"586a
50/5=5w5y_5.5blP5>,n#5k+5
5cJ\5K>5XB5EZ5u.52p5aL5h555;)5,c5xh75zY^(X5Ƃ595|B
5~.DW5j*#>5'	5b5'*_
5lvs
5H68-&6`vf6aLP6Às6)͔c6#6_6ʹ6߳\6ސ6M6mj6)P6&+6w6~q62/6m(	6ue646:x6.r
62*6bB	6=6'tDzg6o$66	6{Tj6҇6/F6Ѹ6{抧6816(6S6ˁ6yF6M6q6.6K"{G6.66ۓu
6y6ϋP6X86I\6OH`6bO6DA6_f6V;6;a616%3{6l0z61Wb%6B1Lnz6CE6Y69
7(7EExD%
7+7A
-L679I7
I
7r\7bjY>7	 b;b7	!77Ր¸7+H7d%7KUn7HPS7:J
7}K"7Z7%[{N7[Pz7tr7>7o7'7871Kڽ7\]7bS7g
	7T.z
7Qr=	7"j
7"7Q\7/HY77kJ
7n7
Ӓ977ךZ7:PR\	7i$7S1#7`PF7L{7&72s7P_7a*7-<<7vU7u/>788$I81^`8i 8:e8CY8[R8U'"88I8\O*8zVN8l86l=|8w8]m8<eQx8iȤ+8.P	8*78zT8'ft8\g8XJ8װS8=C8je8@'8)bE0
8
8bZW8_86}148-b8@=5-8j-V]8m7a8n_R8z;89e8#L8B8@89bc
8iJ8ژ.85׺F
8!\8̤LU88XW8J
8	8OE8e?8'H`8108Ę8xE8+[X9|	9S?
99>m9)G9B"9rڴ)9h[9|߀9BkU9M9炓9a9I
9k֢M9*9y.9f9
.c9A#9̫k̤9b[9(rf	9C969ho9/b	09W[Nz9gE9
9U09B9.aW9&V9IPr9JO9Ĺ5?9V79"/9kS9V@
9K9/G9}S92ۘ9AD9l9d9c9:C9w~9/e(E9G(9	9y
94_9W+9F09XwI:鏤u
:+D:i{Ag	:E:	3:l˖
:Xp:c:m:l~:>9~::7:q]:-68:m-:'O:?:pc::/ia>:7HR:q:걌c:SX::m	:+{#	:R{x:1CZ
:ܝ:P}::3Yj::\':7ą:HV:yk:~h5:ZB;:::䧍~	:a 3:>:Aӱ:R:@Ϯ:wn:::%:j-J
:*:,:':>
rR:sv;ƠfE;:;>;b%;+1`_;DaQ0;H;;6;_;X{;<
;;'ޗ7;
{;M_dF;:;_;hg;1;A;3;jt;*,;hH
;8+;:YM;j[Z;&;{0;?M	;QN~;׫Ā;HS;K/;iJ;mjG;l;]4bXN;-F;zp;~+;+yd;@;@;~:t;';;ͨ(1;_@;H;4;5;r=3;?2}uC;"m;\;Rp;
;>ȝ;L;G7h;tj\G;_-[; E`
;1x;s;*;8+z;	;d<Lc})<(7< /<vm<٢<H[k
!<N<S<r#<@@<W<<cK<sYw<<+1H<0K<ɽ</<T<{<KS]<s
<m_<`9<+	<<j<r<QV<Z}<B9
<Ҹ?<3T:#<|<3R<G=*<!r<\K`0<JH
<9><J?<b7<]<PV<<U<#<&<<<#o3<ġ\<"1<<<4SG@=&`=>^@=X=u=V)!=nP=lfߋ=?r79==Ş!i=%=É=E"C
=(H=V}=k=8=M=9Y="3t=A=r#
=s\@=jW6=Tb=2==l=)@=R,=Nd"=!H=:c=o'=~=бM?=bv=+cl=y[=8;
=e7=z_
=Ci=A&MD=4?=@ر=S]m=ԑ]r=A
}=][5==07Q=}h=L|=1!Cb=8=[4=PO=4c>jm>xx>H>FLl>cb>ԉ>>[IG>cu>kL	>kx>MWP>&5s>>6sx>3:>V.
>eoU	>Wd>d:(>[>X>BO>i>!gv\G>l؉h>,	W	>IOh>>brP>>B">بq>[:&٘>Lu>H$>x3->aV[>OY>Yz2	>)<w>a!>[m(>@b>6>y,Z>[)?
>J	>sp"<>^>hM>>b(j+>SM>`>%+'&>Bq>W>wp>\Y>GP>QzUu>v>4U&>DS>*p9>,>b_F?-bN?y?ʺms?~p?>:?R?`?¥??j?xpq?!dy?ͷ?MDS?Y?F?޹?G?;t??I
?Ow9?Yoz?U? T?Fh/?0`?	?<
Ah?g9?8k$?&Gr,?TϞs?g+"e?:n,??tC?r?Ի
?;Vv'?T<?D,?os?=+?u9?e{?7?Do?oG
?hsP?
?5b?(V?m/?(S?Ux?r?@Y?fQ?5?7/?!?^
|?:`?b_5?m??K	?3^:@(N<@@
@`@&q@#dk~@͵.@Xeg
@;J,@=
@._e
@su	@xO@)	@SA
@aPr
@OO}"@x4x@FD^@z8@9@|E<g@[vHl6@|d۹i	@|*v@C@EI@^X@@LG@=@H^Q}@L@n^@S@&KQ@rP@a4(@=H@@>@Ρ@V^@;(v@:	@@
"OH@To@7z@bv
@ǔZ@V@B@ڒ@eyy@3@c^@01@pDZ@{p@:Y
@*h-$@KcLAk^ 2AݑݗA!AzRAyG1A1~ӰwA!T
AMAGK㕲A7
AOA`DAu]+A=	Ag׋AnZAvUǕA8MA_"XA퇚A A@U-A|O]AgAڭA[mzA
AR?A׏=
A3A	vDS
AV;AA4DnA jkAcS&A~-INAaCD_AlAFANAvqAG
rA
A
0A})QA(Asͣ_A.*A:,A2tA'AN&ܲAJH
AcuAns	Az
AT/Av
/iA&kMAĶSA	AAW aA*?
ABp2hBt>B3BbBP/B2xXB[v6B۝d
B45BdڸB7`BۤBK3BlSBMBBN'?eBizBGOj]BTVBqB*IBrkBl?Bu!B%BtA
B-2mB|6cnBP&BXlܭB/?F"
BiC3B %BgBVB%Bh|MBy1
B&BQyBxBRB
{BxB.BhoB:
BW?B\-}mBHBwbBxBd DBԬ'BQB^يB=cBPWBn3WnC"ҖDx
CٯmCUCOܘiC0C"4	C+C^ǔC?C
{Cc`
CdzC#.C	1
CPC$ٜC-C=d_CޟwC_Cp
[C`6C1.CY&CD?CKtCC[C#'Co(5	CYLnx
C+|CZC
IlC<bUg}C|]CW}C}+{Clx;CCk??C^*6C[q
CKw[C5W-
CJ CŘCx|CXQ3C)U&C/C,TcC^\sCқv
CK+Ce}
CE<
C0TC{
C%\Cwz&
C
ICbC|TCe;CWt	C-YĒ
C1Z
C~C/ESC,NDP5nD!KD/LDoB%
DȈDnD-?
