MOON
Server: Apache/2.2.34 (Unix) mod_ssl/2.2.34 OpenSSL/0.9.8e-fips-rhel5 mod_bwlimited/1.4 FrontPage/5.0.2.2635
System: Linux server.asjudinet.com 2.6.32-042stab141.3 #1 SMP Fri Nov 15 22:45:34 MSK 2019 i686
User: asjudine (504)
PHP: 5.2.17
Disabled: NONE
Upload Files
File: //var/cpanel/locale/fr.cdb
 p  - n f͠ M pͨ `ͫ ݯ P] Ͷ h
 ~ m m |M p | m 
 j] bm r  ] 
 r   -!r!b	!h

!-!m!\M!t!pm!p"!'!z*!~.!3!j7!x:!z>!B!dE!
J!vM!Q!U!p}Y!]!~}a!pd!vh!v]l!ro!mt!nw!x{!!!z͇!!z͏!M!-!n!~!xM!l!l
!p!t-!p!l
!zݼ!P]!z-!z!~!-!-!t!j!M!t!pm!m!t
!~!nm!=!!"|m"b}	"b"~}"zM""p"h]"`]""m&"n)"`,"
1"M5"~=9"m="}A"v-E"tH"~L"|P"|}T"nW"ZZ"^"n-b"xe"mj"mn"vr"-v"z"n-~"""M"
"]"n͗"pM"]"m"ͧ"pM"x
"
"]"z-"|
"p""-"~"p""~"|m"v"z"z""v}"r
"n}"l"p]"p#z#f	#v
#n#
#x#n=#t#h##'#l*#|.#3#r7#M;#?#C#H#tML#rO#T#zX#\#f`#zc#Mh#rk#
p#hMs#tv#`y#~#~
#v##=#^-#l#ݘ#f
#]#v
#=#h}#~m#-#|
##t]#p#t}#v-#hm#n#h#\###v}#v-#m#j#x}#d#=#j#M$$$$h-$]$}$v- $~$$-($`-+$j}.$h1$5$:$}>$jA$~E$n-I$=M$~-Q$vT$Y$m]$l`$HaThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».)Non-SSL Reset Link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1]<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Nous devrions utiliser une seule interface contextuelle. Il en existe actuellement deux : dialog.js et popupwin.js ; dialog.js émule les boîtes de dialogue modales, ce qui n’est pas pratique lorsque vous souhaitez ouvrir une fenêtre de sélection de couleur depuis une autre fenêtre contextuelle plutôt que depuis l’éditeur. Présente de nombreux bugs dans IE. Il serait sans doute préférable d’utiliser uniquement des boîtes de dialogue non modales (popupwin.js).!Group name is required.Le nom de groupe est obligatoire."1“[_1]” is not a valid user ID.« [_1] » n’est pas un ID utilisateur valide.-;Double-click your site to open your Web Disk:Double-cliquez sur votre site pour ouvrir votre Web Disk :+;Failed to create directory “[_1]”: [_2]La création du répertoire « [_1] » a échoué : [_2]HYThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Clear SelectionEffacer la sélection%setrhash-headerClé d[output,apos]accès à distancelzd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]utilisation de l’espace [asis,disk-usage] d[comment,first letter of the word meaning disk][comment,search text keywords]*1You have verified the person’s identity.Vous avez vérifié l’identité de la personne.%Mail Client ConfigurationConfiguration du client de messagerie!Create a MySQL DatabaseCréer une base de données MySQL"(Provide or retrieve a certificate.Fournissez ou récupérez un certificat.Application PathChemin de l’application)/Create a file in “[output,em,_1]” …Créer un fichier dans « [output,em,_1] »…M]The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter le programme « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Missing argument: [_1]Argument manquant : [_1]dsAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [_1] » vers « [_2] » ?Configure [asis,Greylisting]Configurer [asis,Greylisting]Command: [asis,backup]Commande : [asis,backup]
Optional DataDonnées facultatives"'Improved [asis,InnoDB] PerformancePerformances [asis,InnoDB] amélioréesAccount UnsuspendedCompte non suspenduThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.Le système a rencontré une violation de sécurité. Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système n’a pas pu le créer en raison de cette erreur : « [_2]» .!!Email addresses for this account:Adresses e-mail pour ce compte :Backup_TypeType de sauvegarde#.Unable to find a valid IPv6 addressImpossible de trouver une adresse IPv6 valideGQ[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Avertissement :] Ce compte a atteint son quota d’espace disque.Install a ModuleInstaller un moduleiThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges au nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]$5[asis,MySQL] server access restored.L’accès au serveur [asis,MySQL] a été restauré.Done!Terminé ! You have no rules.Vous ne possédez aucune règle.'1JavaScript is disabled in your browser.JavaScript est désactivé dans votre navigateur.dl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté une licence [asis,CloudLinux] sur le serveur « [_1] ».	EFSubjectSujet :Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système. SQLAddedHostPostà la liste d[output,apos]accès1NThe password strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter un niveau de sécurité minimum de [numf,_1].3securityquestion-2Quel est votre numéro de carte de bibliothèque ?AYThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu verrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.SUThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow ne peut contenir que les caractères suivants : [join,~, ,_1]MX_backup_exchanger_descConfigurer le serveur comme serveur de courrier secondaire. Le courrier sera retenu jusqu[output,apos]à ce qu[output,apos]un serveur de numéro inférieur soit disponible.hmYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’en-têtes et de pieds de page.%Non-Authoritative InformationInformations ne faisant pas autoritéUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que l’interface principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles. Restoration QueueFile d’attente de restauration7@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails]FormMail CloneFormMail-clonecpanel-failedbecauseA échoué parce que&5You [output,em,must] enter a username.Vous [output,em,devez] saisir un nom d’utilisateur.")Unique DNS clustering is disabled.Le clustering DNS unique est désactivé.nw[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Sélectionner un groupe --[comment,used for highlight in select option]
Default StyleStyle par défautUsernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Les noms d’utilisateur ne doivent pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères] et doivent contenir uniquement des lettres minuscules et des chiffres. Ils ne doivent pas commencer par un chiffre. Pour remédier à ce problème, vous pouvez renommer le/les [numerate,_2,au nom d’utilisateur local,aux noms d’utilisateur locaux] ou désélectionner le/les [numerate,_1,compte,comptes].BHThe system has installed your new image, which is displayed above.Le système a installé votre nouvelle image, qui s’affiche ci-dessus.UeOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Modifiez la façon dont Apache traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web.'A username cannot be empty.Un nom d’utilisateur est obligatoire.'Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous souhaitez sécuriser (un par ligne). Pour créer et utiliser un domaine comportant un caractère générique, ajoutez un astérisque au nom du domaine, comme illustré dans l’exemple ci-dessous : [output,em,*.sample.com].CNTDateDate(This field must be an integer.Ce champ doit contenir un nombre entier.Invalid IP addressAdresse IP non valideSelf-Signed CertificatesCertificats auto-signés
CountriesMozambiqueMozambique3SSHDeleteMsgEtes vous sûr de vouloir supprimer la clé nommée++This SSL certificate was already installed.Ce certificat SSL a déjà été installé.CountriesEthiopiaEthiopie$Force Password ChangeForcer le changement de mot de passe**The directory does not contain any images.Le répertoire ne contient pas d’images.Disable this hook.Désactivez ce hook.Source HostHôte sourceLogoutDéconnexion	
SelectionSélectionBUEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Activez ces comptes avec des adresses IPv6 comprises dans la plage sélectionnée :phpMyChat SetupConfiguration de phpMyChatCertificate Email AddressAdresse e-mail du certificat".cPanel Log and Bandwidth ProcessorJournal cPanel et processeur de bande passante)[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Journal d’erreurs : [_1]Create New BoxCréer une boîte+8Apply to all resellers’ accounts as well.Appliquer également aux comptes de tous les revendeurs.

CompressedCompresséSecurity Settings:Paramètres de sécurité :.3Your session has expired. Please log in again.Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter.3=A script is required to implement this destination.Un script est requis pour mettre en œuvre cette destination.@OAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Affecter des priorités aux entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie]."[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorité de [asis,DirectoryIndex]Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Puisque vous avez attribué à cet utilisateur [asis,cPanel] un nom d’utilisateur système ([_1]) différent de celui contenu dans l’archive correspondante ([_2]), l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_3] » ne pourra pas se connecter avant la connexion de « [_1] » à cPanel ou tant qu’un autre utilisateur n’aura pas défini manuellement le mot de passe [asis,PostgreSQL] de [_3].=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Un programme FTP tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.

[asis,RSA][asis,RSA]Upgrade complete.Mise à niveau terminée.$Redirect an Addon DomainRediriger un domaine supplémentaire8LThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2],GYour account currently has no mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion pour votre compte.	
Help LinkLien d’aide
Restore MySQLRestaurer MySQLCritical ValueValeur critiqueQThis restores custom locales.Cette action entraîne la restauration des paramètres régionaux personnalisés.kxYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante allouée à tous vos comptes.3LRestoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP] : [_1]`It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Cette règle permet de stocker les fichiers inaltérables au sein d’un même emplacement sur votre serveur afin de faciliter leur référencement._The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Le système n’a pas pu résoudre votre nom d’hôte (« [_1] ») sur une adresse IP. Aucun fichier binaire hôte n’a été trouvé.[pYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?JVATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATTENTION : Utilisation de [comment,bandwidth used,_1] sur [comment,bandwidth cap,_2]~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Votre serveur approuvera toutes les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] pour chaque domaine que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.Interactive UpgradeMise à niveau interactiveqzThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].4BApple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple, Inc.)CThere was an error removing the redirect:Une erreur est survenue lors de la suppression de la redirection :;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide !SUBAddedHeadAjouter sous-domaine,securityquestion-1Quel est votre numéro de membre AirMiles ?EATShowRouteButtonMontrer le cheminementwThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Il s’agit d’un certificat auto-signé. Les certificats auto-signés, que les pirates informatiques peuvent facilement contrefaire, génèrent des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs. Vous ne devez les installer que temporairement et les remplacer dès que possible par un certificat signé émis par une autorité de certification valide.$This value may not be empty.Cette valeur ne peut pas être vide.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.
Steps:Étapes :)SQLDeletedUserHeadSupprimer l[output,apos]utilisateur MySQL>IThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.Le système a sauvegardé la configuration précédente sur « [_1] ».2AYour password cannot be longer than 15 characters.Votre mot de passe ne doit pas comporter plus de 15 caractères.Results per page:Résultats par page :
PendingEn attenterecommendedrecommandéEFThatquiDNS clustering is enabled.Le clustering DNS est activé.13The new name must be different from the old name.Le nouveau nom doit être différent de l’ancien.:@The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IP dédiée.Qe[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Remarque :] Les extensions sont installées directement depuis le référentiel PECL.)2“[_1]” is not a dedicated IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP dédiée.Disable RedirectionDésactiver la redirectionCustomized ToolbarBarre d’outils personnalisée#(Browse for certificates to install.Recherchez les certificats à installer.ETThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : $!This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL. Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.Deleting hook …Suppression du hook…@JThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1].← Go Back to “[_1]”← Revenir à « [_1] »[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2])..API call data structure:Structure des données d’appel à l’API :(Set up security questions.Définissez des questions de sécurité.	TCGIEmailCourriel CGIDQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Corps].#0[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de quota de [_1] Mo ([_2] Mo utilisés).Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Autorisez les visiteurs à se connecter à votre répertoire FTP anonyme sans mot de passe. Cela peut être utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de contenu au public. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Please select a domain …Sélectionnez un domaine…67[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]BUFullOptRemoteFTPServeur FTP distant
max_sub_titleMaximum de sous domaines-CMySQL upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau MySQL s’est déroulé normalement.giThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] « [output,strong,_1] » a été supprimée.TkYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] »./Manage Mailing List PasswordGérer le mot de passe de la liste de diffusion=XYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] ».Manage a BoxGérer une boîte-BChange the account using the Modify Accounts.Modifiez le compte à l’aide de l’option Modifier des comptes.Remote_FTP_HostHôte FTP distant/@Mail account quota notification for “[_1]”.Notification du quota du compte de messagerie pour « [_1] ».1Your Confirmation Code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]#EFTraceresultsRésultats de la trace du filtre :.LSelect a security question, or enter your own.Sélectionnez une question de sécurité ou saisissez votre propre question.boThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » apparaît à présent comme [output,strong,non] partagé.CbThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Cette action entraîne la suppression des anciennes entrées [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].$/Download an example [asis,CSV] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,CSV].=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] ».Provide the [asis,secret].Fournissez le [asis,secret].VSQLCreateUserHintPreSuggestion : Le nom d[output,apos]utilisateur que vous avez saisi sera précédé par5CIPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.L’adresse IPv6 « [_1] » n’a pas pu être liée au système.Run button.Bouton Exécuter.
Select Style:Sélectionner un style :6<[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé pour votre compte.?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,remove_rule] doit être un nombre entier positif.Every Other HourUne heure sur deux-?Select the account that needs a new password:Sélectionnez le compte qui requiert un nouveau mot de passe :Certificate Key SizeTaille de la clé de certificatAllow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Autoriser les demandes directes (par exemple, lorsque vous saisissez l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] d’une image dans un navigateur).$Select Functionality:Sélectionner une fonctionnalité :	ERROR:ERREUR :
List AccountsRépertorier les comptes-[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Journal de statistiques [asis,cPanel] : [_1] 5Disable Addon Domain RedirectionDésactiver la redirection du domaine supplémentaire	
ConverterConvertisseur%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Gestionnaires[comment,as in MIME handlers]
6AODAddFailL[output,apos]ajout du domaine compagnon a échoué !"service_manager_tailwatchd_headingPilotes TailWatch :Question [numf,_1]:Question [numf,_1] :-<IPv6 addresses must be added on the host nodeLes adresses IPv6 doivent être ajoutées sur le nœud hôteJaThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le certificat n° [numf,_1] en raison d’une erreur : [_2]`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]KERNEL Oops on [_1]Kernel Oops sur [_1]$Go Back to Edit LogosRevenir à la modification des logosfrRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] sur le fichier [asis,cpanel.config] pour en savoir plus sur ce fichier.,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Tous les jours de la semaine[comment,Monday through Friday]^jYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Votre compte dépasse le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.Dpopadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes courriel.5BUHomeBackupTitleTélécharger une sauvegarde du répertoire principal$&Web Disk Account “[_1]” created!Compte Web Disk « [_1] » créé !6EPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Le numéro de port doit être compris entre [numf,0] et [numf,65535].Select a Report:Sélectionnez un rapport :>LPlease correct the following errors and try saving again: [_1]Corrigez les erreurs suivantes et essayez d’enregistrer de nouveau : [_1][nYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les blocs d’adresses [asis,IP] que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.29Your account is not associated with any databases.Votre compte n’est associé à aucune base de données.,4The requested application, [_1], is invalid.L’application demandée ([_1]) n’est pas valide.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].i[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANT] : Votre hébergeur Web doit activer cette fonctionnalité sur votre compte pour que vous puissiez l’utiliser.Sender HostHôte de l’expéditeurList IDID de listeDo Not Redirect [asis,www].Ne pas rediriger [asis,www].CountriesEstoniaEstonieAdd an IP or RangeAjouter une IP ou une plageMENUEntropyBannerLogiciel Entropy Banner#4Select a Folder or File to Convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.2IDatabase name cannot be longer than 16 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 16 caractères.0e.g. Billing System, My Websitepar ex. : système de facturation, mon site Web*cPanel Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in cPanel
CNTJavaAlert2Vous êtes déjà au minimum.#Updating Home DirectoryMise à jour du répertoire de base!Show details for this hook.Affichez les détails de ce hook.0D[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsInstallations automatiques des modules Perl requis par [asis,cPanel](:There was a problem deleting the filter.Un problème est survenu lors de la suppression du filtre.The certificate has expired.Le certificat a expiré.BitkinexBitkinex3JThis performs pre-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.<VThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Le domaine « [_1] » n’existe pas ou ne possède pas de données utilisateur SSL."Unable to retrieve key.Impossible de récupérer la clé.tlistwhitedesc-BoxTrapperLa liste blanche est une liste de contenus autorisés à entrer dans votre boîte de réception après confirmation.NoThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,cPHulk] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.Select the IP Address.Sélectionner l’adresse IP'MIMEAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s)CNTMaxDigitsMaximum de chiffres*This is your personal calendar.Il s’agit de votre calendrier personnel. Unknown control type: [_1]Type de commande inconnu : [_1]<CGIWInstructionsLinkPostpour en savoir plus au sujet de l[output,apos]enveloppe CGI.#.The database name can not be empty.Le nom de la base de données est obligatoire._nThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré par l’utilisateur.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.L’éditeur de personnalisation vous permet de modifier les images qui apparaissent en haut et en bas de l’interface, ainsi que les icônes de l’interface [output,em,Accueil].Revoking access …Révocation de l’accès…0?You have deleted all records from the blacklist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste noire.8UThe system cannot continue because you gave no password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Une ligne de JavaScript suffit pour créer un éditeur WYSIWYG HTMLArea, mais vous pouvez également spécifier d’autres paramètres dans le code pour gérer le fonctionnement et la présentation de l’éditeur. Voici un exemple de paramètres disponibles :Wp“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique de répertoire de base pour ce type de restauration.hThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ce système tente d’ajouter tous les sites qu’il sait que vous possédez à la liste. Toutefois, vous devrez peut-être en ajouter d’autres.3=Your account is not authorized to access this page.Votre compte n’est pas autorisé à accéder à cette page.+/[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] a rencontré une erreur inconnue.
$Enter ChatAccéder à la salle de conversationCVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web Disk qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.QkThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer son propre utilisateur [asis,MySQL] ([_2]).	WLHeadWebalizerGYThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]:]Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilisez les serveurs de noms spécifiés au niveau du bureau d’enregistrement de domaines.:9You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Vous avez sélectionné « [_1] » pour [_2] domaines.-7Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Démarrage de la version [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] :AR[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Succès] : la configuration de la sauvegarde a été enregistrée.
	AttributesAttributsEnd TimeHeure de finRaw Report DataDonnées de rapport brutesASIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre mère est-elle née ?DiA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].!)Digest Authentication is Enabled.L’authentification Digest est activée.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Le système n’a pas pu localiser de fichier de configuration pour le domaine « [_1] ». Voulez-vous vraiment installer ce domaine sur ce serveur ?*ALeft, center, or right-justify paragraphs.Paragraphes alignés à gauche, justifiés ou alignés à droite.Recipient Email AddressAdresse e-mail du destinataireCXThe system experienced a problem when it attempted to add the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’ajout de l’utilisateur.MySQL/MariaDB UpgradeMise à niveau de MySQL/MariaDBSFAddedHeadFiltres à pourriels ajoutés3GCannot find an acceptable log file for your domain.Impossible de trouver un fichier journal acceptable pour votre domaine.AliasesAliaskTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour remplacer le nom d’utilisateur du compte « [_1] » par « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.WkYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Vous pouvez accéder à une liste de sauvegardes locales via l’interface « Sauvegardes » de cPanel :/.Your account’s language is set to “[_1]”.La langue de votre compte est : « [_1] ».MiThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.S[You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », consultez son [output,url,_2,site Web,target,_blank].This directory is empty.Le répertoire est vide.99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords]Extensions [asis,frontpage][comment,search text keywords]3JYour account’s nameservers were not updated: [_1]Les serveurs de noms de votre compte n’ont pas été mis à jour : [_1]`cpanel-ignoresucNe pas tenir compte des messages de succès... Ceci ne peut mener qu[output,apos]à un échec !.3The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Le paramètre « [_1] » doit être [list_or,_2].Recipient(s)Destinataire(s)Invalid YearAnnée non valide
(See Styles)(Voir Styles)%5No filepath associated with username.Aucun chemin n’est associé au nom d’utilisateur.<XPlease select the character encoding to open this file with:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :CzTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, le système a désactivé les [asis,ACLs] personnalisées.TYThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression de la redirection :-?We will be thumbnailing images in “[_1]”.Nous allons créer des miniatures des images dans « [_1] ».X_It will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.Web Disk AccountsComptes Web DiskEONo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache].0KThere was a problem creating the auto responder:Un problème est survenu lors de la création de la réponse automatique :'9Range name cannot exceed 64 characters.Le nom de la plage ne peut pas dépasser 64 caractères.
Redirects ToRedirige versUzClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Cliquez pour obtenir les informations d’accès à votre Web Disk adaptées au système d’exploitation de votre client.MorePlus*;Could not find a range with the user in itAucune plage contenant l’utilisateur n’a été trouvée'+The specified path does not exist: [_1]Le chemin spécifié n’existe pas : [_1]
Database NameNom de la base de données&8Send an email to all registered users.Envoyer un e-mail à tous les utilisateurs enregistrés.
service_postgresql_namepostgresql%service_mailman_descriptionGestionnaire de liste de distributionFTThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer les calendriers pour « [_1] ».FMCreateFileHeadCréer un fichierQYGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres e-mail globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords] Fetch Account ListRécupérer la liste des comptesCould not create “[_1]“Impossible de créer “[_1]“Shell AccessAccès shell6AEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.L’e-mail sera envoyé [output,em,uniquement] à vos revendeurs.SSHImportKeyDescVous avez peut-être déjà créé une paire de clés SSH publique/privée.  En ce cas, importez-la ici en collant les clés dans les cases ci-dessous.,5More than one hit matched hit ID “[_1]”.L’ID « [_1] » a retourné plusieurs résultats.3HLPDisableHeadDésactiver la protection des liens Internet actifsEdit “[_1]”Modifier « [_1] »HourHeure[asis,FTP] Session ControlContrôle de session [asis,FTP]M[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Le sous-processus « [_1] » a signalé l’erreur « [_2] » ([_3]) une fois terminé.DestinationDestination/<View all the items matching the current filter.Afficher tous les éléments correspondant au filtre actuel.service_httpd_namehttpdASIVerKernelVersion du kernel :G`The Image Manager allows you to view and modify images in your account.Le gestionnaire d’images vous permet d’afficher et de modifier des images dans votre compte.MIMEAddedExtPost.Spam BoxSpam BoxKMYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Vous avez supprimé la réponse automatique « [output,class,_1,status] ».WiAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Utilisateur « [output,class,_1,status] » ajouté avec le mot de passe « [output,class,_2,status] ».Account does not exist.Le compte n’existe pas.FhGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Accorder aux utilisateurs de la messagerie un accès administratif à la liste de diffusion « [_1] »\NLTextNe peut trouver un fichier registre dont le support puisse être accepté par votre domaine.cpanel-cantmoveNe peut pas bougerCreate an Apache HandlerCréer un gestionnaire ApacheCreate a New AliasCréer un alias	RestoreRestaurerxYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Vous pouvez télécharger vos journaux d’accès bruts aux URL suivantes lorsque vous utilisez l’identifiant suivant avec le mot de passe de votre compte :In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, fusionnez vos paramètres de configuration existants avec ceux de la nouvelle.EFFiltertestTest du filtre,Enter Password for “[_1]”:Saisissez le mot de passe de « [_1] » :04A name is required to identify this destination.Un nom est requis pour identifier cette destination.service_syslogd_pretty_nameDémon de log systèmeInstall a PortInstaller un portUgYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Vous pouvez reprendre l’affichage du résultat de cette session en exécutant la commande suivante :tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gérez vos zones et icônes ici. Vous pouvez réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.0The following can be restored:Vous pouvez restaurer les éléments suivants :MENUTracerouteUtilitaire traceroute
?SERebuildHeadReconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche EntropyCreate TimeHeure de création#Go Back to the Main MySQL PageRevenir à la page principale MySQLIf you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si vous ne souhaitez pas recevoir cette notification, mettez à jour le paramètre Vérifications de configuration cPanel dans l’interface Gestionnaire de contacts de WHM.tPCHInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer la salle de tchatche dans un répertoire du plus haut niveau.PLM-ArchiveHomeEndArchiver les journaux à la fin de chaque session, dans le répertoire principalBackupsSauvegardesTerminate Multiple AccountsRésilier plusieurs comptesIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA. Le serveur le récupérera dans un référentiel public lors de l’installation.From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur Favoris réseau, puis sur votre dossier Web.Hide Extended HeadersMasquer les en-têtes étendusgoYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque alloué à tous vos comptes.(Configuration File RollbackRestauration du fichier de configurationy“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).« [_1] » est situé sur un point de montage, [_3], en dehors du périphérique [asis,virtfs] « [_2] » (dont le point de montage est [_4]).07The security token is missing from your request.Le jeton de sécurité est manquant dans votre demande.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [list_or_quoted,_*], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues."3SSL reset link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1]
uEFTesthintSaisir ci-dessous un courriel complet (y compris les en-têtes) pour voir comment les filtres en place le traiteront.;@You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Vous devez saisir un nombre entier compris entre 1 et [numf,_1].XTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux./6[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] version « [_1] » n’est pas installé.
Every MonthTous les moisxThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.	Konquerorle navigateur KonquerorPHP PEAR PackagesPackages PHP PEARCountriesBrazilBrésilIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Il est vivement conseillé d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec BoxTrapper pour réduire la charge sur le serveur et les transferts vers des adresses e-mail illégitimes.User:Utilisateur :[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Chemin initial (facultatif) :,title] S’il est saisi, le répertoire du Web Disk associé à votre utilisateur de Web Disk est ouvert.7BAre you sure you want to reset your security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?WeeklyHebdomadairement5A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Vous pouvez procéder différemment si vous disposez de plusieurs zones de texte et ne souhaitez en modifier qu’une seule. Transmettez l’[output,strong,id] de votre zone de texte à [asis,replace()] ([output,strong,_1]). N’utilisez plus l’attribut « [output,strong,_2] », il n’est pas standard !

DNS FunctionsFonctions DNS4CThe database name may not contain uppercase letters.Les noms de base de données ne peuvent pas contenir de majuscules.:cpanel-noftpIl n[output,apos]y a pas de compte FTP actif en ce moment.7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protège les utilisateurs de messagerie contre les spams. Une fois cette fonction activée, le serveur de messagerie rejette temporairement tout e-mail d’un expéditeur non reconnu par le serveur. Si l’e-mail est légitime, le serveur d’origine procède à une nouvelle tentative au bout d’un certain temps. Une fois ce délai écoulé, le serveur accepte l’e-mail.-die_on_mount_fail_note (Recommandé si Remonter/Monter est défini)Add New UserAjouter un nouvel utilisateurmSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et n’a pas pu être créé en raison de cette erreur : [_2]&Extra Link Attributes:Attributs de liens supplémentaires :HW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords]configurer les extensions des gestionnaires [asis,apache][comment,search text keywords]Name:Nom :Fileman-ExtractFileExtraire le contenu du fichierThis option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même une fois qu’elles ont été déplacées.BWEnter a directory name or choose a partition from the table below.Entrez un nom de répertoire ou sélectionnez une partition dans le tableau ci-dessous.->Your security question answers have been set.Vos réponses aux questions de sécurité ont été définies.	PassphasePhrase secrèteHVThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Le serveur « [_1] » est actuellement indisponible en raison d’une erreur : [_2]Select this domain.Sélectionnez ce domaine.Create DatabaseCréer une base de donnéesbzThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
MLDomainDomaine : %2. Inserting it into the toolbar2. Insertion dans la barre d’outilsThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo).!=A username cannot contain spaces.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir d’espaces.A\Use your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel pour lire les archives d’e-mails via IMAP.5NYou must specify a username or path to a cpmove file.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou le chemin d’un fichier cpmove.'0You have removed the vendor “[_1]”.Vous avez supprimé le fournisseur « [_1] ».current-abbrActuelQaThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas comporter deux points consécutifs.Edit Icon NameModifier le nom de l’icône+SThis restores custom virtual host includes.Cette action permet de restaurer les inclusions d’hôtes virtuels personnalisés. Certificate ([output,strong,_1])Certificat ([output,strong,_1])The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.L’adresse de la liste de diffusion requise (« [_1] ») est en conflit avec le redirecteur « [_2] ». Pour créer une liste de diffusion nommée « [_1] », supprimez d’abord le redirecteur en conflit avec ce nom.
Disk LimitCapacité du disqueAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS].8<[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] a rencontré une erreur interne : [_1]Delete Mailing ListSupprimer la liste de diffusion!3Notification of New Addon DomainsNotification des nouveaux domaines supplémentairesESIn order to use these features, they must be enabled on your account.Vous devez activer ces fonctionnalités sur votre compte pour pouvoir les utiliser.#Advanced [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] avancé!Auto-Delete SpamSupprimer automatiquement le spam!Android Play Store Search.Recherche d’Android Play Store.
SSCatShoppingAchatNumbersNombres5GYou have not set security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.L]The file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])Add Email AccountAjouter un compte de messagerieDo Not Redirect www.Ne pas rediriger www.>]In what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) avez-vous passé votre lune de miel ?HRenaming database user …Attribution d’un nouveau nom à l’utilisateur de base de données…LnThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1][asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] vous recommande fortement de ne pas restaurer de données provenant d’utilisateurs auxquels vous ne faites pas confiance avec un accès root au serveur.,The upgrade process failed!Le processus de mise à niveau a échoué !LM[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloquée,target,_blank][comment,from updating to this version]\pThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’une base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1])9[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Ajouter,Supprimer] un élément d’interface/7You have no SSH keys registered on your server.Aucune clé SSH n’est enregistrée sur votre serveur.&1Click to enable Digest Authentication.Cliquez pour activer l’authentification Digest.9PGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Revenir à la modification du fichier « [_1] » pour le domaine « [_2] ».ZThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [_2].
/SPBoxEnableDoActivation en cours de la boite à pourriels...,:How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Comment puis-je ajouter [asis,HTMLArea] sur ma page Web ?Change cPanel StyleModifier le style de cPanelFMFileSavedLinkPost Dedicated IP AddressAdresse IP dédiée,QThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.0Change Mail Account SettingsModifier les paramètres du compte de messagerie*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Sécurité :,title] « [_1]» .2:The system failed to create a temporary directory.Le système n’a pas pu créer de répertoire temporaire.Dparkadmin-exceeds254charsLe nom de domaine que vous avez donné dépasse les 254 caractères.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.L’adresse [asis,IP] principale de votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] est « [_1] ». Le nom d’hôte ne se résout pas sur cette adresse [asis,IP].[oThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Vous ne pouvez pas forcer la restauration limitée."'Browse to the site hosted at: [_1]Parcourez le site hébergé sur : [_1]|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.FmThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Heure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le bannissement.>RHSavedHeadModifier les citations du générateur aléatoire de code HTML/3Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Fichiers de zone [asis,DNS] endommagés sur : [_1]18Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGérer les thèmes « [_1] »[comment,name of a theme][hThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début d’un fichier en raison d’une erreur : [_1].Shell Fork Bomb ProtectionProtection contre les « shell fork bombs »HTTP Status: 403 ForbiddenÉtat HTTP : 403 InterditkkAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [output,strong,_1] » ?Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement [output,acronym,CNAME,Canonical Name].EMAILAddacctAjouter un compte courrielBDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Par défaut, TOUTES les transactions de messagerie sont affichées, quelle que soit la plage de dates, si le message présente une activité dans la plage de dates indiquée. Lorsque l’option Dates précises est sélectionnée, seules les transactions qui se sont produites dans la plage de dates définie s’affichent.*0Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationRevenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?r{Set up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurez des fichiers [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] à importer.!6Click to select all IP addresses.Cliquez ici pour sélectionner toutes les adresses IP.[sThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » avec les entrées IPv6 qui pointent vers « [_2] ».Installed UploadsChargements installés%/[asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale. (Remote password cannot be empty.Le mot de passe distant est obligatoire.
	Table viewVue Table#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIles Svalbard et Jan MayenPermission deniedAutorisation refuséeyThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] » dans l’un des emplacements possibles [list_and_quoted,_2].MENUSetupAnonAccessHintIci, vous pouvez modifier la manière dont les utilisateurs anonymes FTP doivent être traités, ainsi que la politique de chargement anonyme.
	EMAILLoginConnexion	NavXMBForum XMB[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Vous pouvez utiliser cette interface pour lier un serveur maître à un ou plusieurs autres serveurs dans un cluster de configuration. Vous pouvez ensuite choisir de copier les paramètres de configuration du serveur sur les serveurs du cluster de configuration depuis d’autres interfaces WHM. Toutes les modifications apportées à ces paramètres seront copiées sur les serveurs répertoriés dans cette interface.)Resource Usage OverviewAperçu de l’utilisation des ressourcesGTTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :
Enable AllActiver tout+6You do not have a counter named “[_1]”.Vous ne possédez pas de compteur nommé « [_1] ».biYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe.service_interchange_pretty_nameServeur InterchangeRefusedRefuséBMCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] », car il existe déjà.PostgreSQL UsernameNom d’utilisateur PostgreSQLTo move files:Pour déplacer des fichiers :[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session sur le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel].	
ConfigureConfigurer21Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Redirection de l’alias « [_1] » supprimée.7=A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Une entrée DNS, « [_1] », existe déjà pour le domaine.ScThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture en raison d’une erreur : [_2]HNFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Par exemple, « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».TSubdomainsSous-domaineSuccessful [asis,Root] Login.Connexion [asis,Root] établie.FVCould not save document. There is a browser problem or empty document.Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide.CountriesGuinea-BissauGuinée-BissauShared IP AddressAdresse IP partagéeI[The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La version [asis,PHP] par défaut du système est définie par l’administrateur système.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne peuvent contenir que les [numerate,_2,le caractère suivant,les caractères suivants] suivants : [join, ,_3]3ATo navigate, click the icon for the desired folder.Cliquez sur l’icône du dossier de votre choix pour y accéder.#%You will be editing: [output,em,_1]Vous allez modifier : [output,em,_1]Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Saisissez [asis,Discard] pour supprimer les messages, un emplacement (par exemple, [asis,|/home/user/email.pl] pour enregistrer les messages dans un fichier ou une adresse e-mail (par exemple, [asis,user@domain.com]) pour y recevoir les messages.%Legacy Restore BackupsAnciennes sauvegardes de restauration)Help panel background left.Arrière-plan gauche du panneau d’aide..resetmessagesfor-BoxTrapperRéinitialiser les messages de BoxTrapper pour:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.L’adresse fournie, « [_1] », n’est pas une adresse IP valide.M`[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou [asis,root].The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] après le début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]##The system has installed your logo.Le système a installé votre logo.46That certificate is already installed as “[_1]”.Ce certificat est déjà installé comme « [_1] ».Current FiltersFiltres actuelsGaWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via [asis,IMAP] uniquement.[xThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.Le système met à jour tous les comptes qui utilisent le package d’extension pour utiliser le nouveau nom de fichier.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 517“[_1].[_2]” is currently being redirected to:« [_1].[_2] » est actuellement redirigé(e) vers :BEAAddedEmailPreLe compte POP de courrier électronique suivant a été ajouté :GBEmailCourriel :No Cron JobsAucune tâche Cron[nThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.Le système a enregistré vos paramètres. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour.'4Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux est une marque commerciale de Linus Torvalds.
SSHGenAKeyCalculer une nouvelle clésetrhash-description1Une clé d[output,apos]accès à distance est utilisée pour les scripts de création automatique de compte, les logiciels de facturation extérieure et diverses choses qui ont besoin d[output,apos]appeler le WHM pour créer / supprimer/ modifier les comptes.  Vous pouvez apprendre davantage en utilisant <a Href="http://www.cpanel.net/remoteaccess.html" Target="_blank"> cette option </a>.Csecpol_for_dnsAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes de cluster DNS[asis,public_html][asis,public_html]Show Extended HeadersAfficher les en-têtes étendusYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Vous avez peut-être déjà généré une paire de clés publique/privée SSH. Dans ce cas, vous pouvez les importer ici. Il vous suffit pour cela de coller les clés dans les champs ci-dessous.JDPJAlertDontMatchLes deux saisies du mot de passe sont différentes.  Veuillez recommencer.hwYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Votre certificat « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque certificat doit posséder un « [_2] » unique.
INDXSecuritySécurité.>Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Autoriser les privilèges du revendeur : [boolean,_1,oui,non]^RA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.La sauvegarde du compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a échoué.
EPEditTextModificationUse this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilisez cette interface pour dupliquer le style par défaut afin de créer un style de personnalisation auquel vous pouvez ajouter vos propres images."5Fix Insecure Permissions (Scripts)Corriger les autorisations non sécurisées (scripts)Multi Account FunctionsFonctions de plusieurs comptes	Comments:Commentaires :	|FMNavHelpCliquer sur <b>l[output,apos]icône du dossier</b>pour naviguer<br.>Cliquer sur<b>le nom du dossier</b>pour le sélectionner[tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte ou laissez-la vide.':Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesModifier des règles [asis,ModSecurity™] personnalisées/-Click here to proceed with the current request.Cliquez ici pour traiter la demande actuelle. Board Setup CompleteConfiguration du forum terminéeIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si l’utilisateur a configuré un « [_1] » dans son répertoire de base et souhaite toujours utiliser le mot de passe dans son « [_1] », cette option doit être désélectionnée."!Are you sure you want to continue?Voulez-vous vraiment continuer ?Adding “[_1]”Ajout de « [_1] »ZfApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Appliquez le style « [_1] » à tous les comptes qui utilisent le « [_2] » ou un thème dérivé.To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour accéder à votre Web Disk sous [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8], activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si les encodages n’ont pas d’importance pour vous parce que vous utiliserez uniquement l’anglais ou d’autres langues occidentales, vous pouvez cliquer ici pour désactiver cette boîte de dialogue :Delete Web Disk AccountSupprimer le compte Web Disk	GrantedAutorisé^pThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations FTP utilisent le port 21.'0This runs before an account is removed.S’exécute avant la suppression d’un compte.The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] ». L’utilisateur n’existe pas ou ne possède pas de mot de passe.:9[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]CountriesComorosComores VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce même si vous activez des jails dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].Y|A custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que le système conserve les e-mails sans limitation de durée.[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] des [numerate,_2,domaine,les domaines correspondants] que vous avez saisis [numerate,_1,est un domaine,sont des domaines] que vous ne contrôlez pas.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers.#The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’[asis,Apache] et [asis,PHP] avec [asis,EasyApache]), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP].editbtn-BoxTrapperModifierPassword (default)Mot de passe (par défaut)%6Domain must be passed as a parameter.Le domaine doit être transmis en tant que paramètre.CountriesAfghanistanAfghanistanMENUSpamAssassinSpamAssassinInstall an SSL Host.Installer un hôte SSL.AJThe page was found, but you don’t have permission to access it.La page a été trouvée, mais vous n’êtes pas autorisé à y accéder.(Using upgrade mode …Utilisation du mode de mise à niveau…EfAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nom d’utilisateur [asis,FTP] ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].7FIn the example above, there are three main directories:Dans l’exemple ci-dessus, il existe trois répertoires principaux :K]The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Le paramètre de langue du navigateur de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .Sort by status.Trier par statut.!Confirm New PasswordConfirmer le nouveau mot de passewhypourquoi=EADefaultSetTextTout le courrier non acheminé est maintenant dirigé vers :DRType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Saisissez [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] dans la barre de recherche :&9Click on a log archive to download it.Cliquez sur une archive de journal pour la télécharger.People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Les traducteurs sont invités à réviser leur travail en se basant sur le fichier [asis,lang/en.js], principal fichier de langues de [asis,HTMLArea-3.0]. Certains éléments ont été modifiés, mais toutes les traductions ne sont pas mises à jour.Page:Page :Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface cPanel vers vos propres applications ou des sites tiers. Pour créer un plug-in cPanel, créez un fichier d’installation à l’aide du formulaire ci-dessous."ANew [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]LaThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le service de l’entreprise ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Entropy SearchEntropy SearchRThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] »..>The company name cannot exceed 140 characters.Le nom de la société ne peut pas dépasser 140 caractères.#,Manage Additional Web Disk AccountsGérer des comptes Web disk supplémentaires#multimsgactionlegend-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrapper9KNo files were found in the home directory to be restored.Aucun fichier n’a été trouvé dans le répertoire de base à restaurer.(7Some of the settings could not be saved.Certains paramètres n’ont pas pu être enregistrés.,*The system is loading your [asis,Hits List].Le système charge votre [asis,Hits List].9?There are no domains which have awstats stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques awstats à afficher.>DMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Score spam SpamAssassin minimum requis pour contourner BoxTrapper :Fileman-EditModifier le fichierEPHeadPages d[output,apos]erreur*.Press the newly created entry in the list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.3BUHeadTélécharger/téléverser un fichier de sauvegardeOpen the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide. [output,strong,Remarque ]: Les utilisateurs de [asis,Safari®] peuvent ignorer cette étape, car [asis,Safari] procède automatiquement à la décompression.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour créer une copie de la règle sélectionnée. Le système génère un nouvel ID de règle pour la règle copiée. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque l’un de vos comptes de messagerie approche ou dépasse le quota.@[User name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous avez saisi tous les hôtes qui doivent envoyer des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines.=GChoose the country of origin for the certificate’s company.Choisissez le pays d’origine de la société demandant le certificat.}[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur OFF (Texte en clair/Non chiffré).more »plus »<EThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL® est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.« [_1] » dispose déjà d’un site Web sur l’adresse IP « [_2] », mais vous avez demandé l’ajout d’un site Web SSL pour ce domaine sur l’adresse IP « [_3] ». Un domaine unique peut ne pas avoir de sites Web sur plusieurs adresses IP.7ACInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le panier virtuel.">Unable to upgrade bandwidth files.Impossible de mettre à niveau les fichiers de bande passante.$.Revert to Account’s Locale SettingRétablir les paramètres régionaux du compteAdd a New ForwarderAjouter un nouveau redirecteur +Failure Message (seen by sender)Message d’échec (vu par l’expéditeur)`kThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Le système n’a pas pu démarrer la session avec l’ID « [_1] », car la session a été abandonnée.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de sites] du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de sites).The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.L’aperçu d’[asis,EasyApache4] doit être configuré via les outils de la ligne de commande. L’interface utilisateur de [asis,WHM] ne prend actuellement pas en charge cet aperçu.Restart MessageMessage de redémarrageFileman-MoveFolderDéplacer ce fichier%0Return to Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificat1:Copy and paste the HTML below into your web page.Copiez-collez le code HTML ci-dessous dans votre page Web.Files to extract:Fichiers à extraire :Delete RuleSupprimer la règleWoThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] est un système de gestion de base de données relationnelle standard, présent sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface vise à vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].#[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] est désactivé.(Backup_Config_FilesSauvegarde des fichiers de configurationSupport Access NumberNuméro d’accès au support4:Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [output,strong,_1] »..0This host’s certificate secures this domain.Le certificat de l’hôte sécurise ce domaine.)Image URL must be specified.Vous devez indiquer l’URL de l’image.
UAODAddHintAstuce: Cette fonction doit être activée pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser. Les domaines d[output,apos]extension ne fonctionneront pas si le nom de domaine n[output,apos]est pas enregistré auprès d[output,apos]un registraire valide, et configuré de manièreà pointer vers les serveurs DNS appropriés.Sender EmailE-mail de l’expéditeur&whtlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste blanche!Type in your search filter.Saisissez le filtre de recherche.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Le système ne peut pas mettre à jour les fichiers inaltérables. Ces fichiers peuvent générer des problèmes imprévus avec [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].JeThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] ».	Group:Groupe :L\The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]

Local PortPort localUeThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus en raison d’une erreur : [_1].Hotlink Protection Disabled!Protection contre les hotlinks désactivée !enablebegin-BoxTrapperBoxTrapper a été[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Avertissement !] Vous utilisez actuellement le nombre maximum d’alias. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.
Once Per HourToutes les heures@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Vous avez atteint le nombre maximum de nouvelles tentatives pour ce service.	Look UpRecherche*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Impossible de restaurer le compte « [_1] » : [_2]'.No aliases are present on your account.Aucun alias n’est présent sur votre compte.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.« [_1] » a été autorisé(e). Vous pouvez désormais utiliser votre clé privée pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell].j{The argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]L’argument de « [_1] » doit être une instance de l’une de ces classes : [join,~, ,_2]. Vous avez transmis : [_3]OPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]7Z“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].« [_1] » ne doit pas être exécuté en tant qu’utilisateur [output,class,root,code].CountriesMalaysiaMalaisie+Execute Pre/Post Backup ScriptExécuter le script de pré/post-sauvegardecmDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]):You have not set a contact email address.Vous n’avez configuré aucune adresse e-mail de contact.2>An authorization error occurred. Please try again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez réessayer.WebmailWebMail.-skin style theme[comment,search text keywords]thème du style[comment,search text keywords] ,Maximum Failures per IP Address:Nombre d’erreurs maximum par adresse IP :FTPClearNetShow MySQL ProcessesAfficher les processus MySQLMbStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :43[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]ne contient pas[comment,comparison option]Wildcard RedirectRedirection générique)4You must select a [output,em,.ico] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.ico].:You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors de la mise à niveau de MySQL. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de MySQL."+Invalid value for “[_1]”: [_2]Valeur non valide pour « [_1] » : [_2]$Synchronize DNS RecordsSynchroniser les enregistrements DNS2SFAddMatchesRegexCorrespond à l[output,apos]expression régulière'Set Read-WriteDéfinir un accès en lecture/écritureLiSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]L’initialisation du magasin de données SSL de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]Remove AliasSupprimer l’alias<VYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point de désactiver Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.scPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel a mis votre document à niveau vers l’encodage [_1]. Vérifiez que le fichier s’affiche correctement dans votre navigateur.$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)FY[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsLimitations des groupes de protocoles [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]
Add DomainAjouter un domaine

Spam ScoreScore spamDWFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [_1]
PWGenTitleGénérateur de mot de passe+Return to Mail Queue.Revenez à la file d’attente des e-mails.,Reload Whitelist from ServerRecharger la liste blanche depuis le serveurPlease try again.Veuillez réessayer.S]You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] nommé « [_1] ».p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.05Type “WebDAV Navigator” into the search box.Saisissez WebDAV Navigator dans la zone de recherche.jThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.&.Overwrite existing [asis,cPanel] item.Écraser l’élément [asis,cPanel] existant.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Par défaut, WebHost Manager utilise les paramètres de mise en cluster DNS fournis par le super utilisateur. Si vous souhaitez utiliser des pairs DNS différents de ceux du super utilisateur, activez cette option. (Remarque : pour des raisons de sécurité, le super utilisateur doit ajouter les serveurs que vous souhaitez utiliser comme serveurs DNS à son gestionnaire de clusters avec un [output,strong,Rôle DNS autonome] avant que vous puissiez les utiliser ici.)-6Security Policy[comment,search text keywords]Stratégie de sécurité[comment,search text keywords]34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Plage de la demande non valide)Months moischrootpass-description2 TXTTXT#Unable to disable Spam Box.Impossible de désactiver Spam Box.DSThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La sauvegarde a été enregistrée sur le serveur dans le répertoire « [_1] ».HcA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Une redirection vous permet de rediriger un domaine vers un autre, pour un site Web ou une page Web spécifique. Par exemple, vous pouvez créer une redirection redirigeant automatiquement les utilisateurs de [output,strong,www.example.com] vers [output,strong,www.example.net]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Le niveau de sécurité du mot de passe doit être supérieur à[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]&Read-Write access to: [_1]Accès en lecture/écriture à : [_1]DoCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force brute : *WYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface « Paramètres de réglage » de [asis,WHM’s].( You have successfully disabled the rule.Vous avez désactivé la règle.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Vous pouvez mettre à jour votre configuration Apache avec les nouvelles limites. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].d}File “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir renommer ce fichier.p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Ce paramètre sauvegarde uniquement les éléments modifiés.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP.)'0View the Web Disk Play Store interface:Afficher l’interface Play Store de Web Disk :%2Click “[_1]” to reload this page.Cliquez sur « [_1] » pour recharger cette page.Modify AccountModifier le comptePZ[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] accès questions connexion mot de passe sécurité[comment,search text keywords]To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Pour consulter les paramètres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ou désactiver cette notification, utilisez l’interface « Cluster de configuration » dans [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1]. MENUAddondomainsMaintenance du domaine compagnonMENUFTPAccountsHintAvec l[output,apos]outil de gestion des comptes FTP vous pouvez contrôler les comptes FTP de vos utilisateurs ; et si votre compte est équipé de sous-domaines vous pouvez ajouter des comptes FTP pour les sous-domaines.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.SQL Server (PgSQL)Serveur SQL (PgSQL)service_mailman_namemailman7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Messages BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » : Do not log any transactions.Ne consigner aucune transaction.z}x3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Le thème x3 sera obsolète dans les versions à venir. Veuillez [output,url,_1,choisir] le thème Paper Lantern à la place.The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique."'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurer un accès [asis,FTP] anonymeMLAddedTextPassPosta été créé avec succès.AMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails, des bulletins d’informations et d’autres informations à plusieurs destinataires. Pour configurer des paramètres spécifiques pour une liste de diffusion que vous avez créée, cliquez sur [output,em,Modifier].4KNo configuration files matched your search criteria.Aucun fichier de configuration ne correspond à vos critères de recherche.Refresh DataActualiser les donnéesL^Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilisez l’URL suivante pour passer en revue les liens de la page HTML récemment modifiée.LQ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMaintenance des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]/8Successful [asis,root] Login from Local MachineConnexion [asis,root] depuis la machine locale réussie.)2Archives are stored in “[_1]” format.Les archives sont stockées au format « [_1] ».14Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexte en clair/Non chiffré Connexion non disponible0actcomplete-BoxTrapperL[output,apos]action requise a été exécutée.	SSHDeleteKeySupprimer2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Le rapport contient les données [asis,JSON] brutes suivantes :BNInfoLa logiciel Entropy Banner permet de gérer les bannières: téléversement, suppression, changement de la priorité d[output,apos]affichage ou de la cible URL de vos bannières./OUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]N`The certificate was already installed on this host. No changes have been made.Le certificat a déjà été installé sur cet hôte. Aucune modification n’a été apportée.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Les extensions FrontPage vous permettent de publier votre site directement depuis l’application [asis,FrontPage]. Cela signifie que vous n’aurez pas besoin de charger les fichiers via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou une autre méthode.dOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Ouvrez la page d’exemple [asis,/htmlarea/example.html] dans votre navigateur pour vérifier que tout fonctionne correctement.
!MLDeletedHeadListe de destinataires supprimée$ANONSetupAllowInPermettre téléversement anonyme à5?A bucket name is required for the remote destination.Un nom de compartiment est requis pour la destination distante.ljFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].2Restore a MySQL Database BackupRestaurer une sauvegarde de base de données MySQL4>Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Désolé, le champ Ancien mot de passe ne peut pas être vide.Revert to “[_1]”Rétablir vers « [_1] » List AdministratorsRépertorier les administrateurs5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Archivage de « [_1] » désactivé pour tous les nouveaux domaines.F]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pour le code complet et la documentation, rendez-vous sur : [output,url,_1,_1,target,_blank]Tx[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste noire ne peuvent jamais se connecter à votre serveur.Rf[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspond à l’[output,abbr,expr. rég.,expression régulière][comment,comparison option]4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de [asis,Bitkinex].Customizations SavedPersonnalisations enregistrées>TRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Journaux d’accès bruts journaux bruts journauxbruts[comment,search text keywords]/Go to Secure Webmail LoginAccéder à la connexion sécurisée au webmail5RAll trademarks are owned by their respective authors.Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.(Payment required)(Paiement obligatoire)The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement Web et vous permet de configurer les paramètres de base de votre site Web.0GYou have exceeded the maximum allowed databases.Vous avez dépassé le nombre maximal de bases de données autorisées.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Vous pouvez vérifier le webmail d’un compte en vous connectant à [output,url,_1,id,_2] avec le nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et le mot de passe associés à ce compte ou en cliquant sur l’icône ci-dessous.(-[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serveur :,title] « [_1]» .CRDayJour$Restore a MySQL DatabaseRestaurer une base de données MySQLCDMonthMoisMessage not found.Message introuvable.AtThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser des fichiers Excel (.xls) ou des fichiers CSV (valeurs séparées par des virgules) pour importer les données. Un fichier CSV est un fichier texte brut doté d’une extension .csv.DWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Avertissement : l’activation des extensions des stratégies de sécurité pour les API distantes et les demandes de clusters DNS peut compliquer le diagnostic des incompatibilités dans votre configuration. Il est généralement déconseillé de procéder à cette activation si vous n’avez pas une parfaite connaissance de votre utilisation des API distantes et de la configuration de vos clusters DNS.#6Click a folder’s icon to open it.Cliquez sur l’icône d’un dossier pour l’ouvrir.uIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine ici : [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]$Latest News from [asis,cPanel]Actualités concernant [asis,cPanel]?IAre you sure you want to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?d|This feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.	CountriesEritreaErythréesetrhash-description3Notez que la génération d[output,apos]une nouvelle clé d[output,apos]accès distant invalidera toute clé d[output,apos]accès distant existante.  Les systèmes utilisant la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.AlYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actuellement, [quant,_1,bannière est chargée,bannières sont chargées,aucune bannière n’est chargée].\nThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.Le système a ajouté le domaine manquant « [_1] » afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_2] ».:B[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclut les archives d’e-mails.1.The password of the account on the remote server.Mot de passe du compte sur le serveur distant.BWThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Un problème est survenu lors du nettoyage des données [asis,horde] pour « [_1] ».You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Vous pouvez utiliser cette interface pour supprimer des éléments existants ou personnalisés. Vous pouvez également restaurer des éléments par défaut précédemment supprimés.(EPClicktoInSélectionner les balises à insérer :CGIEMoreLinkPre ##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]
Uppercase:Majuscule :TTThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.Le système a supprimé le compte de messagerie « [output,em,_1,class,status] ».CountriesBermudaBermudes
*SSMainHeadSoumettre le site aux moteurs de recherche:?Please contact your provider to have this feature enabled.Contactez votre fournisseur pour activer cette fonctionnalité.4Failed to save “[_1]”: [_2]Échec de l’enregistrement de « [_1] » : [_2]5<The version currently available on the selected tier.Version actuellement disponible sur le niveau sélectionné.qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version de MySQL.=PSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] ».!FTP_Backup_PasswordMot de passe de la sauvegarde FTP.,Are you sure that you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?AODDelSubmitSupprimer le domaine !"Disable Apache SpamAssassin™Désactiver Apache SpamAssassin™Apache Web ServerServeur Web ApacheThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]-DU-ShowMegabytesMontrer la taille des fichiers en MégaOctets[asis,Excel] ScreenshotCapture d’écran [asis,Excel]%8No [asis,PHP] packages are installed.Aucun package [asis,PHP] n’est actuellement installé.[asis,SSH] Shell AccessAccès au shell [asis,SSH]$0Unable to prune transport “[_1]”Impossible de nettoyer le transfert « [_1] »;FThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de [asis,PostgreSQL] est conforme à la norme [asis,ANSI SQL-92] et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.4JFailed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPGreyList] : [_1]MySQL® DatabasesBases de données MySQL®g[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Remarque ]: L’enregistrement d’[asis,AppConfig] est nécessaire pour [asis,cPanel] 11.42 ou version ultérieure.Interface ElementsÉléments d’interface&Currently-Blocked IP Addresses:Adresses IP actuellement bloquées :GfSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Certaines adresses [asis,IP] d’hôtes n’ont pas été ajoutées à la liste des hôtes certifiés.r|Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs de votre site.Glistadmin-nopassAucun mot de passe n[output,apos]a été donné, ne peut pas continuer.WvYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System].
NavHotLinkProtection des liens actifs%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Désactivation de Mail SNI pour « [_1] »…0CMy account approaches its bandwidth usage limit.Mon compte approche de sa limite d’utilisation de bande passante.~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un appareil identifié par l’adresse [asis,IP] « [_1] » a effectué un grand nombre de tentatives de connexion non valides au compte « [_2] ».57[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Succès] : « [_1] » a été créé.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si le système accepte automatiquement les e-mails des hôtes ayant un enregistrement [asis,SPF] valide.[comment,this text is used in a tooltip]
Module NameNom du module([quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1, bit, bits] (non sécurisé)KIPDMPostDelsera (seront) maintenant capable(s) d[output,apos]accéder à votre compte.$popadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.
(Not extended)(Non étendu)Edit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous.Switch to JavaScript UploadPasser au chargement JavaScriptDelegated to [list_and,_1]Délégué à [list_and,_1].[zFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.La suppression de « [_1] » de « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] ».Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Pourquoi s’agit-il d’une version bêta ? Le code est relativement stable et la qualification bêta ne se justifie pas. Toutefois, il manque encore des éléments pour proposer une véritable version 3.0. Ces éléments n’auront aucun effet sur le fonctionnement de l’API avec HTMLArea. Vous pouvez donc installer dès à présent la version bêta, puis installer la version finale sans modifier votre code. Cela vaut si vous ne modifiez pas HTMLArea lui-même. ;-)#*Success! This page will now reload.Succès ! Cette page va être rechargée.Invalid range name: [_1]Nom de plage non valide : [_1] CRChatButtonEntrer dans la salle de tchatche #The Web Disk folder will appear.Le dossier du Web Disk s’affiche.&DThere was a problem altering the user.Un problème est survenu lors de la modification de l’utilisateur.5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact.The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Le processus qui possède l’ID « [_1] » devrait être associé à l’utilisateur « [_2] » (UID [_3]), or son utilisateur est « [_4] » ([_5]).PnFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Fichiers stockés en dehors de votre répertoire de base ou auxquels vous n’êtes pas autorisé à accéder.@WThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’utilisateur MySQL nommé « [_2] ».HQ[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,postgres] [asis,postgresql] [comment,search text keywords]You can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Vous pouvez utiliser cette interface pour créer des clés [asis,SSH], importer des clés, [output,url,_1,gérer des clés] ou supprimer des clés afin d’autoriser les connexions automatiques à [asis,SSH].WuInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Un nom de liste non valide a été spécifié. Les valeurs valides sont « [asis,white] » ou « [asis,black] ».%8Select domains to edit on “[_1]”.Sélectionnez les domaines à modifier sur « [_1] ».	
GnuPG KeyClé GnuPGanYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Vous avez accordé des privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur MySQL « [_2] ».EXThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Le système n’a pas pu envoyer de données à « [_1] » ([asis,PID]) : [_2]): [_3]RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilisez cette interface pour installer un certificat sur un domaine. Pour procéder à l’installation, vous pouvez saisir le domaine souhaité. L’interface renseignera automatiquement les champs vides. Vous pouvez également coller un certificat pour que le domaine et les informations associées soient automatiquement indiqués. Pour parcourir vos certificats, cliquez sur le bouton « [output,strong,_1] ».@AODAddUserNameNom d[output,apos]utilisateur/répertoire/nom de sous-domaine :IMAP ServerServeur IMAP	\AHAddHintSuggestion : Les gestionnaires Apaches sont sensible à la différence majuscule/minuscule.(Email filters configuration.Configuration des filtres de messagerie.BNPriorityUpdatedPreLa priorité de la bannière
)SSHKeyNameNom de la clé ( par défaut  à id dsa )rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Les sites Web externes peuvent toujours inclure des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (par exemple, fichiers [asis,.html]).MENUDomainPassMot de passe du domaineOqRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requis(es). Utilisez des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.ExpiresExpireWhen you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle].CountriesNorwayNorvègeVertical paddingRemplissage verticalUpdating …Mise à jour…Backup_IntervalIntervalle de sauvegardeRemove AliasesSupprimer les alias;<Click a file icon to select the file that you wish to copy.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez copier.
Certificate:Certificat :+CYour user-defined rules are included below.Les règles définies par l’utilisateur sont incluses ci-dessous.&Failed to start transfer.Le démarrage du transfert a échoué.k{The update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La mise à jour du fournisseur « [_1] » n’est pas nécessaire car la distribution « [_2] » est déjà installée.>JThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à l’utilisateur « [_2] ».Manage UsersGérer les utilisateursRepair DatabaseRéparer la base de données+4Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Capture d’écran du Web Disk ouvert dans Bitkinex.
CountriesMayotteîles Mayotte	
Interval:Intervalle :CDNovNov.DVMy preference for account password change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification du mot de passe du compte sont désactivées."%Click to generate the certificate.Cliquez pour générer le certificat.PluginsPlug-insmparkadmin-notournameserversDésolé, le domaine est déjà pointé vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser un serveur DNS associé avec ce serveur.  Veuillez transférer le domaine sur le serveur de nom de ce serveur, ou faire ajouter un de ses serveurs de noms sur /etc/ips.remotedns par un administrateur système et ajouter les entrées A appropriées sur ce serveur de nom distant.
	cpanel-createCréé(e)(2Unable to enable Apache SpamAssassin™.Impossible d’activer d’Apache SpamAssassin™.NsIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si vous ne souhaitez pas charger automatiquement le client webmail, cliquez dès maintenant sur [output,em,ARRÊT].6>Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Fichier « [_1] » chargé dans « [_2] » via [asis,FTP]. Private Key ([output,asis,KEY])Clé privée ([output,asis,KEY])t}This function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Cette fonction affiche jusqu’à [numf,_1] des dernières entrées du journal Apache pour le site Web d’un domaine donné.The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fournisseur contenu dans le nom de fichier doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml])The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les [asis,API] de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.Courier POP3 ServerServeur POP3 CourierdiThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire [format_bytes,_1] du handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]	service_ipaliases_nameipaliases*Rationale for BetaRaison de la publication en tant que bêtaJUThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Le convertisseur de format d’image vous permet de modifier le format d’une image.
Very Weak (0)Très faible (0)0Enhanced System Logger DaemonDémon de journalisation améliorée du système
Company Logo:Logo de la société :*E-Commerce Server (Interchange)Serveur de boutique en ligne (Interchange)The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Le message possédant l’ID « [_1] » n’a pas été remis à un compte vous appartenant. Vous pouvez récupérer des messages uniquement pour les comptes qui vous appartiennent.$SSL Certificate Successfully UpdatedCertificat SSL mis à jourSSL CertificatesCertificats SSLDestination:Destination :Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP.FilterFiltre [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (OBSOLÈTE)wpassword_spaceDésolé, les mots de passe ne peuvent pas contenir d[output,apos]espace. Veuillez sélectionner un autre mot de passe.(Help panel close button.Bouton de fermeture du panneau d’aide.3>Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Créez une horloge [asis,Java] en temps réel pour votre site.NhYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Vous pouvez choisir de recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche [asis,cron] exécute une commande.
(Not found)(Introuvable)AugustAoût$0No [asis,getData()] method on model.Aucune méthode [asis,getData()] sur le modèle.*Configure Monitor SettingsConfigurer les paramètres de surveillanceThis option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Cette option met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems], mais elle ne régénère pas [asis,Apache] ni [asis,PHP], sauf si vous choisissez de le faire.Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Les utilisateurs peuvent être activés ou désactivés pour l’ancien et le nouveau systèmes de sauvegarde, ou une combinaison de ces deux possibilités.See all dataAfficher toutes les donnéesqThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] ».

CRNicknamePseudonyme :DetailDétailscMySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.NeThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Le revendeur « [_1] » a désormais accès à n’importe quelle adresse IP libre sur le serveur.|{The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.Le système a supprimé la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] ».This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Cette interface permet de gérer les hooks qui existent déjà sur votre serveur. Pour en savoir plus sur l’ajout de hooks, les éléments compatibles avec les hooks et l’écriture des hooks, reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].EQThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].DOThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Le type de lien réseau de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .#Browse [_1]’s documentation.Parcourir la documentation de [_1].For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour pouvoir activer l’accès shell sur votre compte, vous devez contacter le service clientèle pour demander un accès shell à votre compte d’hébergement.A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Une recherche [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inverse sur l’adresse IP distante a retourné le/les [numerate,_1,nom,noms] d’hôte suivant(s) : [list_and_quoted,_2].@KDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Décrivez votre problème, posez une question ou faites un commentaire ici.*of [quant,_1,user,users].sur [quant,_1,utilisateur, utilisateurs].2CPassword change notification for “[_1]” ([_2])Notification de changement de mot de passe pour « [_1] » ([_2])6DYour current style is: [output,inline,_1,class,status]Votre style actuel est le suivant : [output,inline,_1,class,status]	Minute:Minute :DKIM not enabled ([_1]).DKIM désactivé ([_1]).Invalid DateDate non valide
ASIWebmailWebMailServer Name or IP AddressNom ou adresse IP du serveur6Deprecated Addon Script ManagerGestionnaire de scripts supplémentaires désapprouvé
Add ForwarderAjouter un redirecteurAThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.L’utilisateur « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » n’existe pas sur ce serveur. Vérifiez que vous avez cliqué sur Autoriser pour l’ID de ticket et le serveur appropriés. Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] pour mettre à jour le nom d’utilisateur.=RThe backup destination server has insufficient storage space.L’espace de stockage du serveur de la destination de sauvegarde est insuffisant.AllTout*Update Security QuestionsMettre à jour les questions de sécurité$/Could not write to “[_1]” : [_2]Impossible d’écrire dans « [_1] » : [_2]FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Le FTP vous permet de gérer les fichiers associés à votre site Web par l’intermédiaire d’un client FTP tel que [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].6:The “Company Division” field cannot be left blank.Le champ Service de l’entreprise ne peut pas être vide.;@Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] ».!Custom Rules ListListe des règles personnaliséeslFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Pour profiter de plus d’options de configuration des e-mails, cliquez sur le menu [output,em,Préférences utilisateur] dans la barre de navigation supérieure.KIYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Modifiez cela le plus rapidement possible [output,url,html,ici,plain,à].
Clam-ScanMailFouiller le courrier
	TPhpMyChatPhpMyChatnANONMessageSavedPreQuand  les internautes se connecteront au serveur FTP anonyme, ils seront accueillis par le message suivant :	No FilterAucun filtre6_This restores password data for digest authentication.Cette action permet de restaurer les données du mot de passe pour l’authentification Digest.3EThe certificate signing request text was not valid.Le texte de demande de signature du certificat n’était pas valide.*There is no current record.Il n’existe aucun enregistrement actuel.Counter TestTest du compteurbrYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Vous pouvez l’utiliser pour rediriger les comptes compromis vers l’[asis,URL] de votre choix ou les suspendre.Discard ChangesRejeter les modificationsHGConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Connexion au serveur MySQL en tant que « [_1] » pour restaurer [_2].PHPPHP5-Your interface element has been created successfully.Votre élément d’interface a été créé.CountriesGrenadaGrenadeYjThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Impossible d’ajouter la base de données « [_1] », car il existe déjà un utilisateur du même nom.(4Number of Spare Authentication ProcessesNombre de processus d’authentification disponiblesThe system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du répertoire temporaire « [_1] » au groupe et à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]edit_com-servicenameService de maintenance du sitebv[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les extensions [asis,PECL] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].ISThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas la directive « [_1] ».#(Websites That Use This Certificate:Sites Web qui utilisent ce certificat :**Perl Modules[comment,search text keywords]Modules Perl[comment,search text keywords]Use Newly Created AccountUtiliser le nouveau compteINDXSendmailHintSuggestion : certains scripts ont besoin de l[output,apos]option «  -t » après le chemin d[output,apos]envoi, par exemple :RUPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] du [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public ([asis,public_ftp])<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,disable_rule] doit être un nombre entier positif.#>Return to PostgreSQL Databases MainRevenir à la page principale des bases de données PostgreSQLVideo TutorialDidacticiel vidéoThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le handle de fichier contenant l’entrée standard du processus qui exécute la commande « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Disable SharingDésactiver le partagem|You will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Vous recevrez un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech sera utilisée pour rediriger les utilisateurs du site.MBMoI\Failed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverÉchec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [asis,Exim] est désactivé sur le serveur.,9No IP addresses removed from the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été supprimée de « [_1] ».The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre à votre serveur de détecter automatiquement la nature des messages entrants et sortants.CLOrangeOrangeSearch Message IDRechercher l’ID message'“[_1]” called in “[_2]”Appel de « [_1] » dans « [_2] »You must enter a state.Vous devez entrer un état.-Rebuilding SSL datastore …Régénération du magasin de données SSL…DK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.*CountriesUSMinorOutlyingIslandsÎles mineures éloignées des États-UnisBothLes deux6DIf you wish to use the account you just set up, click:Pour utiliser le compte que vous venez de configurer, cliquez sur :All ArchivesToutes les archives))[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variant also negotiates)Create IconCréer l’icôneQhThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications de la clé privée n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (pour [asis,Windows®])When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Lorsque vous tentez de vous connecter au serveur distant, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.)Could not load “[_1]”: [_2]Impossible de charger « [_1] » : [_2]RuleRègleCSync does not handle read item.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’élément.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].PWGenplLongueur du mot de passe :-APassword Age must be a number greater than 0.La durée du mot de passe doit être un chiffre supérieur à 0.:LContent compression is now [output,class,disabled,status].La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status].Select a function …Sélectionnez une fonction…The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].Le système a automatiquement mis à jour le package de personnalisation « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » afin qu’il soit compatible avec la version de personnalisation [_3] de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Le clustering DNS de WHM vous permet de synchroniser vos enregistrements DNS entre plusieurs machines [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2]..A← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Revenir à la modification de « [_1] » pour « [_2] ».5cPHulk Brute Force ProtectionProtection cPHulk contre les attaques par force bruteeYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Vous n’êtes pas autorisé à ajouter plus de [quant,_1, domaine supplémentaire, domaines supplémentaires]. Le domaine n’a pas été configuré.,#The system successfully deleted the package.Le système a supprimé le package.TWVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vidéos sur des sujets avancés liés à l’administration de [asis,cPanel amp() WHM].HQThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] ne prend pas en charge la méthode « [_1] ».5Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Sélectionnez le niveau [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] pour mettre à niveau le serveur vers la version de [asis,cPanel amp() WHM] actuellement associée à ce niveau. Sélectionnez le niveau [asis,LTS] pour conserver la version spécifiée du serveur en attendant de la changer.DTThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire les carnets d’adresses pour « [_1] » : [_2]!YIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce, même si des jails sont activées dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Des ID de règle de ces résultats ne correspondent pas aux autres ID de règle. Bien que vous puissiez signaler plusieurs résultats simultanément, ceux-ci doivent faire référence à la même règle.Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).<The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez [output,strong,Pas d’indexation].chrootpass-new-passwordNouveau mot de passe :IeProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Traiter les règles en mode verbeux, mais ne pas exécuter les actions entraînant des perturbations.Max Addon DomainsDomaines supplémentaires max.)1Forward to your system account “[_1]”Rediriger vers votre compte système « [_1] »"[asis,GnuPG] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,GnuPG]WmThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]Clock and Code ViewVue du code et de l’horloge	BlacklistListe noire!![asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentation [asis,HTMLArea-3.0]BQ“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.« [_1] » pointe vers le même nœud inode que le fichier système « [_2] ».,Cannot move “[_1]”: [_2]Impossible de déplacer « [_1] » : [_2]/FPEPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont actuellementMonitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Surveillez les visiteurs qui se connectent à votre site par FTP. Mettez fin à vos connexions FTP pour éviter que des utilisateurs non autorisés accèdent aux fichiers. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. Security token updated.Jeton de sécurité mis à jour.
File SavedFichier enregistré$Database InformationInformations sur la base de données
(Bad gateway)(Passerelle incorrecte)Kernel VersionVersion du noyau6TSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status]MENUEntropySearchRecherche par Entropy4New IP or IP range to add: [_1]Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter : [_1]33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend],6Overwriting existing database “[_1]” …Écraser la base de données existante « [_1] »…srYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Vous avez « [boolean,_2,créé,modifié,supprimé] » le compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Cliquez sur [output,class,Suivant,title] sur la page [output,class,Bienvenue dans l’Assistant Ajout d’un emplacement réseau,title].ANONMessageSavedPost Common SettingsParamètres communsUse Your ModulesUtiliser vos modules

Search …Rechercher…CountriesSwitzerlandSuisseMondayLundisis,cPanel] DocumentationDocumentation [asis,cPanel]%&The HTTP client appears to be forged.Le client HTTP semble être falsifié.1User Defined Apache HandlersGestionnaires Apache définis par l’utilisateur"Reset Box OrderRéinitialiser l’ordre des zonesSearch Delivered ToRecherche envoyée àCountriesMyanmarMyanmar=4[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelfeature.)[comment,close]5HTable View is unavailable for this function’s data.La vue Table n’est pas disponible pour les données de cette fonction.GtThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué ne peut pas dépasser quatre chiffres.+HNo validator was found for type “[_1]”.Aucun outil de validation n’a été trouvé pour le type « [_1] ».IUYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Vos images ont été converties en miniatures dans [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]INDXDomainToolsOutils de domaine;:Your contact information and preferences have been updated.Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.System InformationInformations sur le système68Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protection Leech protéger[comment,search text keywords]Detailed InformationInformations détailléesCDAugAoût&Your password has been changed!Votre mot de passe a été modifié !KZ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] » en tant que « [_3] ».Install an SSL HostInstaller un hôte SSLAHThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour en « [output,url,_2] ».The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Version HTTP non prise en charge)FTPHint3Midrépertoire /public_html/jean, l[output,apos]utilisateur pourra ajouter, modifier, renommer ou enlever n[output,apos]importe quell fichier ou répertoire de
Search AllRechercher toutSpamAssassin Spam BarBarre de spam SpamAssassin Click to select [_1].Cliquez pour sélectionner [_1].B;It is highly recommended that you do not install this certificate.Il est fortement déconseillé d’installer ce certificat.Box NameNom de la boîte0No matching files were found.Aucun fichier correspondant n’a été trouvé.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]Default System SettingParamètre système par défautNew [asis,RLimitMEM][asis,RLimitMEM].BWARNING: The “[_1]” email account is full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est saturé.$(Unsupported media type)(Type de support non pris en charge)E]No package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Aucun package n’a été fourni : « [_1] » ou « [_2] » est un argument obligatoire.)Reset Page SettingsRéinitialiser les paramètres de la pageMore InformationPlus d’informationsOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré. Appuyez sur le bouton OK.A[A username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].CountriesCanadaCanada+4Return to SSL Certificate Signing Requests.Revenez aux demandes de signature du certificat SSL.For [asis,Mac]Sous [asis,Mac]PGP40964096+4The system is removing the old backup: [_1]Le système supprime l’ancienne sauvegarde : [_1]Install CertificateInstaller un certificat&TRInfoTraceroute entre le serveur et vous :xwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter depuis une adresse IP.Add a DNS ZoneAjouter une zone DNSThis certificate has expired.Ce certificat a expiré.,-The number should be greater than [numf,_1].Le nombre doit être supérieur à [numf,_1].
HandlersGestionnairesV~Useful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Utile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25 (il est possible d’ajouter plusieurs ports séparés par des virgules).[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Important :,warning] Il est recommandé d’ajouter les fonctionnalités personnalisées et la configuration dans un fichier distinct. Ainsi, vous ne rencontrerez aucun problème en cas de mise à niveau vers la nouvelle version de [asis,HTMLArea].6The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Le certificat de [list_and_quoted,_1] a été créé et enregistré dans votre répertoire. Il n’a [output,strong,PAS] été installé sur votre domaine. Le certificat étant auto-signé, veuillez noter qu’il s’affichera comme [output,strong,non approuvé] dans le navigateur Web après l’installation.	INDXThemeThèmeOAODAddedFTPAccessUsernamePreL[output,apos]accès FTP a été accordé sous le nom d[output,apos]utilisateur[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Le chiffrement [numf,_1] bits n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Le système génère uniquement des clés qui utilisent au moins un chiffrement [numf,_2] bits.Windows® 2000Windows® 2000The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Nombre de minutes entre deux exécutions de la tâche Cron, ou minute de chaque heure à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron toutes les 15 minutes.A_Incremental backup type does not support additional destinations.Le type de sauvegarde incrémentielle ne prend pas en charge les destinations supplémentaires.?YYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [_1] ».BNModTargetPreLa nouvelle cible estPrivate Key OptionsOptions de clé privée
Passive FTPFTP passifDJPlease review the attached Post Termination Log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal post-opération ci-joint.Remote Server Type:Type du serveur distant :JRThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ce formulaire vous permet de contacter les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].,:Account password reset for “[_1]” ([_2])Mot de passe du compte « [_1] » ([_2]) réinitialisé.-CCould not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible d’ouvrir « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3]
Created (UTC)Créé le (UTC)!DNSTextSaisir un domaine à consulter :MENUErrorPagesPages d[output,apos]erreur35The group “[_1]” already exists on this system.Le groupe « [_1] » existe déjà sur ce système.SaPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Demandez à votre administrateur système d’activer des jetons de sécurité dès que possible.6EADelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte courrielUnder the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « Éditeur de base » et « Éditeur avancé » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.Hhandler-fillIl faut préciser le gestionnaire ET l[output,apos]extension de fichier.INDXMailCourrierModify an AccountModifier un compte )Deleted the database “[_1]”.Base de données « [_1] » supprimée.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les serveurs de mise à jour, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Fichier CA [numf,_1] : [_2]);Required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini.HX[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Cliquez ici pour accéder à,plain,Accédez à] la page d’accueil.~You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Vous avez créé un filtre. Vous pouvez en créer un autre dès maintenant ou [output,url,_1,revenir à la liste des filtres].=D[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Étape 1] : Sélectionnez les fichiers à importer.
Request:Demande :&Save and Validate Destination.Enregistrer et valider la destination.CPPDUserRemovedUserPreLes permissions d[output,apos]accès pour l[output,apos]utilisateurqNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ? Consultez notre [output,url,_1,page d’exemple,target,_blank].<dSelect the script for your mail client and operating system.Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.FDYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Vous avez ajouté la règle au fichier de configuration transféré.#Edit key for “[_1]”.Modifier la clé pour « [_1] ».6cpanel-nofiltersIl n[output,apos]y a pas de filtre actif en ce moment.The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.[To find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, consultez l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].5;There has been an error. Please contact your support.Une erreur est survenue. Contactez votre support technique.#In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], entrez l’[output,em,adresse réseau] dans la zone de texte [output,em,Adresse Internet ou réseau] et cliquez sur [output,em,Suivant]. [output,strong,Remarque ]: Il se peut qu’il y ait un bref délai.12The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Le compte Web Disk « [_1] » a été supprimé.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.EnableActiverHUThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]La commande « [_1] » est désactivée ou manquante sur le serveur distant : [_2]9MYou typed two different passwords. They must be the same.Vous avez saisi deux mots de passe différents. Ils doivent être identiques.%Choose a locale …Choisir des paramètres régionaux…$You must specify a source host.Vous devez indiquer un hôte source.'Save archived file as:Enregistrer le fichier archivé sous :If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat SSL signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion SSL sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.
IPv6 Address:Adresse IPv6 :@NAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront transférés vers « [_2] ».TuWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Si cette option est activée, le système transfèrera les sauvegardes du système à la destination supplémentaire.0CThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Impossible de créer le fichier d’initialisation de [asis,MySQL].Although in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.ZoThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.Le système n’a pas trouvé de sauvegarde dans le répertoire « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] ».Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeIP Address TypeType d’adresse IP
	BURestoreHeadRestaurery[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,REMARQUE] : Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte.01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Accepter et télécharger sur Android Play Store.a~The name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’un utilisateur de base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1])IDedicated IP Address (only if recreating)Adresse IP dédiée (uniquement dans le cas d’une nouvelle création).		FTP QuotaQuota FTPDo not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes stockées dans les CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement y accéder.PZYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] » si vous fournissez l’argument « [_2] ».[s“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.« [output,class,_1,status] » est un nom de base de données non valide. Il contient des caractères non valides.!FTP Backup PasswordMot de passe de la sauvegarde FTPISAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Les répertoires sont relatifs au répertoire de base de votre compte, « [_1] ».E\The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.L’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas dans la carte de base de données.Check CompleteVérification terminée$Display Order PriorityPriorité de l’ordre d’affichage

No, thank youNon, merci!Password AuthenticationAuthentification par mot de passeFTPHint3Pre<p>Si on tape un simple / dans la case de saisie du répertoire, le nouvel utilisateur FTP pourra accéder à tout le répertoire public_html et ses sous-répertoires.  Pour limiter le nouvel utilisateur à un sous-domaine particulier, entrer dans la case de saisie le nom de ce sous-domaine tel qu[output,apos]il est listé entre parenthèses dans la section « sous-domaines » du panneau de commande.  <br><br>Soyez conscient que l[output,apos]utilisateur aura les droits de lecture et d[output,apos]écriture au répertoire choisi et sur tous les répertoires qui en descendent.  Par exemple, si on choisit d[output,apos]ajouter l[output,apos]utilisateur Jean et qu[output,apos]on donne à cet utilisateur l[output,apos]accès aujThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous ne disposez pas des privilèges appropriés pour installer SSL. Seul l’utilisateur root peut installer des sites Web SSL pour des domaines qui ne sont pas déjà configurés sur le serveur. Configurez ce domaine sur un nouveau compte ou créez-le comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant qui vous appartient, puis réessayez.Advanced SearchRecherche avancéewLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez cette zone de texte vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car le(s) [quant,_3,premier caractère non spécial correspond,premiers caractères non spéciaux correspondent] au nom d’utilisateur local « [_2] ».If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si le script nécessite un interprète comme [asis,Perl] ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].CWThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Le fichier de configuration contenant la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé le fichier de configuration pour le fournisseur « [_2] ».>WNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Enregistrement A par défaut pour ce domaine.#EReturnRevenir au gestionnaire de courrier86This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre.[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPackages [asis,PHP] [asis,PEAR]G\Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] : [_2]\This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Cette zone fournit des informations vous permettant de vous connecter à votre site via le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Ces paramètres manuels peuvent être utilisés dans n’importe quel programme FTP pour une connexion au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] suivant. Pour télécharger un fichier de configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour l’un des programmes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ci-dessous, cliquez sur le type de transfert correspondant à ce programme.Added RecordEnregistrement ajoutéOutgoing Server:Serveur sortant :@TAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!La mise à niveau de MySQL n’est pas possible sur votre système pour le moment !Nparkadmin-noparkcommonDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé à garer les domaines communsSSL EnabledSSL activéLblklstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste noire.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].27th27CMThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Le nom de configuration doit se terminer par le suffixe « [asis,.conf] ».ImageImage;securityquestion-16Quel était le prénom de votre témoin à votre mariage ?Passwords MatchLes mots de passe correspondent$Non-SSL Reset Link:Lien de réinitialisation non SSL :#[asis,PostgreSQL] DatabasesBases de données [asis,PostgreSQL]gThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.#HPassword strength must be at least:Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de :Subaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.FMUploadSelectDirPost 3Backups Available for Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :Protect your password:Protégez votre mot de passe :9@Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Vérification de la nécessité de recompiler la gem Ruby MySQL.=IThe following email address was added to your blacklist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste noire : [_1]Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuration de votre serveur de noms dans [output,url,_1,Configuration de base de cPanel/WHM] n’est pas valide. Entrez au moins deux serveurs de noms avant d’essayer de créer un compte.No domains configured.Aucun domaine configuré.	Step NineÉtape neufcxWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Avertissement : cPanel ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Les domaines supplémentaires ne sont pas fonctionnels tant que le nom de domaine n’est pas enregistré et qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers les serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System] appropriés.1;The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] ».Zk[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilisera les paramètres par défaut du système pour traiter l’extension de fichier .php.^uThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ce hook peut faire partie d’une application installée et sa suppression peut rendre cette application inopérante.Fcpanel-norespondersIl n[output,apos]y a pas de répondeur automatique actif en ce moment.4<[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur.
xACInstallInfoVous <b><span class=" Emphasize ">devez</span></b>  installer le panier virtuel dans un répertoire du plus haut niveau.xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Le système n’a pas pu transférer la propriété du fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » à l’utilisateur « [_3] » en raison de l’erreur suivante : [_4]5BThe system could not remove the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » : [_2]1st1er&:Click a row to show a detailed report.Cliquez sur une ligne pour afficher un rapport détaillé.#GBViewConsulter le livre d[output,apos]or/,You have successfully disabled the vendor: [_1]Vous avez désactivé le fournisseur : [_1]'.API Shell[comment,search text keywords]Shell de l’API[comment,search text keywords]	RubyGemsGems RubyINDXEmailAccountsComptes courriels[MXModifyHintSuggestion : Il faut saisir un nom de domaine entièrement qualifié comme destination MX.@?Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Accédez à la foire aux questions sur [asis,cPanel amp() WHM].EPEditTagReqURLURL demandé6Show [quant,_1,record,records]Afficher [quant,_1, enregistrement, enregistrements]Create User:Créer un utilisateur :+AYou updated the following services, if any:Vous avez mis à jour les services suivants (le cas échéant) :Enable IPv6Activer IPv6INDXSharedIpAdresse IP partagéeDelete ForwarderSupprimer le redirecteur	ProtocolProtocolePassphrase:Phrase secrète :;IThe file “[_1]” does not contain a database to restore.Le fichier « [_1] » ne contient aucune base de données à restaurer.5<Enter one or more IP addresses, one address per line.Entrez une ou plusieurs adresses IP (une adresse par ligne).)IRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Notifications de connexion en tant qu’utilisateur root ([asis,cpHulkd])<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]Body:Corps :%.The content of “[_1]” is invalid.Le contenu de « [_1] » n’est pas valide.rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, tous les enregistrements SPF existants seront remplacés par ces sélections pour tous vos domaines.Altered RPMs CheckVérification des RPM modifiésLogaholic Web AnalyticsAnalyse Web LogaholicdThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [numf,_2].Video TutorialsDidacticiels vidéo$/What is your father’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre père ?ipThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu générer le rapport, car il contenait des attributs inattendus : [list_and_quoted,_1]f|The system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2]sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Vous [output,strong,devez] spécifier des blocs d’adresses [asis,IP] au format [asis,CIDR] (par exemple, [asis,127.0.0.1/32]).sACHintLe panier virtuel Agora est un programme gratuit qui implémente un panier virtuel.  En option, on peut bénéficier d[output,apos]assistance technique via une liste de diffusion spéciale pour les utilisateurs d[output,apos]Angora, au tarif modeste de 25 $ par an.  Vous pouvez vous inscrire en visitant : <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>+cjt_ajax_try_againVeuillez rafraîchir la page et réessayer.Password ChangedMot de passe modifié 5Email Forwarders and Filters →Redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerie →>PChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de sous-domaines de « [_1] » par « [_2] ».JOThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Le logo représentant un chameau est déposé par [asis,O’Reilly Media, Inc.]8TNo password supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun mot de passe n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.XaThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.FPThe system experienced an error and was not able to redirect your app.Une erreur est survenue et le système n’a pas pu rediriger votre application.Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Voulez-vous désactiver la règle [asis,ModSecurity] d’origine ? Vous devez redémarrer [asis,Apache] pour que les modifications prennent effet.ThursdayJeudioxThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités sslinstall et sslmanager pour gérer les éléments SSL.;$Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un certificat sur un domaine spécifique. Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.Associated HitsRésultats associés$Manage SSL Certifcate SharingGérer le partage de certificats SSL4HCould not save [asis,PHP] configuration information.Impossible d’enregistrer les informations de configuration [asis,PHP].!No domain was provided.Aucun domaine n’a été fourni..CFailed to import private key named “[_1]”.L’importation de la clé privée nommée « [_1] » a échoué.VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]La fusion de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] a échoué : [_2],/Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Installer et gérer SSL pour votre site (HTTPS)email_password_againMot de passe (confirmation)Unable to locate file.Fichier introuvable.Bandwidth Limit (MB)Limite de bande passante (Mo){Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Remplacez toutes les instances de l’adresse IP d’origine du serveur par la nouvelle adresse IP, comme dans les enregistrements A personnalisés (par défaut).Login:Connexion :*iThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Les processus [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire. Ces processus lisent essentiellement des fichiers mappés en mémoire, si bien que la définition d’une limite élevée ne devrait pas affecter les performances de votre serveur.SSEDoneInfoRésultats de votre demande :5EThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir « [_1] » pour le modifier : [_2]Expiration ([_1])Expiration ([_1])0BUDownloadTodaysTélécharger la sauvegarde des fichiers du joursThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme partagé.mYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Vous ne recevrez aucune notification et ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe si vous ne définissez pas une adresse e-mail de contact.MkTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour désactiver cette vérification :$Generate a New Private Key.Générez une nouvelle clé privée.9LUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Impossible de définir les autorisations sur « [_1] » avec [asis,chmod].
Twice an HourDeux fois par heure7Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel la présence d’une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe.FMViewFileHeadVoir le fichierINDXFtpAccountsComptes FTP5Secure Archive Email SetupConfiguration de l’archivage sécurisé des e-mails&1The incoming email sender’s address.Adresse de l’expéditeur de l’e-mail entrant.$Edit Custom RulesModifier des règles personnalisées
(SecPolAnswCliquez ici pour modifier les réponses.Upload a Private Key.Chargez une clé privée.&No AAAA records to removeAucun enregistrement AAAA à supprimerlSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, l’utilisateur sera invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.Out TimeHeure de réception
Step TenÉtape dix[{Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la récursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions].EYThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ».:3Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] désactivé sur « [_1] ».IntroductionIntroductionCollapse StatsRéduire les statistiquesEPEditSaveAsenregistrer comme :[asis,cPanel] User:Utilisateur [asis,cPanel] :CRMonthMois
INDXApacheverVersion ApachekEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts PHP et CGI, ainsi que de tâches CRON et de sessions SHELL)tIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Outre cPanel, le webmail cPanel et les interfaces WHM, activez les stratégies de sécurité pour les types de demandes suivants :CountriesAndorraAndorre4,The mail server delivered this message successfully.Le serveur de messagerie a remis ce message.BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Aucune partition ne possède suffisamment d’espace ([format_bytes,_1]).SUBAddedPreSous-domaine7EThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]L’appel de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]Reload TicketsRecharger les tickets28Paste the private key into the following text box:Collez la clé privée dans la zone de texte suivante :K`You cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».+2Authentication is required for [asis,IMAP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP].7:The [asis,set_directive] action requires two arguments.L’action [asis,set_directive] nécessite deux arguments.g}No system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Il n’existe actuellement aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configuré par le système.!1Failed to remove “[_1]”: [_2]La suppression de « [_1] » a échoué : [_2]*?Upgrading your board is not yet available.La mise à niveau de votre forum n’est pas encore disponible.AppConfig EnforcementApplication d’AppConfig
You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de CSS, d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.*7Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Notice de désapprobation pour « [_1] » sur : [_2]Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Une configuration incorrecte du fichier [asis,/etc/resolv.conf] peut être à l’origine de tout ou partie de ces problèmes. Vérifiez le fichier pour vérifier que tout est correct.HHThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]Le système n’a pu charger aucun des modules suivants : [join,~, ,_1]JSThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Un problème est survenu lorsque le système a tenté de créer le domaine parqué.4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] : [_1]
File(s)Fichier(s) This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Cette fonctionnalité nécessite une connexion supplémentaire au serveur Web pour chaque message envoyé via le compte utilisateur « personne » (PHPsuExec et mod_ruid2 désactivés). Cette option est plus sécurisée, mais moins rapide que l’approbation d’en-têtes X-PHP-Script. BlackBerry® FastMail ServiceService FastMail de BlackBerry®'/Invalid IP address or range: “[_1]”Adresse IP ou plage non valide : « [_1]» 
Site SoftwareLogiciel du site6FFailed to retrieve the list of completed restorations.La récupération de la liste des restaurations terminées a échoué.LUIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Il est rédigé en JavaScript et peut facilement être affiché, modifié ou étendu._gThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Effacez l’e-mail pendant son traitement par votre serveur à l’heure [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] et générez un message d’erreur.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] en établissant un lien entre leurs pages Web et « [output,class,_1,status] ».:9The sender of the message that the autoresponder received.Expéditeur du message reçu par la réponse automatique.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].8:Greylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting liste grise spam[comment,search text keywords]V]rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée rc_line « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…service_melange_namemelange+Back to Manage DatabasesRevenir à la gestion des bases de donnéesEmail Forwarders →Redirecteurs d’e-mails →This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Cette fonctionnalité affiche le nombre total de tentatives de remise de messages pour chaque domaine. Cette information, divisée en tentatives réussies et échouées, affiche le nombre total d’octets envoyés par chaque domaine.=DProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Fournissez le paramètre « [_1] » pour la fonction « [_2] ».
CNTModifyHeadModifier un compteurCountriesBeninBénin#4Creating access hash on “[_1]”.Création d’un hachage d’accès sur « [_1] ».CLCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte FTP.
Trial LicenseLicence d’évaluationOparkadmin-parkmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus que%+The parameter ‘path’ is required.Le paramètre « path » est obligatoire..What is an Addon Domain?Qu’est-ce qu’un domaine supplémentaire ?"1Cannot use a domain in this field.Impossible d’utiliser un domaine dans ce champ.OPThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.Le système a ajouté la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Les noms d’utilisateurs suivants sont réservés pour accéder au [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] de manière anonyme et ne peuvent pas être utilisés pour les nouveaux comptes : [join,~, ,_1]nFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Dispose de nombreuses fonctionnalités et a fait l’objet de tests approfondis. Les nouvelles installations s’effectuent par défaut sur le niveau RELEASE. Publications plus fréquentes que le niveau STABLE.S_The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est exécuté avec le [asis,PID] « [_2] ».
(Forbidden)(Interdit)[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,REMARQUE :] Si vous souhaitez configurer une adresse par défaut pour ce domaine, accédez à l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].Search RecipientsRechercher des destinataires'2You have updated the vendor “[_1]”.Vous avez mis à jour le fournisseur « [_1] ».[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Avertissement] : Aucun ticket d’assistance n’a été envoyé pour ce serveur. Toutefois, le processus de révocation n’a pas supprimé les adresses [asis,IP] de l’assistance [asis,cPanel] des règles du pare-feu du serveur.
Old password:Ancien mot de passe :&“[_1]” is a reserved value.« [_1] » est une valeur réservée.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Le système n’a pas pu procéder à la mise à jour vers la dernière version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] (version [_1]), car il n’a pas pu installer les exigences de base pour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Erreur spécifique :)Failed to saving the file.L’enregistrement du fichier a échoué.<KYou must specify the account password for “sudo” access.Vous devez indiquer le mot de passe du compte pour l’accès « sudo ».The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le serveur a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous.bSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez la limite d’utilisation de bande passante.$*“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuration distante du DNS « [_1] ».
Learn MoreEn savoir plusvPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez ce code de confirmation dans la fenêtre de votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :Include EditorInclure l’éditeur'Unique Identifier is required.L’identifiant unique est obligatoire.DU-DirectoryRépertoireReturn to SSL Certificates.Revenir aux certificats SSL..Allows virtual user quotas.Autoriser les quotas d’utilisateurs virtuelsNotification EmailE-mail de notificationWeAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Voulez-vous vraiment révoquer les privilèges de « [_1] » pour la base de données « [_2] » ?etcetc.fWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.$System [asis,Apache] HandlersGestionnaires système [asis,Apache]%edit_com-disableAccès utilisateur : gestion en coursNote: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.'1The “[_1]” service failed to start.Le démarrage du service « [_1] » a échoué.NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.REMARQUE : Une fois que vous avez renommé un compte, l’utilisateur renommé ne pourra pas se connecter à PostgreSQL tant que la page « [_1] » n’a pas été chargée dans cPanel.Branding has been migrated.La personnalisation a migré.3RSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Désolé, il ne reste plus d’adresse IP à affecter en tant que serveur de nom.&Enable Read-Write AccessActiver un accès en lecture/écriturenThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.Le système n’a pas pu verrouiller l’entrée de [asis,userdata] SSL de « [_1] ». Ce scénario indique une corruption probable.HRIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Il est gratuit et peut être intégré à tous les programmes gratuits ou payants.@GService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status].&*The private key has been deleted: [_1]La clé privée a été supprimée : [_1]k}Click the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Invalid Email AddressAdresse e-mail non valide	Forced?Forcé ?{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).,BSpecify a path for the geolocation database.Spécifiez un chemin pour la base de données de géolocalisation.Disk Quota (MB)Quota de disque (Mo)^mWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Lorsque cette option est désactivée, le système vide les fichiers journaux bruts au début de chaque mois.Temporary RedirectRedirection temporaireVkDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Impossible de désactiver l’authentification Digest, car la base de données n’a pu être mise à jour.^aAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment supprimer l’hôte SSL « [_1] » ? Cette opération est irréversible !#'The uploaded favicon file is blank.Le fichier de favicon chargé est vide."Proxy Authentication RequiredAuthentification proxy obligatoire07The system is retrieving the Blocked Users list.Le système extrait la liste des utilisateurs bloqués.		unlimitedillimité%Your box name has been changed.Votre nom de boîte a été modifié.
2Clam-ScanHomeFouiller le répertoire  principal  intégralementBlockedBloquéegIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, vous devez le configurer pour qu’il utilise le fichier de mot de passe :	
Read-OnlyLecture seule	GrantAutoriserMENUFormmailFormMail 'Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Gestionnaire [asis,PHP] inconnu : [_1]DNIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Fonctionne avec tous les langages côté serveur (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.L’utilisateur cPanel « [_1] » n’est pas autorisé à accorder un accès aux utilisateurs de base de données demandés.ProPro;gThis creates symbolic links to former home directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire de base.&PPDNowHasPaswdest maintenant muni(e) du mot de passeLeTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Pour comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, étudiez le gestionnaire de fichiers.ZpList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Répertoriez les [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] auxquelles vous souhaitez autoriser l’accès :NfThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données MySQL nommée « [_2] ».oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Les clés [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] sont restaurées et les enregistrements du serveur actuel sont mis à jour. Navigate to the top of the list.Accédez au haut de la liste.!=Failed to save new settings: [_1]Échec de l’enregistrement des nouveaux paramètres : [_1]!)Disable [asis,HTML] notificationsDésactiver les notifications [asis,HTML]GMDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrée [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]$.Choose a Default Webmail ApplicationChoisissez une application Webmail par défautPgYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Votre demande ne contient pas les données requises ou ne se trouve pas dans un schéma pris en charge.MkDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Téléchargez ces enregistrements dans un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules].	PGPImportImporter la cléOnce Per Thirty MinutesToutes les 30 minutesContact Information (Global)Coordonnées (internationales)sThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez envoyer des e-mails via un autre service (par exemple, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).4FFailed to retrieve the list of pending restorations.La récupération de la liste des restaurations en attente a échoué.rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » : [_2]LocaleParamètres régionaux>Fup[comment,indicates that a service is running or operational]en service[comment,indicates that a service is running or operational]Unattended upgrade.Mise à niveau sans assistance.(@Sorry, the rule must have a description.Désolé, la règle doit être accompagnée d’une description.^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse](Excessive Login FailuresNombre d’échecs de connexion excessif;;[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]LWAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails sortants pour « [_1] » ?
SSLangItalianItalienhFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Le fichier doit porter l’extension [output,class,.html,code]. Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche.*.The system was unable to extract any data.Le système n’a pas pu extraire de données.mIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si vous activez la règle, elle restera active lors du déploiement de la configuration. Voulez-vous vraiment activer cette règle ?4AMissing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2][quant,_1,argument manquant,arguments manquants] : [join,~, ,_2]\vYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Vous devez renseigner les champs « Serveur distant », « Utilisateur distant » et « Mot de passe distant ».SMTP TrafficTrafic SMTPTNHeadAccès au shell SSHDelete DatabaseSupprimer la base de données3FHostnames should never begin with “[asis,www]”.Les noms d’hôte ne doivent jamais commencer par « [asis,www] ».{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.Redirect UrlURL de redirection@[An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Une erreur inconnue s’est produite dans « [_1] » lors de l’analyse de données x509.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous êtes certain d’avoir saisi tous les hôtes (votre serveur de messagerie principal et les autres entrées mx sont inclus automatiquement) qui enverront des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines.<fIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute basées sur les adresses IP (en minutes) :[asis,AWStats][asis,AWStats]:FThe system failed to save the private key to your account.Le système n’a pas pu enregistrer la clé privée sur votre compte.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,REMARQUE] : La plupart des serveurs de messagerie requièrent l’option [output,em,Mon serveur requiert une authentification].'4IPv6 currently enabled for these users.IPv6 est actuellement activé pour ces utilisateurs.Root (default)Root (par défaut)WExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Les éléments externes peuvent ne pas se charger dans les navigateurs qui bloquent le contenu mixte (associant HTTP et HTTPS).ANONSetupAllowOutPermettre accès anonyme àIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,vous connecter à l’interface cPanel de cet utilisateur et sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste blanche.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Vous devez ajouter des adresses IPv6 sur le nœud d’hôte [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] pour pouvoir les ajouter à l’aide de cette interface.	ASIAdditionsHeadAdditions'Select your time format:Sélectionnez le format de l’heure :Rewrite URLRéécrire l’URLAnonymous FTP ControlsCommandes FTP anonymes!Average Entry ProcessesMoyenne des processus d’entréeSystem DefaultValeur par défaut du système
NavDefaultAdresse courriel par défautSet TTLsDéfinir les TTL9OYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés.OK Invalid RuleOK - Règle non valideNavListslistes de destinataires*Archive Email SetupConfiguration de l’archivage des e-mails>J(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Ce paramètre nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.)To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Adresse e-mail]. &Deploy and Restart [asis,Apache]Déployer et redémarrer [asis,Apache]You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible dans vos questions, vos commentaires ou la description de vos problèmes.+JBrute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes) :!Recipient Email …Adresse e-mail du destinataire…'.This runs before an account is created.S’exécute avant la création d’un compte.BytesOctetsyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier.^wIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si vous n’êtes pas redirigé dans un délai de [quant,_1, seconde, secondes], [output,url,_2,cliquez sur ce lien].RcThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.L’[output,asis,IP] « [_1] » peut désormais être réutilisée comme nouveau serveur de noms.DNS Role Notes:Remarques sur le rôle DNS :Delete FileSupprimer le fichier#Go to Webmail LoginAccéder à la connexion au webmail[_1] Login SecuritySécurité de connexion [_1]egYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [_1] » sur « [_2] » avec le mot de passe « [_3] ».FaThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] devra écouter.grYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.Fail With MessageÉchec avec messagexClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour « [output,strong,_1] ».x[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,MySQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,MySQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,MySQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.Last 7 Days7 derniers jours
Mailbox QuotaQuota de boîte aux lettres	TNWarningVotre session sera enregistrée sur un registre.  Toute tentative de copie/effacement/accès à des fichiers qui ne vous appartiennent pas sera cause de résiliation du votre compte et du service d[output,apos]hébergement.MmThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le fichier doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels.}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ce qu’il accepte toujours les e-mails. Les e-mails reçus par votre serveur sont remis localement.EhGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer [asis,Logaholic].;KThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Le nom d’hôte du système n’est pas configuré dans [output,asis,WHM].Deleted SSL domain: [_1]Domaine SSL supprimé : [_1]&Edit Common Error CodesModifier les codes d’erreur courants%(Registered [asis,cPanel] ApplicationsApplications [asis,cPanel] enregistrées1eFeature list names may not be empty or undefined.Les noms des listes de fonctions ne peuvent pas être vides ou correspondre à une valeur indéfinie.	DPNewPassNouveau mot de passe :CountriesMongoliaMongolie-TSubmitSupportSoumettre la demande d[output,apos]assistance7/The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé.AddedAjouté(Imported list “[_1]”.La liste « [_1] » a été importée./,Host in the following format: [asis,domain.com]Hôte au format suivant : [asis,domain.com]Action Link or [asis,URL]Lien ou [asis,URL] d’actionChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les miroirs de packages du système d’exploitation, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.Return to the current date.Revenez à la date actuelle.QPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Le ticket [_1], serveur [_2] ne dispose pas d’informations d’autorisation !eoIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si votre ordinateur vous demande si vous souhaitez saisir les informations dans le registre, sélectionnez Oui.!&The forwarder could not be added.Impossible d’ajouter le redirecteur.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte « [_2] » avant de continuer.Search QueryRequête de recherche(_The [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Le gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity™] permet aux utilisateurs [asis,cPanel] d’exercer un contrôle limité sur [asis,ModSecurity™] selon le domaine. La documentation du [output,url,_1,gestionnaire de domaine ModSecurity™,target,usingModSecurity] fournit des informations supplémentaires sur [asis,ModSecurity™] dans [asis, cPanel].*2[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Aucun] domaine n’a été trouvé.<OTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.FTPSColumnSessionSessionO}The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.7=This setting controls the behavior of the rules engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de règles.@UThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Le premier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique.8=What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Quel était le nom de votre premier(-ère) petit(e) ami(e) ?Not ModifiedNon modifié[eThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car un test de « [_1] » a entraîné une erreur.
SERebuildLinkCliquer ici]rPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Placez les scripts [asis,CGI] que vous souhaitez exécuter avec votre [asis,ID] utilisateur dans ce répertoire :0SPAAddSpamFilterActivation en cours du filtrage par SpamAssassinOnce Per Five MinutesToutes les 5 minutesYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Oui, il est vraiment gratuit ! Vous pouvez en disposer à votre guise (l’utiliser, le modifier, le fournir avec votre logiciel, etc.).BOPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : [asis,user@example.com]).TSubdomainStatsStatistiques du sous-domaineSSQLGrantPermHeadDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL à un utilisateur MySQLContained Disk UsageUtilisation du disqueThe file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Le fichier « [output,class,_1,code] » existe déjà dans le répertoire « [output,class,_2,code] » du serveur. La dernière modification a été effectuée le « [_3] ».-FPESwitchPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont maintenant58Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurer les applications client Calendrier et Contact3JThe parameter “[_1]” must be a database handle.Le paramètre « [_1] » doit être un gestionnaire de base de données.4Reset Account Bandwidth LimitRéinitialiser la limite de bande passante du compte5CThe system cannot change the master entry [asis,www].Le système ne peut pas modifier l’entrée principale [asis,www].&URLs to allow access:URL auxquelles autoriser l’accès :'.[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Échec de la dépendance)(Backup_Access_LogsSauvegarde des logs d[output,apos]accèsEAChangingquotaChangement du quota de%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN appelé sans domaineIb[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style que vous avez sélectionné.:QA full backup has completed and is available for download.Une sauvegarde complète s’est terminée et est disponible en téléchargement.,Configure Hotlink ProtectionConfigurer la protection contre les hotlinksqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si vous attribuez le même niveau de priorité à plusieurs serveurs de messagerie, les e-mails seront transmis à ces serveurs de façon aléatoire.,Ticket System TimeoutDélai d’expiration du système de ticketsSwitch AccountChanger de compte(Restore Bandwidth DataRestaurer les données de bande passanteRelayed EmailsE-mails relayés
TSpamAssassinSpamAssassin&#8482;And lots more …Et bien plus encore…,>There was a problem creating the sub-domain.Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine.'Max SQL DatabasesNombre maximum de bases de données SQL(This restores proxy subdomains.Les sous-domaines proxy sont restaurés.ZmYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».&Abort Session ProcessingAbandonner le traitement de la sessionEPUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Impossible d’extraire les demandes de signature de certificat de votre compte.New FileNouveau fichierJ_You do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Vous n’êtes pas autorisé à consulter et modifier les serveurs du cluster de configuration.AccessAccèsZVAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture/écriture au compte « [_1] » ?S`In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Dans la fenêtre [output,em,Favoris réseau], cliquez sur [output,em,Ajouter un favori réseau].The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_3,date_format_short].View GuestbookAfficher le livre d’or+Update Firewall ConfigurationMettre à jour la configuration du pare-feuLkBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Une attaque par force brute des questions de sécurité a entraîné le verrouillage du compte « [_1] ».+.“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.« [_1] » doit être renommé « [_2] ».Parked DomainsDomaines parquésSUBAddRedirectButtonMettre en place une redirectionThe reason for the ban.Raison du bannissement.
Begin TimeHeure de débutDDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Le certificat de « [output,class,_1,status] » a été supprimé.*0Maximum Number of Authentication ProcessesNombre maximum de processus d’authentificationlkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter depuis une adresse IP.&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod]Jump to section …Accéder à la section…"#Proceed to Logaholic Web AnalyticsPasser à l’analyse Web Logaholic<MIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?L’extension [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-elle requise ?#$Generate a self-signed certificate.Générez un certificat auto-signé.VoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres."Load at Login WebmailCharger le webmail à la connexionThe package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le package « [_1] » est en conflit avec cette version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système a renommé le fichier « [_1] » sur « [_2] ».[asis,SSH] Key AuthorizationAutorisation de clé [asis,SSH] INDXHostingPackageStyle d[output,apos]hébergementTThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.LP[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords]Nouveau compte [asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] [comment,search text keywords]You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,class,_1,status] ».They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Ils peuvent créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’ils détiennent en tant que domaine primaire, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire :Preview StylesPrévisualiser les styles4th4.Select URL, Email, or Pipe.Sélectionnez l’URL, l’e-mail ou le canal.End DateDate de finRemove UserSupprimer l’utilisateurBNUploadButtonTéléversement
mCREntropyCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer une passerelle vers une salle de tchatche :List Private KeysRépertorier les clés privéesCertificate Type:Type de certificat : $[asis,MySQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,MySQL]-1To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Pour configurer le client FTP [asis,FileZilla] :Information:Informations :Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Des liens symboliques vers les anciens répertoires de base garantissent le bon fonctionnement des applications possédant des chemins physiques après le transfert entre serveurs.//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtre BoxTrapper[comment,search text keywords]Copy Destination: [_1]Destination de la copie : [_1]SMTP ServerServeur SMTP?HThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur PostgreSQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].ScoreScoreIf you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si vous ne désactivez pas « [_1] », les utilisateurs [asis,PostgreSQL] de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.FVThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de fichier temporaire en raison d’une erreur : [_1]6>Click to change the password on your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.+Forward All Email for a DomainTransférer tous les e-mails d’un domainePARKDeletedPosta été enlevé/effacé.*Failed to pause the session.La mise en pause de la session a échoué.!No accounts found.Aucun compte n’a été trouvé.0We will be scaling “[_1]”.Nous allons mettre à l’échelle « [_1] ».7;Enter the file path that you want to copy this file to:Entrez le chemin auquel vous souhaitez copier ce fichier :[Click this button to download the desktop install script for the selected operating system.Cliquez sur ce bouton pour télécharger le script d’installation depuis le bureau pour le système d’exploitation sélectionné.SSH Server (OpenSSH)Serveur SSH (OpenSSH) !Certificate: ([output,asis,CRT])Certificat : ([output,asis,CRT])RClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.Restricted Restore?Restauration limitée ?AREmailCourriel :%EHAErrorPagesHeadPages d[output,apos]erreur dynamiques
Login HistoryHistorique de connexion:PSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violation de sécurité : Le répertoire de base a été défini sur « / »./The following [quant,_1,error,errors] occurred:[quant,_1,erreur, erreurs] :<fSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Désolé, il n’est pas possible d’utiliser un caractère générique[boolean,_1, pour « _1 »].bpackage_delete_failedUne erreur s[output,apos]est produite lors de la tentative d[output,apos]effacement du logiciel :Insert ImageInsérer une image#Restore Email FiltersRestaurer les filtres de messageriesearchin-BoxTrapperRecherche dans : ;Toolbar can contain text labels.La barre d’outils peut contenir des étiquettes de texte.An error has occurred: [_1]Une erreur est survenue : [_1]8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets].Please create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.Number of RowsNombre de lignestA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].$(Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (Texte en clair/Non chiffré)`qTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste. Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.>UThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]!-Redirecting you to EasyApache …Vous allez être redirigé vers EasyApache…!Avoid dictionary words.Éviter les mots du dictionnaire.CTScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Capture de l’écran d’acceptation et de téléchargement d’Android Play Store.“[_1]” ThemesThèmes « [_1] »),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Adresse IP dédiée : [boolean,_1,oui,non]ThSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL est installé ; « [_1] » ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) est défini comme principal.Issuer Organization:Organisation émettrice :Manage PluginsGérer les plug-ins
Click ConnectCliquez sur ConnecterIJCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCréer un type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]]_Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Demandez à votre hébergeur de vérifier vos scripts avant d’ajouter une tâche [asis,cron].%Saved to local.cssEnregistré dans le fichier local.css=pThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,PostgreSQL].Path to [asis,sendmail]Chemin de [asis,sendmail]"Send an email to “[_1]”.Envoyez un e-mail à « [_1] ».tTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, ~%, etc.).-AFavicon must be saved as a [asis,.ico] image.Le favicon doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico].FLUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membre du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible : [_1]saturdaySamediIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte « [_2] » avant de continuer.+Search by domain name.Effectuez une recherche par nom de domaine.
Rule Text:Texte de la règle :RYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier que vous n’avez pas sélectionné l’encodage approprié :WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]BNPriorityUpdatedHeadMise à jour des prioritésBOThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La session [asis,WHM] actuelle n’est pas valide. Actualisez votre navigateur.
MX EntryEntrée MX,:Determining Digest Authentication status …Détermination du statut de l’authentification Digest…)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets].#multimsgaction-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrappertConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez le serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.A\Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste noire ?*Contact Email AddressAdresse e-mail de la personne à contacterCcpanel-uploadokoverwroteTéléversement réussi, l[output,apos]ancien fichier est remplacéGULink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier de destination du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver.Raw response ([_1]):Réponse brute ([_1]) :Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème. Toutefois, il est toujours recommandé de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de réaliser la mise à niveau.,3It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].
Choose ActionChoisir une actionSupport for Performance SchemaSupport de Performance SchemaApply to My AccountAppliquer à mon compteTime Format:Format de l’heure :Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour consulter les données d’utilisation de chaque fichier et les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pour consulter les données de chaque base de données.lvThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).Le système ne peut déterminer le domaine de base pour « [_1] » (le domaine sur lequel « [_1] » est parqué).83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Fermez [asis,Windows Live Mail] avant de poursuivreUpload Key FileCharger un fichier de cléQeThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ce message a été rejeté lors de la session SMTP par une RBL, un filtre ou une autre configuration.Mail Routing ErrorErreur de routage des e-mailsThe system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement.YYAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » ?AKThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact secondaire fournie, [_1], n’est pas valide.<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Voulez-vous vraiment installer le fournisseur « [_1] » ?(space)(espace);BDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.desktop] »./7A user-defined description for the certificate.Description du certificat définie par l’utilisateur.CPInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valeur de configuration « [_1] » non valide pour « [_2] » (max : [_3]).'Backup Configuration FilesFichiers de configuration de sauvegarde:Wildcards are not allowed here!Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici !
EADefaulthintSuggestion : On peut saisir <b> :blackhole:</b> pour effacer tout le courrier entrant non routé, ou <b> :fail: adresse inconnue sur ce serveur</b> pour le retourner à l[output,apos]expéditeur.KPSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) non disponible.6deletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message de la file d[output,apos]attente.4Fthe path to an image to be displayed in the toolbar;chemin d’accès à l’image à afficher dans la barre d’outils ;%9You do not own the domain “[_1]”.Vous n’êtes pas propriétaire du domaine « [_1] ».System MIME TypesTypes MIME systèmePort 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP).NaTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB].bYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Vous devez peut-être réinitialiser votre mot de passe ou fournir d’autres informations immédiatement après avoir cliqué sur Enregistrer.
Forward ToTransférer àzBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Les styles de personnalisation peuvent contenir toutes les images que vous pouvez trouver dans les interfaces [output,url,_1,Modifier les images d’en-têtes et de pieds de page], [output,url,_2,Modifier les icônes de la page principale], [output,url,_3,Modifier les images d’interface] ou [output,url,_4,Modifier les images d’aperçu], ou dans la feuille de style [output,em,local.css]. Toutes les images que vous n’incluez pas dans ces sections apparaîtront comme les images par défaut du style.INYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Vous devez modifier vos paramètres avant de cliquer sur [output,em,Modifier].PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer une extension PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.aTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La détermination d’itinéraire est désactivée sur ce système. Demandez à votre administrateur système d’activer la détermination d’itinéraire.GXUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:L’utilisation du fichier [asis,cpanelsync.exclude] présente les avantages suivants :
Webmail loginConnexion au webmail
Backend Type:Type de serveur principal : !Configure Apache SpamAssassin™Configurer Apache SpamAssassin™Unlimited (default)Illimité (par défaut)Add ItemAjouter un élémentHas received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).A fait l’objet de peu de tests en conditions d’utilisation réelles. Les fonctionnalités sont soumises à des modifications ultérieures. Documentation publique officielle généralement inexistante. Publications plus fréquentes (jusqu’à plusieurs par semaine).tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Vous pouvez utiliser des réponses automatiques pour renvoyer automatiquement un message aux expéditeurs qui envoient un e-mail à un compte spécifique.TSpamFiltersFiltres à pourrielsXpThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant que « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
1An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un domaine supplémentaire est un domaine stocké comme sous-domaine de votre site principal. Utilisez les domaines supplémentaires pour héberger d’autres domaines sur votre compte sans enregistrer de nouveau nom de domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].TabOngletmparkadmin-doesnotconformLe nom de domaine que vous avez donné ne suit pas les règles d[output,apos]orthographe des noms de domaine.9<The server does not automatically schedule these backups.Le serveur ne programme pas automatiquement ces sauvegardes.1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valeur non valide pour un score spam minimum : « [_1]» .YwThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Le niveau de sécurité de ce mot de passe est de [numf,_1]. Un niveau de sécurité minimum de [numf,_2] est requis.+SSL Reset Link (recommended)Lien de réinitialisation SSL (recommandé)57The mail server is currently delivering this message.Le serveur de messagerie remet actuellement ce message.'ASubmit a password for the new FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour le nouvel utilisateur FTP.4NYour entry must be a domain name (e.g. example.com).Votre entrée doit correspondre à un nom de domaine (par ex. : example.com).:2You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Vous avez supprimé l’hôte SSL de « [_1] ».-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Adresse IP partagée de,title] « [_1] »G;The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Au final, l’autre site Web consomme votre bande passante.AddressAdresse&([asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®)])/6[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Remarque :] [numf,_1] caractères max. Non-Alphanumeric CharactersCaractères non alphanumériquesXrPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez-le dans votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de production$*Click to remove the existing filter.Cliquez pour supprimer le filtre existant.koThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.Le système ne peut pas remplacer l’[asis,id] « [_1] » par « [_2] », car cet [asis,id] existe déjà.
Search for:Rechercher :VmThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette interface ne seront pas soumis.SETemplateEditHintSuggestion : les modifications affectent le livre d[output,apos]or d[output,apos]Entropy et la présentation du moteur de recherche Entropy.E?The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Le quota du compte de messagerie « [_1] » a été modifié.-8Allow exim to listen on a port other than 25.Autoriser Exim à écouter sur un port autre que le 25.(No Public Keys installed.Aucune clé publique n’est installée.=9The system successfully prepared the archive for restoration.Le système a préparé l’archive pour la restauration.,Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilisez les fichiers de zone DNS locaux plutôt que de récupérer les dernières mises à jour de zone auprès du cluster. (Cela améliore les performances, mais les modifications apportées à la zone DNS peuvent être perdues si elles sont effectuées sur un système différent dans le cluster.)(IBrute force protection is not available.La protection contre les attaques par force brute n’est pas disponible.Clear filterEffacer le filtre)+Action: [output,class,_1,attribute-value]Action : [output,class,_1,attribute-value]CNTBorderThicknessBordure (pixels)Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.!Create Interface ElementCréer un élément d’interfacegThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Cette fonctionnalité s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué.MENUSetupAnonMessageHintVous pouvez changer le message d[output,apos]accueil du FTP anonyme que les utilisateurs liront quand ils se connecteront sur le site FTP.STMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter.#(“[_1]” redirects to “[_2]”.« [_1] » redirige vers « [_2] ».$Email Pipe RepairRéparation du processus d’e-mailsconfiglegend-BoxTrapperRéglages de BoxTrapper
Filter NameNom du filtreServer SettingParamètre du serveur%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Désactiver [asis,Apache SpamAssassin™]-[asis,x3] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,x3])MIMEListServerTypes MIME définis au niveau du système 5Demo mode disables this feature.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.'1Enter comment (255 characters maximum).Entrez un commentaire (255 caractères maximum).`{IP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La délégation d’adresses IP détermine quelles adresses IP « [_1] » peuvent être dédiées à un compte détenu.Restore WizardAssistant de restauration'-You have not installed any public keys.Vous n’avez pas installé de clé publique.DKIMDKIMPlease select a question:Sélectionnez une question :'“[_1]” now redirects to:« [_1] » redirige désormais vers :*EPEditTagRedirectStatusCode indiquant le statut de la redirectionkLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Recherchez un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] sur votre serveur.[hYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez dépassé le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.&0Your application could not be deleted.Votre application n’a pas pu être supprimée.*5Each section must be 4 characters or fewerChaque section doit comporter 4 caractères ou moins
(system)(système)"5A note about Development Releases:Remarque concernant les versions de développement :'CCould not update vhosts for “[_1]”.Impossible de mettre à jour les hôtes virtuels pour « [_1] ».Horizontal PaddingRemplissage horizontalgYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Votre serveur ne peut pas mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], car un ou plusieurs fichiers sont inaltérables.Hosting PackagePackage d’hébergementgTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie une IP « [_3] » qui n’est actuellement pas liée au serveur : [_4]"1The submitted username is invalid.Le nom d’utilisateur soumis n’est pas valide.1OEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.L’échéance des e-mails fonctionne uniquement avec les sessions [asis,POP3]. gupcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.mises à jour upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Nous vous recommandons d’exécuter ce script une fois par jour. Par défaut, le script est configuré pour s’exécuter à une heure aléatoire entre 21 h 00 et 06 h 00 heure locale. Vous pouvez définir l’heure de votre choix. Il est tout de même conseillé d’opter pour une exécution en heure creuse.
cjt_ajax_loadingChargement...EHAExamplesExemples :2EThe domain name may not be the same as a username.Le nom de domaine ne peut pas être identique au nom d’utilisateur.PinkRose^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Le protocole doit être suivi d’un double point et de deux barres obliques. (Exemple : [asis,https://])"Auto Expunge TrashVider automatiquement la corbeilleAuto AssignAttribuer automatiquement.XMBInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le forum.2-Username for the account that you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :SwA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que les e-mails sont conservés sans limitation de durée.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.
Remote HostHôte distantservice_entropychat_pretty_nameServeur de chat Entropy[qTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Pour configurer cette fonction, utilisez la fonction [output,url,_1,Hôtes d’accès supplémentaires à MySQL].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.DKIM has been enabled.DKIM a été activé.TLookupconsultation DNS<CThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer le compte Web Disk « [_1] ».%1Determining MySQL password status …Détermination du statut du mot de passe MySQL…=`The system cannot continue because you gave no database name.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom de base de données.'FPEDoInstallHeadInstaller les extensions pour FrontPage&Exim Configuration ManagerGestionnaire de configuration d’Exim4DUVHeadPage de suivi de l[output,apos]utilisation du disque[oFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Par exemple, un fichier de [format_bytes,300] peut en réalité utiliser [format_bytes,4096] d’espace disque.DSADSA
Add VendorAjouter un fournisseur!Set up Leech Protection:Configurer la protection Leech :CountriesFaroeIslandsIles Féroé83This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Ce champ ne peut pas contenir de majuscules ([_1]).yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Impossible d’activer l’authentification Digest car le mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe indiqué précédemment.1ESpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,activée,status]
Domain:Domaine :~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur de base et l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.	ARSubjectSujet :Choose a PackageChoisir un packageGnuPGGnuPG[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Non étendu)
BNDeletedHeadBannière suppriméeStrict DatesDates précisesManage RewritesGérer les réécritures+You must specify a user name.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur.
Width (px)Largeur (px)6FThe system detected an invalid hostname configuration.Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide.SaA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Un [asis,transfer_session_id] valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.4;Whitelist and deliver all messages from this sender.Certifiez et remettez tous les messages de cet expéditeur.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de clé est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de cette clé est de [quant,_2, bit, bits] seulement.Use code editor.Utiliser l’éditeur de code.iy(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Remarque : « [numf,_1] » est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.)6>The transfer session module “[_1]” does not exist.Le module de session de transfert « [_1] » n’existe pas.".The database name cannot be empty.Le nom de la base de données est obligatoire. &Number of Authentication DaemonsNombre de démons d’authentificationEdit Forward ListModifier la liste de transfertVWThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Le format du fichier chargé, « [_1] », n’est pas valide. Consultez les exemples.cwThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Cette URL permettra de garantir que les liens de la page HTML que vous modifierez pointeront vers la cible appropriée.qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Le nom du domaine « [_1] », sur lequel le domaine supplémentaire « [_2] » doit être parqué, n’est pas valide : [_3]JcDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Voulez-vous supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés ?j~You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de « [_1] », car vous n’êtes pas le propriétaire de ce compte.	ClkToEditCliquer pour éditer
EAAddQuotaQuota (optionnel) :
Archive: [_1]Archive : [_1]a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,REMARQUE :] Notez que votre quota de disque [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple, si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le quota défini est de 5 000 Mo.flYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Vous avez mis à jour la délégation de privilèges administratifs pour la liste de diffusion « [_1] ».(Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.-=An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un élément portant cet [asis,ID] existe déjà dans cPanel.2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La découverte automatique permet aux clients de messagerie qui prennent en charge les protocoles AutoDiscovery et AutoConfig de Microsoft Outlook et Mozilla Thunderbird de configurer automatiquement leurs paramètres de messagerie. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird et KDE Kmail sont pris en charge.
FTPAddedTextPreAccountLe compte FTP=PCHInstallAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateurHost [asis,IP] AddressAdresse [asis,IP] de l’hôte	Step FiveÉtape cinq(Change/Upload Icon ImageModifier/Charger l’image de l’icôneDZEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Entrez une ou plusieurs adresses ou plages d’adresses [asis,IP] (une entrée par ligne).EBThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste [asis,BitKinex] :MySQL Root PasswordMot de passe root MySQLSymbols:Symboles :"complete_mysql_dirIntégralité du répertoire MySQL07The value should only contain lowercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres minuscules.	SubmitSoumettreDEThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].La valeur ne peut comporter que les lettres [asis,a-z] et [asis,A-Z].Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.YcYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Votre serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting.*([asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] supprime la tâche Cron…leYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Vous avez mis fin à la session [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] avec le PID « [_1] ».#2No additional web disks configured.Aucun Web Disk supplémentaire n’est configuré.Show [numf,50]Afficher [numf,50]Move this hook to the top.Déplacez ce hook vers le haut.*<Database “[_1]” is now being repaired.La base de données « [_1] » est en cours de réparation.#0Show or Delete Current IP AddressesAfficher ou supprimer les adresses IP actuelles-secpol_global_parmsConfigurer la politique de sécurité globaleSPMessage3beginPour faire en sorte que le serveur EFFACE simplement SANS les délivrer les courriels que SpamAssassin identifie comme pourriel,Maximum Digits:Nombre maximum de chiffres :&Restore Email ForwardersRestaurer les redirecteurs d’e-mailsFMFileOpHeadOpération sur fichierSwThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.L’ID de session « [_1] » peut contenir uniquement des caractères alphanumériques et des traits de soulignement.You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Vous avez correctement importé la configuration de [asis,ModSecurity] à partir du fichier [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].cPanel API ShellShell de l’API cPanel!Unable to find tabular data.Données tabulaires introuvables.EAdoaddsuccessa été créé avec succès.>HThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.Le système ne restaurera pas les clés DKIM archivées de « [_1] ».	*FWCurrentRéacheminements de courrier électroniquecpanel-tracertdisabledL[output,apos]utilitaire Traceroute est désactivé sur ce système, demander à l[output,apos]administrateur système de vous donner accès par « chmod 4755 /usr/sbin/traceroute[output,quot])9Website optimization preferences updated.Préférences d’optimisation du site Web mises à jour.GbYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] » :&=Add Another [asis,MySQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,MySQL]SPAHeadSpamAssassin&#8482;;CBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».qYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe doit être différent de l’ancien. Veuillez réessayer !
CNTSampleNameNomGo BackRetour#[asis,cPanel] API version:Version de l’API [asis,cPanel] :	DPVStrongTrès solideL[Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journée%[output,strong,Document Root]:[output,strong,Racine du document] :Restore by AccountRestaurer par compte"The image has been reset.L’image a été réinitialisée.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]"-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorÉditeur de listes blanches [asis,BoxTrapper]0No user or domain is specified.Aucun utilisateur ou domaine n’est spécifié.Requested page: [_1]Page demandée : [_1]Csecurity-unknown-ipVous vous connectez depuis un ordinateur ou un réseau non reconnu.cPanel EvolutioncPanel Evolution'9The method “[_1]” is not supported.La méthode « [_1] » n’est pas prise pas en charge.".An invalid domain name was passed.Un nom de domaine non valide a été transmis.lm[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod] et [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Mountain Lion (10.8+)]6@The value should only contain alphanumeric characters.La valeur ne peut contenir que des caractères alphanumériques.$SSL Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant SSL :%8Failed to retrieve the session state.La récupération de l’état de la session a échoué.)[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] est maintenant désactivé.>D← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Revenir au gestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]SSHAuthAutorisation SSH par clé-:Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]La restauration du domaine « [_1] » a échoué : [_2]CRInfoLinkLinkCliquer ici-<This message was saved into an email archive.Ce message a été enregistré dans une archive d’e-mails.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code].^tThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] d’un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]TTcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® ne traduit pas les chaînes. Vous devrez effectuer vos propres traductions.
EFAddhint1Comme exemples de destinations valides, on trouve « Effacer », « |/home/user/email.pl » ou « user@domain.com  (sans guillemets).%;Maximum file size allowed for upload:Taille maximale de fichier autorisée pour le chargement :[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).%editconfirmations-BoxTrapperModifier les messages de confirmation#1SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGestionnaire SSL/TLS : Supprimer la clé privée4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Archivage des e-mails sortants désactivé pour « [_1] ».LM-hours heure(s)~]
(HLPStatusHeadStatut de la protection des liens actifsPlease note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Notez qu’il n’est absolument pas nécessaire d’inclure le code suivant dans le fichier [asis,htmlarea.js]. Au contraire, il pourrait ne pas fonctionner. Le système de configuration est conçu pour que vous puissiez toujours personnaliser l’éditeur [output,em,à partir de fichiers externes], sans modifier le fichier [asis,htmlarea.js]. Cela facilitera la mise à niveau de votre [asis,HTMLArea] lorsque nous publions une nouvelle version officielle.	
RDAddTempTemporaire Retrying transfer.Nouvelle tentative de transfert.!;You have made no changes to save.Vous n’avez effectué aucune modification à enregistrer.Url:Url :_t[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles.#Edit/Reset a CounterModifier/Réinitialiser un compteurAccess Web DiskAccéder au Web Disk
FYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version de MySQL. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.38Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].86The number should be greater than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être supérieur ou égal à [numf,_1].[output,asis,MemF][output,asis,MemF]
StandaloneAutonomeCountriesBosniaHerzegowinaBosnie-Herzégovinewlistignoredesc-BoxTrapperLa Liste À ignorer est une liste d[output,apos]utilisateurs ou d[output,apos]objets que vous ne désirez pas recevoir.GNThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été arrêtée : [output,strong,_1]-HThe backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Le processus de mise à jour a détecté l’existence du script « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] ». Dans les versions antérieures de « [asis,cpbackup] », le système exécutait ce script avant d’effectuer des contrôles et des vérifications, quel que soit l’état de la mise à jour des sauvegardes.(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie local valide. Le système ne créera pas de redirecteur, car il envoie déjà cet e-mail à l’adresse par défaut.)e|The system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer la table « [_1] » dans la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3].+The system successfully cleared your spam box.Le système a vidé votre dossier de spams.c{The “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Le bouton Accueil, qui permet d’accéder à la page principale, est également accessible depuis n’importe quelle page.INDXCurrentActuel+8Create a Web Disk shortcut on your desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :FLYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.05Manage cPanel support’s access to your server.Gérez l’accès du support cPanel à votre serveur.
Image PreviewAperçu des images23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]%,It will appear as the cPWebDisk icon.qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.(=The backup process completed with errorsLe processus de sauvegarde s’est terminé avec des erreurs.&9Query Apache for “nobody” senders.Recherchez des expéditeurs « personne » dans Apache.Back to Manage KeysRevenir à la gestion des clés>JSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin est une marque commerciale de l’Apache Software Foundation.TParkdomainsDomaines garés3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords]Manage PrivilegesGérer les privilègestLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.Back up this file!Sauvegardez ce fichier !Big log list preview:Aperçu de la liste :$Subdomain/FTP UsernameSous-domaine/Nom d’utilisateur FTP )There are no keys on the server.Il n’existe aucune clé sur le serveur.&2Search results for: [output,strong,_1]Résultats de recherche pour : [output,strong,_1]	FMTrashHeadCorbeilleThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Le tableau de l’utilisation du disque indique l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.(8We are restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] » en cours…gYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site.asThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations WebDAV utilisent le port 80.EO0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives)."/A restore point must be specified.Un point de restauration doit être spécifié.IP:IP :SZ[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Config. auto.,Configuration automatique] : [output,strong,_1]AODAddPasswordMot de passe :	!SQLDbHeadBase de données  MySQL existante4MDo not send email notification of backup completion.N’envoyez aucune notification par e-mail une fois la sauvegarde effectuée.d[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides et [output,em,ne peuvent pas] contenir plus de 255 caractères.
← Go Back← RetourBNHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]TAutorespondersRépondeurs automatiquesFRThe system failed to add the redirect because of the following errors:Le système n’a pas pu ajouter la redirection en raison des erreurs suivantes : *There were the following errors:Les erreurs suivantes se sont produites :FMUploadMaxBytesENDMO</td></tr>Width of the table:Largeur de la table :.-Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publié le [datetime,_1,datetime_format_long]From AddressAdresse de l’expéditeurResults Per Page:Résultats par page :$$This message could not be delivered.Ce message n’a pas pu être remis.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lorsque vous décrivez votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.service_pop_descriptionServeur POP3 cPaneluThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les enregistrements [asis,A] et [asis, AAAA] pour le domaine « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2]In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau,] sélectionnez [output,em,Choisissez un autre emplacement réseau], puis cliquez sur [output,em,Suivant].	1EP404LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 404
current stateétat actuel/EAModifyHeadModifier le mot de passe du compte courriel POPShow SuccessesAfficher les succèsFilter order saved.Ordre des filtres enregistré.Account LimitsLimites du compte*5The service “[_1]” is now operational.Le service « [_1] » est maintenant opérationnel."(Click here to change your answers.Cliquez ici pour modifier vos réponses.TThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Cette action permet de réparer les autorisations de boîte aux lettres et de mettre à jour le système vers les dernières méthodes de stockage.<VMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Déplacez les fichiers dans [_1] sur une partition possédant suffisamment d’espace.5HUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilisez des modules de package de compte personnalisé de « [_1] ».ymRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Régénérez [asis,Apache] avec [asis,EasyApache] depuis [asis,WHM] ou à l’aide de la commande suivante :TTracerouteUtilitaire traceroute:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) êtes-vous né(e) ?7EThe system cannot change the master entry ([asis,www]).Le système ne peut pas modifier l’entrée principale ([asis,www]).`nMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée.$Restore Modules SummaryRésumé des modules de restaurationEAListColumnMailAdresse courrielSelect All AccountsSélectionner tous les comptes)'The verify message that you wish to edit:Message de vérification à modifier :For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Par exemple : [asis,john@example.com] serait john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] et toutes les adresses de [asis,example.com] seraient [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]'Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de bande passante mensuelle (Mo)8X[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] ou version ultérieure est obligatoire pour les deux terminaux.?OScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de la recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store.!*Not available on “[_1]” tier.Non disponible sur le niveau « [_1] ».zyAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] » ?MIMEAddedMIMEPreLe type MIMEGhYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »ToÀSystem Apache HandlersGestionnaires Apache systèmeA?If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si ce n’était pas dans vos intentions, supprimez-le de [_1].5>Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.L’installation du certificat SSL de « [_1] » a échoué.You must enter the URL.Vous devez saisir l’URL. MySQL Database NameNom de la base de données MySQL#The [asis,JSON] parse failed.L’analyse [asis,JSON] a échoué.3?The system could not open the “[_1]” file: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » : [_2]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour afficher les données d’utilisation de chaque fichier et la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4] pour afficher les données de chaque base de données.Server ErrorErreur serveur7EFAddedtextUn filtre a été ajouté qui envoie tous les courriels$+Authentication is required for IMAP.Une authentification est requise pour IMAP."NS Record ReportRapport sur les enregistrements NSDisabledDésactivé(es)$You have to enter an URL first.Vous devez d’abord saisir une URL.6AThe system could not find a range with the user in it.Le système n’a trouvé aucune plage contenant l’utilisateur.[VAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, @example.com/sent).+-IPv6 address “[_1]” bound successfully.L’adresse IPv6 « [_1] » a été liée.	List NameNom de la listebYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] »gWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,em,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.

EAConfMailTxtEAConfMailTxt_s[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PHP] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].Suggested SizeTaille suggérée57Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Désolé, le champ Mot de passe ne peut pas être vide. 4Cannot update server “[_1]”.Impossible de mettre à jour le serveur « [_1] ».
Click Finish.Cliquez sur Terminer.86The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».rSUBAddHint1Suggestion: Cette fonction doit être activé pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser.Dedicated to: [_1]Dédiée à : [_1]:BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Le fichier journal demandé pour le domaine « [_1] » est vide.PassTooWeakVotre mot de passe ne satisfait pas les critères de sécurité, vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.^mFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Pour en savoir plus sur la création d’un fournisseur, consultez notre [output,url,_1,documentation,_2,_3].>SecQuesSaveMsgVos réponses aux questions de sécurité ont été définies.%+Keep the current “[_1]” encoding.Conservez l’encodage « [_1] » actuel.“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications WHM enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste d’ACL requise n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ». =Unable to update user data: [_1]Impossible de mettre à jour les données utilisateur : [_1]Select the IP AddressSélectionner l’adresse IP. Backend CompressionCompression du serveur principalCreate a New DatabaseCréer une base de données)Account PHP Preference UpdatedPréférences PHP du compte mises à jourSPF has been enabled.SPF a été activé.df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]à :*3[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entité de la demande trop grande)	CurrentlyActuellement[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]Whitelist ManagementGestion de la liste blanche;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [_1] » ?Move this hook down.Déplacer ce hook vers le bas.SQLUserAddedPassPostAjouté
FMFileOpsHeadOpérations sur fichierDoneTerminéAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données PostgreSQL nommée « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.

Webalizer FTPWebalizer FTPHANSelectVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques :Rollback action: [_1]Action de restauration : [_1]Hide Unrelated ServersMasquer les serveurs non liésFilter TestTest de filtreMax Results/Type:Résultats max./type :The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car le système n’a pas pu créer le lien symbolique d’[asis,OpenSSL] pour ce fichier. Le système n’a pas pu créer le lien symbolique en raison d’une erreur : [_1]PgThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’enregistrement des options spécifiées.PGPKeyClé :Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur dès qu’ils seront envoyés depuis ou en dehors du serveur.Primary DomainDomaine principalBUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Cette commande est également réglable dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirections réécriture modréécriture[comment,search text keywords]>H“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module en mode démo.,setrhash-errorN[output,apos]arrive pas à trouver la clé.*AMailbox quota notification for “[_1]”.Notification du quota de la boîte aux lettres pour « [_1] ».	CountriesSlovakiaSlovaquiepkg_name_convention<b>Note : </b> Les noms de module <em>préfixés</em> par le nom d[output,apos]utilisateur d[output,apos]un revendeur ne peuvent être vus que par ce revendeur.
Email UpdatedAdresse e-mail mise à jourAccount was owned by [_1]Le compte appartenait à [_1]	
TransfersTransferts=OThe given IP range does not fit within the given subnet mask.La plage d’adresses IP ne correspond pas au masque de sous-réseau indiqué.L`[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu trouver le fichier d’index de la corbeille.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Si vous utilisez des thèmes de messagerie, vous ne pouvez pas modifier votre thème vous-même et devez vous adresser à votre fournisseur.Email ArchivingArchivage des e-mails`bThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.La restauration de « [_1] » aura lieu après le traitement du domaine prérequis « [_1] ».{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Pour configurer [asis,Apache] pour gérer de nouveaux types de fichiers avec un gestionnaire existant, ajoutez manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous.IPIPWe recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.Must follow IPv6 syntaxDoit respecter la syntaxe IPv6TClockHorlogeAccount compteb}This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Cela permet de restaurer les certificats, les entrées d’hôte virtuel et les clés [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].SSHBackRetour à la gestion des clés=BThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La demande d’API a retourné l’erreur suivante : [_1] - [_2].euThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.PreviewAperçu$Invalid range name argument.Argument de nom de plage non valide.CountriesAmericanSamoaSamoaNo, I’m fine. Thanks!Non, ça ira. Merci !EQ“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.« [_1] » doit être une adresse e-mail complète pour les remises non locales.%BUSQLRestoreTitleRestaurer une base de données  MySQLA script is stuck.Un script est bloqué.$Choose a [asis,.key] file:Choisissez un fichier [asis,.key] :Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Veuillez noter que le passage à une version antérieure n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.`uLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic a renvoyé un statut non reconnu pour le paramétrage de sauvegarde de son utilisateur « [_1] » : [_2](3Paste the public key into this text box:Collez la clé publique dans cette zone de texte :
Upload ImagesCharger des imagesBUUploadButtonTéléversementAdminAdminCreate a New GroupCréer un groupeLatest VisitorsDerniers visiteursAn internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Une erreur interne est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur. Le système n’a pas trouvé le paramètre « [_2] » dans la fonction « [_1] ». Dans certains cas, cela signifie que les métadonnées du fournisseur sont incomplètes ou corrompues.R[[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].CGIWInstructionsLinkLinkCliquer iciThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Vous permet de configurer les adresses e-mail associées à BoxTrapper, ainsi que la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.awFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.lRemote User Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateur5Starting “[_1]” locale …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] »…If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.Not RoutableNon routable&Note: SSL servers recommended.Remarque : serveurs SSL recommandés.Add Mailing ListAjouter une liste de diffusion-2[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarre de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]%Acan_not_delete_package_you_do_not_ownVous ne pouvez pas effacer un module que vous ne possédez pas !,xAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog génère un résumé répertoriant tous les visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog donne des informations sur les visiteurs qui ont accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais peut vous aider à déterminer d’où viennent vos principaux visiteurs.The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Le gestionnaire FTP permet à un utilisateur d’exécuter de nombreuses tâches liées aux comptes FTP. Cela inclut la création de comptes FTP, la suppression de comptes, l’octroi d’accès FTP anonymes, le contrôle de sessions FTP et bien plus encore. La section suivante de cette documentation vous expliquera comment utiliser le gestionnaire FTP pour réaliser de nombreuses tâches associées aux comptes FTP et à la maintenance des comptes FTP. #You have entered an invalid URL.Vous avez saisi une URL non valide.CountriesArubaAruba-postgresadmin-notutilizedCette option n[output,apos]est pas utilisée.r~[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] et le logo [asis,cPanel] sont des marques commerciales de [asis,cPanel Inc.]CPImagesLanguageanglaisError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erreur ! Nombre insuffisant d’arguments pour la fonction ([_1] sans compter la chaîne) pour le nombre de paramètres de substitution de la chaîne ([_2] jusqu’ici).
ASIAccountsMLListes de destinataires :fTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants afin d’assurer la sécurité de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :;@The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.Le système a annulé le blocage de l’adresse IP « [_1] ».54FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Comptes FTP créer ftp[comment,search text keywords] Android WebDav File ListListe de fichiers Android WebDav 3This hook runs as the root user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur root.!ASIContactEmailAdresse courriel du correspondantThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.05The question must be at least 2 characters long.La question doit au minimum comporter 2 caractères.Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java [output,url,_1,html,ici].Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tout logiciel de votre système qui a été compilé pour utiliser la version précédente de MySQL.*Email All UsersEnvoyer un e-mail à tous les utilisateurs=IThe Secret Access Key is required for the remote destination.La clé d’accès secrète est obligatoire pour la destination distante.POP3 over SSL/TLSPOP3 sur SSL/TLSPeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Vous pouvez revenir à la fenêtre ou à l’onglet de l’éditeur et poursuivre l’enregistrement.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable dans la file d’attente. Il a peut-être été remis pendant le processus de demande.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Remarque :] Les utilisateurs peuvent activer les notifications de connexion dans la section Coordonnées de [asis,cPanel].[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3}The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class,error_details] ».aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).L’allocation de stockage a été dépassée sur le serveur de destination de la sauvegarde (pour l’ensemble de données ou le répertoire actuel).[gTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Appuyez sur le bouton [output,class,Installer,title] pour [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] :*No trusted hosts added.Aucun hôte certifié n’a été ajouté.;GReview the information below before you submit your report.Vérifiez les informations ci-dessous avant de soumettre votre rapport.+DCould not open “[_1]“ for editing: [_2]Impossible d[output,apos]ouvrir “[_1]” pour modification : [_2]Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne pouvez pas utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 pour accéder à votre Web Disk.
CountriesMacedoniaMacédoine
MLDeletedPosta été délivré avec succès.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.12th12SSH InfoInfo SSH	To be announced.À venir.Network/Ethernet DevicePériphérique réseau/EthernetLXUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilisez la page Comptes Web Disk de cPanel pour réactiver l’authentification Digest.,4[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] est le moteur de stockage par défaut.Bad RequestDemande incorrecte
/HLPEnableHeadActiver/modifier la protection des liens actifs2/Format text to be bold, italicized, or underlined.Mettez le texte en gras, italique ou souligné.GRestricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.Le mode de restauration restreint ne restaure pas le fichier de [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive n’apparaîtront pas dans le nouveau fichier de [asis,userdata].CNThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit commencer par un point.Uy[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste blanche peuvent toujours se connecter à votre serveur.DI[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».48The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clé privée a été supprimée : [output,strong,_1]Spam Auto DeleteSuppression automatique du spam||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]illimité[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Metrics EditorÉditeur de mesures!Reset Zone FileRéinitialiser un fichier de zone%9A specific transfer session log file.Fichier journal d’une session de transfert spécifique. -Could not create hard link: [_1]Impossible de créer le lien physique : [_1]XqThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie retarde un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.Insert TableInsérer un tableau[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] pour authentifier les services [asis,SSH] (par exemple, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).(Configure Calendar and ContactsConfigurer le calendrier et les contacts,No trusted hosts deleted.Aucun hôte certifié n’a été supprimé.Enabled for all content.Activé pour tout le contenu.	DatabasesBases de donnéesEE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zone [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]".Exim Mail Server (on another port)Serveur de messagerie Exim (sur un autre port)MENUSubstatsStatistiques des sous-domainesTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Pour profiter pleinement de [asis,cPanel amp() WHM], nous vous recommandons [output,strong,vivement] d’utiliser [_1]. Pour plus d’informations, consultez [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].
New Hostname:Nouveau nom d’hôte :"Configure Email ClientConfigurer le client de messagerie3MENUBackupFileTélécharger/téléverser un fichier de sauvegardeChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si vous cochez la case [output,strong,Redirection générique], tous les fichiers d’un répertoire seront redirigés vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.PrThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué doit être un nombre entier positif.Verify AnswersVérifier les réponses+3Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsAffichage des enregistrements [_1] à [_2] sur [_3]"Simple [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] simple Logaholic Import TaskTâche d’importation Logaholic(Upload of “[_1]” succeeded.Le chargement de « [_1] » a réussi.SSHPuttyPPKConversion en format ppk :^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Le système a détecté une erreur lors du changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de la version « [_1] » à « [_2] », ce qui a entraîné l’échec de la fonction [asis,updatenow].*9Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginAutoriser l’accès au support [asis,cPanel] - Connexion?QOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)N’affichez qu’une présentation de la session de transfert. (sortie limitée)PbYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté [quant,_1, enregistrement, enregistrements] à la liste des hôtes certifiés.!Reset a Zone FileRéinitialiser un fichier de zoneCNProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.La production a changé pour l’application « [output,class,_1,status] ».ASIUsageTrafficMBPostMO	File TypeType de fichierDWThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Cette valeur doit commencer par une lettre et se terminer par une lettre ou un chiffre.PauseMettre en pause_pThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture et écriture en raison d’une erreur : [_2]0@The user’s shell is already set to “[_1]”.Le shell de l’utilisateur est déjà défini sur « [_1] ».N@An overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Aperçu, par jour, de tous les messages reçus par votre compte.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Vous pourrez remarquer que la fonction d’action accepte deux paramètres : [output,strong,editor] et [output,strong,id]. Dans les exemples ci-dessus, nous avons utilisé uniquement le paramètre [output,strong,editor]. Toutefois, il est préférable de comprendre les deux :ERThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer la liste de certificats en raison d’une erreur : [_1]%WebDav Navigator Lite InstallInstallation de WebDAV Navigator LiteCould not locate message.Message introuvable.,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Fusion du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurer [asis,Apache SpamAssassin™]L]The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3]MXChangeButtonChangerASIAccountsHeadCompteslThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de données « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur avec le même nom.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiez-collez le code ci-dessus dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur. Vous pouvez également cliquer sur les liens suivants pour confirmer le code automatiquement :DlAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération des informations du fournisseur.?RThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.L’argument [asis,RLimitMEM] doit être un nombre entier positif supérieur à 1.,/Please set your questions and answers below.Définissez vos questions-réponses ci-dessous.	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, user@example.com/sent).
TodayAujourd’hui7LYes, please send an update analysis log file to cPanel.Oui, envoyez un fichier journal de l’analyse de la mise à jour à cPanel.qSUBAddHint2Suggestion : On ne peut pas ajouter de sous-domaine si le nom de domaine ne se traduit pas encore complètement.,)The subdomain that you entered is not valid.Le sous-domaine saisi n’est pas valide.JMThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.Le système traite le journal brut « [_1] » pour le domaine « [_2] ».INDXMaximumMaximum
SSCommentsCommentaires :aThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de l’écriture des handles interconnectés.<Basic credential check …Vérification de base des informations d’identification…btThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] ».ICHInstalledCustomerLinkSaisir comme clientChange LanguageModifier la langue"*The specified user does not exist.L’utilisateur spécifié n’existe pas.bTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Pour utiliser la personnalisation Paper Lantern, consultez notre documentation [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].Remove Access HostSupprimer l’hôte d’accèsSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Sélectionnez l’option Activer en regard de la fonctionnalité que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Enregistrer les paramètres au bas de l’écran pour enregistrer vos sélections.@XThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]9bFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”La suppression de la base de données « [_1] » a échoué en raison de l’erreur « [_2] »%Save and Validate DestinationEnregistrer et valider la destinationLow PriorityPriorité basse+=The backup process on “[_1]” completed.Le processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé.We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Nous vous recommandons d’utiliser le fichier [_1] pour désactiver les mises à jour. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne vérifie pas [_2] pour ces paramètres et l’utilisation de fichiers touch [_3] dans[_4] n’est désormais plus prise en charge.
TCGIWrapperEnveloppe CGI<OStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] ».wEHARedirectText4Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre un <span class="Emphasize">sous-répertoire </span>:19phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de données phpMyAdmin[comment,search text keywords]"Table Background ImageImage d’arrière-plan du tableau

Mon, Wed, FriLun, Mer, VenA^Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste blanche ?If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].!.Renamed “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » a été renommé en « [_2] ».,/Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Gem Ruby pour MySQL régénérée avec succès.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Cette fonction vous permet de configurer les paramètres et notifications [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] vous protège des attaques par force brute contre vos services Web.5Password Strength ConfigurationConfiguration du niveau de sécurité du mot de passeRyYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Vous pouvez désormais l’utiliser pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell].(No password supplied.Aucun mot de passe n’a été indiqué.&,Your current IP address is “[_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [_1] ».)2This certificate will expire later today.Ce certificat expirera plus tard dans la journée.Dedicated IPAdresse IP dédiéeOfSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Le basculement de la connexion [asis,FTP] en mode binaire a échoué en raison d’une erreur : [_1].'No range name givenAucun nom de plage n’a été indiqué/7[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGénérateur de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] 'No profile specified: “[_1]”Aucun profil spécifié : « [_1] »GBLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Emplacement du fichier spamd.pid (/var/run/spamd.pid par défaut).'service_queueprocd_descriptionServeur de traitement de file de tâche	BrowseParcourirSPAConfigurationButtonEnregistrerOther UsageAutre utilisationXWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Voulez-vous vraiment supprimer la liste de diffusion « [output,class,_1,status] » ?|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL et le logo MySQL sont des marques déposées de MySQL AB aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays.O“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface cPanel, qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille CSS ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.ICHInstallLinkPre Vendor:Fournisseur :Generate a Private KeyGénérer une clé privéeMYThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2]|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] version 3.0 n’est actuellement [output,strong,pas] pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,Ruby on Rails].,0Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configurez BoxTrapper pour : [output,strong,_1]ActionAction=GEnter the following in the Internet or network address field:Saisissez le texte suivant dans le champ Adresse Internet ou réseau :SMTP DestinationDestination SMTP)This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Cette fonction affiche les 300 erreurs les plus récentes de votre site. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement. Par exemple, ces informations peuvent vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants.Current Dimensions: [_1]Dimensions actuelles : [_1]HLPEnabledExtensionsExtensions protégées :'3This value may not contain a line feed.Cette valeur ne peut pas contenir une fin de ligne.SWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle]. Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via IMAP uniquement.>SMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Adresse IP principale/partagée de : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]PaYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Vous pouvez installer des extensions [asis,PECL] directement depuis le référentiel [asis,PECL].X_The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le serveur [asis,cPanel] distant en raison d’une erreur : [_1],AEntry cannot end with a trailing underscore.L’entrée ne peut pas se terminer par un trait de soulignement.The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]Disable this ruleDésactiver cette règle1=I have copied this password to a secure location.J’ai copié ce mot de passe dans un emplacement sécurisé.Increase DepthAugmenter la profondeuroThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».>?Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Voulez-vous vraiment rejeter les modifications non publiées ?=IThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Ce champ peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]4>Remote server requires SSL encryption to be enabled.Le serveur distant requiert l’activation du chiffrement SSL.DPThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]Le système n’a pas pu analyser le certificat en raison d’une erreur : [_1]PpOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Utilisez uniquement des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.ITTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuseau horaire ([asis,GMT-0500] correspond à [output,acronym,EST,Heure de l’Est])}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Ces ressources SSL sont installées dans la configuration d’[asis,Apache]. Les ressources sont utilisées et hébergent des sites pour vos utilisateurs.		WebalizerWebalizer24There are no active FTP sessions for your account.Aucune session FTP n’est active pour votre compte."+“[_1]” is not a parked domain.« [_1] » n’est pas un domaine parqué.-Set MySQL Host to “[_1]”.Définissez l’hôte MySQL sur « [_1] ».5CLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement désactivée.+Jump to [asis,MySQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,MySQL]CGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera le rôle non géré « [_1] » en « [_2] ».Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1, compte, comptes][output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Remarque] : pour votre sécurité, cet e-mail a été envoyé à toutes les adresses e-mail associées à votre compte cPanel.Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat de « [_1] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.89Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Impossible de déterminer l’IP du domaine « [_1] ».gAODInfoLes domaines compagnon sont des noms de domaine qui renvoient à des sous-répertoires de votre compte.CountriesDjiboutiDjiboutiMX_local_exchangerServeur de courrier local:@[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords]Listes de diffusion [asis,mailman][comment,search text keywords]Enable DNS clustering.Activer le clustering DNS.Not Authorized.Non autorisé.V`The system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].<You must enter a valid host to generate a key.Vous devez indiquer un hôte valide pour générer une clé.Restricted SummaryRésumé limité	Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Des applications antérieures peuvent ne pas prendre en charge les protocoles [asis,Autodiscovery]. Si les paramètres ci-dessus ne fonctionnent pas, essayez les paramètres de configuration plus complexes suivants qui permettent de contourner [asis,Autodiscovery].'0MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB n’est pas disponible sur « [_1] ».FUYour system administrator has requested that you change your password.Votre administrateur système a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.Raw Access LogsJournaux d’accès brutsPgApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Appliquer la configuration de l’archivage des e-mails par défaut à tous les domaines de mon compte.)Import Addresses and ForwardersImporter des adresses et des redirecteursThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel et le serveur sur lequel se trouve votre site (nombre et noms des serveurs par lesquels transitent les données pour accéder à votre site).Command: [asis,upcp]Commande : [asis,upcp],8backup restore[comment,search text keywords]restauration de sauvegarde[comment,search text keywords],/Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] publiqueINDXPostgreBases de données Postgreservice_interchange_descriptionServeur de panierCountriesStHelenaSaint Hélène"Unable to mount “[_1]”.Impossible de monter « [_1] ».
FTPAddHeadAjouter compte FTPYrYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Vos archives sont accessibles dans les sous-dossiers suivants de votre [output,class,BOÎTE DE RÉCEPTION,code] :qCRInfoLinkPostpour plus d[output,apos]information au sujet des tâches Cron (s[output,apos]ouvrira dans une nouvelle fenêtre).Edit ServerModifier le serveur$&You successfully changed the record.Vous avez modifié l’enregistrement.	CountriesAustraliaAustralie[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]CountriesCoteDIvoireCote d[output,apos]Ivoire*BoxTrapper Forward List EditorÉditeur de listes de transfert BoxTrapperFO[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords]Protéger le mot de passe [asis,password protect][comment,search text keywords]*/The following exception has occurred: [_1]L’exception suivante s’est produite : [_1]<secpol_for_xmlAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes XML-API^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingLe processus de sauvegarde a été retardé pendant plus de [quant,_1,heure,heures] en raison de l’attente du traitement des statistiquesUgDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]CreateCréerDDThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides.Connection InstructionsInstructions de connexione[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)]-service_cpanellogd_pretty_nameProcesseur de log et de bande passante cPanelZip ArchiveArchive ZipSkThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données PostgreSQL nommée « [_2] ».Anonymous FTP MessageMessage FTP anonyme
LP-AwstatsAWStats
PPDNavHelpVeuillez sélectionner le dossier que vous désirez  protéger en cliquant sur son nom.<br>Ouvrez un fichier en cliquant sur son icône.Entire MySQL DirectoryRépertoire MySQL completBlockingBlocage[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]StringChaîne#&[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguration de [asis,ModSecurity™]Backup ConfigurationConfiguration de la sauvegarde"You must enter a company.Vous devez indiquer une société.
 TAgoraCartPanier d[output,apos]achat AgoraPagedPaginé~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] sous [asis,Windows XP™] est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT :] Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.lvThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], comporte les erreurs suivantes :Enable RuleActiver la règlek{An error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Une erreur est survenue lors de la configuration de la version de PHP devant traiter l’extension de fichier « .php ».6NThis server does not control any user-owned databases.Ce serveur ne contrôle pas de base de données appartenant à un utilisateur.	Stage:Étape :_tWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Lorsque vous choisissez un nouveau mot de passe, assurez-vous qu’il n’est pas lié à vos anciens mots de passe.LogsJournauxICHInfoLe panier virtuel InterChange est un produit polyglotte de Red Hat.  Pour plus d[output,apos]informations, veuillez  <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visiter la page d[output,apos]Interchange</a></span>JYou have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Vous n’avez ajouté aucun ensemble de règles pour ce fournisseur. L’activation ou la désactivation de ce fournisseur n’aura aucun effet tant que vous n’aurez pas sélectionné au moins un ensemble de règles à inclure. Cliquez sur le lien Modifier pour sélectionner les ensembles de règles que vous souhaitez inclure./SDouble click to collapse/expand. Click to drag.Double-cliquez pour réduire/développer l’affichage. Cliquez pour faire glisser.,*The system successfully saved your settings.Le système a enregistré vos paramètres.
CountriesMartiniqueMartiniqueSecurity TokensJetons de sécurité7KYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Votre compte dépasse le nombre maximal de listes de diffusion autorisées.!The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque cPanel offre un aperçu de l’espace disque utilisé par votre compte. Elle affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels.,8The following vendor name is not valid: [_1]Le nom de fournisseur suivant n’est pas valide : [_1]NoneAucunM_There were no server authorizations found from closed tickets on your server.Aucune autorisation de serveur n’a été trouvée dans les tickets fermés sur votre serveur.bvThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Le mot de passe indiqué est incorrect ou la clé [asis,SSH] » ne dispose d’aucune autorisation d’accès : [_2]Path: [output,strong,_1]Chemin : [output,strong,_1]
Mailing ListsListes de diffusionID:ID :4<The system detected that the file is already closed.Le système a détecté que le fichier était déjà fermé.#3[asis,rsyslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,rsyslog]CountriesBhutanBhoutan8Wildcards are not allowed here.Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici.(Authorization required)(Autorisation requise)Email ForwardersRedirecteurs d’e-mailsINDXServernameNom du serveur\r[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Des commandes [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour ces serveurs sont actuellement mises en file d’attente.'Secure Email SetupSécuriser la configuration des e-mailsAdded MX RecordEnregistrement MX ajouté"The system cleared the tables.Le système a nettoyé les tables.:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Le signal « [_1] » a mis fin au processus de restauration de MySQL.
CountriesCubaCubaYpostgresadmin-nopostgresuserPas d[output,apos]utilisateur PostgreSQL.  Ne peut pas administrer la base de données !#,-- Empty [asis,PHP] version list ---- Vider la liste des versions [asis,PHP] --IJYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez supprimé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».,3That CSR is already installed as “[_1]”.Cette CSR est déjà installée comme « [_1] ».You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Vous pouvez transférer des comptes de messagerie individuels et des e-mails entre les domaines. [output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous transférez l’e-mail d’un domaine, il remplace l’adresse par défaut de ce domaine.@@Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certificat installé sur le domaine non contrôlé « [_1] ».QRYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des règles de [asis,ModSecurity™].(#Remove these extensions from the packageSupprimer ces extensions du package*2The “[_1]” parameter must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Pour réactiver la vérification, supprimez ce fichier. Si vous rencontrez des problèmes, nous vous conseillons d’utiliser [_1] pour gérer vos disques, en plus ou à la place de ce script.-BDelete this message and blacklist the sender.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste noire.Session FailedÉchec de la sessionzsIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si vous entrez un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine complet], le système tentera de le convertir en adresse IP.AM[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] »."Install FrontPage ExtensionsInstaller les extensions FrontPage0FClick the log archive that you wish to download:Cliquez sur l’archive de journal que vous souhaitez télécharger ::AYou must include at least one hit record with your report.Vous devez inclure au moins un enregistrement dans votre rapport.,6Point to where you want the icon to link to.Pointez là où vous souhaitez que l’icône renvoie.=FIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?En quelle année ([asis,YYYY]) avez-vous obtenu votre baccalauréat ?The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.L’administrateur du système a activé des contrôles de jetons de sécurité supplémentaires qui ont signalé cette demande comme étant potentiellement malveillante. Le problème peut être dû à l’expiration des cookies d’une session ou à l’utilisation d’un ancien thème qui n’a pas été mis à jour pour être compatible avec le système de jetons de sécurité.You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Vous devez saisir un nom d’hôte valide dans la zone de texte [output,em,Hôte d’accès] (par exemple, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] pour un nom d’hôte générique).EATSMTPDestDestination  SMTPCountriesSierraLeoneSierra Leone
INDXSubdomainsSous-domaines15The system was unable to submit the request: [_1]Le système n’a pas pu soumettre la demande : [_1]"Synchronize FTP PasswordsSynchroniser les mots de passe FTPAnonymous UserUtilisateur anonyme4Drag to reorder.Faites glisser les éléments pour les réorganiser.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache], car [asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro. [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]DaInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] ».Repair the DatabaseRéparer la base de donnéesfYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site."Starting “[_1]”: [_2]Démarrage de « [_1] » : [_2]+.The list should contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne.Windows® 2003Windows® 2003
Found MessageMessage trouvé$User Account SSL ResourcesRessources SSL du compte utilisateur

DocumentationDocumentationvFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour activer l’accès shell, contactez votre hébergeur.Bandwidth LimitsLimites de bande passanteWait …Patientez…!*Set [asis,PHP] Version per DomainDéfinir la version [asis,PHP] par domaineThe list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La liste ci-dessous contient les résultats associés à envoyer avec le rapport. Si plusieurs résultats sont disponibles, excluez les résultats non liés du rapport pour aider le fournisseur à identifier le problème..9The system cannot load the specified resource.Le système ne peut pas charger la ressource spécifiée.8RYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à accéder à « [_2] » &Restoring Web Disk Digest ShadowRestauration de Web Disk Digest Shadow[hThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).L’emplacement de redirection [output,em,doit] commencer par un protocole, par exemple, [asis,http://].Copy AccountCopier le compteStats:Statistiques :INDXMySQLverVersion  MySQLSUBDeletedRedirectionHeadRedirection suppriméeEdit An IconModifier une icône$Stop a [asis,Ruby] ApplicationArrêter une application [asis,Ruby]TCounterCompteurJ^The system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.4MThe user “[_1]” now has the password “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » dispose désormais du mot de passe « [_2] ».GdYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».%#Your GnuPG key imported successfully.Votre clé GnuPG a été importée.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.59The current setting displays in [output,strong,bold].Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].#*Change the accounts disk partition.Modifiez la partition de disque du compte.~PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.V]The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Cette clé de certificat n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits].jWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de [asis,FileZilla], vous téléchargerez un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla. 8Edit Privacy Options: “[_1]”Modifier les options de confidentialité : « [_1]» Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]
Sender DomainDomaine de l’expéditeurb|Upload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Chargement annulé : n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3]@FThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Cette version a été compilée le [datetime,_1,datetime_format_long].KASuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] activé sur « [output,class,_1,nobreak] ».#3Confirm Password field is required.Le champ Confirmer le mot de passe est obligatoire.PrivatePrivéeDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]>LWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAvertissement : vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root+8You must specify a host name or IP address.Vous devez indiquer un nom d’hôte ou une adresse IP.)6Vendor Configuration is a required field.Le champ Configuration du fournisseur est obligatoire.IlYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Vous, l’utilisateur « [_1] », n’êtes pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] »4*The range overlaps with another existing range: [_1]La plage chevauche une autre plage : [_1]'Raw Apache Log DownloadTéléchargement du journal Apache brutRestore OnlyRestaurer uniquementCountriesDenmarkDanemark Find the following file:Rechercher le fichier suivant :
Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Les domaines parqués vous permettent de « parquer » des noms de domaines supplémentaires sur votre compte d’hébergement existant. Ainsi, les utilisateurs peuvent accéder à votre site Web lorsqu’ils entrent le nom du domaine parqué dans leur navigateur.|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.F\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Impossible de définir une adresse IP publique. Impossible de se connecter au service myip.Cenable_chkservd_confirmCette action activera chkservd.  Est-ce ce que vous voulez faire ?ValidateValiderFrame ThicknessÉpaisseur du cadreThis server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ce serveur utilise actuellement une licence de développement. Si vous utilisez ce serveur dans un environnement de production, signalez-le immédiatement par e-mail à l’adresse suivante : [output,url,_1,cs@cpanel.net].',Currently installed: [output,strong,_1]Installé actuellement : [output,strong,_1]TbThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’existe pas dans les [asis,userdata] pour l’utilisateur « [_2] ».	Strength:Niveau de sécurité :$Your language has been set to:Votre langue a été définie sur :29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Archivage des messages sortants sur « [_1] » activé.)Security Policy ItemsÉléments de la stratégie de sécuritéIndexes are now:Les index sont à présent :Items displayed per page.Éléments affichés par page.service_pop_descriptioncourierServeur POP3 CourierConfiguration FilesFichiers de configuration#Create a New Branding StyleCréer un style de personnalisationandetPrevious MonthMois précédent&2“[_1]” is not a valid filter type.« [_1] » n’est pas un type de filtre valide./:Delete link to server “[output,strong,_1]”?Supprimer le lien au serveur « [output,strong,_1] » ?=securityquestion-4Quel est le prénom de votre premier(e) instituteur(trice) ?%FMFileOpTextPreOpVeuillez sélectionner ou vous voulez,Developer Feature OnlyFonctionnalité réservée aux développeurs^lThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]).>PThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ».*Email archiving is disabled.L’archivage des e-mails est désactivé.0noemaildirbegin-BoxTrapperCarnet d[output,apos]adresses courriel du compteBackup/RestoreSauvegarder/RestaurerChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.

INDXCgiCenterCentre CGI
EFDestinationDestination$3This sets up a dedicated IP address.Cela permet de configurer une adresse IP dédiée.98The system is editing the random [asis,HTML] template …Le système modifie le modèle [asis,HTML] aléatoire…
Referring URLURL de référenceedit_com-activations_descUne fois que vous avez <a hrefcpanel-httpversionVersion Httpf{Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:N’indiquez [output,strong,pas] votre mot de passe à qui que ce soit avant d’avoir vérifié les éléments suivants :&The restore session failed.La session de restauration a échoué.EiCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Impossible de supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] ».Invalid IPv6 addressAdresse IPv6 non valide5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.« [_1] » est à présent l’hôte SSL principal sur « [_2] ».#3Cron field not formatted correctly.Le format des données du champ Cron est incorrect.You will be editing:Vous allez modifier :,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] est désactivé sur le serveur.+Additional MySQL Access HostsHôtes d’accès supplémentaires à MySQL`{Expanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Augmentation de la quantité de données disponibles via PERFORMANCE_SCHEMA et amélioration du contrôle des performances.In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Pour vous assurer que le SPF ou DKIM prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ». Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur.17th17MXHeadEntrées MXHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.% Include the “htmlarea.js” script:Incluez le script htmlarea.js :(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un répertoire, d’un lecteur ou d’un point de montage disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à l’espace de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)Guess Email AddressesDéfinir les adresses e-mail+EADefaultsendallEnvoyer tout le courrier non routé pour :LengthLongueur<GSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Désolé, le champ Hôte d’accès doit avoir un nom d’hôte valide.*&The “City” field cannot be left blank.Le champ Ville ne peut pas être vide.'Restore SubDomain EntriesRestaurer les entrées de sous-domainesc|The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités « [_2] » et « [_3] » pour gérer les éléments SSL.
QuarantineQuarantaineSPBoxEnableButtonActiver la boîte pourriel Set up Anonymous FTP AccessConfigurer un accès FTP anonymeChoose a service.Choisissez un service.)Register button example #1Exemple de bouton d’enregistrement n°1The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels.9Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Notez que votre quota de disque FTP est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple : Si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte FTP, le quota défini est de 5 000 Mo.Cleanup ProcessNettoyer les processus
New FolderNouveau dossierAccount BackupsSauvegardes de compte45[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Erreur [asis,AJAX]. Actualisez la page et réessayez.32[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]AJAdditionally, the backup process discovered the following errors:En outre, le processus de sauvegarde a rencontré les erreurs suivantes :#!The certificate’s expiration dateDate d’expiration du certificatGeneral WarningsAvertissements générauxEADefaulttoà :7NThere are no vendor rule sets installed on your system.Aucun ensemble de règles de fournisseur n’est installé sur votre système.
Account CreatedCompte créé!0cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguration de la rotation des journaux cPanel)#The system successfully deleted your box.Le système a supprimé votre zone.Home Directory UpdatedRépertoire de base mis à jour=?For more information, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation].<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Ajoutez « [output,class,_1,module-path] » au chemin d’inclusion.;:[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol](other subdirectories)(autres sous-répertoires)#(You must enter a number of columns.Vous devez saisir un nombre de colonnes.
service_tailwatchd_nametailwatchd.@You do not have a MySQL user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».
Once a DayUne fois par jourr}Leave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous créez un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.Backup_AccountsSauvegarder les comptes
FPEWarning<span class=" warning ">Avertissement :</span> L[output,apos]installation ou la désinstallation des Extensions pour FrontPage causera la perte de tous les fichiers &quot;.htaccess&quot; de votre zone web.  Tous les changements faits sur les fichiers &quot;.htaccess&quot; seront perdus.  Tous les répertoires que vous aurez protégé par WebProtect seront de nouveau vulnérables, jusqu[output,apos]à ce que vous réinstalliez la protection.9<Provide the name of the bucket on the remote destination.Indiquez le nom du compartiment sur la destination distante.25The system will convert the image “[_1]/[_2]”.Le système va convertir l’image « [_1]/[_2] ».'Disable all LegacyDésactiver tous les anciens éléments8\The system cannot continue because you gave no username.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur.$Search by owner name.Rechercher par nom de propriétaire.&(Configure Calendar and Contacts ClientConfigurer le calendrier et les contacts#/Service “[_1]” may be disabled.Le service « [_1] » peut être désactivé.RDDeletedRedirectPosta été enlevé/effacé.6CEmail directory for account “[_1]” does not exist.Le répertoire de messagerie du compte « [_1] » n’existe pas.Fparkadmin-domainnotconfiguredLe domaine suivant n[output,apos]est pas paramétré pour ce compte :QbThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] compte(s) a/ont rencontré des erreurs au cours de ce processus (voir ci-dessus) : [_2]:IYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [_1] » dans votre demande.$)This list is [output,strong,public].Cette liste est [output,strong,publique].[This feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique.C[The username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].$Account UnSuspensionsAnnulation de suspensions de comptesK^Revoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Révoquez les privilèges de l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] ».	Sender IPAdresse IP de l’expéditeur*This is not a valid username.Ce nom d’utilisateur n’est pas valide.@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone avancé DNS CNAME TTL[comment,search text keywords] $Restore “[output,strong,_1]”Restaurer « [output,strong,_1] »44MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuration MultiPHP[comment,search text keywords]J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Astuce] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,SpamAssassin] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. (Remarque : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3, etc.)2o“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtre contenant le champ spécial « * » renverra tous les enregistrements qui contiennent au moins un champ correspondant au type et au terme du filtre.!Request Entity Too LargeEntité de la demande trop grandeIf you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si vous effectuez une mise à niveau depuis MySQL 5.0 ou 5.1, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car le système installera des RPM de compatibilité pour préserver le bon fonctionnement de MySQL.hFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]La désérialisation de la réponse « [_1] » de « [asis,start_transfer] » a échoué en raison des erreurs suivantes : [_2]%“[_1]” updated the account.« [_1] » a mis à jour le compte.jLM-RemoveOldEnlever de votre répertoire principal à la fin de chaque mois les journaux archivés du mois précédentXRThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Cette option vous permet d’afficher le certificat et de modifier sa description.07[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique]Directory PathChemin du répertoireLWOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Facultatif : un e-mail sera envoyé à cette adresse une fois la sauvegarde terminée.)Tap the cPanel Web Disk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web DiskEFEqualsÉgauxgYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter toute dégradation des performances.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]6)The password that you entered is not a valid password.Le mot de passe saisi n’est pas valide.	Show rowsAfficher les lignes'Go back to edit your CSS.Revenez à la modification du code CSS.2UThe diagram below shows what you can add and edit.Le diagramme ci-dessous présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier.:NTimed out while waiting for the tar child process to exit.Le délai d’expiration de la fermeture du processus enfant tar est écoulé.7D(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Ce paramètre est recommandé si le remontage/montage est activé.)CSERebuildingHeadReconstruire l[output,apos]index de recherche d[output,apos]Entropy=CClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_https] ».\]You have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» .V]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.Le système a installé un nouveau certificat auto-signé pour remplacer celui ayant expiré.Ws“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique vers un répertoire html pour ce type de restauration.DNS Path DiagramDiagramme du chemin DNS
Add Redirect:Ajoutez une redirection :;HAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Une fois le traitement de « [_1] » terminé, redémarrez le serveur.(If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migration de la personnalisation a échoué, contactez notre équipe d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également consulter le forum sur les thèmes et la personnalisation de [asis,cPanel] pour échanger sur la personnalisation avec d’autres utilisateurs [asis,cPanel].BPThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été attribuée au paramètre « [_1] ».#.Name must be at least 5 characters.Le nom doit comporter au moins 5 caractères.0.The file “[_1]” you uploaded already exists.Le fichier « [_1] » chargé existe déjà.UjThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.L’hôte virtuel principal n’est pas défini pour l’adresse IP « [_1] » et le type « [_2] ».8GSaving new account properties for account “[_1]” …Enregistrement de nouvelles propriétés pour le compte « [_1] »…
CountriesCostaRicaCosta Rica[asis,Nautilus][asis,Nautilus]Vendor Report URLURL du rapport du fournisseur.BKDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.desktop] ».Plugin NameNom du plug-in@IIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Vous devez fournir certaines données pour importer des fichiers CSV/XLS.Memory UsedMémoire utilisée8HEnabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants activé pour tous les nouveaux domaines.+,The system successfully saved your changes.Le système a enregistré vos modifications.+Bandwidth Transfer DetailInformations détaillées de bande passante):Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Les données de l’hôte « [_1] :[_2] » ont expiré.!Forward to Email AddressTransférer à l’adresse e-mail!(Currently using [format_bytes,_1]Utilisation actuelle de[format_bytes,_1]"Select Existing BoxSélectionner une boîte existante!Precondition FailedÉchec de la condition préalableeIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Il est simple d’utilisation. Vous devez d’abord charger des fichiers [asis,HTMLArea] sur votre site Web. Il vous suffit de suivre ces étapes.SSHNoPassPhraseWarningL[output,apos]usage d[output,apos]une authentification par clé publique sans préciser un mot de passe est un risque de sécurité majeur !Database Name:Nom de la base de données :CAYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [_1] ».$Service Check MethodMéthode de vérification du serviceyCustInfo_second_emailSi vous désirez fournir un deuxième courrier électronique pour recevoir des notifications, l[output,apos]inscrire ici.We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de [asis,Nautilus]. Vous pouvez également utiliser une autre méthode, telle que [asis,davfs], pour accéder au Web Disk.bThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’Apache et PHP avec EasyApache), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération Apache et PHP.Dovecot IMAP ServerServeur IMAP DovecotCountriesLithuaniaLituanieStart Time:Heure de début :[asis,Konqueror][asis,Konqueror]
ASIUsageAvailEspace disque disponible+>Manually select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer.Toggle ViewBasculer l’affichageSecurityPolicyPolitique de sécurité/8Document Root[comment,top level directory] for:Racine du document [comment,top level directory] pour :ENYou can use this field to provide a description for this private key.Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.(MENUSetupAnonAccessEtablir l[output,apos]accès anonyme FTP)Manage [asis,MySQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,MySQL]ADatabase User Restore OptionsOptions de restauration de l’utilisateur de la base de données<PAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hôtes supplémentaires qui envoient des e-mails pour vos domaines ([asis,A]) :SSL Certificate ListListe des certificats SSLBrowse CertificatesParcourir les certificatsCDYearAn+API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.OriginOrigineMonthly Bandwidth (MB)Bande passante mensuelle (Mo)IL© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Tous droits réservés.
RDCurrentHeadRedirections en cours:ALDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Le domaine a été renommé (« [_1] » se nomme désormais « [_2] »).N_The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][asis,MySQL] UsersUtilisateurs [asis,MySQL]
Current Path:Chemin actuel :[quant,_1,bit,bits][quant,_1, bit, bits]KcThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Cette option vous permet d’autoriser ou d’interdire les sauvegardes pour les comptes suspendus..@The quota must be a number or “unlimited”.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».Account RemovalSuppression de compteThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » désactive les connexions [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour configurer les utilisateurs [list_or_quoted,_5].Maximum ChildrenNombre maximum d’enfants4BYou are logged in as “[output,class,_1,status]”.Vous êtes connecté en tant que « [output,class,_1,status] ».Every Sixth HourToutes les six heuresPmThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la session possédant l’ID « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]GsDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module de messagerie et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.e|The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Delete AccountSupprimer le compte Repair a Database:Réparer une base de données :
SUBDNSHintLes sous-domaines dépendent du DNS pour leur fonctionnement, ce qui veut dire que votre information DNS doit avoir eu le temps de se propager aux serveurs DNS de l[output,apos]Internet pour que votre sous-domaine fonctionne à 100%.  Ce processus prend en moyenne quelques heures.9GThe “[_1]” parameter must be in email address format.Le paramètre « [_1] » doit être au format d’une adresse e-mail.modlimit-disable-buttonDésactiver la protectioni[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] Si vous installez plusieurs certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.),[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRessources SSL installées d’[asis,Apache]The File ManagerGestionnaire de fichiers Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant :QZThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	
Category:Catégorie :==Are you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver Mail SNI sur « [_1] » ?);The [output,em,Help Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de l’aide] n’est pas valide.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Les gestionnaires [asis,Apache] contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’[asis,Apache] gère certains types de fichiers et extensions pour votre site.
MariaDB 10.1MariaDB 10.1No records found.Aucun enregistrement trouvé.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].TsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Toutes les adresses et plages d’adresses IP exclues doivent être valides et se trouver dans la plage indiquée.<SA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Une erreur critique s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1 : [_1]9:Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Autorisations sur « [_1] » définies sur « [_2] ».MENURandomHTMLHTML aléatoire
IP BlockerBloqueur d’adresses IPR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]CaYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Vous pouvez utiliser l’exemple de page d’accès à l’adresse [output,url,_1,_type,offsite].!*“[_1]” is not a valid domain.« [_1] » n’est pas un domaine valide.MySQL Databases →Bases de données MySQL →#*Administrator Privileges DelegationDélégation de privilèges administrateur25Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?[output,acronym,SNI,Server Name Indication] requis ?Generate KeyGénérer une cléTaAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [_1] » ?\ZYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,PostgreSQL] nommé « [output,class,_1,status] ».Results Per PageRésultats par page"Feature SpotlightPrésentation des fonctionnalitésdomainadmin-addedA été ajouté
Show FailuresAfficher les erreurs#6Package extension value is invalid.La valeur d’extension du package n’est pas valide.7Go Back to Edit the UIRevenir à la modification de l’interface utilisateurKZThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu tronquer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2](5Provide a password to set for this user.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur.Results per Page.Résultats par page.*You must provide a username.Vous devez fournir un nom d’utilisateur.adThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée [asis,rc_line] « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…@S[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Étape 2] : Recherchez le fichier CSV ou XLS sur votre ordinateur.>GDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] ».If you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur SSL approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat SSL.#(The system is adding the record …Le système ajoute l’enregistrement…[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP] : [_1]Waiting …Patientez…EQThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Le mot de passe de « [_1] » n’a pas pu être modifié, car : « [_2]» .)Select a certificate below:Sélectionnez un certificat ci-dessous :CountriesNauruNauru$3Could not delete our hard link: [_1]Impossible de supprimer notre lien physique : [_1]
ACPathHint cpanel-restoredRestauré(e)Oe[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les [asis,JavaScript Frames]	EmailAutoRépondeurs automatiques!(← Go Back to Interface Elements← Revenir aux éléments d’interface	CNTYYMMDDAAMMJJSelect a DomainSélectionner un domaine")Berkeley Name Server Daemon (BIND)Démon du serveur de noms Berkeley (BIND)MXModifyDomainPreChanger MX pour"3This restores service access logs.Les journaux d’accès au service sont restaurés.The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Le compte WebDisk principal comporte les mêmes informations d’identification que votre compte cPanel. Ce compte a accès à tous les fichiers de votre répertoire de base sur le serveur.D`Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Impossible de créer le fichier d’origine « [_1] » pour tester les liens physiques : [_2]LaIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage approprié.
!Invalid RegexExpression régulière non valide,5One of the parameters is not a known option.L’un des paramètres n’est pas une option connue.,EStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 - Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreur">Queuing restore for “[_1]” …Mise en file d’attente de la restauration de « [_1] »…
Implied RangePlage implicite%Cannot connect to “[_1]”.Connexion à « [_1] » impossible.4Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Puisque vous utilisez un serveur distant plutôt que le serveur local pour MySQL, vous [output,strong,devez] vous assurer que le serveur qui héberge le serveur MySQL distant est capable de résoudre « [_1] » vers l’adresse IP que (le serveur local) utilise pour se connecter au serveur MySQL distant.DeSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Désolé, les mots de passe doivent comporter au moins 5 caractères pour des raisons de sécurité.vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Ce champ doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des éléments de ponctuation de base (par ex. : point, tiret, espace, trait de soulignement, virgule).BERequest is missing the targets which is required for size command.La demande ne contient pas les cibles requises pour la commande size.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image. !Are you sure you wish to delete:Voulez-vous vraiment supprimer :CountriesCameroonCamerounFrame Color:Couleur du cadre :Backup Destination:Destination de la sauvegarde :_tYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Vous avez ajouté un filtre qui enverra tous les e-mails « [_1] » qui « [_2] » « [_3] » à « [_4] ».TrThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La phrase secrète de la demande de signature de certificat ne peut contenir que des caractères alphanumériques.Alias RedirectionRedirection d’aliasAPGPDescriptionGnuPG est un système d[output,apos]encodage à clé publique à disposition du public.  Avec GnuPG, les messages sont encodés en utilisant une « clé publique » mais ils ne peuvent être décodés qu[output,apos]en utilisant la « clé privée » correspondante que seul possède le destinataire voulu du message.The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH via la page [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] (Redémarrer le serveur SSH) pour implémenter la modification.Authorized UsersUtilisateurs autorisés+Jump to [asis,PostgreSQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,PostgreSQL]rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Il existe une règle « [asis,ModSecurity™] » en double dans le fichier de configuration transféré. Vous ne pouvez pas ajouter de règle en double.You have been logged out.Vous avez été déconnecté.&Password tips:Conseils concernant le mot de passe :HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas de carte de base de données pour un utilisateur nommé « [_1] ».&KFind functions quickly by typing here.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici.ArchiveArchive>VHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,activée,désactivée].@IThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Les domaines suivants utilisent [asis,FrontPage] sur le serveur source :[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script n’a pas pu se terminer dans les délais autorisés. Envoyez les informations suivantes à votre agent de support [asis,cPanel] :FTP Server SelectionSélection du serveur FTP0parkadmin-noparktopOn ne peut pas garer un domaine sur lui-même !Show [numf,1000]Afficher [numf,1000]CountriesFrenchGuianaGuyaneIf you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si vous activez cette option, cPanel conservera les journaux d’accès bruts pendant un mois pour chaque utilisateur (sauf configuration contraire)."4Filename must end in [list_or,_*].Le nom de fichier doit se terminer par [list_or,_*].)(The system is uninstalling “[_1]” …Le système désinstalle « [_1] »…This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Cette option force ProFTPD à utiliser des wrappers TCP que vous pouvez configurer avec le fichier /etc/hosts.allow et le fichier /etc/hosts.deny. Toutefois, cette option peut également empêcher vos clients de se connecter si leurs noms d’hôte ne sont pas configurés correctement.5URL to Redirect Leech Users toURL vers laquelle rediriger les utilisateurs Leech :Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Dans le menu, sélectionnez « Réinitialiser les fichiers de configuration [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], une option à la fois, jusqu’à ce que la configuration du serveur [asis,Exim] soit valide ».
Web ServerServeur Web$Confirm Enable Mail SNIConfirmer l’activation de Mail SNIThe server will now reboot.Le serveur va redémarrer.TimeoutDélai d’expirationJ[Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vérifiez à nouveau l’URL à laquelle vous tentez d’accéder. ([output,url,_1,Retour])	Log inConnexionWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Lorsque vous ajoutez un serveur paramétré pour la synchronisation, le diagramme de chemins d’accès DNS ci-dessous est mis à jour. Réduisez autant que possible la largeur du diagramme.If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si le serveur de destination ne contient pas le package attribué à l’utilisateur, le système utilisera les propriétés du compte afin de le recréer.Username/DomainNom d’utilisateur/DomaineYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Vous ne pouvez pas mettre en file d’attente un autre type d’action « [_1] » tant que vous n’avez pas finalisé l’action [asis,assemble_config_text] actuelle dans la file d’attente.$9Failed to set up DKIM for this user.La configuration de DKIM pour cet utilisateur a échoué.7WEntry cannot begin or end with an underscore or number.L’entrée ne peut commencer ou se terminer par un trait de soulignement ou un nombre.utput,strong,NOTE]:[output,strong,REMARQUE] :	NavLookupConsultation DNS"current-access-key-textClé d[output,apos]accès actuelle(ASIGeneralAccountHeadInformations générales sur les comptes-Review Transfers and RestoresConsulter les transferts et les restaurationsalThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Le fichier de configuration, [_1], prend déjà en charge [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].>L[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».NZThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL local sur « [_1] ».+Show Raw Password ChangeAfficher le changement de mot de passe brutvThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas le chemin du fichier de configuration.!Copy HomedirCopier le répertoire d’accueilParameters:Paramètres :disable-BoxTrapperDésactiverEPTextAvec cet outil on peut créer des pages d[output,apos]erreur personnalisées à afficher quand un utilisateur saisit un mauvais URL, un URL obsolète, ou quand l[output,apos]utilisateur n[output,apos]est pas autorisé à accéder à un répertoire particulier de votre site Web.5Give this user a new password.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint [numf,_5] % de sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Getting Started WizardAssistant de mise en routegThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].Le système a cessé d’attendre pour se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » après [quant,_3, seconde, secondes].*3Return to SSL Certificate Signing RequestsRevenir aux demandes de signature du certificat SSLN[Updates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Met à jour vos règles [asis,Apache SpamAssassin™] uniquement lorsque vous le souhaitez.KLYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.La faisabilité d’une mise à niveau de votre système a été vérifiée.Vdaystokeep-BoxTrapperNombre de jours pendant lesquels il faut conserver les logs et les messages de la fileSe[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Remarque ]: Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :)3You will not need to modify your scripts.Il ne sera pas nécessaire de modifier vos scripts.^An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Une erreur inconnue est survenue lors de la récupération du paramètre de sauvegarde de l’utilisateur Logaholic « [_1] ».$SUBRedirectSetupHintPostAssurez-vous de terminer URL par /.)
← Prev← Préc.i~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car aucun répertoire de sauvegarde n’est spécifié dans la configuration.*5The system could not change your password.Le système n’a pas pu modifier votre mot de passe.Security AdvisorConseiller en sécuritéAVThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une vue : [_1]sis,rsync] Supported[asis,rsync] pris en charge=MIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Le lien entre l’adresse IPv6 « [_1] » et le système a été supprimé.Your email was sent.Votre e-mail a été envoyé._mUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.NavParkdomainsDomaines garés5=Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Chargement des certificats pour « [output,strong,_1] »…A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Une clé d’accès distant est utilisée pour les scripts de création de comptes automatiques, les logiciels de facturation externes et divers autres éléments qui doivent appeler WHM pour créer, supprimer et modifier des comptes.CLBlueBleu0The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,sudo] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel]. Vous devez installer [asis,sudo] sur le serveur.(Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Mode de forçage : [boolean,_1,oui,non]HRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Vous [output,em,devez] saisir un emplacement dans la zone de texte Rediriger vers.GSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera la base de données non gérée « [_1] » en « [_2] ».1ANONSetupSavedL[output,apos]accès FTP anonyme a été établi.,=Packaging the account with the command: [_1]Intégration du compte à un package avec la commande : [_1]ADNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2]). Il effectue cette conversion à partir de fichiers de zone DNS qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.,parkadmin-nocontrolDésolé, vous ne contrôlez pas le domaine.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: disponible	CountriesEastTimorTimor-Estsis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]04This website’s certificate secures “[_1]”.Le certificat de ce site Web sécurise « [_1] ».ZjThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Ces changements sont dus aux paramètres [_1] de [_2] ou à la présence de fichiers touch [_3] dans [_4].%Could not make “[_1]”.Impossible d’effectuer « [_1] »."BNOverwriteRéécriture des fichiers existantCountriesIsraelIsraël/File Manager: Home DirectoryGestionnaire de fichiers : Répertoire de base38The email should not contain the domain “[_1]”.L’e-mail ne doit pas contenir le domaine « [_1] ».UpdatingMise à jour-AThe following services were updated (if any):Les services suivants ont été mis à jour (le cas échéant) :!+The option “[_1]” is invalid.L’option « [_1] » n’est pas valide.MySQL Disk SpaceEspace disque MySQL(:Improved scalability on multi-core CPUs.Évolutivité améliorée sur les processeurs multicœurs."View High Quality VersionAfficher la version haute qualité+2autoresponder[comment,search text keywords]réponse automatique[comment,search text keywords]jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ».Background ColorCouleur d’arrière-plan,JOnly root or reseller can use this API call.Seul l’utilisateur root ou le revendeur peut utiliser cet appel d’API.SavedEnregistré	"MLAddHeadAjouter une liste de destinatairesOgThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.La configuration de sauvegarde basée sur les paramètres par défaut du système cible est installée.VendorsFournisseurs'Password Strength:Niveau de sécurité du mot de passe :System Filter InfoInformations du filtre système
System RebootRedémarrage systèmeISVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Vérifiez les autorisations du système du fichiers « [_1] » sur votre serveur.%;Counter, Clock, or Date Box GeneratorGénérateur de compteurs, d’horloges ou de zones de dateRaw viewAffichage brut6Android WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav pour AndroidFTPAddedHeadAjouter compte FTP+Remote User (FTP/SCP only):Utilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :Delivery DomainDomaine de remiseEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Activez ces fonctionnalités pour réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines.	EP500Post(Erreur interne du serveur)View Certificateafficher le certificatLo[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Cliquez ici,plain,Accédez à l’adresse] pour atteindre l’écran d’accueil de cPanel.&:Changing password for user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Impossible d’obtenir un résultat valide de [output,class,securityadmin,code] lors de la demande de [output,class,SETDIGESTAUTH,code].14The linked subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine lié « [_1] » a été supprimé.This is a test message.Ceci est un message de test.!Security Tokens DisabledJetons de sécurité désactivésDjDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Utilisation du disque utilisation de l’espace disque utilisation du disque[comment,search text keywords]Limit BandwidthLimiter la bande passanteI^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] pour ce serveur.PCHInstalledHeadInstallation de PhpMyChat2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide.
Any RecipientTout destinataire;JDelegate administrative privileges to the selected user(s).Déléguez des privilèges administratifs aux utilisateurs sélectionnés.kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’interface vous permet de modifier les conteneurs des icônes et des messages dans l’interface [output,em,Accueil].[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permet aux comptes que vous possédez d’utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.:]You may need your Support Access Number to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide.Branding PackagesPackages de personnalisation5FPEInstallHeadInstaller/désinstaller les extensions pour FrontPage8@The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IPv6 : [_2]Add HostAjouter un hôteManage IconsGérer les icônesuCGIWInfoPathPreMettre dans ce répertoire les scripts CGI qu[output,apos]on veut faire tourner sous ce nom d[output,apos]utilisateur/HYou may also disable the auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams. GBManageGérer le livre d[output,apos]or!-Quota must be a positive integer.Le quota doit être un nombre entier positif.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour éviter que votre compte ne soit compromis.Account removed.Compte supprimé.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Cette fonctionnalité vous permet de restaurer des sections de cPanel en chargeant un fichier ZIP de sauvegarde partielle téléchargé à l’aide de la fonctionnalité de sauvegarde.POP3 Server (cPPOP)Serveur POP3 (cPPOP)?N“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]« [_1] » les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_2]FTP UsernameNom d’utilisateur FTPSubdomain RemovalSuppression des sous-domainesRaw Access LogJournal d’accès brutMNOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Ouvrez le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,FileZilla].
'Backup WeeklyEffectuer des sauvegardes hebdomadairesFrontPage ExtensionsExtensions FrontPageInteractive upgrade.Mise à niveau interactive.XyThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de données utilisateur SSL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]6RThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les données utilisateur SSL pour « [_1] » :2TTelnetLoadChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursLastDernierDPHint1Ne pas écrire le mot de passe, l[output,apos]apprendre par coeur. En particulier, ne pas laisser traîner le mot de passe écrit, et ne pas l[output,apos]écrire dans un fichier non protégé !  Utiliser des mots de passe indépendant sur des systèmes contrôlés par des organisations différentes. Ne pas donner ou communiquer votre mot de passe, en particulier à quelqu[output,apos]un qui affirme travailler pour l[output,apos]assistance technique ou un vendeur, à moins que vous ne soyez sûr de qui ils sont.  Ne laisser personne vous observer pendant que vous tapez le mot de passe.  Ne pas taper le mot de passe sur un ordinateur qui n[output,apos]es pas sûr.  Garder chaque mot de passe un temps déterminé et en changer périodiquement.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais suffisamment courte pour ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits].[jThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Le nom de domaine doit comporter au moins un segment et un [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau].7KNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ?	FTPCreateCréerAdmin User:Utilisateur administrateur :Create a New FolderCréer un dossier>FTap the Add Server option and enter the following information:Appuyez sur Ajouter un serveur et entrez les informations suivantes :3?The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.La valeur MD5 des fichiers distants « [_1] » est manquante.SQLCreateDbHintPost "Add an [asis,A] RecordAjouter un enregistrement [asis,A]6MThe user “[_1]” is the same name as a system user.L’utilisateur « [_1] » porte le même nom qu’un utilisateur système.NUThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Merci ! Un fichier journal d’analyse est envoyé à cPanel à chaque mise à jour._oThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [output,strong,_1] ».Start[boolean,_1,:]Démarrer[boolean,_1, :]CVThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas comporter deux points consécutifs.This server is inherited.Ce serveur est hérité.MinutesMinutesedit_com-activationActivation du programmeOutgoingSortantYjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.Le système a mis à jour les paramètres de [numf,_1] serveurs de cluster de configuration sur [numf,_2].EIThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Cette action active [asis,chkservd]. Souhaitez-vous vraiment continuer ?MIMEDeletedPreLe type MIMENavPOPComptes courriels POP Edit Icon ImageModifier l’image de l’icôneFinishTerminerHome Button (on)Bouton d’accueil (activé)[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Remarque ]: Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, rendez-vous dans la zone [output,url,_1,Confidentialité du répertoire].[asis,Variables] ReferenceRéférence [asis,Variables]XMBInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas."&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Paiement obligatoire)EFFilterFiltre
CountriesBangladeshBengladeshInitializing …Initialisation…
Your EmailVotre adresse e-mail3;Include the corresponding language definition file.Incluez le fichier de définition de langage correspondant. .Transfer from “[_1]” SummaryTransférer depuis le résumé de « [_1] »gq[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insère un petit séparateur vertical pour regrouper visuellement les boutons liés.GHThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [output,strong,_1] » a été enregistré.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]pourquoi ?*Clam-ScanPublicWebFouiller l[output,apos]espace publique WEBMENUEmailAccountsComptes courriels
No Access IPsPas d’IP d’accèsAdvanced OptionsOptions avancéesBoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protège votre boîte aux lettres des spams en obligeant tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.:<Disabling all drivers will effectively disable tailwatchd.La désactivation de tous les pilotes désactive tailwatchd.YY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]-8You [output,em,must] enter your old password.Vous [output,em,devez] saisir votre ancien mot de passe.%Backup_Compress_AccountsCompresser les sauvegardes de comptes0VTo edit, click one of the following error pages:Pour effectuer une modification, cliquez sur l’une des pages d’erreur suivantes :{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel]&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] désactivée.
ASIAdditionsSubSous-domainesThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.CountriesSwedenSuède&oSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Les jetons de sécurité sont désactivés sur ce serveur. Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer les jetons de sécurité. Pour activer les jetons de sécurité, vous devez supprimer l’option [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], vous déconnecter de [asis,WHM], redémarrer [asis,cpsrvd] et vous reconnecter.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Le système ne restaurera pas les bases de données [output,asis,MySQL], car il partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte avant de continuer.J]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si vous préférez une salle de conversation Java, ajoutez le lien ci-dessous à vos pages :5Lower values come first.Les valeurs inférieures sont traitées en priorité.MYUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilisez cette interface pour gérer les certificats SSL des services autres qu’Apache.@M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrictions du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]^uYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Vous pouvez utiliser cette interface pour télécharger des styles de personnalisation disponibles dans votre compte.(User rule sets included.Ensembles de règles utilisateur inclus.L\The file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le fichier « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]
NavDomainPassMot de passe du domaineI`Do you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste des hôtes certifiés ?	BandwidthBande passante|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque le paramètre d’envoi d’e-mails de notifications concernant la limite de bande passante est désactivé.EXSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Désolé, vous devez supprimer la clé secrète pour pouvoir supprimer la clé publique.6HThe system saved the following HTML branding template:Le système a enregistré le modèle de personnalisation HTML suivant :ScriptScriptPxBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force brute :'8This value may not contain a form feed.Cette valeur ne peut pas contenir de flux de formulaire.
cpanel-renameRenomméry[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Tous les domaines publics **[comment,used for highlight in select option]
Start TimeHeure de début/8Sorry, the supplied email address is not valid.Désolé, l’adresse e-mail fournie n’est pas valide._}You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Vous ne pouvez pas créer de session « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] », car il ne s’agit pas d’un revendeur.
#Change localeModifier les paramètres régionauxBZThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]Delete an AccountSupprimer un compteOpen Transmit.Ouvrez Transmit.%3My account approaches its disk quota.Mon compte approche de son quota d’espace disque.E-mail AddressAdresse e-mail(Email All ResellersEnvoyer un e-mail à tous les revendeursYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Vous pouvez utiliser l’algorithme de chiffrement [output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique] ou [asis,RSA] pour chiffrer votre clé. [asis,DSA] génère et signe plus rapidement les clés tandis que [asis,RSA] les vérifie plus rapidement.,Backup User SelectionSauvegarder la sélection de l’utilisateur;SYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point d’activer Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.^mThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire les octrois [output,asis,MySQL] de l’archive en raison d’une erreur : [_1]Every Fourth HourToutes les quatre heuresGSThis page allows you to select the backup options for individual users.Cette page vous permet de sélectionner les options de sauvegarde des utilisateurs.YtThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.La commande « [_3] » (processus [_4]) a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’elle s’est terminée.`{The Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire pour les visiteurs d’un site Web.	CountriesSriLankaSri LankaSQLAccessHostsHeadAccès aux hôtes)5Could not read directory “[_1]”: [_2]Impossible de lire le répertoire « [_1] » : [_2]UnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Impossible d’appliquer la version « [_1] » de [asis,PHP] à [numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Remarque ]: Ce changement ne concerne [output,strong,pas] les comptes existants. Ces comptes peuvent être mis à jour avec la nouvelle adresse IP partagée à l’aide de l’interface « [output,url,_1, de modification de l’adresse IP du site] ».4ignorelistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste « à ignorer » de BoxTrapperXTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Pour utiliser le chiffrement, le serveur distant doit exécuter la version « [_1] » de [asis,cPanel] ou une version ultérieure.%Support Access Number: [_1]Numéro d’accès au support : [_1]Collapse borders:Réduire les bordures :Text EditorÉditeur de texteINDXAccountsComptesJVThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Le Web Disk Digest Shadow ne doit pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].U^The parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Le paramètre « [_1] » contient un espace. Cette fonction ne peut pas accepter d’espace.?GThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.Le système va tenter de restaurer le fichier d’archive « [_1] ».VeThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde « [_1] » a disparu de façon inattendue du serveur distant « [_2] ».RW© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visitez notre site Web] 2002, 2003.m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilisez cette interface pour générer un certificat auto-signé et une demande de signature de certificat pour un domaine.
AbortedAbandonnéInfo:Infos :=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur.#,The main account cannot be deleted.Impossible de supprimer le compte principal.-:The addon domain “[_1]” has been removed.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été supprimé.UZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]logiciel protection antivirus scan [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]ActionsActions'New Password (Again):Confirmation du nouveau mot de passe :Per_AccountPar compte uniquement*Mailing list archive “[_1]”Archive de liste de diffusion « [_1] »g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,REMARQUE] : Si vous ne désactivez pas les comptes Leech, vous pouvez recevoir un nombre important d’e-mails de ce type..FOverwrite local databases regardless of owner.Écrasez les bases de données locales quel que soit le propriétaire.4UPreviously Configured [numerate,_1,Feature,Features]A déjà configuré [numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]CountriesMalawiMalawiuThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Seuls les caractères multi-octets, les espaces et les caractères suivants sont autorisés dans les noms de package : [join, ,_1] Save and Copy AgainEnregistrer et copier à nouveau/securityquestion-18Quel est le deuxième prénom de votre mère ?Whitelist and DeliverApprouver et remettre
8TNLoadWaitEn cours de chargement, merci d[output,apos]attendre....5QUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] ».#MENUCGIWrapCompression d[output,apos]impulsionwThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Le domaine « [_1] » contient un sous-domaine réservé, [_2], qui est déjà utilisé. Ce sous-domaine ne peut pas être utilisé ici.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.
InvalidInputsEntrées invalidesThat rule does not exist.Cette règle n’existe pas.*INDXEmailFowardersRéacheminements de courrier électroniqueOJMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Plusieurs échecs de copie, passage en mode commenté et tentative finale. *Password protect this directory.Protéger ce répertoire par mot de passe.Entropy BannersBannières Entropy,?An example driver for developers to emulate.Exemple de pilote servant de base de travail aux développeurs.I\You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Vous [output,strong,devez] utiliser une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.Notify EmailAdresse e-mail de notification Select File TypeSélectionner un type de fichier=TLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Connectez-vous à votre serveur en tant qu’utilisateur [asis,root] via [asis,SSH].MethodMéthodehsIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Pour modifier ces paramètres, vous pouvez mettre à jour le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config] manuellement.
DisconnectDéconnecter9J[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Cliquez sur ce lien] pour télécharger le fichier journal.cHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Vous pouvez modifier ici la manière dont les utilisateurs FTP anonymes doivent être traités, mais également modifier la stratégie de chargement anonyme./=Force mode is not available in restricted mode.Le mode de forçage n’est pas disponible en mode restreint.	XMBRemoveSupprimer un forum	7PARKInfo1Les pointeurs de domaine permettent de « pointer » ou de « garer » des noms de domaine supplémentaires qui retomberont sur votre compte hébergé.  Ceci permettra aux utilisateurs d[output,apos]atteindre votre site web en entrant dans leur navigateur le nom du domaine « pointé » ou « garé ».[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVERTISSEMENT] : Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone dans cette interface ou dans l’interface [output,em,Éditeur de DNS simple].;securityquestion-26Quel était le prénom de votre témoin à votre mariage ?ForumsForums6EYour account’s current locale setting is “[_1]”.Les paramètres régionaux actuels de votre compte sont « [_1] ».	$ReturnPGPRevenir aux clés GnuPG  principalesIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, supprimez les paramètres personnalisés, puis fusionnez manuellement votre configuration avec les nouveaux paramètres de configuration.
-ASIAccountsFWRéacheminements de courrier électronique :;M“[_1]” is a reserved name for databases on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données sur ce système.+8Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurer les priv. du revendeur : [boolean,_1,non,oui]CTRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».Manage Shell AccessGérer l’accès shellPage [numf,_1] of [numf,_2]Page [numf,_1] sur [numf,_2]Close Without SavingFermer sans enregistrer!1This restores web counter counts.Cette action permet de restaurer le compteur Web.AHThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Le domaine principal, [_1], a été restauré à la création du compte.&5A bucket name cannot include a period.Un nom de compartiment ne peut pas contenir de point.MENUFTPAccountsComptes FTPRemove PackageSupprimer un package	DU-SelectSélectionner :Create A New BoxCréer une zone#JScreen shot of the App Store Entry.Capture d’écran de la description de l’application sur l’App Store.Third PartyTiers0No user name given.Aucun nom d’utilisateur n’a été attribué.The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier « [_1] » car il n’est pas parvenu à déplacer le pointeur de handle de fichier, et ce, en raison d’une erreur : [_2]CNTClockHorlogeRequest-URI Too LongRequête - URI trop long`vThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas être forcées.	SUBReturnRevenir au sous domaineResetRéinitialiserDU-TotalTotal :1The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Le nom d’un autre compte de ce serveur et le nom d’utilisateur attribué, [_2], présentent [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques]. Chaque nom d’utilisateur doit commencer par [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques].YbYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Vous devez installer les extensions suivantes pour pouvoir modifier leurs valeurs : [list_and,_1]PWGensymSymboles :5You now have a backup copy.Vous disposez désormais d’une copie de sauvegarde.TCpanelPanneau de contrôleThe system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.Impossible d’enregistrer votre document en encodage « [_1] ». Il contient probablement des caractères incompatibles avec « [_1] ».Open by DomainOuvrir par domaine$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Voulez-vous vraiment supprimer « [output,block,,id,delete-filelist] » ?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]	cpanel-httpcodeCode HttpsXMBInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]un forum va utiliser une base de données MySQL.6CNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Remarque : tous les comptes FTP anonymes partagent le même quota.Reset ResellersRéinitialiser les revendeurs	RedirectsRedirections
CNTCounterCompteurService NameNom de service#GClearing Spam Box for main account.Vidage du dossier des courriers indésirables pour le compte principal.6MThe backup process on “[_1]” completed with errorsLe processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé avec des erreurs??The system will now attempt to install FrontPage extensions …Le système va tenter d’installer les extensions FrontPage…BorderBordure%:You must first select a file to edit.Vous devez d’abord sélectionner un fichier à modifier.Internal ErrorErreur interne

Alignment:Alignement :-Setup/Edit Domain ForwardingConfigurer/Modifier la redirection de domaine1App Store Entry.Description de l’application sur l’App Store.TListslistes de destinatairesWeight:Poids :#6Open This Directory In File ManagerOuvrir ce répertoire dans le gestionnaire de fichiersThe IP version (4 or 6)Version IP (4 ou 6)K`You cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».New UNIX password:Nouveau mot de passe UNIX :RedRougeVtThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Nombre maximum de connexions par nom d’utilisateur que vous souhaitez autoriser sur une période de deux heures :=?My preference for successful login notifications is disabled.Les notifications de réussite de connexion sont désactivées._oThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration [output,asis,cPanel] en raison d’une erreur : [_1]0BChange your email configuration options anytime.Changez vos options de configuration de messagerie à tout moment.
Cell spacing:Espacement des cellules :NbThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Le package de personnalisation [output,class,_1,status] [output,strong,n’a pas été] supprimé.A]The user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] ».
+MENUMailtitleMenu principal du gestionnaire de courriers@;You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Vous avez enregistré vos paramètres[asis,ModSecurity™].6EChecksum Failed: The file transfer was not successful!Échec du total de contrôle : le transfert du fichier a échoué !Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Contribuez à l’amélioration du développement de cPanel [output,amp] WHM en partageant des informations sur l’utilisation du logiciel. Pour en savoir plus, lisez le document [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].6ESSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Demande de signature de certificat générée,[asis,MySQL®] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL®]qA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Une mise en œuvre de référence d’un script de création automatique de compte est disponible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite]. [output,strong,Ce script est fourni uniquement à titre d’exemple.] Vous devrez le modifier pour assurer la sécurité à l’ouverture d’un compte en fonction de vos stratégies de configuration de compte.3BSorry the “Username” cannot contain any spaces.Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Cela permet de définir combien de processus d’authentification doivent être exécutés pour écouter les nouvelles connexions.aqFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB,target,_blank].
Run ButtonBouton Exécuter!4Click a folder name to select it.Cliquez sur un nom de dossier pour le sélectionner.	CountriesHongKongHong KongAdvanced GuestbookAdvanced Guestbook]The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.Le système réinitialise automatiquement le mot de passe de l’utilisateur root de MySQL pour rétablir un fonctionnement normal.TimeHeureRFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]FrontPage a été installé sur le(s) [numerate,_1,le domaine correspondant,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants] suivant(s) : [join, ,_2]CountriesPapuaNewGuineaPapouasie Nouvelle-guinéeuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire les informations SSL pour le domaine « [_1] » à partir de la sauvegarde du compte en raison d’une erreur : [_2]/← Go Back to Manage Databases← Revenir à la gestion des bases de donnéesThis certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat a expiré. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.>TAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».FpThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Ce système comporte plusieurs installations de PHP. Sélectionnez ci-dessous celle que vous souhaitez modifier.	Database:Base de données :?JThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact principal fournie, [_1], n’est pas valide.!SQLCreateDbHeadCréer une base de données MySQLIf you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8.\X[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur OFF (Texte en clair/Non chiffré).&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotes de version de [asis,HTMLArea-3.0-beta]F\If this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage UTF-8.Create A RewriteCréer une réécritureFMEmptyTrashStatusNettoyage de la corbeilleUnknown error.Erreur inconnue.	SSCatEducationEducation		ArchivingArchivage!Checking SetupVérification de la configurationRgThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]&Mail Control Data:Données de contrôle de messagerie :SettingsParamètresThis feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Cette fonctionnalité a été intégrée à « [output,strong,_1] ». Cette page sera supprimée dans une version ultérieure.	ResultRésultat%Unable to remove “[_1]”.Impossible de supprimer « [_1] ».You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Vous pouvez utiliser des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] pour prendre en charge les nouvelles technologies. Par exemple, à l’apparition de la technologie [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], les serveurs n’incluaient pas ces extensions. Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] vous permettent de configurer vous-même les extensions et de proposer immédiatement des pages [asis,.wap].Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la réécriture dans [output,url,_2] pour l’application Ruby on Rails « [_1] » ?2?The account backup to restore is a directory: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un répertoire : [_1]SPADisableButtonDésactiver SpamAssassinSSH Key:Clé SSH :CountriesPitcairnPitcairn 4Enable/Disable Branding PackagesActiver/Désactiver les packages de personnalisationhmAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] l’utilisateur « [output,class,_1,status] » ?DSEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesActivez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerieSFTP DestinationDestination SFTPChart LegendLégende du graphique
ASIVerPerlVersion PERL
Write-onlyÉcriture seule$Add Another Upload BoxAjouter une autre zone de chargementShow DetailsAfficher les détails8WPlease log in with the user account password or go back.Connectez-vous avec le mot de passe de votre compte utilisateur ou revenez en arrière.LXThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Sent EmailsE-mails envoyésCountriesEquatorialGuineaGuinée Equatoriale#EADefaultSetTextPreTout le courrier non acheminé vers

Bzip2 ArchiveArchive Bzip24Change IPs of Selected AccountsModifier les adresses IP des comptes sélectionnés Leech Redirect URL: [_1]URL de redirection Leech : [_1]5NSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Désolé, « [_1] » ne peut pas supprimer son propre compte : « [_2] »Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Impossible de déterminer les adresses IP du serveur de noms pour « [_1] ». Assurez-vous que le domaine est enregistré auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide.Account PropertiesPropriétés du comptepublicpubliqueIn this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Entrez un répertoire de sauvegarde dans ce champ. Ce répertoire doit être différent du répertoire de sauvegarde par défaut actuellement configuré et répertorié ci-dessus.	Vertical:Vertical :ZiYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer une extension [asis,PECL] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP].
service_mysql_pretty_nameServeur MySQLThe ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Les données ASN.1 sont corrompues. Leur en-tête indique une longueur de [quant,_1, octet, octets], mais la longueur effective est de [quant,_2, octet, octets].:C“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].« [_1] » est trop long de [quant,_2, caractère, caractères].&/[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesMises à jour de [asis,cPanel] [output,amp] WHM!Name Server Daemon (MyDNS)Démon du serveur de noms (MyDNS)]q[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].Les [asis,Ruby Gems] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Ruby].!&Provide the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».SQLAddedHostHeadAccès hôte ajoutéERROR: [_1]ERREUR : [_1]The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Le système n’a pas pu déterminer de nom inutilisé à partir du préfixe « [_1] » et du suffixe « [_2] » après [quant,_3, tentative, tentatives].VjThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.edit_com-overviewRésumé du programmeNb[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] va maintenant être réécrit de manière transparente sur [output,url,_2] ([_3]).Delegated to [list_and,_1].Délégué à [list_and,_1].*Unable to open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]_If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse].The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Les paramètres suivants étaient manquants ou non valides. Votre serveur a copié les valeurs par défaut correspondantes à partir du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).FTPMaintMaintenance FTP36The Ruby on Rails application could not be started.Impossible de démarrer l’application Ruby on Rails.#New Plugin InformationInformations sur le nouveau plug-in(6Certificate Authority Bundle (optional):Fichier d’autorité de certification (facultatif) :jz[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes Web Disk sur « [_2] » disponibles. 3Download a Home Directory BackupTélécharger une sauvegarde du répertoire de baseRepair CompleteRéparation terminéeYou can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Vous pouvez uniquement installer le certificat actif de cette adresse IP sur un autre site Web dont au moins un domaine est pris en charge ou mettre à jour le certificat pour vos sites Web SSL actuellement installés.		LogaholicLogaholicApp Store Search.Recherche dans l’App Store.!Manage Recognized IP AddressesGérer les adresses IP reconnuesLog RotationRotation des journauxIaWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVERTISSEMENT : Tentative de déduction de l’emplacement de l’archive de transfert distante.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importer e-mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]CountriesLesothoLesothoAODAddDomainNameNouveau nom du domaine :UhThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de canal entre deux handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1]<>[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compressé, [format_bytes,_2] non compressé%User-based ProtectionProtection basée sur l’utilisateurSecurity WarningAvertissement de sécurité'7The minimum spam score must be numeric.Le score spam minimum doit être une valeur numérique. Display Test Condition:Afficher la condition du test :$Service Check Raw OutputSortie brute de contrôle du service4BThe following parameters were invalid: [list_and,_1]Les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_1]The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.Le système n’a pas pu déployer la configuration [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and_quoted,_2]. Consultez le fichier [asis,WHM error_log] pour en savoir plus sur cette erreur.09You may not create the common domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas créer le domaine commun « [_1] ».RDDeleteHeadSupprimer la redirection2HNumber of times entry processes limit was reached.Nombre de fois où la limite des processus d’entrée a été atteinte.7>You have not configured any redirects for your account.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour votre compte.Select ColorSélectionner une couleur99SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]certificat SSL/TLS clé csr[comment,search text keywords]0=Validation for transport “[_1]” failed: [_2]La validation du transfert de « [_1] » a échoué : [_2]Cron DaemonDémon Cron!)IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage IP (par exemple, 192.168.4.128-255)Disk InformationInformations sur le disque'3The backup process on “[_1]” failedLe processus de sauvegarde « [_1] » a échoué.Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] » ?UaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système [asis,cPAddons] est [output,url,_1,html,accessible ici,plain,à l’adresse].[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. Si vous avez besoin de plus de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], contactez votre hébergeur.+GClick one of the error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur ci-dessous pour la modifier :Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Si vous n’avez pas effectué de sauvegarde, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL avant la réparation.FMObjectRestoredFromTrashObjet restauré4deliverall-BoxTrapperFaire parvenir tous les messages de cet expéditeur.;?Click a file icon to select the file that you wish to move.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez déplacer.bqYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Vous avez mis à jour les privilèges de l’utilisateur MySQL « [_1] » sur la base de données « [_2] ».7USpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status].service_named_descriptionnsdDémon de serveur de nom (NSD)PCHInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.
Width:Largeur :%%All (Forget Search [output,amp] Sort)Tout (Ignorer la recherche et le tri)[asis,Logaholic] Web AnalyticsAnalyse Web [asis,Logaholic]//PHP configuration[comment,search text keywords]Configuration PHP[comment,search text keywords][BNCodeAjouter le code suivant dans la page HTML où vous voulez voir vos bannières affichées :/5“[_1]” is the same directory as “[_2]”.« [_1] » est le même répertoire que « [_2] »."#Account Unsuspended on [_1] ([_2])Compte non suspendu sur [_1] ([_2])[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] possédant précédemment une adresse [asis,IP] dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.*15 character limit*Limite de 15 caractèresHUINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot].INDXDedicatedIpAdresse IP dédiée
HTTP Code:Code HTTP :
Invalid date.Date non valide.tFMUploadLimitsMessageLe téléversement de fichier est limité pour empêcher les problèmes que pourrait causer un dépassement de quotai~You should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter toute dégradation des performances.If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si vous utilisez des boîtes de dialogue contextuelles (pour l’insertion d’un tableau ou d’une image, la sélection d’une couleur, etc.), vous devez inclure le fichier [asis,dialog.js]. Il s’agit de la solution recommandée.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Remarque :] La détection automatique de la configuration MX est impossible si les entrées MX ne sont pas résolues (par ex. : vous faites une erreur dans le nom du domaine ou saisissez un domaine qui n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX non résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.)Give New Account an IP AddressFournir une adresse IP au nouveau compte
Access Key IDID de clé d’accès“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.« [_1] » est hébergé sur l’adresse IP principale du serveur ([_2]). Seul l’utilisateur root peut définir un site Web principal sur l’adresse IP principale du serveur.:KYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».
	MENUWebalizerWebalizerProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles. Exemple : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp. Add a New RecordAjouter un nouvel enregistrementsThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Cette fonctionnalité utilise l’API de cPanel pour générer une sauvegarde du compte et la transférer vers le serveur pour restauration.Jump to PageAccéder à la page.AQEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Activez ce compte avec une adresse IPv6 comprise dans la plage sélectionnée :TailWatch DaemonDémon TailWatch
Display Name:Nom d’affichage :The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] », car la version PostgreSQL « [_2] » est requise pour restaurer une base de données en mode restreint. Or, la version installée est « [_3] ».P|Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [join, ,_*]RnThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.Le système a modifié et enregistré le paramétrage Charger au démarrage pour l’application « [_1] ».fwThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ce code n’autorise plus l’option « [_1] ». Créez plutôt des modules de restauration locaux dans « [_2] ».53language [asis,setlang][comment,search text keywords]langue [asis,setlang][comment,search text keywords]:CEPleaseUpdateVeuillez mettre à jour vos informations de correspondance+INo username was provided to create account.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte.2NCould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]MENUStatisticsStatistiquesA7The end result is that the other site is stealing your bandwidth.Au final, l’autre site consomme votre bande passante. Scale ImageMettre l’image à l’échellecMySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.%0Resend Acceptance Period (in minutes)Période d’autorisation de renvoi (en minutes)3<Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Mise à jour du quota pour « [output,class,_1,code] »…Last UpdateDernière mise à jour$-Support Information Include (Global)Coordonnées d’assistance (internationales)DJThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Le système n’a pas pu se connecter au port [asis,TCP/IP] de ce service.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.New DatabaseNouvelle base de donnéesFmUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Les privilèges pour l’utilisateur « [_1] » sur la base de données « [_2] » ont été mis à jour.-2This feature prevents outgoing spam messages.Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.(0The banner: “[_1]” has been removed.La bannière : « [_1] » a été supprimée.Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Indiquez l’adresse du serveur distant, en omettant http://, https://, le port de fin ou toute autre information relative au chemin.OhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Pour plus d’informations, [output,url,_1,html,cliquez ici ,plain,consultez la page Web,_type,offsite].^jThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Un autre processus upcp est en cours d’exécution et le journal affiché concerne le processus existant..4Download and install [output,url,_1,Core FTP].Téléchargez et installez [output,url,_1,Core FTP].);Sorry, you must select a file to restore.Désolé, vous devez sélectionner un fichier à restaurer.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Dovecot.	LP-AnalogAnalogue[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus de mise à niveau de MySQL actif a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.%Add an IP address to deny:Ajoutez une adresse IP à refuser :	1EP500LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 500!Refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.TPOPComptes courriels POPSUBAddRedirectHeadMettre en place une redirection2?There are no autoresponders set up on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine.1:This system already has a group named “[_1]”.Ce système possède déjà un groupe nommé « [_1] ».Service ManagerGestionnaire de services(Maximum Failures by Account:Nombre d’erreurs maximum par compte :70[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a supprimé la tâche [asis,cron].The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.Le système a désactivé les options du pare-feu. Ces options nécessitent [asis,IPTables v1.4] ou une version ultérieure et un environnement autre que [asis,Virtuozzo].&No such person at this address.Personne introuvable à cette adresse.1Invalid logfile specified.Un fichier journal non valide a été spécifié.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.log filefichier journalWwThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Le système n’a pas pu mettre à jour le rapport d’adresses IP du serveur de noms en raison d’une erreur : [_1].examples-BoxTrapperExemples :	Edit FileModifier le fichierQFMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Limite de la taille de fichier pour un téléversement :</b></td><td>
SSLangSpanishEspagne85For all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3],>The local part of the email cannot be empty.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas être vide.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel]. Vous devez appeler ce fichier binaire avec l’option « --unrestricted ».Logging you in …Connexion à…IYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Il semble que vous essayez de restaurer une sauvegarde pour l’utilisateur « [_1] ».!Access cPanel ShortcutsAccéder aux raccourcis de cPanel?W“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!« [_1] » a été déconnecté(e). Nous vous remercions d’utiliser [asis,cPanel] !'<There was a problem generating the key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé.(At one quarter past the hour.)(15 minutes après l’heure.)%1Email Forwarders [output,amp] FiltersRedirecteurs d’e-mails et filtres de messagerie
NeedFrames<p class="Emphasize">Cette function n[output,apos]est opérationnelle que si les cadres sont supportés .</p><p class="Emphasize">Mettre à jour le navigateur, ou réactiver les cadres si ils ont été désactivés .</p>BodyCorpsAb[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines supplémentaires a été désactivée.%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longueur obligatoire)i~Select the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Sélectionnez les domaines que vous souhaitez modifier depuis la table, puis appliquez une version [asis,PHP] depuis la liste.SymbolsSymbolesPOP3 ServerServeur POP3$<Unable to update apache config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration Apache : [_1]Owner: [_1]Propriétaire : [_1]DTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Désolé, vous devez renseigner le champ Serveur de nom avant d’attribuer une IP.Answer [_1]:Réponse [_1]:A_The system could not determine the IPv6 address by username: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : [_1]@RDigest Authentication has been disabled for the following users:L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants :EHAEditTextToutes les commandes doivent être introduites sur une ligne séparée se terminant par &quota; Return&quota; Key.  <br.> Ne rien toucher si vous n[output,apos]êtes pas sûr de ce que vous allez faire.'(You do not have any configured domains.Vous ne possédez aucun domaine parqué.;=The system empties raw logs at the beginning of each month.Le système vide les journaux bruts au début de chaque mois.	Move FileDéplacer le fichier(#You do not have a certificate installed.Aucun certificat n’est installé.[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.Disabling hook …Désactivation du hook…,Setting Read-Only AccessConfiguration d’un accès en lecture seuleSIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si vous y êtes invité, fournissez les informations relatives à votre compte Google, puis cliquez sur Accepter et Télécharger.	See OtherVoir autres#Could not edit “[_1]”.Impossible de modifier « [_1] ».ChangeModifierConfigure LanguageConfigurer la langue"%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] est déjà désactivé.Account successfully added.Le compte a été ajouté.N[Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domaine et URL à rediriger vers l’application Rails (par exemple, [asis,/myrailsapp]) :FHYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Vous pouvez modifier votre configuration PHP en mode basique ou avancé.qqYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous modifiez déjà une adresse IP publique sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.
Related ItemsÉléments associés,.[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Port [asis,SSL] Adresse Internet ou réseau :EntryEntréeIf you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes. Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.!Backup System FilesSauvegarder les fichiers systèmeeditlistforward-BoxTrapperModifier le Transfert  de liste(Restore Mail ConfigRestaurer la configuration de messagerieCountriesColombiaColombieMQThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.S’exécute après l’extraction du fichier tarball mais avant son utilisation.8KFetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Récupération de la somme md5 de « [_1] » depuis le serveur distant… +Address “[_1]” is not bound.L’adresse « [_1] » n’est pas liée.:6The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La clé « [output,strong,_1] » a été supprimée.
Session ErrorErreur de session5>Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Voulez-vous vraiment purger la file d’attente de messages ?	Key Type:Type de clé :+2There are currently no active FTP accounts.Il n’existe actuellement aucun compte FTP actif.'Generates clean, valid HTML.Génère du code HTML propre et valide."Edit UIModifier l’interface utilisateur4IColor Replacer (e.g. replace one color with another)Outil de remplacement de la couleur (remplacer une couleur par une autre)+No SSH key has been selected.Aucune clé SSH n’a été sélectionnée.8You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.0KThe default email address stores unrouted email.Les e-mails non acheminés sont stockés à l’adresse e-mail par défaut.#$[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige vers →[output,nbsp][asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Les noms des gestionnaires [asis,Apache] doivent inclure un tiret (par exemple, nom[asis,-]gestionnaire[comment,this is meant to represent a variable]))PAAddedTextPreEmailMaturation du courrier électronique pour$6Bail Out if Backup Drive Mount FailsQuitter si le montage de disques de sauvegarde échoue8cCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Impossible de se connecter à « [_1] » à l’aide des informations d’identification fournies.8OFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Impossible de lire la configuration de [asis,cPHulk] après l’enregistrement.!4service_manager_exim-altport_noteUtile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25.-Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’une connexion Internet et d’un navigateur Web. Pensez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse lire vos e-mails.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Les outils réseau permettent à un utilisateur de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur sur lequel se trouve votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel. L’obtention d’informations sur un domaine vous permettra d’accéder à des informations sur votre adresse IP et votre serveur DNS et ainsi de vérifier que votre serveur DNS est correctement configuré.
CNTRGBBlueBleuDU-ShowSmallFilesMontrer les petits fichiers;;Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destination d’[output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].
IDXDocsDocumentation13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Le module [asis,Apache] « [_1] » est installé.Did we mention it was free? ;-)Et c’est gratuit ! ;-)Synchronize GrantsSynchroniser les octroisEncoded Certificate:Certificat encodé :5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez activé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».YnThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Cette erreur de configuration peut entraîner le redémarrage incorrect de certains services de votre serveur.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Pour autoriser les serveurs Web externes à accéder à vos bases de données [asis,MySQL], ajoutez leurs noms de domaine à la liste des hôtes pouvant accéder aux bases de données de votre site Web.5HFetching information from remote host: “[_1]” …Récupération des informations de l’hôte distant : « [_1]»  …How does my site work?Comment fonctionne mon site ?0AODSetupErrorPreNe peut pas être mis en place.  Le sous-domaine?RThere are no domains which have last visitors stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques sur les derniers visiteurs à afficher.*Select Character EncodingSélectionner l’encodage des caractèresATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATTENTION : Votre compte utilise actuellement [numf,_1] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [numf,_2] disponibles.8^IP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueur d’adresses IP gestionnaire de refus d’adresses IP[comment,search text keywords]>WThe system failed to download the access hash from “[_1]”.Le système n’a pas pu télécharger le hachage d’accès à partir de « [_1] ».9A[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] a été supprimé des fichiers [asis,.htaccess].FG[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]Gems [asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] [comment,search text keywords]DiSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Désolé, le domaine pointe déjà vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser les serveurs DNS associés à ce serveur. Transférez le domaine vers ces serveurs de noms ou demandez à votre administrateur d’ajouter l’un de ses serveurs de noms à [asis,/etc/ips.remotedns] et de créer les entrées [asis,A] appropriées sur ce serveur de noms distant.Yg[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse [asis,IP] n’est disponible sur l’ordinateur local.+BUnable to update the IPv6 range files: [_1]Impossible de mettre à jour les fichiers de la plage IPv6 : [_1]8CSend a failure notification to the system administrator.Envoyez une notification d’échec à l’administrateur système.*-Redirect the request to the following URL:Rediriger la demande vers l’URL suivante :CDJanJan Save Your Changes:Enregistrez vos modifications :INDXAddonDomainsDomaines compagnonsHit DataRechercher les données

ProcessingTraitement6AAlways open this directory in the future when opening:Toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque j’ouvre :CXPlease select the character encoding to use when opening this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :URLURL'Reset questions and answers.Réinitialisez les questions-réponses.#Apps Managed by AppConfigApplications gérées par AppConfig Failed to read “[_1]”.Impossible de lire « [_1] »./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Taille maximale du fichier à charger : [format_bytes,_1]![asis,PhpMyChat] SetupConfiguration de [asis,PhpMyChat]The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nom de fichier de la clé à générer. S’il reste vide, le nom de fichier de la clé est id_rsa ou id_dsa, en fonction du type d’algorithme sélectionné.Bitkinex Site ListListe des sites Bitkinex$Edit Backup MX HostsModifier les hôtes MX de sauvegarde%4Ignore locally specified nameservers.Ignorer les serveurs de noms spécifiés localement.ZpThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien physique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]'blklistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste noire de BoxTrapperqwInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here ».ARBodyCorps :aActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] »…
MENULookupconsultation DNSIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers de plus de 47 [output,acronym,Mo,Méga-octets] lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 [output,acronym,Mo,Méga-octets].This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Ce serveur écrit les modifications sur le serveur distant, mais lorsqu’il charge des fichiers de zone, il n’obtient aucune donnée de zone du serveur distant.IZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Impossible de récupérer le répertoire demandé en raison de l’erreur suivante : [_1]KFYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Le certificat SSL pour le service « [_1] » a été réinitialisé.Connection Instructions:Instructions de connexion :!1There are currently no log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal."Generating a Public KeyGénération d’une clé publiqueCLHeadHorlogeAYThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2]
New Password:Nouveau mot de passe :
HTTP version:Version HTTP :/<IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Masque réseau (par ex. : 192.168.4.128/255.255.255.128)Password (Again)Confirmation du mot de passe[asis,cPanel] VersionVersion de [asis,cPanel]CountriesPakistanPakistanNavFTPAnonymousAccès FTP anonyme$Kernel Version CheckVérification de la version du noyauNot ApplicableNon applicablepYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Vous avez saisi [quant,_1,nom d’utilisateur qui ne répond,noms d’utilisateur qui ne répondent] pas aux exigences de ce serveur concernant les noms d’utilisateur :)No rule changes are pending.Aucune modification de règle en attente..execute_pre_post_backup_scriptExécuter un script avant/après la sauvegarde>Jfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gestionnaire de fichiers [asis,file-manager][comment,search text keywords]The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La protection Leech vous permet de déterminer si les utilisateurs peuvent révéler ou publier leurs mots de passe d’accès à des zones restreintes de votre site.
Choose OptionChoisir une optionJSWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Où souhaitez-vous [boolean,_1,copier,déplacer] « [_2] » le fichier suivant ?OfGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] pour activer le traitement Logaholic.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.pA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].PARKDeletedPreLe domaine garé<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux. Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, car les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,_2,crackers] commencent généralement par ces termes. Actuellement, le système vous oblige à utiliser un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.cPanel File Manager v3cPanel File Manager v3Use text editor.Utiliser l’éditeur de texte.%Key Generation Failed.La génération des clés a échoué.	LoginConnexion[The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [numf,_2].Add RedirectAjouter une redirection
CRChatHeadInstaller la salle de tchatche,Change your password often.Modifiez votre mot de passe régulièrement. Anonymous FTP Welcome MessageMessage de bienvenue FTP anonymePlugin Name:Nom du plug-in :FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serveur FTP (ProFTPd/PureFTPd)To copy files:Pour copier des fichiers :	SuspendedSuspendu%2No Modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.%[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Avertissement] : [_1](Remove Branding PackageSupprimer le package de personnalisationReseller CenterCentre des revendeursAMThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]La valeur suivante n’est pas valide pour le paramètre « [_1] » : [_2]Choose an action:Choisissez une action :H`Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]La désactivation de [asis,Leech Protection] a échoué en raison de l’erreur suivante : [_1]@MAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?Agora Cart SetupConfiguration du panier AgoraPartial BackupSauvegarde partielle
disabled-textDésactivéSelect QuerySélectionner une requête!Logout Button (off)Bouton Déconnexion (désactivé)	INDXMySQLBase de données MySQLT\[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgres] [asis,psql][comment,search text keywords]SQLAddAccessHostsHeadAjouter un hôte avec accès	!ACInstallInstaller un panier virtuel Agora+?Success! The filters list is reloading now.Succès ! Le rechargement de la liste de filtres est en cours.service_httpd_pretty_nameServeur Web ApacheThe remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Le serveur distant « [_1] » a mis fin de façon inattendue à la connexion. Il est possible que le port soit incorrect ou que le serveur distant n’autorise pas les connexions depuis ce serveur : [_2]Saved!Enregistré(es) !JQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,désactivé,status].?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Aucun certificat possédant l’ID « [_1] » n’est installé.pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Lorsque la protection contre les hotlinks est activée, les autres sites Web ne peuvent pas créer de liens directs vers des types de fichiers spécifiés sur votre site.(1There are no private keys on the server.Il n’existe aucune clé privée sur le serveur.@GYou did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [output,strong,_1] » dans la demande.4>Sorry the “Username” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom d’utilisateur ne peut pas être vide.Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Le serveur Web (Apache) fournit automatiquement des pages d’erreur de base. Vous pouvez toutefois créer une page d’erreur personnalisée pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.[asis,Cron] JobsTâches [asis,Cron]System User:Utilisateur système :To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres « Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] » par les paramètres de configuration par défaut.'Home Directory set to: [_1]Répertoire de base défini sur : [_1]The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.Le système ne peut pas renommer l’utilisateur « [_1] » « [_2] », car un lien symbolique « [_3] » existe déjà et ne correspond pas à l’un des anciens répertoires de base de l’utilisateur.%xdescription-blackWhiteList-BoxTrapperVous permet d[output,apos]autoriser, d[output,apos]interdire ou d[output,apos]ignorer les courriels de certains comptes.P]The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».VConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur pour qu’il n’accepte pas les e-mails localement et qu’il les envoie à l’enregistrement MX le plus bas.QhThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette page ne seront pas soumis. &You cannot set a blank password!Vous devez définir un mot de passe !BXThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une table : [_1]l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.Host:Hôte :Reveal All BoxesAfficher toutes les zonesJh[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, vous devez [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Reserved ([_1])Réservé ([_1])CountriesParaguayParaguaymyIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Il est totalement compatible avec les navigateurs plus anciens ou non pris en charge (avec la zone de texte d’origine). Upgrading your board …Mise à niveau de votre forum…6DThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par le système.Password AgeDurée du mot de passe2JApply new [asis,PHP] version for selected domains.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour les domaines sélectionnés.Ai[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erreur] : Certaines autorisations de fichier n’ont pas été configurées correctement.Review QueueExaminer la file d’attente7EThe process was aborted because it reached the timeout.Le processus a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.6securityquestion-6Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle ?;MIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si « [_1] » est « [_2] », vous ne pouvez pas spécifier « [_3] ».fpThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Le hachage [asis,MD5] pour « [_1] » ([_2]) ne correspond pas au hachage [asis,MD5] des métadonnées ([_3]).CountriesSpainEspagne}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Sauvegardez le fichier d’origine] avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.[asis,A][asis,A]Domain, Password, QuotaDomaine, mot de passe, quotaFilter AccountsComptes du filtreQaThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [_1] ».CRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Cette requête a généré un jeu de résultats qui dépasse la limite signalable.Group is required.Le groupe est obligatoire.Beginning IP AddressAdresse IP de début(5Delete Certificate Signing Request (CSR)Supprimer la demande de signature de certificat (CSR)HXThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu fermer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]+/Each type of problem corresponds to a code.Chaque type de problème correspond à un code.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,Revenez,plain,Accédez à], assurez-vous d’accéder à votre forum et enregistrez-vous tout de suite en tant qu’utilisateur, le premier compte créé étant un administrateur.#1You cannot remove the main account.Vous ne pouvez pas supprimer le compte principal.29Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Archivage des messages entrants activé sur « [_1] ».28Provide the previous owner of the “[_1]” data.Indiquez le précédent propriétaire des données [_1].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données [asis,PostgreSQL]. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.-.The CA bundle does not match the certificate.Le fichier CA ne correspond pas au certificat.,8Resetting SSL certificate for “[_1]” …Réinitialisation du certificat SSL pour « [_1] »…+4index manager[comment,search text keywords]gestionnaire d’index[comment,search text keywords]2=The system requires an archive or path to restore.Le système nécessite une archive ou un chemin à restaurer.I^This message was discarded by an email filter or spam detection software.Ce message a été rejeté par un filtre de messagerie ou un logiciel de détection des spams.#4Select a folder or file to convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.EPThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Cela inclut les modules personnalisés situés dans le répertoire « [_1] ».Bandwidth by DayBande passante par jour]jQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Le quota doit être un nombre ou peut être défini pour être soit un nombre, soit [output,em,illimité].26Source Email Address and Destination Email AddressAdresse e-mail source et adresse e-mail de destinationYou can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Vous pouvez vous connecter via FTP en indiquant l’hôte FTP « [_1] » et les noms d’utilisateur et mot de passe du compte concerné.9<You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Plusieurs fournisseurs possèdent le même [asis,vendor_id]. 7A database name cannot be empty.Le nom d’une base de données ne peut pas être vide."Mobile Operating SystemsSystèmes d’exploitation mobiles0BThe following variables may be used in commands:Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :	ExecuteExécuterAllowed IPsAdresses IP autorisées>RPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrigez les problèmes et exécutez de nouveau les [output,url,_1,mises à jour].&&The package “[_1]” already exists.Le package « [_1] » existe déjà.$(You must specify a [asis,vendor_id].Vous devez indiquer un [asis,vendor_id].1Host (% wildcard is allowed)Hôte (le caractère générique % est autorisé)%Set Default for New AccountsPar défaut pour les nouveaux comptes#select-security-quesVeuillez sélectionner une question9;[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,API universelle] ([output,asis,API 3])Enable Spam BoxActiver Spam Box

ProductionProduction+BAdd Another [asis,PostgreSQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,PostgreSQL]fx[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] doit être une image [output,em,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.BXSelect the character encoding in which you want to open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier : Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificat n° [numf,_1] : [_2]pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Les mises à jour du [output,acronym,DNS,Domain Name System] distant ont été transmises au module de restauration [asis,ZoneFile].Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Si aucun répertoire n’est spécifié, un répertoire nommé [asis,cpbackup] situé à la racine du répertoire du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pourra être utilisé.*Default Archive ConfigurationConfiguration de l’archivage par défaut		MIME TypeType MIME#TCounterSampleEchantillon de chiffres du compteur9:The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [_1] » a été enregistré.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès des fonctions de clustering DNS ou de [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM.4-Enter the path to the file that you wish to extract:Saisissez le chemin du fichier à extraire :NWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Nous vous recommandons de réparer ces tables à l’aide de l’interface « Réparer une base de données [asis,MySQL] » de [asis,WHM] (Accueil [asis,WHM] » Services [asis,SQL] » Réparer une base de données [asis,MySQL]). En cas d’échec de la réparation, contactez le support [asis,cPanel] pour obtenir de l’assistance.TDomainPassMot de passe du domainevAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Vous permet de modifier les réponses reçues par les utilisateurs lors de l’envoi de messages à un compte sur lequel BoxTrapper est activé.$.The downloaded test file is corrupt.Le fichier de test téléchargé est corrompu.2CThe Logaholic user “[_1]” could not be edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être modifié.ZqYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Vous devez mettre à jour le mot de passe manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.@parkadmin-nameserveripsUtiliser les serveurs de noms ayant les adresses IP suivantes :EFRemoveSupprimer le filtre>EA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtre de type « [_1] » ne peut pas avoir un [asis,term] vide.Badmin-errorgidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant de groupeKfThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte.Before you begin …Avant de commencer…GAThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La clé « [_1] » est inconnue et ne sera donc pas restaurée.PCIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Choisissez un nom d’hôte qui ne sera utilisé pour aucun compte.Delete this record?Supprimer cet enregistrement ?

Next MonthMois prochainedit_com-managementGestion du programme$secpol_enable_policiesActiver les politiques de sécuritéCreate and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour une adresse e-mail spécifique. Cela peut être utile pour éviter le spam, rediriger des e-mails ou transmettre des messages à un programme. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].)$The system successfully edited your icon.Le système a modifié votre icône.MX_local_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à toujours accepter le courrier. Le courrier sera délivré localement sur le serveur, qu[output,apos]il provienne du serveur ou de l[output,apos]extérieur du serveur.]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’adresse IP « [output,inline,_1,class,status] » ?*Remount/Unmount Backup DriveRemonter/Démonter le disque de sauvegardeChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sur [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol][output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [numf,_1] adresse(s) IP sur [quant,_2, adresse IP disponible, adresses IP disponibles]. Désélectionnez un compte à transférer ou son champ « [_3] » correspondant.FMfreespaceENDMO</td></tr>Select UsersSélectionner des utilisateurs5AThe administrator has disabled mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.S[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Important ]: Les utilisateurs doivent se connecter à cPanel et utiliser la fonctionnalité de [asis,MySQL] distant pour configurer un accès depuis ces hôtes. Une fois que vous avez effectué cette opération, si vous souhaitez configurer un accès à partir de tous les comptes utilisateurs, [output,url,_1,cliquez ici].:cPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Placez ce code HTML sur votre page Web pour créer une passerelle vers une salle de conversation :/5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] désactivé pour : [_1]%Restore MySQL DatabasesRestaurer les bases de données MySQL,@There was a problem creating the sub-domain:Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine :This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur et reçus par ce dernier. Vous pouvez voir si chaque message a été remis. Vous pouvez également afficher des détails sur chaque tentative de remise.+5The local file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers locaux contient : [list_and,_1]>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords],Successful Login as “[_1]”Connexion réussie en tant que « [_1] ».BOThis feature allows you to select which items you wish to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.	RemoveSupprimerG[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,REMARQUE :] L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine. Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Transférer à l’adresse e-mail].$;Requires version [numf,_1] or later.Nécessite la version [numf,_1] ou une version ultérieure.CountriesUnitedArabEmiratesEmirats Arabes Unis!%My contact email address changes.Mon adresse e-mail de contact change.)9View the cPanel Web Disk Play Store page:Afficher la page de cPanel Web Disk dans le Play Store :18th18:ZYou are editing the error pages for the domain “[_1]”.Vous êtes actuellement en train de modifier les pages d’erreur du domaine « [_1] ».To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Pour spécifier une adresse IP dédiée pour un compte restauré, l’option « [_1] » nécessite l’argument « [_2] » pour yes et « [_3] » pour no. La valeur de l’option peut également être une adresse IP spécifique à dédier au compte.
phpConfig:phpConfig :	SSHReturnRevenir au gestionnaire SSH(Gateway timeout)(Expiration de la passerelle)TEntropyBannerLogiciel Entropy BannerTraceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.La détermination d’itinéraire affiche les statistiques de routage des paquets du serveur à un autre hôte de réseau. Vous pouvez l’utiliser pour mapper la topologie du réseau et comme outil de détection des attaques pirates. +Unable to delete link to server.Impossible de supprimer le lien au serveur.@HSelect the header from the menu that corresponds to each column.Sélectionnez l’en-tête dans le menu correspondant à chaque colonne.*remount_unmount_backup_driveRemonter/Démonter le disque de sauvegarde.ESelect Your Backup Configuration Options BelowSélectionnez ci-dessous vos options de configuration des sauvegardesHome and LogoutAccueil et Déconnexion%(Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuseau horaire (GMT-5 correspond à EST)NjThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Un problème est survenu lors de la génération du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».
Remove FilterSupprimer le filtre `[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Remarque :,note] dans l’exemple ci-dessus, notre bouton est encadré par deux séparateurs verticaux. Mais ce n’est en aucun cas obligatoire. Vous pouvez choisir l’emplacement qui vous convient. Une fois enregistré [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,étape 1]) votre bouton personnalisé se comporte comme un bouton par défaut.%SSL Key/Crt ManagerGestionnaire de clés/certificats SSL	Encoding:Encodage :;fThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ce niveau n’est pas disponible, car il représente une mise à niveau vers une version précédente.[asis,CGI] Center[asis,CGI] Center'-You do not have access to this feature!Vous n’avez pas accès à cette fonction !<@The system will automatically redirect you in three seconds.Le système vous redirigera automatiquement dans trois secondes.aiBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur « Aide ».Backup DailySauvegarde quotidienne

cPanel DaemonDémon cPanel+-Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguration des calendriers et des contactsCountriesTunisiaTunisieq[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Remarque :] Les packages sont installés directement depuis le référentiel PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)."Set up Default AddressConfigurer l’adresse par défautIf you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs [asis,cPanel][output,amp] WHM. &BlackBerry® Level 3 IntegrationIntégration de niveau 3 BlackBerry®4How do I create custom buttons?Comment puis-je créer des boutons personnalisés ?[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [quant,_1,transfert de compte qui ne se déroulera,transferts de compte qui ne se dérouleront] pas correctement en raison [numerate,_1,d’un conflit de domaine,de conflits de domaine].PasswordMot de passe.3Your account is not associated with any users.Votre compte n’est associé à aucun utilisateur.KcVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Rendez-vous sur [output,url,_1,_1,target,_blank] pour ajuster la configuration de votre sauvegarde.h[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué et le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,MySQL] [asis,root]1Save File - File ManagerEnregistrer le fichier - Gestionnaire de fichiersThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Le certificat encodé correspond au format portable du certificat. Assurez-vous de conserver une copie de ce certificat et de la clé privée correspondante dans un endroit sûr.JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.Manage Demo ModeGérer le mode démo=FProduction has been changed for app [output,class,_1,status].La production a changé pour l’application [output,class,_1,status].$*AppConfig registration notificationsNotifications d’enregistrement AppConfigCNT12124AThe access permissions for “[_1]” have been set.Les autorisations d’accès de « [_1] » ont été définies.MX_backup_exchangerServeur de courrier secondaireBrandingPersonnalisation#9Go Back to Edit Headers and FootersRevenir à la modification des en-têtes et pieds de pageDTYou will no longer receive notifications when your password changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre mot de passe.oThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Cette fonctionnalité vous permet de charger des fichiers [asis,zip] de sauvegarde partielle pour restaurer des sections de votre compte.NcThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme non partagé.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] a mis votre document à niveau vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application.HandlerGestionnaireNew Folder Name:Nom du nouveau dossier :TPostgreBases de données PostgreSQL$<Username cannot begin with a number.Le nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.:5The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Le nombre saisi ne peut pas être égal à [numf,_1].ZqOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Sélectionnez le [output,em,Fichier de configuration FTP] ou le [output,em,Fichier de configuration SFTP] et enregistrez-le sur votre bureau.<MYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié ([_1]). Veuillez réessayer !ATThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu enregistrer « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.Set up Leech ProtectionConfigurer la protection LeechUninstall CertificateDésinstaller un certificatXMBInstalledCompleteBackRetourD[No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Aucun Web Disk configuré supplémentaire ne correspond au terme de recherche « [_1] ».IKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [output,strong,_1] » ?We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforcent la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.2?This runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute avant une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].%This vendor is not installed.Ce fournisseur n’est pas installé.!*No hooks are currently installed.Aucun hook n’est actuellement installé.Email TraceTrace d’e-mail[asis,PHP] versionVersion de [asis,PHP]HQThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]>ZThe server name, username, and remote access key are required.Le nom du serveur, le nom d’utilisateur et la clé d’accès distant sont obligatoires.Password (again)Confirmation du mot de passePath to PerlChemin vers PerlMfThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]DU-NoneAucun*CSync MySQL password with account password.Synchroniser mon mot de passe MySQL avec le mot de passe du compte.4IFailed to retrieve subdomains from the archive: [_1]La récupération des sous-domaines depuis l’archive a échoué : [_1]
Actions:Actions :+CGIWInstallPostpour installer l[output,apos]enveloppe CGI."/← Go Back to the Branding Editor← Revenir à l’éditeur de personnalisation1:Press the newly created entry in the server list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.“[_1]” Password:Mot de passe « [_1] » :8Configure Application LocalesConfigurer les paramètres régionaux de l’applicationCKCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de transcoder le contenu de « [_1] » en « [_2] » : [_3]
No rule sets.Aucun ensemble de règles.#3Unable to save the file “[_1]”.Impossible d’enregistrer le fichier « [_1] ».IGYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez créé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».!3You can only enter valid domains.Vous pouvez saisir uniquement des domaines valides.0QCould not get AAAA records for “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements AAAA pour “[_1]” : [_2][^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords]Recherche [asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] [asis,dig][comment,search text keywords]7SThis password reset request originated from “[_1]”.Cette demande de réinitialisation du mot de passe a été émise par « [_1] ».%Select Icon ImageSélectionner l’image de l’icônemyA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Aucune adresse [asis,IP] dédiée n’est disponible, car il n’existe aucune adresse [asis,IP] libre pour le système.29You did not provide the “[_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [_1] » dans la demande.76The Logaholic user “[_1]” was successfully created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été créé.Expand StatsDévelopper les statistiquesTrace RouteDéterminer l’itinéraire&/[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAction [asis,BoxTrapper] sur plusieurs messages9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,erreur,erreurs] lors de la création de fichiers d’archive.2J[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs][asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] est un programme de statistiques complexe qui produit divers schémas et graphiques sur les visiteurs récents de votre site.Updated RecordEnregistrement mis à jour1Password cannot contain spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces.Select an AccountSélectionner un compte%2The following User is not valid: [_1]L’utilisateur suivant n’est pas valide : [_1] ,The last tier to receive changesDernier niveau à recevoir des modifications9DThe Access Key ID is required for the remote destination.L’ID clé d’accès est obligatoire pour la destination distante.Create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.References:Références :xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration de blocage [asis,ACL] précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.JQYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez activé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».dqGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Générez une nouvelle clé [quant,_1, bit, bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes des CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement les lire.
Key ([_1])Clé ([_1])$4This restores the account’s shell.Cette action permet de restaurer le shell du compte.#1Use the email account’s password.Utilisez le mot de passe du compte de messagerie.*Revoke User PrivilegesRévoquer les privilèges des utilisateurs*(You have successfully updated the domains.Les domaines ont bien été mis à jour.B\You cannot select tiers that are older than the installed version.Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau antérieur à la version actuellement installée.Use SSLUtiliser SSLPlugin File:Fichier de plug-in :0ACreating filter to automatically delete spam …Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam…5)You have successfully created the package “[_1]”.Vous avez créé le package « [_1] ».JaThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de la base de données.yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) dans la zone de texte ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels..Show/Edit Reserved IPsAfficher/Modifier les adresses IP réservées^wThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de modules à partir de « [output,class,_1,module-path] ».TPGPClés GnuPGSUBAddedRedirectTargetPreest maintenant redirigé versInvalid Host Specified!Hôte spécifié non valide !=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.Vous ne possédez pas de compte de messagerie configuré pour « [_1] ».CNTRGBGreenVert9TTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,30] et [numf,300] secondes.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consultez la [output,url,_1,rubrique de la documentation consacrée à la modification des noms d’utilisateur,target,blank] pour en savoir plus.%/Add or remove recognized IP addressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnuesmWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.#Manage Interface ElementsGérer les éléments d’interface+click for preview imageCliquez pour afficher une image d’aperçu
Found UserUtilisateur trouvéX`The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1] et son rôle associé.CountriesYugoslaviaYougoslavieTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte cPanel dans le champ Adresse e-mail à transférer.

CGI AccessAccès CGI5GDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Racine du document : [output,img,_1,répertoire de base,align,bottom]/4:Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Votre dossier de spams a été [output,class,vidé,status]		TransportTransfertrYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode développement. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.).Enter a name for the protected directory:Entrez un nom pour le répertoire protégé :Create FTP AccountCréer un compte FTPInitial Quota SetupConfiguration du quota initial]^Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.La valeur de cette option peut également être une adresse IP spécifique dédiée au compte.*1Remote FTP Server (passive mode transfer):Serveur FTP distant (transfert en mode passif) :
UpdatesMises à jour[output,asis,mEP][output,asis,mEP]8MDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles SpamAssassin pour ce serveur.47Are you sure you wish to delete the following files?Voulez-vous vraiment supprimer les fichiers suivants ?CXBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquer l’accès direct pour les extensions suivantes (séparées par des virgules) :A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Une erreur réseau est survenue lors de l’envoi de votre demande de connexion. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de services réseau.IncludedInclusEFAddfilterAjouter un filtreSynchronize ChangesSynchroniser les modifications((protection[comment,search text keywords]protection[comment,search text keywords]+)Select the directory that you wish to open:Sélectionnez le répertoire à ouvrir :
"MENUPinNavAttacher à la barre de navigationYou must enter a city.Vous devez entrer une ville.CountriesFrenchPolynesiaPolynésie FrançaiseQpContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue."Enter a domain to look up:Entrez un domaine à rechercher :8CGIEMoreLinkPostpour obtenir les instructions d[output,apos]utilisation.4securityquestion-9Quel est le prénom de votre grand-père maternel ?NSEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Modifier les pages d’erreur du domaine suivant : [output,inline,_1,class,status]SupportSupportCountriesSyriaSyrieK^While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Évitez de créer, de transférer ou de restaurer des comptes utilisateur pendant l’analyse.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, des domaines parqués, des sous-domaines ou des domaines supplémentaires.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.
XMBInstallExampleValidPreExemple :!HSync does not handle update item.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’élément.Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Quatre est la valeur recommandée, car une valeur inférieure pourrait entraîner la suspension d’utilisateurs légitimes qui ont été déconnectés, puis reconnectés à leur FAI. Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, leur compte ne sera pas désactivé."3No configuration files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé.GIFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2].	SESearchButtonRechercheP\[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] et [asis,Mac OS] sont des marques déposées d’[asis,Apple, Inc.]
SUBDeletedPostSupprimé.(Variant also negotiates)(Variant also negotiates)IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails IMAP entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie.<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].The fetch returned no data.L’extraction n’a pas renvoyé de données.StrengthNiveau de sécurité	ASIDomainDomaine	AODCreateCréer un domaine compagnonTuesdayMardiHelp panel close over button.Help panel close over button.)Options to clear the queue.Options pour effacer la file d’attente.INDXAutorespondersRépondeurs automatiques :!Enable unique DNS clustering.Activez le clustering DNS unique.MX_destinationDestinationQVAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?
BNModLinkPostA été mis(e) à jour!/[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,PostgreSQL]%Mobile Operating Systems …Systèmes d’exploitation mobiles…YellowJauneRelay per HourRelais par heure';There was a problem creating the alias.Un problème est survenu lors de la création de l’alias.-?Creating filter to automatically delete spam.Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam.%5Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Boutons Couper, Copier, Coller, Annuler et Rétablir.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Vous tentez d’accéder à votre compte à partir d’une adresse IP non reconnue. Répondez à vos questions de sécurité pour pouvoir y accéder.CWThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter l’enregistrement [asis,AAAA] à « [_1] » : [_2]-=This file is currently encoded as “[_1]”.Ce fichier est actuellement encodé en tant que « [_1] ».Minimum: [numf,_1]Minimum : [numf,_1]This hook is enabled.Ce hook est activé.BYThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.FTPDeletedPosta été effacé.$)The system is editing the record …Le système modifie l’enregistrement…0BSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Désolé, impossible de trouver une clé pour l’ID « [_1] ».MIMEDelHeadSupprimer les types MIME%5Configure Mail Client for “[_1]”.Configurez le client de messagerie pour « [_1] ».
PARKAddedHeadGarer un domaineDJ[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1, bit, bits], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTC!Save Your Icon OrderEnregistrer l’ordre des icônesThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Cette option vous permet de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] doit utiliser afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].OHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».$Reenter New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :Tar ArchiveArchive Tar
TTelnetAppAccès au shell SSHDisable AllDésactiver toutLbMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heure;Click and hold to drag.Cliquez et maintenez le bouton enfoncé pour faire glisser.Message BodyCorps du messageBwildcards-notallowedLes domaines avec caractère universel ne sont pas autorisés ici.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser l’interface [output,em,Comptes de messagerie] pour créer des comptes de messagerie supplémentaires une fois que vous avez terminé l’[output,em,assistant de mise en route].ENABLEDACTIVÉ(ES)Confirm DeleteConfirmer la suppression&;Only allow access to authorized users.Accorder l’accès uniquement aux utilisateurs autorisés.!At the current rate of usage:Au taux d’utilisation actuel :edit_com-management_link_textGestion du programme Edit.comWuThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a correctement supprimé toutes les ressources de calendrier et de carnet d’adresses pour « [_1] ».#[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Fournisseur,Fournisseurs]'4Authentication token manipulation errorErreur de manipulation du jeton d’authentification!,File not updated “[_1]”: [_2]Fichier non mis à jour « [_1] » : [_2]Deliver SelectedRemettre la sélectionClick “Finish”Cliquez sur « Terminer ».VYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Vous pouvez utiliser des filtres de messagerie pour envoyer des messages avec du contenu spécifique vers différents répertoires.%[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Remarque :] vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée. Les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] transmettront donc probablement des avertissements de sécurité erronés aux utilisateurs qui accèdent à vos sites Web SSL.MHYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez saisir du texte pour la fonction [asis,assemble_config_text].6PThis restores website configuration ([asis,userdata]).Cette action permet de restaurer la configuration du site Web ([asis,userdata]).#Manage cPAddons Site SoftwareGérer un logiciel de site cPAddonsRestore_OnlyRestaurer uniquementThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système compte les connexions ayant échoué pendant toute la durée de la période spécifiée, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].Color ReplacerRemplacement de la couleurahImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Important : Toute mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] force la validation du fichier cpanel.config.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus [asis,EasyApache] est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].EAAddQuotaPostMO39The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas été traité.
Add a PackageAjouter un packageThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]Le système n’a pas pu extraire tous les arguments de la directive. La partie restante n’est pas conforme à la syntaxe attendue : [_1]BEThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Les scripts suivants peuvent être mis à niveau ou désinstallés :Use Text EditorUtiliser l’éditeur de texte!0SSL/TLS Manager: View Private KeyGestionnaire SSL/TLS : afficher la clé privéecOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et [output,class,_1,status].
User AgentAgent utilisateur
BUFullOptHomeRépertoire principal-0latest visitors[comment,search text keywords]derniers visiteurs[comment,search text keywords]YbThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]L’adresse IP suivante peut désormais accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status]Change WHM ThemeModifier le thème WHM(SSL/TLS Manager: Upload KeyGestionnaire SSL/TLS : Charger une cléRThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur ([_1]) et d’une réponse : [_2]')You successfully changed the MX record.Vous avez modifié l’enregistrement MX.L[Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel].Copy This FolderCopier ce dossier(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorisation requise)BOThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.Le système ne peut pas définir l’ID de session « [_1] » pour cet objet.QTBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Par défaut, cPanel ne conserve pas les journaux d’accès bruts après traitement.(Could not write to “[_1]”.Impossible d’écrire dans « [_1] ».New Domain NameNom du nouveau domaineTFTPaccountsComptes FTPCountriesNepalNépalmsgpreview-BoxTrapperAperçu du message#4CPU and Concurrent Connection UsageUtilisation de l’UC et des connexions simultanéesFor [asis,Windows]Sous [asis,Windows]Edit this StyleModifier ce style[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]Disable ConfigurationDésactiver la configuration*/The system could not create your Web Disk.Le système n’a pas pu créer votre Web Disk.2FSome IP addresses were not added to the whitelist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste blanche.>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Supprimez et envoyez une erreur à l’expéditeur (à l’heure [asis,SMTP]).:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtmlDU-AllTout!0Failed to create gpg object: [_1]La création de l’objet gpg a échoué : [_1]SSL Availablity NoticeAvis de disponibilité SSL!;Running unattended MySQL upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance de MySQL.1Remote Database Access HostsHôtes d’accès à la base de données distante
#Set Read-OnlyDéfinir un accès en lecture seule+Password Protect DirectoriesProtéger des répertoires par mot de passeFunctionFonctioncwDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe chiffré actuel n’a pas pu être récupéré.$*Output from command: [_1] “[_2]”Sortie de la commande : [_1] « [_2]» .3Optimize Website[comment,search text keywords]Optimiser le site Web[comment,search text keywords] 3SSH Password Authorization TweakAdaptation de l’autorisation par mot de passe SSH$Your password has changed.Votre mot de passe a été modifié. Restart cpsrvd now?Redémarrer cpsrvd maintenant ?#(Their privileges have been updated.Leurs privilèges ont été mis à jour.QTYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :I=In your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Cliquez sur le menu Démarrer et accédez à Favoris réseau.
Simple SearchRecherche standardDZThis option does not allow users to include Additional Destinations.Cette option ne permet pas aux utilisateurs d’ajouter des destinations supplémentaires.!3Default on [asis,cPanel] systems.Valeur par défaut sur les systèmes [asis,cPanel].1CThe username can not be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe.
View TrashAfficher la corbeille	XMB SetupConfiguration XMBwyThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Aucun [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] n’apparaît au début du script du programme choisi pour la transmission.%-Download cPanel Web Disk for Android:Télécharger cPanel Web Disk pour Android :#4IP Address (non-user domains only):Adresse IP (domaines non utilisateur uniquement) :
Search in:Rechercher dans :	TChatroomSalle de tchatche)=Add another user for your MySQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données MySQL.7Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurez un compte de messagerie pour envoyer des e-mails automatisés. Cela peut être utile si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."ASIReadOtherMailLire le compte courriel secondaire 7This hook runs as a normal user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur standard.$)Provide a name for this destination.Fournissez un nom pour cette destination.
Time ReceivedHeure de réceptionAccount ManagementGestion du compteCHTo complete your request, please take one of the following actions:Pour exécuter votre demande, effectuez l’une des actions suivantes :SQLDeletedUserPreL[output,apos]utilisateur MySQL	
Scanning:Analyse :oMIMEExpLes types MIME déterminent de quelle manière  des fichiers spécifiques seront traités par votre navigateur.(Length required)(Longueur obligatoire)2TLoadingTelnetChargement de l[output,apos]applet Telnet en cours'TIPDenyGestionnaire des refus d[output,apos]IPUkIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.La restauration des sauvegardes depuis des sources non approuvées sera autorisée dans une future version.#'You must provide a valid MIME type.Vous devez fournir un type MIME valide.gyYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Vous n’êtes plus connecté au portail d’assistance [asis,cPanel] ; actualisez votre navigateur et connectez-vous ! DPNewConfirmNouveau mot de passe (encore) :$%domain[comment,search text keywords]domaine[comment,search text keywords],@Login to the cPanel interface as “[_1]”.Connectez-vous à l’interface cPanel en tant que « [_1] ».4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimiseur amélioré pour les performances de requête globales.+Confirm IP Address RemovalConfirmer la suppression de l’adresse IP![output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Introuvable)>HThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel SSL à supprimer.	Sort byTrier par
MariaDB 10.0MariaDB 10.0YhNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Remarque : 5 est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.wThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Le nom du filtre doit être unique. Si vous attribuez au filtre le nom d’un filtre existant, ce dernier est écrasé.!%cPanel Web Services ConfigurationConfiguration des services Web cPanel
SSCatOtherAutreArchived Raw LogsJournaux bruts archivésJHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».$-Review the following email accounts.Consultez les comptes de messagerie suivants.FH[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] mot de passe de ce compte Web Disk.45This certificate was already installed on this host.Ce certificat a déjà été installé sur cet hôte.1<The Logaholic username “[_1]” already exists.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » existe déjà.).The entered value, [_1], is not a number.La valeur saisie, [_1], n’est pas un nombre.?RThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.$Introduction to Web HostingIntroduction à l’hébergement WebeExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.« Rejeter », « |/home/user/email.pl » et « user@domain.com » (sans guillemets) constituent des exemples de destinations valides.Secure Shell DaemonSécuriser le démon ShellAccount created successfully.Le compte a été créé.)4“[_1]” does not match a valid domain.« [_1] » ne correspond pas à un domaine valide.Updated.Mis(e) à jour.`NOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée pour ce compte.&/Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a réussi.[asis,iPad][asis,iPad].The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directive [asis,DirectoryIndex] d’[asis,Apache] indique quels noms de fichier servent de page d’index de répertoire, ainsi que leur priorité lorsque plusieurs noms de fichier correspondent. Cette interface permet de spécifier l’ordre de priorité et d’ajouter de nouveaux noms de fichier.$)[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Méthode non autorisée)Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte.SUBRedirectSetupTargetPost bgThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Le gestionnaire « [output,strong,_1] » a été attribué aux extensions « [output,strong,_2] ».Rule Description:Description de la règle :!FTPAddUsernameNom d[output,apos]utilisateur FTPMENULatestVisitorsDerniers visiteursManage ArchivingGérer l’archivageCEContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter cPanel.2NCompany logo must be saved as a [asis,.png] image.Le logo de la société doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png].7>The server’s firewall configuration has been updated.La configuration du pare-feu du système a été mise à jour.
CNTJavaAlert1Vous êtes déjà au maximum.HZThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].66[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est activé pour tous vos domaines.[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,REMARQUE] : Les développeurs de [asis,cPanel] n’ont [output,strong,aucun] lien avec l’archive de scripts de [asis,Matt Wright].KYThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].La [output,acronym,TTL,Durée de vie] par défaut est de [quant,_1, seconde, secondes].)FWAddedTextPreSourceTout le courrier électronique envoyé à*7Unable to connect to mySQL: unknown error.Impossible de se connecter à mySQL : erreur inconnue.47From the desktop, click [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].Remote Password:Mot de passe distant :JKAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [output,class,_1,status] » ?Insertion point: [_1]Point d’insertion : [_1]This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système et le serveur qui héberge votre site. Par exemple, vous pouvez découvrir le nombre de serveurs sur l’itinéraire et par quels serveurs vos données transitent.  Your images have been converted.Vos images ont été converties.FVSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [_1] ».	EP401Post(Autorisation requise)&Addon Domain RedirectionRedirection du domaine supplémentaire	CPU UsageUtilisation de l’UC[_1]: “[_2]”[_1]: « [_2]» ^xYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Vous devez renseigner les champs [asis,annotate] et [asis,reference], qui correspondent à des séries d’objets chunk.Check DatabaseVérifier la base de données,7Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion Bitkinex.0HThe system updated “[_1]” with IPv6 support.Le système a mis à jour « [_1] » avec la prise en charge d’IPv6.p~[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,REMARQUE] : [asis,5] est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.OKMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Utilisez un format d’e-mail valide (par exemple, [asis,user@domain.com]).\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions [asis,root]. Les commandes [asis,su] et [asis,sudo] sont désactivées sur le système. Activez les connexions [asis,root] ou les méthodes de passage aux privilèges [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’autorisation.!INDXWebMailLire votre courrier électroniqueBWSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Désolé, « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».jpThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:Le système a détecté des problèmes dans les fichiers [asis,cPanel] suivants contrôlés par le [asis,RPM] :Install ServletsInstaller des servletsM^Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Nombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journée :VjIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si vous n’activez pas JavaScript, certaines fonctionnalités de [_1] ne fonctionneront pas correctement..=No parameters were passed to generate the key.Aucun paramètre n’a été transmis pour générer la clé.AOThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine.4AThe system could not create the database “[_1]”.Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] ».ERThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.L’hôte « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la liste d’accès.,3I have copied this password in a safe place.J’ai copié ce mot de passe dans un endroit sûr.9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords]Comptes de session [asis,ftp][comment,search text keywords]31st31Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV et FrontPage.service_ipaliases_pretty_nameAlias IP))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]Share CertificatePartager le certificatEZEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Modification de l’utilisateur « [_1] » ([_2])[comment,this is a title, not a status]-<“[_1]” featurelist migrated successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été migrée.#That is not a valid Subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.&Fetching directory contents …Recherche du contenu de répertoire…Available UsersUtilisateurs disponibles2=Click to generate the certificate signing request.Cliquez pour générer la demande de signature de certificat.D[[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] a également appliqué cette modification aux comptes de tous les revendeurs.
Collapse AllRéduire tout''[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDémon [asis,cPanel] [asis,Greylisting]>C[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Cochez la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.9<Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].ViewAfficher<GRemoving copied archive “[_1]” from the local server …Suppression de l’archive copiée « [_1] » sur le serveur local…service_cpsrvd_namecpsrvd!+Could not delete “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2]56There are no active FTP connections for your account.Aucune connexion FTP n’est active pour votre compte.4A“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.« [_1] » n’est pas un numéro de port [asis,TCP/IP] valide.<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à copier en cliquant sur leur icône.	Hits ListListe de résultatsAdditional DestinationsDestinations supplémentaires	ARSuccessa été créé avec succès.LOLogoutFermer la session/HScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Capture d’écran de la page d’ajout de serveur de WebDav Navigator.2EFMatchesregexCorrespond à l[output,apos]expression régulière		Your NameVotre nom9:You have successfully updated the comment for “[_1]”.Le commentaire pour « [_1] » a bien été mis à jour.Move this hook to the bottom.Déplacez ce hook vers le bas.Case Insensitive?Non sensible à la casse ?+'Success! The browser is now redirecting …Succès ! Redirection du navigateur…Install an SSL WebsiteInstaller un site Web SSL[asis,WHIR][asis,WHIR]Pservice_manager_tailwatchd_noteLa désactivation de tous les pilotes aura pour effet de désactiver tailwatchd.ModifyModifier
Disk UsageUtilisation du disque"2Quotas must be a positive integer.Les quotas doivent être un nombre entier positif.
9BNSelectFilesVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur 
Go Up One DirRemonter d’un niveau
in secondsen secondes/The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Le sous-processus [asis,chkservd] avec le [asis,PID] « [_1] » s’est exécuté pour « [_2] ». Le système a terminé ce sous-processus lorsqu’il a dépassé le délai autorisé entre les vérifications ([_3]). Pour en connaître la raison, consultez les fichiers « [_4] » et « [_5] ».YhSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.-BUFullBackupTitleCréer/télécharger une sauvegarde complèteRemove “[_1]”Supprimer « [_1] »Add to Trusted HostsAjouter aux hôtes certifiésNavSpamFiltersFiltres à pourriels!Create An Interface ElementCréer un élément d’interface#Show unpublished rules.Afficher les règles non publiées.ModSecurity™ ToolsOutils ModSecurity™~PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.%Apple® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Apple®…[securityquestion-28Dans quelle ville votre père est-il né ?  (Entrer uniquement le nom complet de la ville)System [asis,PHP] versionVersion [asis,PHP] du système46[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Succès] : La clé a été générée.!The certificate is not valid.Le certificat n’est pas valide.U_Invalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Doit comprendre 4 chiffres, chacun compris entre 0 et 7.ClustersClustersRemote Host:Hôte distant :9Y[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés,Aucun résultat trouvé] [boolean,_2,:,]fmYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Vous êtes méchant.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2]$%[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] désactivée.%The “[_1]” service is down.Le service « [_1] » est arrêté.Search UserRechercher un utilisateurASSHDesc2SSH (Shell sécurisé)est un programme pour se connecter de façon protégée à un autre ordinateur/serveur via le réseau.  SSH assure une authentification forte et des communications sûres par des voies qui ne le sont pas.  Votre connexion, vos commandes, le texte qui passe, tout est codé lorsque vous utilisez SSH. 9FTP Backup Timeout -- in secondsDélai d’expiration de la sauvegarde FTP -- en secondesPPDActiveUsersUtilisateurs actifs$#Create a new package with this name:Créer un package portant ce nom :SdAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Serveurs [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] supplémentaires pour vos domaines ([asis,MX]) :$Create an [asis,Apache] HandlerCréer un gestionnaire [asis,Apache]%Manual Connection Instructions:Instructions de connexion manuelle :StrongÉlevéURL in BodyURL dans le corpsCKClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés.SQLCreateUserPassMot de passe :.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.;=Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Domaines parqués domaine[comment,search text keywords]8Step 2: Create Database UsersÉtape 2 : Créer les utilisateurs de base de donnéesTsThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles ne peut pas dépasser quatre chiffres.>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.ANAnalogAnalogueWHM VPSServeur dédié virtuel WHM5You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] comptesaThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique. Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité. Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur le nom d’un compte pour sélectionner ou désélectionner plusieurs comptes. Cliquez sur l’astérisque bleu pour sélectionner tous les comptes.$Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Version testée et vérifiée, qui peut ne pas intégrer toutes les fonctionnalités proposées d’une version de niveau RELEASE. Similaire au niveau « Release Candidate » utilisé dans d’autres modèles de publication. Publications plus fréquentes que les versions de niveau RELEASE.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Vous pouvez utiliser les journaux d’accès bruts pour effectuer différentes tâches, par exemple pour diagnostiquer les problèmes liés à un site et détecter toute activité malveillante.!#Click on the icon for “[_1]”.Cliquez sur l’icône « [_1] ».Hf[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Remarque :] L’utilisation de l’espace disque est recalculée toutes les 4 heures.Current HostnameNom d’hôte actuelContactContactINDEXPostgresqlBases de données PostgreSQLSkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Les versions antérieures de Nautilus ne vous autorisent pas à accéder aux partages du Web Disk (WebDAV).&'The key named “[_1]” was imported.La clé « [_1] » a été importée.RemovalSuppressionI`An [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nom de base de données [asis,SQLite] ne peut pas se terminer par le caractère « [_1] ».$.Encoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat encodée :$:Keep this list’s archives private.Maintenez la confidentialité des archives de cette liste.9FMUploadSelectDirPreVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur  FTPLoginNom d[output,apos]utilisateur :SFAddEqualsÉgauxparkadmin-parkdomainexistsest déjà configuré
PWGenVWeakTrès faible (0)lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Lorsque cette option est activée, elle limite la recherche de domaines à ce serveur uniquement et n’interroge pas le cluster DNS.+0There is already a plugin named “[_1]”.Il existe déjà un plug-in nommé « [_1] ».
OK Valid RuleOK - Règle valide&Update System SoftwareMettre à jour le logiciel du système27This account uses more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.You must specify a domain.Vous devez indiquer un domaine.#Here is the confirmation code:Voici votre code de confirmation :`Successfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants].5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Le traitement du domaine [numf,_1] sur [numf,_2] est en cours.
Key Password:Mot de passe de la clé :(!IP address “[_1]” successfully addedAdresse IP « [_1] » ajoutée|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Le fichier CA « [_1] » possède déjà le même « [_2] » que le nouveau fichier CA. Chaque fichier CA doit posséder un « [_2] » unique.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.Le système tente d’ajouter tous les sites que vous possédez à la liste. Cependant, certains devront peut-être être ajoutés manuellement.Every Other DayUn jour sur deux&.Enter a new password for this account.Entrez un nouveau mot de passe pour ce compte.;WThere was a problem fetching the list of available modules.Un problème est survenu lors de la récupération de la liste des modules disponibles.2GPlease wait while the restoration queue is loaded.Patientez pendant le chargement de la file d’attente de restauration.[asis,GnuPG] KeysClés [asis,GnuPG]:5Successfully updated the description for this certificate.La description de ce certificat a été mise à jour.About HTMLAreaÀ propos de HTMLArea!The CA bundle is invalid.Le fichier CA n’est pas valide.[YThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ce message n’a pas encore pu être remis. Le serveur de messagerie ressaiera plus tard.OYThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car il n’a pas pu monter « [_1] ».[[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.Le système de personnalisation de [asis,cPanel] est extrêmement flexible et puissant. La migration automatique de la personnalisation est conçue pour fonctionner avec les paramètres connus. Toutefois, le système de personnalisation ne limite pas l’étendue de vos personnalisations. Nous ne pouvons donc pas garantir une migration parfaite.
FTPAddAccountAjouter compte FTPXkThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.L’action « [_1] » n’est pas valide, car il n’existe aucune directive correspondant aux critères.>9You have successfully removed all calendars from your account.Vous avez supprimé tous les calendriers de votre compte.#3Unable to start child process: [_1]Impossible de démarrer le processus enfant : [_1]MXSavedTextPostA été changé(e) enHelp:Aide :yMXModifyWarnPostnous empêchera de gérer votre courrier électronique.  Votre courrier électronique ne sera plus envoyé à ce serveur..7The user “[_1]” does not have any domains.L’utilisateur « [_1] » ne possède aucun domaine.3BSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Enregistrez une copie d’une règle [asis,ModSecurity] existante.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » : [_3]All Traffic (Megabytes)Ensemble du trafic (Mo).4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]3Show user-defined rules.Affichez les règles définies par l’utilisateur.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Remarque ]: les noms de packages [output,strong,précédés] du nom d’utilisateur d’un revendeur et d’un trait de soulignement sont visibles [output,strong,uniquement] par le revendeur en question.5>The system performed an invalid call within a script.Le système a effectué un appel non valide au sein du script.>\User “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas pu être ajouté à la base de données « [_2] ».Server ContactsContacts serveurMySQL DatabasesBases de données MySQLIMThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_directive] doit comporter au minimum un caractère./7The system failed to import the “[_1]” key.Le système n’a pas pu importer la clé « [_1] ».*Password Selection HintConseil pour la sélection du mot de passe#Vendor Configuration URLURL de configuration du fournisseur9UWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Lorsque [output,asis,cPanel] installe un certificat SSL sur l’un de vos domaines, il l’installe également sur le sous-domaine « [_1] » de ce domaine et inversement. Cependant, si votre certificat ne correspond pas aux deux domaines, seul l’un des deux domaines apparaîtra comme sécurisé dans le navigateur Web des utilisateurs.Tweak SettingsParamètres de réglage[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insère un espace 5 pixels (largeur configurable par des feuilles [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externes) à l’emplacement actuel dans la barre d’outils.&Mailserver ConfigurationConfiguration du serveur de messagerie0<An error occurred while processing your request.Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande.[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflit)%We recommend [numf,_1] MB.Taille recommandée : [numf,_1] Mo.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]% Please enter a positive whole number.Entrez un nombre entier positif.This certificate is expired.Ce certificat a expiré.AODAddedPreLe domaine compagnon,7Target must be “.” or a valid zone name.La cible doit être « . » ou un nom de zone valide.Change PasswordChanger de mot de passeBZ[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines parqués a été désactivée.>WDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les bases de données possédées par « [_1] » seront écrasées en cas de conflit.Set Zone Time To Live (TTL)Définir la TTL (durée de vie)+.The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName « [_1] » n’est pas installé.AHaddedHandlerPreLe gestionnaire ApacheBillboard ImageImage du forumtApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Child CompleteEnfant terminé]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de « [_1] » vers « [_2] » est bloquéTrust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne » permet au processus de remise d’e-mails d’approuver les en-têtes X-PHP-Script pour identifier le véritable expéditeur des messages envoyés par l’utilisateur « personne ».	#Swap UsedUtilisation du fichier d’échangephpBB SetupConfiguration phpBB
BUFullBackupsSauvegarde complète$Basic Branding EditorÉditeur de personnalisation de baseFXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste noire :9SSHPrivateDeleteEtes vous sûr de vouloir supprimer cette clé privée ?	FTPChangeChangerPZYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Vous devez renseigner le champ Serveur de noms avant d’attribuer une adresse [asis,IP].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.New file name:Nom du nouveau fichier :20anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonyme [asis,ftp][comment,search text keywords]$You must select a domain.Vous devez sélectionner un domaine.configuredfor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pourThe system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas déterminer la version du schéma de base de données [output,asis,Roundcube] de l’archive, car une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2]PZemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail calendrier contact carnet d’adresses CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]JcYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Votre nom d’hôte doit correspondre à un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine qualifié complet].Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Veillez à fermer Windows Live Mail® avant d’exécuter ce script. Windows Live Mail®démarrera automatiquement après l’exécution du script.(Unable to delete range: [_1]Impossible de supprimer la plage : [_1]EgThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à une référence de hachage non vide.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].XeThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être créé.Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Notez ce nouveau mot de passe. Le changement de mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, le webmail, SSH et FrontPage.2HThere was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Un problème est survenu lors de la création de la clé [asis,GnuPG] ::HRemove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Supprimer une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.La mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué.RUClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Cliquez sur le menu [output,em,Démarrer] et accédez à [output,em,Favoris réseau].
CountriesMontserratMontserratNew FeaturesNouvelles fonctionnalités/EThis runs after a user’s password is changed.S’exécute après le changement de mot de passe d’un utilisateur.A week ago.Il y a une semaine.RollbackRestauration45“[_1]” successfully removed from the range list.« [_1] » a été supprimée de la liste de plages.:T[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,REMARQUE] : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide.You must specify a package.Vous devez indiquer un package.Email AuthenticationAuthentification par e-mail"Click to hide details.Cliquez pour masquer les détails.
CountriesCocosIslandsIles Cocos!,Several replication improvements.Plusieurs améliorations de la réplication.AutorespondersRéponses automatiquescEADefaultModifyEnterSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés :=<The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] a déjà été créé.Jwhtlstdeliverall-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer tous les messages de cet expéditeur.	wednesdayMercredi-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe.Delivery Type:Type de remise :† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.Un « Network + connu » est une plage d’adresses [asis,IP] ou un netblock qui contient une adresse [asis,IP] à partir de laquelle un utilisateur s’est précédemment connecté avec succès.(2Create an email account for your domain.Créez un compte de messagerie pour votre domaine.Provide a password.Fournissez un mot de passe.&/Failure threshold for cluster members:Seuil d’échec pour les membres du cluster :Show published rules.Afficher les règles publiées.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Cliquez sur [output,class,Ordinateur,title] dans le volet gauche, puis cliquez avec le bouton droit dans le volet droit et sélectionnez [output,class,Ajouter un emplacement réseau,title].xdisable_chkservd_confirmCette action désactive chkservd et la surveillance de tous les services surveillés  Est-ce ce que vous voulez faire ?Content compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compression du contenu est maintenant activée pour les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] suivants : « [output,class,_1,status]» .#Reporting Period[boolean,_1,:]Période du rapport [boolean,_1,:]CountriesGhanaGhana'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificat ([output,strong,_1] - [_2])"?Show all [quant,_1,record,records]Afficher tous les [quant,_1, enregistrement, enregistrements]
Search By:Rechercher par :0FYour hostname cannot begin or end with a hyphen.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un tiret.YgThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IP de « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.g|This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Les enregistrements [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] sont restaurés et mis à jour pour le serveur de destination.!Redirect to EmailRediriger vers l’adresse e-mailThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]variablevariableGBNameNom :?MENUphpMyAdminOpérer la maintenance des bases de données MySQL (phpMyAdmin)>XAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche Cron s’exécute ?FTPSSessionEndedTextPreLa session FTP de PIDMinimum of five characters.5 caractères minimum.@XAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Au moins « Par compte » est requis pour utiliser la fonctionnalité de restauration.1AAverage bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Moyenne de bande passante utilisée par jour : [format_bytes,_1]Time FormatFormat de l’heureclYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Vous avez déployé les règles transférées dans votre configuration [asis,ModSecurity™] personnalisée._oContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) pour réémettre ce certificat avec une clé [numf,_2] bits.	CompanySociétéOuBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force bruteT][output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes FTP.OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Votre adresse IP ([_1]) n’héberge pas de site Web SSL avec le domaine « [_2] ».No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Aucun fichier valide sélectionné. Le fichier doit être un HTML et porter l’extension .htm ou .html. En outre, le fichier ne doit pas être supérieur à un mégaoctet. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires.!Your email was successfully sent.Votre e-mail a été envoyé.GTINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot]'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]détection automatique[boolean,_1,)]aHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.A bénéficié d’une exposition publique et d’une phase de test et de vérification importantes. Publications les moins fréquentes.GhYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »H_The operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison d’une erreur « [_3] ». [_4]<@Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurer le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]~rSome of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Voici quelques fonctions intéressantes de [asis,HTMLArea], qui le distinguent des autres éditeurs Web WYSIWYG :EHAHintNe rien modifier si vous ne comprenez pas ce que vous êtes en train de faire.  N[output,apos] EFFACER aucune ligne si vous ne savez pas exactement ce qu[output,apos]effectue cette ligne.  Nous ne sommes responsables d[output,apos]aucune malfonction.-Aaddons software[comment,search text keywords]logiciel de domaine supplémentaire[comment,search text keywords]TIYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Vous avez créé « [output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;] ».The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.L’adresse e-mail fournie n’est pas valide. Cette adresse doit commencer par le nom de la boîte aux lettres, suivi du signe « @ » et du nom de domaine de messagerie.OePartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La correspondance partielle est très lente et le traitement de votre requête peut être assez long.For search string:Pour la chaîne de recherche :,8[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Type de support non pris en charge)Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.L’option Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos zones de texte et icônes. Vous pouvez renommer/supprimer vos zones et réorganiser/modifier vos icônes./Step 2 - Edit Error Pages for:Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de :wThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur d’un fichier de [quant,_1, octet, octets] après le démarrage en raison d’une erreur : [_2]CountriesIrelandIrlande2_Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,_1] secondes.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Avant de pouvoir installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez [output,url,_1,désinstaller le certificat actuellement installé].Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Entrez les hôtes supplémentaires (un par ligne) sur lesquels vous souhaitez avoir accès aux bases de données [asis,MySQL] ou le serveur MySQL distant (avec les nom d’utilisateur/mot de passe appropriés) :Log In to WebmailConnexion au webmailThe previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car l’archive ne contenait pas de liste des répertoires de base précédents de l’utilisateur.Current Setting:Paramètre actuel :cPanel DNS Admin CacheCache administrateur DNS cPanelcPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 prend en charge la remise en temps réel d’e-mails à un périphérique portable BlackBerry® à l’aide de [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.,"The system successfully changed the content.Le système a modifié le contenu.4;Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].New Whitelist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste blancheDXIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si vous souhaitez que les modifications prennent effet, [output,url,_1,_2] manuellement.'INDXGeneralInfoInformations générales sur le serveur!3Select the theme you wish to editSélectionnez le thème que vous souhaitez modifier+TTL must be a positive integer.TTL doit contenir un nombre entier positif.!4Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove$(HTTP Status: 503 Service UnavailableÉtat HTTP : Service 503 non disponibleEntry ProcessesProcessus d’entréeO`The system experienced a problem when it attempted to create the email account.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie.
Tomcat ServerServeur Tomcat36Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopier plusieurs comptes/Packages d’un autre serveur%Editing record …Modification de l’enregistrement…ViThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.L’assistant de mise en route vous guide dans la configuration de base de votre compte d’hébergement.EHAHeadModifier .htaccessPercent UsedPourcentage d’utilisationservice_named_namenamed	TimeframeDélaimxThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut récupère tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] pour [asis,Windows®]AJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »)Your settings have been saved!Vos paramètres ont été enregistrés !m|A required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,sudo], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant.UsageUtilisation