D>[0D+D[gDzǭODfTD	_SD
/DVcP=D{
ugND$bDըbDY2Dd9Dh%DWlDl-ODUHBDӨ	DCD-%D=lgDDJDa␚D^DYk_DfDCXTDFDmD<ia
D:M3D$`+D'/D.CD"&
DMDw]&DND]Dj	DCD?.iD/ʛXWDGD_A5^#D0]
D%2Dђ
lDoYGDghQDsYDPDa#PD8`D0?DGnDdqDQyspDvvqD+{B;D<%%KDv3UDvDIiJD:DgRD
94̄	D#ƩDD`q@DNdoOEn^EL[!EQENwE3PEт|
E|E;]Ez2Eb
EE/4
Ey?0ZE8EcV"ZEjm>EkE=1E&6EsoE,E>h$SEExm
EWroE1:E0E^6:E|:
E]!EtGVEyBrE|L
E99EؑEJ7E#E]NE]EiEp	Ex EgESCOE5Ue[ED/EX]E+n߂EIFP}E+E儚yEGGEQ*EKЖgFZ1
Fw<XFvvFqrF.xFPF븽bFO0BF(|F~nZ	FZċFR5kFHQ/FF:&FLo~jgF'hFҝFFŗF{iF|њn;F\F9K;FJBF&/FR-PF8TE
F&I?F#aFn+FA19F4F'#5FT3_FROFq޹օFiħFFIݼF+nD&Feq@EF>0qbF:=nF#J^>F6ZnF&vF208Fv

	FBoFSFrFpFChF5(FOhF+F"F>??FsF0FYrFʝ!3F80F* F=niGVG<tGd
G"%GJ&4WGݵG7~G KD]GO-ۚG15GyPG[AZG30GT	MiG'j"
G
WT$GLA	G48GǺDGtGE
G̜9G/
G@Om6GmG66wTG}G?9G5٘YGyG{0"GcNG=S
GWm%hG}
ΑG
COG{h"GҴ/ˉG83D\3G(G+bBVGGLLG}vo{GgG|PHG"
GhGqeYG:DyGzm4G3	gGH9GI6_G(aGLL]G3Gj
GVLcrGMG'GY;%HHܝ
HQfHcqHm
HkHדHLLHoVv
Hu
:H
~3Hzl

H6$HΣHEH9kH vHH|	lH`jTH/H9Hq&H*B:uHI48H+yH,:H"GHcH'	9H'H
Hg_^4H7H)HSݦ0HvqhHdSHXHk
HREHp HB̿(HgPH*HlJHmHHj҄H0&|6H͢HKH5E	HE|H#0xIHhHbnIRBJIP6Ie~.IOOI޻oI.f	I.KI|IJ\SIӁ|cI̝mIqr`I|w?I"\Ieq>Ik&ѫI9P!I[I+C|I{I+KI@cIҌI*hIQI2ZtI㪞INKI->Iǫ;IL(IIFI8E}I%LI*I>\I#QXI݋I!Ƥ=I0ؗIp0bIDTI2ITUIC<IaI"I6
IfI*INOI'4rI'&<]JdJeUϙJ؁J
JJw}(J0
JNyJZJ_Jk[9WJ7׉JGtJ S"JgfJcJE(]/	J"\SJ7J$yWJIրHJ|TJ1J99JMJ)JtxdJcB
JJR?J{J>JWJK{J|2Jg{JFcJ}3JnJz|?JdNrJJs}JnO3rJXiJ8((JM0JfŝnJW/JJU
J
"vJ|\JJԤBK?>KKrK~.8K~OKWzNKA>KG=wK?ֶ	K#[
K|gSKx
jK֬KmcћK7KMB#KKԅ}HKCRZ
K_ FKWրKlKF
KOK##WKKл?K7,CK"jh)EKB	K4SKʅ;K^)mHKDmKK?@w1M
KkKcKKy=uKoK$+DKWWK^sKg«K^6K}(VK^?qK
KJ0БK.K`lKi6K^*|KvK!8KkmL`řLL"O*LաL&ŖLfGLtLhL-PLQLp(TL!tLtrY.L
L\KL.RLuL?QrLRóL;xLlLg&Lx<^aLL^`aLPL$L0ZLsFkLa@tLHx%eLVPLv-GLu^mL9R
LKpzL[ԕJLXOL5kLi+ܑLɥLLͦLFba
LxLP`LxٲL3F
LPeLATL	ʜL;0LEBLDHLjLOy	M(!fgM]M
MrYM9>MDEsM[MyAM7
i	M(M
MAMK$M
ĺ@MiMŒMrMkޘMgbTMhaMEM\
MlRMYM]ǽ+M
#MU)CMJtM™_MMTEM܊	M?˂(?	MB
MtoM<MЇ6
MR
M
?M 
MUT^M!pM7WM`7bHM'EMmMy!IMFM ;M*	M
M/:
M^yM2IMb_3uNDɜNd(7N*g|N%N0NPfNrԒ}
N7NU[N:
N%NkN?4
Nx[.vNNGNN^?	NtAN,N7v&j	N8N}NrrCN
N˜CNC"$	NN[N'D_NUKNm
j;N
A~NҩrN)gN%M4NF~NmPNL|7Nr"N	N	QNNNyN_jkN`oNdNAوNN<ϛiN~(NXbN AN?CeN؎2N[04N";
N	vWNa^t
N~c~
Nj)O@)O~GOiFO<O`4OqOO7d)OC$O~biO߿$VYOQOa6uOıOUOIY_qOޔ#
O\1:OOOL
O1iE.GOOT[RVO|+jOgb@
OH\y	Of@`O]~$O
7O_g?XO[OrOD^CO8OBOg,OLl/fOHO8cPAͽPc8P	َP(gjPPVrP0%FP2"PBR8P]:/P2zPXPa\PZ8P/6P.+PHiPXjaPnFPְMP$2P~PiwPֳ P|_:PS+<E	Pa6fP*PjP\PuP8ƱtP3P3qPCfP<6P"̨PP'].P` CPZOP-[2/P$G=PHP|UPzxKlPuP5P]?P h:
P9
P-TPrPZPOPlPw3PqPGᵣPJPIWQέ
Q?(UQ֑2ttQնQH	QtaI?Qd.Q,&SQQ*-
Qk/QɎQ6D/QbNlQC5QVQ?#LQmZQ_Q$?QSQT*Q6QQQ,Q	'Qv5QUp
Q>wQsQG[QhQxܶQ0Q?dQe!h&	Q3kiQ%Q%quQN¶@QHZQ
JQ#Q>JP=Q}CnQb]Q-Q=1
QO;QRӨQfQsLQ\..Q4Q&Q{QQDQYȚQp.QbR+2RHRpb(R'R4E
R[
RB0hRUIRsuGRzΗrRz>-wR<RRDR+R=RX R_Rq
mRg@RR:CR?9RR-$Rl]RyŇROw@RARWRdDR䊋жRbgRݍ
RDRRMY'ŊR.?R7r̞RN=RcWRTo	RcR@#R6RCl	RdiPR1_RSCTgRdR2lRSRQVR
R扬R+R+xwRevZRQWRxjmR8XRڎWa	RR1@SthaS)1SS[S
PcJSOS+S:uSuI	SvS
p0SYwOS`IV	Sod
S($K5STSL"SZFS]nSYwS9`VSʴSδS0SSz<	STS4y_S
SnMSSψl'SGFS:56{SQ
SOS7UWS!zS6S1QSp6SSOS6*SvS`#SSS3¡SJ#y
S_L[
S^-S雓SP
SH.S
==STSmgS°{SfGCS%S?SNoS>SSide
S&BSrSs#DS[TTRTdfTiTTݬTc~sT,TaZTlGTsTM4T%FTaM	T\zT!T"ʏXT#=T!T%|GT%UTnTY{TRT,T
~T,R$T3:[TT5T6(/T&SJTTV#T=gT@0TD^TsTNKQTϱTQlMTT\@T0CTLTB~Tm{T݄|T^w)T6Tc#Tc͗T!؝H	T
VTCO
Tiƒa
TVTkR;T-HT*-!T޸=kTtTuf	Tv}c
Tk4TOU%J
UU%?mUYUz5oU!H*EU-U6,`	UauU_$U&UqU )	`UX5GUOVU%l
U&I,U"LpU@a)U%^ۻRUF*U!a UЋ!\
UOМUصUbLW
UӉe
UDSdnUuF&UqUdӫU.{UyrUEQU&U&WUtMUUNU1gUiUBVUC
KU!Kw[UUr^Un
UOdUP߸UjU-
UkmU5UvlLU\)˜UV*V#zV/GV?EVy=
Vt hV-VV,`VP#؅V~VuuV%uV$V&.oVt	VCYV?VFGV0yl
VV=Vav{VꗩGV8aVn<9VebVYqeVpn)V,DKVD	VVFgV_'o
Vy?fVjBVBV VJ^Vz㛫pVNVzwVeVrV5=,VqVJ_VNBV]Vx*VYPtVSG>VNSVvT!5W-W&@W,KWZWAP#WWۮW M}WGWWp6<qW韟WyW+J;rWP
[
WuS
W0srWrͭ,WWW\ÇW^iW
CWaW:PWWp|DWtyW$
	W1W95W$XAW;|WUKWhM?WcWj^%aWшWeWJ3W$byW7WRWJ]QWi/tWmקW"WVl4W<rWcWoW+WW%u\WAֲկW:MW#4T+F
WAW!::OW`6hW&|W,{xW%WުWͷWC_
WC	WB GuXXUXBb	X`&3fXn-X{XXiXWOXyX{ZXq3}.XX&E:XIYXH,SX\%X]}X\I<XL+X|IXB+GXF
XfXɊwX`l
X4^M
X(Xs>	X WX5'XqXRX!X]ZX^	X>XYYXG
XxxX+y!X
XH`XsX(XGN)$XZx"Xة6ZXEz XulX?XʅXQX=X@wUX6'"X@X	
t)Y`:YՔěY5Y QYBrYlhYYaVYoYp<Y5AY'ۥYg!vY&;YqּYB1eYhYѮ
Y6^VY
-YM+AYUJGYb裣=
YRYwhYY0UY	tY!BQ_YJ.=7
YA6YMk.2Y^Fn|nYëYTKY8o	YY*YBYЉ/8YY:V
Y70YwY9I	Y
Y* MYJbYҿeYW)
YYϦYz*Yz/
Ya8Y<
Y6#)GZ,ZКnZXS@ZRZ68QZoZ릑Z~]Z#ZZs!Zfr@~Zx~ZytSZZ QNZ-xZ&-TZ+NZ+U늋Z{ZnZ/PeZ0]Z0tZe- ]ZZZ2"ZCZ6^3Z.WZ 	ZgZjO
Z;9,Z>Z3ZCsZDPy
ZEZJ 
ZM]ԉeZ%(NZѯNZU2iXZX#;	ZY?OZimߴZaw<ZZ㪍[ZFv!ZmZh#Zi2oZk^Z#+aZlVZ	ZqkUZpd]uZtQZuH	Zx:㌯[]V[WE`[_!e[2[mZ[؀|[껆[IP[m[K-[=+K[E_[.'U[P/
[3#[[~T!f[,[q[/[SE[V`.D[	k׃	["([['	[	[,[,o*[d;
[q[ [U>[j[[4,	[hZT6	[[s޹
[O[[*[!A![if[ 	["g
[0[ŋ[8aF[<`!
[⾂
[ۋo[戶[#+[}gfo[ʴF[q[C/.[K,l\\X=\$=\2w+\+$\18\\'8\x\jr\$"\j\z+`\;\\DS2\RuC\\\qP\^U!\v9^=\X:u\!\D&\5\ej\e
\f\W0S	\;\ԭ\F\񺠬\	\\7\a(\1O
w	\ߜ2w}
\-V
\g$\WBR\`[T\߱}\d\5k\0
\D\`*\]y&\|V	\?t\\>\\Z\(\a_]V
\p
\YNG\J}\%\/T]]t]
C]#^Qj]a]5LY#]k]KuE]Wˠ]Y]HO9F]]]8K]gK]]Īc]HJk]Te]F'
]s]Z+j#]k]%w]d]G,]m]k]]]RO]Ժ]]}ip]e%d7]`6]T/J]\ܫf]FT^]O5A']V]Ҽ]$]C7y]C]zc<]s:]]WGa]o#C]{]R]]]pPB]P!64]K	][3^;3
^aw^^S^YvM^>^LT(R^CLs^tW^1%!^^gy
^3ay^9Hzd^ou^\&^ƚ0^A:^^j&
^=
^XR^_^i^S^Hm-^>q[^U"4^67^:
K^?CH^q@
^wQC^&^'>^^fGn}^Jtz[^[(	^Q
	^/|^s_9m^reG^ag^)^?