(self-signed)(auto-signé)The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » et les indicateurs [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4]		AscendingCroissantLogout Button (on)Bouton Déconnexion (activé)\qPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Le domaine prérequis « [_1] » n’est pas référencé dans le fichier de restauration et ne préexiste pas.!SSH Key Passphrase:Phrase secrète de la clé SSH :Edit RecordModifier l’enregistrement]Archive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque exécution de statistiques, à intervalles de [quant,_1,heure,heures].yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clé du ticket [_1], serveur [_2], a déjà reçu l’autorisation d’accéder à ce serveur par l’intermédiaire de l’utilisateur : [_3]GWThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]La valeur saisie pour le paramètre « [asis,export_as] » n’est pas valide : [_1]LYThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer les informations du certificat en raison d’une erreur : [_1]RuTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par mot de passe…GXThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Download ArchiveTélécharger l’archive00Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Le Web Disk s’est ouvert dans [asis,Bitkinex].4The request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.jxLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].La prise en charge à long terme de cette version [is_future,_1,expirera,a expiré] le [datetime,_1,date_format_medium].SortsTris([asis,cPHulk] is now enabled.Le [asis,cPHulk] est maintenant activé.	IssuerÉmetteur/EFetching current backups from remote server …Récupération des sauvegardes actuelles depuis le serveur distant…7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([_1])cvAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Voulez-vous vraiment révoquer l’autorisation pour tous les tickets fermés et supprimer ces derniers de la liste ?DefersReportsMENUEditHtaccessModifier .htaccess)ONo process with ID “[_1]” is running.Aucun processus possédant l’ID « [_1] » n’est en cours d’exécution.McThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire.!/Standard Indexing (filename only)Indexation standard (nom de fichier uniquement)16What is your maternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle ?.6← Return to SSL Certificate Signing Requests←Revenir aux demandes de signature du certificat SSLBgClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Cliquez pour ajouter une adresse [asis,IP] ou une plage d’adresses à la liste des hôtes certifiés.\qThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ce module augmente temporairement le quota du compte et exécute des scripts de pré-restauration personnalisés.'Go Back to Edit HTMLRevenir à la modification du code HTMLKey PasswordMot de passe de la clé	Data SentDonnées envoyées'@Failed to save configuration file: [_1]Échec de l’enregistrement du fichier de configuration : [_1]
Required DataDonnées requises0Repair Mailbox permissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettres

BoxtrapperBoxTrapperIn the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].^Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement. Elles ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée].E2What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Quel est le prénom de votre témoin de mariage ?!Update EmailMettre à jour l’adresse e-mail'No news found.Aucune actualité n’a été trouvée.h}Your current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration personnalisée de blocage [asis,ACL] actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel].),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Service non disponible)WzThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.La page a été trouvée, mais il est impossible d’y accéder depuis la page à partir de laquelle vous y avez accédé."Choose a [asis,.key] file.Choisissez un fichier [asis,.key].	SubdomainSous-domaineGroup Order:Ordre du groupe :8Tips to choose a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :Select a Date.Sélectionnez une date.
-TContactEmailInformation et préférences du correspondantZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface cPanel sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et CSS, ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image.%Mail Account MaintenanceMaintenance des comptes de messagerieThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu supprimer une adresse IP des hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : [_2].<?Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Chiffrement clés gpg Clés GnuPG[comment,search text keywords]Redirect RemovalSuppression de la redirectionNQThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Le serveur distant ne semble pas exécuter une version de cPanel prise en charge.
Delete CRTSupprimer la CRTAndroidAndroidG]The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2])[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,fichier,fichiers,Aucun fichier]HFThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La chaîne doit comporter [quant,_1, caractère, caractères,zéro].Change CompletedModification terminéeCurrent Style:Style actuel :Create a New Parked DomainCréer un domaine parqué +Do you need help to get started?Vous avez besoin d’aide pour démarrer ?/FLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Nombre important de tentatives de connexion ayant échoué depuis [_1]	CountriesZimbabweZimbaoué4IYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».UnreachableInaccessible'Display Order Priority:Priorité de l’ordre d’affichage :Disk Space Quota (MB)Quota d’espace disque (Mo)bzFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Par exemple, « [_1] » est un emplacement valide d’installation d’une salle de conversation, mais pas « [_2] ».K[The ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.L’entrée ServerName « [_2] » « [_1] » est manquante dans le magasin de données.4Unable to save spamd settings.Impossible d’enregistrer les paramètres de spamd.WpFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Impossible d’obtenir une réponse du serveur d’authentification distante. Réessayez plus tard (ÉTAT=[_1]).8;email mail delivery report[comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords]i{The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Le convertisseur de miniatures vous permet de créer des versions en taille réduite (miniatures) des images de votre site.Update NameMettre le nom à jour'.The passwords you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.9th9Manage Custom RBLsGérer les RBL personnaliséesB]The user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».-Password Authentication OptionsOptions d’authentification par mot de passe	delete_textSupprimer API call responseRéponse de l’appel de l’API!-[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Expiration de la passerelle)UkThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Le système a expiré lors du traitement de la bande passante de « [_1] » pour le domaine « [_2] ».Raw Log ManagerGestionnaire de journaux brutsiThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Reset PasswordRéinitialiser le mot de passe4HCould not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Impossible de supprimer des enregistrements AAAA de « [_1] » : [_2]ZYThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie associés à votre domaine.@aPress the floppy disk button to save the connection information.Cliquez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.%ARMaintMaintenance du répondeur automatique[asis,Apache] HandlerGestionnaire [asis,Apache]V^The system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] ».4Edit System Mail PreferencesModifier les préférences de messagerie du système%2No modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.EMThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimée.Mail Delivery ReportsRapports de remise des e-mails>LEnter your user name and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe.[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.6_List accounts where domain or user matches “[_1]”.Répertoriez les comptes sur lesquels le domaine ou l’utilisateur correspond à « [_1] ». Select an application:Sélectionnez une application :Currently Selected StyleStyle sélectionné(Unprocessable entity)(Entité non traitable)Convert to:Convertir en :[qThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier la propriété de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]BZFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Par exemple, un fichier de 300 octets peut en réalité utiliser 4 Ko d’espace disque.Logged in FromConnecté depuis
Excel ShotCapture d’écran ExcelAccess WebmailAccéder au webmail#Toggle DropdownAfficher/masquer le menu déroulant[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,Mo,Mégaoctets]Port:Port  :Shutdown [_1] by running [_2]Fermeture de [_1] via [_2]kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Des mises à jour sont en cours pour tous les fournisseurs [asis,ModSecurity] installés pour lesquels les mises à jour automatiques sont activées.EFFromDe%%The system is starting the upload …Le système commence le chargement…You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Vous pouvez corriger automatiquement ce problème via l’interface « Ajouter une entrée [asis,A] pour votre nom d’hôte » située sous « Fonctions [output,abbr,DNS,Domain Name Service] » dans [asis,WHM].{Make a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Gardez une trace de votre mot de passe dans un endroit sûr. Le système n’affichera [output,strong,PLUS] votre mot de passe.
Event/HookÉvénement/Hook2HYour account does not have the “[_1]” feature.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas disponible sur votre compte.!,Changing password for “[_1]”.Changement du mot de passe de « [_1] » :The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Le générateur [asis,HTML] aléatoire choisit une chaîne de code [asis,HTML] de façon aléatoire dans une liste et l’insère dans une page Web compatible [output,acronym,SSI,Server Side Includes].Save CSSEnregistrer le code CSS=[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, si une table d’octrois [asis,MySQL] est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.4IFile must be properly named and end in [list_or,_*].Le fichier doit porter un nom approprié et se terminer par [list_or,_*].Your Web Disk will open.Votre Web Disk s’ouvre.MENUCGIEmailCourriel CGI!The system is loading your rules.Le système charge vos règles.$!Primary SSL Website Set SuccessfullySite Web SSL principal configuré	NavPhpMyChatPhpMyChatSelf-SignedAuto-signéQuotaQuota
ForwardersRedirecteursBSThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les carnets d’adresses de « [_1] » : [_2]*?Failed to retrieve the session state: [_1]La récupération de l’état de la session a échoué : [_1]Filter TraceFiltrer la traceDTThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à vous supprimer (« [_2] »).
Backup →Sauvegarde →BucketCompartiment"Select Time Zone:Sélectionner le fuseau horaire :Opromissing-BoxTrapperDésolé, cette copie de cPanel  Pro n[output,apos]a pas de fichier de licence..@Failed to change password for “[_1]”: [_2]Le changement du mot de passe de « [_1] » a échoué : [_2]CSSCSS=^You must provide a username whose password you wish to reset.Vous devez indiquer le nom d’utilisateur dont vous souhaitez réinitialiser le mot de passe.Accounts displayed per page.Comptes affichés par page.$*Compress [output,strong,All] ContentCompresser [output,strong,tout] le contenubTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système rétablit les valeurs de configuration par défaut d’[asis,Exim].CountriesMaltaMalteCPAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocs d’adresses [asis,IP] supplémentaires pour vos domaines ([asis,IPv4]) :,TEntropyGuestbookLivre d[output,apos]or d[output,apos]EntropyIndexesIndex@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Nombre maximum de sous-domaines atteint ([numf,_1]/[numf,_2]) : [_3]-Mailing List Manager (Mailman)Gestionnaire de listes de diffusion (Mailman)ASIInUseActuelQcThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]14th14Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.L’intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here » ne peut pas dépasser une valeur à 2 chiffres.
Copy file to:Copier le fichier vers ::MENUModifyMXModifier l[output,apos]échangeur de courrier (entrée MX)	ReloadRechargerEV[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] à exécuter lorsque l’utilisateur clique sur le lien. Ex. : [_1]Add Access HostAjouter un hôte d’accèsSaved.Enregistré.RmThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une procédure ou une fonction : [_1])EThere was a problem adding the user: [_1]Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur : [_1]9cDeselect any styles you do not want your users to access.Désélectionnez les styles auxquels vous ne souhaitez pas permettre les utilisateurs d’accéder.-rNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.REMARQUE : de nombreuses [output,acronym,CA,Autorités de certification] appliquent un tarif supérieur pour émettre des certificats multi-domaines (parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ») et des certificats qui incluent des domaines comportant des caractères génériques.-Try [asis,HTMLArea] today!Essayez [asis,HTMLArea] dès aujourd’hui !"Stop Processing RulesArrêter les règles de traitementIf you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour « [_1] », vous devez ajouter une entrée pour « [_1] » dans le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur distant.ReverseInverserHeight (px)Hauteur (px)qThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, caractère, caractères]. La longueur maximale est de [quant,_2, caractère, caractères].PGPCreateKeyCréer une nouvelle cléTableOperations plugin.Plugin TableOperations.TlThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez « [_1] » ou « [_2] ».XhFrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft Corporation.:FAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Une erreur a empêché la création du magasin de données SSL : [_1]	Edit RuleModifier la règleF[The system cannot continue because you did not specify a mailing list.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de liste de diffusion.www. redirection:Redirection www. :Configure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurer [asis,Apache] pour qu’il utilise une seule cible de journal pour tous les journaux d’accès aux hôtes virtuels et de bande passante. Les journaux combinés seront transmis vers une application auxiliaire, où ils pourront être divisés en fonction du domaine. Cette option réduira le nombre de fichiers journaux gérés par [asis,Apache], ce qui libérera des ressources système. La transmission des journaux est recommandée pour les systèmes présentant un grand nombre de domaines. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. [asis,Apache] créera donc des fichiers journaux distincts pour chaque entrée d’hôte virtuel.)whtlstlegend-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapperYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Vous devez installer le panier dans un répertoire de premier niveau. Par exemple, « [_1] » est un répertoire valide pour l’installation du panier. « [_2] » n’est pas un répertoire valide pour l’installation du panier.Update PreferencesPréférences de mise à jourDisconnect “[_1]”Déconnecter « [_1] »4XMBInstalledCompleteL[output,apos]installation du forum XMB est achevée/5Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, domain.com).9EYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Vous devez indiquer la phrase secrète de la clé SSH sélectionnée."*You will need the following files:Vous aurez besoin des fichiers suivants :`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspension du compte a été levée par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».+Go Back to Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisationMain AccountCompte principal Add New RecordAjouter un nouvel enregistrement)5Index of first result to show, zero-basedIndex du premier résultat à afficher, de base zéro=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]). IPDMHintCette option permet de spécifier un ensemble d[output,apos]adresses IP qui seront empêchées d[output,apos]accéder au site.  On peut aussi saisir un nom de domaine entièrement qualifié et le gestionnaire de blocage d[output,apos]IP tentera de traduire lui-même ce nom en adresse IP.Special FTP AccountsComptes FTP spéciaux	(MENUMySQLAjouter/ Effacer la base de données SQL_eThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.Le système a effectué un appel obsolète au sein du script. Cela a entraîné l’arrêt du script.# The nickname field cannot be empty.Le champ Surnom est obligatoire."$Create a Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on Rails|~This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Cela permet de s’assurer que les messages proviennent de l’expéditeur indiqué et facilite le suivi des messages abusifs.RequiresRequiert:CThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Le répertoire temporaire par défaut est [asis,/usr/local/cpanel].Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Les gems Ruby sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Ruby. Vous devrez installer une gem avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Ruby.IXThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le module « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]#EPEditSelectTagSélectionner la balise à insérerqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] » :FinishedTerminéKQThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Cette option permet de définir le nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL.EnabledActivé(es)Changing quota …Modification du quota…		Nickname:Surnom :=PThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Le démarrage du service « [_1] » a échoué avec le message suivant : [_2]QEAModifyQuotasProblemDésolé, un problème est survenu lors de la modification des quotas de courrierIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Dans la deuxième interface de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], entrez l’[output,class,adresse réseau,title] dans la zone de texte [output,class,Adresse Internet ou réseau,title] et cliquez sur [output,class,Suivant,title].ServerServeur	[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail clients [asis,cPanel], rendez-vous sur la page [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root].+BYour password cannot contain your username.Votre mot de passe ne peut pas contenir votre nom d’utilisateur.IQThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Le fichier « [_1] » n’existe pas dans le répertoire demandé « [_2] ».uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Vous avez mis à jour vos questions de sécurité. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.LUTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Le ticket « [_1] » est fermé. Cela va révoquer et supprimer cette autorisation.Change PlanChanger de planCertificate Key SizesTailles de clé de certificat?All DNS records updated OKTous les enregistrements DNS ont été correctement mis à jour
Staging:En attente :
File Type:Type de fichier :>4You have successfully updated the SSL website’s certificate.Vous avez mis à jour le certificat du site Web SSL.
Network ToolsOutils réseau)9Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Modifier une règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.;;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [_1] » ?"(Digest Authentication for Web DiskAuthentification Digest pour le Web DiskBack to FTP ManagerRevenir au gestionnaire FTP(3Could not authenticate current password.Impossible d’authentifier le mot de passe actuel."Go Back to Auto ResponderRevenir aux réponses automatiques4;Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.L’archive n’existe pas pour « [_1] » à « [_2] ».
System HealthIntégrité du système,No hooks match your search.Aucun hook ne correspond à votre recherche.Custom DestinationPersonnaliser la destinationGreenVertservice_mysql_namemysqlCountriesRomaniaRoumanie*Your changes have been saved.Vos modifications ont été enregistrées.nThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Une mise à jour critique est disponible pour cette version de [asis,cPanel]. Vous devez l’installer pour garantir le bon fonctionnement de votre serveur de messagerie.AVThe system also applied this change to all resellers’ accounts.Le système applique également cette modification aux comptes de tous les revendeurs.Disable ProtectionDésactiver la protectionOptionsOptionsKfClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Cliquez sur une icône de dossier pour y accéder. Cliquez sur un nom pour consulter ses propriétés.1?Send all unrouted email for the following domain:Envoyez tous les e-mails non routés vers le domaine suivant :>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …Le système va tenter de supprimer les extensions FrontPage…Invalid IP RangePlage IP non valideFMCreateFileInCréer un fichier dans"+The system overwrote the old file.Le système a remplacé l’ancien fichier.*+Please enter a valid return email address.Entrez une adresse e-mail de retour valide.Configure PostgreSQLConfigurer PostgreSQL39The CA bundle’s certificates do not form a chain.Les certificats du fichier CA ne forment pas une chaîne.,7The remote file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers distants contient : [list_and,_1]28th28IMAP Port: [_1]Port IMAP : [_1]-/Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (Texte en clair, non chiffré)setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper a étéStreaming SupportedStreaming pris en chargepIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Ce dernier permet au système de mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], sans mettre à jour les fichiers spécifiés.+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsApplications [asis,Ruby on Rails] disponiblesDU-bytesoctetsuThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.Le système a ajouté l’utilisateur « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] ».service_exim_pretty_nameServeur de courrier EximSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams par Apache SpamAssassin™ d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplit rapidement et doit être vidé régulièrement.EGConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir en format d’image ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])	removesupprimerEnable Mail SNIActiver Mail SNIIMYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Vous avez supprimé le filtre de messagerie « [output,class,_1,status] ».(3Email is not in the correct format: [_1]Le format de l’e-mail n’est pas correct : [_1]This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ce serveur ne possède pas de licence valide. Contactez l’administrateur de votre serveur pour résoudre ce problème. D’autres services, tels que les services Web, fonctionnent probablement normalement."1security-question-answer-minlengthLa réponse doit contenir au moins 2 caractères.CMThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.L’utilisateur Logaholic « [_1] » ne dispose pas du profil « [_2] ».Delete Webdisk AccountSupprimer le compte Web Disk Edit Header ImagesModifier les images d’en-têteYMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.JDThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Délai d’attente d’une réponse du serveur distant, en secondes.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur MySQL nommé « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.FilteredFiltréHSThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Le convertisseur d’images vous permet de redimensionner une image sur votre site.G^This file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ce fichier correspond à un type de fichier non valide. Souhaitez-vous toujours le modifier ?kbThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …Le système modifie le quota [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] du compte « [_1] »…byYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Vous ne [output,strong,pouvez pas] supprimer l’adresse [asis,IP] de l’interface principale du serveur de cette liste.]YYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte.bwYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification de connexion à votre compte.Create a New KeyCréer une cléMgYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».<TDo not save the file; this may corrupt the text permanently.N’enregistrez pas ce fichier sous peine de voir le texte définitivement corrompu.'← Go Back to File Manager← Revenir au gestionnaire de fichiersEP“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.« [_1] » est hébergé sur une adresse IP ([_2]) que vous ne contrôlez pas.Save ChangesEnregistrer les modificationsANONUpdatedMis à jour !Created Interface ElementÉlément d’interface créé1AYour hostname cannot begin with “[asis,www]”.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer par « [asis,www] ».The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.L’archive du compte indique que « [_1] » appartient à « [_2] », mais que « [_3] » est un lien symbolique. Le propriétaire de « [_1] » ne sera pas modifié.KT[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1] - [_2]configurefor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pour :.@Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clé d’accès pour l’utilisateur « [output,class,_1,_2] »05Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lien :EWThe system was unable to save the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu enregistrer la liste des serveurs de cluster de configuration.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM vous pose 4 questions lorsque vous tentez de vous connecter à partir d’une adresse IP non reconnue.
File path:Chemin du fichier :-Disable Database PrefixDésactiver le préfixe des bases de données
ARHTMLmesgMessage HTMLAYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Les noms de base de données PostgreSQL ne peuvent pas comporter plus de 63 caractères.5QThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clé d’accès distant doit être constituée de 928 chiffres hexadécimaux.If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer.Document Root:Racine du document :.5Requests will be rewritten to [output,url,_1].Les demandes seront réécrites vers [output,url,_1].Compression Type:Type de compression :BillingFacturationA script is stuckUn script est bloqué
AHAddExtentionExtensionsInvalid timestamp: [_1]Horodatage non valide : [_1]Configure Customer ContactConfigurer le contact client7LAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Une erreur inconnue s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1.AnThe legacy backup system is currently set to allow restores only.L’ancien système de sauvegarde est actuellement défini de sorte à autoriser les restaurations uniquement.PvDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Confidentialité des répertoires protection par mot de passe protéger par mot de passe[comment,search text keywords]]securityquestion-13Quel âge aviez-vous lorsque vous vous êtes marié(e) ? (Saisissez votre âge en chiffres.)89There are no certificate signing requests on the server.Aucune demande de signature de certificat sur le serveur.$Improved Performance and SpeedPerformances et vitesse améliorées  [output,asis,UAPI] DocumentationDocumentation [output,asis,UAPI]9PThere was a problem sending your email. Please try again.Un problème est survenu lors de l’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer._xDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Les remises incluent les messages rejetés par le logiciel antispam après leur traitement par le serveur de messagerie.HPAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Une erreur inconnue a empêché le système de charger les informations de [_1].ICHInstalledAdminInfo2Votre panier virtuel est équipé d[output,apos]un magasin de démonstration appelé « Construction » pour vous donner une idée du fonctionnement du système.  Vous pouvez modifier ce magasin sans aucun risque. %Unreachable DNS Cluster Members.Membres de cluster DNS inaccessibles.&BURemoteServerServeur distant (FTP/SCP uniquement) :%Delete a Private [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] privée.Allow MySQL password change.Autorisez le changement du mot de passe MySQL.#'Every Monday, Wednesday, and FridayTous les lundis, mercredis et vendredisD]Granting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Autorisation de l’accès de « [_1] » à « [_2] » avec un mot de passe temporaire…0HDomain segments cannot have consecutive periods.Les segments de domaine ne peuvent pas comporter de points consécutifs.'7You may generate a new access key here.Vous pouvez générer une nouvelle clé d’accès ici.19[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] n’est pas activé sur votre serveur.Terminate an AccountRésilier un compte8jReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Resélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,compte,comptes,comptes,comptes,comptes,comptes]#Modify Addon DomainModifier le domaine supplémentaire&Retrying in 3 seconds …Nouvelle tentative dans 3 secondes….ECould not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Impossible d’ajouter un enregistrement AAAA à « [_1] » : [_2]The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Le certificat a été enregistré. Veuillez noter que le certificat s’affichera comme non approuvé dans le navigateur Web après l’installation.Weekday:Jour :FA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Lorsque vous créez un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.KZYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre adresse de contact.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configuré pour « [output,class,_1,status] ».j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] a intégré de nouvelles fonctionnalités dans cette mise à niveau. Les paramètres actuels de ces fonctionnalités sont présentés.Go Back to Site SoftwareRevenir au logiciel du site!'Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] sécuriséesASIUsageAvailMBPre Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Une fois que vous avez créé le fichier d’installation, installez le plug-in sur un serveur cPanel en [output,url,_1,suivant les instructions ci-dessous,target,_blank].UhThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Les métadonnées du fournisseur ne contiennent pas d’entrée pour votre version de [asis,ModSecurity], « [_1] ». La/les seule(s) [numerate,_2,version,versions] de [asis,ModSecurity] prise(s) en charge par cet ensemble de règles [numerate,_3,y a,y a] [list_and_quoted,_4].#(Copy an Account From Another ServerCopier un compte depuis un autre serveur\hWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur FTP anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :.*You have successfully removed the vendor: [_1]Vous avez supprimé le fournisseur : [_1]AHspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf clés de domaine authentification DKIM[comment,search text keywords]5Undelete Interface ElementAnnuler la suppression de l’élément d’interface"Synchronize MySQL passwordSynchroniser le mot de passe MySQL%The package was successfully deleted.Le package a été supprimé.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,su] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel].^hYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant.ZsThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.ASIUsageDiskMBPre CountriesPhilippinesPhilippines

Server ActiveServeur actif ACAgoraPanier d[output,apos]achat Agora,;The “[_1]” email account is almost full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.ctTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.4MRequire only email confirmation for new subscribers.Seule une confirmation par e-mail est nécessaire pour les nouveaux abonnés.)popadmin-noemailVeuillez spécifier une adresse courriel.OZYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Vous n’avez pas spécifié un attribut requis pour l’ajustement de [asis,VirtualHost].5CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name.Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine.QjThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.g~Double click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour ouvrir ce dossier (ou le dossier qui le contient dans le cas d’un fichier).cl[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]Redirect RemovedRedirection suppriméeP\The expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.La taille attendue était de [format_bytes,_1] et seuls [format_bytes,_2] ont été écrits.
Setup DateDate de configurationR]Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Impossible de récupérer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] requise.
_PasswdAgemsg2jours.  La politique de sécurité actuelle exige que vous modifiez votre mot de passe tous les-ASIPathHomeChemin d[output,apos]accès de base du compteservice_melange_pretty_nameServeur Melange$(The “[_1]” parameter is missing.Le paramètre « [_1] » est manquant.Access Type:Type d’accès :'FMTrashEmptyCliquer sur la corbeille pour la vider.	S[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de vous connecter de manière sécurisée à un autre ordinateur ou serveur dans un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez [asis,SSH], votre identifiant, vos commandes et votre texte sont chiffrés.0<The “[_1]” access IP address has been added.L’adresse ’IP d’accès « [_1] » a été ajoutée.
(NavAnonFTPEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPfcThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué pour la raison suivante :0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de créer un lien symbolique entre « [_1] » et « [_2] » : [_3]94Are you certain that you wish to delete this private key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé privée ?yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée ou de privilèges CGI pour ce compte.2"The system has successfully converted your images.Le système a converti vos images.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles de fournisseur « [_2] » contient plusieurs règles possédant le même ID.&#The certificate appears to be invalid.Le certificat ne semble pas valide.Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « su » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3]<This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Les préfixes de base de données sont activés sur ce serveur. Les noms des bases de données et des utilisateurs créés alors que les préfixes de base de données étaient activés commenceront par un préfixe composé des huit premiers caractères du nom d’utilisateur du compte. Ainsi, les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données correspondent visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. Cela permet aux administrateurs de voir quel compte possède une base de données ou un utilisateur de base de données. Lorsque vous renommez un compte, vous pouvez renommer ses bases de données et ses utilisateurs de base de données afin de préserver la cohérence entre les noms. Toutefois, cela entraînera des erreurs dans les applications utilisant les noms précédemment utilisés.6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeySupprimer une clé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée'Creating Addon DomainsCréations de domaines supplémentaires(Remote user cannot be empty.L’utilisateur distant est obligatoire.	Next StepÉtape suivanteD_Database name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].HTTP Status: 401 UnauthorizedÉtat HTTP : 401 Non autoriséFTThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas d’adresse IP ou de port.4ABoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».service_ftpd_descriptionServeur FTP>OSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données PostgreSQL que la sauvegarde doit écraser.SFAddConditionPost &?Relative filesystem nodes are invalid.Les nœuds de système de fichier relatifs ne sont pas valides.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Chargez cette page avec la dernière version disponible pour votre plate-forme de l’un de ces [numerate,_1,navigateur,navigateurs] Web : [join,~, ,_2]Group Description:Description du groupe :A^Whenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est plus sécurisé.%+Configure your main Web Disk account.Configurez votre compte Web disk principal.18“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …« [_1] » est plus récent que « [_2] », ignoré…?dA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].JOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM ne prend pas en charge la fonction [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].XqThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour « [output,acronym,SOA,Start of Authority] » pour « [_1] » : [_2]m|To view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Pour obtenir des instructions d’accès au Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans le menu ci-dessous.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]3Available Backups To Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Vous devez choisir une URL située en dehors de la zone de protection Leech, sinon les utilisateurs Leech recevront un message d’erreur interne au serveur.PPDUserModifiedUtilisateur modifié)8The failure message that the sender sees:L’expéditeur reçoit le message d’échec suivant :Start Date:Date de début :ftp_backup_dir_note (facultatif, un répertoire appelé cpbackup à la racine du répertoire du compte FTP sera utilisé si aucun n[output,apos]est spécifié)<br /><i>exemples : /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)
CountriesOmanOmancqCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrigez les erreurs dans ces zones, puis utilisez l’une des méthodes suivantes pour redémarrer [asis,NSD] :Discard (Not Recommended)Supprimer (non recommandé)FirstPremier5;Number of spamd child processes spawned upon startup.Nombre de processus enfants spamd générés au démarrage.B[[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVERTISSEMENT :]  cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pour afficher les données des bases de données individuelles.1{This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Ce logiciel vous permet de gérer les comptes de messagerie, les listes de diffusion et d’autres éléments de votre domaine. Cet Assistant de mise en route vous présente quelques concepts relatifs à l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer quelques paramètres de base. À tout moment, vous pouvez utiliser le menu lien pour passer à la section suivante.*/Please enter a valid filename for the key.Indiquez un nom de fichier valide pour la clé.0>Passphrase must be between 5 and 128 characters.La phrase secrète doit comporter entre 5 et 128 caractères.SMTP RestrictionsRestrictions SMTPQparkadmin-addonmaxexceedendDomaines compagnons ! Le domaine ci-dessous n[output,apos]a pas été établi !
Lowercase:Minuscule :3backup_config_files_note (non nécessaire pour la restauration des comptes)HLPEnableButtonActiver/modifier"=Show Additional Vendor InformationAfficher les informations supplémentaires sur le fournisseurVX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords]Authentification [asis,spf] [asis,domain-keys] [asis,dkim][comment,search text keywords]This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Cette action permet de restaurer tous les privilèges auparavant attribués au compte, y compris le privilège « Tous », similaire à l’accès root.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution
MonthlyTous les moisMethod Not AllowedMéthode non autorisée
Create a UserCréer un utilisateurEJYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail principale est passée de « [_1] » à « [_2]».Per Account Quantity LimitsLimites de quantité par compte[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requises :Change Disk PartitionModifier la partition de disque+;Select the element that you wish to remove:Sélectionnez l’élément que vous souhaitez supprimer :dThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3][output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.N^User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définis par l’utilisateur1Password cannot have spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces.aiThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Aucun certificat n’est installé. Installez un certificat SSL avant d’utiliser cette fonctionnalité.
!Copy a LocaleCopier des paramètres régionaux29To do this, add the following code to your script:Pour ce faire, ajoutez le code suivant à votre script :CESavedEmailPreA été réglé à4ESelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Sélectionnez au moins [quant,_1,élément,éléments] dans la liste.PbIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, vous devez changer de compte/plan d’hébergement.4<Tap the newly created connection in the server list.Appuyez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs.+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Créé le [datetime,_1,datetime_format_short]28Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster DNS « [_1] ».*[asis,MySQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL][asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]")Certificate Signing Requests (CSR)Demandes de signature de certificat (CSR)AKThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].L’appel de « [_1] » a expiré après [quant,_2, seconde, secondes].=APlease use the new cPAddons system instead of this interface.Utilisez le nouveau système cPAddons au lieu de cette interface.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre fournisseur de services.Certificate DomainsDomaines du certificatThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Le pilote « [_1] »ne permet pas de mettre en œuvre [numerate,_2,l’option suivante,les options suivantes] : [join,~, ,_3]. Utilisez plutôt le pilote « [_4] »."/Double-click on the download file.Double-cliquez sur le fichier à télécharger.pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Indique l’intervalle en minutes entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here ». L’augmentation de cette valeur peut améliorer l’autonomie de certains clients mobiles.XiYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.[asis,FTP] ServerServeur [asis,FTP]	
New QuotaNouveau quota%6An error has occurred in this dialog.Une erreur est survenue dans cette boîte de dialogue.&KA username cannot contain underscores.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir de traits de soulignement.Created archive files.Fichiers d’archive créés.26th26Once Per MinuteToutes les minutescPanelcPanel	ApplyAppliquerGTYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Votre administrateur serveur doit activer [asis,Horde] pour utiliser cette fonction.KhThe system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.Impossible pour le système de localiser le répertoire de base de l’utilisateur Webmail « [_1] ». 5Your current raw DKIM record is:L’enregistrement DKIM brut actuel est le suivant :0Repair Mailbox PermissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettresPYFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Pour ce compte, l’extension de fichier .php sera traitée par la version de PHP : [_1]:FThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.L’heure du serveur et l’heure de [asis,MySQL]® sont différentes.&SSL Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat SSL7XCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour pour supprimer les entrées IPv6 : [_1]6LThe username can only include alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur ne peut inclure que des caractères alphanumériques.	CountriesJamaicaJamaïque+3The following rule did not have an ID: [_1]La règle suivante ne possédait pas d’ID : [_1]PWDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Téléchargez la dernière version sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea]. Send Email Alert ToEnvoyer une alerte par e-mail à,Disable Encoding CheckDésactiver la vérification de l’encodage!/Failed to create “[_1]”: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en [get_locale_name,_1,1].!Add Custom RuleAjouter une règle personnaliséeInstall NowInstaller maintenantInvalid IP address: [_1]Adresse IP non valide : [_1]Search EmailRechercher dans les e-mailsCountriesVirginIslandsBritishIles Vierges (Britanniques)EPSaveFileButtonEnregistrerSelect the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Sélectionnez le domaine des utilisateurs de la liste. [output,strong,REMARQUE] : une liste est ajoutée si la colonne contient des noms d’utilisateur et non des adresses e-mail.
%GBOptionsHeadOption pour le livre d[output,apos]or\bApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste ACL.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Cliquez sur [output,em,Connexion au portail client cPanel] pour établir une connexion sécurisée entre votre serveur et le portail client [asis,cPanel].These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez uniquement sélectionner une adresse IP si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.	EP404Post(Mauvaise page)Validating “[_1]”.Validation de « [_1] ».	CRCommandCommande&-The “[_1]” field may not be blank.Le champ « [_1] » ne peut pas être vide.M[Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de la ville ou de la localité. N’utilisez pas d’abréviations.$/Decoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat décodée : .Form validation rejection image.Image de rejet de la validation du formulaire.DU-HideSmallCacher les petits fichiers:CThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Cela permet de configurer le compte pour [asis,cPanel FileProtect].Home DirectoryRépertoire de base
Counter Name:Nom du compteur :Scanner ProgressAvancement de l’analyse#*The requested action has completed:L’action demandée a été exécutée :YqThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]Le système a détecté une corruption dans [numerate,_1,la table suivante,les tables suivantes] : [list_and,_2]
1EADefaultHeadTout le courrier non acheminé sera envoyé à :UELTextDerniers messages d[output,apos]erreur journalisés en ordre chronologique inverse :5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restauration de Tomcat pour les domaines [list_and_quoted,_1]…~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Les extensions admises sont .gif, .jpg, .png, .jpeg et .ico (pour les favicons). Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche.EALink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], mise à jour.Once Per MonthUne fois par moisLbThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Erreur lors de [boolean,_1,l’activation,la désactivation] de la protection contre les hotlinks.Your Installed SSL CertificateVotre certificat SSL installéASIContactUpdateButtonMise à jour49account level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau du compte[comment,search text keywords]BP[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.L’intégration du service [asis,BlackBerry® FastMail] n’est pas disponible.1;Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Archivage des listes de diffusion sur « [_1] » activé.2B“[_1]” is not a valid name for a mailing list.« [_1] » n’est pas un nom valide pour une liste de diffusion.parkadmin-parkmaxexceedendDomaines garé !NavRedirectsRedirections+;App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis l’App Store.,9You need to use SSL to access this resource.Vous devez utiliser SSL pour accéder à cette ressource.>UYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] »Remote MySQL HostHôte MySQL distant%Internet Explorer Users:Utilisateurs d’Internet Explorer :"ISync does not handle update items.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’éléments.NtUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Les utilisateurs possédant la ou les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : « [_1] ».Private [asis,SSH] KeyClé privée [asis,SSH]5Loading blacklist data …Chargement des données de la liste noire en cours…ReopenRouvrirRemote Dir:Répertoire distant :This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Cet écran présente les enregistrements de zone DNS bruts et non décodés. Pour modifier ces enregistrements, suivez les conventions de citation et d’échappement décrites dans la norme [output,url,_1,RFC 1035].@KYou may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Vous ne pouvez pas disposer de plus de [numf,_1] ressource(s) « [_2] ».	CNTYYDDMMAAJJMM;3The subject of the message that the autoresponder received.Objet du message reçu par la réponse automatique.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Remarque ]: Cette interface ne force pas l’ajout de préfixes de base de données. Il est possible de supprimer le préfixe d’un nom sans modifier le propriétaire.To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée.=/Responsible for checking, monitoring and restarting services.Vérifie, surveille et redémarre les services.9JThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,PS] ».
SSHImportNote<strong> Note:</strong> Il n[output,apos]est pas nécessaire d[output,apos]importer les deux clés.  Il est parfaitement acceptable de n[output,apos]importer que la clé publique ou la clé privée si c[output,apos]est tout ce qui est nécessaire pour le serveur.JPA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Capture d’écran du menu [asis,Bitkinex] Nouveau [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].Billboard BackgroundArrière-plan du forumARight Click and Save As …Cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Enregistrer sous…1?This feature “[_1]” is disabled in demo mode.La fonctionnalité « [_1] » est désactivée en mode démo.tOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré.Access HostsHôtes d’accèsAccount updated.Compte mis à jour.=IThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Il s’agit d’une version [asis,ALPHA], non destinée à la production.^|The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]')Log in to [asis,cPanel] Customer PortalConnexion au portail client [asis,cPanel]MK[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,paramètre,paramètres] requis pour « [_2] » : [list_and,_3]IPv6 Address RangesPlages d’adresses IPv63BUnable to send “[_1]” to destination “[_2]”Impossible d’envoyer « [_1] » à la destination « [_2] »“[_1]” does not exist.« [_1] » n’existe pas.gThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’icônes de la page principale vous permet de modifier les icônes qui apparaissent dans l’interface [output,em,Accueil].EFTestsubmitTester le filtre(Old password cannot be empty.L’ancien mot de passe est obligatoire.e|Invalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]La valeur de configuration non valide « [_1] » ne peut pas être supérieure ou égale à la valeur « [_2] » : [_3]+:Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Sauvegarde] ».
Show AllAfficher tout	AHAddHeadAjouter le gestionnaire ApacheDU-MBMOStatsStatistiques+.[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration de [asis,Apache SpamAssassin™]NqHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Par ailleurs, les noms d’hôte ne doivent pas commencer par un chiffre ou se terminer par un tiret (« - »).)7[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestination de sauvegarde de [asis,cPanel] désactivéejUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern].+=The following style sheets have been reset:Les feuilles de style suivantes ont été réinitialisées :07The parameter “[_1]” must be a whole number.Le paramètre « [_1] » doit être un nombre entier.HEAAddedSetupInfoEtablir votre compte courriel en utilisant les informations suivantes :>@The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Le type MIME « [output,class,_1,status] » a été supprimé.*DNote: You are about to save an empty file.Remarque : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide.#The login is invalid.L’identifiant n’est pas valide.
"SSHGenDescClé privée en cours de calcul :	Log InConnexion/.The transfer “[_1]” is already in progress.Le transfert « [_1] » est déjà en cours.2BLearn when new versions of cPanel are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de cPanel.uThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.L’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] demandée ne contient pas le jeton de sécurité approprié pour votre session.If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si vous utilisez Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, vous devez [output,url,_1,activer l’authentification Digest,_2] pour accéder à votre Web Disk. 7This recreates account packages.Cette action permet de recréer les packages du compte.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Le wrapper [asis,CGI] vous permet d’utiliser votre [output,acronym,ID,Numéro d’identification] utilisateur pour exécuter des scripts [asis,CGI].)Show IP Address UsageAfficher l’utilisation des adresses IPWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous devez laisser verify#%msgid% tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez cette partie de la ligne d’objet, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.ASIUsageDiskUtilisation du disquen(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un utilisateur valide du système. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.)Beginning of PeriodDébut de la période&2Screen shot of the Bitkinex Site List.Capture d’écran de la liste des sites Bitkinex./saveconfirm-BoxTrapperLes changements choisis ont été enregistrés.PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]pour[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]":Tests for require.js locale pluginTests pour le plug-in de paramètres régionaux require.js
FMDirInDirDansThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Le système n’a pas pu détecter le shell distant. Cela est probablement dû à une erreur de configuration de l’hôte distant ou à une charge système très élevée."Add Interface ElementAjouter un élément d’interface$Manage SSL Certificate SharingGérer le partage de certificats SSLOctoberOctobre$:Unable to create auto-delete filter.Impossible de créer le filtre de suppression automatique.
Step OneÉtape une	User NameNom d’utilisateur
Restart [_1].Redémarrez [_1].):Removing copied archive on remote server.Suppression de l’archive copiée sur le serveur distant.![asis,Core FTP] InstructionsInstructions pour [asis,Core FTP]BWHeadBande passanteTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie le compte root pour l’utilisateur connecté, mais les connexions root sont désactivées dans la configuration SSH de ce serveur.4securityquestion-25Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?[asis,Postbox®][asis,Postbox®]SoftwareLogiciel=EAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAjouter un nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Invalid IPv6 rangePlage IPv6 non valideCompressed TransfersTransferts compressés3~A strong password is very important in web hosting.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web.7DDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Supprimer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat]jyThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.Browse Account:Parcourir le compte :>McPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version cPanel de « [_1] » vers « [_2] » est bloquéPausedMis(e) en pause!/Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer la base de données [asis,PostgreSQL]VbRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.	MoveDéplacer[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]7LErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Erreurs journald’erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords]&,This ticket has no associated servers.Aucun serveur n’est associé à ce ticket.#Change Action Link/URLModifier le lien d’action/l’URLDelivery ReportRapport de remiseavThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. Le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1]StandardStandard$/Disabled due to connection failures.Désactivé en raison d’échecs de connexion. #Modified the package “[_1]”.A modifié le package « [_1] ».)[asis,iPhone] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPhone]Delete “[_1]”Supprimer « [_1] »PPDSetPermDirPost.	Show DateAfficher la date]o[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[output,acronym,API,Interface de programmation d’applications] [comment,as in computer terminal]0=Please enter a path for “Pipe to a Program”.Entrez un chemin pour l’option Transmettre à un programme./FThe vendor metadata directory is not available.Le répertoire de métadonnées du fournisseur n’est pas disponible.)NoRootLogin_legendDésactiver la connexion en tant que root"8Manage Reseller’s main/shared IPGérer l’adresse IP principale/partagée du revendeur75The auto responder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.$+Double click on the “[_1]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] ».)[asis,MySQL] failed to start.Le démarrage de [asis,MySQL] a échoué.APPDRemoveButtonsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateur)General account info:Informations générales sur le compte :XMBInstallHeadInstaller un forum XMBHotlink ProtectionProtection contre les hotlinksbyThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option de [output,url,_2,filtrage au niveau du compte],1IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 est désactivé pour le compte « [_1] ».	
MySQL 5.5MySQL 5.5Sjimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]image redimensionner gestionnaire convertisseur format de [asis,thumbnailer][comment,search text keywords]uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage d’adresses IP (par exemple, 192.168.4.128-255)9IThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le sous-domaine « [_1] » n’est pas un nom de domaine valide : [_2]
FMCreateDirInCréer un répertoire dansELHeadRegistre des erreursJgThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]j{The system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu connecter un socket Internet au port « [_1] » de « [_2] » en raison d’une erreur : [_3] Cancel Rule DeletionAnnuler la suppression de règle9TProtectDirWebProtect (Protection des répertoires par mot de passe)The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Les paramètres de package et de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_1] » ont été définis sur [output,asis,default], car le package « [_2] » n’existe pas sur le système et n’a pas pu être recréé en raison d’une erreur : [_3]	DNSButtonConsultationARAddedPosta été ajouté._n[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), SSL installé en tant que « [_3] ».kuTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transférez tous les fichiers [asis,HTMLArea] de votre ordinateur local vers le dossier /htmlarea/ de votre site Web.StateÉtatThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.La plage doit correspondre à une adresse IPv6 abrégée qui se termine par une barre oblique (/), suivie d’un nombre qui indique la partie de réseau de la plage.ASIVerApacheVersion ApacheSqThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier de magasin de données « [_1] ».Java SSH LoginConnexion SSH via Java!.SSL/TLS Manager: View CertificateGestionnaire SSL/TLS : afficher le certificatDCEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Activez [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] sur ce compte.Currently editing:Modification en cours :Event:Événement : Select the Go menu.Sélectionnez le menu Atteindre.TErrorPagesPages d[output,apos]erreurCountriesTuvaluTuvaluservice_queueprocd_pretty_nameProcesseur de file de tâcheIntegerEntierf“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne doivent pas se terminer par un trait de soulignement ([asis,_]).xAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrée MX dns[comment,search text keywords]CountriesGabonGabonEADelsuccessa été délivré avec succès..=The Access IP Address, [_1], has been removed.L’adresse IP d’accès ,« [_1] », a été supprimée.!Filter Name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.:AThis field may not exceed [quant,_1,character,characters].Ce champ ne peut dépasser [quant,_1, caractère, caractères]..Manage Mail Account SettingsGérer les paramètres du compte de messagerieCountriesCroatiaCroatie([_1]’s Shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])Message FilteredMessage filtré>PResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Résultats du nettoyage après l’opération pour « [_1] » sur « [_2] »Do not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Cette fonction vous permet de modifier la langue de l’interface cPanel. Si vous devez ajouter une nouvelle langue, contactez votre fournisseur cPanel pour qu’il puisse l’installer.irThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Le nœud racine du fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification] doit s’identifier comme un certificat CA.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Les domaines supplémentaires vous permettent d’héberger des domaines en plus sur votre compte si votre hébergeur vous y autorise.;EYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route.CountriesNetherlandsHollandeRemote Server PasswordMot de passe du serveur distant*Clam-ScanPublicFtpFouiller l[output,apos]espace publique FTP;DThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Le fichier [asis,zip] inclut les éléments sauvegardés suivants :n{You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez déjà atteint le nombre maximal ([numf,_1]) d’allocations de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].'Configure Backup DirectoryConfigurer le répertoire de sauvegardeReanalyze Source ServerRéanalyser le serveur source/:This runs after the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute après que « [_1] » appelle « [_2] ».Security PolicyStratégie de sécuritéShow Enabled RulesAfficher les règles activéesdisabled-BoxTrapperdésactivé*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entité non traitable)CDSepSep.EADefaultModifyEnterPost:uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Cliquez sur la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.*/[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocole :,title] « [_1]» .$$[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Non acceptable)mSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serveur SpamAssassin (si vous décidez de le désactiver, désactivez également SpamAssassin dans les paramètres de réglage)!&Successfully saved the file: [_1]Le fichier a été enregistré : [_1].7[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domaine de serveur,title] : « [_1]» Switch style to “[_1]”.Passez au style « [_1] ».(-The subdomain “[_1]” has been added.Le sous-domaine « [_1] » a été ajouté.,“[_1]” Event Handler:Gestionnaire d’événements « [_1] » :
BLM-ArchiveArchiver les journaux en fin de mois dans le répertoire principal:SEEditTemplateHeadModifier la présentation de la page d[output,apos]EntropyCWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas se terminer par un point.SeThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en écriture en raison d’une erreur : [_2]Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tous les autres logiciels de votre système qui ont été compilés pour utiliser la version précédente.Continue ReadingContinuer la lectureNo key specifiedAucune clé spécifiée^uYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package « [_1] »vers un autre package avant de le supprimer !Release CandidateVersion Release Candidate[asis,IMAP][asis,IMAP]@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]PackagesPackages,4Unable to retrieve the data from the server!Impossible de récupérer les données du serveur !
cSPMessage1SpamAssassin est un filtre automatique du courrier qui utilise plusieurs algorithmes heuristiques différents pour identifier les « pourriels » (courriels indésirables) par leur en-tête ou leur contenu.  SpamAssassin donne à chaque courriel un score qui reflète la probabilité qu[output,apos]il soit indésirable, puis identifie et marque les courriels dont ce score dépasse une valeur seuil que vous fixez.  Le score d[output,apos]un courriel est calculé par SpamAssassin en additionnant des scores partiels qui dépendent de caractéristiques que manifeste régulièrement le courrier indésirable.FLODomainPostS[output,apos]est déconnecté.  Merci d[output,apos]utiliser cPanel !09Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Attribuez un nom à cette clé (par défaut : id_dsa) :\rThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]!4Login as [_1] from Local Machine.Connexion en tant que [_1] depuis la machine locale.3=The editor provides the following key combinations:L’éditeur fournit les combinaisons de touches suivantes :

[asis,SPF][asis,SPF]!SSL Outgoing Mail ServerServeur de messagerie sortant SSLFORMInfoLinkTextCliquer iciajThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Le paramètre « [_1] » doit être une chaîne [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] valide.CDDayJourK\[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] transférera tous les e-mails non routés pour « [_1] » vers « [_2] ».Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Les hooks individuels sont toujours triés par ordre d’exécution. Vous pouvez réorganiser les hooks à l’aide des flèches haut/bas situées sur la gauche de la ligne de chaque hook.-[Updates your OS packages only when you elect.Met les packages du système d’exploitation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.lThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.L’utilisateur a annulé la mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système va mettre fin à la mise à jour.XZ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques] [asis,ftp][comment,search text keywords]'Change Ownership of an AccountModifier le propriétaire d’un compteAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Tous les blocs d’IP que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Les blocs doivent être spécifiés au format CIDR (127.0.0.1/32).
&GBMainHeadInstallation du livre d[output,apos]or/7[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Version Release Candidate,target,_blank]
Numbers:Nombres :
New Quota:Nouveau quota :Servlet Server (Tomcat)Serveur de servlet (Tomcat)"You do not control this domain.Vous ne contrôlez pas de domaine.N\Are you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » ?Adomainadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de sous-domaines.}}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de l’[output,em,aide] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://].SSL/TLSSSL/TLS[asis,cPanel] BackupSauvegarde [asis,cPanel]		VariablesVariablesAll Your FilesTous vos fichiers"9Download or Delete Branding StylesTélécharger ou supprimer des styles de personnalisationWarning:Avertissement :[output,asis,MepF][output,asis,MepF]9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Notez que ces images peuvent être au format .gif, .jpg, ou .png.
SSLangSwedishSuédoisBad GatewayPasserelle incorrecte7BBetter compatibility with software [asis,RAID] systems.Meilleure compatibilité avec les systèmes logiciels [asis,RAID].:TFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]L’importation de la liste « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]AdvancedAvancé
MeaningSignification`mUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Le nom de thème fourni, « [_1] », n’est pas valide.SSHDeltePubKeySupprimer la clé publique SSH!<Step 3: Add user to the database.Étape 3 : Ajouter l’utilisateur à la base de données./HLPStatusPreLa protection des liens actifs est actuellementYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Vous ne pouvez pas ouvrir ce fichier, car il s’agit d’un répertoire ou d’un fichier dont la taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo). Pour modifier le fichier, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.
)CDCountdownToCompte à rebours jusqu[output,apos]à :@PDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste noire ?kpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.Le système a [boolean,_2,ajouté,mis à jour,supprimé] la liste de diffusion « [output,class,_1,status] ».Frequently Accessed AreasZones à accès fréquent	%SFListPreLes courriers seront supprimés quandBGAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’alias « [_1] » ?SgThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Les applications s’exécutent sur un port différent de celui des autres URL de votre serveur. Vous devrez donc rediriger le trafic entrant vers ce port. Pour ce faire, vous pouvez créer une réécriture d’URL afin de rediriger les utilisateurs vers votre application Ruby on Rails.Password (again):Confirmation du mot de passe :ABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] ».TVManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gérez vos questions/réponses de sécurité et vos adresses IP reconnues ci-dessous.#[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,IMAP]BFYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Vous devez ajouter « [output,strong,_1] » au chemin d’inclusion.Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les utilisateurs de la base de données appartenant à « [_1] » seront remplacés en cas de conflit, car le système s’exécute en mode restreint.%3Please wait, your page is loading …Patientez, votre page est en cours de chargement…
view statsafficher stat.Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.5Login as [_1] from IP [_2]Connexion en tant que [_1] depuis l’adresse IP [_2]'Module InstallersProgrammes d’installation des modulesMENUSetupAnonMessageMessage du FTP anonyme%Do you want to reboot now?Voulez-vous redémarrer maintenant ?[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail client [asis,cPanel], utilisez l’interface [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root] de WHM.!Additional Local DirectoryRépertoire local supplémentaireVendor NameNom du fournisseur!-- Empty PHP version list ---- Liste des versions PHP vide --
Raw AccessAccès brutCZCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Impossible d’écrire « [_1] », car le fichier n’a pas pu être verrouillé : [_2]"Assign a Dedicated IP AddressAttribuer une adresse IP dédiée
File UsageUtilisation des fichiersPlugin DescriptionDescription du plug-inquota_titleQuota%0View the files hosted at this domain.Afficher les fichiers hébergés sur ce domaine.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Avant d’essayer de réparer la base de données, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL.+DDaily retention must be between 1 and 9999.La conservation quotidienne doit être comprise entre 1 et 9 999.SETemplateSavedTextPosta été enregistré.service_rsyslogd_descriptionDémon de log système avancé&*[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port :,title] « [_1]» .gtYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page. (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).5<[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNouveau menu [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex]Once Per DayUne fois par jour
 ARDeletedHeadRépondeur automatique supprimé4BTo reactivate their accounts, reset their passwords.Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.En raison de la nature dynamique des versions « [_1] », utilisez uniquement « [_1] » dans le cadre du test de la compatibilité et de la fonctionnalité au sein d’un environnement contrôlé. Ce niveau n’est pas recommandé pour les serveurs de production.Subdomain RedirectionRedirection du sous-domaine<JYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Les serveurs de noms de votre compte ont été définis sur [list_and,_1].);Send an email every time a cron job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche Cron.description-config-BoxTrapperVous permet de spécifier quelles adresses courriel sont associées avec le service BoxTrapper, et aussi combien de temps les fichiers registres et les files de messages sont conservés.@]No keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » dans « [_2] » : ignorer « [_3] ».SPF not enabled ([_1]).SPF désactivé ([_1]).6EAModifiedPassAccountPreLes changements de paramètres pour le compte courriel
Edit DNS ZoneModifier la zone DNS-EThe server’s current health statistics are:Les statistiques de l’état actuel du serveur sont les suivantes : SQLGrantHeadDonner les permissions sur MySQL3:There are currently no servers in your DNS cluster.Votre cluster DNS ne contient actuellement pas de serveur.	EAAddHeadAjouter un compte courriel POPHostHôter~The system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2]Unknown type ([_1])Type inconnu ([_1])	ReviewConsulterN\The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.L’administrateur système n’a pas doté votre compte de la fonctionnalité « [_1] ».]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que d’autres personnes puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].-0You successfully updated your index settings.Vous avez mis à jour vos paramètres d’index.
MySQL UpgradeMise à niveau de MySQL.<Click to delete “[_1]” from the whitelist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste blanche.logfor-BoxTrapperRegistre de BoxTrapper pour*Invalid log file: “[_1]”Fichier journal non valide : « [_1] »MENUCounterCompteurDevelopmentDéveloppement IPDMAddAjouter une adresse IP à barrer
CalendarCalendrierFMUploadBackLinkDirPost DGCheck the error message at the top of the page for more information.Consultez le message d’erreur en haut de la page pour en savoir plus. +Make bulleted or numbered lists.Créez des listes à puces ou numérotées.
CRInfoLinkPre wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.KLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.Le système a supprimé la base de données « [output,class,_1,stats] ».The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur un ou plusieurs nœuds du système de fichiers, en raison d’une erreur : [_3]ImmediatelyImmédiatementfThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu suspendre l’exécution de la commande pendant [quant,_1, seconde, secondes] en raison d’une erreur : [_2][asis,MySQL] DatabasesBases de données [asis,MySQL]QgDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions].
FTPModifyPassTextPreLe compte FTP27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]ne commence pas par[comment,comparison option]AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]_You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.JL[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]umDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Voulez-vous configurer le compte avec un client de messagerie comme [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird] ?Invalid Security TokenJeton de sécurité non valide5@There are no Domain Forwarders setup for this domain.Aucun redirecteur de domaine n’est configuré pour ce domaine.YuYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Vous devez charger le fichier dans l’un des répertoires ci-dessus avant de pouvoir utiliser cette fonctionnalité.SPBoxDisableButtonDésactiver la boîte pourriel!Enter a valid IP address.Saisissez une adresse IP valide.
Edit IconsModifier les icônesAccount RestoreRestauration du compteA Complete ExampleExemple complet'2This runs after an account is modified.S’exécute après la modification d’un compte.Return to current date.Revenez à la date actuelle.)7Screen shot of the App Store Free Button.Capture d’écran du bouton Gratuit sur l’App Store.q[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Avertissement :] Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone ci-dessous ou dans la section Éditeur de DNS simple. Il tentera d’enregistrer vos entrées TXT. Avant de procéder à la réinitialisation, veillez à noter les modifications que vous souhaitez enregistrer.%FMEditSaveAsEnregistrer le fichier sous le nom :The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache] ([asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro). [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.REMARQUE : Les quotas du système de fichiers sont activés. Afin d’éviter toute dégradation des performances, le système désactive automatiquement les quotas sur les systèmes de fichiers non racine qui contiennent une destination de sauvegarde.6>There are no mailing lists configured for this domain.Aucune liste de diffusion n’est configurée pour ce domaine.2SQLAddAccessHostTextHôte (le caractère de remplacement %) est permisEHARedirectHint1Suggestion : Dans les deux cas la cible doit être un URL complet, commençant par http:// même si la cible de la redirection est sur votre domaine.
NameserverServeur de nomsQaRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Supprimez la ou les [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2]+Enter your email password.Saisissez votre mot de passe de messagerie.@HYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas de site Web SSL actif pour le domaine « [_1] ».pwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceRéférence [asis,HTMLArea-3.0]>YAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération de la règle.,MLDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer la listeList CertificatesRépertorier les certificatsIMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild])(service_named_descriptionDémon de serveur de nom Berkeley (BIND)Delete RangeSupprimer la plageGUTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Appuyez sur le bouton [output,class,Menu,mobile-button] de votre téléphone Android.cjt_json_errorErreur JSONHXUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Mise à niveau des données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] »…+=The upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau s’est déroulé normalement.ReportsRapports:4Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] activé sur tous les domaines.3BUFullNoticeUne sauvegarde intégrale comprend tous les fichiers se trouvant dans dans votre répertoire personnel, vos bases de données MySQL ainsi que vos expéditeurs et filtres de courrier. Vous pouvez sauvegarder votre compte afin de préserver vos données ou déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel. Disk Space UsageUtilisation de l’espace disqueImporting Email AddressesImportation d’adresses e-mail&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurer [asis,RLimits] [asis,Apache] FTP_Backup_UserUtilisateur de la sauvegarde FTP#Setup Remote MySQL serverConfigurer le serveur MySQL distantSRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.Le mode de restauration limitée ne permet pas de restaurer le fichier [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive ne seront pas copiées dans le nouveau fichier [asis,userdata] créé.%+The node “[_1]” is too long: [_2]Le nœud « [_1] » est trop long : [_2],DWarning: No IP address set for this account.Avertissement : aucune adresse IP n’est définie pour ce compte.[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Remarque :,note] vous pouvez également ajouter le code [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] au gestionnaire d’événements [output,strong,onload] pour l’élément [asis,body] si vous jugez que cela est plus approprié..?Enabling Mail SNI for all selected domains …Activation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…Primary [asis,IP]Adresse [asis,IP] principaleInterface HelpAide de l’interfaceRemove RewriteSupprimer la réécriture
HostnameNom d’hôteCountriesHondurasHondurascpanel-contactemailnotsetAucune adresse courriel n[output,apos]a été établie pour vous contacter. Vous ne pourrez ni recevoir de notifications ni réinitialiser votre mot de passe si vous n[output,apos]avez pas une adresse courriel.-4The required parameter “[_1]” is missing.Le paramètre obligatoire « [_1] » est manquant.1=Spamd startup configuration successfully updated.La configuration du démarrage de Spamd a été mise à jour.DO“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]« [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [list_and_quoted,_2]"FMUploadOverwriteCheckboxRéécriture des fichiers existantThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP doit être un nombre entier.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.1JOpen the quick start script’s [asis,.zip] file.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide.&Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option Configurer un accès FTP anonyme du Gestionnaire FTP. L’existence d’un compte FTP anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.@_To learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Pour en savoir plus sur l’encodage de fichiers HTML, consultez la page Web [output,url,_1,_1]	DedicatedDédiéeIncremental BackupSauvegarde incrémentielle--ruby rails gems[comment,search text keywords]gems ruby rails[comment,search text keywords]
SSLangEnglishAnglaisEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte. Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion IMAP. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée, car l’archivage des e-mails peut rapidement encombrer le disque.!Available Restoration DatesDates de restauration disponibless\Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.La restauration de « [_1] » sera ignorée, car « [_2] » doit d’abord être créé.Klistadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de listes de destinataires.The IP address to ban.Adresse IP à bannir.:BYou have successfully enabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement activé le fichier de configuration : [_1]Authorized Users:Utilisateurs autorisés :ASIPathPerlChemin de PERL<BClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_http] ».-0BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».w|The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].Le système a redimensionné votre image, [output,url,_1,_2,target,_blank], aux dimensions suivantes : [numf,_3]x[numf,_4].	ARCreatedRépondeur automatique crééoyRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Serveur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :9FEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut activée pour « [_1] ».=DThe system is detecting character encoding for “[_1]” …Le système détecte l’encodage des caractères de « [_1] »…G^You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Vous avez demandé la réinitialisation du mot de passe depuis l’adresse IP suivante : [_1]The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Le test [asis,SSH] a échoué. Le portail client [asis,cPanel] a reçu le statut « [_1] ». Pour en savoir plus, voir [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2]./PAAddLa maturation du courriel choisie est complète44Whitelist and deliver this message from this sender.Certifiez et remettez ce message de cet expéditeur.'CPassword reset was requested from: [_1]La réinitialisation du mot de passe à été demandée par : [_1]b[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache].2IThe system cannot alter a user without a username.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans nom d’utilisateur.Close This WindowFermer cette fenêtrePcChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Modifiez votre mot de passe [output,em,maintenant] pour garantir que votre compte reste sécurisé.6VThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Aucun enregistrement de zone défini par l’utilisateur n’existe pour « [_1] ».[Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Envoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blanche :	TFormMailFormMail ClonePassword SelectionSélection du mot de passeCore FTP InstructionsInstructions pour Core FTP/9File should be either “[_1]” or “[_2]”.Il doit s’agir du fichier « [_1] » ou « [_2] ».SFDeletedFilterPosta été effacé.Next →Suivant →%0You must select a [list_or,_1] image.Vous devez sélectionner une image [list_or,_1]. )You must put a Application Name.Vous devez saisir un nom d’application.CountriesMaldivesMaldives02IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 est activé pour les comptes suivants : [_1]_If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que les visiteurs puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de données [asis,ModSecurity™] initialisée.  The Email field cannot be empty.Le champ E-mail est obligatoire.RXThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Aucun « [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] » n’apparaît au début du script.8\Could not determine IPv6 address by username: “[_1]”Impossible de déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : « [_1] »>RScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via l’App Store.9LDisabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants désactivé pour tous les nouveaux domaines.Not ImplementedNon opérationnelq|This account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Tomcat est activé sur ce compte. Toutefois, le script Tomcat « [_1] » n’est pas installé ou n’est pas exécutable.
table optionsoptions de table\gThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Le nom du filtre ne peut pas contenir « [output,class,_1,code] » ou « [output,class,_2,code] ».DatabaseBase de données49Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Cliquez pour supprimer le compte Web Disk de « [_1] ».SERebuildPre When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System] pour votre compte.PCI Recommendation: [_1]Recommandation PCI : [_1]&2Checking remote server for backups …Recherche de sauvegardes sur le serveur distant…
Step SixÉtape six]yUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.L’utilisateur « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la base de données « [output,class,_2,status] ».	InstalledInstallation terminéeHQThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Durée de conservation des journaux et des messages en file d’attente en jours.6FThe “[_1]” feature is not enabled on your account.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas activée sur votre compte.PFORMInfoPostLinkpour plus de renseignements sur l[output,apos]utilisation de FormMail-clone.cgi.4JUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Met vos règles SpamAssassin à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.LWAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails entrants pour « [_1] » ?	Not FoundIntrouvableCX“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].5If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si vous possédez des adresses IP qui ne sont liées à aucun périphérique réseau sur ce serveur et si vous souhaitez qu’elles soient considérées comme locales lors de la sélection automatique, vous pouvez modifier la liste des adresses IP locales supplémentaires [output,url,_1,ici,target,_blank].Create a Description:Créer une description : Account Suspended on [_1] ([_2])Compte suspendu sur [_1] ([_2])Streaming NOT SupportedStreaming NON pris en charge#Copy Reseller PrivilegesCopier les privilèges du revendeur <Use Incremental Backups Speed-upUtiliser l’accélération des sauvegardes incrémentiellesTWYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’aperçu.5Trash Expire TimeDurée de conservation des données dans la corbeille#8Failed to set up SPF for this user.La configuration de SPF pour cet utilisateur a échoué.G}The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier inférieur à 366.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pour en savoir plus sur cette fonctionnalité, visitez la [output,url,_1,documentation produit en ligne,target,_blank] de cPanel.5?This option will disable the local [asis,FTP] server.Cette option permet de désactiver le serveur local [asis,FTP].default ([_1])par défaut ([_1])	
Track DNSSuivre le DNS;Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].L’opération s’est terminée avec [numerate,_1,mise à jour parallèle,mises à jour parallèles] des paramètres régionaux.
Height:Hauteur :ASThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork en raison d’une erreur : [_1]View HTML SourceAfficher le code source HTML.-Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Modifiez les listes blanche/noire et Ignorer.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.[asis,IMAP] AccessAccès [asis,IMAP]DNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,De].VhFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]La suppression de la restriction IP sur « [_1] » a échoué en raison de l’erreur suivante : [_2]EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1])3)The following profiles where imported successfully.Les profils suivants ont été importés.[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Avertissement] : Des tickets d’assistance ont été ouverts avec un accès autorisé sur ce serveur. Toutefois, les règles du pare-feu ajoutées pendant le processus d’autorisation sont manquantes.bwThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer les informations WHOIS de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]))The system successfully added the record.Le système a ajouté l’enregistrement.qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].La foire aux questions consacrée à [asis,cPanel amp() WHM] permet d’accéder facilement aux questions fréquentes sur [asis,cPanel amp() WHM].Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilisez une seule adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SharedPartagéConfigure GreylistingConfigurer GreylistingqRHCodeAjouter la ligne de code suivante dans la page HTML où vous voulez voir affichée la citation HTML aléatoire :0UThis runs before a user’s password is changed.Cette opération s’exécute avant le changement de mot de passe d’un utilisateur.
ReturnMainRevenir au menu principal$(Initial Deferral Period (in minutes)Période de report initiale (en minutes)FX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton non SSL. (Texte en clair/Non chiffré)!8Legacy Configure Customer ContactAncienne interface de configuration des contacts clientsI_The system has saved an update of notification settings for your account:Le système a enregistré une mise à jour des paramètres de notification pour votre compte :SpamAssassinSpamAssassinsThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls !GcBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Expiration du traitement de la bande passante pour « [_1] » avec le traitement de « [_2] ».Create a New FilterCréer un filtre"Configure cPanel Cron JobsConfigurer des tâches Cron cPanelTailWatch Drivers:Pilotes TailWatch :3NThis option will enable or disable backup activity.Cette option permet d’activer ou de désactiver l’activité de sauvegarde.UnknownInconnukThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe pour le compte suivant : [_1].,Modify or Add an AutoresponderModifier ou ajouter une réponse automatique77From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] est un outil de filtrage des e-mails qui identifie les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests examinent les en-têtes et le contenu des e-mails et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Username not provided.Nom d’utilisateur non fourni.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre hébergeur.Thumbnail ConverterConvertisseur de miniaturesYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs de remplacement ou d’insertion de configuration incompatibles de [list_or_quoted,_1].<QSorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Désolé, « [_1] » ne correspond pas à l’un des domaines sur votre compte.Reloading page …Rechargement de la page…09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPHulk] : [_1]KPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Le service « [_1] » a échoué, car il ne trouve pas le socket « [_2] ».[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Remarque :] Les domaines doivent être enregistrés auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide et configurés de sorte à pointer vers vos serveurs DNS pour pouvoir être utilisés en tant qu’alias.Pb[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informations] : « [_1] » a été ignoré, car il est actuellement désactivé.AODAddedPostA été réglé.&?View this email archive using Webmail.Consultez cette archive d’e-mails à l’aide d’un webmail.Privileged UsersUtilisateurs avec privilègesNew Group NameNom du nouveau groupe@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Sélectionnez les fichiers à charger sur « [output,strong,_1] ».Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.L’accès à ce logiciel est gouverné par le « gestionnaire de fonctionnalités » pour les comptes cPanel et les « privilèges du revendeur », qui se trouvent tous les deux dans WHM.Reseller/OwnerRevendeur/Propriétaire#'The file “[_1]” does not exist.Le fichier « [_1] » n’existe pas.+2[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Cliquez ici] pour vous reconnecter.:AYou need to install a new certificate as soon as possible.Vous devez installer un nouveau certificat le plus vite possible.-4Are you sure you want to pause this transfer?Voulez-vous vraiment mettre ce transfert en pause ?'6The HTML has been reset for “[_1]”.Le code HTML a été réinitialisé pour « [_1] ». Proceed with the Current RequestTraiter la demande actuellezSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Envoi du rapport. La taille de certaines pièces jointes pouvant être importante, cette opération peut prendre quelques minutes. Nous vous remercions de votre patience.Updating Caches …Mise à jour des caches…>NThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.Le système [asis,GnuPG] utilise une clé publique pour chiffrer les messages.(.The “[_1]” service is not installed.Le service « [_1] » n’est pas installé.?]The local part of the email cannot start or end with a “.”.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas commencer ou se terminer par un « . ».AWUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]jThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu procéder à l’insertion dans la table « [_1] » de la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été désactivé sur le compte « [_1] ».*/Entry for “[_1]” successfully deleted.L’entrée de « [_1] » a été supprimée.)5No certificate with ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuration d’[asis,Apache] peut gérer les scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] et les fichiers analysés côté serveur.#+Add Neighboring [asis,IP] AddressesAjouter les adresses [asis,IP] de voisinage*,Archived Email ([get_locale_name] Version)E-mail archivé (version [get_locale_name])Environment:Environnement :To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur FTP, sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de site] à partir du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de site).N^This feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Cette fonctionnalité vous permet de consulter et de gérer les messages en attente de remise.OjUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilisez le mot de passe de votre compte [asis,cPanel] pour lire des archives d’e-mails via [asis,IMAP].$Please select Frame Color:Sélectionnez la couleur du cadre :0^Disables all OS package updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des packages du système d’exploitation pour ce serveur.Clear your browser cache now.Effacez le cache du navigateur.@ACAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateur :RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] ».UyMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [_1] » seront à présent supprimés automatiquement.1CDropping the temporary database named “[_1]”.Suppression de la base de données temporaire nommée « [_1] ».
Webmail LoginConnexion au webmailBMFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Par exemple, [output,em,Système de facturation] ou [output,em,Mon site Web].The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Le fichier d’hôtes virtuels principal ([_1]) existe déjà. Si vous voulez vraiment régénérer ce fichier à partir de la configuration d’[asis,Apache], vous devez d’abord le supprimer. [output,strong,Excepté si vous procédez à une migration ou une réparation. Toutefois, ce n’est sans doute pas ce que vous souhaitez.] En principe, c’est la configuration d’[asis,Apache] qui est basée sur le fichier d’hôtes virtuels principal et non l’inverse.BHThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques [asis,Webalizer] à afficher.Webmail MainWebmail principalVfYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Votre image [output,url,_1,_2,id,_3] a été redimensionnée aux dimensions suivantes : « [_4]» .CountriesMacauMacaoIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si les membres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ne sont pas accessibles en raison d’une panne réseau temporaire, le système traite automatiquement les commandes en fil d’attente lorsqu’il établit à nouveau la connectivité.X\The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non).CLGreenVertCountriesNewCaledoniaNouvelle Calédonied{Since the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Puisque le domaine a été renommé, vous devez informer les utilisateurs de votre Web Disk que leur identifiant a changé.I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Impossible de modifier le répertoire de travail car « [_1] » n’est pas un répertoire.LPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu se reconnecter automatiquement au serveur [asis,MySQL].7searchqueue-BoxTrapperFile d[output,apos]attente des demandes de recherche :CRHourHeureApplicationApplicationXMBInstalledRegisterLinkEnregistrerGUAccount Information will be displayed here after you select an account.Lorsque vous sélectionnez un compte, les informations correspondantes s’affichent.uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Une fois que vous avez activé l’archivage, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format [asis,maildir] pour chaque domaine.87The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] ».@OA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [numf,_2] caractères.DKIM not disabled ([_1]).DKIM non désactivé ([_1]).:MEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Archivage de l’e-mail « [_1] » activé pour tous les nouveaux domaines.Modify RotationModifier la rotationRedirect with or without www.Rediriger avec ou sans www.(The process dumped a core file.Le processus a vidé un fichier de base.-.[asis,gpg] keys[comment,search text keywords]Clés [asis,gpg][comment,search text keywords]?KCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Connexion au serveur PostgresSQL impossible : « [_1] » : « [_2] »	SFAddHeadAjouter filtre de pourrielCL1212You can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Vous pouvez également télécharger votre clé au format [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Clé publique/privée] dans la section [output,em,Afficher/Télécharger].FIThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Le segment de domaine ne peut pas commencer ou se terminer par « _ ».Restart [asis,Apache]?Redémarrer [asis,Apache] ?EFBeginswithCommence par7PCHInstalledLinkPreVous pouvez utiliser la page de saisie échantillon, à[asis,cPanel] LoginIdentifiant [asis,cPanel]homeaccueil+&The “State” field cannot be left blank.Le champ État ne peut pas être vide.	MENUListsListes de destinatairesDKIM has been disabled.DKIM a été désactivé.1CArchive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivez la configuration du client de messagerie pour « [_1] ».#Max Parked DomainsNombre maximum de domaines parquésEnter a new item:Entrez un nouvel élément :!$cPanel’s HTML Based Chat ServerSalle de conversation HTML de cPanel[quant,_1,minute,minutes][quant,_1, minute, minutes]Last 4 Hours4 dernières heuresThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.L’archive contient un octroi pour la base de données « [_1] », mais ne contient pas la base de données elle-même. Le système ne restaurera pas cet octroi.6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button].1:The description for your private key was updated.La description de votre clé privée a été mise à jour.	undefinednon définiMcMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Pourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heure.|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.	MENUXMBForum XMB<GApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,désactivé,status]*The key text was not valid.Le texte de la clé n’était pas valide.Key FilenameNom de fichier de la cléMXSavedHeadEntrée MX enregistréeHide DetailsMasquer les détailsRSARSA',The Blocked IP Addresses list is empty.La liste d’adresses IP bloquées est vide.BI[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Vider la corbeillekFMPropertiesHelpClique sur l[output,apos]icône du dossier pour naviguer<br.>Cliquer sur un nom pour voir ses propriétés.NavSpamAssassinSpamAssassin&#8482;(Remote server type: “[_1]”.Type du serveur distant : « [_1]» .This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Cette option vous permet de configurer votre serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Votre serveur conserve les messages jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité inférieure soit disponible.)Reverse DNS Entry WarningAvertissement sur l’entrée DNS inverseQSAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Voulez-vous vraiment restaurer les fichiers suivants à leur emplacement initial ?$/You must select a package to upload.Vous devez sélectionner un package à charger.JFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espace libre nécessaire après téléversement :</b></td><td>#/Set the permissions for “[_1]”:Définir les autorisations pour « [_1] » :If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section [output,em,Exemple] de cet appel dans la documentation de l’API.'+[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erreur interne au serveur)EqualsEst égal à9RHide disk usage for this directory’s child directories.Masquez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.1>Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Seuls les caractères hexadécimaux sont autorisés (0-9, a-f)Support TabOnglet SupportNon Alpha CharactersCaractères non alphabétiques+1The parameter “[_1]” must be a coderef.Le paramètre « [_1] » doit être un coderef.	VisitorsVisiteurs"Generate a Full BackupGénérer une sauvegarde complètePPDAddSetDirPost.

Ruby on RailsRuby on RailsINThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.Le système répare la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».pyYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Vous pouvez uniquement les déchiffrer avec la [output,em,clé privée] qui est en possession du destinataire du message.Please edit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous."5security-question-answer-maxlengthLa réponse ne peut contenir plus de 128 caractères.Filter Or Alias FileFiltre ou fichier d’alias6>FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-clone est un clone du script FormMail de Matt Wright.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls.TSSLManagerGestionnaire SSL/TLS
ID: [_1]ID : [_1]The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails. L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d’avertissement de votre choix.![quant,_1,day,days] ago.Il y a [quant,_1, jour, jours].[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Les raccourcis [asis,cPanel] sont des liens que vous pouvez ajouter sur votre bureau ou à la barre de signets. Ils permettent d’accéder facilement à cPanel.The From field cannot be empty.Le champ De est obligatoire.RThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [_2].bbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Create a SubdomainCréer un sous-domaine-5Public and private keys are created together.Les clés publique et privée sont créées ensemble.Q\Choose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Choisissez l’en-tête dans la zone déroulante du tableau correspondant à chaque colonne.bx[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] version « [_1] » ou ultérieure est requis pour restaurer les bases de données en mode restreint.NNMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL et Perl [output,strong,doivent] être installés sur le serveur distant.PackagePackage 0Could not upload test file: [_1]Impossible de charger le fichier de test : [_1]This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Cette recherche persiste jusqu’à ce que vous la supprimiez. Le rapport étant mis à jour à chaque recherche, de nouvelles données pourront y apparaître une fois que vous aurez cliqué sur [output,class,Atteindre,_1].
Contact EmailAdresse e-mail de contact
cgi_access_titleAccès CGIC[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas gérer les fournisseurs si [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache].service_imap_descriptionServeur IMAP CourierFileman-HTMLEditorEditeur HtmlIM[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,activé,status].OrderOrdrebwThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-];The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.Le système a essayé d’installer [quant,_1, fois, fois] une nouvelle base de données de bande passante pour l’utilisateur « [_2] », mais l’installation a échoué à chaque fois en raison d’un conflit avec une base de données existante, même après avoir supprimé la base de données en question.';Submit a new password for the FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour l’utilisateur FTP.k|[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[asis,cPanel] [output,acronym,API,Interface de programmation d’applications][comment,as in computer terminal]Local Mail ExchangerServeur de messagerie local
Deliver AllRemettre tout0Use your cPanel password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel.EFThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].Le système n’a pas pu activer [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].
/ACPasswordMot de passe de l[output,apos]administrateur :Configure ClientConfigurer le clientMENUSpamFiltersFiltres à pourrielsHJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] systèmeSecure Connection (SSL)Connexion sécurisée (SSL).5The “[_1]” service is not a known service.Le service « [_1] » n’est pas un service connu. -Restore Reseller Privileges: yesRestaurer les privilèges du revendeur : oui+;The rule with id “[_1]” does not exist.Il n’existe pas de règle possédant l’ID « [_1] ».UuThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].editverifymsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pourThis value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Si cette valeur est indiquée, elle doit se présenter sous la forme d’une expression « [output,url,_1,_2] » valide qui détermine si le lien du plug-in s’affiche dans [asis,cPanel].EN“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.« [_1] » doit faire référence à une expression régulière ou scalaire.
(Bad request)(Demande incorrecte)CountriesAngolaAngolaUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « [output,url,_1,Éditeur de base] » et « [output,url,_2,Éditeur avancé] » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.9:[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]6securityquestion-17Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle ?Connecting to WebdiskConnexion au Web DiskHYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recevoir une notification lorsque WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.+>Could not open status log “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir le journal de statut « [_1] » : [_2]VoYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Vous avez saisi un caractère non valide. La phrase secrète ne peut comporter que des lettres et des chiffres.11th117$Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :ARAddedHeadRépondeur automatique ajouté8=Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Délégué à : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]BXClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Cliquez sur [output,em,Générer les sprites] pour régénérer le fichier de sprites :(;Reserved - addresses can not be assignedRéservées - Les adresses ne peuvent pas être attribuéesShow [numf,25]Afficher [numf,25]

SSCategoryCatégorie :History ReportsRapports d’historiqueDatabase names:Noms des bases de données :Command TextTexte de commande	1EP403LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 403GOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Conversion des données [output,asis,Roundcube] au format [output,asis,sqlite].
INDXLastLoginDernière connexion de :	PriorityPrioritéAYAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la suppression de la clé avec l’ID « [_1] » : [_2] Completed with warningsTerminé avec des avertissements%+The parameter ‘file’ is required.Le paramètre « file » est obligatoire.Change StyleModifier le styleDAccount Upgrades/DowngradesMises à niveau des comptes vers une version ultérieure/antérieureSelect an Account.Sélectionner un compte.CYThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer le domaine principal de l’utilisateur « [_1] ».KRPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Vérifiez que le [output,em,type de serveur distant] approprié est sélectionné.Enter a contact name.Entrez un nom de contact.NYThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.Le système n’a pas pu localiser le répertoire « [_1] » dans l’archive extraite.>J[output,strong,Recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Notez que Apache SpamAssassin™ n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête X-Spam-Bar dans votre filtre ou l’en-tête X-Spam-Status (Oui ou Non).?R[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option].SSL Reset Link (recommended):Lien de réinitialisation SSL (recommandé) :<nYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Vous avez certainement reçu cette notification en raison d’un problème plus important. Si votre serveur connaît une surcharge, nous vous recommandons d’en rechercher la cause. Si vous continuez à recevoir cette notification, il se peut que votre système ne soit pas en mesure de gérer la demande ou qu’une erreur de configuration retarde le redémarrage.SPF not disabled ([_1]).SPF non désactivé ([_1]).nxThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI..;The legacy backup system is currently enabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement activé.fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture de « [_1] » sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein.OVAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [_1] » ?
Favicon:Favicon :Goback<font class="med">Retour</font>EAdoaddpasset mot de passe!-SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGestionnaire SSL/TLS : gérer les hôtes SSL0Restoring database “[_1]”Restauration de la base de données « [_1] »?ZStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Les statistiques de l’utilisateur Logaholic « [_1] » n’ont pas pu être traitées.@F[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilité générale,target,_blank] - RecommandéeShared by [list_and,_1].Partagé par [list_and,_1].[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Avertissement :] Les utilisateurs devront surveiller leurs files d’attente BoxTrapper pour s’assurer que les e-mails qu’ils souhaitent recevoir ne sont pas bloqués.]sThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).p{Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.(.Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.La création de « [_1] » ([_2]) a réussi.AODSetupRedirButtonMettre en place une redirectionDecrease DepthDiminuer la profondeurPrivate SSH KeyClé SSH privée#Loading new data …Chargement de nouvelles données…HgFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Échec du chargement d’un fichier de test à l’aide du [asis,FTP] en raison d’une erreur : [_1].#(Success. This page will now reload.Réussi. Cette page va être rechargée.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a dépassé sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Remarque ]: La case « Autoriser les demandes directes » doit être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans QuickTime (utilisateurs Mac).BThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™].XTNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Nombre d’exécutions incorrectes de l’application dues à la limite de mémoire.Main Web Disk AccountCompte Web Disk principalShow [numf,100]Afficher [numf,100]The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion [asis,IMAP].FTP Server:Serveur FTP :Day:Jour :kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Remarque : La détection automatique d’une configuration MX est impossible si les entrées MX ne peuvent pas être résolues (par exemple, si le nom du domaine est mal orthographié ou n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX qui ne peut être résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.VaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme partagé.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.L’activation de [list_and,_*] requiert la prise en charge de l’authentification Digest, et ce, afin de pouvoir accéder à votre Web Disk via une connexion sous forme de texte clair/non chiffrée.!ARAddautoresAjouter un répondeur automatiqueFor example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Par exemple, le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [asis,text/html] correspond aux extensions [asis,.htm], [asis,.html] et [asis,.shtml] sur la plupart des serveurs.[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.$System Logger DaemonDémon de journalisation du systèmeD\Lower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Les valeurs les plus basses désignent une priorité supérieure, 0 étant la plus élevée.PYYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Ne quittez pas cette page sans avoir appuyé sur le bouton Process Cleanup (Nettoyage) !!3What was your first phone number?Quel était votre premier numéro de téléphone ?6CFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster DNS « [_1] ».
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/french: '1421143187'
  /usr/local/cpanel/lang/french-utf8: '1421143187'
  /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml: '1462264615'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml: '1421143414'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml: '1422351042'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/french-utf8
  - /usr/local/cpanel/lang/french
More Storage EnginesPlus de moteurs de stockagep[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés avant de sélectionner l’option IPv6 activé.*2Digest Authentication at account creation.Authentification Digest à la création du compte.#Remote Database HostsHôtes de base de données distanteCZThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La valeur maximum du quota du compte « [output,url,_1,_2] » est pratiquement atteinte.ThumbnailerThumbnailerIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour ne pas accepter les e-mails localement et envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.Port (FTP/SCP only):Port (FTP/SCP uniquement) :The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.Le système a détecté des échecs de tentatives de création de nouveaux répertoires ou fichiers, dont les noms commencent par des chiffres. Cela indique généralement que le compte root de votre serveur est compromis.To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Pour remédier à ce problème, vous pouvez remplacer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux], renommer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] ou désélectionner [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux].To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Pour que l’assistance de [asis,cPanel] puisse accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.Beginning IPIP de début#8User-Defined [asis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache] définis par l’utilisateurThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine. Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.SizeTailledxThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Cette interface est utilisée pour consulter les applications installées et enregistrées auprès d’[asis,AppConfig].fThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,mail] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
TCountdownCompte à reboursCountriesZambiaZambieView HistoryAfficher l’historiqueutput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nom :] [_1]axThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] peut uniquement contenir une chaîne alphanumérique.Edit Style SheetModifier la feuille de styleThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour valider votre identifiant. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_1,monospaced] ».SYDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Téléchargez le fichier de configuration FTP ou SFTP et enregistrez-le sur votre bureau.hThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2][numerate,_1,Le privilège suivant n’est pas un privilège MySQL valide,Les privilèges suivants ne sont pas des privilèges MySQL valides] : [join,~, ,_2]KJThe system has not encountered any problems specific to your configuration.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré.@NThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu récupérer les calendriers pour « [_1] » : [_2]'%bookmarks[comment,search text keywords]signets[comment,search text keywords]-CSelect a delivery type you wish to search on.Sélectionnez un type de remise pour lequel effectuer la recherche..6[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel] (Local)_The system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.Le système n’a pas pu détecter automatiquement le type ou la version d’un panneau de configuration sur le serveur source.;M[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] a créé un fichier [asis,pid], mais son démarrage à échoué.=FUnable to get retrieve list of files, please try again later.Impossible de récupérer la liste des fichiers. Réessayez plus tard.CGIEHeadCourriel CGIlistsfor-BoxTrapperListes de BoxTrapper pourA6When creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans [output,strong,public_html] ou un autre répertoire public, les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire non public ou protégez le répertoire par un mot de passe.Service ConfigurationConfiguration du serviceARCreateCréer39[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] n’est pas activé pour votre compte.
Restore →Restaurer →CHYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Vous avez modifié le mot de passe « [asis,MySQL] » de « [_1] ».6>phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]base de données phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_2] », car le processus enfant s’est interrompu en générant le code d’erreur « [_1] ».SvThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire, mais aucune information n’est disponible concernant cette erreur.&;Your current raw [asis,SPF] record is:L’enregistrement [asis,SPF] brut actuel est le suivant :Minutes RemainingMinutes restantesYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Vous avez atteint le nombre maximal de bases de données [asis,MySQL] autorisées pour votre compte cPanel. Pour ajouter des bases de données supplémentaires, supprimez-en une ou contactez votre administrateur système pour modifier le nombre maximal autorisé.N`The [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive [asis,tar] a échoué en raison de l’erreur « [_1] » : [_2]I]The system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ».CountriesGreeceGrèce;9There are currently no servers associated with this ticket.Aucun serveur n’est actuellement associé à ce ticket.FPESwitchPostStatus '-You have not configured any subdomains.Vous n’avez pas configuré de sous-domaine.zSECodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer un formulaire de recherche utilisant le moteur Entropy :ItUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Le chargement de « [_1] » a réussi. Le fichier existant a été remplacé par le fichier que vous avez chargé.,LNot all restore tasks may have been deleted.Les tâches de restauration n’ont peut-être pas toutes été supprimées.TWRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Rediriger la demande vers l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] suivante :`aYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» .,>This restores the encrypted system password.Cela permet de restaurer le mot de passe du système chiffré.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Chemin complet de la clé privée sur ce serveur. Vous pouvez également générer une nouvelle clé en cliquant sur le bouton ci-dessous pour afficher le formulaire de génération de clés.$7[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPhone]Secure ConnectionConnexion sécuriséeXpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il existe déjà.Restart ServicesRedémarrer les servicesEIMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Nombre maximum de processus que le démon [asis,GreyListing] peut créer.
Remote MySQLMySQL distant.AOpen the Start Menu and then Windows Explorer.Cliquez sur le menu Démarrer et ouvrez l’Explorateur Windows.Internal Server ErrorErreur interne au serveur4JScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Capture d’écran du formulaire d’ajout de serveur de WebDAV Navigator.?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGérer les hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installés$editlistignore-BoxTrapperModifier la liste « à ignorer »%Item name is required.Le nom d’élément est obligatoire.4FCould not remove AAAA records from “[_1]“ : [_2]Impossible de supprimer les enregistrements AAAA de “[_1]” : [_2]PortPortINDXPGPGérer les clés OpenPGPNew query optimizerOptimiseur de nouvelle requêtejtThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Le fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » dépasse la taille maximale autorisée de [format_bytes,_3].XDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés ?(Invalid restore point: [_1]Point de restauration non valide : [_1]DNSZoneInfoInformations de zone :	File NameNom du fichier
Edit QuotaModifier le quotammThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.Le système vous permet de gérer différents aspects de vos comptes de messagerie, listes de diffusion, etc.-,Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGérer vos applications [asis,Ruby on Rails]OdThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur PostgreSQL nommé « [_2] ».RemoteDistantForeverToujours#Restoring DatabaseRestauration de la base de données
EAAddPasswordMot de passe :,*Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Votre clé [asis,GnuPG] a été importée.7SUBRedirectSetupHintPreSi vous souhaitez rediriger vers un fichier (exemple :iuIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Outre le transfert de comptes de messagerie individuels, vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.?F[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL] peut désormais être exécuté sans table temporaireRelease TierNiveau ReleaseSEEditTemplatePre #1Failed to execute: “[_1]”: [_2]Échec de l’exécution de : « [_1]» : [_2],;Setting the user’s shell to “[_1]” …Définition du shell de l’utilisateur sur « [_1] »…IPv6 EnabledIPv6 activé
CNTCreateHeadCréer un compteurH[The company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de la société ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Cette interface vous permet de configurer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]pour vos domaines.
Previous PagePage précédente	LSSHTelnetSe connecter en utilisant l[output,apos]applet Java Telnet (nécessite Java)H[The system failed to load website information for the domain “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les informations du site Web pour le domaine « [_1] ».-/[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v 3](Security Policy ExtensionsExtensions des stratégies de sécuritéYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car elle contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].LVThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]6AThe SSL resources below are available to your account.Les ressources SSL ci-dessous sont disponibles pour votre compte.$cThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].La cible RPM MySQL est actuellement définie comme non gérée sur votre serveur. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque le système rpm.versions affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer MySQL sur votre serveur, lisez la [output,url,_1,documentation du système rpm.versions].DT“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]« [_1] » doit être vide ou prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2]/a[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Remarque ]: vous ne pouvez installer qu’un seul certificat SSL. Vous devez supprimer le certificat actif pour activer un certificat différent. Si vous devez fournir un chiffrement SSL à plusieurs domaines, il vous faudra peut-être acheter un certificat comportant un caractère générique ou un certificat multi-domaines (UCC/SAN).$remote_ftp_backup_only (Sauvegarde FTP distant uniquement)E]You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement désactivé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1]O_PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de données PostgreSQL base de données postgres postgresql[comment,search text keywords]]securityquestion-27Dans quelle ville votre mère est-elle née ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc."JThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.Le système a généré la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] et la clé privée pour « [output,strong,_1] ». Le système a également généré un certificat auto-signé que vous pouvez temporairement utiliser jusqu’à réception d’un certificat signé émis par votre fournisseur de certificats SSL.MX_email_routingRoutage du courrierThis is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de format standard des chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].04[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Config. auto,Configuration automatique]tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.eThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, octet, octets]. La longueur maximale autorisée est de [quant,_2, octet, octets].-service_cpanellogd_descriptionProcesseur de log et de bande passante cPanel2OUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2]02“[_1]” successfully added to the range list.« [_1] » a été ajouté à la liste de plages.>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].L’utilisateur Logaholic « [_1] » possède [quant,_2, profil, profils, profils, profils, profils, profils].CTRL-B -- boldCTRL-B -- graswThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.La clé existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier [asis,.key] ci-dessus.2WRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Base de données vide pour la restauration ayant échoué de « [_1] » supprimée :PHP and suEXEC ConfigurationConfiguration PHP et suEXEC[asis,MX] EntryEntrée [asis,MX]IncomingEntrantMinimize EditorRéduire l’éditeur
service_clamd_pretty_nameDémon ClamAV:KSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Sélectionnez votre domaine dans le menu [output,em,Sélectionner entrée].F@To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour installer [asis,CloudLinux] :NavAddondomainsDomaines compagnons\{You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Vous pouvez les utiliser pour réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.(,Range note cannot exceed 250 characters.La plage ne peut dépasser 250 caractères."Addon Domain AdditionsAjout de domaines supplémentaires%Filter Trace Results:Résultats du filtrage de la trace :Successful [asis,root] LoginConnexion [asis,root] établieRangePlageCNTModifySetToRégler compteur àUuMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.L’application de messagerie « [_1] » peut détecter automatiquement les paramètres de ce compte de messagerie.2AYou [output,strong,must] select a file to restore.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à restaurer.PaThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est désactivée.[asis,cPanel] Support:Support [asis,cPanel] :,@Number of logins per user name allowed: [_1]Nombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur : [_1]..Permanent (301)[comment,select option in form]Permanent (301)[comment,select option in form]ARYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Vous pouvez installer des modules directement depuis le référentiel [asis,CPAN].KXThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».LocationEmplacementiFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Pour plus d’informations sur cette erreur et pour découvrir comment la résoudre, accédez à l’adresse [output,url,_1,_1].%[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1, compte, comptes].P[Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Vérifiez que vous utilisez l’un des navigateurs indiqués ci-dessus et voyez ci-dessous.<KPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilisez le formulaire à gauche pour ajouter des éléments à ce plug-in.
Trusted HostsHôtes certifiés SSHViewDownKeyVoir/Télécharger les clés SSHNAT ModeMode NATCountriesCzechRepublicRépublique Tchèque{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]En raison du changement de nom de domaine, le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour ces utilisateurs : [list_and_quoted,_1]service_sshd_namesshd!Edit UI ImagesModifier les images d’interfaceWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Lorsque cette option est activée, le système supprime les messages contenus dans la corbeille et le dossier des messages supprimés en fonction du délai d’expiration spécifié ci-dessous.This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Cette interface fournit les paramètres de configuration de la stratégie de sécurité qui s’appliquent à cPanel, au webmail cPanel et à WHM sur votre serveur.Manage FTP AccountsGérer les comptes FTPBiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresses IP et plages d’adresses IP à exclure de la plage des nouvelles adresses IP (facultatif) :!&Could not instantiate “[_1]”.Impossible d’instancier « [_1] ».ASIUsageAvailMBPostMO	MLAddPassMot de passe :37The action you specified, [_1], was not recognized.L’action spécifiée, [_1], n’a pas été reconnue.'3Could not clear completed account: [_1]Impossible d’effacer le compte complété : [_1]MX_local_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à accepter le courrier localement ainsi que le courrier provenant de l[output,apos]extérieur du serveur.If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si les statistiques d’état du système sont normaux, examinez les journaux suivants pour déterminer la cause de l’expiration :(,You have not installed any private keys.Vous n’avez pas installé de clé privée.AE[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] a rencontré une erreur interne : [_1]&Auto Responder MaintenanceMaintenance des réponses automatiques$CThere was problem removing the user.Un problème est survenu lors de la suppression de l’utilisateur.hYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version.4BWe recommend that you set this value to 4 or higher.Nous vous recommandons de définir cette valeur sur 4 au minimum.)Could not append to “[_1]”.Impossible de l’ajouter à « [_1] ».
CPasswdAgemsg3[output,apos]jours pour éviter que votre compte ne soit compromis.Disable Mail SNIDésactiver Mail SNI":description-reviewQueue-BoxTrapperMontrera tous les messages qui attendent une confirmation.#Repair a MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQL]The system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …Le système récupèrera le flux à partir du système WHM du serveur distant via « [_1] » depuis l’hôte « [_2]:[_3] »…0ITimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,_1] et [numf,_2].itThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Les données de cette page ne sont plus synchronisées avec le serveur. Veuillez [output,url,_1,actualiser la page].	&INDXAdminOutils de l[output,apos]administrateurwIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si vous n’avez pas effectué ces changements délibérément, exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour les annuler :Tues, ThursMar, Jeu%/Add or Remove Recognized IP AddressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnues!(You must enter a failure message.Vous devez saisir un message d’échec.#Delete Account and FilesSupprimer le compte et les fichiers09Click to change this account’s home directory.Cliquez pour changer le répertoire de base de ce compte.",Restoring Subdomain “[_1]” …Restauration du sous-domaine « [_1] »…Password GeneratorGénérateur de mots de passe"Create a [asis,MySQL] UserCréer un utilisateur [asis,MySQL](Removing Addon DomainsSuppression de domaines supplémentairesFMSetPermissionsHeadRégler les permissions "parkadmin-parkdomainexistsglobalappartient à un autre utilisateur3:The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La phrase secrète de la clé « [_1] » est incorrecte."Load Webmail at LoginCharger le webmail à la connexionWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVERTISSEMENT : Effectuez des sauvegardes sur les points de montage NFS à vos risques et périls. Si vous sélectionnez un point de montage NFS, vous risquez de perdre des données en cas d’interruption du réseau ou de configuration incorrecte du NFS.HHtaccess-AlterWithoutPassDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans mot de passe.n“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.« [_1] » n’est pas hébergé sur une adresse IP dédiée et le système n’a pas pu déterminer votre adresse IP partagée.Invalid numeric value.Valeur numérique non valide.;IGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Revenir à la modification du [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]WoAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Toutes les entrées mx de chaque domaine que vous spécifiez ici seront approuvées pour l’envoi d’e-mails.MENUPasswdtitleMaintenance du mot de passePHP ConfigurationConfiguration PHPDPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ».2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Annuler l’édition [asis,PHP] du système[comment,action text]"[asis,FileZilla] InstructionsInstructions pour [asis,FileZilla]j~The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation.The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Nombre de jours entre deux exécutions de la tâche Cron, ou jour du mois auquel vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron le 15 du mois.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau.@TThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur MySQL « [_1] » en tant que « [_2] ».MPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas comporter moins de [quant,_1, caractère, caractères].FPERemoveButtonDésinstaller les extensionsvYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Vos comptes de messagerie ne s’affichent pas, car JavaScript n’est pas pris en charge par votre navigateur ou est désactivé."File List Preview:Aperçu de la liste de fichiers :0Confirm SSL Certificate ResetConfirmer la réinitialisation du certificat SSL)@For browsers that don’t support images:Pour les navigateurs qui ne prennent pas en charge les images :ARModifiedPosta été modifié.J`This is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Peut être utile si vous devez restreindre l’accès d’une section spécifique de votre site.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Vous pouvez mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM ou modifier manuellement le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config].%FWDelfwdLe courrier ne sera plus dirigé versFTP ManagerGestionnaire FTP*/[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP] et de [asis,suEXEC]NavEditHtaccessModifier .htaccessD:You cannot have an email address that is longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.9:The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier PID « [_1] » n’existe pas.4QRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Exécution de contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s) en cours…Results of Your RequestRésultats de votre demandeIMAP Server (Courier/Dovecot)Serveur IMAP (Courier/Dovecot)CountriesReunionÎle de la ReunionInsert a horizontal line.Insérez une ligne horizontale.;GThis option requires a separate drive or other mount point.Cette option nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.
Rows per PageLignes par page 'The transfer session identifier.Identifiant de la session de transfert.*;Delete this folder and all files under it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide. Tous les noms d’utilisateur doivent respecter les conventions de nommage de Linux. Accédez au [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] et mettez à jour le nom d’utilisateur.hrComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Comporte des méta-exemples qui utilisent le système de localisation de cPanel : [output,url,_1,Cpanel::Locale].Starting the backup …Démarrage de la sauvegarde…BSChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines parqués de « [_1] » par « [_2] ».
Select PhraseSélectionner une phraseZWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Avertissement : la modification du package d’un utilisateur n’a aucun effet sur ses paramètres d’authentification Digest.HKThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Cette option vous permet d’afficher la CSR et de modifier sa description.(*[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRessource SSL installée d’[asis,Apache],To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Pour accéder à vos calendriers, vous pouvez ajouter une configuration de serveur [asis,CalDAV] à votre client de calendrier avec l’une des configurations suivantes. Pour accéder à vos contacts, ajoutez une configuration de serveur [asis,CardDAV] à votre client de contacts avec l’une des configurations suivantes. Vous [output,strong,devez] configurer le serveur indépendamment du nom d’utilisateur. Si la configuration de votre client ne possède pas de champ Serveur, vous devrez peut-être sélectionner les paramètres manuels ou avancés.	cjt_ErrorErreurPrintImprimerManage AuthorizationGérer l’autorisation,Remote Password (FTP/SCP only):Mot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :N^The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9-].'Sender [asis,IP] AddressAdresse IP [asis,IP] de l’expéditeurVxThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] n’a/n’ont pas pu être supprimé(s) de la liste des hôtes certifiés.BWNoticeCeci comprends le trafic HTTP du domaine et peut aussi comprendre le trafic FTP si l[output,apos]administrateur du système le permet. .<p class="BoldText">Ceci ne comprend pas le trafic POP3, SMTP, TELNET ou tout autre type !</p> *Switching Character Set EncodingChangement de l’encodage des caractères@Hip access questions login password[comment,search text keywords]ip accès questions connexion mot de passe[comment,search text keywords][output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez [output,em,+++++] dans la zone de texte.$Package Conflict ResolutionRésolution des conflits de packagesApply to All AccountsAppliquer à tous les comptesHVThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]Le système n’a pas pu initialiser la base de données [asis,ModSecurity™] : [_1]“[_1]” already exists.« [_1] » existe déjà.&(The system will restore your files …Le système va restaurer vos fichiers…
New Count:Nouveau compte :*User is not valid: [_1]L’utilisateur n’est pas valide : [_1]-:An item with this [asis,ID] is already added.Un élément portant cet [asis,ID] a déjà été ajouté.NZYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Vous [output,em,devez] saisir une adresse e-mail dans la zone de texte [output,em,E-mail].
CountriesGuamGuamYou, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.12Overwrite any existing DNS zones for the account.Remplacez les zones DNS existantes pour le compte.;>The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Le transfert « [_1] » requiert le paramètre « [_2] ».7Not a valid IPv6 address: [_1]Il ne s’agit pas d’une adresse IPv6 valide : [_1]MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».SPFSPFYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs d’insertion de configuration incompatibles.
SFAddContainsContientbThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Impossible de poursuivre l’installation SSL, car le système n’a pas pu charger le fichier de données utilisateur SSL pour « [_1] ».!Enter your username.Entrez votre nom d’utilisateur.)?Configure system disk usage notificationsConfigurer les notifications d’utilisation du disque système4QThe system could not save the queue file “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de file d’attente « [_1] ».Transmit Connected to Web DiskTransmit connecté au Web DiskStatusÉtatCompany LogoLogo de la sociétéINDXMailFiltersFiltres pour courrierVisitor’s BrowserNavigateur du visiteurEAAddedHeadCompte courriel POP ajouté5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact. Restarting [asis,cpsrvd] …Redémarrage de [asis,cpsrvd]…?I“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.« [_1] » n’est pas une valeur numérique valide comprise par MySQL.09This runs after an account’s shell is changed.S’exécute après le changement du shell d’un compte.@nUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.La configuration de [boolean,_1,l’ancienne sauvegarde,la sauvegarde] pour « [_2] » a été mise à jour.EL[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » : [_2]mThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.La clé est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier .key ci-dessus.
Rule Name:Nom de la règle :9current_setting_boldLe réglage actuel est affiché en <strong>gras</strong>.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Cette fonctionnalité vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site. Votre hébergeur doit activer cette fonctionnalité.Uf[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le répertoire suivant est introuvable :tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu transférer les privilèges vers le compte racine sur « [_1] » avec « sudo » ou « su » en raison d’une erreur : [_2]5ftpadmin-nouserVeuillez spécifier un nom d[output,apos]utilisateur.Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Résultat inattendu))oYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].2>Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domaines Domaine supplémentaire[comment,search text keywords]Pin to NavigationÉpingler la navigationHLPEnabledReferrersPages référentes autorisées
CountriesChadConfettiDadmin-erroruidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant utilisateurIqTo change a user’s password, add that user above with the new password.Pour modifier le mot de passe d’un utilisateur, ajoutez cet utilisateur ci-dessus avec le nouveau mot de passe.KqYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Vous n’avez pas configuré le fournisseur« [_1] » de sorte qu’il reçoive des mises à jour automatiques.MENUFileManagerGestionnaire de fichierERROR: Invalid RangeERREUR : Plage non valide2domainadmin-masterNe peut pas changer le point d[output,apos]entréePlease Select Style:Sélectionnez le style :UkDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Impossible d’activer l’authentification Digest car la base de données n’a pas pu être mise à jour.(MIMEListDomainTypes MIME définis au niveau du domaineCL24242NList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Répertoriez les comptes sur lesquels « [_1] » correspond à « [_2] ».'No Private Keys installed.Aucune clé privée n’est installée.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.XThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.Le système tente d’éviter les mots de passe présentant des risques notables de sécurité, mais ce n’est pas infaillible.&The Key has been successfully created.La clé a été créée.0Setting Read-Write AccessConfiguration d’un accès en lecture/écriture8Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Mettez à jour la validation de la signature pour tous les éléments cPanel [output,amp] WHM téléchargés par le système miroir de mise à jour de cPanel. Cette fonctionnalité permet de s’assurer que les fichiers téléchargés sur les miroirs de cPanel n’ont pas été modifiés pendant leur transfert.'Requests will be rewritten to:Les demandes seront réécrites vers : Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant :DNS SettingsParamètres DNS'Disable Digest AuthenticationDésactiver l’authentification DigestFWAddPostTarget 0^You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.Current Directory:Répertoire actuel :The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.WhiteBlanc“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.« Nombre de fois où [asis,chkservd] autorisera la fin d’un contrôle précédent avant de se terminer », « Durée en secondes entre les contrôles de service [asis,chkservd] », ou les deux.$Key Authentication OptionsOptions d’authentification de clé
+NavProtectDirProtéger les répertoires par mot de passeAdd FTP AccountAjouter un compte FTPUse Code EditorUtiliser l’éditeur de codeAccount-Level FilteringFiltrage au niveau du compteXrThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir la propriété de « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]service_entropychat_descriptionServeur de chat HTML de cPanelRoot Compromise ChecksContrôles de racine compromiseservice_ftpd_nameftpd	1st and 15th1er et 15edit_com-manage_with_editMaintenant que le Service de maintenance du site géré d[output,apos]Edit.com est activé, vous allez pouvoir donner accès aux utilisateurs cPanel en activant \[output,apos]Services Gérés\[output,apos] dans <a hrefNew Search:Nouvelle recherche :'Apache mod_userdir TweakAdaptation du module Apache mod_userdiruThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Les barres du graphique représentent l’utilisation du disque par rapport au plus grand répertoire, et non par rapport à une échelle fixe.LWIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si le répertoire de base n’existe pas déjà, il ne sera pas créé par le système..=The security token in your request is invalid.Le jeton de sécurité dans votre demande n’est pas valide.
"MENUFilteringFiltrage du courrier électronique*GBrute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes)Disk Space:Espace disque :0Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.L’utilitaire [_1] de votre système a détecté des erreurs (consultez le fichier joint pour en savoir plus). Pour en savoir plus sur ces erreurs, consultez la page du manuel [_1], la documentation disponible sur http://smartmontools.sourceforge.net/, ainsi que la liste de diffusion des développeurs.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].'The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous devez spécifier une adresse IP pour installer SSL pour « [_1] », configurer ce domaine sur un nouveau compte ou le créer comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant, puis réessayer.
List Name:Nom de la liste :(1The “[_1]” argument cannot be empty.L’argument « [_1] » ne peut pas être vide.cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Une fois que vous avez renommé cet utilisateur, votre navigateur vous redirigera vers un écran vous permettant de définir le mot de passe.@ERemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Supprimer « [_1] »[comment,used as hover text on a Remove button]5Time to Cache Failed LoginsDurée de mise en cache des connexions ayant échoué	1EP400LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 400This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Cette fonctionnalité vous permet d’ajouter, de modifier et de supprimer une plage d’adresses IPv6. Une plage d’adresses IPv6 regroupe plusieurs adresses IPv6 et utilise le format suivant :Gs“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de données utilisateur SSL. Ce scénario indique une corruption probable.+)The system is changing the password for …Le système modifie le mot de passe de… 'The cleanup process is complete.Le processus de nettoyage est terminé.'<Your current raw [asis,DKIM] record is:L’enregistrement [asis,DKIM] brut actuel est le suivant :/FMTrashRestoreInfoCliquer sur un objet ci-dessous pour restaurer.OhIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.FTP Configuration FileFichier de configuration FTPcpanel-suceededRéussiSize (bytes)Taille (octets)TexttopTexttop
Invalid JSON.JSON non valide..Show File Sizes as MegabytesAfficher la taille des fichiers en mégaoctetsC\You are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Vous utilisez à présent la fonctionnalité d’[output,class,archivage des e-mails,title].TeA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un processus système s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] ([_2] »).+<Could not open “[_1]” for editing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour modification : [_2]
No thanks.Non, merci.[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Auto-signé- [comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]15[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1, élément restant, éléments restants].&6You must select an account to proceed.Vous devez sélectionner un compte avant de continuer.?]The following email address was added to your ignore list: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste d’éléments à ignorer : [_1])Set Your Default Email AddressDéfinir votre adresse e-mail par défaut(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]0-The current language is [get_user_locale_name].Le langage actuel est [get_user_locale_name].zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Il s’agit d’une adresse e-mail à laquelle le système peut vous contacter. Cette adresse e-mail ne doit pas se trouver dans votre compte.	GoAtteindreFTPModifyPassTextFinal..[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root]Connexion depuis l’adresse IP[_1]"Manage Custom RulesGérer les règles personnaliséesPgThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Le paramètre « [_1] » possédant la valeur « [_2] » doit être un utilisateur système valide.ResumedA repris<E[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocole de messagerie [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])WiYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Vous pouvez fermer cette fenêtre et afficher le transfert sur la ligne de commande : [output,strong,_1]^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiez-collez le code suivant dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur : [_1]t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ?10th108VConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]L’appel de test de connexion à votre serveur WHM a échoué avec l’erreur : [_1]+Starting [asis,MySQL] version:Démarrage de la version de [asis,MySQL] :
EAListColumnPOPCompte POP/2Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsApplications [asis,Web Host Manager] enregistrées
FTP RootRacine FTPThis IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Cette adresse IP (« [_1] ») est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.E`You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?S}Execution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.L’exécution de la commande psql pour créer la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué.~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,REMARQUE] : Une fois que vos revendeurs ont personnalisé leurs comptes, vous pouvez cocher la case ci-dessous pour écraser leurs modifications.'Download Email FiltersTélécharger des filtres de messagerieCparkadmin-noparkcpanelNon merci, nous aimons nos domaines tels qu[output,apos]ils sont !,<Double-click on a file or folder to open it.Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour l’ouvrir.(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] n’a pas pu trouver le domaine.
 PCHInstallURLInstaller PhpMyChat à cette URL5BThere is no overall backup [asis,MD5] hash available.Aucun hachage de sauvegarde globale [asis,MD5] n’est disponible.AK[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Élément [output,strong,dangereux] (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3]YyThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP à partir desquelles vous pouvez accéder à votre compte.gi“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]« [output,inline,_1,class,status] » est actuellement redirigé vers : [output,inline,_2,class,status]ZoThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.Les données de configuration inconnues ou qui ne peuvent pas être validées par le système sont supprimées.%Restore with UsernameRestaurer avec le nom d’utilisateurUnique DNS ClusteringClustering DNS uniquetThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Le processus possédant l’ID « [_1] » a été appelé avec la commande « [_2] », ce qui ne correspond pas au schéma indiqué : [_3] 'Create Another Interface ElementCréer un autre élément d’interfacebsecurityquestion-24Quelle est la date de votre anniversaire de mariage ? (Écrivez le nom du mois en toutes lettres)
SSLangChineseChinoisswChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte ou le domaine Apache qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Le système effectuera une analyse unique du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur afin d’initialiser le système de quota.Windows Vista®Windows Vista®>LThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les calendriers pour « [_1] » : [_2])4Return to SSL Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificat SSLOdThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas été importé, car il n’appartient pas à : « [_2]» .Event/Hook: [_1]Événement/Hook : [_1]FUSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).PnThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau de [asis,MySQL] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.=SYou may need to reload your page to view current connections.Vous devrez peut-être recharger votre page pour afficher les connexions actuelles.TeTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?L’ID de ticket « [_1] » est fermé. Souhaitez-vous révoquer et supprimer cette autorisation ?9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?+9[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur :,title] « [_1]» .Date:Date :
Download FileTélécharger le fichier#Backup is not enabled.La sauvegarde n’est pas activée.Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.!Filter Users/DomainFiltrer les utilisateurs/domainesFMObjectRenamedHeadObjet renomméThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] à partir du handle de fichier qui contient l’entrée standard du processus exécutant la commande « [_2] ». L’erreur s’est produite en raison d’une erreur : [_3])Help Button Background HoverArrière-plan du bouton d’aide survolé&*The [asis,PostgreSQL] service is down.Le service [asis,PostgreSQL] est arrêté.~wThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] ».67This account is using more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.:Show Hidden Files (dotfiles).Affichez les fichiers masqués (précédés d’un point).Create a Filename:Créer un nom de fichier :[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong, Avertissement de sécurité :] Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés.U{The user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] » pour tester le mot de passe.*Record Expire TimeDurée de conservation des enregistrements
CountriesLuxembourgLuxembourgRDAddedRedirectPosta été ajouté%HWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Lorsque le système génère un certificat auto-signé et une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat], il génère également une nouvelle clé privée pour le certificat et la CSR. Pour assurer la protection du certificat, cette clé doit être confidentielle. Ne l’envoyez jamais par un moyen non sécurisé.&System Default: [_1]Valeur par défaut du système : [_1]User FiltersFiltres utilisateur34Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Écraser les [numerate,_1,compte,comptes] en conflitLmDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Désactive la compression du serveur principal tout en conservant la compression du serveur frontal activée.
Max CPU UsageUtilisation maximum de l’UC
SPMessage3endmaintenant.The system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].Le système a enregistré vos paramètres sur le serveur local. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour. Pour mettre à jour le serveur local maintenant, cliquez [output,url,_1,ici,id,updateNowBtn].
Log AccessAccès aux journaux
#Delivery UserNom d’utilisateur du destinataire
CountriesNiueNiue!No accounts were found.Aucun compte n’a été trouvé.7>Click to change the password for your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.NZ[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] Il s’agit du mot de passe de votre compte Web Disk.68The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été modifié.FTPHint3Post/public_html/jean</p>	&ADDReturnRevenir au domaine compagnon principalItem Order:Ordre des éléments :Invalid range: [_1]Plage non valide : [_1]Y]Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compressez les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiés.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt]img[output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site.
Reply AddressAdresse de réponse[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème de sécurité, le système ne restaurera pas cette partie de la sauvegarde.$A password must be specified.Vous devez indiquer un mot de passe.Edit White ListModifier la liste blanche [asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguration de [asis,MultiPHP]
&admin-baduserNom d[output,apos]utilisateur invalide26Paste the certificate into the following text box:Collez le certificat dans la zone de texte suivante ::OFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …L’exécution de « [_1] » sur l’hôte distant « [_2] » a échoué… )Active ([asis,DNS] Check Passed)Actif (vérification [asis,DNS] réussie)Changed PasswordMot de passe modifié!PCHListVos salles de tchatche PhpMyChat.QhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1](=Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Une erreur de disque dur risque de survenir bientôt sur [_1]FrozenGeléINDXDiskAvailableEspace disque disponibleGaA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Les noms de base de données peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1].The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique ([_1]) pour OpenSSL en raison d’une erreur : [_2]CGIWInfo<span class="Emphasize">Enveloppe CGI</span> permet aux scripts .cgi de tourner sous votre nom d[output,apos]utilisateur (au lieu du nom d[output,apos]utilisateur <span class="BoldText">personne</span>, groupe <span class="BoldText">personne</span>).>SThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun résultat associé à l’ID de ligne « [_1] ».!The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).Le système vous invite à définir le mot de passe de cet utilisateur PostgreSQL, car vous avez renommé l’utilisateur. Cet utilisateur ne pourra pas se connecter tant que vous n’aurez pas défini son mot de passe (vous pouvez utiliser le mot de passe précédent de l’utilisateur).
SearchRechercher-7The system cannot create the “[_1]” file.Le système ne peut pas créer le fichier « [_1] ».":Step 3: Add a User to the DatabaseÉtape 3 : Ajouter un utilisateur à la base de données.Setup CSV/XLS for ImportingConfigurer un fichier CSV/XLS pour importationY_[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] ne peut pas rétablir automatiquement l’accès au serveur [asis,MySQL] distant.7SSSelectEnginesVeuillez sélectionner à quel moteur on peut soumettre"AOnly root can specify a user name.Seul l’utilisateur root peut spécifier un nom d’utilisateur.Available For InstallationDisponible pour installation.9Your file “[output,em,_1]” has been saved.Votre fichier « [output,em,_1] » a été enregistré.The key appears to be invalid.La clé ne semble pas valide.gnYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe. 'Delete Ruby on Rails ApplicationSupprimer l’application Ruby on RailsThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.
Show StateAfficher l’état&GYou cannot remove the log access user.Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur qui a accès aux journaux.8PThe system failed to pass the ID query string parameter.Le système n’a pas pu transmettre le paramètre chaîne de la demande d’ID.#Go Back to File ManagerRevenir au gestionnaire de fichiersFileman-DeleteFileSupprimer le fichier?FWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur MySQL.Alternate PHP ([_1])Autre PHP ([_1])#(Sanitized permission on “[_1]”.Autorisation nettoyée sur « [_1] ».$IP Migration WizardAssistant Migration des adresses IP3:You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez désactivé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] »."3Delete the User’s Home DirectorySupprimer le répertoire de base de l’utilisateurmA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Le nom d’une base de données [asis,SQLite] ne peut pas contenir le(s) [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2]$Number of Restart AttemptsNombre de tentatives de redémarrage ,Password protect this directory:Protéger ce répertoire par mot de passe :EP403Pre 0AThe system could not find the “[_1]” binary.Le système n’a pas pu trouver le fichier binaire « [_1] ».
AHDeletedPostA été supprimé(e).%#Contents of the “[_1]” directory.Contenu du répertoire « [_1] ». 9This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ce certificat ne prend pas en charge « [_1] » ou l’un de ses alias. Puisque ce serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], la mise à jour du certificat SSL d’un site Web doit prendre en charge au moins un domaine pour chaque autre site Web partageant la même adresse IP.9>The given CA bundle does not match the given certificate.Le fichier CA fourni ne correspond pas au certificat indiqué.PEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Les packages PEAR sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un package PEAR pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.!Select all columnsSélectionner toutes les colonnes!/Show Sort/Filter/Paginate OptionsAfficher les options de tri/filtrage/pagination-/Are you sure you want to abort this transfer?Voulez-vous vraiment abandonner ce transfert ?<XClick here to automatically configure popular email clients.Cliquez ici pour configurer automatiquement les clients de messagerie les plus courants.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Ce message vous est envoyé suite à une demande effectuée par un ordinateur possédant l’adresse IP « [_2] » via le service « [_1] » sur le serveur pendant une session en tant que « [_3] ».&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] est déjà désactivé.ShowingAffichage de8MYou do not have permission to edit update configuration.Vous n’êtes pas autorisé à modifier la configuration de la mise à jour.&This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et les règles de SpamAssassin.$Delete a LocaleSupprimer des paramètres régionaux[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloc [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] d’adresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] au format suivant : [asis,127.0.0.1/32]&4Allow anonymous uploads to “[_1]”.Autoriser les chargements anonymes vers « [_1] ». Password is required.Le mot de passe est obligatoire.
Dedicated IP?Adresse IP dédiée ?H_Block IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journéeP]Email [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.L’e-mail [output,em,ne sera pas] envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs.ek[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des [output,em,clés publiques].hYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.
Delete KeySupprimer la cléEnable [asis,Greylisting]Activer [asis,Greylisting]SPaddspamfilterlinkcliquer ici
Current UsageUtilisation actuelle\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] en cours…

Timestamp:Horodatage :popadmin-invalidInvalideCreate A MIME TypeCréer un type MIME[iIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directive « [_1] » n’apparaît pas dans « [_2] », sa valeur par défaut est « [_3] ».jmodlimit-description2On recommande d[output,apos]activer cette protection pour les serveurs qui donnent un accès par terminal.
Changed QuotaQuota modifié[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtres de messagerie sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.Retrieving StatusRécupération du statut/Unable to delete ip: [_1]Impossible de supprimer l’adresse IP : [_1]1@ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATTENTION : Utilisation de % sous-domaines sur % disponibles.PbYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Votre base de données [asis,Horde] n’est pas complète : La table « [_1] » n’existe pas.ERThe system has set a new password for you for the following services:Le système a défini un nouveau mot de passe pour vous pour le service suivant :
AJAX ErrorErreur AJAX1?You [output,strong,must] select a file to upload.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à charger.Forceful Server RebootRedémarrage forcé du serveur
3DU-ClearCacheVider le fichier d[output,apos]utilisation du cache"'You must enter your email address.Vous devez entrer votre adresse e-mail.Install an RPMInstaller un RPM%Copy Bandwidth DataCopier les données de bande passanteWXClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Cliquez sur le nom de domaine correspondant au journal d’accès brut à télécharger.HhYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Vous n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».]s[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Remarque ]: Les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées] par type.SpYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?The value contains spaces.La valeur comporte des espaces.DCThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Le certificat doit inclure les lignes qui contiennent BEGIN et END.Comment or Nickname:Commentaire ou pseudonyme :Use CertificateUtiliser le certificat&Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe.[Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement qui ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée].[nThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Le sous-processus « [_1] » a reçu le signal « [_2] » et s’est terminé avec le statut « [_3] ».	MegabytesMégaoctets_^Click [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran [output,strong,Nettoyer les processus].LlFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.$Email Forwarding MaintenanceMaintenance du transfert d’e-mailsServer InformationInformations sur le serveur	continuecontinuer!Email Delivery RouteItinéraire de remise des e-mailsFIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Pour éviter ces erreurs, décochez cette case. Cela peut toutefois être source de confusion, car les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données ne correspondront plus visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. De plus, les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été redéfinis.
	SuccessfulRéussite$,[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de données [asis,Google Safe Browsing]IdSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».MXModifyMXPost [asis,Rails] ServerServeur [asis,Rails]KXThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Le système n’a pas pu régénérer la configuration Mail SNI. Erreur : « [_1]» .
View/DownloadAfficher/Téléchargercpanel-agentAgentCommand Line PathChemin de la ligne de commande	*LOReloginCliquer ici pour vous connecter à nouveauFTP Backup UserUtilisateur de sauvegarde FTP0EADefaultmaintMaintenance de l[output,apos]adresse par défautDefault PHP ([_1])PHP par défaut ([_1])
MENUSubdomainsSous-domainesU]You do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».Parked Domain RedirectionRedirection du domaine parqué[asis,TXT] DataDonnées [asis,TXT]kThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.Le système n’a pas pu lier « [_1] » au répertoire de base de l’utilisateur, car celui-ci est déjà associé à « [_2] ».1@This runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute après une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].
SSHKeyDescLes clés publique et privées sont semblables à un casse-tête.  Elles sont créées ensembles pour être utilisées par le processus de connexion/authentification.  La clé publique réside à distance. La clé privée réside sur place, sur votre ordinateur. Quand vous faites une tentative de connexion au serveur, les clés publiques et privées sont comparées.  Si elles se correspondent, la connexion au serveur est permise.4IBorder thickness must be a number between 0 and 999.L’épaisseur de la bordure doit être un nombre compris entre 0 et 999.
SSCatCareersCarrièresMAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.
AHDeletedHeadGestionnaire Apache supprimé"5Click to enable read-write access.Cliquez pour activer l’accès en lecture/écriture.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous [output,strong,devez] laisser [asis,verify#%msgid%] tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez [asis,verify#%msgid%] dans la ligne d’objet, [asis,BoxTrapper] ne fonctionnera pas correctement.NOThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Le chargement de [_1] a été annulé, car le fichier contient un virus : [_2]>CNo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Aucune directive n’a dû être supprimée de [asis,modsec2.conf].Select NoneTout désélectionnerGet Started NowCommencer maintenant+6They system cannot delete the main account.Le système ne peut pas supprimer le compte principal.PathChemin%.Set as my default webmail applicationDéfinir comme application Webmail par défautRConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.R[Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] 0You must provide a cluster user.Vous devez spécifier un utilisateur de cluster.DirectoryIndex PriorityPriorité DirectoryIndex
Reorder HooksRéorganiser les hooks-7“[_1]” is not a valid name for a counter.« [_1] » n’est pas un nom valide pour un compteur./8Create a symlink from [_1] to the new location.Créez un lien symbolique de [_1] au nouvel emplacement./No mailing lists found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée./hOperation canceled. Public IP change not saved.Opération annulée. La modification apportée à l’adresse IP publique n’a pas été enregistrée.FTPAccountPasswordChangedMot de passe du compte changé Add Auto ResponderAjouter une réponse automatiqueJPPlease verify your identity by answering the following security questions:Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité suivantes :CTRL-U -- underlineCTRL-U -- souligner"5[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPad]Vg[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie. Your box has been deleted.Votre boîte a été supprimée.This field is required.Ce champ est obligatoire.FMBacktoRetour versFaster joinsAbonnements plus rapides=OThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Le ou les jours de la semaine auxquels vous souhaitez exécuter la tâche Cron.[quant,_1,day,days][quant,_1, jour, jours]	delete-BoxTrapperSupprimerRemote Server UserUtilisateur du serveur distantdevelopmentdéveloppement
EAAddedSMTPServerPreServeur  SMTPxThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte n’existe pas.RepairedRéparé5LOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Opération annulée. L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée.Review Copied AccountsConsulter les comptes copiésm}Remote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Utilisateur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :u|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_3].Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Téléchargez la configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] et enregistrez-la sur votre bureau.7BThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Aucun fichier CA possédant l’ID « [_1] » n’est installé.The reason for the blockRaison du blocage"Local Restore SummaryRésumé des restaurations localesAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils pour cPanel et Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils revendeur pour WHM%Many bugs fixed.De nombreux bugs ont été corrigés.57Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom de liste ne peut pas être vide.Postgresql Disk SpaceEspace disque Postgresql*Choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :+CThat is not a valid Subdomain/FTP username.Ceci n’est pas un nom de sous-domaine/d’utilisateur FTP valide.kzA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,su], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour modifier une règle personnalisée existante de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].	MLCreatedListe de destinataires créée35For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3]Terminate ResellerRésiliation du revendeurAHInfoLinkLinkCliquer ici%No applications present.Aucune application n’est présente.ASIAccountsEmailComptes courriels :=SThe following service passwords failed to change: “[_1]”.La modification des mots de passe des services suivants a échoué : « [_1]» .8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Bande passante bandmin transfert[comment,search text keywords]"*[asis,iPhone] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPhone]RHInfo<span class="BoldText"> HTML aléatoire</span> est un générateur aléatoire de code HTML.  Il choisit au hasard une citation dans une liste et l[output,apos]insère dans une page web.  Cette option est utile pour la « citation du jour » et choses du même effet.c{The rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]5*Are you certain that you want to empty the trash can?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?>ARenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Il est impossible de renommer l’utilisateur MySQL [_1] en [_1].Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.L’échéance des e-mails est le processus au cours duquel les e-mails sont supprimés automatiquement du serveur, après déconnexion d’une session [asis,POP3]. Les e-mails sont supprimés lorsqu’ils ont dépassé le nombre de jours indiqué.'0This server does control any databases.Ce serveur ne contrôle aucune base de données.Length RequiredLongueur obligatoirecpanel-setpermsRégler le permissions deAll DomainsTous les domainesRZThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Il existe au moins un domaine sur l’adresse IP « [_1] » que vous ne contrôlez pas. Password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.@OThe system failed to close a directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un répertoire en raison d’une erreur : [_1]%2Unable to run the command “[_1]”.Impossible d’exécuter la commande « [_1] ».>qThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur : [_1]CTRL-I -- italicCTRL-I -- italiqueMX_auto_detect_noteNote: La détection automatique de configuration MX n[output,apos]est pas possible si des entrées MX ne sont pas résolues (ex : erreur dans la saisie d[output,apos]un nom de domaine, nom de domaine inexistant).  Si votre configuration MX est définie sur automatique, et que vous ajoutez ou éditez un enregistrement MX qui ne se résout pas, une alerte s[output,apos]affichera et le dernier paramétrage connu sera rétabli par défaut.7KFailed to open the file with the following errors: [_1]L’ouverture du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Sous-domaines domaine[comment,search text keywords]'&Purchase and Install an SSL CertificateAcheter et installer un certificat SSLO]The vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Le fournisseur qui fournit cette règle ne possède pas d’[asis,API] de rapport disponible.qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas ignorer la restauration du compte./:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Fichier n°[_1] : « [_2] » avec [asis,md5sum] : [_3])4The system saved the following file: [_1]Le système a enregistré le fichier suivant : [_1]9OThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]L’extraction de l’archive [asis,tar] a généré des avertissements : [_1]	
MX_BackupSauvegarde	End Time:Heure de fin :$Return to MySQL Databases.Revenez aux bases de données MySQL.bbCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Section appropriée de [asis,modsec2.conf] à inclure dans [asis,modsec2.cpanel.conf] introuvable.3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espace libre requis après le chargement : [format_bytes,_1]Exclude ProtectionExclure la protection&1No [asis,PHP] handlers are configured.Aucun gestionnaire [asis,PHP] n’est configuré.arPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Cliquez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran.$Current language is “[_1]”.La langue actuelle est « [_1] ».Add an EntryAjouter une entréeservice_tomcat_pretty_nameServeur Tomcat
AbortAbandonner#Click here to log out.Cliquez ici pour vous déconnecter.WaThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier toute adresse IP disponible à un compte détenu.,PCHInstallPassMot de passe de l[output,apos]administrateurg^[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur ON.cpanel-dateDatePnOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).SSH Private KeyClé privée SSHApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).La directive [asis,mod_userdir] d’Apache permet aux utilisateurs de consulter leurs sites en saisissant un tilde (~) suivi de leur nom d’utilisateur comme URI sur un hôte spécifique. Par exemple, l’URI [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] permet de consulter le domaine de l’utilisateur « fred ». L’inconvénient de cette fonctionnalité est que toute la bande passante utilisée par ce site sera associée au domaine via lequel l’utilisateur y accède (dans ce cas, test.cpanel.net). La protection [asis,mod_userdir] permet de contourner cet inconvénient. Cependant, vous pouvez la désactiver sur des hôtes virtuels spécifiques (généralement des hôtes ssl partagés).Configure PostgresConfigurer Postgres>GUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilisez une combinaison de lettres, chiffres et caractères spéciaux.G]You must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Vous devez soumettre un « [_1] » valide pour analyser la source d’un transfert distant.9DPJAlertMaxLengthLe mot de passe ne doit pas dépasser les 15 caractères.
FMEditTextModificationMJThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL.AOIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Si possible, ne vous connectez [output,strong,pas] depuis un ordinateur public.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Une fois l’opération terminée, m’envoyer le certificat, la clé et la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] par e-mail.5JYou recently requested to reset your cPanel password.Vous avez récemment demandé à réinitialiser votre mot de passe cPanel.Please click here to continue.Cliquez ici pour continuer.
INDXBandwidthBande passante (ce mois-ci)
ARAddedPreLe répondeur automatique,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorisation requise)ot“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell autorisé pour la restauration limitée. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».7ZFailed to store grants and update the MySQL user store.Le stockage d’octrois et la mise à jour du magasin d’utilisateurs MySQL ont échoué.,securityquestion-12Quelle était la mascotte de votre lycée ?searchstring-BoxTrapperpour la chaîne de recherche :XML-API and JSON-API requestsDemandes XML-API et JSON-API4DVertical spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement vertical doit être un nombre compris entre 0 et 999.CountriesBarbadosBarbadeCountriesFranceMetropolitanFrance, métropolitaine
Auto-discoverDécouverte automatiqueEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Entrez un chemin relatif au répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et dispose de la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget] appropriée. Si vous ne savez pas comment ajouter la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget], enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et elle sera ajoutée automatiquement.RulesRègles3AThe form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Le formulaire compte [quant,_1,erreur, erreurs] : [list_and,_2]
LegacyAncien(ne)[_1]%[_1]%$,Click here and save to your Desktop.Cliquez ici et enregistrez sur votre bureau./HRetain backups in the default backup directory.Conserver les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde par défaut.D9The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.Le système a créé une archive du plug-in « [_1] ».K`The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini pendant la création de « [_2] ».Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le webmail ([output,url,_1]).sxDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, les [output,url,_1,casseurs de mots de passe] commençant par ces termes.&5cPanel [output,amp] WHM update abortedAbandon de la mise à jour de cPanel [output,amp] WHM<PRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.L’ID de la règle « [_1] » est dupliqué dans ce fichier de configuration.'Generate a new access key.Générez une nouvelle clé d’accès.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Cet utilitaire vous permet de déconnecter des utilisateurs ou de faire expirer des sessions [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].3BBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords].?Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erreur de nettoyage de « [_1] » depuis « [_2] » : [_3]/CThe password is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne s’affiche pas.l|[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,statistiques] analyse statistique journal d’analyse journaux consignation[comment,search text keywords]+EYou have not selected any vendor rule sets.Vous n’avez sélectionné aucun ensemble de règles de fournisseur.IconIcône(Zone File ResetRéinitialisation d’un fichier de zone\]The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Le package « [_1] » existe déjà. Pour effectuer des modifications, modifiez le package.NoRootLoginLe système ne vous permet pas de vous connecter directement en tant que root actuellement.  Vous devez configurer un compte revendeur doté du privilège [output,quot]tout[output,quot].