^RR^2a^JUY^^l2˳^	^^EX^r^>r
^T^q^T^IF^c`N|^
Ťr^^a%
^]G^'ޏ^5
5
^{%f^O^AC^U!^
[,^A-^UK
^%M}^)48^mj|^GZ_rd_mhr_3d_pT_*_k_<|=_b	_ɑ4_26__v`_o s_ػ\_ߢ_!_jQ_ͩ_,HȘ_oP_0U	_'
_0Wek_ŷ_)7
_L
_)_k R_v?_vE	_*_K_vۤt_N"+_}_Al__{_Ȇ_:QO_B1Y_)8r_*_YF_8aB_dz_Qҥ[_>p_Aa_*̍_$l_5	_lS_TЭ	_^8:_NF_?Y[_
)_Mv_Ψ^Q_Q_x_yT-_z֔
_)_%_5԰x_}z`H^)`dr``KM`m<`
#`MM `o g~`.SB
```ъ`J
`tט`tgV`˸q1`ݰ}`O`<l`~.`.v4`̖~`-`XPo`Aݭ`}"`H!`x+o`##`ʱR``>o`˘r`{3`ɢ`8d	`c<W`.?`+`f2
`b
`ւ`Do`"`7`ZK$G`rI`AwR`@`#>jH`yIN`a6`.hQ`}|`tK
`cQ`3̋z`lm`Gz``"8`5ݩ`2S`Ps 	`3#`S4`Y
`."M`*ַ`8 E`p9`	u`5;`#X1`jAk`5Oj`P`#`2#`t
aLjO+_av1K98avanp,ba?RnaaԒhaa]	a`'afI
a@ZZaru!agaߝ?aڟLaQa/a@Ra]va+>a3XHaPa<eag*a\Kam&a>a
Bypaz^A;a|ތa4nTa^AEv6a-[a2Qa2RDaCbHaŧa.	aT|alaMV2(a"Z[Paaaja岿UayasYySa"'
aBCaX=
aaE~06a_ua2
Jaa,XaKWaBʥT
a>ԛGyaAܑae_ a]?aqa1adX*b˯bGp5lb$P2b9SY
bKabWr‹
b^2bWսjbbÇ
	bxaV
bԪ
bB%bg bkbX25b]5)bŘbϡvb7FbW}O0b$brb^b6Ebհb_˒Rbu
MbYg/be	b<b	bl=bkb:bbhqb^!b=.b5`bXbY҈jb6!XbQ$b
L$
bk݊'bw7%5b;ya'b[EbøWc,cscFMƭc`|cq6cSBc4
cدAOcy9[c#/ѵccIv:c[Ncecigc+~qc̔cALUbc."T\cX>ccc2ͼX}
c*cƜKc2`~cNcy+c1kvcGccDHc@.cK'c愛cycWcG(5c~c*̰c7^,c=!c;)A
c:cdlcMc1%cݰ;Ic
E]
c2w%dd/
"J	dg
d#1d+;
d9ddmQ;DdÚd>dEs
df/dЃbbdACd>,$dCde.0diėndSd㍥ߠdAndE|diP>d0d([8%dL)_d[+d'dtd'd҇Cd;'d^c{d״;d?رd)Wd&.df 	d8fxPdcI:dd]LdF.kdd:>
d~tGdYdAz/dߥ-dudndVURd59kdщ
d!KKdxNdӏdMdTF2
d][
dodzd.=d4ȴe	e&(S
eEo9Heё
e^eT5{evWe%eS&ele-UeeeS
evxpe蒡ceʢ~	e]e jeeKe9L:P	e|qRe@C֧	e0Ue.eŃLed@[e?fev-چete7ɮK
e:	e8 e2e]e7	e~]qeQeխeGx5e7e65T
e#ecPe- e\se\3zΰe4
eU:fejIueLgeG{e	lYene>貾eSe#Ot
eREebCireĜoffCœbfj'f@ݼtf]f˒hfA
~yf=PPf[fjfCZf|Mf qfW`ifOfef6(G
f
q
fHfd`Wjf.K^fV9/f3%fՊf^fSmЭftfef:
f	fZff%%@-f-[fd_f&^Bf`fܶfIff>fڈNfXf/|fXWfG0f`fk
f#%fm8mfU"f
fEf{If?=f>0zf;f/Tfз8f%fj<
fddަef0NffMf",fXJw]fc,Bf"f5	gXng[L`gt7g^iLg|	z{gݬgs/bg#;gug)vgcgvgW&J
g9bg֊
g#:gDg%RgW4g_ag-ñUgOgN۪g@hg_g"`!g3-@ggLJ@gxR
g		g23g{|gͫ!g tg&chgO>gy*gg&gNg
?kg,s\gD4g(gg=BgyM^gڴ4g8:g5dDgl՚gsh8g7v
g+kgL*g?whFO3hi+\hVR]h hdh(hwAhh.ۜhh}
hNs~hwhжb
hb?h;lhoB<h
bh7	hL+
h]
haC{hh;lhŴh#8h7whfthivh hkc|5hbh?Gh;dh䊵W?hjqh?ih/|!	hhW{/hҧhהhXLhh0h@[hs|Lh;
hih0hg_hցh`ՒIhǏhf)4h/ɉQ
iٿxwiK2ikEQpiim-gifi	iݫJiKx
iUVi`|Wi9Ei}Pii7iܭ3iC".iOi֖
HiR	#i]<WiXEj)i\@		i܃igigN^iCi>disiܙiBLiod"ii	,yid?iqeZ
it4ie*<iVEJifϵieZ	i3WoqiU-iN
:ifM7iP#QiPljijj
j,&dj.p֊gj8j"
:jjG<x|j>ij_ ˉj_{
jj-ăVjnvjvj^jff1jP{jcn.jEj
{Êj٬j`ֆjpPn
j%^@jXo
j,T?jj/ɦjOjTj<\	jsuji5ݟjv~jNjн1je	j]Zj+%j=j&:
j9cj0j5q|xjMI	jLWtj}Tajjr'Dj2ISjc~j2NjEP|	j 5>jjj>&\Gjz~j>n+jl8
jv4jYE
j锡k-t-k#pkO>"kϣjk)1k(Jsko!kᔰk	U+)k= k~qkkMk9'%k4kd`;kը
kS)kBkkfGkt
kD6qko&3&kkgk9k0;
kV{k5kRkJVk½>kuLKkkfd%3k#ck`k
`kw5ks	kTtkR_kLRȚk<7Pkc:%ky	ku#{
kR'kW%kklŒ
kd*k͟k1<k*Sl*q{
l᤭Pl
lͼl2vNl&D1lf1qlqrl* lΡ(a|lF,XltFl§x$llv4lE}lf_-l	l-r\l-zf	l1qIS8l2-/lB
l!lX*
ljl-[lA<lRdl?l/l\DlXlܱ%l3llN֛#
l0lr<lu^Tlvtnl{lW@~le0ll}B	lF*l_K޸mFmYm3# mE.mEml2mvqm?dm6x
m<mB6m_.om^-BmSmCmՓZ^mm$tmGm'Dyn"m HTmNx7mFhm\mmuIm:üm&&d?
mmSmmz-`m٣mOm=m#Զ)mG+'9mImaOڸm][9m

18Z
m)m*mk~mՐ6m'$LmRmTmmhUm'BmBr
Xm	bma-+m$z7mmm1ΐmR<bHm
mNmD%mUm!™m@Bm_mgI
md#mMmz9n%n5	ܾnzͷn"ZnInI$n7Kpn8
nQ;n[hn)nCn]nM_ n	6n]unsnb^n2\7SnzL
n<(nټ%n*X7 nn(iWn_XsnPO6en
)nSKgJnUԻ
nX
ns{nɊRnlkYnC=vEn<{5wnl3nn̳Znͣ nPIn\|n*knlvȋnr
nzynp{n{'n6bk)nnLn%nGE͠n/n݅5Ghn>n8ninbuݩnA=5n~n˘BSnAnC}gn	nn
1n$n~PٔoLs}oioo)eG	oo<G
o&oo&go,io̧C0o+Ǯ3JoOo=o>do1fiϨooWbWRoo!J
o͓poyso?`o"LgoA"o!Ѧo/ooo3No>xoyiǖ	o?ܼo7TG
o(śo2ox/o!
o:'[Oo3oQo/XLok+oʓ-o'6CoZobjoNo,)
o YRMOo2cb;'o%\/od&oт|wLo!oyOwoRuo7oz%oY'qBopppǕpzpX֫p
pN
pHpp(SxpVp+%ĝpJZl
pޠүpp{rp֑p딇gbpp2pЎdp)ʴp'E\p;1p{~p	p2pvp;LIp?4@ap#f,F	p~
p[p؎Ipvp|ppᔒpWȵ
p/p?!pm$DpZPp3k"p}]p&5bp2
ppӤ
p#	pӓp~w2p'ppMK	pԇ)p*LppqtpƞH4pPo7p;Sppl6putpϭpQkpͫqmsr
qn_q%kqx	q#q

Tq"bqFq)Pcqoq_	qMq^qXq#
q$@qCq'{^q+55bqńq4;qL+Bq9q:)Gq=g~
q=|q=wrqAvVqÜ?7qCu+qFUqG
uɠ	qFAtJqժqKuqA#qN=9qK22
qˮ\WqMUqqRSquqU*'q׾:;q?qY(q\<Hqb)qbxq*(qim?Hqj<q2lqmasqoOqrH8qt@zquLY7qvބeqwWq;
q\*q:L6%qph!r'nr_irx'Tr3t
rrr SrklrBUr.uؑrf=r~$~r-JrhQqrUCr{(rh2r'rU<r$4r312r-Qr&δ r
rӮrr.ϼTr<frrXrjAr&Gr9rOrF!rWw|rrؔr(/	rcrimr铝r^QrMr
rU'
rdlrZLroUHr4
p
ru_omrƫryrJjrr3
r	\r-큓1r琨pAss4sc6srs:X}ns͓sV*sȈ	s5AsH~fs%s.,xseܐssE%|s{a)sG,&sVs@
s]jasNw#s#Nshs=nsS=	sx	s?8ss!sT2ns&e3LsHˆs?=/sQYisƱ{ss&ps's svuks:sB	sZs(*s֝ns9=߲s{ts@(sv5^sK?sEys}Y<s3
susws#
O!s_bg]s0s`6st3%tGT[KtòGtj60tE9t99Yt`a!t>4at/>ti׼'t.l=t!jMtQrxt=I6mt<m/tg~"tGɰtZtHbt<9t|QetI
U\t#
s_tKZCtaKtl*mtt^t"dtetOt?AtT&;tDqt e(^t`ɹt9 -t'
Nt҄Mtk0
t|==t[sQtq@(t/tL
to|tztXt	CLt*A:t<Y7t䢷t0Kt=Dt4tjXtE6t5"t;Dttet)-u_Qu
JuSFu-*AupThuWdu
$3uN}
ul_uu\5u[ruqR[uDu^u;,@u.Su(u1u m?uf*'uKu.u u\uHuBu@w
u4puw~bu*1uD`u'~nu*uor=u~uUEu`uSeZu_LujY:uJ7;3uU
uNuu/T#uQFuАu@¢WuRu&su0	u
'ufRu52uE
!|uug
}u>X	u.#u%OWuR;
v`T
vEVv%[vvoc#v(vx(	v@iFBvVǍvJ:vVI(
v"v<_vzvȯ3.	vm+vܥvYv'v'9Pvy{i.