FTPDeletedPreLe compte FTP%-Ideal for memory-constrained systems.Idéal pour les systèmes à faible mémoire.Historical ViewAffichage historique[sThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données « [_2] ».Plugin infrastructure.Infrastructure de plug-in.WGPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Prenez le temps de définir ces questions pour sécuriser votre compte.(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] est [output,strong, activé].-[quant,_1,record,records][quant,_1, enregistrement, enregistrements] Extract File ContentsExtraire le contenu des fichiersAAYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste des hôtes certifiés. )Maximum Number of Mail ProcessesNombre maximum de processus de messageriePARKDeleteHeadSupprimer le domaine garéIoGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer le traitement Logaholic.'9Package Deletion Results for “[_1]”Résultats de la suppression du package pour « [_1] »%Files in home directory.Fichiers dans le répertoire de base.ZdWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.2FThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.Le système utilise le protocole [asis,SMTP] pour envoyer des e-mails.;^Overwrite local databases only if they have the same owner.Écrasez les bases de données locales uniquement si elles présentent le même propriétaire.2DDelete this message and add sender to Ignore List.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste Ignorer.AODAddSubmitAjouter un domaine2HUse New Authentication Process for Each ConnectionUtiliser le nouveau processus d’authentification pour chaque connexion"(HTTP version not supported)(Version HTTP non prise en charge)_rApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste de fonctionnalités./GNew lines are not permitted in crontab entries.Les nouvelles lignes ne sont pas autorisées dans les entrées crontab.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Remarque ]: pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, [output,url,_1,cliquez ici].>HThe system could not locate the owner of the specified domain.Le système n’a pas pu trouver le propriétaire du domaine spécifié.Name Server [_1]Serveur de noms [_1]Documentation.Documentation.d~The system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur [list_and_quoted,_1] sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]bThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]EPYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Votre enregistrement [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] actuel brut :That page was not found.Page introuvable."-Digest Authentication is Disabled.L’authentification Digest est désactivée.4<The system successfully disabled hotlink protection.Le système a désactivé la protection contre les hotlinks."-The SSL certificate update failed.La mise à jour du certificat SSL a échoué.'1Create a Web Disk link on your Desktop.Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau.[aYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Vous devez être propriétaire du domaine « [_1] » pour ajouter le sous-domaine « [_2] ».;CThe server received a bad response while acting as a proxy.Le serveur faisant office de proxy a reçu une réponse incorrecte.,1Paste the server’s remote access key here.Collez la clé d’accès distant au serveur ici.IR[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] avec le pair « [_1] ».(Service unavailable)(Service non disponible)Creating account …Création du compte…9lRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Les applications Ruby on Rails sont basées sur le framework Rails. Les applications Rails doivent être exécutées comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur.Please enter a sender name.Entrez un nom d’expéditeur.$6Default Mail Archiving ConfigurationConfiguration de l’archivage des e-mails par défaut5ADedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] ».Enable Apache SpamAssassin™Activer Apache SpamAssassin™editmsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pouruYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Corrigez toutes les erreurs répertoriées dans la fenêtre de résultat et reprenez la mise à niveau à l’étape qui a échoué.Current Dimensions:Dimensions actuelles :1;The state of the legacy backup system is unknown.L’état de l’ancien système de sauvegarde est inconnu.55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]Request informationDemande d’informations
SQLAddedHostPreHôte ajoutéIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est requise.SFAddConditionPreBloque les courriels quand/8A certificate and private key must be provided.Un certificat et une clé privée doivent être fournis.gqUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilisez la page « Comptes [asis,Web Disk] » dans [asis,cPanel] pour réactiver [asis,Digest Authentication].yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse [asis,IP]. Cela signifie que [asis,/etc/hosts] n’est pas défini correctement et/ou qu’il n’y a pas d’entrée [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour « [_1] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] correcte est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.FTPDeletedHeadCompte FTP supprimé !GUnsuspend Bandwidth ExceedersAnnuler les suspensions liées à une surconsommation de bande passantebbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.AAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,illimité,class,action_link].59[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]ne se termine pas par[comment,comparison option]CountriesFranceFrance
Preview ImageImage d’aperçu=VYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».$KSet this account to have no package.Paramétrez ce compte de manière à ce qu’il ne comporte pas de package.CDMarMars!cpanel-loggedinVous êtes connecté en temps que:KFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Pour garantir le bon fonctionnement de [_1], vous devez activer JavaScript.>eImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partitionnement amélioré qui facilite l’interrogation et la gestion de tables très volumineuses.pThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » : [_2]save-answersEnregistrer les réponses>QThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide sur : [_1]7=[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetCible de l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Add a [asis,GnuPG] KeyAjouter une clé [asis,GnuPG]'This feature is disabled.Cette fonctionnalité est désactivée.MENUDefaultAddressAdresse par défaut^wBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Avant de réinitialiser votre fichier de zone, pensez à noter toutes les modifications que vous souhaitez enregistrer."+Copied cpmove file to: “[_1]”.Fichier cpmove copié vers : « [_1]» .-View Bandwidth UsageAfficher l’utilisation de la bande passantea[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Cette opération renommera également les bases de données à préfixes de l’utilisateur et les utilisateurs de base de données. Les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront donc pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.security-questions-answer-descVous essayez d[output,apos]accéder à votre compte à partir d[output,apos]une adresse IP non reconnue, veuillez entrer la réponse à vos questions de sécurité pour autoriser l[output,apos]accès.1PPurged stale records from [asis,modsec] database.Enregistrements obsolètes purgés de la base de données « [asis,modsec] ».Import Email AddressesImporter des adresses e-mailhvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/?Detecting character encoding for “[_1]” …Détection de l’encodage des caractères pour « [_1] »…!/The One-day Blocks list is empty.La liste de blocages d’une journée est vide.:GYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur de domaine pour ce domaine.N\The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,REMARQUE] : Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte [asis,cPanel]. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota.Number of ColumnsNombre de colonnes2_Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Découvrez comment paramétrer et utiliser cPanel, mais aussi comment résoudre les problèmes.+NDirect access to sent and spam mail foldersAccès direct aux dossiers des éléments envoyés et de courrier indésirableEAModifiedPassHeadCompte courriel  POP modifiéTCP TimeoutDélai d’expiration TCP
MENURedirectsRedirectionsResume QueueReprendre la file d’attenteXiThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1].Reset CertificateRéinitialiser le certificat&.There are currently no active filters.Il n’existe actuellement aucun filtre actif.Progress [numf,_1]%Avancement [numf,_1] %FICould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] ».Csecurityquestion-11Comment s[output,apos]appelait votre premier animal de compagnie ?*Edit Main Page IconsModifier les icônes de la page principaleeditlistwhite-BoxTrapperModifier la liste blanche
MySQL VersionVersion de MySQLThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Les paramètres SPF de tous les hôtes spécifiés dans cette liste seront inclus dans vos paramètres SPF. Cela peut s’avérer utile si vous prévoyez d’envoyer des e-mails via un autre service (mac.com, comcast.com, etc.).[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Remarque :] Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour. Seules les informations de bande passante des 30 derniers jours sont indiquées.JSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) est un programme permettant de se connecter de façon sécurisée à un autre ordinateur/serveur sur un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez SSH, votre identifiant, vos commandes et votre texte sont tous chiffrés.CountriesStPierreAndMiquelonSaint Pierre et MiquelonBranding EditorÉditeur de personnalisationSame as “[_1]”Identique à « [_1] »MLAddedTextListPreLa liste de destinatairesSave AnswersEnregistrer les réponsesU]The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».7pkg_deletion_resultsRésultats de l[output,apos]effacement du logiciel pourBackup or RestoreSauvegarder ou restaurer%Only redirect with [asis,www].Rediriger uniquement avec [asis,www].Service StatusÉtat du service:OYou have not changed your password in [quant,_1,day,days].Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours].4How do I customize the toolbar?Comment puis-je personnaliser la barre d’outils ?/No Mailing Lists were found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée.EAAddedLoginPost [asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]
SpacingEspacementoThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class] ». Show File ContentsAfficher le contenu des fichiers!4List Certificate Signing RequestsRépertorier les demandes de signature de certificatINAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP], [asis,POP3] et [asis,SMTP].J`Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Partagez votre certificat SSL principal avec d’autres utilisateurs en sélectionnant Partager.RnThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] de « [_1] » : [_2]0Search by user name.Effectuez une recherche par nom d’utilisateur.rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein. L’erreur exacte était la suivante : « [_1] »9ICHInstalledDoneVotre panier virtuel InterChange est maintenant installé	MX_RemoteDistantVWThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La liste Ignorer répertorie les utilisateurs ou les objets que vous souhaitez bloquer.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Une entrée [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] indique au client de messagerie quel serveur accepte l’e-mail pour le domaine du destinataire.0@An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Une défaillance interne du serveur a empêché l’autorisation de la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Search AccountsRechercher des comptesSSL Storage ManagerGestionnaire de stockage SSLu[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Conserver les fichiers journaux à la fin du mois » est désactivée dans les « Paramètres de réglage ».
Test BuildVersion de test$Spamd Startup ConfigurationConfiguration de démarrage de spamd99This website’s certificate does not secure this domain.Le certificat de ce site Web ne sécurise pas ce domaine.OtherAutre
ASIAllowedMaximumNCThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.Le système a créé le compte Web Disk « [output,strong,_1] ».Courier IMAP ServerServeur IMAP Courier%Paste your certificate below:Collez votre certificat ci-dessous :>WUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Le nom d’utilisateur doit commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Cliquez sur [output,em,Connecter] pour ouvrir votre Web Disk.$5Failed to add IP address “[_1]”.L’ajout de l’adresse IP « [_1] » a échoué.0@Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Générez une nouvelle demande de signature de certificat (CSR).)-The number should be less than [numf,_1].Le nombre doit être inférieur à [numf,_1].
Twice Per DayDeux fois par jour$>There was a problem adding the user.Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur.The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet de spécifier des serveurs et adresses IP autorisés à envoyer des e-mails depuis votre/vos domaine(s). Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].Sessions in ProgressSessions en coursP_It will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.-;The account backup to restore is a file: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un fichier : [_1]The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension Apache : / [output,amp] ? . Une extension Apache doit contenir au moins un caractère alphanumérique.NavMXEntrées MX+9Add interface links in the cPanel interfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface cPanelf|[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Les séquences [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] doivent commencer par « [_1] » pour être analysées.4,The system successfully imported the “[_1]” key.Le système a importé la clé « [_1] ».#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (pour [asis,Mac®])The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les adresses IP pendant toute la durée de la période de protection conte les attaques par force brute basée sur les adresses IP, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].,CStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Démarrage de l’ancien système « [_1] » dans « [_2] »…-9Your account’s nameservers are not updated.Les serveurs de noms de votre compte ne sont pas à jour.-1Default Address[comment,search text keywords]Adresse par défaut[comment,search text keywords]
Cell padding:Remplissage des cellules :1No Zone Records FoundAucun enregistrement de zone n’a été trouvé.IIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [output,strong,_1] » ?z(MIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Les types MIME indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques. Par exemple, le type MIME text/html correspond aux extensions .htm, .html et .shtml sur la plupart des serveurs et indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers portant ces extensions comme des fichiers HTML. Vous pouvez modifier ou ajouter de nouveaux types MIME spécifiquement pour votre site (notez que vous ne pouvez pas modifier les valeurs de type MIME définies par le système). Les types MIME sont souvent utilisés pour prendre en charge les nouvelles technologies. Lorsque la technologie WAP a fait son apparition, aucun serveur ne disposait de ces extensions. Avec les types MIME, vous pouviez les configurer pour votre propre utilisation et commencer immédiatement à fournir des pages WAP.FolderDossierFTP AccountsComptes FTPMENUInterchangeCartPanier Virtuel InterChangeVlWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Nous vous recommandons d’activer cette protection pour les serveurs qui fournissent un accès au terminal.#Header Top SectionSection supérieure de l’en-têteLoading AccountsChargement de comptesFMExtractFileHeadExtraire le fichierHide PermanentlyMasquer définitivementDEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine parqué « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.U^[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] fournit une protection contre les attaques par force brute sur vos services Web.k[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,REMARQUE] : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte.$4Edit Forward/White/Black/Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/IgnorerGzThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].8Tips for choosing a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP.
PARKAddedPreLe domaineQ`The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Les fichiers doivent se trouver dans l’un des répertoires suivants du serveur : [list_or,_1]LeYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès FTP à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.I\There was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Rechargez la page et réessayez.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.Retrieval not permitted.Récupération non autorisée.'?Remote port must be a positive integer.Le numéro du port distant doit être un nombre entier positif.	CNTDDMMYYJJMMAA Redirect Status CodeCode d’état de la redirection
Range removedPlage suppriméeXMBUpgradeHeadMise à niveau du forum XMBMbAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Le sous-domaine d’un domaine supplémentaire est relatif au répertoire de base de votre compte.LegendLégendeEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams. Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre la détection automatique des messages entrants et sortants.'Set Up Web Disk On “[_1]”.Installez un Web Disk sur « [_1] ».=nAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,strong,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,strong,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.!chrootpass-confirm-new-passwordConfirmer le nouveau mot de passeSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP).New Home DirectoryNouveau répertoire de baseK]Make sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Veillez à utiliser un format d’adresse e-mail valide. Par exemple, [asis,user@domain.com].),Are you sure you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?Change HostnameModifier le nom d’hôte5<[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.La [asis,cpanel.config] a été restaurée sur « [_1] ».`The system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3][quant,_1,Year,Years][quant,_1, an, ans]CountriesMarshallIslandsÎles MarshallRestore OptionsOptions de restauration/This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™].The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », tandis que le mot de passe [asis,FTP] pour « [_1] » n’est pas défini..=Create a visual countdown to a specified date.Créez un compte à rebours visuel pour une date spécifique.'You must specify a port number.Vous devez indiquer un numéro de port.<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à déplacer en cliquant sur leur icône."Mail Routing SettingsParamètres de routage des e-mails
BUDestinationDestination de la sauvegarde :#1This protects your inbox from spam.Cela protège votre boîte de réception du spam.Key Descriptions:Descriptions des clés :@KThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».Support ForumsForums d’assistance	SSTAnalogAnaloguednYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ne contrôlez aucun domaine de ce nom.\kThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Cette valeur ne peut pas contenir [quant,_1, caractère, caractères] de la liste suivante : [join, ,_2]$Resend Acceptance PeriodRenvoyer la période d’acceptationJYThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu trouver le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Pb[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le fichier suivant est introuvable :/Show Accounts Over QuotaAfficher les comptes ayant dépassé leur quotaAaAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Autorise l’utilisation de fichiers « [_1] » pour les contrôles d’accès par répertoire.HESuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorisations de tous les tickets fermés révoquées et supprimées.29[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Journal [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] »{~In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En mode restreint, le système définit un compte invoquant un shell autre que [list_or_quoted,_1] pour utiliser « [_2] ».← Go Back to Site Software← Revenir au logiciel du site
Search DomainDomaine de recherche5@There was an error while attempting to create a user.Une erreur est survenue lors de la création de l’utilisateur.
Icon OrderOrdre des icônes@\“[_1]” is a reserved name for database users on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les utilisateurs de base de données sur ce système.Keyboard ShortcutsRaccourcis clavierFileman-MoveFileDéplacer le fichier14This interface does not interact with “[_1]”.Cette interface n’interagit pas avec « [_1] ».cb“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell valide sur ce système. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».M[If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels.

ExpirationExpirationVgUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilisée par les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine.All rights reservedTous droits réservés.
CertificateCertificatLeech ProtectionProtection Leech"Added Ruby on Rails ApplicationApplication Ruby on Rails ajoutéeBack up this file.Sauvegardez ce fichier.-LView Reseller Usage and Manage Account StatusAfficher l’utilisation des ressources et gérer les comptes des revendeurs )Change your password frequently.Modifiez votre mot de passe fréquemment.18Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic est entièrement désactivé pour ce système.NdThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]		FunctionsFonctions:PCHInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer la salle de tchatche.CountriesAntiguaBarbudaAntigua Y Barbuda “[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.« [_1] » n’est pas liée à « [_2] » pour l’ID du ticket « [_3] » et le serveur « [_4] ». Accédez au [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.	DPOldPassAncien mot de passe :LuDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque.
Current OwnerPropriétaire actuel#This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Cette interface vous permet de configurer différents paramètres globaux pour [asis,ModSecurity™]. Pour plus d’informations concernant chaque directive prise en charge, vous pouvez accéder à des détails supplémentaires en cliquant sur les liens fournis avec chacune d’entre elles.QeTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Appuyez sur l’icône Web Disk de [asis,cPanel]. qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].0AYou have deleted all records from the whitelist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste blanche.#Maximum Connections per ChildNombre maximum de connexions enfantUnnecessaryNon nécessaireUp One LevelRemonter d’un niveauMENUServicesServices%/The file “[_1]” is not available.Le fichier « [_1] » n’est pas disponible.yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Afin d’éviter les conflits, il n’est pas possible de modifier les paramètres de réglage lorsqu’une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM]® est en cours.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les bases de données appartenant à « [_1] » seront remplacées en cas de conflit à la place de tous les utilisateurs, car le système s’exécute en mode restreint.VeThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Cette option vous permet d’afficher tout e-mail [asis,BoxTrapper] qui nécessite une vérification.!Delete AutoresponderSupprimer la réponse automatique9REnter your Web Disk username and password, when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.LjYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour vous connecter en tant qu’utilisateur sans privilège.$Deleting record …Suppression de l’enregistrement…EJ[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».?BConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurez [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».Hide Rule TextMasquer le texte de la règleFunctions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Les fonctions de cPanel et WHM sont uniquement et directement disponibles via les interfaces cPanel et WHM ou par le biais de notre [output,url,_1,API XML].[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Disparu)MySQL User:Utilisateur MySQL :<PThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Le système remplacera l’utilisateur de base de données « [_2] » de [_1].AEApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status]INDXHostnameNom d[output,apos]HôteAn Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Un module Apache, mod_fastinclude, est utilisé pour installer automatiquement Google Analytics et d’autres applications populaires en insérant de manière dynamique du code JavaScript dans les pages HTML servies depuis des domaines d’utilisateurs, à la demande de l’utilisateur.<iis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)est[boolean,_1,, différent de] [boolean,_2,supérieur à,inférieur à] (valeurs numériques uniquement)[mAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Vous permet de transférer des e-mails qui ont passé l’authentification BoxTrapper vers une autre adresse.Current ViewVue actuellePerl VersionVersion de PerlBorder thickness:Épaisseur de la bordure :Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les « [output,url,_1,casseurs de mots de passe ,target,_blank] ».yesouiSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permet un transfert sécurisé des fichiers et des connexions distantes sur Internet. Votre connexion via SSH est chiffrée, lui permettant ainsi d’être sécurisée. Dans cette section, vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre une connexion automatique via SSH. L’utilisation de l’authentification à l’aide d’une clé publique est une alternative à l’authentification par mot de passe. La clé privée devant être conservée pour l’authentification, il est virtuellement impossible de forcer l’accès. Vous pouvez importer des clés existantes, générer de nouvelles clés, mais également [output,url,_1,gérer]/supprimer des clés.Restore Multiple BackupsRestaurer plusieurs sauvegardesOnUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilisez des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).vYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des nombres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).+Table Background Over ImageImage d’arrière-plan du tableau survolétANONMessageTextSaisir le message que vos visiteurs  liront  lorsqu[output,apos]ils  se connecteront à votre serveur FTP anonyme :CKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.Le système a détecté cPanel version « [_1] » sur le serveur source.,Upload a New Branding StyleCharger un nouveau style de personnalisationEncodingEncodage?BThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Le test [asis,SSH] a retourné l’erreur suivante : « [_1]» 
NavRandomHTMLHTML aléatoire44Are you certain that you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?"N[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVERTISSEMENT :,class,warning] Lorsque vous installez ou désinstallez les extensions [asis,FrontPage], vous perdez tous les fichiers [asis, .htaccess]. Toute modification non enregistrée dans vos fichiers [asis,.htaccess] sera perdue. Tous les répertoires protégés par [asis,WebProtect] perdront cette protection.!$Possible root compromise detectedLa racine est peut-être compromise.The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Les sauvegardes sur « [_1] » attendent la fin du traitement des statistiques depuis plus de [quant,_2,heure,heures], ce qui signifie que le serveur est trop surchargé pour effectuer le traitement dans les délais.DefaultPar défautDiscardRejeter
OptionalFacultatifARFromDe :Change the account plan.Modifiez le plan du compte.$Automatic Configuration ScriptsScripts de configuration automatiqueQy[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.e[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,REMARQUE] : Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour.Alternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].b“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].« [_1] » upload error: La taille du fichier « [_2] » dépasse la taille de chargement maximale autorisée ([format_bytes,_3]). Instructions (new window)Instructions (nouvelle fenêtre) %Please use a valid email format.Utilisez un format d’e-mail valide.DU-CurrentDepthProfondeur actuelle :ctYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Vous avez déployé les modifications transférées et [asis,Apache] a reçu une demande de redémarrage en douceur.<PA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite.!Delete this database.Supprimez cette base de données.$ftpadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.6th6[asis,Java] ClockHorloge [asis,Java]Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.
DelegationDélégation&1“[_1]” is not a valid domain name.« [_1] » n’est pas un nom de domaine valide.[asis,cPanel] CuratedListe [asis,cPanel] organiséeRBUAliasFiltres et réacheminements du courrier électronique situés au niveau du domaine%-Generated Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat généréeKVThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [quant,_2, caractère, caractères].#Pause QueueMettre la file d’attente en pause9GDeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Utilisateur « [_1] » supprimé de la base de données « [_2] ».[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails])Double-click the file’s icon.Double-cliquez sur l’icône du fichier.NeverJamaisBIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status])BThe system default [asis,PHP] is not set.Le langage [asis,PHP] par défaut du système n’est pas défini.HomeAccueil	
Step FourÉtape quatreThe file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Le nom du fichier doit commencer par [asis,meta_], suivi du code d’identification court du fournisseur et de l’extension [asis,.yaml].The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Le système est peut-être surchargé, les données de bande passante de l’utilisateur sont peut-être corrompues ou le trafic sur le serveur est peut-être plus important que d’habitude.&1“[_1]” must be a positive integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]'2Applying styles and reloading the page.Application des styles et rechargement de la page.VtTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes.%+The parameter “[_1]” is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.\iYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Vos informations d’identification ont été validées. Vous êtes redirigé vers la page appropriée…%,The value should end with “[_1]”.La valeur doit se terminer par « [_1] ».9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gérer la sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »CountriesVietNamViet NamoTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, indiquez les informations de votre compte dans cette application.-5[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Version de [asis,restorepkg] de [asis,cPanel] : [_1]bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Les redirecteurs vous permettent d’envoyer une copie de tous les e-mails d’une adresse à une autre. Par exemple, si vous disposez de deux comptes de messagerie, user@example.com et user1@example1.com, vous pourriez transférer example.com vers example1.com pour ne pas avoir à vérifier les deux comptes. [output,strong,REMARQUE] : L’adresse d’origine recevra toujours les e-mails transférés.)/The “[_1]” service is not configured.Le service « [_1] » n’est pas configuré.
	CNTReplaceRemplacerThe email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Le serveur de messagerie est actuellement configuré pour offrir des performances optimales aux périphériques BlackBerry® utilisant [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure pour récupérer les e-mails. Une fois le périphérique correctement configuré, vous devriez recevoir les e-mails presque en temps réel. Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_2] ou de cPanel v [_3], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.
BackupSauvegarde
No ContentPas de contenuZoPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Redirection des enregistrements DNS, e-mails et du site vers le nouveau serveur pour le domaine « [_1] »…NYThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de l’abandon de la session « [_1] ».service_entropychat_nameentropychat\_The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été supprimé par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».Deleting …Suppression…AwstatsAWStats3HSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture/écriture au compte « [_1] »…%Max Mailing ListsNombre maximum de listes de diffusion*0You [output,em,must] enter a contact name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de contact.ERThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La règle n’est pas valide. [asis,Apache] a renvoyé l’erreur suivante : [_1]%%[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHMAPI v1]-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGérer les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell]The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur.:Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL qui présentent la même adresse IP doivent utiliser le même certificat SSL. Un utilisateur [asis,cPanel] doit également posséder une adresse IP dédiée pour créer des sites Web SSL sur ce serveur.
TRedirectsRedirectionsS_There was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lorsque le système a tenté de supprimer le package « [_1] ». [_2]SSHKeyDescHeadDescription de la clé :,Click for preview image.Cliquez pour afficher une image d’aperçu.(.PostgreSQL Grants have been synchronizedLes octrois PostgreSQL ont été synchronisés
EANewquotaNouveau Quota : HTTP Version Not SupportedVersion HTTP non prise en chargeGWUnless a new password is specified, the existing password will be used.Si aucun nouveau mot de passe n’est indiqué, le mot de passe existant sera utilisé.,9Click here to save the file to your desktop.Cliquez ici pour enregistrer le fichier sur votre bureau.!,What was your high school mascot?Quelle était la mascotte de votre lycée ?If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si vous changez le mot de passe du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, le mot de passe du compte change également. Si vous souhaitez poursuivre, utilisez l’outil [output,url,_1,Changer de mot de passe].Restoring AccountRestauration de compteCountriesWesternSaharaSahara OccidentalCYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier quels utilisateurs sont connectés à votre site Web via FTP. Vous pouvez également mettre fin aux connexions FTP avec votre site si vous ne souhaitez pas qu’elles restent actives. Ainsi, les utilisateurs ne peuvent pas accéder à vos fichiers sans votre autorisation.8PYou must first select at least one message in the queue.Vous devez d’abord sélectionner au moins un message dans la file d’attente.0Change Account Contact EmailModifier l’adresse e-mail du contact du compte The URL was entered incorrectly.L’URL saisie est incorrecte.One or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Au moins un paramètre de clé de « [_1] » n’a pas été trouvé dans le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) ou a échoué à la validation.'(The key does not match the certificate.La clé ne correspond pas au certificat.).The session ID “[_1]” does not exist.L’ID de session « [_1] » n’existe pas.CountriesMauritiusÎle Maurice[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Supprimer les journaux d’accès de chaque domaine après la collecte des statistiques » est activée dans « Paramètres de réglage ».*4You cannot park a domain on top of itself.Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même.%*The system is deleting the record …Le système supprime l’enregistrement…)/The given IP address or range is invalid.L’adresse IP ou la plage n’est pas valide.VbFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Par exemple, vous pourriez l’utiliser pour convertir une image [asis,.jpg] en image [asis,.bmp].07The value should only contain uppercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres majuscules.Contact [asis,cPanel]Contacter [asis,cPanel]65The autoresponder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.Log MessagesConsigner les messages13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short]FileZilla InstructionsInstructions pour FileZillaInvalid Range NameNom de plage non valideMonth:Mois :
Every HourToutes les heures	Reason:Raison :R_[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines.BAThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le client HTTP semble être : « [_1] » version « [_2] ».+HLPEnabledHeadLa protection des liens actifs est activéeCountriesKenyaKenya

MENUTelnetSSL TelnetOSSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]accès SSH Accès ssh/shell ssh sécurisé shell sftp[comment,search text keywords]D]A system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un processus système a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Les adresses IP dédiées sont généralement utilisées pour les sites qui hébergent du contenu SSL et les utilisateurs qui ne souhaitent pas partager une adresse IP.ITThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Le programme choisi pour la transmission ([_1]) présente les problèmes suivants :List SubdomainsRépertorier les sous-domaines!"“[_1]” suspended the account.« [_1] » a suspendu le compte.$Invalid timezone offset: [_1]Décalage horaire non valide : [_1] IUpgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Mettre à niveau vers une version ultérieure/antérieure sur [_1] ([_2])
CountriesTurkmenistanTurkménistanShow Small FilesAfficher les petits fichiers78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] pour [asis,Windows®](>Choose the new shared IP for “[_1]”:Choisissez la nouvelle adresse IP partagée de « [_1] » :&User does not exist: [_1]L’utilisateur n’existe pas : [_1]AUChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de listes de diffusion de « [_1] » par « [_2] ».[asis,Webalizer] StatsStatistiques [asis,Webalizer]
&CLBackgroundCCouleur de l[output,apos]arrière-planLUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pour afficher les données des bases de données individuelles.!.Create or Upload a Branding StyleCréer ou charger un style de personnalisationManage FiltersGérer les filtresQaThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification doit être un nombre entier positif.
PARKDelSubmitSupprimer le domaine !wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violation de sécurité… Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système ne peut pas le créer en mode restreint.
!ARResemailMessage du répondeur automatique.securityquestion-19Dans quelle ville vous êtes-vous marié(e) ?ICHInstalledAdminInfo1Vous devriez changer ces paramètres dès que possible en cliquant <span class="BoldText">Administration</span> puis l[output,apos]option <span class="BoldText">Accès</span>The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Type d’authentification à utiliser lors de la connexion au serveur distant. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser l’authentification par clé lorsque c’est possible.0SUBCurrentRedirectest actuellement en cours de redirection vers :
DisadvantagesInconvénients\xThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]+=Email authentication helps to prevent spam.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams.	MENUClockHorlogesThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car il existe déjà un compte associé au même nom d’utilisateur sur le serveur local.RqYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».`The schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La version de schéma de « [_1] » n’était pas correcte : Résultat reçu : « [_2] » ; Résultat attendu : « [_3] ».&-Remove Neighboring [asis,IP] AddressesSupprimer les adresses [asis,IP] de voisinage	NoSupportNotez bien : Nous offrons seulement la possibilité d[output,apos]installer ce logiciel automatiquement. Nous n[output,apos]en assurons pas la maintenance.=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Mises à jour de zone [boolean,_1,locale,de cluster] : [list_and_quoted,_2]",There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un problème est survenu dans la réponse du portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Sub SectionSous-section-8password change[comment,search text keywords]changement de mot de passe[comment,search text keywords]PAInfoLa maturation du courrier est le processus par lequel les courriels sont effacés du serveur automatiquement après déconnexion d[output,apos]une session POP3.  Ces courriels ne sont effacés que s[output,apos]ils sont âgés d[output,apos]un certain nombre de jours.9LContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compression de contenu est maintenant [boolean,_1,désactivée,activée].BTRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».r[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque ]: Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu.eYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.	CRRemovedLa tâche Cron a été enlevée(:Delete Ruby on Rails Application RewriteSupprimer la réécriture de l’application Ruby on RailszDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Avez-vous besoin d’aide pour créer un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [asis,Excel] à importer ?Create HTMLCréer du code HTMLLODigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le compte est suspendu.MENUPOPAccountsComptes courriels POP\xBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape peuvent empêcher l’exécution de l’événement.1B“[_1]” is a reserved username on this system.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé sur ce système.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir enregistrer le fichier actuel. Vous pouvez également attribuer un autre nom au fichier actuel.Enter some HTML code hereSaisissez du code HTML ici +Return to Mail Delivery Reports.Revenez aux rapports de remise des e-mails.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] sur [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]c}You have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Vous avez correctement mis en file d’attente la restauration de ce compte. Cette restauration possède l’ID « [_1] ».'%[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] modifie « [_1] »…Restoration DateDate de restaurationAHAddedHeadGestionnaire Apache ajoutéZuFailed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Le chargement du certificat a échoué. Il n’existe peut-être pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.ColumnsColonnes7Loading whitelist data …Chargement des données de la liste blanche en cours…1Set MySQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur MySQL
NavErrorPagesPages d[output,apos]erreur*This suspends these users.Cela permet de suspendre ces utilisateurs.kThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Une demande est en cours de traitement. Vous ne pouvez effectuer aucune modification tant que le traitement n’est pas terminé.]]You can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Vous pouvez gérer tous vos certificats enregistrés sur la [output,url,_1,page Certificats].View Private Keyafficher la clé privéeKernel problem detected.Problème de noyau détecté.%PostgreSQL Database NameNom de la base de données PostgreSQLlThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur un ou plusieurs nœuds de système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2](ENo need to update [asis,htaccess] files.Aucune mise à jour des fichiers [asis,htaccess] n’est nécessaire.Update Contact InfoMettre à jour les coordonnéesJV[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour les versions antérieures à [asis,Lion (10.4+)]09You cannot change the password for this account.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de ce compte.84Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anonyme ftpanonyme[comment,search text keywords]
Windows XP®Windows XP®%Reserved IP Address EditorÉditeur d’adresses IP réservéesAQ!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Ne répondez pas à ce message. Votre réponse ne sera envoyée nulle part. !!-<Changing password for the user “[_1]” …Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] »…1CYou cannot upload without first selecting a file.Vous ne pouvez pas charger un fichier sans l’avoir sélectionné.pmThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour le ticket [_1], serveur [_2] : [_3]#-The certificate text was not valid.Le texte du certificat n’était pas valide./Your raw SPF record is:Votre enregistrement SPF brut est le suivant :TRandomHTMLHTML aléatoireSQLCreateUserHintPost #0Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a échoué.$&For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Par exemple : 2001:db8:1a34:56cf::/64
SSLanguageLangage du site :XMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLes listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.(When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] approprié apparaît en début de script. Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez simplement à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée. Vous serez invité à ajouter automatiquement le hash-bang.Counter DigitsChiffres du compteur		UppercaseMajusculeRestoring password …Restauration du mot de passe…
Start SessionDémarrer la sessionShow Related DomainsAfficher les domaines associés/AInstall a chatroom at the following [asis,URL]:Installer une salle de conversation à l’[asis,URL] suivante :XjIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Dans un autre emplacement, le système transfère les mises à jour dans le sous-répertoire « [_1] ».Uses less memory.Utilise moins de mémoire.>nBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Les systèmes BSD et les anciens systèmes Linux ne peuvent pas être mis à niveau au-delà de cette version..whtlstfor-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapper pour!+Login successful. Redirecting …Connexion établie. Redirection en cours…"Unable to copy “[_1]”.Impossible de copier « [_1] ».&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorÉtat HTTP : 500 Erreur interne au serveurSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Étant donné que cette mise à jour de la configuration n’est pas importante, le système n’a pas modifié votre configuration existante. Le système ne modifiera pas votre configuration tant que vous ne l’aurez pas fusionnée avec la nouvelle.Current Detected SettingParamètre actuel détectéFMEmptyTrashHeadVider la corbeilleServers in your DNS clusterServeurs dans votre cluster DNSSSCatPeopleChatPersonne/tchatcheBNHeadLogiciel Entropy Banner	Copy RuleCopier la règleTBUPreviousSavedSauvegardes complètes plus anciennes enregistrées dans le répertoire principal :]gThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.Le système n’a pas pu convertir la table [asis,Horde] « [_2] » en [asis,UTF-8] sur « [_1] ».

Message IDID messageResults per Page:Résultats par page :INDXSendmailPathChemin de SendMail&2[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Prise en charge à long terme]=AThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Le filtre du compte de messagerie « [_1] » a été supprimé.5FYou do not control a MySQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».\nIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si l’archivage est activé, le système archive les données du journal avant qu’elles soient supprimées.,3Download in “[output,strong,_1]” format.Télécharger au format « [output,strong,_1] ».WpThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.Le système n’a pas pu supprimer le serveur « [_1] » de la liste des serveurs de cluster de configuration.!MySQL Database ServerServeur de base de données MySQLGo to this URL: [_1]Accédez à cette URL : [_1]This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Effectuez la mise à niveau de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur le serveur distant.4:There are no databases associated with your account.Aucune base de données n’est associée à votre compte."Expected Checksum: [_1]Total de contrôle attendu : [_1]Contact ManagerGestionnaire de contacts	
FTP LoginConnexion FTPAccount DeletionSuppression du compteX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de [output,em,sélection du serveur de messagerie].AprilAvrilReFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [output,strong,_1]'2Disk quota notification for “[_1]”.Notification du quota de disque pour « [_1] ».queuedmsgdlvend-BoxTrappera été délivré.#)Preview of the configuration error:Aperçu de l’erreur de configuration :#← Back to Manage Keys← Revenir à la gestion des clés9CSubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Abonnement de « [_1] » à la liste de diffusion « [_2] »…City:Ville :Reseller SettingsParamètres du revendeur	ConvertConvertir	FWAddHeadAjouter un réacheminement5DThe SSL certificate is currently not shown as shared.Le certificat SSL n’est actuellement pas désigné comme partagé.Restricted mode: noMode restreint : non_iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Une erreur [numf,_1] a été générée lors de la validation de votre identifiant. Réessayez plus tard.parkadmin-unknownnameserverDésolé, on ne peut pas déterminer les adresses IP du serveur de nom. Veuillez vous assurez que le domaine figure dans un registre valide.EPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ».Answer [numf,_1]:Réponse [numf,_1]:license_failure_messageCe serveur n[output,apos]a pas de licence actuellement. Veuillez contacter l[output,apos]administrateur serveur. Les autres services disponibles sur ce serveur tels que les services Web sont susceptibles de fonctionner normalement.&4Limit logins to verified IP addresses.Limiter les connexions aux adresses IP vérifiées.Old PlanAncien plan
RDDeletedHeadRedirection supprimée >Only root can batch import data.Seul l’utilisateur root peut importer des données par lots.(Edit Header or FooterModifier l’en-tête ou le pied de page
Local TimeHeure locale6D[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,REMARQUE] : Il se peut qu’il y ait un bref délai.&File is not readable: [_1]Le fichier n’est pas lisible : [_1]ModeMode=h[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] prend en charge la remise en temps réel sur un périphérique portable [asis,BlackBerry®] avec [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre serveur. Pour en savoir plus, [output,url,_3,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].Xj[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Avertissement :] Les comptes de messagerie suivants présentent des problèmes de quota :Restricted DelegationDélégation restreinteModify DatabasesModifier les bases de donnéesEvery Third MonthTous les trois moisCreate and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et modifiez des enregistrements de zone pour contrôler le fonctionnement du DNS. Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement CNAME. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].!(Click one of the following links:Cliquez sur l’un des liens suivants :EVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Activez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie :%'Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Quota ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])%+The system is checking your setup …Le système vérifie votre configuration…SnThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Cette option ne permet qu’une seule sauvegarde. Cette option n’enregistre que les informations modifiées.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,File Manager,id,_2] et les informations disponibles ici.
Use Local DNSUtiliser un DNS localHPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.Le système a détecté DirectAdmin version « [_1] » sur le serveur source.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Vous avez essayé de normaliser le shell « [_1] ». Cette action ne doit pas être réalisée ! Pour éviter de futures erreurs, le système a abandonné la normalisation du shell.4@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite.MgThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu restaurer le fichier journal : « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].Account CreationCréation du compte4AHInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet du gestionnaire Apache.YnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton [output,em,Suivant].	Sent TimeHeure d’envoi,4[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL du serveur :,title] « [_1]» .Fileman-ShowfileContentsMontrer le contenu du fichier!Check a Database:Vérifier une base de données :5AThe administrator has disabled Mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.Resource Type: [_1]Type de ressource : [_1]]nThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_2] » ([_3]).

DU-ActionsActions...2Edit Interface Element IconModifier l’icône de l’élément d’interface	Scan MailAnalyser l’e-mailHR[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords]Journal des erreurs [asis,errorlog] [asis,error_log][comment,search text keywords]This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ce module permet de mettre à jour les bases de données du système et les listes d’adresses IP du serveur de noms, de redémarrer les services, de débloquer les contenus dynamiques et d’exécuter des scripts de post-restauration personnalisés.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Le système continuera à utiliser l’ancien comportement et à vous envoyer ce message une fois par jour lors de l’exécution du processus de sauvegarde, jusqu’à ce que vous mettiez à jour le fichier de configuration. (Building translated JS files …Génération des fichiers JS traduits…+Continue editing “[_1]” …Continuer la modification de « [_1] »…Package ExtensionsExtensions du package7AArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] ».[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:The time of the requestHeure de la demande1>The system is retrieving the One-day Blocks list.Le système récupère la liste des blocages d’une journée.Backup DirectoryRépertoire de sauvegardeSSCatCompInternetOrdinateurs/Internet"Manage Checked FilesGérer les fichiers sélectionnésBKUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erreur inconnue, car la méthode [asis,getError()] n’a pas été fournie.:F[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Remarque :] [quant,_1, caractère, caractères] max.	DeferralsReports5EExecute the following command as the user “[_1]”:Exécuter la commande suivante en tant qu’utilisateur « [_1] »:^pThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2]"Upload a New Private Key.Chargez une nouvelle clé privée.6FYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».7IEnter one random string per line in the text box below.Entrez une chaîne aléatoire par ligne dans la zone de texte ci-dessous.FMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]L’adresse IP ou le nom d’hôte fourni ([_1]), n’est pas valide : [_2],4That key is already installed as “[_1]”.Cette clé est déjà installée comme « [_1] ».;A[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :-1default address[comment,search text keywords]adresse par défaut[comment,search text keywords]/Download or Delete BrandingTélécharger ou supprimer une personnalisationGUThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône Accueil ([_1]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_2] ».qIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail. Une erreur de type kernel Oops s’est produite ! Cette erreur résulte d’un bogue au niveau du noyau ou d’un problème matériel.Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Choisissez de configurer un nouveau compte de messagerie dans « [_1] »./9Your password must be longer then 5 characters.Votre mot de passe doit comporter plus de 5 caractères.u{[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].Remote DirectoryRépertoire distant:<There are no forwarders configured for the current domain.Aucun redirecteur n’est configuré pour le domaine actuel.ALL PRIVILEGESTOUS LES PRIVILÈGESIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s octet,%s octets]2;The user “[_1]” already exists on this system.L’utilisateur « [_1] » existe déjà sur ce système.5$The system successfully changed the name of your box.Le système a renommé votre boîte.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)] appartenant à l’utilisateur cPanel : [_4]49The current setting displays in [output,strong,bold]Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].(At the beginning of the hour.)(Au début de l’heure.)The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]). La sortie suivante a été générée : [_3]SSCatLifestyleStyle de vie'9Update Proxy subdomains for “[_1]”.Mettre à jour les sous-domaines proxy pour « [_1] ».CountriesBelarusBiélorussieBaselineBase&0[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Espace de stockage insuffisant)aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Les modifications apportées à ces paramètres ne prennent effet que lorsque le fichier de configuration principal Apache est régénéré.SQLDeletedHostHeadAccès hôte suppriméINDXBuildVersionConstruction de cPanelListed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Les clés, certificats et [output,acronym,CSR,Demandes de signature de certificat] que vous contrôlez sont répertoriés ci-dessous. Les certificats et les CSR sont regroupés avec la clé privée associée, le cas échéant.QDCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Créez un compteur qui affiche le nombre de visiteurs de votre site.Current IP AddressesAdresses IP actuellesLoadChargerOChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Modifiez le mot de passe de votre compte ci-dessous. Le niveau de sécurité du mot de passe est important en matière d’hébergement Web. Nous vous recommandons fortement d’utiliser le générateur de mots de passe pour créer votre mot de passe. Suivez les conseils ci-dessous pour préserver la sécurité de votre mot de passe.
SFAddAnyHeaderTout en têteKeys on ServerClés sur le serveurRestore with FileRestaurer avec le fichierWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Un Web Disk vous permet de gérer, charger et télécharger les fichiers de votre site Web comme s’ils se trouvaient sur votre ordinateur personnel.		Ending IPIP de fin#Go Back to the Icon EditorRevenir à l’éditeur d’icônes-@Select files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger vers : [output,strong,_1]DVThe domain you have specified does not conform to domain name rules.Le domaine spécifié n’est pas conforme aux règles relatives aux noms de domaines.!An unknown error occurred.Une erreur inconnue est survenue.+.leech protect[comment,search text keywords]protection Leech[comment,search text keywords]qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour chaque utilisateur. Les filtres utilisateur sont traités après les filtres des comptes principaux.
prog-BoxTrapperBoxTrapper'=Warning: No theme set for this account.Avertissement : aucun thème n’est défini pour ce compte.To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Pour accéder au webmail d’un compte, connectez-vous à https://[_1]:2096 avec votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe ou cliquez sur l’icône.'8You do not have the feature “[_1]”.Vous ne disposez pas de la fonctionnalité « [_1] ».jWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.Create a New AccountCréer un compteKRGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords]0=[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] n’a pas pu modifier vos quotas de messagerie.&*Create an Additional Web Disk Account.Créez un compte Web Disk supplémentaire.IqThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.'[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Passerelle incorrecte)!*Set [asis,PHP] version per domainDéfinir la version [asis,PHP] par domaine 'Enter the following information:Saisissez les informations suivantes :Backup DestinationDestination de la sauvegarde.5The answer must be at least 2 characters long.La réponse doit au minimum comporter 2 caractères.(;The directory is empty, no images found.Le répertoire est vide, aucune image n’a été trouvée.7;Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Désolé, le champ Hôte d’accès ne peut pas être vide.Reason for the ReportRaison de votre signalementB\Using the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier déduit : « [_1]» .Vg[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie.App NameNom de l’application,:Display additional help text for this field.Afficher une aide textuelle supplémentaire pour ce champ.*LCould not get records for “[_1]“: [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements pour “[_1]” : [_2]&Your answers have been saved.Vos réponses ont été enregistrées.frontend-lastloginDernière connexion de :gnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] indique que votre répertoire de base est « [_2] ».0FFailed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPHulk] : [_1]9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configuré pour « [output,class,_1,status] ».	No changePas de modificationStatus bar.Barre d’état.	Remove IPSupprimer l’adresse IPTxThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger les données utilisateur d’origine pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/<The system cannot find a file named “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun fichier nommé « [_1] ».4FYour session cookie is invalid. Please log in again.Votre cookie de session n’est pas valide. Veuillez vous reconnecter.%Authentication DatabaseBase de données d’authentificationClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Cliquez sur le lien FTP ou SFTP pour télécharger le fichier XML. Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est généralement plus sécurisé que FTP.qThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu accorder de privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]xcannot_delete_packageAvant de désinstaller le module, il faut transférer à un autre module tous les comptes qui l[output,apos]utilisent !	CNTRGBRedRouge$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] #HTTP Status: 501 Not ImplementedÉtat HTTP : 501 Non opérationnelThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]Le système a tenté de créer un répertoire « [_1] » pour vous permettre d’enregistrer vos données manuellement, mais cette opération a échoué en raison d’une erreur : [_2]Digit StylesStyles de chiffres
IntervalIntervalle)-IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 désactivé pour le compte « [_1] ».!Number of Restore ThreadsNombre de threads de restauration$/What is your mother’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre mère ?9DDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] décodée :CNTColorReplaceRemplacement de la couleureditmsgdsc-BoxTrapperEn éditant le message de vérification, il faut laisser [output,apos]verify#%msgid%[output,apos]  sur <br>la ligne du sujet exactement comme cela apparaît.  Si cette partie de la <br/>ligne de sujet est modifiée, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.9AThere is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Un élément portant l’[asis,id] de « [_1] » existe déjà./([output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Foire aux questions]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.À partir de maintenant, le système détectera automatiquement les encodages de caractères. Pour mettre à jour ce paramètre, accédez à l’interface Accueil et cliquez sur Réinitialiser tous les paramètres d’interface.1<The system is not able to load your custom rules.Le système ne peut pas charger vos règles personnalisées.UrAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Une erreur interne est survenue lors de la tentative de révocation d’une ou de plusieurs clés : [join,~, ,_1]"You have set your language to:Vous avez défini la langue sur :MhEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez votre nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk. Backup Mail ExchangerServeur de messagerie de secoursbThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action entraînera la suppression du favicon actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.Load InformationCharger les informations:`Click on log output below to enable/disable autoscrolling.Cliquez sur la sortie du journal ci-dessous pour activer/désactiver le défilement automatique.;[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,REMARQUE] : La case « Autoriser les demandes directes » [output,em,doit] être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans [asis,QuickTime] (par exemple, les utilisateurs [asis,Mac]).EditingModificationJXReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».Remote Server:Serveur distant :9FSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut ignorée pour « [_1] ».|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Lorsque les visiteurs accèdent à un sous-répertoire du répertoire [asis,public_html], ils voient la page d’index correspondante.*1The system is loading configuration files.Le système charge les fichiers de configuration. /Failed to count file “[_1]”.Le comptage du fichier « [_1] » a échoué.Plugin Description:Description du plug-in :.;“[_1]” is not a valid value for a counter.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour un compteur.	Error LogJournal d’erreursDelete this cron job?Supprimer cette tâche Cron ?
MENUBandwidthBande passanteValidate “[_1]”Valider « [_1] »WeakFaible$;Host ([asis,%] wildcard is allowed):Hôte (le caractère générique [asis,%] est autorisé) :@PSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignorer cette question et toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque je choisis d’ouvrir « [output,inline,,id,optionselect_namecheck] ».[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]AFDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …« [output,strong,_1] » détecté sur « [output,strong,_2] »…Account SuspensionsSuspensions de comptesx3 BrandingPersonnalisation du thème x3#0Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModifier les actualités [asis,cPanel amp() WHM]	NotesRemarquesCLNoNon%[asis,iPhone] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPhone]%6Insecure passing of password on ARGV.Transmission de mot de passe non sécurisée sur ARGV.We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole POP3 sur SSL/TLS ou IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.>Y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie valide.)
Anonymous FTPFTP anonymeCreate New DatabaseCréer une base de données%Note: SSL servers recommendedRemarque : serveurs SSL recommandésCertificate ([_1])Certificat ([_1])Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Entrez le chemin auquel vous souhaitez extraire les fichiers (si vous indiquez un répertoire qui n’existe pas, il sera créé et l’archive sera extraite dans ce nouveau répertoire) et cliquez sur [output,em,Extraire] :#Overwrite Existing Entries:Écraser les entrées existantes :HTAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (type : [_2]) …R^The [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Le serveur [asis,MySQL] a signalé une erreur ([_1]) dans la réponse à cette demande : [_2]FIYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous ne disposez pas de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].DNSHeadconsultation DNSEMShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Adresses IP partagées utilisant [output,acronym,SNI,Server Name Indication]%2Bad PID value detected in “[_1]”.Valeur PID incorrecte détectée dans « [_1] ».L_Allows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes.Directory SelectionSélection du répertoireDN[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- aligner à droite
Image ListListe d’imagesgAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un élément présentant une valeur de clé « [_1] » de « [_2] » et le type « [_3] » existe déjà dans la file d’attente.;J[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]est supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]'FPEDoRemoveHeadSupprimer les extensions pour FrontPage#PPDDelUserButtonSupprimer l[output,apos]utilisateurW_[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).(4Your notification settings have changed.Vos paramètres de notification ont été modifiés.gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer [numerate,_1,du fichier,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers] [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]aYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.

Match www.Associer www..BUFullOptRemoteFTPPasvServeur FTP distant (transfert en mode passif)XlThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration d’[asis,Apache] en raison d’une erreur : [_1]nedit_com-overview_descNous nous sommes associés à Edit.com, les experts de la maintenance de site, pour augmenter le niveau de satisfaction de vos clients- et votre revenu -en vous proposant un service de maintenance de site standardisé inclus dans cPanel sur votre site.  Vous pouvez aussi acheter et revendre des services.  Le revenu ainsi gagné s[output,apos]ajoute à votre actif.`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est désactivé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement.,IUsernames [output,em,cannot] contain spaces.Les noms d’utilisateur [output,em,ne peuvent pas] contenir d’espaces.
CountriesGuadeloupeGuadeloupeuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.Le système ne peut pas traiter les demandes [output,asis,cron] actuellement. Contactez l’administrateur système pour obtenir de l’aide.BNUploadHeadTéléverser une bannièremuThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans le handle interconnecté, car il s’est fermé inopinément."Display Name (in cPanel):Nom d’affichage (dans cPanel) :New Group Name:Nom du nouveau groupe : %Provide the “[_1]” argument.Fournissez l’argument « [_1] ».Save DestinationEnregistrer la destinationIf you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un Web Disk pour faciliter l’accès à votre site. Un Web Disk vous permet d’ajouter sur le bureau de votre ordinateur personnel un lien vers les fichiers de votre site Web. Cela signifie que vous pouvez consulter les fichiers sur votre site tout comme vous le feriez sur votre ordinateur personnel. Lors de l’étape suivante, vous allez créer et configurer votre Web Disk.Webdav LoginConnexion via WebDAV*4[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Espace de stockage insuffisant)<TThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).L’emplacement du système d’exploitation semble être le suivant : [_1] ([_2]).JL[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]from-BoxTrapperDeTRYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Vous avez désactivé la règle [asis,ModSecurity™] avec l’ID suivant :. [_1]OOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]CountriesKoreaNorthCorée du nord%Digest Authentication disabled.Authentification Digest désactivée.3@Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Archivage des listes de diffusion désactivé pour « [_1] ».PreviousPrécédenthThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ce serveur ne prend pas en charge SNI ; les mises à jour des certificats SSL doivent être effectuées via « [_1] » et non via cette fonction.LOYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] ».sender-BoxTrapperExpéditeurDhThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].PbConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmer les questions et les réponses de sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »[asis,Logaholic][asis,Logaholic]!Please specify a [asis,user].Veuillez indiquer un [asis,user].DN0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives)The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:Le système a détecté les fichiers de zone [asis,DNS] corrompus suivants sur « [_1] » et les a automatiquement supprimés du fichier de configuration [asis,NSD] :'=Revert to previously saved style sheet.Rétablissez la feuille de style précédemment enregistrée.<Bemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archive d’e-mails [asis,emailarch][comment,search text keywords]&9Transfer System Backups to DestinationTransférer les sauvegardes du système à la destinationU^Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique pour « [output,class,_1,status] » ?64The subject of the message sent to the auto responder.Objet du message envoyé à la réponse automatique.$The key was successfully authorized.La clé a été autorisée.bvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]MIMEMIME4VSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Sélectionnez un masque de sous-réseau pour les adresses IP ci-dessus à utiliser :-EATRoutingErrorErreur d[output,apos]acheminement du courrierFull Backup →Sauvegarde complète →@^To allow visitors to access your site, you must add files to it.Pour permettre à vos visiteurs d’accéder à votre site, vous devez y ajouter des fichiers.Ffailed_to_update_prefsÉchec de l[output,apos]enregistrement des préférences mises à jour81You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste noire.25th25,<There are currently no active mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion active.ILWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Un Web Disk est une mise en œuvre [asis,cPanel] du protocole [asis,WebDav].VkYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.Vous [output,em,devez] choisir une [asis,URL] qui ne se trouve pas dans le répertoire protégé par Leech.$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Activation de Mail SNI pour « [_1] »…$Checking DatabaseVérification de la base de donnéesSUBAddedRedirectTargetPost FQConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurer [asis,Apache SpamAssassin™] (requis pour la réécriture d’objets)/Legacy Restore Multiple BackupsAnciennes sauvegardes multiples de restauration6C“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.« [_1] » n’est pas un nom de sérialisateur de thème valide.pemailin-BoxTrapperAdresses dont le courrier est acheminé sur ce compte (liste d[output,apos]adresses séparées par des virgules)FTP MaintenanceMaintenance FTP2:[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (SSL).QAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root du serveur [asis,MySQL] n’a pas pu être réinitialisé.YHtaccess-AlterWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans nom d[output,apos]utilisateur.PartialPartielLcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification doit être un nombre entier positif.&Mailing Lists: Auto LoginListes de diffusion : Connexion auto.\hThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le segment de domaine doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]`t[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PEAR] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].Setting password …Définition du mot de passe…
CountriesLiechtensteinLiechtensteinIn order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Pour la synchronisation de vos enregistrements DNS, toutes les machines du cluster doivent être dotées de [asis,cPanel amp() WHM] ou de la version 8.9 ou d’une version ultérieure de [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].Please select Format:Sélectionnez le format :
TrademarksMarques déposéesSPAConfigurationConfiguration de SpamAssassin%Please press the “Cancel” button.Appuyez sur le bouton Annuler.CDMayMaiDevelopment LicenseLicence de développement	CRPhpHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">PHP</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com//chemin_d_acces/script.php > /dev/nullBIYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Vous pouvez utiliser ce champ pour décrire la fonction de ce certificat.cpanel-alreadyexistsExiste déjà.	Raw: [_1]Brut : [_1]kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Ensuite, ajoutez l’une des balises suivantes sur la page sur laquelle vous souhaitez que des extraits aléatoires de code [asis,HTML] s’affichent."FSync does not handle create items.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’éléments.()This certificate uses the following key:Ce certificat utilise la clé suivante :backup_interval_note <i>(Note : Sélectionner la sauvegarde <b>Quotidienne</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> et <b>Hebdomadaires</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous. Sélectionner la sauvegarde <b>Hebdomadaire</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous.)</i>PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez désactivé « [_1] » dans la liste des règles [asis,ModSecurity™].+/Read-Write and Read-Only Access PermissionsAccès en lecture-écriture et en lecture seuleoxThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clé « [_1] » est actuellement « [output,strong,_2] » pour être utilisée lors de la connexion à ce compte.	@mime-fillIl faut préciser le type ET l[output,apos]extension de fichier.T_The remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]L’adresse IP de l’ordinateur distant est attribuée au fournisseur : [list_and_quoted,_1].TDownload an Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerie#Clear the configuration filter.Effacez le filtre de configuration.If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si vous êtes sûr qu’aucune erreur de configuration n’est présente, vous pouvez augmenter progressivement les options suivantes dans la section « Paramètres de réglage » de [asis,WHM] :>MThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu tronquer un fichier en raison d’une erreur : [_1]TierNiveauBefore you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :.9Spam Box is now [output,class,disabled,status]Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status]DOThe system could not remove one or more calendars from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs calendriers de votre compte.ExtractExtraire+Use Certificate for New SiteUtiliser le certificat pour un nouveau siteThis option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer des e-mails à l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dont la priorité est la plus faible.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.Le système a enregistré les données d’archive de la base de données dans le répertoire « [_1] ». Vous pouvez utiliser le contenu de ce répertoire pour restaurer manuellement vos données.
MailMessagerieThe reason for your submission.Raison de votre soumission. &[asis,BoxTrapper] Message EditorÉditeur de messages [asis,BoxTrapper]
Range NameNom de la plage+This feature is not enabled.Cette fonctionnalité n’est pas activée.*Audit Log LevelNiveau de consignation du moteur d’audit3FThe address “[_1]” is not local to this server.L’adresse « [_1] » n’est pas une adresse locale de ce serveur.Import ForwardersImporter des redirecteurs5LWARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.MKThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status] Reset All ImagesRéinitialiser toutes les images&Add a [asis,CNAME] RecordAjouter un enregistrement [asis,CNAME];_This server does not control any user-owned database users.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateurs de base de données possédés par un utilisateur...There are no keys that match the given domain.Aucune clé ne correspond au domaine indiqué.UqYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Des modifications non publiées et non valides ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™].>NAn error occurred while attempting to delete the package: [_1]Une erreur est survenue lors de la tentative de suppression du package : [_1]DSThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Évitez les schémas simples. Utilisez des lettres MAJUSCULES et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. Veillez à ce que votre mot de passe comporte au moins 8 caractères.1Reset All Interface SettingsRéinitialiser tous les paramètres d’interface)3The system will redirect you in a moment.Le système vous redirigera dans quelques secondes.CDOctOct.BWFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] !-AThere are no user-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par l’utilisateur.FM“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]« ticket_id » doit comporter de 3 à 64 caractères, sans espace : [_1]Standalone:Autonome :=NThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour transmettre la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].*0[comment]equals[comment,comparison option][comment]est égal à[comment,comparison option](Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL de votre adresse IP doivent utiliser le même certificat. Ce tableau affiche donc uniquement les certificats qui correspondent à au moins un domaine sur chacun de vos sites Web SSL.pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Lorsque vous modifiez le nom d’utilisateur, vous devez réactiver l’authentification Digest en modifiant le mot de passe du compte.BUAliasListRenvois automatiquesUsecurityquestion-14En quelle année (AAAA) avez-vous obtenu votre bac ou diplôme de fin de secondaire ?7@Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine parqué « [_1] » sur « [_2] »…
Local MailboxBoîte aux lettres locale$Your password is:Votre mot de passe est le suivant :pUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Dézippez les fichiers sur l’ordinateur local (en vous assurant de maintenir la structure du répertoire contenue dans le zip).|This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Cette option réduira l’impact sur les performances du serveur source, mais augmentera la durée du transfert des comptes.
1BUDBRestoringRestauration en cours pour de la base de donnéesPPDUserSetPassPreutilisant le mot de passe_admin-nodnsDésolé, votre configuration cPanel  n[output,apos]a pas d[output,apos]informations sur le DNShClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur le [output,strong,nom d’un dossier] pour le sélectionner.5KThis tool verifies the server hostname configuration.Cet outil permet de vérifier la configuration du nom d’hôte du serveur.+ignorelistfor-BoxTrapperListe « à ignorer » de BoxTrapper pour	edit_textModifierThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Le serveur [output,abbr,DNS,Domain Name Service] sur « [_1] » ne peut pas accéder aux membres de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] suivants. Ce message contient un journal d’erreurs pour chaque membre de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible.Subdomain InputEntrée de sous-domaine9EHARedirectHeadRediriger votre domaine ou un sous-répertoire quelconqueHJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] suppriméAMClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie].P\Cron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron non modifié. Vérifiez que vous avez uniquement saisi des chiffres et le caractère *.Starting upload …Démarrage du chargement…zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La longueur de la clé de ce certificat ([quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]) permettrait à un pirate informatique d’accéder au certificat.6NCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLes mots de passe CSR ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques!,Your preferences have been saved:Vos préférences ont été enregistrées :Non-SSL SettingsParamètres non SSL3AThe Logaholic user “[_1]” could not be created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être créé.CDAprAvr.Add BannersAjouter des bannières;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Une erreur s’est produite pendant l’écriture de [asis,modsec2.cpanel.conf].7=You cannot submit a report for a rule that you created.Vous ne pouvez pas signaler une règle que vous avez créée.Deliver this message.Remettez ce message.5OAdditionally, you can logout from any page in cPanel.En outre, vous pouvez vous déconnecter de n’importe quelle page dans cPanel.T{Testing “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par hachage d’accès…KgThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]"SQLGrantUserPreà l[output,apos]utilisateur MySQLReset FilterRéinitialiser le filtre_hTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name][output,url,_1,Adresse IP attribuée] « [_2] » « [comment,this is a non-sentence option name] »1.Enter the path to the file that you wish to move:Saisissez le chemin du fichier à déplacer :MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports Exim. Les données de rapports Exim seront manquantes durant les périodes au cours desquelles MySQL n’était pas opérationnel.$[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync pris en charge]Qcpanel-notrashErreur fatale !  Le fichier d[output,apos]index de la corbeille est introuvable.!*Server to copy from (IP or FQDN):Serveur source de la copie (IP ou FQDN) :kRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] du fichier [asis,cpanel.config] pour prendre connaissance d’informations importantes.Hello.Bonjour.RenameRenommer	EATLegendLégende[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]
MX RecordsEnregistrements MXYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] émis par votre fournisseur approuvé.@LWhen you create your index page, use one of the following names.Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants.ZlThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2][output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Disparu)Urchin StatsStatistiques UrchinCopy Home DirectoryCopier le répertoire de base	CountriesSwazilandSwazilandIn most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.)Search Results for “[_1]”Résultats de recherche pour « [_1] »!No modules were found.Aucun module n’a été trouvé.CountriesBahrainRoyaume du Bahreïn2AMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListes de diffusion : Délégation de privilèges administrateurIf you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si vous ne souhaitez pas recevoir un e-mail pour chaque tâche [asis,cron], utilisez la commande suivante pour rediriger la sortie de la tâche [asis,cron] vers [asis,/dev/null] :[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.%0Show published and unpublished rules.Afficher les règles publiées et non publiées.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Important ]: [asis,Rails 3.0] n’est actuellement pas pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,ruby/rails].7TWebHostManagerGestionnaire WebHost<sup><font size="1">TM</font></sup>0/Select the type of file that you wish to import:Sélectionnez le type de fichier à importer :0AThe following additional problems occurred: [_1]Les problèmes supplémentaires suivants se sont produits : [_1]FbIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si vous souhaitez définir un certificat SSL partagé, vous pouvez en sélectionner un ci-dessous.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec [asis,BoxTrapper]. Cela réduira la charge de votre serveur et le nombre d’e-mails qui vous sont envoyés depuis de fausses adresses e-mail.BR[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style par défaut.1?There are no autoresponders setup on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine."+Could not load dynamicuiconf: [_1]Impossible de charger dynamicuiconf : [_1]`[Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Supprimer automatiquement les messages des corbeilles après le nombre de jours spécifié.Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Le fait de créer des liens directs entre les serveurs peut diminuer la charge du processeur, améliorant ainsi les performances de vos serveurs. Plus les étapes entre un serveur Web et un serveur de noms sont nombreuses, plus les performances des serveurs sont basses.)OThe [asis,MySQL] root password was reset.Le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] a été réinitialisé.?BThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide.FMChangeChangerRegExRegEx6<Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Attribution du compte « [_1] » au package « [_2] »…	EAAddedQuotaPre(Quota :PCHInstallHeadInstaller PhpMyChatdWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Nous [output,strong,recommandons fortement] l’utilisation du générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.EAModifyAccountCompte courriel :Uo[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.CGIWInfoWWWPreLes accéder àUnexpected Server ErrorErreur serveur inattendue.BAdd another user for your PostgreSQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données PostgreSQL.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque ]: si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des avertissements de sécurité.9CChoose the [output,class,Connect to Server,title] option.Sélectionnez l’option [output,class,Connexion au serveur,title].IPYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Vous devez indiquer au moins un [asis,vendor_id] ou un fichier de configuration.SSL/TLS ManagerGestionnaire SSL/TLS;@There are no more available IP addresses in the range: [_1]Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage : [_1]CountriesLebanonLibanTrimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gestionnaire d’images redimensionner gestionnaire convertisseur thumbnailer format[comment,search text keywords],Setup “[_1]”: success!Configuration de « [_1] » : réussie !TNNoJavaSoit le navigateur que vous utilisez est obsolète, soit vous avez désactivé <a href="http://java.sun.com/">Java</a>.  Veuillez mettre à jour le navigateur ou activer Java pour pouvoir utiliser cette applette !CAClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Cliquez sur le nom du dossier à protéger pour le sélectionner.Show Top LevelAfficher le niveau supérieurXe[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] par adresse IP. Chaque site Web [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.2DSome IP addresses were not added to the blacklist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste noire.RVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Cible facultative pour l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] du plug-in:JIf you need more disk space, contact you service provider.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, contactez votre hébergeur.gYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.'<There was an error adding the redirect.Une erreur est survenue lors de l’ajout de la redirection.InstallationInstallation*This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Ce serveur dispose d’un certificat SSL signé installé sur le nom de domaine « [_1] ». Connectez-vous au domaine SSL « [_1] » au lieu du domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé (SSL) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance SSL."6This restores reseller privileges.Cela permet de restaurer les privilèges du revendeur.	SSHImportImporterRemove SubdomainsSupprimer les sous-domainesCountriesCentralAfricanRepublicRépublique Centre Africaine%$You must enter a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.Welcome to [asis,cPanel].Bienvenue dans [asis,cPanel].Range savedPlage enregistrée ([asis,iPad] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPad]Session AbortedSession abandonnéekRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauration limitée est expérimentale et ne doit pas être considérée actuellement comme un contrôle de sécurité efficace.Public SSH KeyClé SSH publiqueSYA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nom de zone [output,em,doit] être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.IDThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.La connexion a expiré lors de la fermeture du processus enfant tar.LOLastLoginPost .<Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface [asis,x3]]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Les erreurs incluent les messages rejetés par le logiciel antispam lors de leur traitement par le serveur de messagerie.%+The subdomain “[_1]” is reserved.Le sous-domaine « [_1] » est réservé.&:“[_1]” is a symlink to “[_2]”.« [_1] » constitue un lien symbolique vers « [_2] ».
	Failed …Échec…UkThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre compte. Vous serez redirigé vers la page d’accueil./7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGénérer un certificat SSL et une demande de signatureDirectory PrivacyConfidentialité du répertoire%Delivery Event DetailsDétails de l’événement de remiseINDXMailingListsListes de destinataires"2Restoring [asis,cPanel] user file.Restauration du fichier utilisateur [asis,cPanel].cancelannuler?TSend a notification when the system detects a brute force user:Envoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force brute :&)Set Up Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexionCountriesTurkeyTurquieProcess CleanupNettoyage des processus7DThe “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]Clear Spam BoxEffacer Spam Box'Username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.PHP Configuration EditorÉditeur de configuration PHP.MX_deleting_recordsuppression de l[output,apos]enregistrement...This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP].2EYou do not have a MySQL database named “[_1]”.Vous ne possédez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Accédez au « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] ».+.[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Requête URI trop longue),Invalid user name “[_1]”.Nom d’utilisateur « [_1] » non valide.MeThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche..LCannot get configuration cluster servers list.Impossible de récupérer la liste des serveurs de cluster de configuration.Signing Request:Demande de signature :5;Unable to retrieve the private keys for your account.Impossible d’extraire les clés privées de votre compte.MX_remote_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à ne pas accepter le courrier localement et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas.]This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Ce paramètre permet aux clients de messagerie distants de s’authentifier à l’aide de connexions non chiffrées. Si ce paramètre est défini sur « non », seules les connexions émises par le serveur local seront autorisées à s’authentifier sans chiffrement. Il est préférable de sélectionner l’option « non » pour désactiver le protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] dans la section [output,em,Protocoles activés], car cela oblige les utilisateurs distants à utiliser un système de chiffrement tout en permettant au webmail de fonctionner correctement.vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Pour que le Web Disk fonctionne, vous devez configurer le pare-feu de votre ordinateur de manière à ce qu’il autorise les ports suivants :oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.Le système n’a pas pu trouver le fichier exécutable « [_1] ». Le système ne peut pas restaurer les données de bande passante [asis,RRDTool]..;“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide de « [_2] ».
Example:Exemple :ClamAV Virus ScannerLogiciel anti-virus ClamAV3View Mail Statistics SummaryAfficher le résumé des statistiques de messagerieGQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].Legacy File ManagerAncien gestionnaire de fichiers[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Remarque ]: Le système webmail de [asis,cPanel] nécessite l’utilisation du protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] pour pouvoir fonctionner.The actual script is here:Le script se trouve ici :Weekly backups.Sauvegardes hebdomadaires.JXI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Je régénérerai manuellement Apache et PHP une fois la mise à niveau MySQL terminée.Backup TypeType de sauvegardectZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Les fichiers de zone vous permettent de gérer la façon dont fonctionne le [output,acronym,DNS,Domain Name System].	API ShellShell de l’APIYour certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Votre certificat pour « [_1] » (ID : [_2]) possède déjà le même « [_3] » ([_4]) que le nouveau certificat. Chaque certificat doit posséder un « [_3] » unique.\sThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : « [_3]» .7OProblems occurred in the attempt to update the domains.Des problèmes sont survenus lors de la tentative de mise à jour des domaines.(eYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].4HThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par l’utilisateur.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Gère les journaux de bande passante des e-mails, limite l’utilisation des e-mails et renseigne les données pour le système de rapports de remise des e-mails.
The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Lors de la première activation d’un programme de statistiques de journaux, un délai de 24 à 48 heures sera nécessaire pour que les rapports apparaissent dans l’interface cPanel d’un utilisateur. Si le serveur est chargé, ce délai peut dépasser 48 heures.+IDefaults to searching domain and user name.Par défaut, la recherche porte sur le domaine et le nom d’utilisateur.FWCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Connexion à « [_1] » sur le port 2083 impossible en raison d’une erreur : [_2]69[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] a mis à jour la priorité de « [_1] ».,4Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Activé et actif (vérification [asis,DNS] réussie)If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP de votre serveur, celui-ci n’acceptera pas les e-mails locaux. Le serveur de messagerie dont l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dispose de la priorité la plus importante acceptera les e-mails.Configuration SettingsParamètres de configuration/4Are you certain you wish to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?#Board Setup Complete!Configuration du forum terminée !'No data could be extracted.Aucune donnée n’a pu être extraite.4SKey is being generated. This may take a few minutes.La clé est en cours de génération. L’opération peut prendre quelques minutes.Current Depth:Profondeur actuelle :--Username for the account you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :unknowninconnu)resetmsgconfirm-BoxTrapperLe message requis a été réinitialisé.%Update Server SoftwareMettre à jour le logiciel du serveur
@BUAFRestoringRestauration en cours pour le réacheminement/filtre de courrierAKToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Trop d’erreurs de « [_1] ». Les erreurs suivantes seront supprimées. The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Le serveur a détecté qu’une clé SSH de l’utilisateur « [_1] » dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » existe déjà. Exécutez le script [asis,cPanel] suivant et actualisez votre navigateur : [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]JZThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Un fichier [asis,Storable] n’a pas pu être enregistré en raison d’une erreur : [_1]RecordEnregistrement
notavailable-BoxTrapperSans objet3MScreen shot of the Android Home showing Play Store.Capture d’écran de la page d’accueil d’Android présentant Play Store.5th5IssueÉmettreU[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels..?Screen shot of the WebDav Navigator File List.Capture d’écran de la liste de fichiers de WebDAV Navigator.2ESuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Connexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussie.Generate New KeyGénérer une nouvelle clé	Email:E-mail ::R[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erreur] : Délai d’attente de la connexion au serveur dépassé.
Filter By:Filtré par :ValueValeur,New Blacklist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste noire8=The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.L’archive ne contient pas de fichier « [asis,cpuser] ».Disable This StyleDésactiver ce styleYou may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentation,target,_new] de [asis,FormMail.cgi] rédigée par [asis, Matt Wright] pourra s’avérer utile si vous n’avez jamais utilisé [asis,FormMail].+SFAddedConditionPreUn filtre bloquant tous les courriels quand
AODAddHeadAjouter un domaine compagnon-6The Logaholic user “[_1]” does not exist.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’existe pas.\mThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Cette fonctionnalité vous permet de remplacer temporairement votre thème [asis,cPanel] par un autre thème.sThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]Current AccountsComptes actuelsSQLDeletedHostPreSupprimer l[output,apos]hôteInvalid new nameNouveau nom non valideAw[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu compressibles sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonctionnalité soit active, le module mod_deflate d’[asis,Apache’s] doit fonctionner correctement.&IP Address Deny ManagerGestionnaire de refus d’adresses IP
Provide data.Fournissez des données.#TRawLogsRegistres d[output,apos]accès brut%.The DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Ce message a été généré suite à une demande effectuée par un ordinateur dont l’adresse IP est « [_2] », via le service « [_1] » sur le serveur.;5The system successfully imported the “[_1]” public key.Le système a importé la clé publique « [_1] ».Create RewriteCréer une réécriture68BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Message BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».?RTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour réactiver le traitement de la bande passante :CountriesRussiaRussie0Time to Cache Successful LoginsDurée de mise en cache des connexions réussies#AODRemoveRedirectionHeadSupprimer la redirection du domaine
	SSKeywordsMots clé6>The access IP “[output,strong,_1]” has been added.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été ajoutée.OnThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.L’enfant du processeur « [_1] » s’est terminé de manière inopinée et n’a pas signalé d’erreur.5(The alias, “[_1]”, has been successfully created.L’alias, « [_1] », a été créé.-TRename prefixed databases and database users.Renommez les bases de données à préfixes et les utilisateurs de base de données.>XLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Les profils Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être récupérés.YXMBInstalledLinkPreLes fichiers du forum XMB ont été copiés sur leur répertoire de destination.  SuivantHk[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRécursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]
Aborting …Abandon…ABThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Le compte ne comporte aucune clé [output,asis,DKIM] à restaurer.$,The supplied domain name is invalid.Le nom de domaine fourni n’est pas valide.O]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est activée.
HLPStatusPost.&2Certificate Signing Requests on ServerDemandes de signature de certificat sur le serveur0<Saving package “[output,class,_1,code]” ….Enregistrement du package « [output,class,_1,code] »….Friendly Name: [_1]Nom convivial : [_1]$+Apply Certificate to Another ServiceAppliquer le certificat à un autre serviceUptimeTemps de fonctionnement[asis,Entropy] BannersBannières [asis,Entropy]3HLPProtectedExtensionsExtensions à sécuriser (séparer par une virgule)16You must provide the path to the SSH private key.Vous devez fournir le chemin vers la clé privée SSH.!You must enter a Key Name.Vous devez saisir un nom de clé.*MENUMailChangeChanger les paramètres du compte courrielFrom that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,class,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].YAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Ajoutez un nom de domaine spécifique pour permettre à vos visiteurs de se connecter à vos bases de données MySQL. Les applications telles que les forums, les paniers en ligne et les systèmes de gestion de contenu nécessitent l’utilisation de bases de données. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].EMAILAddressAdresse*“[_1]” is not quoted.« [_1] » n’est pas entre guillemets.dnYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Choisissez du contenu socialement acceptable, car celui-ci apparaîtra dans les en-têtes de tous vos e-mails.There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Un fichier de zone de domaine comporte plusieurs types d’enregistrements. Cette interface vous permet de créer et de modifier des enregistrements [asis,A] et [output,acronym,CNAME,Canonical Name].JNAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Aperçu, par jour, de tous les messages envoyés à vos comptes de messagerie.8?[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré et validé.'-You must specify a “[_1]” argument.Vous devez indiquer un argument « [_1] ».Remove MIME TypeSupprimer le type MIME
max_sql_titleMaximum de base de données@EThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName « [_1] » n’est pas sur la liaison « [_2]:[_3] ».FNEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La liste d’adresses e-mail contient au moins une adresse non valide : [_1].(Addon Domain [asis,image.gif]Domaine supplémentaire [asis,image.gif]CVThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] ».!)Statistics Software ConfigurationConfiguration du logiciel de statistiquesThe system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:Le système a mis à jour le certificat SSL pour [list_and,_1] ; toutefois, il n’est pas parvenu à mettre à jour [numerate,_2,le service suivant,les services suivants] :=EFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.L’authentification relais FrontPage est activée dans « [_1] ».KUYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».Backup AccountsComptes de sauvegarde!6What is your library card number?Quel est le numéro de votre carte de bibliothèque ?EWYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Votre navigateur Web ne prend pas en charge une fonctionnalité requise par cette page.:CThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].<KAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).L’adresse ne peut pas être une adresse IP locale (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).Ha[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais ne contient aucun gestionnaire.[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,devez] comprendre les commandes [asis,Linux] pour pouvoir utiliser les tâches [asis,cron] efficacement.)3The system was unable to create Spam Box.Le système n’est pas parvenu à créer Spam Box.RZAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?"3SSL Reset Link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1]*,The system is not able to load your rules.Le système ne peut pas charger vos règles.-CNTTimeZoneFuseau horaire (GMT - 0500 est le fuseau EST)XlThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte.OvYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Les limites suivantes indiquent combien de comptes peuvent être créés en fonction des ressources restantes. Si la création de compte est limitée à un nombre spécifique, vous ne pourrez peut-être pas créer autant de comptes qu’indiqué ci-dessous..Show Current Running ProcessesAfficher les processus en cours d’exécution@pRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » sont rejetées à la place de celles appartenant à « [_2] ».|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).(9Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAjouter, consulter, modifier et supprimer des comptes FTPManage Access IPsGérer les IP d’accès[_1] does not exist.[_1] n’existe pas.MX_routing_warningAttention : Si vous choisissez la mauvaise option, vous risquez de ne plus recevoir de courrier sur votre serveur.  Si vous avez le moindre doute sur l[output,apos]option à sélectionner, contactez votre administrateur système.jChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour modifier le nom d’utilisateur du compte « [_1] » en « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.!Full or Partial BackupSauvegarde complète ou partielleSelect a reasonSélectionnez une raisony(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie valide. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.)+MENUProtectDirProtéger les répertoires par mot de passeservice_httpd_descriptionServeur Web/DThere was a problem generating the private key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé privée.	FLM-NoLogsIl n[output,apos]y a pas actuellement pas de fichier registre archivécPAddon Scripts ManagerGestionnaire de scripts cPAddon[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.WlThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]Le système n’a pas pu déployer vos changements de configuration en raison de l’erreur suivante : [_1]}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Vous pouvez saisir un astérisque (*) comme caractère générique pour une plage d’adresses IP. Les astérisques sont autorisés dans tous les champs à l’exception du premier.-Clear File Usage CacheEffacer le cache d’utilisation des fichiersPHP open_basedir TweakAdaptation de PHP open_basediradd search fieldajouter un champ de recherche?YEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Entrez l’[asis,URL] vers laquelle vous souhaitez rediriger les utilisateurs de Leech :This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Cette option fournit une fonctionnalité supplémentaire qui porte le même nom que le plug-in. Vous pouvez ensuite utiliser le gestionnaire de fonctionnalités WHM pour contrôler l’accès au plug-in.MNThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,Greylisting]..FSorry, there was a problem generating the key.Désolé, un problème est survenu lors de la génération de la clé.You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Vous pouvez utiliser directement FrontPage pour créer des répertoires protégés par mot de passe, comme vous le faites normalement ici. Vous pouvez également désactiver les extensions FrontPage et utiliser FrontPage pour publier le design du site via Webdav ou FTP.5BSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]support ticket centre d’assistance[comment,search text keywords]QWPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant de tenter la mise à niveau de MySQL.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » ne devrait pas dépasser sa limite de bande passante.!,Add Or Modify The Authorized UserAjouter ou modifier un utilisateur autorisé0LTo find vendors quickly, use the Search feature.Pour trouver rapidement des fournisseurs, utilisez la fonction de recherche.Remove the [_1] file.Supprimez le fichier [_1].
CountriesKazakhstanKazakhstanYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Vous pouvez modifier le message de bienvenue [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme qui s’affiche lorsque les utilisateurs tentent de se connecter à votre site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sans identifiant.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]Nameserver: [_1]Serveur de noms : [_1]gt[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter. [asis,SSH] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,SSH]*MX_auto_detect_configDétecter automatiquement la configurationCreate new destination.Créer une destination.az“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.« [output,class,_1,status] » dispose désormais de privilèges sur la base de données « [output,class,_2,status] ».>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1, octet, octets]8BYou have removed the following configuration files: [_1]Vous avez supprimé les fichiers de configuration suivants : [_1][asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.Pd[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Remarque :] Les gems sont installées directement depuis le référentiel RubyForge.Start a New ScanDémarrer une nouvelle analyseRunning “[_1]” …Exécution de « [_1] »…XbYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Vous avez correctement enregistré la règle [asis,ModSecurity™] portant l’ID suivant : [_1].ck[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] a échoué, car aucune donnée n’a été lue en [quant,_1, seconde, secondes].Y_Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].RHHeadHTML aléatoireDGThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’état du service « [_1] ».SpaceEspace):The system did not find any zone records.Le système n’a pas trouvé d’enregistrements de zone."[asis,UI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,UI] incluentamCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Créez un compte Web Disk pour gérer, parcourir, charger et télécharger les fichiers de votre serveur Web.@Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilisez votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case [output,em,Mon serveur requiert une authentification], car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.Digest AuthenticationAuthentification DigestFHLPDisabledTextLa protection des liens actifs a été désactivée sur votre domaine.CountriesUkraineUkraineThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de[asis,PHP].)z[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Remarque :,note] l’internationalisation est disponible uniquement depuis la version 3.0. Consultez les fichiers dont le nom contient « lang » dans le fichier ZIP de la distribution. Si votre langue préférée n’est pas encore disponible et que vous décidez de l’ajouter, merci de nous l’envoyer pour qu’elle soit incluse dans la version suivante.6Set PostgreSQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur PostgreSQL[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,chr,92] [output,amp] ?.-9Click to upload the above key to your server.Cliquez pour charger la clé ci-dessus sur votre serveur.		UnlimitedIllimitéC][asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Les noms des bases de données [asis,MySQL] ne peuvent pas comporter plus de 16 caractères.8This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].[quant,_1,Ce système comporte  adresse IP libre,Ce système comporte  adresses IP libres,Ce système ne comporte aucune adresse IP libre].1JNo domain provided for web disk account creation.Aucun domaine n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.1CThe server could not trace a route to “[_1]”.Le serveur n’a pas pu établir d’itinéraire vers « [_1] ».Local IPAdresse IP locale1@Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive à « [_1] » a échoué : [_2]]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.L’ancien nom « [_1] » n’est pas valide, car il n’a pas pu être mappé vers un code langue ISO.MUConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertissez la clé « [_1] » au format [output,acronym,PPK,Public Private Key] :NZThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversion des données [asis,Horde] [asis,MySQL] vers [asis,SQLite] a échoué : [_1]&1“[_1]” is an invalid IPv6 address.« [_1] » n’est pas une adresse IPv6 valide.$Auto Configuration ScriptsScripts de configuration automatique51The text you have entered is not equal to “[_1]”.Le texte saisi n’est pas égal à « [_1] ».dWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Où puis-je trouver des informations complémentaires, télécharger la dernière version et communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] ?File ExtensionExtension de fichier.?There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Il n’existait pas de données [asis,horde] pour « [_1] ».
NavESearchRecherche par EntropyUbThe arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Les arguments [asis,seek()] (« [_1] », « [_2] », « [_3] ») ne sont pas valides : [_4],Install a New ChatroomInstaller une nouvelle salle de conversationThis group name already exists.Ce nom de groupe existe déjà.`Change the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Modifiez le type de fichier de toutes les images d’un répertoire. Par exemple, transformez les fichiers .jpg en fichier .png.#ASIReadDefaultMailLire le compte courriel par défautEventÉvénementSUBAddedPostAjouté48getting started wizard[comment,search text keywords]assistant de mise en route[comment,search text keywords]
Select AllSélectionner toutSundayDimanchePreview CounterAperçu du compteurVgIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si vous souhaitez fournir une seconde adresse e-mail pour recevoir des notifications, saisissez-la ici.Z~The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.L’utilisateur « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à le créer de nouveau.Enable AutoLoadActiver AutoLoad
INDXPHPverVersion  PHP)4The system could not find the report URL.Le système n’a pas pu trouver l’URL du rapport..FUnable to create remote user transfer session.Impossible de créer une session de transfert d’utilisateur distant.6Mail TroubleshooterUtilitaire de résolution des problèmes de messagerieRequested [asis,URL][asis,URL] demandée
mAHInfoLinkPreLes gestionnaires Apaches déterminent de quelle manière certains fichiers seront gérés par votre serveur.
Daily UpdatesMises à jour quotidiennesBranding-YoursVotre
Full GraphicsÉléments graphiques complets%1This system does not have PostgreSQL.PostgreSQL n’est pas installé sur ce système.FTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Vous n’avez plus d’adresses [asis,IP] à affecter en tant que serveurs de noms.4HInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Fichier journal non valide : Appel de « [_1] » depuis « [_2] ».&4[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [_1] »Restore BackupsRestaurer des sauvegardes
ASIAccountsSFFiltres à pourriels9Show [quant,_1,Result,Results]Afficher [quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés]1Change Mailing List PasswordModifier le mot de passe de la liste de diffusionKey AuthenticationAuthentification par cléopRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirection… Si cette page reste affichée plus de 5 secondes, [output,url,_1,cliquez ici pour continuer,_2].View StylesAfficher les styles&&The “[_1]” account does not exist.Le compte « [_1] » n’existe pas.$*Outgoing Mailing List Email MessagesMessages sortants de la liste de diffusion)Change your password now!Modifiez votre mot de passe maintenant !4ESelect the encoding with which you created the file:Sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier :OaEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Entrez la phrase secrète pour déverrouiller la clé « [output,strong,_1] » de conversion :zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,su]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,su].[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [asis,Apache] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,amp] ? [output,chr,92]. Les extensions [asis,Apache] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.fvYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Vous avez correctement créé le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] avec les paramètres de configuration par défaut.Edit WhitelistModifier la liste blanchemData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Les données [output,strong,NON] importées ont été copiées dans « [_1] »[boolean,_2, et sont accessibles à des fins de support,].Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Comptes FTP spéciaux [output,inline,(Pourquoi ?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Module Include PathChemin d’inclusion du module65If you need more please contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.2SUse this interface to run API calls interactively.Utilisez cette interface pour exécuter des appels d’API de manière interactive.49Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Votre certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].Skipped.Ignoré.#Repair MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQLCountryPays
Set Password:Définir le mot de passe :Analog StatsStatistiques Analog/7The system was unable to close the file handle.Le système n’a pas pu fermer le handle de fichier :
Server:Serveur :	
WhitelistListe blanche	popadmin-notlikepas comme@postgresadmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donnéJmThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Le fichier téléchargé n’était pas un fichier [asis,YAML] de métadonnées de fournisseur valide : [_1]cPanel loginIdentifiant cPanel[asis,cPanel X][asis,cPanel X]IMAP AccessAccès IMAPCRMinuteMinuteYvThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Les détails de l’enregistrement spécifié sont déjà visibles. Consultez la fenêtre contextuelle correspondante.>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Essayez d’activer tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.Files to compress:Fichiers à compresser :/Maximum destination timeoutDélai d’expiration maximum de la destinationAODListHeadDomaine compagnons actuelsxAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?SeverityGravitéOeNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Les [asis,RPMs] ne sont pas mis à jour, car l’option [asis,RPMUP] est définie sur « Jamais ».;FThe Logaholic user does not exist and could not be created.L’utilisateur Logaholic n’existe pas et n’a pas pu être créé.ZmYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Vos informations d’identification ont été validées. Vous allez être redirigé vers l’URL appropriée.3;You do not have permission to access this function.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette fonction.McThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Les paramètres d’index de « [_1] » ont été mis à jour. Les index sont à présent : [_2]	RetainConserver
ASIAccountsARRépondeurs automatiques :-INDXEmailForwardersRéacheminements de courrier électronique :	Java ChatSalle de conversation JavaNqLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Chargez cette page dans un navigateur Web plus récent (vous devrez peut-être utiliser un autre périphérique).;JYour selected LTS tier does not exist on the update server.Le niveau LTS sélectionné n’existe pas sur le serveur de mise à jour.<LThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2]5SEEditTemplatePostpour modifier la présentation d[output,apos]Entropy.Package NameNom du packageEmail Aging for:Échéance des e-mails pour :5>The system failed to “[_1]” the transfer session.Le système n’a pas pu « [_1] » la session de transfert.XhThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être supprimé.<FDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] » pour lancer votre Web Disk.TfThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de base à restaurer en raison d’une erreur : [_1]Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Espace disque disponible insuffisant. « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).2Failed to unbind “[_1]”.L’annulation du lien de « [_1] » a échoué.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines supplémentaires sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.+5There are currently no active ftp sessions.Il n’existe actuellement aucune session ftp active.Re[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Port [numf,_2] du [output,strong,_1,title,nom d’hôte]. Le serveur nécessite une authentification.(-[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Méthode non autorisée)

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:CKChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement de la limite de bande passante de « [_1] » par « [_2] ».#Piped Log ConfigurationConfiguration des journaux transmisNew PasswordNouveau mot de passe]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Supprimez « [_1] » de « [_2] », puis exécutez « [_3] » le plus rapidement possible.	movedéplacer":Treat first row as column headers.Traiter la première ligne comme des en-têtes de colonne.CSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] »)?Unable to remove user from ip range: [_1]Impossible de supprimer l’utilisateur de la plage IP : [_1]SSHSSHModule SummaryRésumé du moduledescription-textDéfinition
Step SevenÉtape sept#(The input should be a whole number.L’entrée doit être un nombre entier.  [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Non acceptable)3BThe email must have a local part and a domain part.L’e-mail doit comporter une partie locale et une partie domaine.%“[_1]” is required.« [_1] » n’est pas obligatoire.npThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.Le système a supprimé les autorisations d’accès de l’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] ».?cpanel-noacctsIl n[output,apos]y a pas de compte courriel actif en ce moment.-5The system could not delete your application.Le système n’a pas pu supprimer votre application.)3There are no applications on your server.Il n’existe aucune application sur votre serveur.'.You have enabled the vendor “[_1]”.Vous avez activé le fournisseur « [_1] ».The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.Le système a tenté d’enregistrer les données d’archive de la base de données sur le répertoire « [_1] » pour que vous puissiez les restaurer manuellement, mais l’enregistrement a échoué.E_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.5BThe file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Le nom de fichier « [_1] » n’est pas une image [list_or,_2].Enable This StyleActiver ce style7Q[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs] chacun&EAChangingpassChangement en cours du mot de passe de&,“[_1]” is a reserved package name.« [_1] » est un nom de package réservé.S_“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.« [_1] » ne peut pas être copié vers un serveur distant, car il n’existe pas localement.MissingManquantSet language to:Définir la langue sur :_`Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter.Domains:Domaines :7<Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gérez l’accès du support [asis,cPanel] à votre serveur. $Review the following forwarders.Consultez les redirecteurs suivants.
SSHOpenKeyOuvrir la clé 4The custom zone file is invalid.Le fichier de zone personnalisé n’est pas valide.#Setup Remote MySQL ServerConfigurer le serveur MySQL distantox[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]ZfThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.La redirection vers « [_1] » pour votre application Ruby on Rails « [_2] » a été supprimée.%BoxTrapper Ignore List EditorÉditeur de listes Ignorer BoxTrapperThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]%)Performing Import, please be patient.Importation en cours, merci de patienter.XXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’interface « Nettoyer les processus ».
Email RoutingRoutage des e-mailsuYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Votre forum a été créé ! Le nom d’utilisateur et le mot de passe d’administration de votre forum correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à cPanel."Average Memory UsageUtilisation moyenne de la mémoire'+[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocole AutoDiscovery de [asis,Microsoft][output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.#(The “[_1]” service is disabled.Le service « [_1] » est désactivé.!)Microsoft® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Microsoft®…CountriesChileChiliRDAddedRedirectPreRedirectionCountriesAntarctica `Fill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Remplissez le formulaire ci-dessous pour signaler votre problème. Vous pouvez passer en revue votre soumission avant de l’envoyer.{~Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Vos paramètres [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluront les paramètres de tous les hôtes que vous spécifiez.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de certificat est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de ce certificat est de [quant,_2, bit, bits] seulement.MENUErrorLogRegistre des erreurs
By Domain:Par domaine :System ItemÉlément systèmeDeliver to FolderDéplacer dans un dossierInstalled Perl ModulesModules Perl installésDPThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque [asis,cPHulkd] est désactivé.EUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La fonctionnalité Logaholic est désactivée dans le plan attribué à « [_1] ».Blocked IP AddressesAdresses IP bloquéesGoneDisparuBVThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Les paramètres « [_1] » et « [_2] » ne peuvent pas posséder la même valeur.,;The last username to request authentication.Dernier nom d’utilisateur demandant une authentification.@RThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » a été supprimé.Upload Icon ImageCharger l’image de l’icône	AODModifyModifier le domaine compagnon'Max Entry ProcessesNombre maximum de processus d’entréeInstall a Perl ModuleInstaller un module Perl:KThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,NEL] ».@NSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Définition de « [_1] » comme site Web SSL principal de l’adresse IP…BDU-FilesInDirIncluded(y compris les fichiers à ce niveau de profondeur de répertoire)>ZThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site. Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante. Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner.TFTPsessionsSessions FTPcpanel-renameofNouveau nom de Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Conservez les messages entrants, sortants ou de liste de diffusion pendant une période spécifiée. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Nameservers:Serveurs de noms :llAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Voulez-vous vraiment déconnecter l’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » ?CLATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATTENTION : utilisation de [numf,_1] comptes FTP sur [numf,_2] disponibles.
Horizontal:Horizontal :7BYou will be taken to a new screen with a list of files.Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.&Database users:Utilisateurs de la base de données :@ETo create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Pour créer ce rapport, vous devez fournir l’attribut « [_1] ».[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] est sain.R_The system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu envoyer de demande au serveur distant en raison d’une erreur : [_1]>GThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé sur le port « [_2] ».,Rename Database UserRenommer l’utilisateur de base de donnéesIf you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si vous souhaitez transformer tous vos éléments [asis,textarea] en éléments [asis,HTMLArea], vous pouvez utiliser la méthode la plus simple pour créer des éléments [asis,HTMLArea] :PWGenlcMinuscule :5CTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Appuyez sur le bouton Gratuit pour installer WebDAV Navigator Lite.:.There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Vous avez supprimé [numf,_1] comptes : [_2]	DeletedSuppriméNavClockHorloge8Failed to remove DKIM support.La suppression de la prise en charge de DKIM a échoué.

Apache StatusStatut Apache;IDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.Ne synchronisez [output,strong,pas] les modifications sur le cluster DNS.^jCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Impossible d’installer l’extension [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] « [_1] ».sis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache]Number of Transfer ThreadsNombre de threads de transfertURL is too long.L’URL est trop longue.Nameserver SelectionSélection du serveur de nomsExisting RulesRègles existantesHotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt][asis,img][output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site."0Hostname Configuration Error: [_1]Erreur de configuration du nom d’hôte : [_1],0The input should be a positive whole number.L’entrée doit être un nombre entier positif.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie.'.Failed to connect to PostgreSQL server.La connexion au serveur PostgreSQL a échoué.Show [numf,500]Afficher [numf,500]Sender UserExpéditeur!Add Domain ForwarderAjouter un redirecteur de domaine-0The SSL host for “[_1]” has been removed.L’hôte SSL de « [_1] » a été supprimé.Remote IP AddressAdresse IP distante$Keep Aspect RatioConserver le rapport hauteur/largeur)Backup User: “[_1]”Utilisateur de sauvegarde : « [_1]» Full BackupSauvegarde complète>VAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».!Script needs to be executable.Le script doit être exécutable.]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles doit être un nombre entier positif.The account list is empty.La liste des comptes est vide.`tThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Les packages suivants ont été désactivés, car ils disposent d’une bande passante ou d’un quota illimités :uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Puisque que vous ne disposez pas de privilèges root, vous devez renommer les objets de base de données du compte que vous renommez.TkClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres] qui s’affiche.Content ChangedContenu modifié@FThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » a expiré.YcMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP,Feature Manager SupportPrise en charge du gestionnaire de fonctions
	ForwardingTransfert-LSpamd startup configuration not updated: [_1]La configuration de démarrage de spamd n’a pas été mise à jour : [_1]KQThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer la valeur du paramètre interne « [_1] ».ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]SendEnvoyer"The Subject field cannot be empty.Le champ Objet est obligatoire.azThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète de la demande de signature de certificat doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Les paramètres régionaux sélectionnés lorsque vous êtes connecté remplacent les paramètres régionaux de votre compte. Pour utiliser les paramètres régionaux de votre compte, cliquez sur le bouton « [_1] » ci-dessous.DPHint2Le système essayera de vous empêcher de choisir un mot de passe vraiment mauvais, mais il n[output,apos]est pas à toute épreuve ; créez donc votre mot de passe soigneusement.  N[output,apos]utilisez pas un mot qui se trouve dans un dictionnaire (d[output,apos]aucune langue ou de jargon).  N[output,apos]utilisez pas de nom propre (y compris les noms de votre conjoint(e), père ou mère, enfant, animal, héros de roman, célébrité ou endroit), ni de variation quelconque de votre propre nom ou du nom d[output,apos]utilisateur.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]informations connues à votre sujet ou au sujet de votre environnement, telles que votre numéro de téléphone, d[output,apos]immatriculation, ou d[output,apos]identité nationale.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]anniversaire ou de transformation trop simple comme mise à l[output,apos]envers, ajout d[output,apos]un chiffre devant ou derrière.  Au lieu de tout cela, on recommande d[output,apos]utiliser un mélange de lettres majuscules et minuscules ainsi que de chiffres et de signes de ponctuation.  En choisissant un mot de passe, assurez-vous qu[output,apos]il n[output,apos]a aucun rapport avec le mot de passe précédent.  Utilisez des mots de passe longs (par exemple 8 caractères).  Vous pourriez utiliser une paire de mots séparés par un signe de ponctuation, une phrase de passe (une suite de mots compréhensible), ou la première lettre de chaque mot d[output,apos]une phrase de passe.*+Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL distant[comment,search text keywords],Character encoding changeModification de l’encodage des caractèresActivateActiverUsedUtilisé,Fileman-EditCodeModifier le fichier avec un éditeur de codePrivate Keys (KEY)Clés privées (KEY)Add RuleAjouter une règlezYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Votre compte n’autorise pas les bases de données [asis,MySQL]. Contactez votre administrateur système pour activer cette fonctionnalité.NoNonYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Vous avez sélectionné [numf,_1] adresses IP sur [numf,_2] disponibles. Désélectionnez un compte à transférer ou le champ Adresse IP dédiée correspondant.$reviewqueue-BoxTrapperRevoir la file d[output,apos]attenteOdStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]) :()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Résultat inattendu)Email ListsListes d’e-mailsYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines ou [output,url,_1,désactiver,_3] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines.#0Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguration de base de [asis,cPanel amp() WHM]2:Added the database “[output,class,_1,status]”.Base de données « [output,class,_1,status] » ajoutée.	
read-onlylecture seuleYou can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages que le système marque comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour que le système marque un e-mail comme du spam.TSQLCreateDbHintPreSuggestion : Le  nom de la base de données que vous avez saisi sera précédé par)max_list_titleNombre maximum de listes de destinataires[NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.REMARQUE : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte.	Add IP(s)Ajouter des IPQYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Votre serveur utilise un certificat auto-signé. Votre client peut envoyer des avertissements de sécurité relatifs à des certificats non vérifiés ou non certifiés. Pour accéder à vos calendriers et contacts, vous [output,strong,devez] authentifier ces certificats auto-signés dans votre application de calendrier et de contacts.49The certificate does not match your selected domain.Le certificat ne correspond pas au domaine sélectionné.
EADeletedHeadCompte courriel POP effacékTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).Open KeyOuvrir la clé%=Unable to add IP address to database.Impossible d’ajouter l’adresse IP à la base de données.Database not provided.Base de données non fournie.WxThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.La valeur par défaut a été utilisée, car le paramètre [_1] n’était pas défini dans le fichier de configuration.MENUAwstatsAWStatsOfThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur.)chrootpass-abbrNouveau mot de passe du super-utilisateur=You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.
*INDXDiskUsageNiveau d[output,apos]utilisation du disqueqvSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès FTP au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.TlAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications non enregistrées seront perdues.-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] est [output,strong, activé].7A[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] n’a pas retourné de réponse. %This CSR uses the following key:Cette CSR utilise la clé suivante :4=This value may not contain the character “[_1]”.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère « [_1] »./;“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.« [_1] » ne peut pas être équivalent à « [_2] ».4=“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].« [_1] » n’est pas un [asis,validation_context] valide.HQEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Entrez le nom de l’archive compressée et cliquez sur [output,em,Compresser] :TaIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Dans la fenêtre du [output,class,serveur,mobile-button], fournissez les informations requises :+Select Image Category:Sélectionner la catégorie de l’image :C[[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Avertissement : ] cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel.yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les informations du système de fichiers concernant le nœud référencé par un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]FDPJPassDontMatchDésolé, les mot de passes ne correspondent pas. Veuillez réessayer.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.Not GrantedNon accordéMENUMailCourrier(Full Interface DocumentationDocumentation de l’interface complète	Format:Format :7<This setting controls the behavior of the audit engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur d’audit.Username: [_1]Nom d’utilisateur : [_1]Justification:Justification :S[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] utilisant [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage]. Pour résoudre ce problème, désactivez [asis,FrontPage] pour chaque compte avant d’essayer de démarrer le transfert.You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Il se peut que vous ayez rencontré cette erreur en copiant-collant une URL depuis une session cPanel, WHM ou webmail différente dans la barre d’adresse de votre navigateur. Pour résoudre ce problème, suivez l’une des étapes ci-dessous :SSHDownloadKeyTélécharger la clésave-BoxTrapperEnregistrer$Failed to open the file.L’ouverture du fichier a échoué.
Private Keys:Clés privées :Enable AccountActiver le compte#Latest Visitors StatsStatistiques des derniers visiteurslCGIEInfo<span class="Emphasize">Courriel CGI </span> transforme les courriels en formulaires élégamment formatés.This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Le niveau de sécurité de ce mot de passe est insuffisant. Ajoutez des combinaisons de lettres majuscules et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. (Le niveau de sécurité minimal est de [numf,_1].)Before we begin …Avant de commencer…PPDUserSetPassPost.AccountsComptes`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours].View or DownloadAfficher ou téléchargerHoursHeuresTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres de l’« Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’Exim » par les paramètres de configuration par défaut.FMRenameNewNamePreà"DPModifyHeadChanger le mot de passe du domaine$Invalid user “[_1]”.Utilisateur non valide « [_1] ».CommandCommandeOpen Nautilus.Ouvrez Nautilus.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Cette plage d’adresses IPv6 ne contient pas d’adresses disponibles. Toutes les adresses IPv6 de cette plage ont été attribuées à des utilisateurs.<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Un mappage à l’adresse publique « [_1] » existe déjà.Additional SoftwareLogiciels supplémentairesnRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation,target,_2] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.?5Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Mot de passe « [_1] » remplacé par « [_2] ». Manage Certificate SharingGérer le partage de certificatsAdditional UsersUtilisateurs supplémentairesCounter NameNom du compteur&Reset a Mailman PasswordRéinitialiser un mot de passe Mailman
Important:Important :%-The system did not find any settings.Le système n’a pas trouvé de paramètres.Upgrade TypeType de mise à niveauHide Small FilesMasquer les petits fichiersWdUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtiliser la [output,url,_1,prise en charge à long terme,target,_blank] de la version sélectionnéeDate FormatFormat de date	ConfirmConfirmer[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Interdit)[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV>QDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Désactiver le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4Apply the advanced filters.Appliquer les filtres avancés.Download cPanel Web DiskTélécharger cPanel Web DiskHMThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre l’hôte « [_1] » en une adresse IP.3FPEDoInstallTextInstallation en cours des extensions pour FrontPage#7Enable or Disable Branding PackagesActiver ou désactiver les packages de personnalisationArchitectureArchitecture9FThe value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]La valeur « [_1] » de type « [_2] » n’est pas valide : [_3]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Les données d’utilisation des bases de données ne sont pas disponibles pour le moment. Réessayez plus tard. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système.
CountriesCaymanIslandsIles Caïmans
New Database:Nouvelle base de données :BXMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données MySQL base de données mysql[comment,search text keywords].5Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Contactez les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].SoThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:Le système a défini automatiquement les services suivants comme étant non gérés dans votre fichier [_1] :"BUSQLBackupTitleTélécharger une base de donnéesYou can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Vous pouvez utiliser [asis,Entropy] Banner Manager pour définir la priorité de chaque bannière, charger et supprimer des bannières ou modifier l’emplacement auquel la bannière est liée.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.Oa[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :SessionSession
go-BoxTrapperAller!Backup Suspended AccountsSauvegarder les comptes suspendus!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Mode express : [boolean,_1,oui,non] ACheck Password Strength at LoginVérifier le niveau de sécurité du mot de passe à la connexionMjYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Vous pouvez saisir un astérisque comme caractère générique pour le dernier numéro de l’adresse IP.HcThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres.18Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erreur lors de la connexion à MySQL : erreur inconnue.[asis,CNAME][asis,CNAME]Filters by UsersFiltres par utilisateurThe system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les utilisateurs pendant toute la durée de la période de protection contre les attaques par force brute, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].SPF has been disabled.SPF a été désactivé.#Configure Advanced SettingsConfigurer les paramètres avancésL}These figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Ces chiffres ne reflètent peut-être pas les modifications récentes relatives à l’utilisation du disque de votre compte.The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.Le processus de restauration n’a pas restauré les fichiers ou répertoires [asis,Microsoft® FrontPage®], car [asis,cPanel] ne prend plus en charge [asis,FrontPage].EAAddcreateCréer5<Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].Non [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres non [asis,SSL/TLS]
#CNTSampleHeadEchantillon de chiffres du compteur14Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/Ignorer([_1]’s shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])=KThe following email address was added to your whitelist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste blanche : [_1].Please select users to restore:Sélectionnez les utilisateurs à restaurer :LM-every~[chaqueL`Backups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Les sauvegardes sont stockées dans ce répertoire, dans des sous-répertoires nommés par date.7>You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Aucune clé possédant l’ID « [_1] » n’est installée.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.La valeur du paramètre Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here » doit être un nombre entier positif.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Remarque :] Il n’est pas nécessaire d’importer les deux clés. Il est parfaitement acceptable d’importer simplement une clé publique OU privée si c’est ce dont vous avez besoin sur le serveur.feature_list_titleListe des optionsThDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Impossible d’activer l’authentification Digest, car aucun mot de passe chiffré n’a été défini.FilesFichiers_If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, configurez-le pour qu’il utilise le fichier suivant :<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Le certificat SSL partagé est actuellement : [output,strong,_1]DU-DecreaseDepthDécroître la profondeurDescription:Description :Import AddressesImporter des adressesView LogConsulter le journal"Setup Default AddressConfigurer l’adresse par défautMXClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Cliquez [output,url,_1,ici] pour utiliser une interface qui repose moins sur JavaScript.Enviroment:Environnement :,Changes since 3.0-Alpha:Modifications depuis la version 3.0-Alpha :5FYou do not have permission to access Email Archiving.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à l’archivage des e-mails.FORMHeadFormMail Clone.9A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Capture d’écran de la liste des sites [asis,Bitkinex].Non-[asis,SSL] SettingsParamètres non-[asis,SSL].5ID “[_1]” does not exist as a destination.L’ID « [_1] » n’existe pas comme destination.Security CenterCentre de sécurité%+The requested message has been reset.Le message demandé a été réinitialisé..>An attempt to create a full backup has failed.Une tentative de création de sauvegarde complète a échoué.Manage DatabasesGérer les bases de données
Back toRevenir àtYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Vous ne pouvez pas définir de site Web principal si vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée.ER[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (Texte en clair/Non chiffré).3SSHTermSe connecter en utilisant SSHTerm (nécessite Java)1GExample: This rule triggers when I submit a form.Exemple : Cette règle se déclenche lorsque je soumets un formulaire."1Supported Outgoing Mail Protocols:Protocoles de messages sortants pris en charge :(!The system experienced an unknown error.Une erreur inconnue est survenue.Auto DiscoveryDécouverte automatiqueWebDAV DestinationDestination WebDAVManageGérer'3The domain “[_1]” contains a slash.Le domaine « [_1] » contient une barre oblique.?AThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir d’arobases (@).BVYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».)=Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [_1]» .
See less dataAfficher moins de donnéesSelect a Domain …Sélectionner un domaine…(Deleting account and files …Suppression du compte et des fichiers…89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Lion (10.7+)]&:No rules matched your search criteria.Aucune règle ne correspond à vos critères de recherche.CNTWithavecFIUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Impossible de copier « [_1] », car l’espace disque est insuffisant. &Supply the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».%6Revoke MySQL Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges MySQL de la base de donnéesCountriesGuineaGuinéeGOThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu initialiser un serveur [output,asis,MySQL] temporaire.Max Sub DomainsNombre maximum de sous-domainesAgent:Agent :#1Basic cPanel [output,amp] WHM SetupConfiguration standard de cPanel [output,amp] WHM|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,MX,Mail Exchange] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]Sub-AccountSous-compte.7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Authentification Digest désactivée pour « [_1] ».+Go to Email Account PageAccéder à la page du compte de messagerie+0Virus Scanner[comment,search text keywords]Logiciel antivirus[comment,search text keywords]
WebMail LoginConnexion au webmail_vThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Les zones suivantes du module de restauration « [_1] » ont été désactivées sur demande : [list_and_quoted,_2]%Manage Service SSL CertificatesGérer les certificats SSL de servicebmThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]Le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir un socket du domaine « [_1] » et de type « [_2] » à l’aide du protocole « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]cYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Modifiez-le dès à présent pour éviter que votre compte ne soit compromis.8TSee disk usage for this directory’s child directories.Consultez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.05If you need help, contact your hosting provider.Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur.&.Deliver all messages from this sender.Remettez tous les messages de cet expéditeur.H`Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Obtenez plus d’informations dans notre [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]
Width UnitUnité de largeurRX[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) pour « [_3] ».:GPlease select the URL where this file will be served from:Sélectionnez l’URL à partir de laquelle ce fichier sera proposé :	URL: [_1]URL : [_1]7KOnly use this to upgrade or uninstall current installs!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !=K[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gestionnaire SSL/TLS :,title] : Générez une clé privée.6<Press the newly created connection in the server list.Cliquez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs.>RCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la file d’attente de restauration ([_2]).Test FilterFiltre de test$KGive IP Address (only if recreating)Fournir une adresse IP (uniquement dans le cas d’une nouvelle création)cpanel-creationofCréation de")The user “[_1]” is up to date.L’utilisateur « [_1] » est à jour.<RTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Appuyez sur le bouton [output,class,Accepter le téléchargement chr(38),title] :.>Address must be a fully-qualified domain name.L’adresse doit correspondre à un domaine qualifié complet.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La recherche d’expéditeurs « personne » dans Apache permet au processus de remise d’e-mails d’interroger le serveur Apache pour identifier le véritable expéditeur d’un message envoyé par un utilisateur « personne ».[asis,Actions] ReferenceRéférence [asis,Actions]SQLCreateUserButtonCréer un utilisateur MySQL	status-BoxTrapperStatut :19Paste the public key into the following text box:Collez la clé publique dans la zone de texte suivante :$Invalid value for “[_1]”.Valeur non valide pour « [_1] ».6JAt least one date must be selected for monthly backup.Au moins une date doit être sélectionnée pour une sauvegarde mensuelle.)*Password for “[_1]” has been changed.Le mot de passe de « [_1] » a changé.
PARKAddSubmitAjouter un domaineI^Raw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Téléchargements de journaux d’accès bruts par [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]TmThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies doit être un nombre entier positif.	SSHPublicClé SSH publique(Internal server error)(Erreur interne au serveur)
-PPDAddHeadAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisés&4“[_1]” is not a valid sort method.« [_1] » n’est pas une méthode de tri valide.	ASIVerPHPVersion  PHPShow/Hide DetailsAfficher/Masquer les détailshome directoryrépertoire de baseSQLCreateUserHeadCréer un utilisateur MySQL"Click [output,em,Connect]Cliquez sur [output,em,Connecter]. /Select all domains on this page.Sélectionnez tous les domaines sur cette page.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La sauvegarde [asis,FTP] distante sur « [_1] » a échoué, car le serveur n’a pas réussi à se connecter au serveur [asis,FTP] distant [_2] à l’aide des informations d’identification fournies.3O[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a échoué en raison d’une erreur : [_1]P^Email for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [output,class,_1,status] » ne seront plus transférés.qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité.%5Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]La désactivation de [asis,cPHulk] a échoué : [_1]NlThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Le système ne sait pas comment effectuer le suivi des messages associés au mode de transfert « [_1] ».KuLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Les comptes d’accès aux journaux vous permettent de télécharger les journaux d’accès bruts de votre site Web.@aClick Help to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur Aide.FORMTextPostAction ;`Invalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] »CMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.L’attribut « [_1] » doit être défini avant l’appel de « [_2] ».#Backup Access LogsSauvegarder les journaux d’accès)3Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache et PHP ont été régénérés avec succès.ASThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Les autorisations d’accès de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimées.1.Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_dsa]) :security-questions-titleQuestions de sécuritéPOP3 Mail ProtocolProtocole de messagerie POP3More informationPlus d’informations8Return to Mail Queue Manager.Revenir au gestionnaire de file d’attente de messages.
eDPModifyInfo2Veuillez ne pas faire de mot de passe trop simple et toujours l[output,apos]inscrire en un lieu sûr.#9Unable to reset security questions.Impossible de réinitialiser les questions de sécurité.TUCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- en-têtes ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Return to Private KeysRevenir aux clés privées*DReport a problem or concern with this hit.Signaler un problème ou poser une question concernant ce résultat.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur.Reset ImagesRéinitialiser les images"Configure Mail ClientConfigurer le client de messagerie&)Registered [asis,Webmail] ApplicationsApplications [asis,Webmail] enregistrées7BThe IP address “[_1]” is dedicated to another user.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à un autre utilisateur.SPACLConfigureButtonConfigurer SpamAssassin	MXCurrentEnregistrements MXbandwidth_titleBande passantezThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Ce compte utilisait [asis,Microsoft® FrontPage®] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage].6<A free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Éditeur WYSIWYG gratuit alternatif pour les zones de texte.Frontpage extensions?Extensions FrontPage ?@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Appuyez sur le bouton [output,class,+,mobile-button] pour ajouter un nouveau site.-Note: Limited to 250 Results.Remarque : Limite fixée à 250 résultats.6KCould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible de lire le fichier « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3]FTP Account MaintenanceMaintenance des comptes FTP	Step 3Étape 3%4No validation argument was specified.Aucun argument de validation n’a été spécifié.hYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Vous pouvez également afficher l’itinéraire de remise d’un message du serveur de messagerie de votre compte vers une adresse distante.[cThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Défaillance interne lors de l’importation de la clé à partir de [asis,cPanel] Ticket System !WYUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Échec de la mise à niveau. Consultez les messages d’erreur ci-dessus et corrigez-les.(?Unable to determine range for user: [_1]Impossible de déterminer la plage pour l’utilisateur : [_1]
;security-descVeuillez faire un choix parmi les questions de sécurité ci-dessous et fournir des réponses dont vous vous souviendrez. On vous posera les questions de sécurité que vous aurez choisies si vous avez besoin de récupérer votre mot de passe, ou si vous vous connectez depuis un ordinateur ou un réseau non connu.!description-confirmmsg-BoxTrapperVous permet de modifier les réponses que les expéditeurs de messages reçoivent après avoir envoyé un message à un compte supportant BoxTrapper.	TImageManGestionnaire d image+Interface Element PlacementPositionnement des éléments d’interfaceReturn to CertificatesRevenir aux certificats7?BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntégration du service FastMail de BlackBerry® non disponibleShared Address BookCarnet d’adresses partagéAadmin-nocpanelLe fichier des utilisateurs de cPanel n[output,apos]existe pas :lThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Cette fonctionnalité empêche les utilisateurs de contourner le serveur de messagerie pour envoyer un e-mail, une pratique courante des expéditeurs de spams.$Server “[_1]” Not UpdatedServeur « [_1] » non mis à jourSSHTypeType de clé%Days to Run BackupJours d’exécution de la sauvegardeNew Dimensions:Nouvelles dimensions :AYThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]Le système n’a pas pu mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]0CThe stop time must be later than the start time.L’heure d’arrêt doit être ultérieure à l’heure de début.
CountriesIraqIrak)Could not open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]
PermissionAutorisation'The HTTP client may be proxied.Le client HTTP est peut-être en proxy.ManagingGestion2EAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentative [_1] de transfert à l’aide de la méthode « [_2] ».@AThe domain segment can only have ‟_” as the first character.Le premier caractère du segment de domaine doit être « _ ».5:This archive does not contain a “[_1]” directory.Cette archive ne contient pas le répertoire « [_1] ».Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « sudo » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3]<KCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Tâches Cron tâche cron crontab modification[comment,search text keywords]&4Click to restrict access to read-only.Cliquez pour limiter l’accès à la lecture seule.Confirmation Code:Code de confirmation :FORMInfoPreLink Current UNIX password:Mot de passe UNIX actuel :Only [asis,public_html][asis,public_html] uniquement6security-questions-conf-titleConfirmer les questions de sécurité et les réponsesSSL CertificateCertificat SSL

Quota (MB)Quota (Mo)Step 3:Étape 3 :SmYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».:XEnter the same password that you use for your email login.Entrez le même mot de passe que celui utilisé pour vous connecter à votre messagerie.@mysqladmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donnéIdOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:L’une des méthodes utilisées par le système pour transférer une sauvegarde est désactivée :CountriesAzerbaijanAzerbaïdjan"?Restoring Email Forwarders/FiltersRestauration des redirecteurs d’e-mails/filtres de messagerieboThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.Le système a supprimé [asis,SecRuleRemoveById] pour l’ID de règle « [_1] ». La règle n’existe plus.Create AccountCréer un compte	Get StartedCommencer Delete the key from the account.Supprimez la clé du compte.ny[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] et la flèche [asis,SpamAssassin] sont des marques commerciales de [asis,Apache Software Foundation].When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe.]dAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [output,strong,_1] » ?Remove HandlerSupprimer le gestionnaire]iThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [output,strong,_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2]If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], il doit disposer d’une adresse IP dédiée.		NavBannerBannièreHello WorldBonjour à tous !
SPAStatusPost.transfer session idID de session de transfert /Loading [asis,Greylist] records.Chargement des enregistrements [asis,Greylist].That is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide.'Click here to change answers.Cliquez ici pour modifier les réponse.OwYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Vous pouvez redémarrer MySQL à l’aide de la fonctionnalité Principal » Redémarrer les services » Serveur SQL.SpamAssassin Spam ScoreScore spam SpamAssassin1BValidation components must be of type “[_1]”!Les composants de validation doivent être de type « [_1] » !PARKAddDomainNameNouveau nom du domaine :Modify Cluster StatusModifier le statut du cluster-AConfigure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurez l’archive du client de messagerie pour « [_1] ».NbRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.)PWGenSelHintIndice pour la sélection du mot de passe$Include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.$Your Shared SSL Certficate URLURL de votre certificat SSL partagé &Failure message cannot be empty.Le message d’échec est obligatoire.+Go Back to the Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisationservice_tomcat_nametomcatOpen DelegationDélégation ouverteNavPGPClés GnuPG05If you need more, contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.23Create a new directory in “[output,em,_1]” …Créer un répertoire dans « [output,em,_1] »…&5No domains were selected for deletion.Aucun domaine à supprimer n’a été sélectionné.AODDeletedHeadSupprimer le domaine compagnon [asis,WHM] API version:Version de l’API [asis,WHM] :1Send Update Analysis to cPanel.Envoyez une analyse de la mise à jour à cPanel.The following disk [numerate,_1,partition is,partitions are] almost full: [list_and,_2]. You must remove unused files in [numerate,_1,partition is,partitions are] before proceeding.[numerate,_1,cette partition,ces partitions] : [list_and,_2]. Vous devez supprimer des fichiers inutilisés dans [numerate,_1,cette partition,ces partitions] pour poursuivre.!parkadmin-featuredisabledendcette option a été désactivée43[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsComptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]#&Digest Authentication for Windows®Authentification Digest pour Windows®(You did not give a password.Vous n’avez fourni aucun mot de passe.Database EngineMoteur de base de donnéesCreated “[_1]”.« [_1] » créé.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.SUBDelRedirectButtonSupprimer la redirectionThe information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Les informations ci-dessous permettent de créer un certificat auto-signé et la demande de signature correspondante. Ces informations doivent être exactes et valides, car elles seront visibles par les utilisateurs qui accéderont à un site via SSL.SSHPuddy** Si vous préferez utiliser un autre client pour vos connexions SSH, vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou dans d[output,apos]autres clients SSH).  De même, si vous utilisez PuTTY, vous pouvez importer les clés privée/publique en cliquant sur la touche « Importer une clé ».  Vous pouvez aussi importer votre clé sous le format ppk de PuTTY en utilisant Voir/Télécharger.To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Pour en savoir plus sur la création de packages de compte personnalisés et les modules de restauration (anciennement appelés remplacements), consultez la documentation disponible [output,url,_1,ici,target,_blank].Cyberduck InstructionsInstructions pour CyberduckNQFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Connexions FTP comptes ftp contrôle de session ftp[comment,search text keywords]Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur le bouton « Accueil », situé dans le coin supérieur droit de cette page, pour commencer à utiliser cPanel.[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Avertissement de sécurité :] des jetons de sécurité sont désactivés. Ce serveur est actuellement exposé aux attaques de type cross-site request forgery et cross-site scripting.#*[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Échec de la dépendance)Certificate DetailsDétails du certificatselect_packageSélectionner le paquetageB9[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur SSL sur ON.xThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [output,strong,_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™].GGSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’arobases (@).,MX_editing_recordédition de l[output,apos]enregistrement ...-;Failed to write to temporary file “[_1]”.Échec de l’écriture du fichier temporaire « [_1] ».+Please select a locale:Sélectionnez des paramètres régionaux :&*To configure the FileZilla FTP client:Pour configurer le client FTP FileZilla :<9Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer Mail SNI sur « [_1] » ?GFYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [output,class,_1,code] ».PYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [_1] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].JoLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.L’archivage des journaux permet aux utilisateurs de conserver une copie des journaux d’accès à leur site.InstallInstallation(7No IP addresses added to the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été ajoutée à « [_1] ».+@Apply this change to all Reseller Accounts.Appliquez cette modification aux comptes de tous les revendeurs.:FThe document root cannot contain the following characters:La racine du document ne peut pas contenir les caractères suivants :3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée du pair de cluster DNS « [_1] ».EATLocalMailBoxBoite à courrier locale"Show Control DataAfficher les données de contrôle45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] pour [asis,Windows®],*Your icons have been reordered successfully.L’ordre de vos icônes a été rétabli.56[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]Transfert [asis,bandmin][comment,search text keywords]$Save This File to DiskEnregistrer ce fichier sur le disqueazTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Pour commencer à utiliser votre compte d’hébergement, [output,url,_1,consultez nos didacticiels vidéo,target,_blank].cxThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Le paramètre « [_1] » ne peut pas comporter plus de 16 caractères.
&PPDSetHeadRégler les permissions du répertoireMain DomainDomaine principalThis copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Cette version d’évaluation de [asis,cPanel amp() WHM] expirera au terme de la période d’évaluation. Vous devrez effectuer une mise à niveau vers une version payante de [asis,cPanel amp() WHM] pour continuer à utiliser le logiciel après cette période.cMySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.Track DeliverySuivre la remise\mFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Le chargement de la demande de signature de certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant.Od[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erreur] : Il n’existe aucune destination de sauvegarde supplémentaire à valider.,Enable or Disable group actionsActiver ou désactiver les actions de groupe7GThe following related resources have also been deleted:Les ressources associées suivantes ont également été supprimées :email_strengthDegré de sécuritéChange IP AddressModifier l’adresse IPAHPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique Open Key :Apply to All My DomainsAppliquer à tous mes domainesYou must enter a command.Vous devez saisir une commande.?VSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » au lieu de « [_2] » sont ignorées.,Mail Queue ManagerGestionnaire de file d’attente de messagessis,PHP] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP]8FYou may select a different shared SSL certificate below.Vous pouvez sélectionner un autre certificat SSL partagé ci-dessous.service_rsyslogd_pretty_namersyslogd7BCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Copie de la configuration [asis,mysql] depuis l’hôte distant…?R[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]6>The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé.Select a domain:Sélectionner un domaine :Deleting Account …Suppression du compte…5CThe system could not disable the configuration files.Le système n’a pas pu désactiver les fichiers de configuration.(Resized icon preview:Aperçu de l’icône redimensionnée :CloneCloner17You do not have control of the domain “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du domaine « [_1] ».-queuefor-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapper pour)Cannot connect to host: [_1]Connexion à l’hôte impossible : [_1]HXThe system could not remove one or more address books from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs carnets d’adresses de votre compte.Contact InformationCoordonnées*1Please wait while destinations are loaded.Patientez pendant le chargement des destinations.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Vous pouvez utiliser ce champ pour mettre en contexte l’utilisation de cette [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].(maximum: [numf,_1])(maximum : [numf,_1])Wd[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,REMARQUE] : Les serveurs [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sont recommandés.SystemSystème MENUAddonRedirectionRedirection du domaine compagnon
Delete a HookSupprimer un hookStep 4: Complete the TaskÉtape 4 : Terminer la tâcheFNReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Resélectionnez « Adresse IP dédiée » pour [numerate,_2,compte,comptes]3TOverwrite local database users regardless of owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux quel que soit le propriétaire.#'FTP [output,amp] explicit FTPS portPort FTP [output,amp] et FTPS explicite]iThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ne peut pas dépasser 25 caractères.*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Authentification Digest pour [asis,Windows®]3No config files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais la sauvegarde a échoué car « [asis,Net::FTP] » n’a pas pu être chargé sur « [_1] ».CountriesKiribatiKiribati!Reset All IconsRéinitialiser toutes les icônes
CompressCompresserRFMfreespaceBEGIN<table border="0"><tr><td><b>Espace libre actuellement disponible : </b></td><td><FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Modifiez ou chargez une image d’icône [output,em,(2),class,legend].SeTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Suivre la remise des e-mails, rapport de suivi de la remise des e-mails[comment,search text keywords]3AThe system could not find the downloaded file: [_1]Le système n’a pas pu trouver le fichier téléchargé : [_1]24Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Compte Web Disk « [output,strong,_1] » créé !!(Transferred “[_1]” ([_2]) OK.« [_1] » ([_2]) a été transféré.79[asis,ftp] create account[comment,search text keywords]Créer un compte [asis,ftp][comment,search text keywords]The rule is too strictLa règle est trop préciseUt[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] accepte uniquement les chemins de fichier relatifs. Or, « [_1] » n’est pas un chemin relatif.CertificatesCertificats
FindRechercherAddress BookCarnet d’adresses+Random [asis,HTML] GeneratorGénérateur de code [asis,HTML] aléatoire	CountriesSenegalSénégal6EATEnterSaisir une adresse courriel pour voir son acheminementBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.8th8[You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.File to restore with:Fichier à restaurer avec :ReasonRaisonBandmin PasswordMot de passe Bandmin
Search:Rechercher :Range name requiredNom de plage requisCountriesChinaChine2MySQL upgrade process failed!Le processus de mise à niveau MySQL a échoué !+BThe connection timed out. Please try again.Délai d’attente de la connexion dépassé. Veuillez réessayer.&PostgreSQL Database ServerServeur de base de données PostgreSQL!(1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 Mo = 1 024 Ko = 1 048 576 octets*Failed to set password.La définition du mot de passe a échoué.EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Les ressources suivantes dépendent de cette clé. Si vous souhaitez les conserver, décochez la ou les cases correspondantes ci-dessous. Lorsque vous supprimez une clé, les certificats et demandes de signature de certificat associés à cette clé ne peuvent être utilisés, excepté si vous fournissez de nouveau la clé. Introduction to HostingIntroduction à l’hébergement App Store Free Button.Bouton Gratuit de l’App Store.CountriesGambiaGambie)Selected [asis,MySQL] version:Version de [asis,MySQL] sélectionnée :*>Manualy select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer.9fLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Découvrez comment paramétrer et utiliser [asis,cPanel], mais aussi comment résoudre les problèmes.CountriesHaitiHaïti4=Tip: Separate multiple extension types with a space.Astuce : Séparez les différentes extensions par un espace.Remote [asis,MySQL] HostHôte [asis,MySQL] distant-"[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] a généré la clé.5>[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Installation manuelle de [asis,CloudLinux] requise sur : [_1]ThIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si vous êtes invité à ouvrir, exécuter ou enregistrer ce fichier, sélectionnez Exécuter ou Ouvrir.9Do you want to update now?Souhaitez-vous procéder à la mise à jour maintenant ?Nameserver “[_1]”.Serveur de noms « [_1] ».XvThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier de restauration de [output,asis,Roundcube] en raison d’une erreur : [_1]VuFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.L’ajout de « [_1] » à « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] ».$,Changing password for “[_1]” …Changement du mot de passe de « [_1] »…%0An update failure has occured on [_1]Une erreur de mise à jour est survenue sur [_1]How do I get them?Comment les obtenir ?W`Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des données de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].qAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Une erreur s’est produite lors de la comparaison du fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle : [_1]&'The cause of your misconfiguration is:Cause de l’erreur de configuration :Configure SettingsConfigurer les paramètresv[_1][boolean,_2, (_2),]v [_1][boolean,_2, (_2),]Name Server Daemon (NSD)Démon du serveur de noms (NSD)~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignoré : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class name]’ [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).?CThe parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Le paramètre « [_1] » doit contenir l’attribut « [_2] ».When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Lorsque le système archive des listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste sont conservés dans l’archive.	WriteÉcritureaA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].
MIMEHeadTypes MIME+forwardlistfor-BoxTrapperListe de réacheminement de BoxTrapper pourGlobal Cluster OptionsOptions du cluster globalKcContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin de demander un renouvellement de certificat.	
Access IPIP d’accès*FTPHint1PreAssurez-vous de vous connecter à  <i>FTP.Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Récupérez tout e-mail envoyé à une adresse non valide correspondant à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%/Cannot have multiple collapsed groupsImpossible d’avoir plusieurs groupes réduits*Restore PostgreSQL DatabasesRestaurer les bases de données PostgreSQL"Open your FileZilla FTP client.Ouvrez votre client FTP FileZilla.WeightPoidsImport CompleteImportation terminée
Add RecordAjouter un enregistrement:CKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Maintenez le package « [_1] » pour ce compte (non recommandé).When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php du chemin. Pensez à ajouter le hash-bang approprié en début de script. [output,strong,Remarque :] Si vous ne savez pas comment ajouter un hash-bang, enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et votre programme l’ajoutera automatiquement.JYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protection Leech est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée] sur « [_2] ».Customize Paper LanternPersonnaliser Paper LanternFileman-ChangePermChanger les permissionsYrYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».WnoadmincontactL[output,apos]administrateur n[output,apos]a pas configuré ses informations de contactGlobal SettingsParamètres globauxnThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.Le système a remplacé le mot de passe de l’utilisateur de base de données « [_1] » par une chaîne aléatoire, car le mot de passe d’origine utilisait un ancien format non sécurisé incompatible avec la version de MySQL ([_2]). Vous devez rétablir manuellement le mot de passe d’origine de « [_1] » pour préserver le fonctionnement des applications qui utilisent les informations d’identification.R|[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVERTISSEMENT,class,warning] : Lorsque vous ajoutez des fichiers à votre site, il est important de les ajouter au bon endroit. Par exemple, vous devez placer les fichiers devant être visibles sur Internet dans le répertoire public_html ou l’un de ses sous-répertoires. Si vous les avez placés dans « [_1] » par exemple, personne ne pourra les consulter. Give Dedicated IP AddressFournir une adresse IP dédiée9G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principales(Configure Security PoliciesConfigurer les stratégies de sécuritéNavFTPsessionsSessions FTPGUThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Le paramètre, [_1], a été modifié depuis le dernier enregistrement de cette page..SPATitleConfiguration du message du filtre à pourriel1@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite. 0The Failed Logins list is empty.La liste des connexions ayant échoué est vide.3=Force a reinstall even if the system is up to date.Forcez une réinstallation, même si le système est à jour.>`If you really want to do this, run the following command: [_1]Si vous souhaitez réellement effectuer cette opération, exécutez la commande suivante : [_1]"Log Archiving by defaultArchivage des journaux par défaut*>Unable to remove IP address from database.Impossible de supprimer l’adresse IP de la base de données.*SPADisableDoDésactivation en cours de SpamAssassin...btThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » de l’archive extraite en raison d’une erreur : [_2]An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Une page d’erreur informe un visiteur en cas de problème pour accéder à votre site. Chaque type de problème dispose de son propre code. Par exemple, un visiteur qui entre une URL non existante voit s’afficher une page d’erreur 404, tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur 401.3TExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Un nombre excessif d’échecs de tentative de connexion a été atteint depuis [_1]
ScalerConvertisseurThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car le système s’exécute en mode limité.Configure All DomainsConfigurer tous les domainesJPEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateModifier le modèle [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] par défaut3=The transfer session id: “[_1]” does not exist.ID de la session de transfert : « [_1] » n’existe pas.
Run ReportExécuter le rapport8The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données Postgresql ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].<gA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits] peut ne pas être sécurisée.DPStrongSolide''That name is reserved (already in use).Ce nom est réservé (déjà utilisé).%update_prefs_savedNouvelles préférences enregistréesSimple Zone EditorÉditeur de zone simpleCDHeadCompte à reboursErThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Cela modifie la zone sur le serveur distant pour tenir compte du nouveau DNS, qui effectuera les opérations suivantes : propagation accélérée, transfert des e-mails entrants du serveur distant au nouveau serveur, suspension du compte sur le serveur distant et blocage du chargement de contenu dynamique sur le serveur distant (pour éviter toute perte de données).Deleted key “[_1]”Clé « [_1] » suppriméegThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.#PPDUserSetDirPreNe peut pas accéder au répertoireRemote FTP ServerServeur FTP distant_You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom de base de données réservé.$)The alias, “[_1]”, redirects to:L’alias, « [_1] », redirige vers :-@This runs after pkgacct generates an archive.S’exécute après la génération d’une archive par pkgacct.N[Provide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de l’état ou de la province. N’utilisez pas d’abréviations.D_The system could not load the SSL datastore file because of an errorLe système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur#6Record Expiration Time (in minutes)Délai d’expiration des enregistrements (en minutes)Manage VendorsGérer les fournisseurs
7Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Ne déléguez jamais la gestion d’une liste de diffusion à des comptes virtuels auxquels vous ne faites pas confiance. Cela permettrait à des utilisateurs virtuels de prendre le contrôle de votre compte cPanel. Utilisez cette fonctionnalité avec précaution. Consultez [output,url,_1] pour en savoir plus. File Manager: [_1]Gestionnaire de fichiers : [_1]NLThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2][numerate,_1,paramètre non valide,paramètres non valides] : [join,~, ,_2],,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]N`You can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML pour apporter des modifications au modèle sélectionné.1:It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Il semble que SSL n’est pas installé pour « [_1] ».19“[_1]” is not a valid action for this module.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module.VYemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]CountriesBotswanaBotswanaJ`The system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien [list_and_quoted,_1] en raison d’une erreur : [_2]This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher et d’afficher les messages envoyés depuis un compte spécifique de votre domaine. Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise.M[The system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.Le système n’a pas pu récupérer l’attribut « [_1] », car il n’est pas défini.6TSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Comme demandé, la restauration de la base de données est ignorée : « [_1]» .chrootpass-description1Cette opération permet de changer le mot de passe du super-utilisateur du système d[output,apos]exploitation ([output,apos]root[output,apos]).SQLUserAddedPassPreavec le mot de passeASIPathSendmailChemin de SendMailThe main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Si l’adresse IP de l’interface du serveur principal figure dans cette liste, vous ne pouvez pas la supprimer. L’adresse IP suivante est celle de l’interface du serveur principal :CountriesPolandPologneQdThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire « [_1] » comme un lien symbolique en raison d’une erreur : [_2]4VThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôtes virtuels non SSL à supprimer.TAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Le mot de passe saisi ne semble pas correct. Veuillez réessayer.9If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur.j[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface du système.Help Links:Liens d’aide :[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,ASTUCE] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.+.The system is scanning the following items:Le système analyse les éléments suivants :Advanced Zone EditorÉditeur de zone avancé!5You do not own a user “[_1]”.Vous ne possédez pas aucun utilisateur « [_1] ».!1You must choose a valid username.Vous devez choisir un nom d’utilisateur valide.Current RewritesRéécritures actuellesGenerate CertificateGénérer le certificatGHThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Le nom « [_1] » ne commence pas par le préfixe requis « [_2] ».The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lise de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.BSTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Appuyez sur le bouton [output,class,App Store,title] de votre écran d’accueil :THotLinkProtection des liens actifsXqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de vérifier si le netblock du serveur a été ajouté aux hôtes certifiés [asis,cPGreyList] : [_1]5Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protection contre les fork bombs empêche les utilisateurs disposant d’un accès aux terminaux ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) d’utiliser toutes les ressources du serveur. Pour éviter toute défaillance du serveur, n’autorisez [output,strong,pas] l’allocation illimitée des ressources.KDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La désactivation des fonctions de cPanel nécessite l’utilisation d’un thème qui prend en charge les fonctions dynamiques.StopArrêterCountriesUnitedKingdomRoyaume-Uni%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Non opérationnel)Expectation FailedRésultat inattenduqTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie une méthode de passage aux privilèges root non prise en charge : USER=[_3], ESCALATE=[_4][eDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]&?Character encoding change confirmationConfirmation de la modification de l’encodage des caractères-5Android Play Store Account Information Entry.Saisie d’informations de compte Android Play Store.vThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Cette interface permet de créer des fichiers de plug-in pouvant contenir un ou plusieurs éléments. Sélectionnez les éléments de votre choix à ajouter sur la gauche du formulaire, puis cliquez sur le bouton Générer à droite pour générer le plug-in. Les fichiers de plug-in générés sont disponibles dans « [output,strong,_1] ». Consultez la [output,url,_2,documentation,target,blank] pour en savoir plus sur l’enregistrement des plug-ins.3<Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Dernière modification le [datetime,_1,datetime_format_long]Edit Zone TemplatesModifier les modèles de zonesDelete HandlerSupprimer le gestionnaire'User Defined MIME TypesTypes MIME définis par l’utilisateurCLRedRougeKMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si vous n’êtes pas redirigé automatiquement, [output,url,_1,cliquez ici].Expire DateDate d’expirationMX_added_recordEnregistrement MX ajouté!GSync does not handle delete item.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’élément.
%EPEditHeadModifier la page d[output,apos]erreurEmysqladmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données.\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé nommée « [output,inline,_1,class,status] » ?BUBackupHeadSauvegardes<JThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine ([_2]).Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Merci d’avoir testé cette version de test préliminaire. Cette version n’est pas destinée à des fins de production et est fournie en l’état, sans garantie expresse ou tacite d’aucune sorte.Restoring files …Restauration des fichiers…/:Tap the newly created entry in the server list.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.PostgreSQL DatabasesBases de données PostgreSQLFTPSAliveSessionsHeadSessions FTP activesPrivate Key:Clé privée :FMDirCreatedHeadRépertoire créeG7Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ?"-[asis,Greylisting] is now enabled.Le [asis,Greylisting] est maintenant activé.&EADefaultallforTout les courriels non acheminés vers
EAAddedLoginPreCompte POP :KVAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?vwFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Pour des raisons de sécurité, le système a bloqué cette adresse [asis,IP] afin d’empêcher toute autre tentative.^STicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie un port SSH que SSHD n’écoute pas : [_3]%*Please choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :-=Click Home to navigate to the main interface.Cliquez sur Accueil pour revenir à l’interface principale.
EFFiltermaintMise à jour du filtre>LThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.+:Edit a Filter for All Mail on Your Account.Modifiez un filtre pour tous les e-mails sur votre compte.)Modify/Add Auto ResponderModifier/Ajouter une réponse automatiqueRename file as:Renommer le fichier :gThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les indicateurs [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]Notification TypeType de notificationK^The system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]9SQLDelUserFromDbUserPreToutes les permissions de l[output,apos]utilisateur MySQLA unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Aucune connexion non chiffrée n’est disponible, car l’authentification Digest n’est activée pour ce compte. Ce système d’exploitation nécessite l’authentification Digest pour la connexion sur un canal non chiffré.@=This certificate does not match any of your account’s domains.Ce certificat ne correspond à aucun domaine de votre compte. .View or Download [asis,SSH] KeysAfficher ou télécharger des clés [asis,SSH]
Edit LogosModifier les logosTZInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».)DUpdates your install only when you elect.Met votre installation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.GWThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le [asis,VirtualHost] pour « [_1] » : [_2]Bandwidth LimitLimite de bande passanteProvide an [asis,IP] Address.Indiquez une adresse [asis,IP].[quant,_1,week,weeks][quant,_1, semaine, semaines]$%[comment]and[comment,boolean option][comment] et [comment,boolean option]GEThe name that you choose for the protected directory will also display.Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.g|The rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La régénération a échoué car le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listes BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » :,AAdd a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Ajoutez une nouvelle règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.Package value: [_1]Valeur du package : [_1]AaIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Les conseils suivants pourront s’avérer utiles en cas de doutes sur l’encodage approprié :eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Cliquez sur « Copier » dans la barre d’outils ou bien cliquez avec le bouton droit sur le fichier et sélectionnez « Copier » dans le menu contextuel.TdThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.L’adresse IP « [_1] » n’est pas disponible ou vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.17Your IP address has changed. Please log in again.Votre adresse IP a changé. Veuillez vous reconnecter./Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Remarque : Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous ne pouvez pas restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel. Cliquez sur le lien ci-dessus pour en savoir plus.)searchresultslegend-BoxTrapperRésultats de la recherche sur BoxTrapperGHThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ce message contient du [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].IFThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le gestionnaire de « [output,strong,_1] ».
TFTPAnonymousAccès FTP anonyme0AThis runs before the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute avant que « l’[_1] » n’appelle « [_2] ».DU-HideSmallFilesCacher les petits fichiers3=The configuration name contains invalid characters.Le nom de configuration contient des caractères non valides.IZThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Le paramètre « [list_or_quoted,_1] » est obligatoire pour créer un objet de session.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Une erreur inconnue est survenue dans « [_1] ». En raison de cette erreur, le système n’a pas pu analyser ce texte : [_2]ZoYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.L’adresse [asis,IP] de l’interface principale de votre serveur est « [output,inline,_1,class,status] ».Boot Status ChangedÉtat du démarrage modifié,:You must reboot the server to enable quotas.Vous devez redémarrer le serveur pour activer les quotas.cYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers.'Max Email AccountsNombre maximum de comptes de messagerie
FTP TrafficTrafic FTP[output,strong,Error]:[output,strong,Erreur] :BIThe system’s command to check or to restart this service failed.La commande de vérification ou de redémarrage de ce service a échoué.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :	Step 2Étape 2service_clamd_nameclamd6Reset UI ImagesRéinitialiser les images de l’interface utilisateur$1Can not create directory “[_1]”.Impossible de créer le répertoire « [_1] ».B\[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemple] : « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».,?The backup destination type is invalid: [_1]Le type de destination de sauvegarde n’est pas valide : [_1]9FPEDoRemoveTextExtensions pour FrontPage en cours de désinstallation...OqYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».Incremental_BackupSauvegarde incrémentielle{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que [asis,FrontPage], vous [output,strong,devez] désactiver les extensions [asis,FrontPage].Dparkadmin-noparkownedest contrôlé par un autre utilisateur. Vous ne pouvez pas le garerNo key to update.Aucune clé à mettre à jour..editlists-BoxTrapperModifier les listes blanche/noire/ à ignorer16th16>J[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Cliquez ici] pour gérer l’ancien système de sauvegarde.uTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (par exemple @, #, $ ou %).hThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]/View Available LocalesAfficher les paramètres régionaux disponibles_}The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.L’icône représentant une [output,img,_2,maison,align,middle] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».-;Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copie de « [_1] » vers « [_2] » a échoué : [_3]`sIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Pour utiliser des répertoires protégés par mot de passe, vous devez désactiver les extensions [asis,FrontPage]..>This feature is not available to your account.Cette fonctionnalité n’est pas disponible sur votre compte.]cYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour ce domaine avec une clé [numf,_1] bits.!service_mysql_descriptionServeur de base de données MySQL96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».Create a URL RewriteCréer une réécriture d’URLSQYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Vous avez créé la réponse automatique « [output,inline,_1,class,status] ».SUBDeletedHeadSupprimer un sous-domaine
FilesystemSystème de fichiers	RunExécuterprivateprivéejYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie.	
ShortcutsRaccourcis6ATest pages for various product and framework features.Pages de test pour diverses fonctions de produit et de framework.&No Subdomains are configured.Aucun sous-domaine n’est configuré.+0[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerLogiciel antivirus [asis,ClamAV][output,chr,174]1>Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Impossible d’activer le support IPv6 dans named.conf : [_1]07The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Le système n’a pas pu charger [output,asis,OpenSSL].QkAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.L’utilisateur « [output,strong,_1] » a été ajouté à la base de données « [output,strong,_2] ».*securitypolicy-searchtxtip accès questions connexion mot de passe[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les modifications que vous apportez peuvent entraîner des problèmes dans l’interface. Pour en savoir plus, lisez notre documentation [output,url,_1,Write cPanel Modules].INDXPerlViewCliquer pour Voir
MXModifyMXPreà :T_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,class,_1,status] » a été supprimée.Why?Pourquoi ?)Confirm SSL Host DeleteConfirmer la suppression de l’hôte SSL&Kernel Crash CheckVérification de défaillance du noyauCurrent Email:Adresse e-mail actuelle :NautilusNautilus5Pausing queue processing …Mise en pause du traitement de la file d’attente…Email InputEntrée d’e-mails← Return to SSL Certificates←Revenir aux certificats SSL	PublishedPubliéeRDDeletedRedirectPreRedirection
Virus ScannerLogiciel antivirus-7The system will now restore your defaults …Le système va restaurer vos paramètres par défaut…swFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.hxThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La liste doit comporter une entrée par ligne. Chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl.'0POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocole de messagerie POP3 sur SSL/TLS (POP3S)\Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Pour plus d’informations, reportez-vous à notre documentation disponible à l’adresse suivante : https://go.cpanel.net/rpmversions.v~The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Le paramètre « [_1] » contient une valeur non valide. Les valeurs « [_2] » et « [_3] » s’excluent mutuellement.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais l’utilisateur [asis,FTP] n’est pas défini.EFToA%Remote Account UsernameNom d’utilisateur du compte distantFH[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajoutéWeekdayJourDWInstructions on how to access this archive through your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.#Edit Guestbook TemplateModifier le modèle de livre d’or?GThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu arrêter l’application [asis,Ruby on Rails].chooseact-BoxTrapperChoisir une action :[asis,SecAction] ReferenceRéférence [asis,SecAction]Modify a SubdomainModifier un sous-domaine
String:Chaîne :HXTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Pour résoudre ce problème, nous vous recommandons d’effectuer l’action suivante :R}The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein.LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification ne peut pas dépasser trois chiffres.Parameter valueValeur du paramètreMCREntropyPreviewAperçu de la page de connexion de la salle de tchatche d[output,apos]EntropyG>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Vous avez créé le répertoire pour [asis,SecDataDir] : [_1]Account DeletedCompte supprimé06Forwarders forward[comment,search text keywords]Redirecteurs redirection[comment,search text keywords]Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs qui ont accédé à votre site à l’aide du protocole FTP.%%[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] est déjà activé.If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) vous reconnaît en tant que fournisseur de services de messagerie, ce serveur peut répondre aux demandes d’abonnement aux URL suivantes : [join,_*])If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs [asis,PostgreSQL] à vos tables [asis,PostgreSQL], vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données [asis,PostgreSQL].|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Faites glisser ce lien : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel] vers votre bureau ou votre barre d’outils de signets.;I[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».

SubdomainsSous-domainesThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4]&Delete a Public [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] publiqueDescription/NotesDescription/RemarquesjA strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].PgThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Web Template EditorÉditeur de modèles WebINDXAutoRespondersRépondeurs automatiques?GThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » est obligatoire pour le module « [_2] ».V^[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] ne prend pas en charge [asis,old_passwords=1] sur cette version de [asis,MySQL].Password (Again):Confirmation du mot de passe :%$You encountered an [asis,AJAX] error.Une erreur [asis,AJAX] est survenue.7FThe system could not download the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu télécharger le fichier « [_1] » : [_2]CLPinkRose$/Android Play Store Installed Screen.Écran d’installation d’Android Play Store.EPEditTagServerNom du serveur`jThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Le certificat SSL est à présent installé sur le domaine « [_1] » avec l’adresse IP « [_2] ».FooterPied de page$&Available Ruby on Rails ApplicationsApplications Ruby on Rails disponiblesThe following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension MIME : / [output,amp] ? . Une extension MIME doit contenir au moins un caractère alphanumérique.Destination ConfigurationConfiguration de la destinationCountriesTurksAndCaicosIslandsIles Turks et CaicosaAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux.a tooltip for it;une info-bulle ;Cleanup Complete!Nettoyage terminé !Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java. Vous pouvez l’obtenir [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].	SSLangFrenchFrançais$No account was specified.Aucun compte n’a été spécifié.!INDXEmailFiltersFiltres de courrier électronique'*There are no MX records for “[_1]”.Aucun enregistrement MX pour « [_1] ».}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevez un e-mail à l’adresse que vous avez spécifiée ([_1]).8HThe server name must be a valid host name or ip address.Le nom du serveur doit être un nom d’hôte ou une adresse IP valide.'Submit Request to Email or URL.Soumettez la demande par e-mail ou URL.SaThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.Le système n’a pas pu mettre à jour les paramètres des serveurs de cluster de configuration.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.Le système abandonnera dès que possible tous les processus de transfert. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations de restauration en cours avant d’abandonner la session.(Deleting Account and Files …Suppression du compte et des fichiers…NoticesAvisAdemo_disabled_featureDésolé, cette fonction est désactivée en mode démonstration.`tThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu connecter un socket de domaine [asis,UNIX] à « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]GHtaccess-DeleteWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas effacer un utilisateur sans mot de passe.0admin-nocpanelfileLe fichier de configuration cPanel est manquant.IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité.")Restored “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » restauré vers « [_2] »./4The following configuration is not active: [_1]La configuration suivante n’est pas active : [_1]tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture/écriture permet d’effectuer toutes les opérations prises en charge au sein du répertoire attribué à ce compte Web Disk.If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si vous pouvez créer une sauvegarde complète, il est largement préférable de procéder de cette façon et de restaurer le fichier de sauvegarde via l’option [output,url,_1,Restaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove].'Reenter Password:Saisissez à nouveau le mot de passe :uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de caractères spéciaux. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | « »  [output,lt] [output,gt]SaturdaySamedi&0This is your account’s new password:Voici le nouveau mot de passe de votre compte :Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour ajouter de nouvelles règles à la liste de règles personnalisées de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].	Key Size:Taille de la clé :JbThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer tous les carnets d’adresses pour « [_1] ».*ARecommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]Edit Ignore ListModifier la liste IgnorerYou do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Vous ne disposez d’aucune clé privée configurée pour ce compte. Vous devez générer ou charger une clé avant de pouvoir générer une demande de signature de certificat.LWCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route.Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Les [asis,Frontpage Extensions] sont installées et activées, la confidentialité des répertoires ne fonctionnera donc pas. Pour utiliser cette fonction, désactivez les [asis,Frontpage Extensions].DescriptionDescriptionunlimited (default)illimité (par défaut)	LM-daysJour(s)~]No File SelectedAucun fichier sélectionné )Removing IPv6 from account: [_1]Suppression de l’IPv6 du compte : [_1][Failed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Impossible d’appliquer la version [asis,PHP] « [_1] » au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants] sélectionné(s)."Disable all BackupsDésactiver toutes les sauvegardesNextSuivant		LowercaseMinusculePTThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.Le système vous enverra un message à vos adresses e-mail actuelle et précédente.>GThe configuration name cannot contain two consecutive periods.Le nom de configuration ne peut pas comporter deux points consécutifs.Release DateDate de publication% There are no accounts on your system.Aucun compte sur votre système."SSEDoneHeadSoumettre aux moteurs de recherchepAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?kWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous [output,strong,recommandons fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.No such range foundPlage introuvableASIReadOtherUsernameNom d[output,apos]utilisateurYou cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Vous ne pouvez pas supprimer les adresses IP en cours d’utilisation. Vous devez d’abord supprimer les comptes auxquels ces adresses sont associées ou faire basculer les domaines vers une nouvelle adresse IP.IP FunctionsFonctions IP"*Automatically Detect ConfigurationDétecter automatiquement la configuration	MainPrincipal$.The attribute “[_1]” is not set.L’attribut « [_1] » n’est pas défini.'Remote Server (FTP/SCP only):Serveur distant (FTP/SCP uniquement) :"Repairing DatabaseRéparation de la base de données[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Les sous-domaines sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].cxTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Pour gérer vos transferts de sauvegarde et résoudre ce problème, utilisez l’interface « [_1] » dans [asis,WHM].#service_manager_service_informationInformations de service)0You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez désactivé Mail SNI sur « [_1] ».Current available free-space:Espace libre disponible :4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB amélioré pour un débit transactionnel supérieur.
IPDMAddButtonAjouterH^The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu rembobiner un handle de répertoires en raison d’une erreur : [_1]ogThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable. Il a peut-être été supprimé du système.The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Le fichier de configuration [asis,Apache] est manquant. Vous devez posséder ce fichier pour modifier les limites de mémoire. Vous pouvez utiliser le [output,url,_1,_2] pour générer un nouveau fichier de configuration.%BUUploadFileTéléverser un fichier de sauvegarde;FNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Aucun site Web SSL n’est installé sur l’adresse IP « [_1] ».,G“[_1]” does not own the user “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire de l’utilisateur « [_2] ».Subdomain CreationCréation de sous-domaines
Expiration:Expiration :	SSTWebalizerWebalizer*9The system could not find the report data.Le système n’a pas pu trouver les données de rapport.EFTraceTrace du filtre6<Could not determine most recent address for “[_1]“Impossible de déterminer la dernière adresse de “[_1]“'CRestoring database data for “[_1]”.Restauration des données de la base de données pour « [_1] ».GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des clés publiques. Grâce à GnuPG, les messages sont chiffrés à l’aide d’une clé publique, mais ne peuvent être déchiffrés que par une clé privée conservée par le destinataire du message.kUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Les utilisateurs possédant les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status] "[asis,Transformations] ReferenceRéférence [asis,Transformations]-5Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dédiée à « [_1] », possédé par « [_2] ».*BURemoteUserUtilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :#,The user “[_1]” does not exist.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas.05Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valeur non valide pour [output,class,BACKUPDIR,code].-QPassword strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Cette fonctionnalité fournit une interface cPanel qui permet aux utilisateurs de contrôler le type d’archive et la période de conservation en fonction du domaine.EpThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous.You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Des modifications non publiées ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™]. Vous devez enregistrer ces modifications pour qu’elles prennent effet.Quota ModificationModification du quota3EA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.
CountriesThailandThaïlandeqHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction [output,em,Modifier le style].0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,adresse IP dédiée,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées] restante(s).MENUHotLinkProtection des liens actifsmItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Les éléments précédés d’une icône d’avertissement désignent des options précédemment manquantes auxquelles le réglage par défaut a été attribué.21[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTrafic [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3,EWeekly retention must be between 1 and 9999.La conservation hebdomadaire doit être comprise entre 1 et 9 999.Fileman-ShowfileMontrer le fichierc|The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire de données pickle nettoyées dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
WorldTout le monde8JThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Pour activer ou désactiver tous les utilisateurs d’un système, cochez la case à droite des commandes de navigation de la page.pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].+Update Database MapMettre à jour la carte de base de données?eList all sites below from which you wish to allow direct links.Répertoriez tous les sites ci-dessous à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La liste doit contenir une entrée par ligne et chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl. Par exemple, saisissez toutes les adresses de example.com sous la forme .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.
"ARHeadEditModifier le répondeur automatique![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un hôte autre que l’hôte principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des erreurs SSL. Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI. La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.YmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.L’archivage des e-mails vous permet de stocker une copie de chaque message envoyé ou reçu par ce serveur.Write-only:Écriture seule :6<Redirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirectionLogo editor example.Exemple d’éditeur de logo.ScThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra le message d’avertissement créé.,A check action is configured.Une action de vérification est configurée.JSON parse failed.L’analyse JSON a échoué.Modify an existing CartModifier un panier existantOld file name:Ancien nom du fichier :CLYesOuiAuthentication ServiceService d’authentification'<Value must be a fully qualified domain.La valeur doit correspondre à un domaine qualifié complet.PGP10241024CUpgrade/Downgrade an AccountMettre à niveau un compte vers une version ultérieure/antérieureADPlease verify your identity by answering your security questions.Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité.The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] est vide.Choose an API call.Choisissez un appel d’API.BNModifyHeadTéléverser une bannièreReturn to [asis,cPanel]Revenir à [asis,cPanel]HLeave empty for no border.N’indiquez aucune valeur si vous ne souhaitez pas définir de bordure.
Once Per WeekUne fois par semaineio(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Ce paramètre nécessite un montage disque, [asis,Coda] ou [output,acronym,NFS,Network File System] distinct.)8BFor each immutable file, execute the following commands:Exécutez la commande suivante pour chaque fichier inaltérable :|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).TEST : utilisez des liens physiques dans le cadre des sauvegardes hebdomadaires et mensuelles pour réduire l’utilisation du disque et le temps de sauvegarde (sauvegardes incrémentielles uniquement).[vIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Dans la première interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], cliquez sur [output,em,Suivant].>;The newly created connection will appear in the BitKinex list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste BitKinex :6+You have successfully modified the package “[_1]”.Vous avez modifié le package « [_1] ».MSPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Exécutez « [output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf] » sur la ligne de commande.C]No changes made on this server will propagate to any other servers.Les modifications effectuées sur ce serveur ne seront pas propagées à d’autres serveurs.CountriesLatviaLettonieAccount PrivilegesPrivilèges de comptePerl ModulesModules Perl.7Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Tous les jours du week-end[comment,Saturday and Sunday]=aChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Le processus enfant « [_1] » s’est arrêté (nouvelle tentative [numf,_2] sur [numf,_3]).+Memory Usage RestrictionsRestrictions d’utilisation de la mémoire[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] et rechargé l’URL, en s’assurant que la section [output,class,/cpsess … /,_4] de l’URL reste la même.Download (Yours)Télécharger (Les vôtres))Non-SSL reset link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1],0The [asis,Apache RLimits] have been removed.Les [asis,Apache RLimits] ont été supprimées.Forward ListListe de transfertUniversal Theme ManagerUniversal Theme ManagerHNThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Cet utilitaire nécessite l’envoi du mot de passe du compte à « [_1] ».HJThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Le domaine « [_1] » existe déjà dans la configuration [asis,Apache].A@Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » de votre système ?/;“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour « [_2] ».ABInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Action non valide appelée, « add » ou « delete » attendue/HLPDisabledHeadLa protection des liens actifs est désactivée_n[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Vous pouvez consulter cette description dans l’interface [output,em,Accueil].)[comment,close]LRFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Le chargement du certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant.'Point to action link/URLPointer vers le lien d’action/l’URLIZThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauration de domaines parqués et supplémentaires a été désactivée sur demande.%(This window will close automatically.Cette fenêtre se ferme automatiquement.%,Password changed for user “[_1]”.Le mot de passe de « [_1] » a changé :OAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Le mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a été modifié.5DCalling this function in scalar context is incorrect.L’appel de cette fonction dans un contexte scalaire est incorrect.'Disk usage warningAvertissement d’utilisation du disqueMOFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].bCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur les fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3] )[asis,BoxTrapper] Search ResultsRésultats de recherche [asis,BoxTrapper]Undo DeleteAnnuler la suppression5@This system does not contain a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas d’utilisateur nommé « [_1] ».O_Access Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Accès refusé : vous, « [_1] », n’êtes pas autorisé à modifier le DNS de « [_2] ».If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si le serveur de messagerie comportant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour accepter les e-mails localement et en dehors du serveur.Enable SharingActiver le partage Name of the protected directory:Nom du répertoire protégé :?SThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.La dernière tentative de mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] a été bloquée.[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]CNAMECNAME"#You are editing:[output,strong,_1]Vous modifiez : [output,strong,_1]9=Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Installer le panier à l’URL suivante : [output,strong,_1]DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serveur DNS (BIND/NSD/MyDNS)WoThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » en raison d’une erreur : [_3](5Your hostname cannot contain any spaces.Votre nom d’hôte ne peut pas contenir d’espaces.Forwarding:Transfert :service_mailman_pretty_nameMailman
PWGennumNombres : Current AutorespondersRéponses automatiques actuellesK]“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!« [_1] » est suspendu. Le changement du mot de passe annulerait la suspension du compte !∞∞Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous. Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.0JThis runs post-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.--You successfully reset the requested message.Vous avez réinitialisé le message demandé.9EName must be a domain with an optional period at the end.Le nom doit être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.0DShowing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Affichage de [numf,_1] enregistrements correspondants sur [numf,_2].ZnPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Collez la clé d’accès distant au serveur de remplacement ici. La signature actuelle du serveur est : [_1]Target:Cible :CountriesBruneiDarussalamBrunei Darussalam/LRestoring database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.« [output,class,_1,status] » est désormais le style de tous les comptes.Create UserCréer un utilisateurAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Une fois les options [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] adaptées, le système n’a pas pu redémarrer [asis,MySQL] en raison d’une erreur : [_2]YbYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les icônes de la page principale.5^No restore job for “[_1]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration pour « [_1] » n’a été trouvée dans la file d’attente.<SThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Vérifiez « [_1] ».#-Delete this message from the queue.Supprimez ce message de la liste d’attente.Unable to Locate FileFichier introuvableUpdate Contact InformationMettre à jour les coordonnéespRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.HPDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Définissez le code de sortie [output,asis,UNIX] au lieu d’afficher la sortie.dzThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du fichier « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]PWGenucMajuscule :To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3],Manage root’s SSH KeysGérer les clés SSH de l’utilisateur rootCKThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été ajoutée.%2The following images have been reset:Les images suivantes ont été réinitialisées :Original Backup DateDate de sauvegarde originale
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]4<The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Le paramètre « [_1] » ne peut contenir aucun octet nul.mAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [output,class,_1,status] » en tant qu’hôte d’accès ?
Expand AllDévelopper toutanThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).L’adresse [output,em,ne peut pas] être une adresse IP locale (par exemple, [output,class,127.0.0.1,code]).Upload a New CertificateCharger un nouveau certificatl|Please select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Sélectionnez le dossier que vous souhaitez protéger en cliquant sur son nom. Ouvrez un dossier en cliquant sur son icône.YS[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] a supprimé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ».#&The system is saving “[_1]” …Le système enregistre « [_1] »…e}The system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3];OThis user does not have access to the theme-switch feature.Cet utilisateur n’a pas accès à la fonctionnalité de changement de thème. Performance improvements.Améliorations des performances.Vr[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous sélectionnez un encodage inapproprié, vous risquez de corrompre le fichier.4:This system already has an account named “[_1]”.Ce système possède déjà un compte nommé « [_1] ».You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Régénérez [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL] au plus vite.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Les paramètres régionaux souhaités ont été enregistrés dans votre navigateur. Pour les modifier à nouveau, sélectionnez d’autres paramètres régionaux dans cet écran.
password_weakDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut pas être utilisé. Le système exige un mot de passe plus sûr pouir ce service. Veuillez sélectionner un mot de passe présentant un degré de sécurité plus élevé. Sécurité requise :
FWAddPreEmail D`The system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2]$(“[_1]” ([output,url,_2,Change]).« [_1] » ([output,url,_2,Modifier]).7APlease use an email address that is not at this domain.Utilisez une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.(service_manager_titleDécochez un service pour le désactiver!0Deselect a service to disable it.Désélectionnez un service pour le désactiver.SPAStatusSwitchPreSpamAssassin est maintenant :/9The parameter “[_1]” is not a known option.Le paramètre « [_1] » n’est pas une option connue. -Unable to create link to server.Impossible de créer le lien vers le serveur.CZThe following errors occurred while transporting your backup files:Les erreurs suivantes se sont produites lors du transfert de vos fichiers de sauvegarde :MLColumnHeadNom de la liste$*The “[_1]” argument is required.L’argument « [_1] » est obligatoire.Do not show this again.Ne plus afficher.K]The email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte de messagerie est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité.1ignlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste « à ignorer »If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.(-What is the name of your first employer?Quel est le nom de votre premier employeur ?CTThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .ZdSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée à[numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].*8Could not update SOA for “[_1]“ : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour “[_1]” : [_2]#)Home (transparent [asis,.gif] file)Accueil (fichier [asis,.gif] transparent)mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu interroger le système de fichiers pour obtenir des informations sur le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP doit être un nombre entier. Bitkinex Connection FormFormulaire de connexion Bitkinex-*This search type may take longer to complete.Ce type de recherche peut être plus long.
Adding IP …Ajout de l’adresse IP…Destination NameNom de destinationEdYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Votre nom d’hôte doit se composer d’au moins trois sections uniques séparées par des points.	DestroyDétruireKdEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Les versions antérieures de [asis,Nautilus] n’autorisent pas l’accès aux partages du Web Disk.)@Data is retained for [quant,_1,day,days].Les données sont conservées pendant [quant,_1, jour, jours].
Options:Options :NSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Certaines applications ne peuvent pas récupérer la liste des calendriers et des carnets d’adresses du serveur [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Pour ces applications, vous [output,strong,devez] spécifier une [asis,URL] individuelle pour chaque calendrier ou carnet d’adresses. La liste des [asis,URLs] est disponible ci-dessous.For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Pour que cette fonctionnalité se comporte normalement, vous [output,strong,devez] pouvoir vous connecter au serveur distant via SSH depuis l’adresse IP de ce serveur.'The username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, [output,url,_1,activez l’authentification Digest,_2].xsYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous tentez déjà de supprimer une adresse IP sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.	SSLangPortuguesePortugais!DU-ShowParentsMontrer le répertoire supérieurThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.TPThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.Le système a supprimé « [output,class,_1,status] » de la liste d’accès.Disable AccountDésactiver le compte
Jump to page.Accéder à la page.'*The value should start with “[_1]”.La valeur doit commencer par « [_1] ».,Successful Login as “[_1]”.Connexion réussie en tant que « [_1] ».qzThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].(4The uploaded company logo file is blank.Le fichier du logo de la société chargé est vide.GMRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]HLThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Cette option vous permet d’afficher la clé et de modifier sa description.service_spamd_descriptionServeur SpamAssassin (si vous choisissez de désactiver ce service, vous devez également désactiver SpamAssassin dans les réglages fins)If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_1] ou de cPanel v [_2], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.@:The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Le système va tenter de générer la clé [asis,GnuPG]…AHHeadGestionnaires ApacheCbCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Impossible de supprimer l’opération de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] ».GZiped Tar ArchiveArchive Tar Gzip02Searching for “[_1]”’s account archive …Recherche de l’archive du compte « [_1] »…;8Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] désactivé sur tous les domaines.CountriesFalklandIslandsIles MalouinesA;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?Light GraphicsMoins de graphiques'Space between adjacent cells:Espace entre des cellules adjacentes :Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Les jetons de sécurité sont conçus pour protéger [asis,cPanel amp() WHM] d’un type de vulnérabilité Web commun appelé [output,acronym,CSRF,Cross Site Request Forgery].EVTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Appuyez sur le bouton [output,class,Play Store,title] depuis l’écran d’accueil :+HYou may also disable auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams._yThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Ce fichier ne semble pas correspondre à un type de fichier valide. Souhaitez-vous tout de même tenter de le modifier ?9ILearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de [asis,cPanel].[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]
15th of the month15 du moisDirectory: [_1]Répertoire : [_1]?[Restored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.« [_1] » personnalisé restauré pour le domaine « [_2] » en tant que « [_3] ».71Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] activé sur tous les domaines.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.L’OS Fingerprinting passif ajoute des informations complémentaires aux notifications de connexion et d’attaque par force brute, telles que la version client HTTP, le type de lien, le système d’exploitation et les paramètres de langue du système distant.Show [numf,5000]Afficher [numf,5000]j~This option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Cette option enregistre toutes vos informations. Elle est plus rapide que la compression, mais utilise plus d’espace disque.)Change Contact Email:Modifier l’adresse e-mail du contact :Copy DatabasesCopier les bases de donnéesrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Lors de la génération d’une demande de signature de certificat, nous pouvons envoyer une copie du certificat auto-signé généré, de la clé privée et de la demande de signature. En fonction de votre fournisseur de services de messagerie, votre e-mail peut être envoyé via un canal non sécurisé. Nous vous déconseillons d’envoyer des clés privées si votre fournisseur de services de messagerie ne prend pas en charge les e-mails sécurisés via SSL/TLS.NdThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]) avec la sortie suivante : [_2]/?The legacy backup system is currently disabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement désactivé.Help!Aide !NoteNote :jbackup_sql_db_note ([output,quot]Par compte[output,quot] au moins est nécessaire pour utiliser la fonction de restauration)&.[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel]
Bandwidth:Bande passante :"Show Unpublished RulesAfficher les règles non publiéesAccount InformationInformations sur le compte	
Referrer:Référent :Feature:Fonctionnalité :.Restoring previous value: [_1]Restauration de la valeur précédente : [_1]	CRWeekdayJour de semaineCurrentActuelExcluded IP Addresses/RangesAdresses/Plages IP excluesRsClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Cliquez sur Suivant. À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Les sous-domaines d’un domaine parqué sont relatives au répertoire de base de votre compte. L’icône d’[output,img,_1,accueil] représente votre répertoire de base, dont le chemin complet est « [_2] ».*;Disable destinations that fail validation.Désactivez les destinations dont la validation a échoué. 6Download a MySQL Database BackupTélécharger une sauvegarde de base de données MySQL6:An email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.j~If you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée.&<Update failed on host “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour sur l’hôte « [_1] » : [_2]NTDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.N’appelez pas directement la fonction « [_1] ». Utilisez plutôt « [_2] ».I agree it’s cool.I agree it’s cool.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_2].[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Une interface [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] « [_1] » est requise par le gestionnaire « [_2] ». Or, aucune interface de ce type n’est installée.23The mysql server’s address is [output,stron,_1].L’adresse du serveur MySQL est [output,stron,_1].[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Remarque ]: La configuration de vos [output,em,comptes pouvant accéder à un compte utilisateur cPanel] dans l’interface [output,url,_1,Paramètres de réglage] a entraîné la désactivation de l’accès root à l’[output,en,éditeur de personnalisation]. … “[_1]” complete. … « [_1] » terminé.'3You successfully changed your password.Vous avez correctement modifié votre mot de passe. +This username is already in use.Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé.]]Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirection… Si cette page s’affiche plus de 5 secondes, [output,url,_1,_2,target,_top].
Thumbnail ImagesMiniatures	Go toAtteindreSecure SSL/TLS SettingsParamètres SSL/TLS sécurisés0<Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protection contre les hotlinks[comment,search text keywords];AThere are no domains which have Webalizer stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Webalizer à afficher.#Delete Domain ForwarderSupprimer le redirecteur de domaine!4Click a file below to restore it.Cliquez sur un fichier ci-dessous pour le restaurer.YzThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Le script de mise à niveau a vérifié votre système pour déterminer si une mise à niveau est actuellement disponible.Begins WithCommence par
Save file as:Enregistrer le fichier sous :[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.0FYour hostname cannot begin or end with a period.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un point.(8Welcome to your web hosting account for:Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour :New RuleNouvelle règleChange FTP QuotaModifier le quota FTP*-The system will now generate a public key:Le système va générer une clé publique :
 XMBInstallURLInstaller le forum à cet URL :CountriesHeardMcDonaldIslandsIles Heard et McDonaldKRSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Désolé, le score de la règle doit être un nombre décimal positif ou négatif.48Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].!(Altered RPMs found on “[_1]”.RPM modifiés trouvés sur « [_1] ».Return to Cluster StatusRevenir au statut du cluster
Install ThemeInstaller un thème*:Databases will be overwritten on conflict.Les bases de données seront écrasées en cas de conflit.NW[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Attention] : utilisation de [numf,_1] alias sur [numf,_2] disponibles.ModSecurity™ ConfigurationConfiguration de ModSecurity™goPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].L’identifiant et le mot de passe par défaut sont respectivement [output,strong,test] et [output,strong,123].;Gemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]archive d’e-mails Archivage des e-mails[comment,search text keywords]mincremental_backup_note (sauvegarder uniquement ce qui a changé.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP)$Forward to a system account:Rediriger vers un compte système :&-DKIM is not installed on this machine.DKIM n’est pas installé sur cette machine.ErrorErreur1>The host “[_1]” was added to the access list.L’hôte « [_1] » a été ajouté à la liste d’accès.CountriesQatarQatar]pThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu rembobiner son handle pour le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]PostgresSQL ServerServeur PostgresSQL>CAction page (page within your home directory or external link)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe)$System Specific WarningsAvertissements système spécifiquesRfThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Cette action copie les répertoires de base du Web Disk sur un emplacement correct du nouveau serveur.ETThe system could not clean up the configuration files for the vendor.Le système n’a pas pu nettoyer les fichiers de configuration pour le fournisseur.8HPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : user@example.com).TInterchangeCartPanier Virtuel InterChange +Modify/Upgrade Multiple AccountsModifier/Mettre à niveau plusieurs comptes
!CGIEInstalledLe courriel CGI a été installé".Setting up Web Disk on “[_1]”.Installation d’un Web Disk sur « [_1] ».:BThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode [asis,LS].6@You have added the following configuration files: [_1]Vous avez ajouté les fichiers de configuration suivants : [_1]"&[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQFAQ sur [asis,cPanel] [output,amp] WHMpPWGenSelmsg2<p><br /> Veuillez le noter et le ranger dans un endroit sûr parce qu[output,apos]il ne sera plus affiché.</p>_xThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ce module permet de s’assurer que les sous-domaines proxy tels que [list_and_quoted,_1] sont correctement configurés.5Forced Disable of Digest AuthDésactivation forcée de l’authentification DigestSoftware and ServicesLogiciels et servicesQueuedEn file d’attente(Addon Domain [asis,image.png]Domaine supplémentaire [asis,image.png]SUBSubRedirectRedirection de sous-domaines,parkadmin-noparkmainOn ne peut pas garer le domaine principal !_mThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification doit être un nombre entier positif.lWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’un navigateur Web et d’une connexion Internet.BUGenerageButtonCréer la  sauvegarde[asis,PHP] VersionVersion de [asis,PHP]2@You [output,strong,must] use a valid email format.Vous [output,strong,devez] utiliser un format d’e-mail valide.If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si vous ne voulez pas que le processus de mise à jour [asis,cPanel] « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp] » mette à jour ces fichiers, ajoutez-les au fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] » au lieu de les rendre inaltérables.w[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez un serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle la [output,acronym,CA,Autorité de certification] peut vous contacter afin de vérifier la propriété du domaine.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.Database type:Type de base de données :The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partition qui contient « [_1] » possède actuellement [format_bytes,_2] d’espace libre, mais nécessite au minimum [format_bytes,_3] pour convertir les données de bande passante.CRThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ce livre d’or, qui utilise PHP et MySQL, propose des fonctionnalités avancées.5DThe domain “[_1]” already exists in the userdata.Le domaine « [_1] » existe déjà dans les données utilisateur.UrchinUrchin3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Index gestionnaire d’index[comment,search text keywords]$;Reset Security Questions and AnswersRéinitialiser les questions et les réponses de sécurité=\This should probably go to the email account you just set up.Cela devrait normalement renvoyer vers le compte de messagerie que vous venez de configurer.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si vous souhaitez que les comptes de ce revendeur disposent d’une adresse IP partagée unique, modifiez ou définissez l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].KS[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis,Matt Wright].!7Save Manual Settings as a PackageEnregistrer les paramètres manuels en tant que packageMX_backup_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à jouer le rôle de MX secondaire.CountriesGeorgiaGéorgie&7Unable to remove outdated backup: [_1]Impossible de supprimer la sauvegarde obsolète : [_1]service_imap_pretty_nameServeur IMAP Default Email AccountCompte de messagerie par défautPGPEditModifier la clé GnuPG*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Fichier distant : « [_1] » avec la taille : [_2]Destination AddressAdresse de destination!Latest Server NewsActualités concernant le serveurpackage_name_titleNom du style=DThe system will prompt you to add the hashbang automatically.Le système vous demandera automatiquement d’ajouter le hash-bang.0:Currently, there are no shared SSL certificates.Il n’existe actuellement pas de certificat SSL partagé.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications cPanel et webmail enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste de fonctionnalités requises n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant.service_named_pretty_nameServeur DNSCertificate “[_1]”: [_2]Certificat « [_1] » : [_2]USYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur PostgreSQL nommé « [output,class,_1,status] ».!(transparent [asis,.gif] file)(fichier [asis,.gif] transparent)FOThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur [asis,PostgreSQL] est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].FoundTrouvé&:Treat the first row as column headers.Traitez la première ligne comme des en-têtes de colonne.;NThe following errors were discovered in the backup process:Les erreurs suivantes ont été détectées lors du processus de sauvegarde :\aThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été mis à jour par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».StyleStyleNew Domain Name:Nom du nouveau domaine :J_The system experienced a problem when it attempted to create the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la base de données.kThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu supprimer les modifications temporaires pour les fichiers de configuration suivants : [list_and_quoted,_1]The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.Le système nécessite un répertoire temporaire pour stocker les mises à jour avant de les appliquer. Vous devez sélectionner un répertoire possédant suffisamment d’espace disque pour votre installation. Consultez [output,url,_1,_1,_2] pour en savoir plus.2D* The following variables may be used in commands:* Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :0:This creates the cPanel account and system user.Le compte et l’utilisateur système cPanel sont créés.	LP-DomainDomaineAdditional ServicesServices supplémentairese{Then, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Ensuite, pour vous connecter au compte, téléchargez un client [asis,FTP] compatible avec votre système d’exploitation.FMRenameFilePreRenommer=BYou have successfully enabled all of the configuration files.Vous avez correctement activé tous les fichiers de configuration.((Select the tags that you wish to insert:Sélectionnez les balises à insérer :No user specified.Aucun utilisateur spécifié.+Remote Dir (FTP/SCP only):Répertoire distant (FTP/SCP uniquement) :Y`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Si aucune nouvelle clé d’accès secrète n’est indiquée, la clé existante sera utilisée.4NProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prévision d’utilisation mensuelle de la bande passante : [format_bytes,_1][output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] effectue cette conversion à partir de fichiers de zone [asis,DNS] qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.fz[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANT] : Le paramètre de messagerie ne doit [output,strong,pas] être une adresse e-mail de « [_1] ».*>Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Réinitialiser] ».HWYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [output,strong,_1] » dans votre demande.Range NotesRemarques sur les plages
gPPDResnameNom de ressource protégé (s[output,apos]affichera sur un navigateur dans une case de mot de passe) :Percent:% :yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.L’adresse du serveur [asis,MySQL] est « [_1] ». Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].ICHInstalledAdminPassMot de passe : passe]WThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.L’extension .php sera traitée conformément aux paramètres par défaut du système.KeyClé9EThe system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le calendrier « [_1] » : [_2]UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. [output,strong,REMARQUE] : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4,0, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3,0, etc.2changepass_oldpass_notemptyL[output,apos]ancien mot de passe est obligatoire.FTP DestinationDestination FTP.Option Selection Popup IncludeFenêtre contextuelle de sélection d’optionNote that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne peuvent plus se connecter.Check the DatabaseVérifier la base de données8WRequire only administrator approval for new subscribers.Seule l’approbation de l’administrateur est nécessaire pour les nouveaux abonnés.
Unknown BytesOctets inconnus"Overwrite existing files:Écraser les fichiers existants :7Updating “[_1]” locale …Mise à jour des paramètres régionaux « [_1] »…[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin])6Creating cache for “$source_file” …Création du cache de « $source_file » en cours…<KThe system was unable to update the configuration file: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier de configuration : [_1]Preview of “[_1]”Aperçu de « [_1] »6EThere are no more available ip’s in range “[_1]”Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage « [_1] »The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])"3The restore point is invalid: [_1]Le point de restauration n’est pas valide : [_1]bThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]otClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button]. Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre.@EThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Les comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] sont restaurés.
Remote ServerServeur distant$Maximum # of results to showNb maximum de résultats à afficherUpload Status:État du chargement :]Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Désolé, le nom de la règle est obligatoire et doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des traits de soulignement.4PasswordStrength_minDegré de sécurité minimal du mot de passe (5-100)$You must provide a hostname.Vous devez fournir un nom d’hôte.+?There was a problem creating the GnuPG Key.Un problème est survenu lors de la création de la clé GnuPG.
Update NowMettre à jour maintenantFTPAddedTextPrePassavec le mot de passeMemory UsageUtilisation de la mémoire
CheckboxesCases à cocherGeneric NotificationsNotifications génériquesaThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » de la base de données « [_3] ».Frame Color RedCouleur du cadre rougemw[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis, Matt Wright] sous une licence moins restrictive.29The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Le lien symbolique « [_1] » pointe vers « [_2] ».
CGI access?Accès CGI ?,securityquestion-7Dans quelle ville se trouvait votre lycée ?SFAddBeginsCommenceTServiceStatusEtat du service
PPDSaveButtonEnregistrerProvide a link path.Fournissez un chemin de lien.!Switch to Code EditorBasculer sur l’éditeur de code!.Supported Incoming Mail ProtocolsProtocoles de messages entrants pris en charge
Import KeyImporter une clé7Failed to remove SPF support.La suppression de la prise en charge de SPF a échoué.")Download your partial backup type.Téléchargez votre sauvegarde partielle.
MySQL ServerServeur MySQLModSecurity™ VendorsFournisseurs ModSecurity™&Security Policies ConfiguredStratégies de sécurité configuréesUpload FilesCharger des fichiers'Add a New Email AccountAjouter un nouveau compte de messagerieRemove ApplicationSupprimer l’application(IView the cPanel Web Disk App Store page:Afficher la page de l’application cPanel Web Disk dans l’App Store :ENYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Vous avez correctement supprimé le calendrier « [_1] » pour « [_2] ».-8The specified nameserver ([_1]) is not valid.Le serveur de noms spécifié ([_1]) n’est pas valide.j{The system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL distant sur « [_1] » depuis le serveur « [_2] ».YhThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.Le système n’a pas pu rejeter les modifications de règle, car le chemin « [_1] » n’existe pas.ATOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Sur l’écran suivant, cliquez sur Choisissez un emplacement réseau personnalisé.
EFActivateActiveriCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Les tâches Cron permettent d’automatiser certains scripts et commandes sur votre site. Vous pouvez définir l’exécution d’une commande ou d’un script à une heure spécifique chaque jour, chaque semaine, etc. Par exemple, vous pouvez configurer une tâche Cron de suppression des fichiers temporaires chaque semaine pour libérer de l’espace disque.	Error:Erreur :7ITap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Appuyez sur le bouton INSTALLER pour sélectionner WebDAV Navigator Lite.6MThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du sous-domaine « [_1] ».KXYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sous-domaines du nom d’hôte de ce serveur.>NNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels SSL à supprimer.*2The attribute “[_1]” has not been set.L’attribut « [_1] » n’a pas été défini.Forwarding OptionsOptions de transfert&*Install an SSL Certificate on a DomainInstaller un certificat SSL sur un domaineSecurity QuestionsQuestions de sécurité
 MENUAgoraCartPanier d[output,apos]achat AgoraMount PointPoint de montageIXThey system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement.CTYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Vous pouvez renommer ou supprimer vos zones et réorganiser ou modifier vos icônes.$4Could not clear failed restorations.Impossible d’effacer les restaurations échouées.<SSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Désolé, le nom d’utilisateur FTP ne doit pas comporter plus de 25 caractères.Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.CTRL-A -- select allCTRL-A -- sélectionner tout(Select Tags to Insert:Sélectionner les balises à insérer :
Success …Succès…MX_changed_recordEnregistrement modifiéSfThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Le système déploiera toutes les autres modifications non publiées lorsque vous cocherez cette case./securityquestion-5Quel est le deuxième prénom de votre père ?q~Remote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Mot de passe distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :Move this hook up.Déplacez ce hook vers le haut.Transfer SessionSession de transfertThis option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette opération régénère [asis,Apache] et [asis,PHP] automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées. De plus, elle met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems] et régénère [asis,Apache] et [asis,PHP].fxClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Cliquez sur [output,class,Choisissez un emplacement réseau personnalisé,title], puis sur [output,class,Suivant,title].(Request URI too large)(Requête URI trop longue)Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Pensez à fermer [asis,Windows Live Mail®] avant d’exécuter ce script. [asis,Windows Live Mail®] démarrera automatiquement après l’exécution du script./4Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstaller un certificat SSL et configurer le domaine		DirectiveDirective-2[comment]ends with[comment,comparison option][comment]se termine par[comment,comparison option]	packagesLogiciels-;You must specify an owner for the group: [_1]Vous devez indiquer un propriétaire pour le groupe : [_1]#$queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMessages de la file en provenance deaeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Par exemple, entrez [asis,1y] pour un an, [asis,3w] pour trois semaines ou [asis,5d] pour cinq jours.You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes, comptes, comptes, comptes, comptes] possédant précédemment une adresse IP dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.0Step 2: Edit Error Pages for:Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de :=IAn administrator has requested that you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.AEThis runs before an individual user’s statistics are processed.S’exécute avant le traitement des statistiques d’un utilisateur.KVYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche.SQThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.Le système a ajouté le compte « [_1] » à la liste d’accès « [_2] ».SSCatTravelVoyageBack To TopRetour en hautParameter nameNom du paramètrePossible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Les réponses automatiques peuvent être utiles si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance.Number of Accounts:Nombre de comptes :%3IPv6 currently enabled for this user.IPv6 est actuellement activé pour cet utilisateur.~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système est configuré pour utiliser un serveur distant pour les services MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant.You can:Vous pouvez :CNTSeeStyles(voir les styles)rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL « [_1] », car il n’est pas accessible ou il n’appartient pas au bon utilisateur.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés.38[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Authentification proxy obligatoire)Daily Process LogJournal de traitement quotidien
RHFilenamePre WebDiskWeb DiskVisitor’s IP AddressAdresse IP du visiteurKeYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Vous n’avez pas installé [asis,ModSecurity]. Aucune configuration supplémentaire n’est requise.PARKAddHintSuggestion : les domaines doivent être enregistrés auprès d[output,apos]un agent d[output,apos]enregistrement officiel avant de pouvoir être garés.  De plus ils ne seront opérationnels que si ils sont configurés pour pointer vers nos serveurs DNS./.The number of days that you wish to keep email:Durée de conservation des e-mails en jours :M^“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).« [_1] » est situé sur un périphérique en dehors du périphérique [asis,virtfs] ([_2]).!<You can only disinfect mailboxes.Vous pouvez désinfecter uniquement les boîtes aux lettres.
Delete AllSupprimer tout
Web RootRacine WebEP401Pre +8Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :`rIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.	
Managing:Gestion :The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu ajouter une adresse IP aux hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].Set PasswordDéfinir le mot de passeeyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,programme d’installation].MFTPHint1Post</i> avec votre client FTP, ou vous ne pourrez peut-être pas vous connecter. Hide Parent DirectoriesMasquer les répertoires parentsAuthorization StatusStatut de l’autorisation
Version: [_1]Version : [_1]ETNNoticePour des raisons de sécurité, l[output,apos]accès au shell n[output,apos]est pas permis par défaut.  Pour activer l[output,apos]accès au shell pour votre compte, il faut faxer ou envoyer par courrier une copie de votre permis de conduire, passeport ou de toute autre pièce d[output,apos]identité au service clientèle.ezYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.Revoke and RemoveRévoquer et supprimer,/The vendor “[_1]” is already up to date.Le fournisseur « [_1] » est déjà à jour.*EADefaultModifyHeadModifier l[output,apos]adresse par défaut(Go back to edit your HTML.Revenez à la modification du code HTML.?DThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Cette action recharge le service [asis,Dovecot], s’il est activé.DLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Votre script Perl doit savoir comment trouver les modules dans votre chemin.
IP AliasesAlias d’adresses IPEMThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.Le système ne peut pas créer le répertoire « [_1] » en mode restreint.Configure LogsConfigurer les journauxASIVerMySQLVersion  MySQLSSLangJapaneseJaponais|}Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevrez un e-mail à l’adresse spécifiée, « [_1] ».9PA bookmarked URL may have changed since you last visited.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite.Open by IPv6 ProxyOuvrir par proxy IPv6
NavAutoresRépondeurs automatiquesClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte FTP que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur FTP.&service_postgresql_descriptionServeur de base de données PostgreSQL	CountdownCompte à reboursCDJulJuil.Password: [_1]Mot de passe : [_1]Since you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Puisque vous ne disposez d’aucun hôte SSL désigné comme partagé et que l’administrateur du serveur en a configuré un, vos utilisateurs ont à présent accès au certificat SSL partagé du système, « [output,class,_1,status] ».&;Could not clear the restoration queue.Impossible d’effacer la file d’attente de restauration.uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] doit être un nombre entier.APThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_1,validée,annulée].7CEnter the file path that you want to move this file to:Entrez le chemin vers lequel vous souhaitez déplacer ce fichier :'[Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produit un résumé simple de l’ensemble des visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog montre qui a accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais il peut être utile pour savoir d’où viennent vos principaux utilisateurs.rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Une erreur s’est produite lors de la manipulation du fichier de mot de passe. Cela signifie généralement que vous n’avez pas saisi correctement votre ancien mot de passe.	
ResellersRevendeurs
Windows® 98Windows® 98Key GenerationGénération de clés9Locale XML DownloadTéléchargement du fichier XML de paramètres régionauxRDAddedHeadRedirection ajoutée
MENUMIMETypes MIMEIf you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée..3Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Votre serveur utilise [asis,MySQL] [asis,Governor].Private KeyClé privée
FTP Username:Nom d’utilisateur FTP :<Using the archive split method!Utilisation de la méthode de fractionnement des archives !Current Status:État actuel :#Make the account a reseller.Transformer le compte en revendeur.IRPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant d’exécuter la mise à niveau.9RRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas d’utiliser le module « [_1] ».Preview “[_1]”Aperçu de « [_1] »Na[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Remarque :] Les modules sont installés directement depuis le référentiel CPAN.Incoming Email MessagesMessages entrants?9The administrator has not configured their contact information.L’administrateur n’a pas configuré ses coordonnées.SvFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!L’appel au serveur principal pour révoquer et supprimer les autorisations de tous les tickets fermés a échoué !FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Les données TXT sont obligatoires et ne peuvent pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].!;Is Primary Website on IP Address?Le site Web principal se trouve-t-il sur l’adresse IP ?8I[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] a détecté une modification manuelle du nom d’hôte.+EEdit this mailing list’s privacy options.Modifiez les options de confidentialité de cette liste de diffusion._l[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Facultatif] : Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.View DetailsAfficher les détailsSQLGrantUserPost.FTPModifyPassTextPosta maintenant le mot de passe5NSelf-signed certificates will cause browser warnings.Les certificats auto-signés génèrent des avertissements dans le navigateur.?Hemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]comptes de messagerie e-mail pop imap smtp[comment,search text keywords]3JThe system cannot delete a user without a username.Le système ne peut pas supprimer un utilisateur sans nom d’utilisateur.QExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Toutes les chaînes des exemples ci-dessus sauf trois doivent être définies dans l’objet [output,strong,config.btnList] (détaillé un peu plus loin dans ce document). Les trois exceptions sont les suivantes : [asis,space], [asis,separator] et [asis,linebreak]. Ces trois chaînes présentent les significations suivantes et ne nécessitent pas d’être mentionnées dans [output,strong,config.btnList] :<IThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine supplémentaire « [_1] » n’est pas valide : [_2]	MPANumDaysNombre de jours qu[output,apos]il faut conserver le courrier électronique :service_manager_extra_titleServices supplémentairesvPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe."The log is not available.Le journal n’est pas disponible.'Edit Filters for “[_1]”Modifiez les filtres pour « [_1] ».4AFrom the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Dans l’interface [asis,WHM], à l’adresse [output,url,_1,_1].a|This feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entité non traitable)	
Next PagePage suivanteEAAddedQuotaPostMO)@RDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste blanche ?;FTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsLe transfert a dépassé le seuil d’erreur avec « [_1] » erreursAlthough Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Bien qu’Apache fournisse automatiquement des pages d’erreur de base, vous pouvez créer des pages d’erreur personnalisées pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vérifiez vos files d’attente [asis,BoxTrapper] pour vous assurer que les e-mails que vous souhaitez recevoir ne sont pas bloqués.#[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: « [_2]»  → « [_3]» Delete MIME TypeSupprimer le type MIMEAre you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] » ?BEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).L’activation de ces fonctionnalités doit réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines. Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.Re-type Password:Ressaisir le mot de passe :(You must select a user.Vous devez sélectionner un utilisateur.<cThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Cela permet de restaurer les sous-domaines, les domaines parqués et les domaines supplémentaires.$<CountriesBritishIndianOceanTerritoryZone territoriale Britannique de l[output,apos]Océan Indien On the 1st and 15th of the MonthLe 1er et le 15 du mois)new-root-password-textNouveau mot de passe du super-utilisateur<GCopy an Account From Another Server With an Account PasswordCopier un compte depuis un autre serveur avec un mot de passe de compteTo use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 afin d’accéder à votre Web Disk, activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.""[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identification]Write Failure: [_1]Échec d’écriture : [_1]service_interchange_nameinterchange3[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, une table d’octrois MySQL est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Astuce :] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez Statut du spam et commence par, puis saisissez Yes dans la zone de texte.FromDeThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Les outils réseau vous permettent de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur de votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système.)8Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuration du client de messagerie pour « [_1] ».3Set Email Aging CompleteDéfinition de l’échéance des e-mails terminéeThe user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur nommé « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus de messagerie ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) qui peuvent s’exécuter simultanément.HdFill this form’s other fields with values that match this certificate.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.7:cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel affiche l’icône de votre plug-in dans ce groupe.MENUHandlersGestionnaires ApacheoThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. De plus, le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1]Skeleton DirectoryRépertoire squeletteNPA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Une sauvegarde vers le fichier « [_1] » est en cours sur le serveur distant.SoApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.La configuration de l’archivage des e-mails par défaut a été appliquée à tous les domaines de ce compte.sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota d’espace disque du compte.7MThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.« [_1] » ne peut pas être vide ou correspondre à une valeur indéfinie.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].La valeur [output,em,Hérité] indique que le domaine ne possède pas sa propre version [asis,PHP]. En savoir plus sur la valeur [output,url,_1,Hérité,target,_blank].BL[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenu dans le répertoire de messagerie.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.Block Expire TimeHeure d’expiration du blocageThe file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])Public Keys:Clés publiques :BlackNoirCopying “[_1]” ([_2]) …Copie de « [_1] » ([_2])…EADefaultSetTextPostva être ::LRejecting data “[_1]” because it contains white space.Données « [_1] » rejetées en raison de la présence d’espaces vides.FTPSessionHeadContrôle des sessions FTPThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Ces informations peuvent vous aider à vérifier que votre [output,acronym,DNS,Domain Name System] est configuré correctement, par exemple après que vous l’avez modifié.
ASIPathWebChemin web du compteFThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Le champ « [_1] » peut uniquement contenir [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA : RSA et DSA sont des algorithmes de chiffrage utilisés pour chiffrer votre clé. L’algorithme DSA est plus rapide en termes de signature et de génération de clés, tandis que l’algorithme RSA est plus rapide en matière de vérification.Show System ModulesAfficher les modules systèmeHighly configurable.Hautement configurable.<GSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] dans la liste :>NDo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.N’utilisez [output,strong,pas] le même mot de passe pour plusieurs comptes.Issuer:Émetteur :You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Vous pourrez toujours accéder aux données de cette table, mais des erreurs risquent de survenir. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des données encodées en [asis,UTF-8].4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Autoriser l’authentification en clair (depuis des clients distants)(&[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] ajoute la tâche Cron…nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Vous pouvez suivre la progression de la restauration ci-dessous. Exécutez la commande suivante pour afficher à nouveau ces informations :To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Cliquez sur [output,url,_1,Résumé des modules de restauration,target,_blank] pour afficher une liste de tous les modules et leur disponibilité dans Restauration limitée, que vous pouvez trier et parcourir.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Une erreur interne est survenue lors de la tentative de réactivation des règles du fournisseur. Le système n’a pas pu trouver les attributs requis. Remplissez un rapport de bogue auprès du support cPanel.--The CA bundle does not have any certificates.Le fichier CA ne comporte pas de certificats.NFThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] » ou « [_2] ».?D[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Journal [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».Private KeysClés privéesMonthly backups.Sauvegardes mensuelles.IMAP over SSL/TLSIMAP sur SSL/TLS.>Adding “[_1]” to the restoration queue …Ajout de « [_1] » à la file d’attente de restauration…!MX_current_detected_settingréglages actuellement détectés#?Support for brute force protection.Support pour la protection contre les attaques par force brute.
Addon DomainsDomaines supplémentairesFaThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Dovecot] devra écouter./9Please wait until it is complete and try again.Attendez que l’opération soit terminée et réessayez.

SSH DaemonDémon SSH-Add User To DatabaseAjouter un utilisateur à la base de donnéesThe time of the request.Heure de la demande.$(Remote FTP Backup Only)(Sauvegarde FTP distante uniquement)	CountriesCookIslandsIles CookLnEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Saisissez les dates au format suivant : [join,~, ,_1]. Par exemple, le 1er avril 2007 deviendra « [_2] ».;ECould not search for the files and directories. Error: [_1]Impossible de rechercher les fichiers et répertoires. Erreur : [_1]'MENUAddremoveacctAjouter / supprimer /gérer les comptes;J[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a rencontré une erreur fatale : [_1]sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .] Save and Add AnotherEnregistrer et ajouter une autre?3You have successfully uploaded the private key to your account.Vous avez chargé la clé privée sur votre compte.[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,REMARQUE :,class,highlights1] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.0AThe system failed to pause the transfer session.Le système n’a pas pu mettre la session de transfert en pause.HTML[boolean,_1,:,]HTML [boolean,_1,:,]MENUFTPSessionsContrôle des sessions FTPIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section Exemple de cet appel dans la documentation de l’API.0Another user owns “[_1]”.« [_1] » appartient à un autre utilisateur."Choose Log ProgramsChoisir des programmes de journaux&Uninstall FrontPage ExtensionsDésinstaller les extensions FrontPage14You have successfully enabled Hotlink Protection.Vous avez activé la protection contre les hotlinks.qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode production. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.F^Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.8@[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords]Accès aux journaux [asis,rawlogs][comment,search text keywords]%Start a [asis,Ruby] ApplicationDémarrer une application [asis,Ruby] cPanel Web Disk ConfigurationConfiguration du Web Disk cPanel%3Available - addresses can be assignedDisponible - Des adresses peuvent être attribuéesCompany DivisionService de l’entrepriseDPWeakFaibleIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez probablement configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs cPanel et WHM.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.La maintenance ne s’est pas terminée correctement ([_1]). Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.CIDR FormatFormat CIDR[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT] : Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.PWGenSelSélection du mot de passe8:The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Le type MIME « [output,strong,_1] » a été supprimé.(At half past the hour.)(30 minutes après l’heure.)+Limit Bandwidth UsageLimite d’utilisation de la bande passanteQcEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Votre e-mail [output,em,sera] également envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs.&ModSecurity™ Domain ManagerGestionnaire de domaine ModSecurity™4<The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Le paramètre « [_1] » doit être une version IP valide.Oj(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Ce paramètre est requis si vous vous trouvez derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent.) #You must provide the “[_1]”.Vous devez fournir le « [_1] ».		MLAddedonen marcheACYourCartsVos paniers virtuels AgoraSFAddToAEAAddMegMeg;TThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Le processus de restauration de MySQL s’est terminé avec l’erreur « [_1] ».Q_Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.WThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur « [_2] ».[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] oblige tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.%/SSL/TLS Manager: Generate CertificateGestionnaire SSL/TLS : Générer le certificatStep TwoÉtape deux\Disabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module des sous-domaines dans les domaines et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.-?Screen shot of the Android Play Store Search.Capture d’écran de la recherche dans l’Android Play Store. 1The exact error encountered was:L’erreur exacte suivante a été rencontrée :UpControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier vers lequel les déplacer.CEPleaseUpdateLinkIcicThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Le gestionnaire SSL/TLS vous permettra de générer des certificats SSL, des demandes de signature de certificat et des clés privées. Tous ces éléments entrent en jeu dans la sécurisation de votre site Web par SSL. SSL vous permet de sécuriser des pages de votre site afin que des informations telles que les identifiants de connexion et les numéros de carte bancaire ne soient pas envoyées en texte clair, mais chiffrées. Vous devez impérativement sécuriser les zones de connexion, les zones d’achat et d’autres pages sur lesquelles des informations sensibles peuvent être envoyées sur le Web.@LThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas être créé, car il existe déjà.UjThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
PPDSetDirPostont été fixé(e)s.AOMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Il est fortement conseillé de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez activé « [_1] » dans la liste des règles de [asis,ModSecurity™].&Modify Suspended Account PageModifier la page des comptes suspendus0*You have successfully installed the vendor: [_1]Vous avez installé le fournisseur : [_1]	Cron JobsTâches Cron!Reset to DefaultRétablir les valeurs par défautj|The input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] doit être un nombre entier.2@Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Capture d’écran du serveur de sélection de WebDAV Navigator.J`Autoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Réponses automatiques réponse automatique réponses automatiques[comment,search text keywords]ZonesZones29[comment]does not match[comment,comparison option][comment]ne correspond pas à [comment,comparison option]
Search SenderRechercher l’expéditeur-=Queued message from “[_1]” was delivered.Le message en file d’attente de « [_1] » a été remis.&'Per Account and Entire MySQL DirectoryPar compte et répertoire MySQL completaThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles de fournisseur « [_2] ».Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.La cible « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).Current MySQL ServerServeur MySQL actuelPj[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Avertissement :] À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations.Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Avant de configurer un serveur MySQL distant, vérifiez que celui-ci est capable de résoudre le nom d’hôte de votre serveur local vers son adresse IP. Pour le confirmer, connectez-vous au serveur distant via SSH et utilisez la commande [asis,host].Windows® 7Windows® 7&Edit or Reset a CounterModifier ou réinitialiser un compteur

Public KeyClé publique No Accounts FoundAucun compte n’a été trouvéGenerate a New KeyGénérer une nouvelle cléSUBDelRedirectHeadSupprimer la redirectionThe system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car les processus de sauvegarde antérieurs et actuels ne peuvent pas s’exécuter simultanément et le premier processus de sauvegarde ne s’est pas terminé.*5This runs before the tarball is extracted.S’exécute avant l’extraction du fichier tarball.%+Allow anonymous access to “[_1]”.Permettre un accès anonyme à « [_1] ».CountriesPalauPalauB]Only [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Seules les règles [asis,ModSecurity] fournies par les fournisseurs peuvent être signalées.
SSHChooseNameChoisir un nom pour cette cléError: [_1]Erreur : [_1]Leech Notification Email:E-mail de notification Leech :bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Facultatif : améliore de manière significative la vitesse et les performances de gestion DNS en contrepartie d’une consommation de mémoire un peu plus importante." Could not find “[_1]” service.Service « [_1] » introuvable.(+development[comment,type of environment]développement[comment,type of environment]
IssuesProblèmesApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™&Setting quota to “[_1]”.Définition du quota sur « [_1] ».Home Directory →Répertoire de base →
SSCatLocalLocalDocument Root for:Racine du document pour :Command:Commande :$/Download an example [asis,XLS] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,XLS].[asis,HTML] CodeCode [asis,HTML]:TUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier : « [_1]» .o}[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Développement perpétuel,target,_blank] - Développement et test d’applications [output,strong,uniquement].OlThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu se reconnecter à la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Mailbox Quota:Quota de boîte aux lettres :'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulaire de connexion [asis,Bitkinex].CESavedHeadAdresse courriel du correspondant enregistréeSign GuestbookSigner le livre d’or/:Spam Box is now [output,class,disabled,status].Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status].CountriesTanzaniaTanzanieExpiration TimeHeure d’expiration=YCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journée : *-:ticket helpdesk[comment,search text keywords]ticket centre d’assistance[comment,search text keywords]*@The reported error message was: “[_1]”Le message d’erreur signalé était le suivant : « [_1]» Reseller ToolboxBoîte à outils du revendeur[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID] : [_1]8OThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, la clé d’accès secrète ne s’affiche pas.[output,asis,lEP][output,asis,lEP]MWMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP8AClick to filter the domains by the specified expression.Cliquez pour filtrer les domaines sur l’expression spécifiée.Confirm Password:Confirmer le mot de passe : *MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL/MariaDB terminée.*2The parameter “[_1]” must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.'+Connection instructions for “[_1]”.Instructions de connexion pour « [_1] ».Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.Delete Private KeySupprimer la clé privée:IIn this area you can manage filters for your main account.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour votre compte principal.)4Provide the owner of the “[_1]” data.Indiquez le propriétaire des données « [_1] ».B>This interface provides the ability to control installed software.Cette interface permet de contrôler les logiciels installés.'5The “[_1]” key format is not valid.Le format de la clé « [_1] » n’est pas valide.46Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la liste « [_1] » ?!+Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Activé (vérification [asis,DNS] réussie)'Record Purge IntervalIntervalle de purge des enregistrements	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles.[_1], shared[_1], partagé
Package:Package :LDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Le serveur DNS convertit les noms de domaine en adresses IP lisibles par un ordinateur. Les fichiers de zone DNS associent les noms de domaine aux adresses IP appropriées. Cette fonctionnalité vous permet de créer et de modifier ces fichiers de zone. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CUMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte)To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Pour ajouter un compte à la file d’attente de restauration, sélectionnez l’onglet [output,strong,Restaurer par compte] ou l’onglet [output,strong,Restaurer par date].[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS]Do not process the rules.Ne pas traiter les règles.9GWarnings specific to your configuration were encountered.Des avertissements spécifiques à votre configuration ont été émis.=8[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site.cPanel Development ForumForum de développement cPanelOYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification SSL. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat SSL émis par votre fournisseur approuvé./Disable recovery notificationsDésactiver les notifications de récupérationBGThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a arrêté l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :Current Cron JobsTâches Cron actuelles 3Mail Directory Conversion SystemSystème de conversion du répertoire de messagerieEADeletedTextPreLe compte courrier+TDownload Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerie~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Avant la mise à jour, le système n’a pas pu déplacer les fichiers de configuration et/ou les métadonnées actuels dans un répertoire temporaire : [_1]+AQueued message from “[_1]” was deleted.Le message en file d’attente de « [_1] » a été supprimé.!.The email body must not be empty.Le corps de l’e-mail ne peut pas être vide.YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Aucune destination de sauvegarde : aucune destination activée n’a été trouvée et la conservation de copies locales est désactivée.lqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?DM[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1]UThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par hachage d’accès : [_1]Addon DomainDomaine supplémentaire/:The system could not save some of the settings.Le système n’a pas pu enregistrer certains paramètres.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.L’ensemble de caractères de la table « [_1] » n’est pas « [asis,Latin-1]. » Le système peut uniquement convertir les tables [asis,Horde] avec l’encodage « [asis,Latin-1] ».7VNumber of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.J]This icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Cette icône indique que le programme de statistiques est verrouillé par l’administrateur.Validate All DestinationsValider toutes les destinations#RDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les alias de domaine rendent votre site Web accessible à partir d’un autre nom de domaine. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que [output,strong,www.example.net] et [output,strong,www.example.org] affichent le contenu de [output,strong,www.example.com]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].[quant,_1,second,seconds][quant,_1, seconde, secondes]Question [numf,_1]Question [numf,_1]
Search In:Rechercher dans :-DFailed to import public key named “[_1]”.L’importation de la clé publique nommée « [_1] » a échoué.%)[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,PostgreSQL]Wi[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL. ,Deleting SSL host “[_1]” …Suppression de l’hôte SSL « [_1] »…DVMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte).\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Notez que les mises à niveau de MySQL ne sont possibles que dans un SEUL SENS. Le passage à une version antérieure de MySQL n’est ni sûr, ni pris en charge.OrangeOrangeOnly disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module. Voulez-vous continuer ?7LFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.La récupération des sauvegardes actuelles a généré une erreur HTTP 401.(2You have disabled the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé le fournisseur « [_1] ».MvThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site.!%Unique DNS clustering is enabled.Le clustering DNS unique est activé.	CNTMMDDYYMMJJAAArchive AdministratorAdministrateur de l’archiveBOFailed to upload any of the requested files with various failures.Le chargement des fichiers demandés a échoué et généré plusieurs erreurs.u[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4]0:Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessAutoriser ou révoquer l’accès au support [asis,cPanel]Edit a Private KeyModifier une clé privéeJY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais n’est pas installée.+KThere was a problem updating the user: [_1]Un problème est survenu lors de la mise à jour de l’utilisateur : [_1]$View/Downlod SSH KeysAfficher/Télécharger des clés SSHStatus:État :%$Please include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.Download (System)Télécharger (système)Delete a PackageSupprimer un package14What is your maternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père maternel ?NtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Cette option permet aux utilisateurs root d’attribuer un système de sauvegarde spécifique à chaque utilisateur.j{You will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement d’adresse.!Disable Compromised AccountsDésactiver les comptes compromisgThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action supprimera le logo de la société actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.%+The “[_1]” parameter is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.F\A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisé.(-deny block[comment,search text keywords]bloquer un bloc[comment,search text keywords]TipsAstuces!5Non Standard Locale ConfigurationConfiguration des paramètres régionaux non standardMLFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].newsearch-BoxTrapperNouvelle recherche7>Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Capture de l’écran d’installation d’Android Play Store.\}You can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface cPanel pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.	Priority:Priorité :Delete SubdomainSupprimer le sous-domaineNavCronTâches Cron7EThe system was unable to create the auto-delete filter.Le système n’a pas pu créer le filtre de suppression automatique.The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.La valeur que vous avez saisie ne correspond pas à une clé d’accès [asis,honeypot] valide. Cette valeur doit être une suite de 12 caractères alphabétiques minuscules.
TFrontpageExtensions pour FrontPageVg[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] a échoué, car l’opération a pris plus de [quant,_1, seconde, secondes].=LThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.&[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,REMARQUE :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte. Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, rendez-vous dans l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].AG“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:« [output,inline,_1,class,status] » est désormais redirigé vers :,-The certificate “[_1]” has been deleted.Le certificat « [_1] » a été supprimé.%)Setup Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexionEYYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] »
SSCatAutosAutos\`The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression du fournisseur [_1] : [_2]ARAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Éviter les informations personnelles (noms, numéro de téléphone, par exemple).*autowhitelist-BoxTrapperActivation de la liste blanche automatiquesis,SSL/TLS] ManagerGestionnaire [asis,SSL/TLS]!%[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1, bit, bits] (Recommandé)YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.Le système a ajouté l’hôte « [output,class,_1,status] » à la liste d’accès.
SelectSélectionnerThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.L’interface Modifier les images d’aperçu vous permet d’ajouter une image d’aperçu d’un style de personnalisation. L’image s’affiche dans l’interface [output,url,_1,Modifier le style] lorsque les utilisateurs sélectionnent le style de personnalisation à utiliser.Creating Account …Création du compte…;K[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie :nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si les utilisateurs [asis,cPanel] ne choisissent aucun style, l’interface [asis,cPanel] utilise par défaut le style suivant :$Please close [_1] before continuing.Fermez [_1] avant de poursuivre8Renaming database …Attribution d’un nouveau nom à la base de données…S^The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Le profil Logaholic du site « [_1] » [boolean,_2,a été traité,n’a pas été traité].7<compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtaille compressé inconnue, [format_bytes,_1] non compressé
Ticket ID:ID du ticket :WrThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] depuis « [_1] » : [_2]&New Folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :Search Local OnlyRecherche locale uniquement>QForward address must be an email address or your account name.L’adresse transférée doit être une adresse e-mail ou le nom de votre compte.HXYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les hôtes que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.6-The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Le processus [asis,chkservd] ne répond plus.gsecurityquestion-15Dans quelle ville avez-vous passé votre lune de miel ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)'New Password (again):Confirmation du nouveau mot de passe :huAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?4AYou must change at least one value in order to save.Vous devez modifier au moins une valeur pour pouvoir enregistrer.[asis,SMTP] DestinationDestination [asis,SMTP]/HThere was a problem creating the email account:Un problème est survenu lors de la création du compte de messagerie :DXWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Lorsque « [_1] » vous invite à indiquer une adresse e-mail, saisissez « [_2] »./Must be a valid email address.Il doit s’agir d’une adresse e-mail valide.NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]!+[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Passerelle incorrecte)$*Address “[_1]” is already bound.L’adresse « [_1] » est déjà liée.+Password Selection Hint.Conseil pour la sélection du mot de passe.Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Les modules Perl sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Perl. Vous devez installer un module Perl avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Perl.
SUBAddHeadAjouter sous-domaine)PAHeadMaturation du courrier électronique pourRightDroitDgClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Cliquez sur Suivant. À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.G[This restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Les entrées de zone [output,abbr,DNS,Domain Name System] personnalisées sont restaurées.Alpha CharactersCaractères alphabétiquesZThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Il existe un utilisateur système nommé « [_1] ». Vous ne pouvez pas créer d’utilisateur de base de données portant ce nom.NameNom MENUBoxTrapperPiège à pourriel de BoxTrapperCountriesYemenYémenNWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Lorsque vous créez un ticket auprès de l’assistance de [asis,cPanel] via le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], nous générons une clé SSH unique liée à ce ticket et à ce serveur. Cette clé permet au service d’assistance d’accéder à votre serveur. Vous pouvez utiliser cette page pour installer la clé SSH fournie par [asis,cPanel] ou pour désinstaller une clé.nzIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si vous avez oublié le mot de passe de ce compte, vous pouvez le modifier ici : [output,url,_1,Changer de mot de passe].Feature ManagerGestionnaire de fonctionsApache ConfigurationConfiguration Apache(SPBoxStatusPreLa boite à pourriel est actuellement :EAAddQuotaDefault20CountriesMonacoMonaco@MChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes FTP de « [_1] » par « [_2] ».}The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].Impossible d’enregistrer votre document en encodage [_1]. Il contient probablement des caractères incompatibles avec [_1].5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque le type de remise est défini sur « Tout ».,8Backup restore[comment,search text keywords]Restauration de sauvegarde[comment,search text keywords]Counter and Code ViewVue du compteur et du code"No records available.Pas d’enregistrement disponible.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés pour pouvoir le sélectionner ensuite dans la section [asis,IPv6] activé./Change Root PasswordChanger le mot de passe de l’utilisateur rootTiThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])La commande « [join, ,_1] » a échoué et s’est terminée avec le code « [_2] » (signal = [_3])/4[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Authentification proxy obligatoire)IDID&#Please enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.
CNTCreateWhatCréer	CountriesArgentinaArgentineYearAnnéeEADefaultallgoingva êtreWoAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres définis par l’administrateur du serveur.DLInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adresse Internet ou réseau (il doit s’agir d’un port non-[asis,SSL]) :VA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un site Web pour un domaine comportant un caractère générique ne peut être défini comme site Web principal sur une adresse IP.
Leech ProtectProtection Leech	THandlersGestionnaires Apache(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] est désactivé sur le serveur.)9Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]La désactivation de [asis,cPGreyList] a échoué : [_1]tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Ne s’agissant pas d’un problème logiciel, contactez votre centre de données ou le fabricant de votre matériel pour plus d’informations.PHP VersionVersion de PHP0FRestoring old home directory link “[_1]” …Restauration du lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…
PCHInstallExampleValidPreExemple :A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.L’application de la modification d’un nom d’utilisateur peut prendre du temps et peut rendre inopérants les sites Web associés à ce compte. Vérifiez l’intégrité du compte une fois la modification du nom effectuée.WlThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’URL « [asis,installed_from] » pour le fournisseur « [_1] ».PostgreSQL UsersUtilisateurs PostgreSQLHIThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,cPHulk].(8No aliases match your search expression.Aucun alias ne correspond à l’expression recherchée.uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Avertissement : Les sauvegardes du système contiennent des détails de sécurité sensibles et ne doivent pas être transférées à l’aide de méthodes non chiffrées.hxThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI.SQLAddedPreBase de données MySQLS_Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche [asis,cron] s’exécute ?18The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.La valeur [asis,CNAME] doit être un nom de zone valide.'6Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Les quotas ne peuvent pas dépasser [format_bytes,_1]. Manage Account SuspensionGérer la suspension des comptesRemote FTP HostHôte FTP distant+FStep 1: Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 : Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreur6KSorry, permission denied. This feature is not enabled.Désolé, autorisation refusée Cette fonctionnalité n’est pas activée.XMBInstalledRegisterPreQuand vous aurez fini,	SUBCreateCréer un sous-domaine,Invalid remote system password.Mot de passe du système distant non valide.0BClick here to disable this dialog in the future.Cliquez ici pour que cette boîte de dialogue ne s’affiche plus.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Le [output,strong,préfixe de chemin IMAP] doit être défini sur [output,strong,INBOX] pour que Mail.app® puisse stocker les brouillons et les e-mails supprimés ou envoyés sur le serveur.service_spamd_namespamdy[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Remarque :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte. [output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Verrouillé(e))LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].WARNING:AVERTISSEMENT :The previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car « [_1] » ne se trouve pas aux chemins des répertoires de base précédents [list_and_quoted,_2].mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.Le système a renommé l’utilisateur de base de données [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] sans privilèges « [_2] » en « [_3] ».30th30parkadmin-featuredisabledbeginAvertissement ! LeCountriesNamibiaNamibieKey SizeTaille de la clé}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.L’utilisateur de base de données « [_1] » sera renommé en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.^cInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Intégrez cette liste à l’annonce publique [asis,Mailman] des listes de diffusion de ce serveur.8<Create an FTP account associated with this Addon Domain.Créez un compte FTP associé à ce domaine supplémentaire.MENUAutorespondersRépondeurs automatiques{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.EZThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2]The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Il semblerait qu’aucune adresse IPv6 ne soit attribuée au compte « [_1] ». Le système va supprimer toute autre information de configuration IPv6 associée à ce compte.FPEHeadExtensions pour FrontPagecPanel DAV DaemonDémon DAV cPanel^wThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2]?OThe system restored the password to the password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par celui qui figure dans « [_1] ».ChkServd VersionVersion de ChkServd3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Archivage des messages entrants désactivé pour « [_1] ».Remote Mail ExchangerServeur de messagerie distantNoticeRemarque<LThe system could not create the “[_1]” branding package.Le système n’a pas pu créer le package de personnalisation « [_1] ».'Click to see more details.Cliquez pour afficher plus de détails.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg]).TReceiving data from host “[_1]” timed out.Le délai d’attente de réception de données de l’hôte « [_1] » a expiré.45Select the columns you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.1Possible hack detected.Une attaque pirate a peut-être été détectée.We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Nous vous recommandons de consulter le package de personnalisation mis à jour « [_1] » sur « [_2] ». Veuillez vérifier l’apparence globale en plus des fonctionnalités personnalisées que vous avez ajoutées.8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.FMFileSavedFilePreFichierAODAddedHeadAjouter un domaine compagnon	
Old name:Ancien nom :	New name:Nouveau nom :%0No key with the ID “[_1]” exists.Aucune clé avec l’ID « [_1] » n’existe.DNS Cluster RequestsDemandes de clusters DNS
CountriesTogoTogo$(Proxy authentication required)(Authentification proxy obligatoire)NfPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Mettez le mot de passe à jour manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.0EHAEditHeadModifier<span class="Emphasize">.htaccess</span>
AODDeletedPreLe domaine compagnon@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Choisissez le pays d’origine de l’« [_1] » du certificat. <Traceroute is currently enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée.Dedicated to “[_1]”.Dédiée à « [_1] ».F]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de sous-domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].
CountriesMadagascarMadagascar
Processing …Traitement…*?“[_1]” does not own domain “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Vous avez passé l’application « [_1] » en mode « [_2] ». Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.De plus, les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel non SSL à supprimer.Authenticating …Authentification…Decoded Certificate:Certificat décodé :4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Appuyez sur le bouton Ouvrir pour accéder à WebDAV Navigator Lite :<FYou do not have permission to use the IP address “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’adresse IP « [_1] ».\}Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Désolé, [is_defined,_2,« _2 » n’est pas une valeur valide,vous devez spécifier une valeur valide] pour « [_1] ».PeThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour. Il est à présent défini sur « [output,url,_2] ».xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].LiThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]S’il est indiqué, le paramètre « [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2];PInvalid spec specified to validate local part of the email.Spécification non valide indiquée pour valider la partie locale de l’e-mail.]uThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour votre compte de messagerie principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].>NBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.La destination de sauvegarde « [_1] » a été désactivée sur « [_2] ».internalinterne^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Cliquez pour générer un certificat auto-signé et la demande de signature de certificat correspondante.YbSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Sélectionnez le bouton [output,class,WebDav,mobile-button] et entrez les informations requises :\sThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer d’utilisateur PostgreSQL temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]GAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?(:You do not have a user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur nommé « [_1] ».FrontPage® ExtensionsExtensions FrontPage®6BDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Supprimez la demande de signature de certificat pour « [_1] ».I love you!Je vous aime !9JUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut mise à jour pour « [_1] »."6Building translated “[_1]” …Génération de la version traduite de « [_1] »…RVSkin ManagerGestionnaire RVSkin:NUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2]WnYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Vous avez modifié le compte FTP « [_1] » et vous lui avez attribué un nouveau quota de « [_2] » Mo.View [output,amp] EditAfficher et modifierQjFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Vous pouvez par exemple utiliser des filtres pour faire le tri entre e-mails professionnels et personnels.16“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.« [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».,GRan database checks on [numf,_1] account(s).Exécution des contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s).
Extension(s):Extension(s) :S}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.Search Delivery HostRechercher l’hôte de remise:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Clé d’accès secrète du compte [asis,Amazon S3™].26You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez activé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] ».#0Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Afficher les fichiers masqués ([asis,dotfiles])#&You must specify at least one zone.Vous devez indiquer au moins une zone.
FMEditHeadModifier le fichier;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] What is [asis,HTMLArea]?Présentation de [asis,HTMLArea]ZlThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Cette option vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Votre ordinateur ne parvient pas à contacter [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Vérifiez la connexion à votre serveur et rechargez votre navigateur.=AYou have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Vous avez correctement extrait les calendriers pour « [_1] ».tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Veillez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse consulter vos e-mails.EOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Sur la deuxième page de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], dans le champ [output,class,Adresse Internet ou réseau,title], tapez [output,class,Adresse réseau,title] ci-dessous. Puis appuyez sur le bouton [output,class,Suivant,title]. Il se peut qu’il y ait un bref délai, donc soyez patient.TUThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Cette option définit votre mot de passe [asis,MySQL] sur votre nouveau mot de passe.!TSubmitToEnginesSoumission au moteur de rechercheao[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Les tâches [asis,Cron] permettent d’automatiser certains scripts et commandes de votre compte [asis,cPanel].Local DestinationDestination localedomainadmin-deledA été supprimé(e)ZeThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme non partagé.![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] a redémarré.;:Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Votre entrée Cron pour « [_1] » a été enregistrée.Filter DeletionSuppression de filtre#BProblem saving modified range: [_1]Problème lors de l’enregistrement de la plage modifiée : [_1]U]The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Le fichier « [_1] » demandé est masqué, or vous n’affichez pas les fichiers masqués.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,SOA,Start Of Authority] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site. Vous pouvez également saisir un nom de domaine complet ; le gestionnaire de refus d’IP essaiera de le convertir en adresse IP.XhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [_1] » ?The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.Deleting account …Suppression du compte…$@Quota must be a number or unlimited.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».(Not Implemented)(Non opérationnel)BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] ».)9Submit Button background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Vous [output,em,devez] saisir un objet pour votre demande./Setting up Remote MySQL …Configuration de la connexion MySQL distante…
CountriesIndonesiaIndonésieNThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.Contact Customer SupportContacter le support clientYkThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc. et utilisé avec son autorisation.RRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] ».Current SettingParamètre actuelReordering hooks …Réorganisation des hooks…&That user appears not to exist.Cet utilisateur ne semble pas exister.
 … done. … terminé.&'Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificat : [output,strong,_1] - [_2]	ResumeReprendre
DescendingDécroissant/HAttempting to save Spamd startup configuration.Tentative d’enregistrement de la configuration de démarrage de spamd.ZsThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la conversion mbx2mbox en tant qu’utilisateur en raison d’une erreur : [_2]Choose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Choisissez un style pour personnaliser votre interface [asis,cPanel]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Server DisabledServeur désactivé.OYou must change something before you can edit.Vous devez changer quelque chose avant de pouvoir procéder à la modification.1AThe system could not identify the “[_1]” app.Le système n’a pas pu identifier l’application « [_1] ».73The backup failed to complete for the following reason:La sauvegarde a échoué pour la raison suivante ::DThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.Le système charge les fournisseurs de la règle [asis,ModSecurity].Although the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données MySQL nommée « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.PADaysJours.Blacklist ManagementGestion de la liste noireThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte « [_2] » n’existe pas.@GThe system has restored the contents of the database “[_1]”.Le système a restauré le contenu de la base de données « [_1] ».
RequiredRequis(es)#That is not a valid subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.AIUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessibles :Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Les certificats comportant plusieurs domaines sont parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ».UsernameNom d’utilisateur (At one quarter until the hour.)(15 minutes avant l’heure.)Shopping Cart ResetRéinitialisation du panier6&Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Fichier CA : ([output,asis,CABUNDLE])aiThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Cette action n’est pas utilisée par le système [output,acronym,SQL,Structured Query Language] actuel.}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur.Z~If you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si vous ne souhaitez pas charger la fonction AutoLoad pour votre client webmail, cliquez dès maintenant sur le bouton ARRÊT.21st21.Please select Maximum digits:Sélectionnez le nombre maximum de chiffres :DQThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.Le système a restauré le fichier « [asis,cpanel.config] » sur « [_1] »._oThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte du système « [_1] » vers une adresse [output,asis,IP].
CountriesMauritaniaMauritanieEADeletedTextPosta été effacé.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] », si vous souhaitez conserver vos personnalisations :Installing …Installation…&View/Edit Hook DetailsAfficher/Modifier les détails du hook{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car une zone [asis,DNS] existe déjà pour le domaine « [_3] ».5>The SSL certificate is currently shown as not shared.Le certificat SSL est actuellement défini comme non partagé.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.INDXPostgresqlDiskUsageEspace de disque PostgreSQLFailuresErreurs(DU-ShowBytesMontrer la taille des fichiers en octetsCountriesGuyanaGuyaneTomcat JSP ServerServeur JSP TomcatdA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage.EZTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,_2].knIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,Installer,id,_2]. Branding MigrationMigration de la personnalisationCountriesBelizeBelizeT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Remarque ]: les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées, entrées, entrées, entrées, entrées].EPSavedTextPosta été enregistré.
UnauthorizedNon autorisév[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques./No user name supplied.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué.Domain RootRacine de domaineReturn HomeRetour à l’accueil← Return to SSL Manager←Revenir au gestionnaire SSLThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La liste de fonctionnalités « [_1] » n’existe pas sur le système. Le paramètre de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_2] » a été défini sur [output,asis,default].0?Your entry must be a fully qualified domain nameVotre entrée doit correspondre à un domaine qualifié completk[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] conçoit un système de restauration limitée qui vous permettra de restaurer des données non approuvées de manière sécurisée.7Failed to save new settings.L’enregistrement des nouveaux paramètres a échoué.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Le kernel [asis,oops] est un problème du noyau [asis,Linux] grave qui peut impacter la stabilité du système. Votre système peut continuer de fonctionner normalement. Toutefois, des sous-systèmes ou ressources peuvent devenir indisponibles et provoquer une panique de noyau saturé. Nous vous recommandons de contacter le fabricant de votre centre de données ou de votre matériel pour vérifier votre [asis,RAM] et obtenir une assistance supplémentaire.FTP_Backup_Passive_ModeMode passif de sauvegarde FTPI<The system successfully updated your contact information and preferences.Le système a mis à jour vos coordonnées et préférences.Make ChangesApporter des modificationsThe SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines], mais le certificat ne prend pas en charge [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines]. Les navigateurs Web affichent un avertissement lorsqu’un utilisateur accède à [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines] via le protocole HTTPS :N_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.Range already existsLa plage existe déjà.(Expectation failed)(Résultat inattendu)The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La partie réseau la plus courante sera /64. Elle peut être comprise entre /48 et /128, auquel cas elle correspondrait à une seule adresse IPv6.*Reload Blacklist from ServerRecharger la liste noire depuis le serveur[cThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.Le système n’a pas pu créer le schéma pour la table « [_1] » pour la session « [_2] ».%1[asis,BoxTrapper] Forward List EditorÉditeur de listes de transfert [asis,BoxTrapper]CountriesHungaryHongrie".Accounts Limits Based on ResourcesLimites des comptes basées sur les ressources 'That is not a valid action: [_1]Cette action n’est pas valide : [_1]%Reserved IPs EditorÉditeur d’adresses IP réservées2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Liste de diffusion « [output,class,_1,code] » créée.
cPanel ThemeThème cPanelAE“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]« [_1] » a tenté de valider un fichier qui n’existe pas : [_2] [asis,Java] [asis,SSH] LoginConnexion [asis,SSH] [asis,Java]9KDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Désactivation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…#All Entry ([asis,ALL]):Toutes les entrées ([asis,ALL]) :[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet de vérifier les e-mails entrants. Il s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué. Cette fonctionnalité empêche la réception de spams.
Success!Succès !Enable or DisableActiver ou désactiverXQIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.%/This URL contains invalid characters.Cette URL contient des caractères non valides.UfPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée à partir du cluster de pair [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».!7Rename of “[_1]” failed: [_2]Le changement de nom de « [_1] » a échoué : [_2]service_sshd_descriptionDémon de shell sécuriséCSThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 messages d’erreur les plus récents de votre site, dans l’ordre inverse :InstructionsInstructions pourAdd a RangeAjouter une plage@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [numf,_2] caractères.Gateway TimeoutExpiration de la passerelleSFAddSubjectSujet :04There are no backups available for this account.Aucune sauvegarde n’est disponible pour ce compte.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longueur obligatoire)PARKAddHeadGarer un domaine2If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.SFAddedConditionPosta été ajouté!([output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Demande incorrecte)pThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu rembobiner le pointeur de fichier de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]bzThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]6Your raw [asis,SPF] record is:Votre enregistrement [asis,SPF] brut est le suivant :#Please select functionality:Sélectionnez la fonctionnalité :TStatisticsStatistiques[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site. Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.'Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Remarque : un utilisateur expérimenté est capable de falsifier cet en-tête. Désactivez cette option et choisissez de déterminer l’expéditeur des messages « personne » uniquement en envoyant une requête au serveur Apache en cas d’utilisation abusive potentielle de cette fonction.
MLDeletionSuppression de compteH`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Vous pouvez ajouter des fichiers via le gestionnaire de fichiers ou la fonctionnalité Web Disk.RXThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La table « [_1] » semble corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : « [_2]» F\Investigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Recherchez la cause du problème afin de vous assurer que les sauvegardes peuvent continuer.vYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Votre configuration [asis,ACL] personnalisée actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] ou contient des erreurs.+MENUDownloadRawLogsTélécharger les journaux des accès bruts$Max Email ListsNombre maximum de listes d’e-mailsIApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Aucune session n’a été trouvée pour votre navigateur. Actualisez la page d’accès à votre serveur cPanel ou redémarrez votre navigateur et revenez sur cette page. (Invalid IPv6 address: “[_1]”Adresse IPv6 non valide : « [_1] »SpritesSpritesThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Cette option n’est pas nécessaire pour la restauration de compte, mais elle l’est pour la restauration de serveur. Il est vivement conseillé de l’activer."List Parked DomainsRépertorier les domaines parquésDecoded Key:Clé décodée :Process ManagerGestionnaire de processusShowing:Affichage :'TCP Child TimeoutDélai d’expiration de l’enfant TCP&3Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux est une marque commerciale de Linus Torvalds$Leech Notification Email: [_1]E-mail de notification Leech : [_1]Range does not exist: [_1]La plage n’existe pas : [_1]CIEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Entrez une valeur en [output,acronym,Mo,mégaoctets] ou [asis,unlimited].Remove RedirectSupprimer la redirection3;Your hostname cannot be less than eight characters.Votre nom d’hôte doit comporter au moins 8 caractères.^ZA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a été entièrement sauvegardé.[asis,SecRule] ReferenceRéférence [asis,SecRule]	Examples:Exemples :DxSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Spécifiez [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants]03There are no users associated with your account.Aucun utilisateur n’est associé à votre compte.
Invalid RangePlage non valideTFileManagerGestionnaire de fichierEP500Pre #3View this email archive in Webmail.Afficher cette archive d’e-mails dans le webmail.:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Aucun sous-domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®])OeWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVERTISSEMENT : Le serveur distant n’a pas pu envoyer l’emplacement de l’archive de transfert.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, vous devez configurer l’application. Votre serveur de messagerie est probablement mail.[_1] (par ex. mail.example.com). Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.backup_destination_note (il doit s[output,apos]agir d[output,apos]un répertoire/NFS/montage Coda disposant d[output,apos]au moins deux fois plus d[output,apos]espace que toutes vos partitions /home*. Définir ce réglage sur /home esqt une <b>très mauvaise idée</b>.)D_The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]'Manage PostgreSQL DatabasesGérer les bases de données PostgreSQLoNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Aucune clé présentant les ID de ticket et serveur spécifiés n’a été trouvée : ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]
wA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel.iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.Le système n’a pas pu identifier de fichier exécutable « [_1] ». Le système n’a pas pu restaurer de bases de données de bande passante.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment révoquer l’accès de « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] » ?MgYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2][numerate,_1,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants] : [join, ,_2]TSSLSSLCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Courier.awThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données [asis,Roundcube].ECYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.UpdatedMis(e) à jourINDXPerlPathChemin de PERL+6Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau.Global FiltersFiltres globaux
Add ServerAjouter un serveurOpen [asis,Konqueror].Ouvrez [asis,Konqueror].EAAddedEmailPost PVAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’utilisateur [_1] ?Delegated to: [list_and,_1]Délégué à : [list_and,_1]The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].Illegal Server ResponseRéponse du serveur illégalerYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle CSR. Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.5Add User to MySQL® DatabaseAjouter un utilisateur à la base de données MySQL®#-An invalid account name was passed.Un nom de compte non valide a été transmis.MXSavedTextPreL[output,apos]entrée MX pour	
UninstallDésinstaller)/PostgreSQL grants have been synchronized.Les octrois PostgreSQL ont été synchronisés.b[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Remarque ]: par défaut, le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] est une chaîne de texte aléatoire. Nous vous recommandons de définir un mot de passe complexe. Vous n’avez pas besoin de vous souvenir de ce mot de passe, sauf si vous souhaitez vous connecter manuellement à [asis,MySQL] en tant qu’utilisateur root.LncPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Le passage de cPanel de la version « [_1] » à la version « [_2] » a échoué pendant la mise à jour.?JSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] dans la liste :MIMEInfoLinkTextCliquer ici?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Essayez de désactiver tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].@EA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Une base de données [asis,MySQL] nommée « [_1] » existe déjà.CountriesAlgeriaAlgérie'Keep this character encoding.Conserver cet encodage des caractères.8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]« [_1] » a reçu une chaîne d’autorisations non valide : [_2]

SSH AccessAccès SSH

Loading…Chargement…BlueBleu9GThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé en tant que « [_2] ».@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été supprimée.CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand votre compte atteint sa limite de bande passante.&New folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.Cutoff TimeTemps limite
Manage BoxGérer la boîteEdit Black ListModifier la liste noire
AdministratorAdministrateur-4Removed Host “[_1]” from the access list.Hôte « [_1] » supprimé de la liste d’accès.
Current StyleStyle actuelCancelAnnuler;WYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Vous avez défini l’échéance des e-mails pour « [_1] » sur « [_2] » jours.View Sent SummaryAfficher le résumé envoyéCertificate InformationInformations du certificat%Image file cannot be empty.Le fichier d’image est obligatoire.!(Unable to locate the domain: [_1]Impossible de trouver le domaine : [_1]Ireseller_login_warningAttention : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.-9You cannot delete the [output,em,Root] style.Vous ne pouvez pas supprimer le style [output,em,Racine].Global ConfigurationConfiguration globale)Edit Trusted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP approuvées'2“[_1]” is not a valid service name.« [_1] » n’est pas un nom de service valide.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espace disque total utilisé à ce niveau du répertoire (inclut les fichiers à cette profondeur de répertoire) : [numf,_1] [output,acronym,Mo,Mégaoctets]Public [asis,SSH] KeyClé [asis,SSH] publiquePercent%$Resume Current UpgradeReprendre la mise à niveau actuelleIhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLe nom des bases de données ne peut pas comporter plus de 64 caractères. Base de données non crééeCalendars and ContactsCalendriers et contactsB[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus par l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via [asis,POP3], tous les messages apparaîtront comme non lus.%,Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic est désactivé pour « [_1] »."<Hide Additional Vendor InformationMasquer les informations supplémentaires sur le fournisseurWtWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Lorsque vous attribuez une adresse IPv6 à un utilisateur, vous devez choisir une plage que vous avez ajoutée ici.?WNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.« [_1] » est requis pour un fonctionnement normal et ne peut pas être désactivé.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par [asis,BoxTrapper].-Recommended for most users.Recommandé pour la plupart des utilisateurs.6/The number you have entered is not equal to [numf,_1].Le nombre saisi n’est pas égal à [numf,_1].It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.Disable Protection:Désactiver la protection :(Method not allowed)(Méthode non autorisée)Small Preview ImagePetite image d’aperçu=D“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]Il manque les paramètres suivants dans « [_1] » : [list_and,_2]Install a New CertificateInstaller un nouveau certificat)Services set to unmanaged.Services définis pour être non gérés.Image ScalerConvertisseur d’images)VEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsModifier les hôtes SMTP/adresses IP pour lesquels seul le destinataire est vérifiéTEntropySearchRecherche par EntropyXIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Dans le gestionnaire de fichiers, cliquez sur [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers] pour charger des fichiers sur votre site.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.[rThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété de « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3],.“[_1]” is not a domain that you control.Vous ne contrôlez pas le domaine « [_1] ».Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplira rapidement. Pensez à le vider régulièrement.SaThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Cela vous permettra de recevoir des e-mails de vos clients ou d’autres visiteurs de votre site.CountriesBoliviaBolivieNavHandlersGestionnaires ApacheSort directories by:Trier les répertoires par :,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contient[comment,comparison option]+6App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store.

Final StepÉtape finalefwYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Votre[boolean,_2, réécriture,,] « [output,class,_1,status] » de l’application Ruby on Rails a été supprimée.2@The email field must be empty or an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.Adding record …Ajout d’un enregistrement….]This runs after cpanellogd runs for all users.Cette opération s’exécute après l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs.:UThis system already has a database owner named “[_1]”.Ce système possède déjà un propriétaire de base de données nommé « [_1] ».$$The [asis,Greylist] Report is empty.Le rapport [asis,Greylist] est vide.}yAn HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Une erreur HTTP [_1] est survenue lors de l’obtention des informations d’autorisation du ticket [_2], serveur [_3] !qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel.rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Définissez le style « [output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname] » comme style par défaut pour tous les comptes [asis,cPanel].MidnightMinuit&Select Partial BackupSélectionner une sauvegarde partielle!3Reset to remove advanced filters.Réinitialisez pour supprimer les filtres avancés.&<Could not start the restoration queue.Impossible de démarrer la file d’attente de restauration.lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur [asis,JavaScript], [output,url,_1,html,cliquez sur ce lien,plain,accédez à l’adresse].[pThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2]FMFileSavedLinkPreContinuer la modificationFVYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sessions pour l’utilisateur « [_1] ».-Loading Trusted Hosts list.Chargement de la liste des hôtes certifiés.frontpage_titleExtensions pour FrontPage36The system was unable to find a valid IPv6 address.Le système n’a pas trouvé d’adresse IPv6 valide.Enable ProtectionActiver la protectionFor information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Pour en savoir plus sur l’enregistrement d’applications auprès d’[asis,AppConfig], reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,_1,_2,_3].0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrat de licence utilisateur final]PARKAdditionAjouts de domaine  garé]You can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Des informations complémentaires sur cette fonctionnalité sont disponibles [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite].`You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état.8@The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été supprimée.Bsecurityquestion-8Comment s[output,apos]appelait votre premier(e) petit(e) ami(e) ?-3[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceRéférence de spécification [asis,ModSecurity™] AHDeleteHeadSupprimer le gestionnaire ApacheSelect a LanguageSélectionnez une langueLVLatestHeadDerniers visiteursFdFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Le chargement du fichier « [_1] » sur le [asis,FTP] a échoué en raison d’une erreur : [_2].xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]La commande PostgreSQL ($cmd) de création de la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3]\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Cette option peut être sélectionnée uniquement lorsque [output,class,Type de remise,code] est défini sur [output,class,Tout,code]. [output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Préc.,Précédent]URL:URL :.JConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurer la protection contre les attaques par force brute [asis,cPHulk]RaThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Le sous-processus s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] » ([_2]).
Processing:Traitement :PPDSetPermDirPreRégler les permissions pour{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour les domaines actuellement liés à votre compte.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique.)Web Disk opened in Bitkinex.Le Web Disk s’est ouvert dans Bitkinex.'Required. Use Positive integer.Requis(es). Utilisez un entier positif.AMAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Mes comptes de messagerie électronique arrivent à saturation/sont saturés.However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Toutefois, vous [output,em,ne pouvez pas] modifier les valeurs de type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définies par le système.Account Search ByRecherche de compte parEP404Pre Pausing …Mise en pause…*EReturn to [asis,PostgreSQL] Databases MainRevenir à la page principale des bases de données [asis,PostgreSQL]&*Contact Email [output,amp] PreferencesAdresse e-mail et préférences du contactgvAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Vous ne pouvez pas annuler cette opération !)2Paste the private key into this text box:Collez la clé privée dans cette zone de texte :"Plugin name is required.Le nom de plug-in est obligatoire.OsDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche ?A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par SSL. Lorsque vous créez un certificat SSL, la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat SSL créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.Action Description:Description de l’action :FailedÉchecCountriesVaticanCityStateLe Vatican (Saint Siège)ytThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire cpbackup, situé à la racine du répertoire du compte distant.From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur [output,em,Favoris réseau], puis sur votre dossier Web.3OThere was a problem modifying the email quota: [_1]Un problème est survenu lors de la modification du quota de messagerie : [_1]08The system could not create the file “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] ».!An unknown error has occurred.Une erreur inconnue est survenue.2ASorry the password cannot be changed in this demo.Désolé, impossible de changer le mot de passe dans cette démo.ANONSaveEnregistrer les réglagesGXYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Les adresses [asis,IP] de voisinage ne figurent pas dans la liste des hôtes certifiés.CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts et Nevis7No check action is configured.Aucune action de vérification n’a été configurée.29View all the accounts matching the current filter.Afficher tous les comptes correspondant au filtre actuel.service_postgresql_pretty_nameServeur PostgreSQLBUThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un handle de fichier en raison d’une erreur : [_1]package_delete_successLa mallette a été effacéeResultsrésultats trouvésConfig FileFichier de configurationuThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.L’ID de session fourni comporte un type de session non valide. Vous devez fournir un ID de session avec le type de session « [_1] ».NCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Impossible de mettre à jour la configuration [boolean,_1,de l’ancienne sauvegarde,de la sauvegarde] pour « [_2] » : [_3]BFApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status].CountriesIcelandIslande	YesterdayHierFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] », car la synchronisation sécurisée n’est pas parvenue à copier les fichiers.
Shell access?Accès shell ? &Choose a hard-to-guess password:Choisissez un mot de passe complexe :%?You must specify a username to login.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur pour vous connecter.Root Password:Mot de passe root :Remote Server Type: [_1]Type du serveur distant : [_1]Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme :FC“[_1]” requires a package name that you have permission to access.« [_1] » requiert le nom d’un package auquel vous avez accès.NavFTPAnonMessageMessage du FTP anonymeFileman-CopyFolderCopier ce dossier2:The mailing list “[_1]” is already configured.La liste de diffusion « [_1] » est déjà configurée.Bitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])!4Main/shared IP for: [list_and,_1]Adresse IP principale/partagée de : [list_and,_1]Return to SSL Manager.Revenir au gestionnaire SSL.ImagesImages<EConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurer les applications client Calendrier et Contact pour : [_1]'/Click [output,url,_1,this secure link].Cliquez sur [output,url,_1,ce lien sécurisé].Remote PortPort distant! Account Terminated on [_1] ([_2])Compte résilié sur [_1] ([_2]))1No user with the name “[_1]” exists.Aucun utilisateur nommé « [_1] » n’existe.Alternate Text:Texte alternatif :Delete account:Supprimer le compte :#+The user “[_1]” already exists.L’utilisateur « [_1] » existe déjà.]|Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Votre application n’est PAS installée, car une erreur est survenue. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance.ShowAfficherERRORERREUR0CThe username cannot be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe.;CBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerRevenir au gestionnaire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]KZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des listes de diffusion pour « [_1] » ?SSEmailCourriel :"1“[_1]” is a reserved username.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.!2Sites with Certificates InstalledSites sur lesquels des certificats sont installésQuota:Quota :;IUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Impossible de déterminer le nom d’hôte SSL installé de « [_1] ».Cron Job DeletedTâche Cron supprimée5JA rollback operation failed because of an error: [_1]Une opération de restauration a échoué en raison d’une erreur : [_1]
BWGigabytesGigaoctetsIMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.Ne partagez [output,strong,pas] votre mot de passe. Créez plutôt un compte.	EFAddedtoà!Use eight or more characters.Utilisez au moins 8 caractères.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car une erreur s’est produite lors de l’exécution de « [_1] » visant à identifier le hachage du sujet de ce fichier.Exact MatchCorrespondance exacte	CountersCompteursNavFTPaccountsComptes FTP$<Revoke User Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges utilisateur de la base de données^{You can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Vous pouvez octroyer des privilèges administratifs pour la liste de messagerie aux utilisateurs sélectionnés ci-dessous.Primary Domain:Domaine principal :The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique pour OpenSSL, car l’ouverture du répertoire « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]The page is loading …Chargement de la page…9p[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiert [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] uniquement) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta quelle que soit la plateforme. Tout navigateur basé sur [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] est également compatible, tant que la version de Gecko utilisée est au moins celle incluse dans [asis,Mozilla-1.3-Beta] (par exemple, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Toutefois, il est rétrocompatible avec d’autres navigateurs. Ces navigateurs verront une zone de texte et non un éditeur [asis,WYSIWYG].APThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4No database name given.Aucun nom de base de données n’a été attribué. Username to copy:Nom d’utilisateur à copier :3;[asis,mysql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,mysql][comment,search text keywords]XwContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue.[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,REMARQUE] : Saisissez « [asis,:blackhole:] » pour supprimer tous les mails non routés entrants ou saisissez « [asis,:fail: no such address here] » pour renvoyer les e-mails à l’expéditeur.#Add another database.Ajoutez une autre base de données."[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] n’écoute pas le port « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] ». Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.Update an SSL Host.Mettez à jour un hôte SSL.AWChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de bases de données SQL de « [_1] » par « [_2] ».4=The [asis,MySQL] init-file was created successfully.Le fichier d’initialisation de [asis,MySQL] a été créé.Server NameNom du serveurWebHost ManagerWebHost Manager1AThe parameter “[_1]” may not contain slashes.Le paramètre « [_1] » ne peut pas contenir de barre oblique.	CLMagentaMagenta85Successfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] désactivé sur tous les domaines.Message PartPartie du message0=[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] n’a pas pu supprimer le filtre de messagerie.

[asis,iPhone][asis,iPhone]+8The lookup failed because of an error: [_1]La recherche a échoué en raison d’une erreur : [_1]KfSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer).Resource LimitsLimites des ressourcesMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.)*Are you sure you want to empty the Trash?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Aucune plage IPv6 n’a été ajoutée. Accédez à la fonctionnalité [output,url,_1,Plages IPv6] pour ajouter une plage IPv6.PLYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste noire.:[If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si vous accédez au [asis,Web Disk] via [asis,Microsoft Windows®] sur des connexions non [asis,SSL], vous pouvez restaurer [asis,Digest Authentication] depuis l’interface Comptes [asis,Web Disk] de [asis,cPanel] (Accueil » Fichiers » Comptes [asis,Web Disk]). Cliquez sur Activer [asis,Digest Authentication] en regard de votre nom de compte.Available Backup DatesDates de sauvegarde disponiblesFilenameNom de fichier[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sous-domaines sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Le compte de messagerie « [output,inline,_1,class,status] » a été créé avec l’identifiant de connexion « [output,inline,_2,class,status] » et un quota de [numf,_3] [output,acronym,Mo,Mégaoctets].#[asis,YUI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,YUI] incluent?KClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés.
Review ReportExaminer le rapport+-The system was unable to create “[_1]”.Le système n’a pas pu créer « [_1] ».cdCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,site Web cPanel,target,_2]MLHeadlistes de destinatairesYnThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu ajouter le serveur « [_1] » à la liste des serveurs de cluster de configuration.FTP_Backup_DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPAODAdditionAjouts de domaines compagnonsSuccess.Réussi.bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.REMARQUE : Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant.t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Démarre une nouvelle ligne dans la barre d’outils. Les contrôles suivants seront insérés dans une nouvelle ligne.&SPAEnableDoActivation en cours de SpamAssassin...#0Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer une base de données [asis,PostgreSQL](Domain “[_1]” redirects to:Le domaine « [_1] » redirige vers :	DeleteSupprimerUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que la page principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.(/The system will restore the database …Le système va restaurer la base de données…PPDUsernameNom d[output,apos]utilisateur"&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone avancé DNS CNAME TTLK]Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie] qui s’affiche.
CountriesChristmasIslandIle Christmas@OThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] ».UnfreezeLibérer*8Your browser does not support HTML frames.Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML./If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.
CLMakeHTMLProduire le code HTMLeThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]*Resource Usage DetailsDétails de l’utilisation des ressourcesSave CertificateEnregistrer le certificatMissing parameter: addressParamètre manquant : adressePixelsPixelsYou have logged out.Vous êtes déconnecté.
BNLinkUpdatedMise à jour du lienGenerate a Public KeyGénérer une clé publiquejThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.L’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] » dispose désormais du mot de passe « [output,inline,_2,class,status] »."That is not a valid zone name.Ce nom de zone n’est pas valide.@SPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Les mots de passe doivent comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].Si“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).La taille de « [_1] » ([format_bytes,_2]) dépasse la taille maximale autorisée ([format_bytes,_3]).#The MTA does not support DKIM.Le MTA ne prend pas en charge DKIM.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_4].VAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root d’un serveur [asis,MySQL] distant n’a pas pu être réinitialisé.+:Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Enregistrement du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…!ESync does not handle create item.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’élément.UwOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et « [_1] ».oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Une erreur a empêché l’ajout d’un enregistrement de type « [_1] ([_2] ») au magasin de données SSL pour l’utilisateur « [_3] » : [_4]/OThere was a problem creating the autoresponder:Un problème s’est produit lors de la création de la réponse automatique :*6You cannot park a domain on top of itself!Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même !HSPConfigureButtonConfigurer SpamAssassin (nécessaire avant de réécrire le champ sujet)AlertAlerteC<There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] comptes n’ont nécessité aucune tâche : [_2]$Forward to email address:Transférer à l’adresse e-mail :.6You do not control a domain called “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de domaine nommé « [_1] ».[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copier,Déplacer]9ssl_failed_deletionÉchec de la suppression du certificat SSL sur le domaine&New file will be created in:Le nouveau fichier sera créé dans :SVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.La valeur [output,acronym,TTL,Durée de vie] [output,em,doit] être un entier positif.Must Retry TimeHeure de la nouvelle tentativeLast 10 Minutes10 dernières minutesJaThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue :CuSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué vers « [_1] » pour restauration manuelle.Unknown action: [_1]Action inconnue : [_1]Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Activez [asis,Greylisting] sur vos domaines. Utilisez cette fonctionnalité pour réduire la réception de spams. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].E@The domain segment length must contain between one and 63 characters.Le segment de domaine doit comporter entre 1 et 63 caractères.%:Restoring userdata for “[_1]” …Restauration des données utilisateur pour « [_1] »…tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]tuesdayMardiDGFollow the instructions that are provided for your operating system.Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.)2[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copier,Déplacer] vers ce répertoire.Vendors:Fournisseurs :-This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser un fichier [output,acronym,XLS,Excel] ou [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] pour importer les données. Actual Checksum: [_1]Total de contrôle réel : [_1]Per[output,nbsp]Page:Par[output,nbsp]page :SSCatSmallBusinessPetites entreprises@DScans will automatically stop if they run for more than one day.Les analyses s’arrêtent automatiquement au bout d’une journée.&Create or Upload BrandingCréer ou charger une personnalisation8[No specific error was returned with the failed API call.Aucune erreur spécifique n’a été renvoyée lors de l’échec de l’appel de l’API.DU-SizeTailleenabled-textActivé5G(This setting is not needed for account restoration.)(Ce paramètre n’est pas nécessaire pour la restauration de compte.)&(not in a subdirectory)(n’est pas dans un sous-répertoire)Choose a country.Choisissez un pays.The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.hnAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Cette opération est irréversible !56The number should be less than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être inférieur ou égal à [numf,_1].
Manage Users:Gérer les utilisateurs :l~[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texte en clair/Non chiffré).7th7Mail Server (Exim)Serveur de messagerie (Exim)Source Color RedCouleur source rougeAdd a CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAME
Invalid InputEntrée non valideIZThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les enregistrements [asis,AAAA] de « [_1] » : [_2]IoA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].TWebFtpStatsStats Web / FTPDU-IncreaseDepthAccroître la profondeur!Set up Search EngineConfigurer le moteur de recherche
Sample:Exemple :NavFileManagerGestionnaire de fichier]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles défini par l’utilisateur.
SSCatGamesJeuxzPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Le nettoyage de post-synchronisation ne s’est pas terminé correctement. Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.GiFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.G^The system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » pour supprimer les entrées IPv6.
INDXKernelverVersion du kernelEAAddedSMTPServerPost Handler:Gestionnaire :CountriesBahamasLes Bahamas
Remote_FTPFTP distanthOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).D’autres sites pourront toujours établir des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (fichiers HTML, par exemple).[quant,_1,Month,Months][quant,_1, mois, mois]"Please enter 4 or fewer digits.Entrez au maximum quatre chiffres.C]You may need your Support Access Number in order to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide.SFTP ConfigurationConfiguration SFTP!%The [asis,MySQL] service is down.Le service [asis,MySQL] est arrêté.%No matching records.Pas d’enregistrement correspondant.CountriesLaoLaosH]The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme non partagé.1<Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Durée de conservation des échecs de connexion (en minutes)89Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Désolé, le champ Rediriger vers ne peut pas être vide.)<Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Désolé, la suppression de la clé « [_1] » a échoué.BX[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Lorsque vous générez une nouvelle clé d’accès distant, toute clé d’accès distant existante devient non valide. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter.The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La liste blanche est un ensemble de règles qui détermine si le contenu pourra accéder à votre boîte de réception après que l’expéditeur a confirmé qu’il ne s’agit pas de spam.)1The value of “[_1]” may not be empty.La valeur de « [_1] » ne peut pas être vide.=6You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez mis à jour la règle [asis,ModSecurity™].Navigate to page [numf,_1].Accédez à la page [numf,_1].BNUploadReportHeadTéléverser le rapport26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration d’[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Avertissement :] Si vous pensez que le compte root de votre serveur est compromis, n’utilisez pas cette fonctionnalité. Contactez l’assistance [asis,cPanel] directement en utilisant le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].$Go back to File Manager.Revenez au gestionnaire de fichiers.RbYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Vous ne disposez pas du nom d’utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] ».'1Generate a Certificate Signing Request.Générez une demande de signature de certificat.Change Home DirectoryModifier le répertoire de base 'CNAME must be a valid zone name.CNAME doit être un nom de zone valide.,1The interval value may not exceed 720 hours.L’intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.%Select Image Type:Sélectionner le type de l’image :modlimit-description1La protection contre les bombes à duplication empêche les utilisateurs qui ont accès par terminal (SSH/Telnet) d[output,apos]utiliser toutes les ressources du serveur.  Ne pas surveiller l[output,apos]allocation de ressources peut mener à un crash du serveur.SubjectObjet,(Contact Information [output,amp] PreferencesCoordonnées et préférences du contactfkThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » ne doit pas dépasser la limite de bande passante.Wild Card RedirectRedirection générique=NThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clé « [_1] » possède un type de valeur non valide de : « [_2]» .Daily backups.Sauvegardes quotidiennes.,4Are you sure you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?Partial ContentContenu partiel[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,em,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,em,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.GJYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail secondaire est passée de « [_1] » à « [_2]».mThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] ».RoYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Vous pouvez définir une commande ou un script à exécuter à une heure spécifique à l’intervalle défini.A8For the sake of completion, following there are another examples.Voici d’autres exemples à des fins d’exhaustivité.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Créez vos propres zones et icônes ici. Avant de commencer, vous devez disposer de votre propre image d’icône et savoir vers où pointer cette icône.HHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Activer [output,acronym,DKIM,Domain Keys Identified Mail] sur ce compte.J`All of your clients who use this theme will see the changes that you make.L’ensemble de vos clients qui utilisent ce thème verront les modifications que vous apportez.XPasswordStrength_errorLa longueur minimale du mot de passe doit être un nombre entier compris entre 5 et 100.LcThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Les éléments suivants sont sauvegardés et placés dans un fichier zip pour plus de commodité :ZkChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué et généré l’erreur suivante :inThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à « [_4] ».9verifymsglegend-BoxTrapperMessages de vérification et de liste noire de BoxTrapperC]The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un événement : [_1]\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processus de serveur Web de ce système actuellement exécutés comme utilisateur. Pour des raisons de sécurité, [asis,mod_userdir] est désactivé dans ce cas. Par conséquent, tout changement effectué dans cette interface ne s’applique que lorsque [asis,mod_userdir] est activé. Pour utiliser [asis,mod_userdir], vous devez désactiver [asis,mod_ruid2] et [asis,mpm_itk], puis recompiler [asis,EasyApache].#9In what city is your vacation home?Dans quelle ville se situe votre résidence secondaire ?wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier uniquement l’une des adresses IP vérifiées ci-dessous à un compte détenu.38You [output,em,must] include a valid email address.Vous devez [output,em,saisir] une adresse e-mail valide.TRHeadUtilitaire tracerouteEncoded Key:Clé encodée :&;what to do when the button is clicked;quelle action déclencher lors d’un clic sur le bouton ;.0The system will try again in three seconds …Le système va réessayer dans trois secondes…If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barre d’adresse n’est pas visible, sélectionnez [output,class,Atteindre,code], puis [output,class,Emplacement,code] (Ctrl + L) dans la barre de menu.))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]Partial BackupsSauvegardes partiellesMENUChatroomSalle de tchatcheevScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Le score peut être positif ou négatif. Plus le score est élevé, plus le message est susceptible d’être bloqué.ARClearNetWeb Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Les sous-domaines du Web Disk sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est : [_2]
APPDRemoveHeadsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateur-deleteallmsg-BoxTrapperEffacer tous les messages de cet expéditeur.ekAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’application Ruby on Rails « [_1] » ?Changing …Modification…	!MLAddNameNoms de la liste de destinatairesNotes:Remarques :Configure clientConfigurer le clientLocalLocal1MX_priority_positive_integerLa priorité doit être un nombre entier positif.2nd2I]My preference for contact email address change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification de l’adresse e-mail de contact sont désactivées.