vNvLv%v#u`v+Iv.¸vvǀv+*v74'vfWvi7vXmM[vE:vDpFv	Uvݓv[0v0*vQTv{	v-Flv׆vU#
v|v/Rvk
v6Ivvyv.]u^vmvNl(vr\v"G	vCH
vhK+&vxv/~!>	v\lvkDYvx	v?]Gbww	:
bwwD	wBw^IwOةwWG\wOIwwZvr]w)
w
wo!Awʤewj?iw뺆:6wqTEwj#w*yw5mw/ˆw1h
w@w#Ӗ
wfiw>3w(bwNb^wD]w*
wo>wZ_2>w[wrFw45w
{w0wPNwmȓ#wn$wjS
wv֍wBw4
wʽ]wQw70w֪w
w1Pw:wqw
cExe@x}
Xx"kU0xD=2=xTxe6xwuxhxVaxb$RxэR4x+yxl
xlH(x/Fx?+x/ҡxl۠	x/	xBmQxՙxxx~x4.&x-
xz	x$x*mxxo[xXSCxZZx\%xax=kxxpWxº
xAxꠙu	x(x
xUuLx@xyo{1y)CySy|2
yBJyZa1y	+Uyyy%Cy37yשyHiyq	y=KyHyoyy"y$
y^y(yKB
yҊy+[{-y,Nyvy/Oy">ydy20yty<M_y݋	ylNy@wUBy@0yDz-yEyF"PyI
yLFSmyνYWyϙ@yΌxyYjy_KyQ0syԧAXTy9yY
	yyx7y]njpZy)D>yy߸%<(yȸgyUyo
yiy+y{|yrfyŝ[yzPZz	zX
z]fذ zxNzr΢z5N&zLn?zS͕z\|Rztz`zU z]z}
zP3zaz-'z$@Cz5X:zb	zq*zzMzPzC9z"EzE?zszpzKT#3zs
z*zVzz]Нz=K?hz-ݣ
zGɮzSUFz8kv
zz<z+&\=z"zWzv5zuazz<
zf`9z>
z`P~z]qzzx=cz,JS
zoz—{b{M}{&5--{Gw{ێ{uć{g
{	{4	{G{ͣ{@m{t{sN{W{_){"9Z{{Q
{{{Qr{d|e{~귯{0n{8r{Diq{oO{\C{[?	{ѓD{w
`"{!{5Bd{o
{|^{횲?g{}$Z`{-{),{qK9{_{k?{a5{R>
{&M?b{uiz{1{Xl#{{{N	({Νr	{01{j?{UC{!m;
{=}%
{4D:{K՗{C.|hb
|qanq|u;|*g.|q|j0||||qg	|qO
|%$
|~? P
|r||m[s|άʁ
|:Y=|C	m|4|Pހ|)>:s	|Ď|;	||PQV|:,|EHF|cݘ|WF|sCV	|%Ǖ\|bN|1,|iVw(|k|Fi"|Cf|*E
|J|iU~|)|2| 'w|1@|M|P|YG|v|M|iў|quj|bGr|ʹ|&>iZ||!3|||Go|ϰ
|X{y{|{TaR|l`|WԊ|e1|4|
|gQfx|9|@t|'|(|?I	}*0}8u}P}}">}>3}J=}}ַ}<}?%}ڍW}}~}#s}1Dp}$|5}%})`}{},`3}-ɕ}/f}}"}}Eï}}5!)}7n}ӢO}_3}|f}ja}3,}Bz	"}Gjp}K#R}ͫx}}QRmc}l-}SL}UjDO}W{p}Z}v}h}bx*}e5Cz
}瘂}U}|2'}y6}q]`3V}rl?}u
+P}M}ޣ}<pg}z}|@=}~읹}g2~_ɔ~@B~҉c~|!5~%fQ~%]˖~%x1~r}~!,~~dk~1o)~=?~bm	~x5~ª
~h8~A+~rz~^t+~tY}j~HR~f~#=~`~x~jv~F‡~#jIx~,,~}~~i9N~w	&z~/}|~sC~~~k~Gx~^q~/zʦ~?m~3~!sc~(~8~Uݝ~V1~L~p.H~8}5~U!~3d~ Ģ~ܳ~n8~amc584ݜJ1n,n
N=E*aUvE\tp
E*U0j1'QokoDkhn	ͪ^v*Z֋֯	N3SC"9GiВN:X8*aVv6I_w3
 0hF
ݠ3e:_{y
؈~̔ctAlc;k#Ұ^
,
Թ"C]Tj
GmޅhRrgo\mrRZ
>}R׀<-@)ySEW8kl<GMmeCt~<^)ւcF^6V	gK[
䘇ޥt	x'70Nӊ	ftn
c(<!JVX;EBO0s$YcseiJ=K
<*'h.B n
sq(qI}p
gҥ<6uYcH
kf(<%ZaC1dgl+~
dzc3uXigpς\`Zo\%NAfK$Tϩ
iGiA?$ku}Pˍ}2BppYOH!>^kv=3$v&OXxK".YP4tClqbCƁ
=]Λ!ͯ齮n{?ݷ:[rPɇ؍T
\GlxK2bY6
Q3^{	W77{O\k{R]!UNHLlK$&^7nꠜkHbT]R
F˞s.bY,.Qkp;טWd!HgHV8V
L!X*K魛z !1	,Yh=H=6[9
TXJhvl策IcQ5$xHiG8ZC4)PUe	,]EMԻ@b,<b/,U޳5y
BYx,7݃#s_w0ك?	]n[/ȃsn^Qe-MK4?OmP
r\` ֝@\5:
ݲAv=W (N؂|nz9'S`Y$;a	xX?pW
ZtX'RGg_ߨvoz&]hELPzKO
Du/gDzY]Rtee6;D'rG/d"
FndHMYz09lfF
196uvIn&	G>7ǡ
xIoN1E^0"^qER֣%7۶-/0ۡ<lQ4K65]$	>鵕
qVճ@m|ZmBQ'CΨEdN)CdSQ[\N(M"6Iڇ |+P_	XQ;YEܰh
dWrnc(4krFW]+=Z'S,wz}xe:wݔFzWz[3}}xT4wb@JCqSdP@_ͱO;4R75gGD|f><u
7Tى
SDfzp)
<X;e%@SxTTLȚ=_ӟrkbI^~+Ō<J[
-IvmrifOmcbP?96TU
zL@?Eb7(>s=l	aLmDtQ7aI)
~G#*!v	<ɿIf
n2%߁1;s*]JDz}79 	5ۂmct4ak_=<QZe+X
h\	tkD-(;@
c5b,VeBḄVTB@v"PSV~4I
nux}w8 ?nH#bb`od$)({^ct<DP@R_	-#
{/H
	kP
c,ŷ%nuFWѪYaZ|'TsCO! 	(W*pBWXtTJLǙRۃ:elv)pBA֊b4ESjb>"6F}ii
YU=D
H$e	
|PF59<Z٠3hإk;k
@3UU;^R-,HR`>Y#)FwOK]S.*
+|(`f(	 T',",Њ)\Vl#yВ1}P7Ҕu9ANĞ#[cs !9^dž	yBʸ
wߞ8+"!#x.ƯiZLզ9+G8ֹlY
r!8z73*0uW,2
D<.lĶBڇLaPn
c#rJ8޲uȅѪrݪuF'p.甂DDH
ے^("'h]/wȰ丌
,{wQ<w>C\	NH?~6ߖ&Z=l&3j/՚VSiᑴX p5i[qP(}{8E+Q_:P7s	IK1iU
"
M94ϴI	?GLJQH'|Mr1)'lMb1SEјs\Q^
?LZj״t*K62;&h/Y4Y$[셨\^|7`@&AK
ғͳZtK]5_[P	n[YzLg*1l
oαyn50$N"GNoOvrO?jY B	M_"wc@c\|']
7b	86JGn(}+Dmͥf7
}FB	-MjK_?Ҝ'WaSaxO6`x0IN̄o +"mqO^@I
f9(8jٵQI/65R!%8sGՠ1w5o?\%Q#ż	?
X1ًQB1O[UC>h:rԻ5WUOGvQ%	ҮnAvc<jVފPCmW4/Ua^TN񏝺'O9e& 
h4Q)ٷT/.N<J
6	-,"[b)\	z-$]hlp3=oC}k]g\a>nH~oC,܉L	%
Dio(Nm>Fêl-nC-YXYZ1j3Mu9R:dy:
:s{<hib}DG4J#G-O~5ͩ"xP#R>@Ε[ݗi\%i\G߱{	_-U察f%k鲹nF/.X:q0I
$kvFI'O/z&||'RtY7}z6Mɜ1*:&C$^?,6C0(G"?C75Q5YНԝCd|Z+vkM1~nPk"1tR=qE2ްpwkeVżb.Mea&2B RJ90cB›XX:\V` Co]k,{=z܁|`#au auHPhb)EKA3aDt>	M:R>Sq4R
Qdp8j-X-ŁdJl}=p	gbb{|X@9
V/*cg3~
C	q,C]
\)a]K
gH'
x6R"o,iбW$2"J5(
H.=+w
uZ8ɟN
-+O0>qK}UgOg{kpsHWDBhTvSLa'[S{Iڨ'g
d,@`cG)b"o+Hb*?]Ԅ~eQ~lQׂhKvEz8b"<v
=r0^[*t1Er7
^65L7]EHx4|9JzCmv@^1Lib6׼<^nck\)ȸ	}YRItAJc|S;xC<(xf20
74eY%sKzī
hZW0pPA2H
T9q
7Pp>Vzo<
-Αh/Y.;I~c#&atR#$;/4|e|z+!&XU,}%'\jba1F(vH|6 6Gl
;!<o,="G;xCieF{ș"~LzlO`%JRjPĻR(eT.SU5Wdذy3{\z
.O[?z_ aaAdp""F|iXa\P
pKhpZL
ys|D,uAwD#wdKϸ$zjtb{v>	8¤MOOh$x
\)6PHccZ<XwxCaXt!ͻ?lI.cV}2fE$^v&K	~`}K+|85+մNw-ۘX8qK wn
74{M
}z6e+O=	)T|JtE_)nVMX-Zj/G/aԫCٷK^*H<+@	c˹h_asU_xjRo`J.	nCrb:Y1N *g F{θ(aGR=G`
=J6@9#1FXkWa$dnT
~zgLPF^Kn
'h8:FEqY$!-ߧ{4?Ù&
[Ϛ	)yIA&yϜy
zėfM0g	6UI]!y<h$	\0Y)ǚA
44%w?ATSٷA$c	>?NZF-\b3tUdh<(A @$OFaW)2ꅐ{\;

ɖat9a
(_}8ُ~>'Wu&
mMV^{;;6yqx/l:ˉ2tHAqƄPʅΓ%
ib8!ym
Ί(SoS^ֿ
3g}	S<G\Ï`s/6
:6LӔPiq^9Z2Wia}W<40o+Yu0\L#rN77]m.fu#+f8`VL؏ӖVf*
-ݿ~j7t dy^ZC\ :x,YUm_Z
o7一"\	5xfr	
)|&{6aYQx+~)J3{Y@S@zK|Uti;vv6Zf1KyrYG~]mY6?u2g
U3]/O
r{ݎvHkma;
D6
ӸT_mDR*K@v\l
-qҗy~ßrUu~R6
mqX>e]>
g[6wGp؂YX
i
jjOWrV	&e~eتrksvۊ$	%_ܓ	W@vS\;V<[_OQ!oEI*}噦 5p
Np>tQ`jV?1	~|n܌C9I,y^l4h%Vn
k.l	c6O(Nrr
x)tަ
/:Ylnj|…r_zEw&sS՗=C‘6zY=D
ltg^pĕ%l?cczHt.C8TI܇fq9=`0m sx/F4(7n?YvE./R#3ap
v7[*JKVSLqzEr	jPU"m7G.UipW.)ks@whB-30;*F=?
	fStjbĄ/ޗ/!.(yݛx(+H#K}
Q$ucAj.
62$tf0	w}n~,8tP#	Lx+eWuzTADDGg9GNPN3U/;RG'dGd z
!7K~Hܚ/+fs+
&!4bC]q0jk6do@"d
G亊
.Hcۏe5kcJ1q	MƞyNNV.MIQ	W`v&k_wd	J6
Ow
U8
0]w4SV
O(FsƠ
-mG[d	Cq
YclvVR	Fg	!-r.j̃W„G.J1W($ܟ2zyn,^Y"tku9B4KOjJ	mdISShL$4K%y4ơL8؆u)%iJP]p㴌8$$?^V{FtcE
^
{tRF"EȃiI\
R6~AFr*0)ægߢuu.	V
f2u@֩SRǘE#|ݛs^YK

>
+FL0B*<Yn	 ɲO
v>fg{#Y%"Zk&_N"0w	q	G%2GFXq[z7	<?'hB<FX

-ͨF0Ͼ᱀
Ho`1	RGN]04z\|g(^b0dTf$QRgq[Աi
iEHmGqXv$ow+O}Y
y w2H~xi
1oc" 6}NKoS<Zdl^(&;_}sc
̄
R48	f4|
EY"?⡈Hʸ@>ljJ%^fLɍrSB
Pџ
j	Vf
xx_\Dzc6_Dٞ!~ޔ0
m	m0;(		G(dh
4<w[b]}t^F
y-?9RԐLĭFayވYy
SG->k=#;ѦvU\,p
&348F/:5.

Ffuoc?5i}XZcL*0LqBlq
h;a[_@
T;FNn[L$		)T!#*c,Mk3ˣՍN3<Rw=E
NJx	¾#5Uw;Jau}fMLifQ[BFEjgY&tN33Wېص 
2w!ha|Iky7_
!Vc뻖!,nvSS>O\7N*b;F[HYXj	}RBPE[ާ8&p
KF9`N>o]8Lē91(M" :p?cV>eFV8D{ƏHm@>
,Ze iƸ.jcH	t7$b!3ܼ.3[-oΝ	GgŰy0R™E{@֕
#E"Aby kAe[r+kt
09KYR	:.Z]aN,E;j׏3,LcV,DG*„RfwvaPaP`Lp%s?3	xp%NLl6ꙌhЮfzȱÏ2J^:M|sL*5+H'X`v9+0OLn`q:א5f^*CXe
	;K
rLp
qnaF=#
_%qĒC: KhMfL$3	Gxl"M7cebiz_v[gQHjĆ=au<oj.@?ic
bA >vxM-$
Y
찉O:[h
%IHx@X/ %IWs6GgoNWT
CkvOGbto&
,WUyVsN
Ar	`:iH/UxG(_6i[
Ƴ[Yݗ[Ǟ*|{镚YN:Xey& P!S{ɘ"E7%do/9=Z	@ɷ&:E
qd2j†.:?l2plEA,NAnd堂[3eIny?&-'?8Dp`~;pMK!Y?"+%.|0m( j)4(oA.3u'Ż
55K:B;@؞"mAoCC$mEDžiI
 ZLZΜ3Sx^	4BVa+L	W.y\{]B7tBgH[dGQer-Bhoi!Xpɺq?(qտ?pXz	5JuyXi@
3g|PrLhpFPH:⠥(	]ecS$ԱV>[u+cύ1e XS}Rg4Ne$gMMЦtljVd|[k/:xy>VbDLrP>
B^
aNEݶ ""bO*3&M۱	95}Gy[}Z~RE_J	TF	gըFdL
f/rZ,6%B	tDCT7Q6xVo<'9tNHP)
6;
I~00~J@VeO
wZ:E
֕
2"]<)'
"
G3)Q"2/®=Q@X<!Hi$d=3

[ayCE&=.`
4.`&
#'	qp9ԁiO
HЩ{Cj*|pX>_:,t+[x݁sH
1
J={?l	u{>
}t
M:tޗ lZ4>M	oc#OHULb*ŷu$:!2h6(&
CU'Ju{l
v~
Dn+a
>]Q+q!1b1gؽ9py_Ҥ(m
aVsϊ@o)JfVTkCmSb~_v'GX1e< +
_fB?hW<2ZD:!1~@wYRiHqV%+>=
$_O	 
aP
Q[>,:	όo`7w^s
90Fa#~QjR.}d	SܻK2`)VP25bAo5rn߈{N6#\J
|2^PcNY]ECX
8e(uac}B;
	J 7sLr3%g
?N;A/VsJp@G&Qkoų"-ǺrRu@h]dIeWKq.,_e9ӛM(ܚSy0$%]yz.^aݡ3ԯEP	Bp<]
# xwsΛpp?3S{rt%#uM}FcII=b8<M\I&eԵݮqR!C!2
q&n-t??9[=v{NEP7$1ܱqgi6.W	U~Q
^U5fq@NtVA@7%~
zh./|Ojjԍ:M
~./mu&!ѫA,4C{eT6
~|M
('QJĽZv3~7vK@N؊lY‗%%-R轍~9C	yɑ(VAԐ%[zQ~i4~e,*rRWfk#S!(SCV/4L	4p\U_ۖ-j׎M
B WETV6
oAM
׎:K0YLpR
n!!ĸ2kƩJ^ڒOd/-Q2cVIt,j!J	TFDSJB38ȓXSDc0
LK~k<t݃a"9?cEA^ VQzͧO6I92N.ϠPaE]ѧw=_5f޶5;;o:V{oFS6,S{ydłGzILxZd+b•xЃFeTs	
F`Pdu:Ƨcct9`FS
Չ:
#L)YD	
%F)߄) {eA\jeַ&8n\5du]VI(
+Ҡ67+	Xy=xV1_4w_m>;{~l[Q0էƓDU3ew;`3I ^L!=[6
7 qۂE
Lu5cN*\k@F5/),Dg\K7w^!Fʏz<wX@(
_APg/-gLH*Ux~
EDo'Np]qv?
4Bj)zeYVwڳ31q
u#9UW
LT47zcUv
MixIU	~ZeYm=l67s<ih4jsZcv@4:fj?iyWRFpd'kΞm:n]ymDq,+j'h	Keא7~G
^b
*~dH$ٲ3t3
Ky)!d-B%:~Ȁ@<^I1	@H9ڍ3J0Pˮ2d17n[4`R/
4@d_Dbaj"\1cE>Q
!ѺjRe<4.Pk
7D3;escfdE2 J6"YF.{́
f8djߋ
϶&]SGУBm0'{"\'uN׈^(1fg9h*,CݼB-15}Xy8P!N
hQ7Lhp!$$غ
Ve0ojH:OJ:q
v+
4ʳK;	/1|;uM!=)] ڊ
N4)2*<)U~-)KR2')S3Ft74~e#Kһ;>{S
&BgO'
]=wF
G]ZHlࠬV,OI\ZQq
kی[T[
-we;fgjiwLH-M$4bbk	!Ipͪ+v*6xuyة	yAE}赲|?zŤULD,ڼ
À}07$\kU|	S=RK`Qڔ}z*`"K]ʩ]
8At7F Y?_.Ará
;ў!X@ˣiuG>|)WE

[G#ё]ONMjF	sC|yujQ
#psO,
}$b=c{O]‚+;gRVl&vj(YEջn.UZO.)=?@=#ϸ
)ڈ8		1Y+u0Eʧ܇Sx).D!W4y)G
<.ذvS?uk{۝@nh٩mK^QɄiocOAaLkV,~ O(JQkOqh^OGfX-(r]d$K}ЁsERwpp5e*\nY:O҄g	>J'L;T[
Q7~cvAjV7
ANҭv1\QƲ>hWz
6v#Ew+P~HB͘)otqJ8%w}g

JP21SW*3~w&jeu$wNw>t
+Yޒn+1"Gpm,JjG*׵^ju(JD9)qoGU	WevM>`

E>ŴKdcxkoQߦu	c^<w(U+e-:)HBhRKǵg3[ 29LlQw)!h3S;A/~#P	fA#c|dKkT8r oCI!իP~El`!4	bYKh쯄&%Bo.ЈnŘt-F*W?;w8ې8W=t:}z;|)jջ	R
.8
:*‡O\uy	Sy6b	WB&f|zknd
49y=lr5lYb8r? P;.;>5Lm*?$O|:_.f#:l	>%+7 y­ᩤ&(io+nTswSɞ4Vg[VoP^+	͞ei}|XK_Q|-2F!f#ǫ	fQs
AG*Z<1lL!FZ?A)
q0aFSSŴe_{'EYQdt:DkFv{-#sX_Zo.yh';
"vK__O{h:[
`a
>
">;|AirB!Ed#2?dP
OX dVJs@	>$1o
±R;	*I
AoTC3f7@
kJEue~TV49U@f	}
G:EuK:kzvtٲZ
3<AǓ
^*T~
bP6?(W)
'`]7	ƭ2
ԊpAT[aUn	dp
s5
2o_~tQbJ7];_>hw_,>iHzBL0Xlؐ|mzYv>DG]ػY)C92hpo/1 t
Np̪<Lvw\&7A|u%фu{	U1gb!o\%@B"rݳB:&LV	Cf?Lct!Q(
@a!2/xa
v8e~7Y1ܴPRT7@|YR5xXEr
sf_ߗB^
b*?fru
(`G2 sFA4gB~Gf	~7X
ML.᪇~
A
E;1몖z>DwFW*Kz5(T|
*WhBƬ
8U%k)
	j\
iQy8
yã_0DDhaw;W_t{1@M>31\`M
Sy14ץKn.{,0Gs߹+?ڭ-M wz-J
VcvXg	ß
o%_Algu2#3,&M,(g
.Ec'aT

`uG	1M
E$oKdP<Q2˭Y]
F|jX
F

u^xywkpq!PyL

N$T|GRhcI
چA>\
}Lx2ݜz2bDEMJ]*	,)$/l={7YMGdI~P~~AX,
i
&UvyfSx1
BH(qɶx)T
lI0ݼMGpnq@8[k['fEؐ
47cߠ* }A5'3,_z#nufLzo=ta
ȈOsPhRJL[
t
Pr9=֎
0OYC-K#R-,x	M[ةljޤ'bd3'jS_/$}
3
Ȋh>цaݰ|(9;k	j'.ћh3Ol	. OE>	MBE6 	XGiT	m	0)푝HQoNڍu/NtDf%`a@Cc	+A<O<b
ݨ}҅!mbAd8@My*Jee8)zjo,1g@Y$Wbq	c!`jD'f"~r]*}
UHoa^TusD?ITcm	v4	/2<VDƏ G*P=ԶŤA']TnlTKЩE?E
b
cphˇRn
EmTV4rvԲ{H{_[
	ho^JG+1*:"2JpިK*lwO	aC!