(Recommended)(recommandé)QdDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’« Adresse IP dédiée » pour le(s) [numerate,_1,compte,comptes] en conflitKdThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe.AJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication].6NInvalid domain provided for web disk account creation.Un domaine non valide a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.&Addon Domain RemovalSuppression du domaine supplémentaireservice_rsyslogd_namersyslogdlThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». La restauration limitée ne peut pas ignorer la restauration du compte.Available Partitions:Partitions disponibles :4?The system could not enable the configuration files.Le système n’a pas pu activer les fichiers de configuration.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ou les comptes qui vous appartiennent ne contrôlez aucun domaine de ce nom.iMENUFTPSessionHintCet utilitaire permet de déconnecter les utilisateurs et de mettre une limite de temps aux sessions FTP.31You have successfully installed the “[_1]” app.Vous avez installé l’application « [_1] ».=PThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ».[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflit)
Process IDID de processus+KMySQL passwduser requires a valid username.Le paramètre passwduser de MySQL nécessite un nom d’utilisateur valide.Current ConnectionsConnexions activesMENUAnonFTPParamètres du FTP anonyme29th293Wait while your page loads …Patientez, votre page est en cours de chargement…CountriesKuwaitKoweït{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Mettez le package « [_1] » à jour avec ces nouvelles valeurs. (Les valeurs seront propagées à tous les comptes sous le package « [_1] ».)SUBRedirectSetupSubPostà
max_ftp_titleMaximum de comptes FTPSQLAddedPostAjoutéDateDate1If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].CZFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]La modification du mot de passe pour la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]uCustInfo_notify_disk_limitEnvoyer des messages à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand vous atteignez votre quota de disque.,User-Defined RecordsEnregistrements définis par l’utilisateurCreate the [_1] file.Créez le fichier [_1].1BUHomeRestoreTitleRestaurer une sauvegarde du répertoire principal/0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Plage de la demande non valide)'<Failed to reset the security questions.La réinitialisation des questions de sécurité a échoué.CLBlackNoirThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Cette mise à jour de configuration est importante. Toutefois, le système n’a pas pu installer une configuration [asis,Exim] opérationnelle en raison des paramètres personnalisés.Show DocumentationAfficher la documentationBackup RestorationRestauration de la sauvegarde
Server StatusÉtat du serveurPaFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.L’appel au serveur principal a échoué. Vérifiez le serveur et réessayez de charger la page.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si vous souhaitez que cette fonctionnalité soit disponible dans d’autres interfaces WebHost Manager, [output,url,_1,indiquez à cPanel où elle doit apparaître,target,_blank].Referring [asis,URL][asis,URL] de référenceremote_ftp_server_note (Comptes uniquement)Account SelectionSélection de compteApache must be recompiledApache doit être recompilé./Temporary (302)[comment,select option in form]Temporaire (302)[comment,select option in form].cpanel-findfolderErreur interne, ne peux pas trouver ce fichieruTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus sur l’utilisation du fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] », consultez notre [output,url,_1,documentation].
Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Une fois que l’archivage a commencé, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format maildir pour chaque domaine à l’aide de l’option Télécharger l’archive. Une connexion IMAP en lecture seule à l’archive est également disponible.*Rebuild RPM DatabaseRégénération de la base de données RPMTFTPManagerGestionnaire FTP7KNo manageable settings exist. Please file a bug report.Il n’existe pas de paramètres gérables. Remplissez un rapport de bogue.kzDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Supprimer ([output,strong,IMPORTANT] : nous vous recommandons de ne [output,strong,pas] supprimer les messages entrants).-0The rule generates false positive hit entriesLa règle génère de fausses entrées positives;`Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Remplacez uniquement les enregistrements A de base fournis par cPanel dans les fichiers de zone.06Enter a valid domain (for example, example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).
CLForegroundCCouleur de premier planThe value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]La valeur « [_1] » pour la clé « [_2] » dans le fichier d’attributs de l’utilisateur [asis,cPanel] n’a pas pu être validée en raison de l’erreur suivante : [_3]#SQLDeletedHeadSupprimer la base de données MySQL	OverwriteÉcraserThe server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuration [asis,SSHd] du serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions pour l’utilisateur [asis,root].Message ID: [_1]ID message : [_1]P_You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Vous pouvez également configurer les différents paramètres de [asis,Apache SpamAssassin™].dvThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter l’opération sur le serveur distant « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]/Vendor rule set count.Nombre d’ensembles de règles de fournisseur.N|The system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Le système n’a pas pu créer de processus enfant pour définir l’utilisateur personne comme propriétaire des fichiers.$$The requested action is a duplicate.L’action demandée est un doublon.#3This is your personal address book.Il s’agit de votre carnet d’adresses personnel.ZfThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.Le système ne peut pas extraire les informations de configuration du nom d’hôte [output,asis,WHM].DPOKOKScan Public FTP SpaceAnalyser l’espace FTP publicThis will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner.>M“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.« [_1] » n’est pas un paramètre « [_2] » valide pour « [_3] ».<@You are logging in from an unrecognized computer or network.Vous vous connectez depuis un ordinateur ou réseau non reconnu.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilisez une expression régulière ou un simple astérisque (*) pour les caractères génériques dans la valeur de la règle si vous choisissez « contient » ou « ne contient pas ».Server TimeHeure du serveurvThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand l[output,apos]un de vos comptes courriels approche ou excède son quota.BLThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.Le système va créer des miniatures à partir des images dans « [_1] ».&0The subdomain “[_1]” is not valid.Le sous-domaine « [_1] » n’est pas valide.lm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]FComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Liste séparée par des virgules d’utilisateurs de bases de données, par exemple, « utilisateur1, utilisateur2, utilisateur3 »,The file “[_1]” was saved.Le fichier « [_1] » a été enregistré.GMClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Cliquez [output,url,_1,ici,target,_blank] si vous devez ajouter une clé SSH.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le système a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous.TbThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.Le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,MySQL] en raison d’une erreur inconnue :15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importer E-mail csv xls[comment,search text keywords]FTP ConnectionsConnexions FTP&4Backup transport errors on “[_1]”.Erreurs de transfert de sauvegarde sur « [_1] ».akThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.La propriété des fichiers est rétablie sur l’utilisateur « personne » dans le répertoire de base.HSIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Si nécessaire, indiquez votre mot de passe iTunes pour finaliser l’installation."0[asis,Excel] Forwarders ScreenshotCapture d’écran des redirecteurs [asis,Excel]>CYou have not configured any forwarders for the current domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour le domaine actuel.BVYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Le quota doit correspondre à un nombre ou être défini comme « [output,em,_1] ».Every Tuesday and ThursdayTous les mardis et jeudis$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Échec de la définition de [asis,RLimitMEM] : [_1]	EscalatedTransféréMLClearNetPcEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Activez chaque [asis,ACL] personnalisée précédente dans « [asis,/etc/exim.conf.localopts] ».[quant,_1,year,years][quant,_1, an, ans]The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]L’utilisateur anonyme ne peut pas posséder de mot de passe. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes]8KNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur sur deux heures : &Choose a certificate to install.Choisissez un certificat à installer. [numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2, UC, UC])#SEdit Sender Verification Bypass IPsModifier les adresses IP qui seront exclues de la vérification de l’expéditeur,/Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentation rédigée par [asis,Mihai Bazon].)“[_1]” Event HandlerGestionnaire d’événements « [_1] »
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlELAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?.Add a User to a DatabaseAjouter un utilisateur à une base de donnéesFMUploadBackLinkDirPre &2Is it really free? What’s the catch?Est-ce réellement gratuit ? Où est le piège ?Handler RemovedGestionnaire supprimé)Local User triggering requestUtilisateur local déclenchant la demande):Public address for “[_1]” is invalid.L’adresse publique pour « [_1] » n’est pas valide.dThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Vérifiez « [_1] ».
Start DateDate de débutThis option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Cette option vous permet d’activer [asis,Dovecot] afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].^UThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.Le système a configuré [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] »..1Restore this template to the default template.Restaurez ce modèle vers le modèle par défaut.\The custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Les données du fichier de zone personnalisé pour le domaine « [_1] » ne sont pas valides. L’erreur suivante a été renvoyée : [_2]"-[asis,cPanel] Configuration ChecksVérifications de configuration [asis,cPanel]+;View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Afficher ou télécharger des clés [asis,SSH] « [_1] »IMAP Mail ProtocolProtocole de messagerie IMAP2GFailed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]La suppression de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]email_password_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles (@, #, $, %, etc).4Request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.CJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Le champ « [_1] » n’est pas valide car il référence cette machine.!3Recently Uploaded Cgi Script MailScript CGI d’envoi d’e-mails chargé récemmentFile UploadChargement de fichiersGQYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Vous devez saisir un entier positif dans la zone de texte [output,em,Intervalle].49Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Une authentification est requise pour IMAP, POP3 et SMTP.Transfer Method:Méthode de transfert :(0You must show at least one message type.Vous devez afficher au moins un type de message.7FThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Le fichier d’utilisateurs [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas.!MXModifyModifier l[output,apos]entrée MX[asis,cPanel] NewsActualités [asis,cPanel]-?This value may not contain a [asis,NUL] byte.Cette valeur ne peut pas contenir d’octet « [asis,NUL] ».nThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3].:Possible reasons why you are seeing this page:Cette page peut s’afficher pour les raisons suivantes :|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. Votre configuration comporte des règles qui possèdent des ID en double.2HSupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Prend en charge les contrôles d’accès basés sur [asis,TCPwrappers].FMCreateDirHeadCréer un répertoire#INDXOperatingSysSystème d[output,apos]exploitation)EADefaultsetRégler l[output,apos]adresse par défautForeground ColorCouleur de premier planThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.Le système s’est connecté à « [_1] » sur le port « [_2] », mais il a abandonné la connexion, car « [_1] » n’a envoyé aucune réponse dans un délai de [quant,_3, seconde, secondes].%1What was your first teacher’s name?Quel était le nom de votre premier enseignant ?,.The passwords that you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.CountriesMicronesiaMicronésieparkadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiable).[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedÉtat [asis,HTTP] : 401 Autorisation refuséevEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.VyLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Les transferts de priorité basse disposent d’une priorité d’UC et d’E/S disque inférieure sur le serveur source.-9You must specify the password for your login.Vous devez indiquer le mot de passe de votre identifiant.55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Création du package « [output,class,_1,code] »…YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Indique si un nouveau processus de connexion doit être utilisé pour chaque nouvelle connexion [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Le réglage de ce paramètre sur « oui » améliore la sécurité des processus d’authentification [asis,Dovecot], mais affecte lourdement les performances des serveurs présentant une forte charge.PasswordAge_legendÂge du mot de passe	Icon NameNom de l’icôneResource InformationInformations sur les ressources	!MLDeletedListe de destinataires supprimée*2The system could not load the module: [_1]Le système n’a pas pu charger le module : [_1]FiltersFiltres\x[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » bases de données sur « [_2] » disponibles.CountriesCapeVerdeCap-vertMore localesPlus de paramètres régionaux$.IP Address Delegation for “[_1]”Délégation d’adresse IP pour « [_1] »This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] et les informations disponibles ici-même.QjThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]`[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,REMARQUE] : Si vous installez une salle de conversation, elle utilisera l’une de vos bases de données [asis,MySQL].$jDownload a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Téléchargez une copie au format zip de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur. La sauvegarde de votre site Web vous permet de disposer d’une copie supplémentaire de vos informations en cas de problème sur votre hôte. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].INThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]L’URL doit utiliser l’un des protocoles reconnus suivants : [join,~, ,_1]e{This page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Cette page vous permet d’activer ou de désactiver des utilisateurs dans l’ancien ou le nouveau système de sauvegarde.!Saving “[_1]” …Enregistrement de « [_1] »…Editing:Modification :When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Lorsque cette option est activée, les journaux bruts ne contiennent que quelques heures de données, car le système supprime les données d’accès traitées.Delete this user.Supprimez cet utilisateur..5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Capture d’écran de Transmit connecté au Web Disk.tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.BWChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes de messagerie de « [_1] » par « [_2] ».bsThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]Le système n’a pas pu enregistrer vos paramètres [asis,ModSecurity™] en raison de l’erreur suivante : [_1]ICHInstallLinkLinkCliquer ici2QClick one of the common error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur courantes ci-dessous pour la modifier :New user: [_1]Nouvel utilisateur : [_1]R\[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informations :] Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.
iSPBoxMessage1<p> Cette option permet de diriger les pourriels détectés par SpamAssassin sur une boîte courriel séparée nommée « Pourriel ».  Si cette boîte n[output,apos]est pas régulièrement consultée et vidée, elle peut causer le dépassement des quotas de courrier électronique ou de fichiers, et vous empêcher de recevoir des courriels légitimes.  Vous pouvez facilement utiliser IMAP ou Horde/IMP pour voir les messages redirigés vers cette boîte.  Pour vérifier le pourriel en utilisant pop3, ajouter « /spam » (sans les guillemets) à la fin de votre nom d[output,apos]utilisateur pop3.  (Par exemple : utilisateur@domaine.tld/spam) )</p><p> L[output,apos]usage de cette option est en général découragée car on recommande plutôt de classer et effacer les pourriels en utilisant l[output,apos]application de courrier électronique client.  En l[output,apos]absence de boîte pourriel, on peut configurer SpamAssassin pour qu[output,apos]il annote le sujet du courriel avec une phrase remarquable (par exemple ***POURRIEL***), pour qu[output,apos]il soit ensuite filtré et dirigé vers un lieu approprié.
service_cpanellogd_namecpanellogd"#Change the account’s IP address.Modifiez l’adresse IP du compte.You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur anonyme. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes]Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] non [asis,SSL/TLS]DailyQuotidiennement7KUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [output,strong,_1]» .Once a MonthUne fois par mois
Blocked UsersUtilisateurs bloqués-4Paste the following URL into the address bar:Collez l’URL suivante dans la barre d’adresse :Pn(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Vous devez sélectionner l’option [output,em,Par compte] pour utiliser la fonctionnalité de restauration.)Restore File: [_1]Restaurer le fichier : [_1]&/“[_1]” must be a valid Message-ID.« [_1] » doit être un ID de message valide.%Manage Additional SoftwareGérer les logiciels supplémentairesEditing “[_1]”Modification de « [_1] »[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.CountriesNigerNiger%Edit a Filter for “[_1]”.Modifiez un filtre pour « [_1] »..[asis,Cron] EmailE-mail de notification des tâches [asis,Cron]Old PasswordAncien mot de passeHUAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Ajoutez et configurez des comptes FTP pour mettre rapidement votre site Web en ligne.Run the [_1] script.Exécutez le script [_1].enabled-BoxTrapperactivé+<You [output,em,must] reenter your password.Vous [output,em,devez] saisir à nouveau votre mot de passe.8GAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] ».AlRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Les redirections vous permettent de rediriger une page spécifique vers une autre page et d’afficher le contenu de cette deuxième page. Grâce à cette méthode, vous pouvez donner accès à une page dont l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] est longue via une [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] plus courte et plus simple à mémoriser.Added Cron JobTâche Cron ajoutée'/The database “[_1]” already exists.La base de données « [_1] » existe déjà.IYYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Vous pouvez également configurer les différents paramètres d’Apache SpamAssassin™."8Retain a copy of the old image as:Conserver une copie de l’ancienne image en tant que :XMBInstalledHeadInstallation du forum XMB*4[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].La taille des fichiers journaux suivants est proche de 2 gigaoctets. Nous vous conseillons de les faire tourner ou de les supprimer afin d’éviter de dépasser la taille maximale de fichier autorisée dans [asis,Apache].[asis,Discard][asis,Discard]FMTrashEmptyLinkVider la corbeille
NavMIMETypes MIME/WDisable Character Encoding Verification DialogsDésactiver les boîtes de dialogue de la vérification de l’encodage des caractères%Disable unique DNS clustering.Désactivez le clustering DNS unique.4BThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Il n’existe aucun serveur SSH écoutant sur « [_1] » : [_2]HFSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Sélectionnez un dossier d’images pour lequel créer des miniatures.EPYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.[asis,ModSecurity] n’est pas installé. Il n’y a aucune tâche à effectuer.Shared SSL CertificateCertificat SSL partagéJ^The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a créé les ressources du calendrier et du carnet d’adresses pour « [_1] ».Advanced Settings:Paramètres avancés :%9Rename this user or set its password.Renommez cet utilisateur ou définissez son mot de passe.$Remove an Addon DomainSupprimer un domaine supplémentaire!-Create an Email Account ForwarderCréer un redirecteur de compte de messagerie7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]réécrire [asis,modrewrite][comment,search text keywords]Question [_1]:Question [_1] :Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Les liens symboliques des répertoires racine Web précédents garantissent que les applications possédant des chemins codés en dur resteront opérationnelles une fois transférées entre serveurs.!Digest Authentication enabled.Authentification Digest activée.POP3 TrafficTrafic POP3,EGet the latest news about upcoming releases.Obtenir les dernières informations concernant les versions à venir.AZThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir d’enregistrements [asis,AAAA] pour « [_1] » : [_2]!1Go Back to Editing Preview ImagesRevenir à la modification des images d’aperçu=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Cette archive contient une instruction afin d’accorder l’accès à la base de données « [_1] » à un utilisateur nommé « [_2] ». Or, ce nom d’utilisateur n’est pas répertorié dans la liste principale des utilisateurs de base de données de l’archive. Ce système créera l’utilisateur et restaurera cet accès, mais l’utilisateur ne pourra pas se connecter tant que son mot de passe n’aura pas été défini.pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Il remplace des zones de texte existantes et ne nécessite donc pas l’ajout d’une grande quantité de codes (une seule ligne).	
AvailableDisponiblemBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.,Download Quick Start ScriptTélécharger le script de démarrage rapide
eCRJavaCodePour utiliser une salle de tchatche programmée en Java, inclure le lien ci-dessous dans vos pages :UuFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs qui n’hébergent pas de contenu SSL.*0Paste the key into the following text box:Collez la clé dans la zone de texte suivante :
FWListHeadRenvois automatiques
Click to ViewCliquer pour afficher'*Service interruptions ([asis,ChkServd])Interruptions de service ([asis,ChkServd])VaNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache] pour votre compte. Positioning of this image:Positionnement de cette image :CountriesNorthernMarianaIslandsîles Mariannes du nordHLThe number of hours to wait between responses to the same email address.Délai d’attente en heures entre les réponses à la même adresse e-mail.pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.Le système a rencontré des erreurs lors du transfert des fichiers de sauvegarde. Un aperçu du fichier journal joint est disponible ci-dessous.Last Login FromDernière connexion depuis%(This list is [output,strong,private].Cette liste est [output,strong,privée].9JSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données MySQL que la sauvegarde doit écraser.pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur ne sera pas forcé.'You have successfully enabled the rule.Vous avez activé la règle.
RefreshActualiser%Select Restore TypeSélectionner un type de restauration&7Login notifications are not available.Les notifications de connexion ne sont pas disponibles.		SFTP portPort SFTP_zNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Aucun serveur n’a été défini pour ce cluster de configuration. Cliquez sur [output,strong,Créer] pour en ajouter un.#)You must enter an Application Name.Vous devez saisir un nom d’application.@service_tailwatchd_descriptionDémon TailWatch (service de surveillance des logs configurable)9VNo home directory provided for Web Disk account creation.Aucun répertoire de base n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.)TThe selected tier represents a downgrade.Le niveau sélectionné représente une mise à niveau vers une version antérieure. "The certificate is not complete.Le certificat n’est pas complet.		PartitionPartition	CountriesGreenlandGroenland
HTTP ERRORERREUR HTTPZone Information:Informations de zone :	Edit LogoModifier le logo*Hotlink Protection Enabled!Protection contre les hotlinks activée !Qftp_backup_passive_note (requis si vous êtes derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent)LeftGaucheTopTop!Disable Original RuleDésactiver la règle d’origineY_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Vous devez installer une [asis,Gem] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Ruby]. Certificate: [output,strong,_1]Certificat : [output,strong,_1]5EcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptErreur de mise à jour de cPanel [output,amp] WHM dans le script upcpEP400Pre 3Invalid remote system username.Nom d’utilisateur du système distant non valide.		CNTResultRésultatBno_domains_for_deletionAucun domaine n[output,apos]a été sélectionné pour suppressionProgress: [numf,_1]%Avancement : [numf,_1]%,*The FTP account “[_1]” has been created.Le compte FTP « [_1] » a été créé.AHCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] »!SQLAddedHeadCréer une base de données MySQL
Service:Service :/<The file has updated with the following values:Le fichier a été mis à jour avec les valeurs suivantes :User ManagementGestion des utilisateursyearannéeDovecot POP3 ServerServeur POP3 DovecotTSSLInstallInstallateur SSLBandwidth LimiterLimiteur de bande passante
Message:Message : *Revoke and Remove Closed TicketsRévoquer et supprimer les tickets fermés'The user name can not be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire."Read-Only access to: [_1]Accès en lecture seule à : [_1]\uRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].L’accès root aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].&Could not execute “[_1]”.Impossible d’exécuter « [_1] ».UncompressedNon compresséDpLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.L’identifiant ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des traits de soulignement ou des tirets.;FThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.L’URL que vous avez demandée est non valide ou non prise en charge.:OCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la liste des tâches effectuées ([_2]).Yes, delete this key.Oui, supprimer cette clé.'3[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuration automatique de [asis,Mozilla] : [_1]-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Désolé, cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte et pour les comptes de vos clients.DisableDésactiver)BYour security question answers are saved.Vos réponses aux questions de sécurité ont été enregistrées.New Trusted HostsNouveaux hôtes certifiés<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], non mise à jour.EAAddedPOPServerPreServeur  POP :Don’t show this again.Ne plus afficher.//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Packages PHP PEAR[comment,search text keywords]!Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex Nouveau menu HTTP/WebDAV#([output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming pris en charge]m{The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La liste de transfert contient les adresses e-mail qui recevront automatiquement les e-mails des adresses en liste blanche.Web DiskWeb Disk-Maximum Password Age (in days):Durée maximale du mot de passe (en jours) :Branding-SystemSystème4BFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de lire les hôtes [asis,cPGreyList] certifiés : [_1]JanuaryJanvierMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL est un système de gestion de base de données relationnelle qui constitue un service principal sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur MySQL à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation MySQL à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface tente de vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].
#Edit a LocaleModifier des paramètres régionaux:PError pages inform visitors about problems with your site.Les pages d’erreur informent les visiteurs en cas de problème sur votre site.submit-change-passwordChanger de mot de passeLdThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Le paramètre « permissions » doit contenir une autorisation valide sur le système de fichiers.=NArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque mois.cnIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si vous définissez une valeur inférieure à 4, le système risque de suspendre des utilisateurs légitimes.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].ReadLecture9LWe suggest that you create new accounts for everyday use.Nous vous suggérons de créer des comptes pour une utilisation quotidienne.2EFailed to create the mailing list “[_1]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]$[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Verrouillé(e))\nThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’empreinte de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1][output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines parqués sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.Return to SSL CertificatesRevenir aux certificats SSL$Fileman-DeleteFolderSupprimer ce dossier et ses fichiersService InformationInformations sur les servicesError message:Message d’erreur :PARKDeletedHeadSupprimer le domaine garéThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Ce compte donne accès à la totalité de votre compte d’hébergement Web. Cliquez sur Accéder au Web Disk pour configurer le Web Disk sur votre ordinateur.Password Reset.Mot de passe réinitialisé.CountriesSanMarinoRépublique de Saint Marin Remote FTP (Accounts Only)FTP distant (comptes uniquement)/+[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] modifie l’adresse e-mail…^~The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez l’un des éléments suivants : [join,~, ,_1]The passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Phrase secrète à utiliser avec la clé privée. Lors de la modification d’une destination, la phrase secrète existante ne s’affiche pas pour des raisons de sécurité, mais elle est utilisée si aucune autre phrase secrète n’est spécifiée.
ARModifiedPreLe répondeur automatique"domainadmin-domainexistsglobalappartient à un autre utilisateurLocalesParamètres régionauxInvalid address: [_1]Adresse non valide : [_1] &You must enter a number of rows.Vous devez saisir un nombre de lignes.The number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Nombre d’heures entre deux exécutions de la tâche Cron, ou heure de chaque jour (au format militaire) à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 2100 pour exécuter la tâche Cron à 21 h 00.$*Download cPanel Web Disk for AndroidTélécharger cPanel Web Disk pour Android9KUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de supprimer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] ».%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]!Delete Company LogoSupprimer le logo de la société	NavMainPrincipalwThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La table ci-dessous répertorie les différences entre les restaurations limitées et non limitées et fournit des commentaires pour chaque élément.=SThe system could not remove the metadata file for the vendor.Le système n’a pas pu supprimer le fichier de métadonnées pour le fournisseur.
SCGIWInstalled<span class="Emphasize">L[output,apos]enveloppe CGI</span> est maintenant activée!$:What was the name of your first pet?Quel était le nom de votre premier animal de compagnie ?CountriesJapanJapon
BNDeletedPostA été supprimé(e)'Edit entry for “[_1]”.Modifier l’entrée pour « [_1] ».&1This runs after an account is removed.S’exécute après la suppression d’un compte.rThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Ces paramètres de configuration PHP sont personnalisables par l’administrateur système. Ils sont répertoriés pour information uniquement.body-BoxTrapperCorps83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste blanche.&Showing all records.Affichage de tous les enregistrements.closefermer
Edit RulesModifier des règles7:The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.Le système récupère la liste des adresses IP bloquées.R\The system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.Le système activera les quotas du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur.KmThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].L’ancien système de modules complémentaires est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).Installed VersionVersion installéexThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuration suivante utilise [asis,Autodiscovery] et prend en charge les clients [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV] les plus modernes.BM[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2], avec les alias [list_and,_3].SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats SSL permet aux comptes qui vous appartiennent d’utiliser votre certificat SSL sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.Country:Pays :'2Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Chemin non valide transmis à « [_1] » : [_2]HideMasquerAdvanced Manual SettingsParamètres manuels avancésGgThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockHeure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le blocage+Select_Specific_UsersSélectionner des utilisateurs spécifiquesMeThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Les utilisateurs suivants ont quasiment dépassé/dépassé leurs quotas de messagerie individuels :!DNSLookupResultsRésultats de consultation DNS :0Click to collapse and expand.Cliquez pour réduire/développer l’affichage.:GBEditTemplateModifier la présentation de la page d[output,apos]Entropy,Load on boot is disabled.Le chargement au démarrage est désactivé.Application Name:Nom de l’application :"Address ImporterOutil d’importation d’adressesUzThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Cette fonctionnalité augmente le trafic du site Web grâce à la création et à la soumission gratuites de sitemaps XML.CountriesTokelauTokelauAddress to Forward:Adresse à transférer :WaThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Les autorisations sur « [_1] » ([_2]) sont incorrectes. Définissez le mode sur « [_3] ».0<[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] est un nom de base de données réservé.mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2]	Public IPAdresse IP publiqueC[The system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]
!MENUReadEmailLire votre courrier électroniquej[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte a utilisé [format_bytes,_1] pour une bande passante disponible de [format_bytes,_2].AJThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].L’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,existe,n’existe pas].7RPlease Enter the User and the Password you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez utiliser :Command: [asis,cpbackup]Commande : [asis,cpbackup]!/Restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] »…(4“[_1]” is not a domain that you own.« [_1] » n’est pas un domaine vous appartenant.WUYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] ».AHDeletedPreLe gestionnaire Apache!2Add recognized IP for “[_1]”.Ajoutez une adresse IP reconnue pour « [_1] ».E`The system could not load the SSL datastore file because of an error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur.Open by IPv6 AddressOuvrir par adresse IPv6=SYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Vous pouvez accéder à votre forum à l’adresse [output,url,_1,target,boardwin].8IAn administrator has requested you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.1setrhash-description2Une version de référence du script de création automatique d[output,apos]un compte est disponible<a Href="/cpanel-autosignup.tar.gz">ici</a>.  <b>Ce script est juste un exemple.  </b>vous devrez le modifier pour fournir les informations de connexion conformément à vos règles de création de compte.System AccountCompte systèmeRequested Range Not SatisfiablePlage de la demande non valide
Reorder IconsRéorganiser les icônes#ASIOpSystemSystème d[output,apos]exploitation&-CDB file “[_1]” is already currentLe fichier CDB « [_1] » est déjà à jourAccess TypeType d’accès
FTPModPassNouveau mot de passe :	INDXUsageUtilisation)*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPasser à l’analyse Web [asis,Logaholic]7>“[_1]” cannot contain the following character: [_2]« [_1] » ne peut pas contenir le caractère suivant : [_2]Restore your backup.Restaurez votre sauvegarde.OuAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Les transferts de comptes depuis des serveurs cPanel 11.18 ou des versions antérieures ne sont plus pris en charge.blThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne répond pas et va être interrompu.	RevertRétablirIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.DaNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Aucun certificat n’a été trouvé pour « [_1] » dans le magasin de données SSL installé.PPDAddSetDirPreRégler les permissions pour=BThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ce chemin absolu est associé à un répertoire parent inexistant.IOStat InformationInformations IOStat7die_on_mount_failAbandonner si le montag du disque de sauvegarde échoueGenerate a new key.Générer une nouvelle clé.Ue[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], vous ne pouvez pas installer plusieurs certificats SSL par adresse IP.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1]?UThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Le dernier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique.mondayLundi	End Date:Date de fin :76The following interface element was successfully added:L’élément d’interface suivant a été ajouté :}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Indiquez le nombre d’échecs de commandes [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] après lequel WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.16IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 est désactivé pour les comptes suivants : [_1]RaThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Rearrange an AccountRéorganiser un compte'0DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster DNS avec le pair « [_1] ».SESearchForRecherche pourGWScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via Android Play Store.8DCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Des fichiers SSH ou de support essentiels semblent manquants : [_2]N_You cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Vous ne pouvez pas créer une session pour l’utilisateur « [_1] », car il n’existe pas. ![asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] activée.IncrementalIncrémentielle0CFailed to update permissions of “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour des autorisations de « [_1] » : [_2]Select DelimiterSélectionner un délimiteurConfirmation code:Code de confirmation :currentstatus-BoxTrapperStatut en cours :6User name cannot be “[_1]”.Le nom d’utilisateur ne peut pas être « [_1] ».3M“[_1]” is a file, but it should be a directory.« [_1] » est un fichier alors qu’il devrait s’agir d’un répertoire.When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :Zl[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nom :,title] il s’agit du nom de votre site tel qu’il apparaît sur votre périphérique.+FThe raw log file is attached to this email.Le fichier journal brut est disponible en pièce jointe de cet e-mail.]The system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas réussi à obtenir les informations du système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.« [output,strong,_1] » inclut des fichiers en dehors de votre répertoire de base, ainsi que des fichiers auxquels vous ne pouvez pas accéder en raison des autorisations système./0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]commence par[comment,comparison option]YkAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [_1] » en tant qu’hôte d’accès ?5Unable to write data file: [_1]Impossible d’écrire le fichier de données : [_1]?IAre you sure you wish to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?CountriesVenezuelaVénézuéla#/Creation of “[_1]” failed: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]2<You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Vous devez fournir l’argument « [list_or_quoted,_1] ».GN“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]« server_num » doit comporter de 1 à 64 caractères, sans espace : [_1]$)Instructions (opens in a new window)Instructions (dans une nouvelle fenêtre)(No information found.Aucune information n’a été trouvée.You can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Vous pouvez modifier ou ajouter des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiques à votre site.&5The system could not save the changes.Les modifications n’ont pas pu être enregistrées.reviewlog-BoxTrapperRevoir le registreLKThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status]'3Create a Web Disk link on your desktop:Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau :7JYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Vous ne [output,em,pouvez pas] saisir de domaine dans cette zone de texte.From:De :ekThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]Le système a reçu des attributs inattendus pour le réglage de [asis,VirtualHost] : [list_and_quoted,_1]sundayDimanche
Parked DomainDomaine parquépostgresadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiableAaYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Vous n’avez pas activé le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système activé par l’administrateur du serveur. Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système est : « [output,class,_1,status]» .,remount_note (exige un montage disque/coda/nfs séparé)/FMCreateDirNameCréer l[output,apos]appellation du répertoire{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] et [asis,Windows Vista] sont des marques déposées de [asis,Microsoft Corporation]
Park a DomainParquer un domaine*#IP address “[_1]” successfully removedAdresse IP « [_1] » supprimée!This message contains HTML.Ce message contient du code HTML.queuedmsgdeleteend-BoxTrappera été effacé.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 ne prend pas en charge les anciennes sauvegardes [asis,Horde]. Si vous devez restaurer cette sauvegarde, vous devez la mettre à jour vers une version antérieure de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].67Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de remiseEAAddedPOPServerPost 8>Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fournit la méthode d’authentification IMAP/POP before SMTP.]yThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données MySQL« [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Once a WeekUne fois par semainepyIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk sur « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.
Theme ManagerGestionnaire de thèmesoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez accordé l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » à l’utilisateur « [_4] ».
Account OwnerPropriétaire du compte6KClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques Webalizer FTP pour « [_1] ».!Create an Addon DomainCréer un domaine supplémentaireBUMySQLBase de données MySQL	Last HourDernière heureIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si vous avez effectué une mise à niveau depuis [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] ou une version antérieure, vous devriez recevoir cette notification.Delete CertificateSupprimer le certificat[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]Jump to MySQL UsersAccéder aux utilisateurs MySQL"$The destination has been disabled.La destination a été désactivée.Add an Access HostAjouter un hôte d’accèsType:Type :1BCould not open destination file for reading: [_1]Impossible d’ouvrir le fichier de destination en lecture : [_1][asis,Bitkinex] Site ListListe des sites [asis,Bitkinex]~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Vous [output,strong,devez] cliquer sur le bouton [output,strong,Restaurer] situé en bas de la page pour activer la file d’attente de restauration.ARHeadRépondeurs automatiquesR_The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Le module de restauration « [_1] » a été ignoré, car il a été désactivé sur demande.'[quant,_1,week,weeks] ago.Il y a [quant,_1, semaine, semaines].INDXPhpChatSalle de tchatche phpMyChat>8Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo.This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Ce serveur exécute une version de MySQL qui n’est pas prise en charge ([_1]). Demandez à votre administrateur système de mettre à niveau MySQL afin d’améliorer les fonctionnalités et la sécurité.
Complex ImageImage complexe&Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reroutez les e-mails entrants d’un domaine vers un serveur spécifique. Utilisez cette fonction pour créer un serveur de messagerie de secours pouvant gérer vos e-mails en cas de défaillance du serveur principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].WildcardCaractère génériqueDay(s)Jour(s)#[asis,iPad] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPad]3The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données MySQL ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].SlThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire home/virtfs « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]/'You successfully submitted the support request.Vous avez soumis la demande de support.
This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Cette fonctionnalité, auparavant nommée [output,strong,Adresses IP du serveur de noms], donne des informations sur les serveurs de noms utilisés par les zones sur ce serveur. Les données affichées sont mises à jour chaque nuit ou lors du transfert d’un compte.mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Le système n’a pas pu définir les clés de données [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] sur la valeur par défaut pour l’utilisateur « [_2] ».[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Avertissement] : Lorsqu’un ticket d’assistance est fermé, révoquez immédiatement l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre serveur.End of Life DateDate de fin de vie-ssl_successfully_deletedLe certificat a bien été retiré du domaineEYTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL].cjt_password_generatorGénérateur de mot de passeServer ConfigurationConfiguration du serveurU^Delete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Supprimer le nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » associé.B;The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.
FPEPostStatus 	Password:Mot de passe :Email SetupConfiguration des e-mails7EThe system could not update the following domains: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour les domaines suivants : [_1]Pipe to a program:Transmettre à un programme :fnPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :deliver-BoxTrapperFaire parvenir ce message.Check action: [_1]Action de vérification : [_1]aXMBInstalledRegisterPostà votre forum en temps que premier compte créé sera le compte de l[output,apos]administrateur.N_The system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2]» .2<Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compression du contenu : [boolean,_1,désactivée,activée]
service_cpsrvd_pretty_namecPanel Démon7DThe system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer le fournisseur « [_1] » : [_2]kxThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.Le système n’a pas pu restaurer le fichier de zone « [_1] », car il ne correspond à aucun domaine sur ce compte.Email FilteringFiltrage des e-mails$(Copying “[_1]” to “[_2]” …Copie de « [_1] » vers « [_2] »…)#Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Logiciel antivirus [asis,ClamAV™]Ls[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Nous vous recommandons d’utiliser une URL prenant en charge le protocole [asis,SSL] afin d’éviter les attaques de type man-in-the-middle et de vous assurer que la configuration téléchargée est légitime.#&[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1] % ([numf,_2] sur [numf,_3])tAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de mise à jour du fournisseur. Le système n’a pas pu restaurer la configuration originale : [_1]eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Notez que le système lie les chaînes de caractères dans les valeurs d’enregistrement [asis,TXT] pour ne former qu’une seule chaîne.9QThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Le fichier journal pour la restauration de l’utilisateur « [_1] » est vide.D\The user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas de base de données MySQL nommée « [_2] »..Click the “Reset” tab.Cliquez sur l’onglet « Réinitialiser ».
	MENUPHPMyChatPhpMyChat/parkadmin-invaliddomainn[output,apos]est pas un nom de domaine valide.Not RecommendedNon recommandé(e)<BIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-il activé ?BDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Désélectionner « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflit.TyThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Le gestionnaire de fichiers vous permet de charger, d’afficher, de modifier et de supprimer les fichiers de votre site.@VEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Entrez un nom pour cette clé. Cette valeur est par défaut égale à [asis,id_dsa] :(Locked)(Verrouillé(e))
SFDeletedHeadFiltres à pourriels supprimésApply To All Of My DomainsAppliquer à tous mes domaines"Log all transactions.Consigner toutes les transactions.%/“[_1]” is not a valid IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP valide.->Set permissions for “[output,strong,_1]”.Définissez les autorisations pour « [output,strong,_1] ».6Files in hidden subdirectories.Fichiers contenus dans des sous-répertoires masqués.Display this help message.Afficher ce message d’aide.",Logaholic user not specified: [_1]Utilisateur Logaholic non spécifié : [_1]$Please review the following:Vérifiez les éléments suivants :%SQLUserAddedHeadAjouter un utilisateur « Myself »47[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Sur la deuxième page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, sélectionnez Choisissez un autre emplacement réseau, puis cliquez sur le bouton Suivant.(*The requested action has been completed:L’action demandée a été exécutée :.6Spam Box is now [output,class,enabled,status].Spam Box est désormais [output,class,activé,status].'+View the accounts in sets of [numf,_1].Afficher les comptes par lots de [numf,_1].@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.Le système a correctement activé les quotas du système de fichiers sur le serveur.kThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier d’attributs d’utilisateur [asis,cPanel] depuis l’archive en raison d’une erreur : [_1]16“[_1]” is not a valid name for a Perl module.« [_1] » n’est pas un nom de module Perl valide.DU-CurrentPathChemins actuels :"1Supported Incoming Mail Protocols:Protocoles de messages entrants pris en charge :FebruaryFévrier6DTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Démon TailWatch (service de surveillance des journaux configurable)Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.L’installation et l’activation des extensions FrontPage est en cours, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas. Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que FrontPage, désactivez les extensions FrontPage.FTPHint2PreVous pouvez télécharger les registres d[output,apos]accès bruts sur l[output,apos]URL suivant en utilisant pour vous connecterMUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Le système va vérifier la base de données « [output,inline,_1,class,status] ».Loading[output,nbsp]…Chargement[output,nbsp]…EYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de « [output,class,_1,code] » a été traitée. Si cette demande aboutit, le serveur enverra un code de confirmation à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation.%3“[_1]” is not a valid process ID.« [_1] » n’est pas un ID de processus valide.>fRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Régénérez Apache et PHP automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées.Sample HostnamesExemples de noms d’hôte
Success:Succès :Exit to WHMQuitter vers WHMFrom that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,em,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].-;A username is required for the remote system.Un nom d’utilisateur est requis pour le système distant.[DPJAlertCurrentBlankLa case « ancien mot de passe » est vide.  Veuillez y saisir votre mot de passe actuel.	SUBModifyModifier un sous-domaine6=[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMessages de la liste noire et vérification [asis,BoxTrapper]\lOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Modifiez la façon dont [asis,Apache] traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web.@JThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide pour le module « [_2] ».SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un sous-domaine est une sous-section de votre site web qui peut constituer un nouveau site Web, sans nécessiter de nouveau nom de domaine. Utilisez des sous-domaines pour créer des URL simples à mémoriser pour différentes zones de votre site. Par exemple, vous pouvez créer un sous-domaine pour votre blog, accessible aux adresses [output,strong,blog.example.com] et [output,strong,www.example.com/blog]If the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si le serveur de messagerie de priorité inférieure ne pointe pas vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier fera office de serveur de messagerie de secours. &Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloc IP/CIDR spécifié non valide !%'The system is updating “[_1]” …Le système met à jour « [_1] »…CDDecDéc.CZTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez simplement sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.*6The final character cannot be a null byte.Le dernier caractère ne peut pas être un octet Null.)%This runs before the pkgacct script runs.S’exécute avant le script pkgacct.MLAddedTextPassPreavec le mot de passeMore About SpritesEn savoir plus sur les sprites7?The system has created a new database named “[_1]”.Le système a créé une base de données nommée « [_1] ».)-Fancy Indexing (filename and description)FancyIndexing (nom du fichier et description)ZvThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]SSHImportKeyImporter la clé SSH[^The “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Le paramètre « [_1] » sera propagé aux options individuelles définies sur « [_2] ».HTTP Server (Apache)Serveur HTTP (Apache)t~[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,REMARQUE] : Si vous autorisez une clé identique à d’autres clés, ces clés seront également autorisées.LWThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour ajouter une clé ou un certificat installé.,4Added the database “[output,strong,_1]”.Base de données « [output,strong,_1] » ajoutée.YeThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne compte [format_bytes,_1], ce qui dépasse la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].+Root Escalation Method:Méthode de passage aux privilèges root :Domain InformationInformations sur le domaine'There is an error in the ruleUne erreur est présente dans la règleM]You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Vous pouvez uniquement mettre à jour le certificat installé pour « [_1] » et ses alias.#8The parameter, [_1], is not quoted.Le paramètre « [_1] » n’est pas entre guillemets.UkPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données PostgreSQL postgres base de données postgresql[comment,search text keywords]*,Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificat « [output,strong,_1] » : [_2].>There are currently no active auto-responders.Il n’existe actuellement aucune réponse automatique active.KqThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).La limite de bande passante doit correspondre à un nombre. Les exposants sont autorisés (par exemple, 1024e+3).!5Form validation acceptance image.Image d’acceptation de la validation du formulaire.16What is your paternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle ?=DSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Le lien symbolique de « [_1] » vers « [_2] » a été créé.eThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Les forums d’assistance permettent de discuter des derniers problèmes rencontrés, des modules complémentaires tiers et d’autres sujets.^sRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Supprimez les journaux archivés du mois précédent de votre répertoire de base, et ce, à la fin de chaque mois.(4[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Type de support non pris en charge)Restore SubdomainsRestaurer des sous-domainesTChangePassChanger de mot de passePer Account OnlyPar compte uniquementEHARedirectText3Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre votre<span class="Emphasize">Domaine</span>(il n[output,apos]y aura pas de redirection en cas de demande pour une sous-page particulière) :
EncryptionChiffrement%All CNAMEs must be unique.Tous les CNAME doivent être uniques.=RStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :!$Invalid path for the destination.Chemin de la destination non valide.$[_1] MB total disk space used.[_1] Mo d’espace disque utilisé.ExamplesExemples9BPlease review the attached error log for further details.Consultez le journal d’erreurs joint pour plus d’informations.CountriesPuertoRicoPuerto Rico
CLTimeZoneFuseau horairebiThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Le site Web SSL est désormais actif et accessible via HTTPS sur [numerate,_1,ce domaine,ces domaines] :#/“[_1]” unsuspended the account.« [_1] » a annulé la suspension du compte.
Certificate IDID certificatOptimize WebsiteOptimiser le site Web
Current EmailAdresse e-mail actuelleTForwardersRenvois automatiques
Table OptionsOptions de table
1FTPDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte FTP$Cleaning up generated files …Nettoyage des fichiers générés…
ASIAccountFTPComptes FTPSelect a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer l’image actuelle. Une fois chargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée par le système à l’ensemble des interfaces de vos clients.jThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].<WYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel].Outgoing Mail ServerServeur de messagerie sortantZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Vous devez fournir des données spécifiques pour importer des fichiers [asis,CSV] ou [asis,XLS].%edit_com-page_titleService de maintenance du site géréUnAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Tous les utilisateurs Webmail de ce compte [asis,cPanel] peuvent consulter les carnets d’adresses partagés.%“[_1]” cannot be routed.Impossible d’acheminer « [_1] ».$You must select a package.Vous devez sélectionner un package.Working …En cours…Key TypeType de cléIoThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork pour exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]FcAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API d’enregistrement de zones déroulantes et de boutons personnalisés dans la barre d’outils.CGThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Le nom de configuration doit contenir la chaîne « [asis,modsec] ».
Current TierNiveau actuelRename DatabaseRenommer la base de donnéesIunablelocate-BoxTrapperN[output,apos]arrive pas à trouver le répertoire principal du compte :McThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Capture d’écran du Web Disk ouvert dans [asis,Bitkinex].Clam-ScanNowFouiller maintenant[When you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Lors de la configuration d’une réponse automatique, utilisez les balises suivantes pour mettre en format le message de réponse :
PausingMise en pause*MRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails/de filtres de messageriemax_addon_titleMaximum de domaines compagnonRemote User:Utilisateur distant :K~Upgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Mettez le compte à niveau vers une version ultérieure/antérieure d’un package correspondant aux nouvelles propriétés :ZSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnvoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blanche)6Space between content and border in cell:Espace entre le contenu et la bordure de la cellule :Configure BackupConfigurer la sauvegardecClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Cliquez sur l’icône pour [output,strong,ouvrir] un dossier. Cliquez sur un nom de dossier pour le [output,strong,sélectionner]."Ignore Current UpgradeIgnorer la mise à niveau actuelleO[The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2] &Report a [asis,ModSecurity] RuleSignaler une règle [asis,ModSecurity]8JYou must specify either a username or remote access key.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou une clé d’accès distant.5wIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si vous remplacez par la suite l’adresse IP d’un domaine via l’interface « [output,url,_1,Modifier l’adresse IP du site] » par une adresse différente de l’adresse IP partagée [output,strong,principale], les utilisateurs doivent se connecter à l’adresse « [output,strong,ftp].theirdomain.com » et non « theirdomain.com » afin de s’authentifier.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Les styles de personnalisation [output,strong,doivent] être des fichiers d’archive [output,em,.tar.gz] dans lesquels les noms de fichier image sont [output,strong,identiques] aux images dans chaque section Éditeur de personnalisation.,9Configuration values for “[_1]” updated.Valeurs de configuration pour « [_1] » mises à jour.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.L’administrateur de votre serveur peut personnaliser ces paramètres de configuration PHP. Le système les affiche pour référence uniquement.$2Migrating from version [_1] to [_2]:Migration de la version [_1] à la version [_2] :SpellChecker plugin.Plugin SpellChecker.g}Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration..CThis restores the home directory’s contents.Cette action permet de restaurer le contenu du répertoire de base.description-abbrDéfinitionAuthentication TypeType d’authentification&,You must type a name for your package.Vous devez saisir un nom pour votre package.Log In To WebmailConnexion au webmailCountriesAlbaniaAlbanie>PMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus de messagerie ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])<[To learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Pour en savoir plus sur l’encodage des fichiers, consultez la page Web [output,url,_1,_1]>XFiles typically occupy more disk space than their actual size.Les fichiers occupent généralement un espace disque supérieur à leur taille réelle.
Address:Adresse :)ACURLInstaller le panier virtuel à cet URL :Created account.Compte créé.	status-textStatut :1FThe passphrase may not begin or end with a space.La phrase secrète ne doit pas commencer ni se terminer par un espace.bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Mémorise le contenu saisi lorsqu’un utilisateur se rend sur une autre page, puis clique sur le bouton Précédent de son navigateur.
SPMessage2Pour plus d[output,apos]informations, veuillez visiter le site Web du développeur : <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>qRemote Root Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateur rootServiceServiceIfWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base.OM“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.« [output,attr,_1,class,status] » est l’adresse du serveur [asis,MySQL].FXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limiter les connexions à spamd à une adresse IP spécifique (par exemple, 127.0.0.1).PXYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel]. 9[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1, sauvegarde trouvée, sauvegardes trouvées].&<A username cannot start with a number.Un nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.XgThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].Le système n’a pas pu créer l’utilisateur « [_1] », car il est en conflit avec [list_and,_2].<J“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.« [_1] » est à présent le site Web SSL principal sur son adresse IP.M\From the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.Dans le menu déroulant, sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Le JavaScript est désactivé, vous ne pouvez donc pas récupérer les clés et certificats auprès du serveur. Vous devrez coller le certificat et la clé, ainsi que le fichier CA si nécessaire.emThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » expirera dans moins de [quant,_3, jour, jours].14What is your paternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?	EANewpassNouveau mot de passe :2<Do you want to permanently hide this notification?Souhaitez-vous masquer définitivement cette notification ?Created the package “[_1]”.Package « [_1] » créé.3LAt least one backup timing setting must be checked.Vous devez sélectionner au moins un paramètre de fréquence de sauvegarde.RjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller les fichiers de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1]OThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.L’utilisateur pour lequel le chemin du compteur doit être récupéré (« [_1] ») doit être un utilisateur système valide.%;Update Security Questions and AnswersMettre à jour les questions et les réponses de sécuritéFailed and DeferredEn échec et reportéChanging Quota …Modification du quota…Todo …À faire…!1View/Download SSH Keys “[_1]”Afficher/Télécharger des clés SSH « [_1] »UfYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Vous pouvez rouvrir le Web Disk depuis les [output,em,favoris réseau] dans [asis,Windows® Explorer].+KFailed to retrieve the restore queue state.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration.Search Type:Type de recherche :'5Click to disable Digest Authentication.Cliquez pour désactiver l’authentification Digest.08Your hostname must contain at least two periods.Votre nom d’hôte doit contenir au moins deux points.New File Name:Nom du nouveau fichier :Rename FileRenommer le fichier
FMObjectInDirDans8;certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clé de certificat [asis,csr][comment,search text keywords]HIThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».TU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Succès] : Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.Staging DirectoryRépertoire temporaireOiThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Les quotas de messagerie retrouvent des valeurs sécurisées et les alias et les filtres sont restaurés.When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Lors de l’archivage de listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste à la réception d’un message sont conservés dans l’archive.	CountriesGuatemalaGuatemalaLess Than (numeric)Moins de (numérique) Your icon has been deleted.Votre icône a été supprimée.Production Status ChangedStatut de production modifiéBClick the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Cliquez sur le lien [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour télécharger le fichier XML. Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.SQLDeletedUserPostA été supprimé(e).&Jump to [asis,MySQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,MySQL].QDatabase name must be alphanumeric characters.Le nom de base de données doit être constitué de caractères alphanumériques.HMYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Vous avez mis à jour la règle dans le fichier de configuration transféré.'$You have already installed that vendor.Ce fournisseur est déjà installé.TYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Pour en savoir plus sur [asis,HTMLArea] et télécharger la dernière version, rendez-vous sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea,target,_blank]. Vous pouvez également communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] et publier des commentaires ou des suggestions sur le [output,url,_2,forum HTMLArea,target,_blank].,&You have successfully changed your style to:Vous avez remplacé votre style par :Upload a Certificate.Chargez un certificat.
update_nowMettre à jour maintenant--The system successfully saved the error page.Le système a enregistré la page d’erreur.3ONo password provided for web disk account creation.Aucun mot de passe n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.VbYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes SSL pour les domaines actuellement liés à votre compte.+“[_1]” must be a number.« [_1] » doit correspondre à un nombre.	SFAddFromDe

MIME TypesTypes MIME
Login TimeHeure de connexion8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets].vThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu vérifier que le répertoire « [_1] » existe avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]HXThe system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement."2WHM version will be auto detected.La version de WHM sera détectée automatiquement..Cancel system [asis,PHP] editAnnuler la modification [asis,PHP] du systèmePNYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur MySQL nommé « [output,class,_1,status] »."Manage MySQL DatabasesGérer les bases de données MySQLIXThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Le système n’a pas pu exécuter un programme inconnu en raison d’une erreur : [_1]UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Votre session sera consignée. Toute tentative de copie/de suppression/d’affichage de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la résiliation de votre compte d’hébergement !|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barre d’outils est un ensemble d’objets Array of Array. Chaque ensemble de la barre d’outils définit une nouvelle ligne. La barre d’outils par défaut se présente comme suit :BK[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».(;You are accessing WHM from this IP: [_1]Vous accédez à WHM à partir de cette adresse IP : [_1]XgThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]'.Still creating accounts the manual way?Poursuivre la création manuelle de comptes ?[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,REMARQUE :] Les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles le système n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions.BWMegabytesMégaOctets8NDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion désactivé pour tous les nouveaux domaines.E^The system experienced a problem when it attempted to alter the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de modification de l’utilisateur.#=Unable to update named config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration nommée : [_1]6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restauration de la configuration d’une [boolean,_1,ancienne sauvegarde,sauvegarde]…rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a remplacé la configuration de blocage des [asis,ACL] par la configuration par défaut.Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Indiquez la durée en secondes pendant laquelle la sauvegarde tentera de s’exécuter. Si la tentative n’aboutit pas pendant cette période, elle expire et s’arrête.	DirectoryRépertoireXMBInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer le tableau d[output,apos]affichage dans un répertoire du plus haut niveau.CYThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison de l’erreur « [_3] ».57[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTC"2“[_1]” is an invalid username.« [_1] » est un nom d’utilisateur non valide.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].SSL Host Successfully InstalledHôte SSL installé$Compress Account BackupsCompresser les sauvegardes de compteYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails, ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota de votre compte.[asis,cPanel] ThemeThème [asis,cPanel]INDXPerlModulesModules PERL installésVirusVirusAccount Level FilteringFiltrage au niveau du compte-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorÉchec de la définition de [asis,RLimitMEM] : Erreur inconnueCountriesTaiwanTaiwanDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]mThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu générer de clé publique à partir du contenu du fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… et [numf,_3] autres1WThe error reported by the reset attempt was: [_1]L’erreur suivante a été signalée lors de la tentative de réinitialisation : [_1]T\[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgras] [asis,psql][comment,search text keywords]
MENUMailmaintMaintenance du compte courrier%You have successfully configured SSL.Vous avez configuré SSL.CountriesSouthAfricaAfrique du sudpYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances."Manual Connection InstructionsInstructions de connexion manuelle
CountriesSeychellesSeychellesThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.Le système a exécuté le script « [_1] » comme [asis,PID] « [_2] » pendant plus de 6 heures. Le système va mettre fin à ce processus et exécuter le script à nouveau.CompleteTerminé	
SSL HostsHôtes SSLTaskQueue Processing ServerServeur de traitement TaskQueue62This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Cette remarque a été générée le [_1] à [_2].Click to close.Cliquez pour fermer.service_exim_nameexim)PARKRemovalEffacement d[output,apos]un domaine garé
service_cpsrvd_descriptionDémon cPanelAccess webmailAccéder au webmail4AFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Échec de lecture de la liste [asis,cPGreyList] reportée : [_1]"Help panel background.Arrière-plan du panneau d’aide.Please select a domain.Sélectionnez un domaine.One-day ProtectionProtection une journée(9Remove Access IP address for “[_1]”?Supprimer une adresse IP d’accès pour « [_1] » ?Session CompleteSession terminéeFMFileCreatedHeadFichier crééYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès de l’[output,url,_1,API distante] de WHM ou des fonctionnalités de clustering DNS.>UYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Vous ne pouvez pas supprimer le compte « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».containscontientDNS Results:Résultats DNS :The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH pour que les modifications prennent effet.KAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Lors de cette étape, vous devez spécifier à quel endroit de la barre d’outils insérer le bouton, ou recréer l’ensemble de la barre d’outils, comme présenté dans la section précédente. Utilisez l’ID de bouton, comme indiqué dans les exemples de personnalisation de la barre d’outils dans la section précédente.32The linked FTP account “[_1]” has been removed.Le compte FTP lié « [_1] » a été supprimé.$Confirm New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :/&You have successfully enabled Leech Protection.Vous avez activé la protection Leech.Request TimeoutExpiration de la demande]The system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par une chaîne aléatoire, car aucun mot de passe n’était défini dans « [_1] ».HdThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.Impossible pour le système de déterminer un répertoire de base pour l’utilisateur « [_1] ».pxAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [asis,MariaDB][output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].1(The [asis,tar] archive extraction was successful.L’archive [asis,tar] a été extraite.To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Pour permettre à l’assistance de [asis,cPanel] d’accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.EOThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité..:Saving filter “[output,class,_1,code]” …Enregistrement du filtre « [output,class,_1,code] »…;HThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]Le système n’a pas pu créer la base de données [asis,Horde] : [_1] %Invalid DOM object or object ID.Objet DOM ou ID d’objet non valide.CountriesVanuatuVanuatuLeech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protection Leech vous permet d’empêcher vos utilisateurs de révéler ou de publier leurs mots de passe d’accès à une zone restreinte de votre site. Cette fonctionnalité redirige les comptes compromis vers une URL de votre choix (et les suspend si vous le souhaitez).1ACould not load the user file for user “[_1]”.Impossible de charger le fichier de l’utilisateur « [_1] ».
Step EightÉtape huitWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Avertissement : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Le fichier PID « [_1] » existe déjà et contient des caractères non numériques. Supprimez d’abord le fichier si vous souhaitez réellement l’utiliser comme fichier PID.>RPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.L’autorisation sur « [_1] » est incorrecte ([_2]). Définissez-la sur 4755. 3Download Current Raw Access LogsTélécharger les journaux d’accès bruts actuels@FThis runs after an individual user’s statistics are processed.S’exécute après le traitement des statistiques d’un utilisateur.WHM DNS OnlyDNS WHM uniquement+.What is the first name of your first child?Quel est le prénom de votre premier enfant ?K_A username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [quant,_2, caractère, caractères].**This directory contains all of your files.Ce répertoire contient tous vos fichiers.DYour icon edits has been saved.Les modifications apportées à vos icônes ont été enregistrées.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.!*Calculating disk space needed …Calcul de l’espace disque nécessaire…If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un compte Web Disk pour faciliter l’accès à votre site.Mu[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques. $Create Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on Rails{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).N’utilisez pas de mots du dictionnaire, noms ou informations personnelles (date de naissance ou numéro de téléphone par exemple).RHFilenamePosta été enregistré. *Waiting for stats to compile …Compilation des statistiques en attente…CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- centrer Add New Cron JobAjouter une nouvelle tâche CronKBThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Ce champ accepte au maximum [quant,_1, caractère, caractères].+Manage Database UsersGérer les utilisateurs de base de données[asis,RubyGems][asis,RubyGems]	Rows:Lignes :The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.TRawLogManagerGestionnaire de registre brut@^Unable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Impossible de supprimer l’archive d’un système distant pour l’utilisateur « [_1] ».HdUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilisez la zone de texte pour modifier toutes vos règles personnalisées de [asis,ModSecurity™].Email Address TraceTrace de l’adresse e-mail &Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icône de signet (fichier [asis,.ico])!MLCreateCréer une liste de destinataires"Authority Issued CertificateCertificat émis par une autorité Change Site’s IP AddressModifier l’adresse IP du site-BMonthly retention must be between 1 and 9999.La conservation mensuelle doit être comprise entre 1 et 9 999.FMFileInDirDans
CNTTimeFormatFormat de l[output,apos]heure.0[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » validé.,2“[_1]” requires the “[_2]” argument.« [_1] » nécessite l’argument « [_2] ».Upload LogoCharger un logojThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Le fichier de données utilisateur « [_1] » n’a pas pu être chargé, car il dépasse la taille maximale de « [_2] » octets.kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.Le coin supérieur droit de l’interface [asis,WHM] affiche un message de redémarrage jusqu’à ce que vous redémarriez le serveur.0=There is already a system user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur système nommé « [_1] ».LZThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails.$Geolocation DatabaseBase de données de géolocalisation63The following profiles were NOT imported successfully:Les profils suivants n’ont PAS été importés :Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Avant la mise à jour de votre package de personnalisation, le package d’origine était archivé. Une archive a été créée pour chaque migration ayant entraîné des modifications. Pour restaurer un package de personnalisation, extrayez le fichier tarball.WjSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez votre quota de disque.WeekdaysJours de la semaineEAModifyPassNouveau mot de passe :DTIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si vous souhaitez utiliser des sauvegardes programmées, contactez votre hébergeur.MX_remote_exchangerServeur de courrier distant!Show Parent DirectoriesAfficher les répertoires parents$6Import Email Accounts and ForwardersImporter des comptes de messagerie et des redirecteursi~This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Cette option garantit un processus de remise plus rapide qu’une requête au serveur Apache pour déterminer l’expéditeur."User’s password:Mot de passe de l’utilisateur : 'Invalid value for: [list_and,_1]Valeur non valide pour : [list_and,_1]
ReferencesRéférencesIMAP TrafficTrafic IMAPBSThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.Le système n’a pas pu exécuter la commande « [_1] » pendant la bifurcation."Uncheck All FilesDésélectionner tous les fichiersBaTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte.&'optimize[comment,search text keywords]optimiser[comment,search text keywords][output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat SSL par adresse IP. Chaque site Web SSL doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.
SFMainHeadFiltres à pourriels installésjThis reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].(5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [_1][[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez voir rapidement qui visite votre site.		SeptemberSeptembreWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].rThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire par défaut.Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Téléchargez vos clés publiques et privées ici pour les importer dans [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou tout autre client [output,acronym,SSH,Secure Shell]..@Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2]AbMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Les noms de liste de diffusion peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_*]SbOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton Suivant.:WBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Les parenthèses ([_1]) et les barres obliques ([_2]) sont des caractères non valides.FWDeletedEmailPre 
NavForwardersRenvois automatiques1No IPs are being blocked.Aucune adresse IP n’est actuellement bloquée.7Edit File with Code EditorModifier le fichier à l’aide de l’éditeur de code Manage Compiler GroupGérer le groupe de compilateurs#ANONMessageHeadMessage de bienvenue du FTP anonyme8Retrieving API call results …Récupération des résultats de l’appel de l’API…Maximum: [numf,_1]Maximum : [numf,_1].7[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] va redimensionner l’image « [_1] ».Enable this hook.Activez ce hook.6B“[_1]” is not a valid protocol for this interface.« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface.*The queue is currently empty.La file d’attente est actuellement vide.'0Link definition for server not updated.Définition de lien du serveur non mise à jour.remove_packageSupprimer le logicielservice_clamd_descriptionDétecteur de virus ClamAVuA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificat qui demeure actif après sa date d’expiration génère des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs.DNS ClusterCluster DNSDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Désigne une version de [asis,cPanel amp() WHM] à exécuter sur votre serveur tant que cPanel assure le support correspondant. Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Download ThemeTélécharger le thème!SSL Incoming Mail ServerServeur de messagerie entrant SSLzThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un utilisateur malveillant dispose de nombreuses méthodes pour manipuler un package de compte afin d’ajouter ou d’accroître les privilèges sur votre serveur.Discard MessageRejeter le message|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Les fichiers étant stockés par voie électronique, l’espace disque qu’ils occupent est légèrement supérieur à leur taille réelle.Your email address.Votre adresse e-mail.EASettingschangedRéglages du compte changés*AODSetupRedirectionHeadRediriger le domaine sur l[output,apos]URL.(You have successfully enabled the vendor: [_1]Vous avez activé le fournisseur : [_1]Twice a DayDeux fois par jourivSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et ne peut pas être créé en mode restreint.")That database name already exists.Ce nom de base de données existe déjà."Your board has been upgraded.Votre forum a été mis à niveau.Match [asis,www.]Associer [asis,www.]'IPDMMainHeadGestionnaire des refus d[output,apos]IPAll Delivery EventsTous les événements de remiseeyYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise et notamment vérifier si un message a bien été remis._A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Une interface WHM permet aux hôtes et à leurs revendeurs d’enregistrer et de percevoir un revenu sur les mises à niveau payées.%CPublic IP for “[_1]” not changed.L’adresse IP publique de « [_1] » n’a pas été modifiée.-5The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La liste de fournisseurs [asis,ModSecurity] est vide.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [output,strong,_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.gThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Implies [asis,10.*.*.*]Implique [asis,10.*.*.*]2?This also affects the following dependent domains:Les domaines dépendants suivants sont également concernés :,YNo traceroute binaries exist on your system.Il n’existe aucun fichier binaire de détermination d’itinéraire sur votre système./=There are no system-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par le système.*5This value may not contain a vertical tab.Cette valeur ne peut pas contenir un onglet vertical.Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo. Pour définir un quota illimité, entrez « [output,em,_1] » dans la zone de texte ou laissez-la vide.	SEDoQueryExécuter la recherche)Resolver ConfigurationConfiguration du programme de résolutionC;Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte FTP « [_1] » ?;PSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configurez un livre d’or simple que vos visiteurs peuvent consulter et signer.:kDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [quant,_1, seconde, secondes].
Search For:Rechercher :APThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_2,validée,annulée].[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est un programme de statistiques complexe qui génère des informations sur les visiteurs qui ont utilisé le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour accéder à votre site.ACInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion activé pour tous les nouveaux domaines.SSHDSAASD7For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Par exemple, pour configurer le serveur pour qu’il traite des fichiers avec l’extension [output,strong,.example] comme des fichiers [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], entrez « [asis,cgi-script] » sous [output,strong,Gestionnaire] et « [asis,.example] » sous [output,strong,Extension(s)].3YA database name may not end with an underscore (_).Les noms de base de données ne peuvent pas se terminer par un trait de soulignement (_).mytest-Boxtrapperboîte à pourriel mon_testEATFilterAliasFileFichier des filtres/pseudonymes)<Beginning Apache and PHP rebuild process.Début du processus de régénération d’Apache et de PHP.SQLGrantPermButtonDonner les permissions4ECould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Impossible d’initialiser la base de données [asis,ModSecurity™].^[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,REMARQUE] : Pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.
?RHEditHeadModifier la liste des citations du générateur HTML aléatoireRemote Host: [_1]Hôte distant : [_1]A\You, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer votre propre compte (« [_2] »).$,The “[_1]” property is required.La propriété « [_1] » est obligatoire.CountriesNigeriaNigeria
Advanced ModeMode avancéBasic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple. Les outils de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin d’être facilement accessibles.
File Name:Nom du fichier :#1[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,cPanel]
Upload KeyCharger une clé24th24 This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cette clé utilise un chiffrement [numf,_1] bits, qui n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Votre clé doit utiliser un chiffrement d’au moins [numf,_2] bits pour générer un certificat ou une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].@OThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Le système n’a pas pu récupérer l’heure en raison d’une erreur : [_1]Create new destinationCréer une destination".Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,PostgreSQL]YvThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2],Character Encoding ChangeModification de l’encodage des caractères',Brute Force attempt against “[_1]”.Attaque par force brute contre « [_1] ».,Keep the current aspect ratio.Conservez le rapport hauteur/largeur actuel.Remote MySQL®MySQL distant®Not SetNon définiDisable Spam BoxDésactiver Spam BoxJaYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Vous devez utiliser une adresse IP qui se trouve sur le serveur. « [_1] » n’est pas liée.SThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par mot de passe : [_1]If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si la liste ci-dessus ne contient aucun script de configuration automatique pour votre client de messagerie, vous pouvez le configurer manuellement à l’aide des paramètres ci-dessous :.9Your app is installed, its name is “[_1]”.Vote application est installée sous le nom « [_1] ».TraceTracer)?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Vérification du total de contrôle du fichier [asis,cpmove]…AcceptedAcceptéDayJour[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]CountriesUSAÉtats-Unis*DCould not get records for “[_1]”: [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements pour « [_1] » : [_2]ZqThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Le nom d’hôte ne peut pas contenir [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join, ,_2]8HThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver le fournisseur « [_1] » : [_2]Files:Fichiers :eThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,ftp] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Additional OptionsOptions supplémentaires/Edit Search Results TemplateModifier le modèle des résultats de recherchedThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Cette fonctionnalité vous permet de placer des bases de données [asis,MySQL®] sur un serveur distant exécutant [asis,MySQL]. Un serveur [asis,MySQL] distinct peut s’avérer utile pour les serveurs encombrés ou contenant des bases de données importantes, car il vous permet de décharger des travaux [asis,MySQL] sur un serveur [asis,MySQL] distant.'1The input should only contains numbers.L’entrée doit contenir uniquement des nombres.Twice Per HourDeux fois par heure9=It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Chacun peut s’abonner et aucune annonce ne sera effectuée.kWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.	ReinstallRéinstaller[asis,Perl] ModulesModules [asis,Perl]Change Password:Changer de mot de passe :If:Si :Last 30 Minutes30 dernières minutes
Document RootRacine du document)Downloading access hash …Téléchargement du hachage d’accès…-PPDAddButtonAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisés;The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Le panier Agora est un programme de panier d’achat gratuit. Il est possible d’obtenir une assistance par l’intermédiaire d’une liste de diffusion spécifiquement configurée pour les utilisateurs Agora, pour 0,00 $ par an. Vous pouvez vous abonner à la liste à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].MENUForwardersRenvois automatiques
Change LogJournal des modificationsCreate an FTP AccountCréer un compte FTPtime-BoxTrapperHeureBRLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier d’origine du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver.^Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] ».!![asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] est déjà activé.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].7Indent or un-indent paragraphs.Ajoutez ou supprimez des retraits dans des paragraphes.PVYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimés.,BUAliasBackupTitleTélécharger une sauvegarde des pseudonymesdu[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a déterminé que les tables de la base de données suivante sont corrompues :8GYou have not set up security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.
EAListHeadComptes courriel POP existants38The value must start with the “[_1]” character.La valeur doit commencer par le caractère « [_1] ».LTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse IP.SSURLURL :Add CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAME/=The system could not uninstall the vendor: [_1]Le système n’a pas pu désinstaller le fournisseur : [_1]disableddésactivé(es)^mstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]stats statistiques statistique analyses analyse journal journaux journalisation[comment,search text keywords]MIME Type MaintenanceMaintenance de type MIMEFTPAddPasswordMot de passe : Show Available ModulesAfficher les modules disponibles=<You can forward all email traffic from one domain to another.Vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Ouvrez le fichier zip qui contient le script de démarrage rapide. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression. Les utilisateurs de Safari peuvent ignorer cette étape.JSPAaddspamfilterresultbeginAjout d[output,apos]une règle pour filtrer et éliminer les messages avec9HThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Le fichier de clé « [_1] » est trop volumineux ([format_bytes,_2]).Manage ThemeGérer le thèmeOperating SystemSystème d’exploitation<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez enregistré votre règle [asis,ModSecurity™].OptionOption!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Non opérationnel)"NavSubmitToEnginesSoumettre aux moteurs de recherche!$Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instances de Mongrel (Ruby on Rails)	DecemberDécembreoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer l’utilisateur de la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ». Manage Installed SSL HostsGérer les hôtes SSL installés|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Pour rediriger vers un fichier, faites suivre l’URL d’une barre oblique (par exemple : « [_1]»  → « [asis,example.com/index.html/]» ).9DPJAlertMinLengthLe mot de passe doit faire au moins 5 caractères de long	LP-WebalizerWebalizer"Unable to Create BackupImpossible de créer la sauvegardeCertificate ID:ID certificat :9DDrag the following hooks into their new order, then save.Glissez les hooks suivants dans leur nouvel ordre, puis enregistrez.-SA day must be selected to run weekly backups.Vous devez sélectionnez un jour pour l’exécution des sauvegardes hebdomadaires.$'Shared IP address for [list_and,_1].Adresse IP partagée de [list_and,_1].&1Direct URLs for Calendars and ContactsURL directes pour les calendriers et les contactsNiMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Éditeur de mesures gestionnaire de stat choisir des programmes de journaux[comment,search text keywords]SQLDelUserFromDbDbPreSur la base de données/DSkipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été ignoré : [_3]	
ResourcesRessources#Latest Visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] ».Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les comptes FTP spéciaux sont liés aux aspects administratifs de votre compte d’hébergement et ne peuvent pas être supprimés. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SQLGrantPermDbBase de données MySQLCNTBorderColorCouleur de la bordureForwardTransférer
CNTModifyNameNom du compteur (omettre .dat)(queuelegend-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapper)Record Expiration TimeDélai d’expiration des enregistrements	EP400Post(Mauvaise demande)"7Default Required Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passe requis par défaut[asis,ModSecurity™] FAQFAQ sur [asis,ModSecurity™]Disable RuleDésactiver la règleRead the mail message.Lisez le message.	Show DocsAfficher les documents*Write failure: “[_1]”: [_2]Échec d’écriture : « [_1]» : [_2]Write Only:Écriture seule :=@[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Message [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».1AHDefinedSystemHeadGestionnaire Apache défini au niveau du systèmeYou should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Vous devez régénérer [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] au plus vite.vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.Le système a mis votre document à jour vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]:EThe system was unable to save the settings for “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer les paramètres de « [_1] ».UHTMLCode<span class="BoldText">code HTML </span> (copier et coller dans votre fichier HTML) :DM[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,ASTUCE] : Séparez les différentes extensions par un espace.MENUParkdomainsMaintenance de domaine garé?This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Cette commande devrait résoudre le nom d’hôte depuis l’adresse IP. Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour l’adresse IP, vous devez modifier le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur MySQL distant et ajouter une entrée pour votre serveur local comprenant l’adresse IP et le nom d’hôte.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Les modules de restauration personnalisés placés dans « [_1] » seront toujours prioritaires sur les modules fournies par cPanel dans « [_2] ».,:Apply new [asis,PHP] version for the system.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour le système.%0Preparing archive for restoration …Préparation de l’archive pour restauration….?Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Création du lexique « [_1] » pour « [_2] » en cours…Number of current failuresNombre d’erreurs en cours5NYou appear to be logging in from an unknown location.Il semble que vous soyez en train de vous connecter depuis un endroit inconnu.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Désolé, l’[output,asis,IP] « [_1] » du serveur de nom ne peut pas être supprimée, car elle est toujours enregistrée auprès d’un bureau d’enregistrement [output,asis,ICANN].EmEm1CUse your cPanel account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel comme mot de passe.ASIAdditionsMySQLBase de données MySQL!+Could not remove “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2]ASIReadOtherPasswordMot de passe :"Configure Global DirectivesConfigurer les directives globales
Auto LoginConnexion auto.qThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Rechargez la page et réessayez.!%This is not a valid package name.Ce nom de package n’est pas valide.edit_com-disable_descVous pouvez activer ou désactiver le lien dans cPanel d[output,apos]un logiciel d[output,apos]hébergement particulier avec <a hrefGqLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.La création d’un lien entre « [_1] » et « [_2] » produirait une boucle de lien symbolique. Ignoré(e).[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Analyse Web [asis,Logaholic] est actuellement désactivé. Passez à [asis,Logaholic] pour afficher les statistiques Web traitées précédemment.Every MinuteToutes les minutesDPJAlertNewBlankLa case de saisie du mot de passe est vide,  Veuillez saisir votre nouveau mot de passe dans la case « nouveau mot de passe ».Anonymous [asis,FTP] MessageMessage [asis,FTP] anonymeSSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL n’est pas disponible, car ce serveur dispose d’un certificat auto-signé et le système d’exploitation utilisé requiert un certificat signé par une autorité de certification reconnue. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur système.To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final2OThis feature allows you to select what to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.Changed RecordEnregistrement modifiéservice_imap_descriptiondovecotServeur IMAP Dovecot,@The Interval field may not exceed 720 hours.La valeur du champ Intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]*View this restoration’s log.Afficher le journal de cette restauration.MX_LocalLocal)/You successfully saved your new settings.Vous avez enregistré vos nouveaux paramètres.Installed ModulesModules installésAODRemoveRedirButtonSupprimer la redirectionlPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe doit être supérieur à [numf,_1]. Or, votre mot de passe a un niveau de sécurité de [numf,_2].	IPDMRemoveButtonSupprimerV_This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Cela configure automatiquement « [_1] » avec les paramètres appropriés pour « [_2] ».equalsest égal à3EYou have enabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez activé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».!(Outgoing mail is sent using SMTP.Le message sortant est envoyé via SMTP.RtThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Cette option est gérée par la page Paramètres de réglage et doit être activée et désactivée dans cette page.$.View the items in sets of [numf,_1].Afficher les éléments par lots de [numf,_1].==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]Packages [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords][asis,TXT] Data:Données [asis,TXT] :7EAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »0No applications have rewrites.Aucune application ne comporte de réécritures.ZjThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]L’application « [_1] » a été enregistrée à l’aide d’[asis,AppConfig] pour le service : [_2]:QEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.TEST : autorisez l’utilisation de l’outil de sauvegarde de compte optimisé.X_You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Demandez dès que possible un certificat de remplacement à l’organisation émettrice ([_1]).[asis,@][asis,@]oThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] et son [asis,datastore] sont déjà configurés. Aucune action supplémentaire n’est requise.*7Quota cannot be longer than 16 characters.Le quota ne peut pas comporter plus de 16 caractères.BTo keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM pose diverses questions afin de vérifier votre identité lorsque vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue. Si vous répondez correctement, vous pouvez vous connecter et l’adresse IP non reconnue est ajoutée à la liste des adresses IP reconnues.(.(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimum : [numf,_1] ; maximum : [numf,_2])|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, votre serveur remplacera tous les enregistrements [asis,SPF] existants par ces sélections pour tous vos domaines.The blacklist is empty.La liste noire est vide."This setting has been updated.Ce paramètre a été mis à jour.)9[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] est défini sur [output,strong,Désactivé]%3Updating “[_1]” configuration …Mise à jour de la configuration de « [_1] »…NZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système cPAddons est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse]. 8service_exim-altport_descriptionPermet à exim de faire de l[output,apos]écoute de portservice_syslogd_descriptionDémon de log systèmetIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 ou 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.n{[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,REMARQUE :] Tous les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonymes partagent le même quota.Wi[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL.RiIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si l’archivage est activé, les données du journal brut seront archivées avant d’être supprimées.Domain InputEntrée de domaine13th13!,Entry cannot begin with a number.L’entrée ne peut commencer par un nombre.%Managing DNS Cluster as:Gestion du cluster DNS en tant que :5DAn authorization error occurred. Please log in again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez vous reconnecter.$Raw FTP Log DownloadTéléchargement du journal FTP brut'0Click Connect. Your Web Disk will open.Cliquez sur Connecter. Votre Web Disk s’ouvre.VYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier qu’il a été enregistré avec un encodage inadapté :
Very StrongTrès élevé@BThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Le sous-domaine « [_1] » est déjà configuré pour ce compte. Archive user: [_1]Archiver l’utilisateur : [_1]Edit a PackageModifier un package7KAn upgrade on your system is not possible at this time!La mise à niveau sur votre système n’est pas possible pour le moment !Available for InstallationDisponible pour installationYoursLes vôtresSave ConfigurationEnregistrer la configurationt[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] correspond à l’ID du bouton. Vous vous demandez en quoi cela est utile ? Eh bien, vous pourriez utiliser la même fonction de gestionnaire (en supposant qu’il ne s’agisse pas d’une fonction anonyme comme dans les exemples ci-dessus) pour d’autres boutons. Vous pouvez [output,url,#btnex,en voir un exemple] un peu plus loin dans ce document.
Certificate Authority BundleFichier CA#Mailserver SelectionSélection du serveur de messageriePrimary IP AddressAdresse IP principaleMENUFPExtensionsLes Extensions pour FrontPage®lThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Les seuls services pris en charge pour cet appel de l’API sont [list_and_quoted,_2].To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Pour spécifier une adresse IP pour un compte restauré, l’option « [_1] » requiert l’argument « [_2] » pour oui, ou « [_3] » pour non.RsSignature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Échec de la vérification de la signature pour le fichier « [_1] » utilisant la signature « [_2] » : [_3]aSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Certains serveurs FTP requièrent l’activation de l’option passive, en particulier ceux qui se trouvent derrière des pare-feu NAT.?NFailed to get authorization information from the remote server!Impossible d’obtenir les informations d’autorisation du serveur distant !
Reset FormRéinitialiser le formulaire.Configure Remote Service IPsConfigurer les adresses IP du service distantSUBListHeadSous-domaines existants/Form Button Background ImageImage d’arrière-plan du bouton du formulaire!*[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Expiration de la demande)[asis,PostgreSQL] UsersUtilisateurs [asis,PostgreSQL]SUBAddedRedirectSubPre *Change MySQL User PasswordModifier le mot de passe utilisateur MySQLGenerate SpritesGénérer les sprites=MEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Activer le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »+8Could not open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2]!2No rollback action is configured.Aucune action de restauration n’est configurée.9HUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de créer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] ».#Monthly Bandwidth TransferTransfert mensuel de bande passante&/This runs after an account is created.S’exécute après la création d’un compte.&Scale Percent:Pourcentage de mise à l’échelle :8GEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Activation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…mOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Vous ne pouvez configurer qu’une seule version de [asis,PHP] avec le gestionnaire [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].CountriesZaireZaïreConflictConflit6CUsing local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [output,strong,_1]» .)Return to PostgreSQL Databases.Revenez aux bases de données PostgreSQL.
:PasswdAgemsg1Vous n[output,apos]avez pas changé de mot de passe depuis22nd222I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Je comprends parfaitement ce que je fais et j’assume l’entière responsabilité de mes actes. J’ai sauvegardé toutes mes données pour pouvoir supprimer l’installation, procéder à une nouvelle installation et importer mes anciennes informations dans la nouvelle installation si nécessaire. Je comprends que tout problème lié à une mise à niveau forcée relève de ma seule responsabilité.X[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,REMARQUE] : Les utilisateurs de Safari® peuvent ignorer cette étape. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression.Enable all BackupsActiver toutes les sauvegardesAlternate text:Texte alternatif :Display Name (in cPanel)Nom d’affichage (dans cPanel) The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.AF[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Liste Ignorer [asis,Boxtrapper] pour « [output,class,_1,status] ».1.Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_rsa]) :The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.(MX_adding_recordajout de l[output,apos]enregistrement.../FPasswords must be shorter then [_1] characters.Les mots de passe ne doivent pas comporter moins de [_1] caractères.[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utilise [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou une version ultérieure pour prendre en charge la remise en temps réel sur un périphérique BlackBerry®. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.Deliver Message NowRemettre le message maintenantpwminstrength_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles.  Vous devez également utiliser des mots qui sont dans le dictionnaire car les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe">casseurs de mots de passe</a> commencent généralement par ceux-là.  Actuellement, le système exige que vous utilisiez un mot de passe ayant un degré de sécurité de % ou plus.U[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Les dernières lignes de ces journaux sont incluses dans l’ordre inverse dans ce message.Zi[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] ».Please describe your issue.Décrivez votre problème.%Edit Confirmation MessagesModifier les messages de confirmation7JNo configured domains match the search term “[_1]”.Aucun domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».loYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte FTP principal, car il est lié au quota d’espace disque total.IgnoreIgnorerN_The system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]	DNS RoleRôle DNS'0The database “[_1]” does not exist.La base de données « [_1] » n’existe pas.You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Vous pouvez demander à recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche Cron exécute une commande. Si vous ne souhaitez pas qu’un e-mail soit envoyé pour une tâche Cron donnée, vous pouvez rediriger la sortie de la commande vers /dev/null comme suit :To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Pour ce faire, vous devez créer un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dans l’interface Comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, car il est lié au quota d’espace disque total.05[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEn-tête de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™];>The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est terminé.CountriesTajikistanTadjikistanInstalled SSL HostsHôtes SSL installés&.New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nouvelle [output,acronym,TTL,Durée de vie] :AddAjouterThe package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez sélectionner une adresse IP uniquement si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.JOShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Adresse IP partagée de [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].9[No user name supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.,Retype new UNIX password:Ressaisissez le nouveau mot de passe UNIX :Upload PagesCharger des pages)@Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2]?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilisez ce formulaire pour générer une nouvelle demande de signature de certificat pour votre domaine. Pour finaliser l’achat de votre certificat, votre autorité de certification SSL exigera une demande de signature. Votre autorité de certification peut demander des informations spécifiques dans le formulaire ci-dessous. Vérifiez les exigences relatives aux CSR pour le serveur Web Apache.zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel amp() WHM]. Pour exécuter votre demande, accédez à [output,url,_1].Code/Counter ViewCode/Vue du compteur	ContinueContinuer#No rules were found.Aucune règle n’a été trouvée.#*“[_1]” is a required parameter.« [_1] » est un paramètre obligatoire." CountriesSaintVincentAndGrenadinesSaint -Vincent-et-les Grenadines9PFailed to saving the file with the following errors: [_1]L’enregistrement du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Nous recommandons aux utilisateurs de gérer des sous-domaines individuels (par exemple, « [_1] » et « [_2] ») plutôt qu’un seul domaine avec un caractère générique (par exemple, « [_3] »).40AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Échec AJAX ! Actualisez la page et réessayez.0BCould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]INDXPERLverVersion PERLAPIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre père est-il né ?"Max Memory UsageUtilisation maximum de la mémoire(Update log preview:Mettre à jour l’aperçu du journal :6AThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde MySQL de la base de données « [_1] » est vide.RouterRouteur&Change the accounts disk quota.Modifiez le quota de disque du compte.I]Your password could not be changed because the new password is too short!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe est trop court !
FWDeletedHeadTransfert effacé+;Delete this folder and all files within it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.
Show DeferredAfficher les reports'1“[_1]” is not a valid account name.« [_1] » n’est pas un nom de compte valide.>FBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,blacktext] ».editlistblack-BoxTrapperModifier la liste noire"*What are the browser requirements?Quels sont les navigateurs recommandés ?MkThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Le fichier « [_1] » que vous avez tenté de charger ne se trouvait pas dans le répertoire [asis,/tmp].HQThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le schéma de table pour la session « [_1] ».Z~Failed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Le rechargement de PostgreSQL a échoué : « [_1] » s’est terminé avec le signal « [_2] » et le code « [_3] ».<JNo problems specific to your configuration were encountered.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré.MQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), disponible
BUAliasFilterTitleTéléchargerD^Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protection contre les hotlinks est actuellement « [boolean,_1,désactivée,activée] »."When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans un répertoire public tel que [output,strong,public_html], les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire privé ou protégé par un mot de passe.FMHeadGestionnaire de fichierpManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gère les jails utilisées pour le paramètre TEST : Jail des hôtes virtuels Apache à l’aide de mod_ruid2 et du jailshell cPanel®.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Lorsqu’un utilisateur accède au répertoire protégé via le Web, il est invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.W^[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedGestionnaire [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajouté)You have successfully changed your style.Vous avez modifié votre style.setupmsgend-BoxTrapperSur votre compte,Select zone(s) to update:Sélectionnez les zones à mettre à jour :=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] ».If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’[asis,URL], le système affiche la première page utilisant l’un de ces noms qu’il identifie :	INDXWelcomeBienvenueUsage:Utilisation :Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si la division inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables..2[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1, bit, bits] ([output,class,_2,_3] …)
HTML Code:Code HTML :%.[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Expiration de la demande)InfoInfoUnique IdentifierIdentifiant unique“[_1]” cannot be empty.« [_1] » est obligatoire.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificat « [_1] »[comment,common name of certificate] - « [_2] »[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]WsThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir un handle de fichier vers une référence scalaire en raison d’une erreur : [_1])'[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] modifie la tâche Cron…HXYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Vous ne pouvez pas créer de domaine dont le nom correspond au nom d’hôte du serveur."IPDMCurrentAdresses IP actuellement bloquéesKey:Clé :[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,REMARQUE] : Le style marqué [output,em,Système] est le style par défaut non modifié. Un style marqué [output,em,Les vôtres] inclut toute modification apportée au style.
"Locale EditorÉditeur de paramètres régionaux//[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreScore spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].:Internal error: can’t find that folder: [_1]Erreur interne : impossible de trouver ce dossier : [_1]1To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet [asis,SpamAsssassin] générée de [output,url,_2,Filtrage au niveau du compte]You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Vous avez attribué le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,inline,_1,class,status] » aux extensions suivantes : [output,inline,_2,class,status]Epostgresadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données.4AAn error occurred attempting to update this setting.Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce paramètre.[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]L[You must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Vous devez disposer d’une adresse IP dédiée pour pouvoir supprimer SSL d’un domaine.3/The “Email Address” field cannot be left blank.Le champ Adresse e-mail ne peut pas être vide.	WHM loginConnexion à WHMIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,activé,status]The Body field cannot be empty.Le champ Corps est obligatoire.No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Aucun fichier valide sélectionné. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires ou fichiers supérieurs à un mégaoctet. Pour modifier un fichier volumineux, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.FTP Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPzYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Vous devez contacter l’administrateur de serveur de « [_1] » pour obtenir l’autorisation d’effectuer ces changements.##[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Non applicable]glFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez votre administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].#Remote Server InformationInformations sur le serveur distanto“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2]
EnvironmentEnvironnement4HUpdating package “[_1]” and all its accounts …Mise à jour du package « [_1] » et de tous les comptes associés…H^The processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de la mise en pause de la session « [_1] ». Delete MySQL UsersSupprimer les utilisateurs MySQL$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Mode restreint : [boolean,_1,non,oui](None)(Aucun)IKThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.La modification du mot de passe de « [_1] » a échoué : « [_2]» .CGIEMoreLinkLinkCliquer ici::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror gems ruby rails[comment,search text keywords]SdThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP qui peuvent accéder à votre compte.4@[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] est une marque commerciale de [asis,Linus Torvalds]
DNS ServerServeur DNSCVChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de pointeurs de domaine de « [_1] » par « [_2] ».R`[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse IP n’est disponible sur l’ordinateur local.LyNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] » n’a été trouvée dans la file d’attente.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].9postgresadmin-nowildcardsLes caractères de remplacement ne sont pas permis ici !9LThe following service passwords were changed: “[_1]”.Les mots de passe des services suivants ont été modifiés : « [_1]» .=IA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas prise en charge.:KBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Type de transport incorrect détecté. Il doit s’agir de : [list_and,_1]#0Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,PostgreSQL]XcCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Les certificats qui ne comportent pas de domaine associé à votre compte n’apparaissent pas ici.Select a domain.Sélectionnez un domaine.PGPModifyKeyModifier les clésJVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemple : Exécutez la commande suivante pour réactiver les mises à jour de [_1] :
EPSavedTextPreLe fichier		AbsmiddleAbsmiddleIP[output,nbsp]AddressAdresse[output,nbsp]IPnyThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], présente les problèmes suivants :Range Already ExistsLa plage existe déjà/$You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Vous avez activé [asis,SCGI] Wrap.	Disk UsedDisque utiliséWMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Définir Paper Lantern comme thème par défaut pour tous les nouveaux comptes et packages que vous créez dans [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Cette option définit également Paper Lantern comme thème par défaut pour les comptes qui n’ont pas encore de thème configuré. Les comptes et packages existants ne seront pas modifiés.9/Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] activé sur « [_1] »."Leech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] de redirection Leech :CIManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGérer le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]dmThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].UqAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Lignes À et De de la liste blanche automatique des expéditeurs répertoriés (liste blanche par association) :^xThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Heure à laquelle le serveur de messagerie traite un e-mail renvoyé comme s’il venait d’un nouveau triplet inconnu.w|If the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, utilisez les [output,strong,paramètres manuels].Delete HostSupprimer l’hôteF]Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Mettez à jour et recréez les fichiers personnalisés précédents dans [list_or_quoted,_1].Re-openRouvrir##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]
Unknown ErrorErreur inconnue
Load on Boot?Charger au démarrage ?	Very WeakTrès faibleUUDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauration sera limitée aux bases de données suivantes : [list_and_quoted,_1];KThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ce cluster MySQL possède déjà une base de données nommée « [_1] ».#Could not connect to Amazon S3Connexion à Amazon S3 impossible. Leech Protection Disabled!Protection Leech désactivée !9GDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).La destination doit correspondre à un FQDN(domaine qualifié complet).h]Invalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Vous devez saisir quatre chiffres compris entre 0 et 7.%3[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Échec de la condition préalable)8GCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Impossible de récupérer les informations de configuration [asis,PHP].3ssl_successfully_installedLe certificat a bien été installé sur le domaine
MENUServerServeurlyThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.Current SessionsSessions actuellesBefore You StartAvant de démarrerAuto RespondersRéponses automatiques>D“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.« [output,strong,_1] » appartient à « [output,strong,_2] ».35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé « [_1] » ?;RHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Comment le système doit-il gérer les e-mails non acheminés pour « [_1] » ?95Select the columns that you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.CountriesBelgiumBelgique	EFDeletedA été supprimé(e).][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous pouvez consulter les données d’historique dans le journal lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Toutefois, vous ne recevrez pas de données mises à jour et vous ne pourrez pas configurer de règles personnalisées. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].aWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de FileZilla, vous allez télécharger un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla.8>The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.Le système va tenter d’enregistrer vos entrées [asis,TXT].dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors du déverrouillage du fichier de configuration Apache : [_1]%%[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHM API 1](Step 1: Create A DatabaseÉtape 1 : Créer une base de données	CountriesGibraltarGibraltar`The following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Les paramètres suivants étaient manquants, mais ils ont été restaurés à partir de votre fichier [asis,cpanel.config.cache] :Import SSH KeyImporter une clé SSH8=The connection driver reported the following error: [_1]Le pilote de connexion a signalé l’erreur suivante : [_1]The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Le fournisseur qui fournit la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé ce fournisseur.?NThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] n’a pas pu être créé.DTUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] ».bqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie accepte un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.CountriesDominicaLa DominiqueOnce Per Ten MinutesToutes les 10 minutesNew account on [_1] ([_2])Nouveau compte sur [_1] ([_2])ADDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Délégué à [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].cpanel-uploadfailedLe téléversement a échouéCountriesMexicoMexique Another reason - see commentsAutre raison - voir commentairesAHAddedExtPost.hThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison de l’erreur suivante : [_2]SFTP Configuration FileFichier de configuration SFTP1KRebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Régénération de la base de données « [_1] » comme uid « [_2] ».EAChangesuccessa été modifié avec succès.9JThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Le système n’a pas pu monter le disque de sauvegarde dans « [_1] ».>RThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.Le système a créé une nouvelle base de données [asis,Horde] pour « [_1] ».FWDeletedTargetPrePlus de transferts vers"Invalid regex.Expression régulière non valide.5No hits matched ID “[_1]”.Aucun résultat correspondant à l’ID « [_1] ».8QSorry, unable to locate system support for this feature.Désolé, impossible de localiser le support système pour cette fonctionnalité.&,The person needs to know the password.La personne doit connaître le mot de passe.>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,undisable_rule] doit être un nombre entier positif.9MThe system failed to remove the redirect due to an error:Le système n’a pas pu supprimer la redirection en raison d’une erreur :?ASorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Désolé, le champ Adresse à transférer ne peut pas être vide.#.You cannot specify an empty action.Vous ne pouvez pas spécifier une action vide.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,strong,_1]» .Protocols EnabledProtocoles activésRedirectionRedirection9BEnter the username and the password that you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe à utiliser :-(You successfully imported the “[_1]” key.Vous avez importé la clé « [_1] ».=GYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Vous devez fournir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Le rapport [asis,Greylist] affiche l’état actuel des triplets dans le système. Un triplet se compose de l’adresse et de l’adresse [asis,IP] de l’expéditeur, ainsi que de l’adresse du destinataire.Account FunctionsFonction du compte6DDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Archivage des e-mails de « [_1] » désactivé pour « [_2] ».BHThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a démarré l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :LOChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Choisissez ou saisissez l’emplacement du fichier auquel l’icône doit lier.&Install cPAddons Site SoftwareInstaller un logiciel de site cPAddonsPipe to a ProgramTransmettre à un programme.3The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.L’opération « [_1] » « [_2] » a réussi.Local EmailsE-mails locaux6ANone of the applications on your server have rewrites.Aucune application de votre serveur ne comporte de réécritures.
Email ArchiveArchive d’e-mails
More Details:Plus de détails :&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]5BThe system failed to write to the configuration file.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration.DetailsDétails4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez pas. En particulier, ne le notez pas dans un endroit accessible à tous et ne le placez pas dans un fichier non chiffré ! Utilisez des mots de passe différents pour les systèmes gérés par différentes organisations. Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité. Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards. N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance. Utilisez le mot de passe pendant une période limitée et modifiez-le régulièrement..Autofill by DomainRemplir automatiquement en fonction du domaine	
EP403Post(Interdit))Legacy Backup ConfigurationConfiguration d’une ancienne sauvegardeUnencryptedNon chiffré(4Strength[comment,strength of a password]Niveau de sécurité[comment,strength of a password]cqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Le chargement des fichiers est en cours ; cliquez sur Rester sur cette page, puis attendez la fin du chargement.PjReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.L’accès revendeur aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage.#Delete a Domain ForwarderSupprimer un redirecteur de domaine[asis,www.] Redirection:Redirection [asis,www.] :JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Vous pouvez autoriser les utilisateurs à se connecter à votre répertoire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme sans mot de passe. Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de fichiers au public. [output,strong,REMARQUE :] Si vous autorisez des utilisateurs anonymes à accéder à une partie de votre système, cela peut être considéré comme une faille de sécurité.%,Change Multiple Sites’ IP AddressesModifier les adresses IP de plusieurs sitesUgThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.Le système a mis à jour le fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle.&Secure [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres [asis,SSL/TLS] sécurisés
Icon ImageImage de l’icôneEntry [asis,URL]:Entrée [asis,URL] :)PPDDirProtéger le répertoire par mot de passeJWYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Vous pouvez installer [asis,Gems] directement depuis le référentiel [asis,RubyForge].Manual SettingsParamètres manuelsuYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Vous pouvez réessayer via l’interface « Sauvegarde » de [asis,cPanel] en cliquant sur le bouton « Télécharger une sauvegarde complète du site Web ».Configure ClusterConfigurer le cluster3Select a file to scale.Sélectionnez un fichier à mettre à l’échelle.
Got itD’accord
TMIMETypes MIME)9Click to edit the comment for “[_1]”.Cliquez ici pour modifier le commentaire de « [_1] ».XkSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Envoyer mes paramètres à tous les serveurs de cluster de configuration[comment,label does not need punct][The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour accorder des autorisations à tous les utilisateurs.@TA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Une erreur non fatale s’est produite lors de l’exécution d’une balise cpanel. Fetching existing zones.Extraction des zones existantes.-?Remote server cannot be empty or have spaces.Le serveur distant ne peut être vide ou comporter des espaces.-;The required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini.->Create thumbnails from images in a directory.Créez des miniatures à partir des images d’un répertoire.Save MessageEnregistrer le message Checking Connection …Vérification de la connexion…2ASIUsageTrafficUtilisation de la bande passante (du mois courant)F[Select the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Sélectionnez le fichier XML que vous venez de télécharger et cliquez sur [output,em,OK].YuThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]%)Create an Additional Web Disk AccountCréer un compte Web Disk supplémentaireKaThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Le système n’a pas pu manipuler le descripteur d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]Plugin Icon:Icône du plug-in :You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.
Upgrade Type:Type de mise à niveau :0listadmin-nolistPas de liste spécifiée, ne peut pas continuer.Account SearchRecherche de compteEmail AccountsComptes de messagerieedit_com-activateActivertThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Le champ [output,em,Hôte d’accès] doit comporter un nom d’hôte valide, par exemple, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].[asis,Webalizer][asis,Webalizer]csValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets] ou [asis,0] pour une valeur [output,url,_1,illimitée,class,action_link].(3Yes, and remove all files in “[_1]”.Oui et supprimer tous les fichiers de « [_1] ».YkThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué pour la raison suivante :	:INDXForumMettre en place les forums/tableau d[output,apos]affichage
View RelayersAfficher les relayeursThis instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Cela indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers qui portent ces extensions en tant que fichiers [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Remove Parked DomainsSupprimer les domaines parqués>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1] Edit Questions and AnswersModifier les questions-réponsesqYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Pour ce faire, utilisez l’interface « Gérer les certificats de service [asis,SSL] » de [asis,WHM]à l’adresse [output,url,_1,_1].
BUDownloadButtonTéléchargerFMCreateFileNameCréer appellation du fichierStThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,Greylisting] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.!'Show Active and Inactive AccountsAfficher les comptes actifs et inactifseTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Pour configurer le client Web Disk sur votre ordinateur maintenant, cliquez sur [output,strong,Accéder à Web Disk] ci-dessous.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,REMARQUE] : Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de [output,strong,public_html], [output,url,_1,cliquez ici].does not containne contient pasIn order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Pour vous assurer que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».L\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner la sauvegarde partielle à télécharger.FTPSColumnLoginTimeTemps connectéThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].GQ[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Ce compte a atteint son quota d’espace disque.(Not acceptable)(Non acceptable)MX_changingmodification...Size in bytes:Taille en octets :)7The system could not add the vendor: [_1]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur : [_1]Step 2:Étape 2 :3:Email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.MultiPHP ConfigurationConfiguration MultiPHPThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].Le système va consigner votre session. Toute tentative d’affichage, de copie ou de suppression de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la [output,strong,résiliation] de votre compte d’hébergement !This build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Cette version expire le « [output,strong,_1] »[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.cpanel-filetypeType de fichierApache should be recompiledApache doit être recompilé
EAdocreatedCompte créé msgeditlegend-BoxTrapperEditeur de message de BoxTrapper<rUnable to save configuration; check system logs for details.Impossible d’enregistrer la configuration ; vérifiez les journaux système pour obtenir plus d’informations.
Entry PagePage de saisieCountriesSurinameSurinam.6There are no matching accounts on your system.Aucun enregistrement correspondant sur votre système.8>There are no domains which have analog stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Analog à afficher.;}Form tools, this allows you to be emailed the form results.Les outils de formulaire permettent aux visiteurs de remplir un formulaire sur votre site Web afin de vous envoyer un e-mail.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de protocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].No IP givenAucune adresse IP donnée"6Could not download test file: [_1]Impossible de télécharger le fichier de test : [_1]
SUBDeletedPreSous-domaine
Addon ScriptsScripts supplémentaires""[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Non applicable]Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] approprié apparaît en début de script.'$The system is installing “[_1]” …Le système installe « [_1] »…Features Required:Fonctionnalités requises :(+Open the actions panel for this account.Ouvrez le volet des actions pour ce compte.QYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors du processus de mise à niveau. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].3*You have successfully uploaded the file “[_1]”.Vous avez chargé le fichier « [_1] ».		InterfaceInterface[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,heure,heures] Upgrade WarningsAvertissements de mise à niveauUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilisez le formulaire suivant pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.?[None of your domains have recent visitor statistics to display.Aucun de vos domaines ne présente de statistiques récentes sur les visiteurs à afficher.'5Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Affichage de [numf,_1] enregistrements sur [numf,_2].BUFilterListFiltres2IDatabase name cannot be longer than 50 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 50 caractères.Sender Policy FrameworkSender Policy Framework*:Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour « [_1] » : [_2]SPAEnableButtonActiver SpamAssassinZsYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Vous n’avez pas activé le fournisseur « [_1] ». Le fournisseur ne recevra pas de mises à jour automatiques.*GAre you sure you want to revert this file?Voulez-vous vraiment restaurer une version antérieure de ce fichier ?$FMPermissionsSetLes permissions ont été définies.[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]
SecuritySécurité~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, vous devez modifier l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui leur a été attribuée].
To AddressAdresse du destinataire\kemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Authentification par e-mail E-mail domaine SPF authentification par clé DKIM[comment,search text keywords]L^The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à un [asis,hashref] non vide.Delete a DNS ZoneSupprimer une zone DNS
none_recordedAucun enregistré
OffDesactivé(e)2KNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » : ignorer « [_2] ».[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] est le nouveau thème de l’interface de [asis,cPanel]. Basé sur le thème [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] intègre des technologies modernes afin d’améliorer l’apparence de votre interface [asis,cPanel]. Ce thème est toujours en développement, mais n’hésitez pas à l’essayer et à nous faire part de vos impressions ! Pour plus d’informations, consultez notre documentation sur la [output,url,_1,configuration de Paper Lantern,target,configPaperLantern].JAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Définition de « [_1] » comme hôte SSL principal sur « [_2] »…!.That is not a valid FTP username.Ce nom d’utilisateur FTP n’est pas valide.APThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La version par défaut du système [asis,PHP] a été définie sur « [_1] ».
IPDMPreDelL[output,apos]adresse IPJWThis functionality is not available with the current server configuration.Cette fonctionnalité n’est pas disponible avec la configuration du serveur actuelle.Manage GuestbookGérer le livre d’orfBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.La barre d’outils est conçue pour pouvoir être étendue facilement. Deux étapes suffisent à l’ajout d’un bouton personnalisé.,1The input should be a negative whole number.L’entrée doit être un nombre entier négatif.!"[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Durée de vie]Manage [asis,SSH] KeysGérer les clés [asis,SSH]#)[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Mo d’espace disque utilisé.No Search ResultsAucun résultat de rechercheoThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter des e-mails envoyés depuis votre compte, ainsi que depuis les comptes de vos clients.L`The system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3]Secure WebDiskSecure WebDiskMake PrimaryDéfinir comme principal1IThis runs before an account’s shell is changed.Cette opération s’exécute avant le changement du shell d’un compte.vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si vous n’avez pas installé Cyberduck, vous pouvez le télécharger [output,url,_1,ici]. Si vous avez Cyberduck, passez à l’étape 2.Alphanumeric CharactersCaractères alphanumériquesgWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Les noms d’utilisateur d’un Web Disk [output,strong,doivent] contenir uniquement des caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets.Single IP AddressAdresse IP unique,<A quota must be a number or [asis,unlimited]Le quota doit correspondre à un nombre ou [asis,unlimited].0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Vous ne possédez pas de liste de diffusion nommée « [_1] ».Quota InputEntrée de quota)8You entered the page’s URL incorrectly.Vous n’avez pas saisi correctement l’URL de la page.oYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez révoqué l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».FMDirOpsHeadOpérations sur répertoire$“[_1]” set up the account.« [_1] » a configuré le compte.Show Unrelated ServersAfficher les serveurs non liés-HDirectory path “[_1]” is not a directory.Le chemin du répertoire « [_1] » ne pointe pas vers un répertoire.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car ce domaine n’a pas été restauré.R_[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du domaine parqué.UiThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.h[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque par le compte par défaut toutes les 4 heures.DXThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] ». Could not create “[_1]”Impossible de créer « [_1] »$Jump to PostgreSQL UsersAccéder aux utilisateurs PostgreSQL,Could not make “[_1]”: [_2]Impossible d’effectuer « [_1] » : [_2]*You can select multiple zones.Vous pouvez sélectionner plusieurs zones.Delete StyleSupprimer le style*cpanel-waitstatsEn attente de compilation des statistiquesADInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluez la feuille de style (impérativement dans la balise HEAD) :%Apply the configuration filter.Appliquez le filtre de configuration.&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nom de l’icône [output,em,(1),class,legend]
WarningAvertissement&Successfully Created Interface ElementÉlément d’interface créé\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou d’autres clients SSH) si vous préférez utiliser autre chose pour les connexions SSH. Si vous utilisez PuTTY, vous pouvez également importer les clés publique/privée en cliquant sur Importer la clé. Vous pouvez également télécharger votre clé au format ppk de PuTTY sous Afficher/Télécharger.EWSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur de base de données « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».ClearEffacerTap on the OK button.Appuyez sur le bouton OK.&Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Faites votre choix parmi les questions de sécurité suivantes et indiquez des réponses faciles à mémoriser. Il vous sera demandé de choisir des questions de sécurité au cas où vous devez récupérer votre mot de passe ou si vous vous connectez à partir d’une adresse IP différente.[jAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Tous les e-mails envoyés à « [output,strong,_1] » seront transférés vers « [output,strong,_2] ».L[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.JhYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images de l’interface utilisateur. .View Certificate Signing RequestAfficher la demande de signature de certificat2You have unsaved changes.Vos modifications n’ont pas été enregistrées.,=“[_1]” is a reserved name for databases.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer les paramètres de base.Deleted SSL domains: [_1]Domaines SSL supprimés : [_1]Key ([output,strong,_1])Clé ([output,strong,_1])	
SemicolonPoint virgule	SSCountryPays :Password InputSaisie du mot de passeiThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La commande « [_3] » (processus [_4]) s’est terminée de manière prématurée, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]).",In what city was your high school?Dans quelle ville se situait votre lycée ?Scanning for Viruses …Recherche de virus…Secret Access KeyClé d’accès secrètelYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Vous pouvez consulter la liste de toutes les sessions de transfert précédentes dans [asis,WHM], sous « Consulter les transferts et les restaurations ».Domain AliasesAlias de domaine,GStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] » dans « [_2] »… File updated “[_1]”Fichier mis à jour « [_1] »HVThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu passer au répertoire racine en raison d’une erreur : [_1]"-Grant [asis,cPanel] Support AccessAutoriser l’accès au support [asis,cPanel]	Rule TextTexte de la règleSYThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Le Web Disk peut être rouvert depuis les favoris réseau dans l’Explorateur Windows®.
SSHKeyGenHeadGénérateur de clé SSH(Admin Username:Nom de l’utilisateur administrateur :CGIWInstructionsLinkPre SETemplateSavedTextPre EZPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].HUEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Entrez le domaine pour lequel vous souhaitez configurer les extensions FrontPage® :!0Install FrontPage Mail ExtensionsInstaller les extensions de messagerie FrontPageSort by issues.Trier par problèmes.'.“[_1]” is not a valid FTP username.« [_1] » n’est pas un nom de FTP valide.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Éléments d’interface est une fonctionnalité qui vous permet d’ajouter vos propres zones de texte et icônes dans votre page d’accueil cPanel. Le diagramme présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier.!7Entry for “[_1]” not deleted.L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée.R1SoftR1Soft	PGPDeleteSupprimer la clé GnuPG6Passwords cannot have spaces.Les mots de passe ne doivent pas contenir d’espaces.(Help panel background right.Arrière-plan droit du panneau d’aide.Please provide a certificate.Fournissez un certificat.FTPSSessionEndedTextPosta été terminé.5LWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.bp[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Info] : Vérifiez que les adresses [asis,IP] suivantes peuvent se connecter à votre serveur :%secpol_configuredPolitiques de sécurité configurées
Edit MX EntryModifier une entrée MX?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?[asis,Greylisting] ReportRapport [asis,Greylisting]
Backup StatusStatut de sauvegardeHUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Impossible de mettre entre guillemets de manière sécurisée les commandes « [_1] » (l’opération a été ignorée) : [_2]	CountriesSloveniaSlovénieXTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Pour résoudre ce problème, ouvrez votre pare-feu pour autoriser les connexions en tant qu’utilisateur [asis,root] sur « 127.0.0.1:[_1] » ou désactivez les contrôles pour ce service dans l’interface « Gestionnaire de services » de [asis,WHM], en cliquant sur le lien « Configurer les paramètres de surveillance » ci-dessous.Payment RequiredPaiement obligatoirefuThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas l’ID de la règle.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Cliquez ici] pour accéder à l’ancienne version de cet écran, qui utilise moins de JavaScript et met en forme les informations différemment."Delete the “[_1]” range?Supprimer la plage « [_1] » ?
SSLangDutchHollandais/4IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANT : Problème matériel possible détecté.M[If you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si vous disposez d’une clé existante, collez-la ci-dessous ou chargez-la sur le serveur.Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP ([_1]) est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.06forwarders forward[comment,search text keywords]redirecteurs redirection[comment,search text keywords]UrYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Vous devez mettre à jour les informations d’identification pour « [_1] » à l’adresse [output,url,_2,_2].Read Mail MessageLire le messagezLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,class,status,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,class,status,id,domain] ».CGIWInstallLinkCliquer iciPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.@OThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]*cPanel DNS Admin Cache ServiceService de cache administrateur DNS cPanelSoftware/ServicesLogiciels/ServicespIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Fournit des rapports de classement, des recherches de programmes malveillants, des créations de liens et d’autres outils SEO de base depuis l’interface utilisateur de cPanel.Report InquiryDemande de rapport"Admin Password:Mot de passe d’administrateur :~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Cette fonctionnalité vous permet de gérer l’apparence globale de l’interface. Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs styles préinstallés.MLYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Vous avez désactivé la protection Leech[comment,as in bandwidth leeching].AFYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Vous devez saisir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide.Qo[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.Read Mail UsingLire le message avec
Add FilterAjouter un filtre8Expand or Collapse Down ArrowFlèche permettant de réduire/développer l’affichage2?The system could not find any configuration files.Le système n’a pas pu trouver les fichiers de configuration.39Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listes de diffusion mailman[comment,search text keywords]FPThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clé est plus courte que la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits].INDXSQLDiskUsageEspace du disque MySQLApache VersionVersion ApacheDelete MessageSupprimer le message	CountriesNicaraguaNicaraguaV\Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Veillez à cliquer sur [output,em,Nettoyage des processus] avant de quitter cette interface.nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Le niveau de sécurité du mot de passe requis est défini dans [output,url,_1,Configuration du niveau de sécurité du mot de passe,target,_blank].Whitelist [output,amp] DeliverApprouver et remettreUpdate TimeframeMettre à jour le délaiDisplay Test ConditionAfficher la condition du test\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Les règles affichées proviennent du/des [numerate,_1,ensemble,ensembles] de règles du fournisseur suivant(s) : [list_and,_2]pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Le système n’a pas pu générer de mot de passe MySQL présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1] après [quant,_2, tentative, tentatives].'No range name suppliedAucun nom de plage n’a été indiquéSSHRSARSAkv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » lors de l’analyse du modèle « [_2] ». [_3]nosrchresults-BoxTrapperRecherche sans résultat[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].La commande [asis,Exim] est désactivée sur le serveur. En conséquence, [asis,Greylisting] n’est pas disponible. Utilisez la [output,url,_1,page Gestionnaire de services,_2] pour activer [asis,Exim].)Waiting for backup to start …Démarrage de la sauvegarde en attente…
Basic ModeMode de baseExtended Stats BarBarre de statistiques étendues%+Apache produced the following errors:Apache a généré les erreurs suivantes :*/(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Ceci n’est [output,strong,PAS] recommandé.)Aborted.Abandonné.asSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [output,inline,_1,class,status] » :arThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Le fournisseur a remis les commentaires suivants concernant l’allocation des adresses IP : [list_and_quoted,_1]FkIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si vous souhaitez transmettre l’envoi à plusieurs destinataires, séparez les adresses par des virgules.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer cette image. Une fois téléchargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée à l’ensemble des interfaces cPanel de vos clients.9WThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Horde].Summary:Résumé :)'The system is reinstalling “[_1]” …Le système réinstalle « [_1] »…V~Upgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Les mises à niveau, les mises à jour et d’autres facteurs peuvent entraîner un affichage fréquent de cette notification.[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Introuvable)
Browse ApacheParcourir ApacheThe number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Le nombre de mois entre chaque exécution de la tâche Cron, ou le mois de l’année durant lequel vous souhaitez exécuter la tâche Cron. Par exemple, 7 pour exécuter la tâche Cron en juillet.NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Version 3.0 développée et gérée par : [output,url,_1,mishoo,target,_blank].TCP WrappersWrappers TCP
Sets IncludedEnsembles inclus>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :	Rule NameNom de la règle
ASIPackagePlan d[output,apos]hébergement'4You have not set up any email accounts.Vous n’avez configuré aucun compte de messagerie.PAM supportSupport PAM3JView the raw HTML source of what they’re editing.Afficher le code source HTML brut des éléments en cours de modification.5RDisk space usage is only recalculated once every day.L’utilisation de l’espace disque est recalculée une fois par jour uniquement.CopyCopier%)The system did not find any accounts.Le système n’a pas trouvé de comptes.#Go back to Auto Responder.Revenez aux réponses automatiques.New SettingNouveau paramètreaThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de la lecture des handles interconnectés."BURestoringRestauration des fichiers en coursNot AcceptableNon acceptable	Show FileAfficher le fichierfwThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu synchroniser les coordonnées de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
Index ManagerGestionnaire d’index1;Directory for pid file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier .pid « [_1] » n’existe pas.#Copy Reseller PrivsCopier les privilèges du revendeur.4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuration auto. de Mozilla : [output,strong,_1]IP Address or DomainAdresse IP ou domaineCountriesNewZealandNouvelle ZélandeDXThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».
SUBDeleteHeadSupprimer le sous-domaine{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Vous avez correctement activé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu activer sont répertoriés ci-dessous :ILContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter [asis,cPanel].La[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] désactive les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech.CcDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données possédés par « [_1] » seront écrasés en cas de conflit.Y]Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe fourni est incorrect.ItConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertissez le fichier vers un autre encodage de caractères, tel que l’encodage UTF-8, adapté aux contenus Web.+Select Specific UsersSélectionner des utilisateurs spécifiquesEnabling hook …Activation du hook…LVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Le formulaire est manquant [quant,_1,valeur requise,valeurs requises] : [list_and,_2]<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Le thème fourni, « [_1] », n’est pas disponible pour cet utilisateur.
Subdomain:Sous-domaine :#Issuer organization name.Nom de l’organisation émettrice.Invalid DomainDomaine non valide[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domaine,Domaines]:$[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Demande incorrecte)15You have successfully set this user’s password.Vous avez défini le mot de passe de cet utilisateur.
EFContainsContientFTPPasswordMot de passe :You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Vous pouvez ajouter plusieurs règles pour faire correspondre les objets, adresses ou autres parties du message. Vous pouvez ensuite ajouter plusieurs actions à appliquer au message, par exemple sa remise à une adresse différente, puis à sa suppression.OoRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requis(es). Utilisez des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).	RDAddHeadAjouter un réacheminement :6ISorry, there was a problem generating the certificate.Désolé, un problème est survenu lors de la génération du certificat.'PPDPermUpdatedLes permissions ont été mises à jour(Failed dependency)(Échec de la dépendance)(No stats were processed.Aucune statistique n’a été traitée.gy[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] a envoyé l’avertissement suivant lors de la restauration de la base de données « [_1] » : [_2]-Password selection hint:Conseil pour la sélection du mot de passe :*8Append your button to the default toolbar.Ajoutez votre bouton à la barre d’outils par défaut.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :%.[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2]+.Are you sure you wish to remove “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » ?+0The template name you specified is invalid.Le nom de modèle spécifié n’est pas valide.
cpanel-refererréférent3CFailed to retrieve the list of active restorations.La récupération de la liste des restaurations actives a échoué.Contact cPanelContacter cPanelZThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.%Breadcrumb Debug Data:Explorer les données de débogage :Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Certaines autorités de certification peuvent demander aux CSR de disposer d’une phrase secrète. L’autorité de certification peut utiliser la phrase secrète d’une CSR pour vérifier l’identité de la personne ou organisation avec laquelle vous souhaitez communiquer. Les phrases secrètes des CSR sont stockées de manière [output,strong,non chiffrée] dans les CSR. Pour cette raison, mais aussi parce que vous partagerez cette phrase secrète avec un tiers, n’utilisez pas un mot de passe important.=AThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine parqué « [_1] » n’est pas valide : [_2]r{[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].32“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.« [_1] » doit être « [_2] » ou « [_3] ».Passive OS FingerprintingOS Fingerprinting passif NavAgoraPanier d[output,apos]achat Agora9TThe system could not find the specified [asis,vendor_id].Le système n’a pas pu trouver le fournisseur « [asis,vendor_id] » spécifié.o“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]L’intervalle « [_1] » n’est pas valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2]5EYou must initialize the progress bar before using it.Vous devez initialiser la barre de progression avant de l’utiliser.-8Keep all cluster members online at all times.Maintenez toujours tous les membres du cluster en ligne.T]Class C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] de classe C (par ex., 192.168.4.128/25)>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Partagé par [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres]."View Statistics by MonthAfficher les statistiques par mois service_named_descriptionmydnsDémon de serveur de nom (MyDNS)2ISpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,désactivée,status]\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer un package [asis,PEAR] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP].9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été créé.4security-question-unselectedVous devez sélectionner une question de sécurité.GMTGMTftp_pwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe FTP que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.I[You updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Vous avez mis à jour les paramètres d’index de « [output,inline,_1,class,status] ».PrThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde, « [_1] », est toujours en cours de génération sur le serveur distant « [_2] ».MIMEDeletedPostA été supprimé(e).	DisinfectDésinfecter1Provided username is invalid.Le nom d’utilisateur fourni n’est pas valide.If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que EasyApache n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.;FYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement désactivé le fichier de configuration : [_1]Border Thickness:Épaisseur de la bordure :SUBRedirectSetupHeadRedirection du sous-domaine)(The key and the certificate do not match.La clé ne correspond pas au certificat.AfPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La purge des enregistrements obsolètes de la base de données « [asis,modsec] » est désactivée.6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.Le système a ajouté l’application [asis,Ruby on Rails].The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].(Autoscroll OutputFaire défiler automatiquement la sortieAliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône Accueil ([_2]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_1] ».#Loading Rule…Chargement de la règle en cours…NqDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire ?enable-BoxTrapperActiver3<MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL va être mis à niveau vers la version sélectionnée.GX“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.« [_1] » ([asis,UID] « [_2] ») n’est pas un utilisateur valide pour ce module.SuccessSuccès43You have successfully changed your account password.Vous avez modifié le mot de passe de votre compte.%<Account Creation Resource InformationInformations sur les ressources pour la création de comptesZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1, fichier a été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été,Aucun fichier n’a été] [boolean,_2,traité(s),mis à jour] dans « [_3] ».]jThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Les paramètres suivants sont obsolètes et ont été supprimés du fichier de configuration du serveur :The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_4,date_format_short]. 1No addon domains are configured.Aucun domaine supplémentaire n’est configuré.EAAddedPassPost NoClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Cliquez sur le bouton « Copier le fichier », situé dans le coin inférieur droit de la boîte de dialogue. SPAStatusPreSpamAssassin est actuellement : Add a New IP AddressAjouter une nouvelle adresse IP>W[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]#Key Generation Complete!Génération des clés terminée !&)You have not blocked any IP addresses.Vous n’avez bloqué aucune adresse IP.MaThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Le certificat de l’hôte ne sécurise pas ce domaine. Le navigateur Web de l’utilisateur affichera des avertissements de sécurité lors du chargement de ce domaine.#Mailing List ManagerGestionnaire de listes de diffusion>VThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La table « [_1] » n’apparaît pas dans les métadonnées de la base de données.EFBodyCorps=IChoose one or more services for SSL certificate installation:Choisissez au moins un service pour l’installation du certificat SSL :7AThe redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.La redirection « [_1] » vers « [_2] » a été supprimée.Note:Remarque :%0You may only edit one file at a time.Vous pouvez modifier un seul fichier à la fois.9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gestionnaire SSL/TLS : Supprimer la demande de signature de certificat (CSR))Add a New Domain ForwarderAjouter un nouveau redirecteur de domaine1LThis restores the account’s data storage quota.Cette action permet de restaurer le quota de stockage de données du compte.

ModernBillModernBill
FWListTextRenvois automatiques installésEssl_failed_installationÉchec de l[output,apos]installation du certificat SSL sur le domaine!Check/Repair a Perl ScriptVérifier/Réparer un script PerlStop[boolean,_1,:]Arrêt[boolean,_1, :]"*Company logo successfully deleted.Le logo de la société a été supprimé.nrAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] mis à niveau, il n’est pas possible de revenir à une version antérieure.vThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Le paramètre « [_1] » doit contenir uniquement des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).EYYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations.6QFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Mettez en forme chaque entrée sous forme d’expression régulière [asis,Perl].NVThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La balise [asis,input] doit se déclarer sous la forme [asis,type=chr(34)textchr(34)].Related DomainsDomaines associés!2Only log noteworthy transactions.Consigner uniquement les transactions importantes.NdThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].Le système n’a pas pu créer l’environnement mysql temporaire en raison d’une erreur : [_1].$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]"Switch to Text EditorBasculer sur l’éditeur de texte!.Failure Message (seen by sender):Message d’échec (vu par l’expéditeur) :OYThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas disponible dans votre configuration.Scan NowAnalyser maintenantThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant un niveau de sécurité de [numf,_2].SQLCreateUserNameNom d[output,apos]utilisateur1;user level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau utilisateur[comment,search text keywords]	InstallerProgramme d’installation;ODouble-click on the configuration file you just downloaded.Double-cliquez sur le fichier de configuration que vous venez de télécharger.Restricted RestoreRestauration limitée Passive OS Fingerprinting DaemonDémon OS Fingerprinting passif"<You must select a domain to setup.Vous devez d’abord sélectionner un domaine à configurer.9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?HTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] » : [_3];Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez déterminer rapidement qui visite votre site.73The system successfully created your interface element.Le système a créé votre élément d’interface.PostgreSQL Disk SpaceEspace disque PostgreSQLKTYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire./EAltered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été modifié : [_3]S}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.FTPListHeadComptes FTP existants
New DomainNouveau domaineRules EngineMoteur de règles&Insert hyperlinks and images.Insérez des hyperliens et des images.Moved PermanentlyDéplacé définitivementSoftware Development KitKit de développement logiciel''No calendars or contacts are available.Aucun calendrier ou contact disponible."Import E-mail AccountsImporter des comptes de messagerieLogaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Le traitement de l’analyse Web Logaholic est actuellement désactivé. Vous pouvez passer à l’analyse Web Logaholic pour afficher les statistiques Web traitées précédemment.MX_remote_exchanger_auto_descSi aucun serveur de mail ne pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à ne pas accepter le courrier local et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas.&SPBoxStatusSwitchPreLa boite à pourriel est maintenant :!*Determined database name from sqlNom de base de données déterminé de SQL]The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour révoquer des autorisations pour tous les utilisateurs.NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Génère les journaux de bande passante des services de messagerie IMAP et POP3.:IThe account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».'EATHeadTrace de l[output,apos]adresse courrieleClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur un [output,strong,nom] pour consulter ses propriétés.CRHeadTâches CronN_The system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]20whether the button is enabled or not in text mode;si le bouton est activé ou non en mode texte ;
Current ListsListes actuellesJD[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam[comment,search text keywords]Manage SSL sites.Gérer les sites SSL.RoNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Le système utilisera par défaut l’[asis,A record] pour ce domaine.Email ArchivesArchives d’e-mailsDelivery IPAdresse IP de remise!1Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocole de découverte automatique de MicrosoftContainsContientUnable To Locate FileFichier introuvablel|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ?%.You have added the vendor “[_1]”.Vous avez ajouté le fournisseur « [_1] ».Default AddressAdresse par défaut.Database Restore OptionsOptions de restauration de la base de donnéesYRAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture seule au compte « [_1] » ?[quant,_1,hour,hours][quant,_1,heure,heures]/>All valid hostnames should have 2 dots in them.Tous les noms d’hôte valides doivent comporter deux points.}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Cette action désactive [asis,chkservd] et la surveillance de tout service concerné par cette dernière. Souhaitez-vous vraiment continuer ?.;The Interval field must be a positive integer.Le champ Intervalle doit contenir un nombre entier positif.	Edit IconModifier l’icôneThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat expirera bientôt. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.Defer+Fail Per HourReports+échecs par heureModify an Existing CartModifier un panier existantBSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Vous avez révoqué l’accès de « [_1] » à la base de données « [_2] ».CountriesRwandaRuanda*2[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] n’a pas pu ajouter le redirecteur._There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Une erreur est survenue lorsque le système a tenté [boolean,_1,d’activer,de désactiver] la protection contre les hotlinks.Replacement Color RedCouleur de remplacement rougenu[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Info :] Assurez-vous que les adresses IP suivantes sont autorisées à se connecter à ce serveur :!+Choose a certificate file ([_1]).Choisissez un fichier de certificat ([_1]).H{The input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier supérieur à 0.Configure FTP ClientConfigurer le client FTPEXThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]L’uid effectif actuel est « [_1] » et l’erreur exacte était la suivante : [_2]FMObjectMovedToTrashObjet envoyé à la corbeilleYq[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Email permet aux visiteurs de renseigner un formulaire sur votre site Web pour vous envoyer un e-mail.&!Please refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.&5This feature is disabled in demo mode.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Remarque : cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement. *Current setting is [numf,_1] MB.Le paramètre actuel est de [numf,_1] Mo. (The Trusted Hosts list is empty.La liste des hôtes certifiés est vide.7MConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Connexion à votre Web Disk en cours. L’opération peut prendre une minute.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté. Il doit s’agir d’une adresse e-mail qui n’est pas dans votre compte (le cas échéant).<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Suppression des directives contrôlées par WHM de [asis,modsec2.conf].Account SuspendedCompte suspenduservice_cpdavd_namecpdavdFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> est un clone du logiciel <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> de Matt Wright[output,apos]s, avec une licence d[output,apos]utilisation plus permissive.  Il se comporte presque exactement comme FormMail.cgi, mais comme il a été écrit entièrement à neuf, il peut présenter quelques différences d[output,apos]aspect mineures.<p>Pour lancer le script, créer un formulaire avec ActionSSHDescSSH permet des transferts de fichier et des connexion sécurisés par internet.  Les connexions par SSH sont codées, ce qui assure la sécurité.  Dans cette section vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre l[output,apos]automatisation des tâches d[output,apos]une session SSH.  L[output,apos]utilisation d[output,apos]authentification par clé publique est une alternative à l[output,apos]authentification par mot de passe.  Comme il faut connaître la clé privée pour assurer l[output,apos]authentification, il est pratiquement impossible d[output,apos]obtenir une authentification par force brute.  On peut importer des clés existantes, créer de nouvelles clés, et <a href="keys/index.html">gérer</a>/effacer les clés.)1cPanel [output,amp] WHM update terminatedMise à jour de cPanel [output,amp] WHM terminéeHLPDisableButtonDésactiver15th15		AbsbottomAbsbottom
Hide IconsMasquer les icônes4AThere are no email authentication systems installed.Aucun système d’authentification par e-mail n’est installé.==[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été activé sur le compte « [_1] ».UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie doit être un nombre entier positif.ExactExactZo[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures.%Default Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde par défautCountriesAustriaAutricheNc“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide, car il contient un caractère « [_2] ».PPDCPButtonChanger de mot de passeuThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:Le système inclut l’interface [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] pré-installée suivante à utiliser dans votre compte :
GBCommentsCommentaires :PCHInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]une salle de tchatche va utiliser une base de données MySQL.ciFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].!Host Access ControlContrôle d’accès à l’hôte
CountriesMaliMali8A[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,Aucun ticket] n’est en attente d’autorisation.CLServerTimeTemps du serveurPhThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La fonctionnalité Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos boîtes et vos icônes. [output,strong,WARNING]:[output,strong,AVERTISSEMENT] :7:pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nouveau compte[comment,search text keywords]The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur.6WUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Impossible de supprimer l’utilisateur ; l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.?\Do not enter your password on a computer that you do not trust.N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance.A[Changing the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines supplémentaires de « [_1] » par « [_2] ».0*The following are all examples of valid entries:Voici des exemples d’entrées valides :acThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Le nouveau groupe sera ajouté lorsque l’élément en cours sera ajouté au plug-in à générer.UvYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.Transport DisabledTransfert désactivéC\The system failed to unlock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu déverrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.	ReplyRépondre]qYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque utilisé par tous vos comptes.CountriesTongaTonga)3You must put a Path for your Application.Vous devez saisir un chemin pour votre application.2Download a Full Website BackupTélécharger une sauvegarde complète du site WebCountriesMoroccoMaroc2SourceIPCheck_legendLimiter les connexions aux adresses IP vérifiéesAn update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Une mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.Loading HTML EditorChargement de l’éditeur HTML<LThe file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Le fichier « [_1] » ne semble pas correspondre à un fichier [asis,CSV].C@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql a repéré des tables de base de données corrompues|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 02 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.$Advanced Guestbook SetupConfiguration d’Advanced GuestbookThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même lorsque la destination des sauvegardes change.!max_parked_titleNombre maximum de domaines garés-This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ce message vous est envoyé pour vous informer que le compte « [_1] » est associé à l’ID utilisateur 0 (privilèges root). Cela signifie que votre système est peut-être compromis. Nous vous recommandons de vérifier que votre système n’est pas compromis afin d’en assurer la sécurité.QXThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la création du sous-domaine « [_1] ».^rThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]3LThis restores the account’s feature list setting.Cette action permet de restaurer le paramètre de liste de fonctionnalités.Error #[numf,_1]:Erreur nº [numf,_1] :

[asis,TXT][asis,TXT]EPEditTagBrowserNavigateur du visiteurINDXFTPAccountsComptes FTPPublic KeysClés publiquesNavMySQLBase de données MySQLBzip2ed Tar ArchiveArchive Tar Bzip2ThemeThèmeChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche [output,url,_1,target,_blank]quotidiennement des mises à jour des règles SpamAssassin sur les serveurs, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement."MLAddedHeadAjouter une liste de destinatairesMcFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Trouvez et partagez des solutions avec les utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM] du monde entier.bsThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.Enable [asis,cPHulk]Activer [asis,cPHulk]i{You can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise (et notamment vérifier si un message a bien été remis).Esecurity-questions-conf-descVeuillez confirmer que vos questions et vos réponses sont correctes.FaThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.La syntaxe des paramètres n’est pas valide. Les modifications n’ont pas été enregistrées.	This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Le paramétrage d’une limite de mémoire de traitement permet d’augmenter la stabilité de votre serveur, mai peut réduire légèrement ses performances. Cette limite s’applique à chaque processus [asis,Apache] individuellement, et non à tous les processus [asis,Apache] combinés.OKOKWeb Disk created!Web Disk créé !3rd3M`You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?#Show disabled rules.Afficher les règles désactivées.#Enable all LegacyActiver tous les anciens élémentsTFPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Notez et stockez-le dans un endroit sûr, car il ne sera plus visible.4/You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Vous avez supprimé le compte FTP « [_1] ».Close WindowFermer la fenêtreEcommerce StoreBoutique en ligne/Upgrade to Latest VersionMettre à jour vers la version la plus récenteFWAddedTextPostTarget.
SubsectionSous-section*JFailed to remove empty DB “[_1]”: [_2]La suppression de la base de données vide « [_1] » a échoué : [_2]Root DomainDomaine racineCountriesBurkinaFasoBurkina Faso(?Edit Reseller Nameservers and PrivilegesModifier les serveurs de noms et les privilèges des revendeurs_Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement./Quotas cannot be over 2048 MB.Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 Mo.
(EAAddQuotaPreQuota de la boîte à lettre (optionnel)Manage BoxesGérer les boîtes"Overwrite the existing user.Écraser l’utilisateur existant.#Click “Reset”.Cliquez sur « Réinitialiser ».	InheritedHérité<EYou can do this by adding the following code to your script:Pour ce faire, vous pouvez ajouter le code suivant à votre script :7FThe system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fournisseur « [_1] » : [_2]Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérez les comptes de messagerie associés à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]..Disable Auto-Delete SpamDésactiver la suppression automatique du spam.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Le processus d’authentification principal conserve les connexions validées en cache afin qu’il ne soit pas nécessaire de vérifier les informations d’identification à chaque récupération d’un message. Ce paramètre indique la quantité de mémoire (en kilo-octets) utilisée pour le cache.NWThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.L’archive téléchargée pour ce fournisseur ne contenait pas le répertoire attendu.BUEmailAddyAdresse courriel(&You don’t have access to that account.Vous n’avez pas accès à ce compte.33The following configuration is already active: [_1]La configuration suivante est déjà active : [_1] Restricted AvailableRestauration limitée disponible>TThis server does not control a database user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur de base de données nommé « [_1] »./The system made no changes.Le système n’a apporté aucune modification.BVEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail ou le compte système.#%The given range name does not existLe nom de plage donné n’existe pasComment/Nickname:Commentaire/pseudonyme :ZkTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Pour utiliser une interface qui nécessite moins de [asis,JavaScript], cliquez sur [output,url,_1,ce lien].
DownloadTélécharger wAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.L’ensemble des modifications effectuées sur ce serveur seront propagées aux autres serveurs du cluster associés à ce serveur. La synchronisation est à sens unique : les modifications effectuées sur un autre serveur ne seront pas propagées à ce serveur, sauf si [output,class,Synchroniser les modifications,title] est également sélectionné sur l’autre serveur. 0Ensure this file is highlighted.Assurez-vous que ce fichier est en surbrillance.;FThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde PostgreSQL de la base de données « [_1] » est vide.$0You can restore the following items:Vous pouvez restaurer les éléments suivants :3CPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : example.com).$FMust be integer between 0 and 65535.Cette valeur doit être un nombre entier compris entre 0 et 65 535.GroupGroupeUpdateMise à jour$,IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail.
PermissionsAutorisationsAll Sprites IncludeAll Sprites IncludeAODAddedFTPAccessUsernamePostet le mot de passe1st of the month1er du mois@OThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration « [_1] ».'PPDSetDirPreLes permissions d[output,apos]accès à&/Click Finish. Your Web Disk will open.Cliquez sur Terminer. Votre Web Disk s’ouvre.7@This interface lets you configure SSL for your domains.Cette interface vous permet de configurer SSL pour vos domaines.PAAddedTextPostEmailA été réglé àSelect a Type:Sélectionner un type :PCHInstalledLinkPost yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Le service « [_1] » n’a pas pu envoyer la réponse attendue à l’hôte « [_2] » et au port « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]
TEditHtaccessModifier .htaccesseThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant.You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Vous pouvez utiliser [asis,Frontpage] pour créer des répertoires protégés par mot de passe. Vous pouvez également désactiver les [asis, Frontpage Extensions] et utiliser [asis,Frontpage] pour publier le design de votre site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].Find the file called:Rechercher le fichier nommé :SQL ServicesServices SQL$%Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Activer [asis,Apache SpamAssassin™]6Edit Blacklisted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP figurant sur liste noireLNBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».MXYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Vous pouvez accéder rapidement à l’aide en cliquant sur le bouton Aide d’une page.
BU-NotEnabledSauvegarde non activéeK`A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas pris en charge.LhThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] ».4@Use this section to create your own icons and boxes.Utilisez cette section pour créer vos propres icônes et zones.*?Click to reopen using a secure connection.Cliquez pour rouvrir à l’aide d’une connexion sécurisée.;ZYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Votre recherche correspond à [numf,_1] sur [quant,_2, enregistrement, enregistrements].+/Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Initialisation de [asis,modsec2.cpanel.conf]…!%You have entered an invalid path.Vous avez saisi un chemin non valide. 1Show All HTTP Error Status CodesAfficher tous les codes de statut d’erreur HTTP#Manage Installed SSL WebsitesGérer les sites Web SSL installésYou must provide a domain.Vous devez fournir un domaine.$blklistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste noireRemoval in process:Suppression en cours :<MENUMailbesureAssurez vous de désactiver l[output,apos]authentification SMTP dans votre client courrier électronique, ou vous risquez de ne pas pouvoir envoyer de courrier électroniques.  Si votre client courriel a des problèmes à utiliser le signe @ pour se connecter, vous pouvez utiliser les signes +, :, or % à la place.	EFaddedtoàservice_tomcat_descriptionServeur JSP Tomcat*/Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processus Logaholic terminé pour « [_1] ».SrThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de mot de passe de la base de données [asis,modsec] « [_1] » : [_2]^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.L’ancien mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe de l’utilisateur « [_1] ». Opération annulée.#Latest visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] ».E^The path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Le chemin « [_1] » ne se trouve pas dans le répertoire de base de l’utilisateur ([_2]).ZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne fait [format_bytes,_1] et dépasse donc la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].Page [numf,_1]Page [numf,_1]"'HTTP Status: 401 Permission DeniedÉtat HTTP : 401 Autorisation refusée>VHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée].#queuedmsgbegin-BoxTrapperMessage de la file en provenance de$SSL Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant SSL :@IThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Le système n’a pas pu appliquer la version [asis,PHP] à « [_1] ».CDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflitSubdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Les sous-domaines sont des URL correspondant à différentes sections de votre site Web. Ils sont constitués de votre nom de domaine principal et d’un préfixe. Par exemple, si votre domaine est « [_1] », un sous-domaine de votre domaine pourrait être « [_2] ».Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts [asis,PHP] et [asis,CGI], ainsi que de tâches [asis,Cron] et de sessions Shell)(.Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Signaler une règle [asis,ModSecurity] à [_1]CESavedEmailPost.]dFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title]./ANo log is available because the restore failed.Aucun journal n’est disponible, car la restauration a échoué.Backup_RetentionConservation de la sauvegarde4LAt least one day must be selected for daily backups.Au moins un jour doit être sélectionné pour les sauvegardes quotidiennes.)9Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Mise à jour d’[asis,Apache] [asis,RLimits] en cours…mThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur le système de fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]AnyTout'=There was a problem removing the alias.Un problème est survenu lors de la suppression de l’alias.R_Deprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Notice de désapprobation pour « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] » sur : [_1]6BThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.L’argument doit être un [asis,arrayref] de chemins de fichiers.nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte FTP « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.
;SQLGrantDbPreDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL'FTPModifyPassHeadModifier le mot de passe  du compte FTPU[Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran « Process Cleanup » (Nettoyage).#Mailing List MaintenanceMaintenance des listes de diffusion>RThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,NAME] « [_1] ».Reloading…Rechargement…#Send an Email Alert To:Envoyez une alerte par e-mail à : All SQL DatabasesToutes les bases de données SQL$.Invalid host for remote destination.Hôte non valide pour la destination distante."max_email_titleNombre maximum de comptes courriel
service_sshd_pretty_nameDémon SSHzThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,NS,Name Server] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]ffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]54The domain you have specified exceeds 254 characters.Le domaine spécifié dépasse les 254 caractères.CountriesTrinidadAndTobagoTrinitad et TobagoDkThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Le nom d’utilisateur ne peut contenir que des caractères alphanumériques ou des traits de soulignement.The file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. Le nom du fournisseur doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml])9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été supprimé.ShYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Vous devez disposer d’un accès root pour installer un certificat pour le nom d’hôte de ce serveur.XdEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur FTP anonyme.)8“[_1]” must be a nonnegative integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif ou nul.+xWhat is your primary frequent flyer number?Quel est votre numéro d’adhérent au programme de fidélité des voyageurs fréquents de votre compagnie aérienne ?Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simple2SSHNoKeyAucune clé publique n[output,apos]est installée.The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session du serveur avec le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel]."%The certificate will expire today.Le certificat expirera aujourd’hui.!Toggle ScreenshotCapture d’écran du basculement)7Set Indexing for “[output,strong,_1]”Définir l’indexation pour « [output,strong,_1] »KMFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Les fichiers placés dans ce répertoire ne seront pas visibles sur Internet.
)EMAILSettingsParamétrage et prévention des pourriels	WednesdayMercrediTemporary (302)Temporaire (302)/New IP or IP range to add:Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter :#"Create a New Filter for “[_1]”.Créez un filtre pour « [_1] ».Oparkadmin-addonmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus que
Importing …Importation…NOTES:REMARQUES :ICHHeadPanier Virtuel InterChange	Use ProxyUtiliser un proxy"MySQL Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL terminée.-GLast 300 Error Log messages in reverse order:300 derniers messages de journal d’erreurs dans l’ordre inverse :/.Are you sure that you want to delete this rule?Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?>OThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).(.There are no certificates on the server.Il n’existe aucun certificat sur le serveur.)Register button example #2Exemple de bouton d’enregistrement n°2Vendor ManagerGestionnaire de fournisseursyThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Le système n’a pas pu extraire d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1] et a renvoyé l’erreur suivante : [_2]ZiThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]7Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Resélectionnez « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux].Remote Server AddressAdresse du serveur distant
'AHAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s)>VNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doAucun nouveau nom ou remarque n’est spécifié ; aucune action n’est nécessaire.Online StoreBoutique en ligneNever UpdateJamais de mise à jourXeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».GWAfter you complete this, you can access them at the following location:Une fois que vous aurez terminé, vous pourrez y accéder à l’emplacement suivant : DSync does not handle read items.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’éléments.,Send all unrouted email for:Envoyez tous les e-mails non routés pour :=?Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez [output,strong,pas].cjt_ajax_errorErreur AJAXBottomEn bas7>The system has updated your account’s PHP preference.Le système a mis à jour la préférence PHP de votre compte.)1Change the size of images in a directory.Modifiez la taille des images d’un répertoire.
CLShowDateMontrer la dateCGIWInfoWWWPost.Group Name:Nom du groupe :VjYou, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » de la base de données « [_3] ».Allowed Referrers:Référents autorisés :Search by ThemeRechercher par thème
nFWCouldNotAddLe réacheminement n[output,apos]a pas pu être ajouté parce que le formulaire n[output,apos]est pas complet.InformationInformations[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erreur] : [_1]Cols:Colonnes :Stop ButtonBouton Arrêter/GThe quota setup process completed successfully.Le processus de configuration des quotas s’est déroulé normalement.AODAddedAccessPost.
	INDXAdditionsAdditionsSSCatClassAuctionsAnnonces classées/enchèresbInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Les éléments d’interface vous permettent d’ajouter vos propres zones et icônes à l’interface Accueil de [asis,cPanel].Scheduling and RetentionPlanification et conservation;WThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Le programme d’installation d’Advanced Guestbook a été [output,url,_1,déplacé]. +Could not write “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » : [_2]MySQL UsersUtilisateurs MySQL4@Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis Android Play Store.=M“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Le mot de passe ne peut pas être modifié, car « [_1] » n’existe pas !&1[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Utilisateur :,title] « [_1]» .Security token updatedJeton de sécurité mis à jourReturn to SSL ManagerRevenir au gestionnaire SSLIf you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si vous êtes à l’origine de ce changement, veuillez supprimer cet e-mail. Si vous n’êtes pas à l’origine de ce changement, veuillez contacter votre administrateur système.^k[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter.E`[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords]Modification de l’onglet de la tâche [asis,cronjob] [asis,cron][comment,search text keywords]}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Le test de connexion [asis,SSH] a réussi pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».'*[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Requête URI trop longue)$3The vendor “[_1]” is not set up.Le fournisseur « [_1] » n’est pas configuré.*0Manage which Apache log files are rotated.Gérez la rotation des fichiers journaux Apache.1forwardlistlegend-BoxTrapperEditeur de liste de réacheminement de BoxTrapperCPDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Ne répondez pas à ce message. L’adresse de réponse n’est pas contrôlée.'#Apache is restarting in the background.Apache redémarre en arrière-plan.,4You [output,em,must] enter a directory name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de répertoire.qrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Vous avez mis à jour le certificat pour « [_1] » et tous les autres sites Web SSL sur son adresse IP ([_2]).UnpublishedNon publiéeYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML avec l’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] et vos images personnalisées pour personnaliser l’interface.MENUFTPAccountsTitleMaintenance du compte FTPMIMEDeletedHeadType MIME effacéNgEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier que vous possédez le domaine.<JSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Spécifiez un chemin pour la base de données [asis,Google Safe Browsing].27cpupdate.conf settings converted to local.versionsParamètres cpupdate.conf convertis vers local.versionsTotal MessagesTotal des messages/ICHInstalledAdminUsernamenom de l[output,apos]utilisateur : InterChange
Not AvailableNon disponibleMLDeletedPreLa liste de destinataires)4Clear all selections[comment,action text]Effacer toutes les sélections [comment,action text]
SFListPost CountriesSaoTomeAndPrincipeSao-Tomé et PrincipeMjYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».Subject:Objet :)Jump to PostgreSQL DatabasesAccéder aux bases de données PostgreSQL(NOT Recommended)(NON recommandé(e))MIME Type RemovedType MIME supprimé%,Installing servlets on “[_1]” …Installation de servlets sur « [_1] »…=XYou can also logout from any interface when you click Logout.Vous pouvez également vous déconnecter d’une interface en cliquant sur Déconnexion.UiCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Impossible de récupérer les fichiers et répertoires demandés en raison de l’erreur suivante : [_1]]pThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Les arguments de [asis,seek()] ne sont pas valides : « [_1] », « [_2] », « [_3] » (erreur : [_4]).-ACRemoveSupprimer le panier d[output,apos]achat Agora
BrandingRequiresNécessiteWhere can I find out more?Où puis-je en savoir plus ?>DThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été abandonné.&Grant cPanel Support AccessAutoriser l’accès au support cPanel[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3] : [_1]+Your hostname cannot be null.Votre nom d’hôte ne peut pas être vide.<CThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Le domaine « [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».(cPanel Password ResetRéinitialisation du mot de passe cPanel$Go Back to Interface ElementsRevenir aux éléments d’interfaceSSCatHomeRealEstateAccueil/Immobilier(Delete entry for “[_1]”.Supprimer l’entrée pour « [_1] ».EAAddedPassPreMot de passe :DPPDHeadPermettre l[output,apos]accès seulement aux utilisateurs autorisésQ`The directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]%/Delete all messages from this sender.Supprimez tous les messages de cet expéditeur.EAChangeChangerd{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur.INDXParkedDomainsDomaines garésSkipIgnorer/4[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] est corrompu ou non valide.CNTCounterNameAppellation du compteur8AYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Vous devez indiquer une valeur pour « [asis,send] » (0 ou 1).%'Contact information updated for: [_1]Coordonnées mises à jour pour : [_1]
Email FiltersFiltres de messagerie5GThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1, enregistrement, enregistrements].