Q7x^U#fןb%	Q=g9pyQ9ڕ&hyn)H3Ug=Kx^͈RufE: foy/xy
6l+M)S`"Cap3oDGmx|rk]_Dbɤ
?HaФc$x1l[ǷlŮ-)n?
/R"s^`0gX
J)3*@!
bPU	GɃS-ڌac7jIe\
C"xi8@9:EbV
av@:
q>p|gn1jf\?w
E]Aƀg'ěۊAJʋز+ձZ;2
eu5u:dF˯rP	vhjٮgHVŶDpe݋?_	0X3s|9EMէ9jŅ|x9(J$@
x^Mkǭ~^؀Caml]/<<wuZ*EnPFh;--Az֏〇}7_ T!3s\[&Pl"k_	c^pS?gyYll@
JN:>_%ȾAy'TN7OD:-*@u1Zҏa&Oͫ LIzI|>IjىZt~xdBs	[Bmlj>TeSт|ޖjk_tAL2
ͮGC|([^<6=v}
ҎUo	# HܝMct1GgҰz~MAJm5	[Xd+则@HW֬nK՝e{_[@>,JQ%\
_j+	xt	$
$lG4qKuk
|-7=-i!4eIF,RiM1ts]T-
߾5/lՆ
ǦͨucZaiicaxpzXQUbrp$8
ّ8O *):nO9 ufbǛ
pHeeGeBHBͻ/4m6l}L
[-5씰>S?Fo	,qCG)uheh2=}axbO}B2|a{|
Q_F?	G*xjî'.XrEqU$psL9m;n;X[ѝ=K߇:	vN꣄Z}>ӮOQ}:GhkFxL~AÕ~j`
sv,+ĒW/šMeFYm
IvRԈnP<8][	ObC5TOrx\MemE=.~QDg
>XC)H
$P#>p!'}fw
4}phgz	1$0:xw;;%W!Dn?P3bDIdv_#)!	$ծ29Y.<e
, JP#yX O<:bĀ^C1sBG O	.!	.2Y#QW7mM1~|wp@A1@T|FYvg
f)g065HH3rّ	9}KA8\r1+-W'~<U-
Ҿ\>0^[kVfx;R{:UsIr<RI
kA
'g%v@py)I;LT9VkJZ0ರs# ωp|1D(1iZ+@yut~礥1te7Av>}X	
@O>[d0".!rxuFBe~/
/P5~2

 :K]!=T|h
:c"Hs"hfD\SJ}>G-t+aYgFlXX	j:|GW	M+VgC"epT
v:ƚmtX;|o}w[0:cyE:*n2yT4zuKcAvν5|;hiGtc}RQ;ZMJ>晋7YGDie9_ ]BKaQJ&Wadjs@ٝt)M2kS|f
4Y[At}f	:ٜ I
ĴA)'^0BRevgRсF
~
Hr|g%~|v:T|(fL:
<}$@XS˂iJź%O2LӠɮ!Y@:1L!XZ-f)$mhrc)*Jz+GeF5A
Ԙs'A壀R8+Y?6Xy#IsJVWn5fc-)~s氪gQw
]$גP/k(Re=5 ;0;@pǛ
d`%
"JUý
o 8%
T|TOJU"79qT:g1d8hNE)m	<c[S	/3dz/

{$kSf΂SłyM
 _yx?	G' Ht??Iu;$\msڐS|yC\u+ۋD/fP'	N[.c
nFc`pw\Ozqˏ
JX;@4VW|m,]<C$D;3X3zi\N?3W\	.
k	ݛ-jW9i3ad}ZTq1{w}4|8eu'V
>diA%F1USpeOoM]p9tex
%K
_F^k~	4&MP$@PMkYf[JZ*hͨ=<
ڥA/|V\O;	PQ6箦F	S|??S1e!飄
g'"
;B
У
hJ.j$],9v?	963+8˯0
ZrRLtXީDG)>	7Ӆ279<%Vx"'tiL2wV'QSs;Y0q(h$/c[	Nt	;@sQQUls|pȂa!5aS|$
D4?G40F
zY|
"D
4>`
"U	y$	)CS|5OknlDXk)~=2'jS[QBi)Hߵ#sv^|Wߐ8]8~FVYaH_iTN0271-}7B	{}A"MV|O)N/D(<OIH	HqAbiy/T<LW1QCWQkbK"ZȩVPۏ2OهBzeN_Ru~jS7_^=/xژю	+ϑ*Nf4uYS[3m' }	;
 WX=3+SJhc:I'c>J4T|+¶LJ1,9K`X2F`֠@ig\ׂ{IMV eY+LI7t9y6!f'[D9%~|U\Uv
cMnUpQ4Z6kS\N*GvAy*=3M+¿82$zop
}w*		(:6
3E(Kp@%>t%;tc١ 
>|~1asn;oL;reϧkq*	GU|abE>5у)߫_lP~A^]ι
gZ0	g}#)iqA/'DHYQl<F]oW|;֚ICZuػ*tn"/M_5Y$@DYݞB	_gɖ[YaA]
P9m@NIho

Gs7=AQy
<vg$ui/ZI
^6M:|}>;xR`8|M$Cep	bF$k(H0+qq)<#СJ^ q
2%„gѣ(|8
_¬+=0X*Up7waP^KoAxs.rv8dœZbVU
Vqyb?NC	"`iI\?¦wHZ),3f,XG:¶ٹ!
#3|ʇ^v]A~pE&lM>
&Zz$ڗ7H!s'65#I·*ؽxJ ¿w
z	U(q
}	?X<ZBb	0
t^Yy	?0*M@d
EÊj7
^N6aÄ+7	:IÉ
Î	N`ÐiSdc݅Üa`0xY9	ËH;æXq/W2W	Ñ}j×~B:>R#W.|6<T+ņ;Paa1,Ü (@A'zÜD-C 	Ц|al
;obZ<øXܳ
(fXeW'
|Iñe|X?Ҍ[H"-Љ|Æ|zz=AnKV4BE	N(q
bZEm
/lz7DjZxĞ=
CMΎMƨĘ)	fuds
1c	@s'YĘ3SĤ
%B"=΂&vG>-Nm<W8u6O *ġĿe}Sě$1($$	-{nđCmAĒ}6jYDnIn8^.HK[7csHH(}
l*ęWC(э˜ĘqyvpC݁l5ĜѦC	X%4	%&3+{n>Lj-.-F&2@BkMų<,$7!?D+e
{Q&!]sŗ0@}	yHO1܎zy$rhۏCb
i;}Drp*Ad]uŽKŞ"Wڪ

91#4y/p!yO_g{h''U]ZůXρ{{Uwڇ|ş$\
Iz@vŀTo
k'xw9i$~9a㩎f1|w3|"׃󒁙&Q}z
ŏC!=S	ƴ⛜~E
#W%	B*~H*f7q\	10<ƂFYFFL(UTчƜtkF|Ƌoћ$Ο)ߒƄRp
Ɵ;rʄM]6aG	G`	m"	ƳVmƻ!ƪ'A8uv.@ƕpl+N}ݥ)s$nTw
}0k86a@XƏ1&k
ƑjtٱOJ[G+4hB-\ϺYcg<'#ƠIzv=Ƹ9Y%x^n>òrk?MՌZ'rn@JLag-Sϔ~pǐq7bdž>fyu$-55?6ۗCER^ W&Xu4ϵǰ8ǝV.
ٯ)	46D^
w3u	ǰ 6KwJ(ǵ*Ljn4WDǀDD-ϰǓUǪ/?u۠Ǫ"+b;Ƕ
ήf|]qǽ(3m/GiqH ?H&28`Ǖqtt:(ސ)njQ'K8t6Y\&9uzii*//2:pudǡ_n}#3P m5E™7u?_CZ(G	}&d)7Ϧ`a!{*D\FJEK	ȼG>"o(D4$
H4υJ`FM[#<[=T[\Rb3ȱm'Ⱦ0U,T$QXuk\rz&H	N)cw~C	*EK,
xYl^QȕFu#Hh~@{Y?oȇ<Hof!;d.VHVl`#J9	bF_Y
ŬCՎV4ˁH;vgB!ᬋ:-ɻ	
H
[g$(W֦ô=ɐ2]ɱVh6x		GDv)oȀ.ψmp|%~xv:;߫&Vn@ɡxn`^0s~Vpj1[oRR~:%4o
`xɞF<<S1zɟvɺNpT.HB8beq7ކɞ8Epvi?KVdʯ}pQPd2TO`Uas.%q:%&NXʍ~Qʨ1M
)v_lhb,)!?kʶ"د:BQxTy(ʬ B4sʝw	p;m	E)zhʽ9ʢKb/]%n
$|'O
^;gUEʇRkg\r,^	ʩ$ہ;ޞS|C9
LPʜqʲhE(*YkOCʝD/nE"pʉ-04LV!{ʓb4vʅ+Zܕʖs,sNжJ
+}gUSx,cK蕤pc)mP	sd5f	m˾cQt$N^N
˽{)B_(Mᡳ<
\~mGˏBˁT
mdˡO6-$9bbˑːb)QrĶx*˚}y˃V9G>-\B+r3@9s	Rf2ˀcN5o˜68J	d,﮵F,V
/Nb#B^̲Cv
̂J6
r,]Jb
VI:vf$kTABF퓦̔RXOd24̃I	h">%kXga#pڭ9́\Gqm2)|ë۸L1;	a&MI06x+O5"|&k̞ͻRHb̃ªA.cDr	̛HlmfBܙrA̗(J]!uw̿]>ǜiϞ&Vc:M
V-̥T%H;Ŵ!̤BG
r&A̼)*	DH<}̟9Viq:IsC	̣~w6mL_-Ͱiͱˣ,J2FIjCXz-{*9.AB[>P]"Ւ46}g͗2qѣ\lͯ`+05CW>9b\U
N+>4a{͏ՑsL)13x嵣5$u!	R6v')j4ͺpvt"ҥMw|R
EͲZk
5n7JJ
ޒBͤHͅ.4yFf~؀-x\͸c-)"
iQL*eo:;yx
(E$ıΜ2ؤ
16$ξ
IIǦ
@	@A;xg5"
ΗItgȷr3'
ޠT<DΉa,cNk~Ձ
xMlfn|΄Zy!pkDv
h5΍3Q^΁.F~VZ,o/

YM/F
hi+O2N{)|QΟVS'7sΪ4רΓ; ƣ@jBΝE##
`νi-'
Va&%8B	z Χ|6`P`\
\>}l::/˴W/r^I
a,3΅A%	MtβO#@11d`@VWIm幝L{Aϯ
_ϾU)e!ϛ<
όõأ-`
	Ϥުmj%/Hp<	Mϭg|Cԟ4OY
/>L?x-Np߅*\h8^lϽx<<gdS2G`I7G2C\BC|]-DQ3~ֆk?ϹiSa.I
Jzf7-3f|kχl%\'@	M/^πZAώ]R&%ʘ2Ns+mNЇ_PxWg<ۉ%|
ትe`ц{84бiq	/2Ab
厕	LEL41&`'t
p?)-^z迂yvrك	ЩYPІ0BqЕ(G6p݅;вPSМD6a(5'~ZШu}[kS~o#<?VX@usR*	2
ЫʽvZЌ?S]>	Хd*\
Гb[d`)7	1e|
KTsOPЈq&l\OddՉИ_qsO>1?[9}g|Bѩ"	4xKџl%͊	TtB63Qږl[Z{y҉тZxjUVc
Tf	*2Ѷiw@)jV#gp8K,cƤѸ8O{b=څь%'$(3
і/Isn$khvѬ##egIh=4<ь,I@
L	іѥk;Qћf
~Kh:?dV0wU"P6	)
DYGZl|hgDB
Rϡ(em2Pf6LE%
jCdtzU DBYѾ~se8Ifh!tdOfncwfі4ɥ=lҭ|dҟ!ҀTEXlխ0ur1h!pv>zb;&I)Ҷ

W;	 Xғ)R*dzsD#^
Gv6h
@.!0qyaH&GkbhVYҿx
C
^dwJC҄q6Ī|#lUxWnzU%Aď6mPdDP,XGHԆ3a҂X
w<%d]:
Ҝd۫7A$M2l((U:vI!%5ҌBCҞȑcҊVZ	҃0j	T|8Ӭ<T{xV\`(FӽT|ĭӬ"iC@n',wעR!Ӑ-Xe8ӮzS?ApӜ*@UQA-	fiBNӬ^ӫ5fb~EE{
Á9jSdzw,h;9hmHlj
*{Ӛ{u40L{-{qΘӭ<Ӹt߄5ߖ
yH <,R:'q6^|J)
Zi
Ӯ+5+]:\ywӄL\R @LW
ӓiӑ:&Σd~MNIeӂ,7S	ӷ<rӐ2_
>)qӲfwu#ΈP<gƞ23hӵʾ:au^ӯh(_O10Ac~1׷2ۃ7$kNjrC֎liP?jԥ$:%8)_yc&?!$/	F{n=
FqlgԍMZԇ"k'H07q%|ԬnjԮfdtԳLoԲ8ԗ6Q2{ԊGT* VݡTvt&Ԟ`՜tGԇԔLԟ~Mb/S1HϗԳ8WDSԒOjԈN~xX	8ðd>)S
TrNեUy.cm-lհ4tZT
Մ?O>;če6k'(_JՂ<lH
 չ..Y!-կ6FnpSKբ`.`|/F
H4D/%,8	 <d$굛
z:P<x!.e#/T}hnTդ	'ϰnշ2OS
3.[;p&z֋lن	t~~}8HIYDտLְ_H6	C|cߘ| kȧݳh ֍cjC=ZbFMA^ 縺J,
hֿ!ְ]@f$Q֫o
{
ݢ֑`1^P t(EbL:/ن'QUI"
38H≹Ӄ֙]#,/ex4Neֲ<b
T3֤-֫CDNtO<P)ά@{ tȚ|U#uD֧W9+'[צy[3Z׼<׬"'pٗWQϭpI/[%IגT\L״M9u Y_`3	muu
׵R4&qW׫?ZeO"f׻k׾0hפloEa*
$׵m81G	*s׀tOU\2)Y(Oݚ
1(•{lq(כ]׈FCfхתȉ^F7<P\=!f*hGY	AK:	Υ)*9u	9266rS1)Tx	ۓ?
	o煷ײg%emZذMUxoσذ1K6@`%4cؠ_9Wohgؓf\i؈ؑ?:M"}؋xlLݨǙI
ۘhӉ0	_r	؉fLRحaH
>lr_0
؟Ȁ{vG$[cؗ.h%LؒW9ػ[{sؔNUGi"w٢؃~0
\KHQՏN
nd
،ȏnB؏S<9nA
G k*]3}RtZfTX5ٛUm٪ٻ8ɣNLͳَT>*gVٌ/٢O٦
^[OىMm
MِR)Z$r5
i	=fAKt٧O
\;|٨ٶ[)^لp%XW~xm½Yٻm@E
[8;qm
D٘![@ETg'aU"+F7ׁEtW٢CNEܕi֪?ٵ=Zm
Ny2FڏE/pڠ3jړt֫ڶ:FBήcnڼZeq,}WX?C:O*f2["Y7 \G&lڄ|?fm~T<J<TS?1u@fJ;ڬbڭSڱEagq>pO أg-%[~|VwL5d>LڲV1
P7ڔeMZ&ں6ژ
ڭnvv;|I
啳|M_#vPzi,	;y:f')L@^ 7TqeU
VېPB۔:KB\x8eۢ"Gۖg1YIh~
w^peߴ3)Bۛ€	f*_{a۝)ufd}K۳<;۞iۗ&j}/KLÓ,C@dۛT|&=7tB02MV
փ~ϐw9U拽D$WgȔۏPƐW۟
ۻV:;	ܐd
~ҁ#-бn
sdfA[yp:{*ܸ0_Y
o$I	ܺp@1[E)ܦ6	&w1N_,}ܻ	pmRIܤM
XqBA5td6N\S4
É6ܵ\}Kl{Ԣup۱^ ܝ̭v6~q	Gw\ܷaݝS݄~!ꅅ3ܦCo5ܚ֐
Ǯܢ*}yAT
ܙ"a?bS⧇0:o],
BLWPOn˟H@
܂>kwdQvT|1br`6	ܝ@p
[/
2͐[`O Ih܌rXY[3@`Ԍ8;0
ܩsn6;,[JeʋV2TA
dHNt[A)BH:A?~{([<zto`׼:ȸݣQviFU2e$.	Fj-w.ݰA3ݼ fݯ+\tSU#bO݈3'xq*w݁ҦL*
rT|:oyH݀	+#ݏY#	m>
ݧxmݠƲ{~qMC~'~UFݟD0ݚcmݷP݋tX
Y%C26+ݓ*J%wbݐC,gԻ+
h]5gݨr]ݱ=z>aGLKݵ
x͖'ޮC@	ޛ0Gޖ}Lv sZIP>UI:bKވR	;k\!
@
ޖaQFR8tޱmQq8 nN7ޚnS	-'2
ޛ*
;FLްp1qދѽ]#ޘgޑ0Lmv<MRlJޮnF;
W3XDI$QoaPfk&ްϹM	4_lrY56ޏT|K<p=ٵOF!KLUrVUw
[+
גJޱUv#[
0kwDޕ~ޡޮ;ӝtߒCW
k}6CXqo'f;XR	
qçjtMoJP	.&
QڴB,6
44jr'ZXʨߚ5k-
}Cߑ
{ߖFg^߽ME!
%ҼkfΏc-DcE
h5
Ty3,Qߧ
߈)0wk_qș>eߋT|zQVQ41-qO^ߗJ1GF39[ɼ1ޅ[cߐw.^w:}sN_qQgNi/ߚ-=:M)-kV!P[gm
ӎ-p#nb4Z	R;a+Ǹhs&<{h[dXuXPD	m-,U7
~#a* )\3r5XS
~n 9
h",_yM CR@*qDZytiLKuUb'bW*:\WX
C;;r.ལΩ~|~0im8%NA@5Z=4|^-;;઺
͌-b	LF{h1hp|%얖f
ટAY46Jc2HmkΣժ?
q c-"R
-#zBtရА{kIưALvQb/'Q2ef[`{J1ci0A)CY7!
~nm	αU˼6Ꮖ\`SrE;zlPsC
Hb!5,.]GEw/.vŸLսqwi6kF@Y.
#F)Jy?uwNoewh̎5QSS	h^`;bg=
T꫉:~T49ⷞ"~
?+Ye @	M\caWir*ӹ.Ⓟ̃㤙vJ⢦<#]LEJ̲'d3}y⮦Pf^
n]?jb!L}HT
Kt}$ͫΩݯ*TUK8>Ps1`X	⚩-o{l긥
4g'Ly4.l

hw^5tn5(=۷
u5h
bm{]|iAA#㈆^,Ra. \	]?x̶T(	.⒲ҔX:㗡w1yq@4u]_-^
r\<9w]7$ofgqd9saC-}fPS9:@kwcO%S5
4M.w7c}{Gm03Zixv㦍a^"lp:ōK1
:7?2`ㄌ)\0.}_bؒWg_~)BTFСf}{۪y^	 _BM㚊q7YqVR̤䰣䨜h}_NŚ
J
VT
u(Fڧ[6= o l*D!U<a䟜ז
:
;/
Nw\
1W|?8`俻<0\9伳F%䜝bhHOm0
)q|ZۣiDhe8<4Pַ0餍9#<䙡T~8+
3$^x!