ClamAV DaemonDémon ClamAVaDU-FileListTooLargeLa liste de fichiers est trop longue, les sorties ont été limitées aux 4096 premiers fichiers.':Failed to remove IP address “[_1]”.La suppression de l’adresse IP « [_1] » a échoué.Every Six MonthsTous les six mois*Email Forwarders ConfigurationConfiguration des redirecteurs d’e-mails*:There are currently no archived log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal archivé.gtCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Créer un dossier nommé [asis,/htmlarea/] sur votre site Web (veillez à ne PAS le placer dans le dossier cgi-bin).Upload a Private Keys.Charger une clé privée.9>BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».	RevokeRévoquer4GAt least one set of files to backup must be checked.Vous devez sélectionner au moins un groupe de fichiers à sauvegarder.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protection contre les hotlinks empêche les autres sites de créer des liens directs vers des fichiers (spécifiés ci-dessous) de votre site Web.The system is reloading …Le système recharge…XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™]."+[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorÉditeur de listes noires [asis,BoxTrapper]@HThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu démarrer l’application [asis,Ruby on Rails].qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Le [asis,FTP] n’a pas pu charger un fichier de test en raison d’une erreur. Utilisez plutôt le [asis,Passive FTP] : [_1].?RThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.Connections EngineMoteur de connexionsFWThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La phrase secrète ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].bThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]	Edit LineModifier la lignevThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Cette opération vous permet de modifier le mot de passe [output,asis,root][comment,unix super user] du système d’exploitation.Switch ThemeChanger de thèmeEdit HTML PagesModifier les pages HTML+5If the above option is disabled, notify me.M’informer si l’option suivante est désactivée.SFTP Server Port:Port du serveur SFTP :	RecipientDestinataire		FrontPageFrontPageYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Vous ne pouvez mettre à jour le certificat que si le nouveau certificat correspond au moins à un domaine pour chaque site Web SSL de cette adresse IP.@]The user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».	FWAddanewAjouter un réacheminementWUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pensez à enregistrer votre fichier avec l’extension [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Lorsque vous consultez vos fichiers avec [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le Web Disk ou le gestionnaire de fichiers, vous démarrez dans ce répertoire.*Legacy Language File UploadChargement de l’ancien fichier de langueEdit BlacklistModifier la liste noireTaskQueue ProcessorProcesseur TaskQueue+Save the quick start script.Enregistrez le script de démarrage rapide.BNModTargetPost.imThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.Le système ne recrée pas de liens symboliques en dehors du répertoire de base du compte en mode restreint.Password Length:Longueur du mot de passe :'Email Filters ConfigurationConfiguration des filtres de messagerieL]The recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].La taille de clé recommandée d’un certificat est actuellement de [quant,_1, bit, bits].*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Arguments inattendus : [list_and_quoted,_1]+3There are currently no active ftp accounts.Il n’existe actuellement aucune compte ftp actif. FTP Backup Passive ModeMode passif de la sauvegarde FTP#DU-HideParentsCacher les répertoires supérieursAcpanel-noftpsupportDésolé, votre compte n[output,apos]a pas de support FTP virtuel()IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 activé pour le compte « [_1] ».~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Son comportement est similaire à celui de [asis,FormMail.cgi], mais il peut présenter quelques différences visuelles mineures, car il a été écrit indépendamment.FTP usernameNom d’utilisateur FTP36Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icône de démarrage (fichier [asis,.gif] transparent)$1Creating mailing list “[_1]” …Création de la liste de diffusion « [_1] »…:DThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.Le système nettoie les anciennes archives de données [asis,Horde].7JClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Ajouter automatiquement à la liste blanche les lignes [output,em,À] et [output,em,De] des expéditeurs répertoriés dans la liste blanche (liste blanche par association) :JqThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.Le système ne reportera jamais les e-mails provenant des entrées présentes sur la liste des hôtes certifiés.The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Le système n’a pas pu attribuer la propriété [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and,_2] au groupe « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]
Old Password:Ancien mot de passe :	CountriesGermanyAllemagneRepair Complete!Réparation terminée !1@There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Il n’existe pas de gestionnaire pour [asis,sessionState]. [_1]MXChangeChange l[output,apos]entrée MX
Last 24 HoursDernières 24 heures#No Features Were UpdatedAucune fonctionnalité mise à jourIbBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journée :
EAAddEmailCourriel :PNYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste blanche.^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] est un éditeur [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuit de remplacement des zones de texte. En ajoutant quelques simples lignes de code JavaScript à votre page Web, vous pouvez transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi qui permet aux utilisateurs d’effectuer les actions suivantes :-5You do not currently have any Parked Domains.Vous ne possédez actuellement aucun domaine parqué.7?The system failed to import the “[_1]” private key.Le système n’a pas pu importer la clé privée « [_1] ».'PWGenStrDegré de sécurité du mot de passe :.>[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] est défini sur [output,strong,Désactivé]Please enter a contact name.Entrez un nom de contact.,AOnly letters, numbers, -, and _ are allowed.Seuls les lettres, nombres et caractères - et _ sont autorisés.(Partially-Interactive UpgradeMise à niveau partiellement interactive48Raw logs are emptied at the beginning of each month.Les journaux bruts sont vidés au début de chaque mois.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si le serveur de messagerie présentant la priorité la plus élevée pointe vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier acceptera les e-mails locaux et extérieurs.
Delete CSRSupprimer la CSRA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un fichier de configuration du fournisseur possède cette règle. Vous ne pouvez pas modifier les règles du fournisseur. Vous pouvez activer ou désactiver cette règle à l’aide des commandes ci-dessous.#Provide or retrieve a key.Fournissez ou récupérez une clé.$Reasons for blocked updates.Motifs du blocage des mises à jour.Owned by “[_1]”.Possédé par « [_1] ».NiThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.
My WebsiteMon site Web45There are no secure sites configured on your server!Aucun site sécurisé configuré sur votre serveur ![rThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La liste blanche est une liste de contenus autorisés à accéder à votre boîte aux lettres après confirmation.
End of PeriodFin de la période,6The compare-to value, [_1], is not a number.La valeur de comparaison, [_1], n’est pas un nombre.qxThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.Le système ne peut pas restaurer le compte « [_1] », car il existe déjà un compte portant ce nom sur ce système.
Host Name:Nom d’hôte :Delete FaviconSupprimer le FaviconCountriesFinlandFinlande7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Le nom de chemin est incorrect, il doit se terminer par [output,class,.pid,code].Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Surveillez l’espace disponible sur votre compte à l’aide de la fonctionnalité Utilisation du disque. Tous les chiffres présentés se rapportent au répertoire le plus volumineux.Reseller PrivilegesPrivilèges du revendeurDQAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la base de données « [_1] » ?-6You must specify a list of domains to modify.Vous devez indiquer une liste de domaines à modifier.
Loading …Chargement…service_exim_descriptionServeur SMTP%Delete [output,asis,GnuPG] KeySupprimer la clé [output,asis,GnuPG]CountriesSaudiArabiaArabie Saoudite"Select your time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :'1Changing Home Directory for “[_1]”.Changement du répertoire de base de « [_1] ».9JApplication names cannot contain more than 15 characters.Les noms d’application ne peuvent pas comporter plus de 15 caractères.
PassphrasePhrase secrète
Create FilterCréer un filtre'LThis unsuspends [asis,.htaccess] files.Cette action permet d’annuler la suspension des fichiers [asis,.htaccess].-5You must fill in the full url to redirect to.Vous devez indiquer l’URL de redirection complète.FMUploadStatusTéléverser le statut{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4].Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Générez et installez immédiatement un nouveau certificat auto-signé. Remplacez ensuite ce certificat dès que possible par un certificat signé par une autorité de certification valide.|If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si vous souhaitez installer ce certificat en externe, copiez-collez les informations du champ Certificat encodé ci-dessous.OYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour supprimer une clé ou un certificat installé.z|For example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Par exemple : [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]
OwnerPropriétaire"DNS clustering is disabled.Le clustering DNS est désactivé..;Public IP for “[_1]” successfully changed.L’adresse IP publique de « [_1] » a été modifiée.VFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes FTP vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP.'Problem with DNS setup on [_1]Problème de configuration DNS sur [_1]Received EmailsE-mails reçus"A username is required.Un nom d’utilisateur est requis.TYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Vous [output,em,devez] spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup IncludeThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.La clé privée est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller la clé privée ici ou tenter de récupérer la clé correspondante pour votre certificat.SSH/Shell AccessAccès SSH/shellcpanel-uploadokTéléversement réussi'6Change Certificate Sharing Permissions.Modifiez les autorisations de partage des certificats.?[Username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].UsersUtilisateursAll rights reserved.Tous droits réservés.Uf[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,REMARQUE] : Si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [output,em,++++].*7The Email field has an invalid local part.Le champ E-mail contient un élément local non valide.`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]L’exécution de [output,asis,sshcontrol] a échoué avec un signal « [_1] » et une erreur « [_2] » : [_3]FMRenameDirPreDans$Scan Entire Home DirectoryAnalyser tout le répertoire de baseO[cPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM et le logo cPanel sont des marques commerciales de cPanel Inc."Edit Custom RuleModifier une règle personnalisée?QYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page à partir de « [_1] ».6CCreating mailing list “[output,class,_1,code]” …Création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] »…TSQLDelUserFromDbHeadSupprimer les permissions sur la base de données d[output,apos]un utilisateur MySQL{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour qu’un e-mail soit considéré comme du spam.Step [numf,_1]Étape [numf,_1]&.You [output,em,must] enter a password.Vous [output,em,devez] saisir un mot de passe.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.Le système n’a pas pu créer les fichiers requis dans le répertoire « [output,class,.ssh/,monospaced] pour « [_1] ». Vérifiez que le propriétaire et les autorisations appropriés sont définis pour le répertoire de base de l’utilisateur.DevicePériphériqueGOThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été démarrée : [output,strong,_1]BackRetourThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.)5This archive contains no PostgreSQL data.Cette archive ne contient pas de données PostgreSQL.
Your Name:Votre nom :OhThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Les domaines suivants appartenant à l’utilisateur « [_1] » ont des mises à jour en cours : [_2]We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Nous vous recommandons de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaines principaux, domaines parqués, sous-domaines ou domaines supplémentaires.'.Please select one of the options below:Sélectionnez l’une des options suivantes :N_Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Ajoutez le code suivant à la page sur laquelle vous souhaitez afficher la zone de recherche :4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.ico,code].Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.$FWAddPreTargetSera réacheminé vers cette adresse
CountriesIranIran SQLGrantPermUserNom d[output,apos]utilisateur :@HAccess frequently asked questions about cPanel [output,amp] WHM.Accédez aux questions les plus fréquentes sur cPanel [output,amp] WHM.27Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Appliqué à [numf,_1] sur [quant,_2,domaine,domaines].m{[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] est désactivé sur ce serveur. De ce fait, ce système ne restaurera aucune ressource [asis,PostgreSQL].configsettings-BoxTrapperChoisir les réglagesMonthMois).Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationSupprimer une application [asis,Ruby on Rails]yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Une entrée DNS existe déjà pour « [_1] ». Vous devez supprimer cette entrée DNS de tous les serveurs du cluster DNS pour poursuivre./<You cannot modify the parked domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas modifier le domaine parqué « [_1] ».ClassClassecpanel-bytesizeTaille en octetsView MessageAfficher le message
!EAdoaddlogavec les paramètres de connexion*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:Résultats [output,abbr,max.,maximum] par type :Exim Mail ServerServeur de messagerie EximCDHourHeureDisable DNS clustering.Désactivez le clustering DNS.
	Step ThreeÉtape 3PARKListHeadDomaines actuellement garés{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Le certificat ne prend pas en charge le domaine « [_1] ». Il prend en charge [numerate,_2,ce domaine,ces domaines] : [list_and,_3].Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP./;Edit Filters for “All Mail on your Account”Modifier les filtres pour tous les e-mails sur votre compte(SSHImportPubPasteCopier la clé publique dans cette boitecYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement de mot de passe.2B[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Les données [asis,Horde] pour « [_1] » ont été supprimées.ASThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.L’utilisateur a appuyé sur [asis,Ctrl-C] et a abandonné le script « [_1] ».Describe your issue.Décrivez votre problème.Restore FileRestaurer le fichierThemesThèmes7JI want to change the editor settings, how do I do that?Je souhaite modifier les paramètres de l’éditeur, comment procéder ?Backup IntervalIntervalle de sauvegarde@GFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Impossible de trouver la configuration [asis,userdata] pour «[_1] ». (Request range not satisfiable)(Plage de la demande non valide)
(ANONSetupHeadEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPOKYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.:TCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journée::Click for more information about the “[_1]” directive.Cliquez pour en savoir plus sur la directive « [_1] ».JTYou do not have any email authentication systems installed on your server.Aucun système d’authentification des e-mails n’est installé sur votre serveur.XMBInstalledLinkLinkcliquer ici:SUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Impossible de changer le mot de passe, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.7:[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est désactivé pour tous vos domaines.EVA complete list of the immutable files is at the end of this message.Une liste complète des fichiers inaltérables est disponible à la fin de ce message.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].1>“[_1]” featurelist was modified successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été modifiée.+BThe user “[_1]” is a reserved username.L’utilisateur « [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.:_The Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.Support CenterCentre de support/>Could not open “[_1]” after downloading it.Impossible d’ouvrir « [_1] » après son téléchargement.7:[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] :blThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.Le système envoie un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech redirige les utilisateurs du site.Usecurityquestion-10Dans quelle ville êtes-vous né(e) ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]-?Home Directory was already set to “[_1]”.Le répertoire de base a déjà été défini sur « [_1] ».Shell LoginConnexion au shellTDefaultAdresse courriel par défautGcpanel-nolistsIl n[output,apos]y a pas de liste de destinataires active en ce moment.CLTimeFormatFormat de l[output,apos]heure
CountriesBouvetIslandIle BouvetQPANoteLa maturation du courrier électronique ne fonctionne que dans des sessions pop3.,2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Version HTTP non prise en charge)Q`Are you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] » ?
App StatusStatut de l’application1@Create a New Filter for All Mail on Your Account.Créez un nouveau filtre pour tous les e-mails sur votre compte.0*a name for it (we call it the ID of the button);un nom (nous l’appelons ID du bouton) ;46This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ce certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Outil d’importation d’adresses Importer des adresses Redirecteurs E-mail importation csv importation xls[comment,search text keywords]#1The backup file is named “[_1]”Le fichier de sauvegarde est nommé « [_1] ».}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Vous avez correctement désactivé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu désactiver sont répertoriés ci-dessous.Process ID:ID de processus :service_pop_namepopIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [asis,SSH] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer.Open Konqueror.Ouvrez Konqueror.IMAPIMAPSQL Server (MySQL)Serveur SQL (MySQL)Current DirectoryRépertoire actuelAdd an A RecordAjouter un enregistrement A!&Install and Restart [asis,Apache]Installer et redémarrer [asis,Apache]pWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :PPDRemoveUserPost.MessageMessage)Edit White/Black/Ignore ListsModifier les listes blanche/noire/Ignorer
MIMEAddExtExtension(s)*@Why should I upgrade from my old installs?Pourquoi dois-je mettre à niveau mes anciennes installations ?#-FrontPage extensions are currently:Les extensions FrontPage sont actuellement :4JThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Cela permet de restaurer la bande passante et les données [asis,RRDtool].CountriesSolomonIslandsIles Salomon4?The address to forward is not a valid email address.L’adresse de transfert n’est pas une adresse e-mail valide.8FModify and manage images that are saved to your account.Modifiez et gérez les images qui sont enregistrées sur votre compte.5Email Settings Auto DiscoveryDécouverte automatique des paramètres de messagerieSSHPubKeyMsg* Note : il est possible que l[output,apos]autorisation d[output,apos]une clé cause l[output,apos]autorisation de multiple clés si les clés sont identiques mais portent des noms différents.,CCould not remove restore job for “[_1]”.Impossible de supprimer la tâche de restauration pour « [_1] ».Failed: [_1]Échec : [_1]ajThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré sur le système.#$You are editing: [output,strong,_1]Vous modifiez :  [output,strong,_1]Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs de configuration par défaut ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :8EADefaultSetHeadL[output,apos]adresse courriel par défaut est assignée(/The system is loading your custom rules.Le système charge vos règles personnalisées./SETemplateEditHeadModifier la présentation d[output,apos]Entropy Use “Private” SettingsUtiliser les paramètres privés)Send an email to all resellers.Envoyer un e-mail à tous les revendeurs.2G“[_1]” is not a valid username on this system.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide sur ce système.)*The system did not recognize the command.Le système n’a pas reconnu la commande.	Tree viewArborescence
service_queueprocd_namequeueprocdUpdating privileges …Mise à jour des privilèges…MKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?Open [asis,BitKinex].Ouvrez [asis,BitKinex].
Preview ThemePrévisualiser le thèmeThe subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] lorsqu’il s’est terminé.6BAre you sure you want to reset the security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?The server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Le serveur n’a pas trouvé de clés pour le ticket et le serveur spécifiés : [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]!Current step number:Numéro de l’étape actuelle :%CThis restores [asis,crontab] entries.Cette action entraîne la restauration des entrées [asis,crontab].~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,sudo]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,sudo].1Background Process KillerCommande d’arrêt de processus en arrière-planPlugin IconIcône du plug-inUo[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Important ]: la sélection d’un encodage initial inapproprié risque de corrompre le fichier.!BThis restores [asis,Tomcat] data.Cette action entraîne la restauration des données [asis,Tomcat].[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution] Zdescription-reviewLog-BoxTrapperUn survol de tous les messages envoyés à vos compte de courrier, classés selon la date.Filter/Alias FileFiltre/Fichier d’alias'Passwords do not match.Les mots de passe ne correspondent pas.AhThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].Attributes:Attributs :>BUAliasFilterRestoreTitleRestaurer une sauvegarde de réacheminement/filtre de courrierKDAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe)..4Click to install the certificate on your site.Cliquez pour installer le certificat sur votre site.;VThe number of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.Enabled [output,amp]Activé(es) etCurrent RedirectsRedirections actuelles!CESavedDomainPreAdresse courriel du correspondant#h[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Les applications [asis,Ruby on Rails] utilisent le framework [asis,Rails]. Vous devez exécuter ces applications comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur.0JUse your email account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte de messagerie comme mot de passe.
SSHPrivateClé privée SSH@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.La session associée à l’ID « [_1] » se poursuit en arrière-plan.%Edit Branding StyleModifier le style de personnalisation[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.*Backup Bandwidth DataSauvegarder les données de bande passanteday of monthjour du moisWUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé émis par votre autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].B9[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur ON.During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Lors d’un contrôle de routine, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté les fichiers inaltérables suivants dans le répertoire « [asis,/usr/local/cpanel] ».
MENUCountdownCompte à reboursQVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distant (transfert en mode passif)X3 BrandingPersonnalisation du thème X3Password ResetRéinitialiser le mot de passeDate Format:Format de date :PcYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] s’exécute désormais sous [asis,CloudLinux].9“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant qu’utilisateur root ou en tant que revendeur et que l’option Toutes les ACL de WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]CUClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur FTP.&:Select the Month, Hour, Day, and Year:Sélectionnez le mois, l’heure, le jour et l’année :(.This runs after the account is restored.S’exécute après la restauration du compte.Process the rules.Traiter les règles.!![output,asis,API 2] DocumentationDocumentation [output,asis,API 2]>?The system has successfully updated all authentication tokens.Le système a mis à jour tous les jetons d’authentification.&'The package “[_1]” does not exist.Le package « [_1] » n’existe pas.cjThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur « [_1] » : [_2]bThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Les [numerate,_1,Le privilège MySQL suivant n’est pas valide,Les privilèges MySQL suivants ne sont pas valides] MySQL ne sont pas valides : [list_and_quoted,_2](Transport errors encountered.Des erreurs de transfert sont survenues.	Copy FileCopier le fichier9OFor most users, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.File InformationInformations sur le fichierResource UsageUtilisation des ressourcesQgMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valeur d’adresse IP manquante (la première valeur est « [_1] », la deuxième est « [_2] »)./LLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Découvrez comment paramétrer, utiliser et résoudre les problèmes de WHM.=>Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Ajout de l’adresse IPv6 « [_1] » au compte « [_2] ».Include List (INCLUDE)Inclure une liste (INCLUDE)CountriesSaintLuciaSainte-LucieFMFileSavedHeadFichier enregistré#Sender AuthAuthentification de l’expéditeur8@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails])Modify/Add AutoresponderModifier/Ajouter une réponse automatique	Step 1Étape 1$6No rebuild is required at this time.Aucune régénération n’est requise pour le moment.
You are evil.Vous êtes méchant.Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le [asis,Webmail]([output,url,_1]).FMUploadButtonTéléversement
Rails ServerServeur RailsAdditional CommentsCommentaires supplémentairesQQYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».6>Could not determine most recent address for “[_1]”Impossible de déterminer la dernière adresse de « [_1] »=[This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Roundcube].*/The subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé.$DU-DeleteSelectedSupprimer les lignes sélectionnées1:Current setting is shown in [output,strong,bold].Le paramètre actuel est affiché en [output,strong,gras].
PreferencesPréférences
Edit a FilterModifier un filtre,?Some of the hits do not have known rule IDs.Certains résultats ne possèdent pas d’ID de règles connus.VfSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer).	CreatedCréé le
ARDeletedTexta été effacé.MENUServiceStatusEtat du service (My account’s password changes.Le mot de passe de mon compte a changé. [asis,MySQL®] DatabasesBases de données [asis,MySQL®]34Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la CSR « [_1] » ?BK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS : Clés privées!Average CPU UsageUtilisation moyenne du processeur&-Please select an account from the listSélectionnez un compte à partir de la liste8@The following domains do not exist in your account: [_1]Les domaines suivants n’existent pas dans votre compte : [_1]SMTP Port: [_1]Port SMTP : [_1])Recognized IPs for “[_1]”.Adresses IP reconnues pour « [_1] ».avApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Les applications enregistrées auprès d’AppConfig disposent d’un avantage significatif en matière de sécurité.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards.Security SettingsParamètres de sécuritéservice_pop_descriptiondovecotServeur POP3 Dovecot8Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel] pour lancer le test [asis,SSH]. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_2,monospaced] ».8REnter your Web Disk username and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Vous ne possédez aucune sauvegarde générée automatiquement actuellement disponible. Le propriétaire ou l’administrateur de votre serveur [output,strong,doit] activer cette fonctionnalité.CLWhiteBlancWhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1]DomainsDomaines$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPHulk] : [_1][output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Avertissement :] Révoquez l’accès de [asis,cPanel’s] à votre serveur une fois le ticket d’assistance associé fermé.&Modify FTP Account PasswordModifier le mot de passe du compte FTP)popadmin-bademailMauvais format de courrier électronique.)Excel Forwarders ShotCapture d’écran des redirecteurs ExcelThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_3,hash-bang,target,_blank] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission « [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2] » et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.Unknown ReasonRaison inconnue4securityquestion-22Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?VpSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » la base de données « [_3] »AVThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du compte de messagerie « [_2] ».
OnActivé(e)<PThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer les données de réponse pour « [_1] ».5postgresadmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nomméethursdayJeudi&Address must be an IP address.L’adresse doit être une adresse IP.*Subdomain or FTP Username:Sous-domaine ou nom d’utilisateur FTP :PrevPréc.
Icon imageImage de l’icôneThis hook is disabled.Ce hook est désactivé. )Add an A Entry for Your HostnameAjouter une entrée pour le nom d’hôte"Manual Updates OnlyMises à jour manuelles uniquement/SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permet à une même adresse IP d’héberger plusieurs sites Web, ce qui autorise tous les utilisateurs à créer des sites Web SSL, et pas uniquement ceux qui disposent d’une adresse IP dédiée. SNI permet également à tous les utilisateurs de créer plusieurs sites Web SSL. Les navigateurs Web les plus récents prennent en charge SNI. Les navigateurs plus anciens qui ne prennent pas en charge SNI affichent des avertissements de sécurité lorsque les utilisateurs accèdent à un site Web SSL autre que le site Web SSL principal de leur adresse IP. Seuls les utilisateurs qui disposent d’une adresse IP dédiée peuvent définir le site Web SSL principal d’une adresse IP. Une adresse IP est donc requise pour accéder à un site Web SSL sur un navigateur Web qui ne prend pas en charge SNI.&6Confirm Security Questions and AnswersConfirmer les questions et les réponses de sécurité>Queue “[_1]” items: [_2]Mettre en file d’attente les éléments « [_1] » : [_2]+You need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Vous devez fournir toutes ces informations pour l’enregistrement d’un nouveau bouton également. L’ID de bouton, qui peut correspondre à n’importe quel identifiant de chaîne, est utilisé lors de la définition de la barre d’outils, comme vu ci-dessus. Nous vous recommandons de commencer par « my- » pour éviter tout conflit avec les ID standard (de la barre d’outils par défaut).[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Important ]: Ne confondez pas cette fonctionnalité avec les hôtes d’accès [asis,MySQL] supplémentaires, qui permettent d’accéder à une base de données [asis,MySQL] à partir d’un serveur distant.SharePartagerNormalNormalBWDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ pour ce serveur.>FMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Les e-mails pour « [_1] » ne seront plus transmis à « [_2] ».NXThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Le nom de sous-domaine fourni, [_1], est en conflit avec un sous-domaine proxy existant.zQuotaFormatWarningQuota spécifié non valide. Le quota doit être une valeur numéroqie ou [output,quot]unlimited[output,quot] (illimité).efThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.S’exécute avant que pkgacct ne génère une archive, mais après le test du contenu de l’archive.
reset_textRéinitialiser?ftpadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes ftp.
CountriesKoreaSouthCorée du sudFTP ConfigurationConfiguration FTP/CRNSavedInfoLes changements choisis ont été enregistrés.CDFebFév.Global Email FiltersFiltres de messagerie globaux%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Service non disponible)Add a Parked DomainAjouter un domaine parquéJuneJuinNew PlanNouveau planresetdefault-BoxTrapperRéinitialiser par défaut%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]EmailE-mailContact Email:Adresse e-mail de contact :Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.L’ID de ticket « [_1] » ne possède pas d’informations d’autorisation pour le serveur « [_2] ». Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’authentification du serveur.TTLTTL8/[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelif.)[comment,close]nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.9OFor most users, a shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.JDYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Vous avez terminé. Votre dossier Web doit à présent être ouvert.The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de la [output,em,documentation] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://].ArchivedArchivé:CAnalog does not currently have statistics for any domains.Analog ne possède actuellement de statistiques pour aucun domaine.5;A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Une entrée DNS existe déjà pour le domaine « [_1] ».Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».9[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,REMARQUE] : Vous devez enregistrer vos domaines auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide avant de pouvoir les parquer. Par ailleurs, ils ne sont pas fonctionnels tant qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers vos serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System].$Default Address MaintenanceMaintenance des adresses par défautIP Address:Adresse IP :+6Removed non-file, non-directory “[_1]”.« [_1] » supprimé (non fichier, non répertoire).vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Vous devez générer un nouveau fichier de clé pour chaque certificat installé. Une taille de clé de [quant,_1, bit, bits] est recommandée.?The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le nom d’hôte ([_1]) se résout à l’adresse [asis,IP] « [_2] ». Il devrait se résoudre à l’adresse [asis,IP] « [_3] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.97The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] ».0AHDefinedUserHeadGestionnaire Apache défini au niveau du domaine[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Interdit)
HTML EditorÉditeur HTML+-The system successfully updated the record.Le système a mis à jour l’enregistrement.Confirm PasswordConfirmer le mot de passe^^The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été suspendu par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».5TThere was a problem deleting the database “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression de la base de données « [_1] ».$4Priority must be a positive integer.La priorité doit contenir un nombre entier positif.MkThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Le système n’a pas pu créer de sous-processus pour mettre à jour des applications qui utilisent MySQL.'The backup process completedLe processus de sauvegarde est terminéSSLangGermanAllemand 2SSL/TLS Manager: Upload Key FileGestionnaire SSL/TLS : Charger un fichier de cléSwitching ProtocolsChangement de protocole@JDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Supprimer le compte « [_1] » et tous les fichiers sous « [_2] » ?"=Preview the image in a new window.Générez un aperçu de l’image dans une nouvelle fenêtre.CMThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine supplémentaire « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.CloudLinux LVE ManagerCloudLinux LVE Manager!Show Rule TextAfficher le texte de la règle :
Rename FolderRenommer le dossier>PYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Votre compte n’a pas encore été configuré pour l’authentification Digest.23rd23'[asis,iPad] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPad]%Add a new server to the clusterAjouter un nouveau serveur au clusterTermTerme_nFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.ERREUR : l’aperçu doit être réécrit : afficher l’image dans cette fenêtre et non dans une nouvelle.H~This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Cela inclut toute l’utilisation de la bande passante [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) et [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (e-mail), et peut inclure l’utilisation de la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], si votre administrateur système a choisi de consigner la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].*6Learn how to create and manage subdomains.Découvrez comment créer et gérer des sous-domaines.2BThe system cannot alter a user without a password.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans mot de passe.JNThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild]).r}Remote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Répertoire distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » : [_2]Delete UserSupprimer l’utilisateur)Maximum Failures per IP AddressNombre d’erreurs maximum par adresse IPThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ce revendeur peut créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’il détient en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire.*BSelect an account backup date to download:Sélectionnez une date de sauvegarde de compte à télécharger :NavCountdownCompte à reboursZnCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Vérifiez l’[output,url,_1,adresse par défaut] pour la destination des e-mails par défaut pour ce domaine.SSCatMoneyInvestingArgent/investissementF7This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Cette option nécessite un disque/montage NFS distinct.Edit Domain: [_1]Modifier le domaine : [_1]
[numf,_1] MB[numf,_1] MoBranding StylesStyles de personnalisation/HDatabase users will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données seront écrasés en cas de conflit.R`The system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la clé [asis,GnuPG].HYThis feature allows you to review email messages sent from your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les messages envoyés depuis votre compte.Header and FooterEn-tête et pied de pageNetworking SetupConfiguration du réseauK]The system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Une erreur inconnue s’est produite lorsque le système a tenté d’enregistrer le fichier.Self-signed CertificateCertificat auto-signéCurrent DatabasesBases de données actuelles;IRevoke administrative privileges from the selected user(s).Révoquez les privilèges administratifs des utilisateurs sélectionnés.		SSCatNewsNouvelles%.Change Ownership of Multiple AccountsModifier le propriétaire de plusieurs comptesMonitorÉcran>AWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Racine Web [comment,top level directory] ([asis,public_html/www])TheLeAddress successfully validated.L’adresse a été validée.Forward AddressAdresse de transfertSQLDelUserFromDbDbPostont été enlevés.45You have successfully reset your security questions.Vous avez réinitialisé vos questions de sécurité.This is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide."Select Search TypeSélectionner un type de recherche3Go to Email Account InterfaceAccéder à l’interface des comptes de messagerienew_package_nameNom du nouveau logicielSEEditTemplateLinkCliquer icif{[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Attention] : vous utilisez actuellement [numf,_1] domaine(s) supplémentaire(s) sur [numf,_2] disponibles.6HRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine supplémentaire « [_1] » sur « [_2] »…;must_change_before_editVous devez faire une modification avant de pouvoir éditer.nExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Exécutez la commande suivante pour resynchroniser les fichiers dans votre installation [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :copycopierInitial Deferral PeriodPériode de report initialeMoThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la récupération du statut de la base de données nommée « [_1] » : [_2]")Unable to create a session object.Impossible de créer un objet de session.)1The IP address “[_1]” is not blocked.L’adresse IP « [_1] » n’est pas bloquée.Generate BackupGénérer une sauvegardeThere are no vendors.Il n’y a aucun fournisseur.<jStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Démarrage de la mise à jour de [quant,_1,paramètres régionaux,paramètres régionaux] en parallèle…67[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords]Filtre [asis,boxtrapper] [comment,search text keywords]Paste the key below:Collez la clé ci-dessous :Install a New CartInstaller un nouveau panier"Default LocaleParamètres régionaux par défaut*3Delete link to server, [output,strong,_1]?Supprimer le lien au serveur, [output,strong,_1] ?Path to SendmailChemin vers Sendmail\vThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Le système n’a pas pu récupérer d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1].9@The program to which you wish to pipe must be executable.Le programme choisi pour la transmission doit être exécutable.cl[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] »./HLPAllowedURLsURLs auxquels on permet l[output,apos]accès :%/No CSR with the ID “[_1]” exists.Aucune CSR avec l’ID « [_1] » n’existe.Once Per Fifteen MinutesToutes les 15 minutesVendor DescriptionDescription du fournisseurBoxTrapper ListsListes BoxTrapper'Name matches an existing CNAME.Le nom correspond à un CNAME existant.CNTSampleDigitsChiffresJ[(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Pour pouvoir afficher les sessions actuelles, vous devez peut-être recharger votre page.),Select a folder to thumbnail.Sélectionnez un dossier pour les vignettes.VrPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité du mot de passe ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :

phpMyAdminphpMyAdmin
Email AddressAdresse e-mailJVDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.(Show System Installed ModulesAfficher les modules système installés&Setup Remote Access KeyConfigurer une clé d’accès distant,8The “[_1]” address cannot be bound: [_2]L’adresse « [_1] » ne peut pas être liée : [_2])>Database “[_1]” is now being checked.La base de données « [_1] » est en cours de vérification.#&Shared IP address for [list_and,_1]Adresse IP partagée de [list_and,_1]CGIWInfoPathPost.xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Les comptes FTP spéciaux sont des comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] liés à certains aspects de votre compte d’hébergement. Votre compte principal est lié à l’identifiant principal de votre compte d’hébergement. Les comptes de journaux permettent d’accéder aux journaux d’utilisation bruts et les comptes anonymes permettent les accès anonymes à vos fichiers. Les comptes FTP spéciaux ne présentent aucune restriction spécifique et ne peuvent pas être supprimés.
AJAX Failure.Échec AJAX.CountriesCambodiaCambodgeLinked DomainsDomaines liésgFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Par exemple, vous pouvez configurer une tâche [asis,cron] pour supprimer chaque semaine les fichiers temporaires afin de libérer de l’espace disque.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un serveur de messagerie autre que celui présentant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour agir en tant que serveur de messagerie de secours.Reset DimensionsRéinitialiser les dimensionsvThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ce serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] signé installé sur le nom de domaine « [_1] ».[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Un groupe de fournisseurs [asis,ModSecurity] a associé des règles [asis,ModSecurity] dans différents fichiers de configuration. Sélectionnez les fichiers de configuration que vous souhaitez activer ou désactiver pour votre système. .Updating Account Information …Mise à jour des informations sur le compte…GVThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]-1tutorials video[comment,search text keywords]didacticiels vidéo[comment,search text keywords]fEADefaultModifyEnterPreSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés pourCountriesDominicanRepublicRépublique DominicaineThere is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Une erreur est présente dans le fichier de restauration MySQL « [_1] » : Le tampon contenait une déclaration ([_2]) qui aurait déjà dû être traitée lorsqu’un nouveau délimiteur a été défini sur « [_3] ».ViThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir le répertoire racine sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]>PClick “Get Started” to learn about how your website works.Cliquez sur « Commencer » pour découvrir comment fonctionne votre site Web.:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Le gestionnaire de « [output,strong,_1] » a été supprimé.
Company Name:Nom de la société :;ADo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Voulez-vous déployer vos règles et redémarrer [asis,Apache] ?KOdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]en panne[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]=RStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :SUYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Vous avez remplacé le style par défaut des nouveaux comptes par le style suivant :Global DNS Cluster OptionsOptions du cluster DNS globalTo send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte Transférer à l’adresse e-mail.System [asis,PHP] VersionVersion [asis,PHP] du systèmeMENUCronTâches CroneDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].06The system failed to locate the file “[_1]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] ».;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])1Notify me when:Envoyer une notification dans les cas suivants :.BSelect Icon Image [output,em,(2),class,legend]Sélectionner l’image de l’icône [output,em,(2),class,legend]Skip this step.Ignorez cette étape.L_User Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur e-mails filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords]
Dedicated IPsAdresses IP dédiées?CSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Sélectionnez les images de bannière à charger vers « [_1] ».FWAddedHeadTransfert ajoutéFile not found.Fichier introuvable.fnMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Les e-mails pour « [output,class,_1,status] » ne seront plus transmis à « [output,class,_2,status] ».shThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur son [output,url,_1,adresse IP partagée].Toggle Help …Basculer l’aide…:securityquestion-20Dans quelle ville se trouve votre résidence secondaire ?#Extra Link AttributesAttributs de liens supplémentaires<MThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Ces fichiers de certificat portent généralement l’extension « [_1] ».	CRCgiHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">CGI</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com/cgi-bin/chemin_d_acces/script.cgi > /dev/null
Raw TextTexte brut
Source IP:IP source :S[Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non)S[Please remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou augmentez le quota d’espace disque du compte.!You must specify a method.Vous devez indiquer une méthode.uThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire « [_4] ».GHIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Dans la fenêtre Favoris réseau, cliquez sur Ajouter un favori réseau.:MUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilisez cette interface pour ajouter un fournisseur pour [asis,ModSecurity].
Read-WriteLecture/ÉcritureHhIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.78Please take a moment to set up your security questions.Prenez le temps de définir vos questions de sécurité.(Restore Mail ConfigurationRestaurer la configuration de messagerie2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de la documentation] n’est pas valide."'Change the pasword for “[_1]”.Changer le mot de passe de « [_1] ».[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1] – alias de [_2][comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]domainadmin-sdLe sous-domaineCTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- barrerGo Back to the EditorRevenir à l’éditeurRemote UserUtilisateur distantSSH Public KeyClé SSH publique8AView all the accounts after removing the current filter.Affichez tous les comptes après la suppression du filtre actuel.PPDUserRemovedUtilisateur effacé',Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Résolution des uid [output,asis,Roundcube].,3[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nom de domaine,title] : « [_1]» 
If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si vous souhaitez conserver ce comportement obsolète, attribuez la valeur « -1 » au paramètre « [asis,PREBACKUP] » dans le fichier de configuration « [asis,/etc/cpbackup.conf] ». Vous pouvez exécuter la commande suivante pour effectuer cette tâche :

NavSubdomainsSous-domaines2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirection doit commencer par un protocole, par exemple, http://Sender NameNom de l’expéditeur		RDAddPermPermanentPerform a DNS CleanupProcéder à un nettoyage DNSCountriesCongoCongowYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Vous n’avez pas configuré de package. Pour en ajouter un, sélectionnez « [output,url,_1,Ajouter un package] » dans le menu de navigation.,0[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » activé.JaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Une erreur est survenue lors de la mise à jour des [asis,userdata] pour le domaine « [_1] ».`dFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title].Disable AutoLoadDésactiver AutoLoad.XMBInstalledLinkPostpour mettre en place la base de données MySQLServer LoadCharge du serveur{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Voici l’icône utilisée par cPanel pour votre plug-in. (Ce formulaire redimensionne l’image en [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Delivered ToRemis àOops log preview:Aperçu du journal Oops :Every 5 MinutesToutes les 5 minutes_qThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations SFTP utilisent le port 22.RxThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».Every Third HourUne heure sur trois/7You do not have permission to access this page.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] désactivera les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech, ce qui entraînera leur suspension. Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.Importing ForwardersImportation de redirecteurs'AODAddedAccessPrePeut-être accédé par le sous domaineIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur le récupère auprès d’un référentiel public au cours de l’installation.1Your confirmation code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]C_Update your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Mettre à jour le fichier « [_1] » de votre système et/ou votre serveur [output,asis,DNS].Code/Clock ViewVue du code/de l’horlogerThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher, d’afficher et de gérer les messages envoyés par un utilisateur donné depuis votre serveur.7YData from destination link did not match original: [_1]Les données du lien de destination ne correspondent pas aux données d’origine : [_1]9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.Le serveur distant crée le fichier de sauvegarde « [_1] ».Manage HooksGérer les hooks=NTo enable security tokens, contact your system administrator.Contactez votre administrateur système pour activer les jetons de sécurité.*)Are you sure you want to delete this hook?Voulez-vous vraiment supprimer ce hook ?DSERebuildingTextReconstruction de l[output,apos]index  de recherche Entropy en cours5Showing all matching records.Affichage de tous les enregistrements correspondants.(7Allows virtual access on any IP address.Autorise l’accès virtuel sur toutes les adresses IP.!3Could not unlink “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le lien « [_1] » : [_2]WiThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Delete this hook.Supprimez ce hook._The downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).L’archive du fournisseur téléchargée ne correspond pas à l’authentification Digest attendue ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] avant la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]/8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un hook a interrompu cette opération[boolean,_1,: _1,.]ARRespondingAddressAdresse de réponse du courriel-EThe search matches [quant,_1,record,records].La recherche a trouvé [quant,_1, enregistrement, enregistrements].Report this hitSignaler ce résultat:Some records failed to update.Certains enregistrements n’ont pas pu être mis à jour.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.#Select/unselect allSélectionner/désélectionner toutH`Accounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres uniques définis ci-dessous.15The username of the account on the remote server.Nom d’utilisateur du compte sur le serveur distant.
Semicolon (;)Point-virgule (;)ATThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.E:This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La charge de cette archive semble se trouver à sa racine.=@Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignore « [_1] » car cela n’appartient pas à « [_2] ».SenderExpéditeur[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Remarque :] Pour rediriger l’alias « [_1] » vers un fichier, pensez à faire suivre l’[asis,URL] du signe [asis,/].
INDXSQLDBSBase de donnéesStartup LogJournal de démarrageI]Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compression du contenu est maintenant activée pour [output,class,tout,status] le contenu.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Il est vivement conseillé de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire. SQLDeletedHostPostDe la liste d[output,apos]accèsIJThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).L’index de départ ([_1]) dépasse le nombre total de résultats ([_2]).->Updated archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage mise à jour pour « [_1] ».	The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], mais le certificat ne supporte pas [numerate,_1,it,them]. Navigateurs Web affiche un avertissement lors de l[output,apos]accès [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Nous tenterons de détecter automatiquement les encodages des caractères au lieu de les vérifier auprès de vous. Si vous devez modifier ce paramètre par la suite, utilisez le lien Paramètres ou l’option Réinitialiser tous les paramètres d’interface sur l’écran principal.
#CRInstallJavaInstaller la salle de tchatche Java@E[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »
EADeletionSuppression de compte>FYou have successfully disabled all of the configuration files.Vous avez correctement désactivé tous les fichiers de configuration.This is a test - 1399661404.Test - 1399661404./@Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Capture d’écran des fichiers de la liste de WebDAV Navigator.cjt_json_parse_failedErreur de parsage JSON.StagingEnvoi temporaireAliases:Alias :
Import MoreImporter plusControlPanelPanneau de contrôleSFDeletedFilterPreLe filtre anti-pourriel
cPanel ProcPanel ProAccount Settings ChangedParamètres du compte modifiés=OYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Vos paramètres n’ont pas pu être modifiés en raison d’une erreur : [_1] Download cPanel Web Disk:Télécharger cPanel Web Disk :nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Désolé, le compte de l’utilisateur « [_1] » est actuellement suspendu. Le changement du mot de passe de l’utilisateur permettrait d’annuler la suspension.Service UnavailableService non disponiblelistblackdesc-BoxTrapperLa liste noire est une liste de contenus que vous ne désirez pas recevoir. L[output,apos]expéditeur d[output,apos]un contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d[output,apos]avertissement de votre choix.listslegend-BoxTrapperListes de BoxTrapper*9Set the system default [asis,PHP] version.Configurez la version [asis,PHP] par défaut du système.>ZUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Annulation de la suspension des fichiers [asis,.htaccess] pour les domaines [list_and,_1].CityVille).The list must contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne.57Do you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ?XaFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Pour chaque bouton de la barre d’outils, [asis,HTMLArea] a besoin des informations suivantes :cThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors de la mise à jour du fichier de configuration Apache : [_1]Last 30 Days30 derniers joursPublic Key:Clé publique : #Private Key: ([output,asis,KEY])Clé privée : ([output,asis,KEY])"“[_1].[_2]” redirects to:« [_1].[_2] » redirige vers :RJThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimé.hvPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Répertoire racine [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])CNTStyleStyleMessage Preview:Aperçu des messages :Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requis(es). Doit être une image [list_or,_1]. Une taille de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] par [numf,_3][output,abbr,px,pixels] est recommandée.PeUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilisez votre adresse e-mail complète (par exemple, [asis,user@example.com]) et votre mot de passe.OfUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Impossible de restaurer [list_and,_2] [numerate,_1,l’ACL,les ACL] pour l’utilisateur « [_3] ».-8No users correspond to the domain “[_1]”.Aucun utilisateur ne correspond au domaine « [_1] ».08Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale réussie.Known Network †Network † connu#$[asis,cPanel] Release NotificationsAvis de publication de [asis,cPanel]MO[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]VbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [_1].[_2] » ?67Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [_1] » ?You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].HThis tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer de nouvelles limites de mémoire [asis,Apache] en fonction de l’historique de l’utilisation de la mémoire. Les nouvelles limites de mémoire seront mises à jour dans la configuration [asis,Apache]. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].MENUWebmailCourriel WebDecoded Private Key:Clé privée décodée :Manage SSH KeysGérer les clés SSHMessage PreviewAperçu des messagesFor Example: [join,~, ,_*]Par exemple : [join,~, ,_*]9=1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Enregistrez le bouton dans [output,strong,config.btnList].W[[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - Le répertoire [asis,public_html] contient les fichiers de votre site.$<Configuration update process startedLe processus de mise à jour de la configuration a démarré	AutomaticAutomatique4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code].RPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Vous avez envoyé un rapport pour l’ID de règle « [_1] » à « [_2] ».
read-writelecture/écriture#Permissions set to: [_1]Autorisations définies sur : [_1]UserUtilisateurShow DeliveriesAfficher les remisesC\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Vous devez installer [asis,ModSecurity™] avant de mettre cette action en file d’attente. 1Reload Trusted Hosts from ServerRecharger les hôtes certifiés depuis le serveurWFIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Pour commencer, sélectionnez la langue souhaitée pour l’interface.;This restores mailing lists.Cette fonction permet de restaurer les listes de diffusion.	Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez utiliser un domaine comportant un caractère générique en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com]./You have no custom rules.Vous ne possédez aucune règle personnalisée.Character Set:Jeu de caractères :Basic InformationInformations de baseIXThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Invalid AccountCompte non valideConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur lorsqu’ils sont envoyés depuis ou en dehors du serveur.%Mailing List Disk SpaceEspace disque des listes de diffusionFMRenameHeadRenommer#Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Connectez-vous au domaine « [output,acronym,SSL,Secure Shell] » [_1] et non au domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance [output,acronym,SSL,Secure Shell].CTRL-L -- justify leftCTRL-J -- aligner à gauche*:Changing password for the user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».erThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]3Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat « [_1] » ou l’un de ses alias : « [_2] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).modlimit-enable-buttonActiver la protection-6[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton SSL.-4This value may not contain a carriage return.Cette valeur ne peut pas contenir de retour chariot.28The system is building the search engine index …Le système génère l’index du moteur de recherche…'4The username for the remote access key.Nom d’utilisateur pour la clé d’accès distant.bdDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] détecté sur [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[asis,RLimitMEM] SettingsParamètres [asis,RLimitMEM]^wThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Le serveur de messagerie présentant le numéro de priorité le plus bas reçoit les e-mails envoyés à votre domaine.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Notez votre mot de passe. Le changement de ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte [asis,cPanel], y compris [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] et [asis,MySQL].3SPBoxDisableDoDésactivation en cours de la boite à pourriels...PPDPasswordMot de passe :36The Ruby on Rails application could not be stopped.Impossible d’arrêter l’application Ruby on Rails.VtIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante.boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protège votre boîte à lettre du pourriel en forçant tous les expéditeurs qui ne sont pas sur votre <bra/>liste blanche à répondre à un courriel de vérification avant de pouvoir vous écrireMain Page IconsIcônes de la page principaleTjHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Vous pouvez configurer ici certaines directives courantes dans le contexte principal de [asis,httpd.conf].2Traceroute Enable/DisableActiver/Désactiver détermination d’itinéraire	cPanel XcPanel XSetup MySQLConfigurer MySQL[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Les visiteurs peuvent saisir l’URL du domaine supplémentaire dans un navigateur pour accéder à un sous-domaine de votre site.ImportImporterDaysJoursCountriesWallisAndFutunaIslandsIles Wallis et Futuna'PasswordAge_maxÂge maximum du mot de passe (en jours)&Search by assigned IP address.Rechercher par adresse IP attribuée.MOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Vous avez renommé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] » en :9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServeur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distantHTThe absolute path to the script that implements your custom destination.Chemin d’accès absolu du script qui implémente votre destination personnalisée.This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ce fichier archivé inclut votre répertoire de base, les bases de données, les redirecteurs d’e-mails et les filtres de messagerie. Effectuez une sauvegarde complète pour conserver vos données ou pour déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).[rThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de données MySQL de l’archive en raison d’une erreur : [_1]Bandwidth UsedBande passante utiliséeJ\The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]KaThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire en raison de l’erreur suivante : [_1] - [_2]Preview Not AvailableAperçu non disponible
CNTDateFormatFormat des données-GTo find rules quickly use the Search feature.Pour trouver rapidement des règles, utilisez la fonction de recherche.1<The SSL certificate is currently shown as shared.Le certificat SSL est actuellement désigné comme partagé.AZThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation phpBB a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers]..VUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Mise à jour du module de paramètres régionaux « [_1] » vers la version [_2]…"![output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Non étendu)ReleaseRelease=edit_com-overview_link_textDétails et inscription pour le programme de services gérés+DPHintTitle2Suggestions pour changer de mot de passe :
results-textRésultats :+#The system successfully generated your key.Le système a généré votre clé.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] », car il n’est pas parvenu à ouvrir le fichier « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]	 TIndexManGestionnaire d[output,apos]indexWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages. Vous devez sélectionner l’encodage utilisé à la création de ce fichier. Vous devez impérativement enregistrer votre fichier avec l’encodage approprié pour éviter toute corruption de votre texte. Si vous utilisez uniquement une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, ISO-8859-1 devrait convenir. Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8. Si le texte de votre fichier s’affiche de cette façon :CountriesIndiaInde!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperont été délivrés.#Rebuild Search IndexRégénérer l’index de rechercheLogin redirectRedirection de connexionAdditional InformationInformations supplémentaires!3You cannot park your main domain.Vous ne pouvez pas parquer votre domaine principal.listforwarddesc-BoxTrapperLa liste de réacheminement est une liste d[output,apos]adresses courriel où le courrier vérifié ou sur liste blanche <br/> doit être expédié en supplément de l[output,apos]envoi à l[output,apos]adresse que protège BoxTrapper.D]The system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu multiplexer les handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1]$1security-question-question-minlengthLa question doit contenir au moins 2 caractères.LZThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Unselect AllDésélectionner tout'4Could not clear completed restorations.Impossible d’effacer les restaurations terminées.CountriesOtherAutre	ResellerRevendeurSelected PackagePackage sélectionnéS[The name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.JcClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Cliquez sur le domaine correspondant au journal d’accès brut que vous souhaitez télécharger :+@There was a problem creating your Web Disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk.!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restreint : [boolean,_1,non,oui]54The subject of the message sent to the autoresponder.Objet du message envoyé à la réponse automatique."Add Another DatabaseAjouter une autre base de données	!ARAddHeadAjouter un répondeur automatique$Submit a valid counter name.Soumettez un nom de compteur valide.POP3 Port: [_1]Port POP3 : [_1]HotLink ProtectionProtection contre les hotlinks0B[asis,cPanel] account impersonation is disabled.L’emprunt d’identité de compte [asis,cPanel] est désactivé.-Large logs detected.Des journaux volumineux ont été détectés.AHRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Hôte « [output,class,_1,status] » supprimé de la liste d’accès.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en : [get_user_locale_name]You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonctionnalité [asis,Greylisting] doit être activée sur votre compte pour pouvoir gérer [asis,Greylisting] sur vos domaines.The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.Le système n’a pas trouvé d’ID disponible à utiliser pour la règle. Tous les ID de la plage désignée (1 - 99 999) sont déjà utilisés.<FSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Taille du cache d’authentification ([output,acronym,Ko,Kilo-octets])
CGI PrivilegePrivilège CGIdThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauration a échoué car le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide ou ne désigne pas un utilisateur [asis,cPanel] existant.3Locale XML UploadChargement du fichier XML de paramètres régionaux4BClick to WebProtect/Password Protect this directory.Cliquez pour protéger ce répertoire par WebProtect/mot de passe.
System BackupSauvegarde du système%4Could not clear pending restorations.Impossible d’effacer les restaurations en attente.FTPAccountAddedCompte FTP ajouté !The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Le fichier de plug-in « [_1] » a bien été généré. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] avant d’en créer un nouveau.setrhash-genkeyCalculer la nouvelle clé%(The API response could not be parsed.Impossible d’analyser la réponse API.77How old were you at your wedding (Enter age as digits)?À quel âge (en chiffres) vous êtes-vous marié(e) ?MIMEAddHeadAjouter les types MIME<MThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Le nom de l’utilisateur « [_1] » dépasse la limite de 16 caractères.2;The question cannot be longer than 128 characters.La question ne peut pas comporter plus de 128 caractères.Outgoing Email MessagesMessages sortantsAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS].CountriesSamoaSamoa?WThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Cette action permet de restaurer les données de configuration du compte [asis,cPanel].-7The addon domain “[_1]” has been created.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été créé.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la[boolean,_2, réécriture Ruby on Rails,] « [output,class,_1,status] » ?/5Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Téléchargez et installez [output,url,_1,Cyberduck].
Delivery HostHôte de remiseCreate a New FileCréer un fichier'Add a New [asis,Cron] JobAjouter une nouvelle tâche [asis,Cron]FWUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords]"+Invalid path to the backup folder.Chemin du dossier de sauvegarde non valide.!"The requested page was not found.La page demandée est introuvable.Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Votre hébergeur vous impose de changer de mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours]. Cela permet de sécuriser votre compte.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.« [_1] » n’existe pas. Le système copierait normalement « [_2] » dans « [_1] », mais « [_2] » n’existe pas non plus. Les extensions FrontPage ne fonctionnent peut-être pas correctement.Implies [asis,192.*.*.*]Implique [asis,192.*.*.*]+8Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :DNS ClusteringClustering DNSMXMaintMaintenance des entrées MXT~Profile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Les données de profil de l’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,ont été traitées,n’ont pas été traitées].hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Mettre à jour votre nom d’hôte dans l’interface de [output,url,_1,WHM] (Accueil » Configuration du réseau » Modifier le nom d’hôte).#6“[_1]” is not a valid username.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide.0Delete User from DatabaseSupprimer l’utilisateur de la base de données+?Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Connectez-vous à [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1].This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité. La longueur minimale actuelle de la clé d’un certificat est de [quant,_2, bit, bits].Original IdID d’origine	No thanksNon, merci.!Better security model.Modèle de sécurité amélioré.RCThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.La valeur comporte les caractères non autorisés suivants : [_1].!#Web Root ([asis,public_html/www])Racine Web ([asis,public_html/www])YThe Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.L’outil de recherche de domaine vous permet de rechercher l’adresse IP de n’importe quel domaine, ainsi que les informations DNS à propos de ce domaine. Cet outil peut être très utile juste après la configuration de votre site ou après que des modifications de DNS ont été effectuées pour vous assurer de leur bonne configuration.You must provide a file.Vous devez fournir un fichier.fz[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Important :] Le paramètre de [output,em,messagerie] ne doit pas être une adresse e-mail de « [_1] ».Invalid HTTP status: [_1]Statut HTTP non valide : [_1],-Either “[_1]” or “[_2]” is required.« [_1] » ou « [_2] » est obligatoire.Unable to create Spam Box.Impossible de créer Spam Box.	Add RangeAjouter une plageAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status]2;The user “[_1]” does not exist on this server.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas sur ce serveur.3CWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour « [_1] ».D^The following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un déclencheur : [_1]/A[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur du site :,title] « [_1]» .LhThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie ne peut pas dépasser quatre chiffres.service_ipaliases_description $S.M.A.R.T. disk error detected.Erreur disque S.M.A.R.T. détectée.@8The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.Le système a supprimé le compte Web Disk « [_1] ».MIMEInfoLinkPre 8ISecurity violation: The home directory was not provided.Violation de sécurité : Le répertoire de base n’a pas été fourni.
IPDMRemoveSupprimer une interdiction IP;<Otherwise, users will see an internal server error message.Sinon, un message d’erreur interne au serveur s’affiche.GQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Objet]. )Could not open “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]Remote Access KeyClé d’accès distanttIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 vers la version 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.+Saving non-package values …Enregistrement des valeurs hors package…. Failed with an unknown error.Échec avec une erreur inconnue.If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si aucun script de configuration automatique pour votre client n’apparaît dans la liste ci-dessus, vous pouvez configurer manuellement votre client de messagerie à l’aide des paramètres ci-après :

PARKAddedPostA été garéjIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, modifiez l’adresse IP partagée qui leur a été attribuée ci-dessus.	SuccessesSuccès/DDownloading with method “[_1]” failed: [_2]Le téléchargement avec la méthode « [_1] » a échoué : [_2]DWFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » a échoué : [_2].3The address [output,em,must] be an IP address.L’adresse [output,em,doit] être une adresse IP.Shared SecretsSecrets partagés-:[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de quota de [numf,_1] Mo ([numf,_2] Mo utilisés).You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Vous pouvez réactiver [asis,Digest Authentication] via l’interface « Modification du mot de passe » de [asis,WHM] (Accueil » Fonctions du compte » Modification du mot de passe).TestTester@yMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Avertissement concernant la taille de la boîte aux lettres pour les comptes appartenant à l’utilisateur « [_1] ».SourceSourceHSYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez spécifier les indicateurs pour la fonction [asis,assemble_config_text].CountriesBulgariaBulgarie@MClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Cliquez sur le menu « Démarrer » et accédez à « Favoris réseau ».Restart [asis,cpsrvd]Redémarrer [asis,cpsrvd]The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clé « [_1] » est actuellement « [_2] » pour vous connecter à ce compte. Pour modifier l’état de cette clé, cliquez sur le bouton ci-dessous :CountriesArmeniaArménieThe range is still in useLa plage est toujours utiliséeProtected Extensions:Extensions protégées : 4Android Home showing Play Store.Page d’accueil d’Android présentant Play Store.(Load on boot is enabled.Le chargement au démarrage est activé.(MLMaintMaintenance de la liste de destinatairesPublicPublique^yProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Fournissez une adresse e-mail valide à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier la propriété du domaine.xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.« [_1] » appartient à un autre utilisateur. L’administrateur doit supprimer la zone DNS de « [_1] » si elle n’est plus utilisée.TMXEntrées MX1DSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineConnexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussieShow/hide detailsAfficher/Masquer les détailsVVYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] ».:@You should now have access to your files through Web Disk.Vous devez maintenant avoir accès à vos fichiers via Web Disk.*EFSpamAssassinheaderEn-tête spécial pourriel de SpamAssassin/CDisabling Mail SNI for all selected domains …Désactivation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…r[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque :] Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu.")“[_1]” returned an error: [_2]« [_1] » a renvoyé une erreur : [_2];@Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Votre application Ruby on Rails « [_1] » a été supprimée.?KThese settings do not match any existing package on the system.Ces paramètres ne correspondent à aucun package existant sur le système.V`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Les résultats ci-dessous ne contiennent peut-être pas les enregistrements que vous recherchez.Currently AtActuellement à

Any HeaderTout en-têteFMUploadLeaveBytesENDMO</td></tr></table><br />7CPolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Interrogation du serveur distant (tentative [numf,_1]/[numf,_2])…[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Remarque ]: Pour votre sécurité, le serveur a envoyé cet e-mail à toutes les adresses e-mail associées à votre compte [asis,cPanel]. Full Backup in Progress …Sauvegarde complète en cours…Fixup Piped Program.Corrigez le programme transmis.Destination TypeType de destinationUnattended UpgradeMise à niveau sans assistance
1GBAddEntryAjouter un article dans le livre d[output,apos]or
SecureSécurisé*1Analog Stats[comment,search text keywords]Statistiques Analog[comment,search text keywords]BYThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site.aHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Maintenez la touche Ctrl enfoncée et faites glisser les fichiers dans le dossier de gauche dans lequel vous souhaitez les copier.-NUse this page to run API calls interactively.Utilisez cette page pour exécuter des appels d’API de manière interactive.IPDMIPorDomainAdresse IP ou domaine :FMUploadHeadTéléverser les fichiersThe system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.Le système vous permet de gérer différents aspects de votre site Web. Cela inclut vos fichiers, vos paramètres de sécurité, votre messagerie et vos applications Web.FMFileOpTextPostFile [numf,_1] (Default)[numf,_1] (par défaut)dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Le contrôle de hachage général de [asis,MD5] de la sauvegarde a échoué : Résultat attendu : « [_1] » ; Résultat reçu : « [_2] ».The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.#Configure Individual DomainsConfigurer des domaines individuelsContact PreferencesPréférences de contact<PFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] après l’enregistrement.CLCyanCyan-4A password is required for the remote system.Un mot de passe est requis pour le système distant.EEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programme requis, [_1], n’est pas exécutable ou n’existe pas.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP.UploadChargerWhen you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Lorsque vous mettez les enregistrements A à jour pour migrer de l’adresse du serveur d’origine vers l’adresse du serveur de destination, souhaitez-vous :MiddleMiddlePPDUserRemovedUserPostont été supprimé(e)sCountriesJordanJordanie/JYour user-defined rules are not included below.Les règles définies par l’utilisateur ne sont pas incluses ci-dessous.5z[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de transférer des fichiers et de vous connecter à distance de manière sécurisée par l’intermédiaire d’une connexion chiffrée à Internet. Vous devez disposer d’une clé [asis,SSH] privée pour authentifier une session. Il est donc presque impossible de lancer une attaque en force brute contre une connexion [asis,SSH].Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple grâce à cPanel. Les éléments de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin de pouvoir y accéder facilement.eMXModifyWarnPreAvertissement : Votre MX est changé en quelque chose d[output,apos]autre qu[output,apos]un courrier7CThe maximum number of logins that allowed per username:Nombre maximum de connexions autorisées par nom d’utilisateur :5mysqladmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nommée4>Generate, view, upload, or delete your private keys.Générez, consultez, chargez ou supprimez vos clés privées.[asis,cPHulkd] NotificationsNotifications [asis,cPHulkd]Show DeferralsAfficher les reportsblklistfor-BoxTrapperListe noire de BoxTrapper pourHKYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste de configuration du fournisseur.Remove Parked DomainSupprimer le domaine parquéMENUFTPGestionnaire FTPR[The name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.J_The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur MySQL nommé « [_2] ».4Select Vendor Rule SetsSélectionner les ensemble de règles de fournisseurHo[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.
,The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez Pas d’indexation.#.[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] est maintenant désactivé.8AYou do not have control of the subdomain for “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du sous-domaine pour « [_1] ».Empty TrashVider la corbeille86This account does not have any installable certificates.Ce compte ne dispose d’aucun certificat installable.!(Enhancements to XML FunctionalityAméliorations de la fonctionnalité XML<_You can adjust this mailing list’s privacy settings below.Vous pouvez ajuster les paramètres de confidentialité de cette liste de diffusion ci-dessous.
TAddondomainsDomaines compagnonsGPYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,désactiver,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_2,hash-bang,target,_3,id,lnkHashbangWiki] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission ([_1]) et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.Warning!Avertissement !Image ToolsOutils de gestion des images 'Created mailing list “[_1]”.Liste de diffusion « [_1] » créée.FhUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Les noms d’utilisateur [output,em,doivent] commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.Certificates on ServerCertificats sur le serveur9PDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [numf,_1] caractères.content_changedLe contenu a changé
select-BoxTrapperSélectionner
None RecordedAucun enregistré;KThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Le système n’a pas pu insérer d’entrée de session pour « [_1] ».3TBackupTélécharger/téléverser un fichier de sauvegarde-8[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » désactivé(es).The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Le mode de restauration limitée n’est pas disponible, car la machine locale et le serveur source partagent le même serveur [output,asis,MySQL] avec l’adresse : « [_1]» .cpanel_theme_titleThème de cPanel<6You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.« [_1] » a bien été supprimé de la liste noire.CountriesUruguayUruguay
Domain LookupRecherche de domaineEAdoaddquotaavec un quota deRestore by DateRestaurer par dateBRThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Cette fonctionnalité ne peut pas gérer la valeur [asis,setting_id] « [_1] ».%2Disables all updates for this server.Désactive toutes les mises à jour de ce serveur.;SSite Software addons software[comment,search text keywords]Logiciel du site logiciel de modules complémentaires[comment,search text keywords]20th20#Command cannot be empty.La commande ne peut pas être vide.U\This certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ce certificat ne correspond à aucun nom de domaine de l’hôte SSL actuellement installé.Expiration Date:Date d’expiration :0CYou cannot delete a package that you do not own.Vous ne pouvez pas supprimer un package qui ne vous appartient pas.+Show Current Disk UsageAfficher l’utilisation actuelle du disqueSet my language to:Définir ma langue sur :SpUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] » avec les privilèges demandés.}}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine dans le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers,target,_blank,class,ajaxfiles].LbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera l’utilisateur de base de données non géré « [_1] » en « [_2] ».!Synchronize Changes:Synchroniser les modifications :'Manage Wheel Group UsersGérer les utilisateurs du groupe wheelFOMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]%,Error while connecting to MySQL: [_1]Erreur lors de la connexion à MySQL : [_1] Please enter the alternate text.Entrez le texte alternatif.3JYour app can not be redirected, there was an error.Une erreur est survenue : votre application ne peut pas être redirigée.	Comma (,)Virgule (,)	
ProtocolsProtocoles)$Remove these extensions from the package.Supprimez ces extensions du package.:<Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificat « [_1] » [comment,common name of certificate]Tb[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permet de charger des fichiers sur votre site.IP Address/RangeAdresse/Plage IPError PagesPages d’erreur:;The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.0MENUChoosewebmailVeuillez choisir un programme de courrier Web :)5ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV est une marque commerciale de Sourcefire, Inc..6Please select which type of backup to restore:Sélectionnez le type de la sauvegarde à restaurer :[asis,Android][asis,Android]-New Email Account SetupConfiguration du nouveau compte de messagerie-.Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée
Manage ThemesGérer les thèmesCXUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Mettre à niveau les données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] ».A password is required.Un mot de passe est requis.+1“[_1]” requires a “[_2]” parameter.« [_1] » nécessite un paramètre « [_2] ».
Saving …Enregistrement…The system is changing …Le système modifie…28Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner [numerate,_1,compte,comptes] en conflit ,You must enter an email address.Vous devez entrer une adresse e-mail valide.7HReset the entries in your zone file to a default state.Réinitialisez les entrées du fichier de zone à l’état par défaut.Adding IP range …Ajout de la plage IP…)4You must select a [output,em,.png] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.png].6Create a Strong PasswordCréer un mot de passe au niveau de sécurité élevéyyThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La liste Ignorer contient toutes les adresses e-mail et tous les objets des messages entrants que vous souhaitez bloquer.#Enable Digest AuthenticationActiver l’authentification Digest%Backup_SQL_DatabasesSauvegarder les bases de données SQLIncoming Server:Serveur entrant :2No save_all process runnning.Pas de processus save_all en cours d’exécution.ObIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Dans ce champ, vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Action irréversible] : Cette action entraînera la suppression de TOUS les fichiers dans le répertoire de la corbeille !FWAddedTextPreTargetsera maintenant redirigé vers!;Editing public IP for “[_1]”.Modification de l’adresse IP publique pour « [_1] ».Scan Public Web SpaceAnalyser l’espace Web public:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut désactivée pour « [_1] ».&Reset Questions and AnswersRéinitialiser les questions-réponses9securityquestion-23Comment s[output,apos]appelait votre premier employeur ?FMFileOpTextPreFile %IP Address-based ProtectionProtection basée sur les adresses IP5/[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] a mis à jour l’adresse e-mail.[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails [asis,IMAP] entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie.SO[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemple] : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp.Successfully saved the file.Le fichier a été enregistré.;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])$"Redirect with or without [asis,www].Rediriger avec ou sans [asis,www].HOThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] ».Certificate LinkingAssociation de certificats04[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Le service [asis,BlackBerry® FastMail] est activé.CountriesAnguillaAnguillapIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si vous ne parvenez pas à trouver ce que vous recherchez en parcourant ces résultats, affinez votre recherche.BMThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Les modules requis pour le gestionnaire « [_1] » ne sont pas disponibles.E`In the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, entrez un nouveau nom de fichier pour la sauvegarde.7The process exited nonzeroLe processus s’est terminé avec une valeur non nulleUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utiliser ce formulaire pour charger un certificat fourni par une autorité de certification tierce. Vous pouvez coller le corps du certificat ou le charger depuis un fichier « [_1] ».IP Address or Domain:Adresse IP ou domaine :BRNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels non SSL à supprimer.,=“[_1]” is an invalid Logaholic username.« [_1] » est un nom d’utilisateur Logaholic non valide.0;The answer cannot be longer than 128 characters.La réponse ne peut pas comporter plus de 128 caractères."MENUSubmitEnginesSoumettre aux moteurs de rechercheSelect Format:Sélectionner un format :5CAn error occurred while processing your request: [_1]Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande : [_1]The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Durée de conservation des messages en jours avant leur suppression par la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille]. Cette fonction ne peut s’exécuter que si la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille] est activée.PUYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Vous devez spécifier un fichier à analyser ou le contenu textuel entier du fichier.BrokenPartagé
DU-ShowTopMontrer le niveau maximum[iThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1] » version « [_2] ».hThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.<<The system will restore the key “[_1]” in another stage.Le système restaurera la clé « [_1] » ultérieurement.H[Attempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (utilisateur : [_2]) …RType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Saisissez un texte de recherche dans le champ ci-dessous et sélectionnez le champ sur lequel vous souhaitez effectuer la recherche.Permissions UpdatedAutorisations mises à jourThis documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Cette documentation contient des informations valides, mais ne traite pas de l’ensemble des fonctions de [asis,HTMLArea]. Un nouveau projet de documentation, basé sur [asis,LaTeX], va être mis en place.Change QuotaModifier le quota4<The following parameters were missing: [list_and,_1]Les paramètres suivants étaient manquants : [list_and,_1]4ASorry, the name field must be at least 5 characters.Désolé, le champ de nom doit comporter au moins 5 caractères.*5Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Avertissement (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet à votre serveur de vérifier les e-mails entrants et de bloquer les spams.)7[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Échec de la condition préalable)%The backup process failedLe processus de sauvegarde a échouéWWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]Le système a supprimé la base de données suivante : [output,inline,_1,class,status]-Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envoyez une copie de tous les e-mails entrants à une autre adresse. Par exemple, transférez [output,strong,joe@example.com] vers [output,strong,joseph@example.com] pour n’avoir qu’une boîte de réception à vérifier. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].,HTrust X-PHP-Script for “nobody” senders.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne ».(.You should not use this [asis,adminbin].Vous ne devez pas utiliser ce [asis,adminbin].ARModifiedHeadRépondeur automatique modifié+Failed to validate cpmove file.La validation du fichier cpmove a échoué.UmControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier dans lequel les copier.IiThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Le nom d’une base de données sur ce système ne peut pas se terminer par un trait de soulignement (_).This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Ce champ contient des caractères que certaines autorités de certification peuvent ne pas accepter. Contactez votre autorité de certification pour confirmer qu’elle accepte ces caractères.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Avertissement :] si vous choisissez la mauvaise option, la réception des e-mails sur votre serveur ne se fera plus correctement. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.\mThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.*Create your password wisely.Réfléchissez bien à votre mot de passe.#User Account SSL ResourceRessource SSL du compte utilisateur"(That is not a valid email address.Cette adresse e-mail n’est pas valide.`t[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Les modules [asis,Perl] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Perl].5Edit Header and Footer ImagesModifier les images d’en-têtes et de pieds de page'Your settings have been saved.Vos paramètres ont été enregistrés.\eYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », visitez le [output,url,_2,site Web,target,_blank] « [_1] ».Update CertificateMettre à jour le certificatRZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications seront perdues.Same as Plugin NameIdentique au nom du plug-inQ_Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] », avec les alias [list_and,_3].Rename this user.Renommez cet utilisateur.6MThe system recalculates disk space usage once per day.Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque une fois par jour.&:Select from the available tiers below:Sélectionnez l’un des niveaux disponibles ci-dessous :service_tailwatchd_pretty_nameDémon TailWatch[The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].
Spam BarBarre de spam#(Request entity too large)(Entité de la demande trop grande)<MPlease contact the system administrator as soon as possible.Veuillez contacter votre administrateur système le plus rapidement possible.The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.Le système n’ajoutera pas de nouveaux éléments à la file d’attente avant la reprise. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations en cours.,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Succès] : « [_1] » supprimé.FTPDirectoryRépertoire :{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu envoyer [format_bytes,_1] au processus qui exécute la commande « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Elle contient au moins un domaine comportant un caractère générique. Pour acheter un certificat comportant un caractère générique, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.19th19
Forget SearchIgnorer la rechercheThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Cette option vous permet d’utiliser [asis,BoxTrapper] pour configurer des adresses e-mail et spécifier la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.TThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.L’éditeur de logo vous permet de redimensionner ou de déplacer le logo. Faites défiler l’affichage sur un coin du logo pour afficher les commandes de dimensionnement. Pour déplacer un logo, cliquez dessus et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité. Le système enregistrera les modifications apportées à tous vos comptes.-Manage Reseller’s Shared IPGérer l’adresse IP partagée du revendeur
Once Per YearUne fois par anzIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si le site n’est pas accessible et si le serveur est en ligne, il doit s’agir de l’adresse du serveur qui héberge le compte.Edit Preview ImagesModifier les images d’aperçu?@[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords]Types [asis,mime] [asis,mimetype] [comment,search text keywords]
Parsing …Analyse…>aTap the floppy disk button to save the connection information.Appuyez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.8=You did not format the date and time settings correctly.Le format des paramètres de date et d’heure est incorrect.BBYou have successfully removed all address books from your account.Vous avez supprimé tous les carnets d’adresses de votre compte.Invalid User NameNom d’utilisateur non valideARAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsOutils Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche]-,Every Other Month[comment,every second month]Un mois sur deux[comment,every second month]Configuration ClusterCluster de configuration#Downloading “[_1]” …Téléchargement de « [_1] »…
Save SettingsEnregistrer les paramètres
Reset ContentRéinitialiser le contenuLT[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Sélectionner un type -[comment,dashes for emphasis]97Please contact your hosting provider to fix this problem.Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème. %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone simple DNS CNAME TTLCountriesElSalvadorSalvador
Mail SettingsParamètres de messagerie
Quota WarningAvertissement de quota(Add Account to QueueAjouter un compte à la file d’attente Disk Quota CheckVérification du quota de disque4Idle Check IntervalIntervalle de vérification des connexions inactivesAccess Key SignatureSignature de la clé d’accès/KThis runs before cpanellogd runs for all users.S’exécute avant l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs.&Added the database “[_1]”.Base de données « [_1] » ajoutée.[numf,_1] bits[numf,_1] bits3days_to_run_backupDélai en jours avant réalisation de la sauvegardeThe whitelist is empty.La liste blanche est vide.,:Screen shot of the Transmit Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de Transmit.5securityquestion-21Comment s[output,apos]appelle votre premier enfant ?1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Afficher la demande de signature de certificat;[The MySQL restore process was aborted because it timed out.Le processus de restauration MySQL a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.+5This tool will show email delivery reports.Cet outil affiche les rapports de remise des e-mails.CTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justifier>MThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » distante a échoué en raison d’une erreur : [_2]*,The MIME type “[_1]” has been removed.Le type MIME « [_1] » a été supprimé..Bandwidth processing timeout.Expiration du traitement de la bande passante.Remote SSH PortPort SSH distant9>Set up a collection of rotating banner ads for your site.Configurez un jeu de bannières publicitaires pour votre site.)2This account has exceeded its disk quota.Ce compte a dépassé son quota d’espace disque.Y_[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] pas été créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].@`Comma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Liste séparée par des virgules de noms de base de données, par exemple, « db1, db2, db3 »/#The alias, [_1], has been successfully removed.L’alias, [_1], a été supprimé.BNDeletedPreLa bannière Use Default ValuesUtiliser les valeurs par défautCaFill this form’s other fields with values that match this domain.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] ».(group name)(nom de groupe)Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Vos comptes de messagerie ne peuvent pas s’afficher, car vous avez désactivé [asis,JavaScript] dans votre navigateur ou votre navigateur ne prend pas en charge [asis,JavaScript].RHHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.Quota (optional):Quota (facultatif) :.SESetupHeadMettre en place le moteur de recherche Entropy-(must be a transparent gif)(doit se présenter comme un gif transparent)<E[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocole de messagerie [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant activé..In what city were you married?Dans quelle ville vous êtes vous marié(e) ?v{You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour [quant,_1,ce domaine,ces domaines] avec une clé [numf,_2] bits.__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]"All (Forget Search/Sort)Tout (Ignorer la recherche/le tri)Compiler AccessAccès au compilateurSSLangOtherAutreO\Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Testez cette page avec la dernière version disponible de « [_1] » pour votre plateformeM\The system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu passer au répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	__VERSION0.2TCronTâches Cron\[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Remarque ]: pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.BGPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée Open Key :PdThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.Le système a rencontré un problème lors de la récupération de la liste des modules disponibles.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]!You must enter a valid URL.Vous devez saisir une URL valide.'Restart [asis,cpsrvd] now?Redémarrer [asis,cpsrvd] maintenant ?I[The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Wn“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de [asis,userdata] SSL. Ce scénario indique une corruption probable.!Forward to a system accountRediriger vers un compte systèmeShow [numf,10]Afficher [numf,10]:@This element has already been turned into a time selector.Cet élément a déjà été transformé en sélecteur de temps.8QTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Conseils et astuces à l’intention des utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM].<PThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,ID] « [_1] ».D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.>NThe system cannot find an acceptable log file for your domain.Le système n’a trouvé aucun fichier journal acceptable pour votre domaine.qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Tout le monde peut télécharger les fichiers de ce répertoire si l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est activé.%Failed to abort the session.L’abandon de la session a échoué.CGIWInstallPre ^uYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur Accueil pour gérer votre site Web.create_strong_passwordcréer un mot de passe solideThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.L’adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].12remote [asis,mysql][comment,search text keywords]distant [asis,mysql][comment,search text keywords]|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,REMARQUE] : Pour ne pas perdre vos modifications, vous [output,em,devez] sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement.Once a YearUne fois par an You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Vous avez activé le fournisseur. Cependant, aucun fichier de configuration n’est activé. Vous devez sélectionner au moins un ensemble de règles pour un fournisseur activé pour pouvoir utiliser les règles ModSecurity. Activez un ou plusieurs fichiers de configuration ci-dessous :#Certificate Signing RequestsDemandes de signature de certificatThe SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Le certificat SSL prend également en charge [numerate,_1,this domain,these domains], mais [numerate,_1,this domain does,these domains do] de ne pas consulter le site Web SSL mentionné ci-dessus:5<Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statistiques ftp[comment,search text keywords]!Invalid IP Address RangePlage d’adresses IP non valide-8Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sélectionnée :	Required.Requis(es).=LThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de propriétaire pour le domaine « [_1] ».3DThe Logaholic user “[_1]” could not be deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé.!Disk Quota AdministrationAdministration du quota de disqueL^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Votre script [asis,Perl] a besoin d’instructions pour trouver les modules dans votre chemin.1account_and_mysql_dirPar compte, et intégralité du répertoire MySQLJe[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,REMARQUE] : Les noms d’utilisateur ne peuvent pas comporter plus de 7 caractères.T_Click here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Cliquez ici pour tenter de définir les e-mails des clients qui n’ont pas entré d’adresse.>domainadmin-existsLe domaine existe déjà, il n[output,apos]a pas été ajoutéRequested page:Page demandée :MbThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Cette opération n’est recommandée que si vous avez besoin d’une configuration plus flexible.ASIUsageTrafficMBPre 37Please review the attached log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal joint.AE[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]Shell sécurisé [asis,ssh] [asis,sftp][comment,search text keywords]

[asis,SSH][asis,SSH]0>Setting default style and reloading the page …Définition du style par défaut et rechargement de la page…6>As a result, the system made no changes to this table.Le système n’a effectué aucun changement dans cette table.7YCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » ; vous avez peut-être dépassé votre quota : [_2](There are currently no ranges.Il n’existe actuellement aucune plage.,;The “[_1]” email account is nearly full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.?jThis creates symbolic links to former web root directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire racine Web.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Les processus de connexion [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire.AaYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Vous avez atteint le nombre maximal d’allocations de bases de données autorisées ([numf,_1]).Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Une fois activés, les jetons uniques sont inclus dans les URL [asis,cPanel amp() WHM], empêchant toute attaque [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].!Current IP Addresses (NAT Mode)Adresses IP actuelles (mode NAT)Move This FolderDéplacer ce dossierRemote Server PortPort du serveur distantLTo import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration [asis,Core FTP], cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de sites]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données.*@Update User Privilges for MySQL® DatabaseMettre à jour les privilèges pour la base de données MySQL®.
Performing Analysis …Analyse…AODAddedFTPAccessPasswordPost.!SQLCreateDbButtonCréer une base de données MySQLKoThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies ne peut pas dépasser quatre chiffres.!=Unable to upgrade bandwidth filesImpossible de mettre à niveau les fichiers de bande passanteWhen you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie.4DThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Les enregistrements [output,abbr,MX,Mail eXchange] sont mis à jour.|Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Avant de commencer, vérifiez que vous disposez de votre propre image d’icône et que vous savez vers où pointer cette icône.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« L’option Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur à WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».1No results match your query.Aucun résultat ne correspond à votre recherche./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]JXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.L’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] vous permet de modifier les [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] de ce style de personnalisation. Il ne modifie pas les styles dans le fichier /css/styles.css (la feuille de style principale), mais permet de les remplacer par d’autres styles placés dans cette feuille de style.Infected FilesFichiers infectésxThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Le système a rencontré un problème et votre application n’a [output,strong,PAS] été installée. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance.Remote PasswordMot de passe distant=popadmin-invalidactionErreur interne.  Pas d[output,apos]action valide spécifiée.Clear SearchEffacer la recherche?YEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk.

FTPModAccountCompte FTP :This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Cette option vous permet de personnaliser les réponses reçues par les expéditeurs lorsqu’ils envoient des messages à un compte [asis,BoxTrapper].	Done.Terminé.IVEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamActiver la [output,abbr,suppression,suppression][output,abbr,auto,automatique] du spam*6Sorry, the user “[_1]” does not exist.Désolé, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.+=Click to save the above key to your server.Cliquez pour enregistrer la clé ci-dessus sur votre serveur."Import Email AccountsImporter des comptes de messagerie?RThe following resources could not be deleted because of errors:Les ressources suivantes n’ont pas pu être supprimées en raison d’erreurs :#DKIM is not enabled for [_1].DKIM n’est pas activé pour [_1].CustInfo_emailAdresse courriel à laquelle vous pouvez être contacté.  Ce doit être une adresse courriel qui  ne soit pas sur votre compte si vous en avez un.+Email forwarders configuration.Configuration des redirecteurs d’e-mails.Insecure ConnectionConnexion non sécurisée/-Internationalization for the “[_1]” plugin.Internationalisation du plug-in « [_1] ».*.The service “[_1]” appears to be down.Le service « [_1] » semble être en panne.** All Public Domains **** Tous les domaines publics **GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.Le système de configuration d’[asis,Apache] est conçu pour gérer la grande majorité des configurations. Dans certains cas, des directives de configuration supplémentaires sont nécessaires pour que le fonctionnement du serveur [asis,Apache httpd] soit conforme aux attentes. Le système de configuration d’[asis,cPanel Apache] utilise des directives [asis,Include] pour fournir des hooks dans des points stratégiques afin d’autoriser ces configurations. Ces fichiers, qui permettent l’introduction d’une nouvelle fonctionnalité, sont inclus avec la configuration normale d’[asis,Apache]. Vous pouvez également remplacer ou désactiver certaines directives de configuration par défaut.Unique Cluster StatusStatut du cluster uniqueIUYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Vous ne recevrez plus de notifications lorsque vous vous connecterez à votre compte.MarchMars(/There are no user-configured MIME types.Aucun type MIME configuré par l’utilisateur.(1This runs before an account is modified.S’exécute avant la modification d’un compte.Cwhtlstdeliver-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer ce message de cet expéditeur.cyThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire « [format_bytes,_1] » dans le handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]SendsEnvois>RThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Le module de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]Company Division:Service de l’entreprise :<KOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !subject-BoxTrapperSujet :PGP20482048'Certificate Authorty Bundle (optional):Fichier CA (facultatif) : <[quant,_1,record,records] match.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] correspondent.22The report contains the complete text of the rule.Le rapport contient le texte complet de la règle.
 AODRemovalSuppression du domaine compagnonLQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de répertoire de base pour le compte « [_1] ».SUBAddedRedirectHeadRedirection du sous-domaine#Deleted the user “[_1]”.Utilisateur « [_1] » supprimé.&Header Middle SectionSection intermédiaire de l’en-têteUser-Level FilteringFiltrage au niveau utilisateurASIUsageHeadUtilisationzParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analyse le journal d’audit [asis,ModSecurity] et stocke les événements dans la base de données [asis,modsec] en vue d’une consultation ou d’une analyse ultérieure.(D[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Forum relatif à la personnalisation et aux thèmes :ClockHorlogeCDJunJuin*Download Email ForwardersTélécharger des redirecteurs d’e-mails2,You must have at least one of the filters checked.Vous devez sélectionner au moins un filtre.yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction Modifier le style.BWInstructions on how to access this archive using your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.Documentation LinkLien de la documentationChild process time-out.Expiration du processus enfant."List Suspended AccountsRépertorier les comptes suspendusImport an [asis,SSH] KeyImporter une clé [asis,SSH]YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus d’authentification qui peuvent s’exécuter simultanément.+- … “[_1]” complete (but with errors). … « [_1] » terminé (avec des erreurs).
SUBFTPHintPour créer un accès ftp virtuel à ce sous-domaine, créer un utilisateur ftp en utilisant comme nom d[output,apos]utilisateur le nom de base du sous-domaine, listé dans la colonne « sous-domaine » ci-dessous.{~Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Param. non valides : [output,class,add(),code] appelé sans [output,class,user,code] et/ou [output,class,restore_point,code].DQNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Aucun changement n’a été effectué. [asis,Apache] n’a donc pas redémarré.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].P[The file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit posséder l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])VrTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Suivi DNS détermination d’itinéraire tracert recherche dns suivre outils réseau[comment,search text keywords]IRSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Définition des autorisations sur « [_1] » et déplacement sur « [_2] »….TPassword strength must be at least “[_1]”.Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de « [_1] ».JzThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Intervalle de vérification des connexions inactives doit être un nombre entier supérieur à 0.	ForbiddenInterditWe have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages.WqMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [output,class,_1,status] » seront supprimés.4@Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de l’expéditeurEnable ConfigurationActiver la configuration*FTraceroute is currently partially enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée en partie.
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>À savoir :</span> Pour filtrer tous les messages auxquels SpamAssassin a attribué un score de spam de 5,0 ou plus, sélectionnez \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] et \[output,quot]contient,\[output,quot] puis saisissez \[output,quot]+++++\[output,quot] dans la case. (Note: Si vous voulez filtrer selon un score de spam de 4, utilisez ++++. Un score de 3 correspond à +++, etc.)Extension(s)Extension(s)E-mail AccountsComptes de messagerieAuthenticationAuthentification
ReturnToRevenir àservice_syslogd_namesyslogdChange PermissionsModifier les autorisations'0IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocole de messagerie IMAP sur SSL/TLS (IMAPS) Checking connection …Vérification de la connexion…service_exim-altport_nameexim sur un autre portThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet d’autoriser des serveurs et des adresses [output,acronym,IP,Internet Protocol] à envoyer des e-mails depuis vos domaines.Flags:Indicateurs :$Advanced Branding EditorÉditeur de personnalisation avancéInvalid Numeric ValueValeur numérique non valideMXSavedTextFinal.We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Nous vous recommandons fortement de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de Nautilus. Vous pouvez également utiliser d’autres méthodes, telles que davfs, pour accéder à votre Web Disk.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]#Enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.YhSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.5OThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.Le nœud de système de fichiers « [_1] » n’est pas un fichier classique.%*Secure Connection (SSL) Not AvailableConnexion sécurisée (SSL) non disponibleshell_access_titleAccès au Shell#)Go Back to BoxTrapper ConfigurationRevenir à la configuration de BoxTrapper-4You do not have access to package “[_1]”.Vous ne pouvez pas accéder au package « [_1] ».	SSHManageGérer les clés SSH
IP AddressAdresse IP(2The domain “[_1]” is not valid: [_2]Le domaine « [_1] » n’est pas valide : [_2]=HYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas d’un site Web actif pour le domaine « [_1] ».EMAILAddAjouter un compte$Jump to MySQL DatabasesAccéder aux bases de données MySQL=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.La taille du fichier non compressé est de « [format_bytes,_1] ».%Someone logs in to my account.Quelqu’un se connecte a mon compte.1Autofill by CertificateRemplir automatiquement en fonction du certificat8[Checksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Le total de contrôle correspond (le nom réel de l’utilisateur distant est « [_1] »)..0This account has reached its disk usage quota.Ce compte a atteint son quota d’espace disque.	GenerateGénérer@F[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».email_password_whyChoisir un mode de passe sûr est vraiment essentiel dans le domaine de l[output,apos]hébergement web.  Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel ; cela en fait une cible de choix pour les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe" target="_blank">casseurs de mots de passe</a>.[`The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été configuré par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».service_manager_monitorMoniteurEAdoaddLe compte courrier]SThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).La longueur de sa clé ([quant,_1, bit, bits]) expose ce certificat aux attaques./2Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lienIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers supérieurs à 47 Mo lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 Mo.Add to WhitelistAjouter à la liste blanche50Range overlaps with another existing range “[_1]”La plage chevauche une autre plage, « [_1] »?VThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Le serveur d’authentification distante n’a pas renvoyé de jeton (ÉTAT = [_1]) !=~The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:[numerate,_1,L’erreur supplémentaire suivante s’est produite,Les erreurs supplémentaires suivantes se sont produites] :*,The HTTP client appears to be: “[_1]”.Le client HTTP semble être : « [_1]» .D_(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie local valide.)[asis,AJAX] Failure.Erreur [asis,AJAX].7BThis notice is the result of a request from “[_1]”.Ce message a été généré suite à une demande de « [_1] ».EscalateTransférerThe Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.GuessDéfinir/*The system sanitized permissions on “[_1]”.Autorisations nettoyées sur « [_1] ».
Image ManagerGestionnaire d’images7D“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.L’horodatage « [_1] » n’est pas valide pour cette interface.FMFileSavedFilePosta été enregistré.	CompletedTerminéWlYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] »./Restore a Home Directory BackupRestaurer une sauvegarde de répertoire de baseBackup RetentionConservation des sauvegardesNew Account created.Nouveau compte créé.Semisynchronous ReplicationRéplication semi-synchrone	
cPanel 11cPanel 11[asis,CGI] Email[asis,CGI] EmailFfError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Pages d’erreurs journald’erreurs journal_erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords]	TruncatedTronquéNYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été supprimée.a}The system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant qu’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]File ManagerGestionnaire de fichiersFrame Thickness:Épaisseur du cadre : Rename this database.Renommez cette base de données. Home Button (off)Bouton d’accueil (désactivé)d~If you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si vous utilisez déjà [asis,PuTTY], cliquez sur [output,em,Importer une clé] pour importer les clés publiques et privées.CNT2424
#Max DatabasesNombre maximum de bases de donnéesYYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package vers un autre package avant de pouvoir procéder à la suppression !Q\Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Spécifiez une [asis,Project Honey Pot API Key] à utiliser avec l’opérateur [asis,@rbl].)Show File Sizes as BytesAfficher la taille des fichiers en octetsRule IDID de la règle:^Could not purge stale records from [asis,modsec] database.Impossible de purger la base de données « [asis,modsec] » des enregistrements obsolètes.79The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été supprimé.Backup_DestinationDestination de la sauvegardeFeature ListListe de fonctionnalités /Show enabled and disabled rules.Afficher les règles activées et désactivéeszThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.
Directory:Répertoire :/ATo do this, click [output,em,Download Archive].Pour ce faire, cliquez sur [output,em,Télécharger l’archive].PWGenSelmsg1Votre mot de passe est :6The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Le processus [asis,chkservd] tente de se connecter à l’adresse « 127.0.0.1:[_1] » pour valider le bon fonctionnement de ce service. Si vous avez bloqué des connexions avec [asis,iptables] ou l’interface « Contrôle d’accès à l’hôte » dans [asis,WHM], cet échec peut être un faux positif.}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si l’extension SNI est requise pour chaque hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installé.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.D7You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Le certificat SSL de [list_and,_1] a été mis à jour.BWDateDateL\The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Common Settings:Paramètres communs :%Restoring zone: “[_1]”.Zone de restauration : « [_1]» .
FTP ServerServeur FTPOne-day BlocksBlocages d’une journée0=The system is retrieving the Failed Logins list.Le système récupère la liste de connexions ayant échoué.$2File extension must be [list_or,_*].Le fichier doit porter l’extension [list_or,_*].
!SSHManageAuthGérer l[output,apos]autorisationFileman-RenameFileRenommer fichier?D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.L’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » spécifient une méthode de passage aux privilèges [asis,root] non prise en charge, [_3], pour l’utilisateur « [_4] ».q}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Pour activer l’authentification Digest pour « [_1] », vous devez saisir une nouvelle fois le mot de passe de ce compte.&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Paiement obligatoire)Hook:Hook :eThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] ».A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Une redirection permanente indiquera au navigateur du visiteur de mettre à jour les signets liés à la page redirigée. Les redirections temporaires ne mettent pas à jour les signets des visiteurs.+:The last username to request authenticationDernier nom d’utilisateur demandant une authentificationSV[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».Remove FilesSupprimer les fichiers"Add Files to Your SiteAjouter des fichiers à votre site Help Button BackgroundArrière-plan du bouton d’aide1FWMaintMaintenance des renvois de courrier électroniqueCLOSEFERMER.;Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentative de copie de « [_1] » à partir de « [_2] ».gThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Cet outil propose une interface de ligne de commande permettant de passer en revue les sessions de transfert terminées et en cours.&KGo to your file manager tab or window.Accédez à la fenêtre ou à l’onglet de votre gestionnaire de fichiers.NoonMidi,View Transfer Session SummaryAfficher le résumé de session de transfertdwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]Le système ne peut pas supprimer les sauvegardes obsolètes, car il ne peut pas lire le contenu du répertoire : [_1]:By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Par défaut, [asis,Apache] est configuré pour écouter sur toutes les adresses IP disponibles. [asis,Apache] peut être configuré pour répondre uniquement sur des adresses IP spécifiques. Cet éditeur fournit une interface qui permet de spécifier les restrictions applicables aux adresses IP [asis,Apache].65The system could not find the ID number for this rule.Le système n’a pas trouvé l’ID de cette règle.*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membre du cluster DNS inaccessible « [_1] ».(INDXGenAccountInfoInformations générales sur les comptesOMX_destination_fqdnLa destination doit être un FQDN<br />(nom de domaine entièrement qualifié).:EWeb Disks are relative to your account’s home directory.Les disques Web sont relatifs au répertoire de base de votre compte.Footer BackgroundArrière-plan du pied de page#Make the account a resellerTransformer le compte en revendeur.SvThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le mot de passe de la base de données [asis,modsec] dans « [_1] » : [_2][asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports [asis,Exim]. Les données de rapports [asis,Exim] seront manquantes durant les périodes au cours desquelles [asis,MySQL] n’était pas opérationnel.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].À l’invite, entrez vos nom d’utilisateur et mot de passe. Vous pouvez sélectionner [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] si vous ne souhaitez pas préciser ces informations à chaque fois. Cliquez sur [output,class,OK,code].[asis,ModSecurity™] LogJournal [asis,ModSecurity™]$SSHASStatut de l[output,apos]autorisation>HCould not calculate the requested path from the passed target.Impossible de calculer le chemin requis à partir de la cible transmise.)/Loading installed Apache certificates …Chargement des certificats Apache installés…$?Restore Email Forwarders and FiltersRestaurer les redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerie!Non-SSL Reset LinkLien de réinitialisation non SSL4BSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche [asis,cron].[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] n’est pas disponible pour votre compte. Cet événement s’est produit car il est associé à votre nom d’utilisateur, qui est passé de « [_1] » à « [_2] ».DataDonnées*Successfully saved the changes.Les modifications ont été enregistrées.SPAaddspamfilterresultenda été ajouté.9NThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les enregistrements pour « [_1] » : [_2]Fileman-CopyFileCopier le fichier)/A new version of the report is available.Une nouvelle version du rapport est disponible.CountriesPortugalPortugal&3Unable to delete range from hash: [_1]Impossible de supprimer la plage du hachage : [_1]LayoutDispositionAccount @ DomainCompte @ DomaineWeb Disk SetupConfiguration du Web Disk[asis,cPanel] Theme:Thème [asis,cPanel] :Max FTP AccountsNombre maximum de comptes FTP(Click to select “[_1]”.Cliquez pour sélectionner « [_1] ».4;The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] ». Authentication Method:Méthode d’authentification :#(Precondition failed)(Échec de la condition préalable)Multiple ChoicesChoix multiples4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]ABCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]“Adresse indiquée introuvable dans la liste récupérée pour [_1]cxBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorer [asis,Greylisting] pour les hôtes avec des enregistrements [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] valides+*[asis,IP] address-related problem detected.Problème d’adresse [asis,IP] détecté.FZUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste blanche :2Running unattended upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance.service_imap_nameimap[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus [asis,EasyApache] actif a été détecté. Attendez que [asis,EasyApache] se termine avant de tenter de mettre à niveau [asis,MySQL].Encoded Private Key:Clé privée encodée :
EAAddclearNetRe-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Saisissez de nouveau le mot de passe de votre compte ci-dessous. Un nouveau jeton de sécurité est ainsi attribué à votre session. Ce nouveau jeton vous empêche d’utiliser d’autres pages de cette application qui peuvent être ouvertes dans d’autres onglets.NewsActualitésCRNSavedHeadFichier Cron changéTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Appuyez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.Edit SuccessfulModification effectuée,MIMEInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet des types MIME.RootRacine$Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code].PPDUserSetUserPreL[output,apos]utilisateur-@Select which IP addresses “[_1]” may use:Sélectionnez les adresses IP que « [_1] » peut utiliser :<?The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La clé de « [output,class,_1,status] » a été supprimée.
Rename to:Renommer en :Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture seule permet uniquement à ce compte Web Disk de lire, télécharger et répertorier des fichiers au sein du répertoire qui lui est attribué./6[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] est activé pour certains domaines.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire de stockage des sauvegardes à partir de la racine du répertoire du compte distant.Certificates (CRT)Certificats (CRT)The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles définies par l’utilisateur contient plusieurs règles possédant le même ID.)#The system successfully deleted the icon.Le système a supprimé l’icône.Password ModificationModification du mot de passeVmThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.Le système enverra une dernière notification une fois l’analyse de l’initialisation du quota terminée."Zone File RecordsEnregistrements de fichier de zone;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,activé,status]{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a supprimé les fichiers [list_or_quoted,_1] personnalisés contenant les paramètres incompatibles.The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.Le système a remplacé le domaine principal incorrect « [_1] » par le domaine « [_2] » dans le fichier utilisateur [asis,cPanel] afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_3] ».49The “[_1]” service is deprecated on your system.Le service « [_1] » est obsolète sur votre système.4>Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Archivage de l’e-mail « [_1] » sur « [_2] » activé.PGThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].
Update SSLMettre à jour SSL
	(Conflict)(Conflit)
Review LogConsulter le journal@\When is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quelle est la date de votre anniversaire de mariage ? (Saisissez le nom du mois en entier.)admin-mainaccountcompte principal5POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus dans l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via POP3, tous les messages apparaîtront comme non lus.SSCatEntertainmentLoisirGZip ArchiveArchive GZipYour IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.BNModLinkPreLe lien pour la bannière<@Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])	MX_priorityPriorité;?[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».LdThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] ».Greater Than (numeric)Supérieur à (numérique)-CThe parameter “[_1]” must be an arrayref.Le paramètre « [_1] » doit être une référence d’ensemble.Answer [numf,_1]Réponse [numf,_1]Configure Logs:Configurer les journaux :To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Pour accéder à vos calendriers et contacts sur vos appareils personnels, vous devez configurer votre client afin qu’il se connecte à [asis,CalDAV] pour les calendriers et à [asis,CardDAV] pour les contacts. Utilisez les informations ci-dessous pour configurer votre client.-=Download this email archive to your computer.Téléchargez cette archive d’e-mails sur votre ordinateur.+DMatching account properties to packages …Mise en correspondance des propriétés du compte et des packages…	Username:Nom d’utilisateur :,3The priority on “[_1]” has been updated.La priorité sur « [_1] » a été mise à jour.FgPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Conformément à votre demande, aucune notification ne sera envoyée une fois la sauvegarde effectuée.3?Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Générez, consultez, chargez ou supprimez des certificats SSL.Subdomain MaintenanceMaintenance des sous-domainesDWDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Le nom de base de données « [output,strong,_1] » comporte plus de 64 caractères.J\Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Le plus grand serveur Web enfant [asis,cgi/ssi/php] est désormais limité à [numf,_1] Mo.WoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si vous tentez de restaurer un système après un incident, définissez la sauvegarde sur Restaurer uniquement.Remote Server DirectoryRépertoire du serveur distantPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.Uses more memory.Utilise davantage de mémoire.Memory InformationInformations sur la mémoire]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Vous devez installer un module [asis,Perl] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Perl].	TrashCorbeillebyThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Le client WHM n’a pas pu se connecter via « [_1] » à « [_2] : [_3] » en raison d’une erreur : « [_4]» FWDeletedTargetPost.#Vendor Documentation URLURL de documentation du fournisseur#Show Reseller AccountsAfficher les comptes des revendeursOaYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Chaque entrée [output,strong,doit] suivre le schéma d’une expression régulière [asis,Perl].CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Un « [_1] » valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de sélection du serveur de messagerie.BPYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».AODDeletedPosta été enlevé/effacé.%Invalid path to key file.Chemin du fichier de clé non valide.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Un exemple alternatif d’appel à [asis,registerButton] est présenté ci-dessus. Sous cette forme, le code est un peu plus long, mais plus simple à gérer. Il est tellement clair qu’il ne nécessite pas d’être commenté..Clear Text Availability NoticeEffacer le texte de l’avis de disponibilité	SFAddBodyCorpsIt will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Seul le [output,acronym,MTA,Agent de transfert des messages], [asis,mailman] et l’utilisateur [asis,root] seront autorisés à se connecter aux serveurs [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] distants.M`The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Échec de la méthode de passage aux privilèges root « [_1] », utilisation de « [_2] ».		TXMBBoardForum XMB	EADeletedCompte supprimé'2Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant désactivé.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:L’objet de configuration présenté ci-dessus permet un contrôle total du contenu de la barre d’outils. Un exemple de barre d’outils personnalisée sur une ligne, beaucoup plus simple que la barre d’outils par défaut, est présenté ci-dessous :MySQL UsernameNom d’utilisateur MySQLw“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.« [_1] » dispose déjà de SSL installé sur l’adresse IP « [_2] ». Le même domaine ne peut avoir SSL sur plusieurs adresses IP.07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] 4Select a user to see an example:Sélectionnez un utilisateur pour voir un exemple :Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Gestionnaires Apache gestionnaires apache extension configurer[comment,search text keywords]!Report ModSecurity HitSignaler un résultat ModSecurity[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Avertissement :] Vous devez bien connaître les commandes Linux pour pouvoir utiliser les tâches Cron efficacement. Demandez à votre hébergeur de vérifier votre script avant d’ajouter une tâche Cron.EAdoaddmegsMégaOctetsWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Avertissement : n’utilisez pas la redirection de domaine pour diriger les e-mails d’un domaine vers une seule adresse e-mail. Il est préférable de modifier l’adresse par défaut du domaine.Invalid number: [_1]Numéro non valide : [_1]The number of current failures.Nombre d’erreurs en cours.LODomainPre Step [numf,_1] of [numf,_2]Étape [numf,_1] sur [numf,_2]
Backup WizardAssistant de sauvegarde-'The system successfully reordered your icons.Le système a réorganisé vos icônes.	1EP401LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 401*Enter your account password.Saisissez le mot de passe de votre compte.<MAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?&2“[_1]” is not valid for “[_2]”« [_1] » n’est pas valide pour « [_2] ».FSTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP par le processus enfant.Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne [output,em,pouvez pas] utiliser [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] pour accéder à votre Web Disk.[sAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Tous les e-mails non routés du domaine « [output,strong,_1] » seront acheminés vers « [output,strong,_2] ».}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Après avoir configuré Web Disk sur votre ordinateur local, vous pouvez y glisser et déplacer des fichiers ou modifier et consulter les informations des fichiers qu’il contient.*General server info:Informations générales sur le serveur :J\Add the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Ajoutez la balise suivante à la page sur laquelle vous souhaitez afficher les bannières : [output,strong,Warning]:[output,strong,Avertissement] :Configure PHP and suEXECConfigurer PHP et suEXECINDXNetworkToolsOutils réseauTargetCible9DThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]L’instanciation de l’objet Net::SFTP::Foreign a échoué : [_1]5Saving new locale …Enregistrement des nouveaux paramètres régionaux…
	AdvantagesAvantagesWindows® 8Windows® 8TPSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Scripts PHP et CGI, tâches CRON et sessions SHELL s’exécutant en parallèle.Changing password …Changement du mot de passe…FPEInstallButtonInstaller les extensionsATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] listes de diffusion sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles.77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Types MIME typemime types[comment,search text keywords] (Copying account package file …Copie du fichier de package du compte…5[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] est désactivé pour un ou plusieurs de vos domaines. Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module.No IndexingPas d’indexationWHM DocumentationDocumentation de WHMThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Le système a mis des données [asis,UTF-8] à niveau vers une version antérieure dans la base de données restaurée « [_1] », car votre serveur [asis,MySQL] ne prend pas en charge l’encodage [asis,UTF-8] sur quatre octets. Si l’archive de la base de données contient des caractères qui n’entrent pas dans le [output,url,_2,plan multilingue de base] d’Unicode, le système ne les a peut-être pas restaurés. Vous devez vérifier manuellement si les données de la base restaurée sont corrompues.*3The email address “[_1]” is not valid.L’adresse e-mail « [_1] » n’est pas valide.	ProceedContinuerFMOperationCompletedOpération finie(>SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL est installé ; « [_1] » est défini comme principal.WMIMEAddHintSuggestion : Les extensions MIME sont sensibles à la différence majuscule/minuscule.Reset passwordRéinitialiser le mot de passehhThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,créé,modifié,supprimé].)9Submit Button Background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.AjCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force bruteManual Resource OptionsOptions de ressources manuellesIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser, puis cliquez sur [output,class,Suivant,title].Apache HandlersGestionnaires Apachedp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,REMARQUE :] cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement.Memory LimitLimite de mémoirehq“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.« [_1] » n’est pas un hôte [output,asis,MySQL] valide. Le système ne restaurera pas les octrois associés.%Backup SQL DatabasesSauvegarder les bases de données SQL?PCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Impossible de supprimer le fichier que nous avons chargé sur le serveur : [_1]Resolved IPIP résolue!Applying your changes.Application de vos modifications.5EThe system set the access permissions for “[_1]”.Le système a défini les autorisations d’accès pour « [_1] ».SUBRedirectSetupSubPreRedirection du sous-domaineOnce an HourToutes les heures[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,Mo,Mégaoctets]Image Type:Type d’image :=NThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La liste des paramètres connus est corrompue. Remplissez un rapport de bogue.:7Select the language that you wish to use in the interface.Sélectionnez la langue à utiliser dans l’interface.XgYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Votre serveur de messagerie est probablement « [asis,mail] ». Par exemple, [asis,mail.example.com].1Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à un dossier de votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe. Gardez quelques éléments à l’esprit lorsque vous protégez un dossier par un mot de passe. La protection d’un dossier s’applique à tous ses sous-dossiers. De plus, vous devrez créer des utilisateurs disposant des droits d’accès au répertoire protégé. Vous pouvez attribuer le nom de votre choix au répertoire protégé par mot de passe, indépendamment de son nom réel.service_cpdavd_descriptionDémon DAV cPanelP`You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour transférer les privilèges avec « [_2] ».CountriesEgyptEgypteZNThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Le système a créé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ».Express TransferTransfert express
Rules ListListe des règlesConfirm DeletionConfirmer la suppression`hLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,id,domain] ». ,You must specify a restore type.Vous devez indiquer un type de restauration.9EThis server does not control a database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données nommée « [_1] ».B;Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.Ne notez [output,em,pas] votre mot de passe. Mémorisez-le.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erreur] : Ce script fonctionne uniquement avec la version de [asis,Ruby] distribuée avec [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] et [asis,CloudLinux 6].xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Remarque : cette option affecte uniquement le comportement par défaut et ne remplace pas les paramètres configurés par les utilisateurs.Ready To RestorePrêt pour la restaurationMinuteMinuteProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Tous les hôtes que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Il n’est pas nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel une entrée mx a été créée, car ils sont déjà inclus automatiquement.ERThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Le fichier « [_1] » ne contient pas de code [asis,XML] valide pour [asis,RRD].!Set as DefaultDéfinir comme valeur par défaut)=No domain was provided to create account.Aucun domaine n’a été fourni pour la création du compte.6FHorizontal spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement horizontal doit être un nombre compris entre 0 et 999.%Select a Restore TypeSélectionner un type de restaurationResult MessageMessage de résultatMQThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_rule_matching] doit comporter au minimum un caractère.fuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Les fichiers du répertoire public_html et de ses sous-répertoires seront visibles par l’ensemble des internautes.service_pop_pretty_nameServeur POP3(Request timeout)(Expiration de la demande)You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Il n’est [output,strong,pas] nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel vous avez créé un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie], car ils sont déjà inclus automatiquement.aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Vous pouvez utiliser des serveurs de messagerie présentant des valeurs de priorité supérieures pour sauvegarder votre e-mail à d’autres fins.Rule Score:Score de la règle :cpanel-fatalFatal !and much more …et bien plus encore…	Every DayTous les jours[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.(9Could not delete our original file: [_1]Impossible de supprimer notre fichier d’origine : [_1]-4Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statistiques[comment,search text keywords]BSAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Voulez-vous vraiment tenter de remettre tous les messages de la file d’attente ?Login Password:Mot de passe de connexion :UUThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Aucune adresse IP sur ce système n’est disponible pour être affectée au compte. Submit a Support RequestSoumettre une demande de supportCertificate ExpirationExpiration du certificatQTYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] ».Create a Mailing ListCréer une liste de diffusion.7[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entité de la demande trop grande)-No new values were given.Aucune nouvelle valeur n’a été indiquée.;?The system was unable to retrieve the data from the server!Le système n’a pas pu récupérer les données du serveur !PGPDeletePrivateSupprimer la clé privée GnuPG&8Maximum Hourly Email by Domain RelayedNombre d’e-mails maximum par heure par domaine relayé!'Invalid IP address or range: [_1]Adresse IP ou plage non valide : [_1]@GService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status].|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Cette fonctionnalité restaure des sauvegardes complètes, des sauvegardes cPanel, ainsi que des fichiers move de cPanel et les enregistre dans l’un des formats suivants :7C[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] est une marque commerciale de [asis,Sourcefire, Inc.]^xThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]2Enter an existing chatroom:Entrez dans une salle de conversation existante :Apache HandlerGestionnaire Apache3:[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Systèmes d’exploitation [asis,Linux®] et [asis,BSD]…
SSERebuildPostpour reconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche d[output,apos]Entropy.CountriesLiberiaLiberiaOOThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La charge de cette archive semble se trouver dans son répertoire « [_1] ».SaveEnregistrer
Current UsersUtilisateurs actuelskvThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à un autre utilisateur.
Invalid path.Chemin non valide.-<Password must be longer then [_1] characters.Votre mot de passe doit comporter plus de [_1] caractères.Changing Password …Changement du mot de passe…Manage SSL Hostsgérer les hôtes SSL6This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ce serveur utilise actuellement une version de [asis,MySQL] ([_1]) qui n’est pas prise en charge et qui ne fonctionnera pas avec les futures versions de [asis,cPanel amp() WHM]. Mettez à jour [asis,MySQL] pour profiter des dernières fonctionnalités et des dernières corrections en matière de sécurité.[asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] File ManagerIdFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Les noms des listes de fonctions peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1]-+The “Company” field cannot be left blank.Le champ Entreprise ne peut pas être vide.9LDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants désactivé pour tous les nouveaux domaines.4TConfiguration update process already running ([_1]).Le processus de mise à jour de la configuration est en cours d’exécution ([_1]).kAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).QaThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’hôte SSL de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]ANONSaveMessageEnregistrer le messageNo Directives FoundAucune directive trouvée8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]Report ModSecurity RuleSignaler une règle ModSecurity!5Search Remote Only (Relayed Mail)Rechercher à distance uniquement (courrier transmis)CManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérer facilement d’importants volumes d’informations sur le Web. Des bases de données MySQL sont nécessaires pour exécuter de nombreuses applications Web, telles que les forums, les systèmes de gestion de contenu et les paniers en ligne. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].9CEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée :
MIMEAddedHeadType MIME ajoutéetTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.GbYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Vous devez maintenant pouvoir accéder à vos fichiers à l’aide de la fonctionnalité Web Disk.noemaildirend-BoxTrapperN[output,apos]existe pas !jyThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].Le système a ignoré la restauration de la zone « [_1] », car elle dépasse la taille maximale de [format_bytes,_2].TsThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.Le système a supprimé le lien « [_1] », car il ne s’agit pas d’un fichier ou d’un répertoire standard.?KThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».-ADoes not support the User Statistics feature.Ne prend pas en charge la fonction Statistiques des utilisateurs.+RNo archives were found for user “[_1]”.Aucune archive correspondant à l’utilisateur « [_1] » n’a été trouvée.Configure [asis,chkservd]Configurer [asis,chkservd]Enter PasswordEntrez un mot de passe7DYou must specify the root password for “su” access.Vous devez indiquer le mot de passe racine de l’accès « su ».Auto DetectDétection automatique@9Your token has expired; please login to the Ticket System again.Votre jeton a expiré. Reconnectez-vous au Ticket System.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Vous pouvez rechercher des informations supplémentaires sur un domaine pour en savoir plus sur votre adresse IP et votre [output,acronym,DNS,Domain Name System].ES[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Avertissement] : Vous utilisez actuellement [numf,_1] sur [numf,_2]service_spamd_pretty_nameServeur SpamAssassin %WebDav Navigator Lite InstallingInstallation de WebDAV Navigator LitezThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La session de transfert a déjà commencé et ne peut accepter de nouvelles entrées. Souhaitez-vous consulter la session de transfert ?COThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.Le système ne peut pas restaurer un site Web SSL pour le domaine « [_1] ».)Mount Backup Drive as Needed.Montez le disque de sauvegarde au besoin.VersionVersionRClick to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.WarningsAvertissementsENThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].L’argument « [_1] » peut uniquement avoir la valeur [list_or_quoted,_2].
UNKNOWN: [_1]INCONNU : [_1](:Character Encoding Verification DisabledVérification de l’encodage des caractères désactivée1)[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Répertoire de base.G[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Remarque :] Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], il ne peut prendre en charge qu’un seul certificat SSL installé par adresse IP. Pour installer plusieurs hôtes SSL sur la même adresse IP, chaque hôte doit utiliser le même certificat. Ainsi, ce certificat doit prendre en charge au minimum un domaine sur chaque hôte.)cpanel-cannotwriteErreur lors de l[output,apos]écriture :nononThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])L’URL doit contenir un protocole, un domaine et un nom de fichier au format correct. (Exemple : [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])Generate a Private Key.Générez une clé privée. BUFullBackupProgressSauvegarde complète en cours...KaIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, ils ne seront pas désactivés.2KEnter search terms here to find functions quickly.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici.$Backup MonthlyEffectuer des sauvegardes mensuellescpanel-hostHôteIP Address DNS CheckContrôle DNS d’adresse IPCompress ContentCompresser le contenu99[asis,config] configuration[comment,search text keywords]Configuration [asis,config][comment,search text keywords]Local IP AddressAdresse IP localeARCharactersetJeu de caractères :+(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un montage de répertoire, [output,acronym,NFS,Network File System] ou [asis,Coda], disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à celui de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Veillez à utiliser l’URL appropriée complète de l’e-mail, ainsi que la session de navigateur dans laquelle vous avez lancé la réinitialisation du mot de passe. [output,url,_1,Cliquez ici pour renvoyer l’e-mail de confirmation.]Fullscreen EditorÉditeur en plein écran[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] SearchFileman-RenameFolderRenommer ce fichier*2[asis,FTP] login to “[_1]” successful.La connexion [asis,FTP] à « [_1] » a réussi.SQLCreateDbNameBase de données MySQL	CNTDDYYMMJJAAMMIPv6 RangesPlages IPv6Search Results for:Résultats de recherche pour :+9Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2]The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] », car cet élément existe déjà et n’est pas un répertoire.JulyJuillet
AODDeleteHeadSupprimer le domaine compagnon'Confirm Disable Mail SNIConfirmer la désactivation de Mail SNI5?You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.1AYou do not control a MySQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».PdNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Mode NAT activé ! Saisissez l’adresse IP locale et non l’adresse IP publique correspondante.-8Invalid path to the custom destination scriptChemin du script de destination personnalisé non valideEZ[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informations] : la configuration de la sauvegarde a été réinitialisée.SPASpamBoxHeadBoite à pourrielFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer la dernière adresse de « [_1] ».FMRenameNewNamePost $View this transfer’s log.Afficher le journal de ce transfert.8Username cannot have spaces.Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.Only redirect with www.Rediriger uniquement avec www.MagentaMagenta5NThat database name is reserved. Database not created.Ce nom est un nom de base de données réservé. Base de données non créée.CountriesSomaliaSomalieCluster/Remote AccessAccès au cluster/distant06“[_1]” already exists and is a regular file.Le fichier « [_1] » existe déjà et est standard.!@Traceroute is currently disabled.La détermination d’itinéraire est actuellement désactivée.LESuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] désactivé sur « [output,class,_1,nobreak] ».ErrorsErreursForce delivery of this message.Forcez la remise de ce message.CountriesBurundiBurundi$Change a Site’s IP AddressModifier l’adresse IP d’un site
!When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Lorsqu’un visiteur accède à un répertoire de votre zone public_html, il voit la page d’index correspondante. Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants (si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’URL, le premier nom détecté s’affichera) :NovemberNovembre[fUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilisez un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers pour accéder à vos fichiers.domainadmin-noresolven[output,apos]a pas pu être modifié(e) faute d[output,apos]une traduction en adresse IP valide.  Veuillez demander à l[output,apos]administrateur du système de vérifier leur resolv.conf et la relation de confiance de leur dnsuNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Remarque : vous pouvez désactiver cette option ultérieurement dans [output,class,Paramètres de réglage,italic], sous [output,class,Support,italic].Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Les répertoires occupent généralement eux-mêmes très peu d’espace disque, à moins qu’ils ne contiennent un grand nombre de fichiers ou de sous-répertoires.#8Strength ([output,inline,Why?,_1]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,_1]) :@NScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Capture d’écran de la saisie d’informations de compte Android Play Store.ASIUsageDiskMBPostMOBRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …Le système va restaurer le lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…:HYour application name cannot be longer than 15 characters.Le nom de l’application ne peut pas comporter plus de 15 caractères.%Maximum Failures by AccountNombre d’erreurs maximum par compte Show In-ProgressAfficher les éléments en cours$2Failed to remove SSL domain(s): [_1]La suppression des domaines SSL a échoué : [_1]$Delete Interface ElementSupprimer un élément d’interfaceDeferredReportéZone InformationInformations de zone9QCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Impossible d’ajouter « [_1] » à la file d’attente de restauration ([_2]).~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Cette fonction vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site, si vous y êtes autorisé.CountriesItalyItalie 2Ten Randomly Generated Hostnames10 noms d’hôte générés de façon aléatoireShow enabled rules.Afficher les règles activées.4?Do not call this code on a server that supports SNI.N’appelez pas ce code sur un serveur qui prend en charge SNI.
PrivilegesPrivilèges3`Default to [numf,120] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,120] secondes.rYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle clé. Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique.Enable DNS clusteringActiver le clustering DNS13The system is fetching directory’s contents …Le système récupère le contenu du répertoire…DOThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été transmise au paramètre « [_1] ».DThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Délai en secondes entre les mises à jour des connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] inactives. Une valeur inférieure permettra aux clients inactifs de détecter plus rapidement les nouveaux messages, mais augmentera légèrement la charge du serveur. La valeur par défaut recommandée est 30.'6Change the face, size, style and color.Modifiez la police, la taille, le style et la couleur.%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]7QAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Une période de « [_1] » n’est pas valide pour la conservation des archives.+@There was a problem creating your web disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk.& Server “[_1]” Successfully UpdatedServeur « [_1] » mis à jour)+Do not respond to this automated message.Ne répondez pas à ce message automatique.%Rebuild the IP Address PoolRégénérer le pool d’adresses IP+/[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erreur interne au serveur)*Clam-ScanPublicFTPFouiller l[output,apos]espace publique FTP=XSelect the character encoding to use when you open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :
Max DigitsNombre maximum de chiffresBSYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Vous pouvez modifier le quota de cette boîte aux lettres ici : [output,url,_1,_1]
MENUAnalogAnalogue'SSHImportPriPasteCopier la clé privée dans cette boite Close the editor panel.Fermez le volet de l’éditeur.UrFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Échec de définition du répertoire [asis,FTP] distant sur « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2].The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de données [asis,Horde] existe déjà pour l’utilisateur « [_1] » et l’indicateur [asis,--full] n’est pas spécifié. Aucune action n’est donc requise.$5security-question-question-maxlengthLa question ne peut contenir plus de 128 caractères.+The parameter path is required.Le paramètre « path » est obligatoire.enYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.BNThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] » :R`The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.La clé nommée « [_1] » qui se trouvait à l’emplacement « [_2] » a été supprimée.[output,em,NOTE]:[output,em,REMARQUE] :@Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.ZpUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Impossible de charger la bibliothèque Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl en raison de l’erreur suivante : [_1]Spam StatusStatut du spamYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, un domaine parqué, un sous-domaine ou un domaine supplémentaire.+domain-not-providedAucun domaine n[output,apos]a été fourni.&#Must include / and the network portionDoit inclure / et la partie réseauDTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration Core FTP, cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de site]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données.Change Document RootChanger la racine du document<JEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [_1] » ne seront plus transférés.Upload CertificateCharger le certificat#.The system could not load the data.Le système n’a pas pu charger les données.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.Le système de fichiers « [_1] », monté sur « [_2] », a atteint l’état « [_3] », car il est plein à [numf,_4] %.!"Log Files Approaching 2 GigabytesFichiers journaux approchant 2 Go/AODSetupErrorPostn[output,apos]a pas été mis en place non plusARCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilisation de l’UC et des connexions simultanées[comment,search text keywords]<@The email value must either be empty or be an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.CloseFermer EasyApache (Apache Update)EasyApache (mise à jour Apache)Relative to “[_1]”Par rapport à « [_1] »3Enable Automatic WhitelistingActiver la création automatique de listes blanches;J[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]est inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]"<Only mailboxes can be disinfected.Seules les boîtes aux lettres peuvent être désinfectées.&CRInstallEntropyInstaller la salle de tchatche Entropyservice_cpdavd_pretty_nameDémon DAV cPanel!.Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocoles de messages sortants pris en charge	less »moins »CAThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.Le système a extrait les carnets d’adresses pour « [_1] ».qn[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Répertoire utilisé pour l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme.D_Logaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Les données de profil Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être créées./:Tests for cjt2 password directives and servicesTests pour les services et directives du mot de passe cjt2You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonction [asis,ModSecurity] doit être activée pour votre compte pour pouvoir utiliser le Gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity].ColumnColonneThe user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Le compte de l’utilisateur dans l’archive utilise le thème « [_1] », inexistant sur ce serveur. Le système a configuré le compte restauré pour qu’il utilise le thème « [_2] ».CountriesUzbekistanOuzbékistanHTTP status: [_1]État HTTP : [_1](minimum: [numf,_1])(minimum : [numf,_1])&EPSavedHeadPage d[output,apos]erreur enregistréeProviderFournisseur5BThe system cannot access the “[_1]” directory: $!Le système ne peut pas accéder au répertoire « [_1] » : $!VdThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » n’est associé à aucun nom de compte cPanel valide."Unsupported Media TypeType de support non pris en chargeThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation. Passez attentivement ces paramètres en revue.Add a New UserAjouter un nouvel utilisateurbbIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si « [_1] » est activé, les applications devront fournir et enregistrer un fichier AppConfig."%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Durée de vie] :"&Compress the specified MIME types.Compressez les types MIME spécifiés.FWUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.L’utilisateur « [_1] » dispose du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].
PPDReqPassCe répertoire ne peut être accéder via le web sans mot de passe (vous <span class="Hint">devez</span>  cocher cette case pour activer la protection par mot de passe).'ASIGeneralServerHeadInformations générales sur le serveurbThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Ce n’est pas recommandé et cette option doit être désactivée sur les systèmes modernes au profit de l’authentification SMTP.hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Cette option enregistre toutes vos informations et utilise moins d’espace disque. En revanche, elle impose un temps de traitement plus long.J[Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres].$8Could not write to “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]écrire dans “[_1]” : [_2]<cpanel-noftpsessIl n[output,apos]y a pas de session FTP active en ce moment.
SSLangNorwegianNorvégienEdit [output,amp] ViewModifier et afficherStageÉtapeEvery Twelve HoursToutes les douze heuresEmail Address:Adresse e-mail :	LOHeadAu RevoirSort by file path.Trier par chemin de fichierLfThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Un problème est survenu lors de la modification du mot de passe de « [output,strong,_1] » : [_2]EYUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration d’[asis,Exim] sur : [_1]>CAn error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2]HTTP TrafficTrafic HTTPFridayVendrediGuardian LogJournal GuardianNm[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].La connexion [asis,FTP] à « [_1] » en tant que « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3].No domains specified.Aucun domaine spécifié.verify-answersVérifier les réponses
CountriesPeruPérourThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Le [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.Feature ShowcaseFonctionnalitésZ`Minimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Score [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] spam minimum requis pour contourner [asis,BoxTrapper] :Toggle Advanced SearchBasculer la recherche avancéeMetricsMesures!@Clearing Spam Box for “[_1]”.Vidage du dossier des courriers indésirables pour « [_1] ».DPThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».JkThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La fonctionnalité « [_1] » est désactivée pour la raison suivante : [output,url,_2,_3,target,blank]	ReservedRéservé
GWLSelectMonthVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques Generate PasswordGénérer le mot de passeEPEditTagRefURLURL référant68Please confirm your questions and answers are correct.Assurez-vous que vos questions-réponses sont correctes.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] et les informations disponibles dans le tableau ci-dessous.![_1] has a uid 0 account[_1] possède un ID utilisateur 0
Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat SSL approuvé émis par votre autorité de certification SSL.Priority is required.La priorité est obligatoire.Disable DNS clusteringDésactiver le clustering DNSCountriesPanamaPanamaCICHInstalledAdminLinkAccéder à l[output,apos]interface de l[output,apos]administrateurNLYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Vous avez renommé « [output,strong,_1] » en « [output,strong,_2] ».%7Only root may instantiate “[_1]”.Seul l’utilisateur root peut instancier « [_1] ».zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,5Post Office Protocol] par adresse IPSbThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Cette analyse peut prendre un certain temps si elle doit traiter une grande quantité de données.
EFAnyheaderTout en-têteKey DescriptionsDescriptions des clésD[You can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Vous pouvez signaler uniquement les règles [asis,ModSecurity] fournies par un fournisseur.FieldChamp +A rollback action is configured.Une action de restauration est configurée.;bIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute basée sur les adresses IP (en minutes)CountriesLibyaLibyemIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si vous souhaitez remplacer cet utilisateur, sélectionnez l’option « Écraser l’utilisateur existant. », puis réessayez.	Page SizeTaille de page6JThe system failed to fetch the transfer session state.Le système n’a pas pu récupérer l’état de la session de transfert.]tThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.Le système a vérifié la version de votre navigateur et vous conseille d’utiliser les instructions « [_1] ».Ending IP AddressAdresse IP de fin!.Hide Sort/Filter/Paginate OptionsMasquer les options de tri/filtrage/pagination%<Creating “[_1]” Locale module …Création du module de paramètres régionaux « [_1] »… A password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.Please enter a subject.Entrez un objet.45Confirm that your questions and answers are correct.Vérifiez que vos questions-réponses sont correctes.
Failed LoginsConnexions ayant échouéThThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu démarrer la session de transfert « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]}In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En matière d’hébergement Web, le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est particulièrement important. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].MIMEAddTypeType de MIME1BYou have exceeded the maximum allowed subdomains.Vous avez dépassé le nombre maximal de sous-domaines autorisés.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Les bases de données [output,asis,MySQL] ne seront pas restaurées, car ce système partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.CM“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!« [_1] » est une classe de base abstraite. Utilisez une implémentation !!Hide Control DataMasquer les données de contrôleCounter ViewVue du compteurReset a DNS ZoneRéinitialiser une zone DNSEditModifier (Insufficient storage)(Espace de stockage insuffisant)XsThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la fonction YUM avec les arguments « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]
TBandwidthBande passante,?[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides.9xA strong password is very important to maintain security.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité.8LThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé avec le statut « [_2] ».%Range is not enabled: [_1]La plage n’est pas activée : [_1]&;Warning: No plan set for this account.Avertissement : aucun plan n’est défini pour ce compte.fridayVendredi1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Capture d’écran du nouveau menu HTTP/WebDAV de Bitkinex."HSync does not handle delete items.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’éléments."(How to make a backup)(Comment effectuer une sauvegarde)FTPSSessionEndedHeadTerminer la session FTP
ARSubtitleSujet :
FTP serverServeur FTP=E[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.L’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] est obligatoire."Please select time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :CLYellowJaune]zA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Une clé qui n’utilise pas au minimum un chiffrement [numf,_1] bits ne garantit pas un niveau de sécurité approprié.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Nous avons détecté que vous effectuez une navigation depuis « [_1] ». Cliquez ici pour obtenir des détails sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de ce système d’exploitation.(5Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [_1]» .#[asis,POP3] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,POP3]Is an Error MessageEst un message d’erreur8HEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants activé pour tous les nouveaux domaines.Delete GnuPG KeySupprimer la clé GnuPG/7Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Utilisation : [_1][comment,a program name] ~[options~]Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Après avoir installé [asis,HTMLArea] sur votre site Web, vous devez ajouter du code JavaScript à toutes les pages auxquelles vous souhaitez ajouter des éditeurs WYSIWYG. Procédez comme suit.FeList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Répertoriez tous les sites à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs ci-dessous.WjThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ce[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]HSPNoRewritesNotez bien que SpamAssassin n[output,apos]est pas capable de réécrire les entêtes de message.  Vous devriez chercher ce qui bloque le pourriel dans votre filtre en consultant l[output,apos]en-tête de X-Spam-Bar ; vous pouvez aussi consulter l[output,apos]entête X-Spam_Status pour voir s[output,apos]il affiche Oui ou Non.EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Nombre de connexions à l’enfant spamd avant l’abandon du processus.??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mai[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Delete SelectedSupprimer la sélectionIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.#Transmit Connection FormFormulaire de connexion de Transmit3RNo username provided for web disk account creation.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte Web Disk.