/f=k|w+ZQ*mJb	#͞LăE
f3fo1Jߑ仢C+$|OGQ2#l%ǫ6
a
#c	WBcO*e6^>r ]lmdҚպKQ`jz\d\%SݱӣUmj<d9ԹZ-Pٴ10pq
s}M)#嗁B[9{b4?,џJ<B.
mDT</C埭d	<6Ve"勣iXD!R
	6BcZ81@
~ҍm}DZ٪Y0Ù]A̤$块|[<vZI۠EOګU7kR[8L/6	M!%W2-IS
xT
5
ZWS%kw<YF%)QZ3H<{r%QH|ztW激DMjV|*ρ95NzmĊ0歆,)❚']Npd&f-*_斊qt*fvsUdI>1k,
/߽X漈A)=݂q߆*{T+T:,BkҘ.e{:z
Z&TQB(x%h9"μ/wGY.>cU[+w\扤c	JW*~BĢ
<枹Ǹs:g/Lzs#-j^)x/c
Ts
4vabjcX x:5@7?D~M^t
Ê3"	Ygltx44f8zU^fy~?XL2lSSw"g
)AV*ʀdTmh'@Qqq7GmRv<k1<~:	ֹSgd$\	+fO@_lSw*R[E}v-pQxfϦF0i#;M*`s0Eu>~+-$xG"K<r矽s\[hYP*$L0f0u-祼k؄ZX>y
*9q;֓*E"[
)5ĸhPL
6=$P<h+LUC&z>Xv+5
Y1{A_uq(G0rQH	T3M.I/{-lߓ2P(&A 䪞+{r3af:/ŝ1胯NXFP|cF`aЪAފBbBZ \F
}
裣Qgب@iQGSfl&2	(b
Q8`I¾c
\^hmFX"

&=?
1LqHks5+HɃ#[^
PTVѓa

b"喳n
.^{o/DVP P55e?Qq~&	kټ'"+ލPlTN!)
Zg_(<Ҫr}		mo/:頛\#.’YӚXvk重x:BS3^գV-{|]$>,:<`"!_.Y1U齍zJ"DD(~|'	YL
錁FW,飤vmiuw=4#|HUH;vpz$Gh<@8|Dg_ck;@N"E$`$	遙K\R/}̄<1
s[
	(;Al[x{;
h|tX	꬚jX_QJ"^곉p
x!rT<+֥ͣ@.rfvԳ)
S6Ejk!"N+8PLc껴rm^fmf*oV*7pUS&D.VRi9>Qpn2 "{$0䣶7̫xg%Frܤ	 fXe5*Zbd9wR-Yxx$H@Wrk,3J@vAC2$@W	x.&0%*jÜJ7Z[[뉹!vi
yJor,n	?"5Hw_kfk5{y">qXy<_If_,qe_xh20i]Er6wG?
TgzF뫅Mq#뺇sG;IyٗhI*H`u0(o
ZXie`떈h
΂j8sߠ
:g#U		iD~
EWw)/~v	=fueikz:D>"043j{:%fv~<	svfv8/}Un2+]8[.쐇9&^vxUN;XՔ3v~G<?
)h1KG_X`Z숤}x5	^\D,r#S<$BVZZ\!K>`7(to{F0;uPpk,7f.y
^-$섿Do6S*=(ٷ'Ji0>Q\f*
7JO	D4fclg.
 .

6rр87z,(,e{t%tѪ5N:"$nj~_>dkl\	kf;Z'sdρy휎]cv7aNtt31DDg	y8Xcf6q:N(: 
BbaI͗Y%܋i(QŐ;풬[-tċ#r$ؘRγ[9=Y{nO`YI#gXu\	>_h4JӇ8	$opKt	*i>*%#=_v/BU톻}k/
:FK	
$Jc/Y~B]d`3)>B}GS)K.ӆZd|
`
Zdo:9~ZPhc3w	<p
[p)Ar
I~c	6Iɓ	s	Zt۹BU.@[v"K?rޜ	Ũi Z	F.ʧqvX> .BW{Ь')a\ScN5_VC+\/j5-Ne6,~Y'ُ	hpsI_Z,_.SёwDz
&\
Av~jZ,"4i]t|99MOpQݢXFlxșl֌77
BZ_QՌ}?QiV%k2T zfZQ	h	w)VmBxR^elw,F\	l}ۣV]MmM!"/"%U#lU
G/
QfK
&rGo?L]ʹS`c`5V\cT@p7F#:f5
1zbM
=B6@
B$r^_!$0r
GR[0$yU8hĠBp.h\~F(,y޷,
D48d
#%YU.][NPE
mzVy{jw^\URRr!gaEH95^6"7M,/M"B0
D2|FYM𗊋H&
D-l`'>\Ypf
~)~ymRƦ/zdl|3Hs#,^5A9DJQ#C	^Tz/*d9XiC*yVzQD^EI'4pj]Mm
=Agw۱؈i=^|)~&tn	)TCH3
Vq
C;)FƐMi'u:.tܡwxg-Ijq{:LsmN20Q	g=	UdI xq-Ow=M9ą򗵫H	ꑲ%qGI@1SaMEҕ*r1)qi27ی$bY*qbuUaR@
{t+?Jk2b!X{@VkZf(/ft7	Y,۹nm;S
}$b,
@pu@U^
;ܘlp4Y,zru?QDzL!@:+@bi2K7
Re{@p	ԧtc6nFv#sl)BMLlvc*-v1Şgmm P2&кiH3.0g!z8zDc<|haU<W
qty]^/14ӈTGK]
Vv<WBQLqN/(,Nx	!˝Ѿ*~XJ-9qrY2{0gcD}'erLA]tt	q̈.R!ڥS-q]"󪤘+=lkT
PcA
yi&l~J*[hsJAvuN\A$sI
5, 	`W9Ķ6Q)gbUGx+{2d<;כ07JlD1`Ԭ 5@zf}B$DV4
Xv2~,BWv0g#
Ŀr;2CB';8EN=TQ\jAAޱG
%?bG4s'ݰ|mQd`KaW@h/ j)s;j	B	Jݤ?u=8MΊaEal1>xg\78-g]ƉBz9E"	q5J߁ t5vjafm#r윎3>Xzۦ@Ԗ:V8dTY
-V|H3JiBqky
WNXK^aѹu㷐oΊOW[T7FYRg$SM"ژ *D'o`E
thcv0WpL?){H%cI@'+[YV+Jo
CF#Y1=nkG\;.\PCfz
V-LS.
#Zbnt&-"ǏI((KԶ{Y,n\C;7H3"K%E6E\vƧ~.;l۩!}~^b~0J<V9/^&J#DQPE`
~\ȿv,șĊ\v,jk}Lj
J^j>uFLYK,b>M1"6yQo4yYGz}i)HWYk.8+^o@iIF8LʕafS׵ OV]pBhɇ
,n
H'7OS@	r$y|t/U\`wO$3IVjR(&
ͦ
Dd$+Qb@MzdޓL
@a+6f&	aftp@Ll/HMA:|N@5$͠Ɔ	4JɁO0g*yEzo
!K"tGɒێK@8k/Hz(C
`(F,]/t#/%U3rcJ5M0Zlvl9Pzo*{
V[=sh]T:kxj	8FFY^
L'LJ8};
yQ^
{a	_
h$_hSTE)4tD@Q[cpGGg3eQ't#g۫`A,|FLj?nb0i[hf׏q!2/p_TT3U-gw.np	YI
9
<]=L
X:/.TPi
%PcDczDd_Ea>.Bd,gi$GM
dB='~һ

}iiOEU0:[*(E4wM{zz4H368%!<2=,e?ݩ4@x?z 
T9kCӌŹ^
FU<3tGipIǂHϹP#8ѝW?mx}&
3c7‹]#US
o=
aʖ1Y_^rȊe[R	dQRe.ᆕafͣqW	[
5rNS

LYN8Fے^9v05wF/<N0Vov\a2.qT~
4=`cZyN1fyeC}f,Y<I
z-5ע1`
`WZ2PN>A‘':ĴbbDF!
-Tѓ"Y/ʳ-Vn1͈ݟE?
C+P۾U|Q+ms$V,\gS|jo\le	Sױ%PxrI|UI3rW߶@v/
u7/t)cVL	fǁQT.!S4Mr
k6HJE-T:*zvgCd>FЗ-BͤkmW
BCf%ԟ<øo?>	Z0`
o>l
@sYYe-G<	s#NߜyȴRL(M$B=!\Ҟ
jﯯ10<66jD琎4v9[^fW%m_=(4@:V8ޣNL"^ty
-}l<buRg*A8	ЫHO"Hl:cZ7|uWAaYf	of!nɪ
o\vnҵ$"Pyzxjv*ht\tw̑5+ջe$2-@Mw4E|gl15L1]dih"$z	{!	.V̈́r	{=IOh|k#4L&<g#|+kWK-2ƵdmW8U$eosҨ,,Uڞ
܂>vs	7L#4JkFF{Hbu1ENa=-F%	/͒7p*#|Ko/H	IS
 k	Vu[wlT]*f:"߅<!g<cϷflr(KgN^I#p>Wvv;"S=ʒZ"XVp 	~R{%Acby8W*($S\{Ί|S@m6q,7[3Ei?ˆ=U
,.
x|u%
FqsJnD+d\WC
7}@e?xDHn}ffa{V(ܷE1]cHBMC7R8
	'N9)#$~Xsߠd6.fʛHiQhtc2ȣVOuY>:$Y2$D#i
j

؆{6V}4F6Qd	K.4丗dmz<=B|D,y:917kŮQfl.[̽Abֿ"8fѐcNuSU4^CBu
W~$-T+z2\͕"=ճ#ʑ׆iow[D׀D	$2~ܘoOhK1HZGyȢ16&Krr;N/$i<,f	,l/ޏO 
ol3d13dH0ga\8@	0,Zy.
jvcK}A#F55gf,Z_Mul	ݫX
~{Yᄋ`rCtH^4tva[mg5x)Lyz
%΍*>
k)(Z^!
a"z	R",l
t{jr!N81N