Requested URLURL demandéeDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].!YYour website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel. Dans ce cas toutefois, l’ensemble des Internautes peuvent consulter certains de vos fichiers. Pour mieux comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, nous allons étudier le gestionnaire de fichiers.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Par exemple, un visiteur qui entre une [asis,URL] non existante voit s’afficher une page d’erreur [asis,404], tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur [asis,401].dedicated_ip_titleAdresse IP dédiéeOnce Per Two MinutesToutes les 2 minutes^]Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Saisissez les informations suivantes dans le [output,em,champ Adresse Internet ou réseau] :$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionActiver la protection [asis,mod_userdir]Simple GuestbookLivre d’or simple
MIME Type:Type MIME :6LThere are currently no additional backup destinations.Il n’existe actuellement aucune destination de sauvegarde supplémentaire.+>Could not create temp file “[_1]”: [_2]Impossible de créer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]CCThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] a été créé.7LFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de fichiers gestionnaire-fichiers[comment,search text keywords]*Enable Auto Delete SpamActiver la suppression automatique du spamesYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise.PPDRemoveUserPreSupprimer les permissions pourSPAStatusSwitchPost..?Removing broken hook “[_1]” from database.Suppression du hook brisé « [_1] » de la base de données.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que root ne sera pas forcé.
Image URL:URL de l’image :6KCould not retrieve the state of the restoration queue.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration.MENUEntropyGuestbookLivre d[output,apos]orFS[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.&PWildcard domains are not allowed here.Les domaines comportant des caractères génériques ne sont pas autorisés ici.TdYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés.WaOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois que MySQL a été mis à niveau, il est impossible de revenir à la version antérieure.(PostgreSQL Database WizardAssistant de base de données PostgreSQLMENUScriptsLibraryLogiciel du siteState:État :The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].Le système a converti vos images en miniatures qu’il a enregistrées à l’emplacement suivant : [output,url,_1,_2,target,_blank].bignorelstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste des expéditeurs à ignorer.manage-BoxTrapperGérerDi[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,REMARQUE] : Les e-mails archivés peuvent utiliser rapidement beaucoup d’espace disque.
FMGetFileHeadObtenir le fichier>HThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Aucun hôte d’accès [asis, MySQL] supplémentaire n’est configuré.+5There are currently no active FTP sessions.Il n’existe actuellement aucune session FTP active.(Unknown error; No error sent.Erreur inconnue. Aucune erreur envoyée.PbOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Sur la première page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, cliquez sur le bouton Suivant.Editor HelpAide de l’éditeur
CountriesFijiFidjiDelivery ReportsRapports de remiseIvFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Récupération du flux du système WHM du serveur distant à l’aide de « [_1] » depuis l’hôte « [_2] »…/ADeleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Suppression de l’hôte [asis,SSL] pour « [_1] » en cours…
DPModifyInfo1Ceci change le mot de passe principal de votre compte ; Assurez-vous de fermer toutes les fenêtres existantes du panneau de contrôle.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Modifier])w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Avertissement : « [_1] » fait référence à un redirecteur ou un alias. L’adresse a été définie sur « [_2] » pour éviter les boucles de courrier.)+Clear Data for All ReportsEffacer les données pour tous les rapportsTMySQLBases de données MySQL&reg ;Validation ErrorsErreurs de validationUser SelectionSélection de l’utilisateurOqYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Les sauvegardes vous permettent de télécharger au format ZIP une copie de votre site ou de certaines parties de votre site, telles que le répertoire de base, les bases de données, la configuration du redirecteur d’e-mails ou la configuration des filtres de messagerie.[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les extensions [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] sont installées et actives, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas.Original Id:ID d’origine :
	Timeframe:Délai :=cThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La présentation des fonctionnalités s’affiche de nouveau lors de la prochaine connexion à WHM.*Click the “Backup” tab.Cliquez sur l’onglet « Sauvegarde ».!&Manage Reseller’s IP DelegationGérer la délégation IP du revendeurAYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de [output,class,_1,code] est en cours de traitement. Si cette demande aboutit, un code de confirmation sera envoyé à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation.It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Il est léger, se charge rapidement et peut transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi avec une seule ligne de JavaScript.FfSorry, the password may not contain the username for security reasons.Désolé, pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas contenir le nom d’utilisateur.HWMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus d’authentification ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] est une référence à l’objet [asis,HTMLArea]. L’intégralité de notre code est désormais basée sur une conception [output,acronym,POO,Programmation orientée objet], vous devez donc disposer d’une référence à l’objet editor pour pouvoir utiliser ce dernier. Dans les versions précédentes de [asis,HTMLArea], un ID était utilisé pour identifier l’objet. Il s’agissait de l’ID de l’élément [asis,HTML]. Dans cette version, les ID ne sont plus nécessaires.FMinDansP^The system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le lien symbolique « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The key is invalid.La clé n’est pas valide.ZYAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique « [output,class,_1,status] » ?%Enter the image URL here:Saisissez l’URL de l’image ici :>=[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]6@This private key is in use by the following resources:Cette clé privée est utilisée par les ressources suivantes :Show Published RulesAfficher les règles publiées$Change User PasswordModifier le mot de passe utilisateur
Edit StyleModifier le styleTiming SettingsParamètres de fréquence0 If you are unsure of what to do, click “OK”.En cas de doute, cliquez sur OK.Key NameNom de la clé"0Your new settings have been saved.Vos nouveaux paramètres ont été enregistrés.G`You cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».EZLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le logo doit être une image [output,em,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels. *Use your [asis,cPanel] password.Utilisez votre mot de passe [asis,cPanel].;GSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Désolé, le champ Confirmation du mot de passe ne peut pas être vide.(BoxTrapper Multi Message ActionAction BoxTrapper sur plusieurs messagesFileman-DownloadFileTélécharger le fichier[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] et le logo [asis,MySQL] sont des marques déposées de [asis,MySQL AB] aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays.[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS]	PGPKeyGenGénérateur de clé GnuPG7ADry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Mode d’essai. Aucune tentative de mise à jour de « [_1] ».The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides. N’utilisez pas les caractères /[output,lt][output,gt]; dans un nom de fichier.-,Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Créer une zone [output,em,(3),class,legend]FileFichier1;The system has queued a restart of [asis,Apache].Le système a programmé le redémarrage d’[asis,Apache].BUThe system cannot continue because you did not provide a password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.Faster login time.Temps de connexion plus rapide.CountriesMoldovaMoldaviedRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.b|The Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.L’adresse IP partagée est utilisée pour les comptes de « [_1] », qui ne disposent pas d’une adresse IP dédiée.4?Leech protection on “[_1]” is currently enabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement activée..Graceful Server RebootRedémarrage du serveur sans perte de donnéesScThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.Le système n’a pas pu fusionner automatiquement votre configuration [asis,Exim] existante avec les nouveaux paramètres de la version « [_1] », car votre configuration contient des paramètres incompatibles ou incomplets./8Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Exécution de [asis,horde-db-migrate] pour « [_1] ».	CNTMMYYDDMMAAJJ Set Default AddressDéfinir une adresse par défautFTP Server ConfigurationConfiguration du serveur FTPUser Level FilteringFiltrage au niveau utilisateurFTP Server Port:Port du serveur FTP :hrPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Collez les données [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] ci-dessous.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails.CHThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc."[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguration de [asis,BoxTrapper]NVThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Les données [asis,cpuser] de cette archive sont trop importantes ([format_bytes,_1]).GBURLURL :4B[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMaintenance des entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie]3:The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La session FTP avec le PID « [_1] » a été arrêtée..Search by assigned package.Effectuez une recherche par package attribué.;Step 2: Create Database Users:Étape 2 : Créer les utilisateurs de base de données :HelpAideTMX_no_records_setAucun enregistrement MX défini.  Utilisation du A-record de ce domaine par défaut.CountriesVirginIslandsUSIles Vierges (Américaines)4?Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmez que l’entrée de « [_1] » doit être supprimée.&Select Options ManuallySélectionner les options manuellementpAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à des fins de production requièrent également un fichier de [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier de [output,acronym,CA,Certificate Authority] requis, vous devez le coller ici.$If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.ObThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Cette fonctionnalité nécessite l’option « [_1] » et n’est pas activée sur votre compte.*6“[_1]” is not a valid wildcard domain.« [_1] » n’est pas un domaine générique valide.wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur d’e-mail « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?-Error while opening “[_1]”.Erreur lors de l’ouverture de « [_1] ».NsA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Une erreur de validation s’est produite lors de la tentative de recherche d’un nouvel ID pour la règle : [_1]TypeType=@This setting controls the behavior of the connections engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de connexions.$0Beginning restore for “[_1]” …Démarrage de la restauration de « [_1] »…'Delete [asis,MySQL] UsersSupprimer les utilisateurs [asis,MySQL]Choose a domain.Choisissez un domaine. @No matching addon domains found.Aucun domaine supplémentaire correspondant n’a été trouvé.service_ftpd_pretty_nameServeur FTP?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.L’hôte virtuel existant a été mis à jour avec le nouveau certificat.&New NoSQL-style memcached APIs.Nouvelles API Memcached de type NoSQL.)=Could not write log file “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire le fichier journal « [_1] » : [_2]Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Cochez la case Redirection générique pour rediriger tous les fichiers d’un répertoire vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez également utiliser des domaines qui comportent des caractères génériques en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com].anIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si cette option n’est pas sélectionnée, les sauvegardes seront supprimées après avoir été déplacées.
CustomPersonnaliséSearch RecipientRechercher un destinataireAMYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Vous n’avez configuré aucun hôte d’accès [asis,MySQL] supplémentaire.azYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante utilisée par tous vos comptes.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Vous pouvez accéder à cette fonctionnalité depuis l’interface Accueil en cliquant sur l’icône [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers].qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface [asis,cPanel] vers vos propres applications ou des sites tiers.EPEditTagVisitorsIPAdresse IP du visiteur)7Your account’s password has been reset.Le mot de passe de votre compte a été réinitialisé.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car cette valeur [asis,MXCHECK] n’est pas valide..:Click to delete “[_1]” from the blacklist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste noire."Show Disabled RulesAfficher les règles désactivéesWqThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de « [_1] » à partir de « [output,strong,_2] ».yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.2(Cannot use due to limits)(Utilisation impossible en raison de restrictions)BUFullCompleteMessageUne fois la sauvegarde complète de votre compte achevée, vous recevrez un message à l[output,apos]adresse que vous avez spécifiéed{The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’origine géographique de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]AHAddHandlerGestionnaire5FThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être récupéré.Reconfigure SearchReconfigurer la recherche
MENUGNUPGKeysClés GnuPG7TYou must install the chatroom in a top-level directory.Vous devez installer la salle de conversation dans un répertoire de premier niveau.-PRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerieUpdate DescriptionMettre à jour la descriptionM\The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]YesOuiHXCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte FTP. (Could not close “[_1]”: [_2]Impossible de fermer « [_1] » : [_2]>GCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Impossible de récupérer la taille du fichier demandé. Erreur : [_1]CountriesNorfolkIslandNorfolkPID FileFichier PID[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Remarque] : si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,quotidienne], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles] et [output,strong,hebdomadaires], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous. Si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,hebdomadaire], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous.)The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.5FRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Suppression des fichiers fractionnés intermédiaires [list_and,_1]…jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.CountriesKyrgyzstanKirghizistanCountriesUgandaOugandaYour Email Address:Votre adresse e-mail :FTP Session ControlContrôle de session FTPDYYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement activé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1]Re-type PasswordRessaisir le mot de passecwThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus vers « [_1] » en raison d’une erreur : [_2] GBSignButtonSigner le livre d[output,apos]orPcThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur.CLBorderBordure=ASSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Le certificat SSL a été installé pour le domaine « [_1] ».)MUsername must be alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur doit être constitué de caractères alphanumériques.0securityquestion-3Quel est votre premier numéro de téléphone ?&Available Branding StylesStyles de personnalisation disponiblesbtThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Cette option vous permet de transférer les mails authentifiés par [asis,BoxTrapper] vers une autre adresse e-mail.Xi[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nom du site :,title] le nom que vous souhaitez attribuer au site sur votre périphérique. Reset All PreviewsRéinitialiser tous les aperçusNameserver IPsAdresses IP du serveur de nomsHVWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiert des cadres, mais votre navigateur ne les prend pas en charge.Branding Image:Image de personnalisation :KV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,désactivé,status].x|[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] développé par [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] pour InteractiveTools.com.SSHViewDownVoir/Télécharger.?The required parameter “[_1]” was not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’a pas été défini.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Consulter l’itinéraire de remise d’un e-mail. Cela peut être utile pour identifier des problèmes de remise des e-mails. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. "Domain names on the certificate.Noms de domaine sur le certificat.	email_whypourquoi ?	CheckVérifier18This archive does not contain [asis,cpuser] data.Cette archive ne contient pas de données [asis,cpuser].
SQL DatabasesBases de données SQLRaw HTTP headers:En-têtes HTTP brutes :service_melange_descriptionServeur de chat Java-9The IP address range “[_1]” is not valid.La plage d’adresses IP « [_1] » n’est pas valide.
No MatchesAucune correspondance !The filter name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Vous [output,em,devez] définir [asis,IMAP Path Prefix] sur [output,em,BOÎTE DE RÉCEPTION]. Sinon, [asis,Mail.app®] ne conservera pas sur le serveur les e-mails supprimés, les brouillons et les e-mails envoyés.@kOverwrite local database users only if they have the same owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux uniquement s’ils présentent le même propriétaire.Use PasswordUtiliser le mot de passe00module [asis,perl][comment,search text keywords]module [asis,perl][comment,search text keywords]+Supply a username or a user ID.Fournissez un nom ou un ID d’utilisateur.Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Définissez un mot de passe pour protéger certains répertoires de votre compte. Lorsque vous activez cette fonction, tout utilisateur essayant d’ouvrir un dossier protégé sera invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour pouvoir accéder au dossier.$Backup Transport Disabled.Transfert de sauvegarde désactivé.SSCatHealthSantéCyanCyanFTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôte virtuel non SSL à supprimer.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2] ».CJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status].:?The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La balise d’ancrage du lien inclura cette valeur. Ex. : [_1]UU[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].*Loading, please wait …Chargement en cours, veuillez patienter…5.[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a ajouté la tâche [asis,cron].*3You must enter a Path to your Application.Vous devez saisir un chemin vers votre application.39There are no redirects configured for your account.Aucune redirection n’est configurée pour votre compte.JSSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Le profil « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » a été supprimé.IPv6 Proxy Subdomain:Sous-domaine proxy IPv6 :DigitsChiffres#Invalid JSON data submitted.Données JSON non valides soumises.a“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].[numerate,_1,Le serveur de noms,Les serveurs de noms] soumis par le revendeur « [_1] » n’est pas/ne sont pas valides : [list_and,_2].If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si vous êtes certain que ce fichier doit se trouver au format [_1], annulez les dernières modifications et enregistrez-le à nouveau.Directory NameNom du répertoire..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Supprimez le compte FTP associé « [_1] ».j~Registered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Les applications enregistrées bénéficient des ACL WHM et des fonctionnalités cPanel au niveau du serveur d’applications.0<[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,Aucun ticket] ne nécessite une autorisation.",CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerres Australes et Antarctiques FrançaisesA@Request is missing the target which is required for this command.La demande ne contient pas la cible requise pour cette commande.Download KeyTélécharger une clé}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.1;The system could not extract data from the files.Le système n’a pas pu extraire de données des fichiers.7FThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été mis en pause.cmYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Vous avez attribué le gestionnaire « [output,strong,_1] » aux extensions suivantes : [output,strong,_2]CountriesNetherlandsAntillesAntilles néerlandaises%MySQL® Database WizardAssistant de base de données MySQL®	WHM LoginConnexion à WHM$Email Account ForwardersRedirecteurs de compte de messagerieThe blocked IP addressAdresse IP bloquéeStyle SelectorSélecteur de styleqSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Les données de la table « [_1] » sont ignorées, car l’uid n’appartient pas à « [_2] » et n’a donc pas pu être migré.
CNTServerTimeTemps du serveurKThe default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Le compte de messagerie par défaut est utilisé pour récupérer les e-mails qui ne sont pas acheminés. Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte cPanel. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota./CAdded user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock Maker
'Cron EmailE-mail de notification des tâches CronTAwstatsAWStatsCode EditorÉditeur de codeFTPDeletionSuppression de compte$Unsupported MySQL Version!Version MySQL non prise en charge ![asis,ModSecurity™] ToolsOutils [asis,ModSecurity™];MSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envoyer également l’e-mail aux [output,chr,8217] clients des fournisseurs.Document Root for: Document Root:
CGIWHeadEnveloppe CGI
Auto ConfigConfig. auto..HLPRedirectRediriger les tentatives de lien actif vers :You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Vous ne pouvez pas supprimer une règle portant l’ID « [_1] », car une autre règle portant le même ID existe déjà dans le fichier de configuration « [_2] ».&=Account name can not contain [asis,@].Un nom de compte ne peut pas contenir le caractère [asis,@].;HYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Votre adresse IP actuelle « [_1] » n’est pas sur la liste blanche.2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Entrez vos commentaires ou remarques pour décrire ce problème.XMBListVos forums XMB>QSend a notification when the system detects a brute force userEnvoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force bruteJCYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Vous avez modifié le mot de passe du compte Web Disk « [_1] ».%,Subscribe to the cPanel mailing list.S’abonner à la liste de diffusion cPanel.@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Vous ne pouvez pas créer de domaine supplémentaire ciblant votre domaine principal.The service is down.Le service est arrêté.
Show IconsAfficher les icônesPermissions:Autorisations :	TLeechProProtection anti-leechYjThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le client WHM n’a pas pu se connecter avec « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Le certificat est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller le certificat ici ou tenter de le récupérer pour votre domaine.,Total Data Sent[boolean,_1,:]Total des données envoyées [boolean,_1,:]k[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué. Le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,root] [asis,MySQL].$PasswordStrength_legendDegré de sécurité du mot de passeEKThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.Le système archive les données [asis,Horde] dans le fichier « [_1] ».@WThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Cet ensemble de configurations de confidentialité constitue un type d’accès : [_1]$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguration d’Apache SpamAssassin™+BURemotePassMot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].XkYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique."#Overwrite “[output,strong,_1]”Écraser « [output,strong,_1] »EAModifiedPassAccountPostont été enregistrés.&<Starting wait cycle for remote backup.Démarrage du cycle d’attente de la sauvegarde distante…)*[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transférés ce mois-ci.8S“[_1]” is not a valid byte count for this interface.« [_1] » ne correspond pas à un nombre d’octets valide pour cette interface.%'The domain “[_1]” does not exist.Le domaine « [_1] » n’existe pas.Add a RecordAjouter un enregistrementCountriesCyprusChypreYou are editing:Vous modifiez :-ICHInstallLinkPostpour installer le panier virtuel InterChange.*Disk Integrity CheckVérification de l’intégrité du disqueUpdate SettingsMettre à jour les paramètresBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :.4You successfully discarded the staged changes.Vous avez supprimé les modifications transférées.aGBCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour faire appel le livre d[output,apos]or :!$Has Not Been Previously DeliveredN’a pas été remis précédemment	(Gone)(Disparu)~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La sauvegarde du [asis,FTP] distant sur « [_1] » a échoué, car le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,FTP] distant ([_2]). Add AutoresponderAjouter une réponse automatique[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Tous] les fichiers d’un style de personnalisation doivent rester à la racine de l’archive. Les fichiers placés dans des sous-répertoires seront ignorés.t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statistiques du code Perl] pour [list_and,_1] — Lignes : [numf,_2] Mots : [numf,_3]Taille : [format_bytes,_4]OrRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.L’approbation de l’administrateur et une confirmation par e-mail sont nécessaires pour les nouveaux abonnés.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Cette fonction affiche les 300 dernières erreurs de votre site. Cela peut vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement.
2TNLoadHeadChargement de l[output,apos]applet Telnet en cours
Transfer ToolOutil de transfertInvalid field name: [_1]Nom de champ non valide : [_1]$Failed to delete keyLa suppression de la clé a échouéLog OutDéconnexionAGThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La session [asis,scp] a expiré après [quant,_1, seconde, secondes]./>Skip the trash and permanently delete the filesIgnorer la corbeille et supprimer définitivement les fichiersNLHeadFichier non trouvé!.DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT.
Upload StatusÉtat du chargementKdThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]ZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours].Limiting FactorFacteur de limitation=HThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.Le système va réécrire les demandes vers : « http://[_1]:[_2]/ ».DomainDomaine!Invalid ID provided.L’ID fourni n’est pas valide.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Aidez cPanel à améliorer son processus de mise à jour. Cochez la case pour envoyer un fichier journal à cPanel à la fin de chaque mise à jour afin de nous informer du déroulement de l’opération.&Directory name cannot be empty.Le nom du répertoire est obligatoire.-5MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de données MySQL[comment,search text keywords]monthmois
Redirects toRedirige vers(Archive Download SelectionSélection des archives à téléchargergsEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Entrez le nombre de secondes après la connexion après lequel votre client webmail sera chargé automatiquement :
MLAddDomainDomaine :!#We will be converting “[_1]”.Nous allons convertir « [_1] ».+Updated Features SummaryRésumé des fonctionnalités mises à jour,You will need the following:Vous aurez besoin des éléments suivants ::=As a result, the system has disabled bandwidth processing.Le système a désactivé le traitement de la bande passante.5Error deleting “[_1]”: [_2]Erreur lors de la suppression de « [_1] » : [_2] Change this account’s packageModifier le package de ce compte ,The Blocked Users list is empty.La liste d’utilisateurs bloqués est vide.3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Cliquez ensuite sur [output,class,Connecter un lecteur réseau,title].*6Number of authentication processes to run.Nombre de processus d’authentification à exécuter.DjA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].XQIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.SSCatSportsSports2<View any BoxTrapper mail waiting for verification.Afficher les e-mails BoxTrapper en attente de vérification.INDXMachineTypeArchitecture$Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passe#Creating package “[_1]” …Création du package « [_1] »…*Favicon successfully deleted.Le favicon a été correctement supprimé.LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1] - [_2])
ACInstallExampleValidPreExemple :You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Vous pouvez utiliser l’éditeur de personnalisation pour modifier les images de vos thèmes. Pour ce faire, créez un style de personnalisation et ajoutez-y vos images personnalisées ou chargez une archive d’images.[numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]	Size (MB)Taille (Mo)Open BitKinex.Ouvrez BitKinex.
FTP account:Compte FTP :Mcpanel-includeerrUne erreur non fatale apparaît en essayant de faire l[output,apos]inclusion.SQLUserAddedUserPreUtilisateur  MySQL6TYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez désactivé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».BWThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]L’opération de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]^zYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]0ICould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements AAAA pour « [_1] » : [_2]05Your service provider has disabled this feature.Votre hébergeur a désactivé cette fonctionnalité.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus easyapache actif a été détecté. Attendez que easyapache se termine avant de tenter de mettre à niveau MySQL.DTA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Une connexion [asis,IMAP] en lecture seule à l’archive est également disponible.%CountriesEcuadorRépublique de l[output,apos]EquateurIIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées.Cancel SubmissionAnnuler la soumissionCountriesSudanSoudanManage RedirectionGérer la redirection($skin theme[comment,search text keywords]thème[comment,search text keywords]Provide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Fournissez votre adresse e-mail pour recevoir une copie du certificat, de la clé et de la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] générés.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous êtes connecté avec un mot de passe d’utilisateur root ou de revendeur.CounterCompteurVendorFournisseur
Account NameNom du compteRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] distantRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recréez et mettez à jour chaque fichier [asis,ACL] personnalisé précédent dans « [asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/] » avec les nouveaux paramètres de configuration.WrThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.L’option « [_1] » ne peut pas être désactivée dans le module de restauration « [_2] » comme demandé.+Can I see an example of what it looks like?Puis-je voir un exemple ?FRThis tool will show all email deliveries for a specific email address.Cet outil affichera toutes les remises d’e-mail pour une adresse e-mail donnée.$1Yes, remove all files in “[_1]”.Oui, supprimer tous les fichiers de « [_1] ».-?Revoke this user’s access to this database.Révoquez l’accès de cet utilisateur à la base de données.Step 1:Étape 1 :!Parked Domain MaintenanceMaintenance des domaines parquésOpThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.(BUFilterBackupTitleTélécharger une sauvegarde des filtres[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,REMARQUE :] Il est important de comprendre que même si BoxTrapper est activé et que la création automatique de listes blanches est désactivée, toute adresse e-mail à laquelle vous envoyez un message sera automatiquement ajoutée à la liste blanche. Étant donné que vous interagissez avec l’adresse e-mail, BoxTrapper suppose que cette interaction est volontaire et ajoute donc automatiquement l’adresse en question à la liste banche.Hour:Heure :EIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées.O_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Utilisateur « [output,strong,_1] » ajouté avec le mot de passe « [output,strong,_2] ».LOLastLoginPreDernière connexion de :QbThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.L’URL fournie ne pointe pas vers un fichier [asis,YAML] de spécification de fournisseur valide.%1[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Expiration de la passerelle)>NReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] ».HdThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation de [asis,phpBB] a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers].Enter your email address.Saisissez votre adresse e-mail.Creating Session …Création de la session…	CountriesSingaporeSingapore'Manage User PrivilegesGérer les privilèges des utilisateursSSHGenDesc2RSA ou RDA : RSA et RDA sont deux algorithmes d[output,apos]encodage des clés.  DSA est plus rapide lors de la création de la clé et la signature, et RSA est plus facile pour la vérification.#“[_1]” removed the account.« [_1] » a supprimé le compte.(Reseller owns own account.Le revendeur possède son propre compte.F]The system experienced a problem when it attempted to remove the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de l’utilisateur.$5Screen shot of the App Store Search.Capture d’écran de la recherche sur l’App Store.45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] pour [asis,Windows®]8VIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:Entrez la valeur suivante dans le champ d’[output,class,adresse du serveur,title] :"&Time Format (12 or 24 hour format)Format de l’heure (12 ou 24 heures))6Enter a page number to jump to that page.Entrez un numéro de page pour accéder à cette page.Configure BoxTrapper for:Configurez BoxTrapper pour :Incoming Mail ServerServeur de messagerie entranteThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,www] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]SQLUserHeadUtilisateurs MySQL existants,Click “Run Backup”.Cliquez sur « Exécuter la sauvegarde »..KClick Empty Trash to permanently delete files.Cliquez sur Vider la corbeille pour supprimer définitivement les fichiers.FTPAddedTextPostPassa été ajoutéq[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Le système ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».%(BlackBerry® FastMail Service EnabledService FastMail de BlackBerry® activé

BackgroundArrière-plan35There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1,erreur, erreurs].(XPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Les clés publique et privée sont créées ensemble. La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter au serveur distant, [asis,SSH] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2(,You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez activé Mail SNI sur « [_1] ».>O[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Le package de personnalisation [asis,cPanel] [_1] sur [_2] a été mis à jour.OkTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,class,create-button].
CNTPreviewAperçuGenerate a New CertificateGénérer un nouveau certificatiThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Cette tentative d’attaque par force brute a dépassé le nombre maximal de tentatives de connexion ayant échoué autorisées par le système.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si vous avez acheté le certificat ayant expiré auprès d’une autorité de certification, remplacez dès que possible le certificat auto-signé.LogoLogo)^[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque :] puisque vous ne possédez pas d’adresse IP dédié, tous vos sites Web SSL dépendront probablement de la prise en charge de [output,acronym,SNI,Server Name Indication] par le navigateur Web de l’utilisateur. Les navigateurs qui ne prennent pas en charge SNI afficheront certainement des avertissements de sécurité.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Impossible de transférer la session, car votre accès à ce service ne s’est pas fait depuis une connexion sécurisée. Connectez-vous pour continuer.2DSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture seule au compte « [_1] »…,>Expire date must match the format specified.La date d’expiration doit correspondre au format spécifié.EPEditFileNameFichier actuel :%FTPHint2PostEt le mot de passe de votre compte :)-You must provide the “[_1]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] ».
Delete FilterSupprimer le filtre8G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principales7>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] ».	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Les gestionnaires Apache contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’Apache gère certains types de fichiers et extensions pour votre site. Apache est préconfiguré pour la gestion des scripts CGI et des fichiers analysés côté serveur. Vous pouvez configurer Apache pour gérer un nouveau type de fichier avec un gestionnaire existant en ajoutant manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous. Par exemple, pour que le serveur traite les fichiers portant l’extension [output,em,.example] comme des fichiers CGI, indiquez « cgi-script » sous [output,em,Gestionnaire] et « .example » sous [output,em,Extension(s)].
MENUTraceaddyTracer une adresse courrielNUThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Parallels Plesk® version « [_1] » sur le serveur source.VOA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]. N’utilisez pas de certificats dont les clés sont inférieures à [quant,_2, bit, bits, bits, bits, bits, bits], car certains ordinateurs modernes peuvent les pirater facilement.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV, MySQL et FrontPage.^Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Remarque : pour ne pas perdre vos modifications, vous devez sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement.%1The “[_1]” email account is full.Le compte de messagerie « [_1] » est saturé.?PThe system encountered warnings specific to your configuration.Le système a rencontré des avertissements spécifiques à votre configuration.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte avant de continuer.TXT DataDonnées TXTYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].#c[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] comporte désormais « [asis,ClamAV Scanner] » comme [asis,RPM]. Cette mise à niveau a entraîné l’ajout de « [asis,.old] » au nom des fichiers binaires dans le répertoire « [_1] ». Le système les remplacera par un lien symbolique vers les nouveaux fichiers binaires dans le répertoire « [_2] ».BNPriorityUpdatedPostA été mis(e) à jourCommentCommentaireXtThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]Une erreur de délai d’attente s’est produite lorsque le système a tenté de se connecter à « [_1] ». [_2];NGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Générez, consultez ou supprimez des demandes de signature de certificat SSL."2[asis,syslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,syslog]HTTP error [_1]Erreur HTTP [_1]	ItemÉlément"Database Map ToolOutil de carte de base de données2BClick a filename to view that file’s properties.Cliquez sur le nom d’un fichier pour consulter ses propriétés.By User:Par utilisateur :BJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Ensim version « [_1] » sur le serveur source.%3Restoring the database “[_1]” …Restauration de la base de données « [_1] »…ResponseRéponseqAUϔb_I7'eH&E2!*P	xkkc¦Qcb;5h]	KU׍M6 7 1FN*g[Ei+m:/.(J+Ve&A^r`i%Ա;)|z9)]0"
K'ge[glAٚ٣n@d
+g;\d!sTm`*k
^	 n(	P'
ѫ$pb
i!NQcd+iT1QޫK,1[!ɍ&C~
o-=	\N
w	G:
 ,C#gA@2\	k+#˥[Rj^0
e,
7QV9ߊ[
=4JN!P	<t?'FӞԿϞkZ,
ZZ~a
A
aOBnJHR [`9'
	 Hyyf.Mҗ!sn9
0a?w
(c绝a
(8Ku,ɻQ
%f"c]jNq	tAt%PN :2
2~/	9t_{p	t3_lo]iƵʯ|n1
z꒤d;6^OX(ЊJ/WxHFE`+1!Y
gdδ5-݆qbK%m~7n
,
óQn%OJ )`Y@A}
}7"ud7+3jgK>FF1n˯1tȏVF)k:bW/pד
O67THv`+c#p˻Q֦y^
<(a|?%-l0F1=8/ﻠk U1eH)D%D s/5"B8ސ4p1L
ӷC5r:6$ݼTGpÛ:'XᦌMH?SNXYA-9K~MBz͟UUo̊|7 (&q[8>|kz,5Oiy`40gڕ۠)$0`nLIR7:VCiw
V
'L
䘱pݠOT` wpj[7Scs7XCNdX>SQ=Mum

lj"3Q_5*\bbU[~4^e̜gD.37Bj]rc~z>cL̷J|$
֙82n|
t|{yHHksE2-/z5@رvh](e&@[NoOD40X12hwCs2;s"M^\Mz@9~rUojA@ur;}FFI/mw%H	
ONɗLty[1x
S\	sA.4Lf2tl EN=:ד%3C8`-\YCgS96,5DW]ge~O6T:)8g1vMKlq6Do&	-G#Y³mVYI5=_y
Tio|Ǖ)  
I<#9
anӍ}nj+2)AT[#XbJ]x{	ӵ|$'gꮵpx)USw@ms>"eP^96?hKHF|:gnHjX
 yIEdΪ󟺪
\eU#SK`dh	EHUZDׇr}L&o[ϳ!#|WDZ=c	3{6IIcZ۴_ZPEr?`!0=Uō/
bq)$+P})q>+sS4r?A@՜h$^QAnHn50
dYgȳׁa
^B	Eˉ}o[nzY$ TMFa|V7
0&_mDжa!7G#"]O  A>0St FMzDk4	q(aOVj^8ˠ4Jz=#a߇'^eL<F;и}DFhJLW-<,
SXWK]
TyC8brI@:f?i2]i^hm|q.o8Ӧ5
t0~3

4K
4v4[@H`;DAPqjѧLM6Q^EǧED\ bu]36a$T^
P,seUd'	Mŵ-5޾>jސYTRUBE5(DƹF>_ao`-OITF
׉d0txҭW
M}Trk5L_ /8C;-ك|Կ<Dr2TkL|[D	hMr	.P	ֽ@	G
T	l	Uo%	|w	ϕm	<	sA	`	h	@	%ħ	R௷	z; 	`	ܱz		Bfe
	Ȍ	XgX^	9J	Sl	;ֽ	o[{r	MO7
	
4'	%K
	Dy	{,6	YQ	}z	x	~`
	>.	U)	4d	ϳ(	w	?M
@{
 ү
c/
9Ǧ

?,
s 
rU
TI
ZS

7
|
=)j

%u,
n-
L(
1y
t=,
񭀮`
H;Y

&tR
'
y
P=,
51
9gd
g6	
+&
B~ѓX
?%
E

+Df;
^
N_c 
ݝ]
45k
-
Q
I

$
5o
UC
Θ<L
b
($zy
Ghr
}O
f
^p
SD
sړ
>;
&
Ȅ
yC
s'
R

m
a	
),
3A
!%
te
αv
ˇ
v*`

(ijK
u=[D'6ZQpgr[q>Φna9
Y/a1HTvlԚFtzoU0ykzo(}4)9=ѣ2StM#R}/2p1nA8iل Lfּ7{/Œ
I܄\nk)/{࿙.܊%OoY.=Lpaw/B~`,W.:SF1^@
P/NFr`ǐ
4~Xc??6A
y	1xͰ34~!洗*T}
+oge;@G0N|	O4dG{lPb,[ԖugV!RTϨ
Wp5J7nL4Kjs,
~=B`
WIlSStsNkA)ܑOq8}B*%&*mhK]IhT|-؉AFxQ_6v)*3 v|ߝ%4OO1`^!m

@4ml
󺥋_

ª
^ݼ(
G4
5!~J
X3
$NH
& 8
}$d

c=
X7
ki
kon
u}
p
p/ 
"
qA
͑F
Lp
~
0 
pQ
c}
&*<
N~
Eg
f8(
u^S
r=
Qv=

]
䇊
fE
v
l
z
ڎ2
p

WBj
AN


-"
PYl
K~u	
NGz%
b6 
5 
*r
dpD
y\2Z
1ꀁ
57
ū
\W
:
C2
rv
2৹
1
K
kV
?
'

dAK.
H 
`ё
Ud^;/Z
*	ưTXDXo[T	 4o=Ė!DliU&NĠ=	FDf0[%	3a$	ΧWz	(:)G$@0@kBC`e}0oTEFGGqśE;lV\J
ûdLk	LBMcQ#g	Rj
S$508<Wdd#ϛKYs%\pP^8}eo*5S|o jSr
YOlSt:n&Lm[֕ci=Qj9vvyXZ
z\xNDK.iໆ"XW>DHUR8@NW$Μk
.̠tҚUhjgzSxX/e+sg
(-քN)ci$b9_
|qsH|Gҟ%'B9/gu3E%$
Bf^K(L{a~p,,LBjFQ+^l,xt:ߨJ&cM)	頽CuLc5ee;3s8	f&e$>ovzsJ0";G̫%;(RLΧda	wi.(4<_
D]WAV
Mrh\q?Hr/9&i·8^+	7kVn~+tD0!n
Փ%(h`wjCi,o)DV&J*޾ ]߽F
~R:ӘJ4m)W>jؒ[B:nm|/->,,R'G|,	k~.еfDYrP]ד_2-2g
[)l/YdDգll1
5]4EZM
`dϺr
IHdvaQPo-.jZMKLKᑟL+
-9 <Մؐ
0}; [ri_2rT}!|1߰{/Bd~L)	K8ј
$'xn4 L$w ~~ؔZaXf9Im'5,BJ52-
KG
mX`IҮQ,6V?0^>=$o
"-yM@*X:'"!jad3fe%X*#u.8APl-J|iXʾx$S
2.S1ebãiNEjK(
fT3EՅNl8D\),g؇ZRBD0l3q1S,87	dZggh>1
S҈8.*.XSVTG1&}$!)45	ӎ4lJ0	qMӮ'b?|Ha"Kd%}7'㓌	6.rh 9 
 Q<Ey#>?gb0
?.IT|7Y9	"Zs]<h]
&dNΓK+c`3D1)pb|d®a.R?rr!K
I
(LA Ä)XO
績Zo"CbB
J֛6~< YvfnUv#z
XlGS|+]kxry&^\*$۷Q
Zll"
5Ne3+?1RjY
_+(|sQV<޲%rҖUG	]*Z*X9F	,L~FEi@|H?Ұ@'+\Uv];uĹ2ZGY0$UZZsAvՄW@#kta><$R
,閝9QMF?6]ɓLNGT
W.a:ZVp1ܕ
kI
2`Wx}J~
=իZs
B|<ˈ^>-̚d=O#Z	%*lgn{3j#2}'
}	nexͳc-ZhR26T"`H;?
{^L	&U
>{ԤaΠo_YE-0.
Bm%#L١[ds@8)% 9!:'9G	y#jo^KMKf5	8nv=
a^oĜgT(RNw9A:e*;%&ueuP\| 	z?[|vVtICf3e(7,]NV%@X(.b-N(u"	j]=Z^	ZĨQC<	v|]’L<WD^
HF2*P SZS3
*Bϧaz4V6>tihq/pS6Ƃ56o0/ІE
	ݠ^Oaa"$;M,~	`	|}/;
61X$=	agoaTt1=㼠@mW`QX	<ԗޭ

n醌Esxyr\zś:<V
-.hzcP+;1y%7tȂ(/+nB&W
ebWV	:|6hߘ-nSXRG	'q55%csLj2tȾ?فbuC|
ޫlvxRy-BS٦!s=	8aR9_
wM<n	x	a촆F
%\	Xf'*J;
͛PI.Sӟ
(D:JZUmp4| h`5qN0߼%I[Z
IJٿK9[$
~!
	b
o-;^7i}62@:2_^zjT1Zoh#	džM`4u~1(O
(Ďe˷(^f5{de	}QRiN$';7.H^
&T
dߑ8`NVҊרD	?X*fCݟ	t.J"F8Wwau2u
8	i]Lkus@>hҼ.it(sZ|^G>2
|i	ЕkdGYJd_9saf_4yn;"CvW8ӼuJu,Wڭ*LWNgTZe8O:W)~\dI,zIH#˞a%,/͎dBrEzUuD-$}T0G['á1sjeh:˞sx|$ؓiz1&%/e3W~~
xXqTmW
?n6׷]7AJvԟ
mo
P:1՜j鸼ѽ}sX]JEP>p
ZhW6wo
ml0;5?δZ=	Mxd^gs8Efߊ]bB	?<Q	x0NiE7Y6s_]w\sz
36
4[y5-:I9onDfaJ^ZI1\fy[Asx0DxT(E1,!$Y:Yf8fK0iKS_
kcA0\c
I&
u{@@Ҙ~3	$Y&}pjf.wFR`2jU@#nUZQa2>YpGDe7	[zpʿJ@<,6^-z}

?;._27/AA&l&uVs2!)
<Dho`ۄQB	W(yav{AZ%B=!T)vzUu`kl	ejnB[lJϛumx\=vw>rlrW=!
xe'Vg_	wD	4(GMd;_yww
hJ;xZ+E#tמa<f[@~tpQ
	a
SlIȟ!\7g!;s[ÖԠJ)tHG*0<Q6-]+v.r9ͧ
G
'+T}sWlZl/IZ	P$%zjz`-8yJr:	a> ?>adp5	{,
EvKLEG>R
=ÿhxhw԰0o1g?JZ0@?O68J\2>p|O{-fqplF!J
+vG

L%2Lt><C'%TxanXIeJ@guB+f
S
nY
@9Sr_DA-=|A$@Fռ_aoytRҌqB KRHR28>|
N@I74/v.'ϴb%M.k	zO˰51dcEN;D@b-F#
ljb{=W~t{|-r+	WQMG&tcd48oz
7Q~îW 3a( ?_D(.8뻁m
ZgN+m^>#0؝&#XW	9
ZaY'e
`	p	q(A[?q$9[L6j&`	p5
:*?s
fq2[&~EKl›OmAm9e
/.Tg{	)z	@5	e.
+8ҔRC~4}NGs7:cۀ^l	M218eS˖	΁r
	wt	mbT[Hl||H-kZF{$<gb)jTL8S0GJ*mǙOdM!e{k4_1HźLJ&[v	;'X4cȱ7Ji
ΐQ\nMkQXɝC֝C޾*…o>>w%WߵgVZg
A&|_U% >f*K
>Hgj!):ʵ$L	#y.}K2
.cT@fN|R{NhOȂu+4WCBTSDҗ١/3yVr7_Kicp__3esSE %ZyE>		YILHI(Cp

4H
-'
>y֓ۦ~1Đ/0dn& 
#G#n
M[(m
m?
V~YfϤt8 ^>2{7m
t&"{Kg !kf1 , 'd
 ʿ$  S4w 4 sMQn xL	  M޷ j (2 봧 7r -+4l ؂c_
 XU 
\p	 ʬ :  ~1g 0 Fj{ wOn	 `/ rh  x:Q
 d.J =k + z 8
  *H pxM b{ r-G@ $ϢF mw :kQ f~z 3 f˴ AS	 
b\ 4Vx
 G -O ` H۞ &ю!i~!!O'!f9ER!ukk!a
!\4
!9vG!b!n!lJ!ם<{!>>!pD}!R9;!u3!dV#<!1}

!]!C!>@g!u!Ma!o/!r!o!hG!PZ!ܳq!}Ze<!Ti6[!>cQ/!풡!!]1O!Rdr%!\{*%!8!!!sIx!;:!a>!'W!}!nѨ	!C7|!+L!P0<!fm! !2dW!S,b!ko	!؈(,!0Zg!Pt!!rNJ;!R!!dwA!
},,!vH!
!i!yt	!Zȍ!BS"y""fxD
"p6"t.
"*@="雀"dp!"g"/"2N"~^s"Lp=",ӥ_"ɸw"w]h" s"}~"S)"YR"rA"r	"ͥ>""
"(=">
"ge("ub"v"G"@
"T|-""F")$Ql"Q"+""Ui
"
|
"k;"!"	+J"?_"kL"9",b";%"PD""ڊE"nJ"c,"DJX"9a"Qq&r"|q"Oy"55"
0"H"	g	"/Tԓ"]u"uU"{W"3'
#H#]#HV(#)s~#(##sdI#1ah
#rvz###hqe#Rav'#H(#hs#ʑ6#Пl#fK	#9i#K>2#r<#/E4#%6#E>j#b#j#3U#D#{
#,#
#RB#&#CF]##p
#B#Y`u#V#B#C'*#;#Y`5 #v#~#%#m6#{
$$,$
$ca($6\5$>Ϝ$(Ŕ$^$\$x;g
$io$
!$$5$:p$
5$bHM&$f$CX$$Zw$sY$ߒ$\h	$/j$N`$\v$$bc$[d$$JP$$Y$7F$l$$$p$T!$f$o$zi˳$c%\
$2eY$c$$x&$$$,vZ$)^$!V$jO$Ĭ$1$β$)ED%=%%PdYR%a5)%_%d}e%gV%w>I<%I%s4
%\v%g͐
%9$%b<]%岝%6Y+%7%In%
<z%]M%/<%/_d%${%לH%ڛ)%vO%9Ԑk%J`%Zd]V%@7%_%d?^%!&2%F*g%٦	%r~5C%7+%a%+]i%x0S%KZ%R{5Z%U2e%s<%%|%(P%lZx=%?UH%% X47%#M%zI%vtnd%ŋ%xȝ%%;)I
&qPZ
&r}&}P&gW&1$&=&3y|&5*Dz
&*
&nbz&cM&u&u`E
&a&$&I&NRV&h"&Fr&Ї#o&=N3>&Dq&p&&D
F&2&9I&*&|s&
&v& (I&q&с5&&6h&M
&P&8{&r~d&0ķ&&`&(<&
&]?7&v	&PP&dP&"DR&+&&p&`&d&X&x&'~pg'v]'e'C0>'Dc_'ȓ0		'(
''|z2p''vg]'\0'}u'Eo 'Ma'b[s\'k*a1'g'e
'*'𾜃'Zc'Nذy?'zU'>N'C`'\y'kK}j'm#&/	']&
'!o'hj'[qT'rG='擆ك'_up8'/
'N'3?]%'-'
Iy'{(' z
'LY''*'_1'nK	'H0'UC''j	'
%'`*'9@eF'Gʅ't"'T'
>'Wd'6y'S4'D':q`'#荪	'Φͨ'XT('h
(Eo(ȂK(9]B(ea(G{(BLuwI(J(BT"	(0o(D>( j({(a(Z((	(P(m:(s2(xޯ(֖* (R`E(\!F(cYh"f(9([(Y([k(I(F
](&5=(B]x(攮^(Gu(](1(_</(4_(6(J;(zg/(@o(Aצ(O(sƅ(r"(KB(R'(4y(]	(
Fb( ;(Y/(I4
(sY(׺
(7C4(ck (]
((v0)Y-t)A)ׄH|)RVv
)]vF))6w)R)bz)&]*
)D)(U)yDO
)5x)@h?)[e)Je)uB1)nJ=)Mh )pC)tا)
)p)Fl)E>A)XK)e;	)t۪
)B{)E$u))6l])GL)^)qo)ŘP)KUo)/Z)(s<
)WtԪ))~))m(|)X)xx:)[})_!)D!)͟
)Za)})+8T)qy))jd	)Ix)J祰
))DZ*)jR)|XL)NX)v_*JOd*g*U)	*g*Ňi*k3]n*
u*jj<*{*=W^	**%`=*l5I *cd.
**sPd**$G*>
*k*'ALs*-I*\Nk*[Q*j,*Bg*VZ*#B*&؁*]T4	*(S*{*K)**r*i.*R*0wZ*o#J*KH*8W*b*/	*B*B*/a*cs*Au*JՇX*}h*Kl	*n*c#|*T *b)u5*I&*/*YB *ev**"%*
&*
*#|k*>>*.^o
*c"4*︀	*n*2tӝ
*CL*D*3*u1*k*>'*_y*jR*ej+	*ACM+S|o8+j+fy+"M+Η+	$Ό+
+Z/+c*+*_vg+Y+^N,+d?X+GUס+<Z?+)DJe+	,+ɴe|X+c}G+m4+1]+QB"=+7h+IA+KU+'aS!?+2+MM@ +Tha2+S~:+!lGS+T+\6+"9V0?+Jc+@6u;+aa+o{$
+y+6V+xdG+Ö+#+	+U+|;/+t +w+q0+p+]+B+t?y+cU,ܥBY,.lw,_,	,px'J,jag,õd,m2H@m,G,1!0G
,-,WX,E,>q
,R<E,qӽ,O,݊*8,
"g5,:Y,j",4,w,{J,{,,T,:,,/w,N/8,
^,Ӂ|4,֧ ,+
,ޠ,,i8u,W4M,2V2i,á,,a%rA,Ǩ2,C,-$@b,Č*,Xpa,&4,,|",,A5O,!^,tlG
,ܡs,s ,!,.	,^,D
,2۶,:@i-t->hv-42-NO-	#-&-p ^-$-n\-x\u-4-qy -wM-nc	--')-5hW-oI-s-b-z Q
- ]-$J-?U
-2-S--1=-N+$-9-!-M-+X-[-l-?t -lL&-M-/_-$ֳ-[?2-pE-vL-/'D-ѽ-G -5^-o-Xޠ-:!-ɦO-NZ--sD-=-v-6BV-y-~--Y&c->+r.<."^.4}.	.eo.v.7.J.l._
.57#.ة.ʅ.Z].x.b@.;&.#NJ	.L:.$-3.&4.'	.,q5w.6).1d.2U9."ׂ.3e.9..Nw.B^NX.D@db.ڶ.EQGwE.CE.Gv2.E.H]u0.{齓.@9@ .M
.P.Rw
.|.SV.Ҽ.k
._ݱ{.pq
.Y,?3.ٮk.5ؔG..dF<.w
.feE.9k.h.$q.o:.qN
.C=.tek.y@
/Uƽ/anh/ne/I!/,:d9/2R/uI˙/RL/N /cٔ/Bv/Yn[IX/HN/,"/S/i7/#/z/v/;//0E/6ٔ/mwJF	/11hhZ/Rs/e ؊/]{^/n*/{/:/\\>/EJu	/)7/!q"/!cЩt/՟O/dЧ/ݿ9E/ܯR/=|/&4:
///=@/2^/6//x/K*#/`0] 00tɐ10JD&Э0߅0W/0P	0j&m090Q0	(t0{;STF
0z4
0)W07_0X2k0~
`0?$0hタ0!e0X70:*np0#0䠮,7	06E0X00?;0y?<|0@tV070|K0z003s01Un0L$01B0rP0E0V"^00
m0
0@60S 0CmL
0Q_0002#@U0;@0L@0Ie0fy0@0BGl0I060t2450iS4S0*	0!N	0S0^=|S
00L)0In0jew0cSU	0͜-#0D1 YL1ë1R 1Å11µ1n{-1f3zF
1G#1dit11Y+
1ɦFأ1 81@%1Z1z;17;@1d{111d
1㠘11]211=t1N.01pcL 1#_1yF֣	1V171a[1Vrʖ
11CIB1,	1̊q1S"1T1؋#1.%14KZ^1t~11a61?1$[1nlŠ1%Nm161Z|1=)141Ƒ1*|
1
(1†1v^|2mNR2EZ
2q3xܵ22)J2B'\24@s2942gzO2p.2WW2<32092ޠ,26#5	2{c2x"2]>
2N?27֠[2FU:2	2q(`2B	2{922݄h2iSSӉ2y'G2!z24W ^2K 2ɷL2V	22p
2v-2a
2UjK221+WL2ܫ[2\ۃ2+u2:28O}
2#T2T2(j2tgo2J(]2ܬ812;2[	2=^;2ݧ#N2O&2^32Ӟ*
2tM2ϭoS2p22Q2A/3i3z3AB3g
lE33њC3!3;G3$<+33/;i3f1i3ZL3BB3k3w63([3C
G323^3K3<3o93Y.3pܦ<3C3Gy=3N\o3g43
S3(( 3z33įt	3qڼ3ʟ5 3׽
3."3[43EĈ"3RtE3f
3C{3τI3kEJ3aex3:s"$3u32
3㛃a3ȅm
343lex3lwt3˃;h3O3=3{31a23A	303:3?ߋc3gK
H3
m3Is
3m4b4À|(+4C
4:női44AHR4u"4DhD4,4Ŧ
4[4ym[4	XM24i4.t4vK4T|4^ʟ;4^4y14RKb
4B@lhD4``L4V;4ކP47-q4&Ҙ4Ȯ[H4	F4V4m6Q4~(444	4
s7 4K4D!l4a
4mc 4c+
4UBn4K4	F~4L4w*un4OA4

4f4U'g4C4a44:jU4M(4g>55ƃ5a
555iEwa5p[5Sr/59X:5l5g
5c? 5F®y5iN5XPd5\45@5ſ^/5#Klx5mF?D	525?
#%5DG5a簌50wR5@B 5l58_5r5.Ѧ5K/[
5Zlv
58T50/|75='65w5y5.	5b5>,x5]5G5c	5K<$5Xcc5Eb
5uS52M5a5h[	55;5,c85xh 5zY^5ƂqK595|d5~.5j*#'5'	`5p:5'}U5lva5H6~ԧ6+
6I\F~6ސ_
68f6y6ۓKr6aP6}6w6>`6_6ulv6T	6;a	6.{x6OH6:̲? 6ʸ9
6Mk6't6m(y6{6662*G6X
6}6X6yF.6J6m 6bB6`vfE/	62/G;
64H6{<Y6l0]W6166V6K" 6! 6.P61W681I6Tu6C6o,(6Y6/F	+ 6B1L6ˁ96߳-6)P69W6)[{6%3֒6À6ϋ`6qb6#y6&+16.|78871Kڎ]7'Q7vp7u47t;A7H	7iF79x7:P6^7d*7%7	 b7[P	7-<x7ѱk7a*#7
72|M
7Ր~ 7QI7	¢7+H7}Q7QC/7(7Tqq7EEx977HP3L7Z7rπ7KF7
7/H	77"\7:1,7L77&J7`PF
7bꅻ7"7ךZ7in 7Z7
I7A
-#7bjY7%[{	7\77q77S;u
88$8i g81^!8:e8CU<8z<88I858Uy8[M8\O86l98w8l 8]8<eQa8i8.m8*7"l8z8'f_8\8װ8X8je>8=8@8)bJI8Ļ8bZ8_86}G8-bl8@=50=8j-8m8nc
8#L89eB}
8z;g8189bc8@78i38ژ8508Xf8̤	8
8!-p8v8	>8OE
8e?^81P8'H`k8Đ8xEkO8+[}9|R9Sg99)U9>9BJ9rڴci9|U9h[Sd9B9h39炓R 9IB9&9k֢g9ْ9yo9f8k9
.g9Ae=9̫k e9%9(r%9T99h9/b	9W[N9g
9
{
9UP9BܢI9.aA	9&Vl9IP9Ĺ5t9JO{S9Oc9"/9k9V!e9
9/=T9}92N'
9iZ99D9R9:9w9t99G9/e
9W+949Fp	9Xw1@:鏤y:+Dt:i{WR:Eb:Xp?:l9:	:cE:my:lG:>5:	:wi	:qp:,:-:':?cP:p::7HQ}:/ia:q
:걌s:S::
:+ωE:R{3G:1C[:ܝmd:P}.::3Yx:|:\3:7S	:HFs:yk]:~h:ZBI:::䧍0:a:>:A:j:@j	:w:g::%:j-Z:蟜:::>
:sS;\#6;_@;ǿ;:;H'*;$;QN+A;ѵ;1s[;Ơf:7;hH
0%;{0;M_U; ;?Mu;?2}'; E;:Ny;mjl;>n;b;j;5@";cX	;;7
;b'4;:h;I';tj;*=;>1B;G7|;	;hg>;;
{%
;+yd8^;2;;_-$Y
;DaC;ͨq	;HS<);iJD;+1c;-F;;1;zX;";'ޗ9;׫>;`;Kˆk;<;XM;41U;~:93;8+d.;	;k{;j[J~;r=V;*٥;6;;@}(;Rۢ;so ;]4b
;~~<4S <(/< 0<v4<ٵ<H[kz<jh<o<rV<@@<<c<sY<W
.
<į<+1t<0K"	<B</R
<Y@<{F<KS<s\<m<`<+t<<Jq<r<Q<Z}
<l<J<3T	<|Z<<j<G=<!j<\KkB<JH<9<J;
<bGn<E9<P|<<q<#d<&sD
<W<o<#o	<<"1\<>&<<Lc=P-==E"CQ	=?r7x=C
==&P=Ş!/=ԑ=A
=r#=S]o=:t	=4י=y9R
=R,Y=>^&=9=][=k2
=k=б=V)鰪=@ء
=}ٓ==`0=A&=[[=o=Ӑ\=[w=22=z_U="3X
=e7q=Q=(L$=~Ş=z=8{:=7=-=)Q=8d=N"%=t=07#
=A`
=lf$J=uf=1!C =ju=!/=bR=s\=%=Ts=É=48=+cu3
>j	>xxO>>c>F+>۩>c>[:f>ԉ6>kLD>k>M)>6s>&5B>j>3p>V>eoue>Ws
>d:ʻ>[3>Xנ>B#>>!gv^>,	>l؉/	>I> 	>b>>B"t+>ب2>[:&Ws>LeW>H$'>x3>aV
>O[>Yz98>)
>a!ζ	>[MA>@
>6t>y,q>[)a7>>sp">>h>`^>S>b(>2)>%+>BJ>
Q>wp>\p>Gm>QzQ
>v>D	>4U&S>*p;>,.>bT?&?>)?x?MD?ߚ?r?7k?:`$?r;	?TY?u?ʺmi?;
?]??&Gr@?bn	?O? ?DD ?D,(??
˪?<
A?¥i?0?U
?^
?GA??I?;Vv?Yo[?f?m?ͻj?g96?-bo?޹?hT??xp??(V?(S?F?g+"w?{
?~?Tth?e~`?7?FH?[?5a?t ?>_?8k	?3?`b?Ux?m
?:nb}??@	?oGc?!dL>@(N^@@Ҥ@`/	@&q@#dC@͵<u@X}O@;JO@=
<@.M@s('@xO@5@2@aP@OOm@x4
@FD
@zb@k	@|E 
@[vH{@|d۟@|*C@C9	@Ew@^X!@Ly@=
@H^Q
@L6@n|@d@&K@r<K@at@=H@@>6w@Ρ'@V@;(@:@
"OgT@@TK@7@Uv@ǔLj@V@B@ڒ@eya@@y@0@pD@^@{N	@KJ@*h-AcuB	AeA`DfA$<A
2AAlfeA*ٻA|O@AAOmjA@UsA퇚SyA j>AhAĶw
AA
Ak^33ARnA})Q9AsWAԊA=@A׏=A~-IuA-AݑAŠ	AnZA4Dn_AG
 A_"A
WAᚰTAYAcSOSA!AzA
A3oA[m
AGKIAAylA&:AnA	vbAaCD%)Au]++ ADA1~AvlAA.%A7AUAEAV;>AW ;A9XA2AvU٬Av
ӱ
Ag) AN& A*\A:ੰ
ATB=,BXl'Bn3B\-nBL.ZB%zB.WBgnBhB`B|6cB:
	BB (Bt1B۝d~BbB&=BTV
BW)B[v7fBdNB7`(rBMHBQ
Br[BGOjDBP/B/??BV>BHbB41B3
BQyBl?jB.Bl<
Bq2	BwBdp
Bp2MaBy1BPnBK3	B^Bx_BWBBuiB2WBN'?UBRB-2B*_
BBxBh|B
DBiݙBiCOBPW^C4Cx<C)UC
{zC<bU]C
CC1ZC/ES
CwzAC|UHCKw>C
C-Y\	C^*6*C$lCŘCnCE<tuCJ
Ck?C	C#.ECo>5C}hCޟwCқCc`)C|CC
IYC,IC_踍CDȩCXZCdz5CCCMC^0Cp
["C/DC5
C|WCe},C?SC^XC=d_AC1C`
CĤCKtC*C%VCZ՜C	}wCY&EC{CO?C[qC+9
CK4C,TCMC"4sCCٯ C! CYLRCWt+CFCls
C-DP5KD!D/[Do+DȊD, D-6D>[D[DjDzǭDfAD	_߈D
DVcXD{
uJhDը|D$+'DY؟DhDʿDWlUDl-DUHDDJ[DY^DӨf-DpD-%\Da	D=l%D^'G D=lDCXTZYDFEDG	D$D<i5D:MD'hD"&1D.DܝDw]WDND]DjDA-D?.zuD/ʛ\DMD_A5i$D0];DQiDђ	ODoY_	Dgh*DsY
DPyDa# D8WD0?xDG1
DdDQyssDvv~D+{B9D<%%S9Dv3:`DvQDMDIϑD#ƄD
94qDgUDMD`IDNdoESCEzEmE9SEJ7ڵ
EjmE]EEEKЦ'EN	EDE0s	E1EtGExxEcV6EE2EIFVEт|5ZE]!C EӧEEbEGG&QEOE;]E/=>EsoE؏E]NE
E%Ex E5U7EQE^6REpEL[^E3WE+"0E+n߷+E>h$XE|E|iE&E=45E#
EkEҧEy?EX]M+EWrtEyaFZ1Fw<X~bFv{- Fqr[2FozFR5NFF(F~bFO3FZ2FF:FHQ/]FPWFLo~=F'FҝFŗDF\5F{F|њF9}\FJBіF&FR-PGIF8``F#a,F&I_FnAFA19=F4F',0FT3iFR{Fq޹\FibF?FIݼ	F+nD2Feq@7F>0_F:F#J\F&F6F2%Fv
 FBqFSvFhFp%FCO$FOh̦OF5(?`FF>?$Fǭ
FYdF0RFʝsF8F*VF=nGҴ/Gzm>G̜9	GyPG:=G"%G<t>,GM3GT	MGnG4G"G3ٯG+bBGLLG83DGtG$G}v	G݇hG K
GY;GLLA	Gb,G{3ZGh\GO-!G/G(aG7XG
WL:GVGJ&2	G@Om,G?/GH9G66]G`0GWm&GVL GmG}
H G|PNGiGqeG[AqG=ZG5	G
KG158GdGL<{Gy~G3GyGyG30	G{hG'?GcN%G(3GI6HQfÚHjCH*B:mHzlH',Hd$H`jѸH/HL֏HI4#aH'WH H
<+HmUHvqH9ʱH"H|HHg&HRj_HE|iH+O
HXoxH0&|
HE7HlH5EH8,HoVH.HqHp*^HHkHHg_^H6$HHHB̿hAHu
|HgHS
Hh9dHkGHKH#0xiHc5HH|	HbnHU
H7HmhH,I6D#I`@HINIINJI'	IL(!I*I!ƤI"\	I+ϬIOI>\I2ZtzI#QI'&<HIqrI%LIZ	I݋8)
IQ7dIeqHqIdzs
Ik&I޻6+I9P=	I8I0dIp0I*RIf
I"I->IRBFI.IӁ|QI.*I㪞<0IPI*h*I+CuI|I[IJIDT8MI< IF=P
I|QI@ʷ
IIe~IC<AII8< J.JcJ$]J7=JIր
JJKJMQJ0AJfJR$dJ|JtK
JeUCJMIJ|JJ{JJnO/JhJdNDJE(]JGNJs7JdJ1m/J6J"\	J
J7J8(YJgVJ}?J SFJfŝJJc&2J9JkJZJXiJ7
JoJNnJK
JgBJRJԤzJFMJW/1
Jk[Jw}7tJ|ʗJعJnJz|Kԅ\K|gK?>
KmKx
jK^?K$+;KKWK#[1K~O
	KK(K`	KnK{K7,2KWzNK}(h^K^=Kg
Kl[KJ0ВZK	KyܬKD}KKʅVjK7KAKrHKлMK_ 8KPxK4tKCҍK^)eKfK"jh:KkmKMBxKK?@w̙K?yK#ӁKWͼK~.ƆUKG=QKKKFWK*KK^*sKHKHKmc
KkDLաhL`řwEL"OcRL؅Lfσ#L]aL&Ŗ
LtL-LQLp(*L!tLtr|;
L\K<L
L.gLu1L?Q=LRRL;LlLLx<
LXL^# LP*<LVHL0QOLsFnLa)LHxLzLv-Lu^L9RLKp^
L[ԕa
LXJL5zLi+L:aL0
LFSLLP`HLxL300Lx[+LPeYLATL	$jL;kLE[LD<L LO4,M(!
M]MMrY	
MDEvM9XMʚMy=IM7
M(eMMAֶMKM
ĺ9Mi@MMŒB	MrrMkMgb
MhMEGM\MlRM$
MU)CvM
{
M]ǽ(MJM™
MMTM?˂8zM܊(MBKM=M<R
MЇMM7WM N
M!pwM
?_{MUM`7M'EpMmўMy!MF	MM
M/"M*	eM^yFM2Mb_9	NDx4Nd(N*		N%N	3NᦨNrԒ.pN7NU뉗	N:N%N?NhNx[.NNNGg
N^ۇNt#'N߸
N7vN}NNNrrNN˜kNC"$NN[N'DJNUKNm
N
A@NҩN)g&
NN%MkNmv
NL|5Nr"$N	N	Q2
NN]
NN~(MN`oqNyQuNdtN_j5N<ϛ%NA3NXb$N N?C$
N؎hN[0/N"N	vsNa^tN~cNj)O@)MO~4O`4SOOOO<mO7d1gOCO~bO߿$OQOa6OıaOUAOޔOIY`	O\1fO]OfEOO1iE_OT[NOSO|KOgbdOH\yOf@O]~v
Oh8O_g:qOiOrq-
ODƑ,O8OBIOOLlڊ
OH^O8
PAP	َxPc8P(gaPɠiPVP0%eP2;PBRmP]:P2z3YPX4LPaP/6\
PZYz
P.+SPHijPXj3PnՖPְ
P$PiЌPcPP|_PS+VwPa6PK>Pjs7P\hPu=@P8nP)P3qPC0P<3P"
PAP']P` 7
PZP-[{P$G
P
PzxP|dP5dP]JPuP h@<P-P-T΢Pr	P$&PAPlPqzPw6PGPJ7tPIW-QέkLQbeQ֑2`QնYQH?QtaQd:Q,&QQ*`QkQx+ Q6DHoQbNÌQ6QVQ?#|Qۖ	QCgQT*oQS^QEQ$?4 QQ 2
Q,Q	Qv'QUQ>iQs6QG' QQxOQ$Q?Qe!cBQ3Q%Q%ظ@
QN_	QHZ}
Q
OQ#Q>J_Q}CQb]ʕQ- Q=FQO;5QRӨ~Qf੤Q4l`Q\JQsL&Q&Q{QQYQD_ Qp.~Q?R:CgX	R*Rev|^R͙Rd+R6R[
R-WR(_Rpb]|	RB0GRQRWR8RRyŇR4}5RMY'RD$)R1R.ROw_	RQ9RxȠRCTR+2^R<RiRڎz_RbgR_.RRXR޽R7rkRz>-qR+RzΗ4R@RdD^PRX)RTRݍRR2RQ	Rɸ\Rl݇ARq
tRRRUÐRdR?9
R䊋R䚓R+x^RsW	RcקRRDwRSC;RvzR1eSth,S)1~OSS[<FS
PcT
SOS+S:JuSuSvzS
9SYw$%S2PS`IS($KfSTSZщSL٭{S]52SYwS9eSʞSδOSFSEXSz<GSES-S40
SnSψSaSGFb|S:5	SQ4SS7Us=S!SS6c#S1SpSSO/SõS;	S`#>SOSqS3SJS_@S^TS雇 	SPkSHS9tS
=ST`	S°SfGֵS%ShSNo7S7S0SlSid6S&V
Ssѿ S[TBTR	T;Ti,TݬxTcTxTc TlGTaaTs8
T+m	T%f&TaT\T!T1T#܉T"ʏT%|
T%UT!_9TY	T+T,
T
PT,RfjT3:[T}T5T6(?+T&ST
TV#CT=IT@0TDwTsM|TNKhUTϱTQlM+TT\@fT@VTLTBpTY|BT8T݄|wT^wT6QTc#_T!tT
TCO[Ti*QTVqTkRN
T-ĉT*-x{T޸Ttd
Tu;Tv}cTk4TOU>mUBU@aUawU"L&U&U\)QRUmUC-	UPߺU%^۞cU6_Uԏ$Uz5ooUy
UVU.U!KeUUӉBUn
7-U%lUvlUtY<UOUص
nUUDJUЋYU )	U߂U&W	UDS
U1U-UKUO
Ur<UaUdӫUUb[U!aU_uOU
rU%?UF͋lUOcUuF~	U6,^U+U!HōUkUX5ͬUjnUʘAU5
UYZZVP#6V[VJ^%
VexVjB
V$6V&jV,vVVVN	V#	VBӃVV-VzRVVn<!V=	VVVNB
}VV,%!V5bK
VYqeT_VNP	VyfVF
VEV
VSGVx*{V<VYPVFg\VeV_'#Vr
VvT![
V$%ZVJ_Sm VazVǵV/VCVuHV0wVt VpV8[V*V/M V?Vy?6W$W^W
QWުU
WAP*WB ^W+JW+W'WJWud
W,©W;MPWÛgWtW$XAiWp|xVW\ÇWG'WPWWi/ WW
W&|W韟W<0W!::sWrͭWCW:WWL
WVWW%NWaWmWWͷ
WۮGW0˝W	W{WWAֲW7WcW MJ=WRnWW`6hHWG<WnW%uL
W"OWj^WWp6kW9WJ][W-W#4T3aWCT&WhMW$b0 WDWc/W,W:X6XGCX4^kX2X1XtXQXXq3}eXsyX@ F	X+y*(X`leX%XX@ՇXnB`XUJX XGN)9XH,L	XH`X6'"?Xq,X\6X{_dXRXΎXX	
X|X5'	TXfXxxX^`XBVXLXʅybXT
X}~lXsX`&|gX]]XYX!FXB+	X&XWXɊ
X\I<7X&EeXEzjXZx		X>RX(-X"X?X]vXة6%Y6#[YՔbY5^Y QɷYB
1YlhYEQ YaYohnYFYpvY'YgϰFY+YquYB1YѮKY~Y6^
Y
mYM+
.YUAYb<YRY3YQYw Y	tYJ.+AY!B
YAdYMk=Y^Fn Yë&YT`Y8ovY-YUx	YBSYЉ/oYY:c[Y7Y9UoY#Y* <YJYJyYҿYW)YYlYz/
Yz*FzYa6Y<Y`RZ,ZКRZXSkZDZ68%ZZ9Z~#hZZZsZfrC
ZxZy@Z.Z Q"Z-|Z&Z+UԢZ{Z+NE
ZnWZ/PZ0`Z0Z.W%ZQmZe-ZCDZ6^Z2YZ,ZZj]`
Z;9QZ>Z3ZCsJZDPEZEPZJ DZM]	Z%(_Zѯ
ZU2j'ZX#ZY?ZimeQZawZZFZ㪍ZmϘZh~
Zi2ZkZ#+fZlVZZqkVZpd]aZtXZuH\Zx:[WE͂[_!Z["[]	9[mZx[؀|[껆j[IP|A[m$G[H[o[a^S[E_T[[G[.'<[3[~T!J[[3 [/[S[V`[	kr["([[j[	[P`[dk[,*@	[,oy	[q	[ [U>[,[E[;[hZT[L
[si[O[!Aw[[[G[["g"[5[i	[8[<`i[⾂
[ۋo4[戶
[#+>&
[}gf[ʴl[q[C/ ,
\\72\ߜ2W\$=݅\pM\6\'$\-Vj)\1O
\%	\'c\v9\+2\E\/TW
\`*	\߱}+	\D&\53\DSK\`+\WB\ejIu \2w4K\Z\z+{\ԩ\\RQo
\D\jr\]2\X\	\M\x5\\Y*
\
\|d\jj\!\\a_]_\X\g\1_
\Q\^U!(\׹\{[\尺\fp\a(\J&\
\5+m\?tu\q$\Y
\e3\$/$\W0,e\;ʗ]F'v]}t],][~j]8K8
]]]Wt
]]w߲]d6]HBo]Ko]pP]]]Y]ĪDL]Z+`]% ]gK]a[]]#^Q]$]k܂]]`W]HO^U]Ժ]]\ܫ]s7&]WGH9 ]C7]FT
]萯]
]T2R]O5]z>]Th]`6]s]5O]Y]P!6#]]C
]ᔼ]G3]P,]Ah]e%G<]Ҽ]o#)]5LYG]]&^;3K^1^a4}^S1^Y^s_^LTH^CLΜ^e^1%5^^^gy^3ay]^9Hz4^oug^\,^ƚo^A:K	^U^j^=O^Xs^׿^"^S^U^H2^>q'^6{^:T^?C^q@$ ^wQ^&3^'>	^fG
^JtzPC^[,^Q^s_v^/= ^r%^ag:^u
^?ェ^RR^2^JU^hI^l2^	F^m[
^E
^rH
^>^Á3^qM^T^I)^c`Nn^
Nq^1	^a^]F^'+^5
^{%
^O=^A
^U!Y^
[,9^A^+^%Mr^)48^mj1+ ^Gș_k 9_4f_}E_K_j)8_Ns_yC?
_lS_5Ԗ{_A_v_vE_Ȇ_,H_ػ_5_Q7_}z$_:Q_)0x_v۲
_N_^8s_!'
_v`_'#j_Y__8a2Z_ͩ^_
_)^_B_Aa}_L
7>
_
j_?YIf_0*_>m_3L
_o \_N"_oP__zN_0W"9_B1_r(_*_*_pUF_w!_ײ,_QҦB_x_T_rl_dz__*_b^_)vn_mhƾ_Ψj__%8_ɑ^ _*O_<^_2ݬ
`c<i`Xj`j:U`Љ`M:X`ݰ`rI&`S4{}`tgVE]`5;1
`3̇> `˘`pE`H^?``78
`}`bp`}`5Oް
`GE``.r`5G*`ъ`{3`*m`dx`#>j
`DP`2#b`.|b``˸q`ʱP`t+``7<
`
V`3؆`
`l5`a*`"8 `㯨d`Aw)`#O
`yIN`H!`	uS`xj`Kbl`8 ^o`ZKGT`Y\`8d&`Aݭ|`~v	`# c`F`#XL/``.^	`c'W`ɢt`̖~^`."M
`o 4`PsK`.v
`ba$`x+
`fAD`m`2 `>
v`tj`t`-
`<l%$`#amaXaŧ*
aqa@
Ram9aKW~az^~taa,a>ԛ"aCa])aڟa"Zae_[8aLjOXa avAa3XH-a_a`padrayFa|gaCbQmaja]aguarua+>a	8a2ajĈaAܑa^AEaߝa-a@Zagoa"'6Ma\KEa4nasYa.~aT|QaBʥa<aaa2RDa
By
a2Q{aL
anp,z/a?Ryav1KaafIVa>aQwa岿,aaMV2NaBg b˯'bGpkb$P2qeb9SbK^bWrٚb^#bWս4\bt=bÇ
bx_bԪb㣋b2~b\ bX2b]QbŘbϡvb7#bW}b$zbb^b6Er\b b_˒z'buCf
bYbeʉbiblblbk`b:bޛ+bhb^b=bXCb5%bY&qb6!bQWb
=bVb;yas>bkRbw7xb
bøc愛cM"cAL^c8cدA
c,c2ͼ2oc7^ucDCcWcG(5(c`|e*cFMc2w_
cIv\
cݰ;ccƜc~&	cyŜc;)cIcDZ
c
NYcScc@c#/c̔e c~Oc4#c1+
 c+~
cqȘc*̰jcd_Ec[Dcy9cic=^k cF3cKcG"c
cchHc2`Wc."
cNc
EWd/
"Xd|d#%d+;-3d󃾬d9|
dmQPd-d0dEdf/hdЃ|d뿏ld>}dode8Idiė|diP>SdSdAndE|Vd㍥-Pd0d([8dL)d[+`d'dtLd҇Ґd'	xd;Ϸd^c{d״T]d?خ5dd&dfKd8fdcI3dId]ХdFddd:d~tGTd$dAXdߥ-̏ddndVwdd!KdTrdxNd]dIdӏW
d59k
doAdz[-dTc	d4ee&9beEoh]ee^eT5^evW;
e#eS)7e-Fe𨣜e&eWbevܞee蒡eʢ~&e	e e	eKZe9L:e|9Me@C%e0qe񾕮n eŃOe?ed@:ev-ce̟eV
e7ɮvJe~)KeR2e1K	eQ'e8e7WeխyVeGxe7Fe6ae#ec`e-%^e\e\3z"e4eU:fkejI?@eLgȬeGe	lFee>AeS0ce#!xeRE2eΈebCfGfCZ+fIifCœuf/TLfZ
ff:f+fm8 fՊf^ZfkEf.Kfdd>fA
e^f`Ļf%
f{Ifnf">
fW`f>f>f6(.fof
fXf%%@Mf"\f	Xf1fjfXW/ff@f0N`ff5	Wfj<?f#f8f[$fSmз]f-fdd޸f`fGƚf/|ffV9fڈ
f>Cf^fc,kfXJwof-fHNftfOff˒f=6fU"f|	fXfkEfjf3%f&^Bzfjfd`Wl gX3gt7g[Llg^i_g|	z4	gݬ
gs/g#s]guag)gc:gvBgW&J&ig9bgg#tgD2g%g7
gHg-ñgOUgagNBg_g"`!g3ggLJ@4gxxg	ġg2g{zgͫ`YgUVgO>lg& gydg
g&jgg
 g,E gD4gᶽgg-gyMgڴ47Gg8j[
g5dWgl-gs)g7g+kW>gL5g?HhVR]phFO3hi+. h_h yhdnhw7h.	hh}=hNsEhw	hжhb\ h;l̤hoBh
uhڿhL+$Ah†ha^hh;hŴ"Bh#h7hRhi*
hfhkchbWEh?Gh;dwh䊵$hjh/|!hPh?!&
hW	hfhה6h0#UhihXsh;hs|΋
h`
UhCJhg%hM
h@hhf)%h/іici}%iid?ifMa
ig
ifωiXEqiN

iOiod
iBe
i>XisBi܃tiR	~iqeiUi\@oit
iܭ?V
iri]<iCie*iiU7iiٿ
iP|im-i3WoWiVEi`|'iKM/i.0	iei~iC"(iPlM8iݫigNdi	iKOikEZicwi֖
Ti9EiCj5
jvj&:;jvsMj锡Oj٬gj_ jj2j0j)jEPjl(jTj fj<\j5q|j+
jj0j.pYjLWj%^@?j>i\jij,&
jXjPYwjijG<ٙj"
Qji5+Oj=(jr'%jc~j8j2*jYbj}Tjj-j>nkjhjj^M	j,Thj>&jOjMI)j[jvjcn_j/Syjz~jff1Oj	
js
jnv]j_Wrj
{j`Q2	jнc
jj]2;jpPn+@j9{jO	k- k#kO>T&kϣkk)Ѫk~gk(JSk	Ukk=-jkoekPk;
k4&k9'kd`gkըkBD4kS) ktkf	kD6-Dko&30kkg*k9Ek0;Md
kV\k5,&khkJ?k½,kuk	kfd%k#k`Zk
`W>kw8kskTtDikRkLR9mk<7Zkc:nkyku#0skRkW%ekklŒkAvk͟wk1<<k*l)El᤭-	l_Kw
lͼl2v9lf1)l&r	lFl* &lΡ(lF[lt>l§!lUl~
lE}lf_-Zl	jl-zUl-rl1qI(j	l2-lbl[lX*l:l:lAlRd
l?U$	lhl\SGlulܱl	lulNl0/lr`lu^lvtn\OlW@$l	lel
l}Bll*m)mY|mEpm3}m
m\imv)m6x7m?4?m<mBm_.p:m^mSmCtmՓ
mm$tBm1m'DyYm HmNx9mFmuQm:m&&dum\
mԍmTWm\\mzDm٣m[mmaOĄm#ԱmG+jmm]ƘSm

1[ZmB#mgmk- mՐmmhmR'	m'QmT&Fm'mBrKbm	mNmR<mmĈm1۵m$m<ma-mD%mUm!vm@Ѻmgm_ENmd#mBmz`
nټn̐nlvMmnn2\7nPO>nnA=vnUnC=Xn
nl	n̳$nQݸ_n6bkAnsnGE)$nn
wJn_hns'nln]n7Kpdn[n~nn5	.nz\nznnjn nSKn;n/nb]n	Ǯn2M	n$n*kn{'n<{5—n"Zn݅5nPnn*XXn'nr
Y2n~P1n\nX
n/[n4|n>Sn<(nIn]-n˘BXn
]6n(nn)nMZnC}Ajnbu4n(innXo3IoLso2oo=>o"L43o!ox/o[Zbo&goo!-o%\/RooXo(ś6oAoyOm3oY'qToWb
oyioʓo!\o?&<o!V o:'uoRoyno,ezo?o/X]o)em!oU.o YR>No>
objmoт|QPo<G+qo'6Co>o7TAo.~o"Vo,)Bodäo̧Ao{ o`LokNao+Ǯoz*oOorogho/o&oQoiAoBo1fio7Ka o2cbobp(SbpppNppޠ@pPopV	pkpZPU	pUp騞pͫŠp'?pJxp)SpWupm$JpӓC,p/QpXgpnp;1pHpSpԇ@pᔒ[?p?4;pǕp~w
pp#f,pϝpЎbp2p{tp*~fpJp7pNp}?
pp딇	pYp;pBp?Sp+%Ipl6~p'餴p
pQepz
p;Rp3kUlp2pƞH'pvp{~p&5bpp|# p#ppp	p0p؎p2p
pMK+qpq=gquFq\q'{^eq

q#
qbqrHmz
qKqqU*yqeq<qqimnqph;qvބqbqL+qq%\q?Pqt@_q+pqÜ?Lqj<Pq9tqAvVq:LqFַ	qˮ\&qY(ݣq*6qCuamqRoqG
uXq=| q_qq$@aqAHq))Sq4>*qN=9e'q"q:)lq+5m
q3qmsqFAtXqFqŰIq=wr}Qq\Pq^qb'qKua+q;+ qoJquLސq׾:!`qwp
qmaAqF"qMUArFrr_ArƫƔrk
rxXr-srjזUryFr6r(/qr0r-QlrUr Sr*r~$~O
rErӮEr^RzroUY$rrS rUm rrr.ugrU'˰r&
r31Xrrh.rZLr. r
#rrf4er3trrhQxr@r<ǯr94+rq
rBru_9 rؘrr] rdl;r-r	r琨NrM[rWwczr'r&
r$4ͷr{KrV`r4
~ss(
sccsH~s:Xs͓F	sȈGsVTs5AQsrٌC s	s.,ms{assE%ϣ
ssGm
ses@Ls]jsNwP3s#N:
shs=5sSMsxs?k=sEs/sT2s&e3sHAs?=8sQ7zsƱIsss'+s x[svusssB	
s(*+s֝s9=zs{tXs@SsKiWsv5[sEy/as}Y^s3osuzsw"
s#
7s_bys*s`sJt0Kh-tq@(QtEat|㤈tKZN`t|t"ӈtQrhatxtG#Xt	CYt`at5Wt䢷At>Lit#
st*RtHbt9 t)ymtlt-t etOнtkPt;D	t/at!f
t<Yt't=ItXVtҝt3otDtytj6qt.lUtftt?Q
t'
tjө
tGTte}Ct<?4t=I_nt<mFtI
Ut
tzxt%to|tÓtatg~tget`t[stl*vti1t99Q\tTy
u_AuE
:u`	u;,!u3uА{uTuWduU6Lu02u%O
u'~nu
uw~$u@wuN}XuSl
u,u	
u*1ϸbu[rUu>XHu
u
kueu
׺u.ώu_NuSe
upOu.YuUCu\5z,uJ7;;u8;Mvu5nuRuޣuQFu@¢
u\
u/TWVu-*uRu*"0u獪uKug
u< u Qu3u m?~uNuf*uDu.
uuor6uqR7u(U2uÑ	u1ujYJ/ufQv`Tv%[vvE	vocv(r
vxuv@irvV6vVIvJ:vv<_bvzV&vȯ3o9vmTs	v<gvYAsv'v'vy{vNSvLv$	v+Irv#u`iBv.bvvӏv+&v74R/vfW(vi7vXmMvDpSvE:+v	U9vݓnv[ZvvQv{Ov-FuvU#
vvqv95 v
v/Gv6 vmvñv.]uvvNl>	v"Gvr
vCh]vhK+]Uv/~v}v#	v\$vkDvxv?]jw(b)	
wijww/w#hwow7wO"Fw4
`wQw	wjӈwNb^(w5mwo
w^w
/wZvUwfZ.wEw1~w4wqӵwomw:1w1~w)
wwq2wj?w
{-w
-wp3w>"kwOIkw[YwrF~w	:
wPNwֳ#wonw뺆Ww0	w`w*wZ_^wm՘www#awvwʽ@wDwWG\wn$wjSdzxe@XGx}\x"kxD=2xTTxxexw xVOxb$ʣxэIx+y
@x$xlHux/Ox?x/ҡ2xlrx/wxBmmxՙ.xx|x4x~|x-xzBx$jx*mx$ xo]
xX xZZPxx=64xӺxacxxxA=Mxꠙ\xsxUux@xJAyoq	y)7yScy|yBmgyZQ
y%y	+y
y3kByשFyH-yq	~y=K*yyo6y	y$yOy(yK$yҊy+[ݗy,A 	yv}y"E
y/!ydy20+yty<MyylKy@wU
y@07yDzcyEyF"ŀyI1yLF{$yν%yϙ@yΌ9SyQ0m9y_.
yYj
yԧAyj/yY
yyl	y]nji
y)Dy.
y߸%tyZyUyoJyiVy+y{|(uyŝGyrf>tyzPzzXz]f8M
zxzr΢zLnXz5NJzS̀z\|zt;zp#zUz
z}zPS
z$@(z-g{	z5X2zazb	
zq*~z_
zPjzCzyzE;zs	zp7:zKT#e
zsl"zNzVzhz]Нz=Koz-A zSUߝzGzzz8kLwzzKz+&\pzTmzWzvwzuab
z<TFzf%z>z`z]Czկzx=z,Jjzojz—{Y?{UW{w
7{\.{1({N	({KY{ {[1~{횲WP{Di{!{|^{~`A{0C]{qK{"9{R>F{4t{MS: {G{0{g{d|{u
{C={_y{a5{{jDu
{{U{_{&5Ź{-{sK{=}{uiZ{5B'{ѓ[D{o?V{k{Xl#R{),{b{@b{4	{}$K~{Νrf{Qr(*{o{
r{7{{ւ{&MA{',+s
{!mVs{ͣ{e{Ť{G.|P
l|J$|1,g|θ-|@|gQf|X{|m[k|qR|qO|C	O|'5|?f|%Q|&>i|l*|鞄X|rrr |bZr|)|CA
|)x|*gqZ|W|
|L|i,|Fi|ND|*E
S|q|l	|~? |M*|!3r2|qanW|cݘ*n|EHU|ά1|Goh|iU||0|jb|PQ
|9@|(c|:Y|Y|ϰv|sc|4ֹp|e1k|q6||
;
|:,|u|%|?I|P|ے| 'wLH |h|g+|2|2\|b7|v.|W<|M>|)>:9|iV+0|{Ta
|k}*}8}h}"\}f
}>}JQ}k}M}<d}?}}i}~}m}#s
}1D}$|})h}{P_},e
}-0}G}/&}"}}c}E߅W}5!}7}Ӂ&}_V}|V}j
}35}Bzk}Gjpt}K#jX}^}ͫ>]}QRH}l}S,}Uj	}W{\}(}vD}hȓ7}bx*n}e5Cߤ}瘂
}U}|ft}y}q]`}rl
}u
+2}}m}	}<p}z8}|@*}~읇	}g2~ܳ~.~?펜~tYr~#jG~^tm-~
'~hl~G"~Fg~ª~Le
~p.I~UX~Q}~5~x56~ ė~҉B~V1~|!5~w	&4~t~_m3~e~^s~%~jv&~r~am~!s(Y~+~Hx~(6
~#
~8Ο~3v~@B%~`A~U~=S~ն~m~A)~,~詼~7~s~~/zW~8}C~rJ~	~i%~1nz	~%f7~%]~/~4ֺJ1Na,nN=be*aMvUE*\t0j.'QJook讎̀<^v'Z֋Lo"9GHrN3S:Xp1v@C 0^I_wAs*aݠ:[ס؈r̔(+Al
k#=NԹ<	C&BT4g)jhRkGmpXmR샞>}fסH<-)y2EW8k]nl<Gg^~<2meւKF^HK6gߚKCޥt,&x
?kV=;[g;ς{?j+Λd/pYOsqnC7kfi(<+~%Ƈ[cCiGit0I3	cn.tmEB`'
,<4=3$}0s+eޢ?f{JZoZu}"IBx(FaC5ϡN:na!>Ot%cu6<\_Tϩ	Xθ
(q_MX{Bpu$ &VNhh.	fOX"A.Yf
cs5P9!}pzc/I<X
dglRfK: ~[
Pɇp~*T\Glx>b2@Q3
{8	70{Ogk{R!ULJ>KUQ^7bꠜm]Ŗ˞sH#,Y,i
QkR
;TWTd!]
HV88
LV_CX@,*BK(
zR	!1C,YĔ_H{[8TXh
Šlc+I=$xvni/_GBY8<-)P&
UT,&	]kPԻeb,=
^
b
we5rBY7,U}s
x7Bكذ]nw[tsnr8KeqQOm֝%` GZ@O\5:yݲFAvW؂| (Wnz9e8S`<$;	x1XWp4\@X'GcHBkV5]DCLZzKߨIgD!]Rtޭe+/DgxrG”}d/V	CFnL@m|J5InBQ97$t(!-
Yp93 y0ۡ)N5zǠqkwݔA4;dYEiz[wz
HܰI4u?%7ECΨ+=cVթ>?/},xeyl,"L	1yZh
dWXQR6I;54K}xUFQ[	_
19C6M8fIP_krFƄnn8G>q,([x65/d=6nol͞j0R7*]VbPn7aW27G.a
@Sxo]*߁Hv(>?@*6s@?RU05f
ELmhJY=u	rT
;4n2r*Nt375_Ӡ*<'1Ts	I^~Dy-)Lͱ@O7	}6
d<ǡ0*!qˊSŌw
:~|eOms
@gz:
~2C<
CE;	9/gGhmaz*ELm-Q<_e+]yIh\H	tOc-<;<7c֡5,c)B̤>TBV^XvPQSVp4I
x*}T ?b	`n
#bd0W)(Kct<1kyDP3
@R_M-<

wwgr-	kd4c;
qŷlY{nϗuѪ,@iZ|sxCO!6H(EOBW<LTJ4
R
:4v)5rBY!zA-.q?4jb+	>"L6F}|YU
 D
"	$eT"|PF5%g	<Zd3&
@;kyسUURm-(	R [#P
R`~<FwO}S.<$+|fEGT'
ЊbҔl#y.1B	}Pۘ\UuA咟HNR#Q9^[c٘yBƥz8"!w,R#}xǯ.JZզ9eD+ 8Y!^5c
8D730u,2z<ħ Q
ڇ(ZaPGcrJ-޲ ȅѴF'.k	D]M
ے"'kh]/wȰR,\!>CټqQʅw@b (Onߖq?~YZGj/g&3*]VS= pA4+[qP۹{8iE6Q\i_>
s	IKiUE"8Z94|?GLP|QH'Mpr31'l$ Eј\V?򉵆Zx$jtɜ K62J&h4YY$;셨+@^|c7no@&*y3ғ͢[
5|n[*LQ+*13otK?-n50tN۳"oRGNK0rm<jUM- B	"@ck[ójJ'YW7n	$86J(BDmbf(
}>8B--M
jFK_?7p'W{aO#̄ʧItl8`x] +mq$^9($@I$ٵE
QI/j1R!%y5~
sG
1w5Ko?\LI%	?#7CًQ1-[Up>@rh5WDvQl
C|NnARD<jUVފZW4yUMaq &L'ObeJT
hKqQ)ILTf2.NG<ɡfJ _	w)^,":\H	z<$k
o7
oCWͩ@Daq0.G4J@-54t᨜f%C& 7\z
>A_B<hi{Á߱kH
Ru3^+	,LU
)H~-YXz6PnF/:dB(
NžX;3M1j"
PiF	h>Xo}EI:xOJvFI_-l씸 iS:shZG-OI
{g}`z||'Y4/察g9L[ɜW:0C$^t,6(GQ-(75#?J 0/HНA
d8#p
Z+vkb~nwM1M 1	R=j2ފ[D
pLkI(Vżb.^R z	2BRC0cZe›KXX-^`J (	o^_k,2F=z>	a܁|x aHPb)!AGh aDt ;M+>^S4:pW
j
-
D[l}gfLb{NƵVX@k/*GuZ]#eQ~A`R9	i;봍G pgNUg^Sd*]*(ݷP
=+.?l
ڠ`cG;xDBlIhT%g┎\)aCz,COgQ"{ O0ׂJx@Qx
5>q8H+gkp"o,Ԅ&-LW&"tqK'sB+5ϳ" 
m)af+HL}hm#<2<^T-ī^NȸJbo9ct
xV}		\PA
;茤y-Υ6׼"`0
m	eYAr	7hZEK:8 7
%|^nƍ@<|S6xqI>VYW0X2xG/:;
Ј7PGR1L*3w()"C<=9qK7%@J4t1JȖ47]um
qY59PtAw.*Y';K#%at!1ZO$x?;1<
4 |d|+!n7X~7Cf%m
'bɋ"X1FfTH6Gm6 #mL
<o=Έ;ڲCiv
e4IF{"azO`R(
RjPyT.:SUWd
ذE
H*3{J
[?:. _ saadp/F||̃iX\pK8pZLs|:.u
wqWwd\ϸC
bwzjt{|nM	n&8	|
igK^kE_>[+[T|.MX
θ<Oܪh݂5
cdCԔ2fkO
	-$¤2o`J l5P5 w-low2C-
c"
e+OGNEjH wA+!ͻ_ccυK)(<XwC	)xXc _	4;YKE$^I&6iX8@Sx
-
 )Dc
G/aV}+IL
Ҹ`HD*gXMOOasTH)4KIjAEafhoc-ˤ)= "z'*!yF`LP
\H
׀EqtWYdMA&@TUdh0qu 44$dxMr=Jτ:-ߧj`/9#hyϜ>QOFF6 TFkW|AW< 
z\0)	<(W$aGQ
[I]]>
ATSFXB~zRn'NLǚf{43W@-w\;
^a9aJ*(s _}ُ~~>'WOuO&
mV,{;;\qx|6/l:8tA2{pƄjʅ#!ymsb8t%
i~ΊXJ

}oq^
3{S<g}s/oGtÏU:65=ӔPz
9p2<4a}zoum`\\#r.f󩥾]m^N7s}[eA+f8`Vi؏|VfQwݿT~j
7tD5'
qp
S@Txfq^
~nLE"\0җ-vlmaj)B6\>xC\3x	@UuᔒG)|P
Ux,Y]O gU3VݎvӸw7 D6R*
r{6	YR+z	K|gt~]
lQ	r	3]/RpFu27{mD3K@vB!-qTUme]!W
dy^Zf1Q_Z
,
)qXQ@	e]=g[6tG$؂5
X
qi'%	jj	Wѹ
&e
V~3eتydkFv4	ۊa%2$B}ܓB	WJ|TyS\%i	Q<[_L
QoEIN噫 ѳ>tCN`j
?~|p0n.dC9,?E^bFh$%V^k4c6ZS
(N$rx/$x	6t /|Yl	j·
_YsSzEXU՗-
=iC6zg/!=xXz}n^#vC87"mccc3wh3L  f`\5l*u:	jWV'j
7')9]=QHniiAR#N7J
d^5-,8tyG.g

xW4tjbg^ u.ܜtZ:?Yvxlt#KoJO9x܇f$zHt-3Y=Qe3av0.(Dw66
F+[E|zs@ĕ?Pݛx/޿=?&Lx-DD;eWhg90TNPNg3U/RGLrdGa
!L
z!17/*V~H!1sM+
f!4b-$]q0jvdo@rGt.5kRe~1ݑM^yNj.M Q'P	jt<v&Z|wdO	eOwyUw80iwSO(FqƇ-mG
dK8cQvV!2	v}
FR!-75Gjj
G4W„	[J$tܟn,DY2zu9T4Oj>(mdSh>$4R
%yơM؆)%oJ3I]㴌-$?{̕E
VcE
ZCFt
*RF"piخ
R}~'r*g)æluuof2lV*6!	gE@1R%K#|+sd[YK;
Ev

+L<60P.BO֫	=!>	4#=I%"Z}&_NLJлG%	2M|GF*EqZ[z1<?']|ht(Bzً
f=k
ͨFϾyHo;Rя$
NBG0z\|1^bd\3f$QL[Mgqi
3
iEamE26v$Mw+	O}w2f-y u2H~xizo 6)cNKGoS<<xd1^&;_
Rcՙ̄R4fGk
Er#("$/Hʓ>ljF?%^ζLdžrS
P)Vf
W6xx@\f,_D!c6|ޔ0Bm^m03D	o(d
4Jw[b}D ^#_y?ǨgNĄayީySG(?->k#;Ѧv`&f\,N8$-J:5.=BFUfX
oCc2?5ij}X	L0:qhBlrh8L[Bl~@
TF[xt	ѝ)!#c,MS3Ս~<R3Zw=EuN~B 51uJaf4".ifDnӦBFEgm
tN,	3Jk6ص;onwX
!h|_
Yk+b
V@n	P!5%v-O\7Sb *
;FωYB}RS
BP:58&O29`NjC]i	Lİ1(Mp?cw >eeFVD{"+@\HB,Z y?iƸ.cVtI~.IA!3,[7l
	Gzo(YŰ\0RrEq@݈#9
E"AٕyA.e[rUO
kR-	[O
YR%1:,E;j&AaN׏3`LcVDG*d
jc&Hv⶿PЁHsLpb3LxpNLl^:gꙌKfԳ2Ju@ȱÆ<sU1*5+
'T`vH0#`+;	nYvS<:א)z5f*
^*CXz	;
&c
rLpA
	
qn=_% Īq: ֒5'KhMgL$5GxVlıM7bz_~J[riQHj5=<jW,u.:v
h R=	Ǟx	vx\x@X"o/i[O	b	
ݬy$)j܁`:RYFXe9YNIbN	O+(2cvUu$΍{VGSVs:[Gb_|Ek"ɷ/|j.A׬/֢
G %-(_O
iu.Ƴ[&^DE< 8.Wȵ3WT
,%S3gIWIJ/{x	 \Zzgo-34X:Bxlh
Sx-0uF;p	G!YSE@]B|5K3z	C|pX5b`cWZid5 ΜyI@؞m? ,5Jt&Br%iA!Bpg4[A,Ipoqզ|P?`)4
\{uy	Dž
 Z_ny;&35f.+pR"ٹdGMrٖVa%i?( qq(oCC$>!er}[DAi!_Dr	 }lDL,ίDC0TF	vg47.9P>PY/Ϫ<e
gFdL[[u*&v	t̵7QQ~xVDgMp>0M:	1N⠥S$ Vd_5eAЦ>cJ,0)B>!	<'::%Bffr 8G>"bOc{"	PHM۱"Vb	6
e'/rEV>³9[}}o	"|Eױ%[ݶ}95%hp	^
_ S?E23XJs]{=.Rp9t|q6;*X@2"0`w1L~)¹r[a8bX<Q)ǀ
뱿̑[xrZ
9/~
=Qqp0;%P,tpdjkeOH:E
"$4i
+Iv$d|J
G`Plx>_y+#ϩ$H<@Jt={K\Yu{%Ah}|yHU':t)lZ4+jMSc#Ob*$u$:28(C뇓U6lJ{
vnn+g>V]QW}q!
.b1g_wؽE0277m
	@ϊ8o*
fk9mMSbݘv2GNy< X1_#L ?h
	Wm
ZD`!1@.	Hq ,V+>f$_9	 
aPQ}
>I`,:@όo7`7w)Cs90Q=JQRh5}ܻKw5b5*q)VP
6#\OZ]E-Y
|X
n߈N_)2^P" X&8e(!=a}B|
;	- 7srA
3?N\g
A-VsFRp@Qk2ų"QwRH@h]iebq.,:We9x	M(Sy$ځ%]Jyz^a%%Bp<Wԯjm#"xaΛ+p*` p?3
#uS{XL	t%AHSFcqI2bPM\Ie@ZqRd2RCY	
q7&9[	t{P7$qg"1ƝxN6.dB~^U5GqKQVIo7R
z.=|Oj<\ԍM~.muOd/A9,C{ue>B6Mvf('Q)~|~7K2N؊r‗}	%j轍yɑS9~fEV@%1z	.Q	G~ie,*R3fkpS!F}CVծ4(	4k -vj_M

\U_	 E96iAML
׎:d	K0sLpan'!o	k7Ʃ^ڒ!'Q2
VI[ji!qTFDSY3LKc'v8ǾXSD]
k<݃a b5w?cEAQzfͧO<=_51NϠ|EI9]ѧuv f޶M;o	oF:"y$,SV' dłWdLod+5b•B]FǤT
8 F`d͚:uccW9`lՉj6YLjFP	=w
߄0{
A
Gր&8n#\?du]I+Ҡp|
	: l 4iV1{y	_m{
l[0FƓ
U3eL`3 ^_!zۉ`7 [
Lu5RN\*k5/wb@g,K7#\8Fa8z|@DŽwX
_AP-g=H*fxEDo?
4ѳqvDj)QeY=w31"uULT4nuzeUeQi{	U"诩Z~mx^l6{
<h4DBsZv0f@4?iyβRd
q
ny
nʲ	yGΞjDh	K.Wא~7~O
G^^b*~_$T. 3q6a-0y)!%+Q~Ȁ *#Ie̚@HHbڍ*,˔3Y
17̠y˂GУ\FW-m0'\
	{	kߋ^(1Z.Pk5}ùN]y)!{`@dY&]S5cEBe$!
7DҼf[	eR^GJOVe?fhQ`.{?fdEh@Zj=Խa5
f;jB
jfg&
*
e<a"Y~Uˮ2<	J!Cݼu!ojHV,O
yF|v1BgOfe/9eE=[=e&딲Fn
,-)K1] :<!=[vp|RQ
=!43F^
vI.}Dan|;>=SKٟiwd;C]xuP{bfZQWی[
D
4n	k(!kN>G]Zq3b~ykbbueHl:`
-MqA)4~J2')UW*kU\ጷ@`Q_‚ˇRF ?z`*NMr7$&n{O\?_`Gsb=c
)+!}}zʴVl&O_d G(sOh}#}#
E
Um(ZOuM@ˣ_À}y*ўu0)$W/n.U1Y]DsC|dKc 8S=[	8(YUb#
.A"B<iu
[~]=##Dyhʧ	=r=jU-et7>|g
ذcOdR!?GML 
.5[p趼
Ʉi~{^OHp!rY%7-d;T[yh#Tv1ݭWYoڎ-(AF҄>J'ZY}БV}</ Osjt=k4%AN	Q3,S?xxr *ͺ{۝ol-	VQݰOAJvAs5e]
܇u4yf0qhxDE@rQ'd+c	łOhWeChPw~MJ>t
^&L?`ƲLn+1g׵C
\Q
qoUoQ8&6%wb>`uVWf
¢Vc^zryOYGUc6vpm}gx2`
tq?|u(+e0z
dK$ؐ~$a)L
+P\+Y5~HùjGk	[B͘an|<w(KߦpJPEw83+	WrD9)CglQw)Xh3j|YScAF#~
kE!fAWcZdKTrC	8իP^UE<!ĢbYh	쯄w
Bnt-1.ЈF*[;q&8ۨ*rW=?
:1P;|ջ	c
n:*‡C\uU	SK>b]WB&fs
kn,mKq9yMlrTz5lZY! 8r& ;%._>5Lӎ*|̳$Oi#.f:}+O	j;ep+n* yL(}7aoᩤsEw(;ɞjVo}P^@nei|~0K_Q?|-2f^	!fm#U,
Af"GZXXFZ]mF[A)U
<1lƻ0aFSŴe	'EzYDkmdt?v-.~sX_*#yZ|r1hm;`	"B`v(#K{:ۅ]
`
"o
;|A :_~fEm2h4OX  h	VJ1o
±Rt*IAo~@f7C=<sEV4iel@t	} 
g:`EN`KkztF vtٲ[3;(p^Tbn#/6͡(
W2'`7;ƭ--
2
AT[ELUnNp
su20ir,8e~ 6c*LN&
eR]N
timzl*]౾fٙ|Y?LZu{*B^&2/x,j1R
s>1ܴ>hфҺ&7PxXAbJW\%Uc,BLwy
<i.<ɜ7rWoݳ_,ƵG]U
gbXH> !Qj;{4`@ZYo#pY)C?CfO
B"od A|qA2™Z@Mj6
/
ץKI.(T|
(MP*ã)
wF
t{1@*zoduB7^gB.ѭ
h*߹+[8U#y0Sy#AotWhLz5JF|` ~Gy8ScڭluU5,(PguNv1ƷßfP
iQeG	,Ko0
UsN
Fb*9z-˭7
u<1F?E$G2`sF
o%"n. a~7qV
`^cvX0[	`-..13,&)

$E;Mhxy]#73;Wj4WLx2+ҷ,)$vV h چbG,_g7z!q3Ά>2bDѳnuf|P1'>Nyfۣ4(P
'VA\W
XMGEz]ߠeX5YO
~~IIH
}0P2
4V=]q@7pnxݼM
x)vfn
pq!WŊo=t8[kSw }i$T|ǩAJ]hzD&UqRlII)YC-Jee@lLY[-a	+^omՌ҄<3#T	I%y0uȈ7Qj.9;g O}ةX
3푝\MBY#Rc`({Np
 jSxfOCbabh1ݨ
Pr9Lf	kŪ
Bj:>	.	ڍuv	mX
yx	:
>	jc!цaC+Osހ/$x*~壇@GL/mbA]pu
PhRe O<ݰ%6d3&HD$ŤYaqg=#*Ӣ	jEl
͈@Yx.%3HA<Vg"
{c!5n']*3S

Ƞ
cph}<7Y39pYIJcO	v6yQ6KвozQz$U^U#/Wn)$bN
	{*P/frPԲwr]
O	B GU
KgDrkh^$	{pډ224
Em"2aC&7p,@txk=1*:hˑ2huM	Əl4r!?EJG,&rRufU: woy/'$y64l+;)`"Cp3.G}_|p	k]_D#8bɨEe6a x1T[ǷK	lY-b6/RĹU ~K^`0g&]J)@!&bPGSD	ڌc7IǓCw/\x,.@9Eb j
v@q|gjnn
jfqw]q	jۊAg'	A.;ʋؕ-ձZCe0udF2N rPvhjgHaؾjٮ=eas 0+݋9wuZ\s|m LINk1pckFhOt[
J	_	kǭ+6\[
[Bl2Z6;Dv@u&#z$-	^McP	EM*I〇Ĕ:xdZI~[^X
Caq"k
_%^jk__gyx(-7_ ħȾABZBBs/^t9 C|X( 
'TYA7T8bт|h>Eo3׵l|x_$@|>IR,Yllͮ"ROj
Nͳ--#Hlj~?yg,Ն#u(W֬eI
1Ge{pP߾uc F,
ҎUS# S):M/J>
xSvE%\ɽS|]TT7=lz~MO Vd׺=Ǧ[XQUapv}i)
4{n$lQ	x_
-՝4?V
:.!y%|Nct_xM1tOcakN)
Ht+M>,m9̧?	ufb[
~ecZGeBHBs/ƃ4
5C}L6l([ES%Fog(>@׼
,qZG)u=&2B=A{ }a5]O< f2|
{pQzFzG@xj'Ͱ.r׼Eq,-psUQ+	L̯9mn;8K߇A1[ѝt
vZ}>oӮOQ3	ÕI꣄*kkL<":G&,s	~j`/ĒW{šMGjFYޏJIvԈ]nPjbb<(O)5ވ	
rPTyO\MYE=~QDd>C)H!V#>$P)'}w
$}<ph1=
0iwٴf!;عWч	?P?
bidvlV)!L$/29
}e2]
YU,e)JP@X <1b
^91KB* O.!}.2YQW7j-mͷH~|q@A@8FYT|

vggwH)g0Krّ8&Kr1%9	W'a <U&Ҿ22^[]C>-CV=Ox;V? :FsQ>r<fYkA/
TJ@'g%y
)I;LT9?sJZdz ،p|7D(^1ɳi+6A u~1tleev>}ٿ	@O~d0.!GuFhe~/
~PAd
 Y:Kx	!دT|fhpsY	"h	 fDk
SgaJ}>GotX+aYlX	j:	M)_+È,g"e=
Te
v՜:\m=XR|U}w[&:
yEN@2yT:*\h5v\}ROcAVd4zufPGt;ZMJE晋dY,kieo]_ %🖸rKUJJ&٘ad̟@ٝw@)4:MS|f]4YAtU:ٜ++
AsZ)'h0B*Tv	gRl	сM
H|i%~|(T%Qf2n<}t@XS d`V44	 Qv~s淗+G#!juY@BiDc-+>@pU$:
hK
 $T|UJA
R$P5o89-L#	/kzm*<> A?6l8+7n$zReג
nJ".uHsJFXrck!2LU"*
 ;0a
X,
J
):	
1
]679j	qTy:Hg1u 8)u<c	S	_g
3dzo
.R{] SX	΂SEy yzG Ńt??K;]2$\/NC8jS|X	uvms|)ۋ'ZD/fhN["Kc
rFp{Ozqˏ
lMX-(; @	W^0m,)CPx	D;3^XJ
?[4zi\W\6.
;
k׳UqĬt-jWsD3a}ZT
q1wdd4ZP|Heu#~'C/>db AdiUq瀽zOor$]	p*tt%
_Ε|^&
	&\Y$@P|kY
NfiJ̧Rh͇D=<A
ڥtVfO%A/b]	P[i6Ds;- ve!g!	?S|)
*hJ{wd],`?l"
\ 9, 
3Q+0;ZRLnǛDީQxD),7e:27k9	y
|6W]ӗ	w||Wߔ|DQ4;@sCUlGBi#<Hk4EJTU*׿sNt%0x8!S|$rVqiH$']LhzO
!5apv^w,jSwVk)F#=2~
T)kQ%,G0DȂeߵ%Vx^QSQy
0F `
";q(O D}
|ŬV/c/t9]l1-0}-}{P}AɹMa|	D<CON/ qH/AbqyTGW1QMjQ<Z
bV"	Z(>2PWهBze^Ru~7pQE^O/	ژ+ϑvr*NHuY#	S3bNX=rDm' J;
d+$
J3Fh"@c:9I֮c>Ju4T|߾¶J9x	R`ݤhF`֟"@i\3{
I%V b2<+L"g(۝	("@Q4v
f'o~xe3"*{|UyUO6k
1R,=
%>|C6wiуfPKKp@ucD/c6@ϧg߫N١ 9S
n;ok
s*Nnoj	8$Qh;
M+Ji}@U|lvB
³
<Ek* >n%;{ (E>n	҅knpD2]ιb
g}gZ&#<iDqA/'ӚHQlR]O<=$|r֚yIC&ػnZu1`t䬦"i_Y=MI0@DYݞ)yZ_@5oYaA!P92T@NgIh*z
G7a	Qy@#<3T	uig*/,^6M|}ճ;x~kR`38\|Mz	*`e@$(H0)+qh#V^g!Z„K
2(|%_¬+X*'p|-
7
P^+ys.oAv8dNœZRVUr
Vqzb?>Ct"`i¦B\H),N,XFoft:
¶>#|B^v9AgCp^&lM&ZzPO	7Yx65Q·*xƑ&¿w^z+{UF q
?XZBb0
tUS
;y?N0}*Ê
I
jn@^NÄ+7T6.}ÉpIiIÎ3W	NÐScvÜ?0x]=YËHæXAƦW2Ñ}Ҧ|6<p:×~ W.
RaR +ņLPaʡ-Ü ӭÜz(;oal-C $ЦA'p[ bZøXt(fuXeN3
|l
Iñe|XG
?0[	
"-ϞЉ
Æ|uzAnűs4BwN(>$bEmWJ/l`7NjZDĞ=!`MΎX^}) ĘűfudP1_O
	ĘLMĤ
جB&v"=Ρ
G>J-N]Wu6dO~*ۖqġJĿe}ě$1$$-%đm	Ē}Uٲ6^Y9ZnIn28^hi
H
7cH(^l*}ę.WC 5Ęsyvp\эUC݁jĜѦum%4;%&3^Ş"Wڇ|&!ʣ
&|''Uli$^
Lj-:"
yn>w9VŀTMęT*Ad	rZ&r
I
 P9a㥴ŽKŏC!e3x11= b
im
ůp
$7
ρ] &25	!]+911!7{ia@BJwp#1Ex_g
oŗ0{"DOI=ehۏş$x?D+PzǨ-znFſ#<E.ų<D'x4wykq}ze	V#MՌ.Ơa@-	\+%CFY2{G`'1wr5rkB*DƸ9Y3JLaץϺƕ!p՛5NpƳVԓM )sиuBH*
чb	ƪ'P> ƴZ3y^n10J[GZ'cg&ٱO)nTj6Z8uޜe	Ƃv.\ƄR
ћo
Ɯt~6a}ZU6}0km"	KFLƟ;ƟֽWƏ1MkFƑ zv=t2
ƻFh#ʄMo+8Ƌo7+4Y
Ο)k'K-Ǫ/;
nj3ǝV;
ήf@iq	ǡ_}tԒMMDuzi?ϔ*ǀDY\|]3	
|Ƕ
}pudoǐq7$t:(ǕKC6D^5' P@PX2x
I?_C[Ǫ
3;
W&{
m/+Z("um;-ǽTOǰ	8`2L?^8'}&d7dž>f2X1 ?+b^ۗE®BER^ސ<g-
ǰ Su$?MKwJّ*&wǓU՞6QYǵ*v4W[]7`a{*FJϛEKkȼGvqa
o7D42$%H4υT`F@B$<[T[\Sbȱm~	Ⱦ0Pj,TQwuk^rzV &HN)~C	i!EK*
x=Ylo_ʉȕd#T@{YHh`ȇ<Ho!f夊d.VgC94l`#/bF~Y
CՎ;vi_guHᬋu -ɻH![9$
z	WoW	ô=ٴɐEɱV{6x	dGD'M1 )oYȀό8v:P;߫\&$VnXɡ7knY	0sgVpj[o`R~4p$aT`RSɞFn<<15zKɟv
pTɺNeB8I$eq7ކ\ɞ.E4	?KzdPdƝRʯ}pQ\s.DO`Ug:%	XB M
bwgʨ1_lf	ʍl)ŽN!?ʶz"د:B(ʬV/TB4s ʝpj{ʢKقE>/]y/zh[$E|s'$^ P;xUE
ʇR\?V\X.,^ʩ$w;BG	*S4	CkR"mLPZ{ʜqՅʲh(*E*kʝD}w	nҸ"hʉ
-h
4TV"ʓAvߡʅ(+Zܫʖs,#NжEJ+}4ˡ,)mQ:4
7|Mt$73˃߀~,VSxS˾
ˀ5oQrRːbeM *Vq-\#﮵@{ ^N2(-$ed5Q2!9˽{)RfmGV
˜62qo59bboˁTĶtᡳ^]
c	>rG5	ˏ3B+r[H/Gb	dsmm
蕤>8˚}$d(

\sNbֳB^`v̲ĈJ
Iaqr,lJbs"IՊ:vq|$kTF@u̔RX
̃IF24@h"6kXLs؅ua#	ڭ~́\Gm:)|ѓ۸f
h
;a&0j:+|&zVw
̞lQRVͻH̃ªA.PD)̛SlmB/r̗,J]!Xulǜ8Ϟ&̿]V:M-ڸ̥H;:Ŵ}!+̤
BG
2
rҼ
̼)#	DH̟9%viqxsu6Ṃ\L_v:Ff~
3nN9D
9UѣY,J5-xL&قrs'N͗2Y͸c3Nͅ.4H[9ͤHG͏Bs6}D
5ceo:\Uѩ.S>>4 APͯr9)"P#"ұf

5	Lͱ˥R'ͲZkA
O6
CWͺpv0XͰiޒ7+v֖x1f3*"
3"jmw05ɍRFj2Fab<Q\l|b
E)yXz-vj3(S'gΝEΧ|W/J/F
	!/`Phޠ8;x>Μ2*kDo?_νi$SxM΁.F6
lD&
1y{ȷVarnȹ΅D#,3g5uΟ
@xNk~*n΍3ΗIC&
ɖ?Γ;/1¦Ǧ#\>3|!71Y$jYΉa\#
d`o##O2ξ
I; 3a::/g	zA%YV^<V	΄ZhihβOр
,o/Ϊ4-ƣU@"~VZ/)|%8@VI幟^L{(ϯ!Ͼ)eJDϛ>أV=ϭg|qϤ%/iMhp<6 ^Y>L?Ox-NgW߅*\ah%ԟgϽx<gd%2	G`FI7a 2lC\BCH]
QyD?Ma@nϹi}
Jzeg-3QM/L'@Sχl%Uf|πZ)ώ]Z%ʘ2N>Om؎Ї_RW΋%|ߕg<;ትF8`3mбi!A&厕1BELC`Ytp?%-^迂y\rكЩYBq5І+Е(Gr
p6`вPS/RМDXxJt5$4Z$Шoh%k	}ߴ<
X@Z23R*/GЫʽv	Ќ?[]lyХd*Гb[$dT@)11e|{X
sOKЈqn\OdWZdՉИ_
qsh"MBy%
і爫
hv
;sH4xѸ8–R3Q	Z>A͊E:?"	;QZtezUb
ѬPі4Pf.ћflqDBs
і줨[6#bтZxN>f
||@pC=4<k{

nUgDJџLk
Ѿ~nIsnDYGugI*Cϡ^
	2	Ѷi	\vTt̒$(f&8K	#g)U"3UV3ь,m>V0Jj!*
b=g/dOfkQZ{y
҉˦ь%>Rѥk@V?wf()}g|#emQѩ[K~=ԟҭ|z2ҟl<
ҀTE1k20u­]pv9h!>
I);.z)BҶ۠I; ғv)*
sDGvJ@|
.ĀY0yaHG&b
b	Ykҿxd^҄
oJ6ďd*;|#rxۖ
nzwU%WԆ3PGPdď6,XGn҂Ҕ%d]m!
ҜdAJ$Ml((Uݮ
vIT
%+ҌBsҞ8~ȑ,
ҊVb%7҃fT|;7Ih]:\6G?QӽT|,	:!
ӵքy'q6P/ΘT#ΈK
Á;Ӛ@{-{{Hy4ӓi?|JkEK3h)עR%5fb
f2PvP<g$ӯ/ri ӲfӬ"ij+eͶkd~f E{*E*A{_n'HVw<,tӐ-X1)ӄӫl
40fZcӮ+5ƞӬ^]RZӼ$,h> G/cӷ<u^۲NIe	Ӑ2Ӭ<T+L5eV\`(	{u+R8
 
8|
Ӝ*mWӮzL\jS>Ӹt+
w5ӂӑL#Σ UQ<ؙB20r
(_K8Ï)Tۃ7u$k"jC?j3Vliԥ$A8)9:F_y&8?'$۾F{ =

Fq܀Tg2ԍM[Z9ԇ"kH0}2qƞԬnj
9ԮfԳLۻԲ8ԗ6QԊGI T*10vt&'TK	 ~L
Ԟ`&ԇ՜Ԕ}
ԟ~MUs/Fi
HEԳ8&ԒOj_
D
xԈN~,c~HCUȿnh%TդMեUYDz֋~~y8<x/TF`.nx%չ.	/F
hp	տLa&շ2>)~r.eբZ]aTrNv6kV3	6.Y![u	_qz4D
% 2U
S'ϰنz:}կVLհ44Ղ<lՄ?Pm-$
|	np	O>;*  <u	$Gv3%,8FCH굛5DI@P)νo֫oC=K?`1mC֑戇W
֧Wֿ$	|~T1	S&"֤-֍c{ h %c
P L:nMA֙5ֲ<bG	Q#
+'JS	(Q[n֫CȧX!@f縺ְ_HN
ְ]wC3Nt9ȚQ038=#8;I9d,K/Uk≹{O<
[NK{;(x42,
TX!״GL1BN׀tZP\=7׼r)TՆגpA0L*/L@%3hGbEU׻ص 
&q(•"פl&_8muuB׾0[%sۓ7{lqצy[d׬"'66b9Su 
fssz׈F5כqpI/Hnٗ9O"K
׵R4ZuU	QQתȉj9
ϭ9U*
׵m8
$,(O32rײg`	o$Rv|׫?$
)**UذeoM

Uxoذ1K6x%4ؠ_9	h?ؓfr\i؈ؑ:M"N
؋xLRǙaͩ
t Ӊ:_ۘ
؉ԌLRQحaH>˺
_H؟ȀGi$["# ؗ띑hIؒWMػ[{ؔN%UGiG؃~0
"\KBHQ×n^i،gn؏S<ZnFfZR3kG k6*r½^ͤr@1ɣ
֪`ׁ50
gVnR)Um^ٻ8٨E٪0DyklZSَT+=_ X5na+ .3#٘![
ٵ=]E:Kt԰٢CN@Q٢Oٌ/[$rc
Nyۧ
tِuٛ!ܕ'a|M/bqy~xR	ˑ
ٻr
\́٦
R/u٧Oi$?لp&ٶ[*Tne7.ىMfA8f2M-ڄ|t>饮ڏ\5أg|	ut	|7>1y4	P7Lq?C	ڭS#GS3hژWڶɼgڬb%Jݜڠ3ڱEuں6J㖙qήcL	ړt}'L5djڭnv_FH:O,̇
 \G5Y7qPz$[Tڔe4V	/pfZ&D~TMڲVGڼZeWJ<2MO<B\ke*f*_#7TL@g+
L^ ,eߴ۞i ۗ&j]@dEwj
Uܬۻj0&uf"v,Rۢ"~ϐEd۟y4LۛT|dYI|#8v&;yMV
		۝)$E3)ېu/۔:D$_M}Iۛ`~ۏP1Y۳<ۖghtBW^ 
Ɛ3f<C$ܚ֐1
~E	ܢ&9dSB#--ʋ^Sݥz[`O)܂>0ܦC7@1[3lvT|zIh5t~/
br`i3y
ܸ421AqѳܝKBnH}ꅅ	&cXO@_x]yOO~,V /[3W{gc1dM(܌ru2T'fܷdܵowfWP7ܻ	fnW06;'
ǮF=
[J	6~
KlX^ܩNܙ"}{ ܐVܢ*ݝ	@`EpJ
y?O[dHEo]Ap۱->v6H;0ܺp0wdmR݃Nt-l4NܤML;U	\cAaܝ@ܦ6(˟6N[A#)BBT:AA?~<{~
׼&to`	<B
ݣQU2=[.Fj
wݰAݼ =f&-Sݯ+\	G7
݈3'xr*xwS>݁7*rT|"z
#?oy	+V	݀	EݏYFm>qMݚcnݠ{~&qC~@1~ݧxmyݟDݷP݋t$lA%kg26+Q
ݓ*=qwVݐCLg]n+h]<ݨr]:ݱg>aLڙݵ
:f͖e|'ZޮC1ޛ0;
ޖ}L
 ZI
>Ub:b
Pވag;k0@
ޖa
Q98tFޱ2xYދѽ8nN-łE7|ޚnSgV/;Fޛ*
mqQ!ްp佈#vޘg	ޑ0LmMRҍ
/
ޮVnF;W3&<DIq]$Q\<Pfk/ްϹ_l	4)	Y56*p=
ޏT|wO^F!d-LUVݛ	+
ר>w
ޱUvoX0yw[ޕ~SޡNJ ޮ;ӝT4
ߒCWb

k,6CXo'Bf;rI?R	|~
qFjt?2JzP_.;QB6^Q44r~ZXߚԕk鴂-
OC \	ߑLߖF߽M>uE%ҧ5
kΏchcE
[[ 5uTyE3,ߧ"߈0k_e>ߋT|QŲQ4qIߗL%	1G^[r	ޅ[ϺߐwAwqQJ::&sN5}NiPߚe=x^M똩kߔ!P㿯gӎ8-p#
b4XRQ:a+s&ã{ԟ[VXu6>PDm-,7
~#a?	)\Ľ5X~g_ }
h"װ^+yMjRx*  ՚YDZfyt'LK
b%'b/*:\J]C;r.xལbYΩ~|im68%NAZ=	^-	;d	͌-઺LA{h71r~{p|,N%fZ4JcEk42HժѮ;q c-RIxzu	tz
ရÀА:9LvQ~ưz-#b/DQ2e
[`{a)Cl	0˦nc=~n˼6Ꮖ\>SrTE;Uls cHb5\.] w_.¾yսav€q6A@Y

Nt
F)J?[GwNoe-	h3QSgP
^&hDtbg
T.꫉IT4/~}
ⷞC?䵧+!e %M\JWiן*ӹM㤙*Ⓟ±⢦
#]h3J_k̲g]?jf⮦эd3}znb!LpH$jT
3Yt}$CΩz+kUY@8Zs1X`<`⚩{l+L#4g<.lrhX
^	tn5(=
u
~bgm{]$iAp!RaKA^,
	㈆. \2]PxzT⒲	X:ǘA㗡,C w	1
y@e]7	_Tr\<4uofgdw
sa.?7c6PSw:^}fO%S?C-O9kwc{G3mZi/xvk2㦍aO:OMlS	1
:732	2Tㄌ
5\0;
}_b45_M	)BvfСj^۪f	 zM@}{(
㚊q7F	V+䰣z䨜bh6INU
VT5uo1F<a[=  /~*Dt?U<	䟜W 
y
;/K	NEw
1G
|N?俻<s\伳F%a䜝HOm
)GS|"ۣiΡD4e餍wC4P
L8<Zַ5#~8䙡T/x3Ҿ	=w|wCMZ1m>VLă #3o19Jߑ仢C$|*Q2# %>a

aN
#Kct
W>O*	N6^r8]lƪ$dKtzmd"S`p}OjZsqӣU`r%Sv>ul-P$d9a帋ԹG
۷3ٴB05p9q^
*sܖ嗁B')#T]9{b4,/އ<.CmD3埭S/?/eW<勣i D4c	6K2Bc81@~Ұz}nuZ٪5
0]A:块F[<v[۠_w`xW2.Q5zf+T!T
uM!qJ/wM❚H|	OH]
#-#݂qPfvA斊q(W*ρ,(zmľkҘ2S
x/u~թZ&[F)C]N!uUdIՉH"7(xlm 漈A]w<sǸn 6Ib|zt7kdj^k-*激Z2
*{T6pS%|>c/߽;/L2#扤c{:>歆,l.%Q3U>1_
i5 :g5m4v枹wN<q%h&{
5h+ڍ[8L!STG{dd&M||bacX \
5[@7Y?	~_^Êtp	"		Ūg@xzUy
fX^f~?\L2Nl1SwO)AV.2ʀdaTmhMqt'@7G'm1<#v(~,zMgrdZ^+nWO@ԡ. lS*R"SM[aE}-p 0
xf(F퟈iN
#fMw0
`ʜs/Eu>a-$x"<r矽s
[u Y?*$Ld0u&t祼k9	ZX u*9q1;*E"d)582ۂQgT3K2Hc /.(V<[4+{r,f
IUCQg'胯QscFi\a6Sk+L
@iQ+{$P
1{Aa	xGϐP(n
5f:( A‚lhj
П}%ALq,PK'裣QMuq-rQ&h/vO
c
\SXTVGBbI	FP| yXvtmFLI/ŶXl-l%+Pة(GGBZS1MK1^{+|dP/dDVPX5eK6Qq~l
	kiټ'"|JލPrTNZg_r}m(<o/ema頛#.M’U
~Ӛ重xv3S3b]E5{|]g,:"!~齍S.Y1J3DDuP(~|'¼L錁F飤v, imwה#
HUHoh<@Tj	$U|D;D_k;@r$`FN"p\	遙Q}̄vs[	(:?	;l[Ӹx{;UnhBtfa꬚jmX_"QD
곉p0
br鉛	<+Tvԁ?.r2C!^6XjCE
+8ނ껴rLcUD^cf*,oc*7I[Uu3&D.VR	
i9d	QRrgnA0䣮2 "ؽ˵%
Xe6rܤ?g%Fcm?	  *Zd9oTx$-YxrJ?0(oߠ
A2G뫅MEW>1,c 
y̔J7DDxOorW_zFf ~Nz:hI*#\L6
AkX>
5aR%*j
<_Qv3 T9Z]EHIf_ܾ	 f65{?뉹x.Zxv	=ynnH@Mx&;I^떈3ei7y
,qe΂Σj8Q
Dk뺇xJ@iF2$Fdw>qXie$ /H`YF~ YooZ04{:y>vq.]8"^쐇b}U2+UU|s9<U^vi3fr8әN;;	X#sv
,1f	3v~	숤G_X`;=h1#}x^\&,4rD	<6BV\K>'֓(tNF;
Pp

k,f.{-S섿I;DoYS*mQ\UJi+}ٷ\*֒7J$
D4f?hg.
yd6࣏rp,87,{ƴAt%q
Ѫ:"_njă~s_>kl\kFf;/$sd9휎	v7-'J2 &3D*]	y}Xf6:N*p
:" U܋ia㾓
͗l
Őb풬[s5p-t.$Vr9	=Y{γ[YV6DaKOA"`IY3#iXY>_
Ks4Jid$op"St	eX*i>%g#==/̮톻9:k׆Oc	sbd`mo(SI<pSŨi9~`
XDʧq>F۹cNuZv^
õZGS)
-TF	H'u~6
e6_.aotZE')P2H[v$)>
{)Acd|
.
 :FK
H
	]K?߇6Iie5,~Խ\b%B}=NVrcm[w.}\_VChprW_Z5Sё-bo,_.Dq&\FA
v~
,"q4I|995M5pT	Q,xmoXMlglΫ77BmlQՌY?QvaiF%kTҺ	zdOfnGhq)V~R$B_w^݊wB?F\,,>
l}Ws]MW"/"!kjlWU#_GMGfQ'	u&DoFv?Ԕ	:
`F ʹ`5]>::	Bu^\
D4p.h1zb(𗊋95k	yU$rC]\rq8!$0Daa?aE
X"7ϋBx|
 _dM
R;}!	T@~	ĠkU&nVy` \~OX=B6KP4D{ GR(E!%RT#>7FN[0nY	?
mn
D7l_`;>Yμ
):#~xymSƦ/zdl3/8U#,5L
ڌ;
/*d9XYTz
	'#ClQbcyA9 *y2VlSD^bE
IZR4pL]x=ְA&w>؈2b|>=^+&hnN)TIH3V˱C;&) FƐF Mi[
:.tܡjsxdz
-
jq{)9sNbQPg=UdI*7obq0OwVM"%򗵫qWUGI
W?ME|*r1qi7$b*eqbi
U6R@uJ:{t!
+?'A]݊2.v	{(k47fkf	5Y,nmS
H}$bzpu@	Q^

lp7u?,z
;S^/`󪤘Q_L!e#sPc/m]NRvFv7GKO<WB	)`!n fnd<;^B	]CE2{׈
J@
kV8 |hq̶ReK7#.0SѾ*>RE'erBP
 _O NcDg1zgmd -q)XzP,
@K=9q	iHlt!cqP]
1d4ӜtMڥtyLɚDM*-`6N8`(?6Q)@
4sqjAUGxK I5,[P%p0g֒~v~JJݔ>\|R0g=1H|lJ4k{&s	s1:v2Q=		\}By?@f gX@h/<!Ί!;AvdI523y)sQd`\78:EݰW`ԝiכ06!#=TK
BzA;8E:xg
tG`W9Ozޱd<WDVsfh CB
	V&E$q"J߁t~
vafDmunK
rd3D>X;e@ԖV
TY-9|h3J	.qkduWNqK^ѹLz
orΊ昦
[T~g$PM"کE
ĩ
oo	 *7xhcv0L/)sWR%cI@[YbVᏹJz=#DC11=nk ^\p\Rqf90t.-L.`#ZDbn
c-xX&eǏ[8.K"{èY,S\C
27>"KE6Y\	vO~;lJP!m
S#bi~xJ<V9NJDQP`*ʾ\QvHt	Ȳt ,jĊlI}LW%
vJ^ju vFNYKY>M06a
QoryY1	z}i)QWYe<.8Ib^o	[B
@i
ʕ_S^P OJg]mhc,HC/OS>	^A y$Lut/U`w*O$AjR93Ȧ
IVh
QDd$PQYb@\)眕a zdޟ(+>@a	f&<M
aftp @L4/HMI	A:2|N@TB
͠	JJ,Ɂ0g*yEz\!KG6
tFhێ

8`(/z(k,%]/t#_p%gr?
cJ0ZIv@&V[]o&Pz shyޞ^kΓ8LL88jyQ>
{~_
 
$vS

TE)ɗD@
[oGӢ3]m'=g`A?/|Fbj?-
L[hfgnb0׏@
2/	p_{
T`
3Y{--gw.e<]LX:/TKPc	XDcy>d}5	0ҳ^0> 4)Y	]#U"jGip
(pY	eݠgRf͚
do4P0x:{
<2qW	FU<"мT
T,P#!=,ai3%Ź^|6<ǂ9)?ݩ%
ِYѝW^mV;.'d@x?@d&IϹ[mRe|B!EY_NSe8ۥEI3CՀ	zG ~^HiŔ
ᆕ397Jaʖ38DFےa7
^955wF/H<VovqFa2.,Kon4=`ZcUyN|1tyeiU}j
I
-עy[1C`?`
ZT#>UG‘]	:Ĵ9bD!L-ѓ"ʨ-/	;mV͈[?"ݟ~1dP۾uU|+SC+	",\_Us$UBS|\lmylާ[%PIbUʔrW}Zv/g7/d)cVfCK^!S:QZMgkmk6
-:*zD
gCdF%ԟ<mWBCBͤQ0j<øz>(^`o>@vs*<
Yes*#NYy?ART
NMQ!IҞRjQ0<6*bjï琎
zv9|fW$M%m_^4@:b(5ޣN"^ӝPyd-}gЫ/RCg*d8l< FbP㤉|gd7|uCO!nmttv4!4
Jk?f	HO"E#ei'Wfbunr|+?5+
 {=Q:cκaYtoJ ҵrtxjv9@
"$e$E*㹢gUڑF	7h|HҨ,܂U$mG䧏k{#&Ioypf4L120L\C	4#TP櫵WKs
wl1|
o.V%o:Hoc	mWkƵDw7[3AocaIk+*e	o/|u%d 	ʒڎ8cby"C\WC֜S@m|
ISB`_
xSSy~R!kfl 	[)-F%N"߅\r{΋
Jn*6_W*(оq	sHr)_?ˆ>*	fNB	V`[,x	@eVp0
BuļF'\z	,#|K7p1byvv;̼i<%1("2|wl.r(/͏
}fv_>ԂE

-7}wiZ$SW ]Ǝa{V#ܷE?^HBSCu8R;	N;g$~&ߠ}dg.fP҇ht˯
2ȣşVOuE>:$~9YL2$-X؆Y4_V礦	!d|P4jK.mS
::<s4=2admD,17k&Qf .*̽BA"
6"]8YѐcuS^~4^dH6
R",|׆?	t[,"i<0,O_U #"|"=;Ohg$2R΍[cK%Dd6'~g~[
d1UX6ӈ"\{
G1Xɿ.
  yDs͕HCtH	xr!$-N/wD[ݫ̋)L
ᄋ1Mz
w,Zy0
@rrK4tvD~{WEa[% 
dNolZSogj[5u&Kz281ܡ
BQHZD ,f!(ZޏZ1MuW9L
a
5b0A#ͼ